<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE tv>
<tv generator-info-name="Unicoms Trading">
<channel id="24Kitchen">
<display-name lang="bg">24Kitchen HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="3sat">
<display-name lang="bg">3sat</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="78TV">
<display-name lang="bg">7/8 TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="8TVRU">
<display-name lang="bg">8 TV RU</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AMC">
<display-name lang="bg">AMC</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ARM1">
<display-name lang="bg">ARM1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AXN">
<display-name lang="bg">AXN</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AXNBlack">
<display-name lang="bg">AXN Black</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AXNWhite">
<display-name lang="bg">AXN White</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AgroTV">
<display-name lang="bg">Agro TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AlJazeera">
<display-name lang="bg">Al Jazeera</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AlfaTV">
<display-name lang="bg">Алфа ТВ</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AnimalPlanet">
<display-name lang="bg">Animal Planet HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="AnixeHD">
<display-name lang="bg">Anixe HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BBCWorldNews">
<display-name lang="bg">BBC World News</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BFMTV">
<display-name lang="bg">BFM TV HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BGMusicChannelSD">
<display-name lang="bg">BG Music Channel SD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BHTV">
<display-name lang="bg">BHTV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BNT1">
<display-name lang="bg">BNT 1 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BNT2">
<display-name lang="bg">BNT 2</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BNT3">
<display-name lang="bg">BNT 3 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BNT4">
<display-name lang="bg">BNT 4</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BabyTV">
<display-name lang="bg">Baby TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Balkanika">
<display-name lang="bg">Balkanika</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BgOnAir">
<display-name lang="bg">Bulgaria On Air</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="BloombergTVBulgaria">
<display-name lang="bg">Bloomberg TV Bulgaria</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Bober">
<display-name lang="bg">Bober</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CGTN">
<display-name lang="bg">CGTN</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CINEMAX">
<display-name lang="bg">CINEMAX HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CINEMAX2">
<display-name lang="bg">CINEMAX 2 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CNBCEuropeHD">
<display-name lang="bg">CNBC Europe HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CNN">
<display-name lang="bg">CNN</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CartoonNetwork">
<display-name lang="bg">Cartoon Network</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Cartoonito">
<display-name lang="bg">Cartoonito</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Cinemania">
<display-name lang="bg">Cinemania HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="City">
<display-name lang="bg">City</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CodeFashion">
<display-name lang="bg">Code Fashion TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CodeHealth">
<display-name lang="bg">Code Health</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="CurrentTime">
<display-name lang="bg">Current Time</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DWEurope">
<display-name lang="bg">DW Europe</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DasErste">
<display-name lang="bg">Das Erste</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DetskiyMir">
<display-name lang="bg">Detskiy Mir</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Diema">
<display-name lang="bg">Diema HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DiemaFamily">
<display-name lang="bg">Diema Family HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DiemaSport">
<display-name lang="bg">Diema Sport HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DiemaSport2">
<display-name lang="bg">Diema Sport 2 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DiemaSport3">
<display-name lang="bg">Diema Sport 3 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DiscoveryCh">
<display-name lang="bg">Discovery Channel HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DisneyCh">
<display-name lang="bg">Disney Channel</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DisneyJr">
<display-name lang="bg">Disney Junior</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DocuBox">
<display-name lang="bg">DocuBox HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DomHD">
<display-name lang="bg">Dom HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="DomKino">
<display-name lang="bg">Dom Kino</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Domaschnii">
<display-name lang="bg">Domashnii</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Duck">
<display-name lang="bg">Duck HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ERT1">
<display-name lang="bg">ERT 1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ERT2">
<display-name lang="bg">ERT 2</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ERT3">
<display-name lang="bg">ERT 3</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EnglishClub">
<display-name lang="bg">English Club</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EpicDrama">
<display-name lang="bg">Epic Drama HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EraphiiskiGlas">
<display-name lang="bg">Eparhiiski Glas</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EspressoTV">
<display-name lang="bg">Espresso TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EuroD">
<display-name lang="bg">Euro D</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EuroFolkTV">
<display-name lang="bg">EuroFolkTV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EuroStar">
<display-name lang="bg">Euro Star</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Euronews">
<display-name lang="bg">Euronews</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="EuronewsBG">
<display-name lang="bg">Euronews Bulgaria</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Eurosport">
<display-name lang="bg">Eurosport HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Eurosport2">
<display-name lang="bg">Eurosport 2 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FREEDOM">
<display-name lang="bg">FREEDOM</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FashionBox">
<display-name lang="bg">FashionBox HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FenFolk">
<display-name lang="bg">Fen Folk</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FenTV">
<display-name lang="bg">Fen TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FightBox">
<display-name lang="bg">FightBox HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Fightklub">
<display-name lang="bg">Fightklub HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FilmBox">
<display-name lang="bg">FilmBox</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FilmBoxExtra">
<display-name lang="bg">FilmBox Extra HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FilmBoxStars">
<display-name lang="bg">FilmBox Stars HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FishHuntTV">
<display-name lang="bg">Fishing and Hunting</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Folklor">
<display-name lang="bg">Folklor</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="FoodNetTV">
<display-name lang="bg">The Food Network HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="France24Int">
<display-name lang="bg">France24 Int</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="France2HD">
<display-name lang="bg">France 2 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="France3HD">
<display-name lang="bg">France 3 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="France4HD">
<display-name lang="bg">France 4 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="France5HD">
<display-name lang="bg">France 5 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Gametoon">
<display-name lang="bg">Gametoon</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="HBO">
<display-name lang="bg">HBO HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="HBO2">
<display-name lang="bg">HBO 2 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="HBO3">
<display-name lang="bg">HBO 3 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="HistoryChannel">
<display-name lang="bg">History Channel</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="IDBulgaria">
<display-name lang="bg">ID Bulgaria HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="InvestigationDiscovery">
<display-name lang="bg">Investigation Discovery HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="KHL">
<display-name lang="bg">KHL</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="KISS13">
<display-name lang="bg">KISS 13</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="KabelEins">
<display-name lang="bg">Kabel Eins</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Kanal3">
<display-name lang="bg">Kanal 3</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Kanal4">
<display-name lang="bg">Kanal 4</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Kanal999">
<display-name lang="bg">Kanal 999</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Karusel">
<display-name lang="bg">Karusel</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="KiKa">
<display-name lang="bg">KiKa</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="KinoNova">
<display-name lang="bg">Kino Nova HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="LoveNature">
<display-name lang="bg">Love Nature HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MAXSport1">
<display-name lang="bg">MAX Sport 1 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MAXSport2">
<display-name lang="bg">MAX Sport 2 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MAXSport3">
<display-name lang="bg">MAX Sport 3 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MAXSport4">
<display-name lang="bg">MAX Sport 4 HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MTVEurope">
<display-name lang="bg">MTV Europe</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MagicTV">
<display-name lang="bg">MagicTV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Match">
<display-name lang="bg">Match!</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MatchFootbol1">
<display-name lang="bg">Match!Footbol1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MatchFootbol2">
<display-name lang="bg">Match!Footbol2</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MatchFootbol3">
<display-name lang="bg">Match!Footbol3</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MateKitchen">
<display-name lang="bg">Mate Kitchen</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Mediaset">
<display-name lang="bg">Mediaset</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="MotorVis">
<display-name lang="bg">Motorvision</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Moviestar">
<display-name lang="bg">Moviestar</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NHKWorldTVHD">
<display-name lang="bg">NHK World TV HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NTV Germany">
<display-name lang="bg">NTV Germany</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NTVMir">
<display-name lang="bg">NTV Mir</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NatGeo">
<display-name lang="bg">Nat Geo HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NatGeoWild">
<display-name lang="bg">Nat Geo Wild HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NickJunior">
<display-name lang="bg">Nick Junior</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Nickelodeon">
<display-name lang="bg">Nickelodeon</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Nicktoons">
<display-name lang="bg">Nicktoons</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Nostalgia">
<display-name lang="bg">Nostalgia</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Nova">
<display-name lang="bg">Nova HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NovaNews">
<display-name lang="bg">Nova News HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="NovaSport">
<display-name lang="bg">Nova Sport HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Planeta">
<display-name lang="bg">Planeta HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="PlanetaFolk">
<display-name lang="bg">Planeta Folk</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Poehali">
<display-name lang="bg">Poehali!</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ProSieben">
<display-name lang="bg">ProSieben</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RINGBG">
<display-name lang="bg">RING.BG HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RTL">
<display-name lang="bg">RTL</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RTL2">
<display-name lang="bg">RTL2</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RTLNITRO">
<display-name lang="bg">RTLNITRO</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RTLTelevision">
<display-name lang="bg">RTL Television</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RTPi">
<display-name lang="bg">RTPi</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RTViEurope">
<display-name lang="bg">RTVi Europe</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Rai1">
<display-name lang="bg">Rai 1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Rai2">
<display-name lang="bg">Rai 2</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Rai3">
<display-name lang="bg">Rai 3</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RaiNews24">
<display-name lang="bg">Rai News 24</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RaiScuola">
<display-name lang="bg">Rai Scuola</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="RiC">
<display-name lang="bg">RiC</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Rodina">
<display-name lang="bg">Rodina</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Rossia1">
<display-name lang="bg">Rossia1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Rossia24">
<display-name lang="bg">Rossia24</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="SAT1">
<display-name lang="bg">SAT.1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="SKAT">
<display-name lang="bg">SKAT</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="SUPERRTL">
<display-name lang="bg">SUPER RTL</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Shanson">
<display-name lang="bg">Shanson</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="StarChannel">
<display-name lang="bg">Star Channel HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="StarCrime">
<display-name lang="bg">Star Crime HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="StarLife">
<display-name lang="bg">Star Life HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="SuperToons">
<display-name lang="bg">Super Toons</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Supertennis">
<display-name lang="bg">Supertenis</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TGCom24">
<display-name lang="bg">TGCom24</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TLCBalkans">
<display-name lang="bg">TLC Balkans</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TRTBelgesel">
<display-name lang="bg">TRT Belgesel</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TRTHaber">
<display-name lang="bg">TRT Haber</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TRTMuzik">
<display-name lang="bg">TRT Muzik</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TRTTurk">
<display-name lang="bg">TRT Turk</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TV1">
<display-name lang="bg">TV1</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TV1000">
<display-name lang="bg">TV1000</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TV999">
<display-name lang="bg">TV 999</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TVEi">
<display-name lang="bg">TVEi</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TVRomania">
<display-name lang="bg">TV Romania</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TVT">
<display-name lang="bg">TVT</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TeleClub">
<display-name lang="bg">Teleclub / Детский мир</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Telecafe">
<display-name lang="bg">Telecafe</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TheVoice">
<display-name lang="bg">The Voice</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TravelCh">
<display-name lang="bg">Travel Channel HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="TravelTV">
<display-name lang="bg">Travel TV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Trofey">
<display-name lang="bg">Trofey</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="VOX">
<display-name lang="bg">VOX</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="VTK">
<display-name lang="bg">VTK</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ViasatExplore">
<display-name lang="bg">Viasat Explore HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ViasatHistory">
<display-name lang="bg">Viasat History HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ViasatNature">
<display-name lang="bg">Viasat Nature HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Vremya">
<display-name lang="bg">Vremya</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="Wness">
<display-name lang="bg">Wness</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ZDF">
<display-name lang="bg">ZDF</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ZDFneo">
<display-name lang="bg">ZDF neo</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="arte">
<display-name lang="bg">arte</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="bTV">
<display-name lang="bg">bTV HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="bTVAction">
<display-name lang="bg">bTV Action HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="bTVCinema">
<display-name lang="bg">bTV Cinema HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="bTVComedy">
<display-name lang="bg">bTV Comedy</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="bTVStory">
<display-name lang="bg">bTV Story HD</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="bulgaria24">
<display-name lang="bg">Bulgaria 24</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="chasse-and-peche">
<display-name lang="bg">Chasse et Peche</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="da-vinci-learning">
<display-name lang="bg">Da Vinci Learning</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="dmsat">
<display-name lang="bg">DM SAT</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ekids">
<display-name lang="bg">Ekids</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="eurocom">
<display-name lang="bg">Eurocom</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="hgtv">
<display-name lang="bg">HGTV</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="nase-kino">
<display-name lang="bg">RTVi Nashe kino</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ntv">
<display-name lang="bg">n-tv</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="perviykanal">
<display-name lang="bg">Perviy Kanal</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<channel id="ribalka-i-ohota">
<display-name lang="bg">Ohota i Ribalka</display-name>
<icon src="http://www.teleguide.info/img/channel/test.gif"/>
</channel>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428014500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428021000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428022500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428023500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428030000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428032500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428035000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428041500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428044000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428053500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Семейната кухня на Донал , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Семейната кухня на Донал , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428065500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Семейната кухня на Донал , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Семейната кухня на Донал , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428102500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428132500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428155500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428205500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428212500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260428215000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428215000" stop="20260428230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429002000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429005000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429011500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429014000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429020500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429022500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429023500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429032500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429035000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429041500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429044000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429051500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429053500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пиршество от Близкия Изток с Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429155500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429212000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429215000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">От Венеция до Истанбул с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429234500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260429235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430022000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430024500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430035500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430051500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430212000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430215000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430215000" stop="20260430230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430235000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260430235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501000500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501003000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501022000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501024500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501035500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501051500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дейвид Роко: Сладостта от домашно приготвената храна , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501102500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501122500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501151000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501154000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501161000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501164000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501230500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501231500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501233500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501234500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260502000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502002500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502012500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502021500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502030500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502035500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502051500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502065500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пекарната на Рудолф: Безкраен празник , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пекарната на Рудолф: Безкраен празник , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пекарната на Рудолф: Безкраен празник , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пекарната на Рудолф: Безкраен празник , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260503000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503021500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503024500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503044000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503050500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503053000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503053500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кулинарното бягство на Джими Дохърти в Нова Зеландия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503065500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Средизимноморски рецепти с 5 съставки от Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504021500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504030500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504032500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504041500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504044000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504050500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504053000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504053500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260505060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504065500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504102500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Световна кухня , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504105500" stop="20260504113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504151000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504154000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504161000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504164000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504170500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504230500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504231500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505012500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505024500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505033500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505035500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505051500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505065500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Супер храна за минути с Донал , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505082500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505085500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505122500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505132500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505150500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505151000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505153500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505154000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505160500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505161000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505163500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505164000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505170500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505172500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505175500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505180500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505182500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505183500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505185500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505192500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505230500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505231500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505233500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505234000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505234500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260506000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260505235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506001500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506002500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506012500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506030500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506035500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506051500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506082500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506085500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506112500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506122500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506150500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506151000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506153500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506154000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506160500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506161000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506163500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506164000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506165500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506172500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506175500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506182500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506185500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506192500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506205500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506231000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506231500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507001500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507002000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507012500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507082500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507085500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507105500" stop="20260507112500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507122500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507150500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507151000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507153500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507154000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507160500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507161000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507163500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507164000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507165500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507172500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507175500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507182500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507185500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507192500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507205500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507231000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507231500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260508000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508001500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508002000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508012500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508082500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508085500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508105500" stop="20260508112500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508122500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508132500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508150500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508151000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508153500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508154000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508160500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508161000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508163500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508164000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508165500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508172500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508175500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508182500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508185500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508192500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508205500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508231000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508231500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
<title lang="en">Одисея в Далечния Изток с Рик Стайн</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508234000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508234500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260508235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509001500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509002000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509012500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509075500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509085500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509112500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509145500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509155500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509162500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509165500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509172500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509175500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509182500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509185500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509205500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ева Лонгория: В търсене на Франция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509222500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509225500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510022000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да запалим огъня с Нико Рейнолдс , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510032500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510041500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510044000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510050500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510053000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510075500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510085500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510092500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510095500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510105500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510112500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510115500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510125500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Давид Скоко: Място като за мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510135500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510145500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510155500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510162500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510165500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510172500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510175500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510182500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510185500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кралицата на шоколада , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510195500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Фантастични вкусове с Ейнсли , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510202500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510205500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Люк Нгуен: Из Виетнам с влак , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510205500" stop="20260510212500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510212500" stop="20260510215500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вкусът на две поколения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510225500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Здравословно хранене с Джейми , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510235500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вкусът на Флорида с Джими , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511005500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дубайски ястия с Джейсън Атертън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511015000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джейми готви по средиземноморски , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511022000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нико готви на открито и закрито , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511032500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Софи Григсън: Късче от Италия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511041500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Френска провинциална кухня с Мишел Ру , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511044000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511050500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Новата балканска кухня с Божана , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511053000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни ястия с Хера , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лесни ястия с Хера , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни ястия с Хера , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лесни ястия с Хера , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Да готвим у дома с Донал Скеън , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бюджетни пиршества с Джейми , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бюджетни пиршества с Джейми , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511144000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511152000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511155000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511162000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511165000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511170000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ирландското приключение на Донал , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ирландското приключение на Донал , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ирландското приключение на Донал , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ирландското приключение на Донал , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511224000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511232000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Корнуол с Рик Стайн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512000000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бюджетни пиршества с Джейми , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бюджетни пиршества с Джейми , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512002000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512010000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512015500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пикантното пътуване на Шейн Делия , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512024000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на Гордън, Джино и Фред , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512031000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512033000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Печивата на Акис , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512042000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Моето меню за 30 минути , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512044500" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бон Апети , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512051000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лесни рецепти от Прованс с Маркъс Уеринг , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512054000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512064000" channel="24Kitchen">
<title lang="bg">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ключовата съставка на Лука , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012500" channel="3sat">
<title lang="bg">37°: Befreundet mit einer KI</title>
<title lang="en">37°: Befreundet mit einer KI</title>
<desc lang="bg">Befreundet mit einer KI</desc>
<desc lang="en">Befreundet mit einer KI</desc>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428015000" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428025000" channel="3sat">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">USA gegen Iran - nicht unser Krieg, aber unser Problem?</desc>
<desc lang="en">USA gegen Iran - nicht unser Krieg, aber unser Problem?</desc>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428043000" channel="3sat">
<title lang="bg">Donauinselfest 2025</title>
<title lang="en">Donauinselfest 2025</title>
<desc lang="bg">Nockis</desc>
<desc lang="en">Nockis</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428055000" channel="3sat">
<title lang="bg">Donauinselfest 2025</title>
<title lang="en">Donauinselfest 2025</title>
<desc lang="bg">Jazz Gitti &amp; Disco Killers</desc>
<desc lang="en">Jazz Gitti &amp; Disco Killers</desc>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Hubert von Goisern: Die Konzerthighlights aus dem Salzburger Festspielhaus</title>
<title lang="en">Hubert von Goisern: Die Konzerthighlights aus dem Salzburger Festspielhaus</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428093300" stop="20260428100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428111500" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428120000" channel="3sat">
<title lang="bg">Großstadtspatzen</title>
<title lang="en">Großstadtspatzen</title>
<desc lang="bg">Großstadtspatzen</desc>
<desc lang="en">Großstadtspatzen</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428124500" channel="3sat">
<title lang="bg">Das Geheimnis der Vögel</title>
<title lang="en">Das Geheimnis der Vögel</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Iss besser! Mit dem Ernährungs-Doc</title>
<title lang="en">Iss besser! Mit dem Ernährungs-Doc</title>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428134500" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428140000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Duft der Marille - Die sonnige Frucht der Wachau</title>
<title lang="en">Der Duft der Marille - Die sonnige Frucht der Wachau</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428144500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die geheimnisvolle Sprache der Bäume - Unterwegs mit den Hütern des Waldes</title>
<title lang="en">Die geheimnisvolle Sprache der Bäume - Unterwegs mit den Hütern des Waldes</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428145000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die geheimnisvolle Sprache der Bäume - Unterwegs mit den Hütern des Waldes</title>
<title lang="en">Die geheimnisvolle Sprache der Bäume - Unterwegs mit den Hütern des Waldes</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428153000" channel="3sat">
<title lang="bg">Geheimnisvolle Eichhörnchen</title>
<title lang="en">Geheimnisvolle Eichhörnchen</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428153500" channel="3sat">
<title lang="bg">Geheimnisvolle Eichhörnchen</title>
<title lang="en">Geheimnisvolle Eichhörnchen</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428162500" channel="3sat">
<title lang="bg">Geheimnisvolle Moorlandschaften</title>
<title lang="en">Geheimnisvolle Moorlandschaften</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Geheimnisvolle Moorlandschaften</title>
<title lang="en">Geheimnisvolle Moorlandschaften</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Das Geheimnis der Au</title>
<title lang="en">Das Geheimnis der Au</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Geheimnisvolle Au</title>
<title lang="en">Geheimnisvolle Au</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Zauber der Jahreszeiten</title>
<title lang="en">Zauber der Jahreszeiten</title>
<desc lang="bg">Okavango</desc>
<desc lang="en">Okavango</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Zauber der Jahreszeiten</title>
<title lang="en">Zauber der Jahreszeiten</title>
<desc lang="bg">Neuengland</desc>
<desc lang="en">Neuengland</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Zauber der Jahreszeiten</title>
<title lang="en">Zauber der Jahreszeiten</title>
<desc lang="bg">Spitzbergen</desc>
<desc lang="en">Spitzbergen</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428201800" stop="20260428202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Laim und das Hasenherz</title>
<title lang="en">Laim und das Hasenherz</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428230000" channel="3sat">
<title lang="bg">kinokino</title>
<title lang="en">kinokino</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429002000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (3/6) - Durchhalten um jeden Preis</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (3/6) - Durchhalten um jeden Preis</title>
<desc lang="bg">Durchhalten um jeden Preis</desc>
<desc lang="en">Durchhalten um jeden Preis</desc>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429011000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (4/6) - Little Boy</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (4/6) - Little Boy</title>
<desc lang="bg">Little Boy</desc>
<desc lang="en">Little Boy</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429014500" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Stripper – Zwischen Showbiz und Sinnsuche</title>
<title lang="en">Der Stripper – Zwischen Showbiz und Sinnsuche</title>
<desc lang="bg">Der Stripper – Zwischen Showbiz und Sinnsuche</desc>
<desc lang="en">Der Stripper – Zwischen Showbiz und Sinnsuche</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429021500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429034000" channel="3sat">
<title lang="bg">Laim und das Hasenherz</title>
<title lang="en">Laim und das Hasenherz</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429043500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (3/6) - Durchhalten um jeden Preis</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (3/6) - Durchhalten um jeden Preis</title>
<desc lang="bg">Durchhalten um jeden Preis</desc>
<desc lang="en">Durchhalten um jeden Preis</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429052500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (4/6) - Little Boy</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (4/6) - Little Boy</title>
<desc lang="bg">Little Boy</desc>
<desc lang="en">Little Boy</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429061500" channel="3sat">
<title lang="bg">Geheimnisvolle Moorlandschaften</title>
<title lang="en">Geheimnisvolle Moorlandschaften</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Das Geheimnis der Au</title>
<title lang="en">Das Geheimnis der Au</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429093300" stop="20260429100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429112000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429120500" channel="3sat">
<title lang="bg">Zauber der Jahreszeiten</title>
<title lang="en">Zauber der Jahreszeiten</title>
<desc lang="bg">Spitzbergen</desc>
<desc lang="en">Spitzbergen</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429125000" channel="3sat">
<title lang="bg">Zauber der Jahreszeiten</title>
<title lang="en">Zauber der Jahreszeiten</title>
<desc lang="bg">Neuengland</desc>
<desc lang="en">Neuengland</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429132500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kochstories: Die Käsesommelière</title>
<title lang="en">Kochstories: Die Käsesommelière</title>
<desc lang="bg">Die Käsesommelière</desc>
<desc lang="en">Die Käsesommelière</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429135500" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429142500" channel="3sat">
<title lang="bg">freizeit</title>
<title lang="en">freizeit</title>
<desc lang="bg">Schmidt Max und die kleine Schwester von Mallorca</desc>
<desc lang="en">Schmidt Max und die kleine Schwester von Mallorca</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429150500" channel="3sat">
<title lang="bg">Unterwegs im Baltikum (1/2)</title>
<title lang="en">Unterwegs im Baltikum (1/2)</title>
<desc lang="bg">Estland und Lettland</desc>
<desc lang="en">Estland und Lettland</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429155000" channel="3sat">
<title lang="bg">Unterwegs im Baltikum (2/2)</title>
<title lang="en">Unterwegs im Baltikum (2/2)</title>
<desc lang="bg">Litauen und Lettland</desc>
<desc lang="en">Litauen und Lettland</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429163500" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (1/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (1/4)</title>
<desc lang="bg">Einsamer Norden</desc>
<desc lang="en">Einsamer Norden</desc>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (2/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (2/4)</title>
<desc lang="bg">Rauer Westen</desc>
<desc lang="en">Rauer Westen</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (3/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (3/4)</title>
<desc lang="bg">Grüner Süden</desc>
<desc lang="en">Grüner Süden</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (4/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (4/4)</title>
<desc lang="bg">Blühender Osten</desc>
<desc lang="en">Blühender Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kerry - Irlands wilder Westen</title>
<title lang="en">Kerry - Irlands wilder Westen</title>
<desc lang="bg">Irland 2023Tip</desc>
<desc lang="en">Irland 2023Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429201800" stop="20260429202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Das falsche Versprechen vom Aufstieg</title>
<title lang="en">Das falsche Versprechen vom Aufstieg</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025Tip</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429230000" channel="3sat">
<title lang="bg">Demokratie auf der Kippe? Was Prenzlau über Deutschland erzählt</title>
<title lang="en">Demokratie auf der Kippe? Was Prenzlau über Deutschland erzählt</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260430010000" channel="3sat">
<title lang="bg">Im Schatten der Angst</title>
<title lang="en">Im Schatten der Angst</title>
<desc lang="bg">Österreich / Deutschland 2019</desc>
<desc lang="en">Österreich / Deutschland 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430022500" channel="3sat">
<title lang="bg">STÖCKL</title>
<title lang="en">STÖCKL</title>
<desc lang="bg">STÖCKL</desc>
<desc lang="en">STÖCKL</desc>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430025000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Zauber der Schubertiade</title>
<title lang="en">Der Zauber der Schubertiade</title>
<desc lang="bg">Der Zauber der Schubertiade</desc>
<desc lang="en">Der Zauber der Schubertiade</desc>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430033500" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (1/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (1/4)</title>
<desc lang="bg">Einsamer Norden</desc>
<desc lang="en">Einsamer Norden</desc>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430041500" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (2/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (2/4)</title>
<desc lang="bg">Rauer Westen</desc>
<desc lang="en">Rauer Westen</desc>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430050000" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (3/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (3/4)</title>
<desc lang="bg">Grüner Süden</desc>
<desc lang="en">Grüner Süden</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430054500" channel="3sat">
<title lang="bg">Irischer Kompass (4/4)</title>
<title lang="en">Irischer Kompass (4/4)</title>
<desc lang="bg">Blühender Osten</desc>
<desc lang="en">Blühender Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430063000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Farben der Tierwelt</title>
<title lang="en">Die Farben der Tierwelt</title>
<desc lang="bg">Im Auge des Betrachters</desc>
<desc lang="en">Im Auge des Betrachters</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Unterwegs im Baltikum (2/2)</title>
<title lang="en">Unterwegs im Baltikum (2/2)</title>
<desc lang="bg">Litauen und Lettland</desc>
<desc lang="en">Litauen und Lettland</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Farben der Tierwelt</title>
<title lang="en">Die Farben der Tierwelt</title>
<desc lang="bg">Hinters Licht geführt</desc>
<desc lang="en">Hinters Licht geführt</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430093300" stop="20260430100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430112000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430120000" channel="3sat">
<title lang="bg">Nationalparks - Geschützte Naturwunder: Eryri – Das Bergland von Wales</title>
<title lang="en">Nationalparks - Geschützte Naturwunder: Eryri – Das Bergland von Wales</title>
<desc lang="bg">Eryri – Das Bergland von Wales</desc>
<desc lang="en">Eryri – Das Bergland von Wales</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430124500" channel="3sat">
<title lang="bg">Nationalparks - Geschützte Naturwunder: Göreme – Die Felsen der Türkei</title>
<title lang="en">Nationalparks - Geschützte Naturwunder: Göreme – Die Felsen der Türkei</title>
<desc lang="bg">Göreme – Die Felsen der Türkei</desc>
<desc lang="en">Göreme – Die Felsen der Türkei</desc>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430131000" channel="3sat">
<title lang="bg">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</title>
<title lang="en">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</title>
<desc lang="bg">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</desc>
<desc lang="en">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</desc>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430134000" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430141000" channel="3sat">
<title lang="bg">Querbeet</title>
<title lang="en">Querbeet</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430145000" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</title>
<desc lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</desc>
<desc lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430153500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Naturpark &quot;Biosfera Val Müstair&quot; Rendez-vous im Park</title>
<title lang="en">Schweizer Naturpark &quot;Biosfera Val Müstair&quot; Rendez-vous im Park</title>
<desc lang="bg">Schweizer Naturpark &quot;Biosfera Val Müstair&quot; Rendez-vous im Park</desc>
<desc lang="en">Schweizer Naturpark &quot;Biosfera Val Müstair&quot; Rendez-vous im Park</desc>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430162500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schlösser und Burgen der Schweiz</title>
<title lang="en">Schlösser und Burgen der Schweiz</title>
<desc lang="bg">Schloss Spiez, Aarburg, Schloss Waldegg</desc>
<desc lang="en">Schloss Spiez, Aarburg, Schloss Waldegg</desc>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schlösser und Burgen der Schweiz</title>
<title lang="en">Schlösser und Burgen der Schweiz</title>
<desc lang="bg">Schloss Chillon, Stockalperschloss</desc>
<desc lang="en">Schloss Chillon, Stockalperschloss</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Hüttengeschichten (1/3)</title>
<title lang="en">Hüttengeschichten (1/3)</title>
<desc lang="bg">Hüttengeschichten</desc>
<desc lang="en">Hüttengeschichten</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Hüttengeschichten (2/3)</title>
<title lang="en">Hüttengeschichten (2/3)</title>
<desc lang="bg">Hüttengeschichten</desc>
<desc lang="en">Hüttengeschichten</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Hüttengeschichten (3/3)</title>
<title lang="en">Hüttengeschichten (3/3)</title>
<desc lang="bg">Hüttengeschichten</desc>
<desc lang="en">Hüttengeschichten</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430201800" stop="20260430202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430220000" channel="3sat">
<title lang="bg">Let’s sweat! – Warum Schwitzen gesund ist</title>
<title lang="en">Let’s sweat! – Warum Schwitzen gesund ist</title>
<desc lang="bg">Let’s sweat! – Warum Schwitzen gesund ist</desc>
<desc lang="en">Let’s sweat! – Warum Schwitzen gesund ist</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="3sat">
<title lang="bg">Neues Arbeiten – Zwischen KI, Care und Kapital</title>
<title lang="en">Neues Arbeiten – Zwischen KI, Care und Kapital</title>
<desc lang="bg">Neues Arbeiten – Zwischen KI, Care und Kapital</desc>
<desc lang="en">Neues Arbeiten – Zwischen KI, Care und Kapital</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501001000" channel="3sat">
<title lang="bg">auslandsjournal - die doku: Schah, Scharia und Raketen</title>
<title lang="en">auslandsjournal - die doku: Schah, Scharia und Raketen</title>
<desc lang="bg">Schah, Scharia und Raketen: Der Konflikt USA-Iran</desc>
<desc lang="en">Schah, Scharia und Raketen: Der Konflikt USA-Iran</desc>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501012500" channel="3sat">
<title lang="bg">China und Wir - Ein riskantes Spiel</title>
<title lang="en">China und Wir - Ein riskantes Spiel</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501020000" channel="3sat">
<title lang="bg">Y-Kollektiv: Vom Abi an die Front</title>
<title lang="en">Y-Kollektiv: Vom Abi an die Front</title>
<desc lang="bg">Vom Abi an die Front</desc>
<desc lang="en">Vom Abi an die Front</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501022500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501034000" channel="3sat">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">29.04.2026.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501041000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Nordreportage: Wenn Kühe Hilfe brauchen</title>
<title lang="en">Die Nordreportage: Wenn Kühe Hilfe brauchen</title>
<desc lang="bg">Wenn Kühe Hilfe brauchen - Zwei Tierärztinnen im Stall-Einsatz</desc>
<desc lang="en">Wenn Kühe Hilfe brauchen - Zwei Tierärztinnen im Stall-Einsatz</desc>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501044000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die magische Welt der Bäume - Die Eiche</title>
<title lang="en">Die magische Welt der Bäume - Die Eiche</title>
<desc lang="bg">Die Eiche</desc>
<desc lang="en">Die Eiche</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501052500" channel="3sat">
<title lang="bg">Hüttengeschichten (1/3)</title>
<title lang="en">Hüttengeschichten (1/3)</title>
<desc lang="bg">Hüttengeschichten</desc>
<desc lang="en">Hüttengeschichten</desc>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501061000" channel="3sat">
<title lang="bg">Hüttengeschichten (2/3)</title>
<title lang="en">Hüttengeschichten (2/3)</title>
<desc lang="bg">Hüttengeschichten</desc>
<desc lang="en">Hüttengeschichten</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501065500" channel="3sat">
<title lang="bg">Hüttengeschichten (3/3)</title>
<title lang="en">Hüttengeschichten (3/3)</title>
<desc lang="bg">Hüttengeschichten</desc>
<desc lang="en">Hüttengeschichten</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501072000" channel="3sat">
<title lang="bg">150 Jahre Eisenbahn in Vorarlberg - Von der Dampflok zur Hochgeschwindigkeitsbahn</title>
<title lang="en">150 Jahre Eisenbahn in Vorarlberg - Von der Dampflok zur Hochgeschwindigkeitsbahn</title>
<desc lang="bg">150 Jahre Eisenbahn in Vorarlberg - Von der Dampflok zur Hochgeschwindigkeitsbahn</desc>
<desc lang="en">150 Jahre Eisenbahn in Vorarlberg - Von der Dampflok zur Hochgeschwindigkeitsbahn</desc>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501081000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wien und der Orientexpress - Die Kaiserin Elisabeth Westbahn</title>
<title lang="en">Wien und der Orientexpress - Die Kaiserin Elisabeth Westbahn</title>
<desc lang="bg">Wien und der Orientexpress - Die Kaiserin Elisabeth Bahn</desc>
<desc lang="en">Wien und der Orientexpress - Die Kaiserin Elisabeth Bahn</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501085500" channel="3sat">
<title lang="bg">Im k.u.k. Luxuszug an die Adria</title>
<title lang="en">Im k.u.k. Luxuszug an die Adria</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501094500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mit Volldampf durch die Toskana</title>
<title lang="en">Mit Volldampf durch die Toskana</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501104000" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers - Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers - Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</title>
<desc lang="bg">Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</desc>
<desc lang="en">Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501113000" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers - Die Eisenbahn im Ersten Weltkrieg</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers - Die Eisenbahn im Ersten Weltkrieg</title>
<desc lang="bg">Die Eisenbahn im Ersten Weltkrieg</desc>
<desc lang="en">Die Eisenbahn im Ersten Weltkrieg</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501122000" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers - Der Weg in den Westen</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers - Der Weg in den Westen</title>
<desc lang="bg">Der Weg in den Westen</desc>
<desc lang="en">Der Weg in den Westen</desc>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers - Von den Alpen an die Adria</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers - Von den Alpen an die Adria</title>
<desc lang="bg">Von den Alpen an die Adria</desc>
<desc lang="en">Von den Alpen an die Adria</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501140500" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers - Von der Puszta an die Adria</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers - Von der Puszta an die Adria</title>
<desc lang="bg">Von der Puszta an die Adria</desc>
<desc lang="en">Von der Puszta an die Adria</desc>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501145000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der TEE - Legende auf Schienen</title>
<title lang="en">Der TEE - Legende auf Schienen</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501154000" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</title>
<desc lang="bg">Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</desc>
<desc lang="en">Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</title>
<desc lang="bg">Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</desc>
<desc lang="en">Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501172000" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Glacier Express&quot; von Zermatt nach St. Moritz</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Glacier Express&quot; von Zermatt nach St. Moritz</title>
<desc lang="bg">Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz</desc>
<desc lang="en">Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501181000" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Gotthard Panorama Express&quot; vom Vierwaldstättersee ins Tessin</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Gotthard Panorama Express&quot; vom Vierwaldstättersee ins Tessin</title>
<desc lang="bg">Im Gotthard Panorama Express vom Vierwaldstättersee ins Tessin</desc>
<desc lang="en">Im Gotthard Panorama Express vom Vierwaldstättersee ins Tessin</desc>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501194000" channel="3sat">
<title lang="bg">Gotthard (1/2)</title>
<title lang="en">Gotthard (1/2)</title>
<desc lang="bg">Teil 1</desc>
<desc lang="en">Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Gotthard (2/2)</title>
<title lang="en">Gotthard (2/2)</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501224500" channel="3sat">
<title lang="bg">3 1/2 Stunden</title>
<title lang="en">3 1/2 Stunden</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2021</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260502001500" channel="3sat">
<title lang="bg">Glacierexpress - Von St. Moritz zum Matterhorn</title>
<title lang="en">Glacierexpress - Von St. Moritz zum Matterhorn</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502021600" channel="3sat">
<title lang="bg">Snowpiercer</title>
<title lang="en">Snowpiercer</title>
<desc lang="bg">Tschechien / Südkorea 2013</desc>
<desc lang="en">Tschechien / Südkorea 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502030500" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</title>
<desc lang="bg">Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</desc>
<desc lang="en">Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</desc>
</programme>
<programme start="20260502021600" stop="20260502030700" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<desc lang="bg">Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</desc>
<desc lang="en">Im &quot;Goldenpass Belle Époque&quot; von Montreux ins Berner Oberland</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035500" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</title>
<desc lang="bg">Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</desc>
<desc lang="en">Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</desc>
</programme>
<programme start="20260502030700" stop="20260502035700" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<desc lang="bg">Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</desc>
<desc lang="en">Vom Dreiseenland durch das Lavaux bis nach Genf</desc>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502044500" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Glacier Express&quot; von Zermatt nach St. Moritz</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Glacier Express&quot; von Zermatt nach St. Moritz</title>
<desc lang="bg">Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz</desc>
<desc lang="en">Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz</desc>
</programme>
<programme start="20260502035700" stop="20260502044700" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<desc lang="bg">Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz</desc>
<desc lang="en">Im Glacier Express von Zermatt nach St. Moritz</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502053500" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Gotthard Panorama Express&quot; vom Vierwaldstättersee ins Tessin</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz: Im &quot;Gotthard Panorama Express&quot; vom Vierwaldstättersee ins Tessin</title>
<desc lang="bg">Im Gotthard Panorama Express vom Vierwaldstättersee ins Tessin</desc>
<desc lang="en">Im Gotthard Panorama Express vom Vierwaldstättersee ins Tessin</desc>
</programme>
<programme start="20260502044700" stop="20260502053700" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<title lang="en">Traumhafte Bahnstrecken der Schweiz</title>
<desc lang="bg">Im Gotthard Panorama Express vom Vierwaldstättersee ins Tessin</desc>
<desc lang="en">Im Gotthard Panorama Express vom Vierwaldstättersee ins Tessin</desc>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502062500" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers - Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers - Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</title>
<desc lang="bg">Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</desc>
<desc lang="en">Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</desc>
</programme>
<programme start="20260502053700" stop="20260502062900" channel="3sat">
<title lang="bg">Auf den Schienen des Doppeladlers</title>
<title lang="en">Auf den Schienen des Doppeladlers</title>
<desc lang="bg">Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</desc>
<desc lang="en">Aufbruch ins Eisenbahnzeitalter</desc>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Im k.u.k. Luxuszug an die Adria</title>
<title lang="en">Im k.u.k. Luxuszug an die Adria</title>
</programme>
<programme start="20260502062900" stop="20260502072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Im k.u.k. Luxuszug an die Adria</title>
<title lang="en">Im k.u.k. Luxuszug an die Adria</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026 E64</desc>
<desc lang="en">S2026 E64</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502103500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturplatz</title>
<title lang="en">Kulturplatz</title>
<desc lang="bg">Kulturplatz</desc>
<desc lang="en">Kulturplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502110000" channel="3sat">
<title lang="bg">Bilder aus Südtirol</title>
<title lang="en">Bilder aus Südtirol</title>
<desc lang="bg">Bilder aus Südtirol</desc>
<desc lang="en">Bilder aus Südtirol</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502114500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Habsburger in Mariazell</title>
<title lang="en">Die Habsburger in Mariazell</title>
<desc lang="bg">Die Habsburger in Mariazell</desc>
<desc lang="en">Die Habsburger in Mariazell</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502123000" channel="3sat">
<title lang="bg">An der schönen blauen Donau - Wien und sein Fluss</title>
<title lang="en">An der schönen blauen Donau - Wien und sein Fluss</title>
<desc lang="bg">Österreich 2024</desc>
<desc lang="en">Österreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wienerwald - Habsburgs grüne Sünde</title>
<title lang="en">Wienerwald - Habsburgs grüne Sünde</title>
<desc lang="bg">Wienerwald - Habsburgs grüne Sünde</desc>
<desc lang="en">Wienerwald - Habsburgs grüne Sünde</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502140000" channel="3sat">
<title lang="bg">Thema</title>
<title lang="en">Thema</title>
<desc lang="bg">Thema</desc>
<desc lang="en">Thema</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502142000" channel="3sat">
<title lang="bg">Notizen aus dem Ausland</title>
<title lang="en">Notizen aus dem Ausland</title>
<desc lang="bg">Die wahren Kosten der KI – Amerikas gierige Tech-Giganten</desc>
<desc lang="en">Die wahren Kosten der KI – Amerikas gierige Tech-Giganten</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502150500" channel="3sat">
<title lang="bg">quer</title>
<title lang="en">quer</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502153500" channel="3sat">
<title lang="bg">Ländermagazin</title>
<title lang="en">Ländermagazin</title>
<desc lang="bg">Heute aus Bayern Altes bewahren – Der Meister der Zeitmaschine</desc>
<desc lang="en">Heute aus Bayern Altes bewahren – Der Meister der Zeitmaschine</desc>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502160500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kunst + Krempel</title>
<title lang="en">Kunst + Krempel</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Natur im Garten (1/10)</title>
<title lang="en">Natur im Garten (1/10)</title>
<desc lang="bg">Natur im Garten</desc>
<desc lang="en">Natur im Garten</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Flensburger Förde</title>
<title lang="en">Die Flensburger Förde</title>
<desc lang="bg">Die Flensburger Förde</desc>
<desc lang="en">Die Flensburger Förde</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502183000" channel="3sat">
<title lang="bg">Cześć Polska – Hallo Polen</title>
<title lang="en">Cześć Polska – Hallo Polen</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502200000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Rosenkrieger</title>
<title lang="en">Die Rosenkrieger</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2002</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2002</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502201800" stop="20260502202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kunst für die Ewigkeit: Raffael</title>
<title lang="en">Kunst für die Ewigkeit: Raffael</title>
<desc lang="bg">Raffael</desc>
<desc lang="en">Raffael</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Fräulein Else</title>
<title lang="en">Fräulein Else</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502233000" channel="3sat">
<title lang="bg">250 Jahre Burgtheater</title>
<title lang="en">250 Jahre Burgtheater</title>
<desc lang="bg">250 Jahre Burgtheater</desc>
<desc lang="en">250 Jahre Burgtheater</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234500" channel="3sat">
<title lang="bg">Monument</title>
<title lang="en">Monument</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260502235500" channel="3sat">
<title lang="bg">Chrysanthemum</title>
<title lang="en">Chrysanthemum</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1999</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1999</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503001000" channel="3sat">
<title lang="bg">ghosting mother</title>
<title lang="en">ghosting mother</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503003500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wenn der Nebel kommt</title>
<title lang="en">Wenn der Nebel kommt</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503004500" channel="3sat">
<title lang="bg">Trübes Wasser</title>
<title lang="en">Trübes Wasser</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2020</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503011500" channel="3sat">
<title lang="bg">Ab 18! - Dazwischen Elsa</title>
<title lang="en">Ab 18! - Dazwischen Elsa</title>
<desc lang="bg">Dazwischen Elsa</desc>
<desc lang="en">Dazwischen Elsa</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503015500" channel="3sat">
<title lang="bg">lebensArt</title>
<title lang="en">lebensArt</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503021500" channel="3sat">
<title lang="bg">Streifzug durch die Schönheit Istriens: Pula und Rovinj</title>
<title lang="en">Streifzug durch die Schönheit Istriens: Pula und Rovinj</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503034000" channel="3sat">
<title lang="bg">das aktuelle sportstudio</title>
<title lang="en">das aktuelle sportstudio</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503050500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Rosenkrieger</title>
<title lang="en">Die Rosenkrieger</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2002</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2002</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503063500" channel="3sat">
<title lang="bg">Cześć Polska – Hallo Polen</title>
<title lang="en">Cześć Polska – Hallo Polen</title>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503071500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Flensburger Förde</title>
<title lang="en">Die Flensburger Förde</title>
<desc lang="bg">Die Flensburger Förde</desc>
<desc lang="en">Die Flensburger Förde</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503081500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Alpen - Eine große Geschichte</title>
<title lang="en">Die Alpen - Eine große Geschichte</title>
<desc lang="bg">Folge 13</desc>
<desc lang="en">Folge 13</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503083000" channel="3sat">
<title lang="bg">kinokino</title>
<title lang="en">kinokino</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503110700" channel="3sat">
<title lang="bg">Sternstunde Philosophie</title>
<title lang="en">Sternstunde Philosophie</title>
<desc lang="bg">Glaube ade? Die schwindende Bedeutung von Religion</desc>
<desc lang="en">Glaube ade? Die schwindende Bedeutung von Religion</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503113500" channel="3sat">
<title lang="bg">Afrikas neue Museen: Raubkunst in Benin City</title>
<title lang="en">Afrikas neue Museen: Raubkunst in Benin City</title>
<desc lang="bg">Raubkunst in Benin City</desc>
<desc lang="en">Raubkunst in Benin City</desc>
</programme>
<programme start="20260503110700" stop="20260503113500" channel="3sat">
<title lang="bg">Afrikas neue Museen: Raubkunst in Benin City</title>
<title lang="en">Afrikas neue Museen: Raubkunst in Benin City</title>
<desc lang="bg">Raubkunst in Benin City</desc>
<desc lang="en">Raubkunst in Benin City</desc>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503120500" channel="3sat">
<title lang="bg">erLesen</title>
<title lang="en">erLesen</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503125900" channel="3sat">
<title lang="bg">Lukas Bärfuss – Schriftsteller</title>
<title lang="en">Lukas Bärfuss – Schriftsteller</title>
</programme>
<programme start="20260503125900" stop="20260503140000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kuba - Tanzen gegen schwierige Zeiten</title>
<title lang="en">Kuba - Tanzen gegen schwierige Zeiten</title>
<desc lang="bg">Kuba − Tanzen gegen schwierige Zeiten</desc>
<desc lang="en">Kuba − Tanzen gegen schwierige Zeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kuba - Tanzen gegen schwierige Zeiten</title>
<title lang="en">Kuba - Tanzen gegen schwierige Zeiten</title>
<desc lang="bg">Kuba − Tanzen gegen schwierige Zeiten</desc>
<desc lang="en">Kuba − Tanzen gegen schwierige Zeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503142000" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503150400" channel="3sat">
<title lang="bg">Schladminger Bergwelten - Von Gipfeln und Gämsen</title>
<title lang="en">Schladminger Bergwelten - Von Gipfeln und Gämsen</title>
<desc lang="bg">Schladminger Bergwelten - Von Gipfeln und Gämsen</desc>
<desc lang="en">Schladminger Bergwelten - Von Gipfeln und Gämsen</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503155500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Hotelgeschichten: Schlösser der Belle Époque</title>
<title lang="en">Schweizer Hotelgeschichten: Schlösser der Belle Époque</title>
<desc lang="bg">Schlösser der Belle Époque</desc>
<desc lang="en">Schlösser der Belle Époque</desc>
</programme>
<programme start="20260503150400" stop="20260503155500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Hotelgeschichten</title>
<title lang="en">Schweizer Hotelgeschichten</title>
<desc lang="bg">Schlösser der Belle Époque</desc>
<desc lang="en">Schlösser der Belle Époque</desc>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503164700" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Hotelgeschichten</title>
<title lang="en">Schweizer Hotelgeschichten</title>
<desc lang="bg">Stadtpalais mit Tradition</desc>
<desc lang="en">Stadtpalais mit Tradition</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503173500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Hotelgeschichten: Nobelherbergen für die Briten</title>
<title lang="en">Schweizer Hotelgeschichten: Nobelherbergen für die Briten</title>
<desc lang="bg">Nobelherbergen für die Briten</desc>
<desc lang="en">Nobelherbergen für die Briten</desc>
</programme>
<programme start="20260503164700" stop="20260503173900" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Hotelgeschichten</title>
<title lang="en">Schweizer Hotelgeschichten</title>
<desc lang="bg">Nobelherbergen für die Briten</desc>
<desc lang="en">Nobelherbergen für die Briten</desc>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Tootsie</title>
<title lang="en">Tootsie</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Spanien 1982</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Spanien 1982</desc>
</programme>
<programme start="20260503173900" stop="20260503193200" channel="3sat">
<title lang="bg">Tootsie</title>
<title lang="en">Tootsie</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Spanien 1982</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Spanien 1982</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="3sat">
<title lang="bg">SCHWEIZWEIT: Jack und sein Ofen - Ein ungewöhnlicher Bäcker</title>
<title lang="en">SCHWEIZWEIT: Jack und sein Ofen - Ein ungewöhnlicher Bäcker</title>
<desc lang="bg">Jack und sein Ofen – Ein ungewöhnlicher Bäcker (Un boulanger pas banal)</desc>
<desc lang="en">Jack und sein Ofen – Ein ungewöhnlicher Bäcker (Un boulanger pas banal)</desc>
</programme>
<programme start="20260503193200" stop="20260503200000" channel="3sat">
<title lang="bg">SCHWEIZWEIT: Jack und sein Ofen - Ein ungewöhnlicher Bäcker</title>
<title lang="en">SCHWEIZWEIT: Jack und sein Ofen - Ein ungewöhnlicher Bäcker</title>
<desc lang="bg">Jack und sein Ofen – Ein ungewöhnlicher Bäcker (Un boulanger pas banal)</desc>
<desc lang="en">Jack und sein Ofen – Ein ungewöhnlicher Bäcker (Un boulanger pas banal)</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201000" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503200800" stop="20260503201000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503201200" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503201200" stop="20260503204200" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Masche der Telefonbetrüger – Wie kriminelle Banden ahnungslose Menschen ausnehmen</title>
<title lang="en">Die Masche der Telefonbetrüger – Wie kriminelle Banden ahnungslose Menschen ausnehmen</title>
<desc lang="bg">Die Masche der Telefonbetrüger – Wie kriminelle Banden ahnungslose Menschen ausnehmen</desc>
<desc lang="en">Die Masche der Telefonbetrüger – Wie kriminelle Banden ahnungslose Menschen ausnehmen</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Schätze der Welt - Erbe der Menschheit</title>
<title lang="en">Schätze der Welt - Erbe der Menschheit</title>
<desc lang="bg">Palermo ist ein Mosaik (Italien)</desc>
<desc lang="en">Palermo ist ein Mosaik (Italien)</desc>
</programme>
<programme start="20260503204200" stop="20260503210000" channel="3sat">
<title lang="bg">A világörökség kincsei</title>
<title lang="en">A világörökség kincsei</title>
<desc lang="bg">Palermo ist ein Mosaik (Italien)</desc>
<desc lang="en">Palermo ist ein Mosaik (Italien)</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503220000" channel="3sat">
<title lang="bg">Christoph Sieber: Weitermachen!</title>
<title lang="en">Christoph Sieber: Weitermachen!</title>
<desc lang="bg">Christoph Sieber: Weitermachen!</desc>
<desc lang="en">Christoph Sieber: Weitermachen!</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230300" channel="3sat">
<title lang="bg">Mitternachtsspitzen</title>
<title lang="en">Mitternachtsspitzen</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504003000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Auferstehung</title>
<title lang="en">Die Auferstehung</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2019</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260503230300" stop="20260504003300" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Auferstehung</title>
<title lang="en">Die Auferstehung</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2019</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504015500" channel="3sat">
<title lang="bg">Identität</title>
<title lang="en">Identität</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Mexiko 2003</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Mexiko 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260504003300" stop="20260504015700" channel="3sat">
<title lang="bg">Identität</title>
<title lang="en">Identität</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Mexiko 2003</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Mexiko 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504023500" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (1/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (1/7)</title>
<desc lang="bg">Von Eskimo-Schlitten und Dieselmotoren</desc>
<desc lang="en">Von Eskimo-Schlitten und Dieselmotoren</desc>
</programme>
<programme start="20260504015700" stop="20260504023800" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von Eskimo-Schlitten und Dieselmotoren</desc>
<desc lang="en">Von Eskimo-Schlitten und Dieselmotoren</desc>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504031500" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (2/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (2/7)</title>
<desc lang="bg">Von Bären, Vulkanen und Haschischplantagen</desc>
<desc lang="en">Von Bären, Vulkanen und Haschischplantagen</desc>
</programme>
<programme start="20260504023800" stop="20260504032000" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von Bären, Vulkanen und Haschischplantagen</desc>
<desc lang="en">Von Bären, Vulkanen und Haschischplantagen</desc>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504040000" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (3/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (3/7)</title>
<desc lang="bg">Von Wellenreitern, Waffenbrüdern und Harleyfahrern</desc>
<desc lang="en">Von Wellenreitern, Waffenbrüdern und Harleyfahrern</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504040200" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von Wellenreitern, Waffenbrüdern und Harleyfahrern</desc>
<desc lang="en">Von Wellenreitern, Waffenbrüdern und Harleyfahrern</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504044000" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (4/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (4/7)</title>
<desc lang="bg">Von Klimaschützern, Künstlern, Kontrolleuren und bekehrten Kriminellen</desc>
<desc lang="en">Von Klimaschützern, Künstlern, Kontrolleuren und bekehrten Kriminellen</desc>
</programme>
<programme start="20260504040200" stop="20260504044300" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von Klimaschützern, Künstlern, Kontrolleuren und bekehrten Kriminellen</desc>
<desc lang="en">Von Klimaschützern, Künstlern, Kontrolleuren und bekehrten Kriminellen</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504052000" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (5/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (5/7)</title>
<desc lang="bg">Von Rothäuten, Schamanen und Revolutionären</desc>
<desc lang="en">Von Rothäuten, Schamanen und Revolutionären</desc>
</programme>
<programme start="20260504044300" stop="20260504052600" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von Rothäuten, Schamanen und Revolutionären</desc>
<desc lang="en">Von Rothäuten, Schamanen und Revolutionären</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504060500" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (6/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (6/7)</title>
<desc lang="bg">Von kulturellen und landschaftlichen Höhepunkten, mystischen Stätten und magischen Salzseen</desc>
<desc lang="en">Von kulturellen und landschaftlichen Höhepunkten, mystischen Stätten und magischen Salzseen</desc>
</programme>
<programme start="20260504052600" stop="20260504060800" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von kulturellen und landschaftlichen Höhepunkten, mystischen Stätten und magischen Salzseen</desc>
<desc lang="en">Von kulturellen und landschaftlichen Höhepunkten, mystischen Stätten und magischen Salzseen</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504064500" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana (7/7)</title>
<title lang="en">Panamericana (7/7)</title>
<desc lang="bg">Von Rinderzüchtern, Tangotänzern und Krabbenfischern</desc>
<desc lang="en">Von Rinderzüchtern, Tangotänzern und Krabbenfischern</desc>
</programme>
<programme start="20260504060800" stop="20260504065000" channel="3sat">
<title lang="bg">Panamericana</title>
<title lang="en">Panamericana</title>
<desc lang="bg">Von Rinderzüchtern, Tangotänzern und Krabbenfischern</desc>
<desc lang="en">Von Rinderzüchtern, Tangotänzern und Krabbenfischern</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Giganten</title>
<title lang="en">Giganten</title>
<desc lang="bg">Norwegen 2005</desc>
<desc lang="en">Norwegen 2005</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Giganten</title>
<title lang="en">Giganten</title>
<desc lang="bg">Norwegen 2005</desc>
<desc lang="en">Norwegen 2005</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026 E64</desc>
<desc lang="en">S2026 E64</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504093300" stop="20260504100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504111500" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026 E64</desc>
<desc lang="en">S2026 E64</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504120000" channel="3sat">
<title lang="bg">Mittsommer in Norwegen (1/2)</title>
<title lang="en">Mittsommer in Norwegen (1/2)</title>
<desc lang="bg">Südlich vom Polarkreis</desc>
<desc lang="en">Südlich vom Polarkreis</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504124500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mittsommer in Norwegen (2/2)</title>
<title lang="en">Mittsommer in Norwegen (2/2)</title>
<desc lang="bg">Nördlich vom Polarkreis</desc>
<desc lang="en">Nördlich vom Polarkreis</desc>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Zum Nordkap mit Hurtigruten</title>
<title lang="en">Zum Nordkap mit Hurtigruten</title>
<desc lang="bg">Selfie am Polarkreis</desc>
<desc lang="en">Selfie am Polarkreis</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504134500" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504141500" channel="3sat">
<title lang="bg">Aarhus, da will ich hin!</title>
<title lang="en">Aarhus, da will ich hin!</title>
<desc lang="bg">Aarhus, da will ich hin!</desc>
<desc lang="en">Aarhus, da will ich hin!</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504145500" channel="3sat">
<title lang="bg">Freche Viecher (1/3)</title>
<title lang="en">Freche Viecher (1/3)</title>
<desc lang="bg">Nandus</desc>
<desc lang="en">Nandus</desc>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504155000" channel="3sat">
<title lang="bg">Freche Viecher (2/3)</title>
<title lang="en">Freche Viecher (2/3)</title>
<desc lang="bg">Sittiche</desc>
<desc lang="en">Sittiche</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504163500" channel="3sat">
<title lang="bg">Freche Viecher (3/3)</title>
<title lang="en">Freche Viecher (3/3)</title>
<desc lang="bg">Nutrias</desc>
<desc lang="en">Nutrias</desc>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504172000" channel="3sat">
<title lang="bg">Flusskreuzfahrten (1/4)</title>
<title lang="en">Flusskreuzfahrten (1/4)</title>
<desc lang="bg">Mündungsdelta von Rhein und Maas</desc>
<desc lang="en">Mündungsdelta von Rhein und Maas</desc>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504180500" channel="3sat">
<title lang="bg">Flusskreuzfahrten (2/4)</title>
<title lang="en">Flusskreuzfahrten (2/4)</title>
<desc lang="bg">Von Potsdam nach Prag</desc>
<desc lang="en">Von Potsdam nach Prag</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504185000" channel="3sat">
<title lang="bg">Flusskreuzfahrten (3/4)</title>
<title lang="en">Flusskreuzfahrten (3/4)</title>
<desc lang="bg">Von Trévoux bis Arles</desc>
<desc lang="en">Von Trévoux bis Arles</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Flusskreuzfahrten (4/4)</title>
<title lang="en">Flusskreuzfahrten (4/4)</title>
<desc lang="bg">Von Passau ans Schwarze Meer</desc>
<desc lang="en">Von Passau ans Schwarze Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504201800" stop="20260504202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504220500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wilder Rhein – Der berühmte Unbekannte (1/2)</title>
<title lang="en">Wilder Rhein – Der berühmte Unbekannte (1/2)</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504230000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wilder Rhein – Der berühmte Unbekannte (2/2)</title>
<title lang="en">Wilder Rhein – Der berühmte Unbekannte (2/2)</title>
<desc lang="bg">Folge 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260505010000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wie die Liebe geht</title>
<title lang="en">Wie die Liebe geht</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="3sat">
<title lang="bg">37°: Ehrenamt – unersetzlich, unbezahlbar</title>
<title lang="en">37°: Ehrenamt – unersetzlich, unbezahlbar</title>
<desc lang="bg">Ehrenamt – unersetzlich, unbezahlbar</desc>
<desc lang="en">Ehrenamt – unersetzlich, unbezahlbar</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505015500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505025500" channel="3sat">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">Caren Miosga</desc>
<desc lang="en">Caren Miosga</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505041000" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Festival</title>
<title lang="en">Rockpalast Festival</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505051000" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Festival</title>
<title lang="en">Rockpalast Festival</title>
<desc lang="bg">Blush Always</desc>
<desc lang="en">Blush Always</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505061500" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Festival</title>
<title lang="en">Rockpalast Festival</title>
<desc lang="bg">Lucy Kruger &amp; The Lost Boys</desc>
<desc lang="en">Lucy Kruger &amp; The Lost Boys</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Crossroads</title>
<title lang="en">Rockpalast Crossroads</title>
<desc lang="bg">The Red Flags</desc>
<desc lang="en">The Red Flags</desc>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505093300" stop="20260505100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505112000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505120500" channel="3sat">
<title lang="bg">Flusskreuzfahrten: Mündungsdelta von Rhein und Maas</title>
<title lang="en">Flusskreuzfahrten: Mündungsdelta von Rhein und Maas</title>
<desc lang="bg">Mündungsdelta von Rhein und Maas</desc>
<desc lang="en">Mündungsdelta von Rhein und Maas</desc>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505125000" channel="3sat">
<title lang="bg">Flusskreuzfahrten: Von Potsdam nach Prag</title>
<title lang="en">Flusskreuzfahrten: Von Potsdam nach Prag</title>
<desc lang="bg">Von Potsdam nach Prag</desc>
<desc lang="en">Von Potsdam nach Prag</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505132000" channel="3sat">
<title lang="bg">Iss besser! Mit dem Ernährungs-Doc</title>
<title lang="en">Iss besser! Mit dem Ernährungs-Doc</title>
<desc lang="bg">Die Low-Carb-Diät</desc>
<desc lang="en">Die Low-Carb-Diät</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505135000" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505141500" channel="3sat">
<title lang="bg">Natur im Garten (1/10)</title>
<title lang="en">Natur im Garten (1/10)</title>
<desc lang="bg">Natur im Garten</desc>
<desc lang="en">Natur im Garten</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505150000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Marquesas</title>
<title lang="en">Die Marquesas</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505154500" channel="3sat">
<title lang="bg">Neukaledonien - Unbekanntes Südseeparadies</title>
<title lang="en">Neukaledonien - Unbekanntes Südseeparadies</title>
<desc lang="bg">Neukaledonien</desc>
<desc lang="en">Neukaledonien</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der wilde Norden Sumatras</title>
<title lang="en">Der wilde Norden Sumatras</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</title>
<title lang="en">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</title>
<desc lang="bg">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</desc>
<desc lang="en">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</desc>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Bismarck-Archipel</title>
<title lang="en">Der Bismarck-Archipel</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Weihnachtsinsel und der Palmendieb</title>
<title lang="en">Die Weihnachtsinsel und der Palmendieb</title>
<desc lang="bg">Die Weihnachtsinsel und der Palmendieb</desc>
<desc lang="en">Die Weihnachtsinsel und der Palmendieb</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505193000" channel="3sat">
<title lang="bg">mareTV: Australiens Meereswunder</title>
<title lang="en">mareTV: Australiens Meereswunder</title>
<desc lang="bg">Australiens Meereswunder - Am Great Barrier Reef</desc>
<desc lang="en">Australiens Meereswunder - Am Great Barrier Reef</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505201800" stop="20260505202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Das Mädchen von früher</title>
<title lang="en">Das Mädchen von früher</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2023</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505230000" channel="3sat">
<title lang="bg">kinokino</title>
<title lang="en">kinokino</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260506002000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (5/6) - Heiliges Land</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (5/6) - Heiliges Land</title>
<desc lang="bg">Heiliges Land</desc>
<desc lang="en">Heiliges Land</desc>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506011500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (6/6) - Eine neue Ära</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (6/6) - Eine neue Ära</title>
<desc lang="bg">Eine neue Ära</desc>
<desc lang="en">Eine neue Ära</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506014500" channel="3sat">
<title lang="bg">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</title>
<title lang="en">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</title>
<desc lang="bg">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</desc>
<desc lang="en">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506021500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506033000" channel="3sat">
<title lang="bg">Hart aber fair</title>
<title lang="en">Hart aber fair</title>
<desc lang="bg">Hart aber fair</desc>
<desc lang="en">Hart aber fair</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506050000" channel="3sat">
<title lang="bg">Das Mädchen von früher</title>
<title lang="en">Das Mädchen von früher</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2023</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506055000" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (5/6) - Heiliges Land</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (5/6) - Heiliges Land</title>
<desc lang="bg">Heiliges Land</desc>
<desc lang="en">Heiliges Land</desc>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506064500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Spaltung der Welt (6/6) - Eine neue Ära</title>
<title lang="en">Die Spaltung der Welt (6/6) - Eine neue Ära</title>
<desc lang="bg">Eine neue Ära</desc>
<desc lang="en">Eine neue Ära</desc>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Aarhus, da will ich hin!</title>
<title lang="en">Aarhus, da will ich hin!</title>
<desc lang="bg">Aarhus, da will ich hin!</desc>
<desc lang="en">Aarhus, da will ich hin!</desc>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506093300" stop="20260506100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506111500" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506120000" channel="3sat">
<title lang="bg">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</title>
<title lang="en">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</title>
<desc lang="bg">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</desc>
<desc lang="en">Im Herzen Balis - Tempel, Tropen, Traditionen</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506124500" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Bismarck-Archipel</title>
<title lang="en">Der Bismarck-Archipel</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kochstories: Ein Philosoph in der Küche</title>
<title lang="en">Kochstories: Ein Philosoph in der Küche</title>
<desc lang="bg">Ein Philosoph in der Küche</desc>
<desc lang="en">Ein Philosoph in der Küche</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506134500" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506141500" channel="3sat">
<title lang="bg">Bergauf-Bergab</title>
<title lang="en">Bergauf-Bergab</title>
<desc lang="bg">Bergauf-Bergab</desc>
<desc lang="en">Bergauf-Bergab</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506154500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mythos Wal</title>
<title lang="en">Mythos Wal</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Mythos Australien</title>
<title lang="en">Mythos Australien</title>
<desc lang="bg">Sydney</desc>
<desc lang="en">Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Australiens unbekanntes Paradies</title>
<title lang="en">Australiens unbekanntes Paradies</title>
<desc lang="bg">Australiens unbekanntes Paradies</desc>
<desc lang="en">Australiens unbekanntes Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Westaustralien - Überleben im Outback</title>
<title lang="en">Westaustralien - Überleben im Outback</title>
<desc lang="bg">Westaustralien - Überleben im Outback</desc>
<desc lang="en">Westaustralien - Überleben im Outback</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mit dem Zug durch Neuseeland (1/2)</title>
<title lang="en">Mit dem Zug durch Neuseeland (1/2)</title>
<desc lang="bg">Die Nordinsel: Das vulkanische Herz</desc>
<desc lang="en">Die Nordinsel: Das vulkanische Herz</desc>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Mit dem Zug durch Neuseeland (2/2)</title>
<title lang="en">Mit dem Zug durch Neuseeland (2/2)</title>
<desc lang="bg">Die Südinsel: Vom Pazifik in die Südalpen</desc>
<desc lang="en">Die Südinsel: Vom Pazifik in die Südalpen</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506201800" stop="20260506202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506220000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kritisch Reisen: Gardasee - Wo ALLE Urlaub machen</title>
<title lang="en">Kritisch Reisen: Gardasee - Wo ALLE Urlaub machen</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wer rettet Mallorca?</title>
<title lang="en">Wer rettet Mallorca?</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260507005500" channel="3sat">
<title lang="bg">Erlebnisreisen: Südfrankreich</title>
<title lang="en">Erlebnisreisen: Südfrankreich</title>
<desc lang="bg">Südfrankreich</desc>
<desc lang="en">Südfrankreich</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507012500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507015000" channel="3sat">
<title lang="bg">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</title>
<title lang="en">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</title>
<desc lang="bg">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</desc>
<desc lang="en">Heimatforscher - Die unterschätzten Historiker</desc>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507032000" channel="3sat">
<title lang="bg">Mythos Wal</title>
<title lang="en">Mythos Wal</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507040500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mythos Australien</title>
<title lang="en">Mythos Australien</title>
<desc lang="bg">Sydney</desc>
<desc lang="en">Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507045000" channel="3sat">
<title lang="bg">Australiens unbekanntes Paradies</title>
<title lang="en">Australiens unbekanntes Paradies</title>
<desc lang="bg">Australiens unbekanntes Paradies</desc>
<desc lang="en">Australiens unbekanntes Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507053500" channel="3sat">
<title lang="bg">Westaustralien - Überleben im Outback</title>
<title lang="en">Westaustralien - Überleben im Outback</title>
<desc lang="bg">Westaustralien - Überleben im Outback</desc>
<desc lang="en">Westaustralien - Überleben im Outback</desc>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507062000" channel="3sat">
<title lang="bg">Mit dem Zug durch Neuseeland (1/2)</title>
<title lang="en">Mit dem Zug durch Neuseeland (1/2)</title>
<desc lang="bg">Die Nordinsel: Das vulkanische Herz</desc>
<desc lang="en">Die Nordinsel: Das vulkanische Herz</desc>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507070500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mit dem Zug durch Neuseeland (2/2)</title>
<title lang="en">Mit dem Zug durch Neuseeland (2/2)</title>
<desc lang="bg">Die Südinsel: Vom Pazifik in die Südalpen</desc>
<desc lang="en">Die Südinsel: Vom Pazifik in die Südalpen</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Erlebnisreisen: Ostjava</title>
<title lang="en">Erlebnisreisen: Ostjava</title>
<desc lang="bg">Ostjava</desc>
<desc lang="en">Ostjava</desc>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507093300" stop="20260507100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507112000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507120500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mythos Australien</title>
<title lang="en">Mythos Australien</title>
<desc lang="bg">Sydney</desc>
<desc lang="en">Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507125000" channel="3sat">
<title lang="bg">Westaustralien - Überleben im Outback</title>
<title lang="en">Westaustralien - Überleben im Outback</title>
<desc lang="bg">Westaustralien - Überleben im Outback</desc>
<desc lang="en">Westaustralien - Überleben im Outback</desc>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507132000" channel="3sat">
<title lang="bg">Herrschaftliche Ufer: Adel, Macht und Mythen am Bodensee</title>
<title lang="en">Herrschaftliche Ufer: Adel, Macht und Mythen am Bodensee</title>
<desc lang="bg">Herrschaftliche Ufer: Adel, Macht und Mythen am Bodensee</desc>
<desc lang="en">Herrschaftliche Ufer: Adel, Macht und Mythen am Bodensee</desc>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507135000" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507142000" channel="3sat">
<title lang="bg">Unkraut</title>
<title lang="en">Unkraut</title>
<desc lang="bg">Das Umweltmagazin</desc>
<desc lang="en">Das Umweltmagazin</desc>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507150500" channel="3sat">
<title lang="bg">An den Ufern des Nil (1/3)</title>
<title lang="en">An den Ufern des Nil (1/3)</title>
<desc lang="bg">Zwischen Assuan und Luxor</desc>
<desc lang="en">Zwischen Assuan und Luxor</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507155000" channel="3sat">
<title lang="bg">An den Ufern des Nil (2/3)</title>
<title lang="en">An den Ufern des Nil (2/3)</title>
<desc lang="bg">Zwischen Luxor und Wüste</desc>
<desc lang="en">Zwischen Luxor und Wüste</desc>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507163000" channel="3sat">
<title lang="bg">An den Ufern des Nil (3/3)</title>
<title lang="en">An den Ufern des Nil (3/3)</title>
<desc lang="bg">Zwischen Wüste und Mittelmeer</desc>
<desc lang="en">Zwischen Wüste und Mittelmeer</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (1/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (1/4)</title>
<desc lang="bg">Lebensader Nil</desc>
<desc lang="en">Lebensader Nil</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (2/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (2/4)</title>
<desc lang="bg">Diesseits und Jenseits</desc>
<desc lang="en">Diesseits und Jenseits</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (3/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (3/4)</title>
<desc lang="bg">Vermächtnis einer Hochkultur</desc>
<desc lang="en">Vermächtnis einer Hochkultur</desc>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (4/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (4/4)</title>
<desc lang="bg">Wüstengeheimnisse</desc>
<desc lang="en">Wüstengeheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507201800" stop="20260507202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260508004500" channel="3sat">
<title lang="bg">Todesfalle Krankenhaus? Fehler vermeiden – Menschen retten</title>
<title lang="en">Todesfalle Krankenhaus? Fehler vermeiden – Menschen retten</title>
<desc lang="bg">Todesfalle Krankenhaus? Fehler vermeiden – Menschen retten</desc>
<desc lang="en">Todesfalle Krankenhaus? Fehler vermeiden – Menschen retten</desc>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508011500" channel="3sat">
<title lang="bg">SRFglobal</title>
<title lang="en">SRFglobal</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508014000" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508025500" channel="3sat">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">06.05.2026.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508032500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Nordreportage: Lehrerin mit Klasse</title>
<title lang="en">Die Nordreportage: Lehrerin mit Klasse</title>
<desc lang="bg">Lehrerin mit Klasse</desc>
<desc lang="en">Lehrerin mit Klasse</desc>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508041000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (1/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (1/4)</title>
<desc lang="bg">Lebensader Nil</desc>
<desc lang="en">Lebensader Nil</desc>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508045500" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (2/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (2/4)</title>
<desc lang="bg">Diesseits und Jenseits</desc>
<desc lang="en">Diesseits und Jenseits</desc>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508054000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (3/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (3/4)</title>
<desc lang="bg">Vermächtnis einer Hochkultur</desc>
<desc lang="en">Vermächtnis einer Hochkultur</desc>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508062000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ewiges Ägypten (4/4)</title>
<title lang="en">Ewiges Ägypten (4/4)</title>
<desc lang="bg">Wüstengeheimnisse</desc>
<desc lang="en">Wüstengeheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508072000" channel="3sat">
<title lang="bg">An den Ufern des Nil: Zwischen Assuan und Luxor</title>
<title lang="en">An den Ufern des Nil: Zwischen Assuan und Luxor</title>
<desc lang="bg">Zwischen Assuan und Luxor</desc>
<desc lang="en">Zwischen Assuan und Luxor</desc>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508093300" stop="20260508100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508113000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508121500" channel="3sat">
<title lang="bg">Rundschau</title>
<title lang="en">Rundschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508125000" channel="3sat">
<title lang="bg">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</title>
<title lang="en">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</title>
<desc lang="bg">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</desc>
<desc lang="en">Einsam trotz Familie – Warum fühlen sich Eltern allein?</desc>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508132000" channel="3sat">
<title lang="bg">Einfach Mensch</title>
<title lang="en">Einfach Mensch</title>
<desc lang="bg">Erfolg kennt keine Barrieren</desc>
<desc lang="en">Erfolg kennt keine Barrieren</desc>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508135000" channel="3sat">
<title lang="bg">puzzle</title>
<title lang="en">puzzle</title>
<desc lang="bg">&quot;Zugroast&quot; - Wie Migranten Bayern feiern</desc>
<desc lang="en">&quot;Zugroast&quot; - Wie Migranten Bayern feiern</desc>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508142000" channel="3sat">
<title lang="bg">Emilia-Romagna - Italiens Genussregion</title>
<title lang="en">Emilia-Romagna - Italiens Genussregion</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508145000" channel="3sat">
<title lang="bg">37°Leben</title>
<title lang="en">37°Leben</title>
<desc lang="bg">PHASE: Eigentlich alles okay</desc>
<desc lang="en">PHASE: Eigentlich alles okay</desc>
</programme>
<programme start="20260508145000" stop="20260508153500" channel="3sat">
<title lang="bg">Traumorte - Malta</title>
<title lang="en">Traumorte - Malta</title>
<desc lang="bg">Malta</desc>
<desc lang="en">Malta</desc>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508161500" channel="3sat">
<title lang="bg">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (1/5)</title>
<title lang="en">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (1/5)</title>
<desc lang="bg">Lanzarote - Wie aus einer anderen Welt</desc>
<desc lang="en">Lanzarote - Wie aus einer anderen Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508170000" channel="3sat">
<title lang="bg">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (2/5)</title>
<title lang="en">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (2/5)</title>
<desc lang="bg">Gran Canaria und Fuerteventura - Von Wäldern, Wasser und Wüste</desc>
<desc lang="en">Gran Canaria und Fuerteventura - Von Wäldern, Wasser und Wüste</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508174500" channel="3sat">
<title lang="bg">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (3/5)</title>
<title lang="en">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (3/5)</title>
<desc lang="bg">Teneriffa - Im Reich des Feuers</desc>
<desc lang="en">Teneriffa - Im Reich des Feuers</desc>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508183000" channel="3sat">
<title lang="bg">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (4/5)</title>
<title lang="en">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (4/5)</title>
<desc lang="bg">La Gomera und El Hierro - Ein Land vor unserer Zeit</desc>
<desc lang="en">La Gomera und El Hierro - Ein Land vor unserer Zeit</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508191500" channel="3sat">
<title lang="bg">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (5/5)</title>
<title lang="en">Aus dem Feuer geboren: Die Kanaren Inseln der Glückseligkeit (5/5)</title>
<desc lang="bg">La Palma - Europas Galapagos</desc>
<desc lang="en">La Palma - Europas Galapagos</desc>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508200000" channel="3sat">
<title lang="bg">NANO: Explosives Erbe - Lena Ganschow und die Weltkriegsbomben</title>
<title lang="en">NANO: Explosives Erbe - Lena Ganschow und die Weltkriegsbomben</title>
<desc lang="bg">Explosives Erbe - Lena Ganschow und die Weltkriegsbomben</desc>
<desc lang="en">Explosives Erbe - Lena Ganschow und die Weltkriegsbomben</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508201800" stop="20260508202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026 E82</desc>
<desc lang="en">S2026 E82</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Frau des Heimkehrers</title>
<title lang="en">Die Frau des Heimkehrers</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2006</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2006</desc>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260509123000" channel="3sat">
<title lang="bg">Erlebnisreisen: Normandie</title>
<title lang="en">Erlebnisreisen: Normandie</title>
<desc lang="bg">Normandie</desc>
<desc lang="en">Normandie</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Kunst des Seifensiedens</title>
<title lang="en">Die Kunst des Seifensiedens</title>
<desc lang="bg">Die Kunst des Seifensiedens</desc>
<desc lang="en">Die Kunst des Seifensiedens</desc>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509140000" channel="3sat">
<title lang="bg">Thema</title>
<title lang="en">Thema</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141000" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509141500" channel="3sat">
<title lang="bg">Notizen aus dem Ausland</title>
<title lang="en">Notizen aus dem Ausland</title>
<desc lang="bg">Fluchtpunkt Phuket - Warum Russen nach Thailand fliehen</desc>
<desc lang="en">Fluchtpunkt Phuket - Warum Russen nach Thailand fliehen</desc>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509150000" channel="3sat">
<title lang="bg">quer</title>
<title lang="en">quer</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ländermagazin</title>
<title lang="en">Ländermagazin</title>
<desc lang="bg">Heute aus Thüringen Jena und seine Uni - Exzellenz aus Tradition</desc>
<desc lang="en">Heute aus Thüringen Jena und seine Uni - Exzellenz aus Tradition</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kunst + Krempel</title>
<title lang="en">Kunst + Krempel</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162500" channel="3sat">
<title lang="bg">Natur im Garten (2/10)</title>
<title lang="en">Natur im Garten (2/10)</title>
<desc lang="bg">Natur im Garten</desc>
<desc lang="en">Natur im Garten</desc>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509170000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Sagenjäger - Max Müller auf Spurensuche</title>
<title lang="en">Der Sagenjäger - Max Müller auf Spurensuche</title>
<desc lang="bg">Der Wassermann vom Grundlsee</desc>
<desc lang="en">Der Wassermann vom Grundlsee</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509183000" channel="3sat">
<title lang="bg">Zuckeroma</title>
<title lang="en">Zuckeroma</title>
<desc lang="bg">Österreich 2004</desc>
<desc lang="en">Österreich 2004</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509200000" channel="3sat">
<title lang="bg">Muttis Liebling</title>
<title lang="en">Muttis Liebling</title>
<desc lang="bg">Österreich / Deutschland 2007</desc>
<desc lang="en">Österreich / Deutschland 2007</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509201800" stop="20260509202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kunst für die Ewigkeit: Jan Vermeer</title>
<title lang="en">Kunst für die Ewigkeit: Jan Vermeer</title>
<desc lang="bg">Jan Vermeer</desc>
<desc lang="en">Jan Vermeer</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509232500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mephisto Nach dem Roman von Klaus Mann</title>
<title lang="en">Mephisto Nach dem Roman von Klaus Mann</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260510002500" channel="3sat">
<title lang="bg">Gesetzlos - Die Geschichte des Ned Kelly</title>
<title lang="en">Gesetzlos - Die Geschichte des Ned Kelly</title>
<desc lang="bg">Australien / Vereinigtes Königreich / Frankreich / Vereinigte Staaten 2003</desc>
<desc lang="en">Australien / Vereinigtes Königreich / Frankreich / Vereinigte Staaten 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510011000" channel="3sat">
<title lang="bg">Macbeth</title>
<title lang="en">Macbeth</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten 1971</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten 1971</desc>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510013500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510022000" channel="3sat">
<title lang="bg">extra 3</title>
<title lang="en">extra 3</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510024000" channel="3sat">
<title lang="bg">Willkommen Österreich</title>
<title lang="en">Willkommen Österreich</title>
<desc lang="bg">Willkommen Österreich</desc>
<desc lang="en">Willkommen Österreich</desc>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510032000" channel="3sat">
<title lang="bg">lebensArt</title>
<title lang="en">lebensArt</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510034000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kabarett aus Franken</title>
<title lang="en">Kabarett aus Franken</title>
<desc lang="bg">Folge 49</desc>
<desc lang="en">Folge 49</desc>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510040000" channel="3sat">
<title lang="bg">das aktuelle sportstudio</title>
<title lang="en">das aktuelle sportstudio</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510044500" channel="3sat">
<title lang="bg">Vereinsheim Schwabing</title>
<title lang="en">Vereinsheim Schwabing</title>
<desc lang="bg">Folge 167</desc>
<desc lang="en">Folge 167</desc>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510050500" channel="3sat">
<title lang="bg">Gags - Comedy Deluxe</title>
<title lang="en">Gags - Comedy Deluxe</title>
<desc lang="bg">Tatort-Chaos und Dänemarkurlaube</desc>
<desc lang="en">Tatort-Chaos und Dänemarkurlaube</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510052500" channel="3sat">
<title lang="bg">DJ Bobo: EVOLUT30N - Live in Berlin</title>
<title lang="en">DJ Bobo: EVOLUT30N - Live in Berlin</title>
<desc lang="bg">EVOLUT30N - Live in Berlin</desc>
<desc lang="en">EVOLUT30N - Live in Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510054500" channel="3sat">
<title lang="bg">Gags - Comedy Deluxe</title>
<title lang="en">Gags - Comedy Deluxe</title>
<desc lang="bg">Raubüberfälle und Internetbetrügereien</desc>
<desc lang="en">Raubüberfälle und Internetbetrügereien</desc>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510061000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kurzstrecke mit Pierre M. Krause</title>
<title lang="en">Kurzstrecke mit Pierre M. Krause</title>
<desc lang="bg">Die unsportlichsten Momente</desc>
<desc lang="en">Die unsportlichsten Momente</desc>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510063500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kurzstrecke mit Pierre M. Krause</title>
<title lang="en">Kurzstrecke mit Pierre M. Krause</title>
<desc lang="bg">Die geilsten Sounds</desc>
<desc lang="en">Die geilsten Sounds</desc>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510065000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kurzstrecke mit Pierre M. Krause</title>
<title lang="en">Kurzstrecke mit Pierre M. Krause</title>
<desc lang="bg">Die erotischsten Momente</desc>
<desc lang="en">Die erotischsten Momente</desc>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</title>
<desc lang="bg">&quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</desc>
<desc lang="en">&quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</desc>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510074000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026 E82</desc>
<desc lang="en">S2026 E82</desc>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</title>
<desc lang="bg">&quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</desc>
<desc lang="en">&quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510092000" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Schynige-Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Schynige-Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</title>
<desc lang="bg">&quot;Schynige Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</desc>
<desc lang="en">&quot;Schynige Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</desc>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</title>
<desc lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</desc>
<desc lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Monte Generoso&quot; – Die Großzügige</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510101500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturplatz</title>
<title lang="en">Kulturplatz</title>
<desc lang="bg">Genießen in Corona-Zeiten</desc>
<desc lang="en">Genießen in Corona-Zeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510103500" channel="3sat">
<title lang="bg">Legendäre Zugabenteuer</title>
<title lang="en">Legendäre Zugabenteuer</title>
<desc lang="bg">Legendäre Zugabenteuer: Der Schweizer &quot;Glacier Express&quot;</desc>
<desc lang="en">Legendäre Zugabenteuer: Der Schweizer &quot;Glacier Express&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510110000" channel="3sat">
<title lang="bg">Bilder aus Südtirol</title>
<title lang="en">Bilder aus Südtirol</title>
<desc lang="bg">Bilder aus Südtirol</desc>
<desc lang="en">Bilder aus Südtirol</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510114500" channel="3sat">
<title lang="bg">Schweizer Hundegeschichten: Der Bernhardiner vom Großen Sankt Bernhard - Weit mehr als ein Mythos</title>
<title lang="en">Schweizer Hundegeschichten: Der Bernhardiner vom Großen Sankt Bernhard - Weit mehr als ein Mythos</title>
<desc lang="bg">Der Bernhardiner vom Großen Sankt Bernhard - weit mehr als ein Mythos</desc>
<desc lang="en">Der Bernhardiner vom Großen Sankt Bernhard - weit mehr als ein Mythos</desc>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510115000" channel="3sat">
<title lang="bg">Österreichs Uhrmacher</title>
<title lang="en">Österreichs Uhrmacher</title>
<desc lang="bg">Österreichs Uhrmacher</desc>
<desc lang="en">Österreichs Uhrmacher</desc>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510131500" channel="3sat">
<title lang="bg">Paradies in den Bergen</title>
<title lang="en">Paradies in den Bergen</title>
<desc lang="bg">Österreich / Deutschland 2004</desc>
<desc lang="en">Österreich / Deutschland 2004</desc>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510144500" channel="3sat">
<title lang="bg">Daheim in den Bergen - Liebesleid</title>
<title lang="en">Daheim in den Bergen - Liebesleid</title>
<desc lang="bg">Liebesleid</desc>
<desc lang="en">Liebesleid</desc>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510154000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wilde Schweiz: Waadtländer Jura</title>
<title lang="en">Wilde Schweiz: Waadtländer Jura</title>
<desc lang="bg">Wilde Schweiz: Waadtländer Jura</desc>
<desc lang="en">Wilde Schweiz: Waadtländer Jura</desc>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wilde Schweiz II: Das Calancatal</title>
<title lang="en">Wilde Schweiz II: Das Calancatal</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2022</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510172000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wilde Schweiz II: Die Jungfrau-Region</title>
<title lang="en">Wilde Schweiz II: Die Jungfrau-Region</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510181500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wilde Schweiz II: Naturpark Beverin</title>
<title lang="en">Wilde Schweiz II: Naturpark Beverin</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510194500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Route</title>
<title lang="en">Die Route</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2010</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2010</desc>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Glockner - Der Schwarze Berg</title>
<title lang="en">Glockner - Der Schwarze Berg</title>
<desc lang="bg">Österreich / Deutschland 2000</desc>
<desc lang="en">Österreich / Deutschland 2000</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Kommissar und die Alpen</title>
<title lang="en">Der Kommissar und die Alpen</title>
<desc lang="bg">Castore e Polluce</desc>
<desc lang="en">Castore e Polluce</desc>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260511001500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tod in den Bergen</title>
<title lang="en">Tod in den Bergen</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Österreich 2013</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Österreich 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511014500" channel="3sat">
<title lang="bg">Gottes Werk &amp; Teufels Beitrag</title>
<title lang="en">Gottes Werk &amp; Teufels Beitrag</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2021</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511031500" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Kommissar und die Alpen</title>
<title lang="en">Der Kommissar und die Alpen</title>
<desc lang="bg">Castore e Polluce</desc>
<desc lang="en">Castore e Polluce</desc>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511044500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tod in den Bergen</title>
<title lang="en">Tod in den Bergen</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Österreich 2013</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Österreich 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511053500" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</title>
<desc lang="bg">&quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</desc>
<desc lang="en">&quot;Furka-Bergstrecke&quot; - Die Gemütliche</desc>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511062500" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</title>
<desc lang="bg">&quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</desc>
<desc lang="en">&quot;Montreux-Rochers de Naye&quot; – Die Extravagante</desc>
</programme>
<programme start="20260511062500" stop="20260511072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Schynige-Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</title>
<title lang="en">Spektakuläre Bergbahnen der Schweiz II: &quot;Schynige-Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</title>
<desc lang="bg">&quot;Schynige Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</desc>
<desc lang="en">&quot;Schynige Platte-Bahn&quot; - Die Bedächtige</desc>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026 E82</desc>
<desc lang="en">S2026 E82</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511093300" stop="20260511100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026 E82</desc>
<desc lang="en">S2026 E82</desc>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511111500" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511124500" channel="3sat">
<title lang="bg">Glockner - Der Schwarze Berg</title>
<title lang="en">Glockner - Der Schwarze Berg</title>
<desc lang="bg">Österreich / Deutschland 2000</desc>
<desc lang="en">Österreich / Deutschland 2000</desc>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511132000" channel="3sat">
<title lang="bg">Zum Nordkap mit Hurtigruten</title>
<title lang="en">Zum Nordkap mit Hurtigruten</title>
<desc lang="bg">Polarlicht, Fjorde, Influencer</desc>
<desc lang="en">Polarlicht, Fjorde, Influencer</desc>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511135000" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511135000" stop="20260511142000" channel="3sat">
<title lang="bg">Ljubljana, da will ich hin!</title>
<title lang="en">Ljubljana, da will ich hin!</title>
<desc lang="bg">Ljubljana, da will ich hin!</desc>
<desc lang="en">Ljubljana, da will ich hin!</desc>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511154500" channel="3sat">
<title lang="bg">Im Herzen Schottlands</title>
<title lang="en">Im Herzen Schottlands</title>
<desc lang="bg">Im Herzen Schottlands (1/2) - Mit dem Zug durch die Lowlands</desc>
<desc lang="en">Im Herzen Schottlands (1/2) - Mit dem Zug durch die Lowlands</desc>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511164500" channel="3sat">
<title lang="bg">Cornwalls Karibik – Frühling auf den Scilly-Inseln</title>
<title lang="en">Cornwalls Karibik – Frühling auf den Scilly-Inseln</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511173000" channel="3sat">
<title lang="bg">Blåvand erleben – Lieblingsplatz an der dänischen Westküste</title>
<title lang="en">Blåvand erleben – Lieblingsplatz an der dänischen Westküste</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Das Geheimnis der glücklichen Finnen</title>
<title lang="en">Das Geheimnis der glücklichen Finnen</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Mit dem Zug entlang der Fjordküste Norwegens</title>
<title lang="en">Mit dem Zug entlang der Fjordküste Norwegens</title>
<desc lang="bg">Mit dem Zug entlang der Fjordküste Norwegens</desc>
<desc lang="en">Mit dem Zug entlang der Fjordküste Norwegens</desc>
</programme>
<programme start="20260511184500" stop="20260511193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Allein im Meer - Leben auf den Färöern</title>
<title lang="en">Allein im Meer - Leben auf den Färöern</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511201800" stop="20260511202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511230000" channel="3sat">
<title lang="bg">Musical meets Song Contest</title>
<title lang="en">Musical meets Song Contest</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260512125000" channel="3sat">
<title lang="bg">Tracing Light - Die Magie des Lichts</title>
<title lang="en">Tracing Light - Die Magie des Lichts</title>
</programme>
<programme start="20260512125000" stop="20260512132000" channel="3sat">
<title lang="bg">Iss besser! Mit dem Ernährungs-Doc</title>
<title lang="en">Iss besser! Mit dem Ernährungs-Doc</title>
<desc lang="bg">Folge 79</desc>
<desc lang="en">Folge 79</desc>
</programme>
<programme start="20260512132000" stop="20260512135000" channel="3sat">
<title lang="bg">Servicezeit</title>
<title lang="en">Servicezeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512135000" stop="20260512141500" channel="3sat">
<title lang="bg">Natur im Garten (2/10)</title>
<title lang="en">Natur im Garten (2/10)</title>
<desc lang="bg">Natur im Garten</desc>
<desc lang="en">Natur im Garten</desc>
</programme>
<programme start="20260512141500" stop="20260512150000" channel="3sat">
<title lang="bg">Der Duft der Alpen</title>
<title lang="en">Der Duft der Alpen</title>
<desc lang="bg">Der Duft der Alpen</desc>
<desc lang="en">Der Duft der Alpen</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512154500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (1/3)</title>
<title lang="en">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (1/3)</title>
</programme>
<programme start="20260512154500" stop="20260512163000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (2/3)</title>
<title lang="en">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (2/3)</title>
<desc lang="bg">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (2/3)</desc>
<desc lang="en">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (2/3)</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512171500" channel="3sat">
<title lang="bg">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (3/3)</title>
<title lang="en">Wiener Lifestyle - Knödel, Gulasch, Mazzes (3/3)</title>
</programme>
<programme start="20260512171500" stop="20260512180000" channel="3sat">
<title lang="bg">Wiener Kaffeehausgeschichte(n)</title>
<title lang="en">Wiener Kaffeehausgeschichte(n)</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512184500" channel="3sat">
<title lang="bg">Die Wiener Rauchfangkehrer</title>
<title lang="en">Die Wiener Rauchfangkehrer</title>
<desc lang="bg">Die Wiener Rauchfangkehrer</desc>
<desc lang="en">Die Wiener Rauchfangkehrer</desc>
</programme>
<programme start="20260512184500" stop="20260512193000" channel="3sat">
<title lang="bg">Hinter den Fassaden des Wiener Rathaus</title>
<title lang="en">Hinter den Fassaden des Wiener Rathaus</title>
<desc lang="bg">Hinter den Fassaden des Wiener Rathaus</desc>
<desc lang="en">Hinter den Fassaden des Wiener Rathaus</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512201800" channel="3sat">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512201800" stop="20260512202000" channel="3sat">
<title lang="bg">3sat-Wetter</title>
<title lang="en">3sat-Wetter</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512202000" stop="20260512210000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512211500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512224500" channel="3sat">
<title lang="bg">Neben der Spur - Adrenalin</title>
<title lang="en">Neben der Spur - Adrenalin</title>
<desc lang="bg">Neben der Spur - Adrenalin</desc>
<desc lang="en">Neben der Spur - Adrenalin</desc>
</programme>
<programme start="20260512224500" stop="20260512230000" channel="3sat">
<title lang="bg">kinokino</title>
<title lang="en">kinokino</title>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260512232500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB 2</title>
<title lang="en">ZIB 2</title>
</programme>
<programme start="20260512232500" stop="20260513010500" channel="3sat">
<title lang="bg">Tracing Light - Die Magie des Lichts</title>
<title lang="en">Tracing Light - Die Magie des Lichts</title>
</programme>
<programme start="20260513010500" stop="20260513013500" channel="3sat">
<title lang="bg">37°: Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</title>
<title lang="en">37°: Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</title>
<desc lang="bg">Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</desc>
<desc lang="en">Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</desc>
</programme>
<programme start="20260513013500" stop="20260513020500" channel="3sat">
<title lang="bg">10 vor 10</title>
<title lang="en">10 vor 10</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513020500" stop="20260513030500" channel="3sat">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">Caren Miosga</desc>
<desc lang="en">Caren Miosga</desc>
</programme>
<programme start="20260513030500" stop="20260513040500" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Festival</title>
<title lang="en">Rockpalast Festival</title>
<desc lang="bg">Marathon</desc>
<desc lang="en">Marathon</desc>
</programme>
<programme start="20260513040500" stop="20260513052500" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Festival</title>
<title lang="en">Rockpalast Festival</title>
<desc lang="bg">Die Höchste Eisenbahn</desc>
<desc lang="en">Die Höchste Eisenbahn</desc>
</programme>
<programme start="20260513052500" stop="20260513063000" channel="3sat">
<title lang="bg">Rockpalast Festival</title>
<title lang="en">Rockpalast Festival</title>
<desc lang="bg">Gringo Mayer und die Kegelbahn</desc>
<desc lang="en">Gringo Mayer und die Kegelbahn</desc>
</programme>
<programme start="20260513063000" stop="20260513072000" channel="3sat">
<title lang="bg">Blåvand erleben – Lieblingsplatz an der dänischen Westküste</title>
<title lang="en">Blåvand erleben – Lieblingsplatz an der dänischen Westküste</title>
</programme>
<programme start="20260513072000" stop="20260513080000" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513080000" stop="20260513083000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513083000" stop="20260513090000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260513090000" stop="20260513090500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513090500" stop="20260513093000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260513093000" stop="20260513093300" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
<desc lang="bg">S2023</desc>
<desc lang="en">S2023</desc>
</programme>
<programme start="20260513093300" stop="20260513100000" channel="3sat">
<title lang="bg">Alpenpanorama</title>
<title lang="en">Alpenpanorama</title>
</programme>
<programme start="20260513100000" stop="20260513100500" channel="3sat">
<title lang="bg">ZIB</title>
<title lang="en">ZIB</title>
</programme>
<programme start="20260513100500" stop="20260513104500" channel="3sat">
<title lang="bg">Kulturzeit</title>
<title lang="en">Kulturzeit</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513104500" stop="20260513112000" channel="3sat">
<title lang="bg">nano</title>
<title lang="en">nano</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513112000" stop="20260513122000" channel="3sat">
<title lang="bg">Im Herzen Schottlands</title>
<title lang="en">Im Herzen Schottlands</title>
<desc lang="bg">Im Herzen Schottlands (1/2) - Mit dem Zug durch die Lowlands</desc>
<desc lang="en">Im Herzen Schottlands (1/2) - Mit dem Zug durch die Lowlands</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428015000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428024500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428034000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428043000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428090500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428100000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428122000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428182500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429005500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429015000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429024500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429034000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429044000" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429053000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100500" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429123000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429165000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429182000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260429182000" stop="20260429190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430005500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430015000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430024500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430034500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430044000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на...</title>
<title lang="en">Вечерта на...</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430095000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430105000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430122500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430160000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430165500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430182000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220500" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430230500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501005000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501014500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501024000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501033500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501043000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501095000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501105000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501122500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501155500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501165000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501182500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502010500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502020000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502025500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502035000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502044500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502070000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502074000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502100500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502121500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502131000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502140500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502151000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502160500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502170000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502225500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260503005000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503014500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503024000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503033000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на...</title>
<title lang="en">Вечерта на...</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503043000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503071500" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503081000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503090500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503100000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160500" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503181000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504002000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504011500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504021000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504031000" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504040500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504045500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504055000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504123000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504182000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505005500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505015000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505024500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505034000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505043000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505095500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505105500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505122000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505160500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505165500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505182000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506005500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506015000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506024500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506034000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506044000" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506053000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100500" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506123000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506165000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506182500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507005500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507015000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507024500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507034500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507044000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на...</title>
<title lang="en">Вечерта на...</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507080500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507095000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507105000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507122500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507155500" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507165500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507182500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220500" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260507220500" stop="20260507230500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507235500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508005000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508014500" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508024000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508033500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508043000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508080000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508095000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260508095000" stop="20260508105000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508122500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508130500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508155500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508165000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508182500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260509000500" stop="20260509010500" channel="78TV">
<title lang="bg">Студио Хъ</title>
<title lang="en">Студио Хъ</title>
</programme>
<programme start="20260509010500" stop="20260509020000" channel="78TV">
<title lang="bg">Крум Савов Live</title>
<title lang="en">Крум Савов Live</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509025500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509035000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509044500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509071000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509074500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509100500" channel="78TV">
<title lang="bg">Да готвим с Ради</title>
<title lang="en">Да готвим с Ради</title>
</programme>
<programme start="20260509100500" stop="20260509110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509125500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509135000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509151500" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509161000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509170500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509180000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190500" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509225500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260510005000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510014500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510024000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510033000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на...</title>
<title lang="en">Вечерта на...</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510043000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510071500" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510081000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510090500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510100000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160500" channel="78TV">
<title lang="bg">4+</title>
<title lang="en">4+</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510170000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510181000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510190000" channel="78TV">
<title lang="bg">Tonight With Шкумбата</title>
<title lang="en">Tonight With Шкумбата</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Иван Кулеков</title>
<title lang="en">Вечерта на Иван Кулеков</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511002000" channel="78TV">
<title lang="bg">Шоуто на сценаристите</title>
<title lang="en">Шоуто на сценаристите</title>
</programme>
<programme start="20260511002000" stop="20260511011500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на Северозапада</title>
<title lang="en">Вечерта на Северозапада</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511021000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511031000" channel="78TV">
<title lang="bg">Кръг квадрат</title>
<title lang="en">Кръг квадрат</title>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511040500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511045500" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
<title lang="en">Вечерта на &quot;Ку-Ку Бенд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511055000" channel="78TV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Слави Трифонов</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511065000" channel="78TV">
<title lang="bg">Музикална програма</title>
<title lang="en">Музикална програма</title>
</programme>
<programme start="20260423001000" stop="20260423050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260423050500" stop="20260423060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260423060000" stop="20260423061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260423061500" stop="20260423070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260423070000" stop="20260423074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260423074000" stop="20260423084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260423084500" stop="20260423093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260423093500" stop="20260423103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260423103500" stop="20260423113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260423113000" stop="20260423122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260423122000" stop="20260423131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260423131000" stop="20260423141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260423141000" stop="20260423150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260423150500" stop="20260423170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260423170000" stop="20260423180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260423180000" stop="20260423180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260423180500" stop="20260423181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260423181500" stop="20260423185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260423185500" stop="20260423194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260423194000" stop="20260423204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260423204500" stop="20260423214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260423214000" stop="20260423223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260423223500" stop="20260424001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260424001000" stop="20260424050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260424050500" stop="20260424060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260424060000" stop="20260424061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260424061500" stop="20260424070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260424070000" stop="20260424074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260424074000" stop="20260424084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260424084500" stop="20260424093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260424093500" stop="20260424103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260424103500" stop="20260424113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260424113000" stop="20260424122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260424122000" stop="20260424131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260424131000" stop="20260424141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260424141000" stop="20260424150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260424150500" stop="20260424170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260424170000" stop="20260424180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260424180000" stop="20260424180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260424180500" stop="20260424181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260424181500" stop="20260424185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260424185500" stop="20260424194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260424194000" stop="20260424204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260424204500" stop="20260424214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260424214000" stop="20260424223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260424223500" stop="20260425001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260425001000" stop="20260425050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260425050500" stop="20260425060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260425060000" stop="20260425061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260425061500" stop="20260425070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260425070000" stop="20260425074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260425074000" stop="20260425084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260425084500" stop="20260425093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260425093500" stop="20260425103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260425103500" stop="20260425113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260425113000" stop="20260425122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260425122000" stop="20260425131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260425131000" stop="20260425141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260425141000" stop="20260425150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260425150500" stop="20260425170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260425170000" stop="20260425180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260425180000" stop="20260425180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260425180500" stop="20260425181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260425181500" stop="20260425185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260425185500" stop="20260425194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260425194000" stop="20260425204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260425204500" stop="20260425214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260425214000" stop="20260425223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260425223500" stop="20260426001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260426001000" stop="20260426050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260426050500" stop="20260426060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260426060000" stop="20260426061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260426061500" stop="20260426070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260426070000" stop="20260426074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260426074000" stop="20260426084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260426084500" stop="20260426093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260426093500" stop="20260426103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260426103500" stop="20260426113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260426113000" stop="20260426122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260426122000" stop="20260426131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260426131000" stop="20260426141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260426141000" stop="20260426150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260426150500" stop="20260426170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260426170000" stop="20260426180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260426180000" stop="20260426180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260426180500" stop="20260426181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260426181500" stop="20260426185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260426185500" stop="20260426194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260426194000" stop="20260426204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260426204500" stop="20260426214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260426214000" stop="20260426223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260426223500" stop="20260427001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260427001000" stop="20260427050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260427050500" stop="20260427060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260427060000" stop="20260427061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260427061500" stop="20260427070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260427070000" stop="20260427074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260427074000" stop="20260427084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260427084500" stop="20260427093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260427093500" stop="20260427103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260427103500" stop="20260427113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260427113000" stop="20260427122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260427122000" stop="20260427131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260427131000" stop="20260427141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260427141000" stop="20260427150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260427150500" stop="20260427170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260427170000" stop="20260427180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260427180000" stop="20260427180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260427180500" stop="20260427181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260427181500" stop="20260427185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260427185500" stop="20260427194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260427194000" stop="20260427204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260427204500" stop="20260427214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260427214000" stop="20260427223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260427223500" stop="20260428001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260428223500" stop="20260429001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260430001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260501001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260502001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260503001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260504001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260505001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260506001000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506050500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506060000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506070000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 13</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 13</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506074000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 14</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 14</title>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506084500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506093500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 9</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506103500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506113000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 10</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506122000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 15</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 15</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506131000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 16</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 16</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506141000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506150500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506170000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506180500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">#Турселфисозвездой</title>
<title lang="en">#Турселфисозвездой</title>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506181500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
<title lang="en">Браво, артист! Владимир Высоцкий</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506185500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 17</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 17</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506194000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Королева и завоеватель Серия 18</title>
<title lang="en">Королева и завоеватель Серия 18</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506204500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Откровенный разговор</title>
<title lang="en">Откровенный разговор</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506214000" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
<title lang="en">Иван Подушкин. Джентльмен сыска Серия 11</title>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506223500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Жена. История любви</title>
<title lang="en">Жена. История любви</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506233500" channel="8TVRU">
<title lang="bg">Пионерское шоу</title>
<title lang="en">Пионерское шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428015000" channel="AMC">
<title lang="bg">Седмият син</title>
<title lang="en">Седмият син</title>
<desc lang="bg">When Mother Malkin, the queen of evil witches, escapes the pit she was imprisoned in by professional monster hunter Spook decades ago and kills his apprentice, he recruits young Tom, the seventh son of the seventh son, to help him</desc>
<desc lang="en">When Mother Malkin, the queen of evil witches, escapes the pit she was imprisoned in by professional monster hunter Spook decades ago and kills his apprentice, he recruits young Tom, the seventh son of the seventh son, to help him</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428033000" channel="AMC">
<title lang="bg">Елизиум</title>
<title lang="en">Елизиум</title>
<desc lang="bg">През 2154 г. съществуват две класи. Едните са много богати и живеят на космическа станция, създадена от хората, наречена Елизиум</desc>
<desc lang="en">През 2154 г. съществуват две класи. Едните са много богати и живеят на космическа станция, създадена от хората, наречена Елизиум</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428051000" channel="AMC">
<title lang="bg">Денят на прокълнатите</title>
<title lang="en">Денят на прокълнатите</title>
<desc lang="bg">Екип от хора работи за предотвратяване на бедствие, застрашаващо бъдещето на човешката раса. Симптомите на смъртоносния вирус са ужасни, милиони са заразени… Рона Митра, Боб Хоскинс, Пол Хюит, Даниел Рийд и Джеръми Кръчли във футуристичния екшън трилър на режисьора Нийл Маршал Денят на прокълнатите (Великобритания, САЩ, Южна Африка, 2008)</desc>
<desc lang="en">Екип от хора работи за предотвратяване на бедствие, застрашаващо бъдещето на човешката раса. Симптомите на смъртоносния вирус са ужасни, милиони са заразени… Рона Митра, Боб Хоскинс, Пол Хюит, Даниел Рийд и Джеръми Кръчли във футуристичния екшън трилър на режисьора Нийл Маршал Денят на прокълнатите (Великобритания, САЩ, Южна Африка, 2008)</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428064000" channel="AMC">
<title lang="bg">Крепост 2: Окото на снайпериста</title>
<title lang="en">Крепост 2: Окото на снайпериста</title>
<desc lang="bg">Пенсиониран военен и синът му са принудени отново да действат, когато срещу тях се изправя опасна банда, жадна за разплата. Оцелелият Фредерик Балзари се завръща в Крепостта, решен да отмъсти и да си върне изгубеното богатство. Историята продължава събитията от първия филм Крепост</desc>
<desc lang="en">Пенсиониран военен и синът му са принудени отново да действат, когато срещу тях се изправя опасна банда, жадна за разплата. Оцелелият Фредерик Балзари се завръща в Крепостта, решен да отмъсти и да си върне изгубеното богатство. Историята продължава събитията от първия филм Крепост</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428064500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072500" channel="AMC">
<title lang="bg">Звездите отблизо</title>
<title lang="en">Звездите отблизо</title>
<desc lang="bg">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
<desc lang="en">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428085500" channel="AMC">
<title lang="bg">Скок във времето</title>
<title lang="en">Скок във времето</title>
<desc lang="bg">През 2055 г. фирма от Чикаго предлага на богатите авантюристи невероятна услуга – чрез машина на времето те могат да се върнат в праисторическата епоха и да ловуват динозаври. За да не бъде променена историята, ловът е строго контролиран и е разрешен само срещу животни, които скоро така или иначе ще умрат. Всички посетители трябва да се движат по точно определен маршрут. Въпреки мерките обаче Соня Ранд – програмистката, създала системата за пътуване във времето – предупреждава, че дори най-малката намеса може да доведе до опасни промени в миналото</desc>
<desc lang="en">През 2055 г. фирма от Чикаго предлага на богатите авантюристи невероятна услуга – чрез машина на времето те могат да се върнат в праисторическата епоха и да ловуват динозаври. За да не бъде променена историята, ловът е строго контролиран и е разрешен само срещу животни, които скоро така или иначе ще умрат. Всички посетители трябва да се движат по точно определен маршрут. Въпреки мерките обаче Соня Ранд – програмистката, създала системата за пътуване във времето – предупреждава, че дори най-малката намеса може да доведе до опасни промени в миналото</desc>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428103000" channel="AMC">
<title lang="bg">Монти Пайтън и Свещеният граал</title>
<title lang="en">Монти Пайтън и Свещеният граал</title>
<desc lang="bg">Крал Артур и рицарите на Кръглата маса се впускат в шеметно приключение в търсене на Свещения граал. По пътя си срещат чудати персонажи, абсурдни изпитания и множество забавни и неочаквани ситуации</desc>
<desc lang="en">Крал Артур и рицарите на Кръглата маса се впускат в шеметно приключение в търсене на Свещения граал. По пътя си срещат чудати персонажи, абсурдни изпитания и множество забавни и неочаквани ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428115000" channel="AMC">
<title lang="bg">Супернова</title>
<title lang="en">Супернова</title>
<desc lang="bg">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
<desc lang="en">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428131500" channel="AMC">
<title lang="bg">Супернова</title>
<title lang="en">Супернова</title>
<desc lang="bg">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
<desc lang="en">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428143500" channel="AMC">
<title lang="bg">Оскар</title>
<title lang="en">Оскар</title>
<desc lang="bg">Neurotic businessman must find the right man for his pregnant daughter. In fact, it is little bit complicated</desc>
<desc lang="en">Neurotic businessman must find the right man for his pregnant daughter. In fact, it is little bit complicated</desc>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428160500" channel="AMC">
<title lang="bg">Одисеята - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Одисеята - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Проследява се дългото и опасно завръщане на Одисей след Троянската война. По пътя си той среща богове, чудовища и изпитания, докато се опитва да се прибере при семейството си</desc>
<desc lang="en">Проследява се дългото и опасно завръщане на Одисей след Троянската война. По пътя си той среща богове, чудовища и изпитания, докато се опитва да се прибере при семейството си</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428173500" channel="AMC">
<title lang="bg">Одисеята - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Одисеята - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Проследява се дългото и опасно завръщане на Одисей след Троянската война. По пътя си той среща богове, чудовища и изпитания, докато се опитва да се прибере при семейството си</desc>
<desc lang="en">Проследява се дългото и опасно завръщане на Одисей след Троянската война. По пътя си той среща богове, чудовища и изпитания, докато се опитва да се прибере при семейството си</desc>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428190500" channel="AMC">
<title lang="bg">Дан в реалния живот</title>
<title lang="en">Дан в реалния живот</title>
<desc lang="bg">Филмът разказва за историята на Дан Бърнс (Стийв Карел). Той е вдовец и живее с трите си дъщери сам. Животът е труден, но Дан се справя, докато в един момент всичко се разпада с гръм и трясък. Той се влюбва в приятелката на по-малкия си брат</desc>
<desc lang="en">Филмът разказва за историята на Дан Бърнс (Стийв Карел). Той е вдовец и живее с трите си дъщери сам. Животът е труден, но Дан се справя, докато в един момент всичко се разпада с гръм и трясък. Той се влюбва в приятелката на по-малкия си брат</desc>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428211000" channel="AMC">
<title lang="bg">Невероятният Спайдър-Мен</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдър-Мен</title>
<desc lang="bg">Гимназистът Питър Паркър е аутсайдер не само в училището си, но и в живота.Той се опитва да открие своята истинска същност и да намери правилния път в живота. Спътник в ежедневието му е неговата приятелка и първа ученическа любов Гуен Стейси, която е винаги до него. Питър случайно открива мистериозно куфарче, което е принадлежало на неговия баща. Твърдо решен да разкрие тайните на семейството си, младия мъж се впуска в търсене на повече информация</desc>
<desc lang="en">Гимназистът Питър Паркър е аутсайдер не само в училището си, но и в живота.Той се опитва да открие своята истинска същност и да намери правилния път в живота. Спътник в ежедневието му е неговата приятелка и първа ученическа любов Гуен Стейси, която е винаги до него. Питър случайно открива мистериозно куфарче, което е принадлежало на неговия баща. Твърдо решен да разкрие тайните на семейството си, младия мъж се впуска в търсене на повече информация</desc>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Хрониките на Ридик</title>
<title lang="en">Хрониките на Ридик</title>
<desc lang="bg">Бродейки пет години сред забравените светове на галактиката, за да избегне преследващите го наемни войници, Ридик (Вин Дизел) попада на планетата Хелион. Тя е населявана от бързоразвиващо се мултинационално общество, подложено на нашествията на Лорд Маршал (Колм Фиор), който иска да подчини жителите с армия от войници, известни като Некромонгърс. Заточен в подземен затвор, Ридик среща Кира (Алекса Давалос) – единствената оцеляла от неговото минало. Опитите му да освободи себе си и Кира го въвличат в апокалиптична битка на живот и смърт, от която зависи съдбата на всички същества</desc>
<desc lang="en">Бродейки пет години сред забравените светове на галактиката, за да избегне преследващите го наемни войници, Ридик (Вин Дизел) попада на планетата Хелион. Тя е населявана от бързоразвиващо се мултинационално общество, подложено на нашествията на Лорд Маршал (Колм Фиор), който иска да подчини жителите с армия от войници, известни като Некромонгърс. Заточен в подземен затвор, Ридик среща Кира (Алекса Давалос) – единствената оцеляла от неговото минало. Опитите му да освободи себе си и Кира го въвличат в апокалиптична битка на живот и смърт, от която зависи съдбата на всички същества</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429003000" channel="AMC">
<title lang="bg">Торенте 3: Пазителят</title>
<title lang="en">Торенте 3: Пазителят</title>
<desc lang="bg">Историята на бившето ченге Торенте продължава в третата криминална комедия от поредицата Торенте на режисьора Сантяго Сегура – Торенте 3: Пазителят. Този път той е нает да пази жена-политик, която планира да разкрие тъмната дейност на голяма мултинационална компания. Като се надяват да й попречат, от компанията наемат за неин бодигард най-непрофесионално работещия детектив, за когото се сещат. Торенте идеално пасва за тази цел…</desc>
<desc lang="en">Историята на бившето ченге Торенте продължава в третата криминална комедия от поредицата Торенте на режисьора Сантяго Сегура – Торенте 3: Пазителят. Този път той е нает да пази жена-политик, която планира да разкрие тъмната дейност на голяма мултинационална компания. Като се надяват да й попречат, от компанията наемат за неин бодигард най-непрофесионално работещия детектив, за когото се сещат. Торенте идеално пасва за тази цел…</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429015000" channel="AMC">
<title lang="bg">Дългият уикенд</title>
<title lang="en">Дългият уикенд</title>
<desc lang="bg">Бракът на Питър и Карла е пред разпадане. За да заздрави отново връзката със съпругата си, Питър организира пътуването до морето. Изглежда проблемите отлитат с хубавото време и приятната компания, докато двойката не бива обезпокоена от странни и мистериозни набези от животни. Трилър с участието на Джим Кавийзъл и Клодия Карван</desc>
<desc lang="en">Бракът на Питър и Карла е пред разпадане. За да заздрави отново връзката със съпругата си, Питър организира пътуването до морето. Изглежда проблемите отлитат с хубавото време и приятната компания, докато двойката не бива обезпокоена от странни и мистериозни набези от животни. Трилър с участието на Джим Кавийзъл и Клодия Карван</desc>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429024500" channel="AMC">
<title lang="bg">Mindhunters - (2004)A group of FBI trainees are taken to a remote island for simulation training. However, once there, they realize that they are being hunted by a serial killer, who might be someone amidst them</title>
<title lang="en">Mindhunters - (2004)A group of FBI trainees are taken to a remote island for simulation training. However, once there, they realize that they are being hunted by a serial killer, who might be someone amidst them</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429035500" channel="AMC">
<title lang="bg">Ханибал</title>
<title lang="en">Ханибал</title>
<desc lang="bg">Да бъдеш изяден или не - това е въпросът, който тегне над онези, които имат лошия шанс да се срещнат с д-р Ханибал Лектър. След шедьовъра Мълчанието на агнетата, най-популярния човекоядец в историята на киното се завръща за ужас на всички. Единствената, която отново дръзва да се изправи насреща му, е агентката от ФБР Кларис Стърлинг. Очакват я тежки мигове. Защото Ханибал, роден от въображението на автора на бестселъри Томас Харис и в гениалното превъплащение на Антъни Хопкинс, е по- страховит от всякога</desc>
<desc lang="en">Да бъдеш изяден или не - това е въпросът, който тегне над онези, които имат лошия шанс да се срещнат с д-р Ханибал Лектър. След шедьовъра Мълчанието на агнетата, най-популярния човекоядец в историята на киното се завръща за ужас на всички. Единствената, която отново дръзва да се изправи насреща му, е агентката от ФБР Кларис Стърлинг. Очакват я тежки мигове. Защото Ханибал, роден от въображението на автора на бестселъри Томас Харис и в гениалното превъплащение на Антъни Хопкинс, е по- страховит от всякога</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429052500" channel="AMC">
<title lang="bg">Scarface - (1983)In 1980 Miami, a determined Cuban immigrant takes over a drug cartel and succumbs to greed</title>
<title lang="en">Scarface - (1983)In 1980 Miami, a determined Cuban immigrant takes over a drug cartel and succumbs to greed</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429052000" channel="AMC">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
<desc lang="bg">Операторът Дани (Айс Кюб) надушва опасност, когато екипът качва на лодката си Пол Сароун (Джон Войт) – самотник, живеещ от години в джунглата. Неговите познания за племето предизвикват възхищение сред екипа. Но Сароун има свои мотиви да води екипа все по-навътре по реката. Той върви по следите на смъртоносна анаконда - свирепо животно превърнало се в легенда, и Пол би жертвал всичко и всеки, за да го открие</desc>
<desc lang="en">Операторът Дани (Айс Кюб) надушва опасност, когато екипът качва на лодката си Пол Сароун (Джон Войт) – самотник, живеещ от години в джунглата. Неговите познания за племето предизвикват възхищение сред екипа. Но Сароун има свои мотиви да води екипа все по-навътре по реката. Той върви по следите на смъртоносна анаконда - свирепо животно превърнало се в легенда, и Пол би жертвал всичко и всеки, за да го открие</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429065000" channel="AMC">
<title lang="bg">Почеркът на убиеца</title>
<title lang="en">Почеркът на убиеца</title>
<desc lang="bg">Как да хванеш брилятно чудовище? Когато садистичен убиец се появява в Шотландия, ужасените местни власти се обръщат кам детектив от Чикаго, който е разследвал серия от убийства със същия ужасяващ модел пет години по-рано</desc>
<desc lang="en">Как да хванеш брилятно чудовище? Когато садистичен убиец се появява в Шотландия, ужасените местни власти се обръщат кам детектив от Чикаго, който е разследвал серия от убийства със същия ужасяващ модел пет години по-рано</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Triple Threat - (2019)When a billionaire's daughter intent on bringing down a major crime syndicate is targeted by a group of professional assassins, a team of mercenaries must stop them before they kill her</title>
<title lang="en">Triple Threat - (2019)When a billionaire's daughter intent on bringing down a major crime syndicate is targeted by a group of professional assassins, a team of mercenaries must stop them before they kill her</title>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429070000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429070500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429083000" channel="AMC">
<title lang="bg">Приключението Посейдон</title>
<title lang="en">Приключението Посейдон</title>
<desc lang="bg">В круизен кораб се случва терористичен акт и корабът се преобръща в навечерието на Нова година. Група от оцелели се бори за живота си</desc>
<desc lang="en">В круизен кораб се случва терористичен акт и корабът се преобръща в навечерието на Нова година. Група от оцелели се бори за живота си</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429095500" channel="AMC">
<title lang="bg">Приключението Посейдон</title>
<title lang="en">Приключението Посейдон</title>
<desc lang="bg">Круизен кораб е обект на терористичен акт в навечерието на Нова година</desc>
<desc lang="en">Круизен кораб е обект на терористичен акт в навечерието на Нова година</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429112000" channel="AMC">
<title lang="bg">Гадже за жена ми</title>
<title lang="en">Гадже за жена ми</title>
<desc lang="bg">Диего иска да се разведе с Лусия. Неспособен да ѝ го каже в очите, той се обръща към известен прелъстител, който ще се опита да накара Лусия да се влюби</desc>
<desc lang="en">Диего иска да се разведе с Лусия. Неспособен да ѝ го каже в очите, той се обръща към известен прелъстител, който ще се опита да накара Лусия да се влюби</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429124500" channel="AMC">
<title lang="bg">Джордж и последният дракон</title>
<title lang="en">Джордж и последният дракон</title>
<desc lang="bg">Рицар, завърнал се от кръстоносните походи, се изправя срещу дракон и се превръща в легенда</desc>
<desc lang="en">Рицар, завърнал се от кръстоносните походи, се изправя срещу дракон и се превръща в легенда</desc>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429143500" channel="AMC">
<title lang="bg">Трите хикса</title>
<title lang="en">Трите хикса</title>
<desc lang="bg">Динамичният екшън поставя началото на знаменитата филмова поредица. В главната роля е Вин Дизел, а в останалите ще видим Азия Ардженто, Мартон Чокаш, Самюел Джаксън, Дани Трехо, Рич Уилкс и Томас Иън Грифит</desc>
<desc lang="en">Динамичният екшън поставя началото на знаменитата филмова поредица. В главната роля е Вин Дизел, а в останалите ще видим Азия Ардженто, Мартон Чокаш, Самюел Джаксън, Дани Трехо, Рич Уилкс и Томас Иън Грифит</desc>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429161000" channel="AMC">
<title lang="bg">Омагьосан ден</title>
<title lang="en">Омагьосан ден</title>
<desc lang="bg">A self-centered Pittsburgh weatherman finds himself inexplicably trapped in a small town as he lives the same day over and over again</desc>
<desc lang="en">A self-centered Pittsburgh weatherman finds himself inexplicably trapped in a small town as he lives the same day over and over again</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429174500" channel="AMC">
<title lang="bg">Монти Пайтън и Свещеният граал</title>
<title lang="en">Монти Пайтън и Свещеният граал</title>
<desc lang="bg">Крал Артур и рицарите на Кръглата маса се впускат в шеметно приключение в търсене на Свещения граал. По пътя си срещат чудати персонажи, абсурдни изпитания и множество забавни и неочаквани ситуации</desc>
<desc lang="en">Крал Артур и рицарите на Кръглата маса се впускат в шеметно приключение в търсене на Свещения граал. По пътя си срещат чудати персонажи, абсурдни изпитания и множество забавни и неочаквани ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429192500" channel="AMC">
<title lang="bg">Тя е пич</title>
<title lang="en">Тя е пич</title>
<desc lang="bg">След като футболният отбор на Виола от Корнуол е разформирован, тя се опитва да влезе в този на момчетата, но получава отказ. У нея се ражда идеята: Щом не можеш да си с тях, победи ги. Така и прави - представя се за своя брат близнак Себастиян и се включва във футболния отбор на Илирия. Това, което не е предвидила, е, че ще се влюби в съквартиранта си Дюк. Проблемът е, че Дюк си пада по Оливия. Нещата се усложняват още повече, когато Оливия хлътва по Себастиян, който всъщност е момиче и тя/той проявява чувствителната си страна. Върхът на неприятностите идва, когато истинският Себастиян (който работи върху музиката си в Лондон) се прибира по-рано. Той пристига в колежа, без да подозира, че сестра му е заела неговото място</desc>
<desc lang="en">След като футболният отбор на Виола от Корнуол е разформирован, тя се опитва да влезе в този на момчетата, но получава отказ. У нея се ражда идеята: Щом не можеш да си с тях, победи ги. Така и прави - представя се за своя брат близнак Себастиян и се включва във футболния отбор на Илирия. Това, което не е предвидила, е, че ще се влюби в съквартиранта си Дюк. Проблемът е, че Дюк си пада по Оливия. Нещата се усложняват още повече, когато Оливия хлътва по Себастиян, който всъщност е момиче и тя/той проявява чувствителната си страна. Върхът на неприятностите идва, когато истинският Себастиян (който работи върху музиката си в Лондон) се прибира по-рано. Той пристига в колежа, без да подозира, че сестра му е заела неговото място</desc>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429213000" channel="AMC">
<title lang="bg">Маската на Зоро</title>
<title lang="en">Маската на Зоро</title>
<desc lang="bg">В Калифорния в началото на 19-и век маскираният майстор на рапирата Зоро е защитник на народа срещу тиранията на испанското владичество в лицето на безмилостния губернатор Монтеро</desc>
<desc lang="en">В Калифорния в началото на 19-и век маскираният майстор на рапирата Зоро е защитник на народа срещу тиранията на испанското владичество в лицето на безмилостния губернатор Монтеро</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Ченгето на мола 2</title>
<title lang="en">Ченгето на мола 2</title>
<desc lang="bg">After six years of keeping our malls safe, Paul Blart has earned a well-deserved vacation. He heads to Las Vegas with his teenage daughter before she heads off to college. But safety never takes a holiday and when duty calls, Blart answers</desc>
<desc lang="en">After six years of keeping our malls safe, Paul Blart has earned a well-deserved vacation. He heads to Las Vegas with his teenage daughter before she heads off to college. But safety never takes a holiday and when duty calls, Blart answers</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430010500" channel="AMC">
<title lang="bg">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<desc lang="bg">Всички са наясно, че най-важната битка на Спайдърмен е със самия него - борба между това да изпълнява ежедневните задължения на Питър Паркър и невероятната отговорност от това да е Човекът-паяк. Но ето че в поредната история за него Питър изпада в още по-сериозен вътрешен конфликт. Невероятно е да си Спайдърмен - нищо от живота на обикновения Питър не може да се сравни с това да виси между небостъргачи, да се радва на геройската си слава и да прекарва време с Гуен. Но да си Човека-паяк си има цена: само той е в състояние да спаси нюйоркчани от всички злодеи, които заплашват града. Поредният такъв е Електро/Макс Дилън, който се оказва по-силен враг, отколкото Спайдърмен е свикнал да има срещу себе си. Старият приятел на Питър Хари Озбърн се завръща и Питър най-после си дава сметка, че всичките му неприятели имат нещо общо - OsCorp</desc>
<desc lang="en">Всички са наясно, че най-важната битка на Спайдърмен е със самия него - борба между това да изпълнява ежедневните задължения на Питър Паркър и невероятната отговорност от това да е Човекът-паяк. Но ето че в поредната история за него Питър изпада в още по-сериозен вътрешен конфликт. Невероятно е да си Спайдърмен - нищо от живота на обикновения Питър не може да се сравни с това да виси между небостъргачи, да се радва на геройската си слава и да прекарва време с Гуен. Но да си Човека-паяк си има цена: само той е в състояние да спаси нюйоркчани от всички злодеи, които заплашват града. Поредният такъв е Електро/Макс Дилън, който се оказва по-силен враг, отколкото Спайдърмен е свикнал да има срещу себе си. Старият приятел на Питър Хари Озбърн се завръща и Питър най-после си дава сметка, че всичките му неприятели имат нещо общо - OsCorp</desc>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430024500" channel="AMC">
<title lang="bg">Lovci na misli</title>
<title lang="en">Lovci na misli</title>
<desc lang="bg">FBI pošalje grupu mladih agenata na udaljeno ostrvo da bi prošli konačni test za psihološke profajlere. Jedno od njih je lažni ubica, a agenti treba da otkriju ko. Ali kad jedan po jedan počnu da umiru, jasno je da je među njima stvarni ubica</desc>
<desc lang="en">FBI pošalje grupu mladih agenata na udaljeno ostrvo da bi prošli konačni test za psihološke profajlere. Jedno od njih je lažni ubica, a agenti treba da otkriju ko. Ali kad jedan po jedan počnu da umiru, jasno je da je među njima stvarni ubica</desc>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430032500" channel="AMC">
<title lang="bg">Torrente 3: The Protector - (2005)The horrendous spanish detective becomes a bodyward in his new third adventure</title>
<title lang="en">Torrente 3: The Protector - (2005)The horrendous spanish detective becomes a bodyward in his new third adventure</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430052500" channel="AMC">
<title lang="bg">Белязаният</title>
<title lang="en">Белязаният</title>
<desc lang="bg">Тъй като не успяват да забогатеят законно, Тони и приятелят му Мани Рей се отдават на престъпен живот и създават просперираща нарко империя през 80-те години в Маями. Но докато влиянието на Тони се разраства, увеличават се и враговете, егото и параноята му</desc>
<desc lang="en">Тъй като не успяват да забогатеят законно, Тони и приятелят му Мани Рей се отдават на престъпен живот и създават просперираща нарко империя през 80-те години в Маями. Но докато влиянието на Тони се разраства, увеличават се и враговете, егото и параноята му</desc>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430051500" channel="AMC">
<title lang="bg">Chronicles of Riddick, The (2004) - (2004)The wanted criminal Richard Bruno Riddick (Vin Diesel) arrives on a planet called Helion Prime and finds himself up against an invading empire called the Necromongers, an army that plans to convert or kill all humans in the universe</title>
<title lang="en">Chronicles of Riddick, The (2004) - (2004)The wanted criminal Richard Bruno Riddick (Vin Diesel) arrives on a planet called Helion Prime and finds himself up against an invading empire called the Necromongers, an army that plans to convert or kill all humans in the universe</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Ferocious Wolf - (2023)A detective on trail of a suspected child killer, was arrested for the crime, but was allowed to walk free after a clerical error. The detective enlists the mother of the murdered child to exact a justice the legal system can't provide</title>
<title lang="en">Ferocious Wolf - (2023)A detective on trail of a suspected child killer, was arrested for the crime, but was allowed to walk free after a clerical error. The detective enlists the mother of the murdered child to exact a justice the legal system can't provide</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430065500" channel="AMC">
<title lang="bg">Тройна заплаха</title>
<title lang="en">Тройна заплаха</title>
<desc lang="bg">Когато е извършено покушение срещу дъщерята на милиардер, който иска да унищожи криминален синдикат, наемници и убийци се изправят едни срещу други в открита война. Екипът от наемници трябва да спре групата професионални убийци преди да екзекутират целта си</desc>
<desc lang="en">Когато е извършено покушение срещу дъщерята на милиардер, който иска да унищожи криминален синдикат, наемници и убийци се изправят едни срещу други в открита война. Екипът от наемници трябва да спре групата професионални убийци преди да екзекутират целта си</desc>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430071000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430072000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430084000" channel="AMC">
<title lang="bg">Супернова</title>
<title lang="en">Супернова</title>
<desc lang="bg">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
<desc lang="en">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430100500" channel="AMC">
<title lang="bg">Супернова</title>
<title lang="en">Супернова</title>
<desc lang="bg">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
<desc lang="en">В Сидни, Австралия се провежда световна научна конференция, когато д-р Остин Шепърд внезапно изчезва. Колегата на д-р Шепърд, Кристофър Ричардсън, и други хора скоро са изправени пред предстояща криза</desc>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430113500" channel="AMC">
<title lang="bg">Скок във времето</title>
<title lang="en">Скок във времето</title>
<desc lang="bg">През 2055 г. фирма от Чикаго предлага на богатите авантюристи невероятна услуга – чрез машина на времето те могат да се върнат в праисторическата епоха и да ловуват динозаври. За да не бъде променена историята, ловът е строго контролиран и е разрешен само срещу животни, които скоро така или иначе ще умрат. Всички посетители трябва да се движат по точно определен маршрут. Въпреки мерките обаче Соня Ранд – програмистката, създала системата за пътуване във времето – предупреждава, че дори най-малката намеса може да доведе до опасни промени в миналото</desc>
<desc lang="en">През 2055 г. фирма от Чикаго предлага на богатите авантюристи невероятна услуга – чрез машина на времето те могат да се върнат в праисторическата епоха и да ловуват динозаври. За да не бъде променена историята, ловът е строго контролиран и е разрешен само срещу животни, които скоро така или иначе ще умрат. Всички посетители трябва да се движат по точно определен маршрут. Въпреки мерките обаче Соня Ранд – програмистката, създала системата за пътуване във времето – предупреждава, че дори най-малката намеса може да доведе до опасни промени в миналото</desc>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430132500" channel="AMC">
<title lang="bg">Джуманджи: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи: Добре дошли в джунглата</title>
<desc lang="bg">Четирима тийнейджъри са въвлечени в магическа видео игра и единственият начин да избягат е да работят заедно, за да завършат играта</desc>
<desc lang="en">Четирима тийнейджъри са въвлечени в магическа видео игра и единственият начин да избягат е да работят заедно, за да завършат играта</desc>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430145500" channel="AMC">
<title lang="bg">Дан в реалния живот</title>
<title lang="en">Дан в реалния живот</title>
<desc lang="bg">Филмът разказва за историята на Дан Бърнс (Стийв Карел). Той е вдовец и живее с трите си дъщери сам. Животът е труден, но Дан се справя, докато в един момент всичко се разпада с гръм и трясък. Той се влюбва в приятелката на по-малкия си брат</desc>
<desc lang="en">Филмът разказва за историята на Дан Бърнс (Стийв Карел). Той е вдовец и живее с трите си дъщери сам. Животът е труден, но Дан се справя, докато в един момент всичко се разпада с гръм и трясък. Той се влюбва в приятелката на по-малкия си брат</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430161500" channel="AMC">
<title lang="bg">The One</title>
<title lang="en">The One</title>
<desc lang="bg">A rogue Multiverse agent goes on a manhunt for alternate versions of himself, getting stronger with each kill. Only the last version of himself, an LASD cop, can stop his crusade before he becomes The One</desc>
<desc lang="en">A rogue Multiverse agent goes on a manhunt for alternate versions of himself, getting stronger with each kill. Only the last version of himself, an LASD cop, can stop his crusade before he becomes The One</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430183000" channel="AMC">
<title lang="bg">Мемоарите на една гейша</title>
<title lang="en">Мемоарите на една гейша</title>
<desc lang="bg">През 1997 г. писателят Артър Голдън предлага на читателите си поглед към един тайнствен свят и една запленяваща история с книгата Мемоарите на една гейша. Романтичната сага остава бестселър за цели две години и продава повече от 4 млн. копия на английски език. Преведена е на 32 езика. Един тайнствен и екзотичен свят, който и до днес таи невероятно обаяние... Няколко години преди Втората световна война, японско момиченце е откъснато от бедното си семейство и продадено за слугиня в дом на гейша. Въпреки коварната съперница, която поставя трудности на всяка крачка от пътя й, момичето разцъфва в легендарната гейша Саюри. Не само изключително красива и обаятелна, но и умна и образована, Саюри пленява сърцата на най-известните и богати мъже на съвремието си, но не може да има единствения, за когото копнее</desc>
<desc lang="en">През 1997 г. писателят Артър Голдън предлага на читателите си поглед към един тайнствен свят и една запленяваща история с книгата Мемоарите на една гейша. Романтичната сага остава бестселър за цели две години и продава повече от 4 млн. копия на английски език. Преведена е на 32 езика. Един тайнствен и екзотичен свят, който и до днес таи невероятно обаяние... Няколко години преди Втората световна война, японско момиченце е откъснато от бедното си семейство и продадено за слугиня в дом на гейша. Въпреки коварната съперница, която поставя трудности на всяка крачка от пътя й, момичето разцъфва в легендарната гейша Саюри. Не само изключително красива и обаятелна, но и умна и образована, Саюри пленява сърцата на най-известните и богати мъже на съвремието си, но не може да има единствения, за когото копнее</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430195000" channel="AMC">
<title lang="bg">Оскар</title>
<title lang="en">Оскар</title>
<desc lang="bg">Neurotic businessman must find the right man for his pregnant daughter. In fact, it is little bit complicated</desc>
<desc lang="en">Neurotic businessman must find the right man for his pregnant daughter. In fact, it is little bit complicated</desc>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430213000" channel="AMC">
<title lang="bg">Зохан: Стилист от запаса</title>
<title lang="en">Зохан: Стилист от запаса</title>
<desc lang="bg">Изморен от конфликтите в своята родина, легендарният израелски командос и прочут антитерорист Зохан Двир /Адам Сандлър/ фалшифицира смъртта си, за да възкръсне в Ню Йорк, където може да изпълни мечта си да стане коафьор. Зохан става хит сред жените в Манхатън, но враговете му го надушват и той бързо трябва да си спомни военните си умения, ако иска да работи с ножиците отново</desc>
<desc lang="en">Изморен от конфликтите в своята родина, легендарният израелски командос и прочут антитерорист Зохан Двир /Адам Сандлър/ фалшифицира смъртта си, за да възкръсне в Ню Йорк, където може да изпълни мечта си да стане коафьор. Зохан става хит сред жените в Манхатън, но враговете му го надушват и той бързо трябва да си спомни военните си умения, ако иска да работи с ножиците отново</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Щастливият Гилмор</title>
<title lang="en">Щастливият Гилмор</title>
<desc lang="bg">A rejected hockey player puts his skills to the golf course to save his grandmothers house</desc>
<desc lang="en">A rejected hockey player puts his skills to the golf course to save his grandmothers house</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501003000" channel="AMC">
<title lang="bg">Първично</title>
<title lang="en">Първично</title>
<desc lang="bg">Том Харди, бивш рейнджър, в момента агент в Бюрото за борба с наркотиците, трябва да разследва изчезването на легендарния морски сержант Уест и няколко от кадетите от елитната специална част под негово командване</desc>
<desc lang="en">Том Харди, бивш рейнджър, в момента агент в Бюрото за борба с наркотиците, трябва да разследва изчезването на легендарния морски сержант Уест и няколко от кадетите от елитната специална част под негово командване</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501015500" channel="AMC">
<title lang="bg">Палавата класна</title>
<title lang="en">Палавата класна</title>
<desc lang="bg">Елизабет Халси е учителка, която не пише слаб. Тя е абсолютно неподходяща за работата си, никому не прощава и има хаплив език. Тя пие, взима наркотици и няма търпение да се омъжи и да загърби работата си в средното училище. Когато годеникът й я зарязва, тя задейства план за покоряване на богат и красив заместник, за чиято любов си съперничи с енергичната си колежка Ейми. Междувременно трябва да отбива и настъпленията на грубия учител по физкултура. Възмутителните интриги на Елизабет и безумните им последствия ще шокират нейните ученици и колеги, а дори и нея самата</desc>
<desc lang="en">Елизабет Халси е учителка, която не пише слаб. Тя е абсолютно неподходяща за работата си, никому не прощава и има хаплив език. Тя пие, взима наркотици и няма търпение да се омъжи и да загърби работата си в средното училище. Когато годеникът й я зарязва, тя задейства план за покоряване на богат и красив заместник, за чиято любов си съперничи с енергичната си колежка Ейми. Междувременно трябва да отбива и настъпленията на грубия учител по физкултура. Възмутителните интриги на Елизабет и безумните им последствия ще шокират нейните ученици и колеги, а дори и нея самата</desc>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501032500" channel="AMC">
<title lang="bg">Торенте 3: Пазителят</title>
<title lang="en">Торенте 3: Пазителят</title>
<desc lang="bg">Историята на бившето ченге Торенте продължава в третата криминална комедия от поредицата Торенте на режисьора Сантяго Сегура – Торенте 3: Пазителят. Този път той е нает да пази жена-политик, която планира да разкрие тъмната дейност на голяма мултинационална компания. Като се надяват да й попречат, от компанията наемат за неин бодигард най-непрофесионално работещия детектив, за когото се сещат. Торенте идеално пасва за тази цел…</desc>
<desc lang="en">Историята на бившето ченге Торенте продължава в третата криминална комедия от поредицата Торенте на режисьора Сантяго Сегура – Торенте 3: Пазителят. Този път той е нает да пази жена-политик, която планира да разкрие тъмната дейност на голяма мултинационална компания. Като се надяват да й попречат, от компанията наемат за неин бодигард най-непрофесионално работещия детектив, за когото се сещат. Торенте идеално пасва за тази цел…</desc>
</programme>
<programme start="20260501020500" stop="20260501033000" channel="AMC">
<title lang="bg">Icon - Part 1 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
<title lang="en">Icon - Part 1 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501051500" channel="AMC">
<title lang="bg">Хрониките на Ридик</title>
<title lang="en">Хрониките на Ридик</title>
<desc lang="bg">Бродейки пет години сред забравените светове на галактиката, за да избегне преследващите го наемни войници, Ридик (Вин Дизел) попада на планетата Хелион. Тя е населявана от бързоразвиващо се мултинационално общество, подложено на нашествията на Лорд Маршал (Колм Фиор), който иска да подчини жителите с армия от войници, известни като Некромонгърс. Заточен в подземен затвор, Ридик среща Кира (Алекса Давалос) – единствената оцеляла от неговото минало. Опитите му да освободи себе си и Кира го въвличат в апокалиптична битка на живот и смърт, от която зависи съдбата на всички същества</desc>
<desc lang="en">Бродейки пет години сред забравените светове на галактиката, за да избегне преследващите го наемни войници, Ридик (Вин Дизел) попада на планетата Хелион. Тя е населявана от бързоразвиващо се мултинационално общество, подложено на нашествията на Лорд Маршал (Колм Фиор), който иска да подчини жителите с армия от войници, известни като Некромонгърс. Заточен в подземен затвор, Ридик среща Кира (Алекса Давалос) – единствената оцеляла от неговото минало. Опитите му да освободи себе си и Кира го въвличат в апокалиптична битка на живот и смърт, от която зависи съдбата на всички същества</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501045000" channel="AMC">
<title lang="bg">Icon - Part 2 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
<title lang="en">Icon - Part 2 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Sakra - (2023)When a respected martial artist is accused of killing, he goes around in search of answers about his own mysterious origin story and the unknown enemies working to destroy him</title>
<title lang="en">Sakra - (2023)When a respected martial artist is accused of killing, he goes around in search of answers about his own mysterious origin story and the unknown enemies working to destroy him</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501065500" channel="AMC">
<title lang="bg">Големия лош вълк</title>
<title lang="en">Големия лош вълк</title>
<desc lang="bg">Детектив e по следите на заподозрян убиец на деца, на който му позволено да се разхожда на свобода след техническа грешка</desc>
<desc lang="en">Детектив e по следите на заподозрян убиец на деца, на който му позволено да се разхожда на свобода след техническа грешка</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="AMC">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">Предаване за известни личности</desc>
<desc lang="en">Предаване за известни личности</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070500" channel="AMC">
<title lang="bg">Heat</title>
<title lang="en">Heat</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501071000" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501073500" channel="AMC">
<title lang="bg">Звездите отблизо</title>
<title lang="en">Звездите отблизо</title>
<desc lang="bg">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
<desc lang="en">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501090500" channel="AMC">
<title lang="bg">Гадже за жена ми</title>
<title lang="en">Гадже за жена ми</title>
<desc lang="bg">Диего иска да се разведе с Лусия. Неспособен да ѝ го каже в очите, той се обръща към известен прелъстител, който ще се опита да накара Лусия да се влюби</desc>
<desc lang="en">Диего иска да се разведе с Лусия. Неспособен да ѝ го каже в очите, той се обръща към известен прелъстител, който ще се опита да накара Лусия да се влюби</desc>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501103000" channel="AMC">
<title lang="bg">The Dean</title>
<title lang="en">The Dean</title>
<desc lang="bg">Историята проследява талантлив и харизматичен илюзионист, който използва уменията си не само за сценични представления, но и за извършване на дръзки обири. Когато се замесва в мащабна измама, включваща опасни престъпници и тайни от миналото, той е принуден да разчита на ловкостта си, бързия си ум и нестандартното си мислене, за да оцелее и да разкрие истината</desc>
<desc lang="en">Историята проследява талантлив и харизматичен илюзионист, който използва уменията си не само за сценични представления, но и за извършване на дръзки обири. Когато се замесва в мащабна измама, включваща опасни престъпници и тайни от миналото, той е принуден да разчита на ловкостта си, бързия си ум и нестандартното си мислене, за да оцелее и да разкрие истината</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501120000" channel="AMC">
<title lang="bg">Къл завоевателят</title>
<title lang="en">Къл завоевателят</title>
<desc lang="bg">Екшън звездата Кевин Сорбо се впуска в титанична битка със злото в ролята на Къл Завоевателя – безстрашен варварин и безмилостен войн, който благодарение на уменията и смелостта си става крал. Боготворен от поданиците си заради мъдростта, с която управлява, и обичан от красивата пророчица Зарета заради доблестта си, Къл бързо се превръща в смъртоносен враг на силите на мрака в лицето на злата Акиваша…</desc>
<desc lang="en">Екшън звездата Кевин Сорбо се впуска в титанична битка със злото в ролята на Къл Завоевателя – безстрашен варварин и безмилостен войн, който благодарение на уменията и смелостта си става крал. Боготворен от поданиците си заради мъдростта, с която управлява, и обичан от красивата пророчица Зарета заради доблестта си, Къл бързо се превръща в смъртоносен враг на силите на мрака в лицето на злата Акиваша…</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501133000" channel="AMC">
<title lang="bg">Остин Пауърс: Шпионин от класа</title>
<title lang="en">Остин Пауърс: Шпионин от класа</title>
<desc lang="bg">Плейбой от световна класа и таен агент от 60-те години на миналия век се появява след тридесет години, за да се бие със своя враг</desc>
<desc lang="en">Плейбой от световна класа и таен агент от 60-те години на миналия век се появява след тридесет години, за да се бие със своя враг</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501145500" channel="AMC">
<title lang="bg">Мерлин - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Мерлин - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
<desc lang="en">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501162500" channel="AMC">
<title lang="bg">Мерлин - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Мерлин - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
<desc lang="en">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501175000" channel="AMC">
<title lang="bg">Щастливият Гилмор</title>
<title lang="en">Щастливият Гилмор</title>
<desc lang="bg">A rejected hockey player puts his skills to the golf course to save his grandmothers house</desc>
<desc lang="en">A rejected hockey player puts his skills to the golf course to save his grandmothers house</desc>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501193500" channel="AMC">
<title lang="bg">Господин Боунс</title>
<title lang="en">Господин Боунс</title>
<desc lang="bg">Шаманът на едно африканско племе – господин Боунс – тръгва на дълго пътешествие, за да открие изгубения наследник на трона на далечно африканско кралство. По пътя го очакват куп забавни и невероятни приключения</desc>
<desc lang="en">Шаманът на едно африканско племе – господин Боунс – тръгва на дълго пътешествие, за да открие изгубения наследник на трона на далечно африканско кралство. По пътя го очакват куп забавни и невероятни приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501212500" channel="AMC">
<title lang="bg">Хитч</title>
<title lang="en">Хитч</title>
<desc lang="bg">Алекс Хитч (Уил Смит) е най-добрият специалист по романтичните ви проблеми в Ню Йорк. Любовта е неговият занаят и само за три срещи, той ви гарантира, че ще получите момичето на мечтите си</desc>
<desc lang="en">Алекс Хитч (Уил Смит) е най-добрият специалист по романтичните ви проблеми в Ню Йорк. Любовта е неговият занаят и само за три срещи, той ви гарантира, че ще получите момичето на мечтите си</desc>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Девет ярда</title>
<title lang="en">Девет ярда</title>
<desc lang="bg">Ник е не особено успешен зъболекар в Канада. Когато нов съсед се нанася става ясно, че новодошлият е Джими Лалето Тедъски. Съпругата на Ник го убеждава да отиде в Чикаго и да издаде новия съсед на мафиотски бос, който иска Джими мъртъв</desc>
<desc lang="en">Ник е не особено успешен зъболекар в Канада. Когато нов съсед се нанася става ясно, че новодошлият е Джими Лалето Тедъски. Съпругата на Ник го убеждава да отиде в Чикаго и да издаде новия съсед на мафиотски бос, който иска Джими мъртъв</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502002500" channel="AMC">
<title lang="bg">Кръв и кости</title>
<title lang="en">Кръв и кости</title>
<desc lang="bg">В Лос Анджелис бивш затворник превзема света на подземните битки в стремежа си да изпълни обещание към мъртвия си приятел</desc>
<desc lang="en">В Лос Анджелис бивш затворник превзема света на подземните битки в стремежа си да изпълни обещание към мъртвия си приятел</desc>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502020500" channel="AMC">
<title lang="bg">Денят на прокълнатите</title>
<title lang="en">Денят на прокълнатите</title>
<desc lang="bg">Екип от хора работи за предотвратяване на бедствие, застрашаващо бъдещето на човешката раса. Симптомите на смъртоносния вирус са ужасни, милиони са заразени… Рона Митра, Боб Хоскинс, Пол Хюит, Даниел Рийд и Джеръми Кръчли във футуристичния екшън трилър на режисьора Нийл Маршал Денят на прокълнатите (Великобритания, САЩ, Южна Африка, 2008)</desc>
<desc lang="en">Екип от хора работи за предотвратяване на бедствие, застрашаващо бъдещето на човешката раса. Симптомите на смъртоносния вирус са ужасни, милиони са заразени… Рона Митра, Боб Хоскинс, Пол Хюит, Даниел Рийд и Джеръми Кръчли във футуристичния екшън трилър на режисьора Нийл Маршал Денят на прокълнатите (Великобритания, САЩ, Южна Африка, 2008)</desc>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502034500" channel="AMC">
<title lang="bg">Outsider, The (2002) - (2002)A western love story revolving around the forbidden love between a young widow from a Mennonite-like religious group and a cold-blooded gunslinger whom she takes into her home after he is wounded</title>
<title lang="en">Outsider, The (2002) - (2002)A western love story revolving around the forbidden love between a young widow from a Mennonite-like religious group and a cold-blooded gunslinger whom she takes into her home after he is wounded</title>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502033000" channel="AMC">
<title lang="bg">Икона</title>
<title lang="en">Икона</title>
<desc lang="bg">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
<desc lang="en">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502045000" channel="AMC">
<title lang="bg">Икона</title>
<title lang="en">Икона</title>
<desc lang="bg">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
<desc lang="en">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502051500" channel="AMC">
<title lang="bg">Basic - (2003)D.E.A. Agent investigates the disappearance of legendary Army Ranger Drill Sergeant Nathan West and several of his cadets during a training exercise gone severely awry at Fort Clayton</title>
<title lang="en">Basic - (2003)D.E.A. Agent investigates the disappearance of legendary Army Ranger Drill Sergeant Nathan West and several of his cadets during a training exercise gone severely awry at Fort Clayton</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502065500" channel="AMC">
<title lang="bg">Шакра</title>
<title lang="en">Шакра</title>
<desc lang="bg">Когато уважаван майстор на бойните изкуства е обвинен в убийство, той обикаля в търсене на отговори за своя произход и неизвестните врагове, които искат да го унищожат</desc>
<desc lang="en">Когато уважаван майстор на бойните изкуства е обвинен в убийство, той обикаля в търсене на отговори за своя произход и неизвестните врагове, които искат да го унищожат</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502065000" channel="AMC">
<title lang="bg">The Whole Nine Yards - (2000)A struggling dentist's life is turned upside down when a famous gangster moves in next door, and his wife convinces him to inform a notorious mob boss about the gangster's whereabouts</title>
<title lang="en">The Whole Nine Yards - (2000)A struggling dentist's life is turned upside down when a famous gangster moves in next door, and his wife convinces him to inform a notorious mob boss about the gangster's whereabouts</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502065500" channel="AMC">
<title lang="bg">The Fifth Element</title>
<title lang="en">The Fifth Element</title>
<desc lang="bg">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
<desc lang="en">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="AMC">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">Предаване за известни личности</desc>
<desc lang="en">Предаване за известни личности</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070500" channel="AMC">
<title lang="bg">Pretty Woman</title>
<title lang="en">Pretty Woman</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502073000" channel="AMC">
<title lang="bg">Звездите отблизо</title>
<title lang="en">Звездите отблизо</title>
<desc lang="bg">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
<desc lang="en">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502073500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502090000" channel="AMC">
<title lang="bg">Джордж и последният дракон</title>
<title lang="en">Джордж и последният дракон</title>
<desc lang="bg">Рицар, завърнал се от кръстоносните походи, се изправя срещу дракон и се превръща в легенда</desc>
<desc lang="en">Рицар, завърнал се от кръстоносните походи, се изправя срещу дракон и се превръща в легенда</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502102500" channel="AMC">
<title lang="bg">Проклятието на Тутанкамон, част 1</title>
<title lang="en">Проклятието на Тутанкамон, част 1</title>
<desc lang="bg">Археологът Дани Фриймонт е известен с налудничавите си теории за пирамидите, Атлантида, извънземните цивилизации и най-вече египетската Книга на мъртвите.Фриймонт е сигурен, че е открил Смарагдовата табла - артефакт, за който се знае, че съдържа огромна мощ. Според легендите той е скрит в последния дом на Тутанкамон. Единственият, който вярва на Фриймонт е археологът с престъпен ум Морган Синклер. Фриймонт ще предприеме рисковано пътуване в Долината на царете, към гробницата на Тутанкамон. То ще промени света завинаги или ще го унищожи</desc>
<desc lang="en">Археологът Дани Фриймонт е известен с налудничавите си теории за пирамидите, Атлантида, извънземните цивилизации и най-вече египетската Книга на мъртвите.Фриймонт е сигурен, че е открил Смарагдовата табла - артефакт, за който се знае, че съдържа огромна мощ. Според легендите той е скрит в последния дом на Тутанкамон. Единственият, който вярва на Фриймонт е археологът с престъпен ум Морган Синклер. Фриймонт ще предприеме рисковано пътуване в Долината на царете, към гробницата на Тутанкамон. То ще промени света завинаги или ще го унищожи</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502114500" channel="AMC">
<title lang="bg">Проклятието на Тутанкамон, част 2</title>
<title lang="en">Проклятието на Тутанкамон, част 2</title>
<desc lang="bg">Археологът Дани Фриймонт е известен с налудничавите си теории за пирамидите, Атлантида, извънземните цивилизации и най-вече египетската Книга на мъртвите.Фриймонт е сигурен, че е открил Смарагдовата табла - артефакт, за който се знае, че съдържа огромна мощ. Според легендите той е скрит в последния дом на Тутанкамон. Единственият, който вярва на Фриймонт е археологът с престъпен ум Морган Синклер. Фриймонт ще предприеме рисковано пътуване в Долината на царете, към гробницата на Тутанкамон. То ще промени света завинаги или ще го унищожи</desc>
<desc lang="en">Археологът Дани Фриймонт е известен с налудничавите си теории за пирамидите, Атлантида, извънземните цивилизации и най-вече египетската Книга на мъртвите.Фриймонт е сигурен, че е открил Смарагдовата табла - артефакт, за който се знае, че съдържа огромна мощ. Според легендите той е скрит в последния дом на Тутанкамон. Единственият, който вярва на Фриймонт е археологът с престъпен ум Морган Синклер. Фриймонт ще предприеме рисковано пътуване в Долината на царете, към гробницата на Тутанкамон. То ще промени света завинаги или ще го унищожи</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502131500" channel="AMC">
<title lang="bg">Изпозагубеният свят</title>
<title lang="en">Изпозагубеният свят</title>
<desc lang="bg">Палеонтологът д-р Рик Маршал е пренебрегван от научния свят заради своята студентска мечта да създаде машина на времето. Въпреки това той открива съмишленици в лицето на Холи - амбициозен млад учен и продавачът на фойерверки Уил. С тяхна помощ той осъществява своето творение. Вместо да се пренесат във времето обаче тримата приятели попадат в паралелна вселена населявана от свирепи и странни създания. В този недружелюбен свят техен единствен съюзник е приматът Чаки. Ще успеят ли с негова помощ да се завърнат у дома?</desc>
<desc lang="en">Палеонтологът д-р Рик Маршал е пренебрегван от научния свят заради своята студентска мечта да създаде машина на времето. Въпреки това той открива съмишленици в лицето на Холи - амбициозен млад учен и продавачът на фойерверки Уил. С тяхна помощ той осъществява своето творение. Вместо да се пренесат във времето обаче тримата приятели попадат в паралелна вселена населявана от свирепи и странни създания. В този недружелюбен свят техен единствен съюзник е приматът Чаки. Ще успеят ли с негова помощ да се завърнат у дома?</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502150000" channel="AMC">
<title lang="bg">Господин Боунс</title>
<title lang="en">Господин Боунс</title>
<desc lang="bg">Шаманът на едно африканско племе – господин Боунс – тръгва на дълго пътешествие, за да открие изгубения наследник на трона на далечно африканско кралство. По пътя го очакват куп забавни и невероятни приключения</desc>
<desc lang="en">Шаманът на едно африканско племе – господин Боунс – тръгва на дълго пътешествие, за да открие изгубения наследник на трона на далечно африканско кралство. По пътя го очакват куп забавни и невероятни приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170500" channel="AMC">
<title lang="bg">Маската на Зоро</title>
<title lang="en">Маската на Зоро</title>
<desc lang="bg">В Калифорния в началото на 19-и век маскираният майстор на рапирата Зоро е защитник на народа срещу тиранията на испанското владичество в лицето на безмилостния губернатор Монтеро</desc>
<desc lang="en">В Калифорния в началото на 19-и век маскираният майстор на рапирата Зоро е защитник на народа срещу тиранията на испанското владичество в лицето на безмилостния губернатор Монтеро</desc>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502183500" channel="AMC">
<title lang="bg">Ни чул, ни видял</title>
<title lang="en">Ни чул, ни видял</title>
<desc lang="bg">Местният полицай Паржу все не успява да хване Язовеца по време на бракониерстване, но от момента в който Язовеца е несправедливо обвинен за престъпник и вкаран в затвора Монпаяр не е вече най-спокойният град във Франция…</desc>
<desc lang="en">Местният полицай Паржу все не успява да хване Язовеца по време на бракониерстване, но от момента в който Язовеца е несправедливо обвинен за престъпник и вкаран в затвора Монпаяр не е вече най-спокойният град във Франция…</desc>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502200000" channel="AMC">
<title lang="bg">K-911</title>
<title lang="en">K-911</title>
<desc lang="bg">Детектив Дули (Джеймс Белуши) и четириногият му приятел се борят с престъпниците, с присъщата им смесица от героизъм и хумор. Тръгват по петите на психопат, който се опитват да отстрани Дули</desc>
<desc lang="en">Детектив Дули (Джеймс Белуши) и четириногият му приятел се борят с престъпниците, с присъщата им смесица от героизъм и хумор. Тръгват по петите на психопат, който се опитват да отстрани Дули</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502213000" channel="AMC">
<title lang="bg">Ченгето на мола 2</title>
<title lang="en">Ченгето на мола 2</title>
<desc lang="bg">After six years of keeping our malls safe, Paul Blart has earned a well-deserved vacation. He heads to Las Vegas with his teenage daughter before she heads off to college. But safety never takes a holiday and when duty calls, Blart answers</desc>
<desc lang="en">After six years of keeping our malls safe, Paul Blart has earned a well-deserved vacation. He heads to Las Vegas with his teenage daughter before she heads off to college. But safety never takes a holiday and when duty calls, Blart answers</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502230000" channel="AMC">
<title lang="bg">50 първи срещи</title>
<title lang="en">50 първи срещи</title>
<desc lang="bg">Хенри се страхува от обвързване, докато не среща красивата Люси. Той смята, че е намерил момичето на своите мечти, но не знае, че тя страда от загуба на краткотрайната памет. Тя забравя всичко, което се е случило предния ден, включително и него</desc>
<desc lang="en">Хенри се страхува от обвързване, докато не среща красивата Люси. Той смята, че е намерил момичето на своите мечти, но не знае, че тя страда от загуба на краткотрайната памет. Тя забравя всичко, което се е случило предния ден, включително и него</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503002500" channel="AMC">
<title lang="bg">Трусове</title>
<title lang="en">Трусове</title>
<desc lang="bg">В един малък град постепенно узнават за странни същества, които ловят хора, един по един. Но какво е това същество, и от къде идва? В същото време, един сеизмолог прави ужасяващо откритие. Създанието живее под земята, и може да изскочи без предупреждение. Жителите са в капан в техния град, без възможност за бягство</desc>
<desc lang="en">В един малък град постепенно узнават за странни същества, които ловят хора, един по един. Но какво е това същество, и от къде идва? В същото време, един сеизмолог прави ужасяващо откритие. Създанието живее под земята, и може да изскочи без предупреждение. Жителите са в капан в техния град, без възможност за бягство</desc>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503015000" channel="AMC">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
<desc lang="bg">Операторът Дани (Айс Кюб) надушва опасност, когато екипът качва на лодката си Пол Сароун (Джон Войт) – самотник, живеещ от години в джунглата. Неговите познания за племето предизвикват възхищение сред екипа. Но Сароун има свои мотиви да води екипа все по-навътре по реката. Той върви по следите на смъртоносна анаконда - свирепо животно превърнало се в легенда, и Пол би жертвал всичко и всеки, за да го открие</desc>
<desc lang="en">Операторът Дани (Айс Кюб) надушва опасност, когато екипът качва на лодката си Пол Сароун (Джон Войт) – самотник, живеещ от години в джунглата. Неговите познания за племето предизвикват възхищение сред екипа. Но Сароун има свои мотиви да води екипа все по-навътре по реката. Той върви по следите на смъртоносна анаконда - свирепо животно превърнало се в легенда, и Пол би жертвал всичко и всеки, за да го открие</desc>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503034500" channel="AMC">
<title lang="bg">Чужденецът</title>
<title lang="en">Чужденецът</title>
<desc lang="bg">След смъртта на баща си, даровитият таен агент Джонатан Колд решава да напусне света на престъпленията и да започне нов живот. В последният момент се съгласява да изпълни само още една задача</desc>
<desc lang="en">След смъртта на баща си, даровитият таен агент Джонатан Колд решава да напусне света на престъпленията и да започне нов живот. В последният момент се съгласява да изпълни само още една задача</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503051500" channel="AMC">
<title lang="bg">Първично</title>
<title lang="en">Първично</title>
<desc lang="bg">Том Харди, бивш рейнджър, в момента агент в Бюрото за борба с наркотиците, трябва да разследва изчезването на легендарния морски сержант Уест и няколко от кадетите от елитната специална част под негово командване</desc>
<desc lang="en">Том Харди, бивш рейнджър, в момента агент в Бюрото за борба с наркотиците, трябва да разследва изчезването на легендарния морски сержант Уест и няколко от кадетите от елитната специална част под негово командване</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503063000" channel="AMC">
<title lang="bg">Scarface - (1983)In 1980 Miami, a determined Cuban immigrant takes over a drug cartel and succumbs to greed</title>
<title lang="en">Scarface - (1983)In 1980 Miami, a determined Cuban immigrant takes over a drug cartel and succumbs to greed</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503065000" channel="AMC">
<title lang="bg">Девет ярда</title>
<title lang="en">Девет ярда</title>
<desc lang="bg">Ник е не особено успешен зъболекар в Канада. Когато нов съсед се нанася става ясно, че новодошлият е Джими Лалето Тедъски. Съпругата на Ник го убеждава да отиде в Чикаго и да издаде новия съсед на мафиотски бос, който иска Джими мъртъв</desc>
<desc lang="en">Ник е не особено успешен зъболекар в Канада. Когато нов съсед се нанася става ясно, че новодошлият е Джими Лалето Тедъски. Съпругата на Ник го убеждава да отиде в Чикаго и да издаде новия съсед на мафиотски бос, който иска Джими мъртъв</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Close Up - Jessica Chastain - (2024)</title>
<title lang="en">Close Up - Jessica Chastain - (2024)</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503065500" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="AMC">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">Предаване за известни личности</desc>
<desc lang="en">Предаване за известни личности</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070500" channel="AMC">
<title lang="bg">Naked Gun</title>
<title lang="en">Naked Gun</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503073000" channel="AMC">
<title lang="bg">Звездите отблизо</title>
<title lang="en">Звездите отблизо</title>
<desc lang="bg">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
<desc lang="en">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503073500" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503090500" channel="AMC">
<title lang="bg">Мерлин - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Мерлин - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
<desc lang="en">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503103000" channel="AMC">
<title lang="bg">Мерлин - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Мерлин - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
<desc lang="en">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503123000" channel="AMC">
<title lang="bg">Елизабет - сезон 1</title>
<title lang="en">Елизабет - сезон 1</title>
<desc lang="bg">Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми. Дъщеря на трагично приключилата живота си Ан Болейн от Хенри VIII, в един момент младата Елизабет се оказва законен претендент за престола на Англия, след смъртта на кралица Мери Тюдор, нейна полусестра. Веднага след възкачването си на трона, срещу Елизабет се настройва голяма част от ревностните католици, правят се схеми за свалянето й и дори убийството й. Съветникът на Елизабет - сър Уилям Сесил я моли да се омъжи за когото и да било от претендентите за ръката й. Тя обаче е убедена, че може да управлява сама и с властна ръка, а и освен това вече има женен любовник. В името на властта и просперитета на кралството, Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми</desc>
<desc lang="en">Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми. Дъщеря на трагично приключилата живота си Ан Болейн от Хенри VIII, в един момент младата Елизабет се оказва законен претендент за престола на Англия, след смъртта на кралица Мери Тюдор, нейна полусестра. Веднага след възкачването си на трона, срещу Елизабет се настройва голяма част от ревностните католици, правят се схеми за свалянето й и дори убийството й. Съветникът на Елизабет - сър Уилям Сесил я моли да се омъжи за когото и да било от претендентите за ръката й. Тя обаче е убедена, че може да управлява сама и с властна ръка, а и освен това вече има женен любовник. В името на властта и просперитета на кралството, Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503135500" channel="AMC">
<title lang="bg">50 първи срещи</title>
<title lang="en">50 първи срещи</title>
<desc lang="bg">Хенри се страхува от обвързване, докато не среща красивата Люси. Той смята, че е намерил момичето на своите мечти, но не знае, че тя страда от загуба на краткотрайната памет. Тя забравя всичко, което се е случило предния ден, включително и него</desc>
<desc lang="en">Хенри се страхува от обвързване, докато не среща красивата Люси. Той смята, че е намерил момичето на своите мечти, но не знае, че тя страда от загуба на краткотрайната памет. Тя забравя всичко, което се е случило предния ден, включително и него</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503154500" channel="AMC">
<title lang="bg">Джуманджи: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи: Добре дошли в джунглата</title>
<desc lang="bg">Четирима тийнейджъри са въвлечени в магическа видео игра и единственият начин да избягат е да работят заедно, за да завършат играта</desc>
<desc lang="en">Четирима тийнейджъри са въвлечени в магическа видео игра и единственият начин да избягат е да работят заедно, за да завършат играта</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503175500" channel="AMC">
<title lang="bg">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<desc lang="bg">Всички са наясно, че най-важната битка на Спайдърмен е със самия него - борба между това да изпълнява ежедневните задължения на Питър Паркър и невероятната отговорност от това да е Човекът-паяк. Но ето че в поредната история за него Питър изпада в още по-сериозен вътрешен конфликт. Невероятно е да си Спайдърмен - нищо от живота на обикновения Питър не може да се сравни с това да виси между небостъргачи, да се радва на геройската си слава и да прекарва време с Гуен. Но да си Човека-паяк си има цена: само той е в състояние да спаси нюйоркчани от всички злодеи, които заплашват града. Поредният такъв е Електро/Макс Дилън, който се оказва по-силен враг, отколкото Спайдърмен е свикнал да има срещу себе си. Старият приятел на Питър Хари Озбърн се завръща и Питър най-после си дава сметка, че всичките му неприятели имат нещо общо - OsCorp</desc>
<desc lang="en">Всички са наясно, че най-важната битка на Спайдърмен е със самия него - борба между това да изпълнява ежедневните задължения на Питър Паркър и невероятната отговорност от това да е Човекът-паяк. Но ето че в поредната история за него Питър изпада в още по-сериозен вътрешен конфликт. Невероятно е да си Спайдърмен - нищо от живота на обикновения Питър не може да се сравни с това да виси между небостъргачи, да се радва на геройската си слава и да прекарва време с Гуен. Но да си Човека-паяк си има цена: само той е в състояние да спаси нюйоркчани от всички злодеи, които заплашват града. Поредният такъв е Електро/Макс Дилън, който се оказва по-силен враг, отколкото Спайдърмен е свикнал да има срещу себе си. Старият приятел на Питър Хари Озбърн се завръща и Питър най-после си дава сметка, че всичките му неприятели имат нещо общо - OsCorp</desc>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503193000" channel="AMC">
<title lang="bg">Робин Худ: Мъже в чорапогащи</title>
<title lang="en">Робин Худ: Мъже в чорапогащи</title>
<desc lang="bg">Робин от Локсли е средновековен симпатяга, който се прибира в родната Англия след кръстоносен поход, за да я защити от принц Джон, самопровъзгласил се за крал в отсъствието на брат си Ричард. На покварения принц помага противният шериф на Злотингам. С помощта на своята весела дружина Робин отнема властта на принца, побеждава жалкия си конкурент шерифа и намира ключа за сърцето на красивата девица Мериан</desc>
<desc lang="en">Робин от Локсли е средновековен симпатяга, който се прибира в родната Англия след кръстоносен поход, за да я защити от принц Джон, самопровъзгласил се за крал в отсъствието на брат си Ричард. На покварения принц помага противният шериф на Злотингам. С помощта на своята весела дружина Робин отнема властта на принца, побеждава жалкия си конкурент шерифа и намира ключа за сърцето на красивата девица Мериан</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503210000" channel="AMC">
<title lang="bg">Щастливият Гилмор</title>
<title lang="en">Щастливият Гилмор</title>
<desc lang="bg">A rejected hockey player puts his skills to the golf course to save his grandmothers house</desc>
<desc lang="en">A rejected hockey player puts his skills to the golf course to save his grandmothers house</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Легендата за Зоро</title>
<title lang="en">Легендата за Зоро</title>
<desc lang="bg">Оригиналният маскиран отмъстител е отново тук! Прекарал последните десет години в битки срещу неправди и жестокости, Алехандро де ла Вега се изправя пред най-голямото си предизвикателство</desc>
<desc lang="en">Оригиналният маскиран отмъстител е отново тук! Прекарал последните десет години в битки срещу неправди и жестокости, Алехандро де ла Вега се изправя пред най-голямото си предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504001500" channel="AMC">
<title lang="bg">Свещеник</title>
<title lang="en">Свещеник</title>
<desc lang="bg">Пол Бетани, Лили Колинс, Карл Ърбан, Маги Кю и Кам Жиганде пресъздават историята на свещеник, който не се подчинява на църковния закон, за да проследи вампирите, отвлекли племенницата му… Филмът е базиран на едноименния корейски графичен роман</desc>
<desc lang="en">Пол Бетани, Лили Колинс, Карл Ърбан, Маги Кю и Кам Жиганде пресъздават историята на свещеник, който не се подчинява на църковния закон, за да проследи вампирите, отвлекли племенницата му… Филмът е базиран на едноименния корейски графичен роман</desc>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504015000" channel="AMC">
<title lang="bg">Торенте 3: Пазителят</title>
<title lang="en">Торенте 3: Пазителят</title>
<desc lang="bg">Историята на бившето ченге Торенте продължава в третата криминална комедия от поредицата Торенте на режисьора Сантяго Сегура – Торенте 3: Пазителят. Този път той е нает да пази жена-политик, която планира да разкрие тъмната дейност на голяма мултинационална компания. Като се надяват да й попречат, от компанията наемат за неин бодигард най-непрофесионално работещия детектив, за когото се сещат. Торенте идеално пасва за тази цел…</desc>
<desc lang="en">Историята на бившето ченге Торенте продължава в третата криминална комедия от поредицата Торенте на режисьора Сантяго Сегура – Торенте 3: Пазителят. Този път той е нает да пази жена-политик, която планира да разкрие тъмната дейност на голяма мултинационална компания. Като се надяват да й попречат, от компанията наемат за неин бодигард най-непрофесионално работещия детектив, за когото се сещат. Торенте идеално пасва за тази цел…</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504025000" channel="AMC">
<title lang="bg">Chronicles of Riddick, The (2004) - (2004)The wanted criminal Richard Bruno Riddick (Vin Diesel) arrives on a planet called Helion Prime and finds himself up against an invading empire called the Necromongers, an army that plans to convert or kill all humans in the universe</title>
<title lang="en">Chronicles of Riddick, The (2004) - (2004)The wanted criminal Richard Bruno Riddick (Vin Diesel) arrives on a planet called Helion Prime and finds himself up against an invading empire called the Necromongers, an army that plans to convert or kill all humans in the universe</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504035000" channel="AMC">
<title lang="bg">Шакра</title>
<title lang="en">Шакра</title>
<desc lang="bg">Когато уважаван майстор на бойните изкуства е обвинен в убийство, той обикаля в търсене на отговори за своя произход и неизвестните врагове, които искат да го унищожат</desc>
<desc lang="en">Когато уважаван майстор на бойните изкуства е обвинен в убийство, той обикаля в търсене на отговори за своя произход и неизвестните врагове, които искат да го унищожат</desc>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504041500" channel="AMC">
<title lang="bg">Blood And Bone - (2009)In Los Angeles, an ex-con takes the underground fighting world by storm in his quest to fulfill a promise to a dead friend</title>
<title lang="en">Blood And Bone - (2009)In Los Angeles, an ex-con takes the underground fighting world by storm in his quest to fulfill a promise to a dead friend</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504063000" channel="AMC">
<title lang="bg">Белязаният</title>
<title lang="en">Белязаният</title>
<desc lang="bg">Тъй като не успяват да забогатеят законно, Тони и приятелят му Мани Рей се отдават на престъпен живот и създават просперираща нарко империя през 80-те години в Маями. Но докато влиянието на Тони се разраства, увеличават се и враговете, егото и параноята му</desc>
<desc lang="en">Тъй като не успяват да забогатеят законно, Тони и приятелят му Мани Рей се отдават на престъпен живот и създават просперираща нарко империя през 80-те години в Маями. Но докато влиянието на Тони се разраства, увеличават се и враговете, егото и параноята му</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504053500" channel="AMC">
<title lang="bg">Priest - (2011)A priest disobeys church law to track down the vampires who kidnapped his niece</title>
<title lang="en">Priest - (2011)A priest disobeys church law to track down the vampires who kidnapped his niece</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504070000" channel="AMC">
<title lang="bg">The Tournament - (2015)Budapest International Chess Tournament. The most likely winner: Cal Fournier (22), French champion, immature genius, socially awkward, compulsive player. But this time, an unusual 9-years-old Hungarian opponent disrupts this smooth-running routine</title>
<title lang="en">The Tournament - (2015)Budapest International Chess Tournament. The most likely winner: Cal Fournier (22), French champion, immature genius, socially awkward, compulsive player. But this time, an unusual 9-years-old Hungarian opponent disrupts this smooth-running routine</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Звездите отблизо</title>
<title lang="en">Звездите отблизо</title>
<desc lang="bg">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
<desc lang="en">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504071000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504072000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504094000" channel="AMC">
<title lang="bg">Бермудския триъгълник: Северно море</title>
<title lang="en">Бермудския триъгълник: Северно море</title>
<desc lang="bg">Климатичната криза и бизнес интересите се преплитат опасно. Сред въглеродни емисии и индустриално замърсяване се крият печеливши възможности — но дали печалбата не идва с твърде висока цена?</desc>
<desc lang="en">Климатичната криза и бизнес интересите се преплитат опасно. Сред въглеродни емисии и индустриално замърсяване се крият печеливши възможности — но дали печалбата не идва с твърде висока цена?</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504110500" channel="AMC">
<title lang="bg">Гадже за жена ми</title>
<title lang="en">Гадже за жена ми</title>
<desc lang="bg">Диего иска да се разведе с Лусия. Неспособен да ѝ го каже в очите, той се обръща към известен прелъстител, който ще се опита да накара Лусия да се влюби</desc>
<desc lang="en">Диего иска да се разведе с Лусия. Неспособен да ѝ го каже в очите, той се обръща към известен прелъстител, който ще се опита да накара Лусия да се влюби</desc>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504125500" channel="AMC">
<title lang="bg">Пияният майстор</title>
<title lang="en">Пияният майстор</title>
<desc lang="bg">Уонг Фей-Хунг е палав, но праведен млад мъж. След поредица от инциденти, разочарованият му баща го изпраща при майстор на пиянски бойни изкуства</desc>
<desc lang="en">Уонг Фей-Хунг е палав, но праведен млад мъж. След поредица от инциденти, разочарованият му баща го изпраща при майстор на пиянски бойни изкуства</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504143000" channel="AMC">
<title lang="bg">Робин Худ: Мъже в чорапогащи</title>
<title lang="en">Робин Худ: Мъже в чорапогащи</title>
<desc lang="bg">Робин от Локсли е средновековен симпатяга, който се прибира в родната Англия след кръстоносен поход, за да я защити от принц Джон, самопровъзгласил се за крал в отсъствието на брат си Ричард. На покварения принц помага противният шериф на Злотингам. С помощта на своята весела дружина Робин отнема властта на принца, побеждава жалкия си конкурент шерифа и намира ключа за сърцето на красивата девица Мериан</desc>
<desc lang="en">Робин от Локсли е средновековен симпатяга, който се прибира в родната Англия след кръстоносен поход, за да я защити от принц Джон, самопровъзгласил се за крал в отсъствието на брат си Ричард. На покварения принц помага противният шериф на Злотингам. С помощта на своята весела дружина Робин отнема властта на принца, побеждава жалкия си конкурент шерифа и намира ключа за сърцето на красивата девица Мериан</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504155500" channel="AMC">
<title lang="bg">K-911</title>
<title lang="en">K-911</title>
<desc lang="bg">Детектив Дули (Джеймс Белуши) и четириногият му приятел се борят с престъпниците, с присъщата им смесица от героизъм и хумор. Тръгват по петите на психопат, който се опитват да отстрани Дули</desc>
<desc lang="en">Детектив Дули (Джеймс Белуши) и четириногият му приятел се борят с престъпниците, с присъщата им смесица от героизъм и хумор. Тръгват по петите на психопат, който се опитват да отстрани Дули</desc>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504172500" channel="AMC">
<title lang="bg">Ченгето на мола 2</title>
<title lang="en">Ченгето на мола 2</title>
<desc lang="bg">След шест години пазене на молове в безопасност, Пол Бларт си спечели заслужена ваканция. Той се отправя към Лас Вегас</desc>
<desc lang="en">След шест години пазене на молове в безопасност, Пол Бларт си спечели заслужена ваканция. Той се отправя към Лас Вегас</desc>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504191500" channel="AMC">
<title lang="bg">Скъпоценни камъни 1: Рубиненочервено</title>
<title lang="en">Скъпоценни камъни 1: Рубиненочервено</title>
<desc lang="bg">Живеещата в прекрасния и тайнствен Лондон шестнадесетгодишна девойка на име Гуендолин Шепърд неочаквано открива, че се явява носител на уникален ген на пътешественик във времето, който и е по наследство от любимата и прапрабаба.Сега тя е способна по собствено желание да извършва пътешествия в миналото</desc>
<desc lang="en">Живеещата в прекрасния и тайнствен Лондон шестнадесетгодишна девойка на име Гуендолин Шепърд неочаквано открива, че се явява носител на уникален ген на пътешественик във времето, който и е по наследство от любимата и прапрабаба.Сега тя е способна по собствено желание да извършва пътешествия в миналото</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504210500" channel="AMC">
<title lang="bg">Джуманджи: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи: Добре дошли в джунглата</title>
<desc lang="bg">Четирима тийнейджъри са въвлечени в магическа видео игра и единственият начин да избягат е да работят заедно, за да завършат играта</desc>
<desc lang="en">Четирима тийнейджъри са въвлечени в магическа видео игра и единственият начин да избягат е да работят заедно, за да завършат играта</desc>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Спайдър-мен</title>
<title lang="en">Спайдър-мен</title>
<desc lang="bg">Когато студентът Питър Паркър е ухапан от генетично модифициран паяк, той се сдобива със свръхчовешка сила и способността да прилепва към всякаква повърхност</desc>
<desc lang="en">Когато студентът Питър Паркър е ухапан от генетично модифициран паяк, той се сдобива със свръхчовешка сила и способността да прилепва към всякаква повърхност</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505010000" channel="AMC">
<title lang="bg">К-19</title>
<title lang="en">К-19</title>
<desc lang="bg">Харисън Форд и Лиъм Нийсън са звездите в този вълнуващ филм, разказващ за времето, което мнозина определят като най-опасния период от световната история - Студената война. Време, в което единственият гарант за световния мир е пълното въоръжаване, водещо до ескалация на напрежението.Филмът е базиран върху смразяващия инцидент от 1961 година, когато Съветския съюз разполага с ядрено оръжие достатъчно за унищожението на целия свят и то неколкократно, а САЩ разполага с още по-голяма мощ</desc>
<desc lang="en">Харисън Форд и Лиъм Нийсън са звездите в този вълнуващ филм, разказващ за времето, което мнозина определят като най-опасния период от световната история - Студената война. Време, в което единственият гарант за световния мир е пълното въоръжаване, водещо до ескалация на напрежението.Филмът е базиран върху смразяващия инцидент от 1961 година, когато Съветския съюз разполага с ядрено оръжие достатъчно за унищожението на целия свят и то неколкократно, а САЩ разполага с още по-голяма мощ</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505025000" channel="AMC">
<title lang="bg">Хрониките на Ридик</title>
<title lang="en">Хрониките на Ридик</title>
<desc lang="bg">Бродейки пет години сред забравените светове на галактиката, за да избегне преследващите го наемни войници, Ридик (Вин Дизел) попада на планетата Хелион. Тя е населявана от бързоразвиващо се мултинационално общество, подложено на нашествията на Лорд Маршал (Колм Фиор), който иска да подчини жителите с армия от войници, известни като Некромонгърс. Заточен в подземен затвор, Ридик среща Кира (Алекса Давалос) – единствената оцеляла от неговото минало. Опитите му да освободи себе си и Кира го въвличат в апокалиптична битка на живот и смърт, от която зависи съдбата на всички същества</desc>
<desc lang="en">Бродейки пет години сред забравените светове на галактиката, за да избегне преследващите го наемни войници, Ридик (Вин Дизел) попада на планетата Хелион. Тя е населявана от бързоразвиващо се мултинационално общество, подложено на нашествията на Лорд Маршал (Колм Фиор), който иска да подчини жителите с армия от войници, известни като Некромонгърс. Заточен в подземен затвор, Ридик среща Кира (Алекса Давалос) – единствената оцеляла от неговото минало. Опитите му да освободи себе си и Кира го въвличат в апокалиптична битка на живот и смърт, от която зависи съдбата на всички същества</desc>
</programme>
<programme start="20260505025000" stop="20260505041500" channel="AMC">
<title lang="bg">Кръв и кости</title>
<title lang="en">Кръв и кости</title>
<desc lang="bg">В Лос Анджелис бивш затворник превзема света на подземните битки в стремежа си да изпълни обещание към мъртвия си приятел</desc>
<desc lang="en">В Лос Анджелис бивш затворник превзема света на подземните битки в стремежа си да изпълни обещание към мъртвия си приятел</desc>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505053500" channel="AMC">
<title lang="bg">Свещеник</title>
<title lang="en">Свещеник</title>
<desc lang="bg">Пол Бетани, Лили Колинс, Карл Ърбан, Маги Кю и Кам Жиганде пресъздават историята на свещеник, който не се подчинява на църковния закон, за да проследи вампирите, отвлекли племенницата му… Филмът е базиран на едноименния корейски графичен роман</desc>
<desc lang="en">Пол Бетани, Лили Колинс, Карл Ърбан, Маги Кю и Кам Жиганде пресъздават историята на свещеник, който не се подчинява на църковния закон, за да проследи вампирите, отвлекли племенницата му… Филмът е базиран на едноименния корейски графичен роман</desc>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505065500" channel="AMC">
<title lang="bg">Турнирът</title>
<title lang="en">Турнирът</title>
<desc lang="bg">На всеки 10 години, в неподозиращ град се провежда Турнира. Кралско меле между 40 от най-смъртоносните убийци в света. Последният оцелял получава наградата от 10 милиона долара и титлата на номер едно в света, която също носи със себе си милиони като хонорари. Бойците са наблюдавани денонощно чрез градски камери и предаването се излъчва тайно на живо пред милиардери-комарджии. Суров екшън-трилър, Турнирът събира международни убийци от всяка възможна дисциплина в кървави битки до смърт. Проследяваме фаворитите в надпреварата чрез истории за любов, предателство, отмъщение и изкупление, докато те най-накрая откриват истинската цена на живота</desc>
<desc lang="en">На всеки 10 години, в неподозиращ град се провежда Турнира. Кралско меле между 40 от най-смъртоносните убийци в света. Последният оцелял получава наградата от 10 милиона долара и титлата на номер едно в света, която също носи със себе си милиони като хонорари. Бойците са наблюдавани денонощно чрез градски камери и предаването се излъчва тайно на живо пред милиардери-комарджии. Суров екшън-трилър, Турнирът събира международни убийци от всяка възможна дисциплина в кървави битки до смърт. Проследяваме фаворитите в надпреварата чрез истории за любов, предателство, отмъщение и изкупление, докато те най-накрая откриват истинската цена на живота</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505071000" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505092000" channel="AMC">
<title lang="bg">В търсене на Ноевия ковчег</title>
<title lang="en">В търсене на Ноевия ковчег</title>
<desc lang="bg">Случай с изчезнал мъж води до разследване на убийство</desc>
<desc lang="en">Случай с изчезнал мъж води до разследване на убийство</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505104500" channel="AMC">
<title lang="bg">Къл завоевателят</title>
<title lang="en">Къл завоевателят</title>
<desc lang="bg">Екшън звездата Кевин Сорбо се впуска в титанична битка със злото в ролята на Къл Завоевателя – безстрашен варварин и безмилостен войн, който благодарение на уменията и смелостта си става крал. Боготворен от поданиците си заради мъдростта, с която управлява, и обичан от красивата пророчица Зарета заради доблестта си, Къл бързо се превръща в смъртоносен враг на силите на мрака в лицето на злата Акиваша…</desc>
<desc lang="en">Екшън звездата Кевин Сорбо се впуска в титанична битка със злото в ролята на Къл Завоевателя – безстрашен варварин и безмилостен войн, който благодарение на уменията и смелостта си става крал. Боготворен от поданиците си заради мъдростта, с която управлява, и обичан от красивата пророчица Зарета заради доблестта си, Къл бързо се превръща в смъртоносен враг на силите на мрака в лицето на злата Акиваша…</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505121000" channel="AMC">
<title lang="bg">Джордж и последният дракон</title>
<title lang="en">Джордж и последният дракон</title>
<desc lang="bg">Рицар, завърнал се от кръстоносните походи, се изправя срещу дракон и се превръща в легенда</desc>
<desc lang="en">Рицар, завърнал се от кръстоносните походи, се изправя срещу дракон и се превръща в легенда</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505134000" channel="AMC">
<title lang="bg">Ни чул, ни видял</title>
<title lang="en">Ни чул, ни видял</title>
<desc lang="bg">Местният полицай Паржу все не успява да хване Язовеца по време на бракониерстване, но от момента в който Язовеца е несправедливо обвинен за престъпник и вкаран в затвора Монпаяр не е вече най-спокойният град във Франция…</desc>
<desc lang="en">Местният полицай Паржу все не успява да хване Язовеца по време на бракониерстване, но от момента в който Язовеца е несправедливо обвинен за престъпник и вкаран в затвора Монпаяр не е вече най-спокойният град във Франция…</desc>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505154000" channel="AMC">
<title lang="bg">Уоркрафт</title>
<title lang="en">Уоркрафт</title>
<desc lang="bg">Група орки се съюзяват с оцелелите човеци, за да спрат нахлуването на цяла армия от воини-орки, искащи да завладеят тяхната планета през магически портал</desc>
<desc lang="en">Група орки се съюзяват с оцелелите човеци, за да спрат нахлуването на цяла армия от воини-орки, искащи да завладеят тяхната планета през магически портал</desc>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505173500" channel="AMC">
<title lang="bg">Елизабет</title>
<title lang="en">Елизабет</title>
<desc lang="bg">Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми. Дъщеря на трагично приключилата живота си Ан Болейн от Хенри VIII, в един момент младата Елизабет се оказва законен претендент за престола на Англия, след смъртта на кралица Мери Тюдор, нейна полусестра. Веднага след възкачването си на трона, срещу Елизабет се настройва голяма част от ревностните католици, правят се схеми за свалянето й и дори убийството й. Съветникът на Елизабет - сър Уилям Сесил я моли да се омъжи за когото и да било от претендентите за ръката й. Тя обаче е убедена, че може да управлява сама и с властна ръка, а и освен това вече има женен любовник. В името на властта и просперитета на кралството, Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми</desc>
<desc lang="en">Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми. Дъщеря на трагично приключилата живота си Ан Болейн от Хенри VIII, в един момент младата Елизабет се оказва законен претендент за престола на Англия, след смъртта на кралица Мери Тюдор, нейна полусестра. Веднага след възкачването си на трона, срещу Елизабет се настройва голяма част от ревностните католици, правят се схеми за свалянето й и дори убийството й. Съветникът на Елизабет - сър Уилям Сесил я моли да се омъжи за когото и да било от претендентите за ръката й. Тя обаче е убедена, че може да управлява сама и с властна ръка, а и освен това вече има женен любовник. В името на властта и просперитета на кралството, Елизабет ще се откаже от много от човешките си страсти и ще бъде запомнена като кралицата-девственица. Филмът има Оскар за грим, както и шест номинации за същата награда за най-добър филм, най-добра актриса, операторско майсторство, музика, сценография и костюми</desc>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505192500" channel="AMC">
<title lang="bg">Пияният майстор</title>
<title lang="en">Пияният майстор</title>
<desc lang="bg">Уонг Фей-Хунг е палав, но праведен млад мъж. След поредица от инциденти, разочарованият му баща го изпраща при майстор на пиянски бойни изкуства</desc>
<desc lang="en">Уонг Фей-Хунг е палав, но праведен млад мъж. След поредица от инциденти, разочарованият му баща го изпраща при майстор на пиянски бойни изкуства</desc>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505213500" channel="AMC">
<title lang="bg">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<desc lang="bg">Всички са наясно, че най-важната битка на Спайдърмен е със самия него - борба между това да изпълнява ежедневните задължения на Питър Паркър и невероятната отговорност от това да е Човекът-паяк. Но ето че в поредната история за него Питър изпада в още по-сериозен вътрешен конфликт. Невероятно е да си Спайдърмен - нищо от живота на обикновения Питър не може да се сравни с това да виси между небостъргачи, да се радва на геройската си слава и да прекарва време с Гуен. Но да си Човека-паяк си има цена: само той е в състояние да спаси нюйоркчани от всички злодеи, които заплашват града. Поредният такъв е Електро/Макс Дилън, който се оказва по-силен враг, отколкото Спайдърмен е свикнал да има срещу себе си. Старият приятел на Питър Хари Озбърн се завръща и Питър най-после си дава сметка, че всичките му неприятели имат нещо общо - OsCorp</desc>
<desc lang="en">Всички са наясно, че най-важната битка на Спайдърмен е със самия него - борба между това да изпълнява ежедневните задължения на Питър Паркър и невероятната отговорност от това да е Човекът-паяк. Но ето че в поредната история за него Питър изпада в още по-сериозен вътрешен конфликт. Невероятно е да си Спайдърмен - нищо от живота на обикновения Питър не може да се сравни с това да виси между небостъргачи, да се радва на геройската си слава и да прекарва време с Гуен. Но да си Човека-паяк си има цена: само той е в състояние да спаси нюйоркчани от всички злодеи, които заплашват града. Поредният такъв е Електро/Макс Дилън, който се оказва по-силен враг, отколкото Спайдърмен е свикнал да има срещу себе си. Старият приятел на Питър Хари Озбърн се завръща и Питър най-после си дава сметка, че всичките му неприятели имат нещо общо - OsCorp</desc>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505230000" channel="AMC">
<title lang="bg">Ейс Вентура: Повикът на природата</title>
<title lang="en">Ейс Вентура: Повикът на природата</title>
<desc lang="bg">Филмът е продължение на Ейс Вентура: Зоодетектив (1994) и ще видим отново Джим Кери в едно от емблематичните му превъплъщения. Ейс е открит от мисионер в манастирска обител в Тибет, където се е оттеглил да търси духовно просветление, след като не е успял да спаси живота на един енот в зрелищна планинска каскада. Ейс осъзнава, че е въвлечен в най-предизвикателния случай на своята кариера. Той се впуска в изпълнено с рискове пътешествие из джунглите на Африка заедно с постоянната си компания - маймуната Спайк…</desc>
<desc lang="en">Филмът е продължение на Ейс Вентура: Зоодетектив (1994) и ще видим отново Джим Кери в едно от емблематичните му превъплъщения. Ейс е открит от мисионер в манастирска обител в Тибет, където се е оттеглил да търси духовно просветление, след като не е успял да спаси живота на един енот в зрелищна планинска каскада. Ейс осъзнава, че е въвлечен в най-предизвикателния случай на своята кариера. Той се впуска в изпълнено с рискове пътешествие из джунглите на Африка заедно с постоянната си компания - маймуната Спайк…</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506001500" channel="AMC">
<title lang="bg">Спокойното езеро</title>
<title lang="en">Спокойното езеро</title>
<desc lang="bg">Горският рейнджър Джак Уелс се заема със странно разследване за гигантски праисторически крокодил, за когото се вярва, че още броди на свобода. До него застава палеонтоложката Кели Скот — специалист по древни видове, но далеч от почитател на работата на терен</desc>
<desc lang="en">Горският рейнджър Джак Уелс се заема със странно разследване за гигантски праисторически крокодил, за когото се вярва, че още броди на свобода. До него застава палеонтоложката Кели Скот — специалист по древни видове, но далеч от почитател на работата на терен</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506014500" channel="AMC">
<title lang="bg">Първично</title>
<title lang="en">Първично</title>
<desc lang="bg">Том Харди, бивш рейнджър, в момента агент в Бюрото за борба с наркотиците, трябва да разследва изчезването на легендарния морски сержант Уест и няколко от кадетите от елитната специална част под негово командване</desc>
<desc lang="en">Том Харди, бивш рейнджър, в момента агент в Бюрото за борба с наркотиците, трябва да разследва изчезването на легендарния морски сержант Уест и няколко от кадетите от елитната специална част под негово командване</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506035000" channel="AMC">
<title lang="bg">King Kong ('05) - (2005)A greedy film producer assembles a team of moviemakers and sets out for the infamous Skull Island, where they find more than just cannibalistic natives</title>
<title lang="en">King Kong ('05) - (2005)A greedy film producer assembles a team of moviemakers and sets out for the infamous Skull Island, where they find more than just cannibalistic natives</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506032000" channel="AMC">
<title lang="bg">Девет ярда</title>
<title lang="en">Девет ярда</title>
<desc lang="bg">Ник е не особено успешен зъболекар в Канада. Когато нов съсед се нанася става ясно, че новодошлият е Джими Лалето Тедъски. Съпругата на Ник го убеждава да отиде в Чикаго и да издаде новия съсед на мафиотски бос, който иска Джими мъртъв</desc>
<desc lang="en">Ник е не особено успешен зъболекар в Канада. Когато нов съсед се нанася става ясно, че новодошлият е Джими Лалето Тедъски. Съпругата на Ник го убеждава да отиде в Чикаго и да издаде новия съсед на мафиотски бос, който иска Джими мъртъв</desc>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506050000" channel="AMC">
<title lang="bg">Граничен град</title>
<title lang="en">Граничен град</title>
<desc lang="bg">Историята на Лорен (Дженифър Лопес), репортерка от американския вестник Чикаго Сентинел, чиято поредна редакционна задача е да замине за пограничния мексикански град Хуарес</desc>
<desc lang="en">Историята на Лорен (Дженифър Лопес), репортерка от американския вестник Чикаго Сентинел, чиято поредна редакционна задача е да замине за пограничния мексикански град Хуарес</desc>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506051500" channel="AMC">
<title lang="bg">Icon - Part 1 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
<title lang="en">Icon - Part 1 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506065500" channel="AMC">
<title lang="bg">Чужденецът</title>
<title lang="en">Чужденецът</title>
<desc lang="bg">След смъртта на баща си, даровитият таен агент Джонатан Колд решава да напусне света на престъпленията и да започне нов живот. В последният момент се съгласява да изпълни само още една задача</desc>
<desc lang="en">След смъртта на баща си, даровитият таен агент Джонатан Колд решава да напусне света на престъпленията и да започне нов живот. В последният момент се съгласява да изпълни само още една задача</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506063500" channel="AMC">
<title lang="bg">Icon - Part 2 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
<title lang="en">Icon - Part 2 - (2005)On the eve of the elections in Russia, there's an outbreak of a mysterious disease. The British are curious to find out what's going on, so they need to send someone. An official knows someone, Jason Monk, an American Agent who worked deep cover in Russia during the Cold War. He approaches Monk, who initially refuses till he tells Monk that he can help him settle some old scores and to see his daughter whom he left when he was pulled out. So Monk goes and makes contact with an old friend and a Russian policewoman. They learn that someone is trying to manipulate the election</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506064500" channel="AMC">
<title lang="bg">Zoom In - Nosferatu - (2024)</title>
<title lang="en">Zoom In - Nosferatu - (2024)</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506065000" channel="AMC">
<title lang="bg">Naked Gun</title>
<title lang="en">Naked Gun</title>
<desc lang="bg">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
<desc lang="en">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Zoom In - Kingdom of the Planet of the Apes - (2019)</title>
<title lang="en">Zoom In - Kingdom of the Planet of the Apes - (2019)</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506070000" channel="AMC">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">Предаване за известни личности</desc>
<desc lang="en">Предаване за известни личности</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506071000" channel="AMC">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">Предаване за известни личности</desc>
<desc lang="en">Предаване за известни личности</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506073500" channel="AMC">
<title lang="bg">Звездите отблизо</title>
<title lang="en">Звездите отблизо</title>
<desc lang="bg">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
<desc lang="en">Историите на любимите ви холивудски звезди. Сред епизодите може да видите: Анджелина Джоли, Скарлет Йохансон, Матю Макконъхи и много други</desc>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506094000" channel="AMC">
<title lang="bg">Момиче за милиони</title>
<title lang="en">Момиче за милиони</title>
<desc lang="bg">Решителна жена започва да тренира със закоравял боксов треньор, за да стане професионалистка</desc>
<desc lang="en">Решителна жена започва да тренира със закоравял боксов треньор, за да стане професионалистка</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506111000" channel="AMC">
<title lang="bg">Мерлин - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Мерлин - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
<desc lang="en">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506123500" channel="AMC">
<title lang="bg">Мерлин - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Мерлин - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
<desc lang="en">В класическата приказка за доброто и злото Мерлин е създаден от магьосницата Маб, която се превръща в негов враг, след като той отказва да стане предводител на силите на злото</desc>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506140500" channel="AMC">
<title lang="bg">K-911</title>
<title lang="en">K-911</title>
<desc lang="bg">Детектив Дули (Джеймс Белуши) и четириногият му приятел се борят с престъпниците, с присъщата им смесица от героизъм и хумор. Тръгват по петите на психопат, който се опитват да отстрани Дули</desc>
<desc lang="en">Детектив Дули (Джеймс Белуши) и четириногият му приятел се борят с престъпниците, с присъщата им смесица от героизъм и хумор. Тръгват по петите на психопат, който се опитват да отстрани Дули</desc>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506153000" channel="AMC">
<title lang="bg">История от Ел Ей</title>
<title lang="en">История от Ел Ей</title>
<desc lang="bg">Харис Телемахър е телевизионен синоптик, който живее в Лос Анджелис. Той се намира в безперспективна връзка със своята амбициозна приятелка Труди. Уморен от повърхностния и показен начин на живот в града, Харис започва да търси повече смисъл, магия и истински чувства в живота си</desc>
<desc lang="en">Харис Телемахър е телевизионен синоптик, който живее в Лос Анджелис. Той се намира в безперспективна връзка със своята амбициозна приятелка Труди. Уморен от повърхностния и показен начин на живот в града, Харис започва да търси повече смисъл, магия и истински чувства в живота си</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506165500" channel="AMC">
<title lang="bg">Ейс Вентура: Повикът на природата</title>
<title lang="en">Ейс Вентура: Повикът на природата</title>
<desc lang="bg">Филмът е продължение на Ейс Вентура: Зоодетектив (1994) и ще видим отново Джим Кери в едно от емблематичните му превъплъщения. Ейс е открит от мисионер в манастирска обител в Тибет, където се е оттеглил да търси духовно просветление, след като не е успял да спаси живота на един енот в зрелищна планинска каскада. Ейс осъзнава, че е въвлечен в най-предизвикателния случай на своята кариера. Той се впуска в изпълнено с рискове пътешествие из джунглите на Африка заедно с постоянната си компания - маймуната Спайк…</desc>
<desc lang="en">Филмът е продължение на Ейс Вентура: Зоодетектив (1994) и ще видим отново Джим Кери в едно от емблематичните му превъплъщения. Ейс е открит от мисионер в манастирска обител в Тибет, където се е оттеглил да търси духовно просветление, след като не е успял да спаси живота на един енот в зрелищна планинска каскада. Ейс осъзнава, че е въвлечен в най-предизвикателния случай на своята кариера. Той се впуска в изпълнено с рискове пътешествие из джунглите на Африка заедно с постоянната си компания - маймуната Спайк…</desc>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506185500" channel="AMC">
<title lang="bg">Легендата за Зоро</title>
<title lang="en">Легендата за Зоро</title>
<desc lang="bg">Легендата за Зоро проследява Алехандро де ла Вега, който след години борба с несправедливостта се изправя пред най-личното си изпитание — разпадащия се брак с Елена. Докато тя се сближава с мистериозния граф Арман, Зоро разкрива, че той стои зад опасен заговор срещу Съединените щати. Разкъсван между любовта и дълга си, героят трябва да спаси едновременно семейството си и страната</desc>
<desc lang="en">Легендата за Зоро проследява Алехандро де ла Вега, който след години борба с несправедливостта се изправя пред най-личното си изпитание — разпадащия се брак с Елена. Докато тя се сближава с мистериозния граф Арман, Зоро разкрива, че той стои зад опасен заговор срещу Съединените щати. Разкъсван между любовта и дълга си, героят трябва да спаси едновременно семейството си и страната</desc>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506210000" channel="AMC">
<title lang="bg">Уоркрафт</title>
<title lang="en">Уоркрафт</title>
<desc lang="bg">Група орки се съюзяват с оцелелите човеци, за да спрат нахлуването на цяла армия от воини-орки, искащи да завладеят тяхната планета през магически портал</desc>
<desc lang="en">Група орки се съюзяват с оцелелите човеци, за да спрат нахлуването на цяла армия от воини-орки, искащи да завладеят тяхната планета през магически портал</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506233000" channel="AMC">
<title lang="bg">Патриотът</title>
<title lang="en">Патриотът</title>
<desc lang="bg">Действието се развива в Южна Каролина през 1776 г. Бившият герой от войните с французи и индианци Бенджамин Мартин се посвещава изцяло на семейството си. Но събитията рушат идилията на спокойния семеен живот - военният сблъсък с английската армия е неизбежен. Синът на Бенджамин - Гейбриъл е идеалист, който въпреки бащината забрана се записва доброволец в предстоящата война. Бенджамин ненавижда войната, но вярва в справедливата кауза. И той нарамва оръжието рамо до рамо със сина си, повеждайки местната съпротива срещу многочислената английска армия</desc>
<desc lang="en">Действието се развива в Южна Каролина през 1776 г. Бившият герой от войните с французи и индианци Бенджамин Мартин се посвещава изцяло на семейството си. Но събитията рушат идилията на спокойния семеен живот - военният сблъсък с английската армия е неизбежен. Синът на Бенджамин - Гейбриъл е идеалист, който въпреки бащината забрана се записва доброволец в предстоящата война. Бенджамин ненавижда войната, но вярва в справедливата кауза. И той нарамва оръжието рамо до рамо със сина си, повеждайки местната съпротива срещу многочислената английска армия</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507010000" channel="AMC">
<title lang="bg">Рамбо: Първа кръв</title>
<title lang="en">Рамбо: Първа кръв</title>
<desc lang="bg">Джон Рамбо (Сталоун) е ветеран от Виетнамската война, който се завръща вкъщи. Засечен от местния шериф, Рамбо става беглец, който цялото полицейско управление погва</desc>
<desc lang="en">Джон Рамбо (Сталоун) е ветеран от Виетнамската война, който се завръща вкъщи. Засечен от местния шериф, Рамбо става беглец, който цялото полицейско управление погва</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507035000" channel="AMC">
<title lang="bg">Кинг Конг</title>
<title lang="en">Кинг Конг</title>
<desc lang="bg">Сценаристът Джак Дрискол и снимачният екип се отправят към загадъчен остров в Индийския океан. Там попадат на скрита реалност — изолирано племе, останало извън влиянието на съвременния свят</desc>
<desc lang="en">Сценаристът Джак Дрискол и снимачният екип се отправят към загадъчен остров в Индийския океан. Там попадат на скрита реалност — изолирано племе, останало извън влиянието на съвременния свят</desc>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507033500" channel="AMC">
<title lang="bg">Lake Placid - (1999)Four people attempt to stop a gigantic crocodile, who is terrorizing residents in Black Lake, Maine</title>
<title lang="en">Lake Placid - (1999)Four people attempt to stop a gigantic crocodile, who is terrorizing residents in Black Lake, Maine</title>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507052000" channel="AMC">
<title lang="bg">Nurse Betty - (2000)Comedy about a widow's post-traumatic obsession with a soap star</title>
<title lang="en">Nurse Betty - (2000)Comedy about a widow's post-traumatic obsession with a soap star</title>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507051500" channel="AMC">
<title lang="bg">Икона</title>
<title lang="en">Икона</title>
<desc lang="bg">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
<desc lang="en">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507063500" channel="AMC">
<title lang="bg">Икона</title>
<title lang="en">Икона</title>
<desc lang="bg">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
<desc lang="en">В навечерието на изборите в Русия избухва мистериозна епидемия. Английското разузнаваме се обръща към бившия американски разузнавач Джейсън Монк, който трябва да разбере повече за случая. В началото Монк отказва да се заеме с казуса, но след обещание да се види отново с дъщеря си, която живее в Русия се съгласява</desc>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507065000" channel="AMC">
<title lang="bg">Blood And Bone - (2009)In Los Angeles, an ex-con takes the underground fighting world by storm in his quest to fulfill a promise to a dead friend</title>
<title lang="en">Blood And Bone - (2009)In Los Angeles, an ex-con takes the underground fighting world by storm in his quest to fulfill a promise to a dead friend</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064500" channel="AMC">
<title lang="bg">В близък план</title>
<title lang="en">В близък план</title>
<desc lang="bg">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
<desc lang="en">Поредицата проследява интересни моменти от създаването на популярни филми</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507065000" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Apocalypto</title>
<title lang="en">Apocalypto</title>
<desc lang="bg">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
<desc lang="en">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070500" channel="AMC">
<title lang="bg">Режисьорски записки</title>
<title lang="en">Режисьорски записки</title>
<desc lang="bg">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
<desc lang="en">Предаването представя в рамките на няколко минути интересни факти от живота и кариерата на едни от най-великите режисьори</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507083000" channel="AMC">
<title lang="bg">Ловки ръце</title>
<title lang="en">Ловки ръце</title>
<desc lang="bg">Историята проследява талантлив и харизматичен илюзионист, който използва уменията си не само за сценични представления, но и за извършване на дръзки обири. Когато се замесва в мащабна измама, включваща опасни престъпници и тайни от миналото, той е принуден да разчита на ловкостта си, бързия си ум и нестандартното си мислене, за да оцелее и да разкрие истината</desc>
<desc lang="en">Историята проследява талантлив и харизматичен илюзионист, който използва уменията си не само за сценични представления, но и за извършване на дръзки обири. Когато се замесва в мащабна измама, включваща опасни престъпници и тайни от миналото, той е принуден да разчита на ловкостта си, бързия си ум и нестандартното си мислене, за да оцелее и да разкрие истината</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507100000" channel="AMC">
<title lang="bg">battle</title>
<title lang="en">battle</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507112500" channel="AMC">
<title lang="bg">Curse Of King Tut's Tomb, The 1/2 - Part 1 - (2006)Thousands of years ago, the great Child King Tutankhamen ruled. Few know the details of his life no one knows the secrets of his death. But all is about to change. In 1922 Cairo, free-spirited archaeologist Danny Fremont is certain that if found, King Tut's Emerald Tablet would hold the ultimate power to control the world. But unfortunately, the only person who believes Fremont is his ruthless archaeologist nemesis Morgan Sinclair, a member of a secret society who wants the tablet to harness unspeakable evil on the world and will stop at nothing to get it and then extend their world domination. But with the help of a crackerjack team adventurers that includes the doubting egyptologist Dr. Azelia Barakat, Fremont ventures through the Valley of the Kings, toward Tut's tomb, near the portal to the underworld, and getting closer to the truth behind a mystery that will change the world forever or end it</title>
<title lang="en">Curse Of King Tut's Tomb, The 1/2 - Part 1 - (2006)Thousands of years ago, the great Child King Tutankhamen ruled. Few know the details of his life no one knows the secrets of his death. But all is about to change. In 1922 Cairo, free-spirited archaeologist Danny Fremont is certain that if found, King Tut's Emerald Tablet would hold the ultimate power to control the world. But unfortunately, the only person who believes Fremont is his ruthless archaeologist nemesis Morgan Sinclair, a member of a secret society who wants the tablet to harness unspeakable evil on the world and will stop at nothing to get it and then extend their world domination. But with the help of a crackerjack team adventurers that includes the doubting egyptologist Dr. Azelia Barakat, Fremont ventures through the Valley of the Kings, toward Tut's tomb, near the portal to the underworld, and getting closer to the truth behind a mystery that will change the world forever or end it</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507124500" channel="AMC">
<title lang="bg">Curse Of King Tut's Tomb, The 2/2 - Part 2 - (2006)Thousands of years ago, the great Child King Tutankhamen ruled. Few know the details of his life no one knows the secrets of his death. But all is about to change. In 1922 Cairo, free-spirited archaeologist Danny Fremont is certain that if found, King Tut's Emerald Tablet would hold the ultimate power to control the world. But unfortunately, the only person who believes Fremont is his ruthless archaeologist nemesis Morgan Sinclair, a member of a secret society who wants the tablet to harness unspeakable evil on the world and will stop at nothing to get it and then extend their world domination. But with the help of a crackerjack team adventurers that includes the doubting egyptologist Dr. Azelia Barakat, Fremont ventures through the Valley of the Kings, toward Tut's tomb, near the portal to the underworld, and getting closer to the truth behind a mystery that will change the world forever or end it</title>
<title lang="en">Curse Of King Tut's Tomb, The 2/2 - Part 2 - (2006)Thousands of years ago, the great Child King Tutankhamen ruled. Few know the details of his life no one knows the secrets of his death. But all is about to change. In 1922 Cairo, free-spirited archaeologist Danny Fremont is certain that if found, King Tut's Emerald Tablet would hold the ultimate power to control the world. But unfortunately, the only person who believes Fremont is his ruthless archaeologist nemesis Morgan Sinclair, a member of a secret society who wants the tablet to harness unspeakable evil on the world and will stop at nothing to get it and then extend their world domination. But with the help of a crackerjack team adventurers that includes the doubting egyptologist Dr. Azelia Barakat, Fremont ventures through the Valley of the Kings, toward Tut's tomb, near the portal to the underworld, and getting closer to the truth behind a mystery that will change the world forever or end it</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507144000" channel="AMC">
<title lang="bg">Edelstein Trilogy (1): Ruby Red - (2013)On her 16th birthday, Gwendolyn Shepherd finds out that instead of her cousin, she has inherited a rare gene that allows her to travel through time</title>
<title lang="en">Edelstein Trilogy (1): Ruby Red - (2013)On her 16th birthday, Gwendolyn Shepherd finds out that instead of her cousin, she has inherited a rare gene that allows her to travel through time</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507162500" channel="AMC">
<title lang="bg">Mr. Bones - (2001)A medicine man is sent looking for the son of his tribal king, and brings back an American golfer and a host of goons intent on keeping him in the golf tournament</title>
<title lang="en">Mr. Bones - (2001)A medicine man is sent looking for the son of his tribal king, and brings back an American golfer and a host of goons intent on keeping him in the golf tournament</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507181500" channel="AMC">
<title lang="bg">Spider-Man (2002) - (2002)After being bitten by a genetically-modified spider, a shy teenager gains spider-like abilities that he uses to fight injustice as a masked superhero and face a vengeful enemy</title>
<title lang="en">Spider-Man (2002) - (2002)After being bitten by a genetically-modified spider, a shy teenager gains spider-like abilities that he uses to fight injustice as a masked superhero and face a vengeful enemy</title>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507194500" channel="AMC">
<title lang="bg">Neither Seen Nor Recognized - (1958)In a small French village, everything would be quiet if the local wildlife cop was not being ridiculed by a smart poacher</title>
<title lang="en">Neither Seen Nor Recognized - (1958)In a small French village, everything would be quiet if the local wildlife cop was not being ridiculed by a smart poacher</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507211500" channel="AMC">
<title lang="bg">50 First Dates - (2004)Henry Roth is a man afraid of commitment until he meets the beautiful Lucy. They hit it off and Henry think he's finally found the girl of his dreams until discovering she has short-term memory loss and forgets him the next day</title>
<title lang="en">50 First Dates - (2004)Henry Roth is a man afraid of commitment until he meets the beautiful Lucy. They hit it off and Henry think he's finally found the girl of his dreams until discovering she has short-term memory loss and forgets him the next day</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507230000" channel="AMC">
<title lang="bg">The Longest Yard - (2005)Prison inmates form a football team to challenge the prison guards</title>
<title lang="en">The Longest Yard - (2005)Prison inmates form a football team to challenge the prison guards</title>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508015000" channel="AMC">
<title lang="bg">Tremors - (1990)Natives of a small isolated town defend themselves against strange underground creatures which are killing them one by one</title>
<title lang="en">Tremors - (1990)Natives of a small isolated town defend themselves against strange underground creatures which are killing them one by one</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508031500" channel="AMC">
<title lang="bg">Rambo: First Blood Part I - (1982)A veteran Green Beret is forced by a cruel Sheriff and his deputies to flee into the mountains and wage an escalating one-man war against his pursuers</title>
<title lang="en">Rambo: First Blood Part I - (1982)A veteran Green Beret is forced by a cruel Sheriff and his deputies to flee into the mountains and wage an escalating one-man war against his pursuers</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508061000" channel="AMC">
<title lang="bg">King Kong ('05) - (2005)A greedy film producer assembles a team of moviemakers and sets out for the infamous Skull Island, where they find more than just cannibalistic natives</title>
<title lang="en">King Kong ('05) - (2005)A greedy film producer assembles a team of moviemakers and sets out for the infamous Skull Island, where they find more than just cannibalistic natives</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508063500" channel="AMC">
<title lang="bg">Close Up - Keanu Reeves - (2013)</title>
<title lang="en">Close Up - Keanu Reeves - (2013)</title>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508064000" channel="AMC">
<title lang="bg">The Fifth Element</title>
<title lang="en">The Fifth Element</title>
<desc lang="bg">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
<desc lang="en">you get the most fascinating stories and best anecdotes from the greatest directors, within 4 minutes fillers</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065000" channel="AMC">
<title lang="bg">Zoom In - Black Bag - (2025)</title>
<title lang="en">Zoom In - Black Bag - (2025)</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508070000" channel="AMC">
<title lang="bg">Zoom In - The Family Plan - (2023)</title>
<title lang="en">Zoom In - The Family Plan - (2023)</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428182000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428183000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Open Platform</title>
<title lang="en">Open Platform</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429112500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Government sitting</title>
<title lang="en">Government sitting</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Open Platform</title>
<title lang="en">Open Platform</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Open Platform</title>
<title lang="en">Open Platform</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502194500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502201000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502204000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502210000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
<title lang="en">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Other News</title>
<title lang="en">Other News</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503103000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">No Politics</title>
<title lang="en">No Politics</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Other Insight</title>
<title lang="en">Other Insight</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
<title lang="en">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News SpecialsOn air now</title>
<title lang="en">News SpecialsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="ARM1">
<title lang="bg">The Executive</title>
<title lang="en">The Executive</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">The Hero of Our Time</title>
<title lang="en">The Hero of Our Time</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503195000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503210000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Great Debate</title>
<title lang="en">Great Debate</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504065500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504202500" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">NewsOn air now</title>
<title lang="en">NewsOn air now</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505183000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Open Platform</title>
<title lang="en">Open Platform</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506112500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506142000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506143000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Q&amp;A Session at the National Assembly with the Government</title>
<title lang="en">Q&amp;A Session at the National Assembly with the Government</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Government sitting</title>
<title lang="en">Government sitting</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Open Platform</title>
<title lang="en">Open Platform</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509081500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509122500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Open Platform</title>
<title lang="en">Open Platform</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509194500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509201000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509204000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509210000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
<title lang="en">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510030000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Other News</title>
<title lang="en">Other News</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510103000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">No Politics</title>
<title lang="en">No Politics</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Other Insight</title>
<title lang="en">Other Insight</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
<title lang="en">Public Discussion with Tatev Danielyan</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181500" channel="ARM1">
<title lang="bg">The Executive</title>
<title lang="en">The Executive</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">The Hero of Our Time</title>
<title lang="en">The Hero of Our Time</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510195000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510210000" channel="ARM1">
<title lang="bg">Great Debate</title>
<title lang="en">Great Debate</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511060000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511082000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511090000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511091500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511100000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511102000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511110000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511112000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511120000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511122000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511130000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511132500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511140000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511142500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511142500" stop="20260511150000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511152500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511160000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511162500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511170000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511182500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511190000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="ARM1">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511202500" channel="ARM1">
<title lang="bg">Interview with Petros Ghazaryan</title>
<title lang="en">Interview with Petros Ghazaryan</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511212500" channel="ARM1">
<title lang="bg">News Specials</title>
<title lang="en">News Specials</title>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428023500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428040000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./16.</desc>
<desc lang="en">19./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428044500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428053000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./16.</desc>
<desc lang="en">6./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./17.</desc>
<desc lang="en">2./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428071500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./18.</desc>
<desc lang="en">2./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428082000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428091500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428101500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428110500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428120500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./17.</desc>
<desc lang="en">6./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./18.</desc>
<desc lang="en">6./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428171000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428180500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./17.</desc>
<desc lang="en">19./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./17.</desc>
<desc lang="en">19./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428234500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429024000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429040000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./17.</desc>
<desc lang="en">19./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./17.</desc>
<desc lang="en">6./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429053000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./18.</desc>
<desc lang="en">6./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./18.</desc>
<desc lang="en">2./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429071000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./19.</desc>
<desc lang="en">2./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429082000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429091500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429101000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429110500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429120500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./19.</desc>
<desc lang="en">6./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./20.</desc>
<desc lang="en">6./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429171000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429181000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./18.</desc>
<desc lang="en">19./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429215500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./18.</desc>
<desc lang="en">19./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429234500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430024000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430040000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./18.</desc>
<desc lang="en">19./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430044500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./19.</desc>
<desc lang="en">6./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430053000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./20.</desc>
<desc lang="en">6./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./19.</desc>
<desc lang="en">2./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430072000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430083000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430093000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430103000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430112000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./21.</desc>
<desc lang="en">6./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./22.</desc>
<desc lang="en">6./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430142500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430153000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430162500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430181500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./19.</desc>
<desc lang="en">19./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430191000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430215500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./19.</desc>
<desc lang="en">19./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430234500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501003500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501040000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./19.</desc>
<desc lang="en">19./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501044500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./21.</desc>
<desc lang="en">6./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501053000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./22.</desc>
<desc lang="en">6./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501071000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501091000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501102000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501112000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501121500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501162500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501181500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./20.</desc>
<desc lang="en">19./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501215500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./20.</desc>
<desc lang="en">19./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501234000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502013000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502022500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502025000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502031000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502033000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502035000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./20.</desc>
<desc lang="en">19./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502041500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./20.</desc>
<desc lang="en">19./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502043500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502050000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502052000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502054500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502073000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502073000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502083500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502093500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502103500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502113500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502122500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502132500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502142000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502151500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502161000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502170500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502180000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502213000" channel="AXN">
<title lang="bg">Тайната на драконовия печат: Пътешествие в Китай</title>
<title lang="en">Тайната на драконовия печат: Пътешествие в Китай</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260503000500" channel="AXN">
<title lang="bg">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Писък 4</title>
<title lang="en">Писък 4</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503022000" channel="AXN">
<title lang="bg">Писък 4</title>
<title lang="en">Писък 4</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503024000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503030500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503032500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./16.</desc>
<desc lang="en">6./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503035000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./16.</desc>
<desc lang="en">6./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./17.</desc>
<desc lang="en">6./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503043500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./17.</desc>
<desc lang="en">6./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503045500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./18.</desc>
<desc lang="en">6./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503052000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./18.</desc>
<desc lang="en">6./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503054500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503061000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503073500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503073500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503083500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503093500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503103500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503113000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503122500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503142000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503151000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503160500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503180000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503214500" channel="AXN">
<title lang="bg">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503234000" channel="AXN">
<title lang="bg">Добро момиче</title>
<title lang="en">Добро момиче</title>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504010000" channel="AXN">
<title lang="bg">Кървавата Рейн: Третият райх</title>
<title lang="en">Кървавата Рейн: Третият райх</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./19.</desc>
<desc lang="en">6./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504021000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./19.</desc>
<desc lang="en">6./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504023000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./20.</desc>
<desc lang="en">6./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504025500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./20.</desc>
<desc lang="en">6./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./21.</desc>
<desc lang="en">6./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504034000" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./21.</desc>
<desc lang="en">6./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504040500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./22.</desc>
<desc lang="en">6./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504042500" channel="AXN">
<title lang="bg">Зина: принцесата-воин</title>
<title lang="en">Зина: принцесата-воин</title>
<desc lang="bg">6./22.</desc>
<desc lang="en">6./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504045000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504051500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504054000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504060000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504070500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504080000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504091000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504102000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504111500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504121500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504171000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504181000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./21.</desc>
<desc lang="en">19./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504215500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./21.</desc>
<desc lang="en">19./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505004500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505013500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505023000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505024500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505031000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505033000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505035500" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./21.</desc>
<desc lang="en">19./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505041000" channel="AXN">
<title lang="bg">Морски детективи</title>
<title lang="en">Морски детективи</title>
<desc lang="bg">19./21.</desc>
<desc lang="en">19./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505044000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505050000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505052500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505054500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505070500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505070500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505080000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505101500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505111000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505120500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505130000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505141000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505162500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505181500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./1.</desc>
<desc lang="en">20./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./1.</desc>
<desc lang="en">20./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505234500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506015500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506025000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506025000" stop="20260506033500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506041500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./1.</desc>
<desc lang="en">20./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506050000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506054500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506070000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506075500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506090500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506102000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506111500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506121000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506141000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506171500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506181000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./2.</desc>
<desc lang="en">20./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./2.</desc>
<desc lang="en">20./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507024500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507033000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507041000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./2.</desc>
<desc lang="en">20./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507045500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507054000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507070500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507080000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507102000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507111500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507121000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507171500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507181500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./3.</desc>
<desc lang="en">20./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./3.</desc>
<desc lang="en">20./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507234500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260508003500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508024500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508032500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508041000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./3.</desc>
<desc lang="en">20./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508045500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508054000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508071000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508080500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508091500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508102500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508112000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508121500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508131500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508142500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508153000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508162500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508181500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./4.</desc>
<desc lang="en">20./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./4.</desc>
<desc lang="en">20./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509015500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509024500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509032500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509041000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./4.</desc>
<desc lang="en">20./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509045500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509054000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509073000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509093500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509103500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509113000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509141000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509150500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509160500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509170500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509180000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509214500" channel="AXN">
<title lang="bg">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
</programme>
<programme start="20260509214500" stop="20260509235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи</title>
<title lang="en">Джуманджи</title>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260510014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Добро момиче</title>
<title lang="en">Добро момиче</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510031000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510035500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510043500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260510043500" stop="20260510052500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510061000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510073000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510083500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510093500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510103500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510113000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510122500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510142000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510142000" stop="20260510151500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510160500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510170500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510180000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510212000" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260510212000" stop="20260510235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи: Следващо ниво</title>
<title lang="en">Джуманджи: Следващо ниво</title>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511021000" channel="AXN">
<title lang="bg">Битка Лос Анджелис: Световна инвазия</title>
<title lang="en">Битка Лос Анджелис: Световна инвазия</title>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511035000" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи</title>
<title lang="en">Джуманджи</title>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511043500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260511043500" stop="20260511052000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511061000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511071500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511081500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511092500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511103000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511112500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511142500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511142500" stop="20260511152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511162500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511181500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./5.</desc>
<desc lang="en">20./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./5.</desc>
<desc lang="en">20./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260511235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260511235000" stop="20260512004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512023500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512040000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./5.</desc>
<desc lang="en">20./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512045000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512053500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512072500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512072500" stop="20260512082500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260512082500" stop="20260512093000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512103500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512103500" stop="20260512113000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260512122000" stop="20260512131500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260512131500" stop="20260512141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512141500" stop="20260512152000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512152000" stop="20260512162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260512162000" stop="20260512171500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512171500" stop="20260512180500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./6.</desc>
<desc lang="en">20./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512180500" stop="20260512190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260512190500" stop="20260512200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./6.</desc>
<desc lang="en">20./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512215500" stop="20260512225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512225000" stop="20260512235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260512235000" stop="20260513004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513004000" stop="20260513014500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513014500" stop="20260513023500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513023500" stop="20260513031500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513031500" stop="20260513040000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./6.</desc>
<desc lang="en">20./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513040000" stop="20260513044500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260513044500" stop="20260513053000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513053000" stop="20260513072500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513072500" stop="20260513082500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513082500" stop="20260513092500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513092500" stop="20260513103000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513103000" stop="20260513112500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513112500" stop="20260513122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260513122000" stop="20260513132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260513132000" stop="20260513142500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513142500" stop="20260513152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513152500" stop="20260513162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513162000" stop="20260513171500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513171500" stop="20260513180500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./7.</desc>
<desc lang="en">20./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513180500" stop="20260513190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260513190500" stop="20260513200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260513200500" stop="20260513210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513210000" stop="20260513215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./7.</desc>
<desc lang="en">20./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513215500" stop="20260513225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513225000" stop="20260513235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260513235000" stop="20260514004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514004000" stop="20260514015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514015000" stop="20260514023500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514023500" stop="20260514031500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514031500" stop="20260514040000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./7.</desc>
<desc lang="en">20./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514040000" stop="20260514044500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260514044500" stop="20260514053000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514053000" stop="20260514072500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514072500" stop="20260514082500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514082500" stop="20260514092500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514092500" stop="20260514103000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514103000" stop="20260514112500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514112500" stop="20260514122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260514122000" stop="20260514132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260514132000" stop="20260514142000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514142000" stop="20260514152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514152500" stop="20260514162500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514162500" stop="20260514172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514172000" stop="20260514181500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./8.</desc>
<desc lang="en">20./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514181500" stop="20260514190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260514190500" stop="20260514200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260514200500" stop="20260514210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514210000" stop="20260514215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./8.</desc>
<desc lang="en">20./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514215500" stop="20260514225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514225000" stop="20260514235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260514235000" stop="20260515004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515004000" stop="20260515015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515015000" stop="20260515023500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515023500" stop="20260515032000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515032000" stop="20260515040000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./8.</desc>
<desc lang="en">20./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515040000" stop="20260515045000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260515045000" stop="20260515053500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515053500" stop="20260515071500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515071500" stop="20260515081500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515081500" stop="20260515092000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515092000" stop="20260515102000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515102000" stop="20260515112000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515112000" stop="20260515121500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260515121500" stop="20260515130500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260515130500" stop="20260515141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515141500" stop="20260515152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515152500" stop="20260515162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515162000" stop="20260515172000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515172000" stop="20260515181500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./9.</desc>
<desc lang="en">20./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515181500" stop="20260515190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260515190500" stop="20260515200500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260515200500" stop="20260515210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515210000" stop="20260515215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./9.</desc>
<desc lang="en">20./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515215500" stop="20260515225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515225000" stop="20260515234500" channel="AXN">
<title lang="bg">Лекар</title>
<title lang="en">Лекар</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260515234500" stop="20260516003500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260516003500" stop="20260516015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260516015000" stop="20260516024500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260516024500" stop="20260516032500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260516032500" stop="20260516040500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./9.</desc>
<desc lang="en">20./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260516040500" stop="20260516045500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260516045500" stop="20260516054000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260516054000" stop="20260516073500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260516073500" stop="20260516084000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260516084000" stop="20260516094000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260516094000" stop="20260516104000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260516104000" stop="20260516113500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260516113500" stop="20260516122500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260516122500" stop="20260516132000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260516132000" stop="20260516141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260516141500" stop="20260516151000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260516151000" stop="20260516160500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260516160500" stop="20260516170500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260516170500" stop="20260516180000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260516180000" stop="20260516190000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260516190000" stop="20260516211000" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи</title>
<title lang="en">Джуманджи</title>
</programme>
<programme start="20260516211000" stop="20260516230000" channel="AXN">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания</title>
</programme>
<programme start="20260516230000" stop="20260517012500" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260517012500" stop="20260517021500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260517021500" stop="20260517025500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260517025500" stop="20260517033500" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260517033500" stop="20260517042000" channel="AXN">
<title lang="bg">Незабравимо</title>
<title lang="en">Незабравимо</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260517042000" stop="20260517050500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260517050500" stop="20260517055500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260517055500" stop="20260517072000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260517072000" stop="20260517082500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260517082500" stop="20260517092500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260517092500" stop="20260517103000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260517103000" stop="20260517113000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517113000" stop="20260517122500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260517122500" stop="20260517132500" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260517132500" stop="20260517142000" channel="AXN">
<title lang="bg">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<title lang="en">Сестрите от болница Сейнт Мери</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260517142000" stop="20260517151500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260517151500" stop="20260517161000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260517161000" stop="20260517170500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260517170500" stop="20260517180000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260517180000" stop="20260517190000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260517190000" stop="20260517213500" channel="AXN">
<title lang="bg">Джуманджи: Следващо ниво</title>
<title lang="en">Джуманджи: Следващо ниво</title>
</programme>
<programme start="20260517213500" stop="20260518002000" channel="AXN">
<title lang="bg">Ангели и демони</title>
<title lang="en">Ангели и демони</title>
</programme>
<programme start="20260518002000" stop="20260518021000" channel="AXN">
<title lang="bg">Заразно зло: Възмездие</title>
<title lang="en">Заразно зло: Възмездие</title>
</programme>
<programme start="20260518021000" stop="20260518033500" channel="AXN">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания</title>
</programme>
<programme start="20260518033500" stop="20260518042000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260518042000" stop="20260518050500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260518050500" stop="20260518055500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260518055500" stop="20260518071000" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260518071000" stop="20260518080500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260518080500" stop="20260518091500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518091500" stop="20260518102500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260518102500" stop="20260518112000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260518112000" stop="20260518122000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260518122000" stop="20260518131500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260518131500" stop="20260518141500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518141500" stop="20260518152500" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260518152000" stop="20260518162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Лекар</title>
<title lang="en">Лекар</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260518152500" stop="20260518162000" channel="AXN">
<title lang="bg">Лекар</title>
<title lang="en">Лекар</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260518162000" stop="20260518171500" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260518171500" stop="20260518181000" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./10.</desc>
<desc lang="en">20./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518181000" stop="20260518190500" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./21.</desc>
<desc lang="en">4./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260518190500" stop="20260518200000" channel="AXN">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">4./22.</desc>
<desc lang="en">4./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260518200000" stop="20260518210000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518210000" stop="20260518215500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./10.</desc>
<desc lang="en">20./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518215500" stop="20260518225000" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518225000" stop="20260518235000" channel="AXN">
<title lang="bg">Лекар</title>
<title lang="en">Лекар</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260518235000" stop="20260519004000" channel="AXN">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260519004000" stop="20260519015000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260519015000" stop="20260519024000" channel="AXN">
<title lang="bg">Профилиране</title>
<title lang="en">Профилиране</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260519024000" stop="20260519032500" channel="AXN">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260519032500" stop="20260519040500" channel="AXN">
<title lang="bg">NCIS XX.</title>
<title lang="en">NCIS XX.</title>
<desc lang="bg">20./10.</desc>
<desc lang="en">20./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260519040500" stop="20260519045500" channel="AXN">
<title lang="bg">Гранд хотел</title>
<title lang="en">Гранд хотел</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260519045500" stop="20260519054000" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260519054000" stop="20260519062500" channel="AXN">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428071500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428080500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428084500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428093000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428102000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428112000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428121500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428131000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428151000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428225000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429080000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429084000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429092500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429101500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429140500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429150000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429165500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429175500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429185500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429225000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430071500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430080500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430084500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430093000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430102000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430111000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430121000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430131000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430151000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430235500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501013000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501034000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501030500" stop="20260501034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501075500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501084000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501092500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501101000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501140500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501225000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502073000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502083500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./9.</desc>
<desc lang="en">36./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502094000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./10.</desc>
<desc lang="en">36./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502103000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502113000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502122500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502132500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502142000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502151500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502161000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502170500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502180500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502235500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503035000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503072000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503082500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./1.</desc>
<desc lang="en">36./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503092500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./2.</desc>
<desc lang="en">36./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503101500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503130000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503135500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503145500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503155000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503165000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503175000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503185500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503195500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503235500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504014000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504035000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504080000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./16.</desc>
<desc lang="en">1./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504092500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504101500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504140500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504175500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504185500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./23.</desc>
<desc lang="en">3./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504225000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./23.</desc>
<desc lang="en">3./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./17.</desc>
<desc lang="en">5./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./18.</desc>
<desc lang="en">5./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./23.</desc>
<desc lang="en">3./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505080000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./17.</desc>
<desc lang="en">1./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505084000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./17.</desc>
<desc lang="en">5./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505092500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./18.</desc>
<desc lang="en">5./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505101500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./23.</desc>
<desc lang="en">3./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./24.</desc>
<desc lang="en">3./24.</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./21.</desc>
<desc lang="en">4./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505225000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./24.</desc>
<desc lang="en">3./24.</desc>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506013000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./19.</desc>
<desc lang="en">5./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./20.</desc>
<desc lang="en">5./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./21.</desc>
<desc lang="en">4./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./24.</desc>
<desc lang="en">3./24.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506071500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506080500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">1./18.</desc>
<desc lang="en">1./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506084500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./19.</desc>
<desc lang="en">5./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506093000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./20.</desc>
<desc lang="en">5./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506102000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506111500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506121000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">3./24.</desc>
<desc lang="en">3./24.</desc>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./21.</desc>
<desc lang="en">4./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./9.</desc>
<desc lang="en">5./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./10.</desc>
<desc lang="en">5./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./22.</desc>
<desc lang="en">4./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./21.</desc>
<desc lang="en">5./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./22.</desc>
<desc lang="en">5./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./22.</desc>
<desc lang="en">4./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507071500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507080000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507084500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./21.</desc>
<desc lang="en">5./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507093000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./22.</desc>
<desc lang="en">5./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507102000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507111500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507121000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./22.</desc>
<desc lang="en">4./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./11.</desc>
<desc lang="en">5./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./12.</desc>
<desc lang="en">5./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507170500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507180500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./2.</desc>
<desc lang="en">6./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508042500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508042500" stop="20260508051000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508055500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508072000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508081000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508085500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508094000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./2.</desc>
<desc lang="en">6./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508103000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508112500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508122500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508132000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508142000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508151000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508161000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508170500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508180500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508235500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./3.</desc>
<desc lang="en">6./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509022000" stop="20260509030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509072000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509082500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./3.</desc>
<desc lang="en">36./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509093500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./4.</desc>
<desc lang="en">36./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509102000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509111500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509121500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509131500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509151000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509170500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509180500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./17.</desc>
<desc lang="en">5./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./18.</desc>
<desc lang="en">5./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260510005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./19.</desc>
<desc lang="en">5./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./20.</desc>
<desc lang="en">5./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./21.</desc>
<desc lang="en">5./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260510030500" stop="20260510035000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260510043500" stop="20260510052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./17.</desc>
<desc lang="en">3./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./18.</desc>
<desc lang="en">3./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510072000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./19.</desc>
<desc lang="en">3./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510082000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./5.</desc>
<desc lang="en">36./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510093000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./6.</desc>
<desc lang="en">36./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510102000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510111500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510121000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510140500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140500" stop="20260510150000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510165500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510175500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./21.</desc>
<desc lang="en">4./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач IV.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач IV.</title>
<desc lang="bg">4./22.</desc>
<desc lang="en">4./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">5./22.</desc>
<desc lang="en">5./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510235500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./2.</desc>
<desc lang="en">6./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./3.</desc>
<desc lang="en">6./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030500" stop="20260511035000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260511043500" stop="20260511052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./20.</desc>
<desc lang="en">3./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./21.</desc>
<desc lang="en">3./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511072000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">3./22.</desc>
<desc lang="en">3./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511080500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511085000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./3.</desc>
<desc lang="en">6./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511093500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511102500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511111500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511121000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511131000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511140500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512014000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./5.</desc>
<desc lang="en">6./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512022500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./6.</desc>
<desc lang="en">6./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512022500" stop="20260512031000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512035000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512043500" stop="20260512052500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512061000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260512071000" stop="20260512075500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512075500" stop="20260512084000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./5.</desc>
<desc lang="en">6./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512084000" stop="20260512092500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./6.</desc>
<desc lang="en">6./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512092500" stop="20260512101500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512101500" stop="20260512110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512110500" stop="20260512120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260512120500" stop="20260512130500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260512130500" stop="20260512140500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512140500" stop="20260512150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512150500" stop="20260512160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512160500" stop="20260512170500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260512170500" stop="20260512180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512230500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512230500" stop="20260513000000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260513010000" stop="20260513014500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513014500" stop="20260513022500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513022500" stop="20260513031000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513031000" stop="20260513035500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513035500" stop="20260513044000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513044000" stop="20260513053000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513053000" stop="20260513061000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260513061000" stop="20260513071000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260513071000" stop="20260513075500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513075500" stop="20260513083500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513083500" stop="20260513092000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513092000" stop="20260513100500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513100500" stop="20260513110000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513110000" stop="20260513120000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260513120000" stop="20260513125500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260513125500" stop="20260513140000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513140000" stop="20260513150000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513150000" stop="20260513160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513160500" stop="20260513170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260513170000" stop="20260513180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260513180000" stop="20260513190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260513190000" stop="20260513200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513200000" stop="20260513210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260513210000" stop="20260513220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513220000" stop="20260513230500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513230500" stop="20260514000000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260514000000" stop="20260514010000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260514010000" stop="20260514014500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./9.</desc>
<desc lang="en">6./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514014500" stop="20260514022500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./10.</desc>
<desc lang="en">6./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260514022500" stop="20260514031000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514031000" stop="20260514035500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514035500" stop="20260514044000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514044000" stop="20260514053000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514053000" stop="20260514061500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260514061500" stop="20260514070500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260514070500" stop="20260514075000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514075000" stop="20260514083500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./9.</desc>
<desc lang="en">6./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514083500" stop="20260514092000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./10.</desc>
<desc lang="en">6./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260514092000" stop="20260514100500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514100500" stop="20260514110000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260514110000" stop="20260514115500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260514115500" stop="20260514125500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260514125500" stop="20260514135500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260514135500" stop="20260514150000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514150000" stop="20260514160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514160000" stop="20260514170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260514170000" stop="20260514180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260514180000" stop="20260514190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260514190000" stop="20260514200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514200000" stop="20260514210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260514210000" stop="20260514220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514220000" stop="20260514230000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514230000" stop="20260515000000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260515000000" stop="20260515010000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260515010000" stop="20260515014000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./11.</desc>
<desc lang="en">6./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515014000" stop="20260515022500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./12.</desc>
<desc lang="en">6./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260515022500" stop="20260515031000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515031000" stop="20260515035500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515035500" stop="20260515044000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515044000" stop="20260515053000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515053000" stop="20260515061000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260515061000" stop="20260515070500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260515070500" stop="20260515075000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260515075000" stop="20260515083500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./11.</desc>
<desc lang="en">6./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515083500" stop="20260515092000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./12.</desc>
<desc lang="en">6./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260515092000" stop="20260515100500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515100500" stop="20260515110000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260515110000" stop="20260515115500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260515115500" stop="20260515125500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260515125500" stop="20260515140000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260515140000" stop="20260515150000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515150000" stop="20260515160000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515160000" stop="20260515170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260515170000" stop="20260515180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260515180000" stop="20260515185500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260515185500" stop="20260515200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260515200000" stop="20260515210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260515210000" stop="20260515220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515220000" stop="20260515230500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515230500" stop="20260516000500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260516000500" stop="20260516010500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260516010500" stop="20260516014500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260516014500" stop="20260516023000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260516023000" stop="20260516031500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260516031500" stop="20260516035500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260516035500" stop="20260516044500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260516044500" stop="20260516053000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260516053000" stop="20260516061500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260516061500" stop="20260516072500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260516072500" stop="20260516083000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./7.</desc>
<desc lang="en">36./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260516083000" stop="20260516093500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./8.</desc>
<desc lang="en">36./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260516093500" stop="20260516102500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260516102500" stop="20260516112500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260516112500" stop="20260516122000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260516122000" stop="20260516131500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260516131500" stop="20260516141000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260516141000" stop="20260516150500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260516150500" stop="20260516160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260516160500" stop="20260516170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260516170000" stop="20260516180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./15.</desc>
<desc lang="en">4./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260516180000" stop="20260516190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260516190000" stop="20260516200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260516200000" stop="20260516210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260516210000" stop="20260516215500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260516215500" stop="20260516225500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./5.</desc>
<desc lang="en">6./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260516225500" stop="20260516235000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./6.</desc>
<desc lang="en">6./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260516235000" stop="20260517005000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517005000" stop="20260517013500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260517013500" stop="20260517021500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./9.</desc>
<desc lang="en">6./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260517021500" stop="20260517030000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260517030000" stop="20260517034500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260517034500" stop="20260517043000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260517043000" stop="20260517051500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260517051500" stop="20260517060000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260517060000" stop="20260517071500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517071500" stop="20260517081500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./9.</desc>
<desc lang="en">36./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260517081500" stop="20260517092000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Шеметна надпревара</title>
<title lang="en">Шеметна надпревара</title>
<desc lang="bg">36./10.</desc>
<desc lang="en">36./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260517092000" stop="20260517101000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260517101000" stop="20260517110500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260517110500" stop="20260517120500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260517120500" stop="20260517130000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260517130000" stop="20260517140000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260517140000" stop="20260517145500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260517145500" stop="20260517155500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260517155500" stop="20260517165000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260517165000" stop="20260517175000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260517175000" stop="20260517185500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260517185500" stop="20260517195500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260517195500" stop="20260517210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260517210000" stop="20260517220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517220000" stop="20260517230000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./10.</desc>
<desc lang="en">6./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260517230000" stop="20260517235500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./11.</desc>
<desc lang="en">6./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260517235500" stop="20260518005500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./12.</desc>
<desc lang="en">6./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518005500" stop="20260518014000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260518014000" stop="20260518022000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260518022000" stop="20260518030500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260518030500" stop="20260518035000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260518035000" stop="20260518043500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Изгубеният свят</title>
<title lang="en">Изгубеният свят</title>
<desc lang="bg">3./16.</desc>
<desc lang="en">3./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260518043500" stop="20260518052000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260518052000" stop="20260518060500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260518060500" stop="20260518070500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518070500" stop="20260518075000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260518075000" stop="20260518083500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260518083500" stop="20260518092000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260518092000" stop="20260518100500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260518100500" stop="20260518110000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260518110000" stop="20260518120000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./16.</desc>
<desc lang="en">4./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260518120000" stop="20260518130000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./17.</desc>
<desc lang="en">4./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260518130000" stop="20260518140000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260518140000" stop="20260518150000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518150000" stop="20260518160500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260518160500" stop="20260518170000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260518170000" stop="20260518180000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260518180000" stop="20260518190000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260518190000" stop="20260518200000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">А отборът</title>
<title lang="en">А отборът</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260518200000" stop="20260518210000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<title lang="en">WALKER, TEXAS RANGER IV.</title>
<desc lang="bg">4./20.</desc>
<desc lang="en">4./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260518210000" stop="20260518220000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518220000" stop="20260518230500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260518230500" stop="20260519000000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260519000000" stop="20260519010000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260519010000" stop="20260519014500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260519014500" stop="20260519022500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Старгейт</title>
<title lang="en">Старгейт</title>
<desc lang="bg">6./16.</desc>
<desc lang="en">6./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260519022500" stop="20260519031000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./13.</desc>
<desc lang="en">4./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260519031000" stop="20260519035500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Ренегат</title>
<title lang="en">Ренегат</title>
<desc lang="bg">4./14.</desc>
<desc lang="en">4./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260519035500" stop="20260519044000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260519044000" stop="20260519053000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Рицарят ездач I.</title>
<title lang="en">Рицарят ездач I.</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260519053000" stop="20260519061500" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./18.</desc>
<desc lang="en">4./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260519061500" stop="20260519070000" channel="AXNBlack">
<title lang="bg">Военна прокуратура</title>
<title lang="en">Военна прокуратура</title>
<desc lang="bg">4./19.</desc>
<desc lang="en">4./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428014500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">5./22.</desc>
<desc lang="en">5./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428035500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./13.</desc>
<desc lang="en">5./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./14.</desc>
<desc lang="en">5./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428075000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428083000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428092000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428101000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428110500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428120500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428130000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428135500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428145500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428155000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428165000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428175500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428185500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429035500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429060500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./15.</desc>
<desc lang="en">5./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./16.</desc>
<desc lang="en">5./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429121500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429131000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./17.</desc>
<desc lang="en">5./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./18.</desc>
<desc lang="en">5./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./2.</desc>
<desc lang="en">6./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./17.</desc>
<desc lang="en">5./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430071000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">5./18.</desc>
<desc lang="en">5./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430083500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430131500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./2.</desc>
<desc lang="en">6./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./3.</desc>
<desc lang="en">6./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501035500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./1.</desc>
<desc lang="en">6./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501071000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./2.</desc>
<desc lang="en">6./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501075000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501083500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501092000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501092000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501100500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501110500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501120500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501130500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501140000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./3.</desc>
<desc lang="en">6./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501155500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501165500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501175500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./3.</desc>
<desc lang="en">6./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502072000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502072000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./4.</desc>
<desc lang="en">6./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502082000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502092000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502100500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502110000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502125500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502135500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./20.</desc>
<desc lang="en">1./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502145500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./21.</desc>
<desc lang="en">1./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503005000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503013500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503022000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503043000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./20.</desc>
<desc lang="en">1./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503060500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./21.</desc>
<desc lang="en">1./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503070000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503091000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503095500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503105000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503115000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./20.</desc>
<desc lang="en">1./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503125500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./21.</desc>
<desc lang="en">1./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503135500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./22.</desc>
<desc lang="en">1./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503145500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./1.</desc>
<desc lang="en">4./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./2.</desc>
<desc lang="en">4./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504005000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./3.</desc>
<desc lang="en">4./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504013500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504022000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./13.</desc>
<desc lang="en">1./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504034500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./14.</desc>
<desc lang="en">1./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504043000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./15.</desc>
<desc lang="en">1./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">1./22.</desc>
<desc lang="en">1./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504072000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Семеен закон</title>
<title lang="en">Семеен закон</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504080000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504093000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504102500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504112500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504122500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504132000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504142000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504151500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./5.</desc>
<desc lang="en">6./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504160500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./6.</desc>
<desc lang="en">6./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504170500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./16.</desc>
<desc lang="en">2./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504180500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./17.</desc>
<desc lang="en">2./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504190500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./16.</desc>
<desc lang="en">1./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./17.</desc>
<desc lang="en">1./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./5.</desc>
<desc lang="en">6./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./16.</desc>
<desc lang="en">1./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505035500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./17.</desc>
<desc lang="en">1./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505060500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./5.</desc>
<desc lang="en">6./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./6.</desc>
<desc lang="en">6./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505083500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505092000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505101000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505111000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./16.</desc>
<desc lang="en">2./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505121000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./17.</desc>
<desc lang="en">2./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505130500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505140000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505165500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./18.</desc>
<desc lang="en">2./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505175500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./19.</desc>
<desc lang="en">2./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./18.</desc>
<desc lang="en">1./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./19.</desc>
<desc lang="en">1./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506014500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./6.</desc>
<desc lang="en">6./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./18.</desc>
<desc lang="en">1./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./18.</desc>
<desc lang="en">1./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506035500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./19.</desc>
<desc lang="en">1./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506044000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506060500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506083500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./18.</desc>
<desc lang="en">2./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./19.</desc>
<desc lang="en">2./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506131500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./9.</desc>
<desc lang="en">6./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./10.</desc>
<desc lang="en">6./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./20.</desc>
<desc lang="en">1./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./21.</desc>
<desc lang="en">1./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./7.</desc>
<desc lang="en">6./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./20.</desc>
<desc lang="en">1./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./21.</desc>
<desc lang="en">1./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507043000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507055500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./9.</desc>
<desc lang="en">6./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./10.</desc>
<desc lang="en">6./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507131500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140500" stop="20260507150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./11.</desc>
<desc lang="en">6./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./12.</desc>
<desc lang="en">6./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./22.</desc>
<desc lang="en">1./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./23.</desc>
<desc lang="en">1./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./8.</desc>
<desc lang="en">6./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./22.</desc>
<desc lang="en">1./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./23.</desc>
<desc lang="en">1./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./11.</desc>
<desc lang="en">6./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./12.</desc>
<desc lang="en">6./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508083500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./22.</desc>
<desc lang="en">2./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508131000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140500" stop="20260508150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./9.</desc>
<desc lang="en">6./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260509043500" stop="20260509051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509085500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509100000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./6.</desc>
<desc lang="en">1./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509190500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./4.</desc>
<desc lang="en">4./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./5.</desc>
<desc lang="en">4./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./6.</desc>
<desc lang="en">4./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./7.</desc>
<desc lang="en">4./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510005000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./8.</desc>
<desc lang="en">4./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510013500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./16.</desc>
<desc lang="en">1./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510022000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./17.</desc>
<desc lang="en">1./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510030000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./18.</desc>
<desc lang="en">1./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510034500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./19.</desc>
<desc lang="en">1./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510042500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./20.</desc>
<desc lang="en">1./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510051000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510085500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./7.</desc>
<desc lang="en">1./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510095500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./8.</desc>
<desc lang="en">1./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510105500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510115500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510125500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510135500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510145500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510155500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510165500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510175500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./9.</desc>
<desc lang="en">4./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./10.</desc>
<desc lang="en">4./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./11.</desc>
<desc lang="en">4./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">4./12.</desc>
<desc lang="en">4./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511005000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./1.</desc>
<desc lang="en">5./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511013500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./21.</desc>
<desc lang="en">1./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511022000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./22.</desc>
<desc lang="en">1./22.</desc>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511030000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">1./23.</desc>
<desc lang="en">1./23.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511034500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./1.</desc>
<desc lang="en">2./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511043000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./2.</desc>
<desc lang="en">2./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511131000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./16.</desc>
<desc lang="en">6./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./10.</desc>
<desc lang="en">6./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260512022500" stop="20260512030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512030500" stop="20260512035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512043000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512055500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260512055500" stop="20260512071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./16.</desc>
<desc lang="en">6./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260512071500" stop="20260512075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260512075500" stop="20260512084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512084000" stop="20260512092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260512092500" stop="20260512102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260512102000" stop="20260512112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512112000" stop="20260512122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512122000" stop="20260512130500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512130500" stop="20260512140000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./17.</desc>
<desc lang="en">6./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512155500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./18.</desc>
<desc lang="en">6./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260512155500" stop="20260512165500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512165500" stop="20260512175500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260512175500" stop="20260512190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260512225500" stop="20260512235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260512235500" stop="20260513005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260513005500" stop="20260513014500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513014500" stop="20260513022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./11.</desc>
<desc lang="en">6./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260513022500" stop="20260513031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513031000" stop="20260513035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513035000" stop="20260513043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513043500" stop="20260513051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513051500" stop="20260513060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./17.</desc>
<desc lang="en">6./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260513060000" stop="20260513072000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">6./18.</desc>
<desc lang="en">6./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260513072000" stop="20260513075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260513075500" stop="20260513084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513084000" stop="20260513092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260513092500" stop="20260513102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260513102000" stop="20260513112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513112000" stop="20260513122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513122000" stop="20260513131500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513131500" stop="20260513140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513140500" stop="20260513150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./1.</desc>
<desc lang="en">7./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260513150500" stop="20260513160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./2.</desc>
<desc lang="en">7./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260513160000" stop="20260513170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513170000" stop="20260513180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260513180000" stop="20260513190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260513190000" stop="20260513200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513200500" stop="20260513210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513210000" stop="20260513220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260513220000" stop="20260513225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260513225500" stop="20260513235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260513235500" stop="20260514005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260514005500" stop="20260514014500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514014500" stop="20260514022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./12.</desc>
<desc lang="en">6./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260514022500" stop="20260514030500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514030500" stop="20260514035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514035000" stop="20260514043000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514043000" stop="20260514051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514051500" stop="20260514055500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./1.</desc>
<desc lang="en">7./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260514055500" stop="20260514071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./2.</desc>
<desc lang="en">7./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260514071500" stop="20260514075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260514075500" stop="20260514084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514084000" stop="20260514092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260514092500" stop="20260514102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260514102000" stop="20260514112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514112000" stop="20260514122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514122000" stop="20260514132000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514132000" stop="20260514141000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514141000" stop="20260514150500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./3.</desc>
<desc lang="en">7./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260514150500" stop="20260514160500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./4.</desc>
<desc lang="en">7./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260514160500" stop="20260514170500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260514170500" stop="20260514180500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260514180500" stop="20260514190500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260514190500" stop="20260514200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514200500" stop="20260514210500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260514210500" stop="20260514220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260514220000" stop="20260514225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260514225500" stop="20260514235000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260514235000" stop="20260515005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260515005500" stop="20260515014000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515014000" stop="20260515022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./13.</desc>
<desc lang="en">6./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260515022500" stop="20260515031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515031000" stop="20260515035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515035000" stop="20260515043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515043500" stop="20260515051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260515051500" stop="20260515055500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./3.</desc>
<desc lang="en">7./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260515055500" stop="20260515071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./4.</desc>
<desc lang="en">7./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260515071500" stop="20260515075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260515075500" stop="20260515084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515084000" stop="20260515092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260515092500" stop="20260515102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260515102000" stop="20260515112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515112000" stop="20260515122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515122000" stop="20260515131500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515131500" stop="20260515140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515140500" stop="20260515150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./5.</desc>
<desc lang="en">7./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260515150000" stop="20260515160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./6.</desc>
<desc lang="en">7./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260515160000" stop="20260515170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260515170000" stop="20260515180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260515180000" stop="20260515190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260515190000" stop="20260515200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260515200500" stop="20260515210500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260515210500" stop="20260515220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260515220000" stop="20260515225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260515225500" stop="20260515235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260515235500" stop="20260516005500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260516005500" stop="20260516014500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260516014500" stop="20260516022500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./14.</desc>
<desc lang="en">6./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260516022500" stop="20260516031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260516031000" stop="20260516035000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260516035000" stop="20260516043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260516043500" stop="20260516051500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260516051500" stop="20260516060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./5.</desc>
<desc lang="en">7./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260516060000" stop="20260516072000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./6.</desc>
<desc lang="en">7./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260516072000" stop="20260516080000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./5.</desc>
<desc lang="en">7./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260516080000" stop="20260516090000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./9.</desc>
<desc lang="en">1./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260516090000" stop="20260516095500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./10.</desc>
<desc lang="en">1./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260516095500" stop="20260516105500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260516105500" stop="20260516115500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260516115500" stop="20260516125500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260516125500" stop="20260516135500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260516135500" stop="20260516145500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./16.</desc>
<desc lang="en">2./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260516145500" stop="20260516155500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./1.</desc>
<desc lang="en">3./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260516155500" stop="20260516165500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./2.</desc>
<desc lang="en">3./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260516165500" stop="20260516180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./3.</desc>
<desc lang="en">3./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260516180000" stop="20260516190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./4.</desc>
<desc lang="en">3./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260516190000" stop="20260516200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./5.</desc>
<desc lang="en">3./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260516200000" stop="20260516210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./2.</desc>
<desc lang="en">5./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260516210000" stop="20260516220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./3.</desc>
<desc lang="en">5./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260516220000" stop="20260516225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./4.</desc>
<desc lang="en">5./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260516225500" stop="20260516235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./5.</desc>
<desc lang="en">5./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260516235500" stop="20260517005000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./6.</desc>
<desc lang="en">5./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260517005000" stop="20260517013500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./3.</desc>
<desc lang="en">2./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260517013500" stop="20260517021500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./4.</desc>
<desc lang="en">2./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260517021500" stop="20260517025500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./5.</desc>
<desc lang="en">2./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260517025500" stop="20260517034000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./6.</desc>
<desc lang="en">2./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260517034000" stop="20260517042000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./7.</desc>
<desc lang="en">2./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517042000" stop="20260517050500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260517050500" stop="20260517055000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./15.</desc>
<desc lang="en">2./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260517055000" stop="20260517071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./16.</desc>
<desc lang="en">2./16.</desc>
</programme>
<programme start="20260517071500" stop="20260517075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./6.</desc>
<desc lang="en">7./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260517075500" stop="20260517085500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./11.</desc>
<desc lang="en">1./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260517085500" stop="20260517095000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Четири сестри I.</title>
<title lang="en">Четири сестри I.</title>
<desc lang="bg">1./12.</desc>
<desc lang="en">1./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260517095000" stop="20260517105000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./17.</desc>
<desc lang="en">2./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260517105000" stop="20260517115000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./18.</desc>
<desc lang="en">2./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260517115000" stop="20260517125000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./19.</desc>
<desc lang="en">2./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260517125000" stop="20260517135500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./20.</desc>
<desc lang="en">2./20.</desc>
</programme>
<programme start="20260517135500" stop="20260517145500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./21.</desc>
<desc lang="en">2./21.</desc>
</programme>
<programme start="20260517145500" stop="20260517155500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./6.</desc>
<desc lang="en">3./6.</desc>
</programme>
<programme start="20260517155500" stop="20260517165500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./7.</desc>
<desc lang="en">3./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517165500" stop="20260517175500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./8.</desc>
<desc lang="en">3./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260517175500" stop="20260517190000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260517190000" stop="20260517200000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260517200000" stop="20260517210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./7.</desc>
<desc lang="en">5./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260517210000" stop="20260517220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">5./8.</desc>
<desc lang="en">5./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260517220000" stop="20260517225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./1.</desc>
<desc lang="en">1./1.</desc>
</programme>
<programme start="20260517225500" stop="20260517235000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./2.</desc>
<desc lang="en">1./2.</desc>
</programme>
<programme start="20260517235000" stop="20260518005000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./3.</desc>
<desc lang="en">1./3.</desc>
</programme>
<programme start="20260518005000" stop="20260518013000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./8.</desc>
<desc lang="en">2./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260518013000" stop="20260518021500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./9.</desc>
<desc lang="en">2./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260518021500" stop="20260518025500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./10.</desc>
<desc lang="en">2./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518025500" stop="20260518034000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./11.</desc>
<desc lang="en">2./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260518034000" stop="20260518042000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./12.</desc>
<desc lang="en">2./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518042000" stop="20260518050500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./17.</desc>
<desc lang="en">2./17.</desc>
</programme>
<programme start="20260518050500" stop="20260518055000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./18.</desc>
<desc lang="en">2./18.</desc>
</programme>
<programme start="20260518055000" stop="20260518071500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">2./19.</desc>
<desc lang="en">2./19.</desc>
</programme>
<programme start="20260518071500" stop="20260518075500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260518075500" stop="20260518084000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518084000" stop="20260518092500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./9.</desc>
<desc lang="en">3./9.</desc>
</programme>
<programme start="20260518092500" stop="20260518102000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./10.</desc>
<desc lang="en">3./10.</desc>
</programme>
<programme start="20260518102000" stop="20260518112000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518112000" stop="20260518122000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./13.</desc>
<desc lang="en">3./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260518122000" stop="20260518131500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260518131500" stop="20260518140500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Светкавица</title>
<title lang="en">Светкавица</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518140500" stop="20260518150000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./7.</desc>
<desc lang="en">7./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260518150000" stop="20260518160000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./8.</desc>
<desc lang="en">7./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260518160000" stop="20260518170000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./14.</desc>
<desc lang="en">3./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260518170000" stop="20260518180000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Убийство по сценарий</title>
<title lang="en">Убийство по сценарий</title>
<desc lang="bg">3./15.</desc>
<desc lang="en">3./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260518180000" stop="20260518190500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260518190500" stop="20260518200500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260518200500" stop="20260518210000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260518210000" stop="20260518220000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260518220000" stop="20260518225500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260518225500" stop="20260518235500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260518235500" stop="20260519010000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./11.</desc>
<desc lang="en">3./11.</desc>
</programme>
<programme start="20260519010000" stop="20260519014500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Комисар Рекс</title>
<title lang="en">Комисар Рекс</title>
<desc lang="bg">3./12.</desc>
<desc lang="en">3./12.</desc>
</programme>
<programme start="20260519014500" stop="20260519023000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Спешно отделение</title>
<title lang="en">Спешно отделение</title>
<desc lang="bg">6./15.</desc>
<desc lang="en">6./15.</desc>
</programme>
<programme start="20260519023000" stop="20260519031000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./13.</desc>
<desc lang="en">2./13.</desc>
</programme>
<programme start="20260519031000" stop="20260519035500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Забравени досиета</title>
<title lang="en">Забравени досиета</title>
<desc lang="bg">2./14.</desc>
<desc lang="en">2./14.</desc>
</programme>
<programme start="20260519035500" stop="20260519043500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./4.</desc>
<desc lang="en">1./4.</desc>
</programme>
<programme start="20260519043500" stop="20260519052000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Частни детективи</title>
<title lang="en">Частни детективи</title>
<desc lang="bg">1./5.</desc>
<desc lang="en">1./5.</desc>
</programme>
<programme start="20260519052000" stop="20260519060000" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./7.</desc>
<desc lang="en">7./7.</desc>
</programme>
<programme start="20260519060000" stop="20260519064500" channel="AXNWhite">
<title lang="bg">Родина</title>
<title lang="en">Родина</title>
<desc lang="bg">7./8.</desc>
<desc lang="en">7./8.</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428052000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428065000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428081500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428082000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428083500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428084500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428085500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428114500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428115000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428115500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428132500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428133500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428135500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428141500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428142500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428145500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428162500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428163500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428165000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428183500" stop="20260428184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428222500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
<title lang="en">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429081500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429082000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429122000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429132500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429133500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429145500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429153500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429154000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429154500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429163500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429174000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429174500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429175500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260429182000" stop="20260429183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260429234000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260429235000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430004000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430052000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430055000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430081500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430082000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430082500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430112000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430115000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430123500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430125000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430142500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430145500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430154000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430154500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430171500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430183500" stop="20260430184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430185500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430210500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430211000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430211500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430221000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430222000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260430222000" stop="20260430223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Времето и агропрогноза</title>
<title lang="en">Времето и агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
<title lang="en">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501055000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501065500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501113500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501114500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501122000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501122500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501134000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501134500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501135000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501141500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501142500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501151500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501152000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501152500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501153500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501155500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501162500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501163500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501164500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501165000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501202000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501210500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501211000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501211500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Времето и агропрогноза</title>
<title lang="en">Времето и агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501230500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501231000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501232000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502012000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502015000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502020000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502021500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502022000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502022500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502023000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502023500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502024500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502051500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502052000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502092500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502093000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502102500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502113500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502121500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502143500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502144000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502144500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502145000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502151500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502152000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502173500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502174000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502174500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502185000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Международен обзор</title>
<title lang="en">Международен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
<title lang="en">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502232000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260502233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503004500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503011000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503011500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503012000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503013000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503025000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503030000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503055000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503055500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Международен обзор</title>
<title lang="en">Международен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503072500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503083500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503084000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503084500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503085000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503102500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503105500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503125000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503125500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503133500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503133500" stop="20260503134000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503151500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503152000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503152500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Международен обзор</title>
<title lang="en">Международен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503162500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503165000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503175500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503185000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260503193500" stop="20260503194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503202000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503211000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503211500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503232000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260503233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504002000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504002500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504004000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504053500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504054500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504083500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504084500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504085000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504091000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504141500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504145000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504192500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504202000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504221000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260504221000" stop="20260504221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504222000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504222000" stop="20260504223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504230500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504231000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504231500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505002000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505002500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505004000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505052000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505054500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505065000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505072500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505081500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505082000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505083500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505084500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505085500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505114500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505115000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505115500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505132500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505133500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505135500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505141500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505142500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505145500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505162500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505163500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505165000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505192500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505202500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505222500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505221000" stop="20260505221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505222000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
<title lang="en">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505231000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505231500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506081500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506082000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506102500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506122000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506132500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506133500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506145500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506153500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506154000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506154500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506163500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506174000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506174500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506175500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260506234000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260506235000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507004000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507052000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507055000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507081500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507082000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507082500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507112000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507115000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507123500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507125000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507142500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507145500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507154000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507154500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507171500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507185500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507210500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507211000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507211500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507221000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260507221000" stop="20260507221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507222000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Времето и агропрогноза</title>
<title lang="en">Времето и агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
<title lang="en">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508055000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508065500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508091000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508113500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508114500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508122000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508122500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508134000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508134500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508141500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508142500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508151500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508152000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508152500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508153000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508153500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508155500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508162500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508163500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508164500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508165000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508172000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508172500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508202000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508210500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508211000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508211500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Времето и агропрогноза</title>
<title lang="en">Времето и агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508230500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260508231000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508232000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260508233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509012000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509015000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509020000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509021000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509021500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509022000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260509022000" stop="20260509022500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509023000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509023500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509024500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509051000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509051500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509052000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509052000" stop="20260509052500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509092500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509093000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509102500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509113500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509113500" stop="20260509114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509121500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509122000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509143500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509143500" stop="20260509144000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509144500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509145000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509151500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509152000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509173500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509174000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509174500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509185000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Международен обзор</title>
<title lang="en">Международен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509193500" stop="20260509194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
<title lang="en">ЛОВЕН КЛУБ – поредица за ловни приключения, за любителите на природата и дивеча</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509232000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260509232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260510003500" stop="20260510004500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510011000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510011500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510012000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510013000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510025000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510030000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510055000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510055500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510061500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510064500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Международен обзор</title>
<title lang="en">Международен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510072500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510083500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510084000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510084500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510085000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510101500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510102500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510105500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510114000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510115500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510125000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Седмичен обзор</title>
<title lang="en">Седмичен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510125500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510133500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510134000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрополитики</title>
<title lang="en">Агрополитики</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Акценти</title>
<title lang="en">Акценти</title>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510151500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510152000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510152500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Международен обзор</title>
<title lang="en">Международен обзор</title>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510162500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510165000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510175500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510184500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510185000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510193500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">NextGeneration Фермери</title>
<title lang="en">NextGeneration Фермери</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510202000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ние, Кметовете</title>
<title lang="en">Ние, Кметовете</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Всичко заПОЧВА от нея</title>
<title lang="en">Всичко заПОЧВА от нея</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510211000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510211500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510232000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260510233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511002000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260511002000" stop="20260511002500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511003500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511003500" stop="20260511004000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511010000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511050000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511053500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511054500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Музикална пауза</title>
<title lang="en">Музикална пауза</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511062000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260511062000" stop="20260511062500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511062500" stop="20260511063000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Земеделски будилник</title>
<title lang="en">Земеделски будилник</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес форум</title>
<title lang="en">Бизнес форум</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511071000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511072000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511073000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511083500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260511083500" stop="20260511084500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511085000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511090000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511091000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511091500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511092000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511093500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511100000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511102000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511103000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Конете на България</title>
<title lang="en">Конете на България</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511130000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
<title lang="en">Един ден на полето с Коцето и Слави</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511131000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511131500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511132000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511133000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрокоментар</title>
<title lang="en">Агрокоментар</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Те победиха</title>
<title lang="en">Те победиха</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511141500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511142000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511145000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Световно фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световно фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260511145000" stop="20260511150000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511155000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Брюксел в превод</title>
<title lang="en">Брюксел в превод</title>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511160000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511161500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511162000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511163000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агрофорум</title>
<title lang="en">Агрофорум</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Пчелините на България</title>
<title lang="en">Пчелините на България</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511175000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511180000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511182000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Ранна емисия новини</title>
<title lang="en">Ранна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511183000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511183500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511183500" stop="20260511184000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511190000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Растителна защита</title>
<title lang="en">Растителна защита</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За кинологията</title>
<title lang="en">За кинологията</title>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511192000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511192500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511194000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511194500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511195000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511200000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511202000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
<title lang="en">Най-доброто от АГРОТЕМИТЕ на Агро ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511202500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511203000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Светът на билките</title>
<title lang="en">Светът на билките</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511205000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Централна емисия новини</title>
<title lang="en">Централна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511205500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511210000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">За градината – с любов</title>
<title lang="en">За градината – с любов</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Бизнес и иновации</title>
<title lang="en">Бизнес и иновации</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511221000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Кратки новини</title>
<title lang="en">Кратки новини</title>
</programme>
<programme start="20260511221000" stop="20260511221500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511222000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511222000" stop="20260511223000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
<title lang="en">Финансирай идеята си: Европейски пари – стъпка по стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511225000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Късна емисия новини</title>
<title lang="en">Късна емисия новини</title>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260511225500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511230000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агропрогноза</title>
<title lang="en">Агропрогноза</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511230500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Борсова информация</title>
<title lang="en">Борсова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511230500" stop="20260511231000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Финансова информация</title>
<title lang="en">Финансова информация</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260511231500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Новина плюс</title>
<title lang="en">Новина плюс</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260511232500" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Агротема</title>
<title lang="en">Агротема</title>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260511233000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">История на храните</title>
<title lang="en">История на храните</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512003000" channel="AgroTV">
<title lang="bg">Животновъден дневник</title>
<title lang="en">Животновъден дневник</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">27.04.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">27.04.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">27.04.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">27.04.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1300</desc>
<desc lang="en">E1300</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">E17</desc>
<desc lang="en">E17</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Reframe</title>
<title lang="en">Reframe</title>
<desc lang="bg">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
<desc lang="en">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">French Empire - Civilising Mission</desc>
<desc lang="en">French Empire - Civilising Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1300</desc>
<desc lang="en">E1300</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 06:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 06:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E17</desc>
<desc lang="en">E17</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Mati Staniszewski</desc>
<desc lang="en">Mati Staniszewski</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1300</desc>
<desc lang="en">E1300</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">French Empire - Civilising Mission</desc>
<desc lang="en">French Empire - Civilising Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">06042026</desc>
<desc lang="en">06042026</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1301</desc>
<desc lang="en">E1301</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E12</desc>
<desc lang="en">E12</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">28.04.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1301</desc>
<desc lang="en">E1301</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Mati Staniszewski</desc>
<desc lang="en">Mati Staniszewski</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E12</desc>
<desc lang="en">E12</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1301</desc>
<desc lang="en">E1301</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">E25</desc>
<desc lang="en">E25</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Reframe</title>
<title lang="en">Reframe</title>
<desc lang="bg">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
<desc lang="en">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">French Empire - Civilising Mission</desc>
<desc lang="en">French Empire - Civilising Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1301</desc>
<desc lang="en">E1301</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">E17</desc>
<desc lang="en">E17</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E17</desc>
<desc lang="en">E17</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1302</desc>
<desc lang="en">E1302</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">E25</desc>
<desc lang="en">E25</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">29.04.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">People and Power</title>
<title lang="en">People and Power</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1302</desc>
<desc lang="en">E1302</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">French Empire - Civilising Mission</desc>
<desc lang="en">French Empire - Civilising Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 04:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 04:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Reframe</title>
<title lang="en">Reframe</title>
<desc lang="bg">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
<desc lang="en">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1302</desc>
<desc lang="en">E1302</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E17</desc>
<desc lang="en">E17</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">E25</desc>
<desc lang="en">E25</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">People and Power</title>
<title lang="en">People and Power</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1302</desc>
<desc lang="en">E1302</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Mati Staniszewski</desc>
<desc lang="en">Mati Staniszewski</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Reframe</title>
<title lang="en">Reframe</title>
<desc lang="bg">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
<desc lang="en">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1303</desc>
<desc lang="en">E1303</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Silenced: The War On Journalism</title>
<title lang="en">Silenced: The War On Journalism</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">30.04.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1303</desc>
<desc lang="en">E1303</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">E25</desc>
<desc lang="en">E25</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">People and Power</title>
<title lang="en">People and Power</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 04:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 04:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1303</desc>
<desc lang="en">E1303</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 06:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 06:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Reframe</title>
<title lang="en">Reframe</title>
<desc lang="bg">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
<desc lang="en">Varsha Gandikota-Nellutla</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Mati Staniszewski</desc>
<desc lang="en">Mati Staniszewski</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1303</desc>
<desc lang="en">E1303</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 14:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 14:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 16:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 16:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1304</desc>
<desc lang="en">E1304</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E13</desc>
<desc lang="en">E13</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">01.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
<desc lang="en">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1304</desc>
<desc lang="en">E1304</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 02:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 02:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E13</desc>
<desc lang="en">E13</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1304</desc>
<desc lang="en">E1304</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 06:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 06:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">People and Power</title>
<title lang="en">People and Power</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 08:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 08:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
<desc lang="en">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1304</desc>
<desc lang="en">E1304</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E13</desc>
<desc lang="en">E13</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 16:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 16:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1305</desc>
<desc lang="en">E1305</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">02.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">02.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1305</desc>
<desc lang="en">E1305</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 02:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 02:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
<desc lang="en">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1305</desc>
<desc lang="en">E1305</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 06:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 06:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Global Population Bust</title>
<title lang="en">The Global Population Bust</title>
<desc lang="bg">The Great Migration</desc>
<desc lang="en">The Great Migration</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E13</desc>
<desc lang="en">E13</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1305</desc>
<desc lang="en">E1305</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 16:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 16:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">People and Power</title>
<title lang="en">People and Power</title>
<desc lang="bg">27042026</desc>
<desc lang="en">27042026</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1306</desc>
<desc lang="en">E1306</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">03.05.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1306</desc>
<desc lang="en">E1306</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E13</desc>
<desc lang="en">E13</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1306</desc>
<desc lang="en">E1306</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">People and Power</title>
<title lang="en">People and Power</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
<desc lang="en">Saturday 2 May 2026, 08:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1306</desc>
<desc lang="en">E1306</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 16:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 16:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1307</desc>
<desc lang="en">E1307</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
<desc lang="en">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">04.05.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1307</desc>
<desc lang="en">E1307</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Monday 4 May 2026</desc>
<desc lang="en">Monday 4 May 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
<desc lang="en">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1307</desc>
<desc lang="en">E1307</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 06:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 06:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1307</desc>
<desc lang="en">E1307</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
<desc lang="en">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 27</desc>
<desc lang="en">Episode 27</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1308</desc>
<desc lang="en">E1308</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Silenced: The War On Journalism P1</title>
<title lang="en">Silenced: The War On Journalism P1</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Silenced: The War On Journalism P2</title>
<title lang="en">Silenced: The War On Journalism P2</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">05.05.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
<title lang="en">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1308</desc>
<desc lang="en">E1308</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">06.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Silenced: The War On Journalism</title>
<title lang="en">Silenced: The War On Journalism</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">Sunday 3 May 2026</desc>
<desc lang="en">Sunday 3 May 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1308</desc>
<desc lang="en">E1308</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 27</desc>
<desc lang="en">Episode 27</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Silenced: The War On Journalism</title>
<title lang="en">Silenced: The War On Journalism</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Silenced: The War On Journalism</title>
<title lang="en">Silenced: The War On Journalism</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">06.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1308</desc>
<desc lang="en">E1308</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera World</title>
<title lang="en">Al Jazeera World</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">06.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Monday 4 May 2026</desc>
<desc lang="en">Monday 4 May 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">06.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 126</desc>
<desc lang="en">Episode 126</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">06.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 27</desc>
<desc lang="en">Episode 27</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">06.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Fault Lines</title>
<title lang="en">Fault Lines</title>
<desc lang="bg">04-05-2026</desc>
<desc lang="en">04-05-2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 126</desc>
<desc lang="en">Episode 126</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
<desc lang="en">Spanish Empire - Sword and Cross</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
<title lang="en">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 04:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 04:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 126</desc>
<desc lang="en">Episode 126</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 27</desc>
<desc lang="en">Episode 27</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Fault Lines</title>
<title lang="en">Fault Lines</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 126</desc>
<desc lang="en">Episode 126</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 127</desc>
<desc lang="en">Episode 127</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 19:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 19:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Who Killed Shireen?</title>
<title lang="en">Who Killed Shireen?</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">07.05.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 127</desc>
<desc lang="en">Episode 127</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 27</desc>
<desc lang="en">Episode 27</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 03:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 03:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Fault Lines</title>
<title lang="en">Fault Lines</title>
<desc lang="bg">04-05-2026</desc>
<desc lang="en">04-05-2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 04:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 04:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 127</desc>
<desc lang="en">Episode 127</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Program to be Announced</title>
<title lang="en">Program to be Announced</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Who Killed Shireen?</title>
<title lang="en">Who Killed Shireen?</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">Joleen Liang</desc>
<desc lang="en">Joleen Liang</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 09:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 09:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">Episode 127</desc>
<desc lang="en">Episode 127</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Who Killed Shireen?</title>
<title lang="en">Who Killed Shireen?</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 14:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 14:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 16:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 16:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1311</desc>
<desc lang="en">E1311</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E14</desc>
<desc lang="en">E14</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">08.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 28</desc>
<desc lang="en">Episode 28</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1311</desc>
<desc lang="en">E1311</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">09.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">09.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Who Killed Shireen?</title>
<title lang="en">Who Killed Shireen?</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
<title lang="en">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E14</desc>
<desc lang="en">E14</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1311</desc>
<desc lang="en">E1311</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Fault Lines</title>
<title lang="en">Fault Lines</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 28</desc>
<desc lang="en">Episode 28</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">09.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">09.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1311</desc>
<desc lang="en">E1311</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera World</title>
<title lang="en">Al Jazeera World</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">09.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">09.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E14</desc>
<desc lang="en">E14</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">09.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">09.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
<title lang="en">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1312</desc>
<desc lang="en">E1312</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">09.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">09.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
<desc lang="en">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">09.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">09.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1312</desc>
<desc lang="en">E1312</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 01:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 01:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 02:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 02:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Stream</title>
<title lang="en">The Stream</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 28</desc>
<desc lang="en">Episode 28</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
<desc lang="en">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1312</desc>
<desc lang="en">E1312</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
<title lang="en">The Silencing of Anas Al Sharif</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 07:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 07:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">04052026</desc>
<desc lang="en">04052026</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E14</desc>
<desc lang="en">E14</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1312</desc>
<desc lang="en">E1312</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 12:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 12:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
<desc lang="en">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 16:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 16:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Fault Lines</title>
<title lang="en">Fault Lines</title>
<desc lang="bg">04-05-2026</desc>
<desc lang="en">04-05-2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1313</desc>
<desc lang="en">E1313</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 20:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 20:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">10.05.2026, 22:00.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026, 22:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Studio B: The AI Series</title>
<title lang="en">Studio B: The AI Series</title>
<desc lang="bg">Introduction to AI</desc>
<desc lang="en">Introduction to AI</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1313</desc>
<desc lang="en">E1313</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E14</desc>
<desc lang="en">E14</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1313</desc>
<desc lang="en">E1313</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Fault Lines</title>
<title lang="en">Fault Lines</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">Episode 28</desc>
<desc lang="en">Episode 28</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
<desc lang="en">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Studio B: The AI Series</title>
<title lang="en">Studio B: The AI Series</title>
<desc lang="bg">Introduction to AI</desc>
<desc lang="en">Introduction to AI</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">11.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1313</desc>
<desc lang="en">E1313</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Who Killed Shireen?</title>
<title lang="en">Who Killed Shireen?</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">11.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">11.05.2026, 15:00.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026, 15:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1314</desc>
<desc lang="en">E1314</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">11.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Portuguese Empire - Ports and Profits</desc>
<desc lang="en">Portuguese Empire - Ports and Profits</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera World</title>
<title lang="en">Al Jazeera World</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">11.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1314</desc>
<desc lang="en">E1314</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">12.05.2026, 00:00.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026, 00:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Who Killed Shireen?</title>
<title lang="en">Who Killed Shireen?</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Listening Post</title>
<title lang="en">The Listening Post</title>
<desc lang="bg">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
<desc lang="en">Sunday 10 May 2026, 05:30.</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512070000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Studio B: The AI Series</title>
<title lang="en">Studio B: The AI Series</title>
<desc lang="bg">Introduction to AI</desc>
<desc lang="en">Introduction to AI</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512080000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Portuguese Empire - Ports and Profits</desc>
<desc lang="en">Portuguese Empire - Ports and Profits</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512090000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1314</desc>
<desc lang="en">E1314</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">101 East</title>
<title lang="en">101 East</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">The Bottom Line</title>
<title lang="en">The Bottom Line</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512113000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512120000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Talk to Al Jazeera</title>
<title lang="en">Talk to Al Jazeera</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512140000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">12.05.2026, 10:00.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026, 10:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512143000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1314</desc>
<desc lang="en">E1314</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512160000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Witness</title>
<title lang="en">Witness</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">12.05.2026, 13:00.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026, 13:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<title lang="en">Al Jazeera Untangles - The Coloniser's Academy</title>
<desc lang="bg">Portuguese Empire - Ports and Profits</desc>
<desc lang="en">Portuguese Empire - Ports and Profits</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512193000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Counting the Cost</title>
<title lang="en">Counting the Cost</title>
<desc lang="bg">18052026</desc>
<desc lang="en">18052026</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512203000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512203000" stop="20260512210000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Inside Story</title>
<title lang="en">Inside Story</title>
<desc lang="bg">E1315</desc>
<desc lang="en">E1315</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">12.05.2026, 18:00.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026, 18:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512223000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">News Live</title>
<title lang="en">News Live</title>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260512230000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">UpFront</title>
<title lang="en">UpFront</title>
<desc lang="bg">E14</desc>
<desc lang="en">E14</desc>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260513000000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Al Jazeera World</title>
<title lang="en">Al Jazeera World</title>
<desc lang="bg">11052026</desc>
<desc lang="en">11052026</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="AlJazeera">
<title lang="bg">Newshour</title>
<title lang="en">Newshour</title>
<desc lang="bg">12.05.2026, 21:00.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026, 21:00.</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428163000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Под лупа – информативно политичка емисија (реп)</title>
<title lang="en">Под лупа – информативно политичка емисија (реп)</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски приказни</title>
<title lang="en">Македонски приказни</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428233000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премира)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премира)</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429153000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Фактор Среќа – Среда – Забавна емисија</title>
<title lang="en">Фактор Среќа – Среда – Забавна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информативно политичка емисија (реп)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информативно политичка емисија (реп)</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429233000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премиера)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Цеца шоу – забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Цеца шоу – забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430163000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информтовно политичка емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информтовно политичка емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430213000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечер по осум со Миро – забавна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Вечер по осум со Миро – забавна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна емисија</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260501001500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (премиера)</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260502000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (реприза)</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260502001500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Богдан – Лејт најт шоу (премиера)</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Богдан – Лејт најт шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260503000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502083000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
<title lang="en">Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502103000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Квадрат – забавна емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Квадрат – забавна емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Урбан блок – забавна емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Урбан блок – забавна емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Класје – емисија за замјоделие (премиера)</title>
<title lang="en">Класје – емисија за замјоделие (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502125500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502131500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">На здравје – музичка емисија (реприза)</title>
<title lang="en">На здравје – музичка емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502145000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Везилка – музичко забавна емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Везилка – музичко забавна емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502181500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502184500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Фактор среќа – Сабота – Забавна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Фактор среќа – Сабота – Забавна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502201000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Шоу Стоперка – збавна програма (премиера)</title>
<title lang="en">Шоу Стоперка – збавна програма (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502210000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Срце на дланка – социјално хумана емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Срце на дланка – социјално хумана емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502220000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечер по осум со Миро – забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Вечер по осум со Миро – забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Утре наутро – играна серија (реприза)</title>
<title lang="en">Утре наутро – играна серија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503004500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260504000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
<title lang="en">4 Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Класје – емисија за земјоделие (реприза)</title>
<title lang="en">Класје – емисија за земјоделие (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503085500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503092500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Урбан блок – емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Урбан блок – емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503100000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Квадрат – емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Квадрат – емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503103500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503113000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Везилка – музичко забавна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Везилка – музичко забавна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503153000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503161500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Срце на дланка – социјално документарна програма (премиера</title>
<title lang="en">Срце на дланка – социјално документарна програма (премиера</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">На здравје – забавно музичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">На здравје – забавно музичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503181500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503200000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Цеца шоу – забавна програма (премира)</title>
<title lang="en">Цеца шоу – забавна програма (премира)</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Утре наутро – игрна серија (премиера)</title>
<title lang="en">Утре наутро – игрна серија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">игран филм</title>
<title lang="en">игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260504000500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260505000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">На здравје – Влигденска емисија</title>
<title lang="en">На здравје – Влигденска емисија</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести (со толкувач на знаковен јазик)</title>
<title lang="en">Вести (со толкувач на знаковен јазик)</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504233000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Под лупа – информативно политичка еми (премиера)</title>
<title lang="en">Под лупа – информативно политичка еми (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Шоу Стоперка – забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Шоу Стоперка – забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505163000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Под лупа – информативно политичка емисија (реп)</title>
<title lang="en">Под лупа – информативно политичка емисија (реп)</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски приказни</title>
<title lang="en">Македонски приказни</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505233000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премира)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премира)</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506153000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Фактор Среќа – Среда – Забавна емисија</title>
<title lang="en">Фактор Среќа – Среда – Забавна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информативно политичка емисија (реп)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информативно политичка емисија (реп)</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506233000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премиера)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информативно политичка еми (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Цеца шоу – забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Цеца шоу – забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507163000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Заспиј ако можеш – информтовно политичка емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Заспиј ако можеш – информтовно политичка емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507213000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечер по осум со Миро – забавна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Вечер по осум со Миро – забавна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна емисија</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260508001500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (премиера)</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260509000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (реприза)</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Богдан – Лејт Најт шоу (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – кулинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260509001500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечерното шоу на Богдан – Лејт најт шоу (премиера)</title>
<title lang="en">Вечерното шоу на Богдан – Лејт најт шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260510000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509083000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
<title lang="en">Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509103000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Квадрат – забавна емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Квадрат – забавна емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Урбан блок – забавна емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Урбан блок – забавна емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Класје – емисија за замјоделие (премиера)</title>
<title lang="en">Класје – емисија за замјоделие (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509125500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509131500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">На здравје – музичка емисија (реприза)</title>
<title lang="en">На здравје – музичка емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509145000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Везилка – музичко забавна емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Везилка – музичко забавна емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509181500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509184500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Фактор среќа – Сабота – Забавна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Фактор среќа – Сабота – Забавна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509201000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Шоу Стоперка – збавна програма (премиера)</title>
<title lang="en">Шоу Стоперка – збавна програма (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509210000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Срце на дланка – социјално хумана емисија (реприза)</title>
<title lang="en">Срце на дланка – социјално хумана емисија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509220000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вечер по осум со Миро – забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Вечер по осум со Миро – забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Утре наутро – играна серија (реприза)</title>
<title lang="en">Утре наутро – играна серија (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510004500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260511000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
<title lang="en">4 Сезони – кулинарско шоу (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Класје – емисија за земјоделие (реприза)</title>
<title lang="en">Класје – емисија за земјоделие (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510085500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510092500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Урбан блок – емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Урбан блок – емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510100000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Квадрат – емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Квадрат – емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510103500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Телешоп</title>
<title lang="en">Телешоп</title>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510113000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Везилка – музичко забавна емисија (премиера)</title>
<title lang="en">Везилка – музичко забавна емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510145000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260510145000" stop="20260510153000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Македонски народни приказни</title>
<title lang="en">Македонски народни приказни</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510161500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Срце на дланка – социјално документарна програма (премиера</title>
<title lang="en">Срце на дланка – социјално документарна програма (премиера</title>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">На здравје – забавно музичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">На здравје – забавно музичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510181500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510200000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Цеца шоу – забавна програма (премира)</title>
<title lang="en">Цеца шоу – забавна програма (премира)</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Утре наутро – игрна серија (премиера)</title>
<title lang="en">Утре наутро – игрна серија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">игран филм</title>
<title lang="en">игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260511000500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260512000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">– игран филм</title>
<title lang="en">– игран филм</title>
</programme>
<programme start="20260511062500" stop="20260511093000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
<title lang="en">Добро утро, секое утро – утринска програма</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511095500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511123000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511125000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511131000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
<title lang="en">Вкусот на традицијата – рецепт на денот</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511143000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Збор по збор – конатктна емисија</title>
<title lang="en">Збор по збор – конатктна емисија</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511145000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260511145000" stop="20260511170000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">На здравје – Влигденска емисија</title>
<title lang="en">На здравје – Влигденска емисија</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
<title lang="en">4 Сезони – килинарско шоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511181000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260511181000" stop="20260511191500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
<title lang="en">За или против – информативно политичка емисија (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511201500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511203000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести (со толкувач на знаковен јазик)</title>
<title lang="en">Вести (со толкувач на знаковен јазик)</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511221500" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Стројник – играно забавна програма</title>
<title lang="en">Стројник – играно забавна програма</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511223000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511233000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Под лупа – информативно политичка еми (премиера)</title>
<title lang="en">Под лупа – информативно политичка еми (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="AlfaTV">
<title lang="bg">Шоу Стоперка – забавна програма (реприза)</title>
<title lang="en">Шоу Стоперка – забавна програма (реприза)</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Смъртоноcни оcтрови , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Смъртоноcни оcтрови , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ловци на вредители , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на вредители , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Финикс , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Финикс , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Финикс , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Финикс , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зоологическата градина , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428143300" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428143300" stop="20260428150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 10 , епизод 13</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 10 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Повелителят на големите риби , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Повелителят на големите риби , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малко и ужаcно , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Малко и ужаcно , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Земите на зверовете , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Земите на зверовете , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Финикс , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Финикс , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Повелителят на големите риби , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Повелителят на големите риби , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зоологическата градина , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Разкритите престъпления , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разкритите престъпления , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Разкритите престъпления , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разкритите престъпления , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Акули срещу делфини: Очи в очи</title>
<title lang="en">Акули срещу делфини: Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Жив съм , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Жив съм , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малко и ужаcно , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Малко и ужаcно , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Земите на зверовете , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Земите на зверовете , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Акули срещу делфини: Очи в очи</title>
<title lang="en">Акули срещу делфини: Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зоологическата градина , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спасители на котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спасители на котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спасители на котки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спасители на котки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 10 , епизод 21</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 10 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Да оцелееш в зоопарка на Джо Екзотик</title>
<title lang="en">Да оцелееш в зоопарка на Джо Екзотик</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Проект &quot;Гризли&quot; , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Проект &quot;Гризли&quot; , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Земите на зверовете , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Земите на зверовете , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Маями , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">На края на Аляска , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">На края на Аляска , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Любители на земноводните , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Любители на земноводните , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">На края на Аляска , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">На края на Аляска , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Да станеш ветеринар , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да станеш ветеринар , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Да станеш ветеринар , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да станеш ветеринар , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Аквариумът , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Аквариумът , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зоологическата градина , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 7 , епизод 8</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 7 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В търсене на чудовища , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">В търсене на чудовища , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи: изгубената акула , сезон 32 , епизод 9</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи: изгубената акула , сезон 32 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503025300" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503025300" stop="20260503031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Нашествениците , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Нашествениците , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063800" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503063800" stop="20260503070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Да станеш ветеринар , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да станеш ветеринар , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503105300" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503105300" stop="20260503112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Аквариумът , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Аквариумът , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 7 , епизод 9</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 7 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">На края на Аляска , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">На края на Аляска , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Кучетата: Неразказаната история , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучетата: Неразказаната история , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Жилища за животни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Жилища за животни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спасители на ЖИВОТни , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спасители на ЖИВОТни , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Проект &quot;Гризли&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Проект &quot;Гризли&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Любители на земноводните , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Любители на земноводните , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи: изгубената акула , сезон 32 , епизод 9</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи: изгубената акула , сезон 32 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505143300" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505143300" stop="20260505150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнал или жив: Тасманийски вълк</title>
<title lang="en">Изчезнал или жив: Тасманийски вълк</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Аквариумът , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Аквариумът , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Серенгети в океана</title>
<title lang="en">Серенгети в океана</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Джереми Уейд: Тъмни води , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Серенгети в океана</title>
<title lang="en">Серенгети в океана</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Аквариумът , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Аквариумът , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507140500" stop="20260507150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Пазителите на животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пазителите на животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Опасно правосъдие , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасно правосъдие , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Пазителите на животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пазителите на животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лошо куче! , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508140500" stop="20260508150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Последните жители на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Последните жители на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Как се превърнах в плячка , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Любители на земноводните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Любители на земноводните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Опасно правосъдие , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасно правосъдие , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Последните жители на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Последните жители на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как живеят ветеринарите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как живеят ветеринарите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Аквариумът , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Аквариумът , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Зоологическата градина , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Серенгети в океана</title>
<title lang="en">Серенгети в океана</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510025300" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510025300" stop="20260510031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Запознайте се с пингвините , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Жилища за животни , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Жилища за животни , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063800" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510063800" stop="20260510070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Как го правят животните , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Най-невероятните животни на Дубай</title>
<title lang="en">Най-невероятните животни на Дубай</title>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510105300" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510105300" stop="20260510112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Малките гиганти , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510140500" stop="20260510150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Аквариумът , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Аквариумът , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Последните жители на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Последните жители на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спешно отделение за животни , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Кучетата: Неразказаната история , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучетата: Неразказаната история , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Жилища за животни , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Жилища за животни , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511070000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Спасители на ЖИВОТни , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спасители на ЖИВОТни , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511075000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511084000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зоологическата градина: Сан Диего , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511093000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511102500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511112000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511121500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511131000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511140500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511150000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Проект &quot;Гризли&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Проект &quot;Гризли&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Майстори на къщи в клоните на дърветата , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Питбули и бивши затворници , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Неозаглавеният проект на семейство Ъруин , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Доктор Джеф: ветеринарят от Скалистите планини , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ние правим невиждани басейни , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тексаски закони , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Най-невероятните животни на Дубай</title>
<title lang="en">Най-невероятните животни на Дубай</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512014500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Изчезнали или живи , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали или живи , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512023000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Опасно правосъдие , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Опасно правосъдие , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512031500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">В аквариума , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">В аквариума , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512040000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512044500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Зоополицаите на Филаделфия , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512053000" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Експедиция &quot;Голямата Стъпка&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512061500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивото семейство от Аляска , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512061500" stop="20260512071500" channel="AnimalPlanet">
<title lang="bg">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моята котка от Ада , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Kompakt - Notruf Malediven Zeil 1</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Kompakt - Notruf Malediven Zeil 1</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Starkoch Alfons Schuhbeck</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Starkoch Alfons Schuhbeck</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Selbstgemachte Mangold Pasta</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Selbstgemachte Mangold Pasta</title>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E88</desc>
<desc lang="en">E88</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - ITB Berlin 2025 - Teil 1</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - ITB Berlin 2025 - Teil 1</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428115500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Circus Alpine - Backstage Kitzbühel</title>
<title lang="en">Circus Alpine - Backstage Kitzbühel</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Portugal</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Portugal</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Superbike - Formel 1 for Rider</title>
<title lang="en">Das Superbike - Formel 1 for Rider</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Lato Boutique Hotel</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Lato Boutique Hotel</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Vatermord</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Vatermord</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Backstage Kitzbühel</title>
<title lang="en">Backstage Kitzbühel</title>
</programme>
<programme start="20260428221000" stop="20260428221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Arche TV Fernsehkanzel - Das Heil Gottes für Juden und Heiden</title>
<title lang="en">Arche TV Fernsehkanzel - Das Heil Gottes für Juden und Heiden</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260429011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 1</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 1</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 2</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 2</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Zugspitz Arena</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Zugspitz Arena</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargelsalat</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E89</desc>
<desc lang="en">E89</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - ITB Berlin 2025 - Teil 2</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - ITB Berlin 2025 - Teil 2</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429122000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Dessole Dolphin Bay Resort</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Dessole Dolphin Bay Resort</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Ischgl - Fire on Ice</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Ischgl - Fire on Ice</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Bettkauf</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Bettkauf</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Insula Alba Resort &amp; Spa</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Insula Alba Resort &amp; Spa</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Warm abtragen</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Warm abtragen</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429214500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Arche TV Fernsehkanzel - Wie zwei Gottesmänner glaubten - Teil 1</title>
<title lang="en">Arche TV Fernsehkanzel - Wie zwei Gottesmänner glaubten - Teil 1</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Macau mit Andrea Kiewel</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Macau mit Andrea Kiewel</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Dresden</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Dresden</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spargel-Pfannkuchen</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pikante Erdbeeren</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pikante Erdbeeren</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E90</desc>
<desc lang="en">E90</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Hongkong mit Florian Fitz</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Hongkong mit Florian Fitz</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430115500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">100 Jahre BMW Motorrad - Die Geschichte einer Legende</title>
<title lang="en">100 Jahre BMW Motorrad - Die Geschichte einer Legende</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430140000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Brüssel Motorshow 2026</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Brüssel Motorshow 2026</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Ikones Seafront Luxury Suites</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Ikones Seafront Luxury Suites</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Rum aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Rum aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Brüssel Motorshow 2026</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Brüssel Motorshow 2026</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Künstlerpech</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Künstlerpech</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pikante Erdbeeren</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pikante Erdbeeren</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">100 Jahre BMW Motorrad - Die Geschichte einer Legende</title>
<title lang="en">100 Jahre BMW Motorrad - Die Geschichte einer Legende</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E78</desc>
<desc lang="en">E78</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260501001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Die Superfeuerwehr - Einsatz am BER - Die Superfeuerwehr - Einsatz am BER</title>
<title lang="en">Die Superfeuerwehr - Einsatz am BER - Die Superfeuerwehr - Einsatz am BER</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Bayreuth</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Bayreuth</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Airis Boutique Hotel &amp; Suites</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pikante Erdbeeren</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pikante Erdbeeren</title>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E91</desc>
<desc lang="en">E91</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Macau mit Andrea Kiewel</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Macau mit Andrea Kiewel</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501121000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501123000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 2</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 2</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - So schmeckt der Bodensee</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - So schmeckt der Bodensee</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Weltpremiere bei Volvo und Donkervoort</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Weltpremiere bei Volvo und Donkervoort</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Mondsüchtig</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Mondsüchtig</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501214500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Bettkauf</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Bettkauf</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501221000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E79</desc>
<desc lang="en">E79</desc>
</programme>
<programme start="20260501221000" stop="20260501221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E79</desc>
<desc lang="en">E79</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260502001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Bettkauf</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Bettkauf</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Umag mit Oliver Hörner</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Umag mit Oliver Hörner</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Marokko</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Marokko</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Pasta time</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Wien-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Wien-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Hongkong mit Florian Fitz</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Hongkong mit Florian Fitz</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Costa Rica 2 mit Michael Roll</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Costa Rica 2 mit Michael Roll</title>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E91</desc>
<desc lang="en">E91</desc>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502115500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502123000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502133500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Wärmepumpe</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Wärmepumpe</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Sylt Backstage</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Sylt Backstage</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502175500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Insula Alba Resort &amp; Spa</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Insula Alba Resort &amp; Spa</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Trockenschwimmer</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Trockenschwimmer</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Angebot des Monats</title>
<title lang="en">Angebot des Monats</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Wien-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Wien-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502215500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E67</desc>
<desc lang="en">E67</desc>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502220500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Avli Lounge Apartments</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Avli Lounge Apartments</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E68</desc>
<desc lang="en">E68</desc>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Silber Spezial</title>
<title lang="en">Silber Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E76</desc>
<desc lang="en">E76</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E77</desc>
<desc lang="en">E77</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503023000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Käse aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Käse aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Wien-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Wien-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Bayern-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Bayern-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Macau mit Andrea Kiewel</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Macau mit Andrea Kiewel</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Antworten mit Bayless Conley - Geh mutig im Glauben voran!</title>
<title lang="en">Antworten mit Bayless Conley - Geh mutig im Glauben voran!</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Gunst der Stunde mit Heiko Bräuning - Leben im Soll und Haben</title>
<title lang="en">Gunst der Stunde mit Heiko Bräuning - Leben im Soll und Haben</title>
<desc lang="bg">Gunst der Stunde mit Abendmahl</desc>
<desc lang="en">Gunst der Stunde mit Abendmahl</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Arche TV Fernsehkanzel - Wie zwei Gottesmänner glaubten - Teil 2</title>
<title lang="en">Arche TV Fernsehkanzel - Wie zwei Gottesmänner glaubten - Teil 2</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503120000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">city church Karlsruhe - One more thing: Geistpreis</title>
<title lang="en">city church Karlsruhe - One more thing: Geistpreis</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Streuobst aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Streuobst aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503152500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Folge 93</title>
<title lang="en">Folge 93</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Lato Boutique Hotel</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Lato Boutique Hotel</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503162000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E94</desc>
<desc lang="en">E94</desc>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503165000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503172500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Cactus Royal Hotel</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Cactus Royal Hotel</title>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503175500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Wärmepumpe</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Wärmepumpe</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Barren Magazin</title>
<title lang="en">Das Barren Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503203000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Bayern-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Bayern-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503214500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Initiative Gold</title>
<title lang="en">Initiative Gold</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Rudolf Sommerbauer</title>
<title lang="en">Rudolf Sommerbauer</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Silber Spezial</title>
<title lang="en">Silber Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Schnell Ermittelt - Carlo Michalek</title>
<title lang="en">Schnell Ermittelt - Carlo Michalek</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504023000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Notruf Malediven</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Notruf Malediven</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Bayern-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Bayern-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E92</desc>
<desc lang="en">E92</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Umag mit Oliver Hörner</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Umag mit Oliver Hörner</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504105500" stop="20260504112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504122000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - IAA München 2025</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - IAA München 2025</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Streuobst aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Streuobst aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">IAA München 2025</title>
<title lang="en">IAA München 2025</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Drachentöter</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Drachentöter</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504201500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504221000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Nebelsuppe</title>
<title lang="en">Nebelsuppe</title>
</programme>
<programme start="20260504221000" stop="20260504221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Arche TV Fernsehkanzel - Der Anfang</title>
<title lang="en">Arche TV Fernsehkanzel - Der Anfang</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Entdecke die Nordsee</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Entdecke die Nordsee</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spezialitäten aus Georgien</title>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E93</desc>
<desc lang="en">E93</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - San Francisco mit Heino Ferch</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - San Francisco mit Heino Ferch</title>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505115500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Wasser ist Leben - Wasser ist Leben</title>
<title lang="en">Wasser ist Leben - Wasser ist Leben</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - München High Society</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - München High Society</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Frucht aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Frucht aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Superbike - Formel 1 for Rider</title>
<title lang="en">Das Superbike - Formel 1 for Rider</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Liebessumpf</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Liebessumpf</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505221000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Wasser ist Leben</title>
<title lang="en">Wasser ist Leben</title>
</programme>
<programme start="20260505221000" stop="20260505221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Akasha Beach Hotel &amp; Spa</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Hotels: Akasha Beach Hotel &amp; Spa</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Arche TV Fernsehkanzel - Im Anfang schuf Gott die Himmel und die Erde</title>
<title lang="en">Arche TV Fernsehkanzel - Im Anfang schuf Gott die Himmel und die Erde</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260506001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - München High Society</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - München High Society</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 2</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Kompakt - Nordsee Teil 2</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Schwedische Leckereien</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Geschmorter Chicorée mit Orangenbutter und Skrei</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Geschmorter Chicorée mit Orangenbutter und Skrei</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E94</desc>
<desc lang="en">E94</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Internationale Tourismus Börse (ITB) 2026 Sondersendung (Teil 1)</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Internationale Tourismus Börse (ITB) 2026 Sondersendung (Teil 1)</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506122000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Geschmorter Chicorée mit Orangenbutter und Skrei</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Geschmorter Chicorée mit Orangenbutter und Skrei</title>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Weinkultur in Baden</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Weinkultur in Baden</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Wärmepumpe</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Wärmepumpe</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Doku: Spinalonga, die Insel der Vergessenen</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Doku: Spinalonga, die Insel der Vergessenen</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Schutzengel</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Schutzengel</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Frankfurter Spargelklassiker mit Special Guest</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Frankfurter Spargelklassiker mit Special Guest</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506214500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260507004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - San Francisco mit Heino Ferch</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - San Francisco mit Heino Ferch</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - München High Society</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - München High Society</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Geschmorter Chicorée mit Orangenbutter und Skrei</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Geschmorter Chicorée mit Orangenbutter und Skrei</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spaghetti-Rucola Pfanne mit Kirschtomaten und Chorizo</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spaghetti-Rucola Pfanne mit Kirschtomaten und Chorizo</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E95</desc>
<desc lang="en">E95</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Internationale Tourismus Börse (ITB) 2026 (Teil 1)</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Internationale Tourismus Börse (ITB) 2026 (Teil 1)</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507105500" stop="20260507112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Die Welt der Uhren - Die Welt der Uhren</title>
<title lang="en">Die Welt der Uhren - Die Welt der Uhren</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Dacia / Polestar / Lotus</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Dacia / Polestar / Lotus</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Whiskey aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Whiskey aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Dacia / Polestar / Lotus</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Dacia / Polestar / Lotus</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Rattengift</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Rattengift</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507203000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spaghetti-Rucola Pfanne mit Kirschtomaten und Chorizo</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spaghetti-Rucola Pfanne mit Kirschtomaten und Chorizo</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507221500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Die Welt der Uhren - Die Welt der Uhren</title>
<title lang="en">Die Welt der Uhren - Die Welt der Uhren</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507231500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E80</desc>
<desc lang="en">E80</desc>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260508001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Die Welt der Uhren - Die Welt der Uhren</title>
<title lang="en">Die Welt der Uhren - Die Welt der Uhren</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Bräustüberl Tegernsee</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Bräustüberl Tegernsee</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Spaghetti-Rucola Pfanne mit Kirschtomaten und Chorizo</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Spaghetti-Rucola Pfanne mit Kirschtomaten und Chorizo</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E96</desc>
<desc lang="en">E96</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508102500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Sibenik mit Nikki Adler</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Sibenik mit Nikki Adler</title>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508121000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508123000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Hohensalzburg</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Kakao aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Kakao aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Mokka GSE / Volvo XC60</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Mokka GSE / Volvo XC60</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508175000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Schlachtfest</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Schlachtfest</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508214500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Initiative Gold</title>
<title lang="en">Initiative Gold</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508221000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Bauen und Wohnen</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Bauen und Wohnen</title>
</programme>
<programme start="20260508221000" stop="20260509004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Internationale Tourismus Börse (ITB) 2026 Sondersendung (Teil 1)</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Internationale Tourismus Börse (ITB) 2026 Sondersendung (Teil 1)</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Starkoch Alfons Schuhbeck</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Starkoch Alfons Schuhbeck</title>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Rhabarber trifft Ziegenkäse</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Rhabarber trifft Ziegenkäse</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - Umag mit Oliver Hörner</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - Umag mit Oliver Hörner</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509105500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - ITB Berlin 2025 - Teil 2</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - ITB Berlin 2025 - Teil 2</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509112500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E92</desc>
<desc lang="en">E92</desc>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509115500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509123000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Der neue Ope-Astra, Unimog-Sondermodell und Audi RSQ8</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509133500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509141500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Bauen und Wohnen</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Bauen und Wohnen</title>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509151500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509161000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Schokolade aus Leidenschaft</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Schokolade aus Leidenschaft</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509164000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe auf Rädern - Anixe auf Rädern</title>
<title lang="en">Anixe auf Rädern - Anixe auf Rädern</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509175500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Vier Frauen und ein Todesfall - Scheinheilig</title>
<title lang="en">Vier Frauen und ein Todesfall - Scheinheilig</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Angebot des Monats</title>
<title lang="en">Angebot des Monats</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509200500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Passionsandacht</title>
<title lang="en">Passionsandacht</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Rhabarber trifft Ziegenkäse</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Rhabarber trifft Ziegenkäse</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509215500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E69</desc>
<desc lang="en">E69</desc>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509220500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260509220500" stop="20260509224500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E70</desc>
<desc lang="en">E70</desc>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260510004500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Silber Spezial</title>
<title lang="en">Silber Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E79</desc>
<desc lang="en">E79</desc>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Zugspitz Arena</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Zugspitz Arena</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Rhabarber trifft Ziegenkäse</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Rhabarber trifft Ziegenkäse</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510070000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510083000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">ANIXE auf Reisen - San Francisco mit Heino Ferch</title>
<title lang="en">ANIXE auf Reisen - San Francisco mit Heino Ferch</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Antworten mit Bayless Conley - Antworten mit Bayless Conley</title>
<title lang="en">Antworten mit Bayless Conley - Antworten mit Bayless Conley</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Gunst der Stunde mit Heiko Bräuning - Gunst der Stunde mit Heiko Bräuning</title>
<title lang="en">Gunst der Stunde mit Heiko Bräuning - Gunst der Stunde mit Heiko Bräuning</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510114000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Arche TV Fernsehkanzel - Arche TV Fernsehkanzel</title>
<title lang="en">Arche TV Fernsehkanzel - Arche TV Fernsehkanzel</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510120000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">city church Karlsruhe - city chruch Karlsruhe</title>
<title lang="en">city church Karlsruhe - city chruch Karlsruhe</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510132000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510135000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260510135000" stop="20260510144500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">So schmeckt die Welt - Norderney Teil 1</title>
<title lang="en">So schmeckt die Welt - Norderney Teil 1</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510152500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Folge 95</title>
<title lang="en">Folge 95</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510162000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<title lang="en">Das Waisenhaus für wilde Tiere</title>
<desc lang="bg">E96</desc>
<desc lang="en">E96</desc>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510165000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Münzengalerie Reppa</title>
<title lang="en">Münzengalerie Reppa</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510172000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510172500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510175500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Bauen und Wohnen - Bauen und Wohnen</title>
<title lang="en">Bauen und Wohnen - Bauen und Wohnen</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510180000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Das Barren Magazin</title>
<title lang="en">Das Barren Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260511001500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Initiative Gold</title>
<title lang="en">Initiative Gold</title>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511011500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Schnell Ermittelt - Knut Holm</title>
<title lang="en">Schnell Ermittelt - Knut Holm</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511014500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">Infomercial</desc>
<desc lang="en">Infomercial</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511023000" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Entdecke die Welt - Dresden</title>
<title lang="en">Entdecke die Welt - Dresden</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511024500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
<title lang="en">Reisen mit Kreta.de - Das Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511031500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
<title lang="en">Kochen mit Anixe - Muttertags-Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511041500" channel="AnixeHD">
<title lang="bg">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
<title lang="en">Anixe Doku- Nachtprogramm -</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsnight</title>
<title lang="en">Newsnight</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newscast</title>
<title lang="en">Newscast</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428184500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428185500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Focus on Africa</title>
<title lang="en">Focus on Africa</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428235500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Glasgow</desc>
<desc lang="en">A Taste of Glasgow</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsnight</title>
<title lang="en">Newsnight</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newscast</title>
<title lang="en">Newscast</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Asia Specific</title>
<title lang="en">Asia Specific</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Asia Specific</title>
<title lang="en">Asia Specific</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429184500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429185500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Focus on Africa</title>
<title lang="en">Focus on Africa</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429215500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429235500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsnight</title>
<title lang="en">Newsnight</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newscast</title>
<title lang="en">Newscast</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">How Do We Power the AI of the Future?</desc>
<desc lang="en">How Do We Power the AI of the Future?</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430184500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430185500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Focus on Africa</title>
<title lang="en">Focus on Africa</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430215500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430235500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsnight</title>
<title lang="en">Newsnight</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">Building The Uncanny Empire</desc>
<desc lang="en">Building The Uncanny Empire</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501185500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Focus on Africa</title>
<title lang="en">Focus on Africa</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501215500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501235500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsnight</title>
<title lang="en">Newsnight</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The President's Path</title>
<title lang="en">The President's Path</title>
<desc lang="bg">Is Trump safe?</desc>
<desc lang="en">Is Trump safe?</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Platinum Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Platinum Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Racing on the Edge</title>
<title lang="en">Racing on the Edge</title>
<desc lang="bg">Flight at Breaking Point</desc>
<desc lang="en">Flight at Breaking Point</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
<desc lang="en">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Beyond the Falls</desc>
<desc lang="en">Zambia: Beyond the Falls</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">The AI Too Dangerous to Release</desc>
<desc lang="en">The AI Too Dangerous to Release</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Platinum Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Platinum Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">On the Front Line</title>
<title lang="en">On the Front Line</title>
<desc lang="bg">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
<desc lang="en">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Unspun World with John Simpson</title>
<title lang="en">Unspun World with John Simpson</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">TechXplore</title>
<title lang="en">TechXplore</title>
<desc lang="bg">Tokyo Deaflympics</desc>
<desc lang="en">Tokyo Deaflympics</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">The AI Too Dangerous to Release</desc>
<desc lang="en">The AI Too Dangerous to Release</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
<desc lang="en">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Racing on the Edge</title>
<title lang="en">Racing on the Edge</title>
<desc lang="bg">Flight at Breaking Point</desc>
<desc lang="en">Flight at Breaking Point</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Beyond the Falls</desc>
<desc lang="en">Zambia: Beyond the Falls</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
<desc lang="en">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">TechXplore</title>
<title lang="en">TechXplore</title>
<desc lang="bg">Tokyo Deaflympics</desc>
<desc lang="en">Tokyo Deaflympics</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Unspun World with John Simpson</title>
<title lang="en">Unspun World with John Simpson</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">The AI Too Dangerous to Release</desc>
<desc lang="en">The AI Too Dangerous to Release</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">On the Front Line</title>
<title lang="en">On the Front Line</title>
<desc lang="bg">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
<desc lang="en">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Platinum Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Platinum Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Beyond the Falls</desc>
<desc lang="en">Zambia: Beyond the Falls</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">TechXplore</title>
<title lang="en">TechXplore</title>
<desc lang="bg">Tokyo Deaflympics</desc>
<desc lang="en">Tokyo Deaflympics</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Unspun World with John Simpson</title>
<title lang="en">Unspun World with John Simpson</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The President's Path</title>
<title lang="en">The President's Path</title>
<desc lang="bg">Is Trump safe?</desc>
<desc lang="en">Is Trump safe?</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
<desc lang="en">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Beyond the Falls</desc>
<desc lang="en">Zambia: Beyond the Falls</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Platinum Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Platinum Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">On the Front Line</title>
<title lang="en">On the Front Line</title>
<desc lang="bg">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
<desc lang="en">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">The AI Too Dangerous to Release</desc>
<desc lang="en">The AI Too Dangerous to Release</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">TechXplore</title>
<title lang="en">TechXplore</title>
<desc lang="bg">Tokyo Deaflympics</desc>
<desc lang="en">Tokyo Deaflympics</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Platinum Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Platinum Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">On the Front Line</title>
<title lang="en">On the Front Line</title>
<desc lang="bg">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
<desc lang="en">Exposed: The High Street Crime Crisis</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
<desc lang="en">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504184500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504185500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Focus on Africa</title>
<title lang="en">Focus on Africa</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504215500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504235500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">The AI Too Dangerous to Release</desc>
<desc lang="en">The AI Too Dangerous to Release</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505184500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505185500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Focus on Africa</title>
<title lang="en">Focus on Africa</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505215500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The World Today with Maryam Moshiri</title>
<title lang="en">The World Today with Maryam Moshiri</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context USA</title>
<title lang="en">The Context USA</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505235500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Context</title>
<title lang="en">The Context</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506000000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">A Taste of the City</title>
<title lang="en">A Taste of the City</title>
<desc lang="bg">A Taste of Malaga</desc>
<desc lang="en">A Taste of Malaga</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsnight</title>
<title lang="en">Newsnight</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newscast</title>
<title lang="en">Newscast</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
<desc lang="bg">Art Mystery: Can AI Solve It?</desc>
<desc lang="en">Art Mystery: Can AI Solve It?</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Asia Specific</title>
<title lang="en">Asia Specific</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Asia Specific</title>
<title lang="en">Asia Specific</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260507010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newscast</title>
<title lang="en">Newscast</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">AI Decoded</title>
<title lang="en">AI Decoded</title>
<desc lang="bg">The AI Too Dangerous to Release</desc>
<desc lang="en">The AI Too Dangerous to Release</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260508010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
<desc lang="bg">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
<desc lang="en">I’m a Celebrity… Get Me a Lawyer!</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260509010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The President's Path</title>
<title lang="en">The President's Path</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Atlantic Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Atlantic Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">What Happened at...?</title>
<title lang="en">What Happened at...?</title>
<desc lang="bg">What Happened at Chernobyl?</desc>
<desc lang="en">What Happened at Chernobyl?</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Into the Wild</desc>
<desc lang="en">Zambia: Into the Wild</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
<desc lang="bg">French Cinema Classics</desc>
<desc lang="en">French Cinema Classics</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Atlantic Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Atlantic Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Climate Question</title>
<title lang="en">The Climate Question</title>
<desc lang="bg">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
<desc lang="en">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Unspun World with John Simpson</title>
<title lang="en">Unspun World with John Simpson</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
<desc lang="bg">French Cinema Classics</desc>
<desc lang="en">French Cinema Classics</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Climate Question</title>
<title lang="en">The Climate Question</title>
<desc lang="bg">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
<desc lang="en">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">What Happened at...?</title>
<title lang="en">What Happened at...?</title>
<desc lang="bg">What Happened at Chernobyl?</desc>
<desc lang="en">What Happened at Chernobyl?</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
<desc lang="bg">French Cinema Classics</desc>
<desc lang="en">French Cinema Classics</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Unspun World with John Simpson</title>
<title lang="en">Unspun World with John Simpson</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Climate Question</title>
<title lang="en">The Climate Question</title>
<desc lang="bg">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
<desc lang="en">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Atlantic Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Atlantic Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Into the Wild</desc>
<desc lang="en">Zambia: Into the Wild</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Movies</title>
<title lang="en">Talking Movies</title>
<desc lang="bg">French Cinema Classics</desc>
<desc lang="en">French Cinema Classics</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">What Happened at...?</title>
<title lang="en">What Happened at...?</title>
<desc lang="bg">What Happened at Chernobyl?</desc>
<desc lang="en">What Happened at Chernobyl?</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The President's Path</title>
<title lang="en">The President's Path</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Media Show</title>
<title lang="en">The Media Show</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Travel Show</title>
<title lang="en">The Travel Show</title>
<desc lang="bg">Zambia: Into the Wild</desc>
<desc lang="en">Zambia: Into the Wild</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Atlantic Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Atlantic Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Climate Question</title>
<title lang="en">The Climate Question</title>
<desc lang="bg">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
<desc lang="en">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Iran War</title>
<title lang="en">The Iran War</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">What Happened at...?</title>
<title lang="en">What Happened at...?</title>
<desc lang="bg">What Happened at Chernobyl?</desc>
<desc lang="en">What Happened at Chernobyl?</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<title lang="en">Clive Myrie’s Caribbean Adventure</title>
<desc lang="bg">Atlantic Coast - Barbados</desc>
<desc lang="en">Atlantic Coast - Barbados</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">The Climate Question</title>
<title lang="en">The Climate Question</title>
<desc lang="bg">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
<desc lang="en">How Do the Oceans Shape Our World?</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">What Happened at...?</title>
<title lang="en">What Happened at...?</title>
<desc lang="bg">What Happened at Chernobyl?</desc>
<desc lang="en">What Happened at Chernobyl?</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Tech Now</title>
<title lang="en">Tech Now</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260512010000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC World News America</title>
<title lang="en">BBC World News America</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newscast</title>
<title lang="en">Newscast</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Talking Business</title>
<title lang="en">Talking Business</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512044500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512050000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512054500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512060000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Newsday</title>
<title lang="en">Newsday</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512064500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512064500" stop="20260512070000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC Sport</title>
<title lang="en">BBC Sport</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512080000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512085500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512085500" stop="20260512090000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Hidden Histories</title>
<title lang="en">Hidden Histories</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512095500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260512095500" stop="20260512100000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Hidden Histories</title>
<title lang="en">Hidden Histories</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512113000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512115500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512115500" stop="20260512120000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Hidden Histories</title>
<title lang="en">Hidden Histories</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512133000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512134500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today</title>
<title lang="en">Business Today</title>
</programme>
<programme start="20260512134500" stop="20260512135500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News</title>
<title lang="en">BBC News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512135500" stop="20260512140000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Hidden Histories</title>
<title lang="en">Hidden Histories</title>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512143000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512155500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512155500" stop="20260512160000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Hidden Histories</title>
<title lang="en">Hidden Histories</title>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512164500" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
<title lang="en">Business Today - NYSE Opening Bell</title>
</programme>
<programme start="20260512164500" stop="20260512170000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">BBC News Now</title>
<title lang="en">BBC News Now</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="BBCWorldNews">
<title lang="bg">Verified Live</title>
<title lang="en">Verified Live</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Direct</title>
<title lang="en">BFM Direct</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502160000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM week-end</title>
<title lang="en">Midi BFM week-end</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502190000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le Club BFM</title>
<title lang="en">Le Club BFM</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le Club BFM</title>
<title lang="en">Le Club BFM</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Made in Montebourg</title>
<title lang="en">Made in Montebourg</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502230000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première week-end</title>
<title lang="en">BFM Première week-end</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Direct</title>
<title lang="en">BFM Direct</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Politique</title>
<title lang="en">BFM Politique</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503153000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Affaire suivante</title>
<title lang="en">Affaire suivante</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503170000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Week-end</title>
<title lang="en">BFM Week-end</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503190000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503190000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Dimanche soir</title>
<title lang="en">BFM Dimanche soir</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504153000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Affaire suivante</title>
<title lang="en">Affaire suivante</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504170000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Week-end</title>
<title lang="en">BFM Week-end</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504190000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Dimanche soir</title>
<title lang="en">BFM Dimanche soir</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le Club BFM</title>
<title lang="en">Le Club BFM</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Made in Montebourg</title>
<title lang="en">Made in Montebourg</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508230000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première week-end</title>
<title lang="en">BFM Première week-end</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Direct</title>
<title lang="en">BFM Direct</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509160000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM week-end</title>
<title lang="en">Midi BFM week-end</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509190000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le Club BFM</title>
<title lang="en">Le Club BFM</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509230000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première week-end</title>
<title lang="en">BFM Première week-end</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Direct</title>
<title lang="en">BFM Direct</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Politique</title>
<title lang="en">BFM Politique</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510153000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Affaire suivante</title>
<title lang="en">Affaire suivante</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510170000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Week-end</title>
<title lang="en">BFM Week-end</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510190000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop week-end</title>
<title lang="en">BFM Non-stop week-end</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Dimanche soir</title>
<title lang="en">BFM Dimanche soir</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510230000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260512010000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512053000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Le direct BFMTV</title>
<title lang="en">Le direct BFMTV</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512070000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première prématinale</title>
<title lang="en">BFM Première prématinale</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512093000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Première</title>
<title lang="en">BFM Première</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Face à Face</title>
<title lang="en">Face à Face</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512110000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Apolline de 9 à 10</title>
<title lang="en">Apolline de 9 à 10</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512130000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Arnaud Direct</title>
<title lang="en">Arnaud Direct</title>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512150000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Midi BFM</title>
<title lang="en">Midi BFM</title>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512180000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Non-stop</title>
<title lang="en">BFM Non-stop</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512200000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">Marschall Truchot</title>
<title lang="en">Marschall Truchot</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">60 minutes Fauvelle</title>
<title lang="en">60 minutes Fauvelle</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">20H BFM</title>
<title lang="en">20H BFM</title>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512230000" channel="BFMTV">
<title lang="bg">BFM Grand Soir</title>
<title lang="en">BFM Grand Soir</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428190000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC TOP 20</title>
<title lang="en">BG MUSIC TOP 20</title>
<desc lang="bg">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
<desc lang="en">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260429000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260430000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260501000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502040000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502070000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG AFTER PARTY</title>
<title lang="en">BG AFTER PARTY</title>
<desc lang="bg">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502100000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502130000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502161500" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502181000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502190000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC TOP 20</title>
<title lang="en">BG MUSIC TOP 20</title>
<desc lang="bg">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
<desc lang="en">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502221000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260502221000" stop="20260503000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503040000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503070000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG AFTER PARTY</title>
<title lang="en">BG AFTER PARTY</title>
<desc lang="bg">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503100000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161500" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC TOP 20</title>
<title lang="en">BG MUSIC TOP 20</title>
<desc lang="bg">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
<desc lang="en">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503190000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503221000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503221000" stop="20260503230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260505000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505190000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC TOP 20</title>
<title lang="en">BG MUSIC TOP 20</title>
<desc lang="bg">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
<desc lang="en">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260506000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260507000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260508000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260509000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509040000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509070000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG AFTER PARTY</title>
<title lang="en">BG AFTER PARTY</title>
<desc lang="bg">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509100000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509101000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509130000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509161500" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509181000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509190000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC TOP 20</title>
<title lang="en">BG MUSIC TOP 20</title>
<desc lang="bg">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
<desc lang="en">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509221000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260509221000" stop="20260510000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510040000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510070000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG AFTER PARTY</title>
<title lang="en">BG AFTER PARTY</title>
<desc lang="bg">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Афтър Парти

Музикален микс, в който основният акцент е върху песни от стила хаус и клубна музика. [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510100000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510101000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510130000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG FEVER</title>
<title lang="en">BG FEVER</title>
<desc lang="bg">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
<desc lang="en">Треска за БГ Музика

Музикален блок, съдържащ най-утвърдените и доказани хитове през последните 10 години от стиловете поп, рап и R&amp;B.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161500" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC TOP 20</title>
<title lang="en">BG MUSIC TOP 20</title>
<desc lang="bg">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
<desc lang="en">BG MUSIC TOP 20[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510190000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510221000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510221000" stop="20260510230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511030000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MIDNIGHT MIX</title>
<title lang="en">BG MIDNIGHT MIX</title>
<desc lang="bg">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Парти в полунощ

Музикален блок, съдържащ последните хитове в БГ Музиката, основният акцент е върху парчетата от стила рап, хип-хоп [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511060000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG NIGHT PARTY</title>
<title lang="en">BG NIGHT PARTY</title>
<desc lang="bg">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
<desc lang="en">BG NIGHT PARTY[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511080000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511081000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511110000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ENERGY MIX</title>
<title lang="en">BG ENERGY MIX</title>
<desc lang="bg">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
<desc lang="en">НЕДЕЛЯ : 16Ч-19Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511140000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511160000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG PLAY</title>
<title lang="en">BG PLAY</title>
<desc lang="bg">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
<desc lang="en">ОТ ПОНЕДЕЛНИК ДО ПЕТЪК ОТ 12:15 ДО 14:00 / 15:15 ДО 16:00 СЪБОТА И НЕДЕЛЯ ОТ 16:15 ДО 19:00</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG ROCK MUSIC</title>
<title lang="en">BG ROCK MUSIC</title>
<desc lang="bg">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
<desc lang="en">20 минути адреналин с българската рок музика – изпълнители и групи, селектирани по определена тема – събития, години, течения в рок музиката и др.[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG GOLD MUSIC</title>
<title lang="en">BG GOLD MUSIC</title>
<desc lang="bg">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
<desc lang="en">Златните български хитове от стиловете естрада и поп за последните 30-35 години</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">FIVE AT FIVE</title>
<title lang="en">FIVE AT FIVE</title>
<desc lang="bg">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
<desc lang="en">Пет в Пет

Пет клипа по дадена тема, подредени в  музикален блок, излъчен точно в 17:00 и с повторение в 5:00 часа. Темата е различна [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511200000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC RELOAD</title>
<title lang="en">BG MUSIC RELOAD</title>
<desc lang="bg">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
<desc lang="en">Музикален микс, съдържащ   следобедна, презареждаща доза БГ хитове от всички жанрове без ограничение .[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511201000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511230000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG MUSIC SHAKER</title>
<title lang="en">BG MUSIC SHAKER</title>
<desc lang="bg">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
<desc lang="en">БГ Мюзик Шейкър

Вечерният музикален блок на BG MUSIC. Съдържа единствено и само хитови парчета, без ограничение на стила. Най-новите [...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511231000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">NEW BG MUSIC</title>
<title lang="en">NEW BG MUSIC</title>
<desc lang="bg">[...]</desc>
<desc lang="en">[...]</desc>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512000000" channel="BGMusicChannelSD">
<title lang="bg">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<title lang="en">BG HIP-HOP / R&amp;B</title>
<desc lang="bg">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
<desc lang="en">ПЕТЪК : 23Ч-01Ч</desc>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428002000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428011500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Господният ден</title>
<title lang="en">Господният ден</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428012000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428014500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Водени по пътя</title>
<title lang="en">Водени по пътя</title>
<desc lang="bg">Водени от пътя с Майкъл Юзеф предлага библейско учение, практични насоки и духовна мъдрост</desc>
<desc lang="en">Водени от пътя с Майкъл Юзеф предлага библейско учение, практични насоки и духовна мъдрост</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428021000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Примамката на сатана</title>
<title lang="en">Примамката на сатана</title>
<desc lang="bg">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428023000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Хваление</title>
<title lang="en">Хваление</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
<title lang="en">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
<desc lang="bg">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
<desc lang="en">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Клуб 700</title>
<title lang="en">Клуб 700</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Духовно пробуждане с пастор Ал. Богданов</title>
<title lang="en">Духовно пробуждане с пастор Ал. Богданов</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428052000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428053000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Размисли с Дора Митева</title>
<title lang="en">Размисли с Дора Митева</title>
<desc lang="bg">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
<desc lang="en">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428063000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Свидетелство за Божията слава</title>
<title lang="en">Свидетелство за Божията слава</title>
<desc lang="bg">Част от програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра</desc>
<desc lang="en">Част от програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За децата</title>
<title lang="en">За децата</title>
<desc lang="bg">За децата в ефира на БХТВ</desc>
<desc lang="en">За децата в ефира на БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 43 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 43 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260428080200" stop="20260428080500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Молитва за благословение на деня</title>
<title lang="en">Молитва за благословение на деня</title>
<desc lang="bg">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Състояние на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
<title lang="en">Състояние на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428105000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Теодор Опренов - Баптистка църква София</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Теодор Опренов - Баптистка църква София</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428115000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Клуб 700 с Пол и Фиона</title>
<title lang="en">Клуб 700 с Пол и Фиона</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="BHTV">
<title lang="bg">„Багрите на Българското” - фолклор</title>
<title lang="en">„Багрите на Българското” - фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Към звездите - част 4</title>
<title lang="en">Към звездите - част 4</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Евангелието на Йоан&quot; - филм - част 1</title>
<title lang="en">&quot;Евангелието на Йоан&quot; - филм - част 1</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Духовно пробуждане с п-р Стойка Богданова</title>
<title lang="en">Духовно пробуждане с п-р Стойка Богданова</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Призив за всички</title>
<title lang="en">Призив за всички</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
<title lang="en">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260429080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за вторник</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за вторник</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 44 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 44 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
<title lang="en">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429131500" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Думи на живот - Жената&quot; - п-р  Любо и Таня Петкови</title>
<title lang="en">&quot;Думи на живот - Жената&quot; - п-р  Любо и Таня Петкови</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Фолклорен концерт</title>
<title lang="en">Фолклорен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429145000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Когато ми липсва обяснение&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Когато ми липсва обяснение&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429154000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божествено изцерение - сесия 4</title>
<title lang="en">Божествено изцерение - сесия 4</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429161000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Лек за бедност - част 6</title>
<title lang="en">Лек за бедност - част 6</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429171500" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Свършекът - 35. &quot;Елате на сватбата&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Свършекът - 35. &quot;Елате на сватбата&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - д-р Ч. Стенли - 2240</title>
<title lang="en">Видеопроповед - д-р Ч. Стенли - 2240</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Информационна емисия на БХТВ</title>
<title lang="en">Информационна емисия на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Програмата на БХТВ</title>
<title lang="en">Програмата на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Великото поръчение - Бл. Белев</title>
<title lang="en">Великото поръчение - Бл. Белев</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Зрителите питат - пасторите отговарят - част 12</title>
<title lang="en">Зрителите питат - пасторите отговарят - част 12</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430101000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Щрихи от Евангелието според Марк - 8-ма част</title>
<title lang="en">Щрихи от Евангелието според Марк - 8-ма част</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430111000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов – Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов – Варна</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430113000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Д-р Каралайн Лийв</title>
<title lang="en">Д-р Каралайн Лийв</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Йоан 11-та глава - хваление</title>
<title lang="en">Йоан 11-та глава - хваление</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430132500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Думи на живот - Мисия Кения</title>
<title lang="en">Думи на живот - Мисия Кения</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430143500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Отворено небе със Силвия</title>
<title lang="en">Отворено небе със Силвия</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">ТБН - интервю с Мат и Лори Крауч</title>
<title lang="en">ТБН - интервю с Мат и Лори Крауч</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">История на път</title>
<title lang="en">История на път</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430175500" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot; Събаряне на крепости&quot; - пастор Николай Кокончев</title>
<title lang="en">&quot; Събаряне на крепости&quot; - пастор Николай Кокончев</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За децата</title>
<title lang="en">За децата</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260501080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за четвъртък</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за четвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 46 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 46 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Геннадий Ни - Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Геннадий Ни - Варна</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието творение през 21-ви век - Как мисли скептикът</title>
<title lang="en">Божието творение през 21-ви век - Как мисли скептикът</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Емил Неделчев - Силистра</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Емил Неделчев - Силистра</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Живко Тончев – Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Живко Тончев – Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Думи на живот - Библията за парите&quot; - видеопроповед</title>
<title lang="en">&quot;Думи на живот - Библията за парите&quot; - видеопроповед</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Гурбетчии&quot; - Анна Мария от Рим</title>
<title lang="en">&quot;Гурбетчии&quot; - Анна Мария от Рим</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Д-р Каралайн Лийв - &quot;Мислите - физическа реалност&quot;</title>
<title lang="en">Д-р Каралайн Лийв - &quot;Мислите - физическа реалност&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Моят живот с Исус&quot; - п-р Мария Димитрова - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Моят живот с Исус&quot; - п-р Мария Димитрова - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Шеста Божия заповед&quot; - п-р Г. Тодоров</title>
<title lang="en">&quot;Шеста Божия заповед&quot; - п-р Г. Тодоров</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501171000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Божествено изцерение&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Божествено изцерение&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Корени на вярата - Да останеш верен въпреки успеха&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Корени на вярата - Да останеш верен въпреки успеха&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">История на път - &quot;До краищата на земята&quot;</title>
<title lang="en">История на път - &quot;До краищата на земята&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Стражът&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Стражът&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260502080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за петък</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за петък</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 47 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 47 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502091000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов - Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов - Варна</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502113000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
<title lang="en">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Информационна емисия на БХТВ</title>
<title lang="en">Информационна емисия на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Състоянието на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
<title lang="en">Състоянието на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502145000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков - Пловдив</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков - Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Божието творение през 21-ви век&quot; - 26 част</title>
<title lang="en">&quot;Божието творение през 21-ви век&quot; - 26 част</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502171500" channel="BHTV">
<title lang="bg">ХЕБЦ Варна - Живот в светлината на второто пришествие - п-р Теодор Опренов</title>
<title lang="en">ХЕБЦ Варна - Живот в светлината на второто пришествие - п-р Теодор Опренов</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Нокс&quot; - документален филм</title>
<title lang="en">&quot;Нокс&quot; - документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503002000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Псалом</title>
<title lang="en">Псалом</title>
<desc lang="bg">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503010000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Книгата на тайните</title>
<title lang="en">Книгата на тайните</title>
<desc lang="bg">Книгата на тайните в ефира на БХТВ</desc>
<desc lang="en">Книгата на тайните в ефира на БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Послание - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Послание - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Послание с п-р Дани Хаджиев носи вдъхновение, истина и сила чрез Божието Слово. Практични библейски уроци за вяра, надежда и живот с цел</desc>
<desc lang="en">Послание с п-р Дани Хаджиев носи вдъхновение, истина и сила чрез Божието Слово. Практични библейски уроци за вяра, надежда и живот с цел</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503024000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503030000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Победа</title>
<title lang="en">Победа</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Размисли с Дора Митева</title>
<title lang="en">Размисли с Дора Митева</title>
<desc lang="bg">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
<desc lang="en">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503044000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Добрата основа</title>
<title lang="en">Добрата основа</title>
<desc lang="bg">Предаване за родители по БХТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване за родители по БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503050000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503074000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За най-малките</title>
<title lang="en">За най-малките</title>
<desc lang="bg">Детски блок на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Детски блок на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503080200" channel="BHTV">
<title lang="bg">Програмата на БХТВ</title>
<title lang="en">Програмата на БХТВ</title>
<desc lang="bg">Програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра в Бог</desc>
<desc lang="en">Програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра в Бог</desc>
</programme>
<programme start="20260503080200" stop="20260503080500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Молитва за благословение на деня</title>
<title lang="en">Молитва за благословение на деня</title>
<desc lang="bg">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503084000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503091000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Живко Тончев</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Живко Тончев</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503094000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Книгата на тайните&quot; - част 8</title>
<title lang="en">&quot;Книгата на тайните&quot; - част 8</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Призивът на Били Греъм</title>
<title lang="en">Призивът на Били Греъм</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503104000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - Бл. Белев</title>
<title lang="en">Видеопроповед - Бл. Белев</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503114000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503124000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Игрален филм</title>
<title lang="en">Игрален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503134000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Християнските музикални награди Dove Awards</title>
<title lang="en">Християнските музикални награди Dove Awards</title>
<desc lang="bg">Церемония по връчване на годишните награди за госпъл музика</desc>
<desc lang="en">Церемония по връчване на годишните награди за госпъл музика</desc>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503133000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Слава на Бога&quot; - с Мат и Лори Крауч</title>
<title lang="en">&quot;Слава на Бога&quot; - с Мат и Лори Крауч</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;В пролома&quot; - част 8</title>
<title lang="en">&quot;В пролома&quot; - част 8</title>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503141000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Дъщерите на Ева</title>
<title lang="en">Дъщерите на Ева</title>
<desc lang="bg">Документална поредица по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Документална поредица по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Planetshakers&quot; - част 6</title>
<title lang="en">&quot;Planetshakers&quot; - част 6</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503151000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Слава на Бога с Джоузеф Принс</title>
<title lang="en">Слава на Бога с Джоузеф Принс</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503161000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
<desc lang="bg">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
<desc lang="en">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;По-могъща от меча&quot; – док. филм</title>
<title lang="en">&quot;По-могъща от меча&quot; – док. филм</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Добрата основа</title>
<title lang="en">Добрата основа</title>
<desc lang="bg">Предаване за родители по БХТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване за родители по БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">България и Божията слава</title>
<title lang="en">България и Божията слава</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503185000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503192000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Хваление</title>
<title lang="en">Хваление</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Преследвай лъва&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Преследвай лъва&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За най-малките</title>
<title lang="en">За най-малките</title>
<desc lang="bg">Детски блок на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Детски блок на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма - &quot;Книга на книгите&quot;</title>
<title lang="en">Детска програма - &quot;Книга на книгите&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503200200" channel="BHTV">
<title lang="bg">Програмата на БХТВ</title>
<title lang="en">Програмата на БХТВ</title>
<desc lang="bg">Програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра в Бог</desc>
<desc lang="en">Програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра в Бог</desc>
</programme>
<programme start="20260503200200" stop="20260503200500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503201000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Молитва за благословение на деня</title>
<title lang="en">Молитва за благословение на деня</title>
<desc lang="bg">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503204000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503213000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Призивът на Били Греъм</title>
<title lang="en">Призивът на Били Греъм</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503234000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504014000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Християнските музикални награди Dove Awards</title>
<title lang="en">Християнските музикални награди Dove Awards</title>
<desc lang="bg">Церемония по връчване на годишните награди за госпъл музика</desc>
<desc lang="en">Церемония по връчване на годишните награди за госпъл музика</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504021000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Дъщерите на Ева</title>
<title lang="en">Дъщерите на Ева</title>
<desc lang="bg">Документална поредица по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Документална поредица по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504031000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Слава на Бога с Джоузеф Принс</title>
<title lang="en">Слава на Бога с Джоузеф Принс</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504041000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
<desc lang="bg">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
<desc lang="en">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504050000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Добрата основа</title>
<title lang="en">Добрата основа</title>
<desc lang="bg">Предаване за родители по БХТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване за родители по БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504065000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504072000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Хваление</title>
<title lang="en">Хваление</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За най-малките</title>
<title lang="en">За най-малките</title>
<desc lang="bg">Детски блок на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Детски блок на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 42 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 42 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260504080100" stop="20260504080300" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260504080300" stop="20260504081500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Молитва за благословение на деня</title>
<title lang="en">Молитва за благословение на деня</title>
<desc lang="bg">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Молитва за благословение на деня в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504093500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - Благовест Белев</title>
<title lang="en">Видеопроповед - Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Геннадий Ни - Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Геннадий Ни - Варна</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божият служител</title>
<title lang="en">Божият служител</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието творение през 21-ви век - Как мисли скептикът</title>
<title lang="en">Божието творение през 21-ви век - Как мисли скептикът</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Валентин Георгиев – Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Валентин Георгиев – Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504112000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Попитай Дани Танев&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Попитай Дани Танев&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504121500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504121500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - Руска църква</title>
<title lang="en">Видеопроповед - Руска църква</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504124000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504131500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Господният ден</title>
<title lang="en">Господният ден</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504131500" channel="BHTV">
<title lang="bg">„Багрите на Българското” – фолклор</title>
<title lang="en">„Багрите на Българското” – фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Думи на живот - Библията за парите&quot; - видеопроповед</title>
<title lang="en">&quot;Думи на живот - Библията за парите&quot; - видеопроповед</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504134500" channel="BHTV">
<title lang="bg">По пътя на мисионерския призив</title>
<title lang="en">По пътя на мисионерския призив</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504134500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Водени по пътя</title>
<title lang="en">Водени по пътя</title>
<desc lang="bg">Водени от пътя с Майкъл Юзеф предлага библейско учение, практични насоки и духовна мъдрост</desc>
<desc lang="en">Водени от пътя с Майкъл Юзеф предлага библейско учение, практични насоки и духовна мъдрост</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Гурбетчии&quot; - Анна Мария от Рим</title>
<title lang="en">&quot;Гурбетчии&quot; - Анна Мария от Рим</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504141000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Примамката на сатана</title>
<title lang="en">Примамката на сатана</title>
<desc lang="bg">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Д-р Каралайн Лийв - &quot;Мислите - физическа реалност&quot;</title>
<title lang="en">Д-р Каралайн Лийв - &quot;Мислите - физическа реалност&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504143000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Хваление</title>
<title lang="en">Хваление</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Моят живот с Исус - п-р Мария Димитрова</title>
<title lang="en">Моят живот с Исус - п-р Мария Димитрова</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Клуб 700</title>
<title lang="en">Клуб 700</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Характерът на лидера - предаване</title>
<title lang="en">Характерът на лидера - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504171000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Божествено изцерение&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Божествено изцерение&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504173000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Н. Марков - Добрич</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Н. Марков - Добрич</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504173000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Размисли с Дора Митева</title>
<title lang="en">Размисли с Дора Митева</title>
<desc lang="bg">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
<desc lang="en">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Свръхестествено е - предаване</title>
<title lang="en">Свръхестествено е - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед – п-р Емил Неделчев</title>
<title lang="en">Видеопроповед – п-р Емил Неделчев</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260505080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за понеделник</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за понеделник</title>
</programme>
<programme start="20260504200100" stop="20260504200300" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260504200300" stop="20260504201500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Молитва за благословение на нощта</title>
<title lang="en">Молитва за благословение на нощта</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504213000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божият служител</title>
<title lang="en">Божият служител</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504223000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Д-р Чарлз Стенли - Когато вярата ни се проваля</title>
<title lang="en">Д-р Чарлз Стенли - Когато вярата ни се проваля</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505001500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505002000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505011500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Господният ден</title>
<title lang="en">Господният ден</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505012000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505014500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Водени по пътя</title>
<title lang="en">Водени по пътя</title>
<desc lang="bg">Водени от пътя с Майкъл Юзеф предлага библейско учение, практични насоки и духовна мъдрост</desc>
<desc lang="en">Водени от пътя с Майкъл Юзеф предлага библейско учение, практични насоки и духовна мъдрост</desc>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505021000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Примамката на сатана</title>
<title lang="en">Примамката на сатана</title>
<desc lang="bg">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Образователно предаване на телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505023000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Хваление</title>
<title lang="en">Хваление</title>
<desc lang="bg">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
<desc lang="en">Религиозно предаване по телевизия БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
<title lang="en">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
<desc lang="bg">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
<desc lang="en">Продукция на Българска Християнска телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Клуб 700</title>
<title lang="en">Клуб 700</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Духовно пробуждане с пастор Стойка Богданова</title>
<title lang="en">Духовно пробуждане с пастор Стойка Богданова</title>
<desc lang="bg">Духовно пробуждане с пастор Стойка Богданова</desc>
<desc lang="en">Духовно пробуждане с пастор Стойка Богданова</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505052000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово</title>
<title lang="en">Божието Слово</title>
<desc lang="bg">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
<desc lang="en">Телевизионна поредица Божието Слово - мисли от телевизионното студио</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505053000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Размисли с Дора Митева</title>
<title lang="en">Размисли с Дора Митева</title>
<desc lang="bg">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
<desc lang="en">Предаване от ефира на БХТВ с актуални теми, размисли и библейски истини</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505063000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Свидетелство за Божията слава</title>
<title lang="en">Свидетелство за Божията слава</title>
<desc lang="bg">Част от програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра</desc>
<desc lang="en">Част от програмата на Българска Християнска Телевизия - телевизията за Християнските ценности и Библейската вяра</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За децата</title>
<title lang="en">За децата</title>
<desc lang="bg">За децата в ефира на БХТВ</desc>
<desc lang="en">За децата в ефира на БХТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видео проповед</title>
<title lang="en">Видео проповед</title>
<desc lang="bg">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
<desc lang="en">Видео проповед в ефира на Българска Християнска Телевизия</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 43 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 43 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Състояние на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
<title lang="en">Състояние на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505105000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Теодор Опренов - Баптистка църква София</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Теодор Опренов - Баптистка църква София</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505115000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Клуб 700 с Пол и Фиона</title>
<title lang="en">Клуб 700 с Пол и Фиона</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="BHTV">
<title lang="bg">„Багрите на Българското” - фолклор</title>
<title lang="en">„Багрите на Българското” - фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Към звездите - част 4</title>
<title lang="en">Към звездите - част 4</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Евангелието на Йоан&quot; - филм - част 1</title>
<title lang="en">&quot;Евангелието на Йоан&quot; - филм - част 1</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Духовно пробуждане с п-р Стойка Богданова</title>
<title lang="en">Духовно пробуждане с п-р Стойка Богданова</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Призив за всички</title>
<title lang="en">Призив за всички</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
<title lang="en">Зрителите питат - пасторите отговарят</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260506080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за вторник</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за вторник</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 44 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 44 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
<title lang="en">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506131500" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Думи на живот - Жената&quot; - п-р  Любо и Таня Петкови</title>
<title lang="en">&quot;Думи на живот - Жената&quot; - п-р  Любо и Таня Петкови</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Фолклорен концерт</title>
<title lang="en">Фолклорен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506145000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Когато ми липсва обяснение&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Когато ми липсва обяснение&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506154000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божествено изцерение - сесия 4</title>
<title lang="en">Божествено изцерение - сесия 4</title>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506161000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Лек за бедност - част 6</title>
<title lang="en">Лек за бедност - част 6</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506171500" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Свършекът - 35. &quot;Елате на сватбата&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Свършекът - 35. &quot;Елате на сватбата&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - д-р Ч. Стенли - 2240</title>
<title lang="en">Видеопроповед - д-р Ч. Стенли - 2240</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Информационна емисия на БХТВ</title>
<title lang="en">Информационна емисия на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Програмата на БХТВ</title>
<title lang="en">Програмата на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Великото поръчение - Бл. Белев</title>
<title lang="en">Великото поръчение - Бл. Белев</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Зрителите питат - пасторите отговарят - част 12</title>
<title lang="en">Зрителите питат - пасторите отговарят - част 12</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507101000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Щрихи от Евангелието според Марк - 8-ма част</title>
<title lang="en">Щрихи от Евангелието според Марк - 8-ма част</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507111000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов – Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов – Варна</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507113000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Д-р Каралайн Лийв</title>
<title lang="en">Д-р Каралайн Лийв</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Йоан 11-та глава - хваление</title>
<title lang="en">Йоан 11-та глава - хваление</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507132500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Думи на живот - Мисия Кения</title>
<title lang="en">Думи на живот - Мисия Кения</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507143500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Отворено небе със Силвия</title>
<title lang="en">Отворено небе със Силвия</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">ТБН - интервю с Мат и Лори Крауч</title>
<title lang="en">ТБН - интервю с Мат и Лори Крауч</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">История на път</title>
<title lang="en">История на път</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507175500" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot; Събаряне на крепости&quot; - пастор Николай Кокончев</title>
<title lang="en">&quot; Събаряне на крепости&quot; - пастор Николай Кокончев</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">За децата</title>
<title lang="en">За децата</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260508080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за четвъртък</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за четвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 46 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 46 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508090000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Геннадий Ни - Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Геннадий Ни - Варна</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието творение през 21-ви век - Как мисли скептикът</title>
<title lang="en">Божието творение през 21-ви век - Как мисли скептикът</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Емил Неделчев - Силистра</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Емил Неделчев - Силистра</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Живко Тончев – Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Живко Тончев – Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Думи на живот - Библията за парите&quot; - видеопроповед</title>
<title lang="en">&quot;Думи на живот - Библията за парите&quot; - видеопроповед</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Гурбетчии&quot; - Анна Мария от Рим</title>
<title lang="en">&quot;Гурбетчии&quot; - Анна Мария от Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Д-р Каралайн Лийв - &quot;Мислите - физическа реалност&quot;</title>
<title lang="en">Д-р Каралайн Лийв - &quot;Мислите - физическа реалност&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Моят живот с Исус&quot; - п-р Мария Димитрова - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Моят живот с Исус&quot; - п-р Мария Димитрова - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Шеста Божия заповед&quot; - п-р Г. Тодоров</title>
<title lang="en">&quot;Шеста Божия заповед&quot; - п-р Г. Тодоров</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508171000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Божествено изцерение&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Божествено изцерение&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508180000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Корени на вярата - Да останеш верен въпреки успеха&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Корени на вярата - Да останеш верен въпреки успеха&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">История на път - &quot;До краищата на земята&quot;</title>
<title lang="en">История на път - &quot;До краищата на земята&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Стражът&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Стражът&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260509080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за петък</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за петък</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 47 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 47 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509091000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов - Варна</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Мирослав Маринов - Варна</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Максим Асенов</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509113000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
<title lang="en">Божествено изцерение с брат Илия Миланов</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Информационна емисия на БХТВ</title>
<title lang="en">Информационна емисия на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Състоянието на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
<title lang="en">Състоянието на християнската вяра по света - Сев. Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509145000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Стефан Димитров - Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков - Пловдив</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Ангел Пелтеков - Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Божието творение през 21-ви век&quot; - 26 част</title>
<title lang="en">&quot;Божието творение през 21-ви век&quot; - 26 част</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509171500" channel="BHTV">
<title lang="bg">ХЕБЦ Варна - Живот в светлината на второто пришествие - п-р Теодор Опренов</title>
<title lang="en">ХЕБЦ Варна - Живот в светлината на второто пришествие - п-р Теодор Опренов</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Нокс&quot; - документален филм</title>
<title lang="en">&quot;Нокс&quot; - документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Николай Марков - Добрич</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 47 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 47 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510083500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Информационна емисия на БХТВ</title>
<title lang="en">Информационна емисия на БХТВ</title>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510091000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Живко Тончев</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Живко Тончев</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510094000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Книгата на тайните&quot; - част 8</title>
<title lang="en">&quot;Книгата на тайните&quot; - част 8</title>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510104000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - Бл. Белев</title>
<title lang="en">Видеопроповед - Бл. Белев</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510124000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Игрален филм</title>
<title lang="en">Игрален филм</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510133000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Слава на Бога&quot; - с Мат и Лори Крауч</title>
<title lang="en">&quot;Слава на Бога&quot; - с Мат и Лори Крауч</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;В пролома&quot; - част 8</title>
<title lang="en">&quot;В пролома&quot; - част 8</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Planetshakers&quot; - част 6</title>
<title lang="en">&quot;Planetshakers&quot; - част 6</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Среща с Благовест Белев</title>
<title lang="en">Среща с Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;По-могъща от меча&quot; – док. филм</title>
<title lang="en">&quot;По-могъща от меча&quot; – док. филм</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="BHTV">
<title lang="bg">България и Божията слава</title>
<title lang="en">България и Божията слава</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Какво спира вашият растеж?&quot; - п-р Джоел Остийн</title>
<title lang="en">&quot;Какво спира вашият растеж?&quot; - п-р Джоел Остийн</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Опренов - София</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Опренов - София</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Преследвай лъва&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Преследвай лъва&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма - &quot;Книга на книгите&quot;</title>
<title lang="en">Детска програма - &quot;Книга на книгите&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260511080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за неделя</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за неделя</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511081000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Божието Слово - Псалом 42 и молитва за деня</title>
<title lang="en">Божието Слово - Псалом 42 и молитва за деня</title>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511093500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - Благовест Белев</title>
<title lang="en">Видеопроповед - Благовест Белев</title>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511103000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Валентин Георгиев – Бургас</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Валентин Георгиев – Бургас</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511112000" channel="BHTV">
<title lang="bg">&quot;Попитай Дани Танев&quot; - предаване</title>
<title lang="en">&quot;Попитай Дани Танев&quot; - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511121500" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - Руска църква</title>
<title lang="en">Видеопроповед - Руска църква</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511124000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511131500" channel="BHTV">
<title lang="bg">„Багрите на Българското” – фолклор</title>
<title lang="en">„Багрите на Българското” – фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511134500" channel="BHTV">
<title lang="bg">По пътя на мисионерския призив</title>
<title lang="en">По пътя на мисионерския призив</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Моят живот с Исус - п-р Мария Димитрова</title>
<title lang="en">Моят живот с Исус - п-р Мария Димитрова</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Характерът на лидера - предаване</title>
<title lang="en">Характерът на лидера - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511173000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед - п-р Н. Марков - Добрич</title>
<title lang="en">Видеопроповед - п-р Н. Марков - Добрич</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Свръхестествено е - предаване</title>
<title lang="en">Свръхестествено е - предаване</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Детска програма</title>
<title lang="en">Детска програма</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Видеопроповед – п-р Емил Неделчев</title>
<title lang="en">Видеопроповед – п-р Емил Неделчев</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260512080000" channel="BHTV">
<title lang="bg">Повторение на програмата за понеделник</title>
<title lang="en">Повторение на програмата за понеделник</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428005500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428023000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428022000" stop="20260428024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428025500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428035000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Страхвил</title>
<title lang="en">Страхвил</title>
<desc lang="bg">детски тв филм/п/</desc>
<desc lang="en">детски тв филм/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428105000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 144/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 144/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428144000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Страхвил</title>
<title lang="en">Страхвил</title>
<desc lang="bg">детски тв филм</desc>
<desc lang="en">детски тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 145/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 145/</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Мафията убива само през лятото 2</title>
<title lang="en">Мафията убива само през лятото 2</title>
<desc lang="bg">тв филм /11 епизод/</desc>
<desc lang="en">тв филм /11 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /2 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /2 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Страхвил</title>
<title lang="en">Страхвил</title>
<desc lang="bg">детски тв филм/п/</desc>
<desc lang="en">детски тв филм/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 145/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 145/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429144000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">13-сериен тв филм /Великобритания, 2008г./, режисьор Джеймс Хос, в ролите: Колин Морган, Ейнджъл Колби, Брадли Джеймс и др.</desc>
<desc lang="en">13-сериен тв филм /Великобритания, 2008г./, режисьор Джеймс Хос, в ролите: Колин Морган, Ейнджъл Колби, Брадли Джеймс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 146/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 146/</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Следите остават</title>
<title lang="en">Следите остават</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Мафията убива само през лятото 2</title>
<title lang="en">Мафията убива само през лятото 2</title>
<desc lang="bg">тв филм /12, последен епизод/</desc>
<desc lang="en">тв филм /12, последен епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260430001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /3 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /3 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм/п/</desc>
<desc lang="en">тв филм/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430090000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новият парламент</title>
<title lang="en">Новият парламент</title>
<desc lang="bg">специално студио</desc>
<desc lang="en">специално студио</desc>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 146/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 146/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430144000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430184500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спорт ТОТО</title>
<title lang="en">Спорт ТОТО</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 147/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 147/</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Ком-Емине</title>
<title lang="en">Ком-Емине</title>
<desc lang="bg">тв филм /6 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">тв филм /6 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /4 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /4 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501013000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм/п/</desc>
<desc lang="en">тв филм/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Благуните на живо - още един прекрасен ден</title>
<title lang="en">Благуните на живо - още един прекрасен ден</title>
<desc lang="bg">детски театрален спектакъл</desc>
<desc lang="en">детски театрален спектакъл</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501105500" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501115500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501141000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Гиздава - концерт на Деси Добрева</title>
<title lang="en">Гиздава - концерт на Деси Добрева</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501150500" channel="BNT1">
<title lang="bg">БНТ представя</title>
<title lang="en">БНТ представя</title>
<desc lang="bg">Верка Сидерова - добруджанският славей</desc>
<desc lang="en">Верка Сидерова - добруджанският славей</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501151000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Мигове в кибритена кутийка</title>
<title lang="en">Мигове в кибритена кутийка</title>
<desc lang="bg">детски игрален филм /България, 1978г./, режисьор Мариана Евстатиева-Биолчева, в ролите: Диляна Симеонова, Владимир Василев, Досьо Досев и др.</desc>
<desc lang="en">детски игрален филм /България, 1978г./, режисьор Мариана Евстатиева-Биолчева, в ролите: Диляна Симеонова, Владимир Василев, Досьо Досев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501172500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Котленският килим - святост и радост в делника</title>
<title lang="en">Котленският килим - святост и радост в делника</title>
<desc lang="bg">документален филм /България, 2026г./, режисьор Пепа Кошишка</desc>
<desc lang="en">документален филм /България, 2026г./, режисьор Пепа Кошишка</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501173000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България от край до край</title>
<title lang="en">България от край до край</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Мечтата България - 150 години Априлска епопея</title>
<title lang="en">Мечтата България - 150 години Априлска епопея</title>
<desc lang="bg">специално студио /п/</desc>
<desc lang="en">специално студио /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501211500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Тържествена заря-проверка по случай 150 години от Априлската епопея</title>
<title lang="en">Тържествена заря-проверка по случай 150 години от Априлската епопея</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Панагюрище</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Панагюрище</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501212000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501225500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Записки по едно предателство</title>
<title lang="en">Записки по едно предателство</title>
<desc lang="bg">игрален филм/България, 2023г./, режисьор Георги Дюлгеров, в ролите: Пламен Димов, Иван Николов, Ивайло Христов, Цветан Алексиев и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм/България, 2023г./, режисьор Георги Дюлгеров, в ролите: Пламен Димов, Иван Николов, Ивайло Христов, Цветан Алексиев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502003000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Тържествен концерт - 150 години от Априлското въстание</title>
<title lang="en">Тържествен концерт - 150 години от Априлското въстание</title>
<desc lang="bg">с участието на: Симфоничния оркестър на БНР с диригент Константин Илиевски, Смесен хор на БНР, Красимира Стоянова /сопран/ и Светлин Русев /цигулка/</desc>
<desc lang="en">с участието на: Симфоничния оркестър на БНР с диригент Константин Илиевски, Смесен хор на БНР, Красимира Стоянова /сопран/ и Светлин Русев /цигулка/</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502020500" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев/п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502030000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502032000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502041500" channel="BNT1">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Купичката на дядо</title>
<title lang="en">Купичката на дядо</title>
<desc lang="bg">детски тв филм /Япония, 2022г./</desc>
<desc lang="en">детски тв филм /Япония, 2022г./</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502071500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">детски образователен филм</desc>
<desc lang="en">детски образователен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502073000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502131500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502143000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502153000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502164000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Записки по българските въстания</title>
<title lang="en">Записки по българските въстания</title>
<desc lang="bg">тв филм /12 серия/</desc>
<desc lang="en">тв филм /12 серия/</desc>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502170000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Апостолите: По &quot;Петте имена&quot; на Константин Величков</title>
<title lang="en">Апостолите: По &quot;Петте имена&quot; на Константин Величков</title>
<desc lang="bg">документален филм /България, 1996г./, режисьор Андрей Алтъпармаков</desc>
<desc lang="en">документален филм /България, 1996г./, режисьор Андрей Алтъпармаков</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502195000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Говори сега</title>
<title lang="en">Говори сега</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">предаване за деца</desc>
<desc lang="en">предаване за деца</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">След новините</title>
<title lang="en">След новините</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502223000" channel="BNT1">
<title lang="bg">От нищо нещо                                 /90г. от рождението на Асен Кисимов/</title>
<title lang="en">От нищо нещо                                 /90г. от рождението на Асен Кисимов/</title>
<desc lang="bg">игрален филм /България, 1979г./, режисьор Никола Рударов, в ролите: Стефан Данаилов, Асен Кисимов, Анета Сотирова, Стефан Костов, Аня Пенчева и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /България, 1979г./, режисьор Никола Рударов, в ролите: Стефан Данаилов, Асен Кисимов, Анета Сотирова, Стефан Костов, Аня Пенчева и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502234500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Инвеститор на годината 2025</title>
<title lang="en">Инвеститор на годината 2025</title>
<desc lang="bg">церемония по връчване на годишните награди</desc>
<desc lang="en">церемония по връчване на годишните награди</desc>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503013000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Краят на смяната</title>
<title lang="en">Краят на смяната</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503040000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Блуи 2</title>
<title lang="en">Блуи 2</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503071500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">детски образователен филм</desc>
<desc lang="en">детски образователен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503131500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503133000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Уча, зная и играя</title>
<title lang="en">Уча, зная и играя</title>
<desc lang="bg">детско шоу</desc>
<desc lang="en">детско шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503164500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Записки по българските въстания</title>
<title lang="en">Записки по българските въстания</title>
<desc lang="bg">тв филм /13, последна серия/</desc>
<desc lang="en">тв филм /13, последна серия/</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503170000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Другият музей: Страст - Звуци и фигури</title>
<title lang="en">Другият музей: Страст - Звуци и фигури</title>
<desc lang="bg">документален филм /България, 2025г./, режисьор Ралица Димитрова</desc>
<desc lang="en">документален филм /България, 2025г./, режисьор Ралица Димитрова</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503184500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спорт ТОТО</title>
<title lang="en">Спорт ТОТО</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503195000" channel="BNT1">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">предаване за деца</desc>
<desc lang="en">предаване за деца</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Интервюто</title>
<title lang="en">Интервюто</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">БГ киновечер: Недадените</title>
<title lang="en">БГ киновечер: Недадените</title>
<desc lang="bg">тв филм /11 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">тв филм /11 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504002000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Танхойзер</title>
<title lang="en">Танхойзер</title>
<desc lang="bg">романтична опера в три действия от Рихард Вагнер /3, последна част/</desc>
<desc lang="en">романтична опера в три действия от Рихард Вагнер /3, последна част/</desc>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504005000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504010500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504015500" channel="BNT1">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504025500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504032500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504034000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504044000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 147/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 147/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504144000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 148/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 148/</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Свят в пламъци</title>
<title lang="en">Свят в пламъци</title>
<desc lang="bg">13-сериен тв филм /Великобритания, 2019г./, 1 епизод, режисьор Адам Смит, в ролите: Хелън Хънт, Джулия Браун, Ирса Дейли-Уорд, Шон Бийн, Лесли Манвил и др. (14)</desc>
<desc lang="en">13-сериен тв филм /Великобритания, 2019г./, 1 епизод, режисьор Адам Смит, в ролите: Хелън Хънт, Джулия Браун, Ирса Дейли-Уорд, Шон Бийн, Лесли Манвил и др. (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260505001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /5 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /5 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм /п/</desc>
<desc lang="en">тв филм /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 148/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 148/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505144000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 149/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 149/</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Свят в пламъци</title>
<title lang="en">Свят в пламъци</title>
<desc lang="bg">тв филм /2 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /2 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260506001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /6 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /6 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм /п/</desc>
<desc lang="en">тв филм /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506061000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Хват Митак</title>
<title lang="en">Хват Митак</title>
<desc lang="bg">детски тв филм /България, 2014г./</desc>
<desc lang="en">детски тв филм /България, 2014г./</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506063000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вълшебните приказки на щурчето: Кривото пате</title>
<title lang="en">Вълшебните приказки на щурчето: Кривото пате</title>
<desc lang="bg">детски тв филм /България, 2007г./, режисьор Съни Сънински, в ролите: Петър Петров, Мара Чапанова и др.</desc>
<desc lang="en">детски тв филм /България, 2007г./, режисьор Съни Сънински, в ролите: Петър Петров, Мара Чапанова и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506065500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вълшебните приказки на щурчето: Устните й трендафили, очите бисери</title>
<title lang="en">Вълшебните приказки на щурчето: Устните й трендафили, очите бисери</title>
<desc lang="bg">детски тв филм /България, 2008г./, режисьор Димитър Шарков, в ролите: Паулина Кузовска, Таньо Маринов, Михаил Милчев и др.</desc>
<desc lang="en">детски тв филм /България, 2008г./, режисьор Димитър Шарков, в ролите: Паулина Кузовска, Таньо Маринов, Михаил Милчев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят на храбростта</title>
<title lang="en">Денят на храбростта</title>
<desc lang="bg">празничен блок</desc>
<desc lang="en">празничен блок</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">БНР топ 20 - Годишни музикални награди</title>
<title lang="en">БНР топ 20 - Годишни музикални награди</title>
<desc lang="bg">с участието на: Мария Илиева, Маргарита Хранова, D2, Тома, Борис Илиев, Бояна Карпатова, Детски хор на БНР и др.</desc>
<desc lang="en">с участието на: Мария Илиева, Маргарита Хранова, D2, Тома, Борис Илиев, Бояна Карпатова, Детски хор на БНР и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
<desc lang="bg">Следи по лентата</desc>
<desc lang="en">Следи по лентата</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506155000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Крадецът на праскови</title>
<title lang="en">Крадецът на праскови</title>
<desc lang="bg">игрален филм /България, 1964г./, режисьор Въло Радев, в ролите: Невена Коканова, Раде Маркович, Михаил Михайлов, Наум Шопов и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /България, 1964г./, режисьор Въло Радев, в ролите: Невена Коканова, Раде Маркович, Михаил Михайлов, Наум Шопов и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506164500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Храмовете на войводата</title>
<title lang="en">Храмовете на войводата</title>
<desc lang="bg">документален филм /България, 2025г./, режисьор Румяна Ангелакова</desc>
<desc lang="en">документален филм /България, 2025г./, режисьор Румяна Ангелакова</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506174000" channel="BNT1">
<title lang="bg">С името на родината</title>
<title lang="en">С името на родината</title>
<desc lang="bg">музикален филм /България, 2022г./, режисьор Димитър Шарков</desc>
<desc lang="en">музикален филм /България, 2022г./, режисьор Димитър Шарков</desc>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Нощ на звездите</title>
<title lang="en">Нощ на звездите</title>
<desc lang="bg">Спектакъл на Фондация &quot;Енчо Керязов&quot;</desc>
<desc lang="en">Спектакъл на Фондация &quot;Енчо Керязов&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 150/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 150/</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506213000" channel="BNT1">
<title lang="bg">БНТ представя</title>
<title lang="en">БНТ представя</title>
<desc lang="bg">Първият /филм посветен на Георги Глушков/</desc>
<desc lang="en">Първият /филм посветен на Георги Глушков/</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506230500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Врагове</title>
<title lang="en">Врагове</title>
<desc lang="bg">игрален филм /България, 2017г./, режисьор Светослав Овчаров, в ролите: Иван Бърнев, Валентин Ганев, Асен Блатечки, Стефан Мавродиев, Христо Ушев и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /България, 2017г./, режисьор Светослав Овчаров, в ролите: Иван Бърнев, Валентин Ганев, Асен Блатечки, Стефан Мавродиев, Христо Ушев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260507002500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Обич и песен</title>
<title lang="en">Обич и песен</title>
<desc lang="bg">концерт-спектакъл с участието на: &quot;Трамвай №5&quot;, Маргарита Хранова, Мими Николова, Дует „Шик“, Мая Нешкова, Елвира Георгиева, Нелина, Васил Найденов и др.</desc>
<desc lang="en">концерт-спектакъл с участието на: &quot;Трамвай №5&quot;, Маргарита Хранова, Мими Николова, Дует „Шик“, Мая Нешкова, Елвира Георгиева, Нелина, Васил Найденов и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507012500" channel="BNT1">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507021000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507031000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507033000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507043000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 150/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 150/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507144000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507184500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спорт ТОТО</title>
<title lang="en">Спорт ТОТО</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 151/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 151/</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Ком-Емине</title>
<title lang="en">Ком-Емине</title>
<desc lang="bg">тв филм /7 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">тв филм /7 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260508001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /7 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /7 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм /п/</desc>
<desc lang="en">тв филм /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Живот в цветове</title>
<title lang="en">Живот в цветове</title>
<desc lang="bg">документален филм /България, 2026г./, режисьор Милена Гетова</desc>
<desc lang="en">документален филм /България, 2026г./, режисьор Милена Гетова</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 152/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 152/</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Панорама с Бойко Василев</title>
<title lang="en">Панорама с Бойко Василев</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Под прикритие 3</title>
<title lang="en">Под прикритие 3</title>
<desc lang="bg">тв филм /4 епизод/ (16)</desc>
<desc lang="en">тв филм /4 епизод/ (16)</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260509010000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Щауфенберг</title>
<title lang="en">Щауфенберг</title>
<desc lang="bg">игрален филм /копродукция, 2004г./, режисьор Йо Байер, в ролите: Себастиан Кох, Улрих Тукур, Харди Крюгер, Кристофер Бухолц и др. (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /копродукция, 2004г./, режисьор Йо Байер, в ролите: Себастиан Кох, Улрих Тукур, Харди Крюгер, Кристофер Бухолц и др. (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509030500" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев/п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509033000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509035500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509035500" stop="20260509045000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509053500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм /п/</desc>
<desc lang="en">тв филм /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509054500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Блуи 2</title>
<title lang="en">Блуи 2</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509071500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">детски образователен филм</desc>
<desc lang="en">детски образователен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509073000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509131500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509143000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509153000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509164500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Поема</title>
<title lang="en">Поема</title>
<desc lang="bg">игрален филм /България, 1985г./, режисьор Стефан Димитров, в ролите: Ирен Кривошиева, Стефан Данаилов, Цветана Манева, Васил Попилиев и др. (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /България, 1985г./, режисьор Стефан Димитров, в ролите: Ирен Кривошиева, Стефан Данаилов, Цветана Манева, Васил Попилиев и др. (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509170000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509195000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Говори сега</title>
<title lang="en">Говори сега</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">предаване за деца</desc>
<desc lang="en">предаване за деца</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">След новините</title>
<title lang="en">След новините</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509233000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Черният тефтер</title>
<title lang="en">Черният тефтер</title>
<desc lang="bg">игрален филм /копродукция, 2006г./, режисьор Пол Верховен, в ролите: Карис Ван Хоутен, Себастиан Кох, Том Хофман и др.(12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /копродукция, 2006г./, режисьор Пол Верховен, в ролите: Карис Ван Хоутен, Себастиан Кох, Том Хофман и др.(12)</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510014000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Концерт на Deep Purple от фестивала в Мотрьо /2011г./</title>
<title lang="en">Концерт на Deep Purple от фестивала в Мотрьо /2011г./</title>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510021000" channel="BNT1">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510031000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510034000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510040000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Панорама с Бойко Василев</title>
<title lang="en">Панорама с Бойко Василев</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Блуи 2</title>
<title lang="en">Блуи 2</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510071500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">детски образователен филм</desc>
<desc lang="en">детски образователен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510073000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510133000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Уча, зная и играя</title>
<title lang="en">Уча, зная и играя</title>
<desc lang="bg">детско шоу</desc>
<desc lang="en">детско шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510165000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пъфин Рок и новите приятели</title>
<title lang="en">Пъфин Рок и новите приятели</title>
<desc lang="bg">анимационен филм /копродукция, 2023г./, режисьор Джеръми Пърсел</desc>
<desc lang="en">анимационен филм /копродукция, 2023г./, режисьор Джеръми Пърсел</desc>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510170000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Проект 6: Петя Денева</title>
<title lang="en">Проект 6: Петя Денева</title>
<desc lang="bg">документална поредица /България, 2021г./, режисьор Веселин Бойдев</desc>
<desc lang="en">документална поредица /България, 2021г./, режисьор Веселин Бойдев</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510174500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510184500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с ... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спорт ТОТО</title>
<title lang="en">Спорт ТОТО</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510195000" channel="BNT1">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">предаване за деца</desc>
<desc lang="en">предаване за деца</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Интервюто</title>
<title lang="en">Интервюто</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">БГ киновечер: Недадените</title>
<title lang="en">БГ киновечер: Недадените</title>
<desc lang="bg">тв филм /12, последен епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">тв филм /12, последен епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510231500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260511012000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Филип</title>
<title lang="en">Филип</title>
<desc lang="bg">игрален филм /Полша, 2022г./, режисьор Михал Квиечински, в ролите: Ерик Кулм, Виктор Мьотли, Каролин Хартиг, Мая Шопа и др. (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /Полша, 2022г./, режисьор Михал Квиечински, в ролите: Ерик Кулм, Виктор Мьотли, Каролин Хартиг, Мая Шопа и др. (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511015000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511020500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511030500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511030500" stop="20260511032500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511034000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511044000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511055500" stop="20260511092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511122500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511123000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 152/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 152/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 153/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 153/</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Свят в пламъци</title>
<title lang="en">Свят в пламъци</title>
<desc lang="bg">тв филм /3 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /3 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511232500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260512001500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">тв филм /8 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">тв филм /8 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512004500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване/п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512022000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512024500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512034500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512041000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм/п/</desc>
<desc lang="en">тв филм/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512055500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260512055500" stop="20260512092000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260512092000" stop="20260512110000" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512123500" stop="20260512124500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Новини на турски език</title>
<title lang="en">Новини на турски език</title>
</programme>
<programme start="20260512124500" stop="20260512130000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512140000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 153/п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 153/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512141500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260512141500" stop="20260512150000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512154500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм</desc>
<desc lang="en">тв филм</desc>
</programme>
<programme start="20260512154500" stop="20260512160000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512165500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260512165500" stop="20260512175000" channel="BNT1">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260512175000" stop="20260512180000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 154/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /сезон 6, епизод 154/</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512204500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512204500" stop="20260512210000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260513000000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Конкурс за песен на Евровизия 2026 - Виена /първи полуфинал/</title>
<title lang="en">Конкурс за песен на Евровизия 2026 - Виена /първи полуфинал/</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513003000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване/п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513020500" channel="BNT1">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513020500" stop="20260513023000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513023000" stop="20260513033000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513033000" stop="20260513041500" channel="BNT1">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513041500" stop="20260513044500" channel="BNT1">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513044500" stop="20260513053000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Приключенията на Мерлин</title>
<title lang="en">Приключенията на Мерлин</title>
<desc lang="bg">тв филм/п/</desc>
<desc lang="en">тв филм/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513053000" stop="20260513054000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513054000" stop="20260513064000" channel="BNT1">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428073000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">№1 - Туризмът</title>
<title lang="en">№1 - Туризмът</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428164000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428174500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Мафията убива само през лятото 2</title>
<title lang="en">Мафията убива само през лятото 2</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /9 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /9 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260428192000" stop="20260428195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Безпокойства&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Безпокойства&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429073000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429131500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429164000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429174500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Мафията убива само през лятото 2</title>
<title lang="en">Мафията убива само през лятото 2</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /10 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /10 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Гробът говори&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Гробът говори&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430001500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430003000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430011500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430030000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430073000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430131500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430171000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430173000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Проект 6</title>
<title lang="en">Проект 6</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Представление&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Представление&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501002000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501003500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501011500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501041500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">На концерт с БНТ 2</title>
<title lang="en">На концерт с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ София/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ София/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501103000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501131500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/избрано/п/</desc>
<desc lang="en">/избрано/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501145500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /5 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /5 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Апостолите</title>
<title lang="en">Апостолите</title>
<desc lang="bg">игрален филм /1976 г./, режисьор Борислав Шаралиев, в ролите: Радко Дишлиев, Антоний Генов, Стоян Стоев, Васил Мирчовски, Илия Добрев, Илия Караиванов, Никола Дадов и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /1976 г./, режисьор Борислав Шаралиев, в ролите: Радко Дишлиев, Антоний Генов, Стоян Стоев, Васил Мирчовски, Илия Добрев, Илия Караиванов, Никола Дадов и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /5 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /5 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501215000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Мисията става мъчна&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Мисията става мъчна&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /5 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /5 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260501215000" stop="20260501220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци от Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци от Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501232000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Новото познание</title>
<title lang="en">Новото познание</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="BNT2">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">На концерт с БНТ 2</title>
<title lang="en">На концерт с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ София/</desc>
<desc lang="en">/БНТ София/</desc>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502074500" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">На концерт с БНТ 2</title>
<title lang="en">На концерт с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ София/</desc>
<desc lang="en">/БНТ София/</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Опитай света... с Ханес</title>
<title lang="en">Опитай света... с Ханес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Зигзаг.БГ</title>
<title lang="en">Зигзаг.БГ</title>
<desc lang="bg">детска музикална поредица</desc>
<desc lang="en">детска музикална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Уча, зная и играя</title>
<title lang="en">Уча, зная и играя</title>
<desc lang="bg">детско шоу</desc>
<desc lang="en">детско шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Неделен експрес /актьорът Любомир Младенов на 80/</title>
<title lang="en">Неделен експрес /актьорът Любомир Младенов на 80/</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Баща ми е извънземно</title>
<title lang="en">Баща ми е извънземно</title>
<desc lang="bg">тв новела на Евровизия</desc>
<desc lang="en">тв новела на Евровизия</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вълшебният куфар на г-н Мър</title>
<title lang="en">Вълшебният куфар на г-н Мър</title>
<desc lang="bg">тв новела на Евровизия</desc>
<desc lang="en">тв новела на Евровизия</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="BNT2">
<title lang="bg">На опера с БНТ 2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502182000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Концерт на Роби Уилямс от Небуърт /2010 г./</title>
<title lang="en">Концерт на Роби Уилямс от Небуърт /2010 г./</title>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502193000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Общобългарско тържествено събрание по повод 150 години от Априлското въстание</title>
<title lang="en">Общобългарско тържествено събрание по повод 150 години от Априлското въстание</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
<desc lang="en">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502211500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вилна зона</title>
<title lang="en">Вилна зона</title>
<desc lang="bg">игрален филм /1975 г./, режисьор Едуард Захариев, в ролите: Катя Паскалева, Ицхак Финци, Наум Шопов, Стефка Берова, Евстати Стратев, Вълчо Камарашев, Георги Русев и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /1975 г./, режисьор Едуард Захариев, в ролите: Катя Паскалева, Ицхак Финци, Наум Шопов, Стефка Берова, Евстати Стратев, Вълчо Камарашев, Георги Русев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502221500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Годишни национални награди &quot;България си ти!&quot; в памет на проф. д-р Тончо Жечев             /2026 г./</title>
<title lang="en">Годишни национални награди &quot;България си ти!&quot; в памет на проф. д-р Тончо Жечев             /2026 г./</title>
<desc lang="bg">запис</desc>
<desc lang="en">запис</desc>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260502222500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502223000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503010000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пчеларят</title>
<title lang="en">Пчеларят</title>
<desc lang="bg">игрален филм /копродукция, 1986 г./, режисьор Теодорос Ангелопулос, в ролите: Марчело Мастрояни, Надя Мурузи, Серж Реджиани, Джени Русеа и др. (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /копродукция, 1986 г./, режисьор Теодорос Ангелопулос, в ролите: Марчело Мастрояни, Надя Мурузи, Серж Реджиани, Джени Русеа и др. (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503014500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503053000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пчеларят</title>
<title lang="en">Пчеларят</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Опитай света... с Ханес</title>
<title lang="en">Опитай света... с Ханес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503064500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503070000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503103000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Неделна литургия</title>
<title lang="en">Неделна литургия</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от София</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от София</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">№1 - Туризмът</title>
<title lang="en">№1 - Туризмът</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Столетниците</title>
<title lang="en">Столетниците</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503163000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503174000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Севилският бръснар</title>
<title lang="en">Севилският бръснар</title>
<desc lang="bg">тв постановка по пиесата на Пиер дьо Бомарше /1974 г./, режисьор Павел Павлов, в ролите: Стефан Данаилов, Жоржета Чакърова, Владимир Смирнов, Николай Бинев, Коста Цонев, Любен Желязков и др.</desc>
<desc lang="en">тв постановка по пиесата на Пиер дьо Бомарше /1974 г./, режисьор Павел Павлов, в ролите: Стефан Данаилов, Жоржета Чакърова, Владимир Смирнов, Николай Бинев, Коста Цонев, Любен Желязков и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503183500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Още ли бродиш, Делчев войвода</title>
<title lang="en">Още ли бродиш, Делчев войвода</title>
<desc lang="bg">документален филм /БНТ Благоевград, 2013 г./</desc>
<desc lang="en">документален филм /БНТ Благоевград, 2013 г./</desc>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пенчо Славейков - на Острова на блажените /160 г. от рождението на поета/</title>
<title lang="en">Пенчо Славейков - на Острова на блажените /160 г. от рождението на поета/</title>
<desc lang="bg">документален филм /1996 г./</desc>
<desc lang="en">документален филм /1996 г./</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">До Европа и напред</title>
<title lang="en">До Европа и напред</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
<desc lang="en">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503213000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Панорама на Луи дьо Фюнес: Полицаят се жени</title>
<title lang="en">Панорама на Луи дьо Фюнес: Полицаят се жени</title>
<desc lang="bg">игрален филм /копродукция, 1968 г./, режисьор Жан Жиро, в ролите: Луи дьо Фюнес, Мишел Галабрю, Клод Жансак, Женевиев Гра и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /копродукция, 1968 г./, режисьор Жан Жиро, в ролите: Луи дьо Фюнес, Мишел Галабрю, Клод Жансак, Женевиев Гра и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503223000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Джаз фестивал Банско 2025: Концерт на Султан Стивънсън трио</title>
<title lang="en">Джаз фестивал Банско 2025: Концерт на Султан Стивънсън трио</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260503233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Трибют на Душко Гойкович</title>
<title lang="en">Трибют на Душко Гойкович</title>
<desc lang="bg">концерт на Биг бенда на Сръбското радио и телевизия и приятели /1 и 2 част/</desc>
<desc lang="en">концерт на Биг бенда на Сръбското радио и телевизия и приятели /1 и 2 част/</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504014500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="BNT2">
<title lang="bg">На опера с БНТ 2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">До Европа и напред</title>
<title lang="en">До Европа и напред</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504102500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Новото познание</title>
<title lang="en">Новото познание</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /6 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /6 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504164000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504174000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Мафията убива само през лятото 2</title>
<title lang="en">Мафията убива само през лятото 2</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /11 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /11 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /6 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /6 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504215500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Бог високо, цар далеко&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Бог високо, цар далеко&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /6 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /6 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505003000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">До Европа и напред</title>
<title lang="en">До Европа и напред</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /7 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /7 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505164000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Мафията убива само през лятото 2</title>
<title lang="en">Мафията убива само през лятото 2</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /12, последен епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /12, последен епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /7 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /7 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505215500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Пиянството на един народ&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Пиянството на един народ&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /7 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /7 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506003000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506141500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Концерт на Гена Димитрова /85 г. от рождението на оперната прима/</title>
<title lang="en">Концерт на Гена Димитрова /85 г. от рождението на оперната прима/</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /8 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /8 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506175000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Мечтата България - 150 години Априлска епопея</title>
<title lang="en">Мечтата България - 150 години Априлска епопея</title>
<desc lang="bg">специално студио /п/</desc>
<desc lang="en">специално студио /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Тримата от запаса</title>
<title lang="en">Тримата от запаса</title>
<desc lang="bg">игрален филм /1978 г./, режисьор Зако Хеския, в ролите: Георги Парцалев, Никола Анастасов, Кирил Господинов, Стойчо Мазгалов, Тюнде Сабо, Васил Попилиев, Белла Цонева, Вълчо Камарашев и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /1978 г./, режисьор Зако Хеския, в ролите: Георги Парцалев, Никола Анастасов, Кирил Господинов, Стойчо Мазгалов, Тюнде Сабо, Васил Попилиев, Белла Цонева, Вълчо Камарашев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /8 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /8 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506215500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Стремската долина пламнала&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Стремската долина пламнала&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /8 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /8 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507001500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507003000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507011500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507030000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507102500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507131500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /9 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /9 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">65 години БНТ - Винаги с Вас</title>
<title lang="en">65 години БНТ - Винаги с Вас</title>
<desc lang="bg">забавно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">забавно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Проект 6</title>
<title lang="en">Проект 6</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /9 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /9 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507215500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Под игото: &quot;Историята на един невъстанал народ&quot;</title>
<title lang="en">Под игото: &quot;Историята на един невъстанал народ&quot;</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /9, последен епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /9, последен епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508002000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508003500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508011500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508095500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - нова мутация</title>
<desc lang="bg">анимационен филм</desc>
<desc lang="en">анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508103000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Парламентарен контрол</title>
<title lang="en">Парламентарен контрол</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Народното събрание</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Народното събрание</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /10 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /10 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508171500" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508173000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Завръщане към корените</title>
<title lang="en">Завръщане към корените</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /10 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /10 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508215500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Хъшове</title>
<title lang="en">Хъшове</title>
<desc lang="bg">4-сериен тв филм /България, 2009 г./, режисьор Александър Морфов, в ролите: Валери Йорданов, Валентин Ганев, Петър Попйорданов, Руси Чанев, Рени Врангова, Валентин Танев, Деян Донков, Христо Мутафчиев, Пламен Пеев, Евгени Будинов, Дарин Ангелов, Деян Ангелов, Даниел Ангелов и др. /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">4-сериен тв филм /България, 2009 г./, режисьор Александър Морфов, в ролите: Валери Йорданов, Валентин Ганев, Петър Попйорданов, Руси Чанев, Рени Врангова, Валентин Танев, Деян Донков, Христо Мутафчиев, Пламен Пеев, Евгени Будинов, Дарин Ангелов, Деян Ангелов, Даниел Ангелов и др. /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Очевидците</title>
<title lang="en">Очевидците</title>
<desc lang="bg">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
<desc lang="en">спомени на очевидци на Априлското въстание</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Новото познание</title>
<title lang="en">Новото познание</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="BNT2">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">На опера с БНТ 2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509074500" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">На опера с БНТ 2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ 2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Опитай света... с Ханес</title>
<title lang="en">Опитай света... с Ханес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Зигзаг.БГ</title>
<title lang="en">Зигзаг.БГ</title>
<desc lang="bg">детска музикална поредица</desc>
<desc lang="en">детска музикална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Уча, зная и играя</title>
<title lang="en">Уча, зная и играя</title>
<desc lang="bg">детско шоу</desc>
<desc lang="en">детско шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509130000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/БНТ София/</desc>
<desc lang="en">/БНТ София/</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509173000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Световна купа по спортна гимнастика /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по спортна гимнастика /финали/</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Двореца на културата и спорта - Варна</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Двореца на културата и спорта - Варна</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Зала на славата</title>
<title lang="en">Зала на славата</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509181500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Добро утро, Европа!</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа!</title>
<desc lang="bg">документален филм /БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">документален филм /БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509184500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
<desc lang="en">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509213000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Опасен чар</title>
<title lang="en">Опасен чар</title>
<desc lang="bg">комедия /1984 г./, режисьор Иван Андонов, в ролите: Тодор Колев, Невена Коканова, Стефан Мавродиев, Любен Чаталов, Георги Русев, Татяна Лолова, Надя Тодорова, Цветана Манева, Маргарита Карамитева и др.</desc>
<desc lang="en">комедия /1984 г./, режисьор Иван Андонов, в ролите: Тодор Колев, Невена Коканова, Стефан Мавродиев, Любен Чаталов, Георги Русев, Татяна Лолова, Надя Тодорова, Цветана Манева, Маргарита Карамитева и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509232500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510000000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510013500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Щауфенберг</title>
<title lang="en">Щауфенберг</title>
<desc lang="bg">игрален филм /копродукция, 2004 г./, режисьор Йо Байер, в ролите: Себастиан Кох, Улрих Тукур, Харди Крюгер, Кристофер Бухолц и др. (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /копродукция, 2004 г./, режисьор Йо Байер, в ролите: Себастиан Кох, Улрих Тукур, Харди Крюгер, Кристофер Бухолц и др. (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510015000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510020500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510020500" stop="20260510030000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510043000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510051500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510053000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Опитай света... с Ханес</title>
<title lang="en">Опитай света... с Ханес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510064500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510070000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510074500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510103000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Неделна литургия</title>
<title lang="en">Неделна литургия</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Варна</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Варна</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510113000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">№1 - Туризмът</title>
<title lang="en">№1 - Туризмът</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510130000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510134500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510173000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Световна купа по спортна гимнастика /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по спортна гимнастика /финали/</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Двореца на културата и спорта - Варна</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Двореца на културата и спорта - Варна</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Гена Димитрова</title>
<title lang="en">Гена Димитрова</title>
<desc lang="bg">документален филм, режисьор Рангел Вълчанов /1984 г./</desc>
<desc lang="en">документален филм, режисьор Рангел Вълчанов /1984 г./</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Поклонници на свободата</title>
<title lang="en">Поклонници на свободата</title>
<desc lang="bg">документален филм /1999 г./</desc>
<desc lang="en">документален филм /1999 г./</desc>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
<desc lang="en">Блуи /сериен анимационен филм/</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510214000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Панорама на Луи дьо Фюнес: Полицаят се пенсионира</title>
<title lang="en">Панорама на Луи дьо Фюнес: Полицаят се пенсионира</title>
<desc lang="bg">игрален филм /копродукция, 1970 г./, режисьор Жан Жиро, в ролите: Луи дьо Фюнес, Жан Льофевър, Ги Гросо, Мишел Модо, Мишел Галбрю и др.</desc>
<desc lang="en">игрален филм /копродукция, 1970 г./, режисьор Жан Жиро, в ролите: Луи дьо Фюнес, Жан Льофевър, Ги Гросо, Мишел Модо, Мишел Галбрю и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510224000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Джаз фестивал Банско 2025: Концерт на Ангел Демирев квартет</title>
<title lang="en">Джаз фестивал Банско 2025: Концерт на Ангел Демирев квартет</title>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510225500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510231500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260510233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510233500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Евровизия 2026 - клипове</title>
<title lang="en">Евровизия 2026 - клипове</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Сиси - душата на императрицата</title>
<title lang="en">Сиси - душата на императрицата</title>
<desc lang="bg">оперен спектакъл на Държавна опера - Стара Загора</desc>
<desc lang="en">оперен спектакъл на Държавна опера - Стара Загора</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511014500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Регионални новини</title>
<title lang="en">Регионални новини</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511030000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Петата посока</title>
<title lang="en">Петата посока</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511102500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Най-големите удари на мафията</title>
<title lang="en">Най-големите удари на мафията</title>
<desc lang="bg">10-сериен документален филм /САЩ, 2012 г./, режисьор Лу Естлейк  /1 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">10-сериен документален филм /САЩ, 2012 г./, режисьор Лу Естлейк  /1 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Новото познание</title>
<title lang="en">Новото познание</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /11 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /11 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511171000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Най-големите удари на мафията</title>
<title lang="en">Най-големите удари на мафията</title>
<desc lang="bg">сериен документален филм /1 епизод/п/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен документален филм /1 епизод/п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /11 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /11 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511215000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Хъшове</title>
<title lang="en">Хъшове</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512003000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512013000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512024500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512060000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512071500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет  /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512071500" stop="20260512080000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512090000" channel="BNT2">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512102000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Пес патрул 5</title>
<title lang="en">Пес патрул 5</title>
<desc lang="bg">сериен анимационен филм</desc>
<desc lang="en">сериен анимационен филм</desc>
</programme>
<programme start="20260512102000" stop="20260512104000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Разкажи ми приказка</title>
<title lang="en">Разкажи ми приказка</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512104000" stop="20260512111000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260512111000" stop="20260512120000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Най-големите удари на мафията</title>
<title lang="en">Най-големите удари на мафията</title>
<desc lang="bg">сериен документален филм /2 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен документален филм /2 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512133000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512140000" channel="BNT2">
<title lang="bg">№1 - Туризмът</title>
<title lang="en">№1 - Туризмът</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512150000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512155000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260512155000" stop="20260512162000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512162000" stop="20260512171000" channel="BNT2">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512171000" stop="20260512180000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Най-големите удари на мафията</title>
<title lang="en">Най-големите удари на мафията</title>
<desc lang="bg">сериен документален филм /2 епизод/п/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен документален филм /2 епизод/п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512191500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260512191500" stop="20260512192000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Образи от България</title>
<title lang="en">Образи от България</title>
</programme>
<programme start="20260512192000" stop="20260512195000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512195000" stop="20260512200000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Лека нощ, деца!</title>
<title lang="en">Лека нощ, деца!</title>
<desc lang="bg">Разкажи ми приказка</desc>
<desc lang="en">Разкажи ми приказка</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512205000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Любов и саможертва</title>
<title lang="en">Любов и саможертва</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260512205000" stop="20260512214500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Хъшове</title>
<title lang="en">Хъшове</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260512214500" stop="20260512220000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512230000" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260512234500" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512234500" stop="20260513004500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513004500" stop="20260513014500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513014500" stop="20260513023000" channel="BNT2">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513023000" stop="20260513031500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513031500" stop="20260513034500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513034500" stop="20260513044500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513044500" stop="20260513054500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513054500" stop="20260513064500" channel="BNT2">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428005500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428035500" channel="BNT3">
<title lang="bg">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428053500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Държавно първенство по колокрос, категория елит /мъже/</title>
<title lang="en">Държавно първенство по колокрос, категория елит /мъже/</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан спринт световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан спринт световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428065500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<title lang="en">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428085000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428113500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428142500" channel="BNT3">
<title lang="bg">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428142500" channel="BNT3">
<title lang="bg">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428143500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428163500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /7 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /7 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428181500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428184500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /8 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /8 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428204000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Футбол: Соломонови о-ви - България, среща от турнира от сериите на ФИФА</title>
<title lang="en">Футбол: Соломонови о-ви - България, среща от турнира от сериите на ФИФА</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428210000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Йорданов</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Йорданов</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260428215000" stop="20260428220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428224500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /Германия, 2018 г./, режисьор Флориан Косен, в ролите: Йонас Най, Мария Шрадер, Соня Герхарт, Лудвиг Трепте и др. /1 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /Германия, 2018 г./, режисьор Флориан Косен, в ролите: Йонас Най, Мария Шрадер, Соня Герхарт, Лудвиг Трепте и др. /1 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260429012000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429012500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429013000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429040500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429042500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429042000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Пламен Николов</title>
<title lang="en">Зала на славата: Пламен Николов</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429052000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Рали Португалия</title>
<title lang="en">Рали Португалия</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429055000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан спринт световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан спринт световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429065500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429084000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429085500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Асен Златев</title>
<title lang="en">Зала на славата: Асен Златев</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429115000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429130500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429133000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429131500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429151000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Футбол: Соломонови о-ви - България, среща от турнира от сериите на ФИФА</title>
<title lang="en">Футбол: Соломонови о-ви - България, среща от турнира от сериите на ФИФА</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429153500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Футбол: Соломонови о-ви - България, среща от турнира от сериите на ФИФА</title>
<title lang="en">Футбол: Соломонови о-ви - България, среща от турнира от сериите на ФИФА</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429153500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429160000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан спринт световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан спринт световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429165500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /8 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /8 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429171000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429181000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429183500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /9 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /9 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429204000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Футбол: Индонезия - България, финал на турнира от сериите на ФИФА</title>
<title lang="en">Футбол: Индонезия - България, финал на турнира от сериите на ФИФА</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429205500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Пламен Николов</title>
<title lang="en">Зала на славата: Пламен Николов</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429225000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /2 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /2 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260430014500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, класически стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430013000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430042000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430015500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430045000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, жени</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430054500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Пламен Николов</title>
<title lang="en">Зала на славата: Пламен Николов</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430065500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Прованс</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Прованс</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430083500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, мъже</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430110500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430131000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430132000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430152500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Футбол: Индонезия - България, финал на турнира от сериите на ФИФА</title>
<title lang="en">Футбол: Индонезия - България, финал на турнира от сериите на ФИФА</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430162000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Хайнан</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Хайнан</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430164500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /9 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /9 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /10 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /10 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430203000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<title lang="en">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260430215000" stop="20260430220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430224500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /3 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /3 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260501003000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Задгробен живот</title>
<title lang="en">Задгробен живот</title>
<desc lang="bg">игрален филм /САЩ, 2009 г./, режисьор Агньешка Войтовиц-Восло, в ролите: Кристина Ричи, Лиам Нийсън, Джъстин Лонг, Чандлър Кентърбъри и др. /п/ (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /САЩ, 2009 г./, режисьор Агньешка Войтовиц-Восло, в ролите: Кристина Ричи, Лиам Нийсън, Джъстин Лонг, Чандлър Кентърбъри и др. /п/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501030000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501031000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501051500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501054000" channel="BNT3">
<title lang="bg">FEI Конен спорт</title>
<title lang="en">FEI Конен спорт</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501055500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501065000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Хайнан</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Хайнан</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501083000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, мъже</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинал, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан спринт световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан спринт световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501113000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501141500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501142000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501162000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501164500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /10 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /10 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /11 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /11 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501210000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501212500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501215500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Туризъм БГ</title>
<title lang="en">Туризъм БГ</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501234000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Баварска рапсодия</title>
<title lang="en">Баварска рапсодия</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /5 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /5 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502021000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, жени /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502021500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502051000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
<title lang="en">Световна купа по конен спорт: прескачане на препятствия /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502052500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Асен Златев</title>
<title lang="en">Зала на славата: Асен Златев</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502055500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<title lang="en">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502073500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Държавно първенство по колокрос, категория елит /мъже/</title>
<title lang="en">Държавно първенство по колокрос, категория елит /мъже/</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502083000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502114000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502132000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: финал, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: финал, жени</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502133500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502134500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502144000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ева Янева</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ева Янева</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Панагюрище</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Панагюрище</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /11 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /11 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502190000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Баварска рапсодия</title>
<title lang="en">Баварска рапсодия</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /5 епизод/ /п/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /5 епизод/ /п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502195500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502205000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Рали Португалия</title>
<title lang="en">Рали Португалия</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502212000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Туризъм БГ</title>
<title lang="en">Туризъм БГ</title>
</programme>
<programme start="20260502212000" stop="20260502215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260502215000" stop="20260502220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502233500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Договорът</title>
<title lang="en">Договорът</title>
<desc lang="bg">игрален филм /САЩ, Германия 2006 г./, режисьор Брус Бересфорд, в ролите: Джон Кюсак, Морган Фрийман, Джейми Андресън, Алис Криге и др. (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /САЩ, Германия 2006 г./, режисьор Брус Бересфорд, в ролите: Джон Кюсак, Морган Фрийман, Джейми Андресън, Алис Криге и др. (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503020500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503021500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503042000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: финал, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: финал, жени</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503083000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Туризъм БГ</title>
<title lang="en">Туризъм БГ</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503110000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: финал, мъже</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: финал, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503123500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Договорът</title>
<title lang="en">Договорът</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503125000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503130000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Панагюрище</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Панагюрище</desc>
</programme>
<programme start="20260503130500" stop="20260503143000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от &quot;Брандс Хач&quot; /Великобритания/</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от &quot;Брандс Хач&quot; /Великобритания/</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503151000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503152500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503153500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503154000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Емил Кременлиев</title>
<title lang="en">Зала на славата: Емил Кременлиев</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503171000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Договорът</title>
<title lang="en">Договорът</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503160500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503173500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503173500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503190000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от &quot;Брандс Хач&quot; /Великобритания/</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от &quot;Брандс Хач&quot; /Великобритания/</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /2 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503195500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /2 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503204000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503205500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
</programme>
<programme start="20260503205500" stop="20260503215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503215000" stop="20260503220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503235500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Панорама на Франсоа Трюфо                                                                              Веднъж да дойде неделя</title>
<title lang="en">Панорама на Франсоа Трюфо                                                                              Веднъж да дойде неделя</title>
<desc lang="bg">игрален филм /Франция, 1983 г./, режисьор Франсоа Трюфо, в ролите: Фани Ардан, Жан-Луи Трентинян, Жан-Пиер Калфон, Жан-Луи Ришар и др. (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /Франция, 1983 г./, режисьор Франсоа Трюфо, в ролите: Фани Ардан, Жан-Луи Трентинян, Жан-Пиер Калфон, Жан-Луи Ришар и др. (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504004000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504005500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504010500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504033500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
<title lang="en">Европейско първенство по борба, свободен стил /финали/</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504035000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504042000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан спринт световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан спринт световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: финал, мъже</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: финал, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504122500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
<title lang="en">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504125500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<title lang="en">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504130500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504131000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504160000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504164500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504172500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Гостите на Банско филм фест 2025: Йохен Хемлеб /Германия/</title>
<title lang="en">Гостите на Банско филм фест 2025: Йохен Хемлеб /Германия/</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504181500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 и 2 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 и 2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504184000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504203500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Панорама на Франсоа Трюфо                                                                              Веднъж да дойде неделя</title>
<title lang="en">Панорама на Франсоа Трюфо                                                                              Веднъж да дойде неделя</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (12)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504212000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /4 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /4 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260505015500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
<title lang="en">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505020500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505034500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505054500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505121000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
<title lang="en">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505134500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Петко Петков</title>
<title lang="en">Зала на славата: Петко Петков</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505161000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163500" channel="BNT3">
<title lang="bg">FEI Конен спорт</title>
<title lang="en">FEI Конен спорт</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505181500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505184000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /13 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /13 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505193500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Рали Португалия</title>
<title lang="en">Рали Португалия</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505203000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездачна обиколка на Хайнан</title>
<title lang="en">Колоездачна обиколка на Хайнан</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой Кайро</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой Кайро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505225000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /5 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /5 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260506024500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
<title lang="en">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506025500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506043000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Левски София - Марица, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Левски София - Марица, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Петко Петков</title>
<title lang="en">Зала на славата: Петко Петков</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506053500" channel="BNT3">
<title lang="bg">One Water Race - екстремна надпревара</title>
<title lang="en">One Water Race - екстремна надпревара</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световно шахматно шоу</title>
<title lang="en">Световно шахматно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /10 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /10 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан спринт световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан спринт световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506082500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506085000" channel="BNT3">
<title lang="bg">FEI Конен спорт</title>
<title lang="en">FEI Конен спорт</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506124500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
<title lang="en">Световно първенство по лека атлетика в зала</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Теодор Салпаров</title>
<title lang="en">Зала на славата: Теодор Салпаров</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506143500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Левски София - Марица, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Левски София - Марица, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506144500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506164500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506193000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - представяне на отборите</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - представяне на отборите</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Бургас</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Бургас</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506194500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ивайло Габровски</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506203500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 и 2 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 и 2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506210000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506215500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507000500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Басейнът</title>
<title lang="en">Басейнът</title>
<desc lang="bg">игрален филм /Франция, Италия, 1969 г./, режисьор Жак Дере, в ролите: Ален Делон, Роми Шнайдер, Морис Роне, Джейн Бъркин и др. (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /Франция, Италия, 1969 г./, режисьор Жак Дере, в ролите: Ален Делон, Роми Шнайдер, Морис Роне, Джейн Бъркин и др. (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507032000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507030000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507050500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Басейнът</title>
<title lang="en">Басейнът</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507033000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507053500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Басейнът</title>
<title lang="en">Басейнът</title>
<desc lang="bg">игрален филм /п/ (14)</desc>
<desc lang="en">игрален филм /п/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<title lang="en">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спартан световен шампионат</title>
<title lang="en">Спартан световен шампионат</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507083000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой Кайро</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой Кайро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507120000" channel="BNT3">
<title lang="bg">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">GT World Challenge Europe - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507143500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507144500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507144500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507154000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Прованс</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Прованс</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507163500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Рали Португалия</title>
<title lang="en">Рали Португалия</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507164500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507171000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /13 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /13 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507172500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507181500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507182500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507184000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /14 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /14 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507185000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /14 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /14 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507185500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ева Янева</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ева Янева</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507190500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Ева Янева</title>
<title lang="en">Зала на славата: Ева Янева</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507205500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507205500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507224500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /6 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /6 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260508020000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508014500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508035500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508021000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508040000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508055500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой Кайро</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой Кайро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508053000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508081000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508083500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508083500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /14 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /14 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508115000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508115000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508132000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - представяне на отборите</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - представяне на отборите</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508133000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508135000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Несебър</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Несебър</desc>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508171000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508173000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Бургас</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Бургас</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508184500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508191000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /15 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /15 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508200000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /1 и 2 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /1 и 2 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508205500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508212000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
</programme>
<programme start="20260508212000" stop="20260508215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Туризъм БГ</title>
<title lang="en">Туризъм БГ</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508234000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Баварска рапсодия</title>
<title lang="en">Баварска рапсодия</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /6 епизод/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /6 епизод/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509031000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509032500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509055500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
<title lang="en">Картинг: ЕКО 12 часа на Бълария - състезание за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509062000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509071500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<title lang="en">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509074500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509111500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509112500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509114000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509115000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Бургас</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Бургас</desc>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509171500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509174500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Велико Търново</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Велико Търново</desc>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509181000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Туризъм БГ</title>
<title lang="en">Туризъм БГ</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509183500" channel="BNT3">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260509183500" stop="20260509190000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /15 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /15 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509233000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по спортна гимнастика</title>
<title lang="en">Световна купа по спортна гимнастика</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510011000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Баварска рапсодия</title>
<title lang="en">Баварска рапсодия</title>
<desc lang="bg">сериен тв филм /6 епизод/ /п/ (12)</desc>
<desc lang="en">сериен тв филм /6 епизод/ /п/ (12)</desc>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510042500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: GT World Challenge Europe - спринт</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510045500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510045500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<title lang="en">Планинско колоездене: Roc d'Azur</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510055000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<title lang="en">Ветроходство: Гран при на Рио де Жанейро</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510065000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510122000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510122000" stop="20260510123500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260510123500" stop="20260510125000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510130500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Пловдив</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Пловдив</desc>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<desc lang="bg">пряко предаване</desc>
<desc lang="en">пряко предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot; - студийна програма</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от София</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от София</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510233000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по спортна гимнастика</title>
<title lang="en">Световна купа по спортна гимнастика</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511003000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511044500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511051000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортсмакс</title>
<title lang="en">Спортсмакс</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511053500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<title lang="en">Monster Jam - автомобилно шоу</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511060000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /4 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511070500" channel="BNT3">
<title lang="bg">One Water Race - екстремна надпревара</title>
<title lang="en">One Water Race - екстремна надпревара</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511080000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511123000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511160000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по спортна гимнастика</title>
<title lang="en">Световна купа по спортна гимнастика</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511181500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511184000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /16 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /16 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511185500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Георги Младенов</title>
<title lang="en">Зала на славата: Георги Младенов</title>
<desc lang="bg">I част</desc>
<desc lang="en">I част</desc>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511203500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260511203500" stop="20260511212000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260511212000" stop="20260511215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511225000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /7 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /7 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260512032000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512033000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512043000" channel="BNT3">
<title lang="bg">One Water Race - екстремна надпревара</title>
<title lang="en">One Water Race - екстремна надпревара</title>
<desc lang="bg">обзор</desc>
<desc lang="en">обзор</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512052500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Маратон на Париж</title>
<desc lang="bg">репортаж</desc>
<desc lang="en">репортаж</desc>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512090000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Световна купа по модерен петобой: полуфинали, жени</title>
<title lang="en">Световна купа по модерен петобой: полуфинали, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512142500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512142500" stop="20260512143500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260512143500" stop="20260512150000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Аз съм...</title>
<title lang="en">Аз съм...</title>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512164000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Марица - Левски София, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260512164000" stop="20260512170500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /п/ /16 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /п/ /16 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260512170500" stop="20260512172000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260512172000" stop="20260512182000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260512182000" stop="20260512184500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<title lang="en">Как се прави? Автомобили на мечтите</title>
<desc lang="bg">документален филм /17 епизод/</desc>
<desc lang="en">документален филм /17 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260512184500" stop="20260512190000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Зала на славата: Георги Младенов</title>
<title lang="en">Зала на славата: Георги Младенов</title>
<desc lang="bg">II част</desc>
<desc lang="en">II част</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512192500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<title lang="en">Пътят към ФИФА Световно първенство по футбол 2026</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /3 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260512192500" stop="20260512210000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Волейбол: Левски София - Марица, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
<title lang="en">Волейбол: Левски София - Марица, среща от финалите на Националната волейболна &quot;Демакс+&quot; лига /жени/</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512215000" channel="BNT3">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260512215000" stop="20260512220000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512225000" channel="BNT3">
<title lang="bg">Германия 86</title>
<title lang="en">Германия 86</title>
<desc lang="bg">сериен филм /8 епизод/ (14)</desc>
<desc lang="en">сериен филм /8 епизод/ (14)</desc>
</programme>
<programme start="20260512225000" stop="20260513030500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
<title lang="en">Колоездене: &quot;Giro d'Italia - Grande partenza Bulgaria&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260513030500" stop="20260513031500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260513031500" stop="20260513051500" channel="BNT3">
<title lang="bg">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
<title lang="en">Конен спорт: Състезание по прескачане на препятствия за &quot;Купа Република България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260513051500" stop="20260513061500" channel="BNT3">
<title lang="bg">FEI Конен спорт</title>
<title lang="en">FEI Конен спорт</title>
<desc lang="bg">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
<desc lang="en">магазинно предаване /12 епизод/</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428105000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев/п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Следите остават</title>
<title lang="en">Следите остават</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу/п/</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430090000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Новият парламент</title>
<title lang="en">Новият парламент</title>
<desc lang="bg">специално студио</desc>
<desc lang="en">специално студио</desc>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430140000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Край селската печка</title>
<title lang="en">Край селската печка</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Ново 10 + 2</title>
<title lang="en">Ново 10 + 2</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430184500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/БНТ София/</desc>
<desc lang="en">/БНТ София/</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501060000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Чичовци</title>
<title lang="en">Чичовци</title>
<desc lang="bg">тв постановка /1985 г./, режисьор Асен Траянов, в ролите: Георги Парцалев, Иван Янчев, Георги Василев, Стоян Стоев, Банко Банков, Петър Пейков, Венцислав Кисьов, Йосиф Сърчаджиев, Радко Дишлиев и др.</desc>
<desc lang="en">тв постановка /1985 г./, режисьор Асен Траянов, в ролите: Георги Парцалев, Иван Янчев, Георги Василев, Стоян Стоев, Банко Банков, Петър Пейков, Венцислав Кисьов, Йосиф Сърчаджиев, Радко Дишлиев и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">документален филм</desc>
<desc lang="en">документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501211500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Тържествена заря-проверка по случай 150 години от Априлската епопея</title>
<title lang="en">Тържествена заря-проверка по случай 150 години от Априлската епопея</title>
<desc lang="bg">пряко предаване от Панагюрище</desc>
<desc lang="en">пряко предаване от Панагюрище</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501231500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Концерт на Кичка Бодурова - 50 години на сцена</title>
<title lang="en">Концерт на Кичка Бодурова - 50 години на сцена</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260502000500" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502002000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502010500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502020000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502024500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="BNT4">
<title lang="bg">10000 крачки</title>
<title lang="en">10000 крачки</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="BNT4">
<title lang="bg">До Европа и напред</title>
<title lang="en">До Европа и напред</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502151500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="BNT4">
<title lang="bg">10000 крачки</title>
<title lang="en">10000 крачки</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502195000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Говори сега</title>
<title lang="en">Говори сега</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">След новините</title>
<title lang="en">След новините</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Следите остават</title>
<title lang="en">Следите остават</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Градината на доброто</title>
<title lang="en">Градината на доброто</title>
<desc lang="bg">документален филм</desc>
<desc lang="en">документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503014500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503020000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="BNT4">
<title lang="bg">На опера с БНТ2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Зигзаг.бг</title>
<title lang="en">Зигзаг.бг</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Уча, зная и играя</title>
<title lang="en">Уча, зная и играя</title>
<desc lang="bg">детско шоу</desc>
<desc lang="en">детско шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503133000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503151500" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Ново 10 + 2</title>
<title lang="en">Ново 10 + 2</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503173000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503184500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503194500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Интервюто</title>
<title lang="en">Интервюто</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503234500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Говори сега</title>
<title lang="en">Говори сега</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504000000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005000" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504014500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504024500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="BNT4">
<title lang="bg">На опера с БНТ2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">№1 - Туризмът</title>
<title lang="en">№1 - Туризмът</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506065500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят на храбростта</title>
<title lang="en">Денят на храбростта</title>
<desc lang="bg">празничен блок</desc>
<desc lang="en">празничен блок</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Албена</title>
<title lang="en">Албена</title>
<desc lang="bg">тв театър /България, 1968г./, режисьор Магда Каменова, в ролите: Мариана Аламанчева, Стоян Гъдев, Васил Михайлов, Петър Слабаков, Сотир Майноловски и др.</desc>
<desc lang="en">тв театър /България, 1968г./, режисьор Магда Каменова, в ролите: Мариана Аламанчева, Стоян Гъдев, Васил Михайлов, Петър Слабаков, Сотир Майноловски и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечният бохем</title>
<title lang="en">Вечният бохем</title>
<desc lang="bg">музикален филм, посветен на поета, текстописец и светски хроникьор - Иван Тенев /Агент Тенев/</desc>
<desc lang="en">музикален филм, посветен на поета, текстописец и светски хроникьор - Иван Тенев /Агент Тенев/</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507020000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу/п/</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507140000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507184500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Благоевград /п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Благоевград /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Панорама с Бойко Василев</title>
<title lang="en">Панорама с Бойко Василев</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване /п/</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Панорама с Бойко Василев</title>
<title lang="en">Панорама с Бойко Василев</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509034500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509053000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="BNT4">
<title lang="bg">10000 крачки</title>
<title lang="en">10000 крачки</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това го знам</title>
<title lang="en">Това го знам</title>
<desc lang="bg">детско куиз шоу</desc>
<desc lang="en">детско куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">В ритъма на града</title>
<title lang="en">В ритъма на града</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Земя - магията на подницата</title>
<title lang="en">Земя - магията на подницата</title>
<desc lang="bg">документален филм /България, 2023г./, режисьор Мария Милкова</desc>
<desc lang="en">документален филм /България, 2023г./, режисьор Мария Милкова</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509151500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<title lang="en">Имате среща с... Диана Любенова</title>
<desc lang="bg">лайфстайл ток шоу</desc>
<desc lang="en">лайфстайл ток шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="BNT4">
<title lang="bg">10000 крачки</title>
<title lang="en">10000 крачки</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509195000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Говори сега</title>
<title lang="en">Говори сега</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">След новините</title>
<title lang="en">След новините</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="BNT4">
<title lang="bg">До Европа и напред</title>
<title lang="en">До Европа и напред</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Панорама с Бойко Василев</title>
<title lang="en">Панорама с Бойко Василев</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Моят плейлист</title>
<title lang="en">Моят плейлист</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510014500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510020000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арт детектив</title>
<title lang="en">Арт детектив</title>
<desc lang="bg">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
<desc lang="en">рубрика за лайфстайл и изкуство /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Българското село</title>
<title lang="en">Българското село</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510053000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечната музика</title>
<title lang="en">Вечната музика</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="BNT4">
<title lang="bg">На опера с БНТ2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Зигзаг.бг</title>
<title lang="en">Зигзаг.бг</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Уча, зная и играя</title>
<title lang="en">Уча, зная и играя</title>
<desc lang="bg">детско шоу</desc>
<desc lang="en">детско шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва с Георги Любенов</title>
<title lang="en">Денят започва с Георги Любенов</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510133000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510134500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Чешити</title>
<title lang="en">Чешити</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510151500" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Защо България?</title>
<title lang="en">Защо България?</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Международен фолклорен фестивал &quot;Фолклорен извор&quot; 2025</title>
<title lang="en">Международен фолклорен фестивал &quot;Фолклорен извор&quot; 2025</title>
<desc lang="bg">музикален филм /България, 2025г./, режисьор Димитър Шарков</desc>
<desc lang="en">музикален филм /България, 2025г./, режисьор Димитър Шарков</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510173000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Рецепта за култура</title>
<title lang="en">Рецепта за култура</title>
<desc lang="bg">токшоу с Юрий Дачев</desc>
<desc lang="en">токшоу с Юрий Дачев</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Арена спорт</title>
<title lang="en">Арена спорт</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Вечерното шоу</title>
<title lang="en">Вечерното шоу</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Интервюто</title>
<title lang="en">Интервюто</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510234500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Говори сега</title>
<title lang="en">Говори сега</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511000000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511005000" channel="BNT4">
<title lang="bg">С БНТ завинаги</title>
<title lang="en">С БНТ завинаги</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511014500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511024500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Туризъм.бг</title>
<title lang="en">Туризъм.бг</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511030000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Библиотеката</title>
<title lang="en">Библиотеката</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511050000" channel="BNT4">
<title lang="bg">На опера с БНТ2</title>
<title lang="en">На опера с БНТ2</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Време за губене</title>
<title lang="en">Време за губене</title>
<desc lang="bg">/БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511052500" stop="20260511055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">№1 - Туризмът</title>
<title lang="en">№1 - Туризмът</title>
<desc lang="bg">/БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">/БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511055500" stop="20260511092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/</desc>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Иде нашенската музика</title>
<title lang="en">Иде нашенската музика</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Религията днес</title>
<title lang="en">Религията днес</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512033000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът на жестовете</title>
<title lang="en">Светът на жестовете</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Домът на вярата</title>
<title lang="en">Домът на вярата</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512055500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Пловдив/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512055500" stop="20260512092000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Денят започва</title>
<title lang="en">Денят започва</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Христина Христова и Симеон Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260512092000" stop="20260512110000" channel="BNT4">
<title lang="bg">100% будни</title>
<title lang="en">100% будни</title>
<desc lang="bg">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
<desc lang="en">сутрешно токшоу с Надежда Иванова и Стефан А. Щерев</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512123000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512131500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Благоевград/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512131500" stop="20260512141500" channel="BNT4">
<title lang="bg">История.bg</title>
<title lang="en">История.bg</title>
</programme>
<programme start="20260512141500" stop="20260512143000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Олтарите на България</title>
<title lang="en">Олтарите на България</title>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512153000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512163000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Последният печели</title>
<title lang="en">Последният печели</title>
<desc lang="bg">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
<desc lang="en">забавно-познавателно семейно куиз шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512165500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
</programme>
<programme start="20260512165500" stop="20260512175000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
</programme>
<programme start="20260512175000" stop="20260512180000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Детски новини</title>
<title lang="en">Детски новини</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512193000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Натисни F1</title>
<title lang="en">Натисни F1</title>
<desc lang="bg">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
<desc lang="en">образователна поредица за дигитална култура с водещ Никола Димитров – Nikicha1 /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512204500" channel="BNT4">
<title lang="bg">По света и у нас</title>
<title lang="en">По света и у нас</title>
</programme>
<programme start="20260512204500" stop="20260512210000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512223000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Светът и ние</title>
<title lang="en">Светът и ние</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260512230000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Още от деня</title>
<title lang="en">Още от деня</title>
<desc lang="bg">коментарно предаване</desc>
<desc lang="en">коментарно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260512233000" channel="BNT4">
<title lang="bg">10000 крачки</title>
<title lang="en">10000 крачки</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260512233000" stop="20260513003000" channel="BNT4">
<title lang="bg">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<title lang="en">България в 60 минути с Мариана Векилска</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513011500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Нашето място България</title>
<title lang="en">Нашето място България</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за култура, традиции, ценности и памет /БНТ Русе/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513011500" stop="20260513021500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<title lang="en">Референдум с Добрина Чешмеджиева</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513021500" stop="20260513031500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Малки истории</title>
<title lang="en">Малки истории</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513031500" stop="20260513040000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бразди</title>
<title lang="en">Бразди</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513040000" stop="20260513043000" channel="BNT4">
<title lang="bg">Бързо, лесно, вкусно</title>
<title lang="en">Бързо, лесно, вкусно</title>
<desc lang="bg">/п/</desc>
<desc lang="en">/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513043000" stop="20260513052500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Култура.БГ</title>
<title lang="en">Култура.БГ</title>
<desc lang="bg">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
<desc lang="en">предаване за култура с Димитър Стоянович /п/</desc>
</programme>
<programme start="20260513052500" stop="20260513062500" channel="BNT4">
<title lang="bg">Знание.БГ</title>
<title lang="en">Знание.БГ</title>
<desc lang="bg">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
<desc lang="en">образователно предаване /БНТ Варна/п/</desc>
</programme>
<programme start="20260428000300" stop="20260428000600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260428000600" stop="20260428000900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428000900" stop="20260428001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428001100" stop="20260428002100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260428002100" stop="20260428003100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260428003100" stop="20260428003400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260428003400" stop="20260428003700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260428003700" stop="20260428004100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260428004100" stop="20260428005100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260428005100" stop="20260428005500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428010500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428010800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260428010800" stop="20260428011100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428011100" stop="20260428011400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260428011400" stop="20260428012400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428012400" stop="20260428012800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260428012800" stop="20260428013800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260428013800" stop="20260428014800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260428014800" stop="20260428014900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428014900" stop="20260428015900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428015900" stop="20260428020300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428020300" stop="20260428021300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260428021300" stop="20260428021700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260428021700" stop="20260428022100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260428022100" stop="20260428023100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260428023100" stop="20260428023400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260428023400" stop="20260428024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428024400" stop="20260428024800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260428024800" stop="20260428025200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260428025200" stop="20260428030200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260428030200" stop="20260428030400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428030400" stop="20260428030800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260428030800" stop="20260428031200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260428031200" stop="20260428031500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428031700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428031700" stop="20260428032100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260428032100" stop="20260428033100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260428033100" stop="20260428033400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260428033400" stop="20260428033900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260428033900" stop="20260428034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260428034300" stop="20260428034600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428034600" stop="20260428035600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260428035600" stop="20260428035800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428035800" stop="20260428040100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428040100" stop="20260428040500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428040800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260428040800" stop="20260428041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428041400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260428041400" stop="20260428041700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260428041700" stop="20260428042000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428042200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428042200" stop="20260428042600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260428042600" stop="20260428043000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260428044400" stop="20260428044800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260428044800" stop="20260428045100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260428045100" stop="20260428045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428045300" stop="20260428045700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260428045700" stop="20260428050200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260428050200" stop="20260428050600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260428050600" stop="20260428051000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428051400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260428051400" stop="20260428052400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428052400" stop="20260428052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260428052700" stop="20260428052900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428052900" stop="20260428053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428053100" stop="20260428053400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428053400" stop="20260428053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428053600" stop="20260428053800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428053800" stop="20260428054000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428055000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260428055400" stop="20260428055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428055700" stop="20260428055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428055900" stop="20260428060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428060100" stop="20260428060300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428060300" stop="20260428060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428060700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428060700" stop="20260428061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260428061100" stop="20260428061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428061200" stop="20260428061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428061400" stop="20260428061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428061600" stop="20260428061900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260428061900" stop="20260428062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428062100" stop="20260428062400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260428062400" stop="20260428062700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260428062700" stop="20260428063200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260428063200" stop="20260428063600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260428063600" stop="20260428063900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260428063900" stop="20260428064200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260428064200" stop="20260428064500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428064800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260428064800" stop="20260428070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428070700" stop="20260428071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260428071300" stop="20260428071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260428071900" stop="20260428072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428073100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260428073100" stop="20260428073600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260428073600" stop="20260428074100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260428074100" stop="20260428074300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428074300" stop="20260428074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428074400" stop="20260428075100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260428075100" stop="20260428075500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428075800" stop="20260428080400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260428080400" stop="20260428080700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260428080700" stop="20260428081200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260428081200" stop="20260428081800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260428081800" stop="20260428082400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260428082400" stop="20260428082800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260428082800" stop="20260428083400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260428083400" stop="20260428083900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260428083900" stop="20260428084200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260428084200" stop="20260428084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428084400" stop="20260428085000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428085700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260428085700" stop="20260428085900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428085900" stop="20260428090400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260428090400" stop="20260428090700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260428090700" stop="20260428091200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260428091200" stop="20260428091700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260428091700" stop="20260428092300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260428092300" stop="20260428092900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260428092900" stop="20260428093400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260428093400" stop="20260428094000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428094200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428094200" stop="20260428094700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260428094700" stop="20260428095300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260428095300" stop="20260428095900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260428095900" stop="20260428100100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428100100" stop="20260428100800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428100800" stop="20260428101400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260428101400" stop="20260428101700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260428101700" stop="20260428102200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260428102200" stop="20260428102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428102400" stop="20260428102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428102600" stop="20260428103100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260428103100" stop="20260428103700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260428103700" stop="20260428103900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260428103900" stop="20260428104500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260428105200" stop="20260428105400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428105400" stop="20260428110000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260428110600" stop="20260428111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260428111100" stop="20260428111300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428111300" stop="20260428111900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260428111900" stop="20260428112400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260428112400" stop="20260428112900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260428112900" stop="20260428113000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428113600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260428113600" stop="20260428113900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260428113900" stop="20260428114100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428114100" stop="20260428114600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260428114600" stop="20260428114800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428114800" stop="20260428115400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260428115400" stop="20260428115700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260428115700" stop="20260428120100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260428120100" stop="20260428120300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428120300" stop="20260428120800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260428120800" stop="20260428121000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428121800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260428121800" stop="20260428122300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260428122300" stop="20260428122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428123100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260428123100" stop="20260428123400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428123400" stop="20260428124000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428124500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428125100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260428125100" stop="20260428125400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428125400" stop="20260428130200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428130200" stop="20260428130600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260428130600" stop="20260428130900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260428130900" stop="20260428131400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260428131400" stop="20260428131600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428131600" stop="20260428131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428131800" stop="20260428132300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260428132300" stop="20260428132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428133200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260428133200" stop="20260428133800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260428133800" stop="20260428134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260428134100" stop="20260428134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428134300" stop="20260428134900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260428134900" stop="20260428135400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260428135400" stop="20260428135900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260428135900" stop="20260428140500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428140700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428140700" stop="20260428141300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260428141300" stop="20260428141700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260428141700" stop="20260428142300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260428142300" stop="20260428142800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260428142800" stop="20260428143000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428143300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260428143300" stop="20260428143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260428143900" stop="20260428144000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428144200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428144200" stop="20260428144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260428144800" stop="20260428145100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260428145100" stop="20260428145500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428145700" stop="20260428150200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260428150200" stop="20260428150400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428150400" stop="20260428150800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260428150800" stop="20260428151200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260428151200" stop="20260428151700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260428151700" stop="20260428151900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260428151900" stop="20260428152500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428152700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428152700" stop="20260428153300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260428153300" stop="20260428153800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260428153800" stop="20260428154100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428154100" stop="20260428154600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260428154600" stop="20260428155100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260428155100" stop="20260428155200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428155200" stop="20260428155800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260428155800" stop="20260428160400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260428160400" stop="20260428160500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428160800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260428160800" stop="20260428161400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260428161400" stop="20260428161900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260428161900" stop="20260428162200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428162200" stop="20260428162700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260428162700" stop="20260428163000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428164100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260428164100" stop="20260428164600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260428164600" stop="20260428165100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260428165100" stop="20260428165700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260428165700" stop="20260428170200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260428170200" stop="20260428170400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428170400" stop="20260428170800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260428170800" stop="20260428171400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260428171400" stop="20260428171900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428171900" stop="20260428172000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428172600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260428172600" stop="20260428172900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260428172900" stop="20260428173500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428173900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260428173900" stop="20260428174500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428174600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428174600" stop="20260428175200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260428175200" stop="20260428175900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260428175900" stop="20260428180500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428180800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428180800" stop="20260428181300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260428181300" stop="20260428181800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260428181800" stop="20260428182000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428182300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260428182300" stop="20260428182800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260428182800" stop="20260428183400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428183400" stop="20260428183700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428183700" stop="20260428184200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260428184200" stop="20260428184300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428184300" stop="20260428184600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260428184600" stop="20260428185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260428185100" stop="20260428185200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428185200" stop="20260428185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428190200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428190200" stop="20260428190900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260428190900" stop="20260428191200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260428191200" stop="20260428191300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428191300" stop="20260428191800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260428191800" stop="20260428192500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428193100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260428193100" stop="20260428193700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260428193700" stop="20260428193900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428193900" stop="20260428194500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428195000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428195300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428195300" stop="20260428200000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428200200" stop="20260428200700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260428200700" stop="20260428201000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428201200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428201200" stop="20260428201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260428201700" stop="20260428201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428201900" stop="20260428202100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260428202100" stop="20260428202700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260428202700" stop="20260428203000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428203600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428203600" stop="20260428204100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260428204100" stop="20260428204700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260428204700" stop="20260428204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428204900" stop="20260428205500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260428205700" stop="20260428210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428210400" stop="20260428210500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428210800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260428210800" stop="20260428211100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260428211100" stop="20260428211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428211700" stop="20260428211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428211800" stop="20260428212400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260428212400" stop="20260428212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428212600" stop="20260428212800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428212800" stop="20260428213100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428213100" stop="20260428213600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260428213600" stop="20260428214100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260428214100" stop="20260428214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428214300" stop="20260428214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260428215100" stop="20260428215200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428215200" stop="20260428215400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428215400" stop="20260428215900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260428215900" stop="20260428220300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260428220300" stop="20260428220600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260428220600" stop="20260428220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260428220900" stop="20260428221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428221100" stop="20260428221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260428221300" stop="20260428221800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260428221800" stop="20260428222400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260428222400" stop="20260428222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428222700" stop="20260428223200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260428223200" stop="20260428223700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260428223700" stop="20260428223900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428223900" stop="20260428224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428224100" stop="20260428224700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260428224700" stop="20260428225200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260428225200" stop="20260428225400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428225400" stop="20260428225900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260428225900" stop="20260428230200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260428230200" stop="20260428230300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428230300" stop="20260428230900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260428230900" stop="20260428231100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428231100" stop="20260428231700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260428231700" stop="20260428231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428231800" stop="20260428232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428232600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260428232600" stop="20260428233200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260428233200" stop="20260428233300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428233300" stop="20260428233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428233600" stop="20260428233700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428233700" stop="20260428233900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428233900" stop="20260428234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428234200" stop="20260428234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428234400" stop="20260428234600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260428234600" stop="20260428235000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260428235300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260428235300" stop="20260428235700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260428235700" stop="20260429000100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429000100" stop="20260429000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429000400" stop="20260429000700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260429000700" stop="20260429000900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429000900" stop="20260429001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429001100" stop="20260429002100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260429002100" stop="20260429003100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260429003100" stop="20260429003400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429003400" stop="20260429003800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260429003800" stop="20260429004100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429004100" stop="20260429004500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429005500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429005800" stop="20260429010800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260429010800" stop="20260429011200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260429011200" stop="20260429011400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429011400" stop="20260429011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429011700" stop="20260429012700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429012700" stop="20260429013000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429014000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429015000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429015400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260429015400" stop="20260429015600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429015600" stop="20260429020600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429020600" stop="20260429020900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429020900" stop="20260429021900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260429021900" stop="20260429022300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429022300" stop="20260429022700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260429022700" stop="20260429023700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260429023700" stop="20260429024100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260429024100" stop="20260429025100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429025100" stop="20260429025400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260429025400" stop="20260429025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429025800" stop="20260429030800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260429030800" stop="20260429031000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429031500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260429031800" stop="20260429032200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260429032200" stop="20260429032400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429032400" stop="20260429032800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260429032800" stop="20260429033100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260429033100" stop="20260429033500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429034000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429034300" stop="20260429034500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429034800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429034800" stop="20260429035100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260429035100" stop="20260429035500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429035700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429035700" stop="20260429040000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429041300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429041300" stop="20260429041700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429041700" stop="20260429041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429041900" stop="20260429042200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429042200" stop="20260429042500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429043500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429043900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260429043900" stop="20260429044300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260429044300" stop="20260429044600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260429044600" stop="20260429045600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429045600" stop="20260429045800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429045800" stop="20260429050200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260429050200" stop="20260429050600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260429050600" stop="20260429051000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429051300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260429051300" stop="20260429051600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260429051600" stop="20260429052600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429052600" stop="20260429053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429053200" stop="20260429053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429053300" stop="20260429053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429053700" stop="20260429053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429053900" stop="20260429054100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429054100" stop="20260429054300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429054300" stop="20260429055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260429055300" stop="20260429055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260429055700" stop="20260429055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429055800" stop="20260429060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429060100" stop="20260429060300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429060300" stop="20260429060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429060600" stop="20260429060800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429060800" stop="20260429060900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429060900" stop="20260429061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260429061200" stop="20260429061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429061400" stop="20260429061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429061600" stop="20260429061800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429061800" stop="20260429062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260429062200" stop="20260429062500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260429062800" stop="20260429063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260429063300" stop="20260429063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260429063700" stop="20260429064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260429064300" stop="20260429064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260429064600" stop="20260429064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260429064900" stop="20260429070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429070700" stop="20260429071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260429071300" stop="20260429071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260429071800" stop="20260429071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429071900" stop="20260429072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260429072400" stop="20260429072900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260429072900" stop="20260429073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429073200" stop="20260429073800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260429073800" stop="20260429074200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260429074200" stop="20260429074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429074400" stop="20260429074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429074600" stop="20260429075100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260429075100" stop="20260429075600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260429075600" stop="20260429075700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429075700" stop="20260429080400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260429080400" stop="20260429080700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260429080700" stop="20260429081100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260429081100" stop="20260429081700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260429081700" stop="20260429082300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260429082300" stop="20260429082700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260429082700" stop="20260429083400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260429083400" stop="20260429083900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260429083900" stop="20260429084200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260429084200" stop="20260429084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429084400" stop="20260429085100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260429085100" stop="20260429085900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260429085900" stop="20260429090400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260429090400" stop="20260429090700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260429090700" stop="20260429091300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260429091300" stop="20260429091800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260429091800" stop="20260429092300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260429092300" stop="20260429092800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260429092800" stop="20260429093300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260429093300" stop="20260429093800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260429093800" stop="20260429094100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429094100" stop="20260429094600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260429094600" stop="20260429095200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260429095200" stop="20260429095600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260429095600" stop="20260429095800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429095800" stop="20260429100500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429101000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429101300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260429101300" stop="20260429101800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260429101800" stop="20260429102000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429102200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429102200" stop="20260429102700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260429102700" stop="20260429103300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260429103300" stop="20260429103600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260429103600" stop="20260429104300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260429104300" stop="20260429104800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429104800" stop="20260429105000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429105600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260429105600" stop="20260429110200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260429110200" stop="20260429110900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260429110900" stop="20260429111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429111100" stop="20260429111700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260429111700" stop="20260429112200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260429112200" stop="20260429112700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260429112700" stop="20260429112900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429112900" stop="20260429113500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429113900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260429113900" stop="20260429114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429114600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260429114600" stop="20260429114800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429114800" stop="20260429115400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260429115400" stop="20260429115700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260429115700" stop="20260429120100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260429120100" stop="20260429120300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429120300" stop="20260429120800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260429120800" stop="20260429120900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429120900" stop="20260429121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429121800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260429121800" stop="20260429122400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260429122400" stop="20260429122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260429123100" stop="20260429123300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429123300" stop="20260429123900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260429123900" stop="20260429124500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429125000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429125300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429125300" stop="20260429130000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429130500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429130800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260429130800" stop="20260429131400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260429131400" stop="20260429131600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429131600" stop="20260429131700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429131700" stop="20260429132200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260429132200" stop="20260429132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429133000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429133600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260429133600" stop="20260429133900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260429133900" stop="20260429134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429134100" stop="20260429134800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260429134800" stop="20260429135200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260429135200" stop="20260429135800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260429135800" stop="20260429140400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260429140400" stop="20260429140500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260429141100" stop="20260429141700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260429141700" stop="20260429142300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260429142300" stop="20260429142800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260429142800" stop="20260429143000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429143300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260429143300" stop="20260429143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260429143900" stop="20260429144100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429144100" stop="20260429144200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429144200" stop="20260429144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260429144800" stop="20260429145100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260429145100" stop="20260429145600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260429145600" stop="20260429145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429145700" stop="20260429150200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260429150200" stop="20260429150400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429150400" stop="20260429150800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260429150800" stop="20260429151100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260429151100" stop="20260429151700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260429151700" stop="20260429151900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260429151900" stop="20260429152500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429152600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429152600" stop="20260429153300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260429153300" stop="20260429153800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260429153800" stop="20260429154000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429155000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429155100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429155100" stop="20260429155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260429155700" stop="20260429160200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260429160200" stop="20260429160300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429160300" stop="20260429160600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260429160600" stop="20260429161300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260429161300" stop="20260429161800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260429161800" stop="20260429162000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429162600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260429162600" stop="20260429163000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429164100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260429164100" stop="20260429164600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260429164600" stop="20260429165200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260429165200" stop="20260429165800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260429165800" stop="20260429170300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260429170300" stop="20260429170500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429171000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429171600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260429171600" stop="20260429172000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429172200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429172200" stop="20260429172800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260429172800" stop="20260429173100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260429173100" stop="20260429173600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260429173600" stop="20260429174100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260429174100" stop="20260429174600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260429174600" stop="20260429175200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260429175200" stop="20260429175800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260429175800" stop="20260429180400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260429180400" stop="20260429180600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429180600" stop="20260429181100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260429181100" stop="20260429181700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260429181700" stop="20260429181900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429181900" stop="20260429182200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260429182200" stop="20260429182600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260429182600" stop="20260429183300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429183300" stop="20260429183600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429183600" stop="20260429184000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429184300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260429184300" stop="20260429184800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260429184800" stop="20260429184900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429184900" stop="20260429185200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429185200" stop="20260429185700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260429185700" stop="20260429185900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429185900" stop="20260429190500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429190800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260429190800" stop="20260429191000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429191500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429192300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260429192300" stop="20260429192900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260429192900" stop="20260429193400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260429193400" stop="20260429193600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429193600" stop="20260429194200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260429194200" stop="20260429194300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429194300" stop="20260429194800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260429194800" stop="20260429195500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429195700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429195700" stop="20260429200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260429200200" stop="20260429200500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429200800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429200800" stop="20260429201300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260429201300" stop="20260429201500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260429201700" stop="20260429202000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429202600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260429202600" stop="20260429202900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260429202900" stop="20260429203300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260429203300" stop="20260429203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429204000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429204200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429204200" stop="20260429204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260429204900" stop="20260429205500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429205600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260429205600" stop="20260429210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260429210400" stop="20260429210500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429210800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260429210800" stop="20260429211100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260429211100" stop="20260429211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429211700" stop="20260429211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429211900" stop="20260429212500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429212700" stop="20260429212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429212900" stop="20260429213100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429213100" stop="20260429213600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260429213600" stop="20260429214100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260429214100" stop="20260429214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429214300" stop="20260429214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260429215100" stop="20260429215200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429215200" stop="20260429215500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429220100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260429220100" stop="20260429220500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260429220900" stop="20260429221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260429221200" stop="20260429221400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429221400" stop="20260429221600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429221600" stop="20260429222100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260429222100" stop="20260429222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260429222700" stop="20260429222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429222800" stop="20260429223000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429223600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260429223600" stop="20260429224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260429224100" stop="20260429224300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429224300" stop="20260429224500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429225000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429225600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260429225600" stop="20260429225700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429225700" stop="20260429230300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260429230300" stop="20260429230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260429230600" stop="20260429230700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429230700" stop="20260429231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260429231200" stop="20260429231400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429231400" stop="20260429232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429232100" stop="20260429232300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429232300" stop="20260429232900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260429232900" stop="20260429233300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260429233300" stop="20260429233500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260429233700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429233700" stop="20260429233900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429233900" stop="20260429234100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429234100" stop="20260429234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429234200" stop="20260429234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260429234400" stop="20260429234600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429234600" stop="20260429235000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260429235400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260429235400" stop="20260429235800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260429235800" stop="20260430000200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430000200" stop="20260430000500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430000900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260430000900" stop="20260430001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430001100" stop="20260430001300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430001300" stop="20260430002300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260430002300" stop="20260430003300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260430003300" stop="20260430003700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430003700" stop="20260430004000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430004400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430004400" stop="20260430004700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430004700" stop="20260430005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260430005800" stop="20260430010100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430010100" stop="20260430011100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260430011100" stop="20260430011300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430011300" stop="20260430011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430011700" stop="20260430012700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430012700" stop="20260430013000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430015000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430015400" stop="20260430015600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430015600" stop="20260430020600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430020600" stop="20260430021100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430021100" stop="20260430022100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260430022100" stop="20260430022400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430022400" stop="20260430022700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260430022700" stop="20260430023700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260430023700" stop="20260430024100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260430024100" stop="20260430025100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430025100" stop="20260430025400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430025400" stop="20260430025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430025800" stop="20260430030800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260430030800" stop="20260430031000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430031300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260430031300" stop="20260430031700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260430031700" stop="20260430032100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260430032100" stop="20260430032300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430032300" stop="20260430032700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260430032700" stop="20260430033000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430033300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430033300" stop="20260430033700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260430033700" stop="20260430034100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430034100" stop="20260430034500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430034600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430034600" stop="20260430035000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430035300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260430035300" stop="20260430035700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260430035700" stop="20260430035800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430035800" stop="20260430040200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260430040200" stop="20260430041200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260430041200" stop="20260430041500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430041900" stop="20260430042100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430042100" stop="20260430042600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430042600" stop="20260430043100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260430043100" stop="20260430044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430044100" stop="20260430044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430044400" stop="20260430044700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260430044700" stop="20260430045100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260430045100" stop="20260430045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430045300" stop="20260430045600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260430045600" stop="20260430045900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260430045900" stop="20260430050300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430050300" stop="20260430050800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260430050800" stop="20260430051200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260430051200" stop="20260430052200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430052200" stop="20260430052600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260430052600" stop="20260430052800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430052800" stop="20260430053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430053200" stop="20260430053400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430053400" stop="20260430053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430053600" stop="20260430053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430053900" stop="20260430054900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260430054900" stop="20260430055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260430055300" stop="20260430055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430055700" stop="20260430055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430055900" stop="20260430060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430060100" stop="20260430060300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430060300" stop="20260430060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430060600" stop="20260430061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260430061100" stop="20260430061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430061300" stop="20260430061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430061700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430061700" stop="20260430062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430062100" stop="20260430062300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430062300" stop="20260430062600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260430062600" stop="20260430062900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260430062900" stop="20260430063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260430063300" stop="20260430063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260430063700" stop="20260430064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260430064300" stop="20260430064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260430064600" stop="20260430064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260430064900" stop="20260430070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430070700" stop="20260430071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260430071300" stop="20260430071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260430071800" stop="20260430072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430072500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430073200" stop="20260430073700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260430073700" stop="20260430074200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260430074200" stop="20260430074300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430074300" stop="20260430074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430075100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260430075100" stop="20260430075600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260430075600" stop="20260430075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430075800" stop="20260430080400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260430080400" stop="20260430080700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260430080700" stop="20260430081200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260430081200" stop="20260430081800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260430081800" stop="20260430082400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260430082400" stop="20260430082800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260430082800" stop="20260430083400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260430083400" stop="20260430084000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260430084400" stop="20260430084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430084600" stop="20260430085200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260430085200" stop="20260430090000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430090200" stop="20260430090700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260430090700" stop="20260430090900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260430090900" stop="20260430091500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430091900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260430091900" stop="20260430092400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260430092400" stop="20260430093100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260430093100" stop="20260430093600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260430093600" stop="20260430094200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260430094200" stop="20260430094400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430094400" stop="20260430095000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430095500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430100200" stop="20260430100900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430100900" stop="20260430101500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430101800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260430101800" stop="20260430102300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260430102300" stop="20260430102500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430102600" stop="20260430103100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260430103100" stop="20260430103800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260430103800" stop="20260430104000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430104600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260430104600" stop="20260430105200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260430105200" stop="20260430105400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430105400" stop="20260430110100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260430110100" stop="20260430110700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260430110700" stop="20260430111400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260430111400" stop="20260430111600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430111600" stop="20260430112200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260430112200" stop="20260430112700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260430112700" stop="20260430113300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260430113300" stop="20260430113500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430114400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260430114400" stop="20260430114700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430114700" stop="20260430115300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260430115300" stop="20260430115500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430120100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260430120100" stop="20260430120400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260430120400" stop="20260430120800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260430120800" stop="20260430121000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430121700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430121700" stop="20260430122200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260430122200" stop="20260430122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430123200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260430123200" stop="20260430123800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260430123800" stop="20260430123900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430123900" stop="20260430124500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430125100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260430125100" stop="20260430125600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260430125600" stop="20260430125800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430125800" stop="20260430130500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430131000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430131300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260430131300" stop="20260430131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260430131800" stop="20260430132100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430132100" stop="20260430132200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430132200" stop="20260430132800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260430132800" stop="20260430133000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430133600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260430133600" stop="20260430134200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260430134200" stop="20260430134500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430134700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430134700" stop="20260430135300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260430135300" stop="20260430135800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260430135800" stop="20260430140300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260430140300" stop="20260430140900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260430140900" stop="20260430141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430141100" stop="20260430141700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260430141700" stop="20260430142200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260430142200" stop="20260430142800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260430142800" stop="20260430143300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260430143300" stop="20260430143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430143600" stop="20260430143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260430143900" stop="20260430144400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260430144400" stop="20260430144500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430144700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430144700" stop="20260430145300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260430145300" stop="20260430145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260430145700" stop="20260430150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260430150100" stop="20260430150200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260430150200" stop="20260430150700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260430150700" stop="20260430150900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430150900" stop="20260430151300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260430151300" stop="20260430151700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260430151700" stop="20260430152200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260430152200" stop="20260430152500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430153000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430153200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430153200" stop="20260430153800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260430153800" stop="20260430154300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260430154300" stop="20260430154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430155100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260430155100" stop="20260430155600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260430155600" stop="20260430155900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430155900" stop="20260430160600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260430160600" stop="20260430161100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260430161100" stop="20260430161200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430161200" stop="20260430161400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260430161400" stop="20260430162100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260430162100" stop="20260430162600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260430162600" stop="20260430162800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430162800" stop="20260430163300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260430163300" stop="20260430163600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260430163600" stop="20260430164100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260430164100" stop="20260430164700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260430164700" stop="20260430165200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260430165200" stop="20260430165700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260430165700" stop="20260430170300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260430170300" stop="20260430170900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260430170900" stop="20260430171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430171100" stop="20260430171600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260430171600" stop="20260430172200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260430172200" stop="20260430172600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430172600" stop="20260430172800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430172800" stop="20260430173400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260430173400" stop="20260430173700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260430173700" stop="20260430174300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260430174300" stop="20260430174700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260430174700" stop="20260430175200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260430175200" stop="20260430175800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260430175800" stop="20260430180300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260430180300" stop="20260430180900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260430180900" stop="20260430181200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430181200" stop="20260430181700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260430181700" stop="20260430182200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260430182200" stop="20260430182500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430183000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430183800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430183800" stop="20260430184000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430184300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260430184300" stop="20260430184600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260430184600" stop="20260430185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260430185100" stop="20260430185300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430185300" stop="20260430185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430190200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430190200" stop="20260430190800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260430190800" stop="20260430191100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260430191100" stop="20260430191300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430191300" stop="20260430191800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260430191800" stop="20260430192400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260430192400" stop="20260430192600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430192600" stop="20260430193100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260430193100" stop="20260430193700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260430193700" stop="20260430194000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430194600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260430194600" stop="20260430195100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260430195100" stop="20260430195700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260430195700" stop="20260430195900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430195900" stop="20260430200400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260430200400" stop="20260430200800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260430200800" stop="20260430201000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430201600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260430201600" stop="20260430201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430201700" stop="20260430201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260430201900" stop="20260430202500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430202900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260430202900" stop="20260430203300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260430203300" stop="20260430203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430204000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430204200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430204200" stop="20260430204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260430204900" stop="20260430205500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260430205700" stop="20260430205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430205900" stop="20260430210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260430210400" stop="20260430210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430210600" stop="20260430210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260430210900" stop="20260430211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260430211200" stop="20260430211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430211700" stop="20260430211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430211900" stop="20260430212500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430212700" stop="20260430212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430212900" stop="20260430213100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430213100" stop="20260430213700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260430213700" stop="20260430214200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260430214200" stop="20260430214400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430214400" stop="20260430214600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430214600" stop="20260430215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260430215100" stop="20260430215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430215300" stop="20260430215400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430215400" stop="20260430220000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430220400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260430220400" stop="20260430220700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260430220700" stop="20260430221000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430221200" stop="20260430221400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430221400" stop="20260430221900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260430221900" stop="20260430222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430222700" stop="20260430222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430222800" stop="20260430223300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260430223300" stop="20260430223800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260430223800" stop="20260430224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430224200" stop="20260430224700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260430224700" stop="20260430225200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260430225200" stop="20260430225400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430225400" stop="20260430230000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430230300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260430230300" stop="20260430230500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430231000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260430231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430231200" stop="20260430231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260430231800" stop="20260430231900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430231900" stop="20260430232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430232100" stop="20260430232700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260430232700" stop="20260430233200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260430233200" stop="20260430233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430233400" stop="20260430233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430233600" stop="20260430233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430233800" stop="20260430233900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430233900" stop="20260430234100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430234100" stop="20260430234300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430234300" stop="20260430234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260430234900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260430234900" stop="20260430235200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260430235200" stop="20260430235600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430235600" stop="20260430235900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260430235900" stop="20260501000300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260501000300" stop="20260501000600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260501000600" stop="20260501000800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501000800" stop="20260501001000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501002000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501003000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501003400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260501003400" stop="20260501003800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260501003800" stop="20260501004100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260501004100" stop="20260501004500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501005500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501005800" stop="20260501010800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260501010800" stop="20260501011100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260501011100" stop="20260501011300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501011300" stop="20260501011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260501011700" stop="20260501012700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501012700" stop="20260501013100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260501013100" stop="20260501014100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260501014100" stop="20260501015100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260501015100" stop="20260501015500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501015600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260501015600" stop="20260501020600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501020600" stop="20260501021000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501022000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501022400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260501022400" stop="20260501022700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260501022700" stop="20260501023700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260501023700" stop="20260501024100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260501024100" stop="20260501025100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501025100" stop="20260501025500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260501025800" stop="20260501030800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260501030800" stop="20260501031000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501031400" stop="20260501031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260501031800" stop="20260501032200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260501032200" stop="20260501032400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501032400" stop="20260501032800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260501032800" stop="20260501033800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260501033800" stop="20260501034200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260501034200" stop="20260501034600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260501034600" stop="20260501035000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501040000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501040200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501040200" stop="20260501040500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501040900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260501040900" stop="20260501041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501041400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260501041400" stop="20260501041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260501041900" stop="20260501042200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501042200" stop="20260501042400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501042400" stop="20260501042700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260501042700" stop="20260501043100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260501043100" stop="20260501044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501044100" stop="20260501044500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501044900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501044900" stop="20260501045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260501045300" stop="20260501045500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501045900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260501045900" stop="20260501050200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260501050200" stop="20260501050600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260501050600" stop="20260501051000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501051400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260501051400" stop="20260501052400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501052400" stop="20260501052800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260501052800" stop="20260501053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501053100" stop="20260501053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501053200" stop="20260501053400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501053400" stop="20260501053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501053600" stop="20260501053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501053700" stop="20260501054000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501054200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501054200" stop="20260501055200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260501055200" stop="20260501055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501055700" stop="20260501055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501055900" stop="20260501060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501060100" stop="20260501060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501060200" stop="20260501060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501060400" stop="20260501060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501060600" stop="20260501060800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501060800" stop="20260501061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260501061300" stop="20260501061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501061700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501061700" stop="20260501062000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501062200" stop="20260501062500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501062900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260501062900" stop="20260501063200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260501063200" stop="20260501063600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260501063600" stop="20260501063900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260501063900" stop="20260501064200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260501064200" stop="20260501064500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501064800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260501064800" stop="20260501070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501070700" stop="20260501071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260501071300" stop="20260501071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260501071800" stop="20260501072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501073100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501073100" stop="20260501073800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260501073800" stop="20260501074300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260501074300" stop="20260501074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501074400" stop="20260501074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501074600" stop="20260501075200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260501075200" stop="20260501075700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260501075700" stop="20260501075900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501075900" stop="20260501080500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501080900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260501080900" stop="20260501081400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260501081400" stop="20260501082000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501082500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501083000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501083600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260501083600" stop="20260501084100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260501084100" stop="20260501084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260501084400" stop="20260501084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501084600" stop="20260501085100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260501085100" stop="20260501085800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260501085800" stop="20260501085900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501085900" stop="20260501090400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260501090400" stop="20260501090700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260501090700" stop="20260501091300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260501091300" stop="20260501091700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260501091700" stop="20260501092300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260501092300" stop="20260501092900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260501092900" stop="20260501093400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260501093400" stop="20260501094000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501094200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501094200" stop="20260501094800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260501094800" stop="20260501095400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260501095400" stop="20260501100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501100200" stop="20260501100900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260501100900" stop="20260501101400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260501101400" stop="20260501101700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260501101700" stop="20260501102200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260501102200" stop="20260501102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501102400" stop="20260501102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501102600" stop="20260501103100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260501103100" stop="20260501103700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260501103700" stop="20260501103900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260501103900" stop="20260501104600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260501104600" stop="20260501104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260501104900" stop="20260501105100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501105100" stop="20260501105400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260501105400" stop="20260501110000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260501110600" stop="20260501111300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260501111300" stop="20260501111400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501111400" stop="20260501112000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501112500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501113200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260501113200" stop="20260501113400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501113400" stop="20260501113900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260501113900" stop="20260501114300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260501114300" stop="20260501114500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260501115100" stop="20260501115200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501115200" stop="20260501115800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260501115800" stop="20260501120100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260501120100" stop="20260501120500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501120700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501120700" stop="20260501121200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260501121200" stop="20260501121400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501121400" stop="20260501121900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501121900" stop="20260501122200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260501122200" stop="20260501122800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260501122800" stop="20260501123000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501123500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501123800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501123800" stop="20260501124300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260501124300" stop="20260501124900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260501124900" stop="20260501125500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501125800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501125800" stop="20260501130500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501131100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260501131100" stop="20260501131300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260501131300" stop="20260501131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260501131900" stop="20260501132100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501132100" stop="20260501132300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501132300" stop="20260501132700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260501132700" stop="20260501133000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501133500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501134200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260501134200" stop="20260501134500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501134700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501134700" stop="20260501135000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501135600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260501135600" stop="20260501140000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501140700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260501140700" stop="20260501141200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260501141200" stop="20260501141500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501142100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260501142100" stop="20260501142600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260501142600" stop="20260501143100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260501143100" stop="20260501143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260501143600" stop="20260501143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501143900" stop="20260501144300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260501144300" stop="20260501144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260501144800" stop="20260501145000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501145100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501145100" stop="20260501145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260501145700" stop="20260501150000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501150400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260501150400" stop="20260501150600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501150600" stop="20260501151100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260501151100" stop="20260501151400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501151400" stop="20260501151800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260501151800" stop="20260501152200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260501152200" stop="20260501152700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260501152700" stop="20260501152900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260501152900" stop="20260501153500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501153700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501153700" stop="20260501154300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260501154300" stop="20260501154800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260501154800" stop="20260501155000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501155500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501160200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501160200" stop="20260501160800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260501160800" stop="20260501161300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260501161300" stop="20260501161500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501161700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260501161700" stop="20260501162400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260501162400" stop="20260501162900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260501162900" stop="20260501163100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501163100" stop="20260501163800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260501163800" stop="20260501164000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501164500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501165100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260501165100" stop="20260501165700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260501165700" stop="20260501170200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260501170200" stop="20260501170800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260501170800" stop="20260501171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260501171300" stop="20260501171500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501171800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260501171800" stop="20260501172100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260501172100" stop="20260501172500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501172700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501172700" stop="20260501173000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501173600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260501173600" stop="20260501174000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501174500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501175000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501175600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260501175600" stop="20260501180100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501180600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260501180600" stop="20260501181300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260501181300" stop="20260501181500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501182100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260501182100" stop="20260501182600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260501182600" stop="20260501182900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260501182900" stop="20260501183500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501184200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501184200" stop="20260501184400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501184400" stop="20260501184800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260501184800" stop="20260501185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260501185100" stop="20260501185700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260501185700" stop="20260501185800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501185800" stop="20260501190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501190500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501190700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501190700" stop="20260501191300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260501191300" stop="20260501191800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260501191800" stop="20260501192000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501192500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501193100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260501193100" stop="20260501193700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260501193700" stop="20260501194300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260501194300" stop="20260501194500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501195100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260501195100" stop="20260501195600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260501195600" stop="20260501200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260501200200" stop="20260501200300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501200300" stop="20260501200900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260501200900" stop="20260501201200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260501201200" stop="20260501201400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501201400" stop="20260501202000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501202200" stop="20260501202300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260501202300" stop="20260501202900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260501202900" stop="20260501203300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260501203300" stop="20260501203700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260501203700" stop="20260501203900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501203900" stop="20260501204400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260501204400" stop="20260501205200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260501205200" stop="20260501205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260501205700" stop="20260501205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260501205900" stop="20260501210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260501210400" stop="20260501210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501210600" stop="20260501210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260501210900" stop="20260501211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260501211200" stop="20260501211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501211700" stop="20260501211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501211900" stop="20260501212500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260501212600" stop="20260501212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501212700" stop="20260501212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501212900" stop="20260501213400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260501213400" stop="20260501214000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501214200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501214200" stop="20260501214400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501214400" stop="20260501214900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260501214900" stop="20260501215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501215100" stop="20260501215200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501215200" stop="20260501215800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260501215800" stop="20260501220200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260501220200" stop="20260501220600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260501220600" stop="20260501220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260501220900" stop="20260501221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501221100" stop="20260501221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501221300" stop="20260501221800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260501221800" stop="20260501222300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260501222300" stop="20260501222600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501222600" stop="20260501222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501222700" stop="20260501223300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260501223300" stop="20260501223800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260501223800" stop="20260501224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501224200" stop="20260501224800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260501224800" stop="20260501225300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260501225300" stop="20260501225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260501230100" stop="20260501230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260501230400" stop="20260501230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501230600" stop="20260501231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260501231200" stop="20260501231400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501231400" stop="20260501231900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260501231900" stop="20260501232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501232100" stop="20260501232300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501232300" stop="20260501232900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260501232900" stop="20260501233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260501233400" stop="20260501233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501233600" stop="20260501233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501233800" stop="20260501233900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501233900" stop="20260501234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501234200" stop="20260501234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501234400" stop="20260501234600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501234600" stop="20260501234800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260501234800" stop="20260501235200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260501235200" stop="20260501235600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260501235600" stop="20260501235900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260501235900" stop="20260502000300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502000300" stop="20260502000700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260502000700" stop="20260502001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260502001100" stop="20260502001300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502001300" stop="20260502001600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502001600" stop="20260502002600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260502002600" stop="20260502003600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260502003600" stop="20260502004000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260502004300" stop="20260502004700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502004700" stop="20260502005100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502005100" stop="20260502010100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260502010100" stop="20260502010500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502011500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502011800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260502011800" stop="20260502012000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502012400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502012400" stop="20260502013400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502013400" stop="20260502013700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260502013700" stop="20260502014700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260502014700" stop="20260502015700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260502015700" stop="20260502020100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502020100" stop="20260502020300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502020300" stop="20260502021300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502021300" stop="20260502021700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502021700" stop="20260502022700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260502022700" stop="20260502023100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260502023100" stop="20260502023400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260502023400" stop="20260502024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260502024400" stop="20260502024800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260502024800" stop="20260502025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502025800" stop="20260502030100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502030100" stop="20260502030400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502030400" stop="20260502031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260502031400" stop="20260502031700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502031700" stop="20260502032000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502032300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260502032300" stop="20260502032700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260502032700" stop="20260502032900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502032900" stop="20260502033300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260502033300" stop="20260502034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260502034300" stop="20260502034600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260502034600" stop="20260502035000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502035300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260502035300" stop="20260502035700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502035700" stop="20260502035900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502035900" stop="20260502040300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502040300" stop="20260502040600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260502040600" stop="20260502040900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260502040900" stop="20260502041100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502041100" stop="20260502041500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502041800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502041800" stop="20260502042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502042300" stop="20260502042500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502042900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260502042900" stop="20260502043200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260502043200" stop="20260502044200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502044200" stop="20260502044600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502044600" stop="20260502045000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260502045300" stop="20260502045500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502045800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260502045800" stop="20260502050300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260502050300" stop="20260502050700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502050700" stop="20260502051100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260502051100" stop="20260502051400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260502051400" stop="20260502052400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502052400" stop="20260502052800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260502052800" stop="20260502053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502053100" stop="20260502053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502053300" stop="20260502053400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502053400" stop="20260502053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502053600" stop="20260502053800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502053800" stop="20260502053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502053900" stop="20260502054000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502055000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260502055400" stop="20260502055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502055600" stop="20260502055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502055800" stop="20260502055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502055900" stop="20260502060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502060100" stop="20260502060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502060400" stop="20260502060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502060700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502060700" stop="20260502061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260502061100" stop="20260502061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502061300" stop="20260502061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502061700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502061700" stop="20260502062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502062100" stop="20260502062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502062200" stop="20260502062500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260502062800" stop="20260502063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260502063300" stop="20260502063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260502063700" stop="20260502064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260502064300" stop="20260502064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260502064600" stop="20260502064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260502064900" stop="20260502070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502070700" stop="20260502071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260502071300" stop="20260502071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260502071800" stop="20260502072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260502072400" stop="20260502073100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260502073100" stop="20260502073300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502073300" stop="20260502074000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502074600" stop="20260502074800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502074800" stop="20260502075400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260502075400" stop="20260502075900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260502075900" stop="20260502080100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502080100" stop="20260502080800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260502080800" stop="20260502081100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260502081100" stop="20260502081600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260502081600" stop="20260502082300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260502082300" stop="20260502082900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260502082900" stop="20260502083400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260502083400" stop="20260502083900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260502083900" stop="20260502084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260502084400" stop="20260502084800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260502084800" stop="20260502085000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502085600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260502085600" stop="20260502090200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260502090200" stop="20260502090300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260502090300" stop="20260502090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260502090800" stop="20260502091100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260502091100" stop="20260502091700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260502091700" stop="20260502092100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260502092100" stop="20260502092700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260502092700" stop="20260502093200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260502093200" stop="20260502093800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260502093800" stop="20260502094400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502094600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502094600" stop="20260502095200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260502095200" stop="20260502095800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260502095800" stop="20260502100300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260502100300" stop="20260502100500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502101200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502101200" stop="20260502101700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260502101700" stop="20260502102000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260502102600" stop="20260502102800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502102800" stop="20260502102900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502102900" stop="20260502103400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260502103400" stop="20260502104000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502104300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260502104300" stop="20260502104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260502104900" stop="20260502105200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260502105200" stop="20260502105400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502105400" stop="20260502105600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260502105600" stop="20260502110300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260502110300" stop="20260502110800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260502110800" stop="20260502111400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260502111400" stop="20260502111600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502111600" stop="20260502112300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260502112300" stop="20260502112700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260502112700" stop="20260502113400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260502113400" stop="20260502113600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502113600" stop="20260502114100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260502114100" stop="20260502114400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260502114400" stop="20260502114500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260502115100" stop="20260502115200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502115200" stop="20260502115800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260502115800" stop="20260502120100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260502120100" stop="20260502120600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260502120600" stop="20260502120800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502120800" stop="20260502121300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260502121300" stop="20260502121400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502121400" stop="20260502121800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260502121800" stop="20260502122100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260502122100" stop="20260502122700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260502122700" stop="20260502122900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260502122900" stop="20260502123400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260502123400" stop="20260502123600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502123600" stop="20260502124200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260502124200" stop="20260502124800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260502124800" stop="20260502125300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260502125300" stop="20260502125500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502130200" stop="20260502130700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260502130700" stop="20260502131000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502131500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502131700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502131700" stop="20260502131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502131900" stop="20260502132400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260502132400" stop="20260502132600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260502132600" stop="20260502133200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260502133200" stop="20260502133800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260502133800" stop="20260502134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260502134100" stop="20260502134200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502134200" stop="20260502134500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502135200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260502135200" stop="20260502135600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260502135600" stop="20260502140200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260502140200" stop="20260502140800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260502140800" stop="20260502141000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502141600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260502141600" stop="20260502142100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260502142100" stop="20260502142700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260502142700" stop="20260502143200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260502143200" stop="20260502143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502143400" stop="20260502143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260502143600" stop="20260502144200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260502144200" stop="20260502144400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502144400" stop="20260502144600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502144600" stop="20260502145100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260502145100" stop="20260502145400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260502145400" stop="20260502145900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260502145900" stop="20260502150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502150100" stop="20260502150500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502150700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502150700" stop="20260502151200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502151200" stop="20260502151600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260502151600" stop="20260502152100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260502152100" stop="20260502152300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260502152300" stop="20260502152900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260502152900" stop="20260502153100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502153100" stop="20260502153700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260502153700" stop="20260502154200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260502154200" stop="20260502154400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502154400" stop="20260502154900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260502154900" stop="20260502155500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502155700" stop="20260502160400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260502160400" stop="20260502160900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260502160900" stop="20260502161000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502161300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260502161300" stop="20260502161900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260502161900" stop="20260502162400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260502162400" stop="20260502162600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502162600" stop="20260502163300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260502163300" stop="20260502163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502164000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502164600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260502164600" stop="20260502165100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260502165100" stop="20260502165700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260502165700" stop="20260502170200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260502170200" stop="20260502170800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260502170800" stop="20260502171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502171100" stop="20260502171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260502171300" stop="20260502171600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260502171600" stop="20260502172000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502172200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502172200" stop="20260502172500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502173200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260502173200" stop="20260502173400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260502173400" stop="20260502174000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502174500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502175000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502175600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260502175600" stop="20260502180100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260502180100" stop="20260502180700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260502180700" stop="20260502180900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502180900" stop="20260502181400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260502181400" stop="20260502182000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502182400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260502182400" stop="20260502182900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260502182900" stop="20260502183500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502183700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502183700" stop="20260502184000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502184400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502184400" stop="20260502184900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260502184900" stop="20260502185000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502185200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502185200" stop="20260502185700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260502185700" stop="20260502185900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502185900" stop="20260502190600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260502190600" stop="20260502191100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260502191100" stop="20260502191300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502191300" stop="20260502191800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260502191800" stop="20260502192400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260502192400" stop="20260502193000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502193600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502193600" stop="20260502193800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502193800" stop="20260502194300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260502194300" stop="20260502194800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260502194800" stop="20260502195500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502195700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502195700" stop="20260502200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260502200200" stop="20260502200600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260502200600" stop="20260502200800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502200800" stop="20260502201400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260502201400" stop="20260502201600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502201600" stop="20260502201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260502201700" stop="20260502202400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260502202400" stop="20260502202800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260502202800" stop="20260502203300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260502203300" stop="20260502203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502204000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502204600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260502204600" stop="20260502204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502204900" stop="20260502205400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260502205400" stop="20260502205600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260502205600" stop="20260502205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502205900" stop="20260502210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260502210400" stop="20260502210500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502210800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260502210800" stop="20260502211100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260502211100" stop="20260502211400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260502211400" stop="20260502211600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502211600" stop="20260502211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502211800" stop="20260502212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260502212600" stop="20260502212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502212700" stop="20260502213000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502213200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502213200" stop="20260502213800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260502213800" stop="20260502214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260502214300" stop="20260502214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502214700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502214700" stop="20260502215200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260502215200" stop="20260502215400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502215400" stop="20260502215500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502220200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260502220200" stop="20260502220600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260502220600" stop="20260502220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260502220900" stop="20260502221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260502221200" stop="20260502221400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502221400" stop="20260502221600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502221600" stop="20260502222100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260502222100" stop="20260502222600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260502222600" stop="20260502222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502222800" stop="20260502223000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502223600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260502223600" stop="20260502224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260502224100" stop="20260502224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502224200" stop="20260502224400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502224400" stop="20260502225000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502225700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502225700" stop="20260502230300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260502230300" stop="20260502230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260502230600" stop="20260502230700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502230700" stop="20260502231300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260502231300" stop="20260502231500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502232200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502232200" stop="20260502232400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502232400" stop="20260502232900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260502232900" stop="20260502233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260502233400" stop="20260502233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502233600" stop="20260502233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502233800" stop="20260502234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260502234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502234200" stop="20260502234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502234400" stop="20260502234600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502234600" stop="20260502234800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260502234800" stop="20260502235100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260502235100" stop="20260502235500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260502235800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260502235800" stop="20260503000200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503000200" stop="20260503000500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503000900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260503000900" stop="20260503001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503001100" stop="20260503001300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503001300" stop="20260503002300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260503002300" stop="20260503003300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260503003300" stop="20260503003700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503003700" stop="20260503004000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503004400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503004400" stop="20260503004800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260503004800" stop="20260503005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260503005800" stop="20260503010200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503010200" stop="20260503011200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260503011200" stop="20260503011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260503011700" stop="20260503011900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503011900" stop="20260503012300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503012300" stop="20260503013300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503013300" stop="20260503013700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260503013700" stop="20260503014700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260503014700" stop="20260503015700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260503015700" stop="20260503020100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260503020100" stop="20260503020300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503020300" stop="20260503021300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503021300" stop="20260503021700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503021700" stop="20260503022700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260503022700" stop="20260503023000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503023400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260503023400" stop="20260503024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260503024400" stop="20260503024700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260503024700" stop="20260503025700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503025700" stop="20260503030100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260503030100" stop="20260503030400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503030400" stop="20260503031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260503031400" stop="20260503031600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503031600" stop="20260503031900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260503031900" stop="20260503032300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260503032300" stop="20260503032500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503032900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260503032900" stop="20260503033900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260503033900" stop="20260503034200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260503034200" stop="20260503034500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503034800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260503034800" stop="20260503035200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503035200" stop="20260503035400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503035400" stop="20260503035800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503035800" stop="20260503040100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260503040100" stop="20260503040600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260503040600" stop="20260503041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503041400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503041400" stop="20260503041700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503041700" stop="20260503041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503041900" stop="20260503042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503042300" stop="20260503042700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260503042700" stop="20260503043700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503043700" stop="20260503044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260503044100" stop="20260503044500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503044900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260503044900" stop="20260503045000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503045400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260503045400" stop="20260503045700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260503045700" stop="20260503050100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503050100" stop="20260503050500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503050900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260503050900" stop="20260503051900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503051900" stop="20260503052200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260503052200" stop="20260503052500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503052700" stop="20260503052800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503052800" stop="20260503053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503053300" stop="20260503053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503053700" stop="20260503054700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260503054700" stop="20260503055100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260503055100" stop="20260503055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503055300" stop="20260503055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503055600" stop="20260503055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503055700" stop="20260503060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503060200" stop="20260503060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503060400" stop="20260503060700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503060700" stop="20260503061000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503061200" stop="20260503061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503061400" stop="20260503061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503061600" stop="20260503062000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260503062100" stop="20260503062400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260503062400" stop="20260503062700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260503062700" stop="20260503063200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260503063200" stop="20260503063600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260503063600" stop="20260503063900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260503063900" stop="20260503064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260503064300" stop="20260503064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260503064600" stop="20260503064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260503064900" stop="20260503070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503070600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503070600" stop="20260503071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260503071300" stop="20260503071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260503071800" stop="20260503071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503071900" stop="20260503072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260503072400" stop="20260503072900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260503072900" stop="20260503073100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503073100" stop="20260503073700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260503073700" stop="20260503074200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260503074200" stop="20260503074300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503074300" stop="20260503074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503075200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260503075200" stop="20260503075700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260503075700" stop="20260503075900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503075900" stop="20260503080400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260503080400" stop="20260503080700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260503080700" stop="20260503081200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260503081200" stop="20260503081900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260503081900" stop="20260503082500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503082900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260503082900" stop="20260503083500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503084000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503084500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503084800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503084800" stop="20260503085300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260503085300" stop="20260503090000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503090300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503090300" stop="20260503090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260503090800" stop="20260503091100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260503091100" stop="20260503091700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260503091700" stop="20260503092100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260503092100" stop="20260503092700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260503092700" stop="20260503093300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260503093300" stop="20260503093800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260503093800" stop="20260503094400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260503094400" stop="20260503094600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503094600" stop="20260503095300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260503095300" stop="20260503095800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260503095800" stop="20260503100300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260503100300" stop="20260503100600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503100600" stop="20260503101200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260503101200" stop="20260503101800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260503101800" stop="20260503102000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260503102600" stop="20260503102800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503102800" stop="20260503102900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503102900" stop="20260503103400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260503103400" stop="20260503104100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260503104100" stop="20260503104300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260503104300" stop="20260503104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260503104900" stop="20260503105200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260503105200" stop="20260503105400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503105400" stop="20260503105600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260503105600" stop="20260503110300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260503110300" stop="20260503110900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260503110900" stop="20260503111500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503111600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503111600" stop="20260503112200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260503112200" stop="20260503112800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260503112800" stop="20260503113400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260503113400" stop="20260503113600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503113600" stop="20260503114200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260503114200" stop="20260503114500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503114700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503114700" stop="20260503115300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260503115300" stop="20260503115500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260503120100" stop="20260503120400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260503120400" stop="20260503120800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260503120800" stop="20260503121000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503121700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503121700" stop="20260503122000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503122400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260503122400" stop="20260503122900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260503122900" stop="20260503123100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260503123100" stop="20260503123600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260503123600" stop="20260503123800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503123800" stop="20260503124300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260503124300" stop="20260503124900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260503124900" stop="20260503125300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260503125300" stop="20260503125500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503130300" stop="20260503130800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260503130800" stop="20260503131100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503131100" stop="20260503131600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260503131600" stop="20260503131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503131800" stop="20260503131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503131900" stop="20260503132400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260503132400" stop="20260503132600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260503132600" stop="20260503133100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260503133100" stop="20260503133800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260503133800" stop="20260503134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260503134100" stop="20260503134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503134300" stop="20260503134600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260503134600" stop="20260503135300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260503135300" stop="20260503135700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260503135700" stop="20260503140200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260503140200" stop="20260503140900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503140900" stop="20260503141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503141100" stop="20260503141600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260503141600" stop="20260503142100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260503142100" stop="20260503142800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260503142800" stop="20260503143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260503143400" stop="20260503143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503143600" stop="20260503143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260503143900" stop="20260503144500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503144600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503144600" stop="20260503144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503144800" stop="20260503145400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260503145400" stop="20260503145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260503145700" stop="20260503150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260503150100" stop="20260503150300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503150300" stop="20260503150800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260503150800" stop="20260503151000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503151500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503151900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260503151900" stop="20260503152400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260503152400" stop="20260503152500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260503153100" stop="20260503153300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503153300" stop="20260503153900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260503153900" stop="20260503154400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260503154400" stop="20260503154600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503154600" stop="20260503155200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260503155200" stop="20260503155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260503155700" stop="20260503155900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503155900" stop="20260503160700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260503160700" stop="20260503161200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260503161200" stop="20260503161400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503161400" stop="20260503161500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503162200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260503162200" stop="20260503162600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260503162600" stop="20260503162900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503162900" stop="20260503163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503163800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260503163800" stop="20260503164300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260503164300" stop="20260503164900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260503164900" stop="20260503165500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503170000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260503170600" stop="20260503171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260503171100" stop="20260503171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503171300" stop="20260503171600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260503171600" stop="20260503171900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260503171900" stop="20260503172300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260503172300" stop="20260503172600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503172600" stop="20260503172900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260503172900" stop="20260503173500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503173700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260503173700" stop="20260503174300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260503174300" stop="20260503174800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260503174800" stop="20260503175300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260503175300" stop="20260503175900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260503175900" stop="20260503180400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260503180400" stop="20260503181100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260503181100" stop="20260503181300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503181300" stop="20260503181800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260503181800" stop="20260503182400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260503182400" stop="20260503182800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260503182800" stop="20260503183200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260503183200" stop="20260503183900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260503183900" stop="20260503184100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503184100" stop="20260503184500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503184800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260503184800" stop="20260503185300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260503185300" stop="20260503185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503185600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503185600" stop="20260503190200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260503190200" stop="20260503190300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503190300" stop="20260503191000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503191500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503191700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503191700" stop="20260503192200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260503192200" stop="20260503192800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260503192800" stop="20260503193300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260503193300" stop="20260503194000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503194200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503194200" stop="20260503194800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260503194800" stop="20260503195300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260503195300" stop="20260503195900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260503195900" stop="20260503200100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503200100" stop="20260503200600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260503200600" stop="20260503200900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260503200900" stop="20260503201100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503201100" stop="20260503201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260503201700" stop="20260503201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260503201900" stop="20260503202100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503202100" stop="20260503202700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260503202700" stop="20260503203100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260503203100" stop="20260503203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503203700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503203700" stop="20260503204200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260503204200" stop="20260503204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260503204900" stop="20260503205200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503205200" stop="20260503205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260503205700" stop="20260503205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260503205900" stop="20260503210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260503210400" stop="20260503210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503210600" stop="20260503210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260503210900" stop="20260503211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260503211200" stop="20260503211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503211700" stop="20260503211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503211900" stop="20260503212400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260503212400" stop="20260503212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503212600" stop="20260503212800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503212800" stop="20260503213000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503213500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503214100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260503214100" stop="20260503214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503214300" stop="20260503214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260503215100" stop="20260503215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503215300" stop="20260503215800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260503215800" stop="20260503220200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260503220200" stop="20260503220500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503220800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260503220800" stop="20260503221000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503221000" stop="20260503221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503221200" stop="20260503221700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260503221700" stop="20260503222300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260503222300" stop="20260503222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503222700" stop="20260503223300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260503223300" stop="20260503223800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260503223800" stop="20260503223900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503223900" stop="20260503224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503224100" stop="20260503224700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260503224700" stop="20260503225200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260503225200" stop="20260503225400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503225400" stop="20260503230000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503230300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260503230300" stop="20260503230500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260503231000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260503231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503231200" stop="20260503231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260503231800" stop="20260503232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503232500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260503233000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503233100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503233100" stop="20260503233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503233400" stop="20260503233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503233600" stop="20260503233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503233800" stop="20260503234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260503234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503234200" stop="20260503234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260503234400" stop="20260503234800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260503234800" stop="20260503235100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260503235100" stop="20260503235400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503235400" stop="20260503235800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260503235800" stop="20260504000200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504000200" stop="20260504000500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504000700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504000700" stop="20260504000900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504000900" stop="20260504001900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260504001900" stop="20260504002900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260504002900" stop="20260504003300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504003300" stop="20260504003700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260504003700" stop="20260504004100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260504004100" stop="20260504004400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504004400" stop="20260504005400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260504005400" stop="20260504005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504005800" stop="20260504010800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260504010800" stop="20260504011200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260504011200" stop="20260504011400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504011400" stop="20260504011800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260504011800" stop="20260504012800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504012800" stop="20260504013200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260504013200" stop="20260504014200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260504014200" stop="20260504015200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260504015200" stop="20260504015500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504015700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504015700" stop="20260504020700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504020700" stop="20260504021100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504021100" stop="20260504022100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260504022100" stop="20260504022500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504022900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260504022900" stop="20260504023900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260504023900" stop="20260504024200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260504024200" stop="20260504025200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504025200" stop="20260504025600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504025600" stop="20260504030000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504031000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504031200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504031200" stop="20260504031500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504032000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504032300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260504032300" stop="20260504032600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504032600" stop="20260504032900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260504032900" stop="20260504033900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260504033900" stop="20260504034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260504034300" stop="20260504034700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504034700" stop="20260504035100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260504035100" stop="20260504035400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504035400" stop="20260504040500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504040800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504040800" stop="20260504041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504041400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504041400" stop="20260504041800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260504041800" stop="20260504042100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260504042100" stop="20260504042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504042300" stop="20260504042700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260504042700" stop="20260504043100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504043100" stop="20260504043300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504043300" stop="20260504043700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504043700" stop="20260504044000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504044400" stop="20260504044800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260504044800" stop="20260504045200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260504045200" stop="20260504045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504045300" stop="20260504045700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260504045700" stop="20260504050100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260504050100" stop="20260504050400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260504050400" stop="20260504050800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260504050800" stop="20260504051200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260504051200" stop="20260504052200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504052200" stop="20260504052600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260504052600" stop="20260504052800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504052800" stop="20260504053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504053100" stop="20260504053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504053200" stop="20260504053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260504053300" stop="20260504053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504053700" stop="20260504053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504053900" stop="20260504054900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260504054900" stop="20260504055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260504055300" stop="20260504055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504055400" stop="20260504055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504055600" stop="20260504055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504055800" stop="20260504060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504060200" stop="20260504060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504060400" stop="20260504060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504060600" stop="20260504061000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504061200" stop="20260504061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504061400" stop="20260504061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504061800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504061800" stop="20260504062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504062100" stop="20260504062400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260504062400" stop="20260504062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260504062800" stop="20260504063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260504063300" stop="20260504063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260504063700" stop="20260504064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260504064300" stop="20260504064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260504064600" stop="20260504064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260504064900" stop="20260504070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504070700" stop="20260504071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260504071300" stop="20260504071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260504071800" stop="20260504072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504072500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504073200" stop="20260504073800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260504073800" stop="20260504074300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260504074300" stop="20260504074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504074400" stop="20260504074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504074600" stop="20260504075300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260504075300" stop="20260504075700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260504075700" stop="20260504075900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504075900" stop="20260504080500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504080800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260504080800" stop="20260504081300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260504081300" stop="20260504081900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260504081900" stop="20260504082400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260504082400" stop="20260504082900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260504082900" stop="20260504083500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504084000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260504084400" stop="20260504084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504084600" stop="20260504085100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260504085100" stop="20260504085800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260504085800" stop="20260504090000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260504090600" stop="20260504090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260504090800" stop="20260504091400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260504091400" stop="20260504091800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260504091800" stop="20260504092400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260504092400" stop="20260504093000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504093500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504094000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504094300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504094300" stop="20260504094800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260504094800" stop="20260504095400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260504095400" stop="20260504100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504100200" stop="20260504100800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260504100800" stop="20260504101300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260504101300" stop="20260504101600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260504101600" stop="20260504102100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260504102100" stop="20260504102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504102400" stop="20260504102500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504103000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504103600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260504103600" stop="20260504103900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260504103900" stop="20260504104500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504104800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260504104800" stop="20260504105000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504105300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260504105300" stop="20260504110000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260504111100" stop="20260504111300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504111300" stop="20260504111900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260504111900" stop="20260504112400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260504112400" stop="20260504113100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260504113100" stop="20260504113200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504113200" stop="20260504113700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260504113700" stop="20260504114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504114200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504114200" stop="20260504114700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260504114700" stop="20260504114900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504114900" stop="20260504115500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504115800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260504115800" stop="20260504120200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260504120200" stop="20260504120400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504120400" stop="20260504121000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504121400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260504121400" stop="20260504121700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260504121700" stop="20260504122300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260504122300" stop="20260504122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504123200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504123200" stop="20260504123700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260504123700" stop="20260504124300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260504124300" stop="20260504124900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260504124900" stop="20260504125100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504125100" stop="20260504125800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504125800" stop="20260504130300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260504130300" stop="20260504130600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260504130600" stop="20260504131100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260504131100" stop="20260504131300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504131300" stop="20260504131500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260504131900" stop="20260504132200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260504132200" stop="20260504132900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260504132900" stop="20260504133500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504133800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260504133800" stop="20260504134000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260504134300" stop="20260504134900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260504134900" stop="20260504135300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260504135300" stop="20260504135900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260504135900" stop="20260504140600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260504140600" stop="20260504140800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504140800" stop="20260504141400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260504141400" stop="20260504141900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260504141900" stop="20260504142600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260504142600" stop="20260504143100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260504143100" stop="20260504143300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504143300" stop="20260504143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260504143600" stop="20260504144100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260504144100" stop="20260504144300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504144300" stop="20260504144500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504145100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260504145100" stop="20260504145400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260504145400" stop="20260504145800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260504145800" stop="20260504150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504150100" stop="20260504150600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260504150600" stop="20260504150800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504150800" stop="20260504151200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260504151200" stop="20260504151600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260504151600" stop="20260504152200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260504152200" stop="20260504152400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260504152400" stop="20260504152900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260504152900" stop="20260504153200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504153200" stop="20260504153800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260504153800" stop="20260504154300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260504154300" stop="20260504154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504155000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504155500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504155700" stop="20260504160400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260504160400" stop="20260504160900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260504160900" stop="20260504161000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504161200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260504161200" stop="20260504161900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260504161900" stop="20260504162400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260504162400" stop="20260504162600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504162600" stop="20260504163200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260504163200" stop="20260504163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504164000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504164700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260504164700" stop="20260504165200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260504165200" stop="20260504165700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260504165700" stop="20260504170300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260504170300" stop="20260504170900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260504170900" stop="20260504171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504171100" stop="20260504171400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260504171400" stop="20260504171700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260504171700" stop="20260504172100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260504172100" stop="20260504172200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504172200" stop="20260504172500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504173100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260504173100" stop="20260504173400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260504173400" stop="20260504174000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504174500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504175000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504175600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260504175600" stop="20260504180100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260504180100" stop="20260504180800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260504180800" stop="20260504181000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504181600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260504181600" stop="20260504182200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260504182200" stop="20260504182600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260504182600" stop="20260504183000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504183700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260504183700" stop="20260504183900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504183900" stop="20260504184300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260504184300" stop="20260504184600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260504184600" stop="20260504185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260504185100" stop="20260504185200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504185200" stop="20260504185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504190200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504190200" stop="20260504190800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260504190800" stop="20260504191400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260504191400" stop="20260504191600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504191600" stop="20260504192100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260504192100" stop="20260504192700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260504192700" stop="20260504193300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260504193300" stop="20260504194000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504194100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504194100" stop="20260504194700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260504194700" stop="20260504195200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260504195200" stop="20260504195800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260504195800" stop="20260504195900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504195900" stop="20260504200500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504200900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260504200900" stop="20260504201100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504201100" stop="20260504201600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260504201600" stop="20260504201800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504201800" stop="20260504202000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504202200" stop="20260504202800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260504202800" stop="20260504203100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260504203100" stop="20260504203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504203700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504203700" stop="20260504204100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260504204100" stop="20260504204700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260504204700" stop="20260504205000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504205800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504205800" stop="20260504210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504210300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260504210300" stop="20260504210500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504210800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260504210800" stop="20260504211100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260504211100" stop="20260504211400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260504211400" stop="20260504211600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504211600" stop="20260504211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504211900" stop="20260504212400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260504212400" stop="20260504212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504212600" stop="20260504212800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504212800" stop="20260504213000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504213600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260504213600" stop="20260504214100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260504214100" stop="20260504214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504214300" stop="20260504214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504215000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504215100" stop="20260504215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504215300" stop="20260504215800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260504215800" stop="20260504220300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260504220300" stop="20260504220600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260504220600" stop="20260504220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260504220900" stop="20260504221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504221100" stop="20260504221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504221300" stop="20260504221800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260504221800" stop="20260504222400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260504222400" stop="20260504222600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504222600" stop="20260504222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504222800" stop="20260504223300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260504223300" stop="20260504223800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260504223800" stop="20260504224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504224200" stop="20260504224800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260504224800" stop="20260504225300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260504225300" stop="20260504225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504230100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260504230100" stop="20260504230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260504230400" stop="20260504230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504230600" stop="20260504231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260504231200" stop="20260504231400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504231400" stop="20260504231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260504231800" stop="20260504232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504232100" stop="20260504232700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260504232700" stop="20260504233200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260504233200" stop="20260504233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504233400" stop="20260504233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504233600" stop="20260504233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504233800" stop="20260504234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260504234300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504234300" stop="20260504234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260504234600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260504234600" stop="20260504234900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260504234900" stop="20260504235300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260504235300" stop="20260504235700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260504235700" stop="20260505000100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505000100" stop="20260505000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505000400" stop="20260505000700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260505000700" stop="20260505000900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505000900" stop="20260505001000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505002100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260505002100" stop="20260505003100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260505003100" stop="20260505003400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505003400" stop="20260505003800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260505003800" stop="20260505004200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505004200" stop="20260505004500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505005500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505005900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505005900" stop="20260505010900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260505010900" stop="20260505011400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260505011400" stop="20260505011500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505011900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505011900" stop="20260505012900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505012900" stop="20260505013200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260505013200" stop="20260505014200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260505014200" stop="20260505015200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260505015200" stop="20260505015600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260505015600" stop="20260505015800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505015800" stop="20260505020800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505020800" stop="20260505021100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505021100" stop="20260505022100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260505022100" stop="20260505022500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505022900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260505022900" stop="20260505024000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260505024400" stop="20260505025400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505025400" stop="20260505025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260505025800" stop="20260505030200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505030200" stop="20260505031200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260505031200" stop="20260505031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505031400" stop="20260505031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505031800" stop="20260505032200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260505032200" stop="20260505032500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505032700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505032700" stop="20260505033000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505034400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260505034400" stop="20260505034800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505034800" stop="20260505035100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260505035100" stop="20260505035500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505035900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505035900" stop="20260505040100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505040100" stop="20260505040500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505040900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260505040900" stop="20260505041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505041400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260505041400" stop="20260505041800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505041800" stop="20260505042100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505042100" stop="20260505042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505042300" stop="20260505042600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505042600" stop="20260505043000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260505044400" stop="20260505044700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260505044700" stop="20260505045100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260505045100" stop="20260505045200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505045200" stop="20260505045600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260505045600" stop="20260505050000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505050300" stop="20260505050700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505050700" stop="20260505051000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505052000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505052300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260505052300" stop="20260505052600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505052600" stop="20260505052800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505052800" stop="20260505053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505053200" stop="20260505053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505053600" stop="20260505053800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505053800" stop="20260505054800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260505054800" stop="20260505055200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260505055200" stop="20260505055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505055400" stop="20260505055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505055600" stop="20260505055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505055800" stop="20260505060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505060200" stop="20260505060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505060400" stop="20260505060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505060600" stop="20260505060900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505060900" stop="20260505061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260505061100" stop="20260505061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505061200" stop="20260505061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505061400" stop="20260505061700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260505061700" stop="20260505061900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505061900" stop="20260505062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260505062200" stop="20260505062700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260505062700" stop="20260505063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260505063300" stop="20260505063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260505063700" stop="20260505064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260505064300" stop="20260505064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260505064600" stop="20260505064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260505064900" stop="20260505070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260505070600" stop="20260505071200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260505071200" stop="20260505071700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260505071700" stop="20260505071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505071900" stop="20260505072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260505072400" stop="20260505073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505073200" stop="20260505073900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260505073900" stop="20260505074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260505074400" stop="20260505074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505074600" stop="20260505075300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260505075300" stop="20260505075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260505075800" stop="20260505075900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505075900" stop="20260505080500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505080900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260505080900" stop="20260505081300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260505081300" stop="20260505081900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260505081900" stop="20260505082500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505082900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260505082900" stop="20260505083500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505083900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260505083900" stop="20260505084300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260505084300" stop="20260505084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505084600" stop="20260505085100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260505085100" stop="20260505085900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260505085900" stop="20260505090100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505090100" stop="20260505090600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260505090600" stop="20260505090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260505090800" stop="20260505091400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260505091400" stop="20260505091900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260505091900" stop="20260505092400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260505092400" stop="20260505093000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505093600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260505093600" stop="20260505094200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260505094200" stop="20260505094500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505095600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260505095600" stop="20260505100100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260505100100" stop="20260505100300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505100300" stop="20260505101000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505101600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260505101600" stop="20260505101900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260505101900" stop="20260505102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260505102400" stop="20260505102700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505102700" stop="20260505102800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505102800" stop="20260505103300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260505103300" stop="20260505103900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260505103900" stop="20260505104200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260505104200" stop="20260505104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260505104900" stop="20260505105100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260505105100" stop="20260505105300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505105300" stop="20260505105600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260505105600" stop="20260505110200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260505110200" stop="20260505110800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260505110800" stop="20260505111500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505111600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505111600" stop="20260505112200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260505112200" stop="20260505112700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260505112700" stop="20260505113400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260505113400" stop="20260505113600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505113600" stop="20260505114100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260505114100" stop="20260505114400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260505114400" stop="20260505114600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505114600" stop="20260505115200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260505115200" stop="20260505115400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505115400" stop="20260505115900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260505115900" stop="20260505120200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260505120200" stop="20260505120600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260505120600" stop="20260505120800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505120800" stop="20260505121300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260505121300" stop="20260505121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505121900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260505121900" stop="20260505122200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260505122200" stop="20260505122800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260505122800" stop="20260505123100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260505123100" stop="20260505123600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260505123600" stop="20260505123800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505123800" stop="20260505124300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260505124300" stop="20260505124900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260505124900" stop="20260505125300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260505125300" stop="20260505125600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505125600" stop="20260505130300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505130300" stop="20260505130800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260505130800" stop="20260505131000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505131600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260505131600" stop="20260505131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505131800" stop="20260505131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505131900" stop="20260505132400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260505132400" stop="20260505132600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260505132600" stop="20260505133300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260505133300" stop="20260505133900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260505133900" stop="20260505134200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260505134200" stop="20260505134500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505134800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260505134800" stop="20260505135400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260505135400" stop="20260505135800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260505135800" stop="20260505140400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260505140400" stop="20260505141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260505141100" stop="20260505141300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505141300" stop="20260505141900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260505141900" stop="20260505142400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260505142400" stop="20260505143100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260505143100" stop="20260505143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260505143600" stop="20260505143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505143900" stop="20260505144200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260505144200" stop="20260505144700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260505144700" stop="20260505144900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505144900" stop="20260505145100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505145100" stop="20260505145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260505145700" stop="20260505150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260505150100" stop="20260505150500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505150700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505150700" stop="20260505151200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260505151200" stop="20260505151400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505151400" stop="20260505151900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260505151900" stop="20260505152300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260505152300" stop="20260505152800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260505152800" stop="20260505153000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505153500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505153800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505153800" stop="20260505154400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260505154400" stop="20260505154900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260505154900" stop="20260505155100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505155100" stop="20260505155500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505160300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505160300" stop="20260505160900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260505160900" stop="20260505161400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260505161400" stop="20260505161600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505161600" stop="20260505161800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260505161800" stop="20260505162400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505162400" stop="20260505162900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260505162900" stop="20260505163100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505163100" stop="20260505163600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260505163600" stop="20260505163900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260505163900" stop="20260505164300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260505164300" stop="20260505165000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505165500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505170000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260505170600" stop="20260505171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260505171100" stop="20260505171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505171300" stop="20260505171700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260505171700" stop="20260505172000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505172400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260505172400" stop="20260505172500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505172900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260505172900" stop="20260505173500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505173700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260505173700" stop="20260505174300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260505174300" stop="20260505174800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260505174800" stop="20260505175300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260505175300" stop="20260505175900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260505175900" stop="20260505180400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260505180400" stop="20260505180900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260505180900" stop="20260505181100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505181100" stop="20260505181600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260505181600" stop="20260505182200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260505182200" stop="20260505182600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260505182600" stop="20260505183100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260505183100" stop="20260505183700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505183700" stop="20260505183900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505183900" stop="20260505184200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260505184200" stop="20260505184500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260505185100" stop="20260505185200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505185200" stop="20260505185400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505185400" stop="20260505190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505190200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505190200" stop="20260505190800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260505190800" stop="20260505191300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260505191300" stop="20260505191500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505192000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505192600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260505192600" stop="20260505193200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260505193200" stop="20260505193900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260505193900" stop="20260505194100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505194100" stop="20260505194700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260505194700" stop="20260505195200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260505195200" stop="20260505195800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260505195800" stop="20260505200400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260505200400" stop="20260505200600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260505200600" stop="20260505200800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505200800" stop="20260505201400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260505201400" stop="20260505201600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505201600" stop="20260505201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260505201700" stop="20260505201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505201900" stop="20260505202500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505202800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260505202800" stop="20260505203300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260505203300" stop="20260505203400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505203400" stop="20260505203900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260505203900" stop="20260505204600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260505204600" stop="20260505204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505204900" stop="20260505205500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505205700" stop="20260505205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260505205900" stop="20260505210300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505210300" stop="20260505210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505210600" stop="20260505210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260505210900" stop="20260505211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260505211200" stop="20260505211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505211700" stop="20260505211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505211900" stop="20260505212500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505212700" stop="20260505212800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505212800" stop="20260505213000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505213500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505214000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505214200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505214200" stop="20260505214400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505214400" stop="20260505214900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260505214900" stop="20260505215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505215100" stop="20260505215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505215300" stop="20260505215900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260505215900" stop="20260505220300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260505220300" stop="20260505220600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260505220600" stop="20260505220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260505220900" stop="20260505221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505221100" stop="20260505221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505221300" stop="20260505221800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260505221800" stop="20260505222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505222800" stop="20260505223300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260505223300" stop="20260505223900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260505223900" stop="20260505224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505224200" stop="20260505224900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260505224900" stop="20260505225400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260505225400" stop="20260505225600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505225600" stop="20260505230200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260505230200" stop="20260505230500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505230600" stop="20260505231100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260505231100" stop="20260505231300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505231300" stop="20260505231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260505231800" stop="20260505232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505232100" stop="20260505232700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260505232700" stop="20260505233200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260505233200" stop="20260505233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505233400" stop="20260505233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505233600" stop="20260505233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505233800" stop="20260505234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260505234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505234200" stop="20260505234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505234400" stop="20260505234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260505234900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260505234900" stop="20260505235200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260505235200" stop="20260505235600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260505235600" stop="20260506000000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506000400" stop="20260506000800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260506000800" stop="20260506001000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506001100" stop="20260506002100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260506002100" stop="20260506003100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260506003100" stop="20260506003500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506003900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260506003900" stop="20260506004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506004300" stop="20260506004700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260506004700" stop="20260506005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260506005800" stop="20260506010100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506010100" stop="20260506011100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260506011100" stop="20260506011500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506011700" stop="20260506012100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506012100" stop="20260506013100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506013100" stop="20260506013500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506014500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506015500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506015900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260506015900" stop="20260506020100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506020100" stop="20260506021100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506021100" stop="20260506021400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506021400" stop="20260506022400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260506022400" stop="20260506022800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506022800" stop="20260506023100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260506023100" stop="20260506024100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260506024100" stop="20260506024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260506024400" stop="20260506025400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506025400" stop="20260506025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260506025800" stop="20260506030200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506030200" stop="20260506031200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260506031200" stop="20260506031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506031400" stop="20260506031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260506031800" stop="20260506032200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260506032200" stop="20260506032400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506032400" stop="20260506032800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260506032800" stop="20260506033100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260506033100" stop="20260506033500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506033800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260506033800" stop="20260506034100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506034100" stop="20260506034500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506034700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506034700" stop="20260506035100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506035100" stop="20260506035400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260506035400" stop="20260506035800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260506035800" stop="20260506035900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506035900" stop="20260506040300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260506040300" stop="20260506041300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260506041300" stop="20260506041700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506041700" stop="20260506042100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506042100" stop="20260506042200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506042200" stop="20260506042700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506042700" stop="20260506043100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260506043100" stop="20260506044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506044100" stop="20260506044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260506044400" stop="20260506044700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260506044700" stop="20260506045100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260506045100" stop="20260506045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506045300" stop="20260506045600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260506045600" stop="20260506050000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506050400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506050400" stop="20260506050800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260506050800" stop="20260506051100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260506051100" stop="20260506052100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506052100" stop="20260506052500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506052700" stop="20260506053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506053200" stop="20260506053400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506053400" stop="20260506053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506053600" stop="20260506053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506053700" stop="20260506053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506053900" stop="20260506054900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260506054900" stop="20260506055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260506055300" stop="20260506055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506055700" stop="20260506055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506055900" stop="20260506060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506060100" stop="20260506060300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506060300" stop="20260506060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506060600" stop="20260506061000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506061200" stop="20260506061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506061400" stop="20260506061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506061600" stop="20260506061900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260506061900" stop="20260506062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506062100" stop="20260506062400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260506062400" stop="20260506062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260506062800" stop="20260506063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260506063300" stop="20260506063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260506063700" stop="20260506064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260506064300" stop="20260506064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260506064600" stop="20260506064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260506064900" stop="20260506070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506070700" stop="20260506071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260506071300" stop="20260506071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260506071800" stop="20260506072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260506072400" stop="20260506072900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260506072900" stop="20260506073100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506073100" stop="20260506073700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260506073700" stop="20260506074200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260506074200" stop="20260506074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506074400" stop="20260506074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260506075100" stop="20260506075700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260506075700" stop="20260506075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260506075800" stop="20260506080400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260506080400" stop="20260506080900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260506080900" stop="20260506081300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260506081300" stop="20260506081900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260506081900" stop="20260506082400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260506082400" stop="20260506082900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260506082900" stop="20260506083500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506084000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506084300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260506084300" stop="20260506084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506084600" stop="20260506085000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506085800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260506085800" stop="20260506090000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506090500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260506090800" stop="20260506091300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260506091300" stop="20260506091800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260506091800" stop="20260506092300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260506092300" stop="20260506092900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260506092900" stop="20260506093500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506094100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260506094100" stop="20260506094400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506094400" stop="20260506094900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260506094900" stop="20260506095600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260506095600" stop="20260506100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506100200" stop="20260506100900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506100900" stop="20260506101400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260506101400" stop="20260506101700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260506101700" stop="20260506102200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260506102200" stop="20260506102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506102400" stop="20260506102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506102600" stop="20260506103000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506103700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260506103700" stop="20260506103900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260506103900" stop="20260506104600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260506104600" stop="20260506104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260506104900" stop="20260506105200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506105200" stop="20260506105500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506110100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260506110100" stop="20260506110700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260506110700" stop="20260506111300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506111300" stop="20260506111500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506112100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260506112100" stop="20260506112600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260506112600" stop="20260506113200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260506113200" stop="20260506113500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506114300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260506114300" stop="20260506114500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506115100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260506115100" stop="20260506115300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506115300" stop="20260506115900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260506115900" stop="20260506120300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260506120300" stop="20260506120700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260506120700" stop="20260506120900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506120900" stop="20260506121400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260506121400" stop="20260506121600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506121600" stop="20260506122100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Tiny Bunch</title>
<title lang="en">The Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260506122100" stop="20260506122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506123200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260506123200" stop="20260506123800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260506123800" stop="20260506123900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506123900" stop="20260506124400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260506124400" stop="20260506125000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506125500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506125600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506125600" stop="20260506130300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260506130300" stop="20260506130900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260506130900" stop="20260506131100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260506131100" stop="20260506131700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260506131700" stop="20260506131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506131900" stop="20260506132000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506132700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260506132700" stop="20260506133300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260506133300" stop="20260506133900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260506133900" stop="20260506134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260506134100" stop="20260506134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506134300" stop="20260506134600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260506134600" stop="20260506135200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260506135200" stop="20260506135700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260506135700" stop="20260506140200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260506140200" stop="20260506140900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260506140900" stop="20260506141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506141100" stop="20260506141700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260506141700" stop="20260506142200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260506142200" stop="20260506142900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260506142900" stop="20260506143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260506143400" stop="20260506143600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506143600" stop="20260506144000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506144600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260506144600" stop="20260506144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506144800" stop="20260506144900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506144900" stop="20260506145500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506145800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260506145800" stop="20260506150300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260506150300" stop="20260506150500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506150900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260506150900" stop="20260506151100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506151100" stop="20260506151600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260506151600" stop="20260506152100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260506152100" stop="20260506152600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260506152600" stop="20260506152800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260506152800" stop="20260506153300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260506153300" stop="20260506153600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506153600" stop="20260506154200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260506154200" stop="20260506154700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260506154700" stop="20260506154900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506154900" stop="20260506155500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506160000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506160200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506160200" stop="20260506160800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260506160800" stop="20260506161300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260506161300" stop="20260506161400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506161400" stop="20260506161700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260506161700" stop="20260506162400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260506162400" stop="20260506162900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260506162900" stop="20260506163100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506163100" stop="20260506163800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260506163800" stop="20260506164000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506164500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506165100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260506165100" stop="20260506165700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260506165700" stop="20260506170200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260506170200" stop="20260506170800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260506170800" stop="20260506171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260506171300" stop="20260506171500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506171800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260506171800" stop="20260506172100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260506172100" stop="20260506172400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260506172400" stop="20260506172700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506172700" stop="20260506173000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506173600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260506173600" stop="20260506173900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260506173900" stop="20260506174500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506175000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506175500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506180100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260506180100" stop="20260506180700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260506180700" stop="20260506181200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260506181200" stop="20260506181300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506181300" stop="20260506182000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506182500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506182900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260506182900" stop="20260506183400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260506183400" stop="20260506184200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506184200" stop="20260506184500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506184800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260506184800" stop="20260506185400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260506185400" stop="20260506185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506185700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506185700" stop="20260506190300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260506190300" stop="20260506190500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506191100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260506191100" stop="20260506191500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506191900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506191900" stop="20260506192400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260506192400" stop="20260506193000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506193600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260506193600" stop="20260506194200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260506194200" stop="20260506194400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506194400" stop="20260506195000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506195500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506200200" stop="20260506200800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260506200800" stop="20260506201100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260506201100" stop="20260506201300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506201300" stop="20260506201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260506201900" stop="20260506202000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506202200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260506202200" stop="20260506202700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260506202700" stop="20260506203100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260506203100" stop="20260506203500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506203700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506203700" stop="20260506204200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260506204200" stop="20260506205000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506205200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506205200" stop="20260506205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260506205700" stop="20260506210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260506210400" stop="20260506210500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260506210900" stop="20260506211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260506211200" stop="20260506211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506211800" stop="20260506211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506211900" stop="20260506212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260506212600" stop="20260506212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506212700" stop="20260506212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506212900" stop="20260506213000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506213600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260506213600" stop="20260506214200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260506214200" stop="20260506214400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506214400" stop="20260506214600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506214600" stop="20260506215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260506215100" stop="20260506215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506215300" stop="20260506215400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506215400" stop="20260506215900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260506215900" stop="20260506220400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Maya and Yaya , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506220400" stop="20260506220700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260506220700" stop="20260506221000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260506221000" stop="20260506221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506221200" stop="20260506221400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506221400" stop="20260506221900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260506221900" stop="20260506222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260506222500" stop="20260506222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506222700" stop="20260506222900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506222900" stop="20260506223400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260506223400" stop="20260506223900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260506223900" stop="20260506224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506224100" stop="20260506224300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506224300" stop="20260506224800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260506224800" stop="20260506225300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260506225300" stop="20260506225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506230100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260506230100" stop="20260506230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260506230400" stop="20260506230700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506230700" stop="20260506231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260506231200" stop="20260506231400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506231400" stop="20260506231900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260506231900" stop="20260506232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506232100" stop="20260506232200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506232200" stop="20260506232700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260506232700" stop="20260506233300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260506233300" stop="20260506233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506233400" stop="20260506233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506233600" stop="20260506233700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506233700" stop="20260506233900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506233900" stop="20260506234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506234200" stop="20260506234300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506234300" stop="20260506234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260506234900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260506234900" stop="20260506235300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260506235300" stop="20260506235600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260506235600" stop="20260507000100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260507000100" stop="20260507000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260507000400" stop="20260507000800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260507000800" stop="20260507001000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507001200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507001200" stop="20260507002300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260507002300" stop="20260507003300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260507003300" stop="20260507003600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260507003600" stop="20260507004000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260507004300" stop="20260507004700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260507004700" stop="20260507005700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260507005700" stop="20260507010100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507010100" stop="20260507011100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260507011100" stop="20260507011500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507011700" stop="20260507012100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260507012100" stop="20260507013100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507013100" stop="20260507013400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260507013400" stop="20260507014400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260507014400" stop="20260507015400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260507015400" stop="20260507015700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260507015700" stop="20260507020000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507021000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507021300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507021300" stop="20260507022300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260507022300" stop="20260507022700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260507022700" stop="20260507023000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507024000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260507024400" stop="20260507025400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507025400" stop="20260507025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260507025800" stop="20260507030200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260507030200" stop="20260507031200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260507031200" stop="20260507031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507031400" stop="20260507031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260507031800" stop="20260507032100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260507032100" stop="20260507032500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507032700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507032700" stop="20260507033000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507034000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507034400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260507034400" stop="20260507034800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260507034800" stop="20260507035200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260507035200" stop="20260507035500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507040600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260507040600" stop="20260507040900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260507040900" stop="20260507041100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507041100" stop="20260507041500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260507041900" stop="20260507042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260507042300" stop="20260507042500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507042800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260507042800" stop="20260507043200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260507043200" stop="20260507043600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507043600" stop="20260507043800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507043800" stop="20260507044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260507044100" stop="20260507044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260507044400" stop="20260507044800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260507044800" stop="20260507045100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260507045100" stop="20260507045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507045300" stop="20260507045500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507045900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260507045900" stop="20260507050200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260507050200" stop="20260507050600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260507050600" stop="20260507050900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260507050900" stop="20260507051300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260507051300" stop="20260507052300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507052300" stop="20260507052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260507052700" stop="20260507053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507053100" stop="20260507053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507053300" stop="20260507053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507053700" stop="20260507053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507053900" stop="20260507054100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507054100" stop="20260507055100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260507055100" stop="20260507055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260507055400" stop="20260507055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507055600" stop="20260507055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507055800" stop="20260507060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507060200" stop="20260507060300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507060300" stop="20260507060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507060800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507060800" stop="20260507061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260507061100" stop="20260507061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507061300" stop="20260507061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507061400" stop="20260507061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507061900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260507061900" stop="20260507062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507062100" stop="20260507062400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260507062400" stop="20260507062700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260507062700" stop="20260507063200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260507063200" stop="20260507063600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260507063600" stop="20260507063900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260507063900" stop="20260507064200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260507064200" stop="20260507064500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507064800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260507064800" stop="20260507070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507070700" stop="20260507071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260507071300" stop="20260507071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260507071800" stop="20260507071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507071900" stop="20260507072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260507072400" stop="20260507073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507073200" stop="20260507073900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260507073900" stop="20260507074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260507074400" stop="20260507074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507074700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507074700" stop="20260507075300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">The Cuddlies , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507075300" stop="20260507075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260507075800" stop="20260507080100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507080100" stop="20260507080700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260507080700" stop="20260507081100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260507081100" stop="20260507081600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260507081600" stop="20260507082200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260507082200" stop="20260507082800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260507082800" stop="20260507083200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260507083200" stop="20260507083800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260507083800" stop="20260507084300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260507084300" stop="20260507084700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260507084700" stop="20260507084900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507084900" stop="20260507085500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507090200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260507090200" stop="20260507090300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507090300" stop="20260507090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260507090800" stop="20260507091000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507091600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260507091600" stop="20260507092100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260507092100" stop="20260507092600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260507092600" stop="20260507093100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260507093100" stop="20260507093600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260507093600" stop="20260507094300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260507094300" stop="20260507094500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260507095100" stop="20260507095700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260507095700" stop="20260507100100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260507100100" stop="20260507100300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507100300" stop="20260507101000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507101500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507101800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507101800" stop="20260507102300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260507102300" stop="20260507102500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507102600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507102600" stop="20260507103100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260507103100" stop="20260507103700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260507103700" stop="20260507103900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260507103900" stop="20260507104600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260507104600" stop="20260507104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260507104900" stop="20260507105100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507105100" stop="20260507105400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260507105400" stop="20260507110000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507110600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260507110600" stop="20260507111200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260507111200" stop="20260507111400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507111400" stop="20260507112000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260507112600" stop="20260507113300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260507113300" stop="20260507113500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507114400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260507114400" stop="20260507114600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507114600" stop="20260507115200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260507115200" stop="20260507115300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507115300" stop="20260507115900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260507115900" stop="20260507120200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260507120200" stop="20260507120700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260507120700" stop="20260507120900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507120900" stop="20260507121400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260507121400" stop="20260507121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507122300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260507122300" stop="20260507122800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260507122800" stop="20260507123100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260507123100" stop="20260507123600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260507123600" stop="20260507123700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260507123700" stop="20260507124200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260507124200" stop="20260507124800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260507124800" stop="20260507125300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260507125300" stop="20260507125400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260507125400" stop="20260507130100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260507130100" stop="20260507130600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260507130600" stop="20260507130900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507130900" stop="20260507131500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507131700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507131700" stop="20260507131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507131800" stop="20260507132300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260507132300" stop="20260507132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507133100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260507133100" stop="20260507133700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260507133700" stop="20260507134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260507134100" stop="20260507134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507134300" stop="20260507134600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260507134600" stop="20260507135200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260507135200" stop="20260507135700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260507135700" stop="20260507140300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260507140300" stop="20260507140900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260507140900" stop="20260507141000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507141600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260507141600" stop="20260507142100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260507142100" stop="20260507142700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260507142700" stop="20260507143200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260507143200" stop="20260507143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507143400" stop="20260507143800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260507143800" stop="20260507144400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260507144400" stop="20260507144600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507144600" stop="20260507144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507144800" stop="20260507145400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260507145400" stop="20260507145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260507145700" stop="20260507150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260507150100" stop="20260507150300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507150300" stop="20260507150800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260507150800" stop="20260507151000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507151500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507151900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260507151900" stop="20260507152400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260507152400" stop="20260507152600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260507152600" stop="20260507153200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507153200" stop="20260507153400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507153400" stop="20260507154000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507154700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507154700" stop="20260507155100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260507155100" stop="20260507155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260507155700" stop="20260507155900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507155900" stop="20260507160400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260507160400" stop="20260507161000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507161100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507161100" stop="20260507161300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260507161300" stop="20260507162000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507162500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507162700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507162700" stop="20260507163300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260507163300" stop="20260507163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507164000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507164600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260507164600" stop="20260507165100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260507165100" stop="20260507165600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260507165600" stop="20260507170200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260507170200" stop="20260507170700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260507170700" stop="20260507170900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507170900" stop="20260507171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260507171100" stop="20260507171500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507171900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260507171900" stop="20260507172100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507172100" stop="20260507172400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260507172400" stop="20260507173000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507173200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260507173200" stop="20260507173800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260507173800" stop="20260507174300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260507174300" stop="20260507174800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260507174800" stop="20260507175400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260507175400" stop="20260507180000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507180600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260507180600" stop="20260507180800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507180800" stop="20260507181400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260507181400" stop="20260507181900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260507181900" stop="20260507182300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260507182300" stop="20260507182800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260507182800" stop="20260507183500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507183700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507183700" stop="20260507184100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260507184100" stop="20260507184400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260507184400" stop="20260507184900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260507184900" stop="20260507185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507185100" stop="20260507185300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507185300" stop="20260507185800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260507185800" stop="20260507190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507190600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260507190600" stop="20260507191100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260507191100" stop="20260507191400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507191400" stop="20260507191900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260507191900" stop="20260507192500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507193000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507193600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260507193600" stop="20260507193800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507193800" stop="20260507194400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260507194400" stop="20260507194900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260507194900" stop="20260507195300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260507195300" stop="20260507195600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507195600" stop="20260507200100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260507200100" stop="20260507200400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260507200400" stop="20260507200500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507201100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260507201100" stop="20260507201300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507201300" stop="20260507201500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507201800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507201800" stop="20260507202400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260507202400" stop="20260507202700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260507202700" stop="20260507203200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260507203200" stop="20260507203400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507203400" stop="20260507203900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260507203900" stop="20260507204100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507204100" stop="20260507204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260507204900" stop="20260507205400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260507205400" stop="20260507205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507205700" stop="20260507205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260507205900" stop="20260507210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260507210400" stop="20260507210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507210600" stop="20260507210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260507210900" stop="20260507211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260507211200" stop="20260507211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507211700" stop="20260507211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507211900" stop="20260507212500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507212700" stop="20260507212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507212900" stop="20260507213100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507213100" stop="20260507213700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260507213700" stop="20260507214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260507214300" stop="20260507214400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507214400" stop="20260507214600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507214600" stop="20260507215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260507215100" stop="20260507215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507215300" stop="20260507215500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507220100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260507220100" stop="20260507220500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260507220500" stop="20260507220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260507220900" stop="20260507221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260507221200" stop="20260507221400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507221400" stop="20260507221600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507221600" stop="20260507222200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260507222200" stop="20260507222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260507222700" stop="20260507222900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507222900" stop="20260507223100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507223100" stop="20260507223700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260507223700" stop="20260507224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260507224200" stop="20260507224400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507224400" stop="20260507224600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507224600" stop="20260507225100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260507225100" stop="20260507225600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260507225600" stop="20260507225800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507225800" stop="20260507230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260507230400" stop="20260507230700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260507230700" stop="20260507230900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507230900" stop="20260507231500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507231700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507231700" stop="20260507232200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260507232200" stop="20260507232400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507232400" stop="20260507232500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507233100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260507233100" stop="20260507233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260507233600" stop="20260507233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507233800" stop="20260507234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260507234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507234200" stop="20260507234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507234400" stop="20260507234600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507234600" stop="20260507234800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507234800" stop="20260507234900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260507234900" stop="20260507235300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260507235300" stop="20260507235600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260507235600" stop="20260508000000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508000400" stop="20260508000800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508000800" stop="20260508001200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260508001200" stop="20260508001300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508001300" stop="20260508001400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260508001400" stop="20260508002400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260508002400" stop="20260508003400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260508003400" stop="20260508003800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508003800" stop="20260508004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508004300" stop="20260508004600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260508004600" stop="20260508005600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260508005600" stop="20260508010000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508011000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260508011000" stop="20260508011400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260508011400" stop="20260508011500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508011900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508011900" stop="20260508012900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508012900" stop="20260508013200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260508013200" stop="20260508014200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260508014200" stop="20260508015200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260508015200" stop="20260508015700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260508015700" stop="20260508015800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508015800" stop="20260508020800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508020800" stop="20260508021200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508021200" stop="20260508022200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260508022200" stop="20260508022600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508022600" stop="20260508023000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508024000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508024400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260508024400" stop="20260508025400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508025400" stop="20260508025800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260508025800" stop="20260508030200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508030200" stop="20260508031200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260508031200" stop="20260508031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508031400" stop="20260508031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260508031800" stop="20260508032100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260508032100" stop="20260508032500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508032800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508032800" stop="20260508033100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260508033100" stop="20260508033500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508033900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508033900" stop="20260508034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260508034300" stop="20260508034700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508034700" stop="20260508034800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508034800" stop="20260508035100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508035100" stop="20260508035500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508035800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260508035800" stop="20260508040000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508040400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260508040400" stop="20260508041400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260508041400" stop="20260508041700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508041700" stop="20260508042100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508042100" stop="20260508042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508042300" stop="20260508042600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508042600" stop="20260508043000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508044000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260508044400" stop="20260508044700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508044700" stop="20260508045100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260508045100" stop="20260508045300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508045300" stop="20260508045700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260508045700" stop="20260508050100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260508050100" stop="20260508050400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508050400" stop="20260508050800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508050800" stop="20260508051100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260508051100" stop="20260508052100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508052100" stop="20260508052500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508052700" stop="20260508052900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508052900" stop="20260508053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508053100" stop="20260508053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508053300" stop="20260508053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508053700" stop="20260508053800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508053800" stop="20260508054800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260508054800" stop="20260508055200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260508055200" stop="20260508055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508055400" stop="20260508055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508055800" stop="20260508060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508060200" stop="20260508060300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508060300" stop="20260508060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508060900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060900" stop="20260508061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508061100" stop="20260508061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508061300" stop="20260508061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508061600" stop="20260508062000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508062200" stop="20260508062500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260508062800" stop="20260508063200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260508063200" stop="20260508063600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260508063600" stop="20260508063900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260508063900" stop="20260508064200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260508064200" stop="20260508064500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508064800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260508064800" stop="20260508070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508070700" stop="20260508071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260508071300" stop="20260508071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260508071800" stop="20260508071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508071900" stop="20260508072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260508072400" stop="20260508073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508073200" stop="20260508073900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260508073900" stop="20260508074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260508074400" stop="20260508074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508074600" stop="20260508074800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508074800" stop="20260508075500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508075900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260508075900" stop="20260508080100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508080100" stop="20260508080600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260508080600" stop="20260508081000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508081400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260508081400" stop="20260508082100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260508082100" stop="20260508082600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260508082600" stop="20260508082900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260508082900" stop="20260508083500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508084100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260508084100" stop="20260508084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260508084400" stop="20260508084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508084600" stop="20260508085200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260508085200" stop="20260508090000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508090300" stop="20260508090800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260508090800" stop="20260508091000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508091500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508092000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508092500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508093000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508093500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508094100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260508094100" stop="20260508094300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508094300" stop="20260508094900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260508094900" stop="20260508095500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508100100" stop="20260508100800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260508100800" stop="20260508101300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260508101300" stop="20260508101600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260508101600" stop="20260508102200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260508102200" stop="20260508102300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508102300" stop="20260508102500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508103000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508103600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260508103600" stop="20260508103800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260508103800" stop="20260508104500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508104700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260508104700" stop="20260508105000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508105200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260508105200" stop="20260508105900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260508105900" stop="20260508110400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260508110400" stop="20260508111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260508111100" stop="20260508111300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508111300" stop="20260508111900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260508111900" stop="20260508112500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508113000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508113300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508113300" stop="20260508113800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260508113800" stop="20260508114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508114200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508114200" stop="20260508114700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260508114700" stop="20260508114900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508114900" stop="20260508115500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508115700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260508115700" stop="20260508120200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260508120200" stop="20260508120400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508120400" stop="20260508120900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260508120900" stop="20260508121100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508121100" stop="20260508121500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508121900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260508121900" stop="20260508122400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260508122400" stop="20260508122600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260508122600" stop="20260508123300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260508123300" stop="20260508123500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508124000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508124600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260508124600" stop="20260508125200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260508125200" stop="20260508125400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508125400" stop="20260508130100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508130100" stop="20260508130600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260508130600" stop="20260508130900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260508130900" stop="20260508131400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260508131400" stop="20260508131600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508131600" stop="20260508131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508131800" stop="20260508132200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260508132200" stop="20260508132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508133100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260508133100" stop="20260508133700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260508133700" stop="20260508134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260508134100" stop="20260508134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508134300" stop="20260508134600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260508134600" stop="20260508135200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260508135200" stop="20260508135600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260508135600" stop="20260508140200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260508140200" stop="20260508140900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260508140900" stop="20260508141000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508141600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260508141600" stop="20260508142200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260508142200" stop="20260508142700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260508142700" stop="20260508143300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260508143300" stop="20260508143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508143400" stop="20260508143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260508143900" stop="20260508144500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508144700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508144700" stop="20260508144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508144800" stop="20260508145500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508145700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260508145700" stop="20260508150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260508150100" stop="20260508150300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508150300" stop="20260508150800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260508150800" stop="20260508151000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508151400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260508151400" stop="20260508151800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260508151800" stop="20260508152300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260508152300" stop="20260508152600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260508152600" stop="20260508153200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260508153200" stop="20260508153400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508153400" stop="20260508154000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508154700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508154700" stop="20260508155200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260508155200" stop="20260508155800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260508155800" stop="20260508160100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508160100" stop="20260508160500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508161000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508161200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508161200" stop="20260508161300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260508161300" stop="20260508162000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508162500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508162800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508162800" stop="20260508163400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260508163400" stop="20260508163700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260508163700" stop="20260508164200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260508164200" stop="20260508164800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260508164800" stop="20260508165300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260508165300" stop="20260508165800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260508165800" stop="20260508170400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260508170400" stop="20260508170900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260508170900" stop="20260508171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508171100" stop="20260508171400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260508171400" stop="20260508171700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260508171700" stop="20260508172100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260508172100" stop="20260508172300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508172300" stop="20260508172600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260508172600" stop="20260508173200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260508173200" stop="20260508173500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508174000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508174500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508175600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260508175600" stop="20260508180200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260508180200" stop="20260508180700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260508180700" stop="20260508180900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508180900" stop="20260508181500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508182000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508182400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260508182400" stop="20260508182900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260508182900" stop="20260508183600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508183600" stop="20260508183800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508183800" stop="20260508184100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260508184100" stop="20260508184400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508184400" stop="20260508185000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508185100" stop="20260508185300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508185300" stop="20260508185800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260508185800" stop="20260508190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508190700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260508190700" stop="20260508191200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508191200" stop="20260508191400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508191400" stop="20260508191900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260508191900" stop="20260508192500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508193100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260508193100" stop="20260508193800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260508193800" stop="20260508194000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508194600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260508194600" stop="20260508195100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260508195100" stop="20260508195600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260508195600" stop="20260508195900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508195900" stop="20260508200400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260508200400" stop="20260508200700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260508200700" stop="20260508200900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508200900" stop="20260508201500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508201700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508201700" stop="20260508201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260508201900" stop="20260508202500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508202600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508202600" stop="20260508202900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260508202900" stop="20260508203400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260508203400" stop="20260508203600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508203600" stop="20260508204100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260508204100" stop="20260508204700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260508204700" stop="20260508205000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508205500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508205800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508205800" stop="20260508210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260508210400" stop="20260508210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508210600" stop="20260508210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260508210900" stop="20260508211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260508211200" stop="20260508211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508211700" stop="20260508211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508211800" stop="20260508212400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260508212400" stop="20260508212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508212700" stop="20260508212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508212900" stop="20260508213100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508213100" stop="20260508213700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260508213700" stop="20260508214200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260508214200" stop="20260508214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508214600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508214600" stop="20260508215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260508215100" stop="20260508215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508215300" stop="20260508215500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508220000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508220400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260508220400" stop="20260508220800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260508220800" stop="20260508221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260508221100" stop="20260508221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508221300" stop="20260508221500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508222000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260508222600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260508222600" stop="20260508222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508222800" stop="20260508223000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508223600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260508223600" stop="20260508224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260508224100" stop="20260508224300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508224300" stop="20260508224600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508224600" stop="20260508225100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260508225100" stop="20260508225600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260508225600" stop="20260508225800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508225800" stop="20260508230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260508230400" stop="20260508230700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260508230700" stop="20260508230900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508230900" stop="20260508231500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508231700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508231700" stop="20260508232200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260508232200" stop="20260508232400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508232400" stop="20260508232500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508233100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260508233100" stop="20260508233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260508233600" stop="20260508233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508233800" stop="20260508234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260508234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508234200" stop="20260508234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508234400" stop="20260508234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260508234700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260508234700" stop="20260508234800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260508234800" stop="20260508235200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260508235200" stop="20260508235600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260508235600" stop="20260508235900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260508235900" stop="20260509000300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260509000300" stop="20260509000700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509000700" stop="20260509001000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509001200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509001200" stop="20260509001400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509001400" stop="20260509002400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509002400" stop="20260509003400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260509003400" stop="20260509003800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509003800" stop="20260509004100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260509004100" stop="20260509004400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260509004400" stop="20260509004800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260509004800" stop="20260509005800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509005800" stop="20260509010200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509010200" stop="20260509011200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260509011200" stop="20260509011600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260509011600" stop="20260509011700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509011700" stop="20260509012100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260509012100" stop="20260509013100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509013100" stop="20260509013500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509014500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509015500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509015900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260509015900" stop="20260509020100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509020100" stop="20260509021100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509021100" stop="20260509021400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509021400" stop="20260509022400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260509022400" stop="20260509022900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509022900" stop="20260509023200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260509023200" stop="20260509024300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509024300" stop="20260509024700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260509024700" stop="20260509025700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509025700" stop="20260509030000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509030300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260509030300" stop="20260509031300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509031300" stop="20260509031500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509031900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260509031900" stop="20260509032200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260509032200" stop="20260509032600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260509032600" stop="20260509032800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509032800" stop="20260509033200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260509033200" stop="20260509034200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509034200" stop="20260509034500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509035000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509035300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260509035300" stop="20260509035700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509035700" stop="20260509040700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260509040700" stop="20260509041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509041100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509041100" stop="20260509041500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509041800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260509041800" stop="20260509042000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260509042300" stop="20260509043300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260509043300" stop="20260509043700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509043700" stop="20260509044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509044100" stop="20260509044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260509044400" stop="20260509044800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260509044800" stop="20260509045200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509045200" stop="20260509045500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509045700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509045700" stop="20260509050100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260509050100" stop="20260509050600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260509050600" stop="20260509051000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509051300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260509051300" stop="20260509051700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260509051700" stop="20260509052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509052700" stop="20260509053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260509053100" stop="20260509053300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509053300" stop="20260509053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509053700" stop="20260509053800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509053800" stop="20260509054000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509054300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509054300" stop="20260509055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260509055300" stop="20260509055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260509055600" stop="20260509055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509055700" stop="20260509055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509055900" stop="20260509060100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509060100" stop="20260509060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509060200" stop="20260509060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509060400" stop="20260509060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509060600" stop="20260509060800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509060800" stop="20260509061100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260509061100" stop="20260509061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509061300" stop="20260509061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509061700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509061700" stop="20260509062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260509062100" stop="20260509062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509062200" stop="20260509062500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260509062800" stop="20260509063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260509063300" stop="20260509063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260509063700" stop="20260509064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260509064300" stop="20260509064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260509064600" stop="20260509064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260509064900" stop="20260509070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509070700" stop="20260509071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260509071300" stop="20260509071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260509071800" stop="20260509072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509072500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509073200" stop="20260509073900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260509073900" stop="20260509074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260509074400" stop="20260509074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509074700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509074700" stop="20260509075300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260509075300" stop="20260509075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260509075800" stop="20260509080000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509080600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260509080600" stop="20260509081000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509081500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509082100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260509082100" stop="20260509082600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260509082600" stop="20260509083000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509083600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260509083600" stop="20260509084100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260509084100" stop="20260509084300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260509084300" stop="20260509084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509084600" stop="20260509085100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260509085100" stop="20260509085900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260509085900" stop="20260509090000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509090500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509090700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260509090700" stop="20260509091300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260509091300" stop="20260509091800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260509091800" stop="20260509092300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260509092300" stop="20260509092900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260509092900" stop="20260509093400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260509093400" stop="20260509094000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509094100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509094100" stop="20260509094800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260509094800" stop="20260509095400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260509095400" stop="20260509095900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260509095900" stop="20260509100100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509100100" stop="20260509100800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509100800" stop="20260509101300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260509101300" stop="20260509101600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260509101600" stop="20260509102100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260509102100" stop="20260509102300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509102300" stop="20260509102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509102400" stop="20260509102900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260509102900" stop="20260509103500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509103800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260509103800" stop="20260509104500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509104700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260509104700" stop="20260509104900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509104900" stop="20260509105300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260509105300" stop="20260509105900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260509105900" stop="20260509110500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260509111100" stop="20260509111400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509111400" stop="20260509111900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260509111900" stop="20260509112500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509113000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509113200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260509113200" stop="20260509113700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260509113700" stop="20260509114100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260509114100" stop="20260509114300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509114300" stop="20260509114800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260509114800" stop="20260509115000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509115600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260509115600" stop="20260509115800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260509115800" stop="20260509120300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260509120300" stop="20260509120500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509121000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509121200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509121200" stop="20260509121600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509121600" stop="20260509122000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509122800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260509122800" stop="20260509123300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260509123300" stop="20260509123500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509123500" stop="20260509124100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260509124100" stop="20260509124600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260509124600" stop="20260509125200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260509125200" stop="20260509125400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509125400" stop="20260509130100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260509130100" stop="20260509130600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260509130600" stop="20260509130900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260509130900" stop="20260509131400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260509131400" stop="20260509131600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509131600" stop="20260509131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509131800" stop="20260509132300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260509132300" stop="20260509132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509133100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260509133100" stop="20260509133800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260509133800" stop="20260509134000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509134300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509134300" stop="20260509134600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260509134600" stop="20260509135200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260509135200" stop="20260509135600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260509135600" stop="20260509140200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260509140200" stop="20260509140900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260509140900" stop="20260509141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509141100" stop="20260509141700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260509141700" stop="20260509142100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260509142100" stop="20260509142700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260509142700" stop="20260509143200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260509143200" stop="20260509143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509143400" stop="20260509143800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260509143800" stop="20260509144400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260509144400" stop="20260509144600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509144600" stop="20260509144800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509144800" stop="20260509145400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260509145400" stop="20260509145600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260509145600" stop="20260509150000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509150200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509150200" stop="20260509150700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260509150700" stop="20260509150900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509150900" stop="20260509151300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260509151300" stop="20260509151800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260509151800" stop="20260509152300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260509152300" stop="20260509152500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509153100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260509153100" stop="20260509153400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509153400" stop="20260509154000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260509154000" stop="20260509154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509154700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509154700" stop="20260509155200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260509155200" stop="20260509155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260509155700" stop="20260509155900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509155900" stop="20260509160600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260509160600" stop="20260509161100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260509161100" stop="20260509161200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509161200" stop="20260509161500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509162100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260509162100" stop="20260509162600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260509162600" stop="20260509162900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509162900" stop="20260509163500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260509163500" stop="20260509163800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260509163800" stop="20260509164200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260509164200" stop="20260509164800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260509164800" stop="20260509165400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260509165400" stop="20260509165900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260509165900" stop="20260509170500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509171100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260509171100" stop="20260509171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509171300" stop="20260509171600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260509171600" stop="20260509171900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260509171900" stop="20260509172300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260509172300" stop="20260509172400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509172400" stop="20260509172700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260509172700" stop="20260509173400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260509173400" stop="20260509173600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260509173600" stop="20260509174100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260509174100" stop="20260509174600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260509174600" stop="20260509175200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260509175200" stop="20260509175800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260509175800" stop="20260509180400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260509180400" stop="20260509181000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509181200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509181200" stop="20260509181700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260509181700" stop="20260509182300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260509182300" stop="20260509182600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260509182600" stop="20260509183100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260509183100" stop="20260509183800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509183800" stop="20260509184000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509184400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260509184400" stop="20260509184800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260509184800" stop="20260509185300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260509185300" stop="20260509185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509185700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509185700" stop="20260509190100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260509190100" stop="20260509190400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509190400" stop="20260509191100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260509191100" stop="20260509191700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260509191700" stop="20260509191900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509191900" stop="20260509192400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260509192400" stop="20260509193000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509193600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260509193600" stop="20260509194200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260509194200" stop="20260509194400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509194400" stop="20260509195000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509195500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260509200200" stop="20260509200300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509200300" stop="20260509200900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260509200900" stop="20260509201200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260509201200" stop="20260509201500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260509202000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509202100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509202100" stop="20260509202300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260509202300" stop="20260509202900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260509202900" stop="20260509203200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260509203200" stop="20260509203700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260509203700" stop="20260509203900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509203900" stop="20260509204400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260509204400" stop="20260509205100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260509205100" stop="20260509205600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260509205600" stop="20260509205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509205700" stop="20260509210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260509210400" stop="20260509210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509210600" stop="20260509210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260509210900" stop="20260509211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260509211200" stop="20260509211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509211700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509211700" stop="20260509211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509211800" stop="20260509212400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260509212400" stop="20260509212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509212600" stop="20260509212800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509212800" stop="20260509212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509212900" stop="20260509213400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260509213400" stop="20260509214000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509214200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509214200" stop="20260509214400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509214400" stop="20260509214900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260509214900" stop="20260509215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509215100" stop="20260509215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509215300" stop="20260509215900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260509215900" stop="20260509220300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260509220300" stop="20260509220600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260509220600" stop="20260509220900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260509220900" stop="20260509221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509221100" stop="20260509221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509221300" stop="20260509221700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260509221700" stop="20260509222300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260509222300" stop="20260509222600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509222600" stop="20260509222800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509222800" stop="20260509223300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260509223300" stop="20260509223800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260509223800" stop="20260509224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509224000" stop="20260509224200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509224200" stop="20260509224800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260509224800" stop="20260509225300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260509225300" stop="20260509225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509230100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260509230100" stop="20260509230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260509230400" stop="20260509230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509230600" stop="20260509231100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260509231100" stop="20260509231300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509231300" stop="20260509231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260509231800" stop="20260509232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260509232200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509232200" stop="20260509232800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260509232800" stop="20260509233300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260509233300" stop="20260509233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509233600" stop="20260509233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509233800" stop="20260509234100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509234100" stop="20260509234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509234200" stop="20260509234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260509234700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260509234700" stop="20260509235000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260509235400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260509235400" stop="20260509235800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260509235800" stop="20260510000200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260510000200" stop="20260510000500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510000500" stop="20260510000800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260510000800" stop="20260510001000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510001200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510001200" stop="20260510002200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510002200" stop="20260510003200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260510003200" stop="20260510003600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510003600" stop="20260510003900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260510003900" stop="20260510004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260510004300" stop="20260510004700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260510004700" stop="20260510005700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510005700" stop="20260510010100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510010100" stop="20260510011100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260510011100" stop="20260510011400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260510011400" stop="20260510011800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260510011800" stop="20260510012800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510012800" stop="20260510013100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260510013100" stop="20260510014100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260510014100" stop="20260510015100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510015100" stop="20260510015600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260510015600" stop="20260510015800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510015800" stop="20260510020800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510020800" stop="20260510021100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510021100" stop="20260510022100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260510022100" stop="20260510022500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510022900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260510022900" stop="20260510023900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510023900" stop="20260510024200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260510024200" stop="20260510025200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510025200" stop="20260510025500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510025900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260510025900" stop="20260510030900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510030900" stop="20260510031100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510031100" stop="20260510031500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260510031800" stop="20260510032100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260510032100" stop="20260510032300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510032300" stop="20260510032600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260510032600" stop="20260510033600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510033600" stop="20260510034000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510034300" stop="20260510034700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260510034700" stop="20260510035000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510035300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510035300" stop="20260510035700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260510035700" stop="20260510040000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510040200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510040200" stop="20260510040600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260510040600" stop="20260510041600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260510041600" stop="20260510041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260510041900" stop="20260510042400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510042400" stop="20260510042600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510042600" stop="20260510043000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510043400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260510043400" stop="20260510044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510044400" stop="20260510044800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260510044800" stop="20260510045200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260510045200" stop="20260510045500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510045600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510045600" stop="20260510050000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510050400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260510050400" stop="20260510050800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260510050800" stop="20260510051200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260510051200" stop="20260510051500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510052500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510052900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260510052900" stop="20260510053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510053100" stop="20260510053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510053200" stop="20260510053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510053600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510053600" stop="20260510053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510053700" stop="20260510053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510053900" stop="20260510054100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510054100" stop="20260510055100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260510055100" stop="20260510055400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260510055400" stop="20260510055600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510055600" stop="20260510055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510055800" stop="20260510060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510060200" stop="20260510060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510060400" stop="20260510060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510060600" stop="20260510060800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510060800" stop="20260510061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260510061200" stop="20260510061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510061300" stop="20260510061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510061600" stop="20260510061800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510061800" stop="20260510062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260510062100" stop="20260510062300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510062300" stop="20260510062600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260510062600" stop="20260510062900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260510062900" stop="20260510063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260510063300" stop="20260510063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260510063700" stop="20260510064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260510064300" stop="20260510064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260510064600" stop="20260510064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260510064900" stop="20260510070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510070700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510070700" stop="20260510071300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260510071300" stop="20260510071800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260510071800" stop="20260510072000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510072500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510073200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510073200" stop="20260510073700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260510073700" stop="20260510074200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260510074200" stop="20260510074400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510074400" stop="20260510074600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510074600" stop="20260510075200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260510075200" stop="20260510075700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260510075700" stop="20260510075800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510075800" stop="20260510080500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510080900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260510080900" stop="20260510081400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260510081400" stop="20260510082000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510082600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260510082600" stop="20260510083000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510083600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260510083600" stop="20260510084100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260510084100" stop="20260510084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260510084400" stop="20260510084600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510084600" stop="20260510085100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260510085100" stop="20260510085700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260510085700" stop="20260510085900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510085900" stop="20260510090500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510090700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260510090700" stop="20260510091200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260510091200" stop="20260510091700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260510091700" stop="20260510092300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260510092300" stop="20260510092800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260510092800" stop="20260510093300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260510093300" stop="20260510093900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260510093900" stop="20260510094100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510094100" stop="20260510094700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260510094700" stop="20260510095300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260510095300" stop="20260510095800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260510095800" stop="20260510100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510100700" stop="20260510101300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260510101300" stop="20260510101600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510101600" stop="20260510102200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260510102200" stop="20260510102400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510102400" stop="20260510102900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260510102900" stop="20260510103500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510103700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260510103700" stop="20260510104300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260510104300" stop="20260510104600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260510104600" stop="20260510104800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510104800" stop="20260510105100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260510105100" stop="20260510105700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260510105700" stop="20260510110300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260510110300" stop="20260510110900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260510110900" stop="20260510111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510111100" stop="20260510111700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260510111700" stop="20260510112200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260510112200" stop="20260510112700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260510112700" stop="20260510112900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510112900" stop="20260510113400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260510113400" stop="20260510113800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260510113800" stop="20260510114000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510114500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510114700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510114700" stop="20260510115300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260510115300" stop="20260510115500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510120200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510120200" stop="20260510120600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260510120600" stop="20260510120700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510120700" stop="20260510121200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Tiny Bunch , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510121200" stop="20260510121600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260510121600" stop="20260510122100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260510122100" stop="20260510122400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260510122400" stop="20260510122900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260510122900" stop="20260510123100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510123100" stop="20260510123600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260510123600" stop="20260510124200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260510124200" stop="20260510124700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260510124700" stop="20260510124900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510124900" stop="20260510125600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260510125600" stop="20260510130100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260510130100" stop="20260510130400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260510130400" stop="20260510130900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260510130900" stop="20260510131100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510131100" stop="20260510131200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510131200" stop="20260510131700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260510131700" stop="20260510131900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260510131900" stop="20260510132500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510133100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260510133100" stop="20260510133500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510133700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510133700" stop="20260510134100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260510134100" stop="20260510134700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260510134700" stop="20260510135100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260510135100" stop="20260510135600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260510135600" stop="20260510140300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260510140300" stop="20260510140400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510140400" stop="20260510141000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510141500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510141900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260510141900" stop="20260510142400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260510142400" stop="20260510142700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510142700" stop="20260510143100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260510143100" stop="20260510143700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260510143700" stop="20260510143900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510143900" stop="20260510144100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510144100" stop="20260510144700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260510144700" stop="20260510144900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260510144900" stop="20260510145400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260510145400" stop="20260510145600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510145600" stop="20260510150100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260510150100" stop="20260510150300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510150300" stop="20260510150600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260510150600" stop="20260510151100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260510151100" stop="20260510151600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260510151600" stop="20260510151800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260510151800" stop="20260510152400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260510152400" stop="20260510152600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510152600" stop="20260510153200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260510153200" stop="20260510153700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260510153700" stop="20260510153900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510153900" stop="20260510154400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260510154400" stop="20260510154900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260510154900" stop="20260510155100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510155100" stop="20260510155700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260510155700" stop="20260510160200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260510160200" stop="20260510160300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510160300" stop="20260510160600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260510160600" stop="20260510161200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260510161200" stop="20260510161700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260510161700" stop="20260510161900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510161900" stop="20260510162500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510162800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260510162800" stop="20260510163300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260510163300" stop="20260510163900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260510163900" stop="20260510164500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510165000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510165500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510170100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260510170100" stop="20260510170300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510170300" stop="20260510170700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260510170700" stop="20260510171000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510171400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260510171400" stop="20260510171500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510171800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260510171800" stop="20260510172500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510172700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260510172700" stop="20260510173300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260510173300" stop="20260510173800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260510173800" stop="20260510174300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260510174300" stop="20260510175000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260510175000" stop="20260510175500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510180000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510180200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510180200" stop="20260510180800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260510180800" stop="20260510181500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510181800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260510181800" stop="20260510182200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260510182200" stop="20260510182900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510182900" stop="20260510183100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510183100" stop="20260510183400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260510183400" stop="20260510183800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260510183800" stop="20260510184300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260510184300" stop="20260510184400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510184400" stop="20260510184600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510184600" stop="20260510185100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260510185100" stop="20260510185500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510190000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510190700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190700" stop="20260510190900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510190900" stop="20260510191400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260510191400" stop="20260510192000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510192600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260510192600" stop="20260510193300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260510193300" stop="20260510193500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510194100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260510194100" stop="20260510194600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260510194600" stop="20260510195200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260510195200" stop="20260510195400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510195400" stop="20260510195900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260510195900" stop="20260510200300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260510200300" stop="20260510200500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510201000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510201200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510201200" stop="20260510201300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260510201300" stop="20260510201600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510201600" stop="20260510202200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260510202200" stop="20260510202500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510202800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510202800" stop="20260510203200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260510203200" stop="20260510203400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510203400" stop="20260510203900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260510203900" stop="20260510204700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260510204700" stop="20260510204900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510204900" stop="20260510205400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260510205400" stop="20260510205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510205700" stop="20260510205900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260510205900" stop="20260510210300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260510210300" stop="20260510210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510210600" stop="20260510210900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260510210900" stop="20260510211200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260510211200" stop="20260510211500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510211800" stop="20260510212400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260510212400" stop="20260510212600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510212600" stop="20260510212800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510212800" stop="20260510213000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510213600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260510213600" stop="20260510214100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260510214100" stop="20260510214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510214300" stop="20260510214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510215000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260510215000" stop="20260510215200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510215200" stop="20260510215400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510215400" stop="20260510220000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510220400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260510220400" stop="20260510220800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260510220800" stop="20260510221100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260510221100" stop="20260510221300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510221300" stop="20260510221500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510221500" stop="20260510221900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260510221900" stop="20260510222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260510222500" stop="20260510222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510222700" stop="20260510222900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510222900" stop="20260510223400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260510223400" stop="20260510223900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260510223900" stop="20260510224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510224300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510224300" stop="20260510224800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260510224800" stop="20260510225300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260510225300" stop="20260510225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510230100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260510230100" stop="20260510230400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260510230400" stop="20260510230600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510230600" stop="20260510231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260510231200" stop="20260510231400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510231400" stop="20260510231900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260510231900" stop="20260510232100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510232100" stop="20260510232300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510232300" stop="20260510232800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260510232800" stop="20260510233400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260510233400" stop="20260510233600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510233600" stop="20260510233800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510233800" stop="20260510234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260510234100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510234100" stop="20260510234300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510234300" stop="20260510234500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260510234700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510234700" stop="20260510235200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260510235200" stop="20260510235500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511000000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511000400" stop="20260511000700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260511000700" stop="20260511001100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260511001100" stop="20260511001400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511001400" stop="20260511001600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511001600" stop="20260511002600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260511002600" stop="20260511003600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260511003600" stop="20260511004000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260511004300" stop="20260511004700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511004700" stop="20260511005100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260511005100" stop="20260511010100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260511010100" stop="20260511010600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511010600" stop="20260511011600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260511011600" stop="20260511012000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511012100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511012100" stop="20260511012500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511013500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511013900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260511013900" stop="20260511014900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260511014900" stop="20260511015900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260511015900" stop="20260511020200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260511020200" stop="20260511020400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511020400" stop="20260511021400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511021400" stop="20260511021800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511021800" stop="20260511022900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260511022900" stop="20260511023200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260511023200" stop="20260511023500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511024500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511024900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260511024900" stop="20260511025900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511025900" stop="20260511030200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260511030200" stop="20260511030600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511030600" stop="20260511031600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260511031600" stop="20260511031800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511031800" stop="20260511032100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Moonlight , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511032100" stop="20260511032500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511032900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260511032900" stop="20260511033100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511033100" stop="20260511033500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260511033500" stop="20260511034500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511034900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260511034900" stop="20260511035200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260511035200" stop="20260511035500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511035500" stop="20260511040500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511040900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260511040900" stop="20260511041100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511041100" stop="20260511041500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511041600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511041600" stop="20260511041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260511041900" stop="20260511042300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511042300" stop="20260511042600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Night Sky , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511042600" stop="20260511042900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511042900" stop="20260511043200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260511043200" stop="20260511043500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260511043500" stop="20260511044500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511044800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260511044800" stop="20260511045200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260511045200" stop="20260511045600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260511045600" stop="20260511045700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511045700" stop="20260511050100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260511050100" stop="20260511050400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260511050400" stop="20260511050700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511050700" stop="20260511051100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260511051100" stop="20260511051400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260511051400" stop="20260511052400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511052400" stop="20260511052900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260511052900" stop="20260511053000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511053200" stop="20260511053500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511053700" stop="20260511053900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511053900" stop="20260511054000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511054200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511054200" stop="20260511055200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260511055200" stop="20260511055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260511055500" stop="20260511055800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511055800" stop="20260511060000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511060200" stop="20260511060400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511060400" stop="20260511060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511060600" stop="20260511060800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511060800" stop="20260511061000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511061300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260511061300" stop="20260511061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511061400" stop="20260511061600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511061600" stop="20260511061800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511061800" stop="20260511062200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260511062200" stop="20260511062300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511062300" stop="20260511062600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260511062600" stop="20260511062900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260511062900" stop="20260511063300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260511063300" stop="20260511063700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260511063700" stop="20260511064000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511064300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260511064300" stop="20260511064600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260511064600" stop="20260511064900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260511064900" stop="20260511070000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511070500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511070600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511070600" stop="20260511071200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260511071200" stop="20260511071700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260511071700" stop="20260511071900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511071900" stop="20260511072400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260511072400" stop="20260511072900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260511072900" stop="20260511073100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511073100" stop="20260511073600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260511073600" stop="20260511074100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260511074100" stop="20260511074300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511074300" stop="20260511074500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511075100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260511075100" stop="20260511075500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511075600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511075600" stop="20260511080300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260511080300" stop="20260511080600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260511080600" stop="20260511081000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511081700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260511081700" stop="20260511082200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260511082200" stop="20260511082700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260511082700" stop="20260511083300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260511083300" stop="20260511083900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260511083900" stop="20260511084200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260511084200" stop="20260511084400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511084400" stop="20260511084900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260511084900" stop="20260511085600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260511085600" stop="20260511085700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511085700" stop="20260511090300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260511090300" stop="20260511090600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511090600" stop="20260511091100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260511091100" stop="20260511091600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260511091600" stop="20260511092200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260511092200" stop="20260511092800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260511092800" stop="20260511093300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260511093300" stop="20260511093900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260511093900" stop="20260511094200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Jungle Book Song Series</title>
<title lang="en">Jungle Book Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511094200" stop="20260511094700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260511094700" stop="20260511095300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260511095300" stop="20260511095900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260511095900" stop="20260511100000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511100800" stop="20260511101300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260511101300" stop="20260511101600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260511101600" stop="20260511102100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260511102100" stop="20260511102300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511102300" stop="20260511102500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511102900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260511102900" stop="20260511103600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260511103600" stop="20260511103800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511103800" stop="20260511104500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511104800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260511104800" stop="20260511105000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511105300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260511105300" stop="20260511105900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260511105900" stop="20260511110500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511111100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260511111100" stop="20260511111300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511111300" stop="20260511111900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260511111900" stop="20260511112400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260511112400" stop="20260511113000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511113200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511113200" stop="20260511113700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260511113700" stop="20260511114100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260511114100" stop="20260511114300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511114300" stop="20260511114800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260511114800" stop="20260511115000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511115600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260511115600" stop="20260511115800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260511115800" stop="20260511120300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260511120300" stop="20260511120500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511120500" stop="20260511121000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511121100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260511121100" stop="20260511121600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260511121600" stop="20260511122000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511122500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511122800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260511122800" stop="20260511123400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260511123400" stop="20260511123700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Jungle Book Song Series</title>
<title lang="en">Jungle Book Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511123700" stop="20260511124200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260511124200" stop="20260511124800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260511124800" stop="20260511125300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260511125300" stop="20260511125500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511130200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers</title>
</programme>
<programme start="20260511130200" stop="20260511130700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260511130700" stop="20260511131000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511131500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511131700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511131700" stop="20260511131800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511131800" stop="20260511132300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260511132300" stop="20260511132700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511132700" stop="20260511133300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260511133300" stop="20260511133900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260511133900" stop="20260511134200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260511134200" stop="20260511134500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511134800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260511134800" stop="20260511135400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260511135400" stop="20260511135800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snowies fun and frosty guessing games</title>
<title lang="en">Snowies fun and frosty guessing games</title>
</programme>
<programme start="20260511135800" stop="20260511140400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260511140400" stop="20260511141100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260511141100" stop="20260511141300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511141300" stop="20260511141900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260511141900" stop="20260511142400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260511142400" stop="20260511142900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260511142900" stop="20260511143400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260511143400" stop="20260511143700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511143700" stop="20260511144000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511144600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260511144600" stop="20260511144700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511144700" stop="20260511144900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511144900" stop="20260511145500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260511145500" stop="20260511145800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260511145800" stop="20260511150200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260511150200" stop="20260511150400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511150400" stop="20260511150900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260511150900" stop="20260511151100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511151100" stop="20260511151400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Tiny Bunch</title>
<title lang="en">Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260511151400" stop="20260511151900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260511151900" stop="20260511152500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511152700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260511152700" stop="20260511153200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Alphabet</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260511153200" stop="20260511153400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511153400" stop="20260511154000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260511154000" stop="20260511154500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511154800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511154800" stop="20260511155300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Travelers</title>
<title lang="en">Travelers</title>
</programme>
<programme start="20260511155300" stop="20260511155900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260511155900" stop="20260511160300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Jungle Book Song Series</title>
<title lang="en">Jungle Book Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511160300" stop="20260511161000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511161500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511161600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511161600" stop="20260511161800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511161800" stop="20260511162500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511163000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511163200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511163200" stop="20260511163800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260511163800" stop="20260511164100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie's World</title>
<title lang="en">Charlie's World</title>
</programme>
<programme start="20260511164100" stop="20260511164600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260511164600" stop="20260511165200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260511165200" stop="20260511165800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mona &amp; Sketch</title>
<title lang="en">Mona &amp; Sketch</title>
</programme>
<programme start="20260511165800" stop="20260511170300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Little Lola Visits the City</title>
<title lang="en">Little Lola Visits the City</title>
</programme>
<programme start="20260511170300" stop="20260511170900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260511170900" stop="20260511171300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260511171300" stop="20260511171600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511171600" stop="20260511172000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511172200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260511172200" stop="20260511172700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Tiny Bunch</title>
<title lang="en">The Tiny Bunch</title>
</programme>
<programme start="20260511172700" stop="20260511172900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511172900" stop="20260511173200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam Songs series</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam Songs series</title>
</programme>
<programme start="20260511173200" stop="20260511173800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260511173800" stop="20260511174100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Lollipops Song Series</title>
<title lang="en">The Lollipops Song Series</title>
</programme>
<programme start="20260511174100" stop="20260511174700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260511174700" stop="20260511175200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260511175200" stop="20260511175700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260511175700" stop="20260511180200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260511180200" stop="20260511180800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Walter &amp; Dude</title>
<title lang="en">Walter &amp; Dude</title>
</programme>
<programme start="20260511180800" stop="20260511181300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Exploring with Oliver</title>
<title lang="en">Exploring with Oliver</title>
</programme>
<programme start="20260511181300" stop="20260511181500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511182000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Welcome to the Island</title>
<title lang="en">Welcome to the Island</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511182600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Hungry Henry</title>
<title lang="en">Hungry Henry</title>
</programme>
<programme start="20260511182600" stop="20260511182900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">What a Wonderful Day</title>
<title lang="en">What a Wonderful Day</title>
</programme>
<programme start="20260511182900" stop="20260511183400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Gee-Raffa</title>
<title lang="en">Gee-Raffa</title>
</programme>
<programme start="20260511183400" stop="20260511184100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Numbers , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511184100" stop="20260511184300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511184300" stop="20260511184700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
<title lang="en">Teeny &amp; Tiny's Classroom</title>
</programme>
<programme start="20260511184700" stop="20260511185000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Giggle Wiggle</title>
<title lang="en">Giggle Wiggle</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511185600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Snail Trail</title>
<title lang="en">Snail Trail</title>
</programme>
<programme start="20260511185600" stop="20260511185700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511185700" stop="20260511185900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511185900" stop="20260511190400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bug'n'Play to the Rescue</title>
<title lang="en">Bug'n'Play to the Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260511190400" stop="20260511190600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511190600" stop="20260511191200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Zeina's Detective Agency</title>
<title lang="en">Zeina's Detective Agency</title>
</programme>
<programme start="20260511191200" stop="20260511192000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Billy Bam Bam</title>
<title lang="en">Billy Bam Bam</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511192500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Look What I Found</title>
<title lang="en">Look What I Found</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511193100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
<title lang="en">Dino &amp; the Egg Hunt</title>
</programme>
<programme start="20260511193100" stop="20260511193700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Charlie &amp; the Shapes</title>
<title lang="en">Charlie &amp; the Shapes</title>
</programme>
<programme start="20260511193700" stop="20260511194300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Cuddlies</title>
<title lang="en">The Cuddlies</title>
</programme>
<programme start="20260511194300" stop="20260511194500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511195100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mike's Bikes</title>
<title lang="en">Mike's Bikes</title>
</programme>
<programme start="20260511195100" stop="20260511195600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Pix &amp; Leo</title>
<title lang="en">Pix &amp; Leo</title>
</programme>
<programme start="20260511195600" stop="20260511200200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Olly</title>
<title lang="en">Olly</title>
</programme>
<programme start="20260511200200" stop="20260511200300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511200300" stop="20260511200800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Beep Beep</title>
<title lang="en">Beep Beep</title>
</programme>
<programme start="20260511200800" stop="20260511201100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Crafty Rafty</title>
<title lang="en">Crafty Rafty</title>
</programme>
<programme start="20260511201100" stop="20260511201300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511201300" stop="20260511201900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">My Robot &amp; I</title>
<title lang="en">My Robot &amp; I</title>
</programme>
<programme start="20260511201900" stop="20260511202200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511202200" stop="20260511202400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Birthday To You</title>
<title lang="en">Happy Birthday To You</title>
</programme>
<programme start="20260511202400" stop="20260511203000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mini Matinee</title>
<title lang="en">Mini Matinee</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511203300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260511203300" stop="20260511203800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The World is a Wonder</title>
<title lang="en">The World is a Wonder</title>
</programme>
<programme start="20260511203800" stop="20260511203900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511203900" stop="20260511204400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Mice builders</title>
<title lang="en">Mice builders</title>
</programme>
<programme start="20260511204400" stop="20260511205200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">The Jungle Book</title>
<title lang="en">The Jungle Book</title>
</programme>
<programme start="20260511205200" stop="20260511205700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stick with Mick</title>
<title lang="en">Stick with Mick</title>
</programme>
<programme start="20260511205700" stop="20260511210000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">BabyTV Studios</title>
<title lang="en">BabyTV Studios</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511210400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260511210400" stop="20260511210600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511210600" stop="20260511211000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511211300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260511211300" stop="20260511211600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Kiku at the Home</title>
<title lang="en">Kiku at the Home</title>
</programme>
<programme start="20260511211600" stop="20260511211800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511211800" stop="20260511211900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511211900" stop="20260511212500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260511212500" stop="20260511212700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511212700" stop="20260511212900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511212900" stop="20260511213100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511213100" stop="20260511213600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260511213600" stop="20260511214100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260511214100" stop="20260511214300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511214300" stop="20260511214500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511214500" stop="20260511215000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511215100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511215100" stop="20260511215300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511215300" stop="20260511215900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260511215900" stop="20260511220300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260511220300" stop="20260511220700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260511220700" stop="20260511221000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260511221000" stop="20260511221200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511221200" stop="20260511221400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511221400" stop="20260511221900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260511221900" stop="20260511222500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260511222500" stop="20260511222700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511222700" stop="20260511222900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511222900" stop="20260511223500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260511223500" stop="20260511224000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511224100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511224100" stop="20260511224300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511224300" stop="20260511224700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260511224700" stop="20260511225300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260511225300" stop="20260511225500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511230000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
<title lang="en">Grandpa Joe's Magical Playground</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511230300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Happy Lights</title>
<title lang="en">Happy Lights</title>
</programme>
<programme start="20260511230300" stop="20260511230500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511230500" stop="20260511231000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">LaLe Ki LoLu</title>
<title lang="en">LaLe Ki LoLu</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260511231200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511231200" stop="20260511231700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Musical Melody</title>
<title lang="en">Musical Melody</title>
</programme>
<programme start="20260511231700" stop="20260511231800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511231800" stop="20260511232000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260511232600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night Teddy Bear</title>
<title lang="en">Good Night Teddy Bear</title>
</programme>
<programme start="20260511232600" stop="20260511233100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Bath Tubbies</title>
<title lang="en">Bath Tubbies</title>
</programme>
<programme start="20260511233100" stop="20260511233300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511233300" stop="20260511233500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511233500" stop="20260511233700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511233700" stop="20260511233900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511233900" stop="20260511234000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260511234200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511234200" stop="20260511234400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260511234400" stop="20260511234800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260511234800" stop="20260511235300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260511235300" stop="20260511235700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260511235700" stop="20260512000100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260512000100" stop="20260512000400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260512000400" stop="20260512000600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512000600" stop="20260512000800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512000800" stop="20260512001800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260512001800" stop="20260512002800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260512002800" stop="20260512003200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260512003200" stop="20260512003600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260512003600" stop="20260512003900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260512003900" stop="20260512004300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260512004300" stop="20260512005300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260512005300" stop="20260512005700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512005700" stop="20260512010700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260512010700" stop="20260512010900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512010900" stop="20260512011300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260512011300" stop="20260512012300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512012300" stop="20260512012600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260512012600" stop="20260512013600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260512013600" stop="20260512014600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260512014600" stop="20260512015000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512015200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512015200" stop="20260512020200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512020200" stop="20260512021200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260512021200" stop="20260512021500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512021900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260512021900" stop="20260512022900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260512022900" stop="20260512023200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260512023200" stop="20260512024200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512024200" stop="20260512024600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260512024600" stop="20260512025000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512030000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512030100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512030100" stop="20260512030500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260512030500" stop="20260512030900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260512030900" stop="20260512031400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260512031400" stop="20260512031500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512031900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260512031900" stop="20260512032900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Ocean</title>
<title lang="en">Ocean</title>
</programme>
<programme start="20260512032900" stop="20260512033200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260512033200" stop="20260512033600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260512033600" stop="20260512033900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260512033900" stop="20260512034300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512034300" stop="20260512035300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Flowers</title>
<title lang="en">Flowers</title>
</programme>
<programme start="20260512035300" stop="20260512035800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260512035800" stop="20260512035900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512035900" stop="20260512040300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512040300" stop="20260512040700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260512040700" stop="20260512041000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512041200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512041200" stop="20260512041500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512041900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260512041900" stop="20260512042200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Night Sky</title>
<title lang="en">Night Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512042200" stop="20260512042500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512042500" stop="20260512042800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260512042800" stop="20260512043100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Good Night!</title>
<title lang="en">Good Night!</title>
</programme>
<programme start="20260512043100" stop="20260512044100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512044100" stop="20260512044400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260512044400" stop="20260512044900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260512044900" stop="20260512045200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260512045200" stop="20260512045400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512045400" stop="20260512045800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Time for bed</title>
<title lang="en">Time for bed</title>
</programme>
<programme start="20260512045800" stop="20260512050100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Shooting Star</title>
<title lang="en">Shooting Star</title>
</programme>
<programme start="20260512050100" stop="20260512050400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Milky Way</title>
<title lang="en">Milky Way</title>
</programme>
<programme start="20260512050400" stop="20260512050800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260512050800" stop="20260512051200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Close Your Eyes</title>
<title lang="en">Close Your Eyes</title>
</programme>
<programme start="20260512051200" stop="20260512052200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512052200" stop="20260512052500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Twilight</title>
<title lang="en">Twilight</title>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512052700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512052700" stop="20260512052900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512052900" stop="20260512053100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512053100" stop="20260512053200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512053200" stop="20260512053400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512053400" stop="20260512053700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512053700" stop="20260512053800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512053800" stop="20260512054800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Sky</title>
<title lang="en">Sky</title>
</programme>
<programme start="20260512054800" stop="20260512055200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Starry Nights</title>
<title lang="en">Starry Nights</title>
</programme>
<programme start="20260512055200" stop="20260512055300" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260512055300" stop="20260512055500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512055500" stop="20260512055700" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512055700" stop="20260512055900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512055900" stop="20260512060200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512060200" stop="20260512060500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512060500" stop="20260512060600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512060600" stop="20260512061000" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Moonlight</title>
<title lang="en">Moonlight</title>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512061200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512061200" stop="20260512061400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512061400" stop="20260512061500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512061500" stop="20260512061900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic Stars</title>
<title lang="en">Magic Stars</title>
</programme>
<programme start="20260512061900" stop="20260512062100" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Songs &amp; Rhymes</title>
<title lang="en">Songs &amp; Rhymes</title>
</programme>
<programme start="20260512062100" stop="20260512062400" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Let's Dance</title>
<title lang="en">Let's Dance</title>
</programme>
<programme start="20260512062400" stop="20260512062800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Draco</title>
<title lang="en">Draco</title>
</programme>
<programme start="20260512062800" stop="20260512063200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Stitches</title>
<title lang="en">Stitches</title>
</programme>
<programme start="20260512063200" stop="20260512063600" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Maya and Yaya</title>
<title lang="en">Maya and Yaya</title>
</programme>
<programme start="20260512063600" stop="20260512063900" channel="BabyTV">
<title lang="bg">By the Lake</title>
<title lang="en">By the Lake</title>
</programme>
<programme start="20260512063900" stop="20260512064200" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Magic World</title>
<title lang="en">Magic World</title>
</programme>
<programme start="20260512064200" stop="20260512064500" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Peek-a-boo with friends</title>
<title lang="en">Peek-a-boo with friends</title>
</programme>
<programme start="20260512064500" stop="20260512064800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">Playing in the Park</title>
<title lang="en">Playing in the Park</title>
</programme>
<programme start="20260512064800" stop="20260512074800" channel="BabyTV">
<title lang="bg">River</title>
<title lang="en">River</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /BiH</title>
<title lang="en">Standard /BiH</title>
<desc lang="bg">Standard /BiH/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Босна и Херцеговина</desc>
<desc lang="en">Standard /BiH/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Босна и Херцеговина</desc>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428150000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">3 in 1</title>
<title lang="en">3 in 1</title>
<desc lang="bg">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
<desc lang="en">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /BG</title>
<title lang="en">Standard /BG</title>
<desc lang="bg">Standard BG е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от България</desc>
<desc lang="en">Standard BG е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от България</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260429010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /GR</title>
<title lang="en">Standard /GR</title>
<desc lang="bg">Standard /GR/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Гърция</desc>
<desc lang="en">Standard /GR/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Гърция</desc>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /CRO</title>
<title lang="en">Standard /CRO</title>
<desc lang="bg">Standard CRO е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Хърватия</desc>
<desc lang="en">Standard CRO е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Хърватия</desc>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260430010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /MK</title>
<title lang="en">Standard /MK</title>
<desc lang="bg">Standard /MK/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Македония</desc>
<desc lang="en">Standard /MK/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Македония</desc>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /RO</title>
<title lang="en">Standard /RO</title>
<desc lang="bg">Standard RO е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Румъния</desc>
<desc lang="en">Standard RO е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Румъния</desc>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260501010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /SLO</title>
<title lang="en">Standard /SLO</title>
<desc lang="bg">Standard /SLO/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Република Словения. Това телевизионно шоу е създадено специално за любителите на съвременната музика</desc>
<desc lang="en">Standard /SLO/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Република Словения. Това телевизионно шоу е създадено специално за любителите на съвременната музика</desc>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /SRB</title>
<title lang="en">Standard /SRB</title>
<desc lang="bg">Standard Serbia е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Република Сърбия. Това телевизионно шоу е създадено специално за любителите на съвременната сръбска музика</desc>
<desc lang="en">Standard Serbia е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Република Сърбия. Това телевизионно шоу е създадено специално за любителите на съвременната сръбска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260502010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /TR</title>
<title lang="en">Standard /TR</title>
<desc lang="bg">Standard Turkey е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Турция. Това телевизионно шоу е създадено специално за любителите на съвременната турска музика</desc>
<desc lang="en">Standard Turkey е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Турция. Това телевизионно шоу е създадено специално за любителите на съвременната турска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502143000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502144500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502180000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">3 in 1</title>
<title lang="en">3 in 1</title>
<desc lang="bg">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
<desc lang="en">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan Stories with</title>
<title lang="en">Balkan Stories with</title>
<desc lang="bg">Музикално шоу на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Музикално шоу на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260503010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">3 in 1</title>
<title lang="en">3 in 1</title>
<desc lang="bg">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
<desc lang="en">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503120000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan Stories with</title>
<title lang="en">Balkan Stories with</title>
<desc lang="bg">Музикално шоу на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Музикално шоу на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260504010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /AL</title>
<title lang="en">Standard /AL</title>
<desc lang="bg">Standard /Al/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Албания</desc>
<desc lang="en">Standard /Al/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Албания</desc>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /MNG</title>
<title lang="en">Standard /MNG</title>
<desc lang="bg">Standard е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от различни държави</desc>
<desc lang="en">Standard е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от различни държави</desc>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504220000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504222000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan Stories with</title>
<title lang="en">Balkan Stories with</title>
<desc lang="bg">Музикално шоу на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Музикално шоу на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260504222000" stop="20260505010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /BiH</title>
<title lang="en">Standard /BiH</title>
<desc lang="bg">Standard /BiH/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Босна и Херцеговина</desc>
<desc lang="en">Standard /BiH/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Босна и Херцеговина</desc>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505150000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">3 in 1</title>
<title lang="en">3 in 1</title>
<desc lang="bg">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
<desc lang="en">3 in 1 е музикално предаване което представя 3 от най-добрите песни на популярни певци от Балканите</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /BG</title>
<title lang="en">Standard /BG</title>
<desc lang="bg">Standard BG е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от България</desc>
<desc lang="en">Standard BG е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от България</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260506010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506140000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506142000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /GR</title>
<title lang="en">Standard /GR</title>
<desc lang="bg">Standard /GR/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Гърция</desc>
<desc lang="en">Standard /GR/ е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Гърция</desc>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506160000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Music Arena</title>
<title lang="en">Music Arena</title>
<desc lang="bg">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
<desc lang="en">Music Arena е музикално телевизионно шоу, което представя най-известните изпълнители от Балканите. Ще чуете най-добрата поп, етно, денс и рок музика от всяка балканска страна, създадена през последните няколко години</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">TV Shop</title>
<title lang="en">TV Shop</title>
<desc lang="bg">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
<desc lang="en">Предаване на музикална телевизия Балканика</desc>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506170000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Standard /CRO</title>
<title lang="en">Standard /CRO</title>
<desc lang="bg">Standard CRO е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Хърватия</desc>
<desc lang="en">Standard CRO е музикално телевизионно шоу, което представя най-новите хитове от Хърватия</desc>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506183000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506184500" channel="Balkanika">
<title lang="bg">New Video</title>
<title lang="en">New Video</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване за новите акценти в музиката</desc>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Hit mix</title>
<title lang="en">Hit mix</title>
<desc lang="bg">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
<desc lang="en">Hit Mix е ежедневно телевизионно шоу, което избира най-добрите поп, денс, рок и етно хитове от всички балкански страни. ТВ предаването представя най-новите песни, които заемат водещи позиции в националните музикални класации</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260507010000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Balkan party</title>
<title lang="en">Balkan party</title>
<desc lang="bg">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
<desc lang="en">Балканика парти е вечерно музикално шоу за най-добрата етно-танцова балканска музика</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507060000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Where is the party?</title>
<title lang="en">Where is the party?</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Eurofolk TV</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507100000" channel="Balkanika">
<title lang="bg">Tick-Tack</title>
<title lang="en">Tick-Tack</title>
<desc lang="bg">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
<desc lang="en">Tick-Tack е сутрешно телевизионно шоу, което представя най-добрата поп и танцова модерна музика от всички балкански страни</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Промяната</title>
<title lang="en">Промяната</title>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428144500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Фильо и Макензен</title>
<title lang="en">Фильо и Макензен</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Фильо и Макензен</title>
<title lang="en">Фильо и Макензен</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429121500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Евромакс</title>
<title lang="en">Евромакс</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Фильо и Макензен</title>
<title lang="en">Фильо и Макензен</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430121500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Глобални хора</title>
<title lang="en">Глобални хора</title>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501064500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501084500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Арт 21</title>
<title lang="en">Арт 21</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501144500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция Тяхната История</title>
<title lang="en">Операция Тяхната История</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502103000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в събота</title>
<title lang="en">България сутрин в събота</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
<title lang="en">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Блумбърг разследва</title>
<title lang="en">Блумбърг разследва</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Уолт преди Мики</title>
<title lang="en">Уолт преди Мики</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Големите последици</title>
<title lang="en">Големите последици</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502173000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Попитай лекаря</title>
<title lang="en">Попитай лекаря</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция История: Тяхната история</title>
<title lang="en">Операция История: Тяхната история</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502203000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503010000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Влюбената Ширин</title>
<title lang="en">Влюбената Ширин</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503012000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503021000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в събота</title>
<title lang="en">България сутрин в събота</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503103000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в неделя</title>
<title lang="en">България сутрин в неделя</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
<title lang="en">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Блумбърг разследва</title>
<title lang="en">Блумбърг разследва</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503123000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Надпреварата</title>
<title lang="en">Надпреварата</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Семена от древността</title>
<title lang="en">Семена от древността</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503160500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503163000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503180000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Мечтателят</title>
<title lang="en">Мечтателят</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504001000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Паралелни майки</title>
<title lang="en">Паралелни майки</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504003000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504012000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в неделя</title>
<title lang="en">България сутрин в неделя</title>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504014000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504025000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504031000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504084500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">В добра форма</title>
<title lang="en">В добра форма</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504144500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Промяната</title>
<title lang="en">Промяната</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505144500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Неочаквана ваканция</title>
<title lang="en">Неочаквана ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506121500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Евромакс</title>
<title lang="en">Евромакс</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507121500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Глобални хора</title>
<title lang="en">Глобални хора</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508064500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508084500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Арт 21</title>
<title lang="en">Арт 21</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508144500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция Тяхната История</title>
<title lang="en">Операция Тяхната История</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509103000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в събота</title>
<title lang="en">България сутрин в събота</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
<title lang="en">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Блумбърг разследва</title>
<title lang="en">Блумбърг разследва</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Легаси - дъщерята на Хоуп</title>
<title lang="en">Легаси - дъщерята на Хоуп</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Големите последици</title>
<title lang="en">Големите последици</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509173000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Попитай лекаря</title>
<title lang="en">Попитай лекаря</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция История: Тяхната история</title>
<title lang="en">Операция История: Тяхната история</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509203000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510010000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Писна ми от мен</title>
<title lang="en">Писна ми от мен</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510012000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510021000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в събота</title>
<title lang="en">България сутрин в събота</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Вдъхновителите</title>
<title lang="en">Вдъхновителите</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510103000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в неделя</title>
<title lang="en">България сутрин в неделя</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
<title lang="en">Влог Блог: Abnormal с Динко Желязков</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Блумбърг разследва</title>
<title lang="en">Блумбърг разследва</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510123000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Надпреварата</title>
<title lang="en">Надпреварата</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Семена от древността</title>
<title lang="en">Семена от древността</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510160500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510163000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510180000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510221000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Real Estate Business Forum: Sofia 2026</title>
<title lang="en">Real Estate Business Forum: Sofia 2026</title>
</programme>
<programme start="20260510221000" stop="20260510224000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260511011000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Царят на смеха</title>
<title lang="en">Царят на смеха</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511013000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511022000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин в неделя</title>
<title lang="en">България сутрин в неделя</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511024000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260511052500" stop="20260511054500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511061500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
<title lang="en">Историите on AIR с Миглена Георгиева</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511071500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511080000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511081500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511084500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Професионалистите</title>
<title lang="en">Професионалистите</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511091500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Европространство</title>
<title lang="en">Европространство</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511093000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511113000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511114500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511124500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Гозбата на България</title>
<title lang="en">Гозбата на България</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511131500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">В добра форма</title>
<title lang="en">В добра форма</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511133000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511144500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511151500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511153000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511154500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511160000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Телепазарен прозорец</title>
<title lang="en">Телепазарен прозорец</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511175000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Пътешествие за 48 часа</title>
<title lang="en">Пътешествие за 48 часа</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511183000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511191500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511201000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511213000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Клиника на третия етаж</title>
<title lang="en">Клиника на третия етаж</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Опорни хора</title>
<title lang="en">Опорни хора</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Денят ON AIR</title>
<title lang="en">Денят ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512002000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512005000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Директно</title>
<title lang="en">Директно</title>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512023000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">България сутрин</title>
<title lang="en">България сутрин</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512043000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Money.bg</title>
<title lang="en">Money.bg</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512044000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Завърналите се</title>
<title lang="en">Завърналите се</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512050000" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512052500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
<title lang="en">Операция &quot;Тяхната История&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512062500" channel="BgOnAir">
<title lang="bg">Новините ON AIR</title>
<title lang="en">Новините ON AIR</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Диалог за бъдещето</title>
<title lang="en">Диалог за бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Диалог за бъдещето</title>
<title lang="en">Диалог за бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502053000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502083000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502123000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Bloomberg Encore</title>
<title lang="en">Bloomberg Encore</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Иноватори</title>
<title lang="en">Иноватори</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Надпреварата</title>
<title lang="en">Надпреварата</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502233000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Силата на АСЕАН</title>
<title lang="en">Силата на АСЕАН</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503083000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503123000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Голият бранд</title>
<title lang="en">Голият бранд</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Иноватори</title>
<title lang="en">Иноватори</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Диалог за бъдещето</title>
<title lang="en">Диалог за бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503193000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503233000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Силата на АСЕАН</title>
<title lang="en">Силата на АСЕАН</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Здравей, свят</title>
<title lang="en">Здравей, свят</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Хаити, отворен за бизнес</title>
<title lang="en">Хаити, отворен за бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504193000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Talk26: Устойчив град</title>
<title lang="en">Talk26: Устойчив град</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505191000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505201000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Banking Today</title>
<title lang="en">Banking Today</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Диалог за бъдещето</title>
<title lang="en">Диалог за бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506191000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506201000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Banking Today</title>
<title lang="en">Banking Today</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Диалог за бъдещето</title>
<title lang="en">Диалог за бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507191000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507195000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Banking Today</title>
<title lang="en">Banking Today</title>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнесът на Азия</title>
<title lang="en">Бизнесът на Азия</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Менторът</title>
<title lang="en">Менторът</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509053000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509123000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Мечтатели</title>
<title lang="en">Мечтатели</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Правилата на играта</title>
<title lang="en">Правилата на играта</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Надпреварата</title>
<title lang="en">Надпреварата</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Чиста енергия</title>
<title lang="en">Чиста енергия</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509233000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Как успя глобалната кампания за ваксинация</title>
<title lang="en">Как успя глобалната кампания за ваксинация</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510083000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Авиошоу</title>
<title lang="en">Авиошоу</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510123000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Мечтатели</title>
<title lang="en">Мечтатели</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Правилата на играта</title>
<title lang="en">Правилата на играта</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Диалог за бъдещето</title>
<title lang="en">Диалог за бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510193000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510233000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Пътешествие в Космоса</title>
<title lang="en">Пътешествие в Космоса</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">Бизнес старт - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
<title lang="en">В развитие - най-доброто от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на седмицата</title>
<title lang="en">Цитати на седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
<title lang="en">Светът е бизнес - най-интересното от седмицата</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511050000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Колела</title>
<title lang="en">Колела</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511073000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511090000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511103000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Очи в очи</title>
<title lang="en">Очи в очи</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511110500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511113500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511120000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Вяра във финансите</title>
<title lang="en">Вяра във финансите</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">ИмоТиТе</title>
<title lang="en">ИмоТиТе</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511150500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511153500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Блестящи идеи</title>
<title lang="en">Блестящи идеи</title>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511160000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511160500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511170000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511170500" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Водещите новини</title>
<title lang="en">Водещите новини</title>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511173000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Футуризъм</title>
<title lang="en">Футуризъм</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Made In Green</title>
<title lang="en">Made In Green</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260512000000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512013000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">UpDate</title>
<title lang="en">UpDate</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512043000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Бизнес старт</title>
<title lang="en">Бизнес старт</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512063000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">В развитие</title>
<title lang="en">В развитие</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512070000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Цитати на деня</title>
<title lang="en">Цитати на деня</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512080000" channel="BloombergTVBulgaria">
<title lang="bg">Светът е бизнес</title>
<title lang="en">Светът е бизнес</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428031000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428032000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428034000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428035000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428060000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428054000" channel="Bober">
<title lang="bg">День перемен</title>
<title lang="en">День перемен</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060500" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428091000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428100500" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428143000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428120000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428131000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428140000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428144500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428152000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428155000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428164000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428173000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260428215000" stop="20260428224000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428231000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429024000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260429031000" channel="Bober">
<title lang="bg">День перемен</title>
<title lang="en">День перемен</title>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429031000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429034500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429060000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429060500" channel="Bober">
<title lang="bg">Бюро идей</title>
<title lang="en">Бюро идей</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429062000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429091000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429100000" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429122000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429104000" channel="Bober">
<title lang="bg">Малый бизнес: Знаем! Умеем! Практикуем!</title>
<title lang="en">Малый бизнес: Знаем! Умеем! Практикуем!</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429120000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429140000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429140000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429142000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429151000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бюро идей</title>
<title lang="en">Бюро идей</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429215500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429223000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429223500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429230000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430023500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430031000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430033500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430062000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430091000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430100500" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430140000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430145000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430183000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430214500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430222500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430225000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260501054000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501062000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501075000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501103500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501175000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501201000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501214500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501224000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260502060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502075000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502103500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502175000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502201000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502215500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502225000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260503055500" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503075000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503103500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503180500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503201000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503215000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260503215000" stop="20260503225000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260504024500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504031500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504091000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504103500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504100500" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504140500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504180500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504145000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504172000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504190000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504215000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504215000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504230000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260505055500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505030000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505040000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505103500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505100000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505140000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505180500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505144500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505163000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бюро идей</title>
<title lang="en">Бюро идей</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505215000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505221000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505225000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260505221000" stop="20260505232000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260506055500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506030000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506060500" channel="Bober">
<title lang="bg">Бюро идей</title>
<title lang="en">Бюро идей</title>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506060000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506061000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506103500" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506100500" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506123000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506180500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506141000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506150000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506201000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506215000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: семейный подряд</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506215000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260506225000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260507024500" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507032000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507055500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507060500" channel="Bober">
<title lang="bg">Бобёр на час</title>
<title lang="en">Бобёр на час</title>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507100000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507113500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507140500" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260507140500" stop="20260507150000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507190000" channel="Bober">
<title lang="bg">День перемен</title>
<title lang="en">День перемен</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507215000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507224500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260508014500" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508024500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом. На колёсах</title>
<title lang="en">Строим дом. На колёсах</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508032000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508034500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508054000" channel="Bober">
<title lang="bg">День перемен</title>
<title lang="en">День перемен</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508061000" channel="Bober">
<title lang="bg">Бюро идей</title>
<title lang="en">Бюро идей</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508080000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508100000" channel="Bober">
<title lang="bg">Цветок и нож</title>
<title lang="en">Цветок и нож</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508130500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом. Домильон</title>
<title lang="en">Строим дом. Домильон</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508140500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом. На колёсах</title>
<title lang="en">Строим дом. На колёсах</title>
</programme>
<programme start="20260508140500" stop="20260508145000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260508145000" stop="20260508163500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210000" channel="Bober">
<title lang="bg">Проще простого!</title>
<title lang="en">Проще простого!</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508215000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508225000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260509031000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом. Домильон</title>
<title lang="en">Строим дом. Домильон</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509034000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509041000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509061000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Ура Бобру!</title>
<title lang="en">Ура Бобру!</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509075000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509104000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509185500" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
<title lang="en">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509214000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509224000" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260509224000" stop="20260510033500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510041000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510044000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510061000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510075000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510104000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510201000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510220000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260511033500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260511033500" stop="20260511041000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511044000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511061000" channel="Bober">
<title lang="bg">ПроУют</title>
<title lang="en">ПроУют</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511063000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мастер-класс</title>
<title lang="en">Мастер-класс</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511075000" channel="Bober">
<title lang="bg">Лапки-шоу</title>
<title lang="en">Лапки-шоу</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511082500" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
<title lang="en">Дачные феи. Кулинарные истории</title>
</programme>
<programme start="20260511082500" stop="20260511090000" channel="Bober">
<title lang="bg">Мы — дома!</title>
<title lang="en">Мы — дома!</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511104000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511190000" channel="Bober">
<title lang="bg">Фазенда</title>
<title lang="en">Фазенда</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511201000" channel="Bober">
<title lang="bg">Дачные феи</title>
<title lang="en">Дачные феи</title>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511220000" channel="Bober">
<title lang="bg">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
<title lang="en">Сделка на переделку: счастье в доме</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: новые приключения!</title>
<title lang="en">Строим дом: новые приключения!</title>
</programme>
<programme start="20260511230500" stop="20260512000500" channel="Bober">
<title lang="bg">Строим дом: дача мечты!</title>
<title lang="en">Строим дом: дача мечты!</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Point with Liu Xin</title>
<title lang="en">The Point with Liu Xin</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428021500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Rediscovering China</title>
<title lang="en">Rediscovering China</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Heat</title>
<title lang="en">The Heat</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428051500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Point with Liu Xin</title>
<title lang="en">The Point with Liu Xin</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Hub With Wang Guan</title>
<title lang="en">The Hub With Wang Guan</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429021500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Rediscovering China</title>
<title lang="en">Rediscovering China</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Heat</title>
<title lang="en">The Heat</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429051500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Hub With Wang Guan</title>
<title lang="en">The Hub With Wang Guan</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Point with Liu Xin</title>
<title lang="en">The Point with Liu Xin</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Assignment Asia</title>
<title lang="en">Assignment Asia</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Heat</title>
<title lang="en">The Heat</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430051500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global South Voices: Zero Tariff For Africa</title>
<title lang="en">Global South Voices: Zero Tariff For Africa</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Zero Tariffs, Shared Horizons</title>
<title lang="en">Zero Tariffs, Shared Horizons</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Point with Liu Xin</title>
<title lang="en">The Point with Liu Xin</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global South Voices: Zero Tariff For Africa</title>
<title lang="en">Global South Voices: Zero Tariff For Africa</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Travelogue</title>
<title lang="en">Travelogue</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Big Story</title>
<title lang="en">Big Story</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Assignment Asia</title>
<title lang="en">Assignment Asia</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Heat</title>
<title lang="en">The Heat</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Biz Talk</title>
<title lang="en">Biz Talk</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Inheritors</title>
<title lang="en">Inheritors</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Leaders Talk</title>
<title lang="en">Leaders Talk</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Biz Talk</title>
<title lang="en">Biz Talk</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Assignment Asia</title>
<title lang="en">Assignment Asia</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Inheritors</title>
<title lang="en">Inheritors</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Agenda</title>
<title lang="en">The Agenda</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Talk Africa</title>
<title lang="en">Talk Africa</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Biz Talk</title>
<title lang="en">Biz Talk</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Travelogue</title>
<title lang="en">Travelogue</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Agenda</title>
<title lang="en">The Agenda</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Leaders Talk</title>
<title lang="en">Leaders Talk</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Full Frame</title>
<title lang="en">Full Frame</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Biz Talk</title>
<title lang="en">Biz Talk</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Talk Africa</title>
<title lang="en">Talk Africa</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Faces of Africa</title>
<title lang="en">Faces of Africa</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Zoom In</title>
<title lang="en">Zoom In</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Leaders Talk</title>
<title lang="en">Leaders Talk</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Agenda</title>
<title lang="en">The Agenda</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Big Story</title>
<title lang="en">Big Story</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Assignment Asia</title>
<title lang="en">Assignment Asia</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Travelogue</title>
<title lang="en">Travelogue</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Razor</title>
<title lang="en">Razor</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Faces of Africa</title>
<title lang="en">Faces of Africa</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Razor</title>
<title lang="en">Razor</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Talk Africa</title>
<title lang="en">Talk Africa</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Inheritors</title>
<title lang="en">Inheritors</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Travelogue</title>
<title lang="en">Travelogue</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Point with Liu Xin</title>
<title lang="en">The Point with Liu Xin</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503021500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Rediscovering China</title>
<title lang="en">Rediscovering China</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Razor</title>
<title lang="en">Razor</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503051500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Talk Africa</title>
<title lang="en">Talk Africa</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Point with Liu Xin</title>
<title lang="en">The Point with Liu Xin</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Razor</title>
<title lang="en">Razor</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Faces of Africa</title>
<title lang="en">Faces of Africa</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Talk Africa</title>
<title lang="en">Talk Africa</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Hub With Wang Guan</title>
<title lang="en">The Hub With Wang Guan</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504021500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Rediscovering China</title>
<title lang="en">Rediscovering China</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Heat</title>
<title lang="en">The Heat</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Hub With Wang Guan</title>
<title lang="en">The Hub With Wang Guan</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505003000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Hub With Wang Guan</title>
<title lang="en">The Hub With Wang Guan</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Watch</title>
<title lang="en">Global Watch</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505021500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Rediscovering China</title>
<title lang="en">Rediscovering China</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Heat</title>
<title lang="en">The Heat</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Sports Scene</title>
<title lang="en">Sports Scene</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505051500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505060000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505080000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Asia Today</title>
<title lang="en">Asia Today</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505091500" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505100000" channel="CGTN">
<title lang="bg">China 24</title>
<title lang="en">China 24</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Hub With Wang Guan</title>
<title lang="en">The Hub With Wang Guan</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The Vibe</title>
<title lang="en">The Vibe</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Africa Live</title>
<title lang="en">Africa Live</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Global Business</title>
<title lang="en">Global Business</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="CGTN">
<title lang="bg">World Insight With Tian Wei</title>
<title lang="en">World Insight With Tian Wei</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="CGTN">
<title lang="bg">The World Today</title>
<title lang="en">The World Today</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505183000" channel="CGTN">
<title lang="bg">Dialogue</title>
<title lang="en">Dialogue</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428020500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Дезире</title>
<title lang="en">Дезире</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428033500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Обеща ми морето</title>
<title lang="en">Обеща ми морето</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428051000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">37: Сянката и плячката</title>
<title lang="en">37: Сянката и плячката</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Под открито небе</title>
<title lang="en">Под открито небе</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Теорията на всичко</title>
<title lang="en">Теорията на всичко</title>
</programme>
<programme start="20260428070100" stop="20260428090100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Теорията на всичко</title>
<title lang="en">Теорията на всичко</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хълмовете на Габи</title>
<title lang="en">Хълмовете на Габи</title>
</programme>
<programme start="20260428090100" stop="20260428092500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хълмовете на Габи</title>
<title lang="en">Хълмовете на Габи</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428111500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хепиенд</title>
<title lang="en">Хепиенд</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428113500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Останки</title>
<title lang="en">Останки</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428131000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Всички черни пътища имат солен вкус</title>
<title lang="en">Всички черни пътища имат солен вкус</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428150000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Град на лъжи</title>
<title lang="en">Град на лъжи</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428171500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хълк</title>
<title lang="en">Хълк</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428190600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хепиенд</title>
<title lang="en">Хепиенд</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хамлет</title>
<title lang="en">Хамлет</title>
</programme>
<programme start="20260428190600" stop="20260428210100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хамлет</title>
<title lang="en">Хамлет</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428225000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Моят шпионин: Вечният град</title>
<title lang="en">Моят шпионин: Вечният град</title>
</programme>
<programme start="20260428210100" stop="20260428225100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Моят шпионин: Вечният град</title>
<title lang="en">Моят шпионин: Вечният град</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260429011500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Трафик</title>
<title lang="en">Трафик</title>
</programme>
<programme start="20260428225100" stop="20260429011500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Трафик</title>
<title lang="en">Трафик</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429030000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Пеги Сю се омъжи</title>
<title lang="en">Пеги Сю се омъжи</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429032500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Човек на една нота</title>
<title lang="en">Човек на една нота</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">На кого принадлежа</title>
<title lang="en">На кого принадлежа</title>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Два метра над земята</title>
<title lang="en">Два метра над земята</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429091500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хълк</title>
<title lang="en">Хълк</title>
</programme>
<programme start="20260429070100" stop="20260429091500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хълк</title>
<title lang="en">Хълк</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429110000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Учителят, който обеща морето</title>
<title lang="en">Учителят, който обеща морето</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429125500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хамлет</title>
<title lang="en">Хамлет</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429144500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Моят шпионин: Вечният град</title>
<title lang="en">Моят шпионин: Вечният град</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429164500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Странстванията на вятъра</title>
<title lang="en">Странстванията на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429183000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Учителят, който обеща морето</title>
<title lang="en">Учителят, който обеща морето</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429210100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Трансформърс: Последният рицар</title>
<title lang="en">Трансформърс: Последният рицар</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429223000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Последната спирка в окръг Юма</title>
<title lang="en">Последната спирка в окръг Юма</title>
</programme>
<programme start="20260429210100" stop="20260429223000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Последната спирка в окръг Юма</title>
<title lang="en">Последната спирка в окръг Юма</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260430002600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Омарът</title>
<title lang="en">Омарът</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430023000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Народът срещу Лари Флинт</title>
<title lang="en">Народът срещу Лари Флинт</title>
</programme>
<programme start="20260430002600" stop="20260430023200" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Народът срещу Лари Флинт</title>
<title lang="en">Народът срещу Лари Флинт</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Право на задържане</title>
<title lang="en">Право на задържане</title>
</programme>
<programme start="20260430023200" stop="20260430024700" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Право на задържане</title>
<title lang="en">Право на задържане</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430044000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Уикендът</title>
<title lang="en">Уикендът</title>
</programme>
<programme start="20260430024700" stop="20260430044100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Уикендът</title>
<title lang="en">Уикендът</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430050500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Златният Запад</title>
<title lang="en">Златният Запад</title>
</programme>
<programme start="20260430044100" stop="20260430050600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Златният Запад</title>
<title lang="en">Златният Запад</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430070000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Днес ми върви</title>
<title lang="en">Днес ми върви</title>
</programme>
<programme start="20260430050600" stop="20260430070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Днес ми върви</title>
<title lang="en">Днес ми върви</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Странстванията на вятъра</title>
<title lang="en">Странстванията на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260430070100" stop="20260430090000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Странстванията на вятъра</title>
<title lang="en">Странстванията на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430105500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Невидимата борба</title>
<title lang="en">Невидимата борба</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430111100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Чистачка</title>
<title lang="en">Чистачка</title>
</programme>
<programme start="20260430111100" stop="20260430134100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Трансформърс: Последният рицар</title>
<title lang="en">Трансформърс: Последният рицар</title>
</programme>
<programme start="20260430134100" stop="20260430152000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Как станах токачка</title>
<title lang="en">Как станах токачка</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430171500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Дни на щастие</title>
<title lang="en">Дни на щастие</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430191000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Невидимата борба</title>
<title lang="en">Невидимата борба</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тюздей</title>
<title lang="en">Тюздей</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430214600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430214600" stop="20260430224000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260501002500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Унищожи ги</title>
<title lang="en">Унищожи ги</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501020500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Силата на любовта</title>
<title lang="en">Силата на любовта</title>
</programme>
<programme start="20260501020500" stop="20260501033000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Съседите</title>
<title lang="en">Съседите</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501041600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501041600" stop="20260501051000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Земя на жени</title>
<title lang="en">Земя на жени</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Закачки и цигари</title>
<title lang="en">Закачки и цигари</title>
</programme>
<programme start="20260501070100" stop="20260501085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Закачки и цигари</title>
<title lang="en">Закачки и цигари</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501104500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Истинска измама</title>
<title lang="en">Истинска измама</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Глупаво момче</title>
<title lang="en">Глупаво момче</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501124500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Алени платна</title>
<title lang="en">Алени платна</title>
</programme>
<programme start="20260501110100" stop="20260501124500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Алени платна</title>
<title lang="en">Алени платна</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501142000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Скелети близнаци</title>
<title lang="en">Скелети близнаци</title>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501154600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Под сивото небе</title>
<title lang="en">Под сивото небе</title>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501173500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хепиенд</title>
<title lang="en">Хепиенд</title>
</programme>
<programme start="20260501154600" stop="20260501173600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хепиенд</title>
<title lang="en">Хепиенд</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501192500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Истинска измама</title>
<title lang="en">Истинска измама</title>
</programme>
<programme start="20260501173600" stop="20260501192500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Истинска измама</title>
<title lang="en">Истинска измама</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хористите</title>
<title lang="en">Хористите</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501225500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тялото</title>
<title lang="en">Тялото</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260502004500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Моят шпионин: Вечният град</title>
<title lang="en">Моят шпионин: Вечният град</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502021000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Проклятието Блеър</title>
<title lang="en">Проклятието Блеър</title>
<desc lang="bg">Трима студенти, учещи кино (Хедър Донахю, Джошуа Ленърд, Майкъл С. Уилямс) пристигат в малко градче, за да снимат документален филм за страховитата местна легенда - Вещицата от Блеър. В продължение на няколко дни те интервюират жителите на градчето и събират доказателства, че историята, която искат да разкажат, е истинска. Но нещата придобиват плашещ обрат, когато младежите се загубват в гората и започват да чуват смразяващи кръвта звуци</desc>
<desc lang="en">Трима студенти, учещи кино (Хедър Донахю, Джошуа Ленърд, Майкъл С. Уилямс) пристигат в малко градче, за да снимат документален филм за страховитата местна легенда - Вещицата от Блеър. В продължение на няколко дни те интервюират жителите на градчето и събират доказателства, че историята, която искат да разкажат, е истинска. Но нещата придобиват плашещ обрат, когато младежите се загубват в гората и започват да чуват смразяващи кръвта звуци</desc>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502021000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Проклятието Блеър</title>
<title lang="en">Проклятието Блеър</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502040000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Внедрени в час</title>
<title lang="en">Внедрени в час</title>
<desc lang="bg">Въпреки, че са се мразели в училище, Шмид и Дженко са станали най-добри приятели по време на обучението си в полицейската академия. Въпреки че не са нищо особено като ченгета, младежкият им външен вид е достатъчно основание да бъдат изпратени от своя шеф на опасна мисия - преструвайки се на ученици, да разследват търговията с наркотици в старата си гимназия. Бедата е там, че днешните тийнейджъри са много по-различни от това, което Шмид, Дженко и съучениците им са били преди няколко години. Двамата установяват, че всичко което знаят за живота на тийнейджърите - от секса, през наркотиците до партитата, е напълно погрешно. Разследването и тяхното собствено приятелство ще бъде поставено на карта. Да си тийнейджър никога не е било по-трудно, отколкото е сега</desc>
<desc lang="en">Въпреки, че са се мразели в училище, Шмид и Дженко са станали най-добри приятели по време на обучението си в полицейската академия. Въпреки че не са нищо особено като ченгета, младежкият им външен вид е достатъчно основание да бъдат изпратени от своя шеф на опасна мисия - преструвайки се на ученици, да разследват търговията с наркотици в старата си гимназия. Бедата е там, че днешните тийнейджъри са много по-различни от това, което Шмид, Дженко и съучениците им са били преди няколко години. Двамата установяват, че всичко което знаят за живота на тийнейджърите - от секса, през наркотиците до партитата, е напълно погрешно. Разследването и тяхното собствено приятелство ще бъде поставено на карта. Да си тийнейджър никога не е било по-трудно, отколкото е сега</desc>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502040000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Внедрени в час</title>
<title lang="en">Внедрени в час</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502053000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тинестра</title>
<title lang="en">Тинестра</title>
<desc lang="bg">Тази Коледа в Лос Анджелис се оказва доста гореща. Пени, която е склонна към преяждане и копнее да отслабне решава да вземе Тинестра - тайнствено лекарство, подобно на Оземпик. Същата нощ тя се освобождава от гротескно голямо количество мазнини. Но плътта се завръща - изкривена, ненаситна, преродена като нейния двойник Пенелопе. Докато Пенелопе сее кървав хаос из града, Пени се бори да овладее ситуацията</desc>
<desc lang="en">Тази Коледа в Лос Анджелис се оказва доста гореща. Пени, която е склонна към преяждане и копнее да отслабне решава да вземе Тинестра - тайнствено лекарство, подобно на Оземпик. Същата нощ тя се освобождава от гротескно голямо количество мазнини. Но плътта се завръща - изкривена, ненаситна, преродена като нейния двойник Пенелопе. Докато Пенелопе сее кървав хаос из града, Пени се бори да овладее ситуацията</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502053000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тинестра</title>
<title lang="en">Тинестра</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Три дни риба</title>
<title lang="en">Три дни риба</title>
<desc lang="bg">65-годишният Гери живее в чужбина със своята втора съпруга, но се завръща в Ротердам за ежегодните си медицински прегледи. Там се среща със сина си - 45-годишния Дик, който копнее за качествено време с баща си. Позовавайки се на поговорката, че семейният мир се поддържа най-добре с кратки посещения, Три дни риба е саркастично-хумористичен разказ за баща и син със сложна връзка помежду си. По време на краткото си време заедно комуникацията между Гери и Дик се изразява в неизречени опити за обич, в които прозира динамиката на една сложна връзка между двама социално непохватни мъже, които постоянно ловят любовта един на друг</desc>
<desc lang="en">65-годишният Гери живее в чужбина със своята втора съпруга, но се завръща в Ротердам за ежегодните си медицински прегледи. Там се среща със сина си - 45-годишния Дик, който копнее за качествено време с баща си. Позовавайки се на поговорката, че семейният мир се поддържа най-добре с кратки посещения, Три дни риба е саркастично-хумористичен разказ за баща и син със сложна връзка помежду си. По време на краткото си време заедно комуникацията между Гери и Дик се изразява в неизречени опити за обич, в които прозира динамиката на една сложна връзка между двама социално непохватни мъже, които постоянно ловят любовта един на друг</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Три дни риба</title>
<title lang="en">Три дни риба</title>
</programme>
<programme start="20260502070100" stop="20260502085000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
<title lang="en">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
<desc lang="bg">Контрабандист. Информатор. Патриот. Един от най-богатите мъже в САЩ през 80-те е човек, за когото никога не сте чували. Никой в родното градче на дяволски чаровния и жаден за живот пилот Бари Сийл не би могъл да предположи, че ще започне да помага за изграждането на армия и за финансирането на война. Веднъж въвлечен в сенчестите дела на правителството, свързани с транспортирането на калашници и кокаин, харизматичният Бари прави цяло състояние като ключова фигура в един от най-големите скандали в съвременната история - аферата Иран-контри. От размяната на оръжия за заложници до обучаването на сили от Централна и Южна Америка, Бари неочаквано се превръща в герой, който работи срещу системата. Може би се питате дали е имал угризения? Всичко е законно, ако то правиш за добрите</desc>
<desc lang="en">Контрабандист. Информатор. Патриот. Един от най-богатите мъже в САЩ през 80-те е човек, за когото никога не сте чували. Никой в родното градче на дяволски чаровния и жаден за живот пилот Бари Сийл не би могъл да предположи, че ще започне да помага за изграждането на армия и за финансирането на война. Веднъж въвлечен в сенчестите дела на правителството, свързани с транспортирането на калашници и кокаин, харизматичният Бари прави цяло състояние като ключова фигура в един от най-големите скандали в съвременната история - аферата Иран-контри. От размяната на оръжия за заложници до обучаването на сили от Централна и Южна Америка, Бари неочаквано се превръща в герой, който работи срещу системата. Може би се питате дали е имал угризения? Всичко е законно, ако то правиш за добрите</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502085000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
<title lang="en">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
</programme>
<programme start="20260502070100" stop="20260502085000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
<title lang="en">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502102500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джуно</title>
<title lang="en">Джуно</title>
<desc lang="bg">Джуно (Елиът Пейдж) може да изглежда зряла за възрастта си, но след като преспива със съученика си Блийкър (Майкъл Сера) и забременява, тийнейджърката бързо осъзнава колко малко всъщност знае за живота. За щастие Джуно е благословена с родители, които вярват на преценката на дъщеря си, а най-добрата ѝ приятелка Лия винаги е готова да ѝ се притече на помощ. Именно Лия свързва Джуно със заможна двойка от предградията. Марк (Джейсън Бейтман) и Ванеса (Дженифър Гарнър) биха били чудесни родители и много искат да осиновят нероденото ѝ дете. Сега на Джуно ѝ предстоят решения, които обикновено се падат на възрастните, а не на тийнейджърите. С подкрепата на семейството и приятелите си, тя ще разбере коя е всъщност</desc>
<desc lang="en">Джуно (Елиът Пейдж) може да изглежда зряла за възрастта си, но след като преспива със съученика си Блийкър (Майкъл Сера) и забременява, тийнейджърката бързо осъзнава колко малко всъщност знае за живота. За щастие Джуно е благословена с родители, които вярват на преценката на дъщеря си, а най-добрата ѝ приятелка Лия винаги е готова да ѝ се притече на помощ. Именно Лия свързва Джуно със заможна двойка от предградията. Марк (Джейсън Бейтман) и Ванеса (Дженифър Гарнър) биха били чудесни родители и много искат да осиновят нероденото ѝ дете. Сега на Джуно ѝ предстоят решения, които обикновено се падат на възрастните, а не на тийнейджърите. С подкрепата на семейството и приятелите си, тя ще разбере коя е всъщност</desc>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502102500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джуно</title>
<title lang="en">Джуно</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502104500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Закъснение</title>
<title lang="en">Закъснение</title>
<desc lang="bg">Пляскане с ръце: дланите се срещат, но плясването се чува няколко секунди по-късно. Липсата на синхрон в живота на Артуро расте от ден на ден. На ръба на нервен срив, той ще трябва да постави под въпрос темпото на живота си</desc>
<desc lang="en">Пляскане с ръце: дланите се срещат, но плясването се чува няколко секунди по-късно. Липсата на синхрон в живота на Артуро расте от ден на ден. На ръба на нервен срив, той ще трябва да постави под въпрос темпото на живота си</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502122000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хористите</title>
<title lang="en">Хористите</title>
<desc lang="bg">Клемен Матио е учител по музика, който е принуден да се изправи лице в лице с почти безнадеждната задача да запали искрата на интереса към неговия предмет у питомците на училище за проблемни деца. Неговата страст към музиката в комбинация с нетрадиционните му методи на преподаване обаче съвсем неочаквано спечелват сърцата на учениците му. Клемен е доволен от успеха си, но именно той ще стане причина за жестокия сблъсък между младия учител и консервативния и властен директор на учебното заведение, който смята, че влиянието на Клемен върху питомците е опасно и пагубно за дисциплината</desc>
<desc lang="en">Клемен Матио е учител по музика, който е принуден да се изправи лице в лице с почти безнадеждната задача да запали искрата на интереса към неговия предмет у питомците на училище за проблемни деца. Неговата страст към музиката в комбинация с нетрадиционните му методи на преподаване обаче съвсем неочаквано спечелват сърцата на учениците му. Клемен е доволен от успеха си, но именно той ще стане причина за жестокия сблъсък между младия учител и консервативния и властен директор на учебното заведение, който смята, че влиянието на Клемен върху питомците е опасно и пагубно за дисциплината</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502104500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Закъснение</title>
<title lang="en">Закъснение</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502122000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Хористите</title>
<title lang="en">Хористите</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502141500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тялото</title>
<title lang="en">Тялото</title>
<desc lang="bg">Бруно е амбициозен млад професор по медицина, оженил се за пари, но на висока цена. Съпругата му Ребека, собственичка на огромна фармацевтична компания, е по-възрастна и контролира всеки аспект от живота му. Той е нещастен с нея и с брака си. Заедно с младата си любовница измислят план да се отърват от Ребека. Тя внезапно умира от инфаркт и Бруно наследява цялата ѝ власт и богатство. Всичко изглежда идеално, докато Бруно не получава обаждане, че тялото на Ребека мистериозно е изчезнало от полицейската морга. Инспекторът подозира, че Бруно стои зад всичко. Той отрича. Междувременно започва да вижда призрачни образи на Ребека навсякъде. Дали тя по някакъв начин е още жива и го измъчва?</desc>
<desc lang="en">Бруно е амбициозен млад професор по медицина, оженил се за пари, но на висока цена. Съпругата му Ребека, собственичка на огромна фармацевтична компания, е по-възрастна и контролира всеки аспект от живота му. Той е нещастен с нея и с брака си. Заедно с младата си любовница измислят план да се отърват от Ребека. Тя внезапно умира от инфаркт и Бруно наследява цялата ѝ власт и богатство. Всичко изглежда идеално, докато Бруно не получава обаждане, че тялото на Ребека мистериозно е изчезнало от полицейската морга. Инспекторът подозира, че Бруно стои зад всичко. Той отрича. Междувременно започва да вижда призрачни образи на Ребека навсякъде. Дали тя по някакъв начин е още жива и го измъчва?</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502141500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тялото</title>
<title lang="en">Тялото</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502160500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Неоновата магистрала</title>
<title lang="en">Неоновата магистрала</title>
<desc lang="bg">Преди 20 години Уейн (Роб Мейс) -млад певец и автор на песни, е бил на крачка от пробив в Нашвил, когато автомобилна катастрофа осуетява мечтите му. Сега работи обикновена работа и се бори да издържа семейството си, когато се запознава със залязващата кънтри звезда Клод Алън (Бо Бриджис). Това отново разпалва музикалните му мечти. Заедно двамата тръгват към Нашвил с една от песните на Уейн, като вярват, че с известността и контактите на Клод могат да постигнат голям успех. Проблемът е, че индустрията се е променила и никой не проявява интерес нито към песента, нито към Клод. Съкрушен и без други възможности, Уейн намира начин да представи песента пред публиката заради Клод</desc>
<desc lang="en">Преди 20 години Уейн (Роб Мейс) -млад певец и автор на песни, е бил на крачка от пробив в Нашвил, когато автомобилна катастрофа осуетява мечтите му. Сега работи обикновена работа и се бори да издържа семейството си, когато се запознава със залязващата кънтри звезда Клод Алън (Бо Бриджис). Това отново разпалва музикалните му мечти. Заедно двамата тръгват към Нашвил с една от песните на Уейн, като вярват, че с известността и контактите на Клод могат да постигнат голям успех. Проблемът е, че индустрията се е променила и никой не проявява интерес нито към песента, нито към Клод. Съкрушен и без други възможности, Уейн намира начин да представи песента пред публиката заради Клод</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502160500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Неоновата магистрала</title>
<title lang="en">Неоновата магистрала</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502173000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Червеният куфар - Непал, 2023. Режисьор: Фидел Девкота. В ролите: Саугат Малла, Анжу Духа</title>
<title lang="en">Червеният куфар - Непал, 2023. Режисьор: Фидел Девкота. В ролите: Саугат Малла, Анжу Духа</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502173000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Червеният куфар</title>
<title lang="en">Червеният куфар</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502190500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джуно - САЩ, 2007. Режисьор: Джейсън Райтмън. В ролите: Елиът Пейдж, Майкъл Сера</title>
<title lang="en">Джуно - САЩ, 2007. Режисьор: Джейсън Райтмън. В ролите: Елиът Пейдж, Майкъл Сера</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502190500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джуно</title>
<title lang="en">Джуно</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бари Сийл: Наркотрафикантът - САЩ, 2017. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Том Круз, Лола Кърк, Донал</title>
<title lang="en">Бари Сийл: Наркотрафикантът - САЩ, 2017. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Том Круз, Лола Кърк, Донал</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
<title lang="en">Бари Сийл: Наркотрафикантът</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502225500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Самоличността на Борн - САЩ, 2002. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Мат Деймън, Франка Потенте</title>
<title lang="en">Самоличността на Борн - САЩ, 2002. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Мат Деймън, Франка Потенте</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502225500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Самоличността на Борн</title>
<title lang="en">Самоличността на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260503011000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Господар и командир: Далечният край на света</title>
<title lang="en">Господар и командир: Далечният край на света</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503030000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Херцогинята</title>
<title lang="en">Херцогинята</title>
<desc lang="bg">Англия. XVIII в. На 17 Джорджиана е омъжена за богатия и властен херцог на Девъншир и бързо очарова висшето общество със своята зашеметяваща красота, остроумие и любов към живота. Зад тази бляскава фасада обаче се крие жена, която копнее да бъде обичана. Жена, която е пренебрегвана от съпруга си - единственият мъж в кралството, безразличен към нейните прелести и предпочита да спи с най-добрата й приятелка Елизабет Фостър. Нещастната и неудовлетворена Джорджиана се впуска бурен социален живот. Нейната елегантност, екстравагантност и страст към хазарта стават тема на деня, особено след като тя решава да нагази в опасните води на политиката и да подкрепи младия народен представител Чарлз Грей. Именно в него тя ще се влюби с цялата страст и отдаденост, на които са способни сърцето и умът й</desc>
<desc lang="en">Англия. XVIII в. На 17 Джорджиана е омъжена за богатия и властен херцог на Девъншир и бързо очарова висшето общество със своята зашеметяваща красота, остроумие и любов към живота. Зад тази бляскава фасада обаче се крие жена, която копнее да бъде обичана. Жена, която е пренебрегвана от съпруга си - единственият мъж в кралството, безразличен към нейните прелести и предпочита да спи с най-добрата й приятелка Елизабет Фостър. Нещастната и неудовлетворена Джорджиана се впуска бурен социален живот. Нейната елегантност, екстравагантност и страст към хазарта стават тема на деня, особено след като тя решава да нагази в опасните води на политиката и да подкрепи младия народен представител Чарлз Грей. Именно в него тя ще се влюби с цялата страст и отдаденост, на които са способни сърцето и умът й</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503030000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Херцогинята</title>
<title lang="en">Херцогинята</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503050600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Полезен призрак</title>
<title lang="en">Полезен призрак</title>
<desc lang="bg">След като Нат умира трагично заради замърсяване с прах, Марч потъва в мъка. Но ежедневието му се преобръща, когато открива, че духът на жена му се е преродил... в прахосмукачка. Колкото и абсурдно да звучи, връзката им се възражда по-силна от всякога. Но това не се харесва на всички. Семейството му, все още преследвано от случайната смърт на работник във фабриката, отхвърля тази свръхестествена връзка. За да докаже любовта си и собствената си полезност, Нат предлага да почисти фабриката, дори ако това означава да се справи с няколко заблудени души</desc>
<desc lang="en">След като Нат умира трагично заради замърсяване с прах, Марч потъва в мъка. Но ежедневието му се преобръща, когато открива, че духът на жена му се е преродил... в прахосмукачка. Колкото и абсурдно да звучи, връзката им се възражда по-силна от всякога. Но това не се харесва на всички. Семейството му, все още преследвано от случайната смърт на работник във фабриката, отхвърля тази свръхестествена връзка. За да докаже любовта си и собствената си полезност, Нат предлага да почисти фабриката, дори ако това означава да се справи с няколко заблудени души</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503050600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Полезен призрак</title>
<title lang="en">Полезен призрак</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Облак - Франция, 2023. Режисьор: Кристиан Аредондо Нарваес</title>
<title lang="en">Облак - Франция, 2023. Режисьор: Кристиан Аредондо Нарваес</title>
</programme>
<programme start="20260503050600" stop="20260503052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Облак</title>
<title lang="en">Облак</title>
<desc lang="bg">След като става свидетел на това как стар буреносен облак изсипва над земята силен дъжд и умира, пухкавият бял облак Нона осъзнава, че нейната дъщеря Микстли, която също е буреносен облак, я грози смъртна опасност</desc>
<desc lang="en">След като става свидетел на това как стар буреносен облак изсипва над земята силен дъжд и умира, пухкавият бял облак Нона осъзнава, че нейната дъщеря Микстли, която също е буреносен облак, я грози смъртна опасност</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Всички черни пътища имат солен вкус</title>
<title lang="en">Всички черни пътища имат солен вкус</title>
<desc lang="bg">Поетично, изпълнено с дълбочина и емоция изследване на живота на една жена в Мисисипи. Дебютният пълнометражен филм на награждавания поет, фотограф и режисьор Рейвън Джаксън е завладяващ и многопластов портрет - красиво признание към поколенията от хора и места, които оформят нашата същност</desc>
<desc lang="en">Поетично, изпълнено с дълбочина и емоция изследване на живота на една жена в Мисисипи. Дебютният пълнометражен филм на награждавания поет, фотограф и режисьор Рейвън Джаксън е завладяващ и многопластов портрет - красиво признание към поколенията от хора и места, които оформят нашата същност</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Облак</title>
<title lang="en">Облак</title>
</programme>
<programme start="20260503050600" stop="20260503052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Облак</title>
<title lang="en">Облак</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Всички черни пътища имат солен вкус</title>
<title lang="en">Всички черни пътища имат солен вкус</title>
</programme>
<programme start="20260503070100" stop="20260503085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
<desc lang="bg">Историята на 18-годишната Вера Брандес, която против волята на родителите си наема Кьолнската опера, за да доведе джаз пианиста Кийт Джарет в Кьолн през 1975 г. И така прави възможна създаването на легендарния албум The Koln Concert</desc>
<desc lang="en">Историята на 18-годишната Вера Брандес, която против волята на родителите си наема Кьолнската опера, за да доведе джаз пианиста Кийт Джарет в Кьолн през 1975 г. И така прави възможна създаването на легендарния албум The Koln Concert</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
</programme>
<programme start="20260503070100" stop="20260503085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503104500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джойка - Нова Зеландия, 2023. Режисьор: Джеймс Непиър Робъртсън. В ролите: Талия</title>
<title lang="en">Джойка - Нова Зеландия, 2023. Режисьор: Джеймс Непиър Робъртсън. В ролите: Талия</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503104500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джойка</title>
<title lang="en">Джойка</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Праг на болка - Норвегия, 2024. Режисьор: Мариане О. Улриксен. В ролите: Евелине</title>
<title lang="en">Праг на болка - Норвегия, 2024. Режисьор: Мариане О. Улриксен. В ролите: Евелине</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503130000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Самоличността на Борн - САЩ, 2002. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Мат Деймън, Франка Потенте</title>
<title lang="en">Самоличността на Борн - САЩ, 2002. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Мат Деймън, Франка Потенте</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Праг на болка</title>
<title lang="en">Праг на болка</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503130000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Самоличността на Борн</title>
<title lang="en">Самоличността на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503132000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Това, което остава - България, 2025. Режисьор: Димитрис Георгиев. В ролите: Ян Лозов, Мария</title>
<title lang="en">Това, което остава - България, 2025. Режисьор: Димитрис Георгиев. В ролите: Ян Лозов, Мария</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503152000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Когато скапаната пролет пукне - Нидерландия, 2024. Режисьор: Даниел Сугавара. В ролите: Ада Шчепаняк</title>
<title lang="en">Когато скапаната пролет пукне - Нидерландия, 2024. Режисьор: Даниел Сугавара. В ролите: Ада Шчепаняк</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503132100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Това, което остава</title>
<title lang="en">Това, което остава</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503152000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Когато скапаната пролет пукне</title>
<title lang="en">Когато скапаната пролет пукне</title>
</programme>
<programme start="20260503132100" stop="20260503152000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Когато скапаната пролет пукне</title>
<title lang="en">Когато скапаната пролет пукне</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503171500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Министър на външните работи - Франция, 2013. Режисьор: Бертран Таверние. В ролите: Тиери Лермит, Рафаел</title>
<title lang="en">Министър на външните работи - Франция, 2013. Режисьор: Бертран Таверние. В ролите: Тиери Лермит, Рафаел</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503171500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Министър на външните работи</title>
<title lang="en">Министър на външните работи</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503190500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джойка - Нова Зеландия, 2023. Режисьор: Джеймс Непиър Робъртсън. В ролите: Талия</title>
<title lang="en">Джойка - Нова Зеландия, 2023. Режисьор: Джеймс Непиър Робъртсън. В ролите: Талия</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503190500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Джойка</title>
<title lang="en">Джойка</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кьолн 75 - Германия, 2025. Режисьор: Идо Флюк. В ролите: Мала Емде, Джон Магаро</title>
<title lang="en">Кьолн 75 - Германия, 2025. Режисьор: Идо Флюк. В ролите: Мала Емде, Джон Магаро</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Крайпътна къща - Премиера, САЩ, 2024. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Джейк Джиленхол</title>
<title lang="en">Крайпътна къща - Премиера, САЩ, 2024. Режисьор: Дъг Лаймън. В ролите: Джейк Джиленхол</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Крайпътна къща</title>
<title lang="en">Крайпътна къща</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504013100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Трансформърс: Последният рицар</title>
<title lang="en">Трансформърс: Последният рицар</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504021500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504013100" stop="20260504021700" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504031000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504021700" stop="20260504031000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504050000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Посредникът</title>
<title lang="en">Посредникът</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">27</title>
<title lang="en">27</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Раждането</title>
<title lang="en">Раждането</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504085000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Министър на външните работи</title>
<title lang="en">Министър на външните работи</title>
</programme>
<programme start="20260504070100" stop="20260504085100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Министър на външните работи</title>
<title lang="en">Министър на външните работи</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504104000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Вкусно</title>
<title lang="en">Вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260504085100" stop="20260504104000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Вкусно</title>
<title lang="en">Вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504122000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Нежни листа</title>
<title lang="en">Нежни листа</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504142500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Присъда за продан</title>
<title lang="en">Присъда за продан</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504160000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Великата прозявка в историята</title>
<title lang="en">Великата прозявка в историята</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504174000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кратка история на едно семейство</title>
<title lang="en">Кратка история на едно семейство</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504193000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Вкусно</title>
<title lang="en">Вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Латински за начинаещи</title>
<title lang="en">Латински за начинаещи</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504224000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Която изпъква в битка</title>
<title lang="en">Която изпъква в битка</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260505003500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Безсрамницата</title>
<title lang="en">Безсрамницата</title>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505015000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Смъртоносна шейна</title>
<title lang="en">Смъртоносна шейна</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505035000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мрачната нощ</title>
<title lang="en">Мрачната нощ</title>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505052500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Майчинство</title>
<title lang="en">Майчинство</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">В братска страна</title>
<title lang="en">В братска страна</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505084000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кратка история на едно семейство</title>
<title lang="en">Кратка история на едно семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505070100" stop="20260505084000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кратка история на едно семейство</title>
<title lang="en">Кратка история на едно семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505100500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Олмо</title>
<title lang="en">Олмо</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505113500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Латински за начинаещи</title>
<title lang="en">Латински за начинаещи</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505131600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Само няколко дни</title>
<title lang="en">Само няколко дни</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505145500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Която изпъква в битка</title>
<title lang="en">Която изпъква в битка</title>
</programme>
<programme start="20260505131600" stop="20260505145600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Която изпъква в битка</title>
<title lang="en">Която изпъква в битка</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505162500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Микадо</title>
<title lang="en">Микадо</title>
</programme>
<programme start="20260505145600" stop="20260505162600" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Микадо</title>
<title lang="en">Микадо</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505175000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Червените обувки</title>
<title lang="en">Червените обувки</title>
</programme>
<programme start="20260505162600" stop="20260505175000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Червените обувки</title>
<title lang="en">Червените обувки</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505191500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Олмо</title>
<title lang="en">Олмо</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Крамър срещу Крамър</title>
<title lang="en">Крамър срещу Крамър</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Крайпътна къща</title>
<title lang="en">Крайпътна къща</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505234700" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кулата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кулата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506003000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кулата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кулата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505234700" stop="20260506003200" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кулата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кулата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506012000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кулата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кулата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506003200" stop="20260506012100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Кулата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кулата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506025000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Моцарела</title>
<title lang="en">Моцарела</title>
</programme>
<programme start="20260506012100" stop="20260506025000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Моцарела</title>
<title lang="en">Моцарела</title>
</programme>
<programme start="20260506025000" stop="20260506050500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Вълни</title>
<title lang="en">Вълни</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Разказвачката на филми</title>
<title lang="en">Разказвачката на филми</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506083500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Микадо</title>
<title lang="en">Микадо</title>
</programme>
<programme start="20260506070100" stop="20260506083500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Микадо</title>
<title lang="en">Микадо</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506100500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Германия</title>
<title lang="en">Германия</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506115000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Крамър срещу Крамър</title>
<title lang="en">Крамър срещу Крамър</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506121500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Осмият ден</title>
<title lang="en">Осмият ден</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506140500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Скафандърът и пеперудата</title>
<title lang="en">Скафандърът и пеперудата</title>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506155500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Докато любовта ни раздели</title>
<title lang="en">Докато любовта ни раздели</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506173500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Любовта на Андреа</title>
<title lang="en">Любовта на Андреа</title>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506190000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Германия</title>
<title lang="en">Германия</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506210100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Живот и любов</title>
<title lang="en">Живот и любов</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506224500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
<title lang="en">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
</programme>
<programme start="20260506210100" stop="20260506224700" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
<title lang="en">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260507004500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Министерство на неджентълменската война</title>
<title lang="en">Министерство на неджентълменската война</title>
</programme>
<programme start="20260506224700" stop="20260507004500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Министерство на неджентълменската война</title>
<title lang="en">Министерство на неджентълменската война</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507021500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">През това време на Земята</title>
<title lang="en">През това време на Земята</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507035500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Животът е гаден</title>
<title lang="en">Животът е гаден</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мама Крус</title>
<title lang="en">Мама Крус</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507070100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мляко</title>
<title lang="en">Мляко</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507084000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Любовта на Андреа</title>
<title lang="en">Любовта на Андреа</title>
</programme>
<programme start="20260507070100" stop="20260507084000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Любовта на Андреа</title>
<title lang="en">Любовта на Андреа</title>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507102000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Йе'вида</title>
<title lang="en">Йе'вида</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507122000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Живот и любов</title>
<title lang="en">Живот и любов</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507135500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бяла сграда</title>
<title lang="en">Бяла сграда</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507154000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
<title lang="en">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507172000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Предградие</title>
<title lang="en">Предградие</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507190100" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Йе'вида</title>
<title lang="en">Йе'вида</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мистър и мисис Смит</title>
<title lang="en">Мистър и мисис Смит</title>
</programme>
<programme start="20260507190100" stop="20260507210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мистър и мисис Смит</title>
<title lang="en">Мистър и мисис Смит</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507215000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507225500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260508004500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Секретарката</title>
<title lang="en">Секретарката</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508022500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Глутница кучета</title>
<title lang="en">Глутница кучета</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508031500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508042000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508054000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Сняг</title>
<title lang="en">Сняг</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508070000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Под контрол</title>
<title lang="en">Под контрол</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508084000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Предградие</title>
<title lang="en">Предградие</title>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508091000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Пясъчливи очи</title>
<title lang="en">Пясъчливи очи</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508104000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">След партито</title>
<title lang="en">След партито</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508124000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мистър и мисис Смит</title>
<title lang="en">Мистър и мисис Смит</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508131500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">УриНАСА</title>
<title lang="en">УриНАСА</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508160500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Тес</title>
<title lang="en">Тес</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508175000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Земя на жени</title>
<title lang="en">Земя на жени</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508192000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">След партито</title>
<title lang="en">След партито</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Белфаст</title>
<title lang="en">Белфаст</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508224000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Американски психар</title>
<title lang="en">Американски психар</title>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260509004000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Крайпътна къща</title>
<title lang="en">Крайпътна къща</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509022500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Две димящи дула</title>
<title lang="en">Две димящи дула</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509041500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Внедрени в час 2</title>
<title lang="en">Внедрени в час 2</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509054000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Лъжите, които казваме</title>
<title lang="en">Лъжите, които казваме</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509070000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">За Адам</title>
<title lang="en">За Адам</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509084000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Ангелите на Чарли</title>
<title lang="en">Ангелите на Чарли</title>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509104000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Ярка звезда</title>
<title lang="en">Ярка звезда</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509122000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Белфаст</title>
<title lang="en">Белфаст</title>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509124000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Глупаво момче</title>
<title lang="en">Глупаво момче</title>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509141500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Важното е да сме заедно</title>
<title lang="en">Важното е да сме заедно</title>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509154500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Отрова</title>
<title lang="en">Отрова</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509172500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Която изпъква в битка</title>
<title lang="en">Която изпъква в битка</title>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509192000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Ярка звезда</title>
<title lang="en">Ярка звезда</title>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Ангелите на Чарли</title>
<title lang="en">Ангелите на Чарли</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509224500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Превъзходството на Борн</title>
<title lang="en">Превъзходството на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260510012000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Завръщането</title>
<title lang="en">Завръщането</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510031000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Истинска измама</title>
<title lang="en">Истинска измама</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510045500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Предимствата да бъдеш аутсайдер</title>
<title lang="en">Предимствата да бъдеш аутсайдер</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510052000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Ергенско парти и стрес</title>
<title lang="en">Ергенско парти и стрес</title>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510070000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Нежни листа</title>
<title lang="en">Нежни листа</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Новите ангели на Чарли</title>
<title lang="en">Новите ангели на Чарли</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510092500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Съпроводените</title>
<title lang="en">Съпроводените</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510113000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Влюбеният Шекспир</title>
<title lang="en">Влюбеният Шекспир</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510133500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Маймунарник</title>
<title lang="en">Маймунарник</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510152500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Превъзходството на Борн</title>
<title lang="en">Превъзходството на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510165500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Паприка</title>
<title lang="en">Паприка</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510190000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Влюбеният Шекспир</title>
<title lang="en">Влюбеният Шекспир</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Новите ангели на Чарли</title>
<title lang="en">Новите ангели на Чарли</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510223500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Последният влак за Фортуна</title>
<title lang="en">Последният влак за Фортуна</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260511003000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Балът на чудовището</title>
<title lang="en">Балът на чудовището</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511012000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511023000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фарго , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511050500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Завръщането</title>
<title lang="en">Завръщането</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511070000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Португалската къща</title>
<title lang="en">Португалската къща</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511083000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Паприка</title>
<title lang="en">Паприка</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511085500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Човек на една нота</title>
<title lang="en">Човек на една нота</title>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511103000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мое слънце</title>
<title lang="en">Мое слънце</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511120500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Деветата стъпка</title>
<title lang="en">Деветата стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260511120500" stop="20260511134000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Последният влак за Фортуна</title>
<title lang="en">Последният влак за Фортуна</title>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511160000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Господар и командир: Далечният край на света</title>
<title lang="en">Господар и командир: Далечният край на света</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511175000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Странна риба</title>
<title lang="en">Странна риба</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511192000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Мое слънце</title>
<title lang="en">Мое слънце</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511210000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Четвъртият пътник</title>
<title lang="en">Четвъртият пътник</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511224000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Памет</title>
<title lang="en">Памет</title>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260512002000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Фарго</title>
<title lang="en">Фарго</title>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512015500" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Зелена нощ</title>
<title lang="en">Зелена нощ</title>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512033000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Паноптикум</title>
<title lang="en">Паноптикум</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512051000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Милосърдие</title>
<title lang="en">Милосърдие</title>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512061000" channel="CINEMAX">
<title lang="bg">Бягащ по пясъка</title>
<title lang="en">Бягащ по пясъка</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428023500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Сняг</title>
<title lang="en">Сняг</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428041500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Синдромът на безкрайното лято</title>
<title lang="en">Синдромът на безкрайното лято</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428051000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Матрицата: Поколение</title>
<title lang="en">Матрицата: Поколение</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428070100" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Пуан</title>
<title lang="en">Пуан</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428085000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Черно куче</title>
<title lang="en">Черно куче</title>
</programme>
<programme start="20260428070100" stop="20260428085000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Черно куче</title>
<title lang="en">Черно куче</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428102500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Бяла сграда</title>
<title lang="en">Бяла сграда</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428121000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Камшичен удар</title>
<title lang="en">Камшичен удар</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428135500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Странна риба</title>
<title lang="en">Странна риба</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428151500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Червените обувки</title>
<title lang="en">Червените обувки</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428164000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Олмо</title>
<title lang="en">Олмо</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428181500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всички цветове на света са между черно и бяло</title>
<title lang="en">Всички цветове на света са между черно и бяло</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428195000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Бяла сграда</title>
<title lang="en">Бяла сграда</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Млади сърца</title>
<title lang="en">Млади сърца</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428230500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Луна</title>
<title lang="en">Луна</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429005500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Покани ме да вляза</title>
<title lang="en">Покани ме да вляза</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429021500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Проклятието Блеър</title>
<title lang="en">Проклятието Блеър</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429034500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Кубът на страха</title>
<title lang="en">Кубът на страха</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429052500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Две жени</title>
<title lang="en">Две жени</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429070100" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Великата прозявка в историята</title>
<title lang="en">Великата прозявка в историята</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429083500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всички цветове на света са между черно и бяло</title>
<title lang="en">Всички цветове на света са между черно и бяло</title>
</programme>
<programme start="20260429070100" stop="20260429083600" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всички цветове на света са между черно и бяло</title>
<title lang="en">Всички цветове на света са между черно и бяло</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429103000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
</programme>
<programme start="20260429083600" stop="20260429103000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429121000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Млади сърца</title>
<title lang="en">Млади сърца</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429134500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Микадо</title>
<title lang="en">Микадо</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429155500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Маймунарник</title>
<title lang="en">Маймунарник</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429174500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всички твои лица</title>
<title lang="en">Всички твои лица</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429194000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Кьолн 75</title>
<title lang="en">Кьолн 75</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Дуино</title>
<title lang="en">Дуино</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429231000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Чичо Йенс</title>
<title lang="en">Чичо Йенс</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260430004000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Масичката за кафе</title>
<title lang="en">Масичката за кафе</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430025000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Полезен призрак</title>
<title lang="en">Полезен призрак</title>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430043500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Завинаги-завинаги</title>
<title lang="en">Завинаги-завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430045000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">27</title>
<title lang="en">27</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430070100" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Най-мрачният час</title>
<title lang="en">Най-мрачният час</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430084500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всички твои лица</title>
<title lang="en">Всички твои лица</title>
</programme>
<programme start="20260430070100" stop="20260430084600" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всички твои лица</title>
<title lang="en">Всички твои лица</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430102500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Белфаст</title>
<title lang="en">Белфаст</title>
</programme>
<programme start="20260430084600" stop="20260430102500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Белфаст</title>
<title lang="en">Белфаст</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430121500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Дуино</title>
<title lang="en">Дуино</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430135500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Чичо Йенс</title>
<title lang="en">Чичо Йенс</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430161000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Манчестър до морето</title>
<title lang="en">Манчестър до морето</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430174500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Всичко ще се нареди</title>
<title lang="en">Всичко ще се нареди</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430192500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Белфаст</title>
<title lang="en">Белфаст</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Най-мрачният час</title>
<title lang="en">Най-мрачният час</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260501000000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Обяснение за всичко , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Обяснение за всичко , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501012500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Мама Крус</title>
<title lang="en">Мама Крус</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501030000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Синдромът на безкрайното лято</title>
<title lang="en">Синдромът на безкрайното лято</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501045500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Лудите</title>
<title lang="en">Лудите</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501070100" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Жокеят на пустинята</title>
<title lang="en">Жокеят на пустинята</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501085000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Невести и предразсъдъци</title>
<title lang="en">Невести и предразсъдъци</title>
</programme>
<programme start="20260501070100" stop="20260501085000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Невести и предразсъдъци</title>
<title lang="en">Невести и предразсъдъци</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501105500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Закуска на Плутон</title>
<title lang="en">Закуска на Плутон</title>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501130500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Помияр</title>
<title lang="en">Помияр</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501151000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Жокеят на пустинята</title>
<title lang="en">Жокеят на пустинята</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501161000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Три семейства , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Три семейства , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501171500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Три семейства , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Три семейства , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501192000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Закуска на Плутон</title>
<title lang="en">Закуска на Плутон</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501211000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Красавицата и звярат</title>
<title lang="en">Красавицата и звярат</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Свобода за пилците</title>
<title lang="en">Свобода за пилците</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501225500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Бягството на пилето</title>
<title lang="en">Бягството на пилето</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260502003500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Чичо Йенс</title>
<title lang="en">Чичо Йенс</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502021000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Луна</title>
<title lang="en">Луна</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502035000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Едно момиче безкрай</title>
<title lang="en">Едно момиче безкрай</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502052000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Кариса</title>
<title lang="en">Кариса</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502070100" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Завръщане на изток</title>
<title lang="en">Завръщане на изток</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502083500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Фримонт</title>
<title lang="en">Фримонт</title>
</programme>
<programme start="20260502070100" stop="20260502083500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Фримонт</title>
<title lang="en">Фримонт</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502104000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Любовта в мен</title>
<title lang="en">Любовта в мен</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502121000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Кариса</title>
<title lang="en">Кариса</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502140000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Красавицата и звярат</title>
<title lang="en">Красавицата и звярат</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502155500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Песните, които не изпяхме</title>
<title lang="en">Песните, които не изпяхме</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502175500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Сътресение</title>
<title lang="en">Сътресение</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502200000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Любовта в мен</title>
<title lang="en">Любовта в мен</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Фримонт</title>
<title lang="en">Фримонт</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502230000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Горе - небе, в долината - аз</title>
<title lang="en">Горе - небе, в долината - аз</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503002500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">От март до май</title>
<title lang="en">От март до май</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503020500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Тих живот</title>
<title lang="en">Тих живот</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503034000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Фарук</title>
<title lang="en">Фарук</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503053000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Името</title>
<title lang="en">Името</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503070100" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Татковците</title>
<title lang="en">Татковците</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503084000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">50 първи срещи</title>
<title lang="en">50 първи срещи</title>
</programme>
<programme start="20260503070100" stop="20260503084000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">50 първи срещи</title>
<title lang="en">50 първи срещи</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503090000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">За хора в беда</title>
<title lang="en">За хора в беда</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Ако Бийл Стрийт можеше да говори</title>
<title lang="en">Ако Бийл Стрийт можеше да говори</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503123000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Горе - небе, в долината - аз</title>
<title lang="en">Горе - небе, в долината - аз</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503135500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">От март до май</title>
<title lang="en">От март до май</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503153500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Тих живот</title>
<title lang="en">Тих живот</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503175000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Валмон</title>
<title lang="en">Валмон</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503195000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Ако Бийл Стрийт можеше да говори</title>
<title lang="en">Ако Бийл Стрийт можеше да говори</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">50 първи срещи</title>
<title lang="en">50 първи срещи</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503232500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Жена назаем</title>
<title lang="en">Жена назаем</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504014000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Джери Магуайър</title>
<title lang="en">Джери Магуайър</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504034500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Теорията на всичко</title>
<title lang="en">Теорията на всичко</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504053000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Сали</title>
<title lang="en">Сали</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Банел и Адама</title>
<title lang="en">Банел и Адама</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504091500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Валмон</title>
<title lang="en">Валмон</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504103500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Самота</title>
<title lang="en">Самота</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504124000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Теорията на всичко</title>
<title lang="en">Теорията на всичко</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504143500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Жена назаем</title>
<title lang="en">Жена назаем</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504165500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Джери Магуайър</title>
<title lang="en">Джери Магуайър</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504182000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Банел и Адама</title>
<title lang="en">Банел и Адама</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504194000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Самота</title>
<title lang="en">Самота</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Земя на номади</title>
<title lang="en">Земя на номади</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260505002000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Тънка червена линия</title>
<title lang="en">Тънка червена линия</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505023000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Призови ме с твоето име</title>
<title lang="en">Призови ме с твоето име</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505041000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Силата на любовта</title>
<title lang="en">Силата на любовта</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505043000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Писмо до свиня</title>
<title lang="en">Писмо до свиня</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505063000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Падането</title>
<title lang="en">Падането</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Ейна</title>
<title lang="en">Ейна</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505092000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">15 години</title>
<title lang="en">15 години</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505110000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Билет до Рая</title>
<title lang="en">Билет до Рая</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505124500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Земя на номади</title>
<title lang="en">Земя на номади</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505141500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Моята нощ</title>
<title lang="en">Моята нощ</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505161000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Шампиони</title>
<title lang="en">Шампиони</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505181500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Следващите шампиони</title>
<title lang="en">Следващите шампиони</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505200000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Билет до Рая</title>
<title lang="en">Билет до Рая</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Изкуството на кражбата</title>
<title lang="en">Изкуството на кражбата</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505235500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Трансформърс</title>
<title lang="en">Трансформърс</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506024000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Джанго без окови</title>
<title lang="en">Джанго без окови</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506041000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Последната спирка в окръг Юма</title>
<title lang="en">Последната спирка в окръг Юма</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506043500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Нарушение</title>
<title lang="en">Нарушение</title>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506063000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Пати е толкова момичешко име</title>
<title lang="en">Пати е толкова момичешко име</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Ако си доволна</title>
<title lang="en">Ако си доволна</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506085500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Шампиони</title>
<title lang="en">Шампиони</title>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506110000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Следващите шампиони</title>
<title lang="en">Следващите шампиони</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506123500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Предсказател</title>
<title lang="en">Предсказател</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506140500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Изкуството на кражбата</title>
<title lang="en">Изкуството на кражбата</title>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506163000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Трансформърс</title>
<title lang="en">Трансформърс</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506180000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Магнетичният</title>
<title lang="en">Магнетичният</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506193500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Предсказател</title>
<title lang="en">Предсказател</title>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Уроците на Блага</title>
<title lang="en">Уроците на Блага</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506230500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Горе - небе, в долината - аз</title>
<title lang="en">Горе - небе, в долината - аз</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260507005500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Никой не ме обича</title>
<title lang="en">Никой не ме обича</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507025500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Обслужвал съм английския крал</title>
<title lang="en">Обслужвал съм английския крал</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507043500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Няма връщане назад</title>
<title lang="en">Няма връщане назад</title>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507045500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Клода</title>
<title lang="en">Клода</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">ЮС Палмезе</title>
<title lang="en">ЮС Палмезе</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507083000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Магнетичният</title>
<title lang="en">Магнетичният</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507102500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Целувката</title>
<title lang="en">Целувката</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507114500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Валерия се омъжва</title>
<title lang="en">Валерия се омъжва</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507134000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Уроците на Блага</title>
<title lang="en">Уроците на Блага</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507151000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Горе - небе, в долината - аз</title>
<title lang="en">Горе - небе, в долината - аз</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507171500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Там тече река</title>
<title lang="en">Там тече река</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507191000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Целувката</title>
<title lang="en">Целувката</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507195500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Максин , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Максин , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507204000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Максин , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Максин , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Максин , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Максин , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507230500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Престъпленията на Емили</title>
<title lang="en">Престъпленията на Емили</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260508014500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Не очаквай твърде много от края на света , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Не очаквай твърде много от края на света , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508031500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Гняв</title>
<title lang="en">Гняв</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508050500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Закрит басейн</title>
<title lang="en">Закрит басейн</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Днес ми върви</title>
<title lang="en">Днес ми върви</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508090500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Там тече река</title>
<title lang="en">Там тече река</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508112000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Ваканцията</title>
<title lang="en">Ваканцията</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508120500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Максин , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Максин , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508125000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Максин , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Максин , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508134000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Максин , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Максин , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508154000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Падането</title>
<title lang="en">Падането</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508173500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Днес ми върви</title>
<title lang="en">Днес ми върви</title>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508195000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Ваканцията</title>
<title lang="en">Ваканцията</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Облогът</title>
<title lang="en">Облогът</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508230500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Частици от теб</title>
<title lang="en">Частици от теб</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260509004000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Горе - небе, в долината - аз</title>
<title lang="en">Горе - небе, в долината - аз</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509021500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Осми клас</title>
<title lang="en">Осми клас</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509040500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Рай</title>
<title lang="en">Рай</title>
</programme>
<programme start="20260509040500" stop="20260509043000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Хълмовете на Габи</title>
<title lang="en">Хълмовете на Габи</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509063000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Странстванията на вятъра</title>
<title lang="en">Странстванията на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Матвей и Беате ходят на плуване</title>
<title lang="en">Матвей и Беате ходят на плуване</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509084000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Как станах токачка</title>
<title lang="en">Как станах токачка</title>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509104500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Стив Джобс</title>
<title lang="en">Стив Джобс</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509122500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Облогът</title>
<title lang="en">Облогът</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509142500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Странстванията на вятъра</title>
<title lang="en">Странстванията на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509161500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Под открито небе</title>
<title lang="en">Под открито небе</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509175000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Горе - небе, в долината - аз</title>
<title lang="en">Горе - небе, в долината - аз</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509195000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Стив Джобс</title>
<title lang="en">Стив Джобс</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Как станах токачка</title>
<title lang="en">Как станах токачка</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509231500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Великата арка</title>
<title lang="en">Великата арка</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260510011500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Омарът</title>
<title lang="en">Омарът</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510034000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Блек Хоук</title>
<title lang="en">Блек Хоук</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510053000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Затворът в Андите</title>
<title lang="en">Затворът в Андите</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Когато се развидели</title>
<title lang="en">Когато се развидели</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510084500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Психаротерапия , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Психаротерапия , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510104000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Невидимата борба</title>
<title lang="en">Невидимата борба</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510122500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Великата арка</title>
<title lang="en">Великата арка</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510134500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Когато се развидели</title>
<title lang="en">Когато се развидели</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510162000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">2012</title>
<title lang="en">2012</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510175000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Клетвата</title>
<title lang="en">Клетвата</title>
</programme>
<programme start="20260510175000" stop="20260510194500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Невидимата борба</title>
<title lang="en">Невидимата борба</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Психаротерапия , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Психаротерапия , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510231000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Лош късмет</title>
<title lang="en">Лош късмет</title>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260511004500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Аз, ти и тя</title>
<title lang="en">Аз, ти и тя</title>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511024500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Секс, любов, мечти</title>
<title lang="en">Секс, любов, мечти</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511042500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Гора</title>
<title lang="en">Гора</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511070000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">2012</title>
<title lang="en">2012</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511083000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Клетвата</title>
<title lang="en">Клетвата</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Право на задържане</title>
<title lang="en">Право на задържане</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511103500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Дилъри на време</title>
<title lang="en">Дилъри на време</title>
</programme>
<programme start="20260511103500" stop="20260511125000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Манчестър до морето</title>
<title lang="en">Манчестър до морето</title>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511143500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Лош късмет</title>
<title lang="en">Лош късмет</title>
</programme>
<programme start="20260511143500" stop="20260511160500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Реквием</title>
<title lang="en">Реквием</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511174000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Последен шанс, Харви</title>
<title lang="en">Последен шанс, Харви</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511193000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Дилъри на време</title>
<title lang="en">Дилъри на време</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511213000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Сбогом, Ленин!</title>
<title lang="en">Сбогом, Ленин!</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511235500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Трафик</title>
<title lang="en">Трафик</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512012500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Командо</title>
<title lang="en">Командо</title>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512033500" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Конан Варварина</title>
<title lang="en">Конан Варварина</title>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512052000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Мими, принца на мрака</title>
<title lang="en">Мими, принца на мрака</title>
</programme>
<programme start="20260512052000" stop="20260512062000" channel="CINEMAX2">
<title lang="bg">Два метра над земята</title>
<title lang="en">Два метра над земята</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 65</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 65</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-04-28</desc>
<desc lang="en">2026-04-28</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">28.04.2026.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">28.04.2026.</desc>
<desc lang="en">28.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell</title>
<title lang="en">Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell</title>
<title lang="en">Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 66</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 66</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk On The Street</title>
<title lang="en">Squawk On The Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-04-29</desc>
<desc lang="en">2026-04-29</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">29.04.2026.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">29.04.2026.</desc>
<desc lang="en">29.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell</title>
<title lang="en">Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell</title>
<title lang="en">Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 67</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 67</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-04-30</desc>
<desc lang="en">2026-04-30</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">30.04.2026.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">30.04.2026.</desc>
<desc lang="en">30.04.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 68</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 68</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Standard Chartered</desc>
<desc lang="en">Standard Chartered</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Meets</title>
<title lang="en">CNBC Meets</title>
<desc lang="bg">Gordon Ramsay</desc>
<desc lang="en">Gordon Ramsay</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed: Biggest Cons</title>
<title lang="en">American Greed: Biggest Cons</title>
<desc lang="bg">Real Wolf of Wall Street</desc>
<desc lang="en">Real Wolf of Wall Street</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Banyan Group</desc>
<desc lang="en">Banyan Group</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Meets</title>
<title lang="en">CNBC Meets</title>
<desc lang="bg">Robbie Williams</desc>
<desc lang="en">Robbie Williams</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 68</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 68</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-01</desc>
<desc lang="en">2026-05-01</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">01.05.2026.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">01.05.2026.</desc>
<desc lang="en">01.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Rose Byrne / Ebon Moss-Bachrach</desc>
<desc lang="en">Rose Byrne / Ebon Moss-Bachrach</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Ayo Edebiri / Matthew Rhys</desc>
<desc lang="en">Ayo Edebiri / Matthew Rhys</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Deadly Gold Digger</desc>
<desc lang="en">Deadly Gold Digger</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Siemens Energy's Christian Bruch</desc>
<desc lang="en">Siemens Energy's Christian Bruch</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Built for Billions</title>
<title lang="en">Built for Billions</title>
<desc lang="bg">Nintendo</desc>
<desc lang="en">Nintendo</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Banyan Group</desc>
<desc lang="en">Banyan Group</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">Inside Pop Mart</desc>
<desc lang="en">Inside Pop Mart</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Siemens Energy's Christian Bruch</desc>
<desc lang="en">Siemens Energy's Christian Bruch</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Built for Billions</title>
<title lang="en">Built for Billions</title>
<desc lang="bg">Nintendo</desc>
<desc lang="en">Nintendo</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Banyan Group</desc>
<desc lang="en">Banyan Group</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">Inside Pop Mart</desc>
<desc lang="en">Inside Pop Mart</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Answers with Bayless Conley</title>
<title lang="en">Answers with Bayless Conley</title>
<desc lang="bg">Leadership Lessons from the Life of Joshua</desc>
<desc lang="en">Leadership Lessons from the Life of Joshua</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Built for Billions</title>
<title lang="en">Built for Billions</title>
<desc lang="bg">Nintendo</desc>
<desc lang="en">Nintendo</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Banyan Group</desc>
<desc lang="en">Banyan Group</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">Inside Pop Mart</desc>
<desc lang="en">Inside Pop Mart</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Deadly Gold Digger</desc>
<desc lang="en">Deadly Gold Digger</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">PGA Tour</title>
<title lang="en">PGA Tour</title>
<desc lang="bg">2026 Zurich Classic of New Orleans - Round 3</desc>
<desc lang="en">2026 Zurich Classic of New Orleans - Round 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Tour of Hainan</title>
<title lang="en">Tour of Hainan</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">BP Ultimate Rally Raid Portugal</title>
<title lang="en">BP Ultimate Rally Raid Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Siemens Energy's Christian Bruch</desc>
<desc lang="en">Siemens Energy's Christian Bruch</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Built for Billions</title>
<title lang="en">Built for Billions</title>
<desc lang="bg">Nintendo</desc>
<desc lang="en">Nintendo</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">The Spy Who Conned Me</desc>
<desc lang="en">The Spy Who Conned Me</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Deadly Gold Digger</desc>
<desc lang="en">Deadly Gold Digger</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Rose Byrne / Ebon Moss-Bachrach</desc>
<desc lang="en">Rose Byrne / Ebon Moss-Bachrach</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Ayo Edebiri / Matthew Rhys</desc>
<desc lang="en">Ayo Edebiri / Matthew Rhys</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Lena Dunham, Karl Urban</desc>
<desc lang="en">Lena Dunham, Karl Urban</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Adam Scott / Juliette Lewis</desc>
<desc lang="en">Adam Scott / Juliette Lewis</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">The Spy Who Conned Me</desc>
<desc lang="en">The Spy Who Conned Me</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Answers with Bayless Conley</title>
<title lang="en">Answers with Bayless Conley</title>
<desc lang="bg">Leadership Lessons from the Life of Joshua</desc>
<desc lang="en">Leadership Lessons from the Life of Joshua</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">In Touch with Dr. Charles Stanley</title>
<title lang="en">In Touch with Dr. Charles Stanley</title>
<desc lang="bg">Obedience in the Life of the Believer</desc>
<desc lang="en">Obedience in the Life of the Believer</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Joseph Prince: New Creation Church</title>
<title lang="en">Joseph Prince: New Creation Church</title>
<desc lang="bg">Good Things Happen When You Sense His Love</desc>
<desc lang="en">Good Things Happen When You Sense His Love</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">The Spy Who Conned Me</desc>
<desc lang="en">The Spy Who Conned Me</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">PGA Tour</title>
<title lang="en">PGA Tour</title>
<desc lang="bg">Zurich Classic of New Orleans Rd 4</desc>
<desc lang="en">Zurich Classic of New Orleans Rd 4</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">World Fencing League</title>
<title lang="en">World Fencing League</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Spirit of Yachting</title>
<title lang="en">The Spirit of Yachting</title>
<desc lang="bg">Rolex China Sea Race</desc>
<desc lang="en">Rolex China Sea Race</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Season</title>
<title lang="en">Season</title>
<desc lang="bg">Ride Fei Originals 2026/27 Ep 1</desc>
<desc lang="en">Ride Fei Originals 2026/27 Ep 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Deadly Gold Digger</desc>
<desc lang="en">Deadly Gold Digger</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">The Spy Who Conned Me</desc>
<desc lang="en">The Spy Who Conned Me</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Lena Dunham, Karl Urban</desc>
<desc lang="en">Lena Dunham, Karl Urban</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Adam Scott / Juliette Lewis</desc>
<desc lang="en">Adam Scott / Juliette Lewis</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">04.05.2026.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">04.05.2026.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 69</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 69</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">05.05.2026.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">05.05.2026.</desc>
<desc lang="en">05.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell</title>
<title lang="en">US Closing Bell</title>
<desc lang="bg">Closing Bell</desc>
<desc lang="en">Closing Bell</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 70</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 70</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">06.05.2026.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">06.05.2026.</desc>
<desc lang="en">06.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260507010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 71</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 71</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">07.05.2026.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">07.05.2026.</desc>
<desc lang="en">07.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260508010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 72</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 72</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">08.05.2026.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">08.05.2026.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260509010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Nathan Lane / Noah Kahan</desc>
<desc lang="en">Nathan Lane / Noah Kahan</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Meg Stalter / Caro Claire Burke</desc>
<desc lang="en">Meg Stalter / Caro Claire Burke</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Closing Bell: Overtime</title>
<title lang="en">US Closing Bell: Overtime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Fast Money</title>
<title lang="en">Fast Money</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Badge Of Dishonor</desc>
<desc lang="en">Badge Of Dishonor</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Answers with Bayless Conley</title>
<title lang="en">Answers with Bayless Conley</title>
<desc lang="bg">The Unseen Influence of a Godly Woman</desc>
<desc lang="en">The Unseen Influence of a Godly Woman</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">Rakuten</desc>
<desc lang="en">Rakuten</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC On Assignment</title>
<title lang="en">CNBC On Assignment</title>
<desc lang="bg">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
<desc lang="en">IMF-WBG 2026 Spring Meetings</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Badge Of Dishonor</desc>
<desc lang="en">Badge Of Dishonor</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">PGA Tour</title>
<title lang="en">PGA Tour</title>
<desc lang="bg">Miami Championship Rd 3</desc>
<desc lang="en">Miami Championship Rd 3</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">EUROPEAN LE MANS</title>
<title lang="en">EUROPEAN LE MANS</title>
<desc lang="bg">Le Castellet (FRA)</desc>
<desc lang="en">Le Castellet (FRA)</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Michelin Le Mans Cup</title>
<title lang="en">Michelin Le Mans Cup</title>
<desc lang="bg">Le Castellet (FRA)</desc>
<desc lang="en">Le Castellet (FRA)</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Valentino Rossi - The Man and the Racer</title>
<title lang="en">Valentino Rossi - The Man and the Racer</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
<desc lang="en">Goldman Sachs' Lloyd Blanfein</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Leader's Playbook</title>
<title lang="en">Leader's Playbook</title>
<desc lang="bg">Billionaire Barry Diller</desc>
<desc lang="en">Billionaire Barry Diller</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Million Dollar Prison Kickback</desc>
<desc lang="en">Million Dollar Prison Kickback</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Explains</title>
<title lang="en">CNBC Explains</title>
<desc lang="bg">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
<desc lang="en">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Badge Of Dishonor</desc>
<desc lang="en">Badge Of Dishonor</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Nathan Lane / Noah Kahan</desc>
<desc lang="en">Nathan Lane / Noah Kahan</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Meg Stalter / Caro Claire Burke</desc>
<desc lang="en">Meg Stalter / Caro Claire Burke</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Michael Gandolfini</desc>
<desc lang="en">Michael Gandolfini</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Lisa Kudrow / Nicholas Braun</desc>
<desc lang="en">Lisa Kudrow / Nicholas Braun</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Explains</title>
<title lang="en">CNBC Explains</title>
<desc lang="bg">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
<desc lang="en">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Million Dollar Prison Kickback</desc>
<desc lang="en">Million Dollar Prison Kickback</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Explains</title>
<title lang="en">CNBC Explains</title>
<desc lang="bg">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
<desc lang="en">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Answers with Bayless Conley</title>
<title lang="en">Answers with Bayless Conley</title>
<desc lang="bg">The Unseen Influence of a Godly Woman</desc>
<desc lang="en">The Unseen Influence of a Godly Woman</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">In Touch with Dr. Charles Stanley</title>
<title lang="en">In Touch with Dr. Charles Stanley</title>
<desc lang="bg">How to Love Your Mother</desc>
<desc lang="en">How to Love Your Mother</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Joseph Prince: New Creation Church</title>
<title lang="en">Joseph Prince: New Creation Church</title>
<desc lang="bg">How To Be Blessed God's Way</desc>
<desc lang="en">How To Be Blessed God's Way</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Explains</title>
<title lang="en">CNBC Explains</title>
<desc lang="bg">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
<desc lang="en">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Million Dollar Prison Kickback</desc>
<desc lang="en">Million Dollar Prison Kickback</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">PGA Tour</title>
<title lang="en">PGA Tour</title>
<desc lang="bg">Miami Championship Rd 4</desc>
<desc lang="en">Miami Championship Rd 4</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">WDSC World Downhill Skateboarding Championship</title>
<title lang="en">WDSC World Downhill Skateboarding Championship</title>
<desc lang="bg">WDSC Season Review - Open Skate</desc>
<desc lang="en">WDSC Season Review - Open Skate</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">WDSC World Downhill Skateboarding Championship</title>
<title lang="en">WDSC World Downhill Skateboarding Championship</title>
<desc lang="bg">WDSC Season Review - Women's Skate + Open Street Luge</desc>
<desc lang="en">WDSC Season Review - Women's Skate + Open Street Luge</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Longines Fei World Cup Finals 2026</title>
<title lang="en">Longines Fei World Cup Finals 2026</title>
<desc lang="bg">World Cup Finals Fort Worth (USA) - Dressage</desc>
<desc lang="en">World Cup Finals Fort Worth (USA) - Dressage</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Badge Of Dishonor</desc>
<desc lang="en">Badge Of Dishonor</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Explains</title>
<title lang="en">CNBC Explains</title>
<desc lang="bg">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
<desc lang="en">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">American Greed</title>
<title lang="en">American Greed</title>
<desc lang="bg">Million Dollar Prison Kickback</desc>
<desc lang="en">Million Dollar Prison Kickback</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Executive Decisions</title>
<title lang="en">Executive Decisions</title>
<desc lang="bg">IIF's Tim Adams</desc>
<desc lang="en">IIF's Tim Adams</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">CNBC Explains</title>
<title lang="en">CNBC Explains</title>
<desc lang="bg">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
<desc lang="en">What's Driving Growth: Ireland's Pharma Bet and India's Wealth Shift</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Michael Gandolfini</desc>
<desc lang="en">Michael Gandolfini</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Late Night with Seth Meyers</title>
<title lang="en">Late Night with Seth Meyers</title>
<desc lang="bg">Lisa Kudrow / Nicholas Braun</desc>
<desc lang="en">Lisa Kudrow / Nicholas Braun</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Converge</title>
<title lang="en">Converge</title>
<desc lang="bg">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
<desc lang="en">Capital Convictions in an Unsettled World</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Managing Asia</title>
<title lang="en">Managing Asia</title>
<desc lang="bg">DFI</desc>
<desc lang="en">DFI</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">11.05.2026.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">11.05.2026.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260512010000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">U.S. Markets Edition</title>
<title lang="en">U.S. Markets Edition</title>
<desc lang="bg">U.s. Markets Edition 2026 Ep 73</desc>
<desc lang="en">U.s. Markets Edition 2026 Ep 73</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512050000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Asia</title>
<title lang="en">Squawk Box Asia</title>
<desc lang="bg">S2025 E6</desc>
<desc lang="en">S2025 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The China Connection</title>
<title lang="en">The China Connection</title>
<desc lang="bg">The China Connection</desc>
<desc lang="en">The China Connection</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512070000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Inside India</title>
<title lang="en">Inside India</title>
<desc lang="bg">Inside India</desc>
<desc lang="en">Inside India</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512080000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Access Middle East</title>
<title lang="en">Access Middle East</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512090000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Europe Early Edition</title>
<title lang="en">Europe Early Edition</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512113000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512120000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk Box Europe</title>
<title lang="en">Squawk Box Europe</title>
<desc lang="bg">Squawk Box Europe</desc>
<desc lang="en">Squawk Box Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Morning Call</title>
<title lang="en">Morning Call</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512133000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512140000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512143000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512160000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">US Squawk Box</title>
<title lang="en">US Squawk Box</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512170000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Squawk on the Street</title>
<title lang="en">Squawk on the Street</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Money Movers</title>
<title lang="en">Money Movers</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512193000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">12.05.2026.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Halftime Report</title>
<title lang="en">Halftime Report</title>
<desc lang="bg">12.05.2026.</desc>
<desc lang="en">12.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512203000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E2</desc>
<desc lang="en">S2025 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260512203000" stop="20260512210000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">The Exchange</title>
<title lang="en">The Exchange</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512213000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512223000" channel="CNBCEuropeHD">
<title lang="bg">Power Lunch</title>
<title lang="en">Power Lunch</title>
<desc lang="bg">S2025 E1</desc>
<desc lang="en">S2025 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E344</desc>
<desc lang="en">S2026 E344</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E82</desc>
<desc lang="en">S2026 E82</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E165</desc>
<desc lang="en">S2026 E165</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E166</desc>
<desc lang="en">S2026 E166</desc>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E343</desc>
<desc lang="en">S2026 E343</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E325</desc>
<desc lang="en">S2026 E325</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E343</desc>
<desc lang="en">S2026 E343</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E343</desc>
<desc lang="en">S2026 E343</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E65</desc>
<desc lang="en">S2026 E65</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="CNN">
<title lang="bg">Early Start</title>
<title lang="en">Early Start</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E250</desc>
<desc lang="en">S2026 E250</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E345</desc>
<desc lang="en">S2026 E345</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E345</desc>
<desc lang="en">S2026 E345</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E66</desc>
<desc lang="en">S2026 E66</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E345</desc>
<desc lang="en">S2026 E345</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E83</desc>
<desc lang="en">S2026 E83</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E167</desc>
<desc lang="en">S2026 E167</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E168</desc>
<desc lang="en">S2026 E168</desc>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E344</desc>
<desc lang="en">S2026 E344</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E326</desc>
<desc lang="en">S2026 E326</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E344</desc>
<desc lang="en">S2026 E344</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E344</desc>
<desc lang="en">S2026 E344</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E66</desc>
<desc lang="en">S2026 E66</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="CNN">
<title lang="bg">Early Start</title>
<title lang="en">Early Start</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E253</desc>
<desc lang="en">S2026 E253</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E346</desc>
<desc lang="en">S2026 E346</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E346</desc>
<desc lang="en">S2026 E346</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E67</desc>
<desc lang="en">S2026 E67</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E346</desc>
<desc lang="en">S2026 E346</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E84</desc>
<desc lang="en">S2026 E84</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E169</desc>
<desc lang="en">S2026 E169</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E170</desc>
<desc lang="en">S2026 E170</desc>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E345</desc>
<desc lang="en">S2026 E345</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E327</desc>
<desc lang="en">S2026 E327</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E345</desc>
<desc lang="en">S2026 E345</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E345</desc>
<desc lang="en">S2026 E345</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E67</desc>
<desc lang="en">S2026 E67</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="CNN">
<title lang="bg">Early Start</title>
<title lang="en">Early Start</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E256</desc>
<desc lang="en">S2026 E256</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E68</desc>
<desc lang="en">S2026 E68</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E85</desc>
<desc lang="en">S2026 E85</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E171</desc>
<desc lang="en">S2026 E171</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E172</desc>
<desc lang="en">S2026 E172</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E346</desc>
<desc lang="en">S2026 E346</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E328</desc>
<desc lang="en">S2026 E328</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E346</desc>
<desc lang="en">S2026 E346</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E346</desc>
<desc lang="en">S2026 E346</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E68</desc>
<desc lang="en">S2026 E68</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="CNN">
<title lang="bg">Early Start</title>
<title lang="en">Early Start</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E259</desc>
<desc lang="en">S2026 E259</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501194500" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Africa</title>
<title lang="en">Marketplace Africa</title>
<desc lang="bg">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
<desc lang="en">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E225</desc>
<desc lang="en">S2026 E225</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E173</desc>
<desc lang="en">S2026 E173</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E174</desc>
<desc lang="en">S2026 E174</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E243</desc>
<desc lang="en">S2026 E243</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E451</desc>
<desc lang="en">S2026 E451</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E139</desc>
<desc lang="en">S2026 E139</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">The Ebony Project: Cameroon</desc>
<desc lang="en">The Ebony Project: Cameroon</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning Weekend</title>
<title lang="en">CNN This Morning Weekend</title>
<desc lang="bg">S2026 E70</desc>
<desc lang="en">S2026 E70</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="CNN">
<title lang="bg">First of All With Victor Blackwell</title>
<title lang="en">First of All With Victor Blackwell</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="CNN">
<title lang="bg">Smerconish</title>
<title lang="en">Smerconish</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Amanpour Hour</title>
<title lang="en">The Amanpour Hour</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E557</desc>
<desc lang="en">S2026 E557</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Africa</title>
<title lang="en">Marketplace Africa</title>
<desc lang="bg">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
<desc lang="en">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Smerconish</title>
<title lang="en">Smerconish</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E139</desc>
<desc lang="en">S2026 E139</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E140</desc>
<desc lang="en">S2026 E140</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Ejatu Shaw</desc>
<desc lang="en">Ejatu Shaw</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest's World of Wonder</title>
<title lang="en">Quest's World of Wonder</title>
<desc lang="bg">Sydney, Australia</desc>
<desc lang="en">Sydney, Australia</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E661</desc>
<desc lang="en">S2026 E661</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E143</desc>
<desc lang="en">S2026 E143</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E144</desc>
<desc lang="en">S2026 E144</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Smerconish</title>
<title lang="en">Smerconish</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E661</desc>
<desc lang="en">S2026 E661</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Ejatu Shaw</desc>
<desc lang="en">Ejatu Shaw</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Africa</title>
<title lang="en">Marketplace Africa</title>
<desc lang="bg">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
<desc lang="en">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E36</desc>
<desc lang="en">S2026 E36</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E661</desc>
<desc lang="en">S2026 E661</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E140</desc>
<desc lang="en">S2026 E140</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E244</desc>
<desc lang="en">S2026 E244</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503100000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Africa</title>
<title lang="en">Marketplace Africa</title>
<desc lang="bg">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
<desc lang="en">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">The Ebony Project: Cameroon</desc>
<desc lang="en">The Ebony Project: Cameroon</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E36</desc>
<desc lang="en">S2026 E36</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E140</desc>
<desc lang="en">S2026 E140</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning Weekend</title>
<title lang="en">CNN This Morning Weekend</title>
<desc lang="bg">S2026 E72</desc>
<desc lang="en">S2026 E72</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Politics With Manu Raju</title>
<title lang="en">Inside Politics With Manu Raju</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="CNN">
<title lang="bg">State of the Union with Jake Tapper and Dana Bash</title>
<title lang="en">State of the Union with Jake Tapper and Dana Bash</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Fareed Zakaria GPS</title>
<title lang="en">Fareed Zakaria GPS</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Politics With Manu Raju</title>
<title lang="en">Inside Politics With Manu Raju</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E558</desc>
<desc lang="en">S2026 E558</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">The Ebony Project: Cameroon</desc>
<desc lang="en">The Ebony Project: Cameroon</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E120</desc>
<desc lang="en">S2026 E120</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E121</desc>
<desc lang="en">S2026 E121</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E122</desc>
<desc lang="en">S2026 E122</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E662</desc>
<desc lang="en">S2026 E662</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E124</desc>
<desc lang="en">S2026 E124</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E125</desc>
<desc lang="en">S2026 E125</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Behind the Bob: Vogue’s Anna Wintour</title>
<title lang="en">Behind the Bob: Vogue’s Anna Wintour</title>
<desc lang="bg">Behind the Bob: Vogue's Anna Wintour</desc>
<desc lang="en">Behind the Bob: Vogue's Anna Wintour</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="CNN">
<title lang="bg">Fareed Zakaria GPS</title>
<title lang="en">Fareed Zakaria GPS</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Africa</title>
<title lang="en">Marketplace Africa</title>
<desc lang="bg">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
<desc lang="en">Tech for the Deaf Community of Kenya; Joke Bakare of MedPlus</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">The Ebony Project: Cameroon</desc>
<desc lang="en">The Ebony Project: Cameroon</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Kenya's Creatives</desc>
<desc lang="en">Kenya's Creatives</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E36</desc>
<desc lang="en">S2026 E36</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E331</desc>
<desc lang="en">S2026 E331</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E347</desc>
<desc lang="en">S2026 E347</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E220</desc>
<desc lang="en">S2026 E220</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
<desc lang="bg">S2026 E11</desc>
<desc lang="en">S2026 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E262</desc>
<desc lang="en">S2026 E262</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E349</desc>
<desc lang="en">S2026 E349</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504194500" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E69</desc>
<desc lang="en">S2026 E69</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504234500" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E86</desc>
<desc lang="en">S2026 E86</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
<desc lang="bg">African-Caribbean Trade</desc>
<desc lang="en">African-Caribbean Trade</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E349</desc>
<desc lang="en">S2026 E349</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E175</desc>
<desc lang="en">S2026 E175</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E176</desc>
<desc lang="en">S2026 E176</desc>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E332</desc>
<desc lang="en">S2026 E332</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E348</desc>
<desc lang="en">S2026 E348</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E221</desc>
<desc lang="en">S2026 E221</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
<desc lang="bg">S2026 E12</desc>
<desc lang="en">S2026 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E350</desc>
<desc lang="en">S2026 E350</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505194500" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E70</desc>
<desc lang="en">S2026 E70</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505234500" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E87</desc>
<desc lang="en">S2026 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
<desc lang="bg">African-Caribbean Trade</desc>
<desc lang="en">African-Caribbean Trade</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E350</desc>
<desc lang="en">S2026 E350</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E88</desc>
<desc lang="en">S2026 E88</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="CNN">
<title lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<title lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<desc lang="bg">Anderson Cooper 360: Debate Pre-Show</desc>
<desc lang="en">Anderson Cooper 360: Debate Pre-Show</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="CNN">
<title lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<title lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<desc lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate 9pm ET</desc>
<desc lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate 9pm ET</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="CNN">
<title lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<title lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<desc lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate 10pm ET</desc>
<desc lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate 10pm ET</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="CNN">
<title lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<title lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<desc lang="bg">CNN NewsNight: Post Debate Analysis 11pm ET</desc>
<desc lang="en">CNN NewsNight: Post Debate Analysis 11pm ET</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="CNN">
<title lang="bg">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
<title lang="en">A CNN Special Event: The California Governor Primary Debate</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E178</desc>
<desc lang="en">S2026 E178</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E349</desc>
<desc lang="en">S2026 E349</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E333</desc>
<desc lang="en">S2026 E333</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E349</desc>
<desc lang="en">S2026 E349</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E349</desc>
<desc lang="en">S2026 E349</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E222</desc>
<desc lang="en">S2026 E222</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
<desc lang="bg">S2026 E13</desc>
<desc lang="en">S2026 E13</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E268</desc>
<desc lang="en">S2026 E268</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506174500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E351</desc>
<desc lang="en">S2026 E351</desc>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E351</desc>
<desc lang="en">S2026 E351</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E71</desc>
<desc lang="en">S2026 E71</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E351</desc>
<desc lang="en">S2026 E351</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E89</desc>
<desc lang="en">S2026 E89</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E179</desc>
<desc lang="en">S2026 E179</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E180</desc>
<desc lang="en">S2026 E180</desc>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E350</desc>
<desc lang="en">S2026 E350</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E334</desc>
<desc lang="en">S2026 E334</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E350</desc>
<desc lang="en">S2026 E350</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E350</desc>
<desc lang="en">S2026 E350</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E223</desc>
<desc lang="en">S2026 E223</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
<desc lang="bg">S2026 E14</desc>
<desc lang="en">S2026 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E271</desc>
<desc lang="en">S2026 E271</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E352</desc>
<desc lang="en">S2026 E352</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E352</desc>
<desc lang="en">S2026 E352</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E72</desc>
<desc lang="en">S2026 E72</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E352</desc>
<desc lang="en">S2026 E352</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E90</desc>
<desc lang="en">S2026 E90</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E181</desc>
<desc lang="en">S2026 E181</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E182</desc>
<desc lang="en">S2026 E182</desc>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E351</desc>
<desc lang="en">S2026 E351</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E335</desc>
<desc lang="en">S2026 E335</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E351</desc>
<desc lang="en">S2026 E351</desc>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E351</desc>
<desc lang="en">S2026 E351</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E274</desc>
<desc lang="en">S2026 E274</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E353</desc>
<desc lang="en">S2026 E353</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E353</desc>
<desc lang="en">S2026 E353</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E226</desc>
<desc lang="en">S2026 E226</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E353</desc>
<desc lang="en">S2026 E353</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E91</desc>
<desc lang="en">S2026 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E183</desc>
<desc lang="en">S2026 E183</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is With Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E184</desc>
<desc lang="en">S2026 E184</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E245</desc>
<desc lang="en">S2026 E245</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E349</desc>
<desc lang="en">S2026 E349</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E453</desc>
<desc lang="en">S2026 E453</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E141</desc>
<desc lang="en">S2026 E141</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNNI Placeholder</title>
<title lang="en">CNNI Placeholder</title>
<desc lang="bg">CNNI Placeholder half-hour</desc>
<desc lang="en">CNNI Placeholder half-hour</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning Weekend</title>
<title lang="en">CNN This Morning Weekend</title>
<desc lang="bg">S2026 E74</desc>
<desc lang="en">S2026 E74</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="CNN">
<title lang="bg">K-Everything (CNNI)</title>
<title lang="en">K-Everything (CNNI)</title>
<desc lang="bg">K-Pop</desc>
<desc lang="en">K-Pop</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="CNN">
<title lang="bg">Smerconish</title>
<title lang="en">Smerconish</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Episode 725</desc>
<desc lang="en">Episode 725</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Amanpour Hour</title>
<title lang="en">The Amanpour Hour</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E559</desc>
<desc lang="en">S2026 E559</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNNI Placeholder</title>
<title lang="en">CNNI Placeholder</title>
<desc lang="bg">CNNI Placeholder half-hour</desc>
<desc lang="en">CNNI Placeholder half-hour</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E146</desc>
<desc lang="en">S2026 E146</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E148</desc>
<desc lang="en">S2026 E148</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E149</desc>
<desc lang="en">S2026 E149</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510003000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E663</desc>
<desc lang="en">S2026 E663</desc>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510010000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Creators</title>
<title lang="en">CNN Creators</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E151</desc>
<desc lang="en">S2026 E151</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Saturday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Saturday</title>
<desc lang="bg">S2026 E152</desc>
<desc lang="en">S2026 E152</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="CNN">
<title lang="bg">K-Everything (CNNI)</title>
<title lang="en">K-Everything (CNNI)</title>
<desc lang="bg">K-Pop</desc>
<desc lang="en">K-Pop</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E663</desc>
<desc lang="en">S2026 E663</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Episode 725</desc>
<desc lang="en">Episode 725</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNNI Placeholder</title>
<title lang="en">CNNI Placeholder</title>
<desc lang="bg">CNNI Placeholder half-hour</desc>
<desc lang="en">CNNI Placeholder half-hour</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Asia</title>
<title lang="en">Marketplace Asia</title>
<desc lang="bg">Episode 55</desc>
<desc lang="en">Episode 55</desc>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E38</desc>
<desc lang="en">S2026 E38</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E663</desc>
<desc lang="en">S2026 E663</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E142</desc>
<desc lang="en">S2026 E142</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Episode 725</desc>
<desc lang="en">Episode 725</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E246</desc>
<desc lang="en">S2026 E246</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Asia</title>
<title lang="en">Marketplace Asia</title>
<desc lang="bg">Episode 55</desc>
<desc lang="en">Episode 55</desc>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510100000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E701</desc>
<desc lang="en">S2026 E701</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E38</desc>
<desc lang="en">S2026 E38</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E142</desc>
<desc lang="en">S2026 E142</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Asia</title>
<title lang="en">Marketplace Asia</title>
<desc lang="bg">Episode 55</desc>
<desc lang="en">Episode 55</desc>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510133000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Episode 725</desc>
<desc lang="en">Episode 725</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning Weekend</title>
<title lang="en">CNN This Morning Weekend</title>
<desc lang="bg">S2026 E76</desc>
<desc lang="en">S2026 E76</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Politics With Manu Raju</title>
<title lang="en">Inside Politics With Manu Raju</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="CNN">
<title lang="bg">State of the Union with Jake Tapper and Dana Bash</title>
<title lang="en">State of the Union with Jake Tapper and Dana Bash</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Fareed Zakaria GPS</title>
<title lang="en">Fareed Zakaria GPS</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="CNN">
<title lang="bg">K-Everything (CNNI)</title>
<title lang="en">K-Everything (CNNI)</title>
<desc lang="bg">K-Pop</desc>
<desc lang="en">K-Pop</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E560</desc>
<desc lang="en">S2026 E560</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Episode 725</desc>
<desc lang="en">Episode 725</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E127</desc>
<desc lang="en">S2026 E127</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="CNN">
<title lang="bg">K-Everything (CNNI)</title>
<title lang="en">K-Everything (CNNI)</title>
<desc lang="bg">K-Pop</desc>
<desc lang="en">K-Pop</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E129</desc>
<desc lang="en">S2026 E129</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511003000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E664</desc>
<desc lang="en">S2026 E664</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511010000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNNI Placeholder</title>
<title lang="en">CNNI Placeholder</title>
<desc lang="bg">CNNI Placeholder half-hour</desc>
<desc lang="en">CNNI Placeholder half-hour</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E131</desc>
<desc lang="en">S2026 E131</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom Sunday</title>
<title lang="en">CNN Newsroom Sunday</title>
<desc lang="bg">S2026 E132</desc>
<desc lang="en">S2026 E132</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Whole Story with Anderson Cooper</title>
<title lang="en">The Whole Story with Anderson Cooper</title>
<desc lang="bg">Episode 15</desc>
<desc lang="en">Episode 15</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="CNN">
<title lang="bg">Fareed Zakaria GPS</title>
<title lang="en">Fareed Zakaria GPS</title>
<desc lang="bg">S2026 E19</desc>
<desc lang="en">S2026 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="CNN">
<title lang="bg">African Voices</title>
<title lang="en">African Voices</title>
<desc lang="bg">Oba Femi</desc>
<desc lang="en">Oba Femi</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054500" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Asia</title>
<title lang="en">Marketplace Asia</title>
<desc lang="bg">Episode 55</desc>
<desc lang="en">Episode 55</desc>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="CNN">
<title lang="bg">Marketplace Middle East</title>
<title lang="en">Marketplace Middle East</title>
<desc lang="bg">Navigating Uncertainty</desc>
<desc lang="en">Navigating Uncertainty</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connecting Africa</title>
<title lang="en">Connecting Africa</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Inside Africa</title>
<title lang="en">Inside Africa</title>
<desc lang="bg">Episode 725</desc>
<desc lang="en">Episode 725</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E38</desc>
<desc lang="en">S2026 E38</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511084500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E352</desc>
<desc lang="en">S2026 E352</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E338</desc>
<desc lang="en">S2026 E338</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E352</desc>
<desc lang="en">S2026 E352</desc>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E352</desc>
<desc lang="en">S2026 E352</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E225</desc>
<desc lang="en">S2026 E225</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
<desc lang="bg">S2026 E16</desc>
<desc lang="en">S2026 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E277</desc>
<desc lang="en">S2026 E277</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E354</desc>
<desc lang="en">S2026 E354</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E354</desc>
<desc lang="en">S2026 E354</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E73</desc>
<desc lang="en">S2026 E73</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512010000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E354</desc>
<desc lang="en">S2026 E354</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Brief with Jim Sciutto</title>
<title lang="en">The Brief with Jim Sciutto</title>
<desc lang="bg">S2026 E92</desc>
<desc lang="en">S2026 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="CNN">
<title lang="bg">Erin Burnett OutFront</title>
<title lang="en">Erin Burnett OutFront</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="CNN">
<title lang="bg">Anderson Cooper 360</title>
<title lang="en">Anderson Cooper 360</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Source with Kaitlan Collins</title>
<title lang="en">The Source with Kaitlan Collins</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN NewsNight</title>
<title lang="en">CNN NewsNight</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="CNN">
<title lang="bg">Laura Coates Live</title>
<title lang="en">Laura Coates Live</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512080000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E185</desc>
<desc lang="en">S2026 E185</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512084500" channel="CNN">
<title lang="bg">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<title lang="en">The Story Is with Elex Michaelson</title>
<desc lang="bg">S2026 E186</desc>
<desc lang="en">S2026 E186</desc>
</programme>
<programme start="20260512084500" stop="20260512090000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E353</desc>
<desc lang="en">S2026 E353</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512100000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E339</desc>
<desc lang="en">S2026 E339</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512104500" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E353</desc>
<desc lang="en">S2026 E353</desc>
</programme>
<programme start="20260512104500" stop="20260512110000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E353</desc>
<desc lang="en">S2026 E353</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Newsroom</title>
<title lang="en">CNN Newsroom</title>
<desc lang="bg">S2026 E226</desc>
<desc lang="en">S2026 E226</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512130000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN Headline Express</title>
<title lang="en">CNN Headline Express</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512140000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN This Morning</title>
<title lang="en">CNN This Morning</title>
<desc lang="bg">S2026 E94</desc>
<desc lang="en">S2026 E94</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512150000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E280</desc>
<desc lang="en">S2026 E280</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="CNN">
<title lang="bg">CNN News Central</title>
<title lang="en">CNN News Central</title>
<desc lang="bg">S2026 E94</desc>
<desc lang="en">S2026 E94</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512160000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E94</desc>
<desc lang="en">S2026 E94</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512164500" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E94</desc>
<desc lang="en">S2026 E94</desc>
</programme>
<programme start="20260512164500" stop="20260512170000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E94</desc>
<desc lang="en">S2026 E94</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512180000" channel="CNN">
<title lang="bg">Connect the World</title>
<title lang="en">Connect the World</title>
<desc lang="bg">S2026 E355</desc>
<desc lang="en">S2026 E355</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E94</desc>
<desc lang="en">S2026 E94</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="CNN">
<title lang="bg">One World</title>
<title lang="en">One World</title>
<desc lang="bg">S2026 E355</desc>
<desc lang="en">S2026 E355</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="CNN">
<title lang="bg">Amanpour</title>
<title lang="en">Amanpour</title>
<desc lang="bg">S2026 E74</desc>
<desc lang="en">S2026 E74</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="CNN">
<title lang="bg">Isa Soares Tonight</title>
<title lang="en">Isa Soares Tonight</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512230000" channel="CNN">
<title lang="bg">What We Know with Max Foster</title>
<title lang="en">What We Know with Max Foster</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260513000000" channel="CNN">
<title lang="bg">Quest Means Business</title>
<title lang="en">Quest Means Business</title>
<desc lang="bg">S2026 E93</desc>
<desc lang="en">S2026 E93</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513003000" channel="CNN">
<title lang="bg">The Lead with Jake Tapper</title>
<title lang="en">The Lead with Jake Tapper</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513013000" channel="CNN">
<title lang="bg">World Sport</title>
<title lang="en">World Sport</title>
<desc lang="bg">S2026 E355</desc>
<desc lang="en">S2026 E355</desc>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 32</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 49</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 47</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 34</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 28</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 30</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428223500" stop="20260428225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260428235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429030500" stop="20260429031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 28</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 29</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 52</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 33</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260429232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260429235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 42</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 45</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 50</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 42</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 34</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 35</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 42</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 35</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 34</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260430235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501030500" stop="20260501031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 46</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 40</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 51</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 52</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 38</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 38</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 8</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260501225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260501235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 44</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 35</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 42</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 45</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 46</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 5 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 5 , епизод 36</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 5 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260502235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503001500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503004000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503011500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503013000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503014500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503015500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503020500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503021500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503025000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503034000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 44</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503133500" stop="20260503134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 44</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503205500" stop="20260503210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260503225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260503232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260503235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504001500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504004000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504011500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504013000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504014500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504015500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504020500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504021500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504025000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504034000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504062500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504082000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 35</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504205000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 25</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 22</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504222500" stop="20260504223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260504235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505002000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505003000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505004500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505005500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505015500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505020500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505021500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505032000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505033000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505045500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 33</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 28</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260505235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 40</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 29</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 30</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 31</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506220500" stop="20260506222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506222500" stop="20260506223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260506235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 38</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 50</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 51</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 32</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 39</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507214000" stop="20260507215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507220500" stop="20260507222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507222500" stop="20260507223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260507225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260507233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260507234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260507235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508000500" stop="20260508002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508011000" stop="20260508012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508030500" stop="20260508031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 39</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 52</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508145000" stop="20260508150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508205500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 44</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508214000" stop="20260508215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508220500" stop="20260508222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508222500" stop="20260508223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260508225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260508232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260508233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260508234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260508235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260509000500" stop="20260509002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260509002500" stop="20260509003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509011000" stop="20260509012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 22</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 23</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 26</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 27</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260509153500" stop="20260509155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509205000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 22</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 23</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509211500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 26</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 27</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509220000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509221000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509221000" stop="20260509222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509223500" stop="20260509225500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260509232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260509233500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260509235000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260510000000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510004000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510011500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510013000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510014500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510015500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510020500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510020500" stop="20260510021500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510025000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510030000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510030500" stop="20260510031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510034000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510063000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510075500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510080500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510082500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510083500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510085000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 50</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510090000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510094500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510095500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510104000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510105000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510112000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510113000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510121500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510122500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 28</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 29</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510131000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 30</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510132000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510133500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510134500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510135500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510141500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510142500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510144000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510145000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510145000" stop="20260510150000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510152500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510155500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510160500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510162000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510165000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510170000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510172000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Като козите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Като козите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510173000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510175500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510182500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510184000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510185000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510200000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510205000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 28</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510210500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 29</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 30</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510220000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510221000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510221000" stop="20260510222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510222500" stop="20260510223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510225500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510230500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260510232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510235000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511000000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511004000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511011500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511013000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511014500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511015500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511020500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511021500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511022500" stop="20260511023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511025000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511025000" stop="20260511030000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511030500" stop="20260511031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511034000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511042000" stop="20260511043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511052500" stop="20260511053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511062500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511062500" stop="20260511064000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511065500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511070500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511072500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511073500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511075000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511080000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511082000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511083000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 51</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 52</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 6 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511085500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511091500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511092500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511094000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511095000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511101000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Лана Лонгбиърд , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511102000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511103500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511103500" stop="20260511104500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511110000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511112500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511114500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511115500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511121000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511122000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511124000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 23</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511125000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511130500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511131500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511133000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511135000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511135000" stop="20260511141000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крейг край реката , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511142000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 23</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511143500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511143500" stop="20260511144500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511145500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511145500" stop="20260511150500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511152000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511153000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511155000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511160000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511163000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511164500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511165500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511171000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Кларънс , сезон 3 , епизод 33</title>
<title lang="en">Кларънс , сезон 3 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511172500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511174000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511175000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511181000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511181000" stop="20260511182000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511183000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу</title>
<title lang="en">Парк шоу</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511193000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511194000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511195500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511200500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511202500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511203500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511203500" stop="20260511205000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511210000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 29</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Парк шоу , сезон 8 , епизод 30</title>
<title lang="en">Парк шоу , сезон 8 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511214000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 22</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 9 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511214000" stop="20260511215500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 45</title>
<title lang="en">Малки Титани: В готовност! , сезон 8 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511220500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511220500" stop="20260511222500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Време за приключения , сезон 5 , епизод 27</title>
<title lang="en">Време за приключения , сезон 5 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260511222500" stop="20260511223500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511223500" stop="20260511225000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Великолепният чуден свят на Гъмбол , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260511230000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511232000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260511233000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260511234500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260511235500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512000500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512000500" stop="20260512002500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512003500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512003500" stop="20260512005000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512010000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512011000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512012500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512013500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512013500" stop="20260512015000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512020000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512021000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512022500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260512022500" stop="20260512023500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512024500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512025500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260512025500" stop="20260512030500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260512030500" stop="20260512031500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 38</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512032500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 40</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260512032500" stop="20260512033500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512035000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512040000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512041000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512042000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512043000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512044000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512045000" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512050500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260512050500" stop="20260512051500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512052500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512053500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512054500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512064500" channel="CartoonNetwork">
<title lang="bg">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Невероятният свят на Гъмбол , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 41</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 66</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 66</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 67</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 68</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Том и Джери , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Том и Джери , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428060500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428062500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 41</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 42</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 44</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 45</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 46</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 47</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Крипто спасява положението , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крипто спасява положението , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Крипто спасява положението , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крипто спасява положението , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428143700" stop="20260428144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428183500" stop="20260428184500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 41</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 42</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 68</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 69</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 70</title>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260428212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 71</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260428223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428233000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260428235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 69</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 70</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 71</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 75</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429060500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429061000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429062500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 48</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 49</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 50</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 51</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 52</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429125000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429143600" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429143600" stop="20260429144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 33</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 34</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429182000" stop="20260429183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 39</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 44</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 45</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 46</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 75</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 76</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 77</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 78</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429224500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429233000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260429235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430013000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 76</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430020000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 77</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 78</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430060500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 41</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430061000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 42</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430062500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 43</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 61</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430143700" stop="20260430144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 41</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 42</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 43</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 44</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 45</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 46</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 47</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 48</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 49</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 50</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 51</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260430183500" stop="20260430184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 52</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 47</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 48</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 49</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 50</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430222000" stop="20260430223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430230500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 71</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 71</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430232000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 72</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 72</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430233000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 73</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 73</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 74</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 74</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 75</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 75</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260430235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 76</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 76</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501011000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 77</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 77</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 78</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 3 епизод 78</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Джери е напълнял и братовчед му Мускул му предоставя уред за вдигане на тежести. За да не остане назад, Том също започва да тренира. Двамата са увлечени в епична надпревара</desc>
<desc lang="en">Джери е напълнял и братовчед му Мускул му предоставя уред за вдигане на тежести. За да не остане назад, Том също започва да тренира. Двамата са увлечени в епична надпревара</desc>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501013000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 36</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">За да успее да съблазни женската мечка, в която е влюбен, Гризи решава да се вземе в ръце и да отслабне с помощта на бодибилдинг оборудването на рейнджъра</desc>
<desc lang="en">За да успее да съблазни женската мечка, в която е влюбен, Гризи решава да се вземе в ръце и да отслабне с помощта на бодибилдинг оборудването на рейнджъра</desc>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501020000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Гризи случайно установява, че новата прахосмукачка-робот на рейнджъра може също така да се ползва за приятен масаж на гърба, но лемингите приемат уреда по-скоро като блъскаща се количка от лунапарк</desc>
<desc lang="en">Гризи случайно установява, че новата прахосмукачка-робот на рейнджъра може също така да се ползва за приятен масаж на гърба, но лемингите приемат уреда по-скоро като блъскаща се количка от лунапарк</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501011000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Гризи попада на устройство, с което може да се управляват различни функции в къщичката на рейнджъра. Най-после ще може да се отърве от лемингите, без дори да става от дивана!</desc>
<desc lang="en">Гризи попада на устройство, с което може да се управляват различни функции в къщичката на рейнджъра. Най-после ще може да се отърве от лемингите, без дори да става от дивана!</desc>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">За да е сигурен, че лемингите няма да отмъкнат течния шоколад, Гризи префасонира хладилника в сейф, но лемингите забелязват, че той оставя вратичката на сейфа отворен, докато ходи на сън</desc>
<desc lang="en">За да е сигурен, че лемингите няма да отмъкнат течния шоколад, Гризи префасонира хладилника в сейф, но лемингите забелязват, че той оставя вратичката на сейфа отворен, докато ходи на сън</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501013000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
<desc lang="en">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Гризи иска да се научи да танцува мамбо, за да впечатли прекрасната си, любима мецана. Намира комплект за изучаване на мамбо в къщичката на рейнджъра - специално килимче за танци с отбелязани места, където да се стъпва</desc>
<desc lang="en">Гризи иска да се научи да танцува мамбо, за да впечатли прекрасната си, любима мецана. Намира комплект за изучаване на мамбо в къщичката на рейнджъра - специално килимче за танци с отбелязани места, където да се стъпва</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
<desc lang="en">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501020000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Кърт е забавна анимация за малки и големи, която проследява приключенията на младата и винаги позитивно настроена къртица Кърт</desc>
<desc lang="en">Кърт е забавна анимация за малки и големи, която проследява приключенията на младата и винаги позитивно настроена къртица Кърт</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Хърли, гигантска, буйна, приключенска къртица, която се хвали с опасни истории, идва в града, за да намери Кърт и да го завлече на поредното приключение</desc>
<desc lang="en">Хърли, гигантска, буйна, приключенска къртица, която се хвали с опасни истории, идва в града, за да намери Кърт и да го завлече на поредното приключение</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Когато Кърт и Доти виждат Стареца да се измъква от Къртичия град, Доти не може да издържи и предлага да го последват. Скоро откриват неговия таен тунел, но нищо не е такова, каквото изглежда</desc>
<desc lang="en">Когато Кърт и Доти виждат Стареца да се измъква от Къртичия град, Доти не може да издържи и предлага да го последват. Скоро откриват неговия таен тунел, но нищо не е такова, каквото изглежда</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Заради странна гледка, в Къртичия град тръгват слухове за извънземни. Моли и Доти започват да разследват, с надеждата да открият истината</desc>
<desc lang="en">Заради странна гледка, в Къртичия град тръгват слухове за извънземни. Моли и Доти започват да разследват, с надеждата да открият истината</desc>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Кърт е забавна анимация за малки и големи, която проследява приключенията на младата и винаги позитивно настроена къртица Кърт</desc>
<desc lang="en">Кърт е забавна анимация за малки и големи, която проследява приключенията на младата и винаги позитивно настроена къртица Кърт</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 34</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 34</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап, Шеп и Лилит играят на Осмели се и много се забавляват. Всички шапчовци се радват за тях, с изключение на Мик и Миц, които не спират да им се подиграват. Шап-Шап предлага да играят заедно, за да видят колко е забавно и те приемат. Шап-Шап се разбира изненадващо добре с Мик и Миц, докато играта не става твърде опасна</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап, Шеп и Лилит играят на Осмели се и много се забавляват. Всички шапчовци се радват за тях, с изключение на Мик и Миц, които не спират да им се подиграват. Шап-Шап предлага да играят заедно, за да видят колко е забавно и те приемат. Шап-Шап се разбира изненадващо добре с Мик и Миц, докато играта не става твърде опасна</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 36</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап иска да прилича на Старшап, когато порасне. За него Старшап е пример за подражание и е убеден, че животът му трябва да е необикновен. Затова Шап-Шап решава да го проследи, което ядосва Старшап. За да се отърве от Шап-Шап, Старшап решава да превърне фантазиите му в реалност</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап иска да прилича на Старшап, когато порасне. За него Старшап е пример за подражание и е убеден, че животът му трябва да е необикновен. Затова Шап-Шап решава да го проследи, което ядосва Старшап. За да се отърве от Шап-Шап, Старшап решава да превърне фантазиите му в реалност</desc>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 37</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Шеп открива нов вид шушулка. Шапо го предупреждава да не я взима, но изкушението е твърде голямо и Шеп не успява да му устои. Той взима шушулката и я отваря, но скоро разбира, че тя е пълна със сърбяща пудра! Шап-Шап и Лилит се опитват да помогнат на приятеля си, но единственият начин Шеп да се отърве от пудрата, е да помоли Шапо за лекарство</desc>
<desc lang="en">Шеп открива нов вид шушулка. Шапо го предупреждава да не я взима, но изкушението е твърде голямо и Шеп не успява да му устои. Той взима шушулката и я отваря, но скоро разбира, че тя е пълна със сърбяща пудра! Шап-Шап и Лилит се опитват да помогнат на приятеля си, но единственият начин Шеп да се отърве от пудрата, е да помоли Шапо за лекарство</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 38</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап няма търпение да покаже на всички специалните си фокуси, но Мухоморка разваля всичко, като познава предварително какво прави той. Когато Шап-Шап решава да представи прочутия си фокус, Изчезващият шапчо, Трюф наистина изчезва! Мухоморка и Шап-Шап трябва да работят заедно, за да открият липсващия си приятел</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап няма търпение да покаже на всички специалните си фокуси, но Мухоморка разваля всичко, като познава предварително какво прави той. Когато Шап-Шап решава да представи прочутия си фокус, Изчезващият шапчо, Трюф наистина изчезва! Мухоморка и Шап-Шап трябва да работят заедно, за да открият липсващия си приятел</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 39</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 39</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап е много горд, че е измислил нова игра, наречена Плодово скачане. В нея той и приятелите му скачат възможно най-високо върху най-отскачащия плод, който намерят. Той обаче не знае, че шапчовците вече имат такава игра, измислена от Шеп и Лилит. Шап-Шап решава, че, щом не той е измислил играта, може поне да бъде най-добър в нея. Шапчовци срещу шапита, играта започва!</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап е много горд, че е измислил нова игра, наречена Плодово скачане. В нея той и приятелите му скачат възможно най-високо върху най-отскачащия плод, който намерят. Той обаче не знае, че шапчовците вече имат такава игра, измислена от Шеп и Лилит. Шап-Шап решава, че, щом не той е измислил играта, може поне да бъде най-добър в нея. Шапчовци срещу шапита, играта започва!</desc>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260501060700" stop="20260501060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 3 епизод 29</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 3 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Неделя я, но манията на Очилатият по Лампът не признава уикенди. Кльощавият иска да спи, но приятелят му го влачи на безполезно търсене. Очилатият се съгласява на почивка и открива, че дори оранжевите желета си поспиват. И обичат палачинки</desc>
<desc lang="en">Неделя я, но манията на Очилатият по Лампът не признава уикенди. Кльощавият иска да спи, но приятелят му го влачи на безполезно търсене. Очилатият се съгласява на почивка и открива, че дори оранжевите желета си поспиват. И обичат палачинки</desc>
</programme>
<programme start="20260501060800" stop="20260501061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Лампът се прави на книга и е върнат в библиотеката. Учените трябва да са тихи в опитите си да го пипнат. Промъкват се край библиотекаря, но настъпва хаос, когато отварят тайнствена книга. Лампът и Учените трябва да се съюзят срещу духчето!</desc>
<desc lang="en">Лампът се прави на книга и е върнат в библиотеката. Учените трябва да са тихи в опитите си да го пипнат. Промъкват се край библиотекаря, но настъпва хаос, когато отварят тайнствена книга. Лампът и Учените трябва да се съюзят срещу духчето!</desc>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501062800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260501062800" stop="20260501063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Кай, Фин и Миа се впускат в приключение. Енигма ги води в Кабуум Сити, фантастичен свят, където предметите оживяват като супергерои и суперзлодеи</desc>
<desc lang="en">Кай, Фин и Миа се впускат в приключение. Енигма ги води в Кабуум Сити, фантастичен свят, където предметите оживяват като супергерои и суперзлодеи</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Лемингите попадат на бяла мечка, достигнала техните обитания върху къс лед, който бавно се топи. Мечката се оказва чудесен партньор за родео, само й трябва достатъчно лед, за да не й е топло</desc>
<desc lang="en">Лемингите попадат на бяла мечка, достигнала техните обитания върху къс лед, който бавно се топи. Мечката се оказва чудесен партньор за родео, само й трябва достатъчно лед, за да не й е топло</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Гризи се отървава от лемингите, като ги разпердушинва с една от раклите на рейнджъра, която после незабавно изхвърля от къщичката, тъй като враговете му са прилепнали към нея като ваденки. Но той не знае, че</desc>
<desc lang="en">Гризи се отървава от лемингите, като ги разпердушинва с една от раклите на рейнджъра, която после незабавно изхвърля от къщичката, тъй като враговете му са прилепнали към нея като ваденки. Но той не знае, че</desc>
</programme>
<programme start="20260501060700" stop="20260501060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501060800" stop="20260501061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Лемингите попадат на странно езерце в пещера, обитавана от индианци, чиито води подмладяват всеки, който се потопи в тях. Лемингите напръскват Гризи с вода от езерцето и той моментално</desc>
<desc lang="en">Лемингите попадат на странно езерце в пещера, обитавана от индианци, чиито води подмладяват всеки, който се потопи в тях. Лемингите напръскват Гризи с вода от езерцето и той моментално</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501062800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 27</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 27</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501062800" stop="20260501063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 28</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 28</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 35</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 35</title>
<desc lang="bg">След поредица повтарящи се в съня му кошмари, Бен отказва да сподели на Макс и Гуен какво го тормози, но след като тримата разбират, че Зомбозо стои зад всичко това, той трябва да приеме помощта на Гуен и Макс, ако искат заедно да спрат този кошмар</desc>
<desc lang="en">След поредица повтарящи се в съня му кошмари, Бен отказва да сподели на Макс и Гуен какво го тормози, но след като тримата разбират, че Зомбозо стои зад всичко това, той трябва да приеме помощта на Гуен и Макс, ако искат заедно да спрат този кошмар</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Докато са на посещение на нос Канаверал, тримата Тенисън присъстват на първото изстрелване на експериментален космочески кораб, но когато Вилгакс го присвоява, Бен трябва да попречи на злодея да превърне ракетата в оръжие, преди обратното броене да достигне нула</desc>
<desc lang="en">Докато са на посещение на нос Канаверал, тримата Тенисън присъстват на първото изстрелване на експериментален космочески кораб, но когато Вилгакс го присвоява, Бен трябва да попречи на злодея да превърне ракетата в оръжие, преди обратното броене да достигне нула</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Бандата на Скуби се завръща с модерен комедиен прочит на любимата класика. Гимназията свършва и бандата има едно последно лято. Потеглят с вана на мистерията в търсене на забавления и приключения. Но все им се изпречват чудовища и бъркотии</desc>
<desc lang="en">Бандата на Скуби се завръща с модерен комедиен прочит на любимата класика. Гимназията свършва и бандата има едно последно лято. Потеглят с вана на мистерията в търсене на забавления и приключения. Но все им се изпречват чудовища и бъркотии</desc>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Бандата има честта да присъства на сватбата на двама свои близки приятели. Но могат ли кумът Шаги и шаферката Дафни да спасят най-хубавия ден на приятелите си, преди да бъде провален от трагичния дух на булка, решен да съсипе щастието на всяка друга двойка?</desc>
<desc lang="en">Бандата има честта да присъства на сватбата на двама свои близки приятели. Но могат ли кумът Шаги и шаферката Дафни да спасят най-хубавия ден на приятелите си, преди да бъде провален от трагичния дух на булка, решен да съсипе щастието на всяка друга двойка?</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 62</title>
<desc lang="bg">Лемингите тършуват в изоставена триколка, пълна със странни неща. Откриват вкусно съкровище: пълни с течен шоколад китайски бриоши! Гризи ги открадва</desc>
<desc lang="en">Лемингите тършуват в изоставена триколка, пълна със странни неща. Откриват вкусно съкровище: пълни с течен шоколад китайски бриоши! Гризи ги открадва</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 63</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите се борят за бурканче с шоколад, което мистериозно е засмукано в странен надгробен камък, заключен с пъзел. Гризи дешифрира пъзела</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите се борят за бурканче с шоколад, което мистериозно е засмукано в странен надгробен камък, заключен с пъзел. Гризи дешифрира пъзела</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 64</title>
<desc lang="bg">Гризи намира екран за домашно кино, превръщащ любимия му филм в светлинно и звуково шоу. Но удоволствието му е развалено от фиестата на лемингите</desc>
<desc lang="en">Гризи намира екран за домашно кино, превръщащ любимия му филм в светлинно и звуково шоу. Но удоволствието му е развалено от фиестата на лемингите</desc>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 65</title>
<desc lang="bg">Гризи е предвидил всичко за рождения си ден и планира да прекара спокоен ден, като се занимава с любимите си дейности. Но лемингите имат друг план</desc>
<desc lang="en">Гризи е предвидил всичко за рождения си ден и планира да прекара спокоен ден, като се занимава с любимите си дейности. Но лемингите имат друг план</desc>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 66</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 66</title>
<desc lang="bg">Гризи осиновява агне и иска да му даде образование. Лемингите имат само едно желание: да играят на скачане с бебето! Гризи влиза в ролята на полицай</desc>
<desc lang="en">Гризи осиновява агне и иска да му даде образование. Лемингите имат само едно желание: да играят на скачане с бебето! Гризи влиза в ролята на полицай</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 67</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 67</title>
<desc lang="bg">Лемингите подскачат по вълната на овцете. Играта се превръща в кошмар, когато задните части на Гризи случайно биват обръснати заради лемингите</desc>
<desc lang="en">Лемингите подскачат по вълната на овцете. Играта се превръща в кошмар, когато задните части на Гризи случайно биват обръснати заради лемингите</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 68</title>
<desc lang="bg">Гризи намира желе с вкус на течен шоколад. За да се наслади на лакомството сам, хвърля лемингите в подземието. Те откриват книга за Робин Худ</desc>
<desc lang="en">Гризи намира желе с вкус на течен шоколад. За да се наслади на лакомството сам, хвърля лемингите в подземието. Те откриват книга за Робин Худ</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 47</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 47</title>
<desc lang="bg">Животните решават че ще останат без храна по време на снежна буря и започват да се запасяват. Ситуацията излиза от контрол когато започват да крадат храна и да се надхитряват</desc>
<desc lang="en">Животните решават че ще останат без храна по време на снежна буря и започват да се запасяват. Ситуацията излиза от контрол когато започват да крадат храна и да се надхитряват</desc>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 48</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 48</title>
<desc lang="bg">Джери и Наполеон си играят с новата антигравитационна джаджа на Бигби. Тогава се появява Том и започва голямото гонене. Машината създава хаос в цялата лаборатория и в кафенето</desc>
<desc lang="en">Джери и Наполеон си играят с новата антигравитационна джаджа на Бигби. Тогава се появява Том и започва голямото гонене. Машината създава хаос в цялата лаборатория и в кафенето</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 49</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 49</title>
<desc lang="bg">Вещиците отиват на ваканция но мечтата на Том за почивка и спокойствие са провалени заради техния племенник дух - Грейсън който идва и организира грандиозно парти. Той открадва кристалната топка на вещиците и Том и Джери трябва да тръгнат след него за да я върнат</desc>
<desc lang="en">Вещиците отиват на ваканция но мечтата на Том за почивка и спокойствие са провалени заради техния племенник дух - Грейсън който идва и организира грандиозно парти. Той открадва кристалната топка на вещиците и Том и Джери трябва да тръгнат след него за да я върнат</desc>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 66</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 66</title>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 67</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 50</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 50</title>
<desc lang="bg">Бигби създава Астероидоразбивач а който Джери разбива астероиди за забавление. Заради Том се стига до токов удар след който котаракът добива суперсили. Джери трябва да се отбранява докато се опитва да унищожи астероид летящ към лабораторията</desc>
<desc lang="en">Бигби създава Астероидоразбивач а който Джери разбива астероиди за забавление. Заради Том се стига до токов удар след който котаракът добива суперсили. Джери трябва да се отбранява докато се опитва да унищожи астероид летящ към лабораторията</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 68</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 27</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 27</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 28</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 28</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 29</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 30</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 31</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 31</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 32</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 32</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 33</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 33</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501143500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 28</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 28</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 12</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 12</title>
<desc lang="bg">С оръжието за смаляване растение в дома на Учените става гигантско бобено стебло и повлича Лампът! Горе Учените и Лампът откриват свят с гигантски господин Мустак. Кльощавия попада под обувката му и Очилаткото и Лампът трябва да го спасят</desc>
<desc lang="en">С оръжието за смаляване растение в дома на Учените става гигантско бобено стебло и повлича Лампът! Горе Учените и Лампът откриват свят с гигантски господин Мустак. Кльощавия попада под обувката му и Очилаткото и Лампът трябва да го спасят</desc>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 36</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Докато отбор Тенисън подготвя своя картинг за състезание, Бен започва да чува гласове и не успява да се превърне в Биотек, за да направи подобрения по колата, но след като ралито бива прекъснато от мистериозен боен робот, Бен трябва да преодолее гласовете, звучащи в главата му, ако иска да победи огромния си противник</desc>
<desc lang="en">Докато отбор Тенисън подготвя своя картинг за състезание, Бен започва да чува гласове и не успява да се превърне в Биотек, за да направи подобрения по колата, но след като ралито бива прекъснато от мистериозен боен робот, Бен трябва да преодолее гласовете, звучащи в главата му, ако иска да победи огромния си противник</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501143500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 37</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 37</title>
<desc lang="bg">След като Бен побеждава голям боен робот и открива, че вътре в него е Вилгакс, мистериозните гласове, които чува, се засилват и започват да пречат на съня му. А след като Гуен открива ходещия на сън Бен да събира различни части из къмпинга, за да създаде свой собствен робот, се оказва, че от самия него зависи да спре своето творение</desc>
<desc lang="en">След като Бен побеждава голям боен робот и открива, че вътре в него е Вилгакс, мистериозните гласове, които чува, се засилват и започват да пречат на съня му. А след като Гуен открива ходещия на сън Бен да събира различни части из къмпинга, за да създаде свой собствен робот, се оказва, че от самия него зависи да спре своето творение</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 2 епизод 19</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 2 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Дафни води бандата в модерен леден хотел, съсобственост на семейството й, където откриват нова експозиция с артефакти от ледниковата епоха. Нещата се разгорещавят обаче, когато замръзналият Леден човек се разтапя и се развихря в хотела. Решаването на мистерията става още по-сложно, когато бандата осъзнава, че Дафни може би има скрит мотив за идването в хотела</desc>
<desc lang="en">Дафни води бандата в модерен леден хотел, съсобственост на семейството й, където откриват нова експозиция с артефакти от ледниковата епоха. Нещата се разгорещавят обаче, когато замръзналият Леден човек се разтапя и се развихря в хотела. Решаването на мистерията става още по-сложно, когато бандата осъзнава, че Дафни може би има скрит мотив за идването в хотела</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 2 епизод 20</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 2 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Бандата отива в старчески дом във Флорида, където е любимата баба на Шаги, и научава, че луд маймуночовек плаши възрастните пансионери. За да облекчат тревогите на Шаги, че не е дал много поводи на бабчето си да се гордее, всички се преструват, че Шаги е техният водач, а Дафни е прекрасната му приятелка, и това неминуемо още повече кара Шаги да реши мистерията с маймуночовека - а той, както се оказва, е по-малко ужасяващ от шортите, които Фред е решил да носи, за да се справи с жегата във Флорида</desc>
<desc lang="en">Бандата отива в старчески дом във Флорида, където е любимата баба на Шаги, и научава, че луд маймуночовек плаши възрастните пансионери. За да облекчат тревогите на Шаги, че не е дал много поводи на бабчето си да се гордее, всички се преструват, че Шаги е техният водач, а Дафни е прекрасната му приятелка, и това неминуемо още повече кара Шаги да реши мистерията с маймуночовека - а той, както се оказва, е по-малко ужасяващ от шортите, които Фред е решил да носи, за да се справи с жегата във Флорида</desc>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 53</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите попадат в стая в кулата на замъка. Мечо открива магичен средновековен сандък. Поставени в него, две неща се сливат в едно! Лемингите го отмъкват и се забавляват да уголемяват вещи, но Гризи научава как да стане свръхмогъщ</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите попадат в стая в кулата на замъка. Мечо открива магичен средновековен сандък. Поставени в него, две неща се сливат в едно! Лемингите го отмъкват и се забавляват да уголемяват вещи, но Гризи научава как да стане свръхмогъщ</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 54</title>
<desc lang="bg">Лемингите провалят хапването на Гризи и той ги прогонва от къщурката. Попадат на пикник, където един от тях отскача от желиран пудинг. Така те измислят нови игри с отскачане, но Гризи е гладен, лишен от вечеря и копнеещ за този десерт!</desc>
<desc lang="en">Лемингите провалят хапването на Гризи и той ги прогонва от къщурката. Попадат на пикник, където един от тях отскача от желиран пудинг. Така те измислят нови игри с отскачане, но Гризи е гладен, лишен от вечеря и копнеещ за този десерт!</desc>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 55</title>
<desc lang="bg">Лемингите се състезават в хвърляне на дънери. Гризи ги прекъсва и запраща надалеч, върху древна келтска земя. Намират вълшебна гривна, удесеторяваща силата на притежателя й. Подновяват съревнованието, но с менхири. Гризи също иска гривната</desc>
<desc lang="en">Лемингите се състезават в хвърляне на дънери. Гризи ги прекъсва и запраща надалеч, върху древна келтска земя. Намират вълшебна гривна, удесеторяваща силата на притежателя й. Подновяват съревнованието, но с менхири. Гризи също иска гривната</desc>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 56</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите се карат за дистанционното. Гризи се качва на върха на кулата. В тайна стая светкавица осветява човешка фигура и активира древна броня. Тя се покланя пред мечо. Сега има страховит съюзник, с който да надвие лемингите!</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите се карат за дистанционното. Гризи се качва на върха на кулата. В тайна стая светкавица осветява човешка фигура и активира древна броня. Тя се покланя пред мечо. Сега има страховит съюзник, с който да надвие лемингите!</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 57</title>
<desc lang="bg">Лемингите рисуват свои портрети в замъка и ги редят до тези на благородниците. Гризи също иска портрет и отмъква четките и боичките им. Лемингите са бесни и твърдо решени да си ги възвърнат. Започва диспут, който определено е… артистичен!</desc>
<desc lang="en">Лемингите рисуват свои портрети в замъка и ги редят до тези на благородниците. Гризи също иска портрет и отмъква четките и боичките им. Лемингите са бесни и твърдо решени да си ги възвърнат. Започва диспут, който определено е… артистичен!</desc>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 58</title>
<desc lang="bg">Лемингите скачат върху гайди като от трамплин. Гризи запраща гайдите далеч. Гризачите ги намират на загадъчен остров с пет феи. Едната вдъхва живот на гайдите. Лемингите се връщат и катапултират Гризи. Негов ред е да открие тайния остров</desc>
<desc lang="en">Лемингите скачат върху гайди като от трамплин. Гризи запраща гайдите далеч. Гризачите ги намират на загадъчен остров с пет феи. Едната вдъхва живот на гайдите. Лемингите се връщат и катапултират Гризи. Негов ред е да открие тайния остров</desc>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 59</title>
<desc lang="bg">Мечо прекъсва родеото на лемингите. Ядосани, го затварят в тъмницата на замъка. Там той намира вълшебна овчарска гега, с която може да направлява овцете по своя воля, и с тяхна помощ избягва. Лемингите са изумени да го видят пак на дивана</desc>
<desc lang="en">Мечо прекъсва родеото на лемингите. Ядосани, го затварят в тъмницата на замъка. Там той намира вълшебна овчарска гега, с която може да направлява овцете по своя воля, и с тяхна помощ избягва. Лемингите са изумени да го видят пак на дивана</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 60</title>
<desc lang="bg">Гризи се кара с лемингите за торта и ги изолира в тъмницата. Там те намират тайна стая. Активират уред и превръщат всичко във фантазен свят на герои, в който са елфи, овцете са гоблини, а Гризи е вълшебник. Битката за тортата става епична!</desc>
<desc lang="en">Гризи се кара с лемингите за торта и ги изолира в тъмницата. Там те намират тайна стая. Активират уред и превръщат всичко във фантазен свят на герои, в който са елфи, овцете са гоблини, а Гризи е вълшебник. Битката за тортата става епична!</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 61</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 61</title>
<desc lang="bg">Лемингите се маскират и си правят снимки с овца извън замъка. Овцата усеща аромата на бисквитите на Гризи и отива при него. Мечо се смилява и споделя с нея част от вкусотиите. Тя му става домашен любимец, но лемингите си я искат обратно!</desc>
<desc lang="en">Лемингите се маскират и си правят снимки с овца извън замъка. Овцата усеща аромата на бисквитите на Гризи и отива при него. Мечо се смилява и споделя с нея част от вкусотиите. Тя му става домашен любимец, но лемингите си я искат обратно!</desc>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 62</title>
<desc lang="bg">Лемингите организират рицарски турнир с овце и будят Гризи. Той подмамва с храна овцете. Ядосани, гризачите искат да прогонят мечо завинаги от замъка. Гризи е разярен и се готви за отмъщение, нарамил катапулт</desc>
<desc lang="en">Лемингите организират рицарски турнир с овце и будят Гризи. Той подмамва с храна овцете. Ядосани, гризачите искат да прогонят мечо завинаги от замъка. Гризи е разярен и се готви за отмъщение, нарамил катапулт</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 63</title>
<desc lang="bg">Гризи гони лемингите, за да си вземе желираната торта. Блъсва се в призрак и открива лемингите под чаршафа. Взема си тортата и ги заключва в сандък. Там лемингите намират пръстен, с който астралните им тела пътуват и така са пак свободни!</desc>
<desc lang="en">Гризи гони лемингите, за да си вземе желираната торта. Блъсва се в призрак и открива лемингите под чаршафа. Взема си тортата и ги заключва в сандък. Там лемингите намират пръстен, с който астралните им тела пътуват и така са пак свободни!</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 64</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите се карат за торта. Попадат в библиотека. Гризачите активират вход на таен тунел към стая с вълшебни книги: при отварянето им историята и героите там стават реалност. Мечо и лемингите искат да го направят с готварска книга!</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите се карат за торта. Попадат в библиотека. Гризачите активират вход на таен тунел към стая с вълшебни книги: при отварянето им историята и героите там стават реалност. Мечо и лемингите искат да го направят с готварска книга!</desc>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 3 епизод 65</title>
<desc lang="bg">Гризи открадва желатинова торта от лемингите и ги заключва в килер, където те откриват карта, позволяваща им да се телепортират. Освобождават се и отмъкват тортата от изумения мечо. Изиграват номер на Гризи, но ще остави ли той нещата така?</desc>
<desc lang="en">Гризи открадва желатинова торта от лемингите и ги заключва в килер, където те откриват карта, позволяваща им да се телепортират. Освобождават се и отмъкват тортата от изумения мечо. Изиграват номер на Гризи, но ще остави ли той нещата така?</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Кай, Фин и Миа се впускат в приключение. Енигма ги води в Кабуум Сити, фантастичен свят, където предметите оживяват като супергерои и суперзлодеи</desc>
<desc lang="en">Кай, Фин и Миа се впускат в приключение. Енигма ги води в Кабуум Сити, фантастичен свят, където предметите оживяват като супергерои и суперзлодеи</desc>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 61</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 36</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Докато отбор Тенисън подготвя своя картинг за състезание, Бен започва да чува гласове и не успява да се превърне в Биотек, за да направи подобрения по колата, но след като ралито бива прекъснато от мистериозен боен робот, Бен трябва да преодолее гласовете, звучащи в главата му, ако иска да победи огромния си противник</desc>
<desc lang="en">Докато отбор Тенисън подготвя своя картинг за състезание, Бен започва да чува гласове и не успява да се превърне в Биотек, за да направи подобрения по колата, но след като ралито бива прекъснато от мистериозен боен робот, Бен трябва да преодолее гласовете, звучащи в главата му, ако иска да победи огромния си противник</desc>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 37</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 37</title>
<desc lang="bg">След като Бен побеждава голям боен робот и открива, че вътре в него е Вилгакс, мистериозните гласове, които чува, се засилват и започват да пречат на съня му. А след като Гуен открива ходещия на сън Бен да събира различни части из къмпинга, за да създаде свой собствен робот, се оказва, че от самия него зависи да спре своето творение</desc>
<desc lang="en">След като Бен побеждава голям боен робот и открива, че вътре в него е Вилгакс, мистериозните гласове, които чува, се засилват и започват да пречат на съня му. А след като Гуен открива ходещия на сън Бен да събира различни части из къмпинга, за да създаде свой собствен робот, се оказва, че от самия него зависи да спре своето творение</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Получава се класическа история в обитавана къща, когато един богаташ, чийто живот Скуби някога е спасил, го включва в завещанието си! За да получи своя дял от богатството, бандата трябва да прекара една нощ в зловещо имение заедно с лудите роднони на богаташа и страшен фантом!</desc>
<desc lang="en">Получава се класическа история в обитавана къща, когато един богаташ, чийто живот Скуби някога е спасил, го включва в завещанието си! За да получи своя дял от богатството, бандата трябва да прекара една нощ в зловещо имение заедно с лудите роднони на богаташа и страшен фантом!</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 51</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 51</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 52</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 52</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Гризи намира вълшебна шапка, която изхвърля навън предварително поставени в нея предмети с помощта на вълшебна пръчица. Той решава да впечатли своята любима мецана с фокусническия номер, но ще има</desc>
<desc lang="en">Гризи намира вълшебна шапка, която изхвърля навън предварително поставени в нея предмети с помощта на вълшебна пръчица. Той решава да впечатли своята любима мецана с фокусническия номер, но ще има</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Гризи иска да опита новата разфасовка течен шоколад, който открива в шкафа на рейнджъра: апетитно изглеждащ гигантски буркан. Разбира се, няма намерение да го сподели с лемингите</desc>
<desc lang="en">Гризи иска да опита новата разфасовка течен шоколад, който открива в шкафа на рейнджъра: апетитно изглеждащ гигантски буркан. Разбира се, няма намерение да го сподели с лемингите</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 51</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Удар с вълшебна томахавка разполовява Гризи на два еднакви мечока, които обаче имат коренно противоположни характери. Единият е вечно раздразнителен, а другият - мил и сладък. Лемингите, които не присъстват на разполовяването на Гризи</desc>
<desc lang="en">Удар с вълшебна томахавка разполовява Гризи на два еднакви мечока, които обаче имат коренно противоположни характери. Единият е вечно раздразнителен, а другият - мил и сладък. Лемингите, които не присъстват на разполовяването на Гризи</desc>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 14</title>
<desc lang="bg">След като дълго разглежда реклама в списание на двойка мъж и жена застанали пред джип, Гризи решава, че ако има хубава кола, любимата му мецана най-после ще прояви интерес към него</desc>
<desc lang="en">След като дълго разглежда реклама в списание на двойка мъж и жена застанали пред джип, Гризи решава, че ако има хубава кола, любимата му мецана най-после ще прояви интерес към него</desc>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 52</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
<desc lang="en">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
<desc lang="en">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Лемингите обръщат всичко наопаки в къщичката на рейнджъра, докато си играят на средновековни рицари с екипировката за фехтовка на рейнджъра</desc>
<desc lang="en">Лемингите обръщат всичко наопаки в къщичката на рейнджъра, докато си играят на средновековни рицари с екипировката за фехтовка на рейнджъра</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 21</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 22</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 20</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 25</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
<desc lang="en">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
<desc lang="en">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
<desc lang="en">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
<desc lang="en">Бъгс Бъни и Лола Бъни работят в строителна фирма АКМЕ, където застават начело на екип от строители. Истината обаче е, че тези строители не трябва да се доближават до строителната площадка</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Най-малките зрители могат да се забавляват с Бъгс, Лола, Дафи, Порки и Туити, които, с помощта на впечатляващите си машини, изпълняват най-шантавите строителни работи. С добрия си пример, те никога не се отказват и винаги успяват!</desc>
<desc lang="en">Най-малките зрители могат да се забавляват с Бъгс, Лола, Дафи, Порки и Туити, които, с помощта на впечатляващите си машини, изпълняват най-шантавите строителни работи. С добрия си пример, те никога не се отказват и винаги успяват!</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260501235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Том е вманиачен в новото си топче и влудява останалите членове на домакинството. Принудени са да вземат драстични мерки, за да се отърват от досадната играчка</desc>
<desc lang="en">Том е вманиачен в новото си топче и влудява останалите членове на домакинството. Принудени са да вземат драстични мерки, за да се отърват от досадната играчка</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260501235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 4 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 37</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Гризи е изтощен и диванът никога не го е привличал толкова! Отива да си вземе възглавничката и маската за лице, но лемингите имат съвсем различен план за използване на диванчето</desc>
<desc lang="en">Гризи е изтощен и диванът никога не го е привличал толкова! Отива да си вземе възглавничката и маската за лице, но лемингите имат съвсем различен план за използване на диванчето</desc>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
<desc lang="en">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Поредната гореща вълна: дори речното корито е пресъхнало. Прежаднелият Гризи установява, че лемингите са използвали последните бутилки с вода, за да напълнят надуваемия си басейн</desc>
<desc lang="en">Поредната гореща вълна: дори речното корито е пресъхнало. Прежаднелият Гризи установява, че лемингите са използвали последните бутилки с вода, за да напълнят надуваемия си басейн</desc>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Лемингите са хванали малко паяче. Лепкавите нишки на паяжината му са идеални за бънджи скокове. Гризи обаче няма намерение да бъде оплетен в паяжината и решава да смачка паяка</desc>
<desc lang="en">Лемингите са хванали малко паяче. Лепкавите нишки на паяжината му са идеални за бънджи скокове. Гризи обаче няма намерение да бъде оплетен в паяжината и решава да смачка паяка</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите се борят да се докопат до повече капачета от буркани с течен шоколад, които ползват като чипове за спечелване на награди, но най-важното е, че всъщност има една голяма награда - огромен буркан бонбони</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите се борят да се докопат до повече капачета от буркани с течен шоколад, които ползват като чипове за спечелване на награди, но най-важното е, че всъщност има една голяма награда - огромен буркан бонбони</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Гризи си е приготвил вкусна вечеря, която да изпапка, докато гледа един от любимите си сериали, но моментът на наслада е внезапно прекъснат от необяснимо размазване на телевизионния екран</desc>
<desc lang="en">Гризи си е приготвил вкусна вечеря, която да изпапка, докато гледа един от любимите си сериали, но моментът на наслада е внезапно прекъснат от необяснимо размазване на телевизионния екран</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Лемингите са си организирали рейв парти. Гризи обаче хвърля стереоуредбата им в реката, което довежда до токов удар и той не може да гледа любимите си телевизионни предавания</desc>
<desc lang="en">Лемингите са си организирали рейв парти. Гризи обаче хвърля стереоуредбата им в реката, което довежда до токов удар и той не може да гледа любимите си телевизионни предавания</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 3 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Кърт е забавна анимация за малки и големи, която проследява приключенията на младата и винаги позитивно настроена къртица Кърт</desc>
<desc lang="en">Кърт е забавна анимация за малки и големи, която проследява приключенията на младата и винаги позитивно настроена къртица Кърт</desc>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">След като Градинаря се наранява, докато опитва да открадне Коди, Кърт и приятелите му лекуват пострадалия, подлудявайки го с грижите си</desc>
<desc lang="en">След като Градинаря се наранява, докато опитва да открадне Коди, Кърт и приятелите му лекуват пострадалия, подлудявайки го с грижите си</desc>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Скъсаната страница на Коди е сменена с друга и в Къртичия град настъпва хаос! Кърт е готов на всичко да я премахне и да спаси Коди</desc>
<desc lang="en">Скъсаната страница на Коди е сменена с друга и в Къртичия град настъпва хаос! Кърт е готов на всичко да я премахне и да спаси Коди</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 26</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Скъсаната страница на Коди е сменена с друга и в Къртичия град настъпва хаос! Кърт е готов на всичко да я премахне и да спаси Коди</desc>
<desc lang="en">Скъсаната страница на Коди е сменена с друга и в Къртичия град настъпва хаос! Кърт е готов на всичко да я премахне и да спаси Коди</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт - сезон 1 епизод 27</title>
<title lang="en">Кърт - сезон 1 епизод 27</title>
<desc lang="bg">Време е за годишното състезание с къртомобили и всеки има свое уникално превозно средство, с което да се включи. Какво ли ще стане, когато Кърт научи, че няма правила?</desc>
<desc lang="en">Време е за годишното състезание с къртомобили и всеки има свое уникално превозно средство, с което да се включи. Какво ли ще стане, когато Кърт научи, че няма правила?</desc>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 40</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 40</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 41</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 41</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 42</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 42</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 43</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 43</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 44</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците - сезон 1 епизод 44</title>
<desc lang="bg">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
<desc lang="en">Шап-Шап и шапчовците разказва за шапчовците, пазители на гората, които имат специални дарби. Шап-Шап общува с природата, Лилит свети ярко, а Шеп има феноменална памет. Пригответе се за пътешествие към себепознанието и още шап-много!</desc>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Цари фурболна треска, докато Учените и Лампът отиват да гледат мача! Във второто полувреме се оказват на терена! Лампът се прави на флагчета, тениски, свирки и дори на топката, но краят наближава и виждат, че е нужна отборна игра за победа</desc>
<desc lang="en">Цари фурболна треска, докато Учените и Лампът отиват да гледат мача! Във второто полувреме се оказват на терена! Лампът се прави на флагчета, тениски, свирки и дори на топката, но краят наближава и виждат, че е нужна отборна игра за победа</desc>
</programme>
<programme start="20260502060700" stop="20260502060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 3 епизод 30</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 3 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260502060800" stop="20260502061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 7</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Провалите напрягат и след поредното злополучно преследване, учените стават жертва на непреодолими различия. Лампът не обича промените и помага да се помирят. На учените им просветва: Лампът опитва да върне приятелството им. Ето го врага</desc>
<desc lang="en">Провалите напрягат и след поредното злополучно преследване, учените стават жертва на непреодолими различия. Лампът не обича промените и помага да се помирят. На учените им просветва: Лампът опитва да върне приятелството им. Ето го врага</desc>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Учените искат да хванат Лампът. Има злополука с кофа с боя и не виждат, че в буса е още един учен. Маскираният Лампът е добър в работата и учените са уволнени. Той не може да гледа как приятелите му са изгонени. Дано повярват на новия учен!</desc>
<desc lang="en">Учените искат да хванат Лампът. Има злополука с кофа с боя и не виждат, че в буса е още един учен. Маскираният Лампът е добър в работата и учените са уволнени. Той не може да гледа как приятелите му са изгонени. Дано повярват на новия учен!</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Кай, Фин и Миа се впускат в приключение. Енигма ги води в Кабуум Сити, фантастичен свят, където предметите оживяват като супергерои и суперзлодеи</desc>
<desc lang="en">Кай, Фин и Миа се впускат в приключение. Енигма ги води в Кабуум Сити, фантастичен свят, където предметите оживяват като супергерои и суперзлодеи</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Преди да подремне, Гризи заключва храната в един шкаф, за да не могат лемингите да я достигнат. За да е сигурен, че няма да успеят да разбият ключалката, Гризи хвърля всички инструменти в дефилето</desc>
<desc lang="en">Преди да подремне, Гризи заключва храната в един шкаф, за да не могат лемингите да я достигнат. За да е сигурен, че няма да успеят да разбият ключалката, Гризи хвърля всички инструменти в дефилето</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
<desc lang="en">Той е голям като мечка, силен като мечка, умен… колкото мечка. Никое друго животно не смее да се противопоставя на Гризи. Освен лемингите…</desc>
</programme>
<programme start="20260502060700" stop="20260502060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502060800" stop="20260502061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Гризи намира бутилка с любовна отвара. Който отпие от нея, се влюбва моментално в първото създание, което срещне. Гризи си представя как ще стане неустоим в очите на</desc>
<desc lang="en">Гризи намира бутилка с любовна отвара. Който отпие от нея, се влюбва моментално в първото създание, което срещне. Гризи си представя как ще стане неустоим в очите на</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 29</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 30</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 36</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Докато отбор Тенисън подготвя своя картинг за състезание, Бен започва да чува гласове и не успява да се превърне в Биотек, за да направи подобрения по колата, но след като ралито бива прекъснато от мистериозен боен робот, Бен трябва да преодолее гласовете, звучащи в главата му, ако иска да победи огромния си противник</desc>
<desc lang="en">Докато отбор Тенисън подготвя своя картинг за състезание, Бен започва да чува гласове и не успява да се превърне в Биотек, за да направи подобрения по колата, но след като ралито бива прекъснато от мистериозен боен робот, Бен трябва да преодолее гласовете, звучащи в главата му, ако иска да победи огромния си противник</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 37</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 37</title>
<desc lang="bg">След като Бен побеждава голям боен робот и открива, че вътре в него е Вилгакс, мистериозните гласове, които чува, се засилват и започват да пречат на съня му. А след като Гуен открива ходещия на сън Бен да събира различни части из къмпинга, за да създаде свой собствен робот, се оказва, че от самия него зависи да спре своето творение</desc>
<desc lang="en">След като Бен побеждава голям боен робот и открива, че вътре в него е Вилгакс, мистериозните гласове, които чува, се засилват и започват да пречат на съня му. А след като Гуен открива ходещия на сън Бен да събира различни части из къмпинга, за да създаде свой собствен робот, се оказва, че от самия него зависи да спре своето творение</desc>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Бандата на Скуби се завръща с модерен комедиен прочит на любимата класика. Гимназията свършва и бандата има едно последно лято. Потеглят с вана на мистерията в търсене на забавления и приключения. Но все им се изпречват чудовища и бъркотии</desc>
<desc lang="en">Бандата на Скуби се завръща с модерен комедиен прочит на любимата класика. Гимназията свършва и бандата има едно последно лято. Потеглят с вана на мистерията в търсене на забавления и приключения. Но все им се изпречват чудовища и бъркотии</desc>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Бандата на Скуби се завръща с модерен комедиен прочит на любимата класика. Гимназията свършва и бандата има едно последно лято. Потеглят с вана на мистерията в търсене на забавления и приключения. Но все им се изпречват чудовища и бъркотии</desc>
<desc lang="en">Бандата на Скуби се завръща с модерен комедиен прочит на любимата класика. Гимназията свършва и бандата има едно последно лято. Потеглят с вана на мистерията в търсене на забавления и приключения. Но все им се изпречват чудовища и бъркотии</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 69</title>
<desc lang="bg">Лемингите организират магическо шоу, но Гризи иска да гледа телевизия. Изгонва лемингите, които откриват странно подреждане на менхири в тресавището</desc>
<desc lang="en">Лемингите организират магическо шоу, но Гризи иска да гледа телевизия. Изгонва лемингите, които откриват странно подреждане на менхири в тресавището</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 70</title>
<desc lang="bg">Гризи не знае как да прекъсне играта на лемингите с топка. Опустошават къщурката и се възхищават на вълшебните топки, въртящи се като буйни животни</desc>
<desc lang="en">Гризи не знае как да прекъсне играта на лемингите с топка. Опустошават къщурката и се възхищават на вълшебните топки, въртящи се като буйни животни</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 71</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите имат нова игра. Борят се за корона, която да поставят на плюшено животно, което е тяхно изображение. Гризи прогонва лемингите</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите имат нова игра. Борят се за корона, която да поставят на плюшено животно, което е тяхно изображение. Гризи прогонва лемингите</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 72</title>
<desc lang="bg">Гризи иска да спи, но лемингите се забавляват, яхнали овца в къщурката. Гризи ги изхвърля навън, но един от тях е запратен в странна крипта</desc>
<desc lang="en">Гризи иска да спи, но лемингите се забавляват, яхнали овца в къщурката. Гризи ги изхвърля навън, но един от тях е запратен в странна крипта</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 73</title>
<desc lang="bg">Гризи намира щайга с буркани течен шоколад. Дискретно складира плячката си, без да събуди подозренията на лемингите, но те бързо разбират номера му</desc>
<desc lang="en">Гризи намира щайга с буркани течен шоколад. Дискретно складира плячката си, без да събуди подозренията на лемингите, но те бързо разбират номера му</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 74</title>
<desc lang="bg">Гризи и лемингите се бият за буркан с желе. Бурканът се издига във въздуха и се забива на недостъпно високо място. Сега всички строят кула</desc>
<desc lang="en">Гризи и лемингите се бият за буркан с желе. Бурканът се издига във въздуха и се забива на недостъпно високо място. Сега всички строят кула</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите - сезон 4 епизод 75</title>
<desc lang="bg">Докато търси опаковка разтворим желатин в гаража, Гризи попада на кутия с фигурки. Една от тях прилича точно на него! Гризи измисля въображаема игра</desc>
<desc lang="en">Докато търси опаковка разтворим желатин в гаража, Гризи попада на кутия с фигурки. Една от тях прилича точно на него! Гризи измисля въображаема игра</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 69</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 51</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 51</title>
<desc lang="bg">Том и Джери са наети от Дъч който е изгубил късметлийския си рубин и не му върви. Те му помагат да намери крадеца - Рокси която се оказва прокълната заради рубина. Детективите помагат за снемането на проклятието и им съдействат да си поделят рубина както и да създадат връзка помежду си</desc>
<desc lang="en">Том и Джери са наети от Дъч който е изгубил късметлийския си рубин и не му върви. Те му помагат да намери крадеца - Рокси която се оказва прокълната заради рубина. Детективите помагат за снемането на проклятието и им съдействат да си поделят рубина както и да създадат връзка помежду си</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 70</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 71</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 52</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 1 епизод 52</title>
<desc lang="bg">Том изяжда развалено сирене заради което започва да халюцинира. На посещение му идват какви ли не създания. Том осъзнава че трябва да стане по-добър</desc>
<desc lang="en">Том изяжда развалено сирене заради което започва да халюцинира. На посещение му идват какви ли не създания. Том осъзнава че трябва да стане по-добър</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Джинджър води вкъщи коте, което е решила да приюти, докато му намери постоянен дом. Всички в къщата го харесват, освен Том. Когато Джери и Спайк виждат, че Том има лошо влияние върху котето, следват конфликти. Накрая се оказва, че на котето са му намерили дом</desc>
<desc lang="en">Джинджър води вкъщи коте, което е решила да приюти, докато му намери постоянен дом. Всички в къщата го харесват, освен Том. Когато Джери и Спайк виждат, че Том има лошо влияние върху котето, следват конфликти. Накрая се оказва, че на котето са му намерили дом</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Рик купува машина наречена Смукача. В началото Том я харесва и се опитва да прогони Джери с нея. По-късно обаче машината сякаш превзема къщата и Том и Джери се съюзяват за да се отърват от нея</desc>
<desc lang="en">Рик купува машина наречена Смукача. В началото Том я харесва и се опитва да прогони Джери с нея. По-късно обаче машината сякаш превзема къщата и Том и Джери се съюзяват за да се отърват от нея</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
<desc lang="en">Враждуващите котарак и мишок отново се вихрят в лудории. Проследи гонитбите им из нови места като вещерска хижа, или лабораторията на мрачен учен</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 75</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 34</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 34</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 35</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 35</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502132500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 36</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 37</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 38</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 39</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 4 епизод 39</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502132500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Мистър Бийн е анимация за малки и големи, която проследява перипетиите на мистър Бийн (и неговият плюшен Мечо, разбира се!), който се забърква от една каша в друга и винаги намира сложни решения и за най-простичките проблеми. Базирана на оригиналната поредица за мистър Бийн с участието на Роуън Аткинсън, тази пъстра и шантава анимация е истинска класика за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502143500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 29</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
<desc lang="en">Лампът е научният пробив на века - супер топче със съзнание, което се преобразява във всичко (стига да е оранжево). Очилатият и Кльощавият са учените изобретатели на Лампът, които преследват смелата си цел при всевъзможни опасни сценарии</desc>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 38</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът - сезон 4 епизод 16</title>
<title lang="en">Лампът - сезон 4 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Шефа пише нов роман, но шумът в лабораторията му пречи. Търси тишина, намества се в старо оръдие и случайно го изстрелват на Луната! Там е тихо и Шефа пише яко. В лабораторията строят ракета, за да го върнат. Дано завърши романа преди това!</desc>
<desc lang="en">Шефа пише нов роман, но шумът в лабораторията му пречи. Търси тишина, намества се в старо оръдие и случайно го изстрелват на Луната! Там е тихо и Шефа пише яко. В лабораторията строят ракета, за да го върнат. Дано завърши романа преди това!</desc>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 39</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Batwheels - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
<desc lang="en">Batwheels е нова анимационна поредица, която разказва за забавните и опасни приключения на най-популярните превозни средства във вселената на DC. Те работят в екип, за да пазят улиците на Готъм Сити от злите престъпници</desc>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 - сезон 2 епизод 38</title>
<title lang="en">Бен 10 - сезон 2 епизод 38</title>
<desc lang="bg">След като роботът, направен от Бен, уцелва Омнитрикса и той започва да свети в неоново синьо, плененият Вилгакс обяснява, че сега той се е превърнал в портал, през който имерията на Фулмасите ще нападне Земята, а единственият начин да бъдат спрени е от вътрешността на Омнитрикса. Сега Бен трябва да обедини сили с най-големия злодей, ако иска да спаси планетата си</desc>
<desc lang="en">След като роботът, направен от Бен, уцелва Омнитрикса и той започва да свети в неоново синьо, плененият Вилгакс обяснява, че сега той се е превърнал в портал, през който имерията на Фулмасите ще нападне Земята, а единственият начин да бъдат спрени е от вътрешността на Омнитрикса. Сега Бен трябва да обедини сили с най-големия злодей, ако иска да спаси планетата си</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502143500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 66</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 66</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 67</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 68</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 69</title>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 70</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 71</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 75</title>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 76</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 77</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 78</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502212000" stop="20260502212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502213500" stop="20260502214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502222500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502223500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502232000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502233000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260502235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502235000" stop="20260503000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503005000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503060700" stop="20260503060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503060800" stop="20260503061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 76</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 77</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 78</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503111500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503115000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503125000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503130500" stop="20260503132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503143600" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503143600" stop="20260503143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260503143700" stop="20260503145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503155000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503184500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503205500" stop="20260503210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260503212000" stop="20260503213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260503223500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260503225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503233000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260503235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504005000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504011000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504014000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504024000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504025000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504033500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Том и Джери , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Том и Джери , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504060700" stop="20260504060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504060800" stop="20260504061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504105500" stop="20260504110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504143500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 41</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504222000" stop="20260504223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504233500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504233500" stop="20260504234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260504235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505013000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505020000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505060700" stop="20260505060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505060800" stop="20260505061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505143800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505143800" stop="20260505144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 38</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505184500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 39</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 41</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260505213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 42</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 43</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 45</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260505235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506013000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506060700" stop="20260506060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506060800" stop="20260506061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506102000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506125000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506130000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506143600" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506143600" stop="20260506144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506151500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506162500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 41</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 42</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 44</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 45</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 46</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 47</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 48</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 49</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 50</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 51</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 52</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 46</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 47</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 48</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 50</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 51</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 52</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506220500" stop="20260506222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506223500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506230500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506232000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506233000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260506235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507024000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507060700" stop="20260507060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507060800" stop="20260507061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507102000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507105500" stop="20260507110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507132500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 39</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 40</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 41</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 42</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260507143700" stop="20260507144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260507173500" stop="20260507174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 61</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 66</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 66</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260507213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260507213500" stop="20260507214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260507214000" stop="20260507215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507220500" stop="20260507222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507223500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260507225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507233500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260507234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260507235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508001500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508023500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508024500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508042500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508042500" stop="20260508044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Том и Джери , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Том и Джери , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260508060700" stop="20260508061000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260508105500" stop="20260508110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 44</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 45</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508133500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 46</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 47</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 48</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 49</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 50</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508143700" stop="20260508144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 67</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 68</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 69</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 70</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 71</title>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 75</title>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 76</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 77</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 78</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 4 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 61</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260508212000" stop="20260508212500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260508213500" stop="20260508214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260508214000" stop="20260508215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 66</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 66</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508220500" stop="20260508222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260508223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508233500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508233500" stop="20260508234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260508235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509002500" stop="20260509004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509005500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509010500" stop="20260509011500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 61</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 62</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 63</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 64</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509022500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 65</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509024000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509025500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители: Каските , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260509060700" stop="20260509060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509060800" stop="20260509061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 41</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260509063500" stop="20260509064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509100000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509123500" stop="20260509125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 51</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 52</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509143600" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509143600" stop="20260509144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 41</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509153500" stop="20260509155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509182000" stop="20260509183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509183500" stop="20260509184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509192500" stop="20260509195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 67</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 68</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 68</title>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 69</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 69</title>
</programme>
<programme start="20260509212000" stop="20260509213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 70</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 70</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 71</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 71</title>
</programme>
<programme start="20260509213500" stop="20260509214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 72</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 73</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509220500" stop="20260509222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509222000" stop="20260509223500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509223500" stop="20260509225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260509230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260509235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260509235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510005000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510010500" stop="20260510011000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510012500" stop="20260510014000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510024000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510025000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510033500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510060700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260510060700" stop="20260510060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 34</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260510060800" stop="20260510061500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 43</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 27</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510102000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510110500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 53</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510123500" stop="20260510125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510135000" stop="20260510140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 42</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260510143700" stop="20260510144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 43</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510150500" stop="20260510152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510170000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510172500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510173500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510174500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510175500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510182000" stop="20260510183000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510183500" stop="20260510184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510192500" stop="20260510195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510205500" stop="20260510210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 74</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 75</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 75</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 76</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260510212000" stop="20260510213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 77</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 78</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510220500" stop="20260510222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510222000" stop="20260510223500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510225000" stop="20260510230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260510232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260510234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260510235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511000000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511002000" stop="20260511002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511005000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511011000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511014500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511024000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511025000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511025000" stop="20260511031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511041500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511060000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511060800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511060800" stop="20260511061000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511062500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511062500" stop="20260511063300" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260511063300" stop="20260511063500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511065500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511070000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511071000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511072500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511073500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511075000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511080000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511082000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511085000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511092000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511093000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511095000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511095500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511101500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511102500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 54</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511103000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 55</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511104500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 56</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511105000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 57</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511105500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 58</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511110000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 59</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 60</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 1 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511112000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511112500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511113000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511114500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511115500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511120000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511122500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511123500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511125500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511130500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511132000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511133000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511135000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511135000" stop="20260511140000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511143000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511143700" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511143700" stop="20260511144000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511145500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511145500" stop="20260511150500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511152500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511153500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511155500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511162000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511164500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511165500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511170500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511172000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511173000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511175000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511180000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511182000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511182800" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511182800" stop="20260511183300" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511183300" stop="20260511183500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511183500" stop="20260511184000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лампът , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511190000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">СуперТингс: Съперници на Кабуум - Казуум сила , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511192500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бен 10 , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бен 10 , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511195500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спокойно, Скуби-Ду! , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511200500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511202500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511203500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511203500" stop="20260511205500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511210000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511210500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511210500" stop="20260511212000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511212000" stop="20260511213000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511213500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511214000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511214000" stop="20260511215500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511220500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511220500" stop="20260511222000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511222000" stop="20260511223000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511225000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Batwheels , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Batwheels , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260511230000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511231500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260511232500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260511234500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бъгс Бъни Строители , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260511235000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511235000" stop="20260511235500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512001000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512002000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512002500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512004000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512004500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512005000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512010500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512011000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512012000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512012500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512014000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Том и Джери , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512015000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512015500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512021000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512021500" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512022000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512023000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512024000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Гризи и лемингите , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512025000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512031000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512032000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512034000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мистър Бийн , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512034000" stop="20260512035000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512040000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512042000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512043000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512044000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Кърт , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Кърт , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512045000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Запознайте се с Batwheels! , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512050000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512051000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512053000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512054000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512064000" channel="Cartoonito">
<title lang="bg">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шап-Шап и шапчовците , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428023000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Дахомей</title>
<title lang="en">Дахомей</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Онези, които останаха , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Онези, които останаха , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Корсаж</title>
<title lang="en">Корсаж</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Стаята на чудесата</title>
<title lang="en">Стаята на чудесата</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Плитката</title>
<title lang="en">Плитката</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Татами</title>
<title lang="en">Татами</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Отмъщението на майстор Путифар</title>
<title lang="en">Отмъщението на майстор Путифар</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Любовна лодка</title>
<title lang="en">Любовна лодка</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Дивертименто</title>
<title lang="en">Дивертименто</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Болеро</title>
<title lang="en">Болеро</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Събитието</title>
<title lang="en">Събитието</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Дворецът</title>
<title lang="en">Дворецът</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Бенедета</title>
<title lang="en">Бенедета</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Дивертименто</title>
<title lang="en">Дивертименто</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Събитието</title>
<title lang="en">Събитието</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Дворецът</title>
<title lang="en">Дворецът</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Болеро</title>
<title lang="en">Болеро</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Пътят на Олимпия</title>
<title lang="en">Пътят на Олимпия</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Брат и сестра</title>
<title lang="en">Брат и сестра</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">&quot;Нотр Дам&quot; гори</title>
<title lang="en">&quot;Нотр Дам&quot; гори</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Голда</title>
<title lang="en">Голда</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Тичам към теб</title>
<title lang="en">Тичам към теб</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Три километра до края на света</title>
<title lang="en">Три километра до края на света</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Една мрачна история</title>
<title lang="en">Една мрачна история</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430023000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Осемте планини</title>
<title lang="en">Осемте планини</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">С цялото си сърце , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">С цялото си сърце , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Една мрачна история</title>
<title lang="en">Една мрачна история</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Три километра до края на света</title>
<title lang="en">Три километра до края на света</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Тичам към теб</title>
<title lang="en">Тичам към теб</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Мадлен Колинс</title>
<title lang="en">Мадлен Колинс</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Моят Марчело</title>
<title lang="en">Моят Марчело</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Призрачна пътека</title>
<title lang="en">Призрачна пътека</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Близо</title>
<title lang="en">Близо</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Вечният визионер</title>
<title lang="en">Вечният визионер</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Сицилиански писма</title>
<title lang="en">Сицилиански писма</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501003000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Шошана</title>
<title lang="en">Шошана</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Невинният</title>
<title lang="en">Невинният</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Фрактура</title>
<title lang="en">Фрактура</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Събитието</title>
<title lang="en">Събитието</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Въпрос на чест</title>
<title lang="en">Въпрос на чест</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Просто е сложно , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Просто е сложно , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Нежността</title>
<title lang="en">Нежността</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Глория</title>
<title lang="en">Глория</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Най-доброто предстои</title>
<title lang="en">Най-доброто предстои</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Двете страни на острието , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Двете страни на острието , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Денят на флага</title>
<title lang="en">Денят на флага</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Всички обичат Туда</title>
<title lang="en">Всички обичат Туда</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Шотландски боец</title>
<title lang="en">Шотландски боец</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502022000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Веществото</title>
<title lang="en">Веществото</title>
<desc lang="bg">Залязваща знаменитост намира нелегално вещество, което подмладява клетките ѝ и ѝ помага да създаде по-добра версия на себе си</desc>
<desc lang="en">Залязваща знаменитост намира нелегално вещество, което подмладява клетките ѝ и ѝ помага да създаде по-добра версия на себе си</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502022000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Веществото</title>
<title lang="en">Веществото</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Денят на флага</title>
<title lang="en">Денят на флага</title>
<desc lang="bg">Животът на младата жена се преобръща с главата надолу, когато разбира, че идеализираният образ на баща ѝ като любящ родител се разпада. Истината, която я очаква, е шокираща: той е бил един от най-известните фалшификатори в историята на САЩ</desc>
<desc lang="en">Животът на младата жена се преобръща с главата надолу, когато разбира, че идеализираният образ на баща ѝ като любящ родител се разпада. Истината, която я очаква, е шокираща: той е бил един от най-известните фалшификатори в историята на САЩ</desc>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Денят на флага</title>
<title lang="en">Денят на флага</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Нежността</title>
<title lang="en">Нежността</title>
<desc lang="bg">Приказка за кралица и нейните две дъщери, които пътуват с Непобедимата армада, задължени от Филип II да се омъжат за английски благородници</desc>
<desc lang="en">Приказка за кралица и нейните две дъщери, които пътуват с Непобедимата армада, задължени от Филип II да се омъжат за английски благородници</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Нежността</title>
<title lang="en">Нежността</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Събитието</title>
<title lang="en">Събитието</title>
<desc lang="bg">През 1963 г. във Франция Ан, умна млада студентка, забременява случайно</desc>
<desc lang="en">През 1963 г. във Франция Ан, умна млада студентка, забременява случайно</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Събитието</title>
<title lang="en">Събитието</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Шотландски боец</title>
<title lang="en">Шотландски боец</title>
<desc lang="bg">След като е ранен смъртоносно в битка и се завръща от отвъдния свят, шотландецът Конър Маклауд е изхвърлен сред изгнаниците. Осъден на вечен живот, той преживява безброй тайни съдби и научава, че е един от древните воини, чиято сила се крие в меча</desc>
<desc lang="en">След като е ранен смъртоносно в битка и се завръща от отвъдния свят, шотландецът Конър Маклауд е изхвърлен сред изгнаниците. Осъден на вечен живот, той преживява безброй тайни съдби и научава, че е един от древните воини, чиято сила се крие в меча</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Шотландски боец</title>
<title lang="en">Шотландски боец</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Всички обичат Туда</title>
<title lang="en">Всички обичат Туда</title>
<desc lang="bg">Копродукцията между Франция, Мароко, Белгия, Нидерландия и Норвегия, проследява историята на амбициозна жена, стремяща се към по-добър живот</desc>
<desc lang="en">Копродукцията между Франция, Мароко, Белгия, Нидерландия и Норвегия, проследява историята на амбициозна жена, стремяща се към по-добър живот</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Всички обичат Туда</title>
<title lang="en">Всички обичат Туда</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Кралската игра</title>
<title lang="en">Кралската игра</title>
<desc lang="bg">Млада двойка напуска Будапеща след руската инвазия през 1956 г</desc>
<desc lang="en">Млада двойка напуска Будапеща след руската инвазия през 1956 г</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Кралската игра</title>
<title lang="en">Кралската игра</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502161000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Герой</title>
<title lang="en">Герой</title>
<desc lang="bg">Рахим Солани е взел кредит за общ бизнес със съдружник. Партньорът е изчезнал с парите, а Рахим е в затвора с тригодишна присъда за неизплатени дългове от 150 000 томана към кредитора Бахрам, който е роднина на бившата му съпруга</desc>
<desc lang="en">Рахим Солани е взел кредит за общ бизнес със съдружник. Партньорът е изчезнал с парите, а Рахим е в затвора с тригодишна присъда за неизплатени дългове от 150 000 томана към кредитора Бахрам, който е роднина на бившата му съпруга</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502161000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Герой</title>
<title lang="en">Герой</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Герой на нашите сънища</title>
<title lang="en">Герой на нашите сънища</title>
<desc lang="bg">Животът на Пол Матюс изцяло се променя, когато милиони непознати започват да го виждат в сънищата си. Когато тези нощни явления се превръщат в кошмари, той трябва да се справи с неочакваната си слава</desc>
<desc lang="en">Животът на Пол Матюс изцяло се променя, когато милиони непознати започват да го виждат в сънищата си. Когато тези нощни явления се превръщат в кошмари, той трябва да се справи с неочакваната си слава</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Герой на нашите сънища</title>
<title lang="en">Герой на нашите сънища</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502201000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Убийство в Ориент експрес</title>
<title lang="en">Убийство в Ориент експрес</title>
<desc lang="bg">Детективът Еркюл Поаро пътува с Ориент експрес, когато влакът е спрян от снежна буря, а един от пътниците е открит мъртъв. Изолирани от света, всички на борда стават заподозрени. Поаро разплита сложна мрежа от тайни и разкрива, че престъплението е свързано с общото им минало. Той се изправя пред труден избор между закона и справедливостта</desc>
<desc lang="en">Детективът Еркюл Поаро пътува с Ориент експрес, когато влакът е спрян от снежна буря, а един от пътниците е открит мъртъв. Изолирани от света, всички на борда стават заподозрени. Поаро разплита сложна мрежа от тайни и разкрива, че престъплението е свързано с общото им минало. Той се изправя пред труден избор между закона и справедливостта</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502201000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Убийство в Ориент експрес</title>
<title lang="en">Убийство в Ориент експрес</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Далиланд</title>
<title lang="en">Далиланд</title>
<desc lang="bg">През 1973 г. млад асистент в галерия се впуска в диво приключение зад кулисите, докато помага на застаряващия гений Салвадор Дали да се подготви за голямо шоу в Ню Йорк</desc>
<desc lang="en">През 1973 г. млад асистент в галерия се впуска в диво приключение зад кулисите, докато помага на застаряващия гений Салвадор Дали да се подготви за голямо шоу в Ню Йорк</desc>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Далиланд</title>
<title lang="en">Далиланд</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503001000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Глупакът</title>
<title lang="en">Глупакът</title>
<desc lang="bg">Престъпници решават да използва обикновен гражданин, който да пренася наркотици и скъпоценности в колата си и да ги прекарва през границата</desc>
<desc lang="en">Престъпници решават да използва обикновен гражданин, който да пренася наркотици и скъпоценности в колата си и да ги прекарва през границата</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503001000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Глупакът</title>
<title lang="en">Глупакът</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503023500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Звярът</title>
<title lang="en">Звярът</title>
<desc lang="bg">В близко бъдеще изкуственият интелект ще контролира живота на всеки човек, а човешките емоции ще се възприемат като заплаха</desc>
<desc lang="en">В близко бъдеще изкуственият интелект ще контролира живота на всеки човек, а човешките емоции ще се възприемат като заплаха</desc>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503023500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Звярът</title>
<title lang="en">Звярът</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Кралската игра</title>
<title lang="en">Кралската игра</title>
<desc lang="bg">Млада двойка напуска Будапеща след руската инвазия през 1956 г</desc>
<desc lang="en">Млада двойка напуска Будапеща след руската инвазия през 1956 г</desc>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Кралската игра</title>
<title lang="en">Кралската игра</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503062000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Бохемеца</title>
<title lang="en">Бохемеца</title>
<desc lang="bg">Йозеф, амбициозен композитор, иска да пробие в свят, изпълнен с известни таланти. След като става любовник на маркиза, тя го запознава със светския живот, което го преобразява. С новата си идентичност той получава шанс да напише опера за Сан Карло</desc>
<desc lang="en">Йозеф, амбициозен композитор, иска да пробие в свят, изпълнен с известни таланти. След като става любовник на маркиза, тя го запознава със светския живот, което го преобразява. С новата си идентичност той получава шанс да напише опера за Сан Карло</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503062000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Бохемеца</title>
<title lang="en">Бохемеца</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Герой на нашите сънища</title>
<title lang="en">Герой на нашите сънища</title>
<desc lang="bg">Животът на Пол Матюс изцяло се променя, когато милиони непознати започват да го виждат в сънищата си. Когато тези нощни явления се превръщат в кошмари, той трябва да се справи с неочакваната си слава</desc>
<desc lang="en">Животът на Пол Матюс изцяло се променя, когато милиони непознати започват да го виждат в сънищата си. Когато тези нощни явления се превръщат в кошмари, той трябва да се справи с неочакваната си слава</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Герой на нашите сънища</title>
<title lang="en">Герой на нашите сънища</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503101000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Убийство в Ориент експрес</title>
<title lang="en">Убийство в Ориент експрес</title>
<desc lang="bg">Детективът Еркюл Поаро пътува с Ориент експрес, когато влакът е спрян от снежна буря, а един от пътниците е открит мъртъв. Изолирани от света, всички на борда стават заподозрени. Поаро разплита сложна мрежа от тайни и разкрива, че престъплението е свързано с общото им минало. Той се изправя пред труден избор между закона и справедливостта</desc>
<desc lang="en">Детективът Еркюл Поаро пътува с Ориент експрес, когато влакът е спрян от снежна буря, а един от пътниците е открит мъртъв. Изолирани от света, всички на борда стават заподозрени. Поаро разплита сложна мрежа от тайни и разкрива, че престъплението е свързано с общото им минало. Той се изправя пред труден избор между закона и справедливостта</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503101000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Убийство в Ориент експрес</title>
<title lang="en">Убийство в Ориент експрес</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503121000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Глупакът</title>
<title lang="en">Глупакът</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Китовете, пазители на планетата</title>
<title lang="en">Китовете, пазители на планетата</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Алкарас</title>
<title lang="en">Алкарас</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Затворници в Бордо</title>
<title lang="en">Затворници в Бордо</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Изкупление</title>
<title lang="en">Изкупление</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Чист късмет</title>
<title lang="en">Чист късмет</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Подводница U-571</title>
<title lang="en">Подводница U-571</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Видения</title>
<title lang="en">Видения</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Минамата</title>
<title lang="en">Минамата</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504061500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Франс</title>
<title lang="en">Франс</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Чист късмет</title>
<title lang="en">Чист късмет</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Изкупление</title>
<title lang="en">Изкупление</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Подводница U-571</title>
<title lang="en">Подводница U-571</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Смешни птици</title>
<title lang="en">Смешни птици</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Господин Блейк на вашите услуги</title>
<title lang="en">Господин Блейк на вашите услуги</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504181000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Децата на другите</title>
<title lang="en">Децата на другите</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Парфюмите</title>
<title lang="en">Парфюмите</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504221500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Маскарад</title>
<title lang="en">Маскарад</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260505000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Зона на интерес</title>
<title lang="en">Зона на интерес</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Любов. Лъжи. Кръв</title>
<title lang="en">Любов. Лъжи. Кръв</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Зона на интерес</title>
<title lang="en">Зона на интерес</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505062500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">15 години</title>
<title lang="en">15 години</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Смешни птици</title>
<title lang="en">Смешни птици</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Странност , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Странност , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Операция Наполеон</title>
<title lang="en">Операция Наполеон</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Млади завинаги</title>
<title lang="en">Млади завинаги</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Кралската игра</title>
<title lang="en">Кралската игра</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Истински живот</title>
<title lang="en">Истински живот</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Сянката на деня</title>
<title lang="en">Сянката на деня</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">В нощта на 12-ти</title>
<title lang="en">В нощта на 12-ти</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Паралелни майки</title>
<title lang="en">Паралелни майки</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Момичето с иглата</title>
<title lang="en">Момичето с иглата</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">В нощта на 12-ти</title>
<title lang="en">В нощта на 12-ти</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Паралелни майки</title>
<title lang="en">Паралелни майки</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Сянката на деня</title>
<title lang="en">Сянката на деня</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Пътниците на нощта</title>
<title lang="en">Пътниците на нощта</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Алилуя</title>
<title lang="en">Алилуя</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Албанската девица</title>
<title lang="en">Албанската девица</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506161000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Филип</title>
<title lang="en">Филип</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Последен дъх</title>
<title lang="en">Последен дъх</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Престъплението е мое</title>
<title lang="en">Престъплението е мое</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Алма и Оскар</title>
<title lang="en">Алма и Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507001500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Емилия Перес</title>
<title lang="en">Емилия Перес</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Див диамант</title>
<title lang="en">Див диамант</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507041000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Филип</title>
<title lang="en">Филип</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Нежеланите</title>
<title lang="en">Нежеланите</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Семейство</title>
<title lang="en">Семейство</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Престъплението е мое</title>
<title lang="en">Престъплението е мое</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">По въздух и море</title>
<title lang="en">По въздух и море</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Старчески дом 2</title>
<title lang="en">Старчески дом 2</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507163000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Изгубени илюзии</title>
<title lang="en">Изгубени илюзии</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Пленително пътуване</title>
<title lang="en">Пленително пътуване</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Най-лошата личност на света</title>
<title lang="en">Най-лошата личност на света</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507223000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">И децата им след тях</title>
<title lang="en">И децата им след тях</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260508000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Пристигането</title>
<title lang="en">Пристигането</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508023000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Съпругата на Чайковски</title>
<title lang="en">Съпругата на Чайковски</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Чувствам се добре</title>
<title lang="en">Чувствам се добре</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508063000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">И децата им след тях</title>
<title lang="en">И децата им след тях</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Любовна история</title>
<title lang="en">Любовна история</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Заселниците</title>
<title lang="en">Заселниците</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Свободно падане</title>
<title lang="en">Свободно падане</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Хоризонт</title>
<title lang="en">Хоризонт</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Къщата</title>
<title lang="en">Къщата</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Една хубава утрин</title>
<title lang="en">Една хубава утрин</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508203000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Страсти в кухнята</title>
<title lang="en">Страсти в кухнята</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260509000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Амадеус , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Амадеус , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509024000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Семената на свещената смокиня</title>
<title lang="en">Семената на свещената смокиня</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509041500" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Арени</title>
<title lang="en">Арени</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Суша</title>
<title lang="en">Суша</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Започнахме заедно</title>
<title lang="en">Започнахме заедно</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Данте</title>
<title lang="en">Данте</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Сбогом, г-н Афман</title>
<title lang="en">Сбогом, г-н Афман</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Любовна история</title>
<title lang="en">Любовна история</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Тралала</title>
<title lang="en">Тралала</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509182000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Полет над кукувиче гнездо</title>
<title lang="en">Полет над кукувиче гнездо</title>
</programme>
<programme start="20260509182000" stop="20260509200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Идва есента</title>
<title lang="en">Идва есента</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Любовницата на Кандински , сезон 4 , епизод 54</title>
<title lang="en">Любовницата на Кандински , сезон 4 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Ледена буря</title>
<title lang="en">Ледена буря</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510030000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Карай колата ми</title>
<title lang="en">Карай колата ми</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Епоха</title>
<title lang="en">Епоха</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Сбогом, г-н Афман</title>
<title lang="en">Сбогом, г-н Афман</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510082000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Полет над кукувиче гнездо</title>
<title lang="en">Полет над кукувиче гнездо</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Идва есента</title>
<title lang="en">Идва есента</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Ледена буря</title>
<title lang="en">Ледена буря</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Щастливи дни</title>
<title lang="en">Щастливи дни</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Роза</title>
<title lang="en">Роза</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Все още има утре</title>
<title lang="en">Все още има утре</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Арени</title>
<title lang="en">Арени</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Синове</title>
<title lang="en">Синове</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Да напуснеш Лас Вегас</title>
<title lang="en">Да напуснеш Лас Вегас</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Щастливи дни</title>
<title lang="en">Щастливи дни</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Пиер Бонар, художник</title>
<title lang="en">Пиер Бонар, художник</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511060000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Роза</title>
<title lang="en">Роза</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511080000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Да напуснеш Лас Вегас</title>
<title lang="en">Да напуснеш Лас Вегас</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511100000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Ракка: Шпионин срещу шпионин</title>
<title lang="en">Ракка: Шпионин срещу шпионин</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Все още има утре</title>
<title lang="en">Все още има утре</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Мамка му и крава</title>
<title lang="en">Мамка му и крава</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Аманда</title>
<title lang="en">Аманда</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511180000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Март'68</title>
<title lang="en">Март'68</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Дневникът на подправките</title>
<title lang="en">Дневникът на подправките</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511220000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Фалшива справедливост</title>
<title lang="en">Фалшива справедливост</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="Cinemania">
<title lang="bg">Завръщането</title>
<title lang="en">Завръщането</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260429000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260430000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260501000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260502000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502140000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="City">
<title lang="bg">CITY TOP 10</title>
<title lang="en">CITY TOP 10</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260503000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503160000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY TOP 10</title>
<title lang="en">CITY TOP 10</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260504000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260505000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260506000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260507000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260508000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260509000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509140000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="City">
<title lang="bg">CITY TOP 10</title>
<title lang="en">CITY TOP 10</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260510000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510160000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY TOP 10</title>
<title lang="en">CITY TOP 10</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260511000000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WEEKEND</title>
<title lang="en">CITY WEEKEND</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511060000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511100000" channel="City">
<title lang="bg">CITY WAKE UP</title>
<title lang="en">CITY WAKE UP</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511170000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="City">
<title lang="bg">ТИ СИ CITY</title>
<title lang="en">ТИ СИ CITY</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="City">
<title lang="bg">CITY HITS</title>
<title lang="en">CITY HITS</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429013000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show and Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Music Fashion Show and Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429023000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Закачалки</title>
<title lang="en">Закачалки</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429181500" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
<title lang="en">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Сексолоджи</title>
<title lang="en">Сексолоджи</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430182000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
<title lang="en">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430193000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Contest Reports</title>
<title lang="en">Fashion Contest Reports</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Kids Fashion</title>
<title lang="en">Kids Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501193000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Сексолоджи</title>
<title lang="en">Сексолоджи</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night and Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Fashion Films Night and Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502023000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Закачалки</title>
<title lang="en">Закачалки</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Kids Fashion</title>
<title lang="en">Kids Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502190000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
<title lang="en">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Моден маратон</title>
<title lang="en">Моден маратон</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503181500" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Годишни награди &quot;БГ модна икона 2026&quot;</title>
<title lang="en">Годишни награди &quot;БГ модна икона 2026&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503190000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503190000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Report</title>
<title lang="en">Fashion Report</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503222000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260503233000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Contest Reports</title>
<title lang="en">Fashion Contest Reports</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Kids Fashion</title>
<title lang="en">Kids Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504183000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Contest Reports</title>
<title lang="en">Fashion Contest Reports</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506013000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506023000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Закачалки</title>
<title lang="en">Закачалки</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506181500" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
<title lang="en">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Сексолоджи</title>
<title lang="en">Сексолоджи</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507182000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
<title lang="en">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507193000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507203000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Contest Reports</title>
<title lang="en">Fashion Contest Reports</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Kids Fashion</title>
<title lang="en">Kids Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508193000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Сексолоджи</title>
<title lang="en">Сексолоджи</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509023000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Закачалки</title>
<title lang="en">Закачалки</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Kids Fashion</title>
<title lang="en">Kids Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509190000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
<title lang="en">Fashion Lifestyle с Джуджи</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510003000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Моден маратон</title>
<title lang="en">Моден маратон</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510070000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510090000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Catwalk</title>
<title lang="en">Fashion Catwalk</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">TV Shows</title>
<title lang="en">TV Shows</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Успехът зад граница</title>
<title lang="en">Успехът зад граница</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Discovering Fashion</title>
<title lang="en">Discovering Fashion</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510150000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510170000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Film</title>
<title lang="en">Fashion Film</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510190000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Reporter</title>
<title lang="en">Fashion Reporter</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510210000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Runway</title>
<title lang="en">Code Fashion Runway</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510222000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260510222000" stop="20260510233000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion 10 years</title>
<title lang="en">Code Fashion 10 years</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Films Night</title>
<title lang="en">Fashion Films Night</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Music Fashion Show</title>
<title lang="en">Music Fashion Show</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Fashion Contest Reports</title>
<title lang="en">Fashion Contest Reports</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511050000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Code Fashion Party</title>
<title lang="en">Code Fashion Party</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="CodeFashion">
<title lang="bg">Summer Fashion Weekend</title>
<title lang="en">Summer Fashion Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
<title lang="en">Dromomania с Магдалена Гигова</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508074500" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здраве и красота</title>
<title lang="en">Здраве и красота</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Иновации и технологии</title>
<title lang="en">Иновации и технологии</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Семейно Време</title>
<title lang="en">Семейно Време</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Morning</title>
<title lang="en">Healthy Morning</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510070000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend</title>
<title lang="en">Healthy Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeMarket</title>
<title lang="en">CodeMarket</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Активно без граници</title>
<title lang="en">Активно без граници</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
<title lang="en">Healthy Weekend със Славена Вътова</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Портрети на лекари</title>
<title lang="en">Портрети на лекари</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Sport REforma</title>
<title lang="en">Sport REforma</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Здравни репортажи</title>
<title lang="en">Здравни репортажи</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511010000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">CodeSmile</title>
<title lang="en">CodeSmile</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="CodeHealth">
<title lang="bg">Нощна програма</title>
<title lang="en">Нощна програма</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Будущее сегодня</title>
<title lang="en">DW. Будущее сегодня</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о науке</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о науке</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мама для Юли</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мама для Юли</title>
<desc lang="bg">История девочки Юли с 9 месяцев до 7 лет. Юля родилась в тюрьме, и 3 женщины хотят быть мамами для нее. Они все хотят &quot;как лучше&quot; для ребенка, но путь в ад выложен благими намерениями. &quot;Мама для Юли&quot;. Режиссер: Наталия Кадырова. Россия, 2019</desc>
<desc lang="en">История девочки Юли с 9 месяцев до 7 лет. Юля родилась в тюрьме, и 3 женщины хотят быть мамами для нее. Они все хотят &quot;как лучше&quot; для ребенка, но путь в ад выложен благими намерениями. &quot;Мама для Юли&quot;. Режиссер: Наталия Кадырова. Россия, 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство</title>
<title lang="en">Опасное соседство</title>
<desc lang="bg">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
<desc lang="en">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые  знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые  знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<desc lang="bg">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
<desc lang="en">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мама для Юли</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мама для Юли</title>
<desc lang="bg">История девочки Юли с 9 месяцев до 7 лет. Юля родилась в тюрьме, и 3 женщины хотят быть мамами для нее. Они все хотят &quot;как лучше&quot; для ребенка, но путь в ад выложен благими намерениями. &quot;Мама для Юли&quot;. Режиссер: Наталия Кадырова. Россия, 2019</desc>
<desc lang="en">История девочки Юли с 9 месяцев до 7 лет. Юля родилась в тюрьме, и 3 женщины хотят быть мамами для нее. Они все хотят &quot;как лучше&quot; для ребенка, но путь в ад выложен благими намерениями. &quot;Мама для Юли&quot;. Режиссер: Наталия Кадырова. Россия, 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро: Путин и дети. Туапсе – новый удар</title>
<title lang="en">Утро: Путин и дети. Туапсе – новый удар</title>
<desc lang="bg">* В Туапсе после атаки украинских дронов этой ночью на НПЗ произошел третий пожар за две недели. В регионе экологическая катастрофа. 

* Владимир Путин неделю назад объяснял отключения интернета в России, борьбой с терроризмом, теперь призывает &quot;не зацикливаться на запретах&quot;. 

Ведущие: Тимофей Рожанский и Алексей Александров</desc>
<desc lang="en">* В Туапсе после атаки украинских дронов этой ночью на НПЗ произошел третий пожар за две недели. В регионе экологическая катастрофа. 

* Владимир Путин неделю назад объяснял отключения интернета в России, борьбой с терроризмом, теперь призывает &quot;не зацикливаться на запретах&quot;. 

Ведущие: Тимофей Рожанский и Алексей Александров</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: Возвращение в Припять</title>
<title lang="en">Перекресток: Возвращение в Припять</title>
<desc lang="bg">«Чернобыль: мы думали, что уезжаем всего на несколько дней, но это превратилось в 40 лет»: бывшая жительница Припяти Клавдия Омельченко впервые за 40 лет вернулась в свой дом вместе с корреспондентами «Радио Свободная Европа/Радио Свобода». Она до сих пор помнит свой адрес — улица Леси Украинки, 6, квартира 32 — и тот день, когда жителей эвакуировали после аварии на Чернобыльской АЭС. Людям сказали взять с собой вещи всего на несколько дней, но они так и не вернулись домой.
Клавдия вспоминает, как покидала город, теряла друзей и лишалась возможности завести детей. Несмотря ни на что, позже она вернулась работать в Чернобыль. Она рассказывает об этих событиях так, будто они произошли вчера. Даже во время российской оккупации в 2022 году она не уехала, сказав, что её родина здесь.</desc>
<desc lang="en">«Чернобыль: мы думали, что уезжаем всего на несколько дней, но это превратилось в 40 лет»: бывшая жительница Припяти Клавдия Омельченко впервые за 40 лет вернулась в свой дом вместе с корреспондентами «Радио Свободная Европа/Радио Свобода». Она до сих пор помнит свой адрес — улица Леси Украинки, 6, квартира 32 — и тот день, когда жителей эвакуировали после аварии на Чернобыльской АЭС. Людям сказали взять с собой вещи всего на несколько дней, но они так и не вернулись домой.
Клавдия вспоминает, как покидала город, теряла друзей и лишалась возможности завести детей. Несмотря ни на что, позже она вернулась работать в Чернобыль. Она рассказывает об этих событиях так, будто они произошли вчера. Даже во время российской оккупации в 2022 году она не уехала, сказав, что её родина здесь.</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые  знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые  знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<desc lang="bg">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
<desc lang="en">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство: Таиланд</title>
<title lang="en">Опасное соседство: Таиланд</title>
<desc lang="bg">Королевство Таиланд после начала войны в Украине стало убежищем для десятков тысяч россиян. Сколько релокантов из РФ сейчас живёт в Таиланде, точно никто не знает, потому что власти страны такую информацию не предоставляют. Кто-то продлевает ранее выданные туристические визы, а кто-то и вовсе живёт в королевстве нелегально. Одно из самых русскоязычные мест в Таиланде — остров Пхукет. Здесь говорят, что поток переселенцев, прибывших из России за два с половиной года войны, стал спасением для местного бизнеса. Которому нанесли значительный урон запреты, связанные с пандемией Covid-19.</desc>
<desc lang="en">Королевство Таиланд после начала войны в Украине стало убежищем для десятков тысяч россиян. Сколько релокантов из РФ сейчас живёт в Таиланде, точно никто не знает, потому что власти страны такую информацию не предоставляют. Кто-то продлевает ранее выданные туристические визы, а кто-то и вовсе живёт в королевстве нелегально. Одно из самых русскоязычные мест в Таиланде — остров Пхукет. Здесь говорят, что поток переселенцев, прибывших из России за два с половиной года войны, стал спасением для местного бизнеса. Которому нанесли значительный урон запреты, связанные с пандемией Covid-19.</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York: Ребрендинг Нью-Йорка</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York: Ребрендинг Нью-Йорка</title>
<desc lang="bg">Ребрендинг Нью-Йорка. Уличный дессерт «чуррос». Квартира за четверть цены. Отказ от русского языка.</desc>
<desc lang="en">Ребрендинг Нью-Йорка. Уличный дессерт «чуррос». Квартира за четверть цены. Отказ от русского языка.</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мама для Юли</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мама для Юли</title>
<desc lang="bg">История девочки Юли с 9 месяцев до 7 лет. Юля родилась в тюрьме, и 3 женщины хотят быть мамами для нее. Они все хотят &quot;как лучше&quot; для ребенка, но путь в ад выложен благими намерениями. &quot;Мама для Юли&quot;. Режиссер: Наталия Кадырова. Россия, 2019</desc>
<desc lang="en">История девочки Юли с 9 месяцев до 7 лет. Юля родилась в тюрьме, и 3 женщины хотят быть мамами для нее. Они все хотят &quot;как лучше&quot; для ребенка, но путь в ад выложен благими намерениями. &quot;Мама для Юли&quot;. Режиссер: Наталия Кадырова. Россия, 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<title lang="en">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<desc lang="bg">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?  
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
<desc lang="en">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?  
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Валдис Зетлерс</title>
<title lang="en">Интервью: Валдис Зетлерс</title>
<desc lang="bg">Интервью Настоящего Врмени с бывшим президентом Латвии Валдисом Зетлерсом о ликвидации аварии в Чернобыле.</desc>
<desc lang="en">Интервью Настоящего Врмени с бывшим президентом Латвии Валдисом Зетлерсом о ликвидации аварии в Чернобыле.</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<desc lang="bg">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках. 
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
<desc lang="en">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках. 
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<desc lang="bg">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
<desc lang="en">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<desc lang="bg">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках. 
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
<desc lang="en">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках. 
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: Вагоны несокрушимости</title>
<title lang="en">Перекресток: Вагоны несокрушимости</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<desc lang="bg">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
<desc lang="en">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<title lang="en">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<desc lang="bg">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
<desc lang="en">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<desc lang="bg">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках.
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
<desc lang="en">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках.
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право: лучше помолчать</title>
<title lang="en">Человек имеет право: лучше помолчать</title>
<desc lang="bg">Цензура в России набирает обороты: наказать могут за публикацию на любую тему.</desc>
<desc lang="en">Цензура в России набирает обороты: наказать могут за публикацию на любую тему.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<desc lang="bg">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
<desc lang="en">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<desc lang="bg">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
<desc lang="en">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро: парад в Москве без детей и танков. Путин заговорил про Туапсе</title>
<title lang="en">Утро: парад в Москве без детей и танков. Путин заговорил про Туапсе</title>
<desc lang="bg">* Дым от горящей нефти в Туапсе уже видно из Сочи. Путин говорит: серьёзных угроз нет.
* Минобороны России официально подтвердило: парад 9 мая на Красной площади пройдет без военной техники. Угроза атак украинских дронов в заявлении ведомства называется &quot;текущей оперативной обстановкой&quot;.
Ведущие: Алексей Александров и Арина Фёдоровых</desc>
<desc lang="en">* Дым от горящей нефти в Туапсе уже видно из Сочи. Путин говорит: серьёзных угроз нет.
* Минобороны России официально подтвердило: парад 9 мая на Красной площади пройдет без военной техники. Угроза атак украинских дронов в заявлении ведомства называется &quot;текущей оперативной обстановкой&quot;.
Ведущие: Алексей Александров и Арина Фёдоровых</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Живет Беларусь: Светлана Алексиевич. Чернобыль 40 лет спустя</title>
<title lang="en">Живет Беларусь: Светлана Алексиевич. Чернобыль 40 лет спустя</title>
<desc lang="bg">Размышление о долгосрочных последствиях Чернобыльская катастрофа через призму взглядов Светлана Алексиевич. Спустя десятилетия после трагедии фильм показывает, как катастрофа продолжает влиять на жизни людей, память общества и восприятие будущего в Беларуси.
Это история о боли, выживании и попытке осмыслить пережитое.</desc>
<desc lang="en">Размышление о долгосрочных последствиях Чернобыльская катастрофа через призму взглядов Светлана Алексиевич. Спустя десятилетия после трагедии фильм показывает, как катастрофа продолжает влиять на жизни людей, память общества и восприятие будущего в Беларуси.
Это история о боли, выживании и попытке осмыслить пережитое.</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<desc lang="bg">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках.
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
<desc lang="en">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках.
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<desc lang="bg">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
<desc lang="en">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<title lang="en">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<desc lang="bg">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
<desc lang="en">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Global Us</title>
<title lang="en">DW. Global Us</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о глобализации и экологии</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о глобализации и экологии</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<title lang="en">Реальное кино: Мне тринадцать</title>
<desc lang="bg">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
<desc lang="en">Кинематографическое послание о признании в любви процессу взросления в современном мире. Режиссер: Алексис Неофитидис. США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360: Район &quot;Интергельпо&quot;</title>
<title lang="en">Азия 360: Район &quot;Интергельпо&quot;</title>
<desc lang="bg">Столетие отмечается в этом году со старта возведения первого в Кыргызстане машиностроительного завода. Он и еще ряд предприятий появились в Бишкеке благодаря усилиям членов кооператива &quot;Интергельпо&quot;. Первый эшелон строителей прибыл из тогда еще Чехословакии в 1925 году. Сегодня о кооперативе и его достижениях в Бишкеке напоминает лишь улица с одноименным названием. Расположенный там огромный столетний завод стоит в развалинах и ждет демонтажа. Дома и общежития, построенные для строителей и работников завода, выглядят как декорации для фильма про послевоенную жизнь. И тем не менее они все еще пользуются спросом у кыргызстанцев, ищущих жилье в столице.</desc>
<desc lang="en">Столетие отмечается в этом году со старта возведения первого в Кыргызстане машиностроительного завода. Он и еще ряд предприятий появились в Бишкеке благодаря усилиям членов кооператива &quot;Интергельпо&quot;. Первый эшелон строителей прибыл из тогда еще Чехословакии в 1925 году. Сегодня о кооперативе и его достижениях в Бишкеке напоминает лишь улица с одноименным названием. Расположенный там огромный столетний завод стоит в развалинах и ждет демонтажа. Дома и общежития, построенные для строителей и работников завода, выглядят как декорации для фильма про послевоенную жизнь. И тем не менее они все еще пользуются спросом у кыргызстанцев, ищущих жилье в столице.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<title lang="en">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<desc lang="bg">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Global us</title>
<title lang="en">DW. Global us</title>
<desc lang="bg">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации. Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
<desc lang="en">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации. Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: Киев без света и тепла</title>
<title lang="en">Перекресток: Киев без света и тепла</title>
<desc lang="bg">После российского обстрела энергетической инфраструктуры Киева и области в городе по-прежнему остается много микрорайонов, где нет ни тепла, ни света. Тепло подают буквально по часам, поэтому люди согреваются в пунктах несокрушимости. Служба безопасности Украины квалифицировала массированные удары по украинской энергетике как преступления против человечности, заявив, что целью атак является уничтожение украинского народа.</desc>
<desc lang="en">После российского обстрела энергетической инфраструктуры Киева и области в городе по-прежнему остается много микрорайонов, где нет ни тепла, ни света. Тепло подают буквально по часам, поэтому люди согреваются в пунктах несокрушимости. Служба безопасности Украины квалифицировала массированные удары по украинской энергетике как преступления против человечности, заявив, что целью атак является уничтожение украинского народа.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Д/ф «Француз из Беларуси»</title>
<title lang="en">Д/ф «Француз из Беларуси»</title>
<desc lang="bg">В 1930-х годах тысячи белорусов отправились на заработки во Францию. Среди них была и семья Сологуб из Вилейского района. Алесь Сологуб родился в городе Алес в 1935 году. После войны советская пропаганда убедила их семью вернуться в СССР к «лучшей жизни» — в товарном поезде, в бараках Донбасса, в очередях за хлебом и на тяжёлой работе в шахте. Спустя 53 года Алесь Сологуб написал письмо президенту Франции Жаку Шираку — и вернулся на родину, во французский Алес.
Как возвращается язык детства, как прошла встреча со школьными друзьями, которые помогли сыну Алеся получить французские документы, и чего стоила ошибка, совершенная под влиянием пропаганды — смотрите в документальном проекте белорусской службы Радио Свобода.</desc>
<desc lang="en">В 1930-х годах тысячи белорусов отправились на заработки во Францию. Среди них была и семья Сологуб из Вилейского района. Алесь Сологуб родился в городе Алес в 1935 году. После войны советская пропаганда убедила их семью вернуться в СССР к «лучшей жизни» — в товарном поезде, в бараках Донбасса, в очередях за хлебом и на тяжёлой работе в шахте. Спустя 53 года Алесь Сологуб написал письмо президенту Франции Жаку Шираку — и вернулся на родину, во французский Алес.
Как возвращается язык детства, как прошла встреча со школьными друзьями, которые помогли сыну Алеся получить французские документы, и чего стоила ошибка, совершенная под влиянием пропаганды — смотрите в документальном проекте белорусской службы Радио Свобода.</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Global Us</title>
<title lang="en">DW. Global Us</title>
<desc lang="bg">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации.
Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
<desc lang="en">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации.
Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<title lang="en">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<desc lang="bg">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360: Район &quot;Интергельпо&quot;</title>
<title lang="en">Азия 360: Район &quot;Интергельпо&quot;</title>
<desc lang="bg">Столетие отмечается в этом году со старта возведения первого в Кыргызстане машиностроительного завода. Он и еще ряд предприятий появились в Бишкеке благодаря усилиям членов кооператива &quot;Интергельпо&quot;. Первый эшелон строителей прибыл из тогда еще Чехословакии в 1925 году. Сегодня о кооперативе и его достижениях в Бишкеке напоминает лишь улица с одноименным названием. Расположенный там огромный столетний завод стоит в развалинах и ждет демонтажа. Дома и общежития, построенные для строителей и работников завода, выглядят как декорации для фильма про послевоенную жизнь. И тем не менее они все еще пользуются спросом у кыргызстанцев, ищущих жилье в столице.</desc>
<desc lang="en">Столетие отмечается в этом году со старта возведения первого в Кыргызстане машиностроительного завода. Он и еще ряд предприятий появились в Бишкеке благодаря усилиям членов кооператива &quot;Интергельпо&quot;. Первый эшелон строителей прибыл из тогда еще Чехословакии в 1925 году. Сегодня о кооперативе и его достижениях в Бишкеке напоминает лишь улица с одноименным названием. Расположенный там огромный столетний завод стоит в развалинах и ждет демонтажа. Дома и общежития, построенные для строителей и работников завода, выглядят как декорации для фильма про послевоенную жизнь. И тем не менее они все еще пользуются спросом у кыргызстанцев, ищущих жилье в столице.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<title lang="en">Наизнанку: Колониальная политика внутри России</title>
<desc lang="bg">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
<desc lang="en">Что война меняет в отношениях Кремля и регионов?
В этом видео политолог Ирина Бусыгина рассказывает, как война меняет отношения между Москвой и российскими регионами. Почему федеральный центр принимает решения, а последствия — мобилизация, экономическое давление и социальные расходы — ложатся на субъекты?</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<desc lang="bg">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
<desc lang="en">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<title lang="en">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<desc lang="bg">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро: Путин просит перемирие. Опасность в Москве</title>
<title lang="en">Утро: Путин просит перемирие. Опасность в Москве</title>
<desc lang="bg">* Владимир Путин предложил Дональду Трампу объявить перемирие в Украине на День Победы.
* В разных городах России отменяют парады из-за угрозы украинских обстрелов.
* В Туапсе жителям рекомендовали не выходить на улицу и не открывать окна.
Ведущие: Тимофей Рожанский и Александр Пачков</desc>
<desc lang="en">* Владимир Путин предложил Дональду Трампу объявить перемирие в Украине на День Победы.
* В разных городах России отменяют парады из-за угрозы украинских обстрелов.
* В Туапсе жителям рекомендовали не выходить на улицу и не открывать окна.
Ведущие: Тимофей Рожанский и Александр Пачков</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360: Район &quot;Интергельпо&quot;</title>
<title lang="en">Азия 360: Район &quot;Интергельпо&quot;</title>
<desc lang="bg">Столетие отмечается в этом году со старта возведения первого в Кыргызстане машиностроительного завода. Он и еще ряд предприятий появились в Бишкеке благодаря усилиям членов кооператива &quot;Интергельпо&quot;. Первый эшелон строителей прибыл из тогда еще Чехословакии в 1925 году. Сегодня о кооперативе и его достижениях в Бишкеке напоминает лишь улица с одноименным названием. Расположенный там огромный столетний завод стоит в развалинах и ждет демонтажа. Дома и общежития, построенные для строителей и работников завода, выглядят как декорации для фильма про послевоенную жизнь. И тем не менее они все еще пользуются спросом у кыргызстанцев, ищущих жилье в столице.</desc>
<desc lang="en">Столетие отмечается в этом году со старта возведения первого в Кыргызстане машиностроительного завода. Он и еще ряд предприятий появились в Бишкеке благодаря усилиям членов кооператива &quot;Интергельпо&quot;. Первый эшелон строителей прибыл из тогда еще Чехословакии в 1925 году. Сегодня о кооперативе и его достижениях в Бишкеке напоминает лишь улица с одноименным названием. Расположенный там огромный столетний завод стоит в развалинах и ждет демонтажа. Дома и общежития, построенные для строителей и работников завода, выглядят как декорации для фильма про послевоенную жизнь. И тем не менее они все еще пользуются спросом у кыргызстанцев, ищущих жилье в столице.</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<desc lang="bg">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
<desc lang="en">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Сделано в Германии</title>
<title lang="en">DW. Сделано в Германии</title>
<desc lang="bg">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
<desc lang="en">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142900" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия: русский язык в Латвии</title>
<title lang="en">Балтия: русский язык в Латвии</title>
<desc lang="bg">В Риге прошла конференция &quot;Руссификация и советский колониализм в Латвии&quot;. О чем говорили участники? Как они видят судьбу русского языка в стране?</desc>
<desc lang="en">В Риге прошла конференция &quot;Руссификация и советский колониализм в Латвии&quot;. О чем говорили участники? Как они видят судьбу русского языка в стране?</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<title lang="en">Реальное кино: Не все будет хорошо</title>
<desc lang="bg">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">Удивительно откровенный рассказ о попытке взять ответственность за свою жизнь. Первый вопрос: &quot;Когда все это началось?&quot; Может быть с Чернобыльской ядерной катастрофы? Когда она произошла, мать Адриана Пирву находилась рядом и была беременна им. Адриан считает, что именно поэтому почти ослеп на один глаз. Он одинок и зол, но надеется найти цель в жизни до того, как ему исполнится 30 лет. Именно поэтому он решает снять фильм о других людях, пострадавших от Чернобыля. Так он встречает Елену, которая переворачивает с ног на голову весь его мир. Режиссеры: Адриан Пирву, Елена Максьом. Румыния, Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное: Зеленский о перемирии на 9 мая, рекордные цены на нефть</title>
<title lang="en">Главное: Зеленский о перемирии на 9 мая, рекордные цены на нефть</title>
<desc lang="bg">* В Перми после атаки украинских дронов объявили химическую опасность. Сейчас власти отрицают угрозу и запрещают публиковать кадры последствий.
* Нефть установила рекорд за последние четыре года. Цены растут на фоне угрозы конфликта США и Ирана и остановки судоходства в Ормузском проливе.
* В России откладывается прокат &quot;Дьявол носит Prada 2&quot;. На майские праздники россиянам покажут отечественные фильмы. В интернете волна возмущения.
* Зеленский требует от Путина деталей по поводу перемирия на 9 мая. Ранее такую возможность обсуждали президенты России и США.</desc>
<desc lang="en">* В Перми после атаки украинских дронов объявили химическую опасность. Сейчас власти отрицают угрозу и запрещают публиковать кадры последствий.
* Нефть установила рекорд за последние четыре года. Цены растут на фоне угрозы конфликта США и Ирана и остановки судоходства в Ормузском проливе.
* В России откладывается прокат &quot;Дьявол носит Prada 2&quot;. На майские праздники россиянам покажут отечественные фильмы. В интернете волна возмущения.
* Зеленский требует от Путина деталей по поводу перемирия на 9 мая. Ранее такую возможность обсуждали президенты России и США.</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<title lang="en">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<desc lang="bg">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
<desc lang="en">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Однажды в Америке: Аляска</title>
<title lang="en">Однажды в Америке: Аляска</title>
<desc lang="bg">&quot;Однажды в Америке&quot; – это цикл фильмов об эмигрантах, снятый эмигрантом: о людях, которые покинули Украину, Беларусь и Россию после 24 февраля 2022 года. Мы показываем Америку глазами человека, которому нужно строить свою жизнь заново, искать свое место в пока еще чуждом для него мире. Сравниваем цены на продукты и топливо, говорим о политике, работе и учебе.</desc>
<desc lang="en">&quot;Однажды в Америке&quot; – это цикл фильмов об эмигрантах, снятый эмигрантом: о людях, которые покинули Украину, Беларусь и Россию после 24 февраля 2022 года. Мы показываем Америку глазами человека, которому нужно строить свою жизнь заново, искать свое место в пока еще чуждом для него мире. Сравниваем цены на продукты и топливо, говорим о политике, работе и учебе.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<title lang="en">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<desc lang="bg">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
<desc lang="en">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Сделано в Германии</title>
<title lang="en">DW. Сделано в Германии</title>
<desc lang="bg">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
<desc lang="en">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<title lang="en">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<desc lang="bg">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
<desc lang="en">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: Фронт приближается</title>
<title lang="en">Перекресток: Фронт приближается</title>
<desc lang="bg">Российские военные продолжают наступление, и линия фронта стремительно приближается к Днепропетровской области. В регионе уже из двух десятков сел объявлена обязательная эвакуация семей с детьми. Полицейские из подразделения «Белый ангел» со списками в руках обходят дом за домом в одном из местных населённых пунктов. Их задача — предупредить семьи о необходимости покинуть свои дома.
Армия России обстреливает Днепропетровскую область из артиллерии и с помощью FPV-дронов. Несколько сел на границе с Донецкой областью уже захвачены. Поселок Межевая еще год назад считался глубоким тылом на стыке Донецкой и Днепропетровской областей. Теперь он превратился в опасную зону. Еще прошлым летом здесь кипела торговля, на улицах было многолюдно, машины сновали туда-сюда. Тогда мало кто мог предположить, что из-за российских авиаударов ситуация так быстро ухудшится.</desc>
<desc lang="en">Российские военные продолжают наступление, и линия фронта стремительно приближается к Днепропетровской области. В регионе уже из двух десятков сел объявлена обязательная эвакуация семей с детьми. Полицейские из подразделения «Белый ангел» со списками в руках обходят дом за домом в одном из местных населённых пунктов. Их задача — предупредить семьи о необходимости покинуть свои дома.
Армия России обстреливает Днепропетровскую область из артиллерии и с помощью FPV-дронов. Несколько сел на границе с Донецкой областью уже захвачены. Поселок Межевая еще год назад считался глубоким тылом на стыке Донецкой и Днепропетровской областей. Теперь он превратился в опасную зону. Еще прошлым летом здесь кипела торговля, на улицах было многолюдно, машины сновали туда-сюда. Тогда мало кто мог предположить, что из-за российских авиаударов ситуация так быстро ухудшится.</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">С нуля</title>
<title lang="en">С нуля</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Сделано в Германии</title>
<title lang="en">DW. Сделано в Германии</title>
<desc lang="bg">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
<desc lang="en">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<title lang="en">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<desc lang="bg">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
<desc lang="en">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине: Гражданские заложники</title>
<title lang="en">#ВУкраине: Гражданские заложники</title>
<desc lang="bg">Практика задержания гражданских на оккупированных территориях началась еще в 2014 году, когда Россия впервые вторглась в Украину. Но с началом полномасштабного вторжения десять тысяч простых людей оказались в плену. Известно о как минимум 40 местах содержания гражданских заложников на территории России. Их практически невозможно “поменять“, ведь российская сторона отрицает, что удерживает гражданских заложников. Эти действия могут квалифицироваться как международное преступление. Родственники проводят акции и митинги, пишут в международные инстанции, чтобы вернуть своих родных</desc>
<desc lang="en">Практика задержания гражданских на оккупированных территориях началась еще в 2014 году, когда Россия впервые вторглась в Украину. Но с началом полномасштабного вторжения десять тысяч простых людей оказались в плену. Известно о как минимум 40 местах содержания гражданских заложников на территории России. Их практически невозможно “поменять“, ведь российская сторона отрицает, что удерживает гражданских заложников. Эти действия могут квалифицироваться как международное преступление. Родственники проводят акции и митинги, пишут в международные инстанции, чтобы вернуть своих родных</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Однажды в Америке: Аляска</title>
<title lang="en">Однажды в Америке: Аляска</title>
<desc lang="bg">До 1867 года Аляска принадлежала Российской Империи. Сегодня это самый северный и самый крупный штат США. Именно здесь, на Аляске, живут герои нового выпуска проекта &quot;Однажды в Америке&quot;.</desc>
<desc lang="en">До 1867 года Аляска принадлежала Российской Империи. Сегодня это самый северный и самый крупный штат США. Именно здесь, на Аляске, живут герои нового выпуска проекта &quot;Однажды в Америке&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Переживу</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Переживу</title>
<desc lang="bg">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
<desc lang="en">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<title lang="en">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<desc lang="bg">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
<desc lang="en">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро: обстрел Туапсе, в Перми ищут убежища</title>
<title lang="en">Утро: обстрел Туапсе, в Перми ищут убежища</title>
<desc lang="bg">Украинские военные снова атаковали нефтеобъекты в Туапсе.
* Перми после ударов ВСУ местным жителям порекомендовали запастись продуктами и искать убежища.
* Зампред Совбеза РФ Дмитрий Медведев сказал школьникам, что нужно быть готовым к ядерному апокалипсису.
Ведущие: Владимир Михайлов и Алексей Александров</desc>
<desc lang="en">Украинские военные снова атаковали нефтеобъекты в Туапсе.
* Перми после ударов ВСУ местным жителям порекомендовали запастись продуктами и искать убежища.
* Зампред Совбеза РФ Дмитрий Медведев сказал школьникам, что нужно быть готовым к ядерному апокалипсису.
Ведущие: Владимир Михайлов и Алексей Александров</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">С нуля</title>
<title lang="en">С нуля</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Переживу</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Переживу</title>
<desc lang="bg">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
<desc lang="en">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<title lang="en">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<desc lang="bg">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
<desc lang="en">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<title lang="en">Реальное кино: Бесконечность по Флориану</title>
<desc lang="bg">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
<desc lang="en">Главный герой картины – украинский архитектор, художник, музыкант и поэт Флориан Юрьев. Он известен как автор старого герба Киева в виде ветки каштана и проекта культового киевского здания Института научно-технической информации, в народе – &quot;Летающей тарелки&quot;. Авторы отслеживают противостояние между Юрьевым и застройщиками, у которых свои планы на &quot;Тарелку&quot;. Режиссер: Алексей Радинский. Украина, США, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости: Озургети</title>
<title lang="en">Ждем в гости: Озургети</title>
<desc lang="bg">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
<desc lang="en">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Дети снежного края</title>
<title lang="en">Реальное кино: Дети снежного края</title>
<desc lang="bg">Из глухих высокогорных районов Гималаев Непала четырехлетних детей отправляют в школу Катманду под руководством буддийских монахов. Из-за отдаленности своих поселений они не общаются с родителями и близкими более 10 лет. Достигнув шестнадцатилетия, дети начинают путь обратно домой, но в это время Непал содрогают землетрясения. Режиссеры: Зара Балфур и Маркус Стивенсон. Великобритания, Непал, 2018</desc>
<desc lang="en">Из глухих высокогорных районов Гималаев Непала четырехлетних детей отправляют в школу Катманду под руководством буддийских монахов. Из-за отдаленности своих поселений они не общаются с родителями и близкими более 10 лет. Достигнув шестнадцатилетия, дети начинают путь обратно домой, но в это время Непал содрогают землетрясения. Режиссеры: Зара Балфур и Маркус Стивенсон. Великобритания, Непал, 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<title lang="en">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<desc lang="bg">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
<desc lang="en">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<title lang="en">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<desc lang="bg">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
<desc lang="en">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Дети снежного края</title>
<title lang="en">Реальное кино: Дети снежного края</title>
<desc lang="bg">Из глухих высокогорных районов Гималаев Непала четырехлетних детей отправляют в школу Катманду под руководством буддийских монахов. Из-за отдаленности своих поселений они не общаются с родителями и близкими более 10 лет. Достигнув шестнадцатилетия, дети начинают путь обратно домой, но в это время Непал содрогают землетрясения. Режиссеры: Зара Балфур и Маркус Стивенсон. Великобритания, Непал, 2018</desc>
<desc lang="en">Из глухих высокогорных районов Гималаев Непала четырехлетних детей отправляют в школу Катманду под руководством буддийских монахов. Из-за отдаленности своих поселений они не общаются с родителями и близкими более 10 лет. Достигнув шестнадцатилетия, дети начинают путь обратно домой, но в это время Непал содрогают землетрясения. Режиссеры: Зара Балфур и Маркус Стивенсон. Великобритания, Непал, 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости: Озургети</title>
<title lang="en">Ждем в гости: Озургети</title>
<desc lang="bg">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
<desc lang="en">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Америка. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Америка. Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
<desc lang="en">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Про самые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Про самые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<title lang="en">DW. #вТРЕНДde: Дмитрий Глуховский</title>
<desc lang="bg">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
<desc lang="en">Интервью с писателем Дмирием Глуховским.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Дети снежного края</title>
<title lang="en">Реальное кино: Дети снежного края</title>
<desc lang="bg">Из глухих высокогорных районов Гималаев Непала четырехлетних детей отправляют в школу Катманду под руководством буддийских монахов. Из-за отдаленности своих поселений они не общаются с родителями и близкими более 10 лет. Достигнув шестнадцатилетия, дети начинают путь обратно домой, но в это время Непал содрогают землетрясения. Режиссеры: Зара Балфур и Маркус Стивенсон. Великобритания, Непал, 2018</desc>
<desc lang="en">Из глухих высокогорных районов Гималаев Непала четырехлетних детей отправляют в школу Катманду под руководством буддийских монахов. Из-за отдаленности своих поселений они не общаются с родителями и близкими более 10 лет. Достигнув шестнадцатилетия, дети начинают путь обратно домой, но в это время Непал содрогают землетрясения. Режиссеры: Зара Балфур и Маркус Стивенсон. Великобритания, Непал, 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Америка. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Америка. Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
<desc lang="en">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Европа в фокусе</title>
<title lang="en">DW. Европа в фокусе</title>
<desc lang="bg">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
<desc lang="en">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине: Гражданские заложники</title>
<title lang="en">#ВУкраине: Гражданские заложники</title>
<desc lang="bg">Практика задержания гражданских на оккупированных территориях началась еще в 2014 году, когда Россия впервые вторглась в Украину. Но с началом полномасштабного вторжения десять тысяч простых людей оказались в плену. Известно о как минимум 40 местах содержания гражданских заложников на территории России. Их практически невозможно “поменять“, ведь российская сторона отрицает, что удерживает гражданских заложников. Эти действия могут квалифицироваться как международное преступление. Родственники проводят акции и митинги, пишут в международные инстанции, чтобы вернуть своих родных
19:30 Детали: Ультразвук, управляющий клетками</desc>
<desc lang="en">Практика задержания гражданских на оккупированных территориях началась еще в 2014 году, когда Россия впервые вторглась в Украину. Но с началом полномасштабного вторжения десять тысяч простых людей оказались в плену. Известно о как минимум 40 местах содержания гражданских заложников на территории России. Их практически невозможно “поменять“, ведь российская сторона отрицает, что удерживает гражданских заложников. Эти действия могут квалифицироваться как международное преступление. Родственники проводят акции и митинги, пишут в международные инстанции, чтобы вернуть своих родных
19:30 Детали: Ультразвук, управляющий клетками</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
<desc lang="bg">Краткий обзор новостей.</desc>
<desc lang="en">Краткий обзор новостей.</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство: Никосия</title>
<title lang="en">Опасное соседство: Никосия</title>
<desc lang="bg">Никосия — единственная в мире разделённая столица. Одна часть города находится под контролем Республики Кипр, другая контролируется властями Турецкой Республики Северного Кипра. А так называемая &quot;Зелёная линия&quot; — полоса разграничения ООН разделяет город, местами создавая в центре Никосии самую настоящую мёртвую зону. Это одновременно и действующая линия разграничения, и памятник конфликту, что длится уже более 50 лет. Как произошел раскол на острове? Почему он не стал частью Греции или Турции? И возможна ли в ближайшем будущем война на Кипре? Об этом в новом выпуске &quot;Опасного соседства&quot;.</desc>
<desc lang="en">Никосия — единственная в мире разделённая столица. Одна часть города находится под контролем Республики Кипр, другая контролируется властями Турецкой Республики Северного Кипра. А так называемая &quot;Зелёная линия&quot; — полоса разграничения ООН разделяет город, местами создавая в центре Никосии самую настоящую мёртвую зону. Это одновременно и действующая линия разграничения, и памятник конфликту, что длится уже более 50 лет. Как произошел раскол на острове? Почему он не стал частью Греции или Турции? И возможна ли в ближайшем будущем война на Кипре? Об этом в новом выпуске &quot;Опасного соседства&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">С нуля</title>
<title lang="en">С нуля</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Д/с &quot;Защитницы&quot;: Валентина</title>
<title lang="en">Д/с &quot;Защитницы&quot;: Валентина</title>
<desc lang="bg">Валентина Базилюк — активистка Майдана и лидер волонтерского движения Хмельнитчины. Староста пяти сел, которая стала настоящим надежным тылом для фронта.
От основания общественной организации &quot;Тепло родных сердец&quot; до поддержки добровольцев чеченского батальона имени Шейха Мансура — ее путь отражает истинную преданность делу.
Это женщина, полностью посвященная поддержке военных. Ее история — история самоотверженности и веры в свободную Украину.</desc>
<desc lang="en">Валентина Базилюк — активистка Майдана и лидер волонтерского движения Хмельнитчины. Староста пяти сел, которая стала настоящим надежным тылом для фронта.
От основания общественной организации &quot;Тепло родных сердец&quot; до поддержки добровольцев чеченского батальона имени Шейха Мансура — ее путь отражает истинную преданность делу.
Это женщина, полностью посвященная поддержке военных. Ее история — история самоотверженности и веры в свободную Украину.</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтийский путь: Новая реальность Латвии</title>
<title lang="en">Балтийский путь: Новая реальность Латвии</title>
<desc lang="bg">После начала войны в 2022 году Латвия резко пересмотрела отношения с Россией и Беларусью: от одних из ключевых торговых партнеров — к курсу на разрыв связей. Эти изменения затронули экономику, политику и повседневную жизнь. В Литве обсуждают ограничение избирательных прав для граждан третьих стран, тогда как в Латвии уже действуют жесткие меры: например, из Даугавпилсской больницы уволили десятки сотрудников с российским и белорусским гражданством в рамках закона о национальной безопасности. На этом фоне в регионе оказываются и новые эмигранты из России. Политолог Дмитрий Орешкин, покинувший страну в 2022 году и внесенный в список &quot;иноагентов&quot;, сегодня живет в Риге. В интервью он рассуждает о трансформации России и о том, как война изменила не только страны Балтии, но и судьбы людей.</desc>
<desc lang="en">После начала войны в 2022 году Латвия резко пересмотрела отношения с Россией и Беларусью: от одних из ключевых торговых партнеров — к курсу на разрыв связей. Эти изменения затронули экономику, политику и повседневную жизнь. В Литве обсуждают ограничение избирательных прав для граждан третьих стран, тогда как в Латвии уже действуют жесткие меры: например, из Даугавпилсской больницы уволили десятки сотрудников с российским и белорусским гражданством в рамках закона о национальной безопасности. На этом фоне в регионе оказываются и новые эмигранты из России. Политолог Дмитрий Орешкин, покинувший страну в 2022 году и внесенный в список &quot;иноагентов&quot;, сегодня живет в Риге. В интервью он рассуждает о трансформации России и о том, как война изменила не только страны Балтии, но и судьбы людей.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Валдис Затлерс</title>
<title lang="en">Интервью: Валдис Затлерс</title>
<desc lang="bg">Интервью Настоящего Времени с бывшим президентом Латвии Валдисом Зетлерсом о ликвидации аварии в Чернобыле.</desc>
<desc lang="en">Интервью Настоящего Времени с бывшим президентом Латвии Валдисом Зетлерсом о ликвидации аварии в Чернобыле.</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Д/ф «Украденная молодость»</title>
<title lang="en">Д/ф «Украденная молодость»</title>
<desc lang="bg">Документальный проект Белорусской службы Радыё Свабода «Украденная молодость» — это шесть историй студентов, выпускницы и преподавательницы, которые провели более двух лет в тюрьме за участие в протестах в 2020 году.
После президентских выборов в Беларуси в 2020 году по всей стране прошли мирные акции протеста против фальсификаций и избиений людей. К протестам присоединились также и студенты. 12 ноября 2020 года по «делу студентов» были задержаны 12 человек. Приговор им был вынесен 16 июля 2021 года: 10 студентов, преподавательницу и выпускницу признали виновными в организации студенческих протестов и совершении преступления в составе группы. Судья Марина Фёдорова приговорила участников этого дела к 2,5 годам лишения свободы. Один из них получил 2 года. Все осуждённые полностью отбыли свой срок. Они вышли на свободу 30 ноября 2022 года. Сейчас все они живут в Европе: в Вильнюсе, Варшаве, Праге, Турине. Ася Булыбенко, Алана Гебремариам, Мария Каленик, Ксения Сыромолот, Илья Трахтенберг, Ольга Филаченкова рассказывают свою историю от задержания до эвакуации из Беларуси и жизни в ссылке. Какой след оставляет тюрьма на молодости, о чём жалеют и о чём нет, как наверстать украденные годы — в документальном проекте Радыё Свабода, 2025</desc>
<desc lang="en">Документальный проект Белорусской службы Радыё Свабода «Украденная молодость» — это шесть историй студентов, выпускницы и преподавательницы, которые провели более двух лет в тюрьме за участие в протестах в 2020 году.
После президентских выборов в Беларуси в 2020 году по всей стране прошли мирные акции протеста против фальсификаций и избиений людей. К протестам присоединились также и студенты. 12 ноября 2020 года по «делу студентов» были задержаны 12 человек. Приговор им был вынесен 16 июля 2021 года: 10 студентов, преподавательницу и выпускницу признали виновными в организации студенческих протестов и совершении преступления в составе группы. Судья Марина Фёдорова приговорила участников этого дела к 2,5 годам лишения свободы. Один из них получил 2 года. Все осуждённые полностью отбыли свой срок. Они вышли на свободу 30 ноября 2022 года. Сейчас все они живут в Европе: в Вильнюсе, Варшаве, Праге, Турине. Ася Булыбенко, Алана Гебремариам, Мария Каленик, Ксения Сыромолот, Илья Трахтенберг, Ольга Филаченкова рассказывают свою историю от задержания до эвакуации из Беларуси и жизни в ссылке. Какой след оставляет тюрьма на молодости, о чём жалеют и о чём нет, как наверстать украденные годы — в документальном проекте Радыё Свабода, 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502204500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<title lang="en">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Трумен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Трумен</title>
<desc lang="bg">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
<desc lang="en">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">С нуля</title>
<title lang="en">С нуля</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Костенки на костях</title>
<desc lang="bg">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках.
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens</desc>
<desc lang="en">Это место на карте России нельзя назвать широко известной туристической достопримечательностью. Наверняка даже в соседнем Воронеже, до которого от этого села не более 40 километров, найдётся немало тех, кто никогда не слышал о Костёнках.
Между тем этот населённый пункт широко известен среди археологов всего мира. Для многих из которых Kostyonky — это настоящая кладезь загадок периода верхнего палеолита. Где можно в прямом смысле слова спуститься вглубь не веков, а тысячелетий. Здесь издавна находили кости. Причем, очень большие и непонятного для обитателей средневековой Руси происхождения. Поэтому-то село и получило название Костёнки. Ну а сегодня раскопки древних цивилизаций соседствуют с огородами и дачными участками современных homo sapiens</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтийский путь: Новая реальность Латвии</title>
<title lang="en">Балтийский путь: Новая реальность Латвии</title>
<desc lang="bg">После начала войны в 2022 году Латвия резко пересмотрела отношения с Россией и Беларусью: от одних из ключевых торговых партнеров — к курсу на разрыв связей. Эти изменения затронули экономику, политику и повседневную жизнь. В Литве обсуждают ограничение избирательных прав для граждан третьих стран, тогда как в Латвии уже действуют жесткие меры: например, из Даугавпилсской больницы уволили десятки сотрудников с российским и белорусским гражданством в рамках закона о национальной безопасности. На этом фоне в регионе оказываются и новые эмигранты из России. Политолог Дмитрий Орешкин, покинувший страну в 2022 году и внесенный в список &quot;иноагентов&quot;, сегодня живет в Риге. В интервью он рассуждает о трансформации России и о том, как война изменила не только страны Балтии, но и судьбы людей.</desc>
<desc lang="en">После начала войны в 2022 году Латвия резко пересмотрела отношения с Россией и Беларусью: от одних из ключевых торговых партнеров — к курсу на разрыв связей. Эти изменения затронули экономику, политику и повседневную жизнь. В Литве обсуждают ограничение избирательных прав для граждан третьих стран, тогда как в Латвии уже действуют жесткие меры: например, из Даугавпилсской больницы уволили десятки сотрудников с российским и белорусским гражданством в рамках закона о национальной безопасности. На этом фоне в регионе оказываются и новые эмигранты из России. Политолог Дмитрий Орешкин, покинувший страну в 2022 году и внесенный в список &quot;иноагентов&quot;, сегодня живет в Риге. В интервью он рассуждает о трансформации России и о том, как война изменила не только страны Балтии, но и судьбы людей.</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Д/ф «Украденная молодость»</title>
<title lang="en">Д/ф «Украденная молодость»</title>
<desc lang="bg">Документальный проект Белорусской службы Радыё Свабода «Украденная молодость» — это шесть историй студентов, выпускницы и преподавательницы, которые провели более двух лет в тюрьме за участие в протестах в 2020 году.
После президентских выборов в Беларуси в 2020 году по всей стране прошли мирные акции протеста против фальсификаций и избиений людей. К протестам присоединились также и студенты. 12 ноября 2020 года по «делу студентов» были задержаны 12 человек. Приговор им был вынесен 16 июля 2021 года: 10 студентов, преподавательницу и выпускницу признали виновными в организации студенческих протестов и совершении преступления в составе группы. Судья Марина Фёдорова приговорила участников этого дела к 2,5 годам лишения свободы. Один из них получил 2 года. Все осуждённые полностью отбыли свой срок. Они вышли на свободу 30 ноября 2022 года. Сейчас все они живут в Европе: в Вильнюсе, Варшаве, Праге, Турине. Ася Булыбенко, Алана Гебремариам, Мария Каленик, Ксения Сыромолот, Илья Трахтенберг, Ольга Филаченкова рассказывают свою историю от задержания до эвакуации из Беларуси и жизни в ссылке. Какой след оставляет тюрьма на молодости, о чём жалеют и о чём нет, как наверстать украденные годы — в документальном проекте Радыё Свабода, 2025</desc>
<desc lang="en">Документальный проект Белорусской службы Радыё Свабода «Украденная молодость» — это шесть историй студентов, выпускницы и преподавательницы, которые провели более двух лет в тюрьме за участие в протестах в 2020 году.
После президентских выборов в Беларуси в 2020 году по всей стране прошли мирные акции протеста против фальсификаций и избиений людей. К протестам присоединились также и студенты. 12 ноября 2020 года по «делу студентов» были задержаны 12 человек. Приговор им был вынесен 16 июля 2021 года: 10 студентов, преподавательницу и выпускницу признали виновными в организации студенческих протестов и совершении преступления в составе группы. Судья Марина Фёдорова приговорила участников этого дела к 2,5 годам лишения свободы. Один из них получил 2 года. Все осуждённые полностью отбыли свой срок. Они вышли на свободу 30 ноября 2022 года. Сейчас все они живут в Европе: в Вильнюсе, Варшаве, Праге, Турине. Ася Булыбенко, Алана Гебремариам, Мария Каленик, Ксения Сыромолот, Илья Трахтенберг, Ольга Филаченкова рассказывают свою историю от задержания до эвакуации из Беларуси и жизни в ссылке. Какой след оставляет тюрьма на молодости, о чём жалеют и о чём нет, как наверстать украденные годы — в документальном проекте Радыё Свабода, 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине: Гражданские заложники</title>
<title lang="en">#ВУкраине: Гражданские заложники</title>
<desc lang="bg">Практика задержания гражданских на оккупированных территориях началась еще в 2014 году, когда Россия впервые вторглась в Украину. Но с началом полномасштабного вторжения десять тысяч простых людей оказались в плену. Известно о как минимум 40 местах содержания гражданских заложников на территории России. Их практически невозможно “поменять“, ведь российская сторона отрицает, что удерживает гражданских заложников. Эти действия могут квалифицироваться как международное преступление. Родственники проводят акции и митинги, пишут в международные инстанции, чтобы вернуть своих родных</desc>
<desc lang="en">Практика задержания гражданских на оккупированных территориях началась еще в 2014 году, когда Россия впервые вторглась в Украину. Но с началом полномасштабного вторжения десять тысяч простых людей оказались в плену. Известно о как минимум 40 местах содержания гражданских заложников на территории России. Их практически невозможно “поменять“, ведь российская сторона отрицает, что удерживает гражданских заложников. Эти действия могут квалифицироваться как международное преступление. Родственники проводят акции и митинги, пишут в международные инстанции, чтобы вернуть своих родных</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Европа в фокусе</title>
<title lang="en">DW. Европа в фокусе</title>
<desc lang="bg">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
<desc lang="en">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503024500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<title lang="en">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Трумен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Трумен</title>
<desc lang="bg">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
<desc lang="en">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<title lang="en">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<desc lang="bg">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
<desc lang="en">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтийский путь: Новая реальность Латвии</title>
<title lang="en">Балтийский путь: Новая реальность Латвии</title>
<desc lang="bg">После начала войны в 2022 году Латвия резко пересмотрела отношения с Россией и Беларусью: от одних из ключевых торговых партнеров — к курсу на разрыв связей. Эти изменения затронули экономику, политику и повседневную жизнь. В Литве обсуждают ограничение избирательных прав для граждан третьих стран, тогда как в Латвии уже действуют жесткие меры: например, из Даугавпилсской больницы уволили десятки сотрудников с российским и белорусским гражданством в рамках закона о национальной безопасности. На этом фоне в регионе оказываются и новые эмигранты из России. Политолог Дмитрий Орешкин, покинувший страну в 2022 году и внесенный в список &quot;иноагентов&quot;, сегодня живет в Риге. В интервью он рассуждает о трансформации России и о том, как война изменила не только страны Балтии, но и судьбы людей.</desc>
<desc lang="en">После начала войны в 2022 году Латвия резко пересмотрела отношения с Россией и Беларусью: от одних из ключевых торговых партнеров — к курсу на разрыв связей. Эти изменения затронули экономику, политику и повседневную жизнь. В Литве обсуждают ограничение избирательных прав для граждан третьих стран, тогда как в Латвии уже действуют жесткие меры: например, из Даугавпилсской больницы уволили десятки сотрудников с российским и белорусским гражданством в рамках закона о национальной безопасности. На этом фоне в регионе оказываются и новые эмигранты из России. Политолог Дмитрий Орешкин, покинувший страну в 2022 году и внесенный в список &quot;иноагентов&quot;, сегодня живет в Риге. В интервью он рассуждает о трансформации России и о том, как война изменила не только страны Балтии, но и судьбы людей.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Д/ф «Украденная молодость»</title>
<title lang="en">Д/ф «Украденная молодость»</title>
<desc lang="bg">Документальный проект Белорусской службы Радыё Свабода «Украденная молодость» — это шесть историй студентов, выпускницы и преподавательницы, которые провели более двух лет в тюрьме за участие в протестах в 2020 году.
После президентских выборов в Беларуси в 2020 году по всей стране прошли мирные акции протеста против фальсификаций и избиений людей. К протестам присоединились также и студенты. 12 ноября 2020 года по «делу студентов» были задержаны 12 человек. Приговор им был вынесен 16 июля 2021 года: 10 студентов, преподавательницу и выпускницу признали виновными в организации студенческих протестов и совершении преступления в составе группы. Судья Марина Фёдорова приговорила участников этого дела к 2,5 годам лишения свободы. Один из них получил 2 года. Все осуждённые полностью отбыли свой срок. Они вышли на свободу 30 ноября 2022 года. Сейчас все они живут в Европе: в Вильнюсе, Варшаве, Праге, Турине. Ася Булыбенко, Алана Гебремариам, Мария Каленик, Ксения Сыромолот, Илья Трахтенберг, Ольга Филаченкова рассказывают свою историю от задержания до эвакуации из Беларуси и жизни в ссылке. Какой след оставляет тюрьма на молодости, о чём жалеют и о чём нет, как наверстать украденные годы — в документальном проекте Радыё Свабода, 2025</desc>
<desc lang="en">Документальный проект Белорусской службы Радыё Свабода «Украденная молодость» — это шесть историй студентов, выпускницы и преподавательницы, которые провели более двух лет в тюрьме за участие в протестах в 2020 году.
После президентских выборов в Беларуси в 2020 году по всей стране прошли мирные акции протеста против фальсификаций и избиений людей. К протестам присоединились также и студенты. 12 ноября 2020 года по «делу студентов» были задержаны 12 человек. Приговор им был вынесен 16 июля 2021 года: 10 студентов, преподавательницу и выпускницу признали виновными в организации студенческих протестов и совершении преступления в составе группы. Судья Марина Фёдорова приговорила участников этого дела к 2,5 годам лишения свободы. Один из них получил 2 года. Все осуждённые полностью отбыли свой срок. Они вышли на свободу 30 ноября 2022 года. Сейчас все они живут в Европе: в Вильнюсе, Варшаве, Праге, Турине. Ася Булыбенко, Алана Гебремариам, Мария Каленик, Ксения Сыромолот, Илья Трахтенберг, Ольга Филаченкова рассказывают свою историю от задержания до эвакуации из Беларуси и жизни в ссылке. Какой след оставляет тюрьма на молодости, о чём жалеют и о чём нет, как наверстать украденные годы — в документальном проекте Радыё Свабода, 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<desc lang="bg">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
<desc lang="en">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">С нуля</title>
<title lang="en">С нуля</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503094500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<title lang="en">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Трумен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Трумен</title>
<desc lang="bg">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
<desc lang="en">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<desc lang="bg">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
<desc lang="en">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Репортер</title>
<title lang="en">DW. Репортер</title>
<desc lang="bg">Необычные истории из повседневной жизни</desc>
<desc lang="en">Необычные истории из повседневной жизни</desc>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Смотри в оба</title>
<title lang="en">Смотри в оба</title>
<desc lang="bg">&quot;Смотри в оба&quot; – проект о новостях и тех, кто эти новости делает. О фейках и сенсациях, о невольных ошибках и сознательных манипуляциях. Мы ищем информацию из разных источников, сравниваем и представляем на ваш суд.</desc>
<desc lang="en">&quot;Смотри в оба&quot; – проект о новостях и тех, кто эти новости делает. О фейках и сенсациях, о невольных ошибках и сознательных манипуляциях. Мы ищем информацию из разных источников, сравниваем и представляем на ваш суд.</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Будущее сегодня</title>
<title lang="en">DW. Будущее сегодня</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о науке</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о науке</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503144500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<title lang="en">Реальное кино: Запрещенные люди</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни российской ЛГБТ-молодежи, их истории, борьба и надежда в обществе, которое часто бывает непрощающим и нетерпимым. Режиссер: Арден Аркман. Россия, 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Трумен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Трумен</title>
<desc lang="bg">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
<desc lang="en">Анатолий с позывным &quot;Трумен&quot; – боец Российского добровольческого корпуса родом из Сибири. Уже два года доброволец живет в Украине, куда мечтал переехать с юных лет и еще до полномасштабной войны пытался получить украинское гражданство.
Получить украинский паспорт ему удалось в 2024 году. За год до этого &quot;Трумен&quot; все-таки приехал в Украину и встал на ее защиту, вступив в ряды РДК. Анатолий прошел бои под Авдеевкой, Волчанском, а также под Купянском, где получил тяжелое ранение и потерял ногу.
В беседе с Радио Свобода &quot;Трумен&quot; откровенно рассказывает о жизни в России, выборе воевать за Украину, как выучил украинский язык, о своем опыте службы и потере ноги, а также о реабилитации после ранения.
Боец также делится мыслями о будущем, завершении войны и послевоенных отношениях между украинцами и россиянами.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<title lang="en">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<desc lang="bg">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
<desc lang="en">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">После 2022: Тимур</title>
<title lang="en">После 2022: Тимур</title>
<desc lang="bg">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
<desc lang="en">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">С нуля</title>
<title lang="en">С нуля</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Америка. Большое путешествие: Айдахо</title>
<title lang="en">Америка. Большое путешествие: Айдахо</title>
<desc lang="bg">Айдахо - главный картофельный штат Америки. Край глубоких каньонов, быстрых рек и дикой форели. В Айдахо человек еще не победил природу, и она до сих пор - главная.</desc>
<desc lang="en">Айдахо - главный картофельный штат Америки. Край глубоких каньонов, быстрых рек и дикой форели. В Айдахо человек еще не победил природу, и она до сих пор - главная.</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<title lang="en">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство: Таиланд</title>
<title lang="en">Опасное соседство: Таиланд</title>
<desc lang="bg">Королевство Таиланд после начала войны в Украине стало убежищем для десятков тысяч россиян. Сколько релокантов из РФ сейчас живёт в Таиланде, точно никто не знает, потому что власти страны такую информацию не предоставляют. Кто-то продлевает ранее выданные туристические визы, а кто-то и вовсе живёт в королевстве нелегально. Одно из самых русскоязычные мест в Таиланде — остров Пхукет. Здесь говорят, что поток переселенцев, прибывших из России за два с половиной года войны, стал спасением для местного бизнеса. Которому нанесли значительный урон запреты, связанные с пандемией Covid-19.</desc>
<desc lang="en">Королевство Таиланд после начала войны в Украине стало убежищем для десятков тысяч россиян. Сколько релокантов из РФ сейчас живёт в Таиланде, точно никто не знает, потому что власти страны такую информацию не предоставляют. Кто-то продлевает ранее выданные туристические визы, а кто-то и вовсе живёт в королевстве нелегально. Одно из самых русскоязычные мест в Таиланде — остров Пхукет. Здесь говорят, что поток переселенцев, прибывших из России за два с половиной года войны, стал спасением для местного бизнеса. Которому нанесли значительный урон запреты, связанные с пандемией Covid-19.</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<title lang="en">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<desc lang="bg">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
<desc lang="en">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">После 2022: Тимур</title>
<title lang="en">После 2022: Тимур</title>
<desc lang="bg">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
<desc lang="en">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости: Озургети</title>
<title lang="en">Ждем в гости: Озургети</title>
<desc lang="bg">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
<desc lang="en">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<title lang="en">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<title lang="en">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<desc lang="bg">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
<desc lang="en">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">После 2022: Тимур</title>
<title lang="en">После 2022: Тимур</title>
<desc lang="bg">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
<desc lang="en">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Америка. Большое путешествие: Айдахо</title>
<title lang="en">Америка. Большое путешествие: Айдахо</title>
<desc lang="bg">Айдахо - главный картофельный штат Америки. Край глубоких каньонов, быстрых рек и дикой форели. В Айдахо человек еще не победил природу, и она до сих пор - главная.</desc>
<desc lang="en">Айдахо - главный картофельный штат Америки. Край глубоких каньонов, быстрых рек и дикой форели. В Айдахо человек еще не победил природу, и она до сих пор - главная.</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Яды</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Яды</title>
<desc lang="bg">Когда Владимир Путин, бывший директор ФСБ, пришел к власти в 2000-м году, российские эксперты в искусстве отравлений превратили яды в главное оружие в своем стратегическом арсенале. От Алексея Навального и Владимира Кара-Мурзы до Александра Литвиненко и Сергея Скрипаля – сериал расследует мафиозные аферы российского правительства.</desc>
<desc lang="en">Когда Владимир Путин, бывший директор ФСБ, пришел к власти в 2000-м году, российские эксперты в искусстве отравлений превратили яды в главное оружие в своем стратегическом арсенале. От Алексея Навального и Владимира Кара-Мурзы до Александра Литвиненко и Сергея Скрипаля – сериал расследует мафиозные аферы российского правительства.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<title lang="en">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро: Удары по Москве и парад Победы. Путин испугался?</title>
<title lang="en">Утро: Удары по Москве и парад Победы. Путин испугался?</title>
<desc lang="bg">* В Москве беспилотник врезался в жилую многоэтажку в 6 километрах от Кремля. До парада победы на Красной площади остается всего 5 дней. Дмитрий Песков анонсирует важную речь Владимира Путина с центральной трибуны, но отмечает, что парад пройдет с учетом мер безопасности.
* Регионы России также в эти дни атакуют дроны. Ночью украинский БПЛА видели в Самаре. В Перми, несмотря на химическую опасность и нефтяные дожди, власти провели эстафету на призы губернаторской газеты. А в Туапсе, невзирая на продолжающуюся экологическую катастрофу, планируют открыть туристический сезон.
Ведущие: Тимофей Рожанский и Анна Бровко</desc>
<desc lang="en">* В Москве беспилотник врезался в жилую многоэтажку в 6 километрах от Кремля. До парада победы на Красной площади остается всего 5 дней. Дмитрий Песков анонсирует важную речь Владимира Путина с центральной трибуны, но отмечает, что парад пройдет с учетом мер безопасности.
* Регионы России также в эти дни атакуют дроны. Ночью украинский БПЛА видели в Самаре. В Перми, несмотря на химическую опасность и нефтяные дожди, власти провели эстафету на призы губернаторской газеты. А в Туапсе, невзирая на продолжающуюся экологическую катастрофу, планируют открыть туристический сезон.
Ведущие: Тимофей Рожанский и Анна Бровко</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<title lang="en">Признаки жизни: Хороший полицейский</title>
<desc lang="bg">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
<desc lang="en">На следующий день после нападения России на Украину московский полицейский Максим Злобов написал рапорт об увольнении.
Злобову – 32, он из Кемерово, отслужил в армии, потом работал в шахте, но от отсутствия перспектив решил податься в Москву. Устроился в полицию. Работал патрульным, подчеркивает, что митинги не разгонял.
Спустя год после увольнения из полиции, когда новые законы чрезвычайно усложнили уклонение от мобилизации, Злобов, никогда не бывавший за границей, уехал в Грузию – для него, служившего в армии, риск быть призванным, особенно высок.
Сейчас он снимает комнату в Тбилиси, зарабатывает помощником повара в кафе, читает книги и ходит на философские семинары.
Рассказ Злобова – в фильме “Хороший полицейский” документального проекта “Признаки жизни”.</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости: Озургети</title>
<title lang="en">Ждем в гости: Озургети</title>
<desc lang="bg">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
<desc lang="en">Программа посвящена Озургети – административному центру региона Гурия, расположенному на Западе Грузии. В рассказе про интересные места и достопримечательности края принимает участие Шота Кечакмадзе, семью которого хорошо знают в Озургети. Его отец Арсен Кечакмадзе возглавлял работу по селекции и выведению новых сортов гурийского чая, его имя носит сегодня центральный парк Озургети. Шота поведает и о традициях, фольклоре и песнях, острых на слово гурийцев. Мы посетим знаменитый местный театр, культурный центр города, также имеющий давнее и славное прошлое. Узнаем как оказалась в местном историческом музее сабля самого Наполеона Бонапарта. И побываем в уникальном научном центре в селе Анасеули, созданном еще в 30-е годы прошлого столетия, где работали ведущие специалисты чаеводческой отрасли.</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<title lang="en">Интервью: Евгений Трикоз</title>
<desc lang="bg">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
<desc lang="en">Интервью Настоящего Времени со стендап-комиком Евгением Трикозом.</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Яды</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Яды</title>
<desc lang="bg">Когда Владимир Путин, бывший директор ФСБ, пришел к власти в 2000-м году, российские эксперты в искусстве отравлений превратили яды в главное оружие в своем стратегическом арсенале. От Алексея Навального и Владимира Кара-Мурзы до Александра Литвиненко и Сергея Скрипаля – сериал расследует мафиозные аферы российского правительства.</desc>
<desc lang="en">Когда Владимир Путин, бывший директор ФСБ, пришел к власти в 2000-м году, российские эксперты в искусстве отравлений превратили яды в главное оружие в своем стратегическом арсенале. От Алексея Навального и Владимира Кара-Мурзы до Александра Литвиненко и Сергея Скрипаля – сериал расследует мафиозные аферы российского правительства.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<title lang="en">Реальное кино: Параджанов. Билет в вечность</title>
<desc lang="bg">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
<desc lang="en">Фильм о жизни Сергея Параджанова, выдающегося кинорежиссера. Признанный во всем мире художник подвергся преследованиям со стороны коммунистического режима. Редкие архивные хроники, неизвестные документы и воспоминания близких режиссера. Режиссер: Гарри Тамразян</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное: Зеленский о страхах Кремля, Путин и риски переворота в России</title>
<title lang="en">Главное: Зеленский о страхах Кремля, Путин и риски переворота в России</title>
<desc lang="bg">Беспилотник врезался в жилой дом в шести километрах от Красной площади. После атаки на Кремль три года назад это самое близкое попадание к официальной резиденции президента России.
Владимир Путин боится переворота и заговора силовиков. Об этом говорится в докладе разведки неназванной европейской страны – его опубликовали сразу несколько СМИ.
Школы Туапсе открылись после перерыва, вызванного атаками на НПЗ. Власти города обещают очистить пляжи к началу курортного сезона, но запретили женщинам участвовать в этих работах из-за рисков для здоровья.
США намерены использовать эсминцы и самолеты, чтобы помогать судам проходить Ормузский пролив. Иранский Корпус стражей исламской революции пригрозил останавливать любые суда силой.</desc>
<desc lang="en">Беспилотник врезался в жилой дом в шести километрах от Красной площади. После атаки на Кремль три года назад это самое близкое попадание к официальной резиденции президента России.
Владимир Путин боится переворота и заговора силовиков. Об этом говорится в докладе разведки неназванной европейской страны – его опубликовали сразу несколько СМИ.
Школы Туапсе открылись после перерыва, вызванного атаками на НПЗ. Власти города обещают очистить пляжи к началу курортного сезона, но запретили женщинам участвовать в этих работах из-за рисков для здоровья.
США намерены использовать эсминцы и самолеты, чтобы помогать судам проходить Ормузский пролив. Иранский Корпус стражей исламской революции пригрозил останавливать любые суда силой.</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство: Курилы. Острова раздора</title>
<title lang="en">Опасное соседство: Курилы. Острова раздора</title>
<desc lang="bg">У Японии нет сухопутных границ ни с одним из государств в мире. Но есть соседи – Китай, Северная Корея и Россия. Ни с кем из которых у Японии исторически не складывалось безоблачных отношений. Да и сегодня многие японцы называют соседство с этими странами опасным. Ведь и по сей день у Токио нет договоров о мире ни с Пхеньяном, ни с Москвой. Причиной уже почти 80-летних формально недружественных отношений с Россией для Японии являются Южные Курилы. Или &quot;северные территории&quot;, как их здесь называют, глядя на спорные острова с другой стороны.</desc>
<desc lang="en">У Японии нет сухопутных границ ни с одним из государств в мире. Но есть соседи – Китай, Северная Корея и Россия. Ни с кем из которых у Японии исторически не складывалось безоблачных отношений. Да и сегодня многие японцы называют соседство с этими странами опасным. Ведь и по сей день у Токио нет договоров о мире ни с Пхеньяном, ни с Москвой. Причиной уже почти 80-летних формально недружественных отношений с Россией для Японии являются Южные Курилы. Или &quot;северные территории&quot;, как их здесь называют, глядя на спорные острова с другой стороны.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Верхний Згид</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Верхний Згид</title>
<desc lang="bg">Поселок Верхний Згид — самый высокогорный в Северной Осетии. Он находится на высоте более двух километров над уровнем моря. А его судьба невероятно драматична: когда-то здесь был процветающий шахтерский поселок. Но теперь, глядя на остатки былой роскоши, в это трудно поверить. Дом культуры, школа, ресторан и административные здания стоят заброшенными. Настоящий кавказский Сайлент-Хилл, Верхний Згид почти полностью опустел.
В последние несколько лет сюда начали возвращаться люди, чтобы жить и работать. Но, разумеется, уже не под землей, а на поверхности. Привлекая сюда туристов невероятными видами и традиционным осетинским гостеприимством</desc>
<desc lang="en">Поселок Верхний Згид — самый высокогорный в Северной Осетии. Он находится на высоте более двух километров над уровнем моря. А его судьба невероятно драматична: когда-то здесь был процветающий шахтерский поселок. Но теперь, глядя на остатки былой роскоши, в это трудно поверить. Дом культуры, школа, ресторан и административные здания стоят заброшенными. Настоящий кавказский Сайлент-Хилл, Верхний Згид почти полностью опустел.
В последние несколько лет сюда начали возвращаться люди, чтобы жить и работать. Но, разумеется, уже не под землей, а на поверхности. Привлекая сюда туристов невероятными видами и традиционным осетинским гостеприимством</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360: Крик Каспийского моря</title>
<title lang="en">Азия 360: Крик Каспийского моря</title>
<desc lang="bg">Атырау – нефтяная столица Казахстана, расположенная на берегу Каспийского моря, переживает экологическое бедствие. Море стремительно мелеет, объемы рыбы сокращаются, а нефтедобывающие компании загрязняют воздух. В этом году власти страны зафиксировали, что за последнюю четверть века глубина Каспия сократилась в некоторых точках до двух метров, а вода отошла от берегов на 30 километров. Чиновники связывают это с природными явлениями и техногенными факторами, говоря о маловодном цикле и изменении климата. По словам экспертов, при таких темпах обмеления 700-тысячное население региона может скоро превратиться в экологических эмигрантов.</desc>
<desc lang="en">Атырау – нефтяная столица Казахстана, расположенная на берегу Каспийского моря, переживает экологическое бедствие. Море стремительно мелеет, объемы рыбы сокращаются, а нефтедобывающие компании загрязняют воздух. В этом году власти страны зафиксировали, что за последнюю четверть века глубина Каспия сократилась в некоторых точках до двух метров, а вода отошла от берегов на 30 километров. Чиновники связывают это с природными явлениями и техногенными факторами, говоря о маловодном цикле и изменении климата. По словам экспертов, при таких темпах обмеления 700-тысячное население региона может скоро превратиться в экологических эмигрантов.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине: Фотограф в оккупации</title>
<title lang="en">#ВУкраине: Фотограф в оккупации</title>
<desc lang="bg">70-летний Анатолий Гарагатый — простой фотограф из Балаклеи. Во время вторжения в 2022 году он снял на камеру, как российская армия заходила в город. За это фотограф был задержан. Он провел в российском плену 100 дней, но так и не покорился. После освобождения Анатолий продолжает снимать видео на деоккупированных территориях, тщательно фиксируя все последствия прихода “русского мира”, чтобы их могли увидеть все.</desc>
<desc lang="en">70-летний Анатолий Гарагатый — простой фотограф из Балаклеи. Во время вторжения в 2022 году он снял на камеру, как российская армия заходила в город. За это фотограф был задержан. Он провел в российском плену 100 дней, но так и не покорился. После освобождения Анатолий продолжает снимать видео на деоккупированных территориях, тщательно фиксируя все последствия прихода “русского мира”, чтобы их могли увидеть все.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали: Очки, читающие по губам</title>
<title lang="en">Детали: Очки, читающие по губам</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Немцы в России</title>
<title lang="en">Реальное кино: Немцы в России</title>
<desc lang="bg">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
<desc lang="en">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Верхний Згид</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Верхний Згид</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360: Крик Каспийского моря</title>
<title lang="en">Азия 360: Крик Каспийского моря</title>
<desc lang="bg">Атырау – нефтяная столица Казахстана, расположенная на берегу Каспийского моря, переживает экологическое бедствие. Море стремительно мелеет, объемы рыбы сокращаются, а нефтедобывающие компании загрязняют воздух. В этом году власти страны зафиксировали, что за последнюю четверть века глубина Каспия сократилась в некоторых точках до двух метров, а вода отошла от берегов на 30 километров. Чиновники связывают это с природными явлениями и техногенными факторами, говоря о маловодном цикле и изменении климата. По словам экспертов, при таких темпах обмеления 700-тысячное население региона может скоро превратиться в экологических эмигрантов.</desc>
<desc lang="en">Атырау – нефтяная столица Казахстана, расположенная на берегу Каспийского моря, переживает экологическое бедствие. Море стремительно мелеет, объемы рыбы сокращаются, а нефтедобывающие компании загрязняют воздух. В этом году власти страны зафиксировали, что за последнюю четверть века глубина Каспия сократилась в некоторых точках до двух метров, а вода отошла от берегов на 30 километров. Чиновники связывают это с природными явлениями и техногенными факторами, говоря о маловодном цикле и изменении климата. По словам экспертов, при таких темпах обмеления 700-тысячное население региона может скоро превратиться в экологических эмигрантов.</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Будущее сегодня</title>
<title lang="en">DW. Будущее сегодня</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о науке</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о науке</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Немцы в России</title>
<title lang="en">Реальное кино: Немцы в России</title>
<desc lang="bg">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
<desc lang="en">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство: Курилы. Острова раздора</title>
<title lang="en">Опасное соседство: Курилы. Острова раздора</title>
<desc lang="bg">У Японии нет сухопутных границ ни с одним из государств в мире. Но есть соседи – Китай, Северная Корея и Россия. Ни с кем из которых у Японии исторически не складывалось безоблачных отношений. Да и сегодня многие японцы называют соседство с этими странами опасным. Ведь и по сей день у Токио нет договоров о мире ни с Пхеньяном, ни с Москвой. Причиной уже почти 80-летних формально недружественных отношений с Россией для Японии являются Южные Курилы. Или &quot;северные территории&quot;, как их здесь называют, глядя на спорные острова с другой стороны.</desc>
<desc lang="en">У Японии нет сухопутных границ ни с одним из государств в мире. Но есть соседи – Китай, Северная Корея и Россия. Ни с кем из которых у Японии исторически не складывалось безоблачных отношений. Да и сегодня многие японцы называют соседство с этими странами опасным. Ведь и по сей день у Токио нет договоров о мире ни с Пхеньяном, ни с Москвой. Причиной уже почти 80-летних формально недружественных отношений с Россией для Японии являются Южные Курилы. Или &quot;северные территории&quot;, как их здесь называют, глядя на спорные острова с другой стороны.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине: Фотограф в оккупации</title>
<title lang="en">#ВУкраине: Фотограф в оккупации</title>
<desc lang="bg">70-летний Анатолий Гарагатый — простой фотограф из Балаклеи. Во время вторжения в 2022 году он снял на камеру, как российская армия заходила в город. За это фотограф был задержан. Он провел в российском плену 100 дней, но так и не покорился. После освобождения Анатолий продолжает снимать видео на деоккупированных территориях, тщательно фиксируя все последствия прихода “русского мира”, чтобы их могли увидеть все.</desc>
<desc lang="en">70-летний Анатолий Гарагатый — простой фотограф из Балаклеи. Во время вторжения в 2022 году он снял на камеру, как российская армия заходила в город. За это фотограф был задержан. Он провел в российском плену 100 дней, но так и не покорился. После освобождения Анатолий продолжает снимать видео на деоккупированных территориях, тщательно фиксируя все последствия прихода “русского мира”, чтобы их могли увидеть все.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<desc lang="bg">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
<desc lang="en">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Немцы в России</title>
<title lang="en">Реальное кино: Немцы в России</title>
<desc lang="bg">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
<desc lang="en">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро: Путин, бункер, Шойгу</title>
<title lang="en">Утро: Путин, бункер, Шойгу</title>
<desc lang="bg">* Россия в одностороннем порядке объявила перемирие с Украиной на 8–9 мая, угрожая при этом ударом по Киеву, если Украина попытается сорвать парад на Красной площади.
* Сегодня ночью дроны ВСУ долетели до Свердловской области, ракетную опасность также объявляли в Ханты-Мансийске.
* Владимир Путин опасается покушения и попытки госпереворота и якобы работает в защищённых бункерах, утверждает западная разведка. Может ли это быть правдой – обсудим в прямом эфире.
Ведущие: Алексей Александров и Анна Бровко</desc>
<desc lang="en">* Россия в одностороннем порядке объявила перемирие с Украиной на 8–9 мая, угрожая при этом ударом по Киеву, если Украина попытается сорвать парад на Красной площади.
* Сегодня ночью дроны ВСУ долетели до Свердловской области, ракетную опасность также объявляли в Ханты-Мансийске.
* Владимир Путин опасается покушения и попытки госпереворота и якобы работает в защищённых бункерах, утверждает западная разведка. Может ли это быть правдой – обсудим в прямом эфире.
Ведущие: Алексей Александров и Анна Бровко</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<title lang="en">Перекресток: После смерти Хаменеи. Чего ждут иранцы в эмиграции</title>
<desc lang="bg">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
<desc lang="en">После смерти Али Хаменеи иранцы в Праге спорят о будущем своей страны — о власти, революции, монархии, войне и цене перемен. Самыми заметными на улицах становятся так называемые монархисты — сторонники Резы Пехлеви. Они организуют демонстрации, акции и пикеты, выражая поддержку и благодарность США и Израилю. Но рядом с ними звучат и другие голоса: тех, кто не поддерживает войну, не верит в спасение через военное вмешательство и боится, что новая эпоха может начаться с новой катастрофы.</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине: Фотограф в оккупации</title>
<title lang="en">#ВУкраине: Фотограф в оккупации</title>
<desc lang="bg">70-летний Анатолий Гарагатый — простой фотограф из Балаклеи. Во время вторжения в 2022 году он снял на камеру, как российская армия заходила в город. За это фотограф был задержан. Он провел в российском плену 100 дней, но так и не покорился. После освобождения Анатолий продолжает снимать видео на деоккупированных территориях, тщательно фиксируя все последствия прихода “русского мира”, чтобы их могли увидеть все.</desc>
<desc lang="en">70-летний Анатолий Гарагатый — простой фотограф из Балаклеи. Во время вторжения в 2022 году он снял на камеру, как российская армия заходила в город. За это фотограф был задержан. Он провел в российском плену 100 дней, но так и не покорился. После освобождения Анатолий продолжает снимать видео на деоккупированных территориях, тщательно фиксируя все последствия прихода “русского мира”, чтобы их могли увидеть все.</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Азбука тюрьмы</title>
<desc lang="bg">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
<desc lang="en">Авторский проект Андрея Сильвестрова “Азбука тюрьмы“ рассказывает о закрытом мире российской тюрьмы через его специфический язык - понятия и жаргонные слова, которые употребляют в своей речи заключенные, прекрасно иллюстрируют происходящее не только на зоне. Герои проекта - люди, осужденные по разным статьям, как политическим, так и уголовным. Бывшие миллионеры, ученые, полицейские, рабочие, диджеи, чиновники, писатели, наркоманы, профессиональные воры, мужчины и женщины – все они станут нашими проводниками в мир тюрьмы.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство: Курилы. Острова раздора</title>
<title lang="en">Опасное соседство: Курилы. Острова раздора</title>
<desc lang="bg">У Японии нет сухопутных границ ни с одним из государств в мире. Но есть соседи – Китай, Северная Корея и Россия. Ни с кем из которых у Японии исторически не складывалось безоблачных отношений. Да и сегодня многие японцы называют соседство с этими странами опасным. Ведь и по сей день у Токио нет договоров о мире ни с Пхеньяном, ни с Москвой. Причиной уже почти 80-летних формально недружественных отношений с Россией для Японии являются Южные Курилы. Или &quot;северные территории&quot;, как их здесь называют, глядя на спорные острова с другой стороны.</desc>
<desc lang="en">У Японии нет сухопутных границ ни с одним из государств в мире. Но есть соседи – Китай, Северная Корея и Россия. Ни с кем из которых у Японии исторически не складывалось безоблачных отношений. Да и сегодня многие японцы называют соседство с этими странами опасным. Ведь и по сей день у Токио нет договоров о мире ни с Пхеньяном, ни с Москвой. Причиной уже почти 80-летних формально недружественных отношений с Россией для Японии являются Южные Курилы. Или &quot;северные территории&quot;, как их здесь называют, глядя на спорные острова с другой стороны.</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Немцы в России</title>
<title lang="en">Реальное кино: Немцы в России</title>
<desc lang="bg">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
<desc lang="en">С 2023 года около 3 000 семей из Германии пытаются найти лучшее место для жизни. Одни ищут христианские традиции для воспитания детей, другие бегут от бюрократии, третьи – в поисках &quot;потерянного рая&quot; своих предков, отправившихся в Российскую империю по зову Екатерины II. Зачем немцы ехали и едут в Россию? Как складывалась их судьба тогда и сейчас – на фоне войны в Украине и политики Кремля. Смотрите фильм Елизаветы Стишовой.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное: Перемирия РФ и Украины. Как работают частные ПВО в Украине</title>
<title lang="en">Главное: Перемирия РФ и Украины. Как работают частные ПВО в Украине</title>
<desc lang="bg">* Путин и Зеленский объявили перемирие. Россия — 8 и 9 мая, Украина вводит &quot;режим тишины&quot; с 6 числа.
* В Чебоксарах украинская ракета &quot;Фламинго&quot; атаковала военный завод. Дрон попал в жилой дом, есть погибшие и пострадавшие.
* В Украине уже 25 компаний присоединились к системе частной ПВО. Теперь они сами могут защищать свои предприятия от ударов с неба.
* Лидеры Европы собрались в Армении и пригласили Зеленского. Стороны обсуждают военную помощь Украине и возможные переговоры с Россией.</desc>
<desc lang="en">* Путин и Зеленский объявили перемирие. Россия — 8 и 9 мая, Украина вводит &quot;режим тишины&quot; с 6 числа.
* В Чебоксарах украинская ракета &quot;Фламинго&quot; атаковала военный завод. Дрон попал в жилой дом, есть погибшие и пострадавшие.
* В Украине уже 25 компаний присоединились к системе частной ПВО. Теперь они сами могут защищать свои предприятия от ударов с неба.
* Лидеры Европы собрались в Армении и пригласили Зеленского. Стороны обсуждают военную помощь Украине и возможные переговоры с Россией.</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Как регионы расплачиваются за войну</title>
<title lang="en">Наизнанку: Как регионы расплачиваются за войну</title>
<desc lang="bg">В этом видео обсуждаем свежий доклад Центра стратегических и международных исследований (CSIS). Ведущий эксперт по безопасности и один из авторов доклада Сет Джонс в интервью &quot;Idel.Реалии&quot; раскрывает детали исследования. Среди прочего в исследовании рассматриваются человеческие потери и экономические последствия. По его словам, с начала 2024 года российские войска продвинулись менее чем на 1,5% украинской территории, несут огромные потери и сталкиваются с серьёзными экономическими проблемами. Джонс также объяснил, как авторы доклада получали данные о погибших, почему Кремль терпит стратегические поражения, как война влияет на регионы и технологическое отставание России, а также что может ждать страну после Путина.</desc>
<desc lang="en">В этом видео обсуждаем свежий доклад Центра стратегических и международных исследований (CSIS). Ведущий эксперт по безопасности и один из авторов доклада Сет Джонс в интервью &quot;Idel.Реалии&quot; раскрывает детали исследования. Среди прочего в исследовании рассматриваются человеческие потери и экономические последствия. По его словам, с начала 2024 года российские войска продвинулись менее чем на 1,5% украинской территории, несут огромные потери и сталкиваются с серьёзными экономическими проблемами. Джонс также объяснил, как авторы доклада получали данные о погибших, почему Кремль терпит стратегические поражения, как война влияет на регионы и технологическое отставание России, а также что может ждать страну после Путина.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Интервью: Александр Роднянский</title>
<title lang="en">Интервью: Александр Роднянский</title>
<desc lang="bg">&quot;Вторая мировая родила великих мастеров, то же случится в Украине&quot;. Александр Роднянский о войне, эволюции кино и кризисе в индустрии</desc>
<desc lang="en">&quot;Вторая мировая родила великих мастеров, то же случится в Украине&quot;. Александр Роднянский о войне, эволюции кино и кризисе в индустрии</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<desc lang="bg">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
<desc lang="en">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<title lang="en">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<desc lang="bg">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
<desc lang="en">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<desc lang="bg">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
<desc lang="en">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток: Дети из оккупации. Донецк, Мариуполь, Крым</title>
<title lang="en">Перекресток: Дети из оккупации. Донецк, Мариуполь, Крым</title>
<desc lang="bg">Герои фильма – это подростки, выросшие на оккупированных Россией украинских территориях. Они рассказывают про свой опыт жизни в условиях войны, перевоспитании в школах со стороны российских оккупационных властей, милитаризацию и принудительное перемещение. Принудительное перемещение и депортация запрещены Женевской конвенцией – это военные преступления. Более полутора миллиона украинских детей остаются жить на оккупированных территориях, они постоянно подвергаются перевоспитанию, несмотря на то, что Конвенция ООН о правах ребенка, которую РФ ратифицировала в 1990 году, гарантирует сохранение идентичности населения на оккупированных территориях. Однако украинский язык, символы, культура запрещены на оккупированных территориях, любые их проявления подвергаются физическому преследованию, что является нарушением ряда прав человека, закрепленных в международных конвенциях и декларациях.</desc>
<desc lang="en">Герои фильма – это подростки, выросшие на оккупированных Россией украинских территориях. Они рассказывают про свой опыт жизни в условиях войны, перевоспитании в школах со стороны российских оккупационных властей, милитаризацию и принудительное перемещение. Принудительное перемещение и депортация запрещены Женевской конвенцией – это военные преступления. Более полутора миллиона украинских детей остаются жить на оккупированных территориях, они постоянно подвергаются перевоспитанию, несмотря на то, что Конвенция ООН о правах ребенка, которую РФ ратифицировала в 1990 году, гарантирует сохранение идентичности населения на оккупированных территориях. Однако украинский язык, символы, культура запрещены на оккупированных территориях, любые их проявления подвергаются физическому преследованию, что является нарушением ряда прав человека, закрепленных в международных конвенциях и декларациях.</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<title lang="en">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<desc lang="bg">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
<desc lang="en">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Как регионы расплачиваются за войну</title>
<title lang="en">Наизнанку: Как регионы расплачиваются за войну</title>
<desc lang="bg">В этом видео обсуждаем свежий доклад Центра стратегических и международных исследований (CSIS). Ведущий эксперт по безопасности и один из авторов доклада Сет Джонс в интервью &quot;Idel.Реалии&quot; раскрывает детали исследования. Среди прочего в исследовании рассматриваются человеческие потери и экономические последствия. По его словам, с начала 2024 года российские войска продвинулись менее чем на 1,5% украинской территории, несут огромные потери и сталкиваются с серьёзными экономическими проблемами. Джонс также объяснил, как авторы доклада получали данные о погибших, почему Кремль терпит стратегические поражения, как война влияет на регионы и технологическое отставание России, а также что может ждать страну после Путина.</desc>
<desc lang="en">В этом видео обсуждаем свежий доклад Центра стратегических и международных исследований (CSIS). Ведущий эксперт по безопасности и один из авторов доклада Сет Джонс в интервью &quot;Idel.Реалии&quot; раскрывает детали исследования. Среди прочего в исследовании рассматриваются человеческие потери и экономические последствия. По его словам, с начала 2024 года российские войска продвинулись менее чем на 1,5% украинской территории, несут огромные потери и сталкиваются с серьёзными экономическими проблемами. Джонс также объяснил, как авторы доклада получали данные о погибших, почему Кремль терпит стратегические поражения, как война влияет на регионы и технологическое отставание России, а также что может ждать страну после Путина.</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<desc lang="bg">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
<desc lang="en">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<desc lang="bg">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
<desc lang="en">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<title lang="en">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<desc lang="bg">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
<desc lang="en">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро</title>
<title lang="en">Утро</title>
<desc lang="bg">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
<desc lang="en">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">После 2022: Тимур</title>
<title lang="en">После 2022: Тимур</title>
<desc lang="bg">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
<desc lang="en">Что должно происходить в стране, чтобы шестнадцатилетний подросток решился покинуть родной дом и преодолеть тысячи километров через леса и колючую проволоку, лишь бы избежать будущего в условиях войны? Наш фильм рассказывает историю Тимура Туркова, который сбежал из России в Казахстан и запросил там убежище. Он прошел один через леса и степи, чтобы уйти от будущего, связанного с войной России против Украины. Однако вместо защиты он столкнулся с уголовным делом, судами и угрозой депортации обратно на родину. На его сторону встали казахстанская правозащитница, журналисты и общественность небольшого города Уральска. Для истории Казахстана это уникальный случай: впервые несовершеннолетний самостоятельно пересек границу, рискуя жизнью, чтобы запросить международную защиту. Что ждет Тимура и других подростков, которые решаются на такой шаг?</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия: Неуехавшие</title>
<desc lang="bg">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
<desc lang="en">За долгие годы существования “Неизвестной России” мы объездили почти всю страну. И каждый раз, выбирая точки на карте для наших следующих поездок, мы всегда старались избегать крупных городов. Ведь там где есть органы власти, СМИ и общественное мнение довольно сложно отыскать по-настоящему неизвестную Россию. Так что Москва, по этой причине, почти никогда не фигурировала в наших списках.
Но с 2022-го года все изменилось. Россия буквально изо дня в день становилась все менее известной — и для мира, и для себя самой. Голоса тех, кого и раньше почти не было слышно — людей, живших в отдаленных уголках нашей страны и имевших собственное мнение о происходящем вокруг, а именно они, как правило, и становились героями наших выпусков — так вот, голоса этих людей сегодня практически стихли. Да и обитатели крупных городов теперь тоже живут во вполне себе неизвестной России. Они стараются держать свои мысли и переживания при себе. Лишь догадываясь, о чем на самом деле сегодня думает остальная страна.
Именно поэтому наш новый выпуск мы решили снять в Москве. И еще немного в Брянске. И дать слово тем, кому мы всегда старались его давать — людям, которые имеют собственное мнение и не боятся им поделиться. Это выпуск будет не совсем обычным — не таким, к которым вы, наверное, привыкли. Но нам показалось, что сейчас очень важно показать именно такую неизвестную Россию — про людей, живущих не где-то очень далеко, а здесь, среди нас.</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Голоса с крыши мира</title>
<desc lang="bg">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
<desc lang="en">Документальный сериал о том, как изменение климата влияет на людей и экосистему самой высокой горной цепи от Памира до Каракорума и Гималаев, которую так же называют &quot;крышей мира&quot;. Это крупнейшее хранилище льда на планете за пределами полярных регионов быстро тает и находится в беде</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку: Как регионы расплачиваются за войну</title>
<title lang="en">Наизнанку: Как регионы расплачиваются за войну</title>
<desc lang="bg">В этом видео обсуждаем свежий доклад Центра стратегических и международных исследований (CSIS). Ведущий эксперт по безопасности и один из авторов доклада Сет Джонс в интервью &quot;Idel.Реалии&quot; раскрывает детали исследования. Среди прочего в исследовании рассматриваются человеческие потери и экономические последствия. По его словам, с начала 2024 года российские войска продвинулись менее чем на 1,5% украинской территории, несут огромные потери и сталкиваются с серьёзными экономическими проблемами. Джонс также объяснил, как авторы доклада получали данные о погибших, почему Кремль терпит стратегические поражения, как война влияет на регионы и технологическое отставание России, а также что может ждать страну после Путина.</desc>
<desc lang="en">В этом видео обсуждаем свежий доклад Центра стратегических и международных исследований (CSIS). Ведущий эксперт по безопасности и один из авторов доклада Сет Джонс в интервью &quot;Idel.Реалии&quot; раскрывает детали исследования. Среди прочего в исследовании рассматриваются человеческие потери и экономические последствия. По его словам, с начала 2024 года российские войска продвинулись менее чем на 1,5% украинской территории, несут огромные потери и сталкиваются с серьёзными экономическими проблемами. Джонс также объяснил, как авторы доклада получали данные о погибших, почему Кремль терпит стратегические поражения, как война влияет на регионы и технологическое отставание России, а также что может ждать страну после Путина.</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Global Us</title>
<title lang="en">DW. Global Us</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о глобализации и экологии</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о глобализации и экологии</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<title lang="en">Реальное кино: Беженцы. День из жизни</title>
<desc lang="bg">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
<desc lang="en">Тяжелобольной ребенок отправляется в больницу. Офицер береговой охраны всю ночь дежурит. Иракец получает американский паспорт. Фильм об одном дне из жизни тех, кто вынужден был бежать из своей страны.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360: Рыбный бум</title>
<title lang="en">Азия 360: Рыбный бум</title>
<desc lang="bg">Как можно в городе, где нет ни озер и крупных водоемов, заниматься рыбоводством? Идея кажется смешной, но не для жителей города Токмок в Кыргызстане. Здесь люди приспособились выращивать рыбу на грунтовых водах. Бизнес набрал обороты и постоянно расширяется. Истории местных рыбоводов – в этом выпуске.</desc>
<desc lang="en">Как можно в городе, где нет ни озер и крупных водоемов, заниматься рыбоводством? Идея кажется смешной, но не для жителей города Токмок в Кыргызстане. Здесь люди приспособились выращивать рыбу на грунтовых водах. Бизнес набрал обороты и постоянно расширяется. Истории местных рыбоводов – в этом выпуске.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<desc lang="bg">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
<desc lang="en">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<title lang="en">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<desc lang="bg">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
<desc lang="en">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Global us</title>
<title lang="en">DW. Global us</title>
<desc lang="bg">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации. Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
<desc lang="en">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации. Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Документальный час</title>
<title lang="en">Документальный час</title>
<desc lang="bg">Короткометражное документальное кино</desc>
<desc lang="en">Короткометражное документальное кино</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Global Us</title>
<title lang="en">DW. Global Us</title>
<desc lang="bg">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации.
Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
<desc lang="en">Тележурнал об экологии, возможностях и рисках глобализации.
Мы живем в глобальном мире, где, например, климатические изменения тропических лесов Амазонки оказывают влияние на жизнь в Европе. Программа предоставляет дайджесты новейших исследований по вопросам глобализации и экологии, ищет решение для глобальных последствий локальных действий – и наоборот, рассказывает о положительном опыте и примерах в сфере экологии, аграрной или промышленной деятельности других стран.</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<desc lang="bg">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
<desc lang="en">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<title lang="en">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<desc lang="bg">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
<desc lang="en">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360</title>
<title lang="en">Азия 360</title>
<desc lang="bg">Что вы знаете о Центральной Азии? То, что эти страны когда-то входили в состав СССР и то, что люди сейчас там живут бедно и едят что попало, катаются на ослах и часто мотаются на заработки? Мы решили развеять самые распространенные мифы о Центральной Азии</desc>
<desc lang="en">Что вы знаете о Центральной Азии? То, что эти страны когда-то входили в состав СССР и то, что люди сейчас там живут бедно и едят что попало, катаются на ослах и часто мотаются на заработки? Мы решили развеять самые распространенные мифы о Центральной Азии</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку</title>
<title lang="en">Наизнанку</title>
<desc lang="bg">&quot;Наизнанку&quot; — проект о региональной и многонациональной России. В получасовом видео шоу ведущий/ая обсуждает с гостями проблемы России с регионального ракурса. Проект выходит дважды в месяц с осени 2022 года.</desc>
<desc lang="en">&quot;Наизнанку&quot; — проект о региональной и многонациональной России. В получасовом видео шоу ведущий/ая обсуждает с гостями проблемы России с регионального ракурса. Проект выходит дважды в месяц с осени 2022 года.</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<desc lang="bg">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
<desc lang="en">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<desc lang="bg">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
<desc lang="en">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<title lang="en">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<desc lang="bg">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
<desc lang="en">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро</title>
<title lang="en">Утро</title>
<desc lang="bg">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
<desc lang="en">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<title lang="en">Главные фигуры: Кто есть кто в Кремлевской партии</title>
<desc lang="bg">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
<desc lang="en">Президент Владимир Путин так давно находится у власти, что многие просто не замечают никого рядом. А ведь именно свита играет короля. Окружение Путина несёт не меньшую ответственность за политический режим внутри страны и многолетнюю военную агрессию. Кто же они, откуда взялись и какие интересы преследуют? О людях вокруг Путина в совместном проекте Настоящего Времени и The Insider</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия 360</title>
<title lang="en">Азия 360</title>
<desc lang="bg">Что вы знаете о Центральной Азии? То, что эти страны когда-то входили в состав СССР и то, что люди сейчас там живут бедно и едят что попало, катаются на ослах и часто мотаются на заработки? Мы решили развеять самые распространенные мифы о Центральной Азии</desc>
<desc lang="en">Что вы знаете о Центральной Азии? То, что эти страны когда-то входили в состав СССР и то, что люди сейчас там живут бедно и едят что попало, катаются на ослах и часто мотаются на заработки? Мы решили развеять самые распространенные мифы о Центральной Азии</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Узбекистан. Сториз</title>
<desc lang="bg">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
<desc lang="en">После многих лет изоляции в 2018 году Узбекистан наконец открылся миру и документалистам. Однако все еще остались места, о которых практически никто не знает. В проекте &quot;Узбекистан. Сторис&quot; молодые узбекские режиссеры покажут скрытые сокровища далеких уголков своей страны, к которым почти невозможно добраться. А также расскажут истории необычных людей, встретившихся им на пути. Герои сериала - фотографы, молодые ученые, рэперы, исполнители национального фольклора, спортсмены и рыбаки.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Сделано в Германии</title>
<title lang="en">DW. Сделано в Германии</title>
<desc lang="bg">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
<desc lang="en">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142900" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507153000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<title lang="en">Реальное кино: Характер: Спортсмен</title>
<desc lang="bg">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
<desc lang="en">Во время агрессии на Украину российские солдаты убили более 400 украинских спортсменов. Сотни стадионов, спортивных центров, залов и бассейнов были разрушены. Тысячи молодых спортсменов и детей бежали за границу, спасаясь от войны. Ровно через два года после начала полномасштабного российского вторжения в Украину документальный фильм &quot;Характер: Спортсмен&quot; исследует последствия войны для украинского спорта, спортсменов и спортивной инфраструктуры.</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<title lang="en">Реальное кино: Комбайнерша</title>
<desc lang="bg">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
<desc lang="en">Это пенсионерка из Кыргызстана Жамиля Тойчубекова. Только в 50 лет она впервые села за руль большой техники и научилась ею управлять. И вот уже 20 лет она собирает урожай на своём поле и предоставляет свои услуги другим фермерам.
Раньше Жамиля работала продавщицей в магазине. Позже она взяла в аренду 50 гектаров земли и стала фермершей. Свой первый трактор она купила в 1999 году в кредит за миллион сомов. Тогда никто не верил, что 50-летняя женщина сможет вести дела и выплатить кредит на такую большую сумму.
Детство Жамили было тяжелым: она рано лишилась родителей и, будучи старшей в семье, заменяла отца младшим братьям и сестрам до тех пор, пока они не создали свои семьи. Позже она вышла замуж и родила троих детей, но её муж умер от болезни. Вдова, чтобы прокормить детей, начала заниматься тяжёлым трудом в поле</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Однажды в Америке</title>
<title lang="en">Однажды в Америке</title>
<desc lang="bg">&quot;Однажды в Америке&quot; – это цикл фильмов об эмигрантах, снятый эмигрантом: о людях, которые покинули Украину, Беларусь и Россию после 24 февраля 2022 года. Мы показываем Америку глазами человека, которому нужно строить свою жизнь заново, искать свое место в пока еще чуждом для него мире. Сравниваем цены на продукты и топливо, говорим о политике, работе и учебе.</desc>
<desc lang="en">&quot;Однажды в Америке&quot; – это цикл фильмов об эмигрантах, снятый эмигрантом: о людях, которые покинули Украину, Беларусь и Россию после 24 февраля 2022 года. Мы показываем Америку глазами человека, которому нужно строить свою жизнь заново, искать свое место в пока еще чуждом для него мире. Сравниваем цены на продукты и топливо, говорим о политике, работе и учебе.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Я пережила</title>
<title lang="en">Реальное кино: Я пережила</title>
<desc lang="bg">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
<desc lang="en">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Сделано в Германии</title>
<title lang="en">DW. Сделано в Германии</title>
<desc lang="bg">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
<desc lang="en">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">VOTVOT</title>
<title lang="en">VOTVOT</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Сделано в Германии</title>
<title lang="en">DW. Сделано в Германии</title>
<desc lang="bg">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
<desc lang="en">Программа о бизнесе с человеческим лицом. Захватывающие экономические репортажи из сердца Европы. К примеру, авторы рассказывают о рисках и преимуществах цифровых технологий в быстро меняющемся мире, а также об их влиянии на то, как мы работаем, что мы зарабатываем и как мы живем. Топ-менеджеры, креативные бизнесмены и молодые специалисты, новые тренды и традиции немецкого бизнеса – все это Made in Germany.</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Я пережила</title>
<title lang="en">Реальное кино: Я пережила</title>
<desc lang="bg">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
<desc lang="en">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Однажды в Америке</title>
<title lang="en">Однажды в Америке</title>
<desc lang="bg">&quot;Однажды в Америке&quot; – это цикл фильмов об эмигрантах, снятый эмигрантом: о людях, которые покинули Украину, Беларусь и Россию после 24 февраля 2022 года. Мы показываем Америку глазами человека, которому нужно строить свою жизнь заново, искать свое место в пока еще чуждом для него мире. Сравниваем цены на продукты и топливо, говорим о политике, работе и учебе.</desc>
<desc lang="en">&quot;Однажды в Америке&quot; – это цикл фильмов об эмигрантах, снятый эмигрантом: о людях, которые покинули Украину, Беларусь и Россию после 24 февраля 2022 года. Мы показываем Америку глазами человека, которому нужно строить свою жизнь заново, искать свое место в пока еще чуждом для него мире. Сравниваем цены на продукты и топливо, говорим о политике, работе и учебе.</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Переживу</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Переживу</title>
<desc lang="bg">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
<desc lang="en">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Я пережила</title>
<title lang="en">Реальное кино: Я пережила</title>
<desc lang="bg">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
<desc lang="en">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро</title>
<title lang="en">Утро</title>
<desc lang="bg">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
<desc lang="en">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">VOTVOT</title>
<title lang="en">VOTVOT</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Переживу</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Переживу</title>
<desc lang="bg">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
<desc lang="en">&quot;И все и всех переживу&quot; — пела Монеточка. Её целебный хит подарил название музыкальному тревел-шоу Борису Барабанова, где артисты в эмиграции рассказывают о своей новой жизни.
Монеточка, &quot;Нервы&quot;, &quot;Порнофильмы&quot;, &quot;АлоэВера&quot;, Tequilajazzz и многие другие — все они осудили полномасштабное военное вторжение России в Украину. Всем им пришлось покинуть свою родину и столкнуться с разными трудностями. И все они нашли новые пути для творчества.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Cамые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW.Интервью</title>
<title lang="en">DW.Интервью</title>
<desc lang="bg">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
<desc lang="en">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Я пережила</title>
<title lang="en">Реальное кино: Я пережила</title>
<desc lang="bg">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
<desc lang="en">Галина и Бакира пережили сексуализированное насилие со стороны военных. Галина – в 2022 году во время оккупации Киевской области российскими военными, Бакира – в Вышеграде в Боснии и Герцеговине во время войны в 1990-х. Несмотря на то, что их разделяют почти две тысячи километров и 30 лет с момента случившегося, их свидетельства показывают, насколько травмирующим такой опыт может быть.
Они и другие женщины, пережившие насилие, делятся своими историями с авторками фильма “Я пережила”. Правозащитники объясняют, почему изнасилования используются как оружие войны, как добиться наказания для военных преступников и что происходит с детьми, рождёнными в результате таких преступлений.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости</title>
<title lang="en">Ждем в гости</title>
<desc lang="bg">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
<desc lang="en">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Терриконы</title>
<title lang="en">Реальное кино: Терриконы</title>
<desc lang="bg">&quot;Терриконы&quot; — это история о детях, которые войну видят не по телевизору, и о детстве, которое продолжается несмотря на войну. Терриконы — место, где происходит действие, и одновременно это образ &quot;отработанных&quot; и оставленных человеческих жизней. История детей, пострадавших от обстрелов, которые потеряли родителей и близких, но продолжают жить и любить там, где для других жизнь оставила надежду. Режиссер: Тарас Томенко. Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">&quot;Терриконы&quot; — это история о детях, которые войну видят не по телевизору, и о детстве, которое продолжается несмотря на войну. Терриконы — место, где происходит действие, и одновременно это образ &quot;отработанных&quot; и оставленных человеческих жизней. История детей, пострадавших от обстрелов, которые потеряли родителей и близких, но продолжают жить и любить там, где для других жизнь оставила надежду. Режиссер: Тарас Томенко. Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW.Интервью</title>
<title lang="en">DW.Интервью</title>
<desc lang="bg">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
<desc lang="en">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509003000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW.Интервью</title>
<title lang="en">DW.Интервью</title>
<desc lang="bg">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
<desc lang="en">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Терриконы</title>
<title lang="en">Реальное кино: Терриконы</title>
<desc lang="bg">&quot;Терриконы&quot; — это история о детях, которые войну видят не по телевизору, и о детстве, которое продолжается несмотря на войну. Терриконы — место, где происходит действие, и одновременно это образ &quot;отработанных&quot; и оставленных человеческих жизней. История детей, пострадавших от обстрелов, которые потеряли родителей и близких, но продолжают жить и любить там, где для других жизнь оставила надежду. Режиссер: Тарас Томенко. Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">&quot;Терриконы&quot; — это история о детях, которые войну видят не по телевизору, и о детстве, которое продолжается несмотря на войну. Терриконы — место, где происходит действие, и одновременно это образ &quot;отработанных&quot; и оставленных человеческих жизней. История детей, пострадавших от обстрелов, которые потеряли родителей и близких, но продолжают жить и любить там, где для других жизнь оставила надежду. Режиссер: Тарас Томенко. Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости</title>
<title lang="en">Ждем в гости</title>
<desc lang="bg">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
<desc lang="en">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Почти взрослые: Америка. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Почти взрослые: Америка. Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
<desc lang="en">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов, посвященных сложным темам в странах Восточной Европы и Ближнего Востока. Это aвторский взгляд на проблемы и перспективы этих регионов. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов, посвященных сложным темам в странах Восточной Европы и Ближнего Востока. Это aвторский взгляд на проблемы и перспективы этих регионов. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Донбасс.Реалии</title>
<title lang="en">Донбасс.Реалии</title>
<desc lang="bg">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Про самые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
<desc lang="en">Новости без линии разграничения. Без агрессии и преувеличения. Про самые важные события из Донецкой и Луганской областей.</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW.Интервью</title>
<title lang="en">DW.Интервью</title>
<desc lang="bg">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
<desc lang="en">Интервью с известными политиками, интеллектуалами, общественными деятелями из России, Европы и США.</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Терриконы</title>
<title lang="en">Реальное кино: Терриконы</title>
<desc lang="bg">&quot;Терриконы&quot; — это история о детях, которые войну видят не по телевизору, и о детстве, которое продолжается несмотря на войну. Терриконы — место, где происходит действие, и одновременно это образ &quot;отработанных&quot; и оставленных человеческих жизней. История детей, пострадавших от обстрелов, которые потеряли родителей и близких, но продолжают жить и любить там, где для других жизнь оставила надежду. Режиссер: Тарас Томенко. Украина, 2022</desc>
<desc lang="en">&quot;Терриконы&quot; — это история о детях, которые войну видят не по телевизору, и о детстве, которое продолжается несмотря на войну. Терриконы — место, где происходит действие, и одновременно это образ &quot;отработанных&quot; и оставленных человеческих жизней. История детей, пострадавших от обстрелов, которые потеряли родителей и близких, но продолжают жить и любить там, где для других жизнь оставила надежду. Режиссер: Тарас Томенко. Украина, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Почти взрослые: Америка. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Почти взрослые: Америка. Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
<desc lang="en">В документальном проекте &quot;Америка. Большое путешествие&quot; мы рассказываем о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтия</title>
<title lang="en">Балтия</title>
<desc lang="bg">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная информационная программа &quot;Балтия&quot; – непредвзятый взгляд на происходящее в Эстонии, Латвии и Литве. События, явления и люди в репортажах корреспондентов Настоящего Времени, работающих в регионе. Точная и беспристрастная информация, все точки зрения о происходящем в каждой из трех стран, входящих в Евросоюз и военный блок НАТО.</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Европа в фокусе</title>
<title lang="en">DW. Европа в фокусе</title>
<desc lang="bg">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
<desc lang="en">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекрёсток</title>
<title lang="en">Перекрёсток</title>
<desc lang="bg">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов, посвященных сложным темам в странах Восточной Европы и Ближнего Востока. Это aвторский взгляд на проблемы и перспективы этих регионов. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов, посвященных сложным темам в странах Восточной Европы и Ближнего Востока. Это aвторский взгляд на проблемы и перспективы этих регионов. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
<desc lang="bg">Краткий обзор новостей.</desc>
<desc lang="en">Краткий обзор новостей.</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Спецпроект.Док</title>
<title lang="en">Спецпроект.Док</title>
<desc lang="bg">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
<desc lang="en">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">VOTVOT</title>
<title lang="en">VOTVOT</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальная история</title>
<title lang="en">Реальная история</title>
<desc lang="bg">Лучшие исторические сериалы телеканала &quot;Настоящее время&quot;</desc>
<desc lang="en">Лучшие исторические сериалы телеканала &quot;Настоящее время&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтийский путь</title>
<title lang="en">Балтийский путь</title>
<desc lang="bg">Это фильмы о людях, живущих в Латвии, Литве и Эстонии. Они говорят на разных языках, но все — об одном и том же: о том, что волнует, огорчает или радует каждого из нас. Мы не делим жизнь на политику и всё остальное — мы просто говорим о самом важном.</desc>
<desc lang="en">Это фильмы о людях, живущих в Латвии, Литве и Эстонии. Они говорят на разных языках, но все — об одном и том же: о том, что волнует, огорчает или радует каждого из нас. Мы не делим жизнь на политику и всё остальное — мы просто говорим о самом важном.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Специальный репортаж Настоящего Времени</title>
<title lang="en">Специальный репортаж Настоящего Времени</title>
<desc lang="bg">Специальные репортажи Настоящего Времени рассказывают о событиях со всего мира, позволяя вам ближе познакомиться с самыми важными историями. Мы сосредотачиваемся на предоставлении глубокого анализа и эксклюзивной информации, чтобы дать вам более полное понимание этих значимых моментов. С экспертными комментариями, эксклюзивными интервью и репортажами с места событий мы предлагаем всесторонний взгляд на каждое событие, освещая мнения, которые вы не найдете в других источниках. Будь то политические события, культурные достижения или социальные движения, наши репортажи предлагают ясный и увлекательный взгляд на события, формирующие наше время.</desc>
<desc lang="en">Специальные репортажи Настоящего Времени рассказывают о событиях со всего мира, позволяя вам ближе познакомиться с самыми важными историями. Мы сосредотачиваемся на предоставлении глубокого анализа и эксклюзивной информации, чтобы дать вам более полное понимание этих значимых моментов. С экспертными комментариями, эксклюзивными интервью и репортажами с места событий мы предлагаем всесторонний взгляд на каждое событие, освещая мнения, которые вы не найдете в других источниках. Будь то политические события, культурные достижения или социальные движения, наши репортажи предлагают ясный и увлекательный взгляд на события, формирующие наше время.</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Документальный час</title>
<title lang="en">Документальный час</title>
<desc lang="bg">Короткометражное документальное кино</desc>
<desc lang="en">Короткометражное документальное кино</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<title lang="en">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<desc lang="bg">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
<desc lang="en">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">VOTVOT</title>
<title lang="en">VOTVOT</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтийский путь</title>
<title lang="en">Балтийский путь</title>
<desc lang="bg">Это фильмы о людях, живущих в Латвии, Литве и Эстонии. Они говорят на разных языках, но все — об одном и том же: о том, что волнует, огорчает или радует каждого из нас. Мы не делим жизнь на политику и всё остальное — мы просто говорим о самом важном.</desc>
<desc lang="en">Это фильмы о людях, живущих в Латвии, Литве и Эстонии. Они говорят на разных языках, но все — об одном и том же: о том, что волнует, огорчает или радует каждого из нас. Мы не делим жизнь на политику и всё остальное — мы просто говорим о самом важном.</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Документальный час</title>
<title lang="en">Документальный час</title>
<desc lang="bg">Короткометражное документальное кино</desc>
<desc lang="en">Короткометражное документальное кино</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Европа в фокусе</title>
<title lang="en">DW. Европа в фокусе</title>
<desc lang="bg">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
<desc lang="en">Информационно-развлекательная программа Deutsche Welle, в центре внимания которой - актуальные события в Европе и странах ЕС.</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<title lang="en">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<desc lang="bg">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
<desc lang="en">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Специальный репортаж Настоящего Времени</title>
<title lang="en">Специальный репортаж Настоящего Времени</title>
<desc lang="bg">Специальные репортажи Настоящего Времени рассказывают о событиях со всего мира, позволяя вам ближе познакомиться с самыми важными историями. Мы сосредотачиваемся на предоставлении глубокого анализа и эксклюзивной информации, чтобы дать вам более полное понимание этих значимых моментов. С экспертными комментариями, эксклюзивными интервью и репортажами с места событий мы предлагаем всесторонний взгляд на каждое событие, освещая мнения, которые вы не найдете в других источниках. Будь то политические события, культурные достижения или социальные движения, наши репортажи предлагают ясный и увлекательный взгляд на события, формирующие наше время.</desc>
<desc lang="en">Специальные репортажи Настоящего Времени рассказывают о событиях со всего мира, позволяя вам ближе познакомиться с самыми важными историями. Мы сосредотачиваемся на предоставлении глубокого анализа и эксклюзивной информации, чтобы дать вам более полное понимание этих значимых моментов. С экспертными комментариями, эксклюзивными интервью и репортажами с места событий мы предлагаем всесторонний взгляд на каждое событие, освещая мнения, которые вы не найдете в других источниках. Будь то политические события, культурные достижения или социальные движения, наши репортажи предлагают ясный и увлекательный взгляд на события, формирующие наше время.</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Балтийский путь</title>
<title lang="en">Балтийский путь</title>
<desc lang="bg">Это фильмы о людях, живущих в Латвии, Литве и Эстонии. Они говорят на разных языках, но все — об одном и том же: о том, что волнует, огорчает или радует каждого из нас. Мы не делим жизнь на политику и всё остальное — мы просто говорим о самом важном.</desc>
<desc lang="en">Это фильмы о людях, живущих в Латвии, Литве и Эстонии. Они говорят на разных языках, но все — об одном и том же: о том, что волнует, огорчает или радует каждого из нас. Мы не делим жизнь на политику и всё остальное — мы просто говорим о самом важном.</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Документальный час</title>
<title lang="en">Документальный час</title>
<desc lang="bg">Короткометражное документальное кино</desc>
<desc lang="en">Короткометражное документальное кино</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<desc lang="bg">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
<desc lang="en">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">VOTVOT</title>
<title lang="en">VOTVOT</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Крым.Реалии</title>
<title lang="en">Крым.Реалии</title>
<desc lang="bg">Программа о событиях в Крыму.</desc>
<desc lang="en">Программа о событиях в Крыму.</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<title lang="en">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<desc lang="bg">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
<desc lang="en">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Будущее сейчас</title>
<desc lang="bg">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
<desc lang="en">Будущее сейчас — это документальный сериал о новейших технологиях, креативных решениях и удивительных стартапах.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Репортер</title>
<title lang="en">DW. Репортер</title>
<desc lang="bg">Необычные истории из повседневной жизни</desc>
<desc lang="en">Необычные истории из повседневной жизни</desc>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Смотри в оба</title>
<title lang="en">Смотри в оба</title>
<desc lang="bg">&quot;Смотри в оба&quot; – проект о новостях и тех, кто эти новости делает. О фейках и сенсациях, о невольных ошибках и сознательных манипуляциях. Мы ищем информацию из разных источников, сравниваем и представляем на ваш суд.</desc>
<desc lang="en">&quot;Смотри в оба&quot; – проект о новостях и тех, кто эти новости делает. О фейках и сенсациях, о невольных ошибках и сознательных манипуляциях. Мы ищем информацию из разных источников, сравниваем и представляем на ваш суд.</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Будущее сегодня</title>
<title lang="en">DW. Будущее сегодня</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о науке</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о науке</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<title lang="en">Реальное кино: Горбачев. Рай</title>
<desc lang="bg">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
<desc lang="en">Новый фильм Виталия Манского погружает в повседневную жизнь и неспешные свидетельства 90-летнего Михаила Горбачева, живущего в служебном доме под Москвой. Фильм-портрет первого и последнего президента СССР, человека, который практически в одиночку начал демонтаж советской системы и предложил нежданную свободу миллионам людей в мире. Именно за это его одни превозносят, а другие проклинают. Так он и живет – между раем и адом. Режиссер: Виталий Манский. Латвия, Чехия, 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни</title>
<title lang="en">Признаки жизни</title>
<desc lang="bg">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
<desc lang="en">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Спецпроект.Док</title>
<title lang="en">Спецпроект.Док</title>
<desc lang="bg">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
<desc lang="en">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">VOTVOT</title>
<title lang="en">VOTVOT</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм проекта VOTVOT.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Америка. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Америка. Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">Документальный проект &quot;Америка. Большое путешествие&quot; рассказывает о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню. Корреспонденты &quot;Голоса Америки&quot; показывают уникальность каждого региона и стараются развенчать стереотипы об Америке.</desc>
<desc lang="en">Документальный проект &quot;Америка. Большое путешествие&quot; рассказывает о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню. Корреспонденты &quot;Голоса Америки&quot; показывают уникальность каждого региона и стараются развенчать стереотипы об Америке.</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<title lang="en">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство</title>
<title lang="en">Опасное соседство</title>
<desc lang="bg">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
<desc lang="en">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекрёсток</title>
<title lang="en">Перекрёсток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни</title>
<title lang="en">Признаки жизни</title>
<desc lang="bg">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
<desc lang="en">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Спецпроект.Док</title>
<title lang="en">Спецпроект.Док</title>
<desc lang="bg">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
<desc lang="en">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Археология</title>
<title lang="en">Археология</title>
<desc lang="bg">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
<desc lang="en">Диалоги о вечных вопросах российской жизни и болевых точках повседневности, о войне и мире. Эти темы Сергей Медведев и его гости обсуждают в программе «Археология».</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости</title>
<title lang="en">Ждем в гости</title>
<desc lang="bg">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
<desc lang="en">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Искусство в деталях</title>
<title lang="en">DW. Искусство в деталях</title>
<desc lang="bg">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
<desc lang="en">Передача &quot;Искусство в деталях&quot; глубоко исследует международную креативную сцену, раскрывая новые идеи и объясняя культурные феномены, которые формируют нашу историю, настоящее и будущее. Кто такие современные художники? Какие произведения стали их визитной карточкой? Какое влияние они оказывают на общество? И где можно познакомиться с их яркими проектами?</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<title lang="en">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни</title>
<title lang="en">Признаки жизни</title>
<desc lang="bg">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
<desc lang="en">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Спецпроект.Док</title>
<title lang="en">Спецпроект.Док</title>
<desc lang="bg">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
<desc lang="en">Цикл документальных программ телеканала &quot;Настоящее Время&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Америка. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Америка. Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">Документальный проект &quot;Америка. Большое путешествие&quot; рассказывает о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню. Корреспонденты &quot;Голоса Америки&quot; показывают уникальность каждого региона и стараются развенчать стереотипы об Америке.</desc>
<desc lang="en">Документальный проект &quot;Америка. Большое путешествие&quot; рассказывает о разных американских штатах и городах через истории их жителей, культуру и кухню. Корреспонденты &quot;Голоса Америки&quot; показывают уникальность каждого региона и стараются развенчать стереотипы об Америке.</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Диссиденты и безумие</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Диссиденты и безумие</title>
<desc lang="bg">Исследуя одно из самых жестоких преступлений, которое государство когда-либо могло совершить против граждан, &quot;Диссиденты и безумие&quot; рассказывает историю карательной психиатрии в СССР, начиная с начала шестидесятых годов, когда практика злоупотребления психиатрией приобрела массовый характер, и до конца восьмидесятых, когда государство вынуждено было признать применение карательной медицины. Архивы начали открываться, и правда о карательной медицине стала широко известна.</desc>
<desc lang="en">Исследуя одно из самых жестоких преступлений, которое государство когда-либо могло совершить против граждан, &quot;Диссиденты и безумие&quot; рассказывает историю карательной психиатрии в СССР, начиная с начала шестидесятых годов, когда практика злоупотребления психиатрией приобрела массовый характер, и до конца восьмидесятых, когда государство вынуждено было признать применение карательной медицины. Архивы начали открываться, и правда о карательной медицине стала широко известна.</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<title lang="en">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро</title>
<title lang="en">Утро</title>
<desc lang="bg">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
<desc lang="en">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Признаки жизни</title>
<title lang="en">Признаки жизни</title>
<desc lang="bg">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
<desc lang="en">Сериал, состоящий из короткометражных документальных фильмов о реальной российской жизни. Это истории людей: обитателей больших городов и заброшенных деревень, успешных и не очень, переживающих горе и радость. Кино о людях разных судеб и убеждений, которых объединяет то, что они живут в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Ждем в гости</title>
<title lang="en">Ждем в гости</title>
<desc lang="bg">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
<desc lang="en">Программа о путешествиях и вкусной еде</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Специальный репортаж Настоящего Времени</title>
<title lang="en">Специальный репортаж Настоящего Времени</title>
<desc lang="bg">Специальные репортажи Настоящего Времени рассказывают о событиях со всего мира, позволяя вам ближе познакомиться с самыми важными историями. Мы сосредотачиваемся на предоставлении глубокого анализа и эксклюзивной информации, чтобы дать вам более полное понимание этих значимых моментов. С экспертными комментариями, эксклюзивными интервью и репортажами с места событий мы предлагаем всесторонний взгляд на каждое событие, освещая мнения, которые вы не найдете в других источниках. Будь то политические события, культурные достижения или социальные движения, наши репортажи предлагают ясный и увлекательный взгляд на события, формирующие наше время.</desc>
<desc lang="en">Специальные репортажи Настоящего Времени рассказывают о событиях со всего мира, позволяя вам ближе познакомиться с самыми важными историями. Мы сосредотачиваемся на предоставлении глубокого анализа и эксклюзивной информации, чтобы дать вам более полное понимание этих значимых моментов. С экспертными комментариями, эксклюзивными интервью и репортажами с места событий мы предлагаем всесторонний взгляд на каждое событие, освещая мнения, которые вы не найдете в других источниках. Будь то политические события, культурные достижения или социальные движения, наши репортажи предлагают ясный и увлекательный взгляд на события, формирующие наше время.</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал: Диссиденты и безумие</title>
<title lang="en">Настоящий сериал: Диссиденты и безумие</title>
<desc lang="bg">Исследуя одно из самых жестоких преступлений, которое государство когда-либо могло совершить против граждан, &quot;Диссиденты и безумие&quot; рассказывает историю карательной психиатрии в СССР, начиная с начала шестидесятых годов, когда практика злоупотребления психиатрией приобрела массовый характер, и до конца восьмидесятых, когда государство вынуждено было признать применение карательной медицины. Архивы начали открываться, и правда о карательной медицине стала широко известна.</desc>
<desc lang="en">Исследуя одно из самых жестоких преступлений, которое государство когда-либо могло совершить против граждан, &quot;Диссиденты и безумие&quot; рассказывает историю карательной психиатрии в СССР, начиная с начала шестидесятых годов, когда практика злоупотребления психиатрией приобрела массовый характер, и до конца восьмидесятых, когда государство вынуждено было признать применение карательной медицины. Архивы начали открываться, и правда о карательной медицине стала широко известна.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Человек имеет право</title>
<title lang="en">Человек имеет право</title>
<desc lang="bg">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
<desc lang="en">Программа о проблемах правохранительной и судебной систем в России.</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<title lang="en">Реальное кино: Херсон: Охота на людей</title>
<desc lang="bg">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
<desc lang="en">Документальный фильм, созданный во время российской агрессии. В нем запечатлена жизнь мирных жителей, ставших мишенью для беспилотников, вынужденных покинуть свои дома и объединённых общим сопротивлением. Этот фильм — свидетельство трагедии и призыв к осознанию глобальной ответственности.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство</title>
<title lang="en">Опасное соседство</title>
<desc lang="bg">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
<desc lang="en">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<title lang="en">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<desc lang="bg">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
<desc lang="en">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа с Мумином Шакировым.</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. Будущее сегодня</title>
<title lang="en">DW. Будущее сегодня</title>
<desc lang="bg">Тележурнал о науке</desc>
<desc lang="en">Тележурнал о науке</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512040000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<title lang="en">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<desc lang="bg">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
<desc lang="en">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство</title>
<title lang="en">Опасное соседство</title>
<desc lang="bg">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
<desc lang="en">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512050000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Грани времени</title>
<title lang="en">Грани времени</title>
<desc lang="bg">Еженедельная итоговая программа</desc>
<desc lang="en">Еженедельная итоговая программа</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал</title>
<title lang="en">Настоящий сериал</title>
<desc lang="bg">Документальный сериал</desc>
<desc lang="en">Документальный сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512090000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<title lang="en">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<desc lang="bg">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
<desc lang="en">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Утро</title>
<title lang="en">Утро</title>
<desc lang="bg">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
<desc lang="en">Программа УТРО каждый будний день открывает информационную линейку Настоящего Времени.</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Перекресток</title>
<title lang="en">Перекресток</title>
<desc lang="bg">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
<desc lang="en">Проект, состоящий из короткометражных документальных фильмов, которые снимают корреспонденты различных редакций Радио Свобода и независимые авторы. Настоящая жизнь крупным планом.</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">#ВУкраине</title>
<title lang="en">#ВУкраине</title>
<desc lang="bg">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
<desc lang="en">Программы которые знакомят зрителя с уникальными людьми, показывает места и явления, о которых мало знают даже в самой Украине.</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящий сериал</title>
<title lang="en">Настоящий сериал</title>
<desc lang="bg">Документальный сериал</desc>
<desc lang="en">Документальный сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Опасное соседство</title>
<title lang="en">Опасное соседство</title>
<desc lang="bg">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
<desc lang="en">&quot;Опасное соседство&quot; – документальный цикл о том, как живут и как чувствуют себя жители независимых государств, соседствующих с РФ, в связи с агрессией России в отношении Украины. Опасаются ли вторжения или гибридного нарушения суверенитета их страны со стороны России? Или, возможно, считают себя частью &quot;русского мира&quot;?
С какими проблемами сталкиваются в связи с влиянием на их страну России? Нравится ли им такое соседство и считают ли они его опасным?</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512132500" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512140000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Нью-Йорк, New York</title>
<title lang="en">Нью-Йорк, New York</title>
<desc lang="bg">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
<desc lang="en">Нью-Йорк, New York – воскресный видеожурнал о городе большого яблока и его обитателях. Что надо увидеть, узнать, съесть, надеть и... понять о Нью-Йорке. Ведущие Елена Мещерякова и Евгений Маслов покажут вам места, ставшие символами города, и объяснят, почему они до сих пор сохраняют свою важность. Мы прогуляемся по Центральному парку и Таймс-сквер, зайдем на Центральный вокзал и поднимемся на Эмпайр-стейт-билдинг. Вы познакомитесь с личными историями ньюйоркцев, которым есть что рассказать. А еще вам будет интересно узнать о странных нью-йоркских привычках, будь то плавание в ледяной воде или игра на бочках.</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512160000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<title lang="en">Реальное кино: Пять мечтателей и лошадь</title>
<desc lang="bg">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
<desc lang="en">Четыре главных героя, стремящиеся осуществить свои мечты, создают три контрастных образа Армении. Один из них — молодой фермер, одержимый идеей найти идеальную жену, которая согласится жить с ним в деревне и не будет тосковать по городу. Другая — лифтерша, работающая в большой больнице и мечтающая полететь в космос. Еще двое — две девушки, партнерши по жизни и в творчестве, чьи мечты определенно лежат вне границ родной страны. Режиссер: Арен Малакян, Ваагн Хачатрян. Армения, Германия, Швейцария, 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512170000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Наизнанку</title>
<title lang="en">Наизнанку</title>
<desc lang="bg">&quot;Наизнанку&quot; — проект о региональной и многонациональной России. В получасовом видео шоу ведущий/ая обсуждает с гостями проблемы России с регионального ракурса. Проект выходит дважды в месяц с осени 2022 года.</desc>
<desc lang="en">&quot;Наизнанку&quot; — проект о региональной и многонациональной России. В получасовом видео шоу ведущий/ая обсуждает с гостями проблемы России с регионального ракурса. Проект выходит дважды в месяц с осени 2022 года.</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Настоящее Время. Интервью</title>
<title lang="en">Настоящее Время. Интервью</title>
<desc lang="bg">Все о чем вы уже вкратце слышали в новостях, но хотели бы узнать подробности. Настоящее Время задает злободневные вопросы ключевым игрокам важных событий, беседует с известными политиками, узнает мнение компетентных аналитиков</desc>
<desc lang="en">Все о чем вы уже вкратце слышали в новостях, но хотели бы узнать подробности. Настоящее Время задает злободневные вопросы ключевым игрокам важных событий, беседует с известными политиками, узнает мнение компетентных аналитиков</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Азия</title>
<title lang="en">Азия</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Неизвестная Россия</title>
<title lang="en">Неизвестная Россия</title>
<desc lang="bg">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
<desc lang="en">«Неизвестная Россия» - это получасовые документальные истории о местах и людях, о которых мало кто знает. «Неизвестная Россия» показывает страну такой, какой её не знают даже сами россияне.</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512193000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Главное</title>
<title lang="en">Главное</title>
<desc lang="bg">Ежедневная информационная программа.</desc>
<desc lang="en">Ежедневная информационная программа.</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Детали</title>
<title lang="en">Детали</title>
<desc lang="bg">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
<desc lang="en">«Детали» – еженедельный телевизионный проект Русской службы «Голоса Америки», в котором ведущий Андрей Деркач рассказывает о научных открытиях и высокотехнологичных разработках в таких сферах, как медицина, космос, информационные технологии. Корреспонденты программы на себе испытывают новинки рынка hi-tech, общаются с создателями всего того, что делает нашу жизнь интереснее, безопаснее и удобнее.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512220000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Реальное кино</title>
<title lang="en">Реальное кино</title>
<desc lang="bg">Фильмы, о которых говорит мир, и те, что запрещены к показу: яркие люди, важные мировые события и личные истории, которыми хочется поделиться.</desc>
<desc lang="en">Фильмы, о которых говорит мир, и те, что запрещены к показу: яркие люди, важные мировые события и личные истории, которыми хочется поделиться.</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512223000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">Лицом к событию</title>
<title lang="en">Лицом к событию</title>
<desc lang="bg">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
<desc lang="en">Острополитическое ток-шоу на главную тему дня. В студии Радио Свобода - политики, эксперты, журналисты.</desc>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260512230000" channel="CurrentTime">
<title lang="bg">DW. В отличной форме</title>
<title lang="en">DW. В отличной форме</title>
<desc lang="bg">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
<desc lang="en">Как вести здоровый образ жизни? Что полезно для тела и души? Какие упражнения помогут нам прийти в форму — или сохранить её? Узнайте больше в программе &quot;В отличной форме&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428010200" stop="20260428013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">When Journalists Become Agents</desc>
<desc lang="en">When Journalists Become Agents</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428020200" stop="20260428021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428030200" stop="20260428033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</title>
<title lang="en">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428040200" stop="20260428050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260428040300" stop="20260428050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</title>
<title lang="en">USA - The War Against Women's Rights</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428050200" stop="20260428053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428060200" stop="20260428061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428070200" stop="20260428080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260428070300" stop="20260428080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</title>
<title lang="en">USA - The War Against Women's Rights</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428080200" stop="20260428083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428090200" stop="20260428091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100300" stop="20260428110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Inside Zaporizhzhia - A Nuclear Power Plant in the Midst of War</title>
<title lang="en">Inside Zaporizhzhia - A Nuclear Power Plant in the Midst of War</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428110200" stop="20260428113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</title>
<title lang="en">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120200" stop="20260428121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428124500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428130200" stop="20260428140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260428130300" stop="20260428140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</title>
<title lang="en">USA - The War Against Women's Rights</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428140200" stop="20260428143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">From fruit bats to humans - a virus on the move</desc>
<desc lang="en">From fruit bats to humans - a virus on the move</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">Alternative Healing Methods</desc>
<desc lang="en">Alternative Healing Methods</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428150200" stop="20260428151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428154500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428160200" stop="20260428161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428170200" stop="20260428171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428174500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">From fruit bats to humans - a virus on the move</desc>
<desc lang="en">From fruit bats to humans - a virus on the move</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428220200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428220200" stop="20260428221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428223000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">From fruit bats to humans - a virus on the move</desc>
<desc lang="en">From fruit bats to humans - a virus on the move</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429000200" stop="20260429001500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429004500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429010200" stop="20260429013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</title>
<title lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</title>
<desc lang="bg">Scam-edemic Part 1</desc>
<desc lang="en">Scam-edemic Part 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429020200" stop="20260429021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Transforming Business</title>
<title lang="en">Transforming Business</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Global Us Starving penguins: South Africa's iconic species in crisis</title>
<title lang="en">Global Us Starving penguins: South Africa's iconic species in crisis</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429030200" stop="20260429033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429040200" stop="20260429041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429050200" stop="20260429053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Global Us Starving penguins: South Africa's iconic species in crisis</title>
<title lang="en">Global Us Starving penguins: South Africa's iconic species in crisis</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429060200" stop="20260429061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Transforming Business</title>
<title lang="en">Transforming Business</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429070200" stop="20260429071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Why China is surging its nuclear forces</title>
<title lang="en">Why China is surging its nuclear forces</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429080200" stop="20260429083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429090200" stop="20260429091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Transforming Business</title>
<title lang="en">Transforming Business</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">Alternative Healing Methods</desc>
<desc lang="en">Alternative Healing Methods</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429100200" stop="20260429101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429104500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift AI knows what you did last summer</title>
<title lang="en">Shift AI knows what you did last summer</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429110200" stop="20260429113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</title>
<title lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</title>
<desc lang="bg">Scam-edemic Part 1</desc>
<desc lang="en">Scam-edemic Part 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Contaminated and scarce: The growing fight for clean water</desc>
<desc lang="en">Contaminated and scarce: The growing fight for clean water</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120200" stop="20260429130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429130200" stop="20260429131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429134500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift AI knows what you did last summer</title>
<title lang="en">Shift AI knows what you did last summer</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429140200" stop="20260429143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">When Journalists Become Agents</desc>
<desc lang="en">When Journalists Become Agents</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429150300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429150300" stop="20260429160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Inside Zaporizhzhia - A Nuclear Power Plant in the Midst of War</title>
<title lang="en">Inside Zaporizhzhia - A Nuclear Power Plant in the Midst of War</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429160200" stop="20260429161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The fight against food waste in Uganda</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429170200" stop="20260429180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Contaminated and scarce: The growing fight for clean water</desc>
<desc lang="en">Contaminated and scarce: The growing fight for clean water</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">When Journalists Become Agents</desc>
<desc lang="en">When Journalists Become Agents</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429220200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429220200" stop="20260429221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429223000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</title>
<title lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</title>
<desc lang="bg">Scam-edemic Part 1</desc>
<desc lang="en">Scam-edemic Part 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430000200" stop="20260430010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430010200" stop="20260430013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430020200" stop="20260430021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
<title lang="en">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430030200" stop="20260430033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts Unveiled New architecture from Africa - Part</title>
<title lang="en">Arts Unveiled New architecture from Africa - Part</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430040200" stop="20260430041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430050200" stop="20260430053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430060200" stop="20260430061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Contaminated and scarce: The growing fight for clean water</desc>
<desc lang="en">Contaminated and scarce: The growing fight for clean water</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430070200" stop="20260430071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430080200" stop="20260430083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
<title lang="en">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430090200" stop="20260430091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">When Journalists Become Agents</desc>
<desc lang="en">When Journalists Become Agents</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430100200" stop="20260430110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430110200" stop="20260430113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
<desc lang="en">Architecture meets climate change: Which construction methods can survive disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
<title lang="en">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430120200" stop="20260430121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430130200" stop="20260430131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Why China is surging its nuclear forces</title>
<title lang="en">Why China is surging its nuclear forces</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430140200" stop="20260430141500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Football and Freedom - Afghan Women against the World</desc>
<desc lang="en">Football and Freedom - Afghan Women against the World</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
<title lang="en">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430150200" stop="20260430160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430160200" stop="20260430161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts Unveiled</title>
<title lang="en">Arts Unveiled</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV The Chinese revival of the iconic MG brand</title>
<title lang="en">REV The Chinese revival of the iconic MG brand</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430170200" stop="20260430171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Why China is surging its nuclear forces</title>
<title lang="en">Why China is surging its nuclear forces</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">Alternative Healing Methods</desc>
<desc lang="en">Alternative Healing Methods</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
<title lang="en">Focus on Europe Cyprus and the Wars in the Middle East</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts Unveiled</title>
<title lang="en">Arts Unveiled</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Global Us Starving penguins: South Africa's iconic species in crisis</title>
<title lang="en">Global Us Starving penguins: South Africa's iconic species in crisis</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430220200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430220200" stop="20260430221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430223000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts Unveiled</title>
<title lang="en">Arts Unveiled</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501000200" stop="20260501001500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501010200" stop="20260501013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501020200" stop="20260501021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts Unveiled</title>
<title lang="en">Arts Unveiled</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501030200" stop="20260501033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501040200" stop="20260501041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501050200" stop="20260501053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<title lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<desc lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
<desc lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501060200" stop="20260501061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501070200" stop="20260501071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News News</title>
<title lang="en">DW News News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501080200" stop="20260501083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501090200" stop="20260501091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501100200" stop="20260501101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501110200" stop="20260501113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501120200" stop="20260501121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501130200" stop="20260501131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501140200" stop="20260501143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501150200" stop="20260501151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501160200" stop="20260501161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501170200" stop="20260501171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
<title lang="en">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501220200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501220200" stop="20260501221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501223000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502000200" stop="20260502001500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502010200" stop="20260502013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502020200" stop="20260502021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502030200" stop="20260502033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502040200" stop="20260502041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502043000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502050200" stop="20260502051500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502060200" stop="20260502061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502070200" stop="20260502071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502073000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502080200" stop="20260502083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502090200" stop="20260502091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502100200" stop="20260502101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502103000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502110300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502110300" stop="20260502120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502120200" stop="20260502121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502123000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502130200" stop="20260502131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502133000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Of Caravan and the Dogs - Russia's Journalists and Their Fight for Press Freedom</desc>
<desc lang="en">Of Caravan and the Dogs - Russia's Journalists and Their Fight for Press Freedom</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502153000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502160200" stop="20260502161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502170200" stop="20260502171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502173000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260502230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
<title lang="en">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503000200" stop="20260503003000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Of Caravan and the Dogs - Russia's Journalists and Their Fight for Press Freedom</desc>
<desc lang="en">Of Caravan and the Dogs - Russia's Journalists and Their Fight for Press Freedom</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503030200" stop="20260503033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503040200" stop="20260503041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503043000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503050200" stop="20260503051500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503060200" stop="20260503061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503070200" stop="20260503073000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Of Caravan and the Dogs - Russia's Journalists and Their Fight for Press Freedom</desc>
<desc lang="en">Of Caravan and the Dogs - Russia's Journalists and Their Fight for Press Freedom</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503090200" stop="20260503091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503100200" stop="20260503101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503103000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503110200" stop="20260503111500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503120200" stop="20260503121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503123000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503130200" stop="20260503133000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503140200" stop="20260503143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503150200" stop="20260503151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503153000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503160300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503160300" stop="20260503170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">USA - The War Against Women's Rights</desc>
<desc lang="en">USA - The War Against Women's Rights</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503170200" stop="20260503171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503173000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
<title lang="en">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503221500" stop="20260503230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504000200" stop="20260504001500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504003000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504010200" stop="20260504013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
<title lang="en">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504020200" stop="20260504021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504030200" stop="20260504033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504040200" stop="20260504041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504044500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504050200" stop="20260504053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504060200" stop="20260504063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504070200" stop="20260504071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504074500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504080200" stop="20260504083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504090200" stop="20260504091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100200" stop="20260504101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504110200" stop="20260504113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504120200" stop="20260504121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504130200" stop="20260504131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
<desc lang="en">Axolotl - The Magical Healing Powers of a Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504140200" stop="20260504143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504150200" stop="20260504151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
<desc lang="en">Delivered! - The Courier Driver Business</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504160200" stop="20260504161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504163000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504170200" stop="20260504171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504220200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504220200" stop="20260504221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504223000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505000200" stop="20260505001500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505010200" stop="20260505013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020200" stop="20260505021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505030200" stop="20260505033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505040300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505040300" stop="20260505050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
<title lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505050200" stop="20260505053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505060200" stop="20260505061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505070300" stop="20260505080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
<title lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505080200" stop="20260505083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505090200" stop="20260505091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505100200" stop="20260505101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505110200" stop="20260505113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505120200" stop="20260505121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505124500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505130300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505130300" stop="20260505140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
<title lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505140200" stop="20260505143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505150200" stop="20260505151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505154500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505160200" stop="20260505161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505163000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505170200" stop="20260505171500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505174500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505180000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505203000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505220200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505220200" stop="20260505221500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505223000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506000200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506000200" stop="20260506001500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506004500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010200" stop="20260506013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506020200" stop="20260506021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506030200" stop="20260506033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506040200" stop="20260506041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506050200" stop="20260506053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506060200" stop="20260506061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506070200" stop="20260506071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506080200" stop="20260506083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506090200" stop="20260506091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100200" stop="20260506101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506104500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506110200" stop="20260506113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506120300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506120300" stop="20260506130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
<title lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506130200" stop="20260506131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506134500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506140200" stop="20260506143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506150200" stop="20260506151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">My Body, My Heart</desc>
<desc lang="en">My Body, My Heart</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260507010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507010200" stop="20260507013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507020200" stop="20260507021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<title lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<desc lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
<desc lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507030200" stop="20260507033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507040200" stop="20260507041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
<title lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507050200" stop="20260507053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507060200" stop="20260507061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507070200" stop="20260507071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
<title lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507080200" stop="20260507083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<title lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<desc lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
<desc lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507090200" stop="20260507091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">The Magic of Colors</desc>
<desc lang="en">The Magic of Colors</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507100300" stop="20260507110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
<title lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507110200" stop="20260507113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<title lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<desc lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
<desc lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507120200" stop="20260507121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507130200" stop="20260507131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
<title lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507140200" stop="20260507141500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<title lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<desc lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
<desc lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507150300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507150300" stop="20260507160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
<title lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507160200" stop="20260507161500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260508010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508010200" stop="20260508013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508020200" stop="20260508021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508030200" stop="20260508033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508040200" stop="20260508041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
<title lang="en">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508050200" stop="20260508053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<title lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</title>
<desc lang="bg">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
<desc lang="en">Focus on Europe Spotlight on People</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508060200" stop="20260508061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Made in Germany</title>
<title lang="en">Made in Germany</title>
<desc lang="bg">Made in Germany</desc>
<desc lang="en">Made in Germany</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508070200" stop="20260508071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
<title lang="en">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508080200" stop="20260508083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508090200" stop="20260508091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508100200" stop="20260508101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508110200" stop="20260508113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508120200" stop="20260508121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
<title lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508130200" stop="20260508131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
<title lang="en">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508140200" stop="20260508143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508150200" stop="20260508151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508160200" stop="20260509010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509010200" stop="20260509013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509020200" stop="20260509021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509030200" stop="20260509033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509040200" stop="20260509041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509043000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509050200" stop="20260509051500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509060200" stop="20260509061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">To the Point</title>
<title lang="en">To the Point</title>
<desc lang="bg">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
<desc lang="en">30 Years since the Fall of the Berlin Wall: What Happened to the Euphoria?</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509070200" stop="20260509071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509073000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509080200" stop="20260509083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509090200" stop="20260509091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509100200" stop="20260509101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509103000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509110300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509110300" stop="20260509120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</desc>
<desc lang="en">Back to the Bunker? - The Eternal Fear of War</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509120200" stop="20260509121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509123000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509130200" stop="20260509131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509133000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509140300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509140300" stop="20260509150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Tunisia - The Betrayed Revolution</desc>
<desc lang="en">Tunisia - The Betrayed Revolution</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509150200" stop="20260509151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260510010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510010300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510010300" stop="20260510020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Tunisia - The Betrayed Revolution</desc>
<desc lang="en">Tunisia - The Betrayed Revolution</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510020200" stop="20260510021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510030200" stop="20260510033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510040200" stop="20260510041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510043000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510050200" stop="20260510051500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</desc>
<desc lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510060200" stop="20260510061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510070200" stop="20260510073000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Africa</title>
<title lang="en">DW News Africa</title>
<desc lang="bg">Africa</desc>
<desc lang="en">Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510080300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510080300" stop="20260510090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Tunisia - The Betrayed Revolution</desc>
<desc lang="en">Tunisia - The Betrayed Revolution</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510090200" stop="20260510091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510100200" stop="20260510101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510103000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510110200" stop="20260510111500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510120200" stop="20260510121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510123000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The 77 Percent</title>
<title lang="en">The 77 Percent</title>
<desc lang="bg">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
<desc lang="en">The 77 Percent The Magazine for Africa's Youth</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510130200" stop="20260510133000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510140200" stop="20260510143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510150200" stop="20260510151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510153000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260511010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511010200" stop="20260511013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
<title lang="en">Afrimaxx Modern African Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511020200" stop="20260511021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511030200" stop="20260511033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511040200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511040200" stop="20260511041500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511044500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511050200" stop="20260511053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511060200" stop="20260511063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<title lang="en">Euromaxx Lifestyle Europe</title>
<desc lang="bg">Lifestyle Europe</desc>
<desc lang="en">Lifestyle Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511070200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511070200" stop="20260511071500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511074500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511080200" stop="20260511083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511090200" stop="20260511091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100200" stop="20260511101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
<title lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511110200" stop="20260511113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW Podcasts</title>
<title lang="en">Best of DW Podcasts</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511120200" stop="20260511121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
<title lang="en">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511130200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511130200" stop="20260511131500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Sports Life</title>
<title lang="en">Sports Life</title>
<desc lang="bg">Overcoming Challenges with Sports</desc>
<desc lang="en">Overcoming Challenges with Sports</desc>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">I am fine but</title>
<title lang="en">I am fine but</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511140200" stop="20260511143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511150200" stop="20260511151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
<title lang="en">Spiked - The Insidious Use of Knockout Drops</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260512010000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512010200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512010200" stop="20260512013000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DokFilm</title>
<title lang="en">DokFilm</title>
<desc lang="bg">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
<desc lang="en">Urban Foraging - Fresh, Tasty and Free</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512020200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512020200" stop="20260512021500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512023000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512030200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512030200" stop="20260512033000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512040300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512040300" stop="20260512050000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">We Won’t Fight in Vietnam! - US Students and Their Anti-Conscription Protest</title>
<title lang="en">We Won’t Fight in Vietnam! - US Students and Their Anti-Conscription Protest</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512050200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512050200" stop="20260512053000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">REV</title>
<title lang="en">REV</title>
<desc lang="bg">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
<desc lang="en">REV The Global Auto and Mobility Show</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512060200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512060200" stop="20260512061500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512061500" stop="20260512063000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512070000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512070300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512070300" stop="20260512080000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">We Won’t Fight in Vietnam! - US Students and Their Anti-Conscription Protest</title>
<title lang="en">We Won’t Fight in Vietnam! - US Students and Their Anti-Conscription Protest</title>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512080200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512080200" stop="20260512083000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Day News in Review</title>
<title lang="en">The Day News in Review</title>
<desc lang="bg">News in Review</desc>
<desc lang="en">News in Review</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512090000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco India The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco India The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco India</desc>
<desc lang="en">Eco India</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512090200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512090200" stop="20260512091500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512091500" stop="20260512093000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Best of DW-online Content</title>
<title lang="en">Best of DW-online Content</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Arts unveiled</title>
<title lang="en">Arts unveiled</title>
<desc lang="bg">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
<desc lang="en">Arts Unveiled Experiencing and understanding the art world</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512100200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100200" stop="20260512101500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512101500" stop="20260512110000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
<title lang="en">The Lure of St. Moritz - Luxury, Snow and Winter Sports</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512110200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512110200" stop="20260512113000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW Global Us</title>
<title lang="en">DW Global Us</title>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512120000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<title lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</title>
<desc lang="bg">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
<desc lang="en">Eco Africa The Environment Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512120200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512120200" stop="20260512121500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512121500" stop="20260512124500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260512124500" stop="20260512130000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Reporter</title>
<title lang="en">Reporter</title>
<desc lang="bg">On Location</desc>
<desc lang="en">On Location</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512130300" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512130300" stop="20260512140000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">We Won’t Fight in Vietnam! - US Students and Their Anti-Conscription Protest</title>
<title lang="en">We Won’t Fight in Vietnam! - US Students and Their Anti-Conscription Protest</title>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512140200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512140200" stop="20260512143000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<title lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</title>
<desc lang="bg">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
<desc lang="en">Tomorrow Today The Science Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">In Good Shape</title>
<title lang="en">In Good Shape</title>
<desc lang="bg">The Health Show</desc>
<desc lang="en">The Health Show</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512150200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512150200" stop="20260512151500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512151500" stop="20260512154500" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Close up</title>
<title lang="en">Close up</title>
</programme>
<programme start="20260512154500" stop="20260512160000" channel="DWEurope">
<title lang="bg">Shift Living in the Digital Age</title>
<title lang="en">Shift Living in the Digital Age</title>
<desc lang="bg">Living in the Digital Age</desc>
<desc lang="en">Living in the Digital Age</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512160200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News</title>
<title lang="en">DW News</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512160200" stop="20260512170200" channel="DWEurope">
<title lang="bg">DW News Focus</title>
<title lang="en">DW News Focus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428012000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Italiens Jugend im Knast?</title>
<title lang="en">Italiens Jugend im Knast?</title>
<desc lang="bg">Italiens Jugend im Knast?</desc>
<desc lang="en">Italiens Jugend im Knast?</desc>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428013000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428030300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tatort: Gegen die Zeit</title>
<title lang="en">Tatort: Gegen die Zeit</title>
<desc lang="bg">Gegen die Zeit</desc>
<desc lang="en">Gegen die Zeit</desc>
</programme>
<programme start="20260428030300" stop="20260428030500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428042000" channel="DasErste">
<title lang="bg">«Arena»</title>
<title lang="en">«Arena»</title>
<desc lang="bg">Ihre Fragen an Markus Söder</desc>
<desc lang="en">Ihre Fragen an Markus Söder</desc>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428050500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Mein Körper. Mein Alter</title>
<title lang="en">Mein Körper. Mein Alter</title>
<desc lang="bg">Mein Alter - Wer bestimmt, wie alt ich bin?</desc>
<desc lang="en">Mein Alter - Wer bestimmt, wie alt ich bin?</desc>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428054300" stop="20260428054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Italiens Jugend im Knast?</title>
<title lang="en">Italiens Jugend im Knast?</title>
<desc lang="bg">Italiens Jugend im Knast?</desc>
<desc lang="en">Italiens Jugend im Knast?</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Mordskater</desc>
<desc lang="en">Mordskater</desc>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Ein Fest für Lena</desc>
<desc lang="en">Ein Fest für Lena</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 193</desc>
<desc lang="en">Folge 193</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Gäste: Laserluca und SelfieSandra</desc>
<desc lang="en">Gäste: Laserluca und SelfieSandra</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4330</desc>
<desc lang="en">Folge 4330</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4583</desc>
<desc lang="en">Folge 4583</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Auf die Würze kommt es an</desc>
<desc lang="en">Auf die Würze kommt es an</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Gäste: Hella-Sophia Gabbert und Tom Stein</desc>
<desc lang="en">Gäste: Hella-Sophia Gabbert und Tom Stein</desc>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Bodensee</title>
<title lang="en">WaPo Bodensee</title>
<desc lang="bg">Der Pakt</desc>
<desc lang="en">Der Pakt</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Natur</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Natur</title>
<desc lang="bg">Abwehrstratege Wilder Tabak</desc>
<desc lang="en">Abwehrstratege Wilder Tabak</desc>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428220000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Notärztin</title>
<title lang="en">Die Notärztin</title>
<desc lang="bg">Dramama</desc>
<desc lang="en">Dramama</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft</title>
<desc lang="bg">Familie in Aufruhr</desc>
<desc lang="en">Familie in Aufruhr</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Report Mainz</title>
<title lang="en">Report Mainz</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Gäste: Sebastian Ströbel und Luise Bähr</desc>
<desc lang="en">Gäste: Sebastian Ströbel und Luise Bähr</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4331</desc>
<desc lang="en">Folge 4331</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4584</desc>
<desc lang="en">Folge 4584</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Drei Faultiere sind einer zu viel</desc>
<desc lang="en">Drei Faultiere sind einer zu viel</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Petra Schmidt-Schaller und Klara Deutschmann</desc>
<desc lang="en">Petra Schmidt-Schaller und Klara Deutschmann</desc>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Watzmann ermittelt</title>
<title lang="en">Watzmann ermittelt</title>
<desc lang="bg">Die Todesanzeige</desc>
<desc lang="en">Die Todesanzeige</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Erde</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Erde</title>
<desc lang="bg">Trocknet die Erde aus?</desc>
<desc lang="en">Trocknet die Erde aus?</desc>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Toter Winkel</title>
<title lang="en">Toter Winkel</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2017Tip</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2017Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430010500" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430011500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Notärztin</title>
<title lang="en">Die Notärztin</title>
<desc lang="bg">Dramama</desc>
<desc lang="en">Dramama</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430024800" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft</title>
<desc lang="bg">Familie in Aufruhr</desc>
<desc lang="en">Familie in Aufruhr</desc>
</programme>
<programme start="20260430024800" stop="20260430025000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430040500" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026 E938</desc>
<desc lang="en">S2026 E938</desc>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430043500" channel="DasErste">
<title lang="bg">ttt - titel thesen temperamente</title>
<title lang="en">ttt - titel thesen temperamente</title>
<desc lang="bg">(Vom 26.4.2026)</desc>
<desc lang="en">(Vom 26.4.2026)</desc>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430052000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Ein Fest für Lena</desc>
<desc lang="en">Ein Fest für Lena</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430055000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Europamagazin</title>
<title lang="en">Europamagazin</title>
<desc lang="bg">(Vom 26.4.2026)</desc>
<desc lang="en">(Vom 26.4.2026)</desc>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Deutschlandbilder</title>
<title lang="en">Deutschlandbilder</title>
</programme>
<programme start="20260430055800" stop="20260430060000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Report Mainz</title>
<title lang="en">Report Mainz</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Fleischeslust</desc>
<desc lang="en">Fleischeslust</desc>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Musterschülerin</desc>
<desc lang="en">Musterschülerin</desc>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 194</desc>
<desc lang="en">Folge 194</desc>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Julia Fischer und Daniel Hope</desc>
<desc lang="en">Julia Fischer und Daniel Hope</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4332</desc>
<desc lang="en">Folge 4332</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4585</desc>
<desc lang="en">Folge 4585</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Tauwetter</desc>
<desc lang="en">Tauwetter</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Horst Lichter und Fabian Kahl</desc>
<desc lang="en">Horst Lichter und Fabian Kahl</desc>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft - Die jungen Ärzte</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft - Die jungen Ärzte</title>
<desc lang="bg">Schicksalsschlag</desc>
<desc lang="en">Schicksalsschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Mensch</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Mensch</title>
<desc lang="bg">Warum wachen wir nachts auf?</desc>
<desc lang="en">Warum wachen wir nachts auf?</desc>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Der Saarland-Krimi: Bruder, Liebe, Tod</title>
<title lang="en">Der Saarland-Krimi: Bruder, Liebe, Tod</title>
<desc lang="bg">Bruder, Liebe, Tod</desc>
<desc lang="en">Bruder, Liebe, Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Kontraste</title>
<title lang="en">Kontraste</title>
<desc lang="bg">Kontraste</desc>
<desc lang="en">Kontraste</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501003500" channel="DasErste">
<title lang="bg">extra 3</title>
<title lang="en">extra 3</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501010500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Carolin Kebekus Show</title>
<title lang="en">Die Carolin Kebekus Show</title>
<desc lang="bg">Folge 77</desc>
<desc lang="en">Folge 77</desc>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501011500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501024800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Der Saarland-Krimi: Bruder, Liebe, Tod</title>
<title lang="en">Der Saarland-Krimi: Bruder, Liebe, Tod</title>
<desc lang="bg">Bruder, Liebe, Tod</desc>
<desc lang="en">Bruder, Liebe, Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260501024800" stop="20260501025000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501041500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Mankells Wallander</title>
<title lang="en">Mankells Wallander</title>
<desc lang="bg">Am Rande der Finsternis</desc>
<desc lang="en">Am Rande der Finsternis</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501041500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Keine Ehe ohne Pause</title>
<title lang="en">Keine Ehe ohne Pause</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2016</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501050000" channel="DasErste">
<title lang="bg">extra 3</title>
<title lang="en">extra 3</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Carolin Kebekus Show</title>
<title lang="en">Die Carolin Kebekus Show</title>
<desc lang="bg">Folge 77</desc>
<desc lang="en">Folge 77</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501055800" stop="20260501060000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Kontraste</title>
<title lang="en">Kontraste</title>
<desc lang="bg">Kontraste</desc>
<desc lang="en">Kontraste</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501075000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elli - Ungeheuer geheim</title>
<title lang="en">Elli - Ungeheuer geheim</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Kanada / Vereinigte Staaten 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Kanada / Vereinigte Staaten 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501090500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Anna auf der Alm</title>
<title lang="en">Anna auf der Alm</title>
<desc lang="bg">Anna auf der Alm</desc>
<desc lang="en">Anna auf der Alm</desc>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501091500" channel="DasErste">
<title lang="bg">POV - Deine Geschichte zählt</title>
<title lang="en">POV - Deine Geschichte zählt</title>
<desc lang="bg">Ohne Eltern wohnen - Wie ist es in der Jugendhilfe-WG?</desc>
<desc lang="en">Ohne Eltern wohnen - Wie ist es in der Jugendhilfe-WG?</desc>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501110000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Prinzessin und der Fluch der Zeit</title>
<title lang="en">Die Prinzessin und der Fluch der Zeit</title>
<desc lang="bg">Tschechien 2020</desc>
<desc lang="en">Tschechien 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Schlaflos in Wolfratshausen</desc>
<desc lang="en">Schlaflos in Wolfratshausen</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501110000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Spreepiraten</desc>
<desc lang="en">Spreepiraten</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501113500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus Spezial</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus Spezial</title>
<desc lang="bg">Mit dem Apfelhof durch die Jahreszeiten</desc>
<desc lang="en">Mit dem Apfelhof durch die Jahreszeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Max und die wilde 7 - Die Geister-Oma</title>
<title lang="en">Max und die wilde 7 - Die Geister-Oma</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 195</desc>
<desc lang="en">Folge 195</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501144500" channel="DasErste">
<title lang="bg">24 Milchkühe und kein Mann</title>
<title lang="en">24 Milchkühe und kein Mann</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2013</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501161500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meine Nachbarn mit dem dicken Hund</title>
<title lang="en">Meine Nachbarn mit dem dicken Hund</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2019</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501162500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501175500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Viele Kühe und ein schwarzes Schaf</title>
<title lang="en">Viele Kühe und ein schwarzes Schaf</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2020</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501192500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Gloria, die schönste Kuh meiner Schwester</title>
<title lang="en">Gloria, die schönste Kuh meiner Schwester</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2018</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501193000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Liebe ist unberechenbar</title>
<title lang="en">Liebe ist unberechenbar</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2021</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Praxis mit Meerblick - Leinen los</title>
<title lang="en">Praxis mit Meerblick - Leinen los</title>
<desc lang="bg">Leinen los</desc>
<desc lang="en">Leinen los</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260502001500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Ostsee für Sturköppe</title>
<title lang="en">Ostsee für Sturköppe</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2023</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502003500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502005000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Bericht vom 1. Mai - Arbeit sichern in unsicheren Zeiten</title>
<title lang="en">Bericht vom 1. Mai - Arbeit sichern in unsicheren Zeiten</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502013000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Im Reich der Toten</desc>
<desc lang="en">Im Reich der Toten</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502021000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Ein ganz großer Künstler</desc>
<desc lang="en">Ein ganz großer Künstler</desc>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502025000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Fürchte dich vor den Lebenden</desc>
<desc lang="en">Fürchte dich vor den Lebenden</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502033500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Mutterliebe</desc>
<desc lang="en">Mutterliebe</desc>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502042000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Im Gleichgewicht der Natur</desc>
<desc lang="en">Im Gleichgewicht der Natur</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502050500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Bis ans Ende</desc>
<desc lang="en">Bis ans Ende</desc>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502055000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Spreepiraten</desc>
<desc lang="en">Spreepiraten</desc>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Deutschlandbilder</title>
<title lang="en">Deutschlandbilder</title>
</programme>
<programme start="20260502055800" stop="20260502060000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Druckfrisch</title>
<title lang="en">Druckfrisch</title>
<desc lang="bg">Neue Bücher mit Denis Scheck</desc>
<desc lang="en">Neue Bücher mit Denis Scheck</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Leo da Vinci</title>
<title lang="en">Leo da Vinci</title>
<desc lang="bg">Leo und das Testament der Medici</desc>
<desc lang="en">Leo und das Testament der Medici</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Leo da Vinci</title>
<title lang="en">Leo da Vinci</title>
<desc lang="bg">Leo und das Eisrennen</desc>
<desc lang="en">Leo und das Eisrennen</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502072000" channel="DasErste">
<title lang="bg">HobbyMania - Tausch mit mir dein Hobby!</title>
<title lang="en">HobbyMania - Tausch mit mir dein Hobby!</title>
<desc lang="bg">Breakdance vs. Töpfern</desc>
<desc lang="en">Breakdance vs. Töpfern</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502074500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<title lang="en">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Das Gespenst im Gartenhäuschen</desc>
<desc lang="en">Das Gespenst im Gartenhäuschen</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<title lang="en">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Die geheimnisvolle Schaukel</desc>
<desc lang="en">Die geheimnisvolle Schaukel</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502081500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
<desc lang="bg">Zimmer mit Schaf</desc>
<desc lang="en">Zimmer mit Schaf</desc>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502084000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Anna und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Anna und die wilden Tiere</title>
<desc lang="bg">Pekaris sind auch Schweine</desc>
<desc lang="en">Pekaris sind auch Schweine</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502085500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Anna und die Haustiere</title>
<title lang="en">Anna und die Haustiere</title>
<desc lang="bg">Noriker</desc>
<desc lang="en">Noriker</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502092000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Checker Julian</title>
<title lang="en">Checker Julian</title>
<desc lang="bg">Der Tokio-Check</desc>
<desc lang="en">Der Tokio-Check</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502094500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen macht Ah!</title>
<title lang="en">Wissen macht Ah!</title>
<desc lang="bg">Auf der grünen Wiese</desc>
<desc lang="en">Auf der grünen Wiese</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502095500" channel="DasErste">
<title lang="bg">POV - Deine Geschichte zählt</title>
<title lang="en">POV - Deine Geschichte zählt</title>
<desc lang="bg">Leben als Influencer - Follower, Fame &amp; Fulltime Job?</desc>
<desc lang="en">Leben als Influencer - Follower, Fame &amp; Fulltime Job?</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502102000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Pfefferkörner</title>
<title lang="en">Die Pfefferkörner</title>
<desc lang="bg">Glaubensfragen</desc>
<desc lang="en">Glaubensfragen</desc>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502105000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Pfefferkörner</title>
<title lang="en">Die Pfefferkörner</title>
<desc lang="bg">Escaperoom</desc>
<desc lang="en">Escaperoom</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Wie bei Muttern</desc>
<desc lang="en">Wie bei Muttern</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502123000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Waisenkinder</desc>
<desc lang="en">Waisenkinder</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Quarks im Ersten</title>
<title lang="en">Quarks im Ersten</title>
<desc lang="bg">Mehr als Polarlichter: Wozu wir das Erdmagnetfeld wirklich brauchen</desc>
<desc lang="en">Mehr als Polarlichter: Wozu wir das Erdmagnetfeld wirklich brauchen</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502140000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<title lang="en">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<desc lang="bg">Notfall: Der Patient kollabiert!</desc>
<desc lang="en">Notfall: Der Patient kollabiert!</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502144500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<title lang="en">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<desc lang="bg">24 Stunden Notdienst</desc>
<desc lang="en">24 Stunden Notdienst</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502163000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hotel Heidelberg - ... Vater sein dagegen sehr</title>
<title lang="en">Hotel Heidelberg - ... Vater sein dagegen sehr</title>
<desc lang="bg">... Vater sein dagegen sehr</desc>
<desc lang="en">... Vater sein dagegen sehr</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Reiterhof Wildenstein - Sprung ins Leben</title>
<title lang="en">Reiterhof Wildenstein - Sprung ins Leben</title>
<desc lang="bg">Jacomo und der Wolf</desc>
<desc lang="en">Jacomo und der Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502185200" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502185200" stop="20260502190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das Wetter im Ersten</title>
<title lang="en">Das Wetter im Ersten</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502205700" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">Fußball-Bundesliga</desc>
<desc lang="en">Fußball-Bundesliga</desc>
</programme>
<programme start="20260502205700" stop="20260502210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Lotto am Samstag</title>
<title lang="en">Lotto am Samstag</title>
<desc lang="bg">Gewinnzahlen der 30. Ausspielung</desc>
<desc lang="en">Gewinnzahlen der 30. Ausspielung</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502215500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Geister der Vergangenheit</desc>
<desc lang="en">Geister der Vergangenheit</desc>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502223500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Hölle auf Erden</desc>
<desc lang="en">Hölle auf Erden</desc>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502232000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Du wirst brennen</desc>
<desc lang="en">Du wirst brennen</desc>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260503000500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Falsches Geständnis</desc>
<desc lang="en">Falsches Geständnis</desc>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503002500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503003000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das Wort zum Sonntag</title>
<title lang="en">Das Wort zum Sonntag</title>
<desc lang="bg">spricht Wolfgang Beck, Hildesheim</desc>
<desc lang="en">spricht Wolfgang Beck, Hildesheim</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503011500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Auge um Auge</desc>
<desc lang="en">Auge um Auge</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503015500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Tag der Abrechnung</desc>
<desc lang="en">Tag der Abrechnung</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503020000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Totenfrau</title>
<title lang="en">Totenfrau</title>
<desc lang="bg">Tag der Abrechnung</desc>
<desc lang="en">Tag der Abrechnung</desc>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503020000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503020500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503033800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Mordkommission Istanbul - Blutsbande</title>
<title lang="en">Mordkommission Istanbul - Blutsbande</title>
<desc lang="bg">Blutsbande</desc>
<desc lang="en">Blutsbande</desc>
</programme>
<programme start="20260503033300" stop="20260503033500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503050500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das große Erdbeben</title>
<title lang="en">Das große Erdbeben</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Kanada 1998</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Kanada 1998</desc>
</programme>
<programme start="20260503033800" stop="20260503034000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503051000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das große Erdbeben</title>
<title lang="en">Das große Erdbeben</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Kanada 1998</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Kanada 1998</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503054300" stop="20260503054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<title lang="en">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<desc lang="bg">Notfall: Der Patient kollabiert!</desc>
<desc lang="en">Notfall: Der Patient kollabiert!</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503065500" channel="DasErste">
<title lang="bg">TickTack Zeitreise mit Lisa &amp; Lena</title>
<title lang="en">TickTack Zeitreise mit Lisa &amp; Lena</title>
<desc lang="bg">Operationen</desc>
<desc lang="en">Operationen</desc>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
<desc lang="bg">Get Your Goat</desc>
<desc lang="en">Get Your Goat</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tigerenten Club</title>
<title lang="en">Tigerenten Club</title>
<desc lang="bg">Der Club zum machen Spiele, Spaß und spannendes Wissen</desc>
<desc lang="en">Der Club zum machen Spiele, Spaß und spannendes Wissen</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503093500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das Blubbern von Glück</title>
<title lang="en">Das Blubbern von Glück</title>
<desc lang="bg">Australien 2019</desc>
<desc lang="en">Australien 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Racko - Ein Hund für alle Fälle</title>
<title lang="en">Racko - Ein Hund für alle Fälle</title>
<desc lang="bg">Auf und davon</desc>
<desc lang="en">Auf und davon</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Racko - Ein Hund für alle Fälle</title>
<title lang="en">Racko - Ein Hund für alle Fälle</title>
<desc lang="bg">Premierenfieber</desc>
<desc lang="en">Premierenfieber</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503110300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503110300" stop="20260503120000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Gänsemagd</title>
<title lang="en">Die Gänsemagd</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2009</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Prinzessin auf der Erbse</title>
<title lang="en">Die Prinzessin auf der Erbse</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Dänemark 2010</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Dänemark 2010</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503130300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503130300" stop="20260503134500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Presseclub</title>
<title lang="en">Presseclub</title>
<desc lang="bg">Ein Jahr an der Macht: Kann Merz Kanzler?</desc>
<desc lang="en">Ein Jahr an der Macht: Kann Merz Kanzler?</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503141500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Europamagazin</title>
<title lang="en">Europamagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Papst Leo XIV.</title>
<title lang="en">Papst Leo XIV.</title>
<desc lang="bg">Weltgewissen in Krisenzeiten oder konservativer Kirchen-CEO?</desc>
<desc lang="en">Weltgewissen in Krisenzeiten oder konservativer Kirchen-CEO?</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503150300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503150300" stop="20260503163000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Der Schwarzwaldhof - Forellenquintett</title>
<title lang="en">Der Schwarzwaldhof - Forellenquintett</title>
<desc lang="bg">Forellenquintett</desc>
<desc lang="en">Forellenquintett</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Utta Danella - Die andere Eva</title>
<title lang="en">Utta Danella - Die andere Eva</title>
<desc lang="bg">Die andere Eva</desc>
<desc lang="en">Die andere Eva</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503184400" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503184400" stop="20260503184500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Gewinnzahlen Deutsche Fernsehlotterie</title>
<title lang="en">Gewinnzahlen Deutsche Fernsehlotterie</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Bericht aus Berlin</title>
<title lang="en">Bericht aus Berlin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503201500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Weltspiegel</title>
<title lang="en">Weltspiegel</title>
<desc lang="bg">03.05.2026.</desc>
<desc lang="en">03.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tatort: Könige der Nacht</title>
<title lang="en">Tatort: Könige der Nacht</title>
<desc lang="bg">Könige der Nacht</desc>
<desc lang="en">Könige der Nacht</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503234500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">Ein Jahr Kanzler - wie schwer ist Regieren, Herr Merz?</desc>
<desc lang="en">Ein Jahr Kanzler - wie schwer ist Regieren, Herr Merz?</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504000500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504003500" channel="DasErste">
<title lang="bg">ttt - titel thesen temperamente</title>
<title lang="en">ttt - titel thesen temperamente</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504020500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sonnenplätze</title>
<title lang="en">Sonnenplätze</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504021000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504034300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Utta Danella - Die andere Eva</title>
<title lang="en">Utta Danella - Die andere Eva</title>
<desc lang="bg">Die andere Eva</desc>
<desc lang="en">Die andere Eva</desc>
</programme>
<programme start="20260504034300" stop="20260504034500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504044500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">Ein Jahr Kanzler - wie schwer ist Regieren, Herr Merz?</desc>
<desc lang="en">Ein Jahr Kanzler - wie schwer ist Regieren, Herr Merz?</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504051500" channel="DasErste">
<title lang="bg">ttt - titel thesen temperamente</title>
<title lang="en">ttt - titel thesen temperamente</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504054300" stop="20260504054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Weltspiegel</title>
<title lang="en">Weltspiegel</title>
<desc lang="bg">04.05.2026.</desc>
<desc lang="en">04.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Die Radieschen von unten</desc>
<desc lang="en">Die Radieschen von unten</desc>
</programme>
<programme start="20260504105500" stop="20260504114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Wunschkind</desc>
<desc lang="en">Wunschkind</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 196</desc>
<desc lang="en">Folge 196</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Christoph Karrasch und Thomas Junker</desc>
<desc lang="en">Christoph Karrasch und Thomas Junker</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4333</desc>
<desc lang="en">Folge 4333</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Teil 4586</desc>
<desc lang="en">Teil 4586</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Umzug mit acht Armen</desc>
<desc lang="en">Umzug mit acht Armen</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">S1 E1423</desc>
<desc lang="en">S1 E1423</desc>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Großstadtrevier</title>
<title lang="en">Großstadtrevier</title>
<desc lang="bg">Eine für alle</desc>
<desc lang="en">Eine für alle</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Zukunft</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Zukunft</title>
<desc lang="bg">Deep Fake</desc>
<desc lang="en">Deep Fake</desc>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504220000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hirschhausen und die Deepfake-Mafia</title>
<title lang="en">Hirschhausen und die Deepfake-Mafia</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hart aber fair</title>
<title lang="en">Hart aber fair</title>
<desc lang="bg">Teuer und nur telmaß - was läuft schief bei Ärzten, Kliniken und Kassen?</desc>
<desc lang="en">Teuer und nur telmaß - was läuft schief bei Ärzten, Kliniken und Kassen?</desc>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
<title lang="en">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505015000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
<title lang="en">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505020000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505033300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tatort: Könige der Nacht</title>
<title lang="en">Tatort: Könige der Nacht</title>
<desc lang="bg">Könige der Nacht</desc>
<desc lang="en">Könige der Nacht</desc>
</programme>
<programme start="20260505033300" stop="20260505033500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505042000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Wunschkind</desc>
<desc lang="en">Wunschkind</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505055300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
<title lang="en">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
</programme>
<programme start="20260505055300" stop="20260505055500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Der kleine Unterschied</desc>
<desc lang="en">Der kleine Unterschied</desc>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Männerschutzgebiet</desc>
<desc lang="en">Männerschutzgebiet</desc>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 197</desc>
<desc lang="en">Folge 197</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">David Garrett und Jodok</desc>
<desc lang="en">David Garrett und Jodok</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4334</desc>
<desc lang="en">Folge 4334</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4587</desc>
<desc lang="en">Folge 4587</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Die Hebamme</desc>
<desc lang="en">Die Hebamme</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Gäste: Christoph Maria Herbst und Jürgen Vogel.</desc>
<desc lang="en">Gäste: Christoph Maria Herbst und Jürgen Vogel.</desc>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Bodensee</title>
<title lang="en">WaPo Bodensee</title>
<desc lang="bg">Der Unbestechliche</desc>
<desc lang="en">Der Unbestechliche</desc>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Natur</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Natur</title>
<desc lang="bg">Ohne Moos nix los!</desc>
<desc lang="en">Ohne Moos nix los!</desc>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505220000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Notärztin</title>
<title lang="en">Die Notärztin</title>
<desc lang="bg">Zweifel</desc>
<desc lang="en">Zweifel</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft</title>
<desc lang="bg">Abschiedsschmerz</desc>
<desc lang="en">Abschiedsschmerz</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">report München</title>
<title lang="en">report München</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506013000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506030300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tatort: Könige der Nacht</title>
<title lang="en">Tatort: Könige der Nacht</title>
<desc lang="bg">Könige der Nacht</desc>
<desc lang="en">Könige der Nacht</desc>
</programme>
<programme start="20260506030300" stop="20260506030500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506042000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hart aber fair</title>
<title lang="en">Hart aber fair</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506055300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
<title lang="en">Elon Musk Uncovered - Das Tesla-Experiment</title>
</programme>
<programme start="20260506055300" stop="20260506055500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Der kleine Unterschied</desc>
<desc lang="en">Der kleine Unterschied</desc>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Männerschutzgebiet</desc>
<desc lang="en">Männerschutzgebiet</desc>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 197</desc>
<desc lang="en">Folge 197</desc>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Mary Roos und Matthias Reim</desc>
<desc lang="en">Mary Roos und Matthias Reim</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4335</desc>
<desc lang="en">Folge 4335</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4588</desc>
<desc lang="en">Folge 4588</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Hormonstau</desc>
<desc lang="en">Hormonstau</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Bernadette Heerwagen und Marcus Mittermeier</desc>
<desc lang="en">Bernadette Heerwagen und Marcus Mittermeier</desc>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Watzmann ermittelt</title>
<title lang="en">Watzmann ermittelt</title>
<desc lang="bg">Über den Wolken</desc>
<desc lang="en">Über den Wolken</desc>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Erde</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Erde</title>
<desc lang="bg">Was wir von indigenen Völkern lernen können</desc>
<desc lang="en">Was wir von indigenen Völkern lernen können</desc>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sugarlove</title>
<title lang="en">Sugarlove</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2021</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507010500" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507014000" channel="DasErste">
<title lang="bg">XATAR - Ein Leben ist nicht genug</title>
<title lang="en">XATAR - Ein Leben ist nicht genug</title>
<desc lang="bg">Platz ins Geschäft</desc>
<desc lang="en">Platz ins Geschäft</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507015000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507023500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Notärztin</title>
<title lang="en">Die Notärztin</title>
<desc lang="bg">Zweifel</desc>
<desc lang="en">Zweifel</desc>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507032300" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft</title>
<desc lang="bg">Abschiedsschmerz</desc>
<desc lang="en">Abschiedsschmerz</desc>
</programme>
<programme start="20260507032300" stop="20260507032500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507044000" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507051500" channel="DasErste">
<title lang="bg">XATAR - Ein Leben ist nicht genug</title>
<title lang="en">XATAR - Ein Leben ist nicht genug</title>
<desc lang="bg">Platz ins Geschäft</desc>
<desc lang="en">Platz ins Geschäft</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Europamagazin</title>
<title lang="en">Europamagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Deutschlandbilder</title>
<title lang="en">Deutschlandbilder</title>
</programme>
<programme start="20260507055800" stop="20260507060000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">report München</title>
<title lang="en">report München</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Bauernopfer</desc>
<desc lang="en">Bauernopfer</desc>
</programme>
<programme start="20260507105500" stop="20260507114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Endlich frei sein</desc>
<desc lang="en">Endlich frei sein</desc>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">S1 E198</desc>
<desc lang="en">S1 E198</desc>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Gäste: Stefanie Stappenbeck und Florian Martens</desc>
<desc lang="en">Gäste: Stefanie Stappenbeck und Florian Martens</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4336</desc>
<desc lang="en">Folge 4336</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Teil 4589</desc>
<desc lang="en">Teil 4589</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Tapfere Thura!</desc>
<desc lang="en">Tapfere Thura!</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">S1 E1426</desc>
<desc lang="en">S1 E1426</desc>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft - Die jungen Ärzte</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft - Die jungen Ärzte</title>
<desc lang="bg">Aussprache</desc>
<desc lang="en">Aussprache</desc>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen vor acht - Mensch</title>
<title lang="en">Wissen vor acht - Mensch</title>
<desc lang="bg">Woher weiß die Schmerztablette, wo sie wirken muss?</desc>
<desc lang="en">Woher weiß die Schmerztablette, wo sie wirken muss?</desc>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Der Kroatien-Krimi: Mord am Jadro</title>
<title lang="en">Der Kroatien-Krimi: Mord am Jadro</title>
<desc lang="bg">Mord am Jadro</desc>
<desc lang="en">Mord am Jadro</desc>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Panorama</title>
<title lang="en">Panorama</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508003500" channel="DasErste">
<title lang="bg">extra 3</title>
<title lang="en">extra 3</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508010500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Carolin Kebekus Show</title>
<title lang="en">Die Carolin Kebekus Show</title>
<desc lang="bg">Folge 78</desc>
<desc lang="en">Folge 78</desc>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508011500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508024800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Der Kroatien-Krimi: Mord am Jadro</title>
<title lang="en">Der Kroatien-Krimi: Mord am Jadro</title>
<desc lang="bg">Mord am Jadro</desc>
<desc lang="en">Mord am Jadro</desc>
</programme>
<programme start="20260508024800" stop="20260508025000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508040500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Mankells Wallander</title>
<title lang="en">Mankells Wallander</title>
<desc lang="bg">Ein Toter aus Afrika</desc>
<desc lang="en">Ein Toter aus Afrika</desc>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508042000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Letzte Ausfahrt Sauerland</title>
<title lang="en">Letzte Ausfahrt Sauerland</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2015</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2015</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508050500" channel="DasErste">
<title lang="bg">extra 3</title>
<title lang="en">extra 3</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508053500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Carolin Kebekus Show</title>
<title lang="en">Die Carolin Kebekus Show</title>
<desc lang="bg">Folge 78</desc>
<desc lang="en">Folge 78</desc>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508055800" stop="20260508060000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Panorama</title>
<title lang="en">Panorama</title>
<desc lang="bg">08.05.2026.</desc>
<desc lang="en">08.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Der Flug des Phoenix</desc>
<desc lang="en">Der Flug des Phoenix</desc>
</programme>
<programme start="20260508105500" stop="20260508114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Das Ende eines Traums</desc>
<desc lang="en">Das Ende eines Traums</desc>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 205</desc>
<desc lang="en">Folge 205</desc>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Heike Makatsch und Simone Thomalla</desc>
<desc lang="en">Heike Makatsch und Simone Thomalla</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4337</desc>
<desc lang="en">Folge 4337</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Teil 4590</desc>
<desc lang="en">Teil 4590</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Überraschungsbesuch</desc>
<desc lang="en">Überraschungsbesuch</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Kerstin Ott und Ella Endlich</desc>
<desc lang="en">Kerstin Ott und Ella Endlich</desc>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Quizduell-Olymp</title>
<title lang="en">Quizduell-Olymp</title>
<desc lang="bg">S2026 E556</desc>
<desc lang="en">S2026 E556</desc>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau vor acht</title>
<title lang="en">Sportschau vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Praxis mit Meerblick - Treffer ins Glück</title>
<title lang="en">Praxis mit Meerblick - Treffer ins Glück</title>
<desc lang="bg">Treffer ins Glück</desc>
<desc lang="en">Treffer ins Glück</desc>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508232000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509001000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Morden im Norden</title>
<title lang="en">Morden im Norden</title>
<desc lang="bg">Gestohlenes Glück</desc>
<desc lang="en">Gestohlenes Glück</desc>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509005500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">Fußball-Bundesliga</desc>
<desc lang="en">Fußball-Bundesliga</desc>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509022500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Maria Wern, Kripo Gotland</title>
<title lang="en">Maria Wern, Kripo Gotland</title>
<desc lang="bg">Es schlafe der Tod</desc>
<desc lang="en">Es schlafe der Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509023000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509040000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Praxis mit Meerblick - Treffer ins Glück</title>
<title lang="en">Praxis mit Meerblick - Treffer ins Glück</title>
<desc lang="bg">Treffer ins Glück</desc>
<desc lang="en">Treffer ins Glück</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509053000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Maria Wern, Kripo Gotland</title>
<title lang="en">Maria Wern, Kripo Gotland</title>
<desc lang="bg">Es schlafe der Tod</desc>
<desc lang="en">Es schlafe der Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Deutschlandbilder</title>
<title lang="en">Deutschlandbilder</title>
</programme>
<programme start="20260509054300" stop="20260509054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Das Ende eines Traums</desc>
<desc lang="en">Das Ende eines Traums</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Leo da Vinci</title>
<title lang="en">Leo da Vinci</title>
<desc lang="bg">Leo und die Schatzkammer der Medici</desc>
<desc lang="en">Leo und die Schatzkammer der Medici</desc>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Leo da Vinci</title>
<title lang="en">Leo da Vinci</title>
<desc lang="bg">Leo und das adlige Mädchen</desc>
<desc lang="en">Leo und das adlige Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509072000" channel="DasErste">
<title lang="bg">HobbyMania – Tausch mit mir dein Hobby!</title>
<title lang="en">HobbyMania – Tausch mit mir dein Hobby!</title>
<desc lang="bg">Fechten vs. Harfe</desc>
<desc lang="en">Fechten vs. Harfe</desc>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509074500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<title lang="en">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und die Katze</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und die Katze</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<title lang="en">Meister Eder und sein Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und der Schnupfen</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und der Schnupfen</desc>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509081500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
<desc lang="bg">Die Teichreiniger</desc>
<desc lang="en">Die Teichreiniger</desc>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509084000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Pia und die wilde Natur</title>
<title lang="en">Pia und die wilde Natur</title>
<desc lang="bg">Ab in die Hecke!</desc>
<desc lang="en">Ab in die Hecke!</desc>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509085500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Jason und die Haustiere</title>
<title lang="en">Jason und die Haustiere</title>
<desc lang="bg">Wie Hund und Katz</desc>
<desc lang="en">Wie Hund und Katz</desc>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509092000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Checkerin Marina</title>
<title lang="en">Checkerin Marina</title>
<desc lang="bg">Der Güterverkehrs-Check</desc>
<desc lang="en">Der Güterverkehrs-Check</desc>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509094500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wissen macht Ah!</title>
<title lang="en">Wissen macht Ah!</title>
<desc lang="bg">Mysterien des Alltags</desc>
<desc lang="en">Mysterien des Alltags</desc>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509095500" channel="DasErste">
<title lang="bg">POV - Deine Geschichte zählt</title>
<title lang="en">POV - Deine Geschichte zählt</title>
<desc lang="bg">Sparring statt Schulstress · Wie Boxen mein Leben verändert hat</desc>
<desc lang="en">Sparring statt Schulstress · Wie Boxen mein Leben verändert hat</desc>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509102000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Pfefferkörner</title>
<title lang="en">Die Pfefferkörner</title>
<desc lang="bg">Goldfieber</desc>
<desc lang="en">Goldfieber</desc>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509105000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Pfefferkörner</title>
<title lang="en">Die Pfefferkörner</title>
<desc lang="bg">Pepper in Gefahr</desc>
<desc lang="en">Pepper in Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Stark für's Leben</desc>
<desc lang="en">Stark für's Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509123000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Ess-chen, Fress-chen</desc>
<desc lang="en">Ess-chen, Fress-chen</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Quarks im Ersten</title>
<title lang="en">Quarks im Ersten</title>
<desc lang="bg">Zwischen Muskel und gefühl - was Männlichkeit heute bedeutet</desc>
<desc lang="en">Zwischen Muskel und gefühl - was Männlichkeit heute bedeutet</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509140000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<title lang="en">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<desc lang="bg">Der gesprächige Dalmatiner</desc>
<desc lang="en">Der gesprächige Dalmatiner</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509144500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<title lang="en">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<desc lang="bg">Leben ohne Milz</desc>
<desc lang="en">Leben ohne Milz</desc>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509163000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hotel Heidelberg - ... wer sich ewig bindet</title>
<title lang="en">Hotel Heidelberg - ... wer sich ewig bindet</title>
<desc lang="bg">... wer sich ewig bindet</desc>
<desc lang="en">... wer sich ewig bindet</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">Fußball-Bundesliga Frauen, der 25. Spieltag: – FC Bayern - Eintracht Frankfurt</desc>
<desc lang="en">Fußball-Bundesliga Frauen, der 25. Spieltag: – FC Bayern - Eintracht Frankfurt</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">3. Liga</desc>
<desc lang="en">3. Liga</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509205700" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">Fußball-Bundesliga</desc>
<desc lang="en">Fußball-Bundesliga</desc>
</programme>
<programme start="20260509205700" stop="20260509210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Lotto am Samstag</title>
<title lang="en">Lotto am Samstag</title>
<desc lang="bg">Gewinnzahlen der 19. Ausspielung</desc>
<desc lang="en">Gewinnzahlen der 19. Ausspielung</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260510002500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas XXL</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas XXL</title>
<desc lang="bg">Wer weiß denn sowas? XXL (45)</desc>
<desc lang="en">Wer weiß denn sowas? XXL (45)</desc>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510004500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510005000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das Wort zum Sonntag</title>
<title lang="en">Das Wort zum Sonntag</title>
<desc lang="bg">spricht Annette Behnken, Hannover</desc>
<desc lang="en">spricht Annette Behnken, Hannover</desc>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510022000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Nord bei Nordwest - Conny &amp; Maik</title>
<title lang="en">Nord bei Nordwest - Conny &amp; Maik</title>
<desc lang="bg">Conny &amp; Maik</desc>
<desc lang="en">Conny &amp; Maik</desc>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510022500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510035500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Allmen und das Geheimnis der Libellen</title>
<title lang="en">Allmen und das Geheimnis der Libellen</title>
<desc lang="bg">Allmen und das Geheimnis der Libellen</desc>
<desc lang="en">Allmen und das Geheimnis der Libellen</desc>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510052500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Nord bei Nordwest - Conny &amp; Maik</title>
<title lang="en">Nord bei Nordwest - Conny &amp; Maik</title>
<desc lang="bg">Conny &amp; Maik</desc>
<desc lang="en">Conny &amp; Maik</desc>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Deutschlandbilder</title>
<title lang="en">Deutschlandbilder</title>
</programme>
<programme start="20260510054300" stop="20260510054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<title lang="en">Die Tierärzte - Retter mit Herz</title>
<desc lang="bg">Der gesprächige Dalmatiner</desc>
<desc lang="en">Der gesprächige Dalmatiner</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510065500" channel="DasErste">
<title lang="bg">TickTack Zeitreise mit Lisa &amp; Lena</title>
<title lang="en">TickTack Zeitreise mit Lisa &amp; Lena</title>
<desc lang="bg">DDR</desc>
<desc lang="en">DDR</desc>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510070000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
<desc lang="bg">Alle für Teddy</desc>
<desc lang="en">Alle für Teddy</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tigerenten Club</title>
<title lang="en">Tigerenten Club</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510080500" channel="DasErste">
<title lang="bg">MausBlick: Wenn der Klimawandel Angst auslöst</title>
<title lang="en">MausBlick: Wenn der Klimawandel Angst auslöst</title>
<desc lang="bg">Wenn der Klimawandel Angst auslöst</desc>
<desc lang="en">Wenn der Klimawandel Angst auslöst</desc>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510093500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Ente gut! Mädchen allein zu Haus</title>
<title lang="en">Ente gut! Mädchen allein zu Haus</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2016</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tiere bis unters Dach</title>
<title lang="en">Tiere bis unters Dach</title>
<desc lang="bg">Fuchswege</desc>
<desc lang="en">Fuchswege</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tiere bis unters Dach</title>
<title lang="en">Tiere bis unters Dach</title>
<desc lang="bg">Familienbande</desc>
<desc lang="en">Familienbande</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
<desc lang="bg">Die Sendung mit der Maus</desc>
<desc lang="en">Die Sendung mit der Maus</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510110300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510110300" stop="20260510120000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Allerleirauh</title>
<title lang="en">Allerleirauh</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2012</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Das Märchen von der silbernen Brücke</title>
<title lang="en">Das Märchen von der silbernen Brücke</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510130300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510130300" stop="20260510134500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Presseclub</title>
<title lang="en">Presseclub</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510141500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Europamagazin</title>
<title lang="en">Europamagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hirschhausen und die Deepfake-Mafia</title>
<title lang="en">Hirschhausen und die Deepfake-Mafia</title>
<desc lang="bg">Hirschhausen und die Deepfake-Mafia</desc>
<desc lang="en">Hirschhausen und die Deepfake-Mafia</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510150300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510150300" stop="20260510163000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Der Schwarzwaldhof - Der verlorene Sohn</title>
<title lang="en">Der Schwarzwaldhof - Der verlorene Sohn</title>
<desc lang="bg">Der verlorene Sohn</desc>
<desc lang="en">Der verlorene Sohn</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Verliebt in Kroatien</title>
<title lang="en">Verliebt in Kroatien</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2020</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510184400" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510184400" stop="20260510184500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Gewinnzahlen Deutsche Fernsehlotterie</title>
<title lang="en">Gewinnzahlen Deutsche Fernsehlotterie</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Bericht aus Berlin</title>
<title lang="en">Bericht aus Berlin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510201500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Weltspiegel</title>
<title lang="en">Weltspiegel</title>
<desc lang="bg">10.05.2026.</desc>
<desc lang="en">10.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sportschau</title>
<title lang="en">Sportschau</title>
<desc lang="bg">Fußball-Bundesliga</desc>
<desc lang="en">Fußball-Bundesliga</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tatort: Man stirbt nur zweimal</title>
<title lang="en">Tatort: Man stirbt nur zweimal</title>
<desc lang="bg">Man stirbt nur zweimal</desc>
<desc lang="en">Man stirbt nur zweimal</desc>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510234500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">S2 E17</desc>
<desc lang="en">S2 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511000500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511003500" channel="DasErste">
<title lang="bg">ttt - titel thesen temperamente</title>
<title lang="en">ttt - titel thesen temperamente</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511003500" stop="20260511020500" channel="DasErste">
<title lang="bg">A E I O U - Das schnelle Alphabet der Liebe</title>
<title lang="en">A E I O U - Das schnelle Alphabet der Liebe</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511021000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511034300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Roads</title>
<title lang="en">Roads</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Frankreich 2019</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Frankreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260511034300" stop="20260511034500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511044500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Caren Miosga</title>
<title lang="en">Caren Miosga</title>
<desc lang="bg">S2 E17</desc>
<desc lang="en">S2 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511051500" channel="DasErste">
<title lang="bg">ttt - titel thesen temperamente</title>
<title lang="en">ttt - titel thesen temperamente</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511054300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511054300" stop="20260511054500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Weltspiegel</title>
<title lang="en">Weltspiegel</title>
<desc lang="bg">11.05.2026.</desc>
<desc lang="en">11.05.2026.</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Die Japaner kommen</desc>
<desc lang="en">Die Japaner kommen</desc>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Romeos Tod</desc>
<desc lang="en">Romeos Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">Folge 201</desc>
<desc lang="en">Folge 201</desc>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Gäste: Hella-Sophia Gabbert und Tom Stein</desc>
<desc lang="en">Gäste: Hella-Sophia Gabbert und Tom Stein</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Folge 4338</desc>
<desc lang="en">Folge 4338</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4591</desc>
<desc lang="en">Folge 4591</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Hugos Laden</desc>
<desc lang="en">Hugos Laden</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Rolando Villazón und Alexej Gerassimez</desc>
<desc lang="en">Rolando Villazón und Alexej Gerassimez</desc>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Großstadtrevier</title>
<title lang="en">Großstadtrevier</title>
<desc lang="bg">Elterntaxi</desc>
<desc lang="en">Elterntaxi</desc>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Dialog vor acht</title>
<title lang="en">Dialog vor acht</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">70 Jahre ESC - More than Music</title>
<title lang="en">70 Jahre ESC - More than Music</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511234500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hart aber fair</title>
<title lang="en">Hart aber fair</title>
<desc lang="bg">Hart aber fair</desc>
<desc lang="en">Hart aber fair</desc>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512002000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512015000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Boney M. - Disco. Macht. Legende.</title>
<title lang="en">Boney M. - Disco. Macht. Legende.</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512020000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512033300" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tatort: Man stirbt nur zweimal</title>
<title lang="en">Tatort: Man stirbt nur zweimal</title>
<desc lang="bg">Man stirbt nur zweimal</desc>
<desc lang="en">Man stirbt nur zweimal</desc>
</programme>
<programme start="20260512033300" stop="20260512033500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512043500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hart aber fair</title>
<title lang="en">Hart aber fair</title>
<desc lang="bg">Hart aber fair</desc>
<desc lang="en">Hart aber fair</desc>
</programme>
<programme start="20260512043500" stop="20260512052500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Die Japaner kommen</desc>
<desc lang="en">Die Japaner kommen</desc>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512055800" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512055800" stop="20260512060000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Europamagazin</title>
<title lang="en">Europamagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512100000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512100500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100500" stop="20260512105500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Hubert und Staller</title>
<title lang="en">Hubert und Staller</title>
<desc lang="bg">Tod an Loch 6</desc>
<desc lang="en">Tod an Loch 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512105500" stop="20260512114000" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Berlin</title>
<title lang="en">WaPo Berlin</title>
<desc lang="bg">Schatten der Vergangenheit</desc>
<desc lang="en">Schatten der Vergangenheit</desc>
</programme>
<programme start="20260512114000" stop="20260512114500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512114500" stop="20260512121500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Meister des Alltags</title>
<title lang="en">Meister des Alltags</title>
<desc lang="bg">S2026 E202</desc>
<desc lang="en">S2026 E202</desc>
</programme>
<programme start="20260512121500" stop="20260512130000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">Petra Schmidt-Schaller und Klara Deutschmann</desc>
<desc lang="en">Petra Schmidt-Schaller und Klara Deutschmann</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512150000" channel="DasErste">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512151000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512151000" stop="20260512160000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Rote Rosen</title>
<title lang="en">Rote Rosen</title>
<desc lang="bg">Rote Rosen</desc>
<desc lang="en">Rote Rosen</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512161000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512161000" stop="20260512170000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Sturm der Liebe</title>
<title lang="en">Sturm der Liebe</title>
<desc lang="bg">Folge 4592</desc>
<desc lang="en">Folge 4592</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512171000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512171000" stop="20260512180000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<title lang="en">Elefant, Tiger &amp; Co.</title>
<desc lang="bg">Eugen auf Freiersfüßen</desc>
<desc lang="en">Eugen auf Freiersfüßen</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512181500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512181500" stop="20260512190000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Brisant</title>
<title lang="en">Brisant</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512195000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wer weiß denn sowas?</title>
<title lang="en">Wer weiß denn sowas?</title>
<desc lang="bg">S1 E1339</desc>
<desc lang="en">S1 E1339</desc>
</programme>
<programme start="20260512195000" stop="20260512204500" channel="DasErste">
<title lang="bg">WaPo Bodensee</title>
<title lang="en">WaPo Bodensee</title>
<desc lang="bg">Eine Leiche taucht auf</desc>
<desc lang="en">Eine Leiche taucht auf</desc>
</programme>
<programme start="20260512204500" stop="20260512205000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Dialog vor acht</title>
<title lang="en">Dialog vor acht</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512205000" stop="20260512205500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wetter vor acht</title>
<title lang="en">Wetter vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512205500" stop="20260512210000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Wirtschaft vor acht</title>
<title lang="en">Wirtschaft vor acht</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512211500" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesschau</title>
<title lang="en">Tagesschau</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512220000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Die Notärztin</title>
<title lang="en">Die Notärztin</title>
<desc lang="bg">Zielgerade</desc>
<desc lang="en">Zielgerade</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512224500" channel="DasErste">
<title lang="bg">In aller Freundschaft</title>
<title lang="en">In aller Freundschaft</title>
<desc lang="bg">Gewaltspirale</desc>
<desc lang="en">Gewaltspirale</desc>
</programme>
<programme start="20260512224500" stop="20260512231500" channel="DasErste">
<title lang="bg">FAKT</title>
<title lang="en">FAKT</title>
<desc lang="bg">Das</desc>
<desc lang="en">Das</desc>
</programme>
<programme start="20260512231500" stop="20260512235000" channel="DasErste">
<title lang="bg">Tagesthemen</title>
<title lang="en">Tagesthemen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512235000" stop="20260513005000" channel="DasErste">
<title lang="bg">maischberger</title>
<title lang="en">maischberger</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Как в старые добрые времена)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Как в старые добрые времена)</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Предателюс поддает жару)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Предателюс поддает жару)</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (11-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428011000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428013500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Супермодель)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Супермодель)</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428014000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Особый билет)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Особый билет)</title>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428015000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Волшебный браслет)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Волшебный браслет)</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428015500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Невозможное)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Невозможное)</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Песенка)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Песенка)</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428020500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Ик!)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Ик!)</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428021000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Командорские острова)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Командорские острова)</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428021500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Узелковая страна)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Узелковая страна)</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна великих подвигов)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна великих подвигов)</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пожар в пожарной части)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пожар в пожарной части)</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Нападение мегалодона)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Нападение мегалодона)</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Кораблики)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Кораблики)</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Плохой-хороший)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Плохой-хороший)</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дерево желаний)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дерево желаний)</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Проблема)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Проблема)</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (41-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (41-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428041500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (7-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428043000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (8-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Фермером быть непросто)</title>
<title lang="en">Карбот (Фермером быть непросто)</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Найди посылку)</title>
<title lang="en">Карбот (Найди посылку)</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428050500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428051000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428052500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428053000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428053500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428054000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428065000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428065500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428071000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428073000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428073500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428074000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428075000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428082500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428083500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428084000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428084500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428091000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428092000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (42-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (42-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428095500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428102500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428103000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428104500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428111000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428112500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428113000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428113500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428125000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428125500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (12-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428131000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428133000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428133500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428134000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428135000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428135500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428140500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428141000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428141500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428145500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428151000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428152000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428152500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428155500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428160500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (42-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (42-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428161500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428164000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428170000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428170500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428171000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428172500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428173000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428173500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428174000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428180500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428185500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428191000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428193000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428193500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428195000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428204000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428204500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428205500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428212000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260428213000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428215500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428221500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428222000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260428222500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428223000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428224500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428230000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428230500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428231000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428232500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260428234000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429000500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (12-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429011000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429013000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429013500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429014000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429015000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429015500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429021000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429021500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (42-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (42-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429041500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429043000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429050500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429051500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429052500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429053000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429053500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429054000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429065000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429065500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429071000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429073000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429073500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429074000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429075000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429082500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429083500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429084000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429084500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429091000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429092000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (43-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (43-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429100000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429102500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429111500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429112500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429113000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429113500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429125000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429125500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (13-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429131000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429133000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429133500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429134000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429135000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429135500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429140000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429143000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429145500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429151000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429152000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429152500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429155500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429160500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (43-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (43-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429161500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429164500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429170500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429171500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429172500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429173000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429173500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429174000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429185500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429191000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429193000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429193500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429195000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429204000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429204500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429205500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429212000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429213000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429220000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429221500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429222000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429222500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429224000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429230000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429230500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260429231500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429232500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260429234000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430000500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (13-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430011000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430013000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430013500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430014000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430015000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (43-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (43-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430041500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430043000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430050500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430051500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430052500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430053000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430053500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430054000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430065000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430065500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430071000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430073000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430073500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430074000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430075000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430082500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430083500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430084000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430084500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430091000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430092000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (44-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (44-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430100000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430110000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430111500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430112500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430113000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430113500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430125000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430125500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (1-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430131000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430133000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430133500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430134000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430135000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430140000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430145500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430151000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430152000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430152500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430155500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430160500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (44-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (44-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430161500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430164500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430170500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430171500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430172500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430173000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430173500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430174000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430185500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430191000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430193000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430193500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430195000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430204000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430204500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430205500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430212000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430213000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430220000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430221500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430223000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430230000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430230500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430231500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430232500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260430234000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (1-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501011000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501013000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501013500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501014000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501015000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (44-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (44-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501041500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501043000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501050500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501051500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501052500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501053000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501053500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501054000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501065500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501071000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501073000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501073500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501075000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501082500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501083500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501084000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501084500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501091000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501092000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (45-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (45-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501095500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501103000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501110000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501111500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501112500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501113000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501113500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501125000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501125500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (2-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501131000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501133000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501133500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501134000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501135000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501145500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501151000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501152000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501152500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501155500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (45-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (45-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501161500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501164000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501170000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501171500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501173000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501173500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501174000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501185500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501191000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501193000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501193500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501195000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501204000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501204500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501205500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501212000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501213000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501215500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501221500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501223000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501230000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501230500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501231500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501234000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (2-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502011000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502013000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502013500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502014000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502015000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (45-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (45-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502041500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502043000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502062000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
<title lang="en">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502073000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
<title lang="en">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502085000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
<title lang="en">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502101000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Крепость: щитом и мечом</title>
<title lang="en">Крепость: щитом и мечом</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
<title lang="en">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502114500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502115500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502121000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502124500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502142000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
<title lang="en">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
<title lang="en">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502165000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
<title lang="en">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502181000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Крепость: щитом и мечом</title>
<title lang="en">Крепость: щитом и мечом</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
<title lang="en">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502195000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502195500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502200500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502201000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502204500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502222000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
<title lang="en">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
<title lang="en">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
<title lang="en">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503021000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Крепость: щитом и мечом</title>
<title lang="en">Крепость: щитом и мечом</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
<title lang="en">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503034500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503035000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503040500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503041000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503042500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503043500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503044500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503073500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503100000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
<title lang="en">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503102500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503105000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503112000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503122000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503123500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503124500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503142500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503153500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503165500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503180000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
<title lang="en">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503182000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503184000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503192000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503195000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503200500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503202000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503204500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503222500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
<title lang="en">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504021500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504022000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504022500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504024000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504025000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504030500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504035000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504045000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504042000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504043500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504044500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504051500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504052500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504053000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504053500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504054000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504060500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504065000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504065500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504071000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504073000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504074000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504074500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504082500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504083000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504083500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504084000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504085000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504091000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (46-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (46-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504100000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504103000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504111500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504112500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504113000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504113500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504125000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504125500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (3-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504131000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504133000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504143000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504145500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504151000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504151500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504152000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504152500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504155500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504160500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (46-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (46-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504161500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504163000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504171500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504172500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504173000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504173500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504174000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504185500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504191000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504193000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504194500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504204000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504205000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504212000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504213000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504221500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504223000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504224000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504230000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504230500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504231500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504232500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504233500" stop="20260504234000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505000500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (3-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505011000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505013000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505014500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505021000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505031500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (46-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (46-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505041500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505043000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505051500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505052500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505053000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505053500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505054000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505062500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505065500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505073500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505082500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505083000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505083500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505084000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505085000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505085500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505091000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (47-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (47-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505100000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505103000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505111500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505112500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505113000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505113500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505114000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505120500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505122500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505125000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505125500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (4-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505130500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505134500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505143000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505145500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505151000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505151500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505152000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505152500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505153000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505155500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (47-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (47-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505161500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505163000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505164500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505171500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505172500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505173000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505173500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505174000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505182500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505185000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505185500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505190500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505193500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505194500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505202500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505203500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505204000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505205000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505205500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505212000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260505213000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505220000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505221500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505223000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505224000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505230000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505230500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505231500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505233500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505234000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506002500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506005500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Блупис (4-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506010500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506013500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506014500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506020000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506021000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506023000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506024500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506025500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506031000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506031500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506032000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506032500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506033000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034000" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506035500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506045500" channel="DetskiyMir">
<title lang="bg">Шушумагия (47-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (47-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4 /п/</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429001000" channel="Diema">
<title lang="bg">Лара Крофт: Томб Рaйдър – екшън, фентъзи, приключенски</title>
<title lang="en">Лара Крофт: Томб Рaйдър – екшън, фентъзи, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429011000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429021000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429041000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4 /п/</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429235500" channel="Diema">
<title lang="bg">Хитмен – трилър, криминален, екшън</title>
<title lang="en">Хитмен – трилър, криминален, екшън</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430010000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430040000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4 /п/</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501005000" channel="Diema">
<title lang="bg">Спайдърмен: Далече от дома – екшън, комедия, приключенски</title>
<title lang="en">Спайдърмен: Далече от дома – екшън, комедия, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501015000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501025000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 12, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 1 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501235500" channel="Diema">
<title lang="bg">Адската машина – мистери, трилър</title>
<title lang="en">Адската машина – мистери, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502021000" channel="Diema">
<title lang="bg">Фрактура – предаване за рок музика /п/</title>
<title lang="en">Фрактура – предаване за рок музика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502041000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502044000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502055000" channel="Diema">
<title lang="bg">Гневът на бумърите - екшън,криминален,трилър</title>
<title lang="en">Гневът на бумърите - екшън,криминален,трилър</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502054500" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502064000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502073000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 7 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 7 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502074500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502083000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв - сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв - сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502110000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502112000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502150000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 4 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 4 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502154000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 4 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 4 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502175000" channel="Diema">
<title lang="bg">Спайдърмен: Далече от дома – екшън, комедия, приключенски /п/</title>
<title lang="en">Спайдърмен: Далече от дома – екшън, комедия, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502181000" channel="Diema">
<title lang="bg">Спайдърмен: Далече от дома – екшън, комедия, приключенски /п/</title>
<title lang="en">Спайдърмен: Далече от дома – екшън, комедия, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Лара Крофт: Томб Рaйдър – екшън, фентъзи, приключенски /п/</title>
<title lang="en">Лара Крофт: Томб Рaйдър – екшън, фентъзи, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Лара Крофт: Томб Рaйдър – екшън, фентъзи, приключенски /п/</title>
<title lang="en">Лара Крофт: Томб Рaйдър – екшън, фентъзи, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Двойници – екшън, фантастика</title>
<title lang="en">Двойници – екшън, фантастика</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502235500" channel="Diema">
<title lang="bg">Обратно броене – екшън, драма</title>
<title lang="en">Обратно броене – екшън, драма</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503021000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503031000" channel="Diema">
<title lang="bg">Хитмен – трилър, криминален, екшън /п/</title>
<title lang="en">Хитмен – трилър, криминален, екшън /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503040000" channel="Diema">
<title lang="bg">Хитмен – трилър, криминален, екшън /п/</title>
<title lang="en">Хитмен – трилър, криминален, екшън /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503051000" channel="Diema">
<title lang="bg">Лара Крофт: Томб Рaйдър - екшън,фентъзи,приключенски /п/</title>
<title lang="en">Лара Крофт: Томб Рaйдър - екшън,фентъзи,приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503054500" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум /п/ – сериал, сезон 2, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум /п/ – сериал, сезон 2, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503074500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503083000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв - сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв - сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503110000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503112000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 3 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 5 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 5 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 5 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 5 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Двойници – екшън, фантастика /п/</title>
<title lang="en">Двойници – екшън, фантастика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Пустинна жега – екшън, комедия, драма /п/</title>
<title lang="en">Пустинна жега – екшън, комедия, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503223000" channel="Diema">
<title lang="bg">Морски пехотинци – екшън, приключенски</title>
<title lang="en">Морски пехотинци – екшън, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260504001000" channel="Diema">
<title lang="bg">Ex Machina: Бог от машината – трилър, фантастика</title>
<title lang="en">Ex Machina: Бог от машината – трилър, фантастика</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504021500" channel="Diema">
<title lang="bg">Фрактура – предаване за рок музика</title>
<title lang="en">Фрактура – предаване за рок музика</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504030500" channel="Diema">
<title lang="bg">Фрактура – предаване за рок музика</title>
<title lang="en">Фрактура – предаване за рок музика</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504041500" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Адската машина - мистери,трилър /п/</title>
<title lang="en">Адската машина - мистери,трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505001000" channel="Diema">
<title lang="bg">Внезапна смърт – екшън, трилър</title>
<title lang="en">Внезапна смърт – екшън, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505011000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505021000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505041000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506002000" channel="Diema">
<title lang="bg">Лара Крофт Томб Райдър: Люлката на живота – екшън, приключенски, фентъзи</title>
<title lang="en">Лара Крофт Томб Райдър: Люлката на живота – екшън, приключенски, фентъзи</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506012000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506022000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506042000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506235500" channel="Diema">
<title lang="bg">Хитмен: Агент 47 – екшън, криминален, трилър</title>
<title lang="en">Хитмен: Агент 47 – екшън, криминален, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507011000" channel="Diema">
<title lang="bg">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
<title lang="en">Йелоустоун – сериал, сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508010000" channel="Diema">
<title lang="bg">РПУ &quot;Оня свят“ – екшън, комедия, приключенски</title>
<title lang="en">РПУ &quot;Оня свят“ – екшън, комедия, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд /п/ сериал, сезон 5</title>
<title lang="en">Специален отряд /п/ сериал, сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 8</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 3, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 3, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509001000" channel="Diema">
<title lang="bg">Смъртоносна надпревара – екшън, трилър, фантастика</title>
<title lang="en">Смъртоносна надпревара – екшън, трилър, фантастика</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509021000" channel="Diema">
<title lang="bg">Фрактура – предаване за рок музика /п/</title>
<title lang="en">Фрактура – предаване за рок музика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509041000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509054500" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8/п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8/п/</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509110000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 4 епизода /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 4 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509153000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 5 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 5 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509174000" channel="Diema">
<title lang="bg">Внезапна смърт – екшън, трилър /п/</title>
<title lang="en">Внезапна смърт – екшън, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Лара Крофт Томб Райдър: Люлката на живота – екшън, приключенски, фентъзи /п/</title>
<title lang="en">Лара Крофт Томб Райдър: Люлката на живота – екшън, приключенски, фентъзи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Боуфингър – комедия</title>
<title lang="en">Боуфингър – комедия</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510002500" channel="Diema">
<title lang="bg">Колекционерът – трилър, драма, мистери</title>
<title lang="en">Колекционерът – трилър, драма, мистери</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510023000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510043000" channel="Diema">
<title lang="bg">Смъртоносна надпревара – екшън, трилър, фантастика /п/</title>
<title lang="en">Смъртоносна надпревара – екшън, трилър, фантастика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510054500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510110000" channel="Diema">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 5, 5 епизода /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 5, 5 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 2, 3 епизода /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 2, 3 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 3, 2 епизода/п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 3, 2 епизода/п/</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Боуфингър – комедия /п/</title>
<title lang="en">Боуфингър – комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="Diema">
<title lang="bg">РПУ &quot;Оня свят“ – екшън, комедия, приключенски /п/</title>
<title lang="en">РПУ &quot;Оня свят“ – екшън, комедия, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510221000" channel="Diema">
<title lang="bg">Човек отвътре: Най-издирваната – екшън, криминален, трилър</title>
<title lang="en">Човек отвътре: Най-издирваната – екшън, криминален, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260510221000" stop="20260511001000" channel="Diema">
<title lang="bg">Завръщане в Тумбстоун – екшън, уестърн, фентъзи</title>
<title lang="en">Завръщане в Тумбстоун – екшън, уестърн, фентъзи</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Фрактура – предаване за рок музика</title>
<title lang="en">Фрактура – предаване за рок музика</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511021000" channel="Diema">
<title lang="bg">Станция Берлин – сериал, сезон 1</title>
<title lang="en">Станция Берлин – сериал, сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511041000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 3 /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 3 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511064500" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511084500" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 13, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511100000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="Diema">
<title lang="bg">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 14, 2 епизода</title>
<title lang="en">Кобра 11: Обади се! – сериал, сезон 14, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160000" channel="Diema">
<title lang="bg">ФБР: Най - издирваните – сериал, сезон 3, 2 епизода</title>
<title lang="en">ФБР: Най - издирваните – сериал, сезон 3, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 8 /п/</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 8 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="Diema">
<title lang="bg">Престъпни намерения – сериал, сезон 8</title>
<title lang="en">Престъпни намерения – сериал, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511220000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 3, 2 епизода</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 3, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260512010000" channel="Diema">
<title lang="bg">Универсален войник: Регенерация – приключенски, екшън, фантастика</title>
<title lang="en">Универсален войник: Регенерация – приключенски, екшън, фантастика</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="Diema">
<title lang="bg">Магнум – сериал, сезон 3 /п/</title>
<title lang="en">Магнум – сериал, сезон 3 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512040000" channel="Diema">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="Diema">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 2 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="Diema">
<title lang="bg">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Синя кръв – сериал, сезон 8, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство - сериал/п/</title>
<title lang="en">Наследство - сериал/п/</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Доктор Найс: Стари рани – комедия /п/</title>
<title lang="en">Доктор Найс: Стари рани – комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Другата дъщеря – романтика, драма</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Другата дъщеря – романтика, драма</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Розамунде Пилхер: Влюбена в иконома – драма, романтика</title>
<title lang="en">Розамунде Пилхер: Влюбена в иконома – драма, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502180000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Доктор Найс: Сладки лъжи – комедия</title>
<title lang="en">Доктор Найс: Сладки лъжи – комедия</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Хотел Барселона, I част – драма</title>
<title lang="en">Хотел Барселона, I част – драма</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Играй, смей се и обичай – комедия, романтика</title>
<title lang="en">Играй, смей се и обичай – комедия, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Розамунде Пилхер: Влюбена в иконома – драма, романтика /п/</title>
<title lang="en">Розамунде Пилхер: Влюбена в иконома – драма, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Другата дъщеря – романтика, драма /п/</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Другата дъщеря – романтика, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Играй, смей се и обичай – комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">Играй, смей се и обичай – комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Хотел Барселона, I част – драма /п/</title>
<title lang="en">Хотел Барселона, I част – драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Доктор Найс: Сладки лъжи – комедия /п/</title>
<title lang="en">Доктор Найс: Сладки лъжи – комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Сватба под прицел – романтика, драма</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Сватба под прицел – романтика, драма</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Розамунде Пилхер: Сребърна сватба – драма, романтика</title>
<title lang="en">Розамунде Пилхер: Сребърна сватба – драма, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Доктор Найс: На пух и прах – комедия</title>
<title lang="en">Доктор Найс: На пух и прах – комедия</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Хотел Барселона, II част – драма</title>
<title lang="en">Хотел Барселона, II част – драма</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">В обувките на Купидон – комедия, романтика</title>
<title lang="en">В обувките на Купидон – комедия, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Розамунде Пилхер: Сребърна сватба – драма, романтика /п/</title>
<title lang="en">Розамунде Пилхер: Сребърна сватба – драма, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Сватба под прицел – романтика, драма /п/</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Сватба под прицел – романтика, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">В обувките на Купидон – комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">В обувките на Купидон – комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Хотел Барселона, II част – драма /п/</title>
<title lang="en">Хотел Барселона, II част – драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал/п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал/п/</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Завинаги – сериал, 2 епизода /п /</title>
<title lang="en">Завинаги – сериал, 2 епизода /п /</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Пролет с вкус на ягоди – романтика</title>
<title lang="en">Пролет с вкус на ягоди – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Пролет с вкус на ягоди – романтика /п/</title>
<title lang="en">Пролет с вкус на ягоди – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Фениксът на любовта – романтика</title>
<title lang="en">Фениксът на любовта – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Фениксът на любовта – романтика /п/</title>
<title lang="en">Фениксът на любовта – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Късметът на твоя страна – романтика, драма</title>
<title lang="en">Късметът на твоя страна – романтика, драма</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Късметът на твоя страна – романтика, драма/п/</title>
<title lang="en">Късметът на твоя страна – романтика, драма/п/</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Ти си моята вселена – романтика</title>
<title lang="en">Ти си моята вселена – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Ти си моята вселена – романтика /п/</title>
<title lang="en">Ти си моята вселена – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Почти разделени – романтика</title>
<title lang="en">Почти разделени – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Розамунде Пилхер: Влюбена в иконома – драма, романтика /п/</title>
<title lang="en">Розамунде Пилхер: Влюбена в иконома – драма, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Доктор Найс: На пух и прах – комедия /п/</title>
<title lang="en">Доктор Найс: На пух и прах – комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Розов цвят в пясъка – романтика</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Розов цвят в пясъка – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Херц и Холи, сърцати докторки: Диагноза ново начало – драма, криминален, романтика</title>
<title lang="en">Херц и Холи, сърцати докторки: Диагноза ново начало – драма, криминален, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509180000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Швеция – романтика</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Швеция – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Нов вятър в Старата земя: Беке забърква каша – драма</title>
<title lang="en">Нов вятър в Старата земя: Беке забърква каша – драма</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Малко не, малко да – комедия, романтика</title>
<title lang="en">Малко не, малко да – комедия, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Херц и Холи, сърцати докторки: Диагноза ново начало – драма, криминален, романтика /п/</title>
<title lang="en">Херц и Холи, сърцати докторки: Диагноза ново начало – драма, криминален, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Розов цвят в пясъка – романтика /п/</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Розов цвят в пясъка – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Любов и пеперуди – романтика /п/</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Любов и пеперуди – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Малко не, малко да – комедия, романтика/п/</title>
<title lang="en">Малко не, малко да – комедия, романтика/п/</title>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Нов вятър в Старата земя: Беке забърква каша – драма /п/</title>
<title lang="en">Нов вятър в Старата земя: Беке забърква каша – драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Швеция – романтика /п/</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Швеция – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Любов и пеперуди – романтика</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Любов и пеперуди – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Херц и Холи, сърцати докторки: Майчини чувства – драма, криминален, романтика</title>
<title lang="en">Херц и Холи, сърцати докторки: Майчини чувства – драма, криминален, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Намибия – романтика</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Намибия – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Нов вятър в Старата земя: Безизходица – драма</title>
<title lang="en">Нов вятър в Старата земя: Безизходица – драма</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">История на любовта – романтика, комедия, семеен</title>
<title lang="en">История на любовта – романтика, комедия, семеен</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Херц и Холи, сърцати докторки: Майчини чувства – драма, криминален, романтика /п/</title>
<title lang="en">Херц и Холи, сърцати докторки: Майчини чувства – драма, криминален, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Инга Линдстрьом: Любов и пеперуди – романтика /п/</title>
<title lang="en">Инга Линдстрьом: Любов и пеперуди – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">История на любовта – романтика, комедия, семеен /п/</title>
<title lang="en">История на любовта – романтика, комедия, семеен /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Нов вятър в Старата земя: Безизходица – драма /п</title>
<title lang="en">Нов вятър в Старата земя: Безизходица – драма /п</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511074500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511090000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал</title>
<title lang="en">Наследство – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал/п/</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал/п/</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511130000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Почти разделени – романтика /п/</title>
<title lang="en">Почти разделени – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Моето име е Мелек – сериал</title>
<title lang="en">Моето име е Мелек – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511190000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Розамунде Пилхер: Завръщане към сърцето – романтика</title>
<title lang="en">Розамунде Пилхер: Завръщане към сърцето – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Преплетени съдби – сериал</title>
<title lang="en">Преплетени съдби – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Последно лято (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Имало едно време в Чукурова (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Шербет от боровинки (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511235500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512010000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
<title lang="en">Твоят мой живот – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512040000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Еротичен телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
<title lang="en">Лабиринт към щастието – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512054500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Наследство – сериал /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512064500" channel="DiemaFamily">
<title lang="bg">Последно лято – сериал /п/</title>
<title lang="en">Последно лято – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428063000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428083000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Ботев Пловдив</title>
<title lang="en">Арда - Ботев Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428103000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Лудогорец - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Лудогорец - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428123000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Славия - Ботев Враца</title>
<title lang="en">Славия - Ботев Враца</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428143000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Левски</title>
<title lang="en">ЦСКА - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428163000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Черно море</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428190000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив София - Септември</title>
<title lang="en">Локомотив София - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Берое</title>
<title lang="en">ЦСКА - Берое</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428233000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Берое</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Берое</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428235500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429020000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Монтана - Добруджа</title>
<title lang="en">Монтана - Добруджа</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив София - Септември</title>
<title lang="en">Локомотив София - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Лудогорец - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Лудогорец - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429143000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Левски</title>
<title lang="en">ЦСКА - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429170000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Лудогорец - ЦСКА</title>
<title lang="en">Лудогорец - ЦСКА</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429183000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429205500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429223000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260430003000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Славия - Ботев Враца</title>
<title lang="en">Славия - Ботев Враца</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430013000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Берое</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Берое</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Черно море</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Локомотив Пловдив</title>
<title lang="en">Арда - Локомотив Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430205500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Арда</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Арда</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Sesame Купа на България&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430223000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Преди кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260501003000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив София - Септември</title>
<title lang="en">Локомотив София - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501013000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Преди кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501063000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Янтра - Спартак Плевен</title>
<title lang="en">Янтра - Спартак Плевен</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Янтра - Спартак Плевен</title>
<title lang="en">Янтра - Спартак Плевен</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501103000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501123000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Левски</title>
<title lang="en">ЦСКА - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501133000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501153000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Арда</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Арда</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501163000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Преди кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501192500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Септември - Монтана</title>
<title lang="en">Септември - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501200000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501215500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Добруджа - Локомотив София</title>
<title lang="en">Добруджа - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501223000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260502003000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502073000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Славия - Ботев Враца</title>
<title lang="en">Славия - Ботев Враца</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502093000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Арда</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Арда</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502113000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Септември - Монтана</title>
<title lang="en">Септември - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502133000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Добруджа - Локомотив София</title>
<title lang="en">Добруджа - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502155500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Славия</title>
<title lang="en">Берое - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502163000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502182500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
<title lang="en">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502190000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502205500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Левски - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502235500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ховентут - Уникаха</title>
<title lang="en">Ховентут - Уникаха</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260503005500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503020000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Славия</title>
<title lang="en">Берое - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503011500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;НБА&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;НБА&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Славия</title>
<title lang="en">Берое - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
<title lang="en">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Славия</title>
<title lang="en">Берое - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Левски - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503152500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Черно море</title>
<title lang="en">Арда - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503161500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503181000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
<title lang="en">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503190000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503205500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260503205500" stop="20260503213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503234000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Лион - Рен</title>
<title lang="en">Лион - Рен</title>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260503235500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504020000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Лил - Льо Авър</title>
<title lang="en">Лил - Льо Авър</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504071500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Черно море</title>
<title lang="en">Арда - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504091500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Славия</title>
<title lang="en">Берое - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504111500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Левски - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504131500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Черно море</title>
<title lang="en">Арда - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504151500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
<title lang="en">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504171500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504174500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504194000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Вихрен - Фратрия</title>
<title lang="en">Вихрен - Фратрия</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504201500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504211500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504214500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504234500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
<title lang="en">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505014500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Добруджа - Локомотив София</title>
<title lang="en">Добруджа - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Септември - Монтана</title>
<title lang="en">Септември - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
<title lang="en">Ботев Враца - Спартак Варна</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505110000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Добруджа - Локомотив София</title>
<title lang="en">Добруджа - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Септември - Монтана</title>
<title lang="en">Септември - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Вихрен - Фратрия</title>
<title lang="en">Вихрен - Фратрия</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505192500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Монтана</title>
<title lang="en">Берое - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505200000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505215500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив София - Ботев Враца</title>
<title lang="en">Локомотив София - Ботев Враца</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505223000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Левски - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Черно море</title>
<title lang="en">Арда - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506113000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
<title lang="en">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Монтана</title>
<title lang="en">Берое - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив София - Ботев Враца</title>
<title lang="en">Локомотив София - Ботев Враца</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506192500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Славия - Септември</title>
<title lang="en">Славия - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506200000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506215500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Добруджа</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Добруджа</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506223000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506233000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507003000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507013000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507070000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Вихрен - Фратрия</title>
<title lang="en">Вихрен - Фратрия</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507090000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Арда - Черно море</title>
<title lang="en">Арда - Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507113000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - ЦСКА 1948</title>
<title lang="en">Левски - ЦСКА 1948</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507133000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Добруджа</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Добруджа</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507143000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507163000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Славия - Септември</title>
<title lang="en">Славия - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507173000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507193000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив София - Ботев Враца</title>
<title lang="en">Локомотив София - Ботев Враца</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Преди кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507233000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Берое - Монтана</title>
<title lang="en">Берое - Монтана</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508013000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА - Лудогорец</title>
<title lang="en">ЦСКА - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508073000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Преди кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508083000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Домът на футбола</title>
<title lang="en">Домът на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508103000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Добруджа</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Добруджа</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508130000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Славия - Септември</title>
<title lang="en">Славия - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508153000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
<title lang="en">Ботев Пловдив - Локомотив Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508163000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Преди кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508192500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Арда</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Арда</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508200000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508215500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА 1948 - ЦСКА</title>
<title lang="en">ЦСКА 1948 - ЦСКА</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508223000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508233000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509033000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Вихрен - Фратрия</title>
<title lang="en">Вихрен - Фратрия</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509074500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509084500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора професионална лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509104500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Локомотив Пловдив - Арда</title>
<title lang="en">Локомотив Пловдив - Арда</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509111500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509131500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">ЦСКА 1948 - ЦСКА</title>
<title lang="en">ЦСКА 1948 - ЦСКА</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509134500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509154000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Монтана - Локомотив София</title>
<title lang="en">Монтана - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260509154000" stop="20260509161500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509181000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Черно море - Ботев Пловдив</title>
<title lang="en">Черно море - Ботев Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509184500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509204000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - Лудогорец</title>
<title lang="en">Левски - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509213000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509215500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509220000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;НБА&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;НБА&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510002500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Кливланд Кавалиърс - Детройт Пистънс</title>
<title lang="en">Кливланд Кавалиърс - Детройт Пистънс</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260510005500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510004500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;НБА&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;НБА&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510074500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Стивънидж - Стокпорт Каунти</title>
<title lang="en">Стивънидж - Стокпорт Каунти</title>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510011500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;НБА&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;НБА&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510074500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510094500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Монтана - Локомотив София</title>
<title lang="en">Монтана - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510114500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Черно море - Ботев Пловдив</title>
<title lang="en">Черно море - Ботев Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510134500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Левски - Лудогорец</title>
<title lang="en">Левски - Лудогорец</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510141500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510161000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Славия</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510164500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510184000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Враца - Септември</title>
<title lang="en">Ботев Враца - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510191500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510211000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Добруджа - Берое</title>
<title lang="en">Добруджа - Берое</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510220000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;efbet Лига футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510235500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Монако - Лил</title>
<title lang="en">Монако - Лил</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511003000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511074500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Льо Авър - Марсилия</title>
<title lang="en">Льо Авър - Марсилия</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511094500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Монтана - Локомотив София</title>
<title lang="en">Монтана - Локомотив София</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511114500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Ботев Враца - Септември</title>
<title lang="en">Ботев Враца - Септември</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511134500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Спартак Варна - Славия</title>
<title lang="en">Спартак Варна - Славия</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511154500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Добруджа - Берое</title>
<title lang="en">Добруджа - Берое</title>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511161500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511171500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511174500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511194000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Янтра - Вихрен</title>
<title lang="en">Янтра - Вихрен</title>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511201500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511221000" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Фратрия - Дунав</title>
<title lang="en">Фратрия - Дунав</title>
</programme>
<programme start="20260511221000" stop="20260511224500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Mr. Bit Втора лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511231500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Головете на кръга</title>
<title lang="en">Головете на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260511234500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Героите на кръга</title>
<title lang="en">Героите на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512004500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">efbet Лига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512014500" channel="DiemaSport">
<title lang="bg">Черно море - Ботев Пловдив</title>
<title lang="en">Черно море - Ботев Пловдив</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428063000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лестър Сити - Милуол</title>
<title lang="en">Лестър Сити - Милуол</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428083000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Куинс Парк Рейнджърс - Дарби Каунти</title>
<title lang="en">Куинс Парк Рейнджърс - Дарби Каунти</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428103000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ковънтри Сити - Рексъм</title>
<title lang="en">Ковънтри Сити - Рексъм</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428123000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Хям Юнайтед -  Евертън</title>
<title lang="en">Уест Хям Юнайтед -  Евертън</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уулвърхямптън Уондърърс - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Уулвърхямптън Уондърърс - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428163000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428173000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Нюкасъл Юнайтед</title>
<title lang="en">Арсенал - Нюкасъл Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Шоуто на Лига 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Лига 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428234000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Бромич Албиън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Уест Бромич Албиън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260428235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429001500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429003000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429011500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429013000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429021500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429023000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429070000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Бромич Албиън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Уест Бромич Албиън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429070000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Бромич Албиън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Уест Бромич Албиън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Сити - Саутхямптън</title>
<title lang="en">Манчестър Сити - Саутхямптън</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429110000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Лийдс Юнайтед</title>
<title lang="en">Челси - Лийдс Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">ФА Къп: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">ФА Къп: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429133000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429163000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Нюкасъл Юнайтед</title>
<title lang="en">Арсенал - Нюкасъл Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429173000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ливърпул - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">Ливърпул - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Истории от Висшата лига</title>
<title lang="en">Истории от Висшата лига</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Хям Юнайтед -  Евертън</title>
<title lang="en">Уест Хям Юнайтед -  Евертън</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уулвърхямптън Уондърърс - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Уулвърхямптън Уондърърс - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430003000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Истории от Висшата лига</title>
<title lang="en">Истории от Висшата лига</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Съндърланд- Нотингам Форест</title>
<title lang="en">Съндърланд- Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430093000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Лийдс Юнайтед</title>
<title lang="en">Челси - Лийдс Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430120000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Кливланд Кавалиърс - Торонто Раптърс</title>
<title lang="en">Кливланд Кавалиърс - Торонто Раптърс</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лига 1: Преди кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Висша лига: Голямото интервю</title>
<title lang="en">Висша лига: Голямото интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501010000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ливърпул - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">Ливърпул - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">ФА Къп: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">ФА Къп: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Нюкасъл Юнайтед</title>
<title lang="en">Арсенал - Нюкасъл Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Хям Юнайтед -  Евертън</title>
<title lang="en">Уест Хям Юнайтед -  Евертън</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уулвърхямптън Уондърърс - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Уулвърхямптън Уондърърс - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Висша лига: Голямото интервю</title>
<title lang="en">Висша лига: Голямото интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501183000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Истории от Висшата лига</title>
<title lang="en">Истории от Висшата лига</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501210000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Фулъм - Астън Вила</title>
<title lang="en">Фулъм - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
<title lang="en">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
<title lang="en">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502103000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Атланта Хоукс - Ню Йорк Никс</title>
<title lang="en">Атланта Хоукс - Ню Йорк Никс</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502113000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502133000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
<title lang="en">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Преди кръга във Висшата лига V2</title>
<title lang="en">Преди кръга във Висшата лига V2</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502162500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
<title lang="en">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502185500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Нюкасъл Юнайтед - Брайтън &amp; Хоув Албиън</title>
<title lang="en">Нюкасъл Юнайтед - Брайтън &amp; Хоув Албиън</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502212500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Фулъм</title>
<title lang="en">Арсенал - Фулъм</title>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502220500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ница - Ланс</title>
<title lang="en">Ница - Ланс</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503020000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
<title lang="en">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503060000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
<title lang="en">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
<title lang="en">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503100000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Фулъм</title>
<title lang="en">Арсенал - Фулъм</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503123000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Метц - Монако</title>
<title lang="en">Метц - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503163000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Елверсберг - Падерборн</title>
<title lang="en">Елверсберг - Падерборн</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Висша лига: Голямото интервю</title>
<title lang="en">Висша лига: Голямото интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503192500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503225500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503231500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504011500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">ПАОК - Олимпиакос</title>
<title lang="en">ПАОК - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504031500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Реал Мадрид - Мурсия</title>
<title lang="en">Реал Мадрид - Мурсия</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504070000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Борнемут - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">Борнемут - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Борнемут - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">Борнемут - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504110000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504130000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504153000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504163000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Неделен обзор на Английската висша лига</title>
<title lang="en">Неделен обзор на Английската висша лига</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504185500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Нотингам Форест</title>
<title lang="en">Челси - Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504213000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уулвърхямптън Уондърърс - Съндърланд</title>
<title lang="en">Уулвърхямптън Уондърърс - Съндърланд</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Евъртън - Манчестър Сити</title>
<title lang="en">Евъртън - Манчестър Сити</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505001500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505070000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Нотингам Форест</title>
<title lang="en">Челси - Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Нюкасъл Юнайтед - Брайтън &amp; Хоув Албиън</title>
<title lang="en">Нюкасъл Юнайтед - Брайтън &amp; Хоув Албиън</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505110000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Фулъм</title>
<title lang="en">Арсенал - Фулъм</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
<title lang="en">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уулвърхямптън Уондърърс - Съндърланд</title>
<title lang="en">Уулвърхямптън Уондърърс - Съндърланд</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Нотингам Форест</title>
<title lang="en">Челси - Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Евъртън - Манчестър Сити</title>
<title lang="en">Евъртън - Манчестър Сити</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Шоуто на Лига 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Лига 1</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506003000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506013000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506070000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Нотингам Форест</title>
<title lang="en">Челси - Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Евъртън - Манчестър Сити</title>
<title lang="en">Евъртън - Манчестър Сити</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506173000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
<title lang="en">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Истории от Висшата лига</title>
<title lang="en">Истории от Висшата лига</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506230000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Оклахома Сити Тъндър - Лос Анджелис Лейкърс</title>
<title lang="en">Оклахома Сити Тъндър - Лос Анджелис Лейкърс</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Истории от Висшата лига</title>
<title lang="en">Истории от Висшата лига</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Борнемут - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">Борнемут - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507093000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
<title lang="en">Лийдс Юнайтед - Бърнли</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507103000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507130000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Оклахома Сити Тъндър - Лос Анджелис Лейкърс</title>
<title lang="en">Оклахома Сити Тъндър - Лос Анджелис Лейкърс</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507153000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ню Йорк Никс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Ню Йорк Никс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507180000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Лига 1: Преди кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Висша лига: Голямото интервю</title>
<title lang="en">Висша лига: Голямото интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
<title lang="en">Манчестър Юнайтед - Ливърпул</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Висша лига: Голямото интервю</title>
<title lang="en">Висша лига: Голямото интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260508003000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Евъртън - Манчестър Сити</title>
<title lang="en">Евъртън - Манчестър Сити</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508013000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Челси - Нотингам Форест</title>
<title lang="en">Челси - Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508083000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
<title lang="en">Обзор на кръга в английската Висша Лига</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508103000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уулвърхямптън Уондърърс - Съндърланд</title>
<title lang="en">Уулвърхямптън Уондърърс - Съндърланд</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508130000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Нюкасъл Юнайтед - Брайтън &amp; Хоув Албиън</title>
<title lang="en">Нюкасъл Юнайтед - Брайтън &amp; Хоув Албиън</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Премиър Лийг Токшоу</title>
<title lang="en">Премиър Лийг Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
<title lang="en">Брентфорд - Уест Хям Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508190000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Арсенал - Фулъм</title>
<title lang="en">Арсенал - Фулъм</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
<title lang="en">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508214500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Падерборн - Карлсруе</title>
<title lang="en">Падерборн - Карлсруе</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Хъл Сити - Милуол</title>
<title lang="en">Хъл Сити - Милуол</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509001500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509004500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
<title lang="en">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
<title lang="en">Астън Вила - Тотнъм Хотспър</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Да скъсаш мрежата</title>
<title lang="en">Да скъсаш мрежата</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509103000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509113000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">NBA Екшън</title>
<title lang="en">NBA Екшън</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509133000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ланс - Нант</title>
<title lang="en">Ланс - Нант</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
<title lang="en">Преди кръга във Висшата лига V1</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509162500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ливърпул - Челси</title>
<title lang="en">Ливърпул - Челси</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509170000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509185500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Съндърланд - Манчестър Юнайтед</title>
<title lang="en">Съндърланд - Манчестър Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509193000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509212500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Сити - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Сити - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Болтън Уондърърс - Брадфорд Сити</title>
<title lang="en">Болтън Уондърърс - Брадфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510020000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Фулъм - Борнемут</title>
<title lang="en">Фулъм - Борнемут</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510073000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Ливърпул - Челси</title>
<title lang="en">Ливърпул - Челси</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510093000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Съндърланд - Манчестър Юнайтед</title>
<title lang="en">Съндърланд - Манчестър Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510113000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Фулъм - Борнемут</title>
<title lang="en">Фулъм - Борнемут</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510133000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Сити - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Сити - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510153000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Андора - Манреса</title>
<title lang="en">Андора - Манреса</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510175500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Нотингам Форест - Нюкасъл Юнайтед</title>
<title lang="en">Нотингам Форест - Нюкасъл Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510183000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510202500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Хем Юнайтед- Арсенал</title>
<title lang="en">Уест Хем Юнайтед- Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510210000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Тулуза - Лион</title>
<title lang="en">Тулуза - Лион</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511003000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511023000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Рен - ФК Париж</title>
<title lang="en">Рен - ФК Париж</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511080000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Бърнли - Астън Вила</title>
<title lang="en">Бърнли - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511100000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Брайтън &amp; Хоув Албиън - Уулвърхямптън Уондърърс</title>
<title lang="en">Брайтън &amp; Хоув Албиън - Уулвърхямптън Уондърърс</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Кристъл Палас - Евертън</title>
<title lang="en">Кристъл Палас - Евертън</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Нотингам Форест - Нюкасъл Юнайтед</title>
<title lang="en">Нотингам Форест - Нюкасъл Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Уест Хем Юнайтед- Арсенал</title>
<title lang="en">Уест Хем Юнайтед- Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511180000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Хъл Сити - Милуол</title>
<title lang="en">Хъл Сити - Милуол</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511203000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Филаделфия Севънтисиксърс - Ню Йорк Никс</title>
<title lang="en">Филаделфия Севънтисиксърс - Ню Йорк Никс</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511213000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Неделен обзор на Английската висша лига</title>
<title lang="en">Неделен обзор на Английската висша лига</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511235500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Тотнъм Хотспър - Лийдс Юнайтед</title>
<title lang="en">Тотнъм Хотспър - Лийдс Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512001500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512011500" channel="DiemaSport2">
<title lang="bg">Манчестър Сити - Брентфорд</title>
<title lang="en">Манчестър Сити - Брентфорд</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428050000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хамбургер - Хофенхайм</title>
<title lang="en">Хамбургер - Хофенхайм</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Лига 1: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428080000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кьолн - Байер Левркузен</title>
<title lang="en">Кьолн - Байер Левркузен</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кьолн - Байер Левркузен</title>
<title lang="en">Кьолн - Байер Левркузен</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428110000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Дортмунд - Фрайбург</title>
<title lang="en">Борусия Дортмунд - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Дортмунд - Фрайбург</title>
<title lang="en">Борусия Дортмунд - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428130000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Рб Лайпциг - Унион Берлин</title>
<title lang="en">Рб Лайпциг - Унион Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Рб Лайпциг - Унион Берлин</title>
<title lang="en">Рб Лайпциг - Унион Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Волфсбург - Борусия Мьонхенгладбах</title>
<title lang="en">Волфсбург - Борусия Мьонхенгладбах</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хайденхайм - Санкт Паули</title>
<title lang="en">Хайденхайм - Санкт Паули</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хамбургер - Хофенхайм</title>
<title lang="en">Хамбургер - Хофенхайм</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429010000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Майнц - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">Майнц - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429083000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429103000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хамбургер - Хофенхайм</title>
<title lang="en">Хамбургер - Хофенхайм</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429123000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Аугсбург - Айнтрахт Франкфурт</title>
<title lang="en">Аугсбург - Айнтрахт Франкфурт</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429150000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Денвър Нъгетс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429173000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Щутгарт - Вердер Бремен</title>
<title lang="en">Щутгарт - Вердер Бремен</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429233000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Волфсбург - Борусия Мьонхенгладбах</title>
<title lang="en">Волфсбург - Борусия Мьонхенгладбах</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430013000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Майнц - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">Майнц - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430023000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кливланд Кавалиърс - Торонто Раптърс</title>
<title lang="en">Кливланд Кавалиърс - Торонто Раптърс</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430093000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Падерборн - Шалке 04</title>
<title lang="en">Падерборн - Шалке 04</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Уникаха - Гран Канария</title>
<title lang="en">Уникаха - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430153000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Щутгарт - Вердер Бремен</title>
<title lang="en">Щутгарт - Вердер Бремен</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430173000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Дортмунд - Фрайбург</title>
<title lang="en">Борусия Дортмунд - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хайденхайм - Санкт Паули</title>
<title lang="en">Хайденхайм - Санкт Паули</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430235500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Дармщат - Елверсберг</title>
<title lang="en">Дармщат - Елверсберг</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501003000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Лига 1: Преди кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Атланта Хоукс - Ню Йорк Никс</title>
<title lang="en">Атланта Хоукс - Ню Йорк Никс</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501103000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Бостън Селтикс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501130000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кливланд Кавалиърс - Торонто Раптърс</title>
<title lang="en">Кливланд Кавалиърс - Торонто Раптърс</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501153000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Атланта Хоукс - Ню Йорк Никс</title>
<title lang="en">Атланта Хоукс - Ню Йорк Никс</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501173000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501203000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
<title lang="en">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502003000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502021500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Висел Кобе - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Висел Кобе - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502074500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Мачида Зелвия - Шабаб Ал Ахли</title>
<title lang="en">Мачида Зелвия - Шабаб Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502084500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502094500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502103000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502111500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502124500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502140000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Рексъм - Мидълзбро</title>
<title lang="en">Рексъм - Мидълзбро</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502223000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Пари Сен Жермен - Лориен</title>
<title lang="en">Пари Сен Жермен - Лориен</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503023000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Нант - Марсилия</title>
<title lang="en">Нант - Марсилия</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503071500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хофенхайм - Щутгарт</title>
<title lang="en">Хофенхайм - Щутгарт</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503091500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
<title lang="en">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503111500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
<title lang="en">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503121500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503133000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503143000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Съботен обзор на Бундеслигата</title>
<title lang="en">Съботен обзор на Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503153000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503162500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503172500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Санкт Паули - Майнц</title>
<title lang="en">Санкт Паули - Майнц</title>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260504003000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 2&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Поверително от Формула 1</title>
<title lang="en">Поверително от Формула 1</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504071500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Карлсруе - Дармщат</title>
<title lang="en">Карлсруе - Дармщат</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504071500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Карлсруе - Дармщат</title>
<title lang="en">Карлсруе - Дармщат</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504091500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Санкт Паули - Майнц</title>
<title lang="en">Санкт Паули - Майнц</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504111500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
<title lang="en">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504123000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504143000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Айнтрахт Франкфурт - Хамбургер</title>
<title lang="en">Айнтрахт Франкфурт - Хамбургер</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Вердер Бремен - Аугсбург</title>
<title lang="en">Вердер Бремен - Аугсбург</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Унион Берлин - Кьолн</title>
<title lang="en">Унион Берлин - Кьолн</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504193000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Лига 1: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1: Обзор</title>
<title lang="en">Формула 1: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504223000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Формула 1&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260505003000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Шалке 04 - Фортуна Дюселдорф</title>
<title lang="en">Шалке 04 - Фортуна Дюселдорф</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505023000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Фрайбург - Волфсбург</title>
<title lang="en">Фрайбург - Волфсбург</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505063000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Ню Йорк Никс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Ню Йорк Никс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505083000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Вердер Бремен - Аугсбург</title>
<title lang="en">Вердер Бремен - Аугсбург</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505103000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Айнтрахт Франкфурт - Хамбургер</title>
<title lang="en">Айнтрахт Франкфурт - Хамбургер</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505123000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Унион Берлин - Кьолн</title>
<title lang="en">Унион Берлин - Кьолн</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505150000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Ню Йорк Никс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
<title lang="en">Ню Йорк Никс - Филаделфия Севънтисиксърс</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505164500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505174500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1: Обзор</title>
<title lang="en">Формула 1: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1: Екстра</title>
<title lang="en">Формула 1: Екстра</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
<title lang="en">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506020000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
<title lang="en">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506070000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Оклахома Сити Тъндър - Лос Анджелис Лейкърс</title>
<title lang="en">Оклахома Сити Тъндър - Лос Анджелис Лейкърс</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506100000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Санкт Паули - Майнц</title>
<title lang="en">Санкт Паули - Майнц</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1: Екстра</title>
<title lang="en">Формула 1: Екстра</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506124500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506134500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506144500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506160000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506194500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Българския  лъв</title>
<title lang="en">Българския  лъв</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506224500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Тренировка за за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506234500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507020000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
<title lang="en">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Българския  лъв</title>
<title lang="en">Българския  лъв</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507070000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507083000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Българския  лъв</title>
<title lang="en">Българския  лъв</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507101500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Първа тренировка за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507111500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за спринт за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507121500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
<title lang="en">Спринт за Голяма награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507133000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Квалификация за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507153000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
<title lang="en">Състезание за Голямата награда на Маями</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507173000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
<title lang="en">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хофенхайм - Щутгарт</title>
<title lang="en">Хофенхайм - Щутгарт</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1: Екстра</title>
<title lang="en">Формула 1: Екстра</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508013000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Вердер Бремен - Аугсбург</title>
<title lang="en">Вердер Бремен - Аугсбург</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508023000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Фрайбург - Волфсбург</title>
<title lang="en">Фрайбург - Волфсбург</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508093000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
<title lang="en">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508123000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
<title lang="en">Сан Антонио Спърс - Минесота Тимбъруулвс</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508133000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508143000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хофенхайм - Щутгарт</title>
<title lang="en">Хофенхайм - Щутгарт</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
<title lang="en">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508193000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Българския  лъв</title>
<title lang="en">Българския  лъв</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508203000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига Токшоу</title>
<title lang="en">Бундеслига Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508232500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Дортмунд - Айнтрахт Франкфурт</title>
<title lang="en">Борусия Дортмунд - Айнтрахт Франкфурт</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508234500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509073000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 152</title>
<title lang="en">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 152</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1 Токшоу</title>
<title lang="en">Формула 1 Токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Българския  лъв</title>
<title lang="en">Българския  лъв</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509113000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Падерборн - Карлсруе</title>
<title lang="en">Падерборн - Карлсруе</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509133000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Борусия Дортмунд - Айнтрахт Франкфурт</title>
<title lang="en">Борусия Дортмунд - Айнтрахт Франкфурт</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Седмично в Бундеслигата</title>
<title lang="en">Седмично в Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бохум - Хановер</title>
<title lang="en">Бохум - Хановер</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509182500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Щутгарт - Байер Леверкузен</title>
<title lang="en">Щутгарт - Байер Леверкузен</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509193000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509212500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Волфсбург - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">Волфсбург - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Boxxer: Градус Краус - Тео Брукс</title>
<title lang="en">Boxxer: Градус Краус - Тео Брукс</title>
</programme>
<programme start="20260510000500" stop="20260510013000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Boxxer: Градус Краус - Тео Брукс</title>
<title lang="en">Boxxer: Градус Краус - Тео Брукс</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510080000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бохум - Хановер</title>
<title lang="en">Бохум - Хановер</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510100000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хофенхайм - Вердер Бремен</title>
<title lang="en">Хофенхайм - Вердер Бремен</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Волфсбург - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">Волфсбург - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510143000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Плейоф</title>
<title lang="en">Плейоф</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510153000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Съботен обзор на Бундеслигата</title>
<title lang="en">Съботен обзор на Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510175500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кристъл Палас - Евертън</title>
<title lang="en">Кристъл Палас - Евертън</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510203000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кьолн - Хайденхайм</title>
<title lang="en">Кьолн - Хайденхайм</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510222500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Майнц - Унион Берлин</title>
<title lang="en">Майнц - Унион Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260510222500" stop="20260510223000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;НБА&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;НБА&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260511005500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Филаделфия Севънтисиксърс - Ню Йорк Никс</title>
<title lang="en">Филаделфия Севънтисиксърс - Ню Йорк Никс</title>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511011500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;НБА&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;НБА&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511033000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хамбургер - Фрайбург</title>
<title lang="en">Хамбургер - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
<title lang="en">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511063000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Боксово събитие Zuffa № 6</title>
<title lang="en">Боксово събитие Zuffa № 6</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511083000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Рб Лайпциг - Санкт Паули</title>
<title lang="en">Рб Лайпциг - Санкт Паули</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511103000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Щутгарт - Байер Леверкузен</title>
<title lang="en">Щутгарт - Байер Леверкузен</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511123000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кьолн - Хайденхайм</title>
<title lang="en">Кьолн - Хайденхайм</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511143000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Майнц - Унион Берлин</title>
<title lang="en">Майнц - Унион Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511163000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Хамбургер - Фрайбург</title>
<title lang="en">Хамбургер - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511183000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Аугсбург - Борусия Мьонхенгладбах</title>
<title lang="en">Аугсбург - Борусия Мьонхенгладбах</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511193000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Лига 1: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Българския лъв</title>
<title lang="en">Българския лъв</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511235500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Милуол - Хъл Сити</title>
<title lang="en">Милуол - Хъл Сити</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512001500" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512013000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Формула 1: Екстра</title>
<title lang="en">Формула 1: Екстра</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512023000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Дневник НБА</title>
<title lang="en">Дневник НБА</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="DiemaSport3">
<title lang="bg">Кливланд Кавалиърс - Детройт Пистънс</title>
<title lang="en">Кливланд Кавалиърс - Детройт Пистънс</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Вечерен арест , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Морски господари , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Морски господари , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Морски господари , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Морски господари , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 19</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Епични мъжки бърлоги , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Епични мъжки бърлоги , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 12</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 13</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 16 , епизод 24</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 16 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 9</title>
<title lang="en">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 16 , епизод 24</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 16 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 9</title>
<title lang="en">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 18</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Епични мъжки бърлоги , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Епични мъжки бърлоги , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 14</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 15</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 12</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 19 , епизод 8</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 19 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 20</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Епични мъжки бърлоги , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Епични мъжки бърлоги , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 16</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 17</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 13</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 18</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 19</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 18</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 14</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 7</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По време на ареста , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">По време на ареста , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По време на ареста , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">По време на ареста , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 56</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 57</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 58</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Шофьори на камиони , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шофьори на камиони , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 12 , епизод 14</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 12 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Скрап в Полша , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скрап в Полша , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 59</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 18</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 20</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Смъртоносен улов: Дънджън Коув , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносен улов: Дънджън Коув , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Смъртоносен улов: Дънджън Коув , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Смъртоносен улов: Дънджън Коув , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски дървосекачи , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Американски дървосекачи , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятни домове на вода , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 19</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 20</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 17 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 15</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 8</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 2</title>
<title lang="en">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Морски господари , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Морски господари , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Морски господари , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Морски господари , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Агресия на пътя , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 2</title>
<title lang="en">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 20</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 13 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спасители на имущество , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 12</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 16</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 9</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 16 , епизод 22</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 16 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 16 , епизод 22</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 16 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Злато в Берингово море , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кемпер ван , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 15</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 17</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 10</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Забравени в гаража: Класически коли , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последен шанс в сервиза , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 15</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 8</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ремонт на фермерски къщи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ремонт на фермерски къщи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 16</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 17</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спешно отделение за автосервизи , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Граничен контрол Швеция , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 20 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Класически автомобили , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 9</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ремонт на фермерски къщи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ремонт на фермерски къщи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 8</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 9</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Бързи и шумни: Театър на разрушението , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бързи и шумни: Театър на разрушението , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 18</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 11</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По време на ареста , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">По време на ареста , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Турция , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По време на ареста , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">По време на ареста , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 7</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 63</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Шофьори на камиони , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шофьори на камиони , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мега превозвачи , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шорти и неговата работилница на мечтите , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Автомагистрала А2 , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Двойно оцеляване , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 12 , епизод 16</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 12 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По следите на Атлантида , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Скрап в Полша , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скрап в Полша , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Експедиция Хикс , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 6 , епизод 67</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 6 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 11</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 12</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика: Ранчото не семейство Рани , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Смъртоносен улов: Викингът се завръща , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносен улов: Викингът се завръща , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Смъртоносен улов: Викингът се завръща , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Смъртоносен улов: Викингът се завръща , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски дървосекачи , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Американски дървосекачи , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Изключителни ваканционни домове , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Треска за злато , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Треска за злато , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Конспирации и заблуди , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 7 , епизод 10</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 7 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи: Реставраторите , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скрап в Полша , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ремонт на фермерски къщи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ремонт на фермерски къщи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 11</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511170000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Избавлението на чифлика , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Избавлението на чифлика , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Братята Дизел , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Бързи и шумни: Театър на разрушението , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бързи и шумни: Театър на разрушението , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 19</title>
<title lang="en">Как са го направили? , сезон 15 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Как се прави? , сезон 20 , епизод 12</title>
<title lang="en">Как се прави? , сезон 20 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Граничен контрол: Испания , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Морски господари , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Морски господари , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Морски господари , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Морски господари , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Милионите на Ескобар , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Американски чопър , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Американски чопър , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вантара: Истории от резервата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Голи и уплашени , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 8</title>
<title lang="en">Да продадеш колата си , сезон 18 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="DiscoveryCh">
<title lang="bg">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на трофеи , сезон 17 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Биа , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428063000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428070000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428132500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 52</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428135500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428165500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428215500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428222500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии</title>
<title lang="en">Амфибии</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429063000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429070000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429132500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429135500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429165500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429215500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429222500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430063000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430070000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430132500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430135500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 55</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430165500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430215500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430222500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501063500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501092000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501111000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501113500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501125000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501131500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 55</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501134500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 56</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501152000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501165000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501182000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501215000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501215000" stop="20260501222000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501224500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501231500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501234000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502075500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502091500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">СТУГО , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">СТУГО , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">СТУГО , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">СТУГО , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">СТУГО , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">СТУГО , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502105500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502112000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502114500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 73</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 152</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 152</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 153</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 153</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502122000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502124000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502132000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502141500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502144500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502155000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502162000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502164500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502174000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502181000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502183000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Angry Birds: Филмът</title>
<title lang="en">Angry Birds: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502203000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260502235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503002500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503003500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503004500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503011000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503013500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503015500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503022000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503023500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503024500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503025000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503030000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503030500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503031000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503032000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503034000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии</title>
<title lang="en">Амфибии</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503040500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503042500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503043500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503044500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503045500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503051000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503052000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503053000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503055000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 98</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 98</title>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 99</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 99</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503075500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 28</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503104500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Angry Birds: Филмът</title>
<title lang="en">Angry Birds: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503105500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 73</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 73</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503112000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503115500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 42</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503122000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503124000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503132000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503141500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503144500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503155000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503162000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503164500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503174000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503181000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503183500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503195000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503203000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260503235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504002500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504003500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504004500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504011000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504013500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504015500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504022000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504023500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504024500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504025000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504030000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504030500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504031000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504032000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504034000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504040500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504042500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504043500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504044500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504045500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504051000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504052000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504053000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 100</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 100</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 101</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 101</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504055000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504063500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504092000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504111000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504113500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504125000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504131500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504134500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504140000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504152000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504165000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504182000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504192000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504215000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504222000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504222000" stop="20260504224500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504234000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505063500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505092000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505111000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505113500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505125000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505131500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505134500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505140000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 26</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505152000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505165000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505182000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505192000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505215000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505222000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505224500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505234000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506063500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 94</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 94</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506092000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Киф , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506111000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506113500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506125000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506131500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506134500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506140000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 29</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 30</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506152000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 31</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506165000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506182000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506192000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506212500" stop="20260506215000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260506222000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506224500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506231500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506234000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 51</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507063500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507092000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507111000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507113500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 145</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507125000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 32</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507131500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507134500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507140000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 32</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507152000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 33</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507165000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507182000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507192000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Агент Пи под прикритие , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507215000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507222000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507224500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507231500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507234000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508002000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508005500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508063500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508071500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508074500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508085000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508092000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508094500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508101500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508104000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508111000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508113500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 33</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 34</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508125000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 36</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508131500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508134500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508140000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 34</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 35</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508152000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 36</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508165000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508171500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508182000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508192000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508202000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лабораторията на Лунното момиче , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508215000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508222000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260508224500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508231500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508234000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа</title>
<title lang="en">Биа</title>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509010500" stop="20260509011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 27</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Най-добрата бавачка в галактиката , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Най-добрата бавачка в галактиката , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509035500" stop="20260509042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509070000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509075500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509085500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509092500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509095500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">СТУГО , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">СТУГО , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509102500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">СТУГО , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">СТУГО , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509105500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">СТУГО , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">СТУГО , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509112500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509115500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509120500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 93</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 93</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509123000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509132500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509135500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509165500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509183000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Облачно с кюфтета</title>
<title lang="en">Облачно с кюфтета</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509215500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509222500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510002500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510003500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260510003500" stop="20260510004500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510011000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510013500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510015500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510022000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510023500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 55</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510024500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 65</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510025000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510030000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510030500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260510030500" stop="20260510031000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 59</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510032000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510034000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510040500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510040500" stop="20260510042500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510043500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260510043500" stop="20260510044500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510045500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510051000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510052000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510053000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510055000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 106</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 107</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 107</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510065000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510070000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 93</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 93</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510075500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510082500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510085500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510105000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Облачно с кюфтета</title>
<title lang="en">Облачно с кюфтета</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510105500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Зомбита: Чудовищната мистерия на Адисън , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зомбита: Чудовищната мистерия на Адисън , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510112500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510115500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 98</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 98</title>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 99</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 99</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 100</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 100</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510123000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 101</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 101</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510132500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510135500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 145</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510165500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 145</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510192500" stop="20260510195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510205500" stop="20260510212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510212500" stop="20260510215500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510222500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510222500" stop="20260510225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260510235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511001500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511002500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 77</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 57</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511003500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 53</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260511003500" stop="20260511004500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511005000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 74</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511011000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511013500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511015500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511022000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511023500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 62</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511024500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 78</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511025000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 54</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260511025000" stop="20260511030000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 72</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511030500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 61</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260511030500" stop="20260511031000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 58</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511032000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 1 , епизод 56</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 1 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511034000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511040500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511042500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511043500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260511043500" stop="20260511044500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511045500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511051000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511052000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511053000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 109</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 109</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511055000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511060000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Тафи , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Тафи , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511063000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511070000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Киф , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Киф , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 37</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511122500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 38</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511123500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 39</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511125500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511132500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511135500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Хамстер и Гретел , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511142500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 37</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 4 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511142500" stop="20260511145500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511145500" stop="20260511152500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511155500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511162500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511165500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511172500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Големият град на Грийнс</title>
<title lang="en">Големият град на Грийнс</title>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511175500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511182500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Финиъс и Фърб , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511185500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511192500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511195500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511202500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Вампирина: Тийнейджърката Вампир , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511205500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511212500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Магьосниците отвъд Уейвъри Плейс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511212500" stop="20260511215500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Електрик Блум , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511222500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511222500" stop="20260511225500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мега-чудесата на Калинката и Черния Котарак , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511232500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260511235500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лунното момиче и Дяволският динозавър , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512003000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Айла и Огледалата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512010500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Биа , сезон 2 , епизод 54</title>
<title lang="en">Биа , сезон 2 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512011500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 28</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512012500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 29</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512014000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512015000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512021000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512023000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512025500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пилоти на дронове , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512025500" stop="20260512031500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512033500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512035500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Дисни Къщатата на совите</title>
<title lang="en">Дисни Къщатата на совите</title>
</programme>
<programme start="20260512035500" stop="20260512042000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512044000" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512050500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Амфибии , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Амфибии , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512050500" stop="20260512051500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512052500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512053500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 115</title>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512054500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512064500" channel="DisneyCh">
<title lang="bg">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Момче, Момиче и т.н. , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428000700" stop="20260428003000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bossy Birdy/ Brightest Night</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bossy Birdy/ Brightest Night</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428003200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Hole Lot of Trouble / Roboctopus</title>
<title lang="en">SuperKitties - Hole Lot of Trouble / Roboctopus</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428005200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bird Bop / Pickle Problem</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bird Bop / Pickle Problem</title>
</programme>
<programme start="20260428003200" stop="20260428005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
</programme>
<programme start="20260428005200" stop="20260428011500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428011700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428012800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - The SuperKitties and the Groggy Groundhogs The SuperKitties stop Lab Rat, after she kicks all the groundhogs out of their special space.</title>
<title lang="en">SuperKitties - The SuperKitties and the Groggy Groundhogs The SuperKitties stop Lab Rat, after she kicks all the groundhogs out of their special space.</title>
</programme>
<programme start="20260428011700" stop="20260428013100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - The SuperKitties Go Birdy On Kittydale Day, Zsa-Zsa uses a spray to make everyone in Kittydale act like birds.</title>
<title lang="en">SuperKitties - The SuperKitties Go Birdy On Kittydale Day, Zsa-Zsa uses a spray to make everyone in Kittydale act like birds.</title>
</programme>
<programme start="20260428012800" stop="20260428015100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Robo-Spideys/ Saber-Toothed Kitten Team Spidey faces their robot selves created by Doc Ock</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Robo-Spideys/ Saber-Toothed Kitten Team Spidey faces their robot selves created by Doc Ock</title>
</programme>
<programme start="20260428013100" stop="20260428015400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Groundhog's Day Out/ Ploofy Power Rhino and Green Goblin steal the city's groundhog on Groundhog Day</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Groundhog's Day Out/ Ploofy Power Rhino and Green Goblin steal the city's groundhog on Groundhog Day</title>
</programme>
<programme start="20260428015100" stop="20260428021400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
</programme>
<programme start="20260428015400" stop="20260428021700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Гигантският гущер/ Дивата банда на Рино Когато отварите на Гущера го превръщат в гигант, той се опитва да превземе Кулата на Старк и се среща с гигантския Спайди. Рино се докопва до амулета на Белия тигър и създава проблеми с животните в града.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Гигантският гущер/ Дивата банда на Рино Когато отварите на Гущера го превръщат в гигант, той се опитва да превземе Кулата на Старк и се среща с гигантския Спайди. Рино се докопва до амулета на Белия тигър и създава проблеми с животните в града.</title>
</programme>
<programme start="20260428021400" stop="20260428024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Snow Day for Aunt May, A/ Hanukkah Heist Team Spidey wants to give Aunt May a snow day for Christmas, but first must help Santa Claus! The Thing and Spidey help Aunt Petunia rescue her stolen latkes on Hanukkah.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Snow Day for Aunt May, A/ Hanukkah Heist Team Spidey wants to give Aunt May a snow day for Christmas, but first must help Santa Claus! The Thing and Spidey help Aunt Petunia rescue her stolen latkes on Hanukkah.</title>
</programme>
<programme start="20260428021700" stop="20260428024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Роботите срещу Ок/ Зареждане на батерията Спайди-ботовете помагат на отбор Спайди да спре плановете на Доктор Ок да изстреля ракета. Злодеите открадват супер батерията на Черната пантера и създават проблеми в града.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Роботите срещу Ок/ Зареждане на батерията Спайди-ботовете помагат на отбор Спайди да спре плановете на Доктор Ок да изстреля ракета. Злодеите открадват супер батерията на Черната пантера и създават проблеми в града.</title>
</programme>
<programme start="20260428024100" stop="20260428030300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Frost-Ival of Lights/ Hoppy Holidays Dax and Allie light the way so a duck family makes it through a wintry storm. RoboGobo races to return gifts in time for Christmas morning after Gimme Pig steals them.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Frost-Ival of Lights/ Hoppy Holidays Dax and Allie light the way so a duck family makes it through a wintry storm. RoboGobo races to return gifts in time for Christmas morning after Gimme Pig steals them.</title>
</programme>
<programme start="20260428030300" stop="20260428032600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Crab-Cuffed/ Bees is for Booster</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Crab-Cuffed/ Bees is for Booster</title>
</programme>
<programme start="20260428030400" stop="20260428032700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Maze of Mystery, The/ Scaredy Bat Booster follows clues. RoboGobo saves Halloween.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Maze of Mystery, The/ Scaredy Bat Booster follows clues. RoboGobo saves Halloween.</title>
</programme>
<programme start="20260428032600" stop="20260428035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Bouncie Ball Baddie/ Spray Paint Showdown Hopper and Booster learn there’s a time to be tough, and to be gentle, while rescuing a family of foxes. When The Slink tries to ruin art, Shelly learns to paint what she feels.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Bouncie Ball Baddie/ Spray Paint Showdown Hopper and Booster learn there’s a time to be tough, and to be gentle, while rescuing a family of foxes. When The Slink tries to ruin art, Shelly learns to paint what she feels.</title>
</programme>
<programme start="20260428032700" stop="20260428035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Happy Dad's Day/ Bye Bye Blankie On Father's Day, Dax reunites a lost baby elephant with her dad while waiting to spend time with his own dad. Booster struggles with giving away his old blankie.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Happy Dad's Day/ Bye Bye Blankie On Father's Day, Dax reunites a lost baby elephant with her dad while waiting to spend time with his own dad. Booster struggles with giving away his old blankie.</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428040200" stop="20260428040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260428040900" stop="20260428041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428041600" stop="20260428042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260428042300" stop="20260428043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260428043700" stop="20260428044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428043800" stop="20260428044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260428044400" stop="20260428045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428045100" stop="20260428045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260428045800" stop="20260428050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428051300" stop="20260428053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
</programme>
<programme start="20260428053600" stop="20260428060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
</programme>
<programme start="20260428062600" stop="20260428064800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
<title lang="en">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
</programme>
<programme start="20260428064800" stop="20260428071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
</programme>
<programme start="20260428064900" stop="20260428071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428072200" stop="20260428072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428072900" stop="20260428073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428073600" stop="20260428074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428074300" stop="20260428075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428075700" stop="20260428081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428080900" stop="20260428083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Pirate Plunder Blunder/ Bad Bot Team Spidey must save Aunt May when Green Goblin's device makes people think they're pirates. Doc Ock creates a “Bad” bot version of TRACE-E to trick Team Spidey.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Pirate Plunder Blunder/ Bad Bot Team Spidey must save Aunt May when Green Goblin's device makes people think they're pirates. Doc Ock creates a “Bad” bot version of TRACE-E to trick Team Spidey.</title>
</programme>
<programme start="20260428081100" stop="20260428083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Lights Out/ Sandman Won't Share! Team Spidey must stop Green Goblin's bright lighthouse from ruining everyone's sleep. A beach day is interrupted by Sandman’s need to prove he's the best at building sandcastles.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Lights Out/ Sandman Won't Share! Team Spidey must stop Green Goblin's bright lighthouse from ruining everyone's sleep. A beach day is interrupted by Sandman’s need to prove he's the best at building sandcastles.</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260428085900" stop="20260428094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey’s Pirate Adventure</title>
<title lang="en">Mickey’s Pirate Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260428094900" stop="20260428095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428095600" stop="20260428100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428100300" stop="20260428101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428101700" stop="20260428102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428102400" stop="20260428103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428103100" stop="20260428103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428103800" stop="20260428104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428104600" stop="20260428110800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260428110800" stop="20260428113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
</programme>
<programme start="20260428110900" stop="20260428113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Cheesenado / Talented Troublemaker Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Cheesenado / Talented Troublemaker Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
</programme>
<programme start="20260428113600" stop="20260428120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Home Stinky Home/ Dump Truck Dilemma</title>
<title lang="en">Pupstruction - Home Stinky Home/ Dump Truck Dilemma</title>
</programme>
<programme start="20260428120100" stop="20260428122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Baker King King Roland ibecomes a baker for the day.</title>
<title lang="en">София Първа - The Baker King King Roland ibecomes a baker for the day.</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428123200" stop="20260428123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428123900" stop="20260428124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428124600" stop="20260428125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428125300" stop="20260428130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428130700" stop="20260428131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428131400" stop="20260428132300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428132300" stop="20260428134700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
</programme>
<programme start="20260428132600" stop="20260428135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
</programme>
<programme start="20260428134700" stop="20260428141000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428141300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Blueberry Bonanza / Snow Day Zsa-Zsa steals all the blueberries at the blueberry festival for her special cream. It's Bitsy's first snow day, and the team must stop Lab Rat from zapping away all the snow.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Blueberry Bonanza / Snow Day Zsa-Zsa steals all the blueberries at the blueberry festival for her special cream. It's Bitsy's first snow day, and the team must stop Lab Rat from zapping away all the snow.</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260428141300" stop="20260428144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bundle of Bitsies / Frantic Flyer</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bundle of Bitsies / Frantic Flyer</title>
</programme>
<programme start="20260428143900" stop="20260428150300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260428150300" stop="20260428151500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428150400" stop="20260428151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428154300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
</programme>
<programme start="20260428151600" stop="20260428154600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
</programme>
<programme start="20260428154300" stop="20260428155000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428154600" stop="20260428155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428155700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428155300" stop="20260428160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428155700" stop="20260428160400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428160400" stop="20260428161100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428160700" stop="20260428161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428161100" stop="20260428161800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428161400" stop="20260428162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428161800" stop="20260428162500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428162100" stop="20260428162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428163900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428162800" stop="20260428164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260428163900" stop="20260428170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260428164100" stop="20260428170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Daisy's Hole in One Mystery The gang comes up with a solution that pleases the gophers as well as all who want to play on the golf course.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Daisy's Hole in One Mystery The gang comes up with a solution that pleases the gophers as well as all who want to play on the golf course.</title>
</programme>
<programme start="20260428170400" stop="20260428172800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428172800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
</programme>
<programme start="20260428172800" stop="20260428175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Clover Time Clover Time: Sofia and Clover learn to be considerate when Clover's warren is flooded</title>
<title lang="en">София Първа - Clover Time Clover Time: Sofia and Clover learn to be considerate when Clover's warren is flooded</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and his Amazing Friends - Goblin Island When the team is trapped on an Island with a prank-throwing lighthouse, the team must save the day!</title>
<title lang="en">Spidey and his Amazing Friends - Goblin Island When the team is trapped on an Island with a prank-throwing lighthouse, the team must save the day!</title>
</programme>
<programme start="20260428180700" stop="20260428183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
</programme>
<programme start="20260428180800" stop="20260428183600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
</programme>
<programme start="20260428183500" stop="20260428190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
</programme>
<programme start="20260428183600" stop="20260428190100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428192700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey and Pluto Go Camping Mickey camps with Pluto at Friendship Lake but misses his pals</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey and Pluto Go Camping Mickey camps with Pluto at Friendship Lake but misses his pals</title>
</programme>
<programme start="20260428190100" stop="20260428192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260428192400" stop="20260428193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428192700" stop="20260428193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428193100" stop="20260428193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428193300" stop="20260428194000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428193800" stop="20260428194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428194700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428194700" stop="20260428195400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428195200" stop="20260428195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428195400" stop="20260428200100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428195900" stop="20260428200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428200100" stop="20260428200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428200600" stop="20260428201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428200800" stop="20260428201500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428201300" stop="20260428202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428202400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428202400" stop="20260428205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
</programme>
<programme start="20260428202600" stop="20260428204900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260428204900" stop="20260428211500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428211500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
</programme>
<programme start="20260428213800" stop="20260428220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Murphy's Paw/ Pupstruction Saves the Dam</title>
<title lang="en">Pupstruction - Murphy's Paw/ Pupstruction Saves the Dam</title>
</programme>
<programme start="20260428220600" stop="20260428223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
<title lang="en">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428223700" stop="20260428224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428224400" stop="20260428225100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428225100" stop="20260428225800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428225800" stop="20260428230500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428231200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428231200" stop="20260428232300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260428232300" stop="20260428234600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks S3</title>
<title lang="en">PJ Masks S3</title>
</programme>
<programme start="20260428234600" stop="20260429001000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Flight of the Ninjas/RomeoCoaster Flight of the Ninjas/RomeoCoaster: An evil plan from Night Ninja divides the P J Masks. Our heroes team up with other villains to defeat Romeo.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Flight of the Ninjas/RomeoCoaster Flight of the Ninjas/RomeoCoaster: An evil plan from Night Ninja divides the P J Masks. Our heroes team up with other villains to defeat Romeo.</title>
</programme>
<programme start="20260429000700" stop="20260429003000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bossy Birdy/ Brightest Night</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bossy Birdy/ Brightest Night</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429003300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429005200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bird Bop / Pickle Problem</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bird Bop / Pickle Problem</title>
</programme>
<programme start="20260429003200" stop="20260429005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
</programme>
<programme start="20260429003300" stop="20260429005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
</programme>
<programme start="20260429005200" stop="20260429011500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429011800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429012800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - The SuperKitties and the Groggy Groundhogs The SuperKitties stop Lab Rat, after she kicks all the groundhogs out of their special space.</title>
<title lang="en">SuperKitties - The SuperKitties and the Groggy Groundhogs The SuperKitties stop Lab Rat, after she kicks all the groundhogs out of their special space.</title>
</programme>
<programme start="20260429011700" stop="20260429013100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - The SuperKitties Go Birdy On Kittydale Day, Zsa-Zsa uses a spray to make everyone in Kittydale act like birds.</title>
<title lang="en">SuperKitties - The SuperKitties Go Birdy On Kittydale Day, Zsa-Zsa uses a spray to make everyone in Kittydale act like birds.</title>
</programme>
<programme start="20260429011800" stop="20260429013100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Vanishing Valentines Mr. Puppypaws uses his glitter dragon to steal Valentine's Day cards.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Vanishing Valentines Mr. Puppypaws uses his glitter dragon to steal Valentine's Day cards.</title>
</programme>
<programme start="20260429012800" stop="20260429015100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Robo-Spideys/ Saber-Toothed Kitten Team Spidey faces their robot selves created by Doc Ock</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Robo-Spideys/ Saber-Toothed Kitten Team Spidey faces their robot selves created by Doc Ock</title>
</programme>
<programme start="20260429013100" stop="20260429015400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429015100" stop="20260429021400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
</programme>
<programme start="20260429015400" stop="20260429021700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429021400" stop="20260429024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Snow Day for Aunt May, A/ Hanukkah Heist Team Spidey wants to give Aunt May a snow day for Christmas, but first must help Santa Claus! The Thing and Spidey help Aunt Petunia rescue her stolen latkes on Hanukkah.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Snow Day for Aunt May, A/ Hanukkah Heist Team Spidey wants to give Aunt May a snow day for Christmas, but first must help Santa Claus! The Thing and Spidey help Aunt Petunia rescue her stolen latkes on Hanukkah.</title>
</programme>
<programme start="20260429021700" stop="20260429024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429024100" stop="20260429030400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
</programme>
<programme start="20260429030300" stop="20260429032600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Crab-Cuffed/ Bees is for Booster</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Crab-Cuffed/ Bees is for Booster</title>
</programme>
<programme start="20260429030400" stop="20260429032700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
</programme>
<programme start="20260429032600" stop="20260429035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Bouncie Ball Baddie/ Spray Paint Showdown Hopper and Booster learn there’s a time to be tough, and to be gentle, while rescuing a family of foxes. When The Slink tries to ruin art, Shelly learns to paint what she feels.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Bouncie Ball Baddie/ Spray Paint Showdown Hopper and Booster learn there’s a time to be tough, and to be gentle, while rescuing a family of foxes. When The Slink tries to ruin art, Shelly learns to paint what she feels.</title>
</programme>
<programme start="20260429032700" stop="20260429035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429040200" stop="20260429040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429040900" stop="20260429041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429041600" stop="20260429042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429042300" stop="20260429043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429043700" stop="20260429044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429043800" stop="20260429044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260429044400" stop="20260429045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429045100" stop="20260429045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429045800" stop="20260429050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429051300" stop="20260429053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429053600" stop="20260429060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429064900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - All</title>
<title lang="en">София Първа - All</title>
</programme>
<programme start="20260429062600" stop="20260429064800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
<title lang="en">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
</programme>
<programme start="20260429064800" stop="20260429071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
</programme>
<programme start="20260429064900" stop="20260429071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429072200" stop="20260429072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429072900" stop="20260429073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429073600" stop="20260429074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429074300" stop="20260429075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429075700" stop="20260429080500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Li'l Hulk/ Surprise Party Surprise Team Spidey has its hands full when Gobby’s device turns Hulk into a baby!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Li'l Hulk/ Surprise Party Surprise Team Spidey has its hands full when Gobby’s device turns Hulk into a baby!</title>
</programme>
<programme start="20260429080900" stop="20260429083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Pirate Plunder Blunder/ Bad Bot Team Spidey must save Aunt May when Green Goblin's device makes people think they're pirates. Doc Ock creates a “Bad” bot version of TRACE-E to trick Team Spidey.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Pirate Plunder Blunder/ Bad Bot Team Spidey must save Aunt May when Green Goblin's device makes people think they're pirates. Doc Ock creates a “Bad” bot version of TRACE-E to trick Team Spidey.</title>
</programme>
<programme start="20260429081100" stop="20260429083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Lights Out/ Sandman Won't Share! Team Spidey must stop Green Goblin's bright lighthouse from ruining everyone's sleep. A beach day is interrupted by Sandman’s need to prove he's the best at building sandcastles.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Lights Out/ Sandman Won't Share! Team Spidey must stop Green Goblin's bright lighthouse from ruining everyone's sleep. A beach day is interrupted by Sandman’s need to prove he's the best at building sandcastles.</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429085900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260429085900" stop="20260429094700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Minnie's Winter Bow Show</title>
<title lang="en">Minnie's Winter Bow Show</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260429094700" stop="20260429095400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429094900" stop="20260429095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429095400" stop="20260429100100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429095600" stop="20260429100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429100100" stop="20260429100800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429100300" stop="20260429101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429100800" stop="20260429101500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429101700" stop="20260429102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429102200" stop="20260429103000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429102400" stop="20260429103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429103700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429103100" stop="20260429103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429103700" stop="20260429104500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429103800" stop="20260429104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260429104600" stop="20260429110800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260429110700" stop="20260429113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260429110800" stop="20260429113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
</programme>
<programme start="20260429110900" stop="20260429113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Cheesenado / Talented Troublemaker Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Cheesenado / Talented Troublemaker Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Fast and Furriest/ Luna Digs Deep</title>
<title lang="en">Pupstruction - Fast and Furriest/ Luna Digs Deep</title>
</programme>
<programme start="20260429113600" stop="20260429120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Home Stinky Home/ Dump Truck Dilemma</title>
<title lang="en">Pupstruction - Home Stinky Home/ Dump Truck Dilemma</title>
</programme>
<programme start="20260429120100" stop="20260429122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Floating Palace - Part 1 Sofia is magically transformed into a mermaid.</title>
<title lang="en">София Първа - The Floating Palace - Part 1 Sofia is magically transformed into a mermaid.</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429123200" stop="20260429123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429123900" stop="20260429124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429124600" stop="20260429125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429125300" stop="20260429130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429130700" stop="20260429131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429131400" stop="20260429132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429132300" stop="20260429134700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260429132600" stop="20260429135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
</programme>
<programme start="20260429134700" stop="20260429141000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
</programme>
<programme start="20260429134900" stop="20260429141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
<title lang="en">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429141300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Blueberry Bonanza / Snow Day Zsa-Zsa steals all the blueberries at the blueberry festival for her special cream. It's Bitsy's first snow day, and the team must stop Lab Rat from zapping away all the snow.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Blueberry Bonanza / Snow Day Zsa-Zsa steals all the blueberries at the blueberry festival for her special cream. It's Bitsy's first snow day, and the team must stop Lab Rat from zapping away all the snow.</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260429141200" stop="20260429144100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
</programme>
<programme start="20260429141300" stop="20260429144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bundle of Bitsies / Frantic Flyer</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bundle of Bitsies / Frantic Flyer</title>
</programme>
<programme start="20260429143900" stop="20260429150300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260429144100" stop="20260429150600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
</programme>
<programme start="20260429150300" stop="20260429151500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429150400" stop="20260429151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429150600" stop="20260429151800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429154300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
</programme>
<programme start="20260429151600" stop="20260429154600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
</programme>
<programme start="20260429151800" stop="20260429154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Go Dino-Webs Go!/ Ghost in the Museum With the help of Reptil, Team Spidey gets new dino powers to defeat Gobby's Dino-Mech. Team Spidey must stop a ghost that's stealing from the museum.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Go Dino-Webs Go!/ Ghost in the Museum With the help of Reptil, Team Spidey gets new dino powers to defeat Gobby's Dino-Mech. Team Spidey must stop a ghost that's stealing from the museum.</title>
</programme>
<programme start="20260429154300" stop="20260429155000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429154600" stop="20260429155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429155700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429155200" stop="20260429155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429155300" stop="20260429160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429155700" stop="20260429160400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429155900" stop="20260429160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429160400" stop="20260429161100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429160600" stop="20260429161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429160700" stop="20260429161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429161100" stop="20260429161800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429161300" stop="20260429162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429161400" stop="20260429162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429161800" stop="20260429162500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429162700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429162100" stop="20260429162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429163900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429162700" stop="20260429164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429162800" stop="20260429164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260429163900" stop="20260429170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260429164100" stop="20260429170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
</programme>
<programme start="20260429170400" stop="20260429172800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Mr</title>
</programme>
<programme start="20260429172800" stop="20260429175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Clover Time Clover Time: Sofia and Clover learn to be considerate when Clover's warren is flooded</title>
<title lang="en">София Първа - Clover Time Clover Time: Sofia and Clover learn to be considerate when Clover's warren is flooded</title>
</programme>
<programme start="20260429172900" stop="20260429175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - A Tale of Two Teams A Tale of Two Teams:</title>
<title lang="en">София Първа - A Tale of Two Teams A Tale of Two Teams:</title>
</programme>
<programme start="20260429175400" stop="20260429180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and his Amazing Friends - Doc Ock and the Shocktobots When Doc Ock steals Vibranium, Spidey and Black Panther team up to stop her!</title>
<title lang="en">Spidey and his Amazing Friends - Doc Ock and the Shocktobots When Doc Ock steals Vibranium, Spidey and Black Panther team up to stop her!</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and his Amazing Friends - Goblin Island When the team is trapped on an Island with a prank-throwing lighthouse, the team must save the day!</title>
<title lang="en">Spidey and his Amazing Friends - Goblin Island When the team is trapped on an Island with a prank-throwing lighthouse, the team must save the day!</title>
</programme>
<programme start="20260429180600" stop="20260429183600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429180700" stop="20260429183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
</programme>
<programme start="20260429180800" stop="20260429183600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
</programme>
<programme start="20260429183600" stop="20260429190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429192600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
</programme>
<programme start="20260429190100" stop="20260429192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260429192400" stop="20260429193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429192600" stop="20260429193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429192700" stop="20260429193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429193100" stop="20260429193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429193300" stop="20260429194000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429193800" stop="20260429194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429194700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429194700" stop="20260429195400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429195200" stop="20260429195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429195400" stop="20260429200100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429195900" stop="20260429200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429200100" stop="20260429200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429200600" stop="20260429201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429200800" stop="20260429201500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429201300" stop="20260429202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429202500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429202400" stop="20260429205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429205200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429202600" stop="20260429204900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260429204900" stop="20260429211500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429211500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260429205200" stop="20260429211600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
</programme>
<programme start="20260429211600" stop="20260429213900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260429213800" stop="20260429220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
</programme>
<programme start="20260429213900" stop="20260429220700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
<title lang="en">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Murphy's Paw/ Pupstruction Saves the Dam</title>
<title lang="en">Pupstruction - Murphy's Paw/ Pupstruction Saves the Dam</title>
</programme>
<programme start="20260429220600" stop="20260429223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
<title lang="en">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
</programme>
<programme start="20260429220700" stop="20260429223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
<title lang="en">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429223100" stop="20260429223800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429223700" stop="20260429224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429223800" stop="20260429224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429224400" stop="20260429225100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429225100" stop="20260429225800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429225200" stop="20260429225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429225800" stop="20260429230500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429225900" stop="20260429230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260429231200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429230600" stop="20260429231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429231200" stop="20260429232300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429231300" stop="20260429232100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260429232100" stop="20260429234400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks S3</title>
<title lang="en">PJ Masks S3</title>
</programme>
<programme start="20260429232300" stop="20260429234600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks S3</title>
<title lang="en">PJ Masks S3</title>
</programme>
<programme start="20260429234400" stop="20260430001000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Romeo's Action Figures/</title>
<title lang="en">PJ Masks - Romeo's Action Figures/</title>
</programme>
<programme start="20260429234600" stop="20260430001000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Flight of the Ninjas/RomeoCoaster Flight of the Ninjas/RomeoCoaster: An evil plan from Night Ninja divides the P J Masks. Our heroes team up with other villains to defeat Romeo.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Flight of the Ninjas/RomeoCoaster Flight of the Ninjas/RomeoCoaster: An evil plan from Night Ninja divides the P J Masks. Our heroes team up with other villains to defeat Romeo.</title>
</programme>
<programme start="20260430000900" stop="20260430003200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
<title lang="en">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430003300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
</programme>
<programme start="20260430003200" stop="20260430005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260430003300" stop="20260430005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430011700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260430011700" stop="20260430013000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Golden Gift When Ginny accidentally breaks a special gift of friendship that Bitsy gave her, she tries to hide the truth.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Golden Gift When Ginny accidentally breaks a special gift of friendship that Bitsy gave her, she tries to hide the truth.</title>
</programme>
<programme start="20260430011800" stop="20260430013100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Vanishing Valentines Mr. Puppypaws uses his glitter dragon to steal Valentine's Day cards.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Vanishing Valentines Mr. Puppypaws uses his glitter dragon to steal Valentine's Day cards.</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430015300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430013100" stop="20260430015400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430015300" stop="20260430021600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260430015400" stop="20260430021700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430021600" stop="20260430024000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spidey to the Power of Three/ Panther Patience Spidey reminds Spin and Ghost-Spider to work as a team to track Rhino. Spidey learns about patience when he and Black Panther must take down Doc Ock!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spidey to the Power of Three/ Panther Patience Spidey reminds Spin and Ghost-Spider to work as a team to track Rhino. Spidey learns about patience when he and Black Panther must take down Doc Ock!</title>
</programme>
<programme start="20260430021700" stop="20260430024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430030300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
</programme>
<programme start="20260430024100" stop="20260430030400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
</programme>
<programme start="20260430030300" stop="20260430032600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
</programme>
<programme start="20260430030400" stop="20260430032700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
</programme>
<programme start="20260430032600" stop="20260430035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
</programme>
<programme start="20260430032700" stop="20260430035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430040200" stop="20260430040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430040900" stop="20260430041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430041600" stop="20260430042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430042300" stop="20260430043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430043700" stop="20260430044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430044400" stop="20260430045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430045100" stop="20260430045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430045800" stop="20260430050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430051300" stop="20260430053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Superhero Hiccups/ Lost and Found Spin gets discouraged when his hiccups keep the team from stopping Green Goblin. Spidey is in over his head when he has not one, not two, but three things to do in one night!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Superhero Hiccups/ Lost and Found Spin gets discouraged when his hiccups keep the team from stopping Green Goblin. Spidey is in over his head when he has not one, not two, but three things to do in one night!</title>
</programme>
<programme start="20260430053600" stop="20260430060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Doc Ock's Super Octopus/ Attack of the Green Giggles</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Doc Ock's Super Octopus/ Attack of the Green Giggles</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430064900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - All</title>
<title lang="en">София Първа - All</title>
</programme>
<programme start="20260430062600" stop="20260430065100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Just One of the Princes James teaches Sofia to ride so she can join the racing team.</title>
<title lang="en">София Първа - Just One of the Princes James teaches Sofia to ride so she can join the racing team.</title>
</programme>
<programme start="20260430064800" stop="20260430071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
</programme>
<programme start="20260430064900" stop="20260430071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260430065100" stop="20260430071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430072200" stop="20260430072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430072900" stop="20260430073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430073600" stop="20260430074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430074300" stop="20260430075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430075700" stop="20260430080800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Li'l Hulk/ Surprise Party Surprise Team Spidey has its hands full when Gobby’s device turns Hulk into a baby!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Li'l Hulk/ Surprise Party Surprise Team Spidey has its hands full when Gobby’s device turns Hulk into a baby!</title>
</programme>
<programme start="20260430080800" stop="20260430083200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Can't Stop Dancing!/</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Can't Stop Dancing!/</title>
</programme>
<programme start="20260430081100" stop="20260430083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Lights Out/ Sandman Won't Share! Team Spidey must stop Green Goblin's bright lighthouse from ruining everyone's sleep. A beach day is interrupted by Sandman’s need to prove he's the best at building sandcastles.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Lights Out/ Sandman Won't Share! Team Spidey must stop Green Goblin's bright lighthouse from ruining everyone's sleep. A beach day is interrupted by Sandman’s need to prove he's the best at building sandcastles.</title>
</programme>
<programme start="20260430083200" stop="20260430085800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430085900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260430085800" stop="20260430094700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">MICKEY MOUSE CLUBHOUSE: MICKEY'S GREAT CLUBHOUSE HUNT</title>
<title lang="en">MICKEY MOUSE CLUBHOUSE: MICKEY'S GREAT CLUBHOUSE HUNT</title>
</programme>
<programme start="20260430085900" stop="20260430094700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Minnie's Winter Bow Show</title>
<title lang="en">Minnie's Winter Bow Show</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260430094700" stop="20260430095400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430094900" stop="20260430095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430095400" stop="20260430100100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430095600" stop="20260430100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430100100" stop="20260430100800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430100300" stop="20260430101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430100800" stop="20260430101500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430101700" stop="20260430102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430102200" stop="20260430102900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430102400" stop="20260430103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430102900" stop="20260430103600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430103700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430103100" stop="20260430103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430103600" stop="20260430104400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430103700" stop="20260430104500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430103800" stop="20260430104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430104400" stop="20260430110600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430110700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260430104600" stop="20260430110800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260430110600" stop="20260430113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260430110700" stop="20260430113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260430110800" stop="20260430113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
</programme>
<programme start="20260430113400" stop="20260430115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
<title lang="en">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Fast and Furriest/ Luna Digs Deep</title>
<title lang="en">Pupstruction - Fast and Furriest/ Luna Digs Deep</title>
</programme>
<programme start="20260430113600" stop="20260430120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Home Stinky Home/ Dump Truck Dilemma</title>
<title lang="en">Pupstruction - Home Stinky Home/ Dump Truck Dilemma</title>
</programme>
<programme start="20260430115900" stop="20260430122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - When You Wish Upon a Well</title>
<title lang="en">София Първа - When You Wish Upon a Well</title>
</programme>
<programme start="20260430120100" stop="20260430122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Floating Palace - Part 1 Sofia is magically transformed into a mermaid.</title>
<title lang="en">София Първа - The Floating Palace - Part 1 Sofia is magically transformed into a mermaid.</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430123200" stop="20260430123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430123900" stop="20260430124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430124600" stop="20260430125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430125300" stop="20260430130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430130700" stop="20260430131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260430131400" stop="20260430132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260430132300" stop="20260430134700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260430134700" stop="20260430141000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fruit Loot/ Buddy Wanna-Be</title>
</programme>
<programme start="20260430134900" stop="20260430141100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260430141100" stop="20260430144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260430141200" stop="20260430144100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
</programme>
<programme start="20260430143900" stop="20260430150300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260430144100" stop="20260430150600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
</programme>
<programme start="20260430150300" stop="20260430151500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430150400" stop="20260430151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430150600" stop="20260430151800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430154300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
</programme>
<programme start="20260430151600" stop="20260430154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260430151800" stop="20260430154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Go Dino-Webs Go!/ Ghost in the Museum With the help of Reptil, Team Spidey gets new dino powers to defeat Gobby's Dino-Mech. Team Spidey must stop a ghost that's stealing from the museum.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Go Dino-Webs Go!/ Ghost in the Museum With the help of Reptil, Team Spidey gets new dino powers to defeat Gobby's Dino-Mech. Team Spidey must stop a ghost that's stealing from the museum.</title>
</programme>
<programme start="20260430154300" stop="20260430155000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430155700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430155200" stop="20260430160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260430155700" stop="20260430160400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430155900" stop="20260430160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260430160400" stop="20260430161100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430160600" stop="20260430161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430160700" stop="20260430161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260430161100" stop="20260430161800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430161300" stop="20260430162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430161400" stop="20260430162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260430161800" stop="20260430162500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430162700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430162100" stop="20260430162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430163900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430162700" stop="20260430164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260430162800" stop="20260430164000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260430163900" stop="20260430170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260430164100" stop="20260430170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
</programme>
<programme start="20260430170400" stop="20260430172800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
</programme>
<programme start="20260430172800" stop="20260430175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Clover Time Clover Time: Sofia and Clover learn to be considerate when Clover's warren is flooded</title>
<title lang="en">София Първа - Clover Time Clover Time: Sofia and Clover learn to be considerate when Clover's warren is flooded</title>
</programme>
<programme start="20260430172900" stop="20260430175600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Lord of the Rink Lord of the Rink: Prince Hugo is hesitant to try a sport he thinks is just for girls but Princess Sofia teaches him that Enchanted Ice Dancing is for everyone.</title>
<title lang="en">София Първа - Lord of the Rink Lord of the Rink: Prince Hugo is hesitant to try a sport he thinks is just for girls but Princess Sofia teaches him that Enchanted Ice Dancing is for everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260430175400" stop="20260430180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and his Amazing Friends - Doc Ock and the Shocktobots When Doc Ock steals Vibranium, Spidey and Black Panther team up to stop her!</title>
<title lang="en">Spidey and his Amazing Friends - Doc Ock and the Shocktobots When Doc Ock steals Vibranium, Spidey and Black Panther team up to stop her!</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and his Amazing Friends - Goblin Island When the team is trapped on an Island with a prank-throwing lighthouse, the team must save the day!</title>
<title lang="en">Spidey and his Amazing Friends - Goblin Island When the team is trapped on an Island with a prank-throwing lighthouse, the team must save the day!</title>
</programme>
<programme start="20260430175600" stop="20260430180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430180600" stop="20260430183600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430180800" stop="20260430183700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430183600" stop="20260430190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
</programme>
<programme start="20260430183700" stop="20260430190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430192500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260430190100" stop="20260430192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260430192400" stop="20260430193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430192600" stop="20260430193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430193100" stop="20260430193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430193200" stop="20260430193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430193300" stop="20260430194000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430193800" stop="20260430194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430193900" stop="20260430194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430194700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430194600" stop="20260430195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430194700" stop="20260430195400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430195200" stop="20260430195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430195300" stop="20260430200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260430195400" stop="20260430200100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430195900" stop="20260430200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260430200100" stop="20260430200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430200600" stop="20260430201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430200800" stop="20260430201500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430201300" stop="20260430202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430202500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430204900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430202600" stop="20260430204900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260430204900" stop="20260430211700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
</programme>
<programme start="20260430205200" stop="20260430211600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lab Rat Lift-Off / Rockin' Rockhound Lab Rat tries to stop Ginny's hero, Polaris the Astro-Cat, from being the first cat on the moon. The SuperKitties must catch Zsa-Zsa, when she steals a special gem from the museum.</title>
</programme>
<programme start="20260430211600" stop="20260430213900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260430211700" stop="20260430213900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super Sleepover/ Unicorn Catchers</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super Sleepover/ Unicorn Catchers</title>
</programme>
<programme start="20260430213800" stop="20260430220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
</programme>
<programme start="20260430213900" stop="20260430220600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Tooth Fairy/ Muffin Mess Zsa-Zsa disguises herself as the Tooth Fairy so she can steal Bitsy’s tooth and get a present! The SuperKitties save Kittydale from Lab Rat's stinky muffins!</title>
<title lang="en">SuperKitties - Tooth Fairy/ Muffin Mess Zsa-Zsa disguises herself as the Tooth Fairy so she can steal Bitsy’s tooth and get a present! The SuperKitties save Kittydale from Lab Rat's stinky muffins!</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Murphy's Paw/ Pupstruction Saves the Dam</title>
<title lang="en">Pupstruction - Murphy's Paw/ Pupstruction Saves the Dam</title>
</programme>
<programme start="20260430220600" stop="20260430223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - The Wishbone Comet/</title>
<title lang="en">Pupstruction - The Wishbone Comet/</title>
</programme>
<programme start="20260430220700" stop="20260430223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
<title lang="en">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430223100" stop="20260430223800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260430223700" stop="20260430224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430223800" stop="20260430224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430224400" stop="20260430225100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260430225100" stop="20260430225800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430225200" stop="20260430225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430225800" stop="20260430230500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430225900" stop="20260430230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430231200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430230600" stop="20260430231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430231200" stop="20260430232300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260430231300" stop="20260430232300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260430232100" stop="20260430234400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks S3</title>
<title lang="en">PJ Masks S3</title>
</programme>
<programme start="20260430232300" stop="20260430234600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Blame it on the Train/Catboy's Cloudy Crisis: The new Fairground Flyer Train goes missing</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Blame it on the Train/Catboy's Cloudy Crisis: The new Fairground Flyer Train goes missing</title>
</programme>
<programme start="20260430234400" stop="20260501000900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Romeo's Action Figures/</title>
<title lang="en">PJ Masks - Romeo's Action Figures/</title>
</programme>
<programme start="20260430234600" stop="20260501000900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Moonfizzle Balls/Soccer Ninjalinos Moonfizzle Balls/ Soccer Ninjalinos; Catboy works too fast to kick back moonfizzle balls. Owlette must coach Catboy and Gekko to defeat Night Ninja.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Moonfizzle Balls/Soccer Ninjalinos Moonfizzle Balls/ Soccer Ninjalinos; Catboy works too fast to kick back moonfizzle balls. Owlette must coach Catboy and Gekko to defeat Night Ninja.</title>
</programme>
<programme start="20260501000900" stop="20260501003200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
<title lang="en">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501003300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
</programme>
<programme start="20260501001300" stop="20260501003600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260501003200" stop="20260501005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260501003300" stop="20260501005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
</programme>
<programme start="20260501003600" stop="20260501005800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501011700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260501005800" stop="20260501012100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bossy Birdy/ Brightest Night</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bossy Birdy/ Brightest Night</title>
</programme>
<programme start="20260501011700" stop="20260501013000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Golden Gift When Ginny accidentally breaks a special gift of friendship that Bitsy gave her, she tries to hide the truth.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Golden Gift When Ginny accidentally breaks a special gift of friendship that Bitsy gave her, she tries to hide the truth.</title>
</programme>
<programme start="20260501011800" stop="20260501013100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Vanishing Valentines Mr. Puppypaws uses his glitter dragon to steal Valentine's Day cards.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Vanishing Valentines Mr. Puppypaws uses his glitter dragon to steal Valentine's Day cards.</title>
</programme>
<programme start="20260501012100" stop="20260501013400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Talented Troublemaker The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Talented Troublemaker The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501015300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501013100" stop="20260501015400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501013400" stop="20260501015700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Zola's Novel Idea/ Greatest Hits Zola steals the Bookmobile and the writer, Millicent McKeen</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Zola's Novel Idea/ Greatest Hits Zola steals the Bookmobile and the writer, Millicent McKeen</title>
</programme>
<programme start="20260501015300" stop="20260501021600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260501015400" stop="20260501021700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501015700" stop="20260501022000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260501021600" stop="20260501024000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spidey to the Power of Three/ Panther Patience Spidey reminds Spin and Ghost-Spider to work as a team to track Rhino. Spidey learns about patience when he and Black Panther must take down Doc Ock!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spidey to the Power of Three/ Panther Patience Spidey reminds Spin and Ghost-Spider to work as a team to track Rhino. Spidey learns about patience when he and Black Panther must take down Doc Ock!</title>
</programme>
<programme start="20260501021700" stop="20260501024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501024400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501030300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
</programme>
<programme start="20260501024100" stop="20260501030400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
</programme>
<programme start="20260501024400" stop="20260501030700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
</programme>
<programme start="20260501030300" stop="20260501032600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
</programme>
<programme start="20260501030400" stop="20260501032700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
</programme>
<programme start="20260501030700" stop="20260501033000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
</programme>
<programme start="20260501032600" stop="20260501035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
</programme>
<programme start="20260501032700" stop="20260501035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Slink's Sidekicks, The/ Wide Side Slide</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Slink's Sidekicks, The/ Wide Side Slide</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501040200" stop="20260501040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501040900" stop="20260501041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501041600" stop="20260501042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501042300" stop="20260501043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501043700" stop="20260501044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501044400" stop="20260501045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501045100" stop="20260501045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501045800" stop="20260501050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260501051300" stop="20260501053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tunnel Trouble/ Mystery on Goblin Island Electro steals the subway’s electricity and the team uses its knowledge to stop her. Team Spidey must rescue Mr. Von Carnegie from Gobby and Rhino, who seek treasure.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tunnel Trouble/ Mystery on Goblin Island Electro steals the subway’s electricity and the team uses its knowledge to stop her. Team Spidey must rescue Mr. Von Carnegie from Gobby and Rhino, who seek treasure.</title>
</programme>
<programme start="20260501053600" stop="20260501060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tricky Tricky Trapster/ Tractor Beam Trouble With help from Herbie, Spidey and Thing must stop Trapster's hidden traps from catching people. Gobby and Rhino steal Spidey's invention.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tricky Tricky Trapster/ Tractor Beam Trouble With help from Herbie, Spidey and Thing must stop Trapster's hidden traps from catching people. Gobby and Rhino steal Spidey's invention.</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501064900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - All</title>
<title lang="en">София Първа - All</title>
</programme>
<programme start="20260501062600" stop="20260501065200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Big Sleepover Sofia and her sister Amber attend the Flylight Pageant.</title>
<title lang="en">София Първа - The Big Sleepover Sofia and her sister Amber attend the Flylight Pageant.</title>
</programme>
<programme start="20260501064900" stop="20260501071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260501065100" stop="20260501071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260501065200" stop="20260501071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260501072200" stop="20260501072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501072900" stop="20260501073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501073600" stop="20260501074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501074300" stop="20260501075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501075700" stop="20260501080900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Li'l Hulk/ Surprise Party Surprise Team Spidey has its hands full when Gobby’s device turns Hulk into a baby!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Li'l Hulk/ Surprise Party Surprise Team Spidey has its hands full when Gobby’s device turns Hulk into a baby!</title>
</programme>
<programme start="20260501080800" stop="20260501083200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Can't Stop Dancing!/</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Can't Stop Dancing!/</title>
</programme>
<programme start="20260501080900" stop="20260501083400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Sand Trapped/ Too Much Fun Team Spidey gets trapped in Sandman’s giant sand maze</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Sand Trapped/ Too Much Fun Team Spidey gets trapped in Sandman’s giant sand maze</title>
</programme>
<programme start="20260501083200" stop="20260501085800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
</programme>
<programme start="20260501083400" stop="20260501085800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501085900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260501085800" stop="20260501095000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse The Wizard Of Dizz</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse The Wizard Of Dizz</title>
</programme>
<programme start="20260501085900" stop="20260501094700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Minnie's Winter Bow Show</title>
<title lang="en">Minnie's Winter Bow Show</title>
</programme>
<programme start="20260501094700" stop="20260501095400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501095700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
<title lang="en">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
</programme>
<programme start="20260501095400" stop="20260501100100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501095700" stop="20260501100400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501100100" stop="20260501100800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501100400" stop="20260501101100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501100800" stop="20260501101500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501101100" stop="20260501101800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501101800" stop="20260501102500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501102200" stop="20260501102900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501102900" stop="20260501103600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501103700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260501103200" stop="20260501103900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501103600" stop="20260501104400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501103700" stop="20260501104500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260501103900" stop="20260501104700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501104400" stop="20260501110600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260501104700" stop="20260501110900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501110600" stop="20260501113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260501110700" stop="20260501113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260501110900" stop="20260501113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
</programme>
<programme start="20260501113400" stop="20260501115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
<title lang="en">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Fast and Furriest/ Luna Digs Deep</title>
<title lang="en">Pupstruction - Fast and Furriest/ Luna Digs Deep</title>
</programme>
<programme start="20260501113600" stop="20260501115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Car-Tastrophe/ Sandman and the Tortoise Team Spidey tries to stop Gobby from taking control of the vehicles. Team Spidey helps the tortoises by defeating Sandman's giant sandcastle.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Car-Tastrophe/ Sandman and the Tortoise Team Spidey tries to stop Gobby from taking control of the vehicles. Team Spidey helps the tortoises by defeating Sandman's giant sandcastle.</title>
</programme>
<programme start="20260501115900" stop="20260501122700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260501120100" stop="20260501122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Floating Palace - Part 1 Sofia is magically transformed into a mermaid.</title>
<title lang="en">София Първа - The Floating Palace - Part 1 Sofia is magically transformed into a mermaid.</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501122700" stop="20260501125000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
</programme>
<programme start="20260501123200" stop="20260501123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501123900" stop="20260501124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501124600" stop="20260501125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501131300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
</programme>
<programme start="20260501125300" stop="20260501130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501130700" stop="20260501131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260501131300" stop="20260501132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">RoboGobo S1 Splits - Hopper Hears a Ewe RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch.</title>
<title lang="en">RoboGobo S1 Splits - Hopper Hears a Ewe RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch.</title>
</programme>
<programme start="20260501131400" stop="20260501132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260501132600" stop="20260501135100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mickey's Clubhouse Mickey and pals get a call from Martian Mickey and Minnie</title>
</programme>
<programme start="20260501134900" stop="20260501141100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260501135100" stop="20260501141500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Crystal World, The/ Magic Octo-Juggle Ariel explores the Crystal World to find out where her axolotl buddy wandered off to. When Lucia performs the Octo-Juggle magic trick, she finds out that it's harder than expected!</title>
<title lang="en">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Crystal World, The/ Magic Octo-Juggle Ariel explores the Crystal World to find out where her axolotl buddy wandered off to. When Lucia performs the Octo-Juggle magic trick, she finds out that it's harder than expected!</title>
</programme>
<programme start="20260501141100" stop="20260501144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260501141200" stop="20260501144100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501143900" stop="20260501150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260501144100" stop="20260501150600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
</programme>
<programme start="20260501150400" stop="20260501151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501151800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501150600" stop="20260501151800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501151600" stop="20260501154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260501151800" stop="20260501154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501155200" stop="20260501155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501155900" stop="20260501160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260501160600" stop="20260501161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501160700" stop="20260501161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260501161300" stop="20260501162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501161400" stop="20260501162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501162100" stop="20260501162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260501162700" stop="20260501164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260501162800" stop="20260501164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260501164100" stop="20260501164800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501164800" stop="20260501165500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501170200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501170200" stop="20260501170900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
</programme>
<programme start="20260501170900" stop="20260501171500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501172200" stop="20260501173400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501172900" stop="20260501175600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Lord of the Rink Lord of the Rink: Prince Hugo is hesitant to try a sport he thinks is just for girls but Princess Sofia teaches him that Enchanted Ice Dancing is for everyone.</title>
<title lang="en">София Първа - Lord of the Rink Lord of the Rink: Prince Hugo is hesitant to try a sport he thinks is just for girls but Princess Sofia teaches him that Enchanted Ice Dancing is for everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260501173400" stop="20260501174100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260501174100" stop="20260501174800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260501174800" stop="20260501175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260501175400" stop="20260501180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and his Amazing Friends - Doc Ock and the Shocktobots When Doc Ock steals Vibranium, Spidey and Black Panther team up to stop her!</title>
<title lang="en">Spidey and his Amazing Friends - Doc Ock and the Shocktobots When Doc Ock steals Vibranium, Spidey and Black Panther team up to stop her!</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501180300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260501175600" stop="20260501180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501180300" stop="20260501181200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501180600" stop="20260501183600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501180800" stop="20260501183700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501181200" stop="20260501185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа Плаващият дворец</title>
<title lang="en">София Първа Плаващият дворец</title>
</programme>
<programme start="20260501183600" stop="20260501190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
</programme>
<programme start="20260501183700" stop="20260501190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260501185900" stop="20260501192600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie Mouse Clubhouse</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie Mouse Clubhouse</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501192500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501192600" stop="20260501193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501193200" stop="20260501193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501193300" stop="20260501194000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501193900" stop="20260501194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501194700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501194600" stop="20260501195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501194700" stop="20260501195400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260501195300" stop="20260501200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260501195400" stop="20260501200100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260501200100" stop="20260501200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501200800" stop="20260501201500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501204900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501202600" stop="20260501205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501204900" stop="20260501211700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501211400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Christmas, An/ Cold as Ice</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Christmas, An/ Cold as Ice</title>
</programme>
<programme start="20260501205200" stop="20260501211600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260501211400" stop="20260501213700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Robo-Friends/ Wacky Wiggles Wiggles and Roboctopus learn how to make a friend</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Robo-Friends/ Wacky Wiggles Wiggles and Roboctopus learn how to make a friend</title>
</programme>
<programme start="20260501211600" stop="20260501213900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260501211700" stop="20260501213900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super Sleepover/ Unicorn Catchers</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super Sleepover/ Unicorn Catchers</title>
</programme>
<programme start="20260501213700" stop="20260501220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Purr N Go Rescue/ Peanut Butter Problem</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Purr N Go Rescue/ Peanut Butter Problem</title>
</programme>
<programme start="20260501213900" stop="20260501220600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Tooth Fairy/ Muffin Mess Zsa-Zsa disguises herself as the Tooth Fairy so she can steal Bitsy’s tooth and get a present! The SuperKitties save Kittydale from Lab Rat's stinky muffins!</title>
<title lang="en">SuperKitties - Tooth Fairy/ Muffin Mess Zsa-Zsa disguises herself as the Tooth Fairy so she can steal Bitsy’s tooth and get a present! The SuperKitties save Kittydale from Lab Rat's stinky muffins!</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Very Merry Christmas Tree, A/ Mountain Dogs</title>
<title lang="en">Pupstruction - Very Merry Christmas Tree, A/ Mountain Dogs</title>
</programme>
<programme start="20260501220600" stop="20260501223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - The Wishbone Comet/</title>
<title lang="en">Pupstruction - The Wishbone Comet/</title>
</programme>
<programme start="20260501220700" stop="20260501223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
<title lang="en">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501223100" stop="20260501223800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260501223700" stop="20260501224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501223800" stop="20260501224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260501225200" stop="20260501225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501225900" stop="20260501230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501230600" stop="20260501231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
<title lang="en">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
</programme>
<programme start="20260501231300" stop="20260501232600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260501232100" stop="20260501234400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks S3</title>
<title lang="en">PJ Masks S3</title>
</programme>
<programme start="20260501232300" stop="20260501234600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Blame it on the Train/Catboy's Cloudy Crisis: The new Fairground Flyer Train goes missing</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Blame it on the Train/Catboy's Cloudy Crisis: The new Fairground Flyer Train goes missing</title>
</programme>
<programme start="20260501232600" stop="20260501234900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Owlette and the Flash Flip Trip/Gekko and the Pogo Dozer: Romeo erases stories from books, so Owlette enlists the help of Flossy Flash. Romeo uses boxing gloves to steal a jetpack.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Owlette and the Flash Flip Trip/Gekko and the Pogo Dozer: Romeo erases stories from books, so Owlette enlists the help of Flossy Flash. Romeo uses boxing gloves to steal a jetpack.</title>
</programme>
<programme start="20260501234400" stop="20260502004400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Romeo's Action Figures/</title>
<title lang="en">PJ Masks - Romeo's Action Figures/</title>
</programme>
<programme start="20260501234600" stop="20260502001300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Moonfizzle Balls/Soccer Ninjalinos Moonfizzle Balls/ Soccer Ninjalinos; Catboy works too fast to kick back moonfizzle balls. Owlette must coach Catboy and Gekko to defeat Night Ninja.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Moonfizzle Balls/Soccer Ninjalinos Moonfizzle Balls/ Soccer Ninjalinos; Catboy works too fast to kick back moonfizzle balls. Owlette must coach Catboy and Gekko to defeat Night Ninja.</title>
</programme>
<programme start="20260501234900" stop="20260502001300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Lionel-Saurus/Catboys Cuddly Lionel-saurus/Catboy’s Cuddly: Gekko’s pet, Lionel, becomes a monster, wreaking havoc. Catboy confesses he has a cuddly toy to Owlette and Gekko.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Lionel-Saurus/Catboys Cuddly Lionel-saurus/Catboy’s Cuddly: Gekko’s pet, Lionel, becomes a monster, wreaking havoc. Catboy confesses he has a cuddly toy to Owlette and Gekko.</title>
</programme>
<programme start="20260502000900" stop="20260502003200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
<title lang="en">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
</programme>
<programme start="20260502001300" stop="20260502003500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
</programme>
<programme start="20260502003200" stop="20260502005500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502005800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cat's Pajamas/ Country Kitty Cat Burglar and a mystery thief compete to steal the Kittydale Banner</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cat's Pajamas/ Country Kitty Cat Burglar and a mystery thief compete to steal the Kittydale Banner</title>
</programme>
<programme start="20260502003600" stop="20260502005800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502011700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260502005800" stop="20260502012100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
</programme>
<programme start="20260502011700" stop="20260502013000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Golden Gift When Ginny accidentally breaks a special gift of friendship that Bitsy gave her, she tries to hide the truth.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Golden Gift When Ginny accidentally breaks a special gift of friendship that Bitsy gave her, she tries to hide the truth.</title>
</programme>
<programme start="20260502012100" stop="20260502013400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Cheesenado Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Cheesenado Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away.</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502015300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502013400" stop="20260502015700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
</programme>
<programme start="20260502015300" stop="20260502021600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260502015700" stop="20260502022000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
</programme>
<programme start="20260502021600" stop="20260502024000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spidey to the Power of Three/ Panther Patience Spidey reminds Spin and Ghost-Spider to work as a team to track Rhino. Spidey learns about patience when he and Black Panther must take down Doc Ock!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spidey to the Power of Three/ Panther Patience Spidey reminds Spin and Ghost-Spider to work as a team to track Rhino. Spidey learns about patience when he and Black Panther must take down Doc Ock!</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502024300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Too Many Zolas/ Electro's Glow Show</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Too Many Zolas/ Electro's Glow Show</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502030300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
</programme>
<programme start="20260502024300" stop="20260502030600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Raccoons Who Cried Rescue, The/ Jumpin' Jaguars</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Raccoons Who Cried Rescue, The/ Jumpin' Jaguars</title>
</programme>
<programme start="20260502024400" stop="20260502030700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
</programme>
<programme start="20260502030300" stop="20260502032600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
</programme>
<programme start="20260502030600" stop="20260502032900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Pizza Panic/ Crab-Tastrophe! Dax tries to get Team RoboGobo to agree on how to stop a fish-stealing Gimme Pig. Shelly and Wingo try to prove they are responsible by pet-sitting crabby Crabitha.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Pizza Panic/ Crab-Tastrophe! Dax tries to get Team RoboGobo to agree on how to stop a fish-stealing Gimme Pig. Shelly and Wingo try to prove they are responsible by pet-sitting crabby Crabitha.</title>
</programme>
<programme start="20260502030700" stop="20260502033000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
</programme>
<programme start="20260502032600" stop="20260502035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
</programme>
<programme start="20260502032900" stop="20260502035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Pedal to the Medal/</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Pedal to the Medal/</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Slink's Sidekicks, The/ Wide Side Slide</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Slink's Sidekicks, The/ Wide Side Slide</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502040200" stop="20260502040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502040900" stop="20260502041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502041600" stop="20260502042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502042300" stop="20260502043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502043700" stop="20260502044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502044400" stop="20260502045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502045100" stop="20260502045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502045800" stop="20260502050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260502051300" stop="20260502053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tiny Car Caper/ Tooth Fairy Tricks Zola shrinks the city's cars...and Detective Stacy! Rhino mistakes Wasp for the Tooth Fairy.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tiny Car Caper/ Tooth Fairy Tricks Zola shrinks the city's cars...and Detective Stacy! Rhino mistakes Wasp for the Tooth Fairy.</title>
</programme>
<programme start="20260502053600" stop="20260502060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The New Villian in Town/ Spidey Cat Team Spidey must fix things between Doc Ock and CAL after Doc Ock hurts CAL’s feelings. Gobby steals Miles and Spidey's powers — and accidentally puts them in Bootsie.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The New Villian in Town/ Spidey Cat Team Spidey must fix things between Doc Ock and CAL after Doc Ock hurts CAL’s feelings. Gobby steals Miles and Spidey's powers — and accidentally puts them in Bootsie.</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
</programme>
<programme start="20260502062600" stop="20260502065200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Big Sleepover Sofia and her sister Amber attend the Flylight Pageant.</title>
<title lang="en">София Първа - The Big Sleepover Sofia and her sister Amber attend the Flylight Pageant.</title>
</programme>
<programme start="20260502062700" stop="20260502064900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Let the Good Times Troll Sofia learns why cave trolls mistrust humans.</title>
<title lang="en">София Първа - Let the Good Times Troll Sofia learns why cave trolls mistrust humans.</title>
</programme>
<programme start="20260502064900" stop="20260502071700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
</programme>
<programme start="20260502065100" stop="20260502071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260502065200" stop="20260502071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260502071700" stop="20260502072400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260502072200" stop="20260502072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502072400" stop="20260502073100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
<title lang="en">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
</programme>
<programme start="20260502072900" stop="20260502073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502073100" stop="20260502073800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502073600" stop="20260502074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502073800" stop="20260502074500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260502074300" stop="20260502075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502075200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502075200" stop="20260502080000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260502075700" stop="20260502080900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260502080800" stop="20260502083200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Can't Stop Dancing!/</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Can't Stop Dancing!/</title>
</programme>
<programme start="20260502080900" stop="20260502083400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Sand Trapped/ Too Much Fun Team Spidey gets trapped in Sandman’s giant sand maze</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Sand Trapped/ Too Much Fun Team Spidey gets trapped in Sandman’s giant sand maze</title>
</programme>
<programme start="20260502081100" stop="20260502083600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Halted Holiday/ Merry Spidey Christmas All roads to the city are blocked, keeping families from being together on Thanksgiving. Team Spidey uses their Glow Webs to save Christmas after baddies try to ruin it.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Halted Holiday/ Merry Spidey Christmas All roads to the city are blocked, keeping families from being together on Thanksgiving. Team Spidey uses their Glow Webs to save Christmas after baddies try to ruin it.</title>
</programme>
<programme start="20260502083200" stop="20260502085800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
</programme>
<programme start="20260502083400" stop="20260502085800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
</programme>
<programme start="20260502083600" stop="20260502090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy's Sock Hunt Goofy’s socks vanish during naps, and soon, Mickey’s stuff goes missing, too! They find Pluto gathering items to build a cozy bed for a mama cat and her kittens.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy's Sock Hunt Goofy’s socks vanish during naps, and soon, Mickey’s stuff goes missing, too! They find Pluto gathering items to build a cozy bed for a mama cat and her kittens.</title>
</programme>
<programme start="20260502085800" stop="20260502095000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse The Wizard Of Dizz</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse The Wizard Of Dizz</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502095000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse Space Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse Space Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260502094700" stop="20260502095400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502095700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502095400" stop="20260502100100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502095700" stop="20260502100400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502100100" stop="20260502100800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502100400" stop="20260502101100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502100800" stop="20260502101500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502101100" stop="20260502101800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502101800" stop="20260502102500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502102200" stop="20260502102900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502103300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502102900" stop="20260502103600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502103200" stop="20260502103900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502103300" stop="20260502104000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502103600" stop="20260502104400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502103900" stop="20260502104700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502104800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502104400" stop="20260502110600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
<title lang="en">SuperKitties - Great Yarn Caper/ Get the Boot</title>
</programme>
<programme start="20260502104700" stop="20260502110900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502104800" stop="20260502111100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260502110600" stop="20260502113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260502110900" stop="20260502113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
</programme>
<programme start="20260502111100" stop="20260502113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
</programme>
<programme start="20260502113400" stop="20260502120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Catnap Caper/ Bunny Bonanza Black Cat is stealing stuffed animals and only Team Spidey can stop her</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Catnap Caper/ Bunny Bonanza Black Cat is stealing stuffed animals and only Team Spidey can stop her</title>
</programme>
<programme start="20260502113600" stop="20260502115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Car-Tastrophe/ Sandman and the Tortoise Team Spidey tries to stop Gobby from taking control of the vehicles. Team Spidey helps the tortoises by defeating Sandman's giant sandcastle.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Car-Tastrophe/ Sandman and the Tortoise Team Spidey tries to stop Gobby from taking control of the vehicles. Team Spidey helps the tortoises by defeating Sandman's giant sandcastle.</title>
</programme>
<programme start="20260502115900" stop="20260502122700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260502120100" stop="20260502122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502124800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Birdbath Blizzard/ Wingo's Way</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Birdbath Blizzard/ Wingo's Way</title>
</programme>
<programme start="20260502122700" stop="20260502125000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
</programme>
<programme start="20260502123200" stop="20260502123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502123900" stop="20260502124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502124600" stop="20260502125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502124800" stop="20260502131100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502131300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
</programme>
<programme start="20260502125300" stop="20260502130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502130700" stop="20260502131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260502131100" stop="20260502132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">RoboGobo S1 Splits - Gimme Goes Glam! When Gimme Pig takes over the Heads ‘n Tails Salon, Allie and Booster set aside their differences to rescue everyone.</title>
<title lang="en">RoboGobo S1 Splits - Gimme Goes Glam! When Gimme Pig takes over the Heads ‘n Tails Salon, Allie and Booster set aside their differences to rescue everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260502131300" stop="20260502132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">RoboGobo S1 Splits - Hopper Hears a Ewe RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch.</title>
<title lang="en">RoboGobo S1 Splits - Hopper Hears a Ewe RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch.</title>
</programme>
<programme start="20260502131400" stop="20260502132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260502132600" stop="20260502135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey and Pluto Go Camping Mickey camps with Pluto at Friendship Lake but misses his pals</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey and Pluto Go Camping Mickey camps with Pluto at Friendship Lake but misses his pals</title>
</programme>
<programme start="20260502134900" stop="20260502141100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502141300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Little Fins, The/ Biggest Land Treasure,</title>
<title lang="en">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Little Fins, The/ Biggest Land Treasure,</title>
</programme>
<programme start="20260502135100" stop="20260502141500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Crystal World, The/ Magic Octo-Juggle Ariel explores the Crystal World to find out where her axolotl buddy wandered off to. When Lucia performs the Octo-Juggle magic trick, she finds out that it's harder than expected!</title>
<title lang="en">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Crystal World, The/ Magic Octo-Juggle Ariel explores the Crystal World to find out where her axolotl buddy wandered off to. When Lucia performs the Octo-Juggle magic trick, she finds out that it's harder than expected!</title>
</programme>
<programme start="20260502141100" stop="20260502144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260502141300" stop="20260502144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502143900" stop="20260502150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Trick or Treats!/ Leaping Into Fall Amadeus uses a robot costume for Halloween, but it goes on a candy rampage. Swarm steals all the pumpkins, and the team must get them back.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Trick or Treats!/ Leaping Into Fall Amadeus uses a robot costume for Halloween, but it goes on a candy rampage. Swarm steals all the pumpkins, and the team must get them back.</title>
</programme>
<programme start="20260502150400" stop="20260502151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502151800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502151600" stop="20260502154400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502151800" stop="20260502154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502154400" stop="20260502155100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502155100" stop="20260502155800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260502155200" stop="20260502155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502155800" stop="20260502160500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260502155900" stop="20260502160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502161200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260502160600" stop="20260502161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502160700" stop="20260502161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260502161200" stop="20260502161900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
<title lang="en">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
</programme>
<programme start="20260502161300" stop="20260502162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502161400" stop="20260502162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260502161900" stop="20260502162600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502162100" stop="20260502162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260502162600" stop="20260502163900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502162800" stop="20260502164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502163900" stop="20260502164600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260502164100" stop="20260502164800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502164600" stop="20260502165300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502164800" stop="20260502165500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502165300" stop="20260502170000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502170200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502170700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502170200" stop="20260502170900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
</programme>
<programme start="20260502170700" stop="20260502171400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502170900" stop="20260502171500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502171400" stop="20260502172100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502172200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502172100" stop="20260502173300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502172200" stop="20260502173400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502172900" stop="20260502175600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Lord of the Rink Lord of the Rink: Prince Hugo is hesitant to try a sport he thinks is just for girls but Princess Sofia teaches him that Enchanted Ice Dancing is for everyone.</title>
<title lang="en">София Първа - Lord of the Rink Lord of the Rink: Prince Hugo is hesitant to try a sport he thinks is just for girls but Princess Sofia teaches him that Enchanted Ice Dancing is for everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260502173300" stop="20260502174000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502173400" stop="20260502174100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502174700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502174100" stop="20260502174800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260502174700" stop="20260502175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502174800" stop="20260502175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260502175400" stop="20260502180200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502180300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260502175600" stop="20260502180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502180200" stop="20260502181000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260502180300" stop="20260502181200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502180800" stop="20260502183700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Sofie the First: The Curse of Princess Ivy</title>
<title lang="en">Sofie the First: The Curse of Princess Ivy</title>
</programme>
<programme start="20260502181200" stop="20260502185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа Плаващият дворец</title>
<title lang="en">София Първа Плаващият дворец</title>
</programme>
<programme start="20260502183700" stop="20260502190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260502185900" stop="20260502192300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Daisy's Hole in One Mystery The gang comes up with a solution that pleases the gophers as well as all who want to play on the golf course.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Daisy's Hole in One Mystery The gang comes up with a solution that pleases the gophers as well as all who want to play on the golf course.</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Martian Mishap When Martian Mickey crash-lands on Earth, Mickey and pals help him repair his spaceship so he can safely return home.</title>
</programme>
<programme start="20260502192300" stop="20260502193000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502192600" stop="20260502193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502193700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502193200" stop="20260502193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502193300" stop="20260502194000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502193700" stop="20260502194400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260502193900" stop="20260502194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502194400" stop="20260502195100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502194600" stop="20260502195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502194700" stop="20260502195400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260502195100" stop="20260502195800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502195300" stop="20260502200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260502195400" stop="20260502200100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502195800" stop="20260502200500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260502200100" stop="20260502200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502201200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502200800" stop="20260502201500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502201200" stop="20260502202400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502202400" stop="20260502205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502204900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502202600" stop="20260502205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502204900" stop="20260502211700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502211400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Totally Awesome Beach Day/ Swarm Stinks It Up Ultron crashes beach day to build his HQ, and the Iron Friends must stop him. The Iron Friends race to save Granny Williams’ peach pies from Swarm’s stink bugs.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Totally Awesome Beach Day/ Swarm Stinks It Up Ultron crashes beach day to build his HQ, and the Iron Friends must stop him. The Iron Friends race to save Granny Williams’ peach pies from Swarm’s stink bugs.</title>
</programme>
<programme start="20260502211400" stop="20260502213700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Never-Ending Rainbow/ Lost Leashes Zsa-Zsa spreads colorful clouds all over Kittydale to create a never-ending rainbow. Sparks learns to take a break from his new toy to help the team save the city's doggy leashes.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Never-Ending Rainbow/ Lost Leashes Zsa-Zsa spreads colorful clouds all over Kittydale to create a never-ending rainbow. Sparks learns to take a break from his new toy to help the team save the city's doggy leashes.</title>
</programme>
<programme start="20260502211700" stop="20260502213900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super Sleepover/ Unicorn Catchers</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super Sleepover/ Unicorn Catchers</title>
</programme>
<programme start="20260502213700" stop="20260502220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
</programme>
<programme start="20260502213900" stop="20260502220600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Tooth Fairy/ Muffin Mess Zsa-Zsa disguises herself as the Tooth Fairy so she can steal Bitsy’s tooth and get a present! The SuperKitties save Kittydale from Lab Rat's stinky muffins!</title>
<title lang="en">SuperKitties - Tooth Fairy/ Muffin Mess Zsa-Zsa disguises herself as the Tooth Fairy so she can steal Bitsy’s tooth and get a present! The SuperKitties save Kittydale from Lab Rat's stinky muffins!</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Valentine's Day Dogs/</title>
<title lang="en">Pupstruction - Valentine's Day Dogs/</title>
</programme>
<programme start="20260502220600" stop="20260502223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - The Wishbone Comet/</title>
<title lang="en">Pupstruction - The Wishbone Comet/</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502223100" stop="20260502223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502223700" stop="20260502224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502223800" stop="20260502224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502224400" stop="20260502225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260502225200" stop="20260502225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260502225900" stop="20260502230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260502230600" stop="20260502231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502231300" stop="20260502232400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260502232300" stop="20260502234600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Blame it on the Train/Catboy's Cloudy Crisis: The new Fairground Flyer Train goes missing</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Blame it on the Train/Catboy's Cloudy Crisis: The new Fairground Flyer Train goes missing</title>
</programme>
<programme start="20260502232400" stop="20260502234700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Pterodactyl Trouble: Night Ninja steals sports equipment for his Ninjalinos</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Pterodactyl Trouble: Night Ninja steals sports equipment for his Ninjalinos</title>
</programme>
<programme start="20260502232600" stop="20260502234900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Owlette and the Flash Flip Trip/Gekko and the Pogo Dozer: Romeo erases stories from books, so Owlette enlists the help of Flossy Flash. Romeo uses boxing gloves to steal a jetpack.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Owlette and the Flash Flip Trip/Gekko and the Pogo Dozer: Romeo erases stories from books, so Owlette enlists the help of Flossy Flash. Romeo uses boxing gloves to steal a jetpack.</title>
</programme>
<programme start="20260502234600" stop="20260503001300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Moonfizzle Balls/Soccer Ninjalinos Moonfizzle Balls/ Soccer Ninjalinos; Catboy works too fast to kick back moonfizzle balls. Owlette must coach Catboy and Gekko to defeat Night Ninja.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Moonfizzle Balls/Soccer Ninjalinos Moonfizzle Balls/ Soccer Ninjalinos; Catboy works too fast to kick back moonfizzle balls. Owlette must coach Catboy and Gekko to defeat Night Ninja.</title>
</programme>
<programme start="20260502234700" stop="20260503001300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Terrible Two-some/Owlette's Luna Trouble Terrible Two-Some/Owlette’s Luna Trouble: Romeo turns people into babies. Gekko babysits his mates. Owlette must get back Luna Girl’s board and magnet.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Terrible Two-some/Owlette's Luna Trouble Terrible Two-Some/Owlette’s Luna Trouble: Romeo turns people into babies. Gekko babysits his mates. Owlette must get back Luna Girl’s board and magnet.</title>
</programme>
<programme start="20260502234900" stop="20260503001300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Lionel-Saurus/Catboys Cuddly Lionel-saurus/Catboy’s Cuddly: Gekko’s pet, Lionel, becomes a monster, wreaking havoc. Catboy confesses he has a cuddly toy to Owlette and Gekko.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Lionel-Saurus/Catboys Cuddly Lionel-saurus/Catboy’s Cuddly: Gekko’s pet, Lionel, becomes a monster, wreaking havoc. Catboy confesses he has a cuddly toy to Owlette and Gekko.</title>
</programme>
<programme start="20260503001200" stop="20260503003400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Colossal Quacksley/ Great Pizza Chase Lab Rat turns Quacksley into a giant floatie for Otto to play on. The SuperKitties have to save Pizza Night after Cat Burglar steals all of the pizza pies for his new friend.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Colossal Quacksley/ Great Pizza Chase Lab Rat turns Quacksley into a giant floatie for Otto to play on. The SuperKitties have to save Pizza Night after Cat Burglar steals all of the pizza pies for his new friend.</title>
</programme>
<programme start="20260503001300" stop="20260503003500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
</programme>
<programme start="20260503003400" stop="20260503005700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Copy Hats/ Telescope Trouble</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Copy Hats/ Telescope Trouble</title>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503005800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cat's Pajamas/ Country Kitty Cat Burglar and a mystery thief compete to steal the Kittydale Banner</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cat's Pajamas/ Country Kitty Cat Burglar and a mystery thief compete to steal the Kittydale Banner</title>
</programme>
<programme start="20260503003600" stop="20260503005800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
</programme>
<programme start="20260503005700" stop="20260503011900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503005800" stop="20260503012100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
</programme>
<programme start="20260503011900" stop="20260503013200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Frantic Flyer Zsa-Zsa steals the SuperKitty Kit, so she doesn't have to practice flying.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Frantic Flyer Zsa-Zsa steals the SuperKitty Kit, so she doesn't have to practice flying.</title>
</programme>
<programme start="20260503012100" stop="20260503013400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Cheesenado Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Cheesenado Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away.</title>
</programme>
<programme start="20260503013200" stop="20260503015500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The Maltese Kitten/ A Day with Black Panther Team Spidey and Black Cat join forces to stop Doc Ock from destroying the precious Maltese Kitten. Miles and Black Panther’s special day is nearly spoiled by Electro.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The Maltese Kitten/ A Day with Black Panther Team Spidey and Black Cat join forces to stop Doc Ock from destroying the precious Maltese Kitten. Miles and Black Panther’s special day is nearly spoiled by Electro.</title>
</programme>
<programme start="20260503013400" stop="20260503015700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503021800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Syrupy Solution, A/ Little Ant, Big Problem Ghost-Spider teams up with her dad to save the forest from Doc Ock. Peter accidentally grows his pet ant to the size of a dog.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Syrupy Solution, A/ Little Ant, Big Problem Ghost-Spider teams up with her dad to save the forest from Doc Ock. Peter accidentally grows his pet ant to the size of a dog.</title>
</programme>
<programme start="20260503015700" stop="20260503022000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
</programme>
<programme start="20260503021800" stop="20260503024200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Super Scooter/</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Super Scooter/</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503024300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Too Many Zolas/ Electro's Glow Show</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Too Many Zolas/ Electro's Glow Show</title>
</programme>
<programme start="20260503024200" stop="20260503030500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Odd Turtle Out/ Runaway Racoon Balloon,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Odd Turtle Out/ Runaway Racoon Balloon,</title>
</programme>
<programme start="20260503024300" stop="20260503030600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Raccoons Who Cried Rescue, The/ Jumpin' Jaguars</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Raccoons Who Cried Rescue, The/ Jumpin' Jaguars</title>
</programme>
<programme start="20260503024400" stop="20260503030700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Water Wheel Steal, The/ We Got the Tweet Dax, Allie, and Hopper use toys to save Gimme Pig from a giant water wheel. When Mönkey Wrënch takes away RoboGobo’s speaking ability, Booster plays charades to rescue songbirds.</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - No Platypus Like Home/ Roller Rink Rumble RoboGobo and Park Ranger Pep help a platypus find a home</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - No Platypus Like Home/ Roller Rink Rumble RoboGobo and Park Ranger Pep help a platypus find a home</title>
</programme>
<programme start="20260503030600" stop="20260503032900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Pizza Panic/ Crab-Tastrophe! Dax tries to get Team RoboGobo to agree on how to stop a fish-stealing Gimme Pig. Shelly and Wingo try to prove they are responsible by pet-sitting crabby Crabitha.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Pizza Panic/ Crab-Tastrophe! Dax tries to get Team RoboGobo to agree on how to stop a fish-stealing Gimme Pig. Shelly and Wingo try to prove they are responsible by pet-sitting crabby Crabitha.</title>
</programme>
<programme start="20260503030700" stop="20260503033000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Sparkle in the Dark, A/ Towering Inflato,</title>
</programme>
<programme start="20260503032800" stop="20260503035400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Maze of Mystery, The/ Scaredy Bat Booster follows clues. RoboGobo saves Halloween.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Maze of Mystery, The/ Scaredy Bat Booster follows clues. RoboGobo saves Halloween.</title>
</programme>
<programme start="20260503032900" stop="20260503035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Pedal to the Medal/</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Pedal to the Medal/</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Slink's Sidekicks, The/ Wide Side Slide</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Slink's Sidekicks, The/ Wide Side Slide</title>
</programme>
<programme start="20260503035400" stop="20260503040100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503040100" stop="20260503040800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503040200" stop="20260503040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503040800" stop="20260503041500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503040900" stop="20260503041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503042200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503041600" stop="20260503042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503042200" stop="20260503042900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503042300" stop="20260503043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503042900" stop="20260503043600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503043600" stop="20260503044300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503043700" stop="20260503044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503044300" stop="20260503045000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503044400" stop="20260503045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503045700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260503045100" stop="20260503045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503045700" stop="20260503050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260503045800" stop="20260503050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260503051300" stop="20260503053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Stolen Web-Quarters/ Spideys in Space! Robot villain Zola takes over WEB-Quarters, and Team Spidey must decide whether to destroy it to save the city. Team Spidey goes to the moon in their new web-spinner suits!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Stolen Web-Quarters/ Spideys in Space! Robot villain Zola takes over WEB-Quarters, and Team Spidey must decide whether to destroy it to save the city. Team Spidey goes to the moon in their new web-spinner suits!</title>
</programme>
<programme start="20260503053600" stop="20260503060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Please the Bees Donald shakes a beehive, upsetting the bees</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Please the Bees Donald shakes a beehive, upsetting the bees</title>
</programme>
<programme start="20260503062600" stop="20260503065200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Big Sleepover Sofia and her sister Amber attend the Flylight Pageant.</title>
<title lang="en">София Първа - The Big Sleepover Sofia and her sister Amber attend the Flylight Pageant.</title>
</programme>
<programme start="20260503062700" stop="20260503065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cedric’s Apprentice Sofia becomes Cedric the Royal Sorcerer's apprentice.</title>
<title lang="en">София Първа - Cedric’s Apprentice Sofia becomes Cedric the Royal Sorcerer's apprentice.</title>
</programme>
<programme start="20260503064900" stop="20260503071700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503071400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260503065200" stop="20260503071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Fireworks Fright/ Cheese Trees Mr</title>
</programme>
<programme start="20260503071400" stop="20260503072100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260503071700" stop="20260503072400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260503072100" stop="20260503072800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503072200" stop="20260503072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503072400" stop="20260503073100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
<title lang="en">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
</programme>
<programme start="20260503072800" stop="20260503073500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260503072900" stop="20260503073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503073100" stop="20260503073800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503074200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503073600" stop="20260503074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503073800" stop="20260503074500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260503074200" stop="20260503074900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503074300" stop="20260503075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503075200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260503074900" stop="20260503075600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503075200" stop="20260503080000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260503075600" stop="20260503080900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503075700" stop="20260503080900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260503080900" stop="20260503083600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
</programme>
<programme start="20260503081100" stop="20260503083600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Halted Holiday/ Merry Spidey Christmas All roads to the city are blocked, keeping families from being together on Thanksgiving. Team Spidey uses their Glow Webs to save Christmas after baddies try to ruin it.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Halted Holiday/ Merry Spidey Christmas All roads to the city are blocked, keeping families from being together on Thanksgiving. Team Spidey uses their Glow Webs to save Christmas after baddies try to ruin it.</title>
</programme>
<programme start="20260503083400" stop="20260503085800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
</programme>
<programme start="20260503083600" stop="20260503090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
</programme>
<programme start="20260503085800" stop="20260503095000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse The Wizard Of Dizz</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse The Wizard Of Dizz</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503095000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey’s Pirate Adventure</title>
<title lang="en">Mickey’s Pirate Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503095700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503095700" stop="20260503100400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503100400" stop="20260503101100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503101100" stop="20260503101800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503101800" stop="20260503102500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503103200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503103200" stop="20260503103900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503103300" stop="20260503104000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503103900" stop="20260503104700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503104800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503104700" stop="20260503111000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
</programme>
<programme start="20260503104800" stop="20260503111100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260503110900" stop="20260503113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260503111100" stop="20260503113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
</programme>
<programme start="20260503113400" stop="20260503120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Catnap Caper/ Bunny Bonanza Black Cat is stealing stuffed animals and only Team Spidey can stop her</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Catnap Caper/ Bunny Bonanza Black Cat is stealing stuffed animals and only Team Spidey can stop her</title>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503120000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Bootsy Boots/ Tennis Ball Trouble</title>
<title lang="en">Pupstruction - Bootsy Boots/ Tennis Ball Trouble</title>
</programme>
<programme start="20260503113600" stop="20260503115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Car-Tastrophe/ Sandman and the Tortoise Team Spidey tries to stop Gobby from taking control of the vehicles. Team Spidey helps the tortoises by defeating Sandman's giant sandcastle.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Car-Tastrophe/ Sandman and the Tortoise Team Spidey tries to stop Gobby from taking control of the vehicles. Team Spidey helps the tortoises by defeating Sandman's giant sandcastle.</title>
</programme>
<programme start="20260503115900" stop="20260503122700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - King For the Day King for a Day: James is made King for the Day but gets carried away and ends up waking a sleeping baby giant. It teaches him that being in charge can be fun, but is a big responsibility.</title>
<title lang="en">София Първа - King For the Day King for a Day: James is made King for the Day but gets carried away and ends up waking a sleeping baby giant. It teaches him that being in charge can be fun, but is a big responsibility.</title>
</programme>
<programme start="20260503120100" stop="20260503122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503122700" stop="20260503125000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Allie Oops!/ Great Bridge Face-Off,</title>
</programme>
<programme start="20260503123200" stop="20260503123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503123900" stop="20260503124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503124600" stop="20260503125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503124800" stop="20260503131100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Birthday Bandit, The/ Let's Hear It for Allie! Dax helps Booster stop</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503131300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Arcade Raid, The/ Homestead Stampede</title>
</programme>
<programme start="20260503125300" stop="20260503130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503130700" stop="20260503131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503131100" stop="20260503132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">RoboGobo S1 Splits - Gimme Goes Glam! When Gimme Pig takes over the Heads ‘n Tails Salon, Allie and Booster set aside their differences to rescue everyone.</title>
<title lang="en">RoboGobo S1 Splits - Gimme Goes Glam! When Gimme Pig takes over the Heads ‘n Tails Salon, Allie and Booster set aside their differences to rescue everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260503131300" stop="20260503132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">RoboGobo S1 Splits - Hopper Hears a Ewe RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch.</title>
<title lang="en">RoboGobo S1 Splits - Hopper Hears a Ewe RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch.</title>
</programme>
<programme start="20260503131400" stop="20260503132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503132600" stop="20260503135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Quest for Nests/ Pretend Piano Player Zsa-Zsa steals bird nests from all over Kittydale</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Quest for Nests/ Pretend Piano Player Zsa-Zsa steals bird nests from all over Kittydale</title>
</programme>
<programme start="20260503135100" stop="20260503141500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Crystal World, The/ Magic Octo-Juggle Ariel explores the Crystal World to find out where her axolotl buddy wandered off to. When Lucia performs the Octo-Juggle magic trick, she finds out that it's harder than expected!</title>
<title lang="en">Disney Junior Ariel: The Little Mermaid - Crystal World, The/ Magic Octo-Juggle Ariel explores the Crystal World to find out where her axolotl buddy wandered off to. When Lucia performs the Octo-Juggle magic trick, she finds out that it's harder than expected!</title>
</programme>
<programme start="20260503141200" stop="20260503144100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Mystery Boot Bandit/ Slippery Situation Pet boots go missing all over Kittydale</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Mystery Boot Bandit/ Slippery Situation Pet boots go missing all over Kittydale</title>
</programme>
<programme start="20260503141300" stop="20260503144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Critter Tower Takedown/ Kickin' Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503143900" stop="20260503150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tale of Hawkeye, The/ Iron Sleepover</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Trick or Treats!/ Leaping Into Fall Amadeus uses a robot costume for Halloween, but it goes on a candy rampage. Swarm steals all the pumpkins, and the team must get them back.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Trick or Treats!/ Leaping Into Fall Amadeus uses a robot costume for Halloween, but it goes on a candy rampage. Swarm steals all the pumpkins, and the team must get them back.</title>
</programme>
<programme start="20260503144100" stop="20260503150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
</programme>
<programme start="20260503150400" stop="20260503151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503151700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503151600" stop="20260503154400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503151700" stop="20260503154600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503151800" stop="20260503154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503154400" stop="20260503155100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503154600" stop="20260503155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503155100" stop="20260503155800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260503155200" stop="20260503155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503155300" stop="20260503160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503155800" stop="20260503160500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260503155900" stop="20260503160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503161200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260503160600" stop="20260503161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503160700" stop="20260503161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503161200" stop="20260503161900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
<title lang="en">Блуи - Музикални статуи В края на дълъг ден Блуи и семейството й не са в настроение, затова Мама ги кара да играят на &quot;Музикални статуи&quot;.</title>
</programme>
<programme start="20260503161300" stop="20260503162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503161400" stop="20260503162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503161900" stop="20260503162600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503162100" stop="20260503162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503162600" stop="20260503163900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503162800" stop="20260503164000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503163900" stop="20260503164600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - The Ice Cream Mystery It’s Ice Cream Day, but the ice cream is missing! Mickey and the Go-Getters use their gadgets and Mouseketools to solve the mystery and find who took it.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - The Ice Cream Mystery It’s Ice Cream Day, but the ice cream is missing! Mickey and the Go-Getters use their gadgets and Mouseketools to solve the mystery and find who took it.</title>
</programme>
<programme start="20260503164100" stop="20260503164800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503164600" stop="20260503165300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503164800" stop="20260503165500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503165300" stop="20260503170000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503170200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503170200" stop="20260503170900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503170400" stop="20260503172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
</programme>
<programme start="20260503170700" stop="20260503171400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503170900" stop="20260503171500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503171400" stop="20260503172100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503172200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503172100" stop="20260503173300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503172200" stop="20260503173400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503172900" stop="20260503175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - New Genie on the Block Genie on the Block: During a trip to the kingdom of Tangu, Sofia accidentally releases a kid genie from a lamp who causes chaos throughout the kingdom.</title>
<title lang="en">София Първа - New Genie on the Block Genie on the Block: During a trip to the kingdom of Tangu, Sofia accidentally releases a kid genie from a lamp who causes chaos throughout the kingdom.</title>
</programme>
<programme start="20260503173300" stop="20260503174000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503173400" stop="20260503174100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503174700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503174100" stop="20260503174800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260503174700" stop="20260503175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503174800" stop="20260503175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260503175400" stop="20260503180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503180300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260503180200" stop="20260503181000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260503180300" stop="20260503181200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503180600" stop="20260503183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Sofie the First: The Curse of Princess Ivy</title>
<title lang="en">Sofie the First: The Curse of Princess Ivy</title>
</programme>
<programme start="20260503181200" stop="20260503185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа Плаващият дворец</title>
<title lang="en">София Първа Плаващият дворец</title>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Go Camping, The/ Swarm and Bugs Go to a Concert While camping, the Iron Friends track down missing snacks. The Iron Friends must stop Swarm's Robo-Crickets from ruining Howard's concert and wreaking havoc at Stark Expo.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends Go Camping, The/ Swarm and Bugs Go to a Concert While camping, the Iron Friends track down missing snacks. The Iron Friends must stop Swarm's Robo-Crickets from ruining Howard's concert and wreaking havoc at Stark Expo.</title>
</programme>
<programme start="20260503185900" stop="20260503192500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260503192300" stop="20260503193000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503192600" stop="20260503193300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503193700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503193200" stop="20260503193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503193300" stop="20260503194000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503193700" stop="20260503194400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Бабомобилът Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260503193900" stop="20260503194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503194700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503194400" stop="20260503195100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503194600" stop="20260503195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503194700" stop="20260503195400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
<title lang="en">Блуи - Кукли Блуи и Бинго учат Еднорог на добри обноски, за да може да покани Мама на среща, но всичко се обърква, когато Еднорог изяжда кърлеж.</title>
</programme>
<programme start="20260503195100" stop="20260503195800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503195300" stop="20260503200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503195400" stop="20260503200100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503195800" stop="20260503200500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503200700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503200100" stop="20260503200800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503201200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503200700" stop="20260503201400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503200800" stop="20260503201500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503201200" stop="20260503202400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503201400" stop="20260503202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503202400" stop="20260503205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503202600" stop="20260503205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503211600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Hulk and the Bees/ Fly Away Iron Friends Amadeus shows off his high-tech bee hive, but when Swarm attacks, the Iron Friends must save the day and the bees. The Iron Friends stop Ultron from making everyone float away.</title>
</programme>
<programme start="20260503211400" stop="20260503213700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Never-Ending Rainbow/ Lost Leashes Zsa-Zsa spreads colorful clouds all over Kittydale to create a never-ending rainbow. Sparks learns to take a break from his new toy to help the team save the city's doggy leashes.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Never-Ending Rainbow/ Lost Leashes Zsa-Zsa spreads colorful clouds all over Kittydale to create a never-ending rainbow. Sparks learns to take a break from his new toy to help the team save the city's doggy leashes.</title>
</programme>
<programme start="20260503211600" stop="20260503213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
</programme>
<programme start="20260503213700" stop="20260503220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cheese-Cano/ Super Silly Videos</title>
</programme>
<programme start="20260503213800" stop="20260503220200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260503220200" stop="20260503222900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
<title lang="en">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Valentine's Day Dogs/</title>
<title lang="en">Pupstruction - Valentine's Day Dogs/</title>
</programme>
<programme start="20260503222900" stop="20260503223600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503223100" stop="20260503223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503223600" stop="20260503224300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503223700" stop="20260503224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503224300" stop="20260503225000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503224400" stop="20260503225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
<title lang="en">Блуи - Костюми Сестрата на Мама - Бранди, идва на гости и носи костюми на децата, които оказват неочакват ефект върху Бинго.</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503225700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503225200" stop="20260503225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260503225700" stop="20260503230400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503225900" stop="20260503230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
<title lang="en">Блуи - Решението Бащата на Лъки, Лъки и Чъки са на гости при семейство Хийлър, за да гледат финала на ръгби първенството.</title>
</programme>
<programme start="20260503230400" stop="20260503231100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503230600" stop="20260503231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503231100" stop="20260503232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260503231300" stop="20260503232400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260503232400" stop="20260503234700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Pterodactyl Trouble: Night Ninja steals sports equipment for his Ninjalinos</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Pterodactyl Trouble: Night Ninja steals sports equipment for his Ninjalinos</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260503234800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Catboy and the Shrinker/Owlette and the Moon Ball: Luna Girl creates a giant moon ball to hide the toys she’s stolen in: Romeo and Night Ninja try to shrink the PJ Masks with Romeo’s invention.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Catboy and the Shrinker/Owlette and the Moon Ball: Luna Girl creates a giant moon ball to hide the toys she’s stolen in: Romeo and Night Ninja try to shrink the PJ Masks with Romeo’s invention.</title>
</programme>
<programme start="20260503232600" stop="20260503234900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Owlette and the Flash Flip Trip/Gekko and the Pogo Dozer: Romeo erases stories from books, so Owlette enlists the help of Flossy Flash. Romeo uses boxing gloves to steal a jetpack.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Owlette and the Flash Flip Trip/Gekko and the Pogo Dozer: Romeo erases stories from books, so Owlette enlists the help of Flossy Flash. Romeo uses boxing gloves to steal a jetpack.</title>
</programme>
<programme start="20260503234700" stop="20260504001200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Terrible Two-some/Owlette's Luna Trouble Terrible Two-Some/Owlette’s Luna Trouble: Romeo turns people into babies. Gekko babysits his mates. Owlette must get back Luna Girl’s board and magnet.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Terrible Two-some/Owlette's Luna Trouble Terrible Two-Some/Owlette’s Luna Trouble: Romeo turns people into babies. Gekko babysits his mates. Owlette must get back Luna Girl’s board and magnet.</title>
</programme>
<programme start="20260503234800" stop="20260504001200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Night of the Cat/Catboy Does It Again Night of the Cat/Catboy Does It Again: Catboy hears of a way to increase his cat power. A Romeo remote makes Catboy's night last forever.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Night of the Cat/Catboy Does It Again Night of the Cat/Catboy Does It Again: Catboy hears of a way to increase his cat power. A Romeo remote makes Catboy's night last forever.</title>
</programme>
<programme start="20260503234900" stop="20260504001200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Lionel-Saurus/Catboys Cuddly Lionel-saurus/Catboy’s Cuddly: Gekko’s pet, Lionel, becomes a monster, wreaking havoc. Catboy confesses he has a cuddly toy to Owlette and Gekko.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Lionel-Saurus/Catboys Cuddly Lionel-saurus/Catboy’s Cuddly: Gekko’s pet, Lionel, becomes a monster, wreaking havoc. Catboy confesses he has a cuddly toy to Owlette and Gekko.</title>
</programme>
<programme start="20260504001200" stop="20260504003400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
</programme>
<programme start="20260504003400" stop="20260504005700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260504005700" stop="20260504011900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
</programme>
<programme start="20260504011900" stop="20260504013200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bundle of Bitsies When Bitsy accidentally clones herself with Lab Rat's new invention, the team must stop the Bitsies.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bundle of Bitsies When Bitsy accidentally clones herself with Lab Rat's new invention, the team must stop the Bitsies.</title>
</programme>
<programme start="20260504013200" stop="20260504015500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504021800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spidey Tidies Up/ Oh, No! Tomatoes! Spidey and Iron Man must fix their new invention before Sandman turns Central Park into Sandman Park. Miles can't let Rhino steal the tomatoes his mom grew for community dinner.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spidey Tidies Up/ Oh, No! Tomatoes! Spidey and Iron Man must fix their new invention before Sandman turns Central Park into Sandman Park. Miles can't let Rhino steal the tomatoes his mom grew for community dinner.</title>
</programme>
<programme start="20260504021800" stop="20260504024300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260504024200" stop="20260504030500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Odd Turtle Out/ Runaway Racoon Balloon,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Odd Turtle Out/ Runaway Racoon Balloon,</title>
</programme>
<programme start="20260504024300" stop="20260504030600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Mammoth Meltdown/ Silly Suit Switch-A-Roo</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Mammoth Meltdown/ Silly Suit Switch-A-Roo</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - No Platypus Like Home/ Roller Rink Rumble RoboGobo and Park Ranger Pep help a platypus find a home</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - No Platypus Like Home/ Roller Rink Rumble RoboGobo and Park Ranger Pep help a platypus find a home</title>
</programme>
<programme start="20260504030600" stop="20260504032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hopper Hears a Ewe/ Gimme Goes Glam! RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hopper Hears a Ewe/ Gimme Goes Glam! RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch</title>
</programme>
<programme start="20260504032800" stop="20260504035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
</programme>
<programme start="20260504035400" stop="20260504040100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504040100" stop="20260504040800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504040200" stop="20260504040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504040800" stop="20260504041500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504040900" stop="20260504041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504042200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504041600" stop="20260504042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504042200" stop="20260504042900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504042300" stop="20260504043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504042900" stop="20260504043600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504043600" stop="20260504044300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504043700" stop="20260504044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504044300" stop="20260504045000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504044400" stop="20260504045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504045700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260504045100" stop="20260504045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504045700" stop="20260504050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260504045800" stop="20260504050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260504051300" stop="20260504053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Parade Panic /</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Parade Panic /</title>
</programme>
<programme start="20260504053600" stop="20260504060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Rhinoctopus / A Pumpkin Problem</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Rhinoctopus / A Pumpkin Problem</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - A Royal Mess Sofia and friends learn the importance of telling the truth.</title>
<title lang="en">София Първа - A Royal Mess Sofia and friends learn the importance of telling the truth.</title>
</programme>
<programme start="20260504062700" stop="20260504065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cedric’s Apprentice Sofia becomes Cedric the Royal Sorcerer's apprentice.</title>
<title lang="en">София Първа - Cedric’s Apprentice Sofia becomes Cedric the Royal Sorcerer's apprentice.</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
<title lang="en">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
</programme>
<programme start="20260504071400" stop="20260504072100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504072100" stop="20260504072800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504072200" stop="20260504072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504072800" stop="20260504073500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260504072900" stop="20260504073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504074200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504073600" stop="20260504074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504074200" stop="20260504074900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504074300" stop="20260504075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504074900" stop="20260504075600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504075600" stop="20260504080900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504075700" stop="20260504081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504080900" stop="20260504083600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
</programme>
<programme start="20260504081100" stop="20260504083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Follow That Sea Monster!/ It's Bad to Be Gooed</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Follow That Sea Monster!/ It's Bad to Be Gooed</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
</programme>
<programme start="20260504083600" stop="20260504090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260504094900" stop="20260504095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504095700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504095600" stop="20260504100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504095700" stop="20260504100400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504100300" stop="20260504101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504100400" stop="20260504101100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504101100" stop="20260504101800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504101700" stop="20260504102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504101800" stop="20260504102500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504102400" stop="20260504103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504103200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504103100" stop="20260504103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504103200" stop="20260504103900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504103800" stop="20260504104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504103900" stop="20260504104700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504104600" stop="20260504110900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
<title lang="en">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
</programme>
<programme start="20260504104700" stop="20260504111000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
</programme>
<programme start="20260504110900" stop="20260504113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Treat Truck Trouble/ Leapin' Laser</title>
<title lang="en">SuperKitties - Treat Truck Trouble/ Leapin' Laser</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260504113400" stop="20260504120000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
<title lang="en">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504120000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Bootsy Boots/ Tennis Ball Trouble</title>
<title lang="en">Pupstruction - Bootsy Boots/ Tennis Ball Trouble</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Gizmo Gwen Gizmo Gwen: Sofia encourages kitchen maid Gwen to pursue her dream of being an inventor</title>
<title lang="en">София Първа - Gizmo Gwen Gizmo Gwen: Sofia encourages kitchen maid Gwen to pursue her dream of being an inventor</title>
</programme>
<programme start="20260504122300" stop="20260504123000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504123700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504123200" stop="20260504123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504123700" stop="20260504124400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504123900" stop="20260504124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504124400" stop="20260504125100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504124600" stop="20260504125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504125100" stop="20260504125800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504125300" stop="20260504130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504125800" stop="20260504130500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504131200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504130700" stop="20260504131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504131200" stop="20260504132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504131400" stop="20260504132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's Mail Mix-Up Dozens of letters and packages arrive at the Clubhouse by mistake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's Mail Mix-Up Dozens of letters and packages arrive at the Clubhouse by mistake</title>
</programme>
<programme start="20260504132600" stop="20260504135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
</programme>
<programme start="20260504134900" stop="20260504141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Quest for Nests/ Pretend Piano Player Zsa-Zsa steals bird nests from all over Kittydale</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Quest for Nests/ Pretend Piano Player Zsa-Zsa steals bird nests from all over Kittydale</title>
</programme>
<programme start="20260504141200" stop="20260504143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
</programme>
<programme start="20260504143900" stop="20260504150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260504144100" stop="20260504150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504151700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504151700" stop="20260504154600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
</programme>
<programme start="20260504154600" stop="20260504155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504155300" stop="20260504160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504160700" stop="20260504161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504161400" stop="20260504162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504162100" stop="20260504162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504162800" stop="20260504164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - The Ice Cream Mystery It’s Ice Cream Day, but the ice cream is missing! Mickey and the Go-Getters use their gadgets and Mouseketools to solve the mystery and find who took it.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - The Ice Cream Mystery It’s Ice Cream Day, but the ice cream is missing! Mickey and the Go-Getters use their gadgets and Mouseketools to solve the mystery and find who took it.</title>
</programme>
<programme start="20260504164100" stop="20260504170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
</programme>
<programme start="20260504170400" stop="20260504172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504173000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Wacky Weather/ Kittydale Racers Lab Rat creates wacky weather that threatens to ruin the Pawesome Picnic. When the Kittydale Race gets sabotaged, Bitsy stops racing to help the SuperKitties save the day.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Wacky Weather/ Kittydale Racers Lab Rat creates wacky weather that threatens to ruin the Pawesome Picnic. When the Kittydale Race gets sabotaged, Bitsy stops racing to help the SuperKitties save the day.</title>
</programme>
<programme start="20260504172900" stop="20260504175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - New Genie on the Block Genie on the Block: During a trip to the kingdom of Tangu, Sofia accidentally releases a kid genie from a lamp who causes chaos throughout the kingdom.</title>
<title lang="en">София Първа - New Genie on the Block Genie on the Block: During a trip to the kingdom of Tangu, Sofia accidentally releases a kid genie from a lamp who causes chaos throughout the kingdom.</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
<title lang="en">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
</programme>
<programme start="20260504175400" stop="20260504180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504180600" stop="20260504183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260504185900" stop="20260504192500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
</programme>
<programme start="20260504192400" stop="20260504193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504193100" stop="20260504193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504193200" stop="20260504193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504193800" stop="20260504194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504193900" stop="20260504194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504194600" stop="20260504195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504195200" stop="20260504195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504195300" stop="20260504200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504195900" stop="20260504200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504200700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504200600" stop="20260504201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504200700" stop="20260504201400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504201300" stop="20260504202300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504201400" stop="20260504202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504202300" stop="20260504205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
</programme>
<programme start="20260504202600" stop="20260504205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504211400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Welcome to Wakanda/ Puppy Dog Fun In Wakanda, Ultron steals Black Panther's tech and must be stopped</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Welcome to Wakanda/ Puppy Dog Fun In Wakanda, Ultron steals Black Panther's tech and must be stopped</title>
</programme>
<programme start="20260504211400" stop="20260504213600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
</programme>
<programme start="20260504211600" stop="20260504213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
</programme>
<programme start="20260504213600" stop="20260504220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
</programme>
<programme start="20260504213800" stop="20260504220200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260504220200" stop="20260504222900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
<title lang="en">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Sunniest Snow Day/</title>
<title lang="en">Pupstruction - Sunniest Snow Day/</title>
</programme>
<programme start="20260504222900" stop="20260504223600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504223600" stop="20260504224300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504223700" stop="20260504224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504224300" stop="20260504225000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504224400" stop="20260504225100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504225700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504225100" stop="20260504225800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504225700" stop="20260504230400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504225800" stop="20260504230500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504230400" stop="20260504231100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504231200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504231100" stop="20260504232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504231200" stop="20260504232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504234800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Gekko Saves Christmas/Gekko’s Nice Ice Plan: Luna Girl is stealing Christmas presents to spoil Christmas. Can Gekko stop her? Romeo plans to turn the city into a giant ice rink.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Gekko Saves Christmas/Gekko’s Nice Ice Plan: Luna Girl is stealing Christmas presents to spoil Christmas. Can Gekko stop her? Romeo plans to turn the city into a giant ice rink.</title>
</programme>
<programme start="20260504234800" stop="20260505001200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? The moths and ninjalinos team up to form one evil villain. Night Ninja plans to use his dastardly new invention on HQ.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? The moths and ninjalinos team up to form one evil villain. Night Ninja plans to use his dastardly new invention on HQ.</title>
</programme>
<programme start="20260505001200" stop="20260505003400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
</programme>
<programme start="20260505003400" stop="20260505005700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
<title lang="en">SuperKitties - Diamond Duckie/ Mystery Monster</title>
</programme>
<programme start="20260505005700" stop="20260505011900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Easter Buddy/ Egg-cellent Adventure Buddy joins the Bunny Brigade and helps the SuperKitties save Easter treats from Zsa-Zsa. Lab Rat steals all the Easter eggs from the Kittydale Easter Egg Hunt.</title>
</programme>
<programme start="20260505011900" stop="20260505013200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bundle of Bitsies When Bitsy accidentally clones herself with Lab Rat's new invention, the team must stop the Bitsies.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bundle of Bitsies When Bitsy accidentally clones herself with Lab Rat's new invention, the team must stop the Bitsies.</title>
</programme>
<programme start="20260505013200" stop="20260505015500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Saves the Day/ Water Woes</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505021800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spidey Tidies Up/ Oh, No! Tomatoes! Spidey and Iron Man must fix their new invention before Sandman turns Central Park into Sandman Park. Miles can't let Rhino steal the tomatoes his mom grew for community dinner.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spidey Tidies Up/ Oh, No! Tomatoes! Spidey and Iron Man must fix their new invention before Sandman turns Central Park into Sandman Park. Miles can't let Rhino steal the tomatoes his mom grew for community dinner.</title>
</programme>
<programme start="20260505021800" stop="20260505024300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends: Spidey and Iron Man: Avengers Team Up!</title>
</programme>
<programme start="20260505024200" stop="20260505030500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Odd Turtle Out/ Runaway Racoon Balloon,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Odd Turtle Out/ Runaway Racoon Balloon,</title>
</programme>
<programme start="20260505024300" stop="20260505030600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Mammoth Meltdown/ Silly Suit Switch-A-Roo</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Mammoth Meltdown/ Silly Suit Switch-A-Roo</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - No Platypus Like Home/ Roller Rink Rumble RoboGobo and Park Ranger Pep help a platypus find a home</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - No Platypus Like Home/ Roller Rink Rumble RoboGobo and Park Ranger Pep help a platypus find a home</title>
</programme>
<programme start="20260505030600" stop="20260505032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hopper Hears a Ewe/ Gimme Goes Glam! RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hopper Hears a Ewe/ Gimme Goes Glam! RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch</title>
</programme>
<programme start="20260505032800" stop="20260505035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
</programme>
<programme start="20260505035400" stop="20260505040100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505040100" stop="20260505040800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505040200" stop="20260505040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505040800" stop="20260505041500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505040900" stop="20260505041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505042200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505041600" stop="20260505042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505042200" stop="20260505042900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505042300" stop="20260505043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505042900" stop="20260505043600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505043600" stop="20260505044300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505043700" stop="20260505044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505044300" stop="20260505045000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505044400" stop="20260505045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505045700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260505045100" stop="20260505045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505045700" stop="20260505050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
<title lang="en">Блуи - Работници Блуи и Бинго се крият под къщата и шпионират двама мистериозни работници в двора.</title>
</programme>
<programme start="20260505045800" stop="20260505050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260505051300" stop="20260505053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Parade Panic /</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Parade Panic /</title>
</programme>
<programme start="20260505053600" stop="20260505060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Rhinoctopus / A Pumpkin Problem</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Rhinoctopus / A Pumpkin Problem</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - A Royal Mess Sofia and friends learn the importance of telling the truth.</title>
<title lang="en">София Първа - A Royal Mess Sofia and friends learn the importance of telling the truth.</title>
</programme>
<programme start="20260505062700" stop="20260505065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cedric’s Apprentice Sofia becomes Cedric the Royal Sorcerer's apprentice.</title>
<title lang="en">София Първа - Cedric’s Apprentice Sofia becomes Cedric the Royal Sorcerer's apprentice.</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
<title lang="en">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
</programme>
<programme start="20260505071400" stop="20260505072100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
<title lang="en">Блуи - Костенурка Бинго намира костенурка играчка на площадката и иска да я прибере у дома, но Татко й казва, че това не би било редно.</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505072100" stop="20260505072800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505072200" stop="20260505072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505072800" stop="20260505073500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
<title lang="en">Блуи - Кал Джудо иска да играе в калта с Блуи и Бинго, но й е забранено да се цапа.</title>
</programme>
<programme start="20260505072900" stop="20260505073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505073600" stop="20260505074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505074200" stop="20260505074900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505074300" stop="20260505075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505074900" stop="20260505075600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505075600" stop="20260505080900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505075700" stop="20260505081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505080900" stop="20260505083600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree Trouble/ Stuck in Space Team Spidey saves the Apple Blossom Festival from Gobby's antics</title>
</programme>
<programme start="20260505081100" stop="20260505083500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Follow That Sea Monster!/ It's Bad to Be Gooed</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Follow That Sea Monster!/ It's Bad to Be Gooed</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
</programme>
<programme start="20260505083600" stop="20260505090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260505094900" stop="20260505095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505095700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505095600" stop="20260505100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505095700" stop="20260505100400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505100300" stop="20260505101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505100400" stop="20260505101100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505101100" stop="20260505101800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505101700" stop="20260505102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505101800" stop="20260505102500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505102400" stop="20260505103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505103200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505103100" stop="20260505103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505103200" stop="20260505103900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505103800" stop="20260505104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505103900" stop="20260505104700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505104600" stop="20260505110900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
<title lang="en">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
</programme>
<programme start="20260505104700" stop="20260505111000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Silent Surprise/ Fufu Snafu Zsa-Zsa takes away the Singing Squirrels' voices before their big concert. The SuperKitties have to stop Cat Burglar after he takes a gold statue from the Kittydale Museum.</title>
</programme>
<programme start="20260505110900" stop="20260505113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Treat Truck Trouble/ Leapin' Laser</title>
<title lang="en">SuperKitties - Treat Truck Trouble/ Leapin' Laser</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
<title lang="en">SuperKitties - Super-Fan/ Bubble Bother SuperKitty super-fan, Pickles, helps the team save the day</title>
</programme>
<programme start="20260505113400" stop="20260505120000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
<title lang="en">Pupstruction - Monster Truck Pups/ Lickety Surprise</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505120000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Bootsy Boots/ Tennis Ball Trouble</title>
<title lang="en">Pupstruction - Bootsy Boots/ Tennis Ball Trouble</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Gizmo Gwen Gizmo Gwen: Sofia encourages kitchen maid Gwen to pursue her dream of being an inventor</title>
<title lang="en">София Първа - Gizmo Gwen Gizmo Gwen: Sofia encourages kitchen maid Gwen to pursue her dream of being an inventor</title>
</programme>
<programme start="20260505122300" stop="20260505123000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505123700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505123200" stop="20260505123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505123700" stop="20260505124400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505123900" stop="20260505124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505124400" stop="20260505125100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505124600" stop="20260505125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505125100" stop="20260505125800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505125300" stop="20260505130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505125800" stop="20260505130500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505131200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505130700" stop="20260505131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505131200" stop="20260505132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505131400" stop="20260505132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's Mail Mix-Up Dozens of letters and packages arrive at the Clubhouse by mistake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's Mail Mix-Up Dozens of letters and packages arrive at the Clubhouse by mistake</title>
</programme>
<programme start="20260505132600" stop="20260505135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Say Cheese Mickey and pals travel to all their favorite places and take pictures for his friendship photo wall. Duffy gets a photo, too!</title>
</programme>
<programme start="20260505134900" stop="20260505141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Runaway Sleigh/ Hanukkah Rescue</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Quest for Nests/ Pretend Piano Player Zsa-Zsa steals bird nests from all over Kittydale</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Quest for Nests/ Pretend Piano Player Zsa-Zsa steals bird nests from all over Kittydale</title>
</programme>
<programme start="20260505141200" stop="20260505143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
</programme>
<programme start="20260505143900" stop="20260505150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Baby Vision/ Ironheart's Racing Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260505144100" stop="20260505150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Redwing's First Flight/ Absorbing Man Gets Shiny Cap and Iron Man struggle to work as a team when Ultron hits the mall. Absorbing Man steals a gem that deflects the Iron Friends' beams, forcing them to find a new way to stop him.</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505151700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505151700" stop="20260505154600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Двама телепортери в повече/ Динозаври завинаги Грийн Гоблин и Рино копират силата за телепортиране на Зъбльо и създават проблеми. Героите трябва да се съюзят с Електра, за да спасят града от дино-робота на Грийн Гоблин.</title>
</programme>
<programme start="20260505154600" stop="20260505155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505155300" stop="20260505160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505160700" stop="20260505161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505161400" stop="20260505162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505162100" stop="20260505162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505162800" stop="20260505164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - The Ice Cream Mystery It’s Ice Cream Day, but the ice cream is missing! Mickey and the Go-Getters use their gadgets and Mouseketools to solve the mystery and find who took it.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - The Ice Cream Mystery It’s Ice Cream Day, but the ice cream is missing! Mickey and the Go-Getters use their gadgets and Mouseketools to solve the mystery and find who took it.</title>
</programme>
<programme start="20260505164100" stop="20260505170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
</programme>
<programme start="20260505170400" stop="20260505172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Wacky Weather/ Kittydale Racers Lab Rat creates wacky weather that threatens to ruin the Pawesome Picnic. When the Kittydale Race gets sabotaged, Bitsy stops racing to help the SuperKitties save the day.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Wacky Weather/ Kittydale Racers Lab Rat creates wacky weather that threatens to ruin the Pawesome Picnic. When the Kittydale Race gets sabotaged, Bitsy stops racing to help the SuperKitties save the day.</title>
</programme>
<programme start="20260505172900" stop="20260505175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - New Genie on the Block Genie on the Block: During a trip to the kingdom of Tangu, Sofia accidentally releases a kid genie from a lamp who causes chaos throughout the kingdom.</title>
<title lang="en">София Първа - New Genie on the Block Genie on the Block: During a trip to the kingdom of Tangu, Sofia accidentally releases a kid genie from a lamp who causes chaos throughout the kingdom.</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
<title lang="en">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
</programme>
<programme start="20260505175400" stop="20260505180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505180600" stop="20260505183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ironheart's Baseball Blast/ Swarm the Iq</title>
</programme>
<programme start="20260505185900" stop="20260505192500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
</programme>
<programme start="20260505192400" stop="20260505193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505193100" stop="20260505193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505193200" stop="20260505193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505193800" stop="20260505194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505193900" stop="20260505194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505194600" stop="20260505195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505195200" stop="20260505195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505195300" stop="20260505200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505195900" stop="20260505200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505200700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505200600" stop="20260505201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505200700" stop="20260505201400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505201300" stop="20260505202300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505201400" stop="20260505202600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505202300" stop="20260505205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
</programme>
<programme start="20260505202600" stop="20260505205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Пътуване до Острова на паяците/ Геройско намокряне Отбор Спайди открива пиратския Остров на паяците и симпатичен нов приятел - Джеф сухоземната акула. Запознайте се с нов герой - Капитан Америка и нов злодей - Хидро-мен.</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505211400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Welcome to Wakanda/ Puppy Dog Fun In Wakanda, Ultron steals Black Panther's tech and must be stopped</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Welcome to Wakanda/ Puppy Dog Fun In Wakanda, Ultron steals Black Panther's tech and must be stopped</title>
</programme>
<programme start="20260505211400" stop="20260505213600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
</programme>
<programme start="20260505211600" stop="20260505213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
</programme>
<programme start="20260505213600" stop="20260505220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
</programme>
<programme start="20260505213800" stop="20260505220200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Boat Ride Ruckus/ Favorite Fishy Cake Sparks faces his fear of getting his face wet to stop Zsa-Zsa from ruining the Paddlepaws Express boat ride. Lab Rat steals Fishy Cake for Otto's birthday, trapping Bitsy.</title>
</programme>
<programme start="20260505220200" stop="20260505222900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
<title lang="en">Pupstruction - Tree-Mendous Build, A/ Cave Pups</title>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505223000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Sunniest Snow Day/</title>
<title lang="en">Pupstruction - Sunniest Snow Day/</title>
</programme>
<programme start="20260505222900" stop="20260505223600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505223600" stop="20260505224300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505223700" stop="20260505224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505224300" stop="20260505225000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505224400" stop="20260505225100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505225700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505225100" stop="20260505225800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505225700" stop="20260505230400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505225800" stop="20260505230500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505230400" stop="20260505231100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505231200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505231100" stop="20260505232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505231200" stop="20260505232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505234800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Gekko Saves Christmas/Gekko’s Nice Ice Plan: Luna Girl is stealing Christmas presents to spoil Christmas. Can Gekko stop her? Romeo plans to turn the city into a giant ice rink.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Gekko Saves Christmas/Gekko’s Nice Ice Plan: Luna Girl is stealing Christmas presents to spoil Christmas. Can Gekko stop her? Romeo plans to turn the city into a giant ice rink.</title>
</programme>
<programme start="20260505234800" stop="20260506001100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? The moths and ninjalinos team up to form one evil villain. Night Ninja plans to use his dastardly new invention on HQ.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? The moths and ninjalinos team up to form one evil villain. Night Ninja plans to use his dastardly new invention on HQ.</title>
</programme>
<programme start="20260506001100" stop="20260506003400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Flying Piggy/ Get the Zoomies Wiggles learns how to fly to free the team from Cat Burglar</title>
</programme>
<programme start="20260506001200" stop="20260506003400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Dancing Piggy/ Super Helpers</title>
</programme>
<programme start="20260506003400" stop="20260506005700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Jumbo Rat/ New Friend Fiasco Bitsy's small size saves the day when the giant Lab Rat steals all the jelly in the city. Cat Burglar devises a plan to take every sparkly collar in Kittydale.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Jumbo Rat/ New Friend Fiasco Bitsy's small size saves the day when the giant Lab Rat steals all the jelly in the city. Cat Burglar devises a plan to take every sparkly collar in Kittydale.</title>
</programme>
<programme start="20260506005700" stop="20260506011900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Kittydale Christmas Tree/ Skating Buddies</title>
</programme>
<programme start="20260506011900" stop="20260506013200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Mysterious Magician The SuperKitties must stop whoever stole Abraca Dan's magic tricks.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Mysterious Magician The SuperKitties must stop whoever stole Abraca Dan's magic tricks.</title>
</programme>
<programme start="20260506013200" stop="20260506015500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Freeze! It's Team Spidey/ A Sticky Situation Team Spidey’s webs won’t work in hot weather and Peter’s fix is no fix at all! When Peter glues himself to Gwen with his new web formula, the two of them need to adapt quickly.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Freeze! It's Team Spidey/ A Sticky Situation Team Spidey’s webs won’t work in hot weather and Peter’s fix is no fix at all! When Peter glues himself to Gwen with his new web formula, the two of them need to adapt quickly.</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506021800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Aunt May's Mess/ Foam Sweet Foam</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Aunt May's Mess/ Foam Sweet Foam</title>
</programme>
<programme start="20260506021800" stop="20260506024100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The Wozzlesnook / Superhero Switcheroo Spin’s favorite mythical creature may actually exist!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The Wozzlesnook / Superhero Switcheroo Spin’s favorite mythical creature may actually exist!</title>
</programme>
<programme start="20260506024100" stop="20260506030400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Happy Dad's Day/ Bye Bye Blankie On Father's Day, Dax reunites a lost baby elephant with her dad while waiting to spend time with his own dad. Booster struggles with giving away his old blankie.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Happy Dad's Day/ Bye Bye Blankie On Father's Day, Dax reunites a lost baby elephant with her dad while waiting to spend time with his own dad. Booster struggles with giving away his old blankie.</title>
</programme>
<programme start="20260506024300" stop="20260506030600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Mammoth Meltdown/ Silly Suit Switch-A-Roo</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Mammoth Meltdown/ Silly Suit Switch-A-Roo</title>
</programme>
<programme start="20260506030400" stop="20260506032700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Get-A-Pet Day/ Mess-Making Machine,</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Get-A-Pet Day/ Mess-Making Machine,</title>
</programme>
<programme start="20260506030600" stop="20260506032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hopper Hears a Ewe/ Gimme Goes Glam! RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hopper Hears a Ewe/ Gimme Goes Glam! RoboGobo must rescue a flock of sheep from Mönkey Wrënch</title>
</programme>
<programme start="20260506032700" stop="20260506035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Frost-Ival of Lights/ Hoppy Holidays Dax and Allie light the way so a duck family makes it through a wintry storm. RoboGobo races to return gifts in time for Christmas morning after Gimme Pig steals them.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Frost-Ival of Lights/ Hoppy Holidays Dax and Allie light the way so a duck family makes it through a wintry storm. RoboGobo races to return gifts in time for Christmas morning after Gimme Pig steals them.</title>
</programme>
<programme start="20260506032800" stop="20260506035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Hop on the Wild Side, A/ Skatepark Snafu</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506040200" stop="20260506040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506040900" stop="20260506041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506041600" stop="20260506042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506042300" stop="20260506043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506043700" stop="20260506044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506044400" stop="20260506045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506045100" stop="20260506045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
<title lang="en">Блуи - Истории Инди смята, че няма талант, защото е направила кон, който прилича на крава, но Калипсо я окуражава да не се предава и тя се опитва да го поправи с малко помощ от Уинтън.</title>
</programme>
<programme start="20260506045800" stop="20260506050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506051300" stop="20260506053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Peter's Pendant Predicament/ Twist-E Spidey's precious pendant falls into Green Goblin's hands! Spin wants his own robot, but when he rushes to build it without Spidey's help, his robot ends up with a big flaw!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Peter's Pendant Predicament/ Twist-E Spidey's precious pendant falls into Green Goblin's hands! Spin wants his own robot, but when he rushes to build it without Spidey's help, his robot ends up with a big flaw!</title>
</programme>
<programme start="20260506053600" stop="20260506060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Goblin Island/ Doc Ock and the Shocktobots</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Goblin Island/ Doc Ock and the Shocktobots</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - A Royal Mess Sofia and friends learn the importance of telling the truth.</title>
<title lang="en">София Първа - A Royal Mess Sofia and friends learn the importance of telling the truth.</title>
</programme>
<programme start="20260506062600" stop="20260506064900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - The Shy Princess Sofia helps Viviian to communicate using music.</title>
<title lang="en">София Първа - The Shy Princess Sofia helps Viviian to communicate using music.</title>
</programme>
<programme start="20260506064900" stop="20260506071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Treat Truck Trouble/ Leapin' Laser</title>
<title lang="en">SuperKitties - Treat Truck Trouble/ Leapin' Laser</title>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
<title lang="en">SuperKitties - Have a Ball/ Zsa-Zsa Zoom</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506072200" stop="20260506073000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506072900" stop="20260506073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506073700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506073600" stop="20260506074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506073700" stop="20260506074400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506074300" stop="20260506075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506074400" stop="20260506075100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506075100" stop="20260506075800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506075700" stop="20260506081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506075800" stop="20260506081100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260506081100" stop="20260506083600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Liberty on the Loose/ Green Goblin's Dino Disaster It’s up to Miles, Ant-Man, and</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Liberty on the Loose/ Green Goblin's Dino Disaster It’s up to Miles, Ant-Man, and</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
</programme>
<programme start="20260506083600" stop="20260506085900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260506085900" stop="20260506094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">A Goofy Fairy Tale</title>
<title lang="en">A Goofy Fairy Tale</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse - Super Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260506094900" stop="20260506095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506095600" stop="20260506100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506100300" stop="20260506101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506101700" stop="20260506102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506102400" stop="20260506103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506103100" stop="20260506103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506103800" stop="20260506104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506104600" stop="20260506110900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Mr</title>
</programme>
<programme start="20260506110900" stop="20260506113400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260506113400" stop="20260506120000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Built for Speed/</title>
<title lang="en">Pupstruction - Built for Speed/</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Sofia the Second Sofia the Second: On the day of the dance Sofia's friend arrives early, she promised to show her around. Sofia discovers a way she can be in two places at once, but there are problems.</title>
<title lang="en">София Първа - Sofia the Second Sofia the Second: On the day of the dance Sofia's friend arrives early, she promised to show her around. Sofia discovers a way she can be in two places at once, but there are problems.</title>
</programme>
<programme start="20260506122300" stop="20260506123000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506123700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506123200" stop="20260506123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506123700" stop="20260506124400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506123900" stop="20260506124700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506124400" stop="20260506125100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506124700" stop="20260506125400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506125100" stop="20260506125800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506125400" stop="20260506130100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506125800" stop="20260506130500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506130100" stop="20260506130800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506131200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506130800" stop="20260506131500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506131200" stop="20260506132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506132500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506134900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Please the Bees Donald shakes a beehive, upsetting the bees</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Please the Bees Donald shakes a beehive, upsetting the bees</title>
</programme>
<programme start="20260506134900" stop="20260506141100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cat's Pajamas/ Country Kitty Cat Burglar and a mystery thief compete to steal the Kittydale Banner</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Cat's Pajamas/ Country Kitty Cat Burglar and a mystery thief compete to steal the Kittydale Banner</title>
</programme>
<programme start="20260506141100" stop="20260506143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Copy Hats/ Telescope Trouble</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Copy Hats/ Telescope Trouble</title>
</programme>
<programme start="20260506141200" stop="20260506143900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Brand New Bestie/ Cat-O-Flauge Kitty Bitsy worries that she and Ginny can only be besties if they like the same things. Zsa-Zsa freezes everyone for her group selfie, and Ginny figures out how to use Cat-o-flauge.</title>
</programme>
<programme start="20260506143900" stop="20260506150500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Special Delivery for the Iron Friends/ Fix-It Bot Fiasco,</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506151700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506151700" stop="20260506154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Роботите срещу Ок/ Зареждане на батерията Спайди-ботовете помагат на отбор Спайди да спре плановете на Доктор Ок да изстреля ракета. Злодеите открадват супер батерията на Черната пантера и създават проблеми в града.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Роботите срещу Ок/ Зареждане на батерията Спайди-ботовете помагат на отбор Спайди да спре плановете на Доктор Ок да изстреля ракета. Злодеите открадват супер батерията на Черната пантера и създават проблеми в града.</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506154600" stop="20260506155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506155200" stop="20260506155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506155300" stop="20260506160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506155900" stop="20260506160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506160600" stop="20260506161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506160700" stop="20260506161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506161300" stop="20260506162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506161400" stop="20260506162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506162700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506162100" stop="20260506162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506162700" stop="20260506164000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260506162800" stop="20260506164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Tune Train Professor Von Drake gifts a calliope car for the Clubhouse Choo-Choo train</title>
</programme>
<programme start="20260506164100" stop="20260506170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506172800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Museum Mayhem/ Big Dig Lab Rat and Ginny learn what makes their art special. Sparks learns to share his upset feelings.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Museum Mayhem/ Big Dig Lab Rat and Ginny learn what makes their art special. Sparks learns to share his upset feelings.</title>
</programme>
<programme start="20260506172800" stop="20260506175600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - All</title>
<title lang="en">София Първа - All</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506175400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
<title lang="en">София Първа - Cool Hand Fluke Cool Hand Fluke: Sofia returns to the underwater kingdom of Merroway Cove where she is reunited with mermaid friend Oona and meets new mer-boy Fluke.</title>
</programme>
<programme start="20260506175400" stop="20260506180600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506175600" stop="20260506180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506180600" stop="20260506183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Хаос в лагера/ Пантер-капсула на помощ Грийн Гоблин и Рино открадват Къщата на Дино-паяжините и се превръщат в динозаври. Спин и баба му поемат на неочаквано приключение с Черната пантера и новата му Пантер-капсула.</title>
</programme>
<programme start="20260506180800" stop="20260506183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Гигантският гущер/ Дивата банда на Рино Когато отварите на Гущера го превръщат в гигант, той се опитва да превземе Кулата на Старк и се среща с гигантския Спайди. Рино се докопва до амулета на Белия тигър и създава проблеми с животните в града.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Гигантският гущер/ Дивата банда на Рино Когато отварите на Гущера го превръщат в гигант, той се опитва да превземе Кулата на Старк и се среща с гигантския Спайди. Рино се докопва до амулета на Белия тигър и създава проблеми с животните в града.</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506185900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Tony and the Rolling Stones/ Ironheart's Muddy Adventure Tony tries to move a boulder blocking the trail. Riri wants to play paper boats, but Swarm has drained the creek to ruin the park.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Tony and the Rolling Stones/ Ironheart's Muddy Adventure Tony tries to move a boulder blocking the trail. Riri wants to play paper boats, but Swarm has drained the creek to ruin the park.</title>
</programme>
<programme start="20260506185900" stop="20260506192700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy Pizza Goofy’s hungry for pizza, but the fridge is missing ingredients</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
</programme>
<programme start="20260506192400" stop="20260506193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506192700" stop="20260506193400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506193100" stop="20260506193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506193400" stop="20260506194100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506193800" stop="20260506194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506194100" stop="20260506194800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506194800" stop="20260506195500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506195200" stop="20260506195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506195900" stop="20260506200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506200200" stop="20260506200900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506200600" stop="20260506201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506200900" stop="20260506201600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506201300" stop="20260506202300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506201600" stop="20260506202700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506202300" stop="20260506205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели - Кралят Гущер/ Давай, Рино! Гущерът взема игуани от остров Лагарто и ги превръща в свои слуги. Отбор Спайди трябва да си върне Дино-уеб-кроулъра, след като Рино го открадва.</title>
</programme>
<programme start="20260506202700" stop="20260506205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Groundhog's Day Out/ Ploofy Power Rhino and Green Goblin steal the city's groundhog on Groundhog Day</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Groundhog's Day Out/ Ploofy Power Rhino and Green Goblin steal the city's groundhog on Groundhog Day</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506211500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Song, The/ Black Panther and the Bot Ultron takes over the airwaves, and the Iron Friends must stop him. A visit from T'Challa turns tense when a device threatens his suit and the IQ.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Song, The/ Black Panther and the Bot Ultron takes over the airwaves, and the Iron Friends must stop him. A visit from T'Challa turns tense when a device threatens his suit and the IQ.</title>
</programme>
<programme start="20260506211400" stop="20260506213600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Bone Bandit/ Cheesy Chase To guard a new dinosaur bone, Buddy must learn to pay attention</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506213700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Jumbo Rat/ New Friend Fiasco Bitsy's small size saves the day when the giant Lab Rat steals all the jelly in the city. Cat Burglar devises a plan to take every sparkly collar in Kittydale.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Jumbo Rat/ New Friend Fiasco Bitsy's small size saves the day when the giant Lab Rat steals all the jelly in the city. Cat Burglar devises a plan to take every sparkly collar in Kittydale.</title>
</programme>
<programme start="20260506213600" stop="20260506220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Super Spooky House/ Pumpkin Ball</title>
</programme>
<programme start="20260506213700" stop="20260506220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Cheesenado / Talented Troublemaker Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Cheesenado / Talented Troublemaker Bitsy learns to say goodbye to Renata and her robin babies, when they have to fly away. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from cheating in the talent contest.</title>
</programme>
<programme start="20260506220500" stop="20260506222800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Saving Air Fish One/ Every Bunny on the Bus</title>
<title lang="en">Pupstruction - Saving Air Fish One/ Every Bunny on the Bus</title>
</programme>
<programme start="20260506222800" stop="20260506223500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506223700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506224200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506223700" stop="20260506224400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506224200" stop="20260506224900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506224400" stop="20260506225100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506224900" stop="20260506225600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506225100" stop="20260506225800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506225600" stop="20260506230300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506225800" stop="20260506230500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506230300" stop="20260506231000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506231200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506232400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506231200" stop="20260506232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260506232400" stop="20260506234700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Catboy's Butterfly Brigade/Owlette the Winner: Luna blames her moths for defeats so steals butterflies to be her new sidekicks. Luna Girl and Owlette compete to win the biggest, best toy.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Catboy's Butterfly Brigade/Owlette the Winner: Luna blames her moths for defeats so steals butterflies to be her new sidekicks. Luna Girl and Owlette compete to win the biggest, best toy.</title>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260506234800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Gekko Saves Christmas/Gekko’s Nice Ice Plan: Luna Girl is stealing Christmas presents to spoil Christmas. Can Gekko stop her? Romeo plans to turn the city into a giant ice rink.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Gekko Saves Christmas/Gekko’s Nice Ice Plan: Luna Girl is stealing Christmas presents to spoil Christmas. Can Gekko stop her? Romeo plans to turn the city into a giant ice rink.</title>
</programme>
<programme start="20260506234700" stop="20260507001100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - PJ Pinball/Bounce-a-Tron PJ Pinball/Bounce-a-Tron: Romeo plans to play pinball in the city with wrecking balls. Catboy tries to stop Night Ninja's evil plans on his own.</title>
<title lang="en">PJ Masks - PJ Pinball/Bounce-a-Tron PJ Pinball/Bounce-a-Tron: Romeo plans to play pinball in the city with wrecking balls. Catboy tries to stop Night Ninja's evil plans on his own.</title>
</programme>
<programme start="20260506234800" stop="20260507001100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? The moths and ninjalinos team up to form one evil villain. Night Ninja plans to use his dastardly new invention on HQ.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? Ninja Moths/Who's Got the Owl Power? The moths and ninjalinos team up to form one evil villain. Night Ninja plans to use his dastardly new invention on HQ.</title>
</programme>
<programme start="20260507001100" stop="20260507003300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
</programme>
<programme start="20260507003300" stop="20260507005600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Museum Mayhem/ Big Dig Lab Rat and Ginny learn what makes their art special. Sparks learns to share his upset feelings.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Museum Mayhem/ Big Dig Lab Rat and Ginny learn what makes their art special. Sparks learns to share his upset feelings.</title>
</programme>
<programme start="20260507005600" stop="20260507011900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Mystery Boot Bandit/ Slippery Situation Pet boots go missing all over Kittydale</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Mystery Boot Bandit/ Slippery Situation Pet boots go missing all over Kittydale</title>
</programme>
<programme start="20260507011900" stop="20260507013200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog When Amara brings a lost puppy to the Purr ‘N’ Play, Bitsy wonders if there will be enough attention for her.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog When Amara brings a lost puppy to the Purr ‘N’ Play, Bitsy wonders if there will be enough attention for her.</title>
</programme>
<programme start="20260507013200" stop="20260507015500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Art Attack!/ Puppy Pandemonium</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Art Attack!/ Puppy Pandemonium</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507021800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
</programme>
<programme start="20260507021800" stop="20260507024200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Web Beard's Treasure / Washed Away Doc Ock tricks our heroes into getting treasure for her</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Web Beard's Treasure / Washed Away Doc Ock tricks our heroes into getting treasure for her</title>
</programme>
<programme start="20260507024200" stop="20260507030500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Family Fun Night Fiasco/ Team Baddie Hopper’s Family Fun Night plans keep getting interrupted when baddies show up with plans of their own! When all the baddies team up, RoboGobo must become Robo-Jumbo to stop them.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Family Fun Night Fiasco/ Team Baddie Hopper’s Family Fun Night plans keep getting interrupted when baddies show up with plans of their own! When all the baddies team up, RoboGobo must become Robo-Jumbo to stop them.</title>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - The Eggy Sitter's Club / Gimme Grabs Gill Hopper keeps his promise to care for a rare egg, even when Gimme Pig steals it. When Gill the goldfish flees his vet check-up, RoboGobo must save him from Gimme Pig.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - The Eggy Sitter's Club / Gimme Grabs Gill Hopper keeps his promise to care for a rare egg, even when Gimme Pig steals it. When Gill the goldfish flees his vet check-up, RoboGobo must save him from Gimme Pig.</title>
</programme>
<programme start="20260507032800" stop="20260507035600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Crabitha First/ Into the Monkey Mobile Dax and Booster help Crabitha learn to let go when she and Pupsicle get in a tug-of-war over pizza. To save a pig lost inside Mönkey Wrënch’s hideout, RoboGobo helps Hopper focus.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Crabitha First/ Into the Monkey Mobile Dax and Booster help Crabitha learn to let go when she and Pupsicle get in a tug-of-war over pizza. To save a pig lost inside Mönkey Wrënch’s hideout, RoboGobo helps Hopper focus.</title>
</programme>
<programme start="20260507035600" stop="20260507040300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507040300" stop="20260507041000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507041700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507041700" stop="20260507042400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507042400" stop="20260507043100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507043100" stop="20260507043800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507043800" stop="20260507044500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507045200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507045200" stop="20260507045900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260507045900" stop="20260507050600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507050600" stop="20260507051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507051300" stop="20260507053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Going Green/ Coming Clean Team Spidey is planting trees in the park, but Green Goblin interrupts by spewing gas everywhere. Peter uses his new invention to clean up a mess.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Going Green/ Coming Clean Team Spidey is planting trees in the park, but Green Goblin interrupts by spewing gas everywhere. Peter uses his new invention to clean up a mess.</title>
</programme>
<programme start="20260507053600" stop="20260507060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Catch and Release / Construction Destruction Miles's Father's Day fishing trip is interrupted by Doc Ock's plan to take over the harbor. Spidey, Hulk and Ms. Marvel get in over their heads when a squirrel wreaks havoc.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Catch and Release / Construction Destruction Miles's Father's Day fishing trip is interrupted by Doc Ock's plan to take over the harbor. Spidey, Hulk and Ms. Marvel get in over their heads when a squirrel wreaks havoc.</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
</programme>
<programme start="20260507062900" stop="20260507065100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Baileywick’s Day Off Sofia helps Viviian to communicate using music.</title>
<title lang="en">София Първа - Baileywick’s Day Off Sofia helps Viviian to communicate using music.</title>
</programme>
<programme start="20260507065100" stop="20260507071400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Mr</title>
</programme>
<programme start="20260507071400" stop="20260507072100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507072100" stop="20260507072800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507072800" stop="20260507073500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507074200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507074200" stop="20260507074900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507074900" stop="20260507075600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507075600" stop="20260507081000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507083400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spidey Tidies Up/ Oh, No! Tomatoes! Spidey and Iron Man must fix their new invention before Sandman turns Central Park into Sandman Park. Miles can't let Rhino steal the tomatoes his mom grew for community dinner.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spidey Tidies Up/ Oh, No! Tomatoes! Spidey and Iron Man must fix their new invention before Sandman turns Central Park into Sandman Park. Miles can't let Rhino steal the tomatoes his mom grew for community dinner.</title>
</programme>
<programme start="20260507083400" stop="20260507090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Please the Bees Donald shakes a beehive, upsetting the bees</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Please the Bees Donald shakes a beehive, upsetting the bees</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507094900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey’s Monster Musical</title>
<title lang="en">Mickey’s Monster Musical</title>
</programme>
<programme start="20260507094900" stop="20260507095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507095600" stop="20260507100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507100300" stop="20260507101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507101700" stop="20260507102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507102400" stop="20260507103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507103100" stop="20260507103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507103800" stop="20260507104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507104600" stop="20260507110800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
<title lang="en">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
</programme>
<programme start="20260507110800" stop="20260507113600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
<title lang="en">SuperKitties - Toy-Tastrophe/ Night Light</title>
</programme>
<programme start="20260507113600" stop="20260507115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
<title lang="en">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
</programme>
<programme start="20260507115900" stop="20260507122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Ghostly Gala Ghostly Gala: Sofia is organising a Halloween party but discovers a ghost is scaring people out of the castle so he can have his own ghostly gala. Can they work together and have both parties?</title>
<title lang="en">София Първа - Ghostly Gala Ghostly Gala: Sofia is organising a Halloween party but discovers a ghost is scaring people out of the castle so he can have his own ghostly gala. Can they work together and have both parties?</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507123200" stop="20260507123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507123900" stop="20260507124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507124600" stop="20260507125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507125300" stop="20260507130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507130700" stop="20260507131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507131400" stop="20260507132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507132600" stop="20260507135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy's Sock Hunt Goofy’s socks vanish during naps, and soon, Mickey’s stuff goes missing, too! They find Pluto gathering items to build a cozy bed for a mama cat and her kittens.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Goofy's Sock Hunt Goofy’s socks vanish during naps, and soon, Mickey’s stuff goes missing, too! They find Pluto gathering items to build a cozy bed for a mama cat and her kittens.</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507141200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Bundle of Bitsies / Frantic Flyer</title>
<title lang="en">SuperKitties - Bundle of Bitsies / Frantic Flyer</title>
</programme>
<programme start="20260507141200" stop="20260507144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Captain America Goes Fast/ Ironheart's Awesome Playground Ultron steals Cap’s power-pack and goes turbo. Riri’s playground plans are bugged by Swarm’s power-draining robo-mosquitoes.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Captain America Goes Fast/ Ironheart's Awesome Playground Ultron steals Cap’s power-pack and goes turbo. Riri’s playground plans are bugged by Swarm’s power-draining robo-mosquitoes.</title>
</programme>
<programme start="20260507150400" stop="20260507151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507151600" stop="20260507154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507155200" stop="20260507155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507155900" stop="20260507160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507160600" stop="20260507161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507161300" stop="20260507162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507162700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507162700" stop="20260507164000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
</programme>
<programme start="20260507170400" stop="20260507173000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Vanishing Valentines / Golden Gift Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Vanishing Valentines / Golden Gift Mr</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Dads and Daughters Day Dads and Daughters Day: Sofia’s class goes on a father-daughter trip to the Enchanted Animal Park but Sofia wonders if she truly belongs since Roland is only her step-dad.</title>
<title lang="en">София Първа - Dads and Daughters Day Dads and Daughters Day: Sofia’s class goes on a father-daughter trip to the Enchanted Animal Park but Sofia wonders if she truly belongs since Roland is only her step-dad.</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507180700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507180700" stop="20260507183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507185800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Great Expo-Tations/ Bouncy Boots</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Great Expo-Tations/ Bouncy Boots</title>
</programme>
<programme start="20260507185800" stop="20260507192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
</programme>
<programme start="20260507192400" stop="20260507193200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507193200" stop="20260507193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507193900" stop="20260507194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507194600" stop="20260507195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507195300" stop="20260507200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507200700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507200700" stop="20260507201400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507201400" stop="20260507202500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507205100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tricky Tricky Trapster/ Tractor Beam Trouble With help from Herbie, Spidey and Thing must stop Trapster's hidden traps from catching people. Gobby and Rhino steal Spidey's invention.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tricky Tricky Trapster/ Tractor Beam Trouble With help from Herbie, Spidey and Thing must stop Trapster's hidden traps from catching people. Gobby and Rhino steal Spidey's invention.</title>
</programme>
<programme start="20260507205100" stop="20260507211600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Enter the Iron Friends/ Amadeus Cho's Eggcellent Eggventure! Tony promises his friends a park day, but Ultron steals the toys. Then, Amadeus upgrades a truck, but accidentally turns it into a giant chicken!</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Enter the Iron Friends/ Amadeus Cho's Eggcellent Eggventure! Tony promises his friends a park day, but Ultron steals the toys. Then, Amadeus upgrades a truck, but accidentally turns it into a giant chicken!</title>
</programme>
<programme start="20260507211600" stop="20260507213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Hole Lot of Trouble / Roboctopus</title>
<title lang="en">SuperKitties - Hole Lot of Trouble / Roboctopus</title>
</programme>
<programme start="20260507213800" stop="20260507220600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
</programme>
<programme start="20260507220600" stop="20260507223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Robo Cat/Underwater Pups Bobby tries to sabotage the Pup Crew's library build with a robotic cat</title>
<title lang="en">Pupstruction - Robo Cat/Underwater Pups Bobby tries to sabotage the Pup Crew's library build with a robotic cat</title>
</programme>
<programme start="20260507223100" stop="20260507223800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260507223800" stop="20260507224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507225200" stop="20260507225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507225900" stop="20260507230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507230600" stop="20260507231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507231300" stop="20260507232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507234800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Speak Up, Gekko/Catboy and Master Fang’s Sword: Romeo steals Gekko's voice</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Speak Up, Gekko/Catboy and Master Fang’s Sword: Romeo steals Gekko's voice</title>
</programme>
<programme start="20260507234800" stop="20260508001300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - PJ Robot/PJ Power Up P</title>
<title lang="en">PJ Masks - PJ Robot/PJ Power Up P</title>
</programme>
<programme start="20260508001100" stop="20260508003300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Mega Mouse/ Wild Jungle The SuperKitties must stop Lab Rat from chasing cats with her mega-mouse! The SuperKitties visit Willa in the Wild Jungle.</title>
</programme>
<programme start="20260508001300" stop="20260508003500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Never-Ending Rainbow/ Lost Leashes Zsa-Zsa spreads colorful clouds all over Kittydale to create a never-ending rainbow. Sparks learns to take a break from his new toy to help the team save the city's doggy leashes.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Never-Ending Rainbow/ Lost Leashes Zsa-Zsa spreads colorful clouds all over Kittydale to create a never-ending rainbow. Sparks learns to take a break from his new toy to help the team save the city's doggy leashes.</title>
</programme>
<programme start="20260508003300" stop="20260508005600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Museum Mayhem/ Big Dig Lab Rat and Ginny learn what makes their art special. Sparks learns to share his upset feelings.</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Museum Mayhem/ Big Dig Lab Rat and Ginny learn what makes their art special. Sparks learns to share his upset feelings.</title>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508005800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - New King in Town/ Tiny Trouble Mr</title>
</programme>
<programme start="20260508005600" stop="20260508011900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties: Su-Purr Charged - Mystery Boot Bandit/ Slippery Situation Pet boots go missing all over Kittydale</title>
<title lang="en">SuperKitties: Su-Purr Charged - Mystery Boot Bandit/ Slippery Situation Pet boots go missing all over Kittydale</title>
</programme>
<programme start="20260508005800" stop="20260508012000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
<title lang="en">SuperKitties - Pinktastrophe/ Battle of the Baddies</title>
</programme>
<programme start="20260508011900" stop="20260508013200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog When Amara brings a lost puppy to the Purr ‘N’ Play, Bitsy wonders if there will be enough attention for her.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog When Amara brings a lost puppy to the Purr ‘N’ Play, Bitsy wonders if there will be enough attention for her.</title>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508013300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - The SuperKitties and the Missing Mr. Greenie Mr. Puppypaws steals Bitsy's favorite toy, Mr. Greenie.</title>
<title lang="en">SuperKitties - The SuperKitties and the Missing Mr. Greenie Mr. Puppypaws steals Bitsy's favorite toy, Mr. Greenie.</title>
</programme>
<programme start="20260508013200" stop="20260508015500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Art Attack!/ Puppy Pandemonium</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Art Attack!/ Puppy Pandemonium</title>
</programme>
<programme start="20260508013300" stop="20260508015600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - A Very Spidey Christmas/ Gobby on Ice Doc Ock threatens Christmas when he plans to steal everyone's presents. The Spidey team puts their fun on hold when Green Goblin creates a giant snow monster!</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - A Very Spidey Christmas/ Gobby on Ice Doc Ock threatens Christmas when he plans to steal everyone's presents. The Spidey team puts their fun on hold when Green Goblin creates a giant snow monster!</title>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508021800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Spin Rushes In / Bridge Bandit</title>
</programme>
<programme start="20260508015600" stop="20260508021900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Good Guy Gobby/ Spider Monkey Green Goblin decides to quit being a villain and become a good guy! Rhino steals a Spider Monkey from the zoo, and it's up to Spidey and Ghost-Spider to bring him home.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Good Guy Gobby/ Spider Monkey Green Goblin decides to quit being a villain and become a good guy! Rhino steals a Spider Monkey from the zoo, and it's up to Spidey and Ghost-Spider to bring him home.</title>
</programme>
<programme start="20260508021800" stop="20260508024200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Web Beard's Treasure / Washed Away Doc Ock tricks our heroes into getting treasure for her</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Web Beard's Treasure / Washed Away Doc Ock tricks our heroes into getting treasure for her</title>
</programme>
<programme start="20260508021900" stop="20260508024200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Gob-Zilla/ Speedy Spidey Delivery</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Gob-Zilla/ Speedy Spidey Delivery</title>
</programme>
<programme start="20260508024200" stop="20260508030500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Crab-Cuffed/ Bees is for Booster</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Crab-Cuffed/ Bees is for Booster</title>
</programme>
<programme start="20260508030500" stop="20260508032800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Chirp Chasers, The/ Play Day On a rainy day, RoboGobo must QUIETLY capture a cricket before it wakes up Dr. V's pet patient. Dax and Booster stop The Slink from stealing the main role in a play.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Chirp Chasers, The/ Play Day On a rainy day, RoboGobo must QUIETLY capture a cricket before it wakes up Dr. V's pet patient. Dax and Booster stop The Slink from stealing the main role in a play.</title>
</programme>
<programme start="20260508032800" stop="20260508035500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Robogobo: Season 1 - Bouncie Ball Baddie/ Spray Paint Showdown Hopper and Booster learn there’s a time to be tough, and to be gentle, while rescuing a family of foxes. When The Slink tries to ruin art, Shelly learns to paint what she feels.</title>
<title lang="en">Robogobo: Season 1 - Bouncie Ball Baddie/ Spray Paint Showdown Hopper and Booster learn there’s a time to be tough, and to be gentle, while rescuing a family of foxes. When The Slink tries to ruin art, Shelly learns to paint what she feels.</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508040200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508035600" stop="20260508040300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508040200" stop="20260508040900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508040300" stop="20260508041000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508040900" stop="20260508041600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508041700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508041600" stop="20260508042300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508041700" stop="20260508042400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508042300" stop="20260508043000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508042400" stop="20260508043100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508043700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508043100" stop="20260508043800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508043700" stop="20260508044400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508043800" stop="20260508044500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508044400" stop="20260508045100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508045200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508045100" stop="20260508045800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508045200" stop="20260508045900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
<title lang="en">Блуи - Космос Мъфин се прави на сърдита баба по време на гаражна разпродажба и кара Татко да я вози на скутер за възрастни, но когато истинска сърдита баба иска да го купи, Мъфин не слиза от него.</title>
</programme>
<programme start="20260508045800" stop="20260508050500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508045900" stop="20260508050600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508050600" stop="20260508051300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508051300" stop="20260508053600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Itsy-Bitsy Spiders/ Gobby's Rotten Pumpkin Hunt While Spidey and Black Panther enjoy a relaxing day at the amusement park, Rhino shows up to cause chaos and steal all the prizes</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Itsy-Bitsy Spiders/ Gobby's Rotten Pumpkin Hunt While Spidey and Black Panther enjoy a relaxing day at the amusement park, Rhino shows up to cause chaos and steal all the prizes</title>
</programme>
<programme start="20260508053600" stop="20260508060000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Camping Conundrum/</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Camping Conundrum/</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Backpack Adventure Minnie makes special backpacks, inspiring a hike to Goofy Rock</title>
</programme>
<programme start="20260508062400" stop="20260508065000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Blue Ribbon Bunny Clower's upset Sofia's entering another rabbit in a contest.</title>
<title lang="en">София Първа - Blue Ribbon Bunny Clower's upset Sofia's entering another rabbit in a contest.</title>
</programme>
<programme start="20260508062900" stop="20260508065100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Baileywick’s Day Off Sofia helps Viviian to communicate using music.</title>
<title lang="en">София Първа - Baileywick’s Day Off Sofia helps Viviian to communicate using music.</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508071500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
<title lang="en">SuperKitties - Groggy Groundhogs/ Go Birdy</title>
</programme>
<programme start="20260508065100" stop="20260508071400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Mr</title>
</programme>
<programme start="20260508071400" stop="20260508072100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508072200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508072100" stop="20260508072800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508072200" stop="20260508072900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508072800" stop="20260508073500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508072900" stop="20260508073600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508074200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508073600" stop="20260508074300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508074200" stop="20260508074900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508074300" stop="20260508075000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508074900" stop="20260508075600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508075700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508075600" stop="20260508081000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508075700" stop="20260508081000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508083400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Clean Power/ Doc Ock &amp; the Rocktobots Electro and her electric gauntlet have drained the power from the city’s new wind turbine. Team Spidey runs up against villains trying to stop them from performing at a concert.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Clean Power/ Doc Ock &amp; the Rocktobots Electro and her electric gauntlet have drained the power from the city’s new wind turbine. Team Spidey runs up against villains trying to stop them from performing at a concert.</title>
</programme>
<programme start="20260508083400" stop="20260508090000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Dinner Party The pals help Minnie throw a dinner party for Clara Cluck</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508094800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Minnie's Winter Bow Show</title>
<title lang="en">Minnie's Winter Bow Show</title>
</programme>
<programme start="20260508094800" stop="20260508095500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508094900" stop="20260508095600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508095600" stop="20260508100300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508100200" stop="20260508100900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508100300" stop="20260508101000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508100900" stop="20260508101600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508101700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508101600" stop="20260508102300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508101700" stop="20260508102400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508102300" stop="20260508103000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508102400" stop="20260508103100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508103700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508103100" stop="20260508103800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508103700" stop="20260508104500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508103800" stop="20260508104600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508110800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Burble Bungle/ Sticky Situation Lab Rat controls the Burble toys to steal all the cheese in Kittydale. The SuperKitties stop Mr. Puppypaws from turning all the wood in the park into fetching sticks.</title>
</programme>
<programme start="20260508104600" stop="20260508110800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
<title lang="en">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
</programme>
<programme start="20260508110800" stop="20260508113500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Blueberry Bonanza / Snow Day Zsa-Zsa steals all the blueberries at the blueberry festival for her special cream. It's Bitsy's first snow day, and the team must stop Lab Rat from zapping away all the snow.</title>
<title lang="en">SuperKitties - Blueberry Bonanza / Snow Day Zsa-Zsa steals all the blueberries at the blueberry festival for her special cream. It's Bitsy's first snow day, and the team must stop Lab Rat from zapping away all the snow.</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508120100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Egg-Cellent Egg Hunt, The/ Adventure on Pupcake Mountain Chick eggs roll away from their coop in the middle of an Easter egg hunt, and the Pups must find them. The Pups help a yodeler not to cause any more avalanches.</title>
<title lang="en">Pupstruction - Egg-Cellent Egg Hunt, The/ Adventure on Pupcake Mountain Chick eggs roll away from their coop in the middle of an Easter egg hunt, and the Pups must find them. The Pups help a yodeler not to cause any more avalanches.</title>
</programme>
<programme start="20260508113600" stop="20260508115900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
<title lang="en">Pupstruction - A Newsworthy Build/ Webigail's Web</title>
</programme>
<programme start="20260508115900" stop="20260508122500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Ghostly Gala Ghostly Gala: Sofia is organising a Halloween party but discovers a ghost is scaring people out of the castle so he can have his own ghostly gala. Can they work together and have both parties?</title>
<title lang="en">София Първа - Ghostly Gala Ghostly Gala: Sofia is organising a Halloween party but discovers a ghost is scaring people out of the castle so he can have his own ghostly gala. Can they work together and have both parties?</title>
</programme>
<programme start="20260508120100" stop="20260508122600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Princess to the Rescue Princesses to the Rescue! Disney Princess Mulan arrives to help Sofia, Amber and Princess Jun work together to rescue their fathers and brothers who are trapped in a jaguar's den.</title>
<title lang="en">София Първа - Princess to the Rescue Princesses to the Rescue! Disney Princess Mulan arrives to help Sofia, Amber and Princess Jun work together to rescue their fathers and brothers who are trapped in a jaguar's den.</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508123200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508122600" stop="20260508123300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508123200" stop="20260508123900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508123300" stop="20260508124000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508123900" stop="20260508124600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508124700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508124600" stop="20260508125300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508124700" stop="20260508125400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508125300" stop="20260508130000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508125400" stop="20260508130100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508130700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508130100" stop="20260508130800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508130700" stop="20260508131400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508130800" stop="20260508131500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508131400" stop="20260508132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508132600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508132600" stop="20260508135000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Mickey's New Helper Mickey and pals meet Little Helper, a handy helping friend</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508141300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Voice with No Choice / Brother Battle</title>
<title lang="en">SuperKitties - Voice with No Choice / Brother Battle</title>
</programme>
<programme start="20260508141200" stop="20260508144000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
<title lang="en">SuperKitties - Missing Hot Dog/ Mysterious Magician</title>
</programme>
<programme start="20260508141300" stop="20260508144200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Sparks vs</title>
<title lang="en">SuperKitties - Sparks vs</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Captain America Goes Fast/ Ironheart's Awesome Playground Ultron steals Cap’s power-pack and goes turbo. Riri’s playground plans are bugged by Swarm’s power-draining robo-mosquitoes.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Captain America Goes Fast/ Ironheart's Awesome Playground Ultron steals Cap’s power-pack and goes turbo. Riri’s playground plans are bugged by Swarm’s power-draining robo-mosquitoes.</title>
</programme>
<programme start="20260508144200" stop="20260508150600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Iron Friends vs</title>
</programme>
<programme start="20260508150400" stop="20260508151600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508150600" stop="20260508151800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508151600" stop="20260508154500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Dinosaurs on the Loose/ Web-Ster's Big Bad Bug</title>
</programme>
<programme start="20260508151800" stop="20260508154600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Moon Girl and the Dino Dilemma/ Hulk's Squirrely Switch</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Moon Girl and the Dino Dilemma/ Hulk's Squirrely Switch</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508155200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508154600" stop="20260508155300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508155200" stop="20260508155900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508155300" stop="20260508160000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508155900" stop="20260508160600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508160700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508160600" stop="20260508161300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508160700" stop="20260508161400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508161300" stop="20260508162000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508161400" stop="20260508162100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508162700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508162100" stop="20260508162800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508162700" stop="20260508164000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508162800" stop="20260508164100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Блуи</title>
<title lang="en">Блуи</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508170400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Clarabelle's New Coop When Clarabelle’s coop is wrecked, Mickey and friends rebuild it using Mouseketools, giving her chickens a new, improved home!</title>
</programme>
<programme start="20260508164100" stop="20260508170500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Minnie's Rubber Ducky Doozy Minnie hosts a rubber duckie parade at Mickey Lake</title>
</programme>
<programme start="20260508170400" stop="20260508173000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Vanishing Valentines / Golden Gift Mr</title>
<title lang="en">SuperKitties - Vanishing Valentines / Golden Gift Mr</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508172900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Cat Tree Caper / Showstopper</title>
<title lang="en">SuperKitties - Cat Tree Caper / Showstopper</title>
</programme>
<programme start="20260508172900" stop="20260508175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Minding the Manor Minding the Manor:</title>
<title lang="en">София Първа - Minding the Manor Minding the Manor:</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508175500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">София Първа - Dads and Daughters Day Dads and Daughters Day: Sofia’s class goes on a father-daughter trip to the Enchanted Animal Park but Sofia wonders if she truly belongs since Roland is only her step-dad.</title>
<title lang="en">София Първа - Dads and Daughters Day Dads and Daughters Day: Sofia’s class goes on a father-daughter trip to the Enchanted Animal Park but Sofia wonders if she truly belongs since Roland is only her step-dad.</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508180800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Спайди и невероятните му приятели</title>
<title lang="en">Спайди и невероятните му приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508180700" stop="20260508183500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - The Campout Mystery/ Gabby's Metal Menace Team Spidey must rescue the legendary Bigfoot, who gets caught in Trapster's trap. Gobby's dino-mech creates metal Gobbybots that cause chaos in the city.</title>
</programme>
<programme start="20260508180800" stop="20260508183600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tree House Takeover/ Incredible Shrinking Zola,</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508185800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Great Expo-Tations/ Bouncy Boots</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Great Expo-Tations/ Bouncy Boots</title>
</programme>
<programme start="20260508183600" stop="20260508190000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Absorbing Man's Magnetic Mayhem/ Iron Friends and the Baby Birds Absorbing Man gains magnetism and threatens Stark Expo. The Iron Friends protect a bird's nest from Swarm's “Paint Bugs” attack.</title>
</programme>
<programme start="20260508185800" stop="20260508192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Puppy Pluto Professor Von Drake’s Itty Bitty Baby Ray turns him and Pluto into babies! Mickey and pals use Mouseketools to reverse the shrink ray.</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508192400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
<title lang="en">Mickey Mouse Clubhouse+ - Spots the Beagle-Bot Mickey, Pluto, and the gang help SPOTS, a robot dog made by Professor Von Drake, learn how to be like a real dog and join in the fun with everyone.</title>
</programme>
<programme start="20260508192400" stop="20260508193100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508193100" stop="20260508193800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508193200" stop="20260508193900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508193800" stop="20260508194500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508193900" stop="20260508194600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508195200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508194600" stop="20260508195300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508195200" stop="20260508195900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508195300" stop="20260508200000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508195900" stop="20260508200600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508200700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508200600" stop="20260508201300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508200700" stop="20260508201400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508201300" stop="20260508202100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508201400" stop="20260508202500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508202100" stop="20260508205000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Robo-Spideys/ Saber-Toothed Kitten Team Spidey faces their robot selves created by Doc Ock</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Robo-Spideys/ Saber-Toothed Kitten Team Spidey faces their robot selves created by Doc Ock</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508205100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Spidey and His Amazing Friends - Tricky Tricky Trapster/ Tractor Beam Trouble With help from Herbie, Spidey and Thing must stop Trapster's hidden traps from catching people. Gobby and Rhino steal Spidey's invention.</title>
<title lang="en">Spidey and His Amazing Friends - Tricky Tricky Trapster/ Tractor Beam Trouble With help from Herbie, Spidey and Thing must stop Trapster's hidden traps from catching people. Gobby and Rhino steal Spidey's invention.</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508211400" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Ultron Ruins Valentine's Day /</title>
</programme>
<programme start="20260508205100" stop="20260508211600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Iron Man and His Awesome Friends - Enter the Iron Friends/ Amadeus Cho's Eggcellent Eggventure! Tony promises his friends a park day, but Ultron steals the toys. Then, Amadeus upgrades a truck, but accidentally turns it into a giant chicken!</title>
<title lang="en">Iron Man and His Awesome Friends - Enter the Iron Friends/ Amadeus Cho's Eggcellent Eggventure! Tony promises his friends a park day, but Ultron steals the toys. Then, Amadeus upgrades a truck, but accidentally turns it into a giant chicken!</title>
</programme>
<programme start="20260508211400" stop="20260508213700" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
<title lang="en">SuperKitties - Merry Mousemas</title>
</programme>
<programme start="20260508211600" stop="20260508213800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Hole Lot of Trouble / Roboctopus</title>
<title lang="en">SuperKitties - Hole Lot of Trouble / Roboctopus</title>
</programme>
<programme start="20260508213700" stop="20260508220500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Howloween Cat</title>
<title lang="en">SuperKitties - Howloween Cat</title>
</programme>
<programme start="20260508213800" stop="20260508220600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
<title lang="en">SuperKitties - Lost Spark / Bitsy Bellyache</title>
</programme>
<programme start="20260508220500" stop="20260508222800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction</title>
<title lang="en">Pupstruction</title>
</programme>
<programme start="20260508220600" stop="20260508223100" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Pupstruction - Robo Cat/Underwater Pups Bobby tries to sabotage the Pup Crew's library build with a robotic cat</title>
<title lang="en">Pupstruction - Robo Cat/Underwater Pups Bobby tries to sabotage the Pup Crew's library build with a robotic cat</title>
</programme>
<programme start="20260508222800" stop="20260508223500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508223100" stop="20260508223800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey S2</title>
<title lang="en">Bluey S2</title>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260508224200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508223800" stop="20260508224500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508224200" stop="20260508224900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508225200" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508224900" stop="20260508225600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508225200" stop="20260508225900" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508225600" stop="20260508230300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508225900" stop="20260508230600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508230300" stop="20260508231000" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508230600" stop="20260508231300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508232300" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508231300" stop="20260508232500" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
</programme>
<programme start="20260508232300" stop="20260508234600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Catboy vs Robo-cat/Owlette and the Giving Owl: Catboy has to get Amaya’s and Greg’s stolen superhero pyjamas back from Romeo! Owlette’s prized Giving Owl statue is stolen by Luna Girl.</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Catboy vs Robo-cat/Owlette and the Giving Owl: Catboy has to get Amaya’s and Greg’s stolen superhero pyjamas back from Romeo! Owlette’s prized Giving Owl statue is stolen by Luna Girl.</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508234800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">Пижамаски - PJ Masks Speak Up, Gekko/Catboy and Master Fang’s Sword: Romeo steals Gekko's voice</title>
<title lang="en">Пижамаски - PJ Masks Speak Up, Gekko/Catboy and Master Fang’s Sword: Romeo steals Gekko's voice</title>
</programme>
<programme start="20260508234600" stop="20260509004600" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - Wacky Floats/Romeo's Disguise Wacky Floats/Romeo's Disguise: Night Ninja and Romeo become allies to take over the world. Romeo becomes Owlette so Catboy and Gekko will help him.</title>
<title lang="en">PJ Masks - Wacky Floats/Romeo's Disguise Wacky Floats/Romeo's Disguise: Night Ninja and Romeo become allies to take over the world. Romeo becomes Owlette so Catboy and Gekko will help him.</title>
</programme>
<programme start="20260508234800" stop="20260509004800" channel="DisneyJr">
<title lang="bg">PJ Masks - PJ Robot/PJ Power Up P</title>
<title lang="en">PJ Masks - PJ Robot/PJ Power Up P</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
<desc lang="en">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428032000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нашествия - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Нашествия - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Горите са от решаващо значение за нашето оцеляване на Земята. Те абсорбират въглероден диоксид от атмосферата и снабдяват всички живи форми с чист кислород</desc>
<desc lang="en">Горите са от решаващо значение за нашето оцеляване на Земята. Те абсорбират въглероден диоксид от атмосферата и снабдяват всички живи форми с чист кислород</desc>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428035000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428042000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428051000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Екипът отива в замък Тътбъри, за да изследва доклади за свръхестествени събития. И май успяват да хванат Духа от Тътбъри на запис</desc>
<desc lang="en">Екипът отива в замък Тътбъри, за да изследва доклади за свръхестествени събития. И май успяват да хванат Духа от Тътбъри на запис</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428054000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428061000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428064000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428071000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В този епизод наистина влизаме под кожата с нещо, което е заплаха за всички ни, където и да живеем. Епидемията и нейният глобален голям брат пандемията. Земетресения, торнада, наводнения, вулкани и всички катаклизми, които заплашват човешкия живот: всички те са ужасяващи по свой начин</desc>
<desc lang="en">В този епизод наистина влизаме под кожата с нещо, което е заплаха за всички ни, където и да живеем. Епидемията и нейният глобален голям брат пандемията. Земетресения, торнада, наводнения, вулкани и всички катаклизми, които заплашват човешкия живот: всички те са ужасяващи по свой начин</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428075500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Ордсъл Хол е на повече от 820 години. Използван е като семеен дом, работнически клуб и църковна зала. С над 15 духа, Ордсъл Хол определено ще отвори работа на екипа</desc>
<desc lang="en">Ордсъл Хол е на повече от 820 години. Използван е като семеен дом, работнически клуб и църковна зала. С над 15 духа, Ордсъл Хол определено ще отвори работа на екипа</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Сан Антонио е пълен с тексаска, мексиканска и испанска история. Ще дадем отпор при Аламо, а после ще посетим историческия парк с мисиите. Накрая ще се потопим в подземните пещери</desc>
<desc lang="en">Сан Антонио е пълен с тексаска, мексиканска и испанска история. Ще дадем отпор при Аламо, а после ще посетим историческия парк с мисиите. Накрая ще се потопим в подземните пещери</desc>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Биенвенидо в Маями. Ще видим историята на модерния флоридски метрополис. Ще посетим древен испански манастир, ще видим пищността на музея и градините Виская, а после ще отидем в блатата, за да научим за индианците микосуке</desc>
<desc lang="en">Биенвенидо в Маями. Ще видим историята на модерния флоридски метрополис. Ще посетим древен испански манастир, ще видим пищността на музея и градините Виская, а после ще отидем в блатата, за да научим за индианците микосуке</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Разказ за сезоните, как работят заедно и запазват баланса на планетата. Гръмотевичните бури имат различни степени на развитие, които се случват в определен ред</desc>
<desc lang="en">Разказ за сезоните, как работят заедно и запазват баланса на планетата. Гръмотевичните бури имат различни степени на развитие, които се случват в определен ред</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Как се създават дъгите и каква е науката зад тях? Ще видим най-голямата градушка в историята и ще обясним защо има толкова много форми и размери. Глобалното затопляне е голям проблем, ще обясним накратко неговото значение и въздействие</desc>
<desc lang="en">Как се създават дъгите и каква е науката зад тях? Ще видим най-голямата градушка в историята и ще обясним защо има толкова много форми и размери. Глобалното затопляне е голям проблем, ще обясним накратко неговото значение и въздействие</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 12</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Преследваме риба тон 100 километра по западното крайбрежие на остров Ванкувър</desc>
<desc lang="en">Преследваме риба тон 100 километра по западното крайбрежие на остров Ванкувър</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Рей пътува в отдалечения регион Арнхем в пустошта. Той е там през сухия сезон и дивият живот се е съсредоточил около малките водоизточници</desc>
<desc lang="en">Рей пътува в отдалечения регион Арнхем в пустошта. Той е там през сухия сезон и дивият живот се е съсредоточил около малките водоизточници</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Веднъж годишно в години с добри валежи, пустините в Южна Африка избухват в цветове. Това е най-големият цъфтеж в света. Ще навлезем в пустинята, за да видим и заснемем редките животни, които наричат свой дом тези сухи земи</desc>
<desc lang="en">Веднъж годишно в години с добри валежи, пустините в Южна Африка избухват в цветове. Това е най-големият цъфтеж в света. Ще навлезем в пустинята, за да видим и заснемем редките животни, които наричат свой дом тези сухи земи</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Тези древни руини принадлежат на град, изгубен в историята, но той е бил един от най-могъщите в света по свое време. Архитектурната изисканост и размери са изумителни. После ще отидем в открития океан за лов на големи риби. Дали ще уловим голямата плячка или ще се върнем с празни ръце?</desc>
<desc lang="en">Тези древни руини принадлежат на град, изгубен в историята, но той е бил един от най-могъщите в света по свое време. Архитектурната изисканост и размери са изумителни. После ще отидем в открития океан за лов на големи риби. Дали ще уловим голямата плячка или ще се върнем с празни ръце?</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Ще видим историята и митовете около противоречивия бунтовник Типу Султан. Майсор е център на империя, достатъчно силна, за да предизвика британците. Пищната личност на Типу е отразена в архитектурата, градините и историите, които още са просмукани в този метрополис</desc>
<desc lang="en">Ще видим историята и митовете около противоречивия бунтовник Типу Султан. Майсор е център на империя, достатъчно силна, за да предизвика британците. Пищната личност на Типу е отразена в архитектурата, градините и историите, които още са просмукани в този метрополис</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">С класиката Книга за джунглата, Ръдиърд Киплинг представя Индия пред много читатели по света. В този епизод Бил ще влезе в дивия свят на Киплинг, докато изследва националните паркове Кана и Бандавгарн, които са вдъхновили книгата. Там ще търсим тигри, чакали, елени, маймуни и диви прасета. Ще завършим епизода със сафари с джип, разходка върху слон и вечеря около огъня</desc>
<desc lang="en">С класиката Книга за джунглата, Ръдиърд Киплинг представя Индия пред много читатели по света. В този епизод Бил ще влезе в дивия свят на Киплинг, докато изследва националните паркове Кана и Бандавгарн, които са вдъхновили книгата. Там ще търсим тигри, чакали, елени, маймуни и диви прасета. Ще завършим епизода със сафари с джип, разходка върху слон и вечеря около огъня</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428175500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 30</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Кайтсърфингът е спорт, който е идеално пригоден за островни локации като Таити. Със слънце, пясък и морски бриз, това е точното място да вдигнете парашута и да сърфирате</desc>
<desc lang="en">Кайтсърфингът е спорт, който е идеално пригоден за островни локации като Таити. Със слънце, пясък и морски бриз, това е точното място да вдигнете парашута и да сърфирате</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428185000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 34</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 34</title>
<desc lang="bg">Този епизод на Номади ни позволява да надникнем в живота на професионален уейкбордист, да научим какво представлява спорта и да видим какво става на Източния бряг</desc>
<desc lang="en">Този епизод на Номади ни позволява да надникнем в живота на професионален уейкбордист, да научим какво представлява спорта и да видим какво става на Източния бряг</desc>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428193500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428203000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Аромат на чувства</title>
<title lang="en">Аромат на чувства</title>
<desc lang="bg">Отправете се в завладяващо пътешествие в уникалния документален филм Аромати и Емоции, разкривайки мистериите зад най-изящните парфюми и символични аромати в света. Изследвайте известния град Грас, където ще срещнете майсторските творци и ще видите очарователните цветни полета, които раждат тези удивителни аромати. Загледайте се в изключителните емоционални сили на парфюма, откривайки дълбокия му влияние върху нашите сетива и преживявания</desc>
<desc lang="en">Отправете се в завладяващо пътешествие в уникалния документален филм Аромати и Емоции, разкривайки мистериите зад най-изящните парфюми и символични аромати в света. Изследвайте известния град Грас, където ще срещнете майсторските творци и ще видите очарователните цветни полета, които раждат тези удивителни аромати. Загледайте се в изключителните емоционални сили на парфюма, откривайки дълбокия му влияние върху нашите сетива и преживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Блян За Кораловите Морета</title>
<title lang="en">Блян За Кораловите Морета</title>
<desc lang="bg">Coral Sea Dreaming е визуално завладяващ документален филм от 1999 година, който отвежда зрителите на поглъщащо пътешествие в очарователния свят на кораловите рифове. Режисиран от Дейвид Ханан, филмът разкрива ярките цветове и изключителното разнообразие на морския живот в този подводен рай. От сложните коралови образувания до непознатите същества, които обитават рифа, Coral Sea Dreaming предлага дъхваем поглед върху чудесата на подводния свят. Подгответе се да бъдете очаровани от красотата и очарованието на този уникален екосистема</desc>
<desc lang="en">Coral Sea Dreaming е визуално завладяващ документален филм от 1999 година, който отвежда зрителите на поглъщащо пътешествие в очарователния свят на кораловите рифове. Режисиран от Дейвид Ханан, филмът разкрива ярките цветове и изключителното разнообразие на морския живот в този подводен рай. От сложните коралови образувания до непознатите същества, които обитават рифа, Coral Sea Dreaming предлага дъхваем поглед върху чудесата на подводния свят. Подгответе се да бъдете очаровани от красотата и очарованието на този уникален екосистема</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Андалусия: Архитектурата на маврите</title>
<title lang="en">Андалусия: Архитектурата на маврите</title>
<desc lang="bg">Andalusia: The Moorish Architecture проучва историческото и културно въздействие на ислямските и християнските влияния в региона на Андалусия, Испания. От 8-и до 15-и век, арабските и берберските династии от Близкия изток и Магреб донесоха своя уникален архитектурен стил на Иберийския полуостров, резултатът от което беше смесица от визиготско, римско, византийско и арабско влияние. Този документален филм разглежда богатото наследство, оставено от умайядските династии, алморавидите и алмохадите, като разкрива архитектурните съкровища и влияния, които са оформили културната пейзаж на Испания</desc>
<desc lang="en">Andalusia: The Moorish Architecture проучва историческото и културно въздействие на ислямските и християнските влияния в региона на Андалусия, Испания. От 8-и до 15-и век, арабските и берберските династии от Близкия изток и Магреб донесоха своя уникален архитектурен стил на Иберийския полуостров, резултатът от което беше смесица от визиготско, римско, византийско и арабско влияние. Този документален филм разглежда богатото наследство, оставено от умайядските династии, алморавидите и алмохадите, като разкрива архитектурните съкровища и влияния, които са оформили културната пейзаж на Испания</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429005500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Будапеща: Под земята</title>
<title lang="en">Будапеща: Под земята</title>
<desc lang="bg">Прочутият унгарски алтернативен музикант Ливус Варга има проблеми с времето. След като му писва от лудия ритъм на унгарската столица, той решава да се премести под земята. Психолог по професия, той иска да узнае какво ще стане с чувството му за време, след като прекара няколко дни в пълен мрак. И също се надява тази експедиция до тайната времева капсула на Будапеща да му помогне да разбере историята на града</desc>
<desc lang="en">Прочутият унгарски алтернативен музикант Ливус Варга има проблеми с времето. След като му писва от лудия ритъм на унгарската столица, той решава да се премести под земята. Психолог по професия, той иска да узнае какво ще стане с чувството му за време, след като прекара няколко дни в пълен мрак. И също се надява тази експедиция до тайната времева капсула на Будапеща да му помогне да разбере историята на града</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429015500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Тигрите от Шотландия</title>
<title lang="en">Тигрите от Шотландия</title>
<desc lang="bg">С водещ Йън Глен, филмът разказва за крехкото съществуване на шотландските диви котки, техния статус и усилията за осигуряване на оцеляването им</desc>
<desc lang="en">С водещ Йън Глен, филмът разказва за крехкото съществуване на шотландските диви котки, техния статус и усилията за осигуряване на оцеляването им</desc>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429024500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Колонии в морето</title>
<title lang="en">Колонии в морето</title>
<desc lang="bg">Филмът проследява четири уникални гмуркача, докато изследват сърцето на бахамския архипелаг, за да открият неочаквания живот, който се крие там</desc>
<desc lang="en">Филмът проследява четири уникални гмуркача, докато изследват сърцето на бахамския архипелаг, за да открият неочаквания живот, който се крие там</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429034000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Свобода: Легенда за орлите</title>
<title lang="en">Свобода: Легенда за орлите</title>
<desc lang="bg">Филмът е визуална сбъдната мечта за човека да лети редом с последните диви орли в Алпите. Това е историята за невероятната среща между последния морски орел в дивата природа на френските Алпи Рой и Кааба, птица от същия вид, но отгледана в плен. С помощта на един човек, който ще промени съдбата й, ще видим как Кааба изживява изумителен учебен процес по пътя си към свободата</desc>
<desc lang="en">Филмът е визуална сбъдната мечта за човека да лети редом с последните диви орли в Алпите. Това е историята за невероятната среща между последния морски орел в дивата природа на френските Алпи Рой и Кааба, птица от същия вид, но отгледана в плен. С помощта на един човек, който ще промени съдбата й, ще видим как Кааба изживява изумителен учебен процес по пътя си към свободата</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429044000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мефлохин: Лекарството срещу малария</title>
<title lang="en">Мефлохин: Лекарството срещу малария</title>
<desc lang="bg">Mefloquine е предизвикателствен документален филм, който проучва историята и контроверсите, свързани с използването на този противомалариен препарат. Разработен от армията на САЩ, Mefloquine първоначално беше предназначен за борба с маларията сред военните, но по-късно стана достъпен и за обществеността. Този захващащ филм повдига важни въпроси за отговорността и въздействието върху хората, засегнати от Mefloquine</desc>
<desc lang="en">Mefloquine е предизвикателствен документален филм, който проучва историята и контроверсите, свързани с използването на този противомалариен препарат. Разработен от армията на САЩ, Mefloquine първоначално беше предназначен за борба с маларията сред военните, но по-късно стана достъпен и за обществеността. Този захващащ филм повдига важни въпроси за отговорността и въздействието върху хората, засегнати от Mefloquine</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429051000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Животът на планетата Земя е достатъчно крехко предложение, както е</desc>
<desc lang="en">Животът на планетата Земя е достатъчно крехко предложение, както е</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429054000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В тази отрезвяваща, но вълнуваща последна част от Отчаяни часове ще разгледаме някои от най-лошите от най-лошите</desc>
<desc lang="en">В тази отрезвяваща, но вълнуваща последна част от Отчаяни часове ще разгледаме някои от най-лошите от най-лошите</desc>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429063500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Изследвайте уиндсърф културата на Мауи и следвайте филмовата компания, която заснема уиндсърф филм. Този спокоен остров е перфектният фон за шоу от слънце, море и сърф</desc>
<desc lang="en">Изследвайте уиндсърф културата на Мауи и следвайте филмовата компания, която заснема уиндсърф филм. Този спокоен остров е перфектният фон за шоу от слънце, море и сърф</desc>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429073000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Необичайно пътуване проследява Местното турне за реклама в търсене на следващата БМХ звезда. Ще видите някои от най-големите имена в спорта, докато търсят гром, заслужаващ да се нарече шансът на живота</desc>
<desc lang="en">Необичайно пътуване проследява Местното турне за реклама в търсене на следващата БМХ звезда. Ще видите някои от най-големите имена в спорта, докато търсят гром, заслужаващ да се нарече шансът на живота</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429082500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Първите хора, които карат ски свободен стил в Япония. Дългият път до Япония и ски възможностите не са единствените пречки пред изследването на японската провинция</desc>
<desc lang="en">Първите хора, които карат ски свободен стил в Япония. Дългият път до Япония и ски възможностите не са единствените пречки пред изследването на японската провинция</desc>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В този епизод ние съзерцаваме от безопасно разстояние смъртоносното величие на вулканите</desc>
<desc lang="en">В този епизод ние съзерцаваме от безопасно разстояние смъртоносното величие на вулканите</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Белиз! Отиваме на майска централноамериканска екскурзия. Ще се изкачим по стълбите на древния храм в Ламанай. После ще обиколим едноименния град Белиз, който е основната туристическа дестинация. Ще научим за колониалните корени в историческия музей и ще се гмурнем в удивителната Синя дупка</desc>
<desc lang="en">Белиз! Отиваме на майска централноамериканска екскурзия. Ще се изкачим по стълбите на древния храм в Ламанай. После ще обиколим едноименния град Белиз, който е основната туристическа дестинация. Ще научим за колониалните корени в историческия музей и ще се гмурнем в удивителната Синя дупка</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">И старт! Ще научим историята на прочутото конно състезание в Кентъки. После ще се запознаем се една от най-прочутите марки на Америка - Луисвил Слъгър. Ще се спуснем по единствената в света подземна въжена линия и ще посетим центъра Али</desc>
<desc lang="en">И старт! Ще научим историята на прочутото конно състезание в Кентъки. После ще се запознаем се една от най-прочутите марки на Америка - Луисвил Слъгър. Ще се спуснем по единствената в света подземна въжена линия и ще посетим центъра Али</desc>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Снегът е завладяващ свят от кристали, към който животните, растенията и хората трябваше да се адаптират, за да се възползват от най-добрите му качества и да оцелеят в най-лошите му качества</desc>
<desc lang="en">Снегът е завладяващ свят от кристали, към който животните, растенията и хората трябваше да се адаптират, за да се възползват от най-добрите му качества и да оцелеят в най-лошите му качества</desc>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Какво е Ла Ниня и как се следи? Ще видим ефекта и обхвата на тази система. Откъде идва името на циганското лято и каква е науката зад този феномен?</desc>
<desc lang="en">Какво е Ла Ниня и как се следи? Ще видим ефекта и обхвата на тази система. Откъде идва името на циганското лято и каква е науката зад този феномен?</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 13</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Годишен лов в развъдника Пърси Уолкъс в речното устие на Уикинукс и съхраняване на най-голямата кралска сьомга на света</desc>
<desc lang="en">Годишен лов в развъдника Пърси Уолкъс в речното устие на Уикинукс и съхраняване на най-голямата кралска сьомга на света</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Във Виктория, югозападно от Мелбърн, в национален парк Ю Янгс, Рей се среща с изследователката Джанин Дъфи в евкалиптова гора</desc>
<desc lang="en">Във Виктория, югозападно от Мелбърн, в национален парк Ю Янгс, Рей се среща с изследователката Джанин Дъфи в евкалиптова гора</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Малцина знаят, че Ганди е започнал политическата си кариера в Южна Африка. Дърбан е градът, в който Азия се среща с Африка и е един от най-разнообразните градове в света. Тук ще срещнем хора от европейски, ориенталски и индийски произход, както и местни зулуси</desc>
<desc lang="en">Малцина знаят, че Ганди е започнал политическата си кариера в Южна Африка. Дърбан е градът, в който Азия се среща с Африка и е един от най-разнообразните градове в света. Тук ще срещнем хора от европейски, ориенталски и индийски произход, както и местни зулуси</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Герои на игрални и документални филми, безгривите лъвове от Цаво имат свирепа репутация - на човекоядци. Ще потърсим тези легендарни зверове, за да ги заснемем. И същевременно ще станем свидетели на суровата сила на призраците в мрака</desc>
<desc lang="en">Герои на игрални и документални филми, безгривите лъвове от Цаво имат свирепа репутация - на човекоядци. Ще потърсим тези легендарни зверове, за да ги заснемем. И същевременно ще станем свидетели на суровата сила на призраците в мрака</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">В тези два национални парка се намира най-разнообразния див живот на индийския субконтинент. От прародителите на нашите опитомени животни, до леопарди, мечки и слонове - това е раят за фотографа. Бъдете с Бил, докато той опитва да намери два от най-трудните за снимане хищници - леопарда и ленивеца</desc>
<desc lang="en">В тези два национални парка се намира най-разнообразния див живот на индийския субконтинент. От прародителите на нашите опитомени животни, до леопарди, мечки и слонове - това е раят за фотографа. Бъдете с Бил, докато той опитва да намери два от най-трудните за снимане хищници - леопарда и ленивеца</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Бангалор е град с много имена - Град-градина, Град на кръчмите, Столица на модата, списъкът е дълъг. Елате с Бил на пътешествие през този град на контрасти. Ще посетим парк Кубон и градината Лал Баг, градския пазар и нощните клубове на модерния град. Ще изследваме архитектурата от древния храм, легендарен източник на река Вишва Барти, до най-големите законодателни сгради в Индия. Последната спирка ще бъде Оти, където ще видим плантации, ще се возим на историческа теснолинейка и ще посетим Каменната къща, построена от британците по време на колониалната ера</desc>
<desc lang="en">Бангалор е град с много имена - Град-градина, Град на кръчмите, Столица на модата, списъкът е дълъг. Елате с Бил на пътешествие през този град на контрасти. Ще посетим парк Кубон и градината Лал Баг, градския пазар и нощните клубове на модерния град. Ще изследваме архитектурата от древния храм, легендарен източник на река Вишва Барти, до най-големите законодателни сгради в Индия. Последната спирка ще бъде Оти, където ще видим плантации, ще се возим на историческа теснолинейка и ще посетим Каменната къща, построена от британците по време на колониалната ера</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429175500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 35</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 35</title>
<desc lang="bg">Уважение е нещо, което всички скиори трябва да притежават. Уважение към различни култури, начини на живот и околни среди</desc>
<desc lang="en">Уважение е нещо, което всички скиори трябва да притежават. Уважение към различни култури, начини на живот и околни среди</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429185000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 36</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Няколко от най-добрите каякари в света, водени от южноафриканската легенда Стив Фишър, отиват при една от най-трудните реки в света</desc>
<desc lang="en">Няколко от най-добрите каякари в света, водени от южноафриканската легенда Стив Фишър, отиват при една от най-трудните реки в света</desc>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429193500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429203000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Разкрития за Китай - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Разкрития за Китай - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Модният дизайнер Жи Ченг е показвала творенията си на модната седмица в Лондон, и също като стилистката А Жи започва да предизвиква монопола на западните марки в Китай. Новите нива на доходи за харчене означават, че портфейлите на богатия елит помагат за финансирането на зараждащата се модна сцена и създават пазар за луксозни стоки за опитния бизнесмен Фелисити Фенг. Имигранти от цял свят се опитват да се установят в процъфтяващия град, но ще могат ли да се справят с бясната му скорост?</desc>
<desc lang="en">Модният дизайнер Жи Ченг е показвала творенията си на модната седмица в Лондон, и също като стилистката А Жи започва да предизвиква монопола на западните марки в Китай. Новите нива на доходи за харчене означават, че портфейлите на богатия елит помагат за финансирането на зараждащата се модна сцена и създават пазар за луксозни стоки за опитния бизнесмен Фелисити Фенг. Имигранти от цял свят се опитват да се установят в процъфтяващия град, но ще могат ли да се справят с бясната му скорост?</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Разкрития за Китай - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Разкрития за Китай - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Двама братя от провинциален Китай изучават изкуството кунг-фу, с надеждата да подобрят живота си, колкото и да е минимално. Междувременно, богати хлапета в града биват записвани в частни англоезични училища, за да подобрят шансовете си да учат в чужбина. А любимият филантроп на Китай Чен Гуанг Бяо споделя своята история за забогатяване, доказвайки, че шансовете могат да бъдат превъзмогнати. Провинциалните деца на Китай може още да мечтаят на дребно, но за младия елит, купонясващ в барове по покривите, животът е сладък</desc>
<desc lang="en">Двама братя от провинциален Китай изучават изкуството кунг-фу, с надеждата да подобрят живота си, колкото и да е минимално. Междувременно, богати хлапета в града биват записвани в частни англоезични училища, за да подобрят шансовете си да учат в чужбина. А любимият филантроп на Китай Чен Гуанг Бяо споделя своята история за забогатяване, доказвайки, че шансовете могат да бъдат превъзмогнати. Провинциалните деца на Китай може още да мечтаят на дребно, но за младия елит, купонясващ в барове по покривите, животът е сладък</desc>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260429234500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Откраднати ценности - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Откраднати ценности - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Това е най-големият музей в света - музеят на откраднатите през вековете творби, които остават неоткрити. Те носят кошмари на собствениците си и заемат времето на стотици полицаи по цял свят, както и на няколко частни агенции</desc>
<desc lang="en">Това е най-големият музей в света - музеят на откраднатите през вековете творби, които остават неоткрити. Те носят кошмари на собствениците си и заемат времето на стотици полицаи по цял свят, както и на няколко частни агенции</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430004000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">Оберзалцберг е обикновена планина, докато Адолф Хитлер не я открива през 1923 г. Там, в Бергхоф, водачът на нацистите прекарва времето си, заобиколен от своите приближени и любовницата си Ева Браун. Макар да е до голяма степен разрушен, все още има останки от огромния комплекс</desc>
<desc lang="en">Оберзалцберг е обикновена планина, докато Адолф Хитлер не я открива през 1923 г. Там, в Бергхоф, водачът на нацистите прекарва времето си, заобиколен от своите приближени и любовницата си Ева Браун. Макар да е до голяма степен разрушен, все още има останки от огромния комплекс</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430013500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">40 години след края на конфликта, във Виетнам все още има неизбухнали бомби, тайни тунели и следи от дългите битки</desc>
<desc lang="en">40 години след края на конфликта, във Виетнам все още има неизбухнали бомби, тайни тунели и следи от дългите битки</desc>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430023000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Париж - Берлин: очертания и сенки от историята - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Париж - Берлин: очертания и сенки от историята - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Париж и Берлин са се развили рамо до рамо в продължение на четири века бурни исторически връзки и взаимно възхищение</desc>
<desc lang="en">Париж и Берлин са се развили рамо до рамо в продължение на четири века бурни исторически връзки и взаимно възхищение</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430032500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">Това е другата Втора световна война - тази в Тихия океан, където японската армия се изправя срещу американците. Макар да не е толкова известна като тази в Европа, конфликтът е не по-малко ожесточен и запечатан в паметта на хората</desc>
<desc lang="en">Това е другата Втора световна война - тази в Тихия океан, където японската армия се изправя срещу американците. Макар да не е толкова известна като тази в Европа, конфликтът е не по-малко ожесточен и запечатан в паметта на хората</desc>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430042000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Денят, когато - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Денят, когато - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">През февруари 1945 г. е ясно, че нацистка Германия е изгубила войната. Но истинският победител остава неясен. В Ялта, американци, британци и руснаци се борят за доминация над Европа. Двама на един - англо-американските възгледи би трябвало да надделеят. Но благодарение на маневрите си, шедьовър на лукавост и умения, Сталин накланя везните в полза на СССР</desc>
<desc lang="en">През февруари 1945 г. е ясно, че нацистка Германия е изгубила войната. Но истинският победител остава неясен. В Ялта, американци, британци и руснаци се борят за доминация над Европа. Двама на един - англо-американските възгледи би трябвало да надделеят. Но благодарение на маневрите си, шедьовър на лукавост и умения, Сталин накланя везните в полза на СССР</desc>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430052000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">Денят Д, 6 юни 1944 г. Лични и служебни вещи, като куршуми, оръжия, консерви и обозначителни знаци биват разкрити при скорошни археологически разкопки. Тези следи, оставени от войници и цивилни на бойното поле, както и подземни проходи и убежища, разкриват нов поглед към историята на Втората световна война</desc>
<desc lang="en">Денят Д, 6 юни 1944 г. Лични и служебни вещи, като куршуми, оръжия, консерви и обозначителни знаци биват разкрити при скорошни археологически разкопки. Тези следи, оставени от войници и цивилни на бойното поле, както и подземни проходи и убежища, разкриват нов поглед към историята на Втората световна война</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430062000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">На 11 ноември 1918 г. Първата световна война приключва с ужасяваща цена след конфликт, какъвто човечеството не е виждало дотогава. За 4 години и 3 месеца войници от поне 20 държави са вкарани в ада на окопите и засипани от потоп от бомби</desc>
<desc lang="en">На 11 ноември 1918 г. Първата световна война приключва с ужасяваща цена след конфликт, какъвто човечеството не е виждало дотогава. За 4 години и 3 месеца войници от поне 20 държави са вкарани в ада на окопите и засипани от потоп от бомби</desc>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430065000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430072000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430080500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Карнфийлд Хол е провинциална къща, датираща от 15-16 в. Този частен дом, превърнат в зала за събития, използва паранормалната си дейност, за да привлича посетители. Дали това не са духове на предишни обитатели?</desc>
<desc lang="en">Карнфийлд Хол е провинциална къща, датираща от 15-16 в. Този частен дом, превърнат в зала за събития, използва паранормалната си дейност, за да привлича посетители. Дали това не са духове на предишни обитатели?</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Светците маршируват, докато обикаляме култовата катедрала Сейнт Луис и загадъчния манастир Урсулин в Ню Орлиънс. Ще задълбаем в историята на Марди Гра и ще посетим националния музей на Втората световна война</desc>
<desc lang="en">Светците маршируват, докато обикаляме култовата катедрала Сейнт Луис и загадъчния манастир Урсулин в Ню Орлиънс. Ще задълбаем в историята на Марди Гра и ще посетим националния музей на Втората световна война</desc>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Пълен напред на запад! Ще отидем в Солт Лейк Сити, където ще научим за заселването на Юта от Брингъм Янг. После ще разровим пръстта, за да открием стотици отлично запазени динозаври в музея по естествена история. Ще видим и малко авационна история в музея на базата на ВВС Хил, а накрая ще разберем какъв е бил животът на пионерите в щатския парк Фронтиър Хоумстед</desc>
<desc lang="en">Пълен напред на запад! Ще отидем в Солт Лейк Сити, където ще научим за заселването на Юта от Брингъм Янг. После ще разровим пръстта, за да открием стотици отлично запазени динозаври в музея по естествена история. Ще видим и малко авационна история в музея на базата на ВВС Хил, а накрая ще разберем какъв е бил животът на пионерите в щатския парк Фронтиър Хоумстед</desc>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Климатът е универсален, а също и извънземен. Да видим времето в космоса и как то ни влияе на Земята</desc>
<desc lang="en">Климатът е универсален, а също и извънземен. Да видим времето в космоса и как то ни влияе на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
<desc lang="en">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В духа на опазването на крайбрежието, Big Coast практикува риболов на трофейна сьомга Tyee Chinook (над 30 фунта) с пускане обратно във водата и вземане само на необходимото. Вече 15 години успешно, Big Coast представя 13 нови получасови епизода всяка година! 300-километрово пътуване с лодка от Ванкувър до Duncanby Lodge в Rivers Inlet за набиране на средства за люпилнята Percy Walkus и сьомгата Chinook!</desc>
<desc lang="en">В духа на опазването на крайбрежието, Big Coast практикува риболов на трофейна сьомга Tyee Chinook (над 30 фунта) с пускане обратно във водата и вземане само на необходимото. Вече 15 години успешно, Big Coast представя 13 нови получасови епизода всяка година! 300-километрово пътуване с лодка от Ванкувър до Duncanby Lodge в Rivers Inlet за набиране на средства за люпилнята Percy Walkus и сьомгата Chinook!</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Рей се качва на изследователски кран, за да види дъждовната гора от птичи поглед. Там може да види географската позиция, отговорна за буйната растителност - планина на запад и море на изток</desc>
<desc lang="en">Рей се качва на изследователски кран, за да види дъждовната гора от птичи поглед. Там може да види географската позиция, отговорна за буйната растителност - планина на запад и море на изток</desc>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430125500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430132500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430135500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430142500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430145500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430152500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Ако търсите носорози, трябва да посетите парка Хлухлуве-Имфлози. Тази огромна зона има най-голямата гъстота на носорози в света. Освен тях намираме прайд лъвове, което е удивително. Парк Мкузе пък е съкровищница на редки антилопи и друг голям дивеч. Най-хубавото е, че тук често няма други гости - това е един от скритите скъпоценни камъни на Африка</desc>
<desc lang="en">Ако търсите носорози, трябва да посетите парка Хлухлуве-Имфлози. Тази огромна зона има най-голямата гъстота на носорози в света. Освен тях намираме прайд лъвове, което е удивително. Парк Мкузе пък е съкровищница на редки антилопи и друг голям дивеч. Най-хубавото е, че тук често няма други гости - това е един от скритите скъпоценни камъни на Африка</desc>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430155500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Злато, слонова кост и роби движели икономиката по източното крайбрежие на Африка преди 500 години. Елате с нас да проучим португалското и арабското участие в тази ужасяваща търговия. Ще изследваме и бистрите води край близкия национален парк, където водещият ще се гмурне с шнорхел и ще се срещне със създанията от кораловия риф</desc>
<desc lang="en">Злато, слонова кост и роби движели икономиката по източното крайбрежие на Африка преди 500 години. Елате с нас да проучим португалското и арабското участие в тази ужасяваща търговия. Ще изследваме и бистрите води край близкия национален парк, където водещият ще се гмурне с шнорхел и ще се срещне със създанията от кораловия риф</desc>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430162500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Къде може да намерите стотици джайнистки храмове, изгубена цивилизация и една от най-добрите дестинации за гледане на птици? В Бавнагар, разбира се. Елате с Бил, докато той изкачва 4000 стълби до джайнисткия храм Палитана, плава в лагуна, пълна с фламинги и жерави, и научава за едно кралство, изгубено в историята</desc>
<desc lang="en">Къде може да намерите стотици джайнистки храмове, изгубена цивилизация и една от най-добрите дестинации за гледане на птици? В Бавнагар, разбира се. Елате с Бил, докато той изкачва 4000 стълби до джайнисткия храм Палитана, плава в лагуна, пълна с фламинги и жерави, и научава за едно кралство, изгубено в историята</desc>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430165500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Ще посетим входа на Индия - Мумбай. От първите му дни, през многото чужди окупатели, до забързаното ежедневие на съвремието. Бил разказва богатата история на Мумбай чрез двама от най-известните му жители - Ганди и Киплинг. Ще навлезем в общността парси и ще научим за вярванията им, свързани с колелото на живота, преди да се насочим към малко кътче рай на земята - крайбрежния град Гоа. Ще изследваме португалското влияние в архитектурата и кухнята, ще посетим Стария град и ще видим римокатолически църкви</desc>
<desc lang="en">Ще посетим входа на Индия - Мумбай. От първите му дни, през многото чужди окупатели, до забързаното ежедневие на съвремието. Бил разказва богатата история на Мумбай чрез двама от най-известните му жители - Ганди и Киплинг. Ще навлезем в общността парси и ще научим за вярванията им, свързани с колелото на живота, преди да се насочим към малко кътче рай на земята - крайбрежния град Гоа. Ще изследваме португалското влияние в архитектурата и кухнята, ще посетим Стария град и ще видим римокатолически църкви</desc>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430175000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 37</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Най-комплексният скиор и сноубордист на света изследва и атакува южните алпи на Нова Зеландия в търсене на нови скокове за началото на новия зимен сезон</desc>
<desc lang="en">Най-комплексният скиор и сноубордист на света изследва и атакува южните алпи на Нова Зеландия в търсене на нови скокове за началото на новия зимен сезон</desc>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430184500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 38</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Най-добрите кадри, локации и личности в планинското колоездене</desc>
<desc lang="en">Най-добрите кадри, локации и личности в планинското колоездене</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430193000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430202500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430211500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синьото царство - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Синьото царство - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
<desc lang="en">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430214000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синия Свят - сезон 5 епизод 7</title>
<title lang="en">Синия Свят - сезон 5 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Джонатан отива при потъналите кораби в Северна Каролина, за да види как са станали дом на хиляди риби, сред които и пясъчни тигрови акули. Но вместо да ядат рибите, акулите защитават повечето от тях! След това Джонатан посещава школата за полеви изследвания на Търкс и Кейкос, за да научи как студентите провеждат практически упражнения по време на обучението им по морски науки</desc>
<desc lang="en">Джонатан отива при потъналите кораби в Северна Каролина, за да види как са станали дом на хиляди риби, сред които и пясъчни тигрови акули. Но вместо да ядат рибите, акулите защитават повечето от тях! След това Джонатан посещава школата за полеви изследвания на Търкс и Кейкос, за да научи как студентите провеждат практически упражнения по време на обучението им по морски науки</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430220500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синия Свят - сезон 5 епизод 8</title>
<title lang="en">Синия Свят - сезон 5 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джонатан отива на Бахамите за среща с Нийл Харви, който ще го научи как да вкарва карибските рифови акули в отпуснато състояние, известно като тонична неподвижност. После отива в лабораторията за неутрална плавателност на НАСА в Хюстън, където астронавтите тренират под вода</desc>
<desc lang="en">Джонатан отива на Бахамите за среща с Нийл Харви, който ще го научи как да вкарва карибските рифови акули в отпуснато състояние, известно като тонична неподвижност. После отива в лабораторията за неутрална плавателност на НАСА в Хюстън, където астронавтите тренират под вода</desc>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430230000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синьото царство - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Синьото царство - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
<desc lang="en">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивите</title>
<title lang="en">Дивите</title>
<desc lang="bg">Очарователното кенгуру. Гушливата коала. Красивата пеперуда-монарх. Веселата риба-клоун. Или гальовните вълнисти папагалчета... Кой от най-сладкият от тях?</desc>
<desc lang="en">Очарователното кенгуру. Гушливата коала. Красивата пеперуда-монарх. Веселата риба-клоун. Или гальовните вълнисти папагалчета... Кой от най-сладкият от тях?</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивите</title>
<title lang="en">Дивите</title>
<desc lang="bg">Могъщата мечка гризли. Миниатюрната мощна мравка. Поразяващият, несравним крокодил. Неразрушимият бръмбар-носорог. Пробиващите скариди-богомолки. Кой е най-силният сред тях?</desc>
<desc lang="en">Могъщата мечка гризли. Миниатюрната мощна мравка. Поразяващият, несравним крокодил. Неразрушимият бръмбар-носорог. Пробиващите скариди-богомолки. Кой е най-силният сред тях?</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Надпреварата на живота</title>
<title lang="en">Надпреварата на живота</title>
<desc lang="bg">Това са танковете на природата и всички са ендемични за африканския континент, с изключение на индийските слонове. Африканската савана ежедневно става сцена на хиляди битки. Как слоновете, тези огромни, тромави същества оцеляват и даже процъфтяват с диета, която би пропуснал и най-заклетият вегетарианец?</desc>
<desc lang="en">Това са танковете на природата и всички са ендемични за африканския континент, с изключение на индийските слонове. Африканската савана ежедневно става сцена на хиляди битки. Как слоновете, тези огромни, тромави същества оцеляват и даже процъфтяват с диета, която би пропуснал и най-заклетият вегетарианец?</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Надпреварата на живота</title>
<title lang="en">Надпреварата на живота</title>
<desc lang="bg">Мъжките и женските от този вид винаги се борят жестоко при самозащита. Женските дори могат да бъдат по-агресивни от мъжките, когато защитават малките си. В този епизод ще проследим надпреварата на живота от гледна точка на храната, територията, социалния статус и чифтосването</desc>
<desc lang="en">Мъжките и женските от този вид винаги се борят жестоко при самозащита. Женските дори могат да бъдат по-агресивни от мъжките, когато защитават малките си. В този епизод ще проследим надпреварата на живота от гледна точка на храната, територията, социалния статус и чифтосването</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Убийствена скорост</title>
<title lang="en">Убийствена скорост</title>
<desc lang="bg">Пустинните същества оцеляват при палеща жега и нула валежи, благодарение на скоростта. Само най-коравите и бързите оцеляват. Нищо друго няма шанс</desc>
<desc lang="en">Пустинните същества оцеляват при палеща жега и нула валежи, благодарение на скоростта. Само най-коравите и бързите оцеляват. Нищо друго няма шанс</desc>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501025000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Най-смъртоносните африкански животни</title>
<title lang="en">Най-смъртоносните африкански животни</title>
<desc lang="bg">Хипопотамите са ужасяващи животни, но и имат достатъчно месо по костите си, за да са изкусителна плячка. Прайд от 16 лъва обгражда един, но челюстите му могат да строшат череп с едно захапване. Кой ще триумфира?</desc>
<desc lang="en">Хипопотамите са ужасяващи животни, но и имат достатъчно месо по костите си, за да са изкусителна плячка. Прайд от 16 лъва обгражда един, но челюстите му могат да строшат череп с едно захапване. Кой ще триумфира?</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501034500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Изобретателните убийци на Африка - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Изобретателните убийци на Африка - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Из цяла Африка хищниците използват земята, за да изострят ловните си умения. В Ндуту гепардите разчитат на скорост, дори използват елените като примамка. Лъвовете са по-тежки и по-бавни, затова разчитат на прикритието, за да нападат от засада</desc>
<desc lang="en">Из цяла Африка хищниците използват земята, за да изострят ловните си умения. В Ндуту гепардите разчитат на скорост, дори използват елените като примамка. Лъвовете са по-тежки и по-бавни, затова разчитат на прикритието, за да нападат от засада</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501043500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синьото царство - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Синьото царство - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
<desc lang="en">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501052000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синьото царство - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Синьото царство - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
<desc lang="en">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501055000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501062000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501064500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501071000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Екипът разследва медицинския музей Такъри, който се смята за най-обитаваната от духове сграда в Лийдс. Работници твърдят, че са виждали постоянна паранормална активност, а един човек казва, че два викториански духа са хванати в капан там</desc>
<desc lang="en">Екипът разследва медицинския музей Такъри, който се смята за най-обитаваната от духове сграда в Лийдс. Работници твърдят, че са виждали постоянна паранормална активност, а един човек казва, че два викториански духа са хванати в капан там</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Ще научим защо наричат Минеаполис град на мелниците като посетим музея на мелниците. После отиваме във форт Снелинг, първата постоянна сграда в Минесота, а след това ще слезем под земята и ще видим скривалищата на организираната престъпност</desc>
<desc lang="en">Ще научим защо наричат Минеаполис град на мелниците като посетим музея на мелниците. После отиваме във форт Снелинг, първата постоянна сграда в Минесота, а след това ще слезем под земята и ще видим скривалищата на организираната престъпност</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Сан Антонио е пълен с тексаска, мексиканска и испанска история. Ще дадем отпор при Аламо, а после ще посетим историческия парк с мисиите. Накрая ще се потопим в подземните пещери</desc>
<desc lang="en">Сан Антонио е пълен с тексаска, мексиканска и испанска история. Ще дадем отпор при Аламо, а после ще посетим историческия парк с мисиите. Накрая ще се потопим в подземните пещери</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
<desc lang="en">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Пътуване до пясъчните бури, за да видим как се формират и какви опасности крият. Поглед към науката за облаците и каква част са те от климата на планетата. Знаете ли, че дъждовните капки имат различна форма и температура?</desc>
<desc lang="en">Пътуване до пясъчните бури, за да видим как се формират и какви опасности крият. Поглед към науката за облаците и каква част са те от климата на планетата. Знаете ли, че дъждовните капки имат различна форма и температура?</desc>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 13</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Годишен лов в развъдника Пърси Уолкъс в речното устие на Уикинукс и съхраняване на най-голямата кралска сьомга на света</desc>
<desc lang="en">Годишен лов в развъдника Пърси Уолкъс в речното устие на Уикинукс и съхраняване на най-голямата кралска сьомга на света</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Рей отива до Големия бариерен риф край Куинсланд, където излиза в залива Хърви с експерта по акулите Уоли Франклин</desc>
<desc lang="en">Рей отива до Големия бариерен риф край Куинсланд, където излиза в залива Хърви с експерта по акулите Уоли Франклин</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Агра е дом на най-познатия индийски монумент - Тадж Махал. Първо ще обиколим форт Агра и ще научим за ролята му в невероятната история за построяването на Тадж Махал. Бил ще ни заведе във фабрика, където ще научим занаята на вграждане на скъпоценни камъни. Продължаваме към бившата могулска столица Фатехпур Сикри, построена от червен пясъчник и показваща своите индийски и могулски корени. Накрая ще срещнем човек, който дава глас и убежище на дивия живот на Индия</desc>
<desc lang="en">Агра е дом на най-познатия индийски монумент - Тадж Махал. Първо ще обиколим форт Агра и ще научим за ролята му в невероятната история за построяването на Тадж Махал. Бил ще ни заведе във фабрика, където ще научим занаята на вграждане на скъпоценни камъни. Продължаваме към бившата могулска столица Фатехпур Сикри, построена от червен пясъчник и показваща своите индийски и могулски корени. Накрая ще срещнем човек, който дава глас и убежище на дивия живот на Индия</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В този епизод ще видим две от най-свещените места в Индия. Първо разбиваме митовете около легендарния Каджурахо и резбованите храмове, след което отиваме в свещения град Варанаси, който е Йерусалим или Мека за индусите със своята дълбока връзка с река Ганг</desc>
<desc lang="en">В този епизод ще видим две от най-свещените места в Индия. Първо разбиваме митовете около легендарния Каджурахо и резбованите храмове, след което отиваме в свещения град Варанаси, който е Йерусалим или Мека за индусите със своята дълбока връзка с река Ганг</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Едно от седемте природни чудеса на света - всички други диви зони са сравнявани с тази обширна савана. Броят на дивите животни е впечатляващ, но дори не може да се мери с бройките по време на миграцията. Ще се озовете насред този природен феномен, където хищници и плячка се борят за оцеляване</desc>
<desc lang="en">Едно от седемте природни чудеса на света - всички други диви зони са сравнявани с тази обширна савана. Броят на дивите животни е впечатляващ, но дори не може да се мери с бройките по време на миграцията. Ще се озовете насред този природен феномен, където хищници и плячка се борят за оцеляване</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501165500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Едно от седемте природни чудеса на света, водопадът Виктория е внушителен спектакъл, който лежи на границата между Замбия и Зимбабве. Силата на водата е толкова голяма, че водата отскача обратно, създавайки дъждовна гора. Дивият живот в района е също толкова изобилен, колкото и водата, която пада през ръба</desc>
<desc lang="en">Едно от седемте природни чудеса на света, водопадът Виктория е внушителен спектакъл, който лежи на границата между Замбия и Зимбабве. Силата на водата е толкова голяма, че водата отскача обратно, създавайки дъждовна гора. Дивият живот в района е също толкова изобилен, колкото и водата, която пада през ръба</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501175000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Проследете група екстремни скиори, докато изследват Джаксън Хоул - Мека за зимни спортове от всякакъв вид</desc>
<desc lang="en">Проследете група екстремни скиори, докато изследват Джаксън Хоул - Мека за зимни спортове от всякакъв вид</desc>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501184500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Планински колоездачи отиват на тайно място в пустинята на Юта, за да карат по нови и предизвикателни терени</desc>
<desc lang="en">Планински колоездачи отиват на тайно място в пустинята на Юта, за да карат по нови и предизвикателни терени</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501193000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501202500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501205500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501212000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">100 километра над земната повърхност има невидима граница - ръбът на космоса. Това е линията на Карман, границата между нашата атмосфера и това, което се намира отвъд нея. Какво е нужно за пресичането на тази линия?</desc>
<desc lang="en">100 километра над земната повърхност има невидима граница - ръбът на космоса. Това е линията на Карман, границата между нашата атмосфера и това, което се намира отвъд нея. Какво е нужно за пресичането на тази линия?</desc>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501214500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Изстрелването на товари в космоса е трудна задача. Исторически погледнато, изстрелванията на ракети е пословичното превръщане на мечовете в сърпове. Ракети, предназначени да носят атомни бомби сега изпращат сателити и сонди в Слънчевата система. Това е едно от малкото начинания на човечеството, което не се среща естествено в природата</desc>
<desc lang="en">Изстрелването на товари в космоса е трудна задача. Исторически погледнато, изстрелванията на ракети е пословичното превръщане на мечовете в сърпове. Ракети, предназначени да носят атомни бомби сега изпращат сателити и сонди в Слънчевата система. Това е едно от малкото начинания на човечеството, което не се среща естествено в природата</desc>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501221500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501224000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Градът на любовта - Париж, Франция. Целият свят познава най-прочутата му забележителност - Айфеловата кула. Но знаете ли, че парижани в началото са искали да бъде съборена? Ще обясним защо и как е била спасена. После ще посетим първата пицария в САЩ, а за десерт ще хапнем гурме сладолед</desc>
<desc lang="en">Градът на любовта - Париж, Франция. Целият свят познава най-прочутата му забележителност - Айфеловата кула. Но знаете ли, че парижани в началото са искали да бъде съборена? Ще обясним защо и как е била спасена. После ще посетим първата пицария в САЩ, а за десерт ще хапнем гурме сладолед</desc>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501230500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Той подслажда Америка от 40 години. Сега ще научим истината откъде идва името му. Също така ще разберем как се заплюва мястото до шофьора в колата. И дали наистина е на лош късмет да отвориш чадър на закрито? Накрая ще научим солената истина как чипсът е създаден в пристъп на гняв</desc>
<desc lang="en">Той подслажда Америка от 40 години. Сега ще научим истината откъде идва името му. Също така ще разберем как се заплюва мястото до шофьора в колата. И дали наистина е на лош късмет да отвориш чадър на закрито? Накрая ще научим солената истина как чипсът е създаден в пристъп на гняв</desc>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260502000000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Вода: Н2О истории - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Вода: Н2О истории - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредицата разглежда историята на водата на нашата планета и нейният нарушен цикъл във времето, което води до най-голямото предизвикателство на 21-ви век</desc>
<desc lang="en">Поредицата разглежда историята на водата на нашата планета и нейният нарушен цикъл във времето, което води до най-голямото предизвикателство на 21-ви век</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
<desc lang="en">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502032000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нашествия - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествия - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Всеки ден нараства броят на хората, които трябва да се хранят, и през следващите тридесет до четиридесет години ще трябва да удвоим производството на храна, за да поддържаме нарастването на населението</desc>
<desc lang="en">Всеки ден нараства броят на хората, които трябва да се хранят, и през следващите тридесет до четиридесет години ще трябва да удвоим производството на храна, за да поддържаме нарастването на населението</desc>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502035000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502042000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502051000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">За окръг Флинтшър в Уелс се говори, че е пълен с духове и призраци. Плас Тег се смята за една от най-обитаваните къщи в района. С над 400-годишна история, това място със сигурност е дом на много привидения</desc>
<desc lang="en">За окръг Флинтшър в Уелс се говори, че е пълен с духове и призраци. Плас Тег се смята за една от най-обитаваните къщи в района. С над 400-годишна история, това място със сигурност е дом на много привидения</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502054000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502061000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502064000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502071000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Земетресенията винаги са били с нас, но всъщност едва през последните около 50 години тяхното опустошително въздействие е уловено толкова ярко - не само във снимки, но и в движещи се изображения, излъчвани по целия свят първо чрез телевизията, а в през последните около 20 години по интернет</desc>
<desc lang="en">Земетресенията винаги са били с нас, но всъщност едва през последните около 50 години тяхното опустошително въздействие е уловено толкова ярко - не само във снимки, но и в движещи се изображения, излъчвани по целия свят първо чрез телевизията, а в през последните около 20 години по интернет</desc>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502075500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Екипът проучва изоставена фабрика в Бъртън-на-Трент. Има множество доклади за паранормални случки и водещите са готови за всичко</desc>
<desc lang="en">Екипът проучва изоставена фабрика в Бъртън-на-Трент. Има множество доклади за паранормални случки и водещите са готови за всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Рей пътува в отдалечения регион Арнхем в пустошта. Той е там през сухия сезон и дивият живот се е съсредоточил около малките водоизточници</desc>
<desc lang="en">Рей пътува в отдалечения регион Арнхем в пустошта. Той е там през сухия сезон и дивият живот се е съсредоточил около малките водоизточници</desc>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Във Виктория, югозападно от Мелбърн, в национален парк Ю Янгс, Рей се среща с изследователката Джанин Дъфи в евкалиптова гора</desc>
<desc lang="en">Във Виктория, югозападно от Мелбърн, в национален парк Ю Янгс, Рей се среща с изследователката Джанин Дъфи в евкалиптова гора</desc>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502101500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Посолство на животните - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Посолство на животните - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">На Канарските остров, един зоопарк превръща това в изкуство. За последните 2 години парк Лоро е избран за най-добър зоопарк в света от абонатите на Трип Адвайзър, заради най-добрите възможни защита на животните и опазване на околната среда. Той вече е смятан за по-популярен от престижните зоологически градини в Сан Диего, Сингапур, Прага, Честър и Сейнт Луис</desc>
<desc lang="en">На Канарските остров, един зоопарк превръща това в изкуство. За последните 2 години парк Лоро е избран за най-добър зоопарк в света от абонатите на Трип Адвайзър, заради най-добрите възможни защита на животните и опазване на околната среда. Той вече е смятан за по-популярен от престижните зоологически градини в Сан Диего, Сингапур, Прага, Честър и Сейнт Луис</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502104000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Посолство на животните - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Посолство на животните - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Костенурката Федерика пристига от Италия след сблъсък с товарен кораб. Парк Лоро ще бъде неин вечен дом, но как тя ще сподели новата си квартира с другите? Чували сте за риба на сухо - пробвайте с костенурка. Игуаната Есмералда има подут корем и Хорхе е притеснен. Той се надява да е заради яйцата, но знае, че трябва да изчака да се излюпят. Стискаме палци за люспестите бебета</desc>
<desc lang="en">Костенурката Федерика пристига от Италия след сблъсък с товарен кораб. Парк Лоро ще бъде неин вечен дом, но как тя ще сподели новата си квартира с другите? Чували сте за риба на сухо - пробвайте с костенурка. Игуаната Есмералда има подут корем и Хорхе е притеснен. Той се надява да е заради яйцата, но знае, че трябва да изчака да се излюпят. Стискаме палци за люспестите бебета</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502113500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Малките Принцове - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Малките Принцове - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ахвайте от животинската сила, зазяпайте се в детската невинност. Това е истинската история на деца, които живеят като приятели с диви животни</desc>
<desc lang="en">Ахвайте от животинската сила, зазяпайте се в детската невинност. Това е истинската история на деца, които живеят като приятели с диви животни</desc>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Европейските острови - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Европейските острови - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Европейските острови са известни най-вече със своите курорти. Но ще ви покажем и другото им лице - гори, плажове, пещери, планини, долини и реки. Може да откриете места, които да ви оставят без дъх. Защо просто да лежите на плажа, когато има толкова много неща за разглеждане? Може да изглежда, че на Фуертевентура няма какво да се види, но това не е вярно. Местните забележителности са по-скоро от природен характер, отколкото от исторически. През 2009 г. островът получава статут на природен резерват от ЮНЕСКО. Фуертевентура е най-вече остров с красиви и безкрайно дълги плажове. Те са толкова големи, че винаги ще намерите спокойно място на тях. Фуертевентура предлага специална, неописуема атмосфера. Просто трябва да я изпитате</desc>
<desc lang="en">Европейските острови са известни най-вече със своите курорти. Но ще ви покажем и другото им лице - гори, плажове, пещери, планини, долини и реки. Може да откриете места, които да ви оставят без дъх. Защо просто да лежите на плажа, когато има толкова много неща за разглеждане? Може да изглежда, че на Фуертевентура няма какво да се види, но това не е вярно. Местните забележителности са по-скоро от природен характер, отколкото от исторически. През 2009 г. островът получава статут на природен резерват от ЮНЕСКО. Фуертевентура е най-вече остров с красиви и безкрайно дълги плажове. Те са толкова големи, че винаги ще намерите спокойно място на тях. Фуертевентура предлага специална, неописуема атмосфера. Просто трябва да я изпитате</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502125500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502132500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивите</title>
<title lang="en">Дивите</title>
<desc lang="bg">Експлозивният, спринтиращ гепард. Могъщото, скачащо кенгуру. Рогатото, подскачащо гну. Мощният и стабилен кон. Или бързоногата вилорога антилопа... Кой е най-бърз по суша?</desc>
<desc lang="en">Експлозивният, спринтиращ гепард. Могъщото, скачащо кенгуру. Рогатото, подскачащо гну. Мощният и стабилен кон. Или бързоногата вилорога антилопа... Кой е най-бърз по суша?</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502135500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивите</title>
<title lang="en">Дивите</title>
<desc lang="bg">Острозъбите паяци с жестоко ухапване. Скорпионът със смъртоносното му жило. Зловещият, студенокръвен крокодил. Хипнотизиращата, отровна змия. Или лъвът, кралят на животните... Кой е най-опасният?</desc>
<desc lang="en">Острозъбите паяци с жестоко ухапване. Скорпионът със смъртоносното му жило. Зловещият, студенокръвен крокодил. Хипнотизиращата, отровна змия. Или лъвът, кралят на животните... Кой е най-опасният?</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502144500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синьото царство - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Синьото царство - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
<desc lang="en">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502151000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502154000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Надпреварата на живота</title>
<title lang="en">Надпреварата на живота</title>
<desc lang="bg">Пустините са сухи. Пустините са екстремни. Истинските пустини получават под 18 см. дъжд годишно. В истинските пустини има малко растения. Полупустинните хабитати получават достатъчно валежи, за да изхранват повече растения и животни. Но и в двата случая, пустините не са лесни места, на които да живеят животните</desc>
<desc lang="en">Пустините са сухи. Пустините са екстремни. Истинските пустини получават под 18 см. дъжд годишно. В истинските пустини има малко растения. Полупустинните хабитати получават достатъчно валежи, за да изхранват повече растения и животни. Но и в двата случая, пустините не са лесни места, на които да живеят животните</desc>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502161000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Надпреварата на живота</title>
<title lang="en">Надпреварата на живота</title>
<desc lang="bg">Това са танковете на природата и всички са ендемични за африканския континент, с изключение на индийските слонове. Африканската савана ежедневно става сцена на хиляди битки. Как слоновете, тези огромни, тромави същества оцеляват и даже процъфтяват с диета, която би пропуснал и най-заклетият вегетарианец?</desc>
<desc lang="en">Това са танковете на природата и всички са ендемични за африканския континент, с изключение на индийските слонове. Африканската савана ежедневно става сцена на хиляди битки. Как слоновете, тези огромни, тромави същества оцеляват и даже процъфтяват с диета, която би пропуснал и най-заклетият вегетарианец?</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502170500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">По градските покриви - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">По градските покриви - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Какъв е животът по покривите на града? Тази поредица достига нови висоти, изследвайки жилищни сгради, кули и паметници, за да открие свят, пълен с неподозирани съкровища: нашите покриви</desc>
<desc lang="en">Какъв е животът по покривите на града? Тази поредица достига нови висоти, изследвайки жилищни сгради, кули и паметници, за да открие свят, пълен с неподозирани съкровища: нашите покриви</desc>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502175000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502183500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502190000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синия Свят - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Синия Свят - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Джонатан наема нов оператор за поредицата в лицето на 500-килограмова тигрова акула. С помощта на опитни дресьори, той поставя камера на гръбната перка на акулата, за да види какво ще заснеме тя. След това отива с опитен гмуркач да изследва прочутата подводна пещера в Северна Флорида</desc>
<desc lang="en">Джонатан наема нов оператор за поредицата в лицето на 500-килограмова тигрова акула. С помощта на опитни дресьори, той поставя камера на гръбната перка на акулата, за да види какво ще заснеме тя. След това отива с опитен гмуркач да изследва прочутата подводна пещера в Северна Флорида</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синия Свят - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Синия Свят - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Гмуркането в пещери е най-трудният и опасен вид гмуркане, затова и обучението е тежко. В този епизод ще видим обучението на Джонатан на Бахамите, докато той изучава процедурите за безопасно гмуркане, за да получи сертификат</desc>
<desc lang="en">Гмуркането в пещери е най-трудният и опасен вид гмуркане, затова и обучението е тежко. В този епизод ще видим обучението на Джонатан на Бахамите, докато той изучава процедурите за безопасно гмуркане, за да получи сертификат</desc>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502195500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502202500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502205000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В горещ летен ден, нищо не охлажда по-добре от ледена близалка. Ще научите как 11-годишно момче създава това сладко ледено лакомство. Забелязвали ли сте шарените стълбове пред бръснарниците? Ще се изумите, като научите откъде са тръгнали. И ще научите как топящ се шоколад е поставил началото на изобретяването на микровълновата фурна</desc>
<desc lang="en">В горещ летен ден, нищо не охлажда по-добре от ледена близалка. Ще научите как 11-годишно момче създава това сладко ледено лакомство. Забелязвали ли сте шарените стълбове пред бръснарниците? Ще се изумите, като научите откъде са тръгнали. И ще научите как топящ се шоколад е поставил началото на изобретяването на микровълновата фурна</desc>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502211500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Това е перфектната идея за да станат нашите космати приятели по-приятни вкъщи. Ще научите как котешката тоалетна е влязла в домовете ни. Ще разберете как дреха, направена от специално увити нишки, може да спре куршум. Плюс това, защо минаването под стълба е на кутсуз? Накрая ще караме напряко и ще обясним историята на този израз</desc>
<desc lang="en">Това е перфектната идея за да станат нашите космати приятели по-приятни вкъщи. Ще научите как котешката тоалетна е влязла в домовете ни. Ще разберете как дреха, направена от специално увити нишки, може да спре куршум. Плюс това, защо минаването под стълба е на кутсуз? Накрая ще караме напряко и ще обясним историята на този израз</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502214500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502221500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260502224000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредицата изследва Земята от орбита. Небето над нас е изпълнено със звезди и безброй галактики. От там идваме и там сме обречени да се върнем. Първата фаза на пътуването е завършена, сега започва втората - с роботика, модерни технологии и чист кураж се отправяме там, за където само сме мечтали</desc>
<desc lang="en">Поредицата изследва Земята от орбита. Небето над нас е изпълнено със звезди и безброй галактики. От там идваме и там сме обречени да се върнем. Първата фаза на пътуването е завършена, сега започва втората - с роботика, модерни технологии и чист кураж се отправяме там, за където само сме мечтали</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502230500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Луната, най-близкият ни небесен спътник. Нашият незаменим партньор в космоса. Тя осветява нашето нощно небе и нежно раздвижва бреговете ни. Малцина са стъпвали на повърхността й, но нейната съблазън остава силна. Отново поглеждаме към нея с подновен интерес и смятаме скоро да се върнем там</desc>
<desc lang="en">Луната, най-близкият ни небесен спътник. Нашият незаменим партньор в космоса. Тя осветява нашето нощно небе и нежно раздвижва бреговете ни. Малцина са стъпвали на повърхността й, но нейната съблазън остава силна. Отново поглеждаме към нея с подновен интерес и смятаме скоро да се върнем там</desc>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502233500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Зенит - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Зенит - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива най-новите разработки и изводите, които те носят със себе си за всички нас</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива най-новите разработки и изводите, които те носят със себе си за всички нас</desc>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503001000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нови знания - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Нови знания - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Част 1 - проблемът Монти Хол. Част 2 - проблемът с рождения ден. Част 3 - провалът на комарджията. Част 4 - парадоксът на безкрайния хотел. Част 5 - загадката с шкафчето</desc>
<desc lang="en">Част 1 - проблемът Монти Хол. Част 2 - проблемът с рождения ден. Част 3 - провалът на комарджията. Част 4 - парадоксът на безкрайния хотел. Част 5 - загадката с шкафчето</desc>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503004500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нови знания - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Нови знания - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Мършовите цветя са неортодоксалното възприемане на цветята, тъй като те са редки, големи и много неприятни. Други термини са вонящи цветя и трупни цветя</desc>
<desc lang="en">Мършовите цветя са неортодоксалното възприемане на цветята, тъй като те са редки, големи и много неприятни. Други термини са вонящи цветя и трупни цветя</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503011500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503014500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503024000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503032500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503035500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503042500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503051000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503060500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Изследвайте уиндсърф културата на Мауи и следвайте филмовата компания, която заснема уиндсърф филм. Този спокоен остров е перфектният фон за шоу от слънце, море и сърф</desc>
<desc lang="en">Изследвайте уиндсърф културата на Мауи и следвайте филмовата компания, която заснема уиндсърф филм. Този спокоен остров е перфектният фон за шоу от слънце, море и сърф</desc>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503070000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Поглед към скиорите и дестинациите за хели-ски в Аляска</desc>
<desc lang="en">Поглед към скиорите и дестинациите за хели-ски в Аляска</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В духа на опазването на крайбрежието, Big Coast практикува риболов на трофейна сьомга Tyee Chinook (над 30 фунта) с пускане обратно във водата и вземане само на необходимото. Вече 15 години успешно, Big Coast представя 13 нови получасови епизода всяка година! 300-километрово пътуване с лодка от Ванкувър до Duncanby Lodge в Rivers Inlet за набиране на средства за люпилнята Percy Walkus и сьомгата Chinook!</desc>
<desc lang="en">В духа на опазването на крайбрежието, Big Coast практикува риболов на трофейна сьомга Tyee Chinook (над 30 фунта) с пускане обратно във водата и вземане само на необходимото. Вече 15 години успешно, Big Coast представя 13 нови получасови епизода всяка година! 300-километрово пътуване с лодка от Ванкувър до Duncanby Lodge в Rivers Inlet за набиране на средства за люпилнята Percy Walkus и сьомгата Chinook!</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Рей се качва на изследователски кран, за да види дъждовната гора от птичи поглед. Там може да види географската позиция, отговорна за буйната растителност - планина на запад и море на изток</desc>
<desc lang="en">Рей се качва на изследователски кран, за да види дъждовната гора от птичи поглед. Там може да види географската позиция, отговорна за буйната растителност - планина на запад и море на изток</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Рей поема по Големия океански път на австралийското крайбрежие, гледащо към Антарктика - най-дългото южно крайбрежие на света</desc>
<desc lang="en">Рей поема по Големия океански път на австралийското крайбрежие, гледащо към Антарктика - най-дългото южно крайбрежие на света</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503101500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Посолство на животните - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Посолство на животните - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Той е известен като Птичаря на парк Лоро - Рафа е научният директор на фондацията. Всеки ден той се сблъсква с всякакви орнитологически въпроси - от папагалски до пингвински. Знаете филма Как да си дресираш дракон - днес Иняки ще се опита да дресира мравояд (И той не е сигурен кое от двете е по-лесното). Мравоядите са инати, но чувствителни, и Иняки трябва да използва всякакви трикове, започвайки от любимия си - ванилово кисело мляко</desc>
<desc lang="en">Той е известен като Птичаря на парк Лоро - Рафа е научният директор на фондацията. Всеки ден той се сблъсква с всякакви орнитологически въпроси - от папагалски до пингвински. Знаете филма Как да си дресираш дракон - днес Иняки ще се опита да дресира мравояд (И той не е сигурен кое от двете е по-лесното). Мравоядите са инати, но чувствителни, и Иняки трябва да използва всякакви трикове, започвайки от любимия си - ванилово кисело мляко</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503104000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Посолство на животните - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Посолство на животните - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Горилата Убонго има огромна рана на крака си. Но как се лекува 200-килограмова горила с ранен крак? Както става ясно, много внимателно. Екипът ветеринари е подложен на изпитание, докато се бори с проблема. Чували сте за кравеферми и птицеферми - ами за коралови ферми? Естер и нейният екип ще ни отведат зад кулисите на новата атракция. Виждали ли сте как се къпе ленивец? Малко хора са виждали. Но през лятото в Тенерифе не само туристите търсят как да се охладят</desc>
<desc lang="en">Горилата Убонго има огромна рана на крака си. Но как се лекува 200-килограмова горила с ранен крак? Както става ясно, много внимателно. Екипът ветеринари е подложен на изпитание, докато се бори с проблема. Чували сте за кравеферми и птицеферми - ами за коралови ферми? Естер и нейният екип ще ни отведат зад кулисите на новата атракция. Виждали ли сте как се къпе ленивец? Малко хора са виждали. Но през лятото в Тенерифе не само туристите търсят как да се охладят</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503113500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Малките Принцове - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Малките Принцове - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ахвайте от животинската сила, зазяпайте се в детската невинност. Това е истинската история на деца, които живеят като приятели с диви животни</desc>
<desc lang="en">Ахвайте от животинската сила, зазяпайте се в детската невинност. Това е истинската история на деца, които живеят като приятели с диви животни</desc>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Европейските острови - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Европейските острови - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Европейските острови са известни най-вече със своите курорти. Но ще ви покажем и другото им лице - гори, плажове, пещери, планини, долини и реки. Може да откриете места, които да ви оставят без дъх. Защо просто да лежите на плажа, когато има толкова много неща за разглеждане? Може да изглежда, че на Фуертевентура няма какво да се види, но това не е вярно. Местните забележителности са по-скоро от природен характер, отколкото от исторически. През 2009 г. островът получава статут на природен резерват от ЮНЕСКО. Фуертевентура е най-вече остров с красиви и безкрайно дълги плажове. Те са толкова големи, че винаги ще намерите спокойно място на тях. Фуертевентура предлага специална, неописуема атмосфера. Просто трябва да я изпитате</desc>
<desc lang="en">Европейските острови са известни най-вече със своите курорти. Но ще ви покажем и другото им лице - гори, плажове, пещери, планини, долини и реки. Може да откриете места, които да ви оставят без дъх. Защо просто да лежите на плажа, когато има толкова много неща за разглеждане? Може да изглежда, че на Фуертевентура няма какво да се види, но това не е вярно. Местните забележителности са по-скоро от природен характер, отколкото от исторически. През 2009 г. островът получава статут на природен резерват от ЮНЕСКО. Фуертевентура е най-вече остров с красиви и безкрайно дълги плажове. Те са толкова големи, че винаги ще намерите спокойно място на тях. Фуертевентура предлага специална, неописуема атмосфера. Просто трябва да я изпитате</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503125500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503132500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивите</title>
<title lang="en">Дивите</title>
<desc lang="bg">Очарователното кенгуру. Гушливата коала. Красивата пеперуда-монарх. Веселата риба-клоун. Или гальовните вълнисти папагалчета... Кой от най-сладкият от тях?</desc>
<desc lang="en">Очарователното кенгуру. Гушливата коала. Красивата пеперуда-монарх. Веселата риба-клоун. Или гальовните вълнисти папагалчета... Кой от най-сладкият от тях?</desc>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503135500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивите</title>
<title lang="en">Дивите</title>
<desc lang="bg">Могъщата мечка гризли. Миниатюрната мощна мравка. Поразяващият, несравним крокодил. Неразрушимият бръмбар-носорог. Пробиващите скариди-богомолки. Кой е най-силният сред тях?</desc>
<desc lang="en">Могъщата мечка гризли. Миниатюрната мощна мравка. Поразяващият, несравним крокодил. Неразрушимият бръмбар-носорог. Пробиващите скариди-богомолки. Кой е най-силният сред тях?</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503144500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синьото царство - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Синьото царство - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
<desc lang="en">Синьото царство е впечатляваща поредица за удивителни водни същества. С прекрасни кадри, завладяващи истории и водещи световни учени, тя ще отведе зрителите на необикновено подводно пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503151000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503154000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Надпреварата на живота</title>
<title lang="en">Надпреварата на живота</title>
<desc lang="bg">Мъжките и женските от този вид винаги се борят жестоко при самозащита. Женските дори могат да бъдат по-агресивни от мъжките, когато защитават малките си. В този епизод ще проследим надпреварата на живота от гледна точка на храната, територията, социалния статус и чифтосването</desc>
<desc lang="en">Мъжките и женските от този вид винаги се борят жестоко при самозащита. Женските дори могат да бъдат по-агресивни от мъжките, когато защитават малките си. В този епизод ще проследим надпреварата на живота от гледна точка на храната, територията, социалния статус и чифтосването</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503161000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Надпреварата на живота</title>
<title lang="en">Надпреварата на живота</title>
<desc lang="bg">Тъй като винаги има хищници, които си търсят храна, плячката трябва постоянно да избягва съдбата да бъде изядена. Всяка защитна адаптация увеличава шансовете за оцеляване на вида им. Има някои адаптации като защитни механизми, които осигуряват преимущество на плячката срещу враговете й</desc>
<desc lang="en">Тъй като винаги има хищници, които си търсят храна, плячката трябва постоянно да избягва съдбата да бъде изядена. Всяка защитна адаптация увеличава шансовете за оцеляване на вида им. Има някои адаптации като защитни механизми, които осигуряват преимущество на плячката срещу враговете й</desc>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503170500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">По градските покриви - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">По градските покриви - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Какъв е животът по покривите на града? Тази поредица достига нови висоти, изследвайки жилищни сгради, кули и паметници, за да открие свят, пълен с неподозирани съкровища: нашите покриви</desc>
<desc lang="en">Какъв е животът по покривите на града? Тази поредица достига нови висоти, изследвайки жилищни сгради, кули и паметници, за да открие свят, пълен с неподозирани съкровища: нашите покриви</desc>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503175000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503183500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503190000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синия Свят - сезон 5 епизод 5</title>
<title lang="en">Синия Свят - сезон 5 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Дълбоко в сърцето на Юкатан, Мексико, Джонатан изследва уединени сеноте в джунглата, използвани в миналото за ритуали на маите. Само достигането до водата изисква спускане с въжета от земята. А под повърхността се крие един странен свят, който живее в пълен мрак</desc>
<desc lang="en">Дълбоко в сърцето на Юкатан, Мексико, Джонатан изследва уединени сеноте в джунглата, използвани в миналото за ритуали на маите. Само достигането до водата изисква спускане с въжета от земята. А под повърхността се крие един странен свят, който живее в пълен мрак</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503192500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Синия Свят - сезон 5 епизод 6</title>
<title lang="en">Синия Свят - сезон 5 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В морското убежище Флауър Гардън Банкс Джонатан проучва някои от най-големите коралови рифове в Карибите, раждащи се в пълен мрак. После отива към Силвър Спрингс за фестивала Ловци в морето, отдаващ почит на едноименния класически телевизионен сериал</desc>
<desc lang="en">В морското убежище Флауър Гардън Банкс Джонатан проучва някои от най-големите коралови рифове в Карибите, раждащи се в пълен мрак. После отива към Силвър Спрингс за фестивала Ловци в морето, отдаващ почит на едноименния класически телевизионен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503195500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503202500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503205000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Градът на любовта - Париж, Франция. Целият свят познава най-прочутата му забележителност - Айфеловата кула. Но знаете ли, че парижани в началото са искали да бъде съборена? Ще обясним защо и как е била спасена. После ще посетим първата пицария в САЩ, а за десерт ще хапнем гурме сладолед</desc>
<desc lang="en">Градът на любовта - Париж, Франция. Целият свят познава най-прочутата му забележителност - Айфеловата кула. Но знаете ли, че парижани в началото са искали да бъде съборена? Ще обясним защо и как е била спасена. После ще посетим първата пицария в САЩ, а за десерт ще хапнем гурме сладолед</desc>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503211500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Той подслажда Америка от 40 години. Сега ще научим истината откъде идва името му. Също така ще разберем как се заплюва мястото до шофьора в колата. И дали наистина е на лош късмет да отвориш чадър на закрито? Накрая ще научим солената истина как чипсът е създаден в пристъп на гняв</desc>
<desc lang="en">Той подслажда Америка от 40 години. Сега ще научим истината откъде идва името му. Също така ще разберем как се заплюва мястото до шофьора в колата. И дали наистина е на лош късмет да отвориш чадър на закрито? Накрая ще научим солената истина как чипсът е създаден в пристъп на гняв</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503214500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503221500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260503221500" stop="20260503224000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Те обикалят в орбита между нас и нашата звезда. Скрити от блясъка на слънцето, те са видими само при изгрев или залез. Венера, първата и най-ярка звезда във вечерното небе, и Меркурий, пробягващ по слънчевия диск. Те са половината от земните планети в нашата система, а знаем толкова малко за тях. И докато се вглеждаме по-задълбочено в нашите спътници, изникват повече въпроси, отколкото отговори</desc>
<desc lang="en">Те обикалят в орбита между нас и нашата звезда. Скрити от блясъка на слънцето, те са видими само при изгрев или залез. Венера, първата и най-ярка звезда във вечерното небе, и Меркурий, пробягващ по слънчевия диск. Те са половината от земните планети в нашата система, а знаем толкова малко за тях. И докато се вглеждаме по-задълбочено в нашите спътници, изникват повече въпроси, отколкото отговори</desc>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503230500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Тя е възбуждала въображението ни цели хилядолетия. Марс, бог на войната и източник на гибелта на човечеството в научната фантастика. Знаем, че сухата планета някога е била пълна с водни резервоари, а небето й е било гъсто и изпълнено с облаци. Това е единственото друго място в нашата система, което човечеството може някой ден да нарече свой дом</desc>
<desc lang="en">Тя е възбуждала въображението ни цели хилядолетия. Марс, бог на войната и източник на гибелта на човечеството в научната фантастика. Знаем, че сухата планета някога е била пълна с водни резервоари, а небето й е било гъсто и изпълнено с облаци. Това е единственото друго място в нашата система, което човечеството може някой ден да нарече свой дом</desc>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260503233500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Зенит - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Зенит - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива най-новите разработки и изводите, които те носят със себе си за всички нас</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива най-новите разработки и изводите, които те носят със себе си за всички нас</desc>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504001000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нови знания - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Нови знания - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Част 1 - цикадично движение на очите. Част 2 - движение на растенията. Част 3 - езикът на цвета. Част 4 - далтонизъм. Част 5 - Илюзия за перспектива</desc>
<desc lang="en">Част 1 - цикадично движение на очите. Част 2 - движение на растенията. Част 3 - езикът на цвета. Част 4 - далтонизъм. Част 5 - Илюзия за перспектива</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504004500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нови знания - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Нови знания - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Част 1 - илюзия за трансфер на тялото. Част 2 - автокинетичен ефект. Част 3 - илюзия с Луната. Част 4 - геометрични илюзии. Част 5 - стереоскопия</desc>
<desc lang="en">Част 1 - илюзия за трансфер на тялото. Част 2 - автокинетичен ефект. Част 3 - илюзия с Луната. Част 4 - геометрични илюзии. Част 5 - стереоскопия</desc>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504011500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504014500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504024000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504035500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504042500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504051000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504060500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Необичайно пътуване проследява Местното турне за реклама в търсене на следващата БМХ звезда. Ще видите някои от най-големите имена в спорта, докато търсят гром, заслужаващ да се нарече шансът на живота</desc>
<desc lang="en">Необичайно пътуване проследява Местното турне за реклама в търсене на следващата БМХ звезда. Ще видите някои от най-големите имена в спорта, докато търсят гром, заслужаващ да се нарече шансът на живота</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504070000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Първите хора, които карат ски свободен стил в Япония. Дългият път до Япония и ски възможностите не са единствените пречки пред изследването на японската провинция</desc>
<desc lang="en">Първите хора, които карат ски свободен стил в Япония. Дългият път до Япония и ски възможностите не са единствените пречки пред изследването на японската провинция</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Риболов на Принц Рупърт, хижа Ха-Не-На на остров Дъндас, лов на кралска сьомга в протока Хекате</desc>
<desc lang="en">Риболов на Принц Рупърт, хижа Ха-Не-На на остров Дъндас, лов на кралска сьомга в протока Хекате</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В този епизод ще посетим космическия център Кенеди на прочутото Космическо крайбрежие във Флорида</desc>
<desc lang="en">В този епизод ще посетим космическия център Кенеди на прочутото Космическо крайбрежие във Флорида</desc>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В този епизод ще изследваме слабо познатото минало на Лас Вегас. Ще посетим музея за атомни изпитания и ще научим как пустинята край Вегас е била използвана за тестове на тайните ядрени оръжия на САЩ. Ще посетим форта на мормоните, първото постоянно селище на заселници, и музея на неона</desc>
<desc lang="en">В този епизод ще изследваме слабо познатото минало на Лас Вегас. Ще посетим музея за атомни изпитания и ще научим как пустинята край Вегас е била използвана за тестове на тайните ядрени оръжия на САЩ. Ще посетим форта на мормоните, първото постоянно селище на заселници, и музея на неона</desc>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Топлинните вълни буквално спират живота в градовете. Как да се преборим с природната жега? Когато два циклона се сблъскат, се получава ефектът на Фудживара. Как се получава той и как се проявява?</desc>
<desc lang="en">Топлинните вълни буквално спират живота в градовете. Как да се преборим с природната жега? Когато два циклона се сблъскат, се получава ефектът на Фудживара. Как се получава той и как се проявява?</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Разказ за сезоните, как работят заедно и запазват баланса на планетата. Гръмотевичните бури имат различни степени на развитие, които се случват в определен ред</desc>
<desc lang="en">Разказ за сезоните, как работят заедно и запазват баланса на планетата. Гръмотевичните бури имат различни степени на развитие, които се случват в определен ред</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В духа на опазването на крайбрежието, Big Coast практикува риболов на трофейна сьомга Tyee Chinook (над 30 фунта) с пускане обратно във водата и вземане само на необходимото. Вече 15 години успешно, Big Coast представя 13 нови получасови епизода всяка година! 300-километрово пътуване с лодка от Ванкувър до Duncanby Lodge в Rivers Inlet за набиране на средства за люпилнята Percy Walkus и сьомгата Chinook!</desc>
<desc lang="en">В духа на опазването на крайбрежието, Big Coast практикува риболов на трофейна сьомга Tyee Chinook (над 30 фунта) с пускане обратно във водата и вземане само на необходимото. Вече 15 години успешно, Big Coast представя 13 нови получасови епизода всяка година! 300-километрово пътуване с лодка от Ванкувър до Duncanby Lodge в Rivers Inlet за набиране на средства за люпилнята Percy Walkus и сьомгата Chinook!</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Рей отива до Големия бариерен риф край Куинсланд, където излиза в залива Хърви с експерта по акулите Уоли Франклин</desc>
<desc lang="en">Рей отива до Големия бариерен риф край Куинсланд, където излиза в залива Хърви с експерта по акулите Уоли Франклин</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">С класиката Книга за джунглата, Ръдиърд Киплинг представя Индия пред много читатели по света. В този епизод Бил ще влезе в дивия свят на Киплинг, докато изследва националните паркове Кана и Бандавгарн, които са вдъхновили книгата. Там ще търсим тигри, чакали, елени, маймуни и диви прасета. Ще завършим епизода със сафари с джип, разходка върху слон и вечеря около огъня</desc>
<desc lang="en">С класиката Книга за джунглата, Ръдиърд Киплинг представя Индия пред много читатели по света. В този епизод Бил ще влезе в дивия свят на Киплинг, докато изследва националните паркове Кана и Бандавгарн, които са вдъхновили книгата. Там ще търсим тигри, чакали, елени, маймуни и диви прасета. Ще завършим епизода със сафари с джип, разходка върху слон и вечеря около огъня</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Ще видим историята и митовете около противоречивия бунтовник Типу Султан. Майсор е център на империя, достатъчно силна, за да предизвика британците. Пищната личност на Типу е отразена в архитектурата, градините и историите, които още са просмукани в този метрополис</desc>
<desc lang="en">Ще видим историята и митовете около противоречивия бунтовник Типу Султан. Майсор е център на империя, достатъчно силна, за да предизвика британците. Пищната личност на Типу е отразена в архитектурата, градините и историите, които още са просмукани в този метрополис</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Самото име събужда загадъчни и екзотични картини. Архитектурата и историята на това някога могъщо независимо кралство са едновременно удивителни и ужасяващи. Извън града, Занзибар си спечелва прякора Островът на подправките с огромните плантации, където расте всичко за подправяне при готвене. Последната спирка ще е посещение на силно застрашените маймуни, за да видим защо тези човекоподобни ядат пръст, за да оцелеят</desc>
<desc lang="en">Самото име събужда загадъчни и екзотични картини. Архитектурата и историята на това някога могъщо независимо кралство са едновременно удивителни и ужасяващи. Извън града, Занзибар си спечелва прякора Островът на подправките с огромните плантации, където расте всичко за подправяне при готвене. Последната спирка ще е посещение на силно застрашените маймуни, за да видим защо тези човекоподобни ядат пръст, за да оцелеят</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В първата от двете части за Мара ще проследим миграцията в очакване на прочутото прекосяване на реката. Ще намерим три големи котки и хиена, чакащи своя шанс да получат дял от прекосяващите. По време на миграцията, броят на животните е умопомрачаващ</desc>
<desc lang="en">В първата от двете части за Мара ще проследим миграцията в очакване на прочутото прекосяване на реката. Ще намерим три големи котки и хиена, чакащи своя шанс да получат дял от прекосяващите. По време на миграцията, броят на животните е умопомрачаващ</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504175500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади</title>
<title lang="en">Номади</title>
<desc lang="bg">Проследете група екстремни скиори, докато изследват Джаксън Хоул - Мека за зимни спортове от всякакъв вид</desc>
<desc lang="en">Проследете група екстремни скиори, докато изследват Джаксън Хоул - Мека за зимни спортове от всякакъв вид</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504185000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 34</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 34</title>
<desc lang="bg">Този епизод на Номади ни позволява да надникнем в живота на професионален уейкбордист, да научим какво представлява спорта и да видим какво става на Източния бряг</desc>
<desc lang="en">Този епизод на Номади ни позволява да надникнем в живота на професионален уейкбордист, да научим какво представлява спорта и да видим какво става на Източния бряг</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504193500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260504193500" stop="20260504203000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504205500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504212000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Международната космическа станция несъмнено е перлата в короната на ниската земна орбита. Тя е наблюдателен пост, изследователска лаборатория и учебна стая. Но има много други обекти в орбита около Земята, които са даже по-важни за ежедневието ни. Пренасяне на комуникации, следене на климата, глобално позициониране - списъкът расте ежегодно</desc>
<desc lang="en">Международната космическа станция несъмнено е перлата в короната на ниската земна орбита. Тя е наблюдателен пост, изследователска лаборатория и учебна стая. Но има много други обекти в орбита около Земята, които са даже по-важни за ежедневието ни. Пренасяне на комуникации, следене на климата, глобално позициониране - списъкът расте ежегодно</desc>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504214500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Новата Граница - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Новата Граница - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Нашата природа на мореплаватели се е пренесла добре в космическата ера, където се опитваме да отплаваме в неизвестното, в търсене на съкровища от един или друг вид. Докато интересът на Европа и Азия продължава да бъде върху богатата на ресурси Луна, САЩ и НАСА са се насочили към пилотирани мисии до Марс. Ще могат ли да отидат от бряг до бряг в най-опасното море - дълбокия космос?</desc>
<desc lang="en">Нашата природа на мореплаватели се е пренесла добре в космическата ера, където се опитваме да отплаваме в неизвестното, в търсене на съкровища от един или друг вид. Докато интересът на Европа и Азия продължава да бъде върху богатата на ресурси Луна, САЩ и НАСА са се насочили към пилотирани мисии до Марс. Ще могат ли да отидат от бряг до бряг в най-опасното море - дълбокия космос?</desc>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504221500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504224000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Научете тайната на изумителната технология на термоса. И те са сладките бонбончета от детството ви, но знаете ли, че ПЕЗ са създадени за отказване на цигарите? Да открием как един параход е вдъхновил Самюел Лонгхорн Клеменс да смени името си на Март Твен</desc>
<desc lang="en">Научете тайната на изумителната технология на термоса. И те са сладките бонбончета от детството ви, но знаете ли, че ПЕЗ са създадени за отказване на цигарите? Да открием как един параход е вдъхновил Самюел Лонгхорн Клеменс да смени името си на Март Твен</desc>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504230500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Това не го знаех - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Това не го знаех - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Това е една от най-известните гари в света - Сентръл Стейшън. Ще ви разведем из многото й очарователни тайни. Ако се почистват без вода, как дрехите стават блестящо чисти при химическото чистене?</desc>
<desc lang="en">Това е една от най-известните гари в света - Сентръл Стейшън. Ще ви разведем из многото й очарователни тайни. Ако се почистват без вода, как дрехите стават блестящо чисти при химическото чистене?</desc>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505000000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Вода: Н2О истории - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Вода: Н2О истории - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Поредицата разглежда историята на водата на нашата планета и нейният нарушен цикъл във времето, което води до най-голямото предизвикателство на 21-ви век</desc>
<desc lang="en">Поредицата разглежда историята на водата на нашата планета и нейният нарушен цикъл във времето, което води до най-голямото предизвикателство на 21-ви век</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Пътуване до пясъчните бури, за да видим как се формират и какви опасности крият. Поглед към науката за облаците и каква част са те от климата на планетата. Знаете ли, че дъждовните капки имат различна форма и температура?</desc>
<desc lang="en">Пътуване до пясъчните бури, за да видим как се формират и какви опасности крият. Поглед към науката за облаците и каква част са те от климата на планетата. Знаете ли, че дъждовните капки имат различна форма и температура?</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Ежедневни елементи - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
<desc lang="en">Поредица, която ни показва химията в ежедневния ни живот чрез живите връзки, които имаме с елементите, съставляващи нашия свят. Материята, създала небесата и океаните, атомите, изграждащи вас и мен, химията около нас, която оформя нещата, които докосваме, помирисваме, виждаме... Ще научим от какво са направени обектите в нашата вселена и нашите домове, както и защо частиците около нас се държат по начина, по който го правят. Всичко около нас е изградено от Ежедневни елементи</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Чудновата Наука - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
<desc lang="en">За повечето науката е свързана с открития на доктори в лабораторни престилки. Но дали някога мислим или си представяме, че за да стигнем до мястото, където сме днес, науката понякога е поела в много странни посоки? Това е поредица, която изследва точно къде науката се обърка и доведе до нови открития и изобретения</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В космическото пространство - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">В космическото пространство - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
<desc lang="en">Елате с нас да изследваме и разкрием загадките отвъд нашата планета Земя. Това е поредица, пълна с космически истории и информация за нашата вселена, покриваща това, което виждаме, как можем да живеем в космоса и какво ни казва науката за миналото и бъдещето, докато се движим из космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505032000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Нашествия - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Нашествия - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Водата покрива 71% от повърхността на Земята и е среда на живот. Всички форми на живот и заобикалящите ги екосистеми зависят от водата, без нея ние бихме престанали да съществуваме</desc>
<desc lang="en">Водата покрива 71% от повърхността на Земята и е среда на живот. Всички форми на живот и заобикалящите ги екосистеми зависят от водата, без нея ние бихме престанали да съществуваме</desc>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505035000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505042000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505051000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Построени през 1861 г., казармите на Мил Стрийт имат богата история. Като много други казарми, те също са били използвани като морга, което ги прави подходяща локация за свърхестественото</desc>
<desc lang="en">Построени през 1861 г., казармите на Мил Стрийт имат богата история. Като много други казарми, те също са били използвани като морга, което ги прави подходяща локация за свърхестественото</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505054000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505061000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505064000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505071000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Моменти на отчаяние - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В този епизод наистина влизаме под кожата с нещо, което е заплаха за всички ни, където и да живеем. Епидемията и нейният глобален голям брат пандемията. Земетресения, торнада, наводнения, вулкани и всички катаклизми, които заплашват човешкия живот: всички те са ужасяващи по свой начин</desc>
<desc lang="en">В този епизод наистина влизаме под кожата с нещо, което е заплаха за всички ни, където и да живеем. Епидемията и нейният глобален голям брат пандемията. Земетресения, торнада, наводнения, вулкани и всички катаклизми, които заплашват човешкия живот: всички те са ужасяващи по свой начин</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505075500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешественици на колела - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
<desc lang="en">Пътешественици с каравана преследват 100 залеза. Сериалът проследява моторизирана двойка, която изследва градовете и районите на Нова Зеландия. Сред любимите им дейности са различни туристически атракции, събития и срещи с други любители на караваните</desc>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Тайният бункер Хак Грийн е бивш правителствен бункер в Хак Грийн, Чешър. Той е бил създаден за заблуда на вражеските бомбардировачи, но впоследствие се превръща в истинска база. А сега е пълен с духове</desc>
<desc lang="en">Тайният бункер Хак Грийн е бивш правителствен бункер в Хак Грийн, Чешър. Той е бил създаден за заблуда на вражеските бомбардировачи, но впоследствие се превръща в истинска база. А сега е пълен с духове</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В този епизод ще има живот по островите край Флорида. Ще научим за историята на търсенето на съкровища в музея Мел Фишър. После ще изследваме форт Джеферсън в Мексиканския залив, който е защитавал островите. Любителите на американската литература ще се насладят на дома на Ърнест Хемингуей в Кий Уест, където са създадени някои от най-известните му творби</desc>
<desc lang="en">В този епизод ще има живот по островите край Флорида. Ще научим за историята на търсенето на съкровища в музея Мел Фишър. После ще изследваме форт Джеферсън в Мексиканския залив, който е защитавал островите. Любителите на американската литература ще се насладят на дома на Ърнест Хемингуей в Кий Уест, където са създадени някои от най-известните му творби</desc>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ще посетим стария Юг и ще се насладим на сладък чай в Савана. Ще обиколим красивите градски площади и ще посетим миналото от Гражданската война във форт Джаксън. После ще се качим в стария фар на остров Тайби и ще посетим ЖП музея</desc>
<desc lang="en">Ще посетим стария Юг и ще се насладим на сладък чай в Савана. Ще обиколим красивите градски площади и ще посетим миналото от Гражданската война във форт Джаксън. После ще се качим в стария фар на остров Тайби и ще посетим ЖП музея</desc>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Снегът е завладяващ свят от кристали, към който животните, растенията и хората трябваше да се адаптират, за да се възползват от най-добрите му качества и да оцелеят в най-лошите му качества</desc>
<desc lang="en">Снегът е завладяващ свят от кристали, към който животните, растенията и хората трябваше да се адаптират, за да се възползват от най-добрите му качества и да оцелеят в най-лошите му качества</desc>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Какво е Ла Ниня и как се следи? Ще видим ефекта и обхвата на тази система. Откъде идва името на циганското лято и каква е науката зад този феномен?</desc>
<desc lang="en">Какво е Ла Ниня и как се следи? Ще видим ефекта и обхвата на тази система. Откъде идва името на циганското лято и каква е науката зад този феномен?</desc>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Риболов на Принц Рупърт, хижа Ха-Не-На на остров Дъндас, лов на кралска сьомга в протока Хекате</desc>
<desc lang="en">Риболов на Принц Рупърт, хижа Ха-Не-На на остров Дъндас, лов на кралска сьомга в протока Хекате</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Рей пътува в отдалечения регион Арнхем в пустошта. Той е там през сухия сезон и дивият живот се е съсредоточил около малките водоизточници</desc>
<desc lang="en">Рей пътува в отдалечения регион Арнхем в пустошта. Той е там през сухия сезон и дивият живот се е съсредоточил около малките водоизточници</desc>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Бангалор е град с много имена - Град-градина, Град на кръчмите, Столица на модата, списъкът е дълъг. Елате с Бил на пътешествие през този град на контрасти. Ще посетим парк Кубон и градината Лал Баг, градския пазар и нощните клубове на модерния град. Ще изследваме архитектурата от древния храм, легендарен източник на река Вишва Барти, до най-големите законодателни сгради в Индия. Последната спирка ще бъде Оти, където ще видим плантации, ще се возим на историческа теснолинейка и ще посетим Каменната къща, построена от британците по време на колониалната ера</desc>
<desc lang="en">Бангалор е град с много имена - Град-градина, Град на кръчмите, Столица на модата, списъкът е дълъг. Елате с Бил на пътешествие през този град на контрасти. Ще посетим парк Кубон и градината Лал Баг, градския пазар и нощните клубове на модерния град. Ще изследваме архитектурата от древния храм, легендарен източник на река Вишва Барти, до най-големите законодателни сгради в Индия. Последната спирка ще бъде Оти, където ще видим плантации, ще се возим на историческа теснолинейка и ще посетим Каменната къща, построена от британците по време на колониалната ера</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">В тези два национални парка се намира най-разнообразния див живот на индийския субконтинент. От прародителите на нашите опитомени животни, до леопарди, мечки и слонове - това е раят за фотографа. Бъдете с Бил, докато той опитва да намери два от най-трудните за снимане хищници - леопарда и ленивеца</desc>
<desc lang="en">В тези два национални парка се намира най-разнообразния див живот на индийския субконтинент. От прародителите на нашите опитомени животни, до леопарди, мечки и слонове - това е раят за фотографа. Бъдете с Бил, докато той опитва да намери два от най-трудните за снимане хищници - леопарда и ленивеца</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Всичко е налице за успешно сафари, преди водещият да поеме специално предизвикателство - да откире поне половината от Големите 12 само на един излет. Четири часа и шест специални животни -може ли да го направи, използвайки собствените си правила за успешно сафари?</desc>
<desc lang="en">Всичко е налице за успешно сафари, преди водещият да поеме специално предизвикателство - да откире поне половината от Големите 12 само на един излет. Четири часа и шест специални животни -може ли да го направи, използвайки собствените си правила за успешно сафари?</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Решихме да останем още няколко дни, за да заснемем леопард. Това са най-неуловимите от Големите 12 и заснемането им е предизвикателство. Докато ги търсим, се натъкваме на новородена газела, която се опитва да ходи за първи път. Ще успее ли, преди хищниците да я намерят? А ще намерим ли изобщо леопард?</desc>
<desc lang="en">Решихме да останем още няколко дни, за да заснемем леопард. Това са най-неуловимите от Големите 12 и заснемането им е предизвикателство. Докато ги търсим, се натъкваме на новородена газела, която се опитва да ходи за първи път. Ще успее ли, преди хищниците да я намерят? А ще намерим ли изобщо леопард?</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505175500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 35</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 35</title>
<desc lang="bg">Уважение е нещо, което всички скиори трябва да притежават. Уважение към различни култури, начини на живот и околни среди</desc>
<desc lang="en">Уважение е нещо, което всички скиори трябва да притежават. Уважение към различни култури, начини на живот и околни среди</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505185000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 36</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 36</title>
<desc lang="bg">Няколко от най-добрите каякари в света, водени от южноафриканската легенда Стив Фишър, отиват при една от най-трудните реки в света</desc>
<desc lang="en">Няколко от най-добрите каякари в света, водени от южноафриканската легенда Стив Фишър, отиват при една от най-трудните реки в света</desc>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505193500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505203000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505214500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънземни нашественици!</title>
<title lang="en">Извънземни нашественици!</title>
<desc lang="bg">Специален документален филм, който проследява трима млади, но опитни водещи в света на агресивните видове животни, риби, птици, вируси и растения, които създават телевизионен хаос. Този филм разглежда нашествието на агресивни, не-местни животни по света. Тихоокеанските морски скорпиони ядат наред из Карибите. Бирманските питони опустошават Евърглейдс. Африканските пчели-убийци са се придвижили на север от Бразилия до Юта. Азиатските шарани вече плуват с милиони от Ню Орлийнс до Чикаго. Тези и много други извънземни нашественици се злодеите (и звездите) на това предаване</desc>
<desc lang="en">Специален документален филм, който проследява трима млади, но опитни водещи в света на агресивните видове животни, риби, птици, вируси и растения, които създават телевизионен хаос. Този филм разглежда нашествието на агресивни, не-местни животни по света. Тихоокеанските морски скорпиони ядат наред из Карибите. Бирманските питони опустошават Евърглейдс. Африканските пчели-убийци са се придвижили на север от Бразилия до Юта. Азиатските шарани вече плуват с милиони от Ню Орлийнс до Чикаго. Тези и много други извънземни нашественици се злодеите (и звездите) на това предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505223500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">На звездна светлина</title>
<title lang="en">На звездна светлина</title>
<desc lang="bg">Филмът е интимен разказ за живота на природния фотограф Пол Зизка и неговия поход да заснеме нощните небеса</desc>
<desc lang="en">Филмът е интимен разказ за живота на природния фотограф Пол Зизка и неговия поход да заснеме нощните небеса</desc>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505232000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Космик</title>
<title lang="en">Космик</title>
<desc lang="bg">Насред Ковид-19, студенти, лекари и инженери от цяла Канада създават общество на отворен код, за да създадат новаторски устройства, които да ограничат разпространението на вируса</desc>
<desc lang="en">Насред Ковид-19, студенти, лекари и инженери от цяла Канада създават общество на отворен код, за да създадат новаторски устройства, които да ограничат разпространението на вируса</desc>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506001500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Екзопланети - Хиляди Нови Светове</title>
<title lang="en">Екзопланети - Хиляди Нови Светове</title>
<desc lang="bg">Сами ли сме във вселената? Този въпрос е една от най-големите загадки на всички времена. Преди 20 години учени предизвикват традиционната планетарна наука, когато започват да търсят, наблюдават и разкриват съществуването на непознати светове - екзопланетите. Филмът проследява епичното пътуване на тези астрофизици, които преобръщат знанията ни за вселената в търсенето си на извънземен живот</desc>
<desc lang="en">Сами ли сме във вселената? Този въпрос е една от най-големите загадки на всички времена. Преди 20 години учени предизвикват традиционната планетарна наука, когато започват да търсят, наблюдават и разкриват съществуването на непознати светове - екзопланетите. Филмът проследява епичното пътуване на тези астрофизици, които преобръщат знанията ни за вселената в търсенето си на извънземен живот</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506011000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Науката за магията - сезон 57 епизод 14</title>
<title lang="en">Науката за магията - сезон 57 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Изследователи пренасят фокусите в лабораторията. С невъзможна магия, удивителни факти и възможност зрителите да участват във фокусите, това необичайно изследване надниква зад кулисите на този очарователен свят, където древната магия се среща със съвременната наука</desc>
<desc lang="en">Изследователи пренасят фокусите в лабораторията. С невъзможна магия, удивителни факти и възможност зрителите да участват във фокусите, това необичайно изследване надниква зад кулисите на този очарователен свят, където древната магия се среща със съвременната наука</desc>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506020500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">В морето: Гмурване в знанията</title>
<title lang="en">В морето: Гмурване в знанията</title>
<desc lang="bg">Навлезте в световните океани с In The Sea - серия документални филми, които подчертават опазването на морската среда. Следвайте учените от Програмата на Петробрас за социална и околна среда, докато работят по проекти като Тамар, Пейш-Бой, Ротационен Делфин, Coral Vivo и Албатрос. Открийте жизнената роля на океана, от производството на кислород до разнообразния морски живот. Чрез изумителни визуални ефекти и впечатляващи истории, In The Sea просвещава за важността на разбирането и опазването на нашите океани за бъдещите поколения</desc>
<desc lang="en">Навлезте в световните океани с In The Sea - серия документални филми, които подчертават опазването на морската среда. Следвайте учените от Програмата на Петробрас за социална и околна среда, докато работят по проекти като Тамар, Пейш-Бой, Ротационен Делфин, Coral Vivo и Албатрос. Открийте жизнената роля на океана, от производството на кислород до разнообразния морски живот. Чрез изумителни визуални ефекти и впечатляващи истории, In The Sea просвещава за важността на разбирането и опазването на нашите океани за бъдещите поколения</desc>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506030000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Обедненият уран: Един тих убиец</title>
<title lang="en">Обедненият уран: Един тих убиец</title>
<desc lang="bg">Над 50 държави в света вече притежават оръжия с обеднен уран. Експериментите изобилстват, а последиците за военни и цивилно население са драматични. Това разследване сравнява аргументите на защитниците и противниците на тази технология, която е изключително токсична</desc>
<desc lang="en">Над 50 държави в света вече притежават оръжия с обеднен уран. Експериментите изобилстват, а последиците за военни и цивилно население са драматични. Това разследване сравнява аргументите на защитниците и противниците на тази технология, която е изключително токсична</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Неудържимо: Фентаниловата епидемия</title>
<title lang="en">Неудържимо: Фентаниловата епидемия</title>
<desc lang="bg">В документалния филм Fentanyl - The Unstoppable Epidemic, Dam Builder Productions представя ужасяващо изследване на разрушителното влияние на фентанила в Канада. Филмът разкрива, че фентанилът, смъртоносен наркотик, представлява значителна заплаха не само за наркомани, но и за безподозирващата средна класа. Чрез погледите на четирима лица, вътре в индустрията на фентанила, документалният филм има за цел да просвети, възмути и очарова зрителите, като разкрие сериозността на епидемията и тревожното увеличение на броя на жертвите</desc>
<desc lang="en">В документалния филм Fentanyl - The Unstoppable Epidemic, Dam Builder Productions представя ужасяващо изследване на разрушителното влияние на фентанила в Канада. Филмът разкрива, че фентанилът, смъртоносен наркотик, представлява значителна заплаха не само за наркомани, но и за безподозирващата средна класа. Чрез погледите на четирима лица, вътре в индустрията на фентанила, документалният филм има за цел да просвети, възмути и очарова зрителите, като разкрие сериозността на епидемията и тревожното увеличение на броя на жертвите</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506044000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Щампи в града</title>
<title lang="en">Щампи в града</title>
<desc lang="bg">Африка е на мода! Все повече френско-африкански дизайнери включват восъчни отпечатки в своите дрехи. Флора Кокерел е от френско-бенински произход и Мис Франция за 2014 г. Тя ни кани да изследваме техния напрегнат и глобализиран живот, довел до успеха, и как цветовете на простия плат стават символ на културния тигел на цяло поколение</desc>
<desc lang="en">Африка е на мода! Все повече френско-африкански дизайнери включват восъчни отпечатки в своите дрехи. Флора Кокерел е от френско-бенински произход и Мис Франция за 2014 г. Тя ни кани да изследваме техния напрегнат и глобализиран живот, довел до успеха, и как цветовете на простия плат стават символ на културния тигел на цяло поколение</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506053500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Аромат на чувства</title>
<title lang="en">Аромат на чувства</title>
<desc lang="bg">Отправете се в завладяващо пътешествие в уникалния документален филм Аромати и Емоции, разкривайки мистериите зад най-изящните парфюми и символични аромати в света. Изследвайте известния град Грас, където ще срещнете майсторските творци и ще видите очарователните цветни полета, които раждат тези удивителни аромати. Загледайте се в изключителните емоционални сили на парфюма, откривайки дълбокия му влияние върху нашите сетива и преживявания</desc>
<desc lang="en">Отправете се в завладяващо пътешествие в уникалния документален филм Аромати и Емоции, разкривайки мистериите зад най-изящните парфюми и символични аромати в света. Изследвайте известния град Грас, където ще срещнете майсторските творци и ще видите очарователните цветни полета, които раждат тези удивителни аромати. Загледайте се в изключителните емоционални сили на парфюма, откривайки дълбокия му влияние върху нашите сетива и преживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506062500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Разбитата Земя</title>
<title lang="en">Разбитата Земя</title>
<desc lang="bg">Shattered Ground е убедителен телевизионен филм от 2013 г., който се докосва до контроверсната практика на хидравличното фрактуриране. Режисиран от Лейф Калдор и с участието на Дейвид Сузуки, този филм изследва въздействието на новата технология в екстракцията на природен газ от дълбоки сланцеви пластове. С нови научни данни, той разкрива сложните проблеми, свързани със здравето и околната среда, свързани с фракинга и представя безпрецедентни предизвикателства. Чрез експертни анализи и вълнуващо разказване, Shattered Ground повдига важни въпроси за последиците от тази контроверсна практика</desc>
<desc lang="en">Shattered Ground е убедителен телевизионен филм от 2013 г., който се докосва до контроверсната практика на хидравличното фрактуриране. Режисиран от Лейф Калдор и с участието на Дейвид Сузуки, този филм изследва въздействието на новата технология в екстракцията на природен газ от дълбоки сланцеви пластове. С нови научни данни, той разкрива сложните проблеми, свързани със здравето и околната среда, свързани с фракинга и представя безпрецедентни предизвикателства. Чрез експертни анализи и вълнуващо разказване, Shattered Ground повдига важни въпроси за последиците от тази контроверсна практика</desc>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506072000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Бербери: В търсене на вода</title>
<title lang="en">Бербери: В търсене на вода</title>
<desc lang="bg">В уединените долини на планината Атлас в Мароко се намира селцето Тизи Анушег, където водата е рядък ресурс. Берберите са единствените, които живеят в тази сурова среда. Те превръщат червените изсъхнали долини в яркозелени чрез древни напоителни техники. Когато климатичните промени застрашават съществуването им, един човек отговаря на предизвикателството и се опитва да реши тежкия проблем с водата</desc>
<desc lang="en">В уединените долини на планината Атлас в Мароко се намира селцето Тизи Анушег, където водата е рядък ресурс. Берберите са единствените, които живеят в тази сурова среда. Те превръщат червените изсъхнали долини в яркозелени чрез древни напоителни техники. Когато климатичните промени застрашават съществуването им, един човек отговаря на предизвикателството и се опитва да реши тежкия проблем с водата</desc>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506082000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Андалусия: Архитектурата на маврите</title>
<title lang="en">Андалусия: Архитектурата на маврите</title>
<desc lang="bg">Andalusia: The Moorish Architecture проучва историческото и културно въздействие на ислямските и християнските влияния в региона на Андалусия, Испания. От 8-и до 15-и век, арабските и берберските династии от Близкия изток и Магреб донесоха своя уникален архитектурен стил на Иберийския полуостров, резултатът от което беше смесица от визиготско, римско, византийско и арабско влияние. Този документален филм разглежда богатото наследство, оставено от умайядските династии, алморавидите и алмохадите, като разкрива архитектурните съкровища и влияния, които са оформили културната пейзаж на Испания</desc>
<desc lang="en">Andalusia: The Moorish Architecture проучва историческото и културно въздействие на ислямските и християнските влияния в региона на Андалусия, Испания. От 8-и до 15-и век, арабските и берберските династии от Близкия изток и Магреб донесоха своя уникален архитектурен стил на Иберийския полуостров, резултатът от което беше смесица от визиготско, римско, византийско и арабско влияние. Този документален филм разглежда богатото наследство, оставено от умайядските династии, алморавидите и алмохадите, като разкрива архитектурните съкровища и влияния, които са оформили културната пейзаж на Испания</desc>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Шанел №5</title>
<title lang="en">Шанел №5</title>
<desc lang="bg">Chanel No. 5 Legendary Perfume разглежда завладяващата история на иконичния аромат. Коко Шанел, водач в света на модата, революционира парфюмната индустрия със своето творение, преливащо със съвременност, дързост и чувство за свобода. Въпреки това, зад кулисите се разгоря сериозна война между Коко Шанел и нейните партньори - френските бизнесмени и братя Пол Вертемаймър и Пиер Вертемаймър. Този документален филм разкрива интригуващите динамики, които създадоха траен след върху наследството на Chanel No. 5</desc>
<desc lang="en">Chanel No. 5 Legendary Perfume разглежда завладяващата история на иконичния аромат. Коко Шанел, водач в света на модата, революционира парфюмната индустрия със своето творение, преливащо със съвременност, дързост и чувство за свобода. Въпреки това, зад кулисите се разгоря сериозна война между Коко Шанел и нейните партньори - френските бизнесмени и братя Пол Вертемаймър и Пиер Вертемаймър. Този документален филм разкрива интригуващите динамики, които създадоха траен след върху наследството на Chanel No. 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506092500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Има много за разглеждане в най-стария град в Америка. Отпийте от отличителния Фонтан на младостта. После ще минем по моста на непобеждавания испански форт Кастильо Сан Маркос. И ще научим истинската история на пиратите в музея на пиратите</desc>
<desc lang="en">Има много за разглеждане в най-стария град в Америка. Отпийте от отличителния Фонтан на младостта. После ще минем по моста на непобеждавания испански форт Кастильо Сан Маркос. И ще научим истинската история на пиратите в музея на пиратите</desc>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506095000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Пътуване през историята - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Отиваме под земята в златната мина Хайди, за да видим как се добива този ценен метал. После ще обиколим чисто новия исторически музей на Колорадо, където ще изследваме миналото на щата с истории от първа ръка и интерактивни експозиции</desc>
<desc lang="en">Отиваме под земята в златната мина Хайди, за да видим как се добива този ценен метал. После ще обиколим чисто новия исторически музей на Колорадо, където ще изследваме миналото на щата с истории от първа ръка и интерактивни експозиции</desc>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506102000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Силата на природата - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Климатът е универсален, а също и извънземен. Да видим времето в космоса и как то ни влияе на Земята</desc>
<desc lang="en">Климатът е универсален, а също и извънземен. Да видим времето в космоса и как то ни влияе на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506105000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Силата на природата</title>
<title lang="en">Силата на природата</title>
<desc lang="bg">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
<desc lang="en">Красотата, магията и науката за полярните сияния показват, че те не са просто защитен магнитен слой</desc>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506111500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 3</title>
<title lang="en">Голямото крайбрежие - сезон 12 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Пътуване по канал Портланд от Принц Рупърт до Аляска и лов на камбала</desc>
<desc lang="en">Пътуване по канал Портланд от Принц Рупърт до Аляска и лов на камбала</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506114000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата Австралия с Рей Миърс - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Във Виктория, югозападно от Мелбърн, в национален парк Ю Янгс, Рей се среща с изследователката Джанин Дъфи в евкалиптова гора</desc>
<desc lang="en">Във Виктория, югозападно от Мелбърн, в национален парк Ю Янгс, Рей се среща с изследователката Джанин Дъфи в евкалиптова гора</desc>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506120500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Сара и акулите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Сара и акулите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
<desc lang="en">Сара пътува до една от 10-те най-добри дестинации за гмуркане в Австралия (Julian Rocks, Byron Bay, NSW), за да се гмурка с три вида Wobbegong Sharks в морския парк Cape Byron. Тя също така провежда улична анкета с членове на обществеността, за да разбере какво мислят за акулите</desc>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506123000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Извънградски приключения - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
<desc lang="en">Извънградски приключения пътува надлъж и нашир, за да открие най-добрите приключения, които предлагат дестинациите. В първи сезон ще посетим Калифорния, Руанда, Швейцария, Исландия, Юта, Замбия, Мексико, Гранд Каньон, Грузия, Луизиана, Хаваите, о-в Мавриций и Сейшелите. Тази поредица е посветена на запазването на историята, културата и географията по забавен начин. Тя насърчава хората да изследват този красив свят - нещо, което започва с излизането от града!</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Музикален пътешественик</title>
<title lang="en">Музикален пътешественик</title>
<desc lang="bg">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
<desc lang="en">Това е музикална поредица, която кани зрителите да открият вълнуващите звуци на планетата. Водещият Джейкъб Едгар е изследовател, който не търси изгубени градове или древни руини. Той открива различен вид съкровища - музикални. Като етномузиколог и продуцент, той обикаля света в търсене на най-добрите песни и се измъчва с някои от най-лошите - за да не ви се налага на вас. По своя път той получава награди като пропуски зад сцената, улични фестивали, звукозаписни студиа и зали за репетиции. Елате с музикалния пътешественик на неочаквани приключения и изненадващи открития, които ще разкрият магията, загадката и музиката на далечни страни</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Ще посетим входа на Индия - Мумбай. От първите му дни, през многото чужди окупатели, до забързаното ежедневие на съвремието. Бил разказва богатата история на Мумбай чрез двама от най-известните му жители - Ганди и Киплинг. Ще навлезем в общността парси и ще научим за вярванията им, свързани с колелото на живота, преди да се насочим към малко кътче рай на земята - крайбрежния град Гоа. Ще изследваме португалското влияние в архитектурата и кухнята, ще посетим Стария град и ще видим римокатолически църкви</desc>
<desc lang="en">Ще посетим входа на Индия - Мумбай. От първите му дни, през многото чужди окупатели, до забързаното ежедневие на съвремието. Бил разказва богатата история на Мумбай чрез двама от най-известните му жители - Ганди и Киплинг. Ще навлезем в общността парси и ще научим за вярванията им, свързани с колелото на живота, преди да се насочим към малко кътче рай на земята - крайбрежния град Гоа. Ще изследваме португалското влияние в архитектурата и кухнята, ще посетим Стария град и ще видим римокатолически църкви</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Пътешествия в Индия - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Къде може да намерите стотици джайнистки храмове, изгубена цивилизация и една от най-добрите дестинации за гледане на птици? В Бавнагар, разбира се. Елате с Бил, докато той изкачва 4000 стълби до джайнисткия храм Палитана, плава в лагуна, пълна с фламинги и жерави, и научава за едно кралство, изгубено в историята</desc>
<desc lang="en">Къде може да намерите стотици джайнистки храмове, изгубена цивилизация и една от най-добрите дестинации за гледане на птици? В Бавнагар, разбира се. Елате с Бил, докато той изкачва 4000 стълби до джайнисткия храм Палитана, плава в лагуна, пълна с фламинги и жерави, и научава за едно кралство, изгубено в историята</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Наречен Райската градина, този вулканичен кратер е дом на над 25 000 големи животни. Тук оцеляването не е игра, а въпрос на живот и смърт. Ще видите една от големите природни гледки - бивол, лъв и хиена в пряка борба за надмощие. Животът в кратера може да има изненадващи обрати</desc>
<desc lang="en">Наречен Райската градина, този вулканичен кратер е дом на над 25 000 големи животни. Тук оцеляването не е игра, а въпрос на живот и смърт. Ще видите една от големите природни гледки - бивол, лъв и хиена в пряка борба за надмощие. Животът в кратера може да има изненадващи обрати</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествия в Африка - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Един от най-модерните градове в Африка, Кейп Таун има по нещо за всеки. Ще изследваме градската архитектура, ще опитаме вино в близките винарни и ще открием единствения вид пингвини в Африка, преди да отидем към прословутия нос Добра надежда, който е съвсем близо до града</desc>
<desc lang="en">Един от най-модерните градове в Африка, Кейп Таун има по нещо за всеки. Ще изследваме градската архитектура, ще опитаме вино в близките винарни и ще открием единствения вид пингвини в Африка, преди да отидем към прословутия нос Добра надежда, който е съвсем близо до града</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506175500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 37</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Най-комплексният скиор и сноубордист на света изследва и атакува южните алпи на Нова Зеландия в търсене на нови скокове за началото на новия зимен сезон</desc>
<desc lang="en">Най-комплексният скиор и сноубордист на света изследва и атакува южните алпи на Нова Зеландия в търсене на нови скокове за началото на новия зимен сезон</desc>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506185000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 38</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Най-добрите кадри, локации и личности в планинското колоездене</desc>
<desc lang="en">Най-добрите кадри, локации и личности в планинското колоездене</desc>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506193500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Мечтано пътешествие - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
<desc lang="en">През февруари 2017 година аз поех на експедиция из Шотландия, Полша, Франция, Мексико, Белиз и (уви) обратно. Това бе не само първото ми гостуване в Централна Америка, но и за първи път смело опитах да правя много неща, които не бях опитвал дотогава. Надвих отколешния си страх от гмуркането и скачането с парашут (Карибите помогнаха за това. Няма опасност да го направя в Абърдийн.) Спуснах се по въжена линия над мексиканска джунгла, пробвах улична храна с хабанеро (и се провалих тотално) и органична текила (тук се справих по-добре), изкачих майска пирамида насред тропическата гора в Белиз и нахраних с хибискус много странно магаре. Но най-вече се запознах със страхотни хора - от шамани, скитници и творци до бегълци, бизнес дами и каубои. И благодарение на всичко това, опознах мъничко повече и себе си, след като посещението на най-отдалечените кътчета на земята ти напомня колко различни, но и колко еднакви сме всички ние. Нямам търпение да споделя това невероятно изживяване в петте вълнуващи епизода на този пътепис, който се оказа мечтано пътуване! Просто нямам търпение за още!</desc>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506203000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">За лодките и хората - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">За лодките и хората - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
<desc lang="en">Пътуването с лодка носи безценно усещане за свобода и предлага нови пейзажи на всички пътуващи. По водни пътища из целия свят лодките са оръдия от ежедневния живот, без значение дали превозват стоки или доставят услуги до уединени области</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506205500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Покажи ми къде живееш - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
<desc lang="en">Поредицата търси отговор на въпроса Как могат човешките същества да твърдят, че са собственици на някое място, за да могат да живеят безопасно в него, да функционират като общество и да са в хармония с природата около себе си?</desc>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506215500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Разкрития за Китай - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Разкрития за Китай - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">От небостъргачите на Шанхай до планинските върхове на Последната Шангри-Ла, изследваме спиращия дъха пейзаж на тази невероятна страна и се свързваме с хората, които вдъхват ежедневно на Китай аромат, страст и благоденствие</desc>
<desc lang="en">От небостъргачите на Шанхай до планинските върхове на Последната Шангри-Ла, изследваме спиращия дъха пейзаж на тази невероятна страна и се свързваме с хората, които вдъхват ежедневно на Китай аромат, страст и благоденствие</desc>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506225000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">На 11 ноември 1918 г. Първата световна война приключва с ужасяваща цена след конфликт, какъвто човечеството не е виждало дотогава. За 4 години и 3 месеца войници от поне 20 държави са вкарани в ада на окопите и засипани от потоп от бомби</desc>
<desc lang="en">На 11 ноември 1918 г. Първата световна война приключва с ужасяваща цена след конфликт, какъвто човечеството не е виждало дотогава. За 4 години и 3 месеца войници от поне 20 държави са вкарани в ада на окопите и засипани от потоп от бомби</desc>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506233500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Откраднати ценности - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Откраднати ценности - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Това е най-големият музей в света - музеят на откраднатите през вековете творби, които остават неоткрити. Те носят кошмари на собствениците си и заемат времето на стотици полицаи по цял свят, както и на няколко частни агенции</desc>
<desc lang="en">Това е най-големият музей в света - музеят на откраднатите през вековете творби, които остават неоткрити. Те носят кошмари на собствениците си и заемат времето на стотици полицаи по цял свят, както и на няколко частни агенции</desc>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260507003500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Професионални маунтин байкъри отиват в скалистите планини на Медния каньон в Мексико за карането на живота си</desc>
<desc lang="en">Професионални маунтин байкъри отиват в скалистите планини на Медния каньон в Мексико за карането на живота си</desc>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507013500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">Денят Д, 6 юни 1944 г. Лични и служебни вещи, като куршуми, оръжия, консерви и обозначителни знаци биват разкрити при скорошни археологически разкопки. Тези следи, оставени от войници и цивилни на бойното поле, както и подземни проходи и убежища, разкриват нов поглед към историята на Втората световна война</desc>
<desc lang="en">Денят Д, 6 юни 1944 г. Лични и служебни вещи, като куршуми, оръжия, консерви и обозначителни знаци биват разкрити при скорошни археологически разкопки. Тези следи, оставени от войници и цивилни на бойното поле, както и подземни проходи и убежища, разкриват нов поглед към историята на Втората световна война</desc>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507023000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Париж - Берлин: очертания и сенки от историята - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Париж - Берлин: очертания и сенки от историята - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Париж и Берлин са се развили рамо до рамо в продължение на четири века бурни исторически връзки и взаимно възхищение</desc>
<desc lang="en">Париж и Берлин са се развили рамо до рамо в продължение на четири века бурни исторически връзки и взаимно възхищение</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507032500" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Скрити следи</title>
<title lang="en">Скрити следи</title>
<desc lang="bg">Това е другата Втора световна война - тази в Тихия океан, където японската армия се изправя срещу американците. Макар да не е толкова известна като тази в Европа, конфликтът е не по-малко ожесточен и запечатан в паметта на хората</desc>
<desc lang="en">Това е другата Втора световна война - тази в Тихия океан, където японската армия се изправя срещу американците. Макар да не е толкова известна като тази в Европа, конфликтът е не по-малко ожесточен и запечатан в паметта на хората</desc>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507042000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Денят, когато</title>
<title lang="en">Денят, когато</title>
<desc lang="bg">На 28 май 1940 г. Вермахтът смазва армиите на съюзниците във Франция. Британците се приготвят за сделка с Хитлер, дори обмислят посредничество чрез Мусолини. Останал сам във военния кабинет, Чърчил със своята хитрост и воля, най-накрая убеждава сътрудниците си да воюват</desc>
<desc lang="en">На 28 май 1940 г. Вермахтът смазва армиите на съюзниците във Франция. Британците се приготвят за сделка с Хитлер, дори обмислят посредничество чрез Мусолини. Останал сам във военния кабинет, Чърчил със своята хитрост и воля, най-накрая убеждава сътрудниците си да воюват</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507052000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Международен екип се спуска с каяк по класическите реки на южния остров на Нова Зеландия и открива нови приключения зад всеки ъгъл</desc>
<desc lang="en">Международен екип се спуска с каяк по класическите реки на южния остров на Нова Зеландия и открива нови приключения зад всеки ъгъл</desc>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507062000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Номади - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Номади - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Най-големите звезди на сноумобилизма отиват в Скалистите планини за епично приключение</desc>
<desc lang="en">Най-големите звезди на сноумобилизма отиват в Скалистите планини за епично приключение</desc>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507065000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507072000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507075000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Ситуацията по света</title>
<title lang="en">Ситуацията по света</title>
<desc lang="bg">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
<desc lang="en">Поредицата разкрива човешките последствия за глобалните икономически неравенства и нарушенията на човешките права, като показва как хората се сблъскват ежедневно с тези проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507090000" channel="DocuBox">
<title lang="bg">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсачи на духове - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Екипът проучва изоставена фабрика в Бъртън-на-Трент. Има множество доклади за паранормални случки и водещите са готови за всичко</desc>
<desc lang="en">Екипът проучва изоставена фабрика в Бъртън-на-Трент. Има множество доклади за паранормални случки и водещите са готови за всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428015000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Карп отмороженный</title>
<title lang="en">Карп отмороженный</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428025000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Рашн Юг</title>
<title lang="en">Рашн Юг</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Командир</title>
<title lang="en">Командир</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Королев</title>
<title lang="en">Королев</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428103000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Тренер</title>
<title lang="en">Тренер</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428211000" channel="DomHD">
<title lang="bg">СССР</title>
<title lang="en">СССР</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428230500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Каникулы строгого режима</title>
<title lang="en">Каникулы строгого режима</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429003500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Календарь ма(й)я</title>
<title lang="en">Календарь ма(й)я</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429014500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Килиманджара</title>
<title lang="en">Килиманджара</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429032000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Держи удар, детка!</title>
<title lang="en">Держи удар, детка!</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429042000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Мужчина и женщина</title>
<title lang="en">Мужчина и женщина</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429070500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Со дна вершины</title>
<title lang="en">Со дна вершины</title>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429090000" channel="DomHD">
<title lang="bg">ПираМММида</title>
<title lang="en">ПираМММида</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429190000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Знахарь</title>
<title lang="en">Знахарь</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429234500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Знахарь</title>
<title lang="en">Знахарь</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430015500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Время первых</title>
<title lang="en">Время первых</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430032500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Запретная зона</title>
<title lang="en">Запретная зона</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430042500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Бой с тенью 3: Последний раунд</title>
<title lang="en">Бой с тенью 3: Последний раунд</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430071000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Только не они</title>
<title lang="en">Только не они</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430090000" channel="DomHD">
<title lang="bg">За гранью реальности</title>
<title lang="en">За гранью реальности</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430105500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Бременские музыканты</title>
<title lang="en">Бременские музыканты</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430122500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Маленький воин</title>
<title lang="en">Маленький воин</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430143000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Мистер Нокаут</title>
<title lang="en">Мистер Нокаут</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430213500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Магомаев</title>
<title lang="en">Магомаев</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260501000000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Чемпион мира</title>
<title lang="en">Чемпион мира</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501012000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Жили-были</title>
<title lang="en">Жили-были</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501024000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Смешанные чувства</title>
<title lang="en">Смешанные чувства</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501034000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Любовники</title>
<title lang="en">Любовники</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501044500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Оранжевая корова</title>
<title lang="en">Оранжевая корова</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501060500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Золотые соседи</title>
<title lang="en">Золотые соседи</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501075000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Частное пионерское</title>
<title lang="en">Частное пионерское</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501093500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Частное пионерское. Ура, каникулы!</title>
<title lang="en">Частное пионерское. Ура, каникулы!</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501112000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Частное пионерское 3. Привет, взрослая жизнь!</title>
<title lang="en">Частное пионерское 3. Привет, взрослая жизнь!</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501130000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Артек. Большое путешествие</title>
<title lang="en">Артек. Большое путешествие</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501145000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Артек. Сквозь столетия</title>
<title lang="en">Артек. Сквозь столетия</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501162500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Легенды Орленка</title>
<title lang="en">Легенды Орленка</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501180500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Нормальный только я</title>
<title lang="en">Нормальный только я</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501192500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Батя</title>
<title lang="en">Батя</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501211000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Человек ниоткуда</title>
<title lang="en">Человек ниоткуда</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501235000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Мастер и Маргарита</title>
<title lang="en">Мастер и Маргарита</title>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502012000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Конец прекрасной эпохи</title>
<title lang="en">Конец прекрасной эпохи</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502024000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Чижик-Пыжик возвращается</title>
<title lang="en">Чижик-Пыжик возвращается</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502035500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Опасные каникулы</title>
<title lang="en">Опасные каникулы</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502045500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Оранжевая корова</title>
<title lang="en">Оранжевая корова</title>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502061500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Голова-жестянка</title>
<title lang="en">Голова-жестянка</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502081500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Вратарь Галактики</title>
<title lang="en">Вратарь Галактики</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502095000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Пираты галактики Барракуда</title>
<title lang="en">Пираты галактики Барракуда</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502131500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Грозный папа</title>
<title lang="en">Грозный папа</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502131500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Черная молния</title>
<title lang="en">Черная молния</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502144000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Легок на помине</title>
<title lang="en">Легок на помине</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502163000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Папу маме заверни</title>
<title lang="en">Папу маме заверни</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502180000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Мальдивы подождут</title>
<title lang="en">Мальдивы подождут</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502193500" channel="DomHD">
<title lang="bg">СуперБобровы</title>
<title lang="en">СуперБобровы</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502210500" channel="DomHD">
<title lang="bg">СуперБобровы. Народные мстители</title>
<title lang="en">СуперБобровы. Народные мстители</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502224000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Гуляй, Вася!</title>
<title lang="en">Гуляй, Вася!</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260503000500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Бармен</title>
<title lang="en">Бармен</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503013000" channel="DomHD">
<title lang="bg">30 свиданий</title>
<title lang="en">30 свиданий</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503025000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Грецкий орешек</title>
<title lang="en">Грецкий орешек</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503035000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Последнее испытание</title>
<title lang="en">Последнее испытание</title>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503071500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Лев Яшин. Вратарь моей мечты</title>
<title lang="en">Лев Яшин. Вратарь моей мечты</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503090000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Чемпионы: Быстрее. Выше. Сильнее</title>
<title lang="en">Чемпионы: Быстрее. Выше. Сильнее</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503190000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Заступники</title>
<title lang="en">Заступники</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503232000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Заступники</title>
<title lang="en">Заступники</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504012000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Викинг</title>
<title lang="en">Викинг</title>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504024000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Волшебник</title>
<title lang="en">Волшебник</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504034000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Он - Дракон</title>
<title lang="en">Он - Дракон</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504060500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Смешанные чувства</title>
<title lang="en">Смешанные чувства</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504073000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Не одна дома</title>
<title lang="en">Не одна дома</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504090000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Семь ужинов</title>
<title lang="en">Семь ужинов</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504103000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Мальдивы подождут</title>
<title lang="en">Мальдивы подождут</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504122500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Добро пожаловать в семью</title>
<title lang="en">Добро пожаловать в семью</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504140000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Добро пожаловать в семью: Повар из Неаполя</title>
<title lang="en">Добро пожаловать в семью: Повар из Неаполя</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504211000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Детективный синдром</title>
<title lang="en">Детективный синдром</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504230500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Монах и Бес</title>
<title lang="en">Монах и Бес</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505004500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Форт Росс: В поисках приключений</title>
<title lang="en">Форт Росс: В поисках приключений</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505021000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Везучий случай</title>
<title lang="en">Везучий случай</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505033500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Вне зоны доступа</title>
<title lang="en">Вне зоны доступа</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505043500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Спасти Пушкина</title>
<title lang="en">Спасти Пушкина</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505065000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Молодой человек</title>
<title lang="en">Молодой человек</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505082500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Календарь ма(й)я</title>
<title lang="en">Календарь ма(й)я</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505100000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Маленький воин</title>
<title lang="en">Маленький воин</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505213000" channel="DomHD">
<title lang="bg">А у нас во дворе</title>
<title lang="en">А у нас во дворе</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505231500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Спасите Колю!</title>
<title lang="en">Спасите Колю!</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260506003500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Килиманджара</title>
<title lang="en">Килиманджара</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506014000" channel="DomHD">
<title lang="bg">Понаехали</title>
<title lang="en">Понаехали</title>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506030500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Мифы</title>
<title lang="en">Мифы</title>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506040500" channel="DomHD">
<title lang="bg">Человек ниоткуда</title>
<title lang="en">Человек ниоткуда</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428030000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Русалки</title>
<title lang="en">Русалки</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2022 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2022 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428043000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Нормальный только я</title>
<title lang="en">Нормальный только я</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2021 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2021 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428052000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три кота</title>
<title lang="en">Три кота</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Суворов. Великое путешествие</title>
<title lang="en">Суворов. Великое путешествие</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2022 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2022 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429021000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429030000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Русалки</title>
<title lang="en">Русалки</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2022 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2022 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429043000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Грозный папа</title>
<title lang="en">Грозный папа</title>
<desc lang="bg">Приключения | 2022 | 12+</desc>
<desc lang="en">Приключения | 2022 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429051000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три кота</title>
<title lang="en">Три кота</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Побег из джунглей</title>
<title lang="en">Побег из джунглей</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2019 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2019 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430021000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430030000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Русалки</title>
<title lang="en">Русалки</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2022 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2022 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430050500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Две женщины</title>
<title lang="en">Две женщины</title>
<desc lang="bg">Драма | 2014 | 12+</desc>
<desc lang="en">Драма | 2014 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Тайна парка развлечений</title>
<title lang="en">Тайна парка развлечений</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2020 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2020 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501020000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Русалки</title>
<title lang="en">Русалки</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2022 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2022 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501043000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Красотка в ударе</title>
<title lang="en">Красотка в ударе</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2020 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2020 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501045500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три кота</title>
<title lang="en">Три кота</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501055000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Два хвоста</title>
<title lang="en">Два хвоста</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501061000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Два хвоста</title>
<title lang="en">Два хвоста</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501070000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики. Дежавю</title>
<title lang="en">Смешарики. Дежавю</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501072500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики. Дежавю</title>
<title lang="en">Смешарики. Дежавю</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501084000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики. Легенда о золотом драконе</title>
<title lang="en">Смешарики. Легенда о золотом драконе</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2016 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2016 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501085500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики. Легенда о золотом драконе</title>
<title lang="en">Смешарики. Легенда о золотом драконе</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2016 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2016 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501095000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три богатыря. Ни дня без подвига</title>
<title lang="en">Три богатыря. Ни дня без подвига</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2024 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2024 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501100000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три богатыря. Ни дня без подвига</title>
<title lang="en">Три богатыря. Ни дня без подвига</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2024 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2024 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501110000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три богатыря. Ни дня без подвига — 2</title>
<title lang="en">Три богатыря. Ни дня без подвига — 2</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2025 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2025 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501111000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три богатыря. Ни дня без подвига — 2</title>
<title lang="en">Три богатыря. Ни дня без подвига — 2</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2025 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2025 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три богатыря и свет клином</title>
<title lang="en">Три богатыря и свет клином</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2025 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2025 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три богатыря и свет клином</title>
<title lang="en">Три богатыря и свет клином</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2025 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2025 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501140000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки новые</title>
<title lang="en">Ёлки новые</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2017 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2017 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501153000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки последние</title>
<title lang="en">Ёлки последние</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501164000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки</title>
<title lang="en">Ёлки</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2010 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2010 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501165000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки</title>
<title lang="en">Ёлки</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2010 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2010 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501182500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-2</title>
<title lang="en">Ёлки-2</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2011 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2011 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501184000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-2</title>
<title lang="en">Ёлки-2</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2011 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2011 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501201000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-3</title>
<title lang="en">Ёлки-3</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2013 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2013 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501203000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-3</title>
<title lang="en">Ёлки-3</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2013 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2013 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501215500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-8</title>
<title lang="en">Ёлки-8</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2021 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2021 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501222000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-8</title>
<title lang="en">Ёлки-8</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2021 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2021 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-5</title>
<title lang="en">Ёлки-5</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2016 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2016 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260502000000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ёлки-5</title>
<title lang="en">Ёлки-5</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2016 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2016 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502011500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Спасите Колю!</title>
<title lang="en">Спасите Колю!</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2020 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2020 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502015000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Спасите Колю!</title>
<title lang="en">Спасите Колю!</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2020 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2020 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502015000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Проклятый чиновник</title>
<title lang="en">Проклятый чиновник</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2021 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2021 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502025500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Любовь-морковь</title>
<title lang="en">Любовь-морковь</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502033000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Любовь-морковь</title>
<title lang="en">Любовь-морковь</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502043000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Любовь-морковь — 2</title>
<title lang="en">Любовь-морковь — 2</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2008 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2008 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502033000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Держи удар, детка!</title>
<title lang="en">Держи удар, детка!</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2016 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2016 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502053000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Любовь-морковь — 2</title>
<title lang="en">Любовь-морковь — 2</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2008 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2008 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики</title>
<title lang="en">Смешарики</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2003 - 2012 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2003 - 2012 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Лунтик. Возвращение домой</title>
<title lang="en">Лунтик. Возвращение домой</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2024 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2024 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502080000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Фиксики. Большой секрет</title>
<title lang="en">Фиксики. Большой секрет</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502234000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Дальнобойщики</title>
<title lang="en">Дальнобойщики</title>
<desc lang="bg">Приключения | 2001 | 16+</desc>
<desc lang="en">Приключения | 2001 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503011000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Проклятый чиновник</title>
<title lang="en">Проклятый чиновник</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2021 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2021 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503015000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Проклятый чиновник</title>
<title lang="en">Проклятый чиновник</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2021 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2021 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503023000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Как я встретил её маму</title>
<title lang="en">Как я встретил её маму</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2023 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2023 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503031000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Как я встретил её маму</title>
<title lang="en">Как я встретил её маму</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2023 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2023 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503041000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Держи удар, детка!</title>
<title lang="en">Держи удар, детка!</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2016 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2016 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503045500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Держи удар, детка!</title>
<title lang="en">Держи удар, детка!</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2016 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2016 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503051000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики</title>
<title lang="en">Смешарики</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2003 - 2012 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2003 - 2012 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503062000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Белка и Стрелка. Звёздные собаки</title>
<title lang="en">Белка и Стрелка. Звёздные собаки</title>
<desc lang="bg">2010 | 6+</desc>
<desc lang="en">2010 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503052000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Белка и Стрелка. Звёздные собаки</title>
<title lang="en">Белка и Стрелка. Звёздные собаки</title>
<desc lang="bg">2010 | 6+</desc>
<desc lang="en">2010 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503063000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Большое путешествие</title>
<title lang="en">Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">Приключения | 2019 | 6+</desc>
<desc lang="en">Приключения | 2019 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503075000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Все псы попадают в рай</title>
<title lang="en">Все псы попадают в рай</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 1989 | 12+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 1989 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503080000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Все псы попадают в рай</title>
<title lang="en">Все псы попадают в рай</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 1989 | 12+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 1989 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503093000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Реальная белка</title>
<title lang="en">Реальная белка</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2013 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2013 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503093000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Реальная белка</title>
<title lang="en">Реальная белка</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2013 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2013 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503110000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Побег из курятника</title>
<title lang="en">Побег из курятника</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2000 | 12+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2000 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Астерикс и викинги</title>
<title lang="en">Астерикс и викинги</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2006 | 12+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2006 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503144000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Астерикс на Олимпийских играх</title>
<title lang="en">Астерикс на Олимпийских играх</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2008 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2008 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503162000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Бандитки</title>
<title lang="en">Бандитки</title>
<desc lang="bg">Боевик | 2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Боевик | 2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503163000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Бандитки</title>
<title lang="en">Бандитки</title>
<desc lang="bg">Боевик | 2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Боевик | 2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503180000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Девять ярдов — 2</title>
<title lang="en">Девять ярдов — 2</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2003 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2003 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503182000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Девять ярдов — 2</title>
<title lang="en">Девять ярдов — 2</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2003 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2003 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503195000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Свадебный переполох</title>
<title lang="en">Свадебный переполох</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2001 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2001 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503201000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Свадебный переполох</title>
<title lang="en">Свадебный переполох</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2001 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2001 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503213000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Как украсть бриллиант</title>
<title lang="en">Как украсть бриллиант</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2013 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2013 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503220000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Как украсть бриллиант</title>
<title lang="en">Как украсть бриллиант</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2013 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2013 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503232000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Мошенники</title>
<title lang="en">Мошенники</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2002 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2002 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503235000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Мошенники</title>
<title lang="en">Мошенники</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2002 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2002 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504005000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Уикенд с батей</title>
<title lang="en">Уикенд с батей</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2023 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2023 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504013000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Уикенд с батей</title>
<title lang="en">Уикенд с батей</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2023 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2023 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504022000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Полночь в Париже</title>
<title lang="en">Полночь в Париже</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2011 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2011 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504030000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Полночь в Париже</title>
<title lang="en">Полночь в Париже</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2011 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2011 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504034000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Бармен</title>
<title lang="en">Бармен</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2015 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2015 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Бармен</title>
<title lang="en">Бармен</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2015 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2015 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504041500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Любовь и монстры</title>
<title lang="en">Любовь и монстры</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2020 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2020 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504052000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три кота</title>
<title lang="en">Три кота</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Большое путешествие</title>
<title lang="en">Большое путешествие</title>
<desc lang="bg">Приключения | 2019 | 6+</desc>
<desc lang="en">Приключения | 2019 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505021000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505034000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Чемпионы</title>
<title lang="en">Чемпионы</title>
<desc lang="bg">Драма | 2014 | 16+</desc>
<desc lang="en">Драма | 2014 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505051500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Калачи</title>
<title lang="en">Калачи</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2011 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2011 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Большое путешествие. Вокруг света</title>
<title lang="en">Большое путешествие. Вокруг света</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2024 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2024 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506021000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506040000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Дежа вю</title>
<title lang="en">Дежа вю</title>
<desc lang="bg">Комедия | 1989 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 1989 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506054000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Куда он денется!</title>
<title lang="en">Куда он денется!</title>
<desc lang="bg">Комедия | 1981 | 12+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 1981 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Царство против разбойников</title>
<title lang="en">Царство против разбойников</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2022 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2022 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507021000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507033500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Свадьба по обмену</title>
<title lang="en">Свадьба по обмену</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2011 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2011 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507045000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Умная Маша</title>
<title lang="en">Умная Маша</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2022 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2022 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507052500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три кота</title>
<title lang="en">Три кота</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Как приручить монстров</title>
<title lang="en">Как приручить монстров</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2023 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2023 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508021000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Балабол</title>
<title lang="en">Балабол</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2018 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2018 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508033000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Дневник мамы первоклассника</title>
<title lang="en">Дневник мамы первоклассника</title>
<desc lang="bg">Мелодрама | 2014 | 16+</desc>
<desc lang="en">Мелодрама | 2014 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508044500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Нереальная любовь</title>
<title lang="en">Нереальная любовь</title>
<desc lang="bg">Комедия | 2014 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 2014 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508053000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Три кота</title>
<title lang="en">Три кота</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2015-2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508064000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Чудо-Юдо</title>
<title lang="en">Чудо-Юдо</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2017 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2017 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508123000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Убойная сила</title>
<title lang="en">Убойная сила</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2000-2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508233000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ментовские войны</title>
<title lang="en">Ментовские войны</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2004 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2004 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509014000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Командир</title>
<title lang="en">Командир</title>
<desc lang="bg">Боевик | 2024 | 16+</desc>
<desc lang="en">Боевик | 2024 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509031000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Небо измеряется милями</title>
<title lang="en">Небо измеряется милями</title>
<desc lang="bg">Драма | 2019 | 16+</desc>
<desc lang="en">Драма | 2019 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509051500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Последний бронепоезд</title>
<title lang="en">Последний бронепоезд</title>
<desc lang="bg">Фильм | 2006 | 16+</desc>
<desc lang="en">Фильм | 2006 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509063000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Отряд особого назначения</title>
<title lang="en">Отряд особого назначения</title>
<desc lang="bg">Приключения | 1978 | 16+</desc>
<desc lang="en">Приключения | 1978 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509080000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Небесный тихоход</title>
<title lang="en">Небесный тихоход</title>
<desc lang="bg">Комедия | 1945 | 12+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 1945 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509120000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Союзмультфильм представляет: «Фильм, фильм, фильм», «Каникулы в Простоквашино», «Винни-Пух», «Жил-был пёс».</title>
<title lang="en">Союзмультфильм представляет: «Фильм, фильм, фильм», «Каникулы в Простоквашино», «Винни-Пух», «Жил-был пёс».</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 16+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509185500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ликвидация</title>
<title lang="en">Ликвидация</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2007 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2007 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509190000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
<title lang="en">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
<desc lang="bg">0+</desc>
<desc lang="en">0+</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509225000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Ликвидация</title>
<title lang="en">Ликвидация</title>
<desc lang="bg">Детектив | 2007 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 2007 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260510010500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Одиннадцать молчаливых мужчин</title>
<title lang="en">Одиннадцать молчаливых мужчин</title>
<desc lang="bg">Драма | 2022 | 16+</desc>
<desc lang="en">Драма | 2022 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510010500" stop="20260510023500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Военно-полевой роман</title>
<title lang="en">Военно-полевой роман</title>
<desc lang="bg">Мелодрама | 1983 | 16+</desc>
<desc lang="en">Мелодрама | 1983 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510034500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Дачная поездка сержанта Цыбули</title>
<title lang="en">Дачная поездка сержанта Цыбули</title>
<desc lang="bg">Комедия | 1979 | 16+</desc>
<desc lang="en">Комедия | 1979 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510050500" channel="DomKino">
<title lang="bg">«Мерседес» уходит от погони</title>
<title lang="en">«Мерседес» уходит от погони</title>
<desc lang="bg">Фильм | 1980 | 16+</desc>
<desc lang="en">Фильм | 1980 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510052500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Смешарики</title>
<title lang="en">Смешарики</title>
<desc lang="bg">Мультсериал | 2003 - 2012 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультсериал | 2003 - 2012 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510063000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Принцесса и дракон</title>
<title lang="en">Принцесса и дракон</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2018 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510080000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Суворов. Великое путешествие</title>
<title lang="en">Суворов. Великое путешествие</title>
<desc lang="bg">Мультфильм | 2022 | 6+</desc>
<desc lang="en">Мультфильм | 2022 | 6+</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510093000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Князь Владимир</title>
<title lang="en">Князь Владимир</title>
<desc lang="bg">Анимационный фильм | 2004 | 12+</desc>
<desc lang="en">Анимационный фильм | 2004 | 12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260511010500" channel="DomKino">
<title lang="bg">Каменская</title>
<title lang="en">Каменская</title>
<desc lang="bg">Детектив | 1999 | 16+</desc>
<desc lang="en">Детектив | 1999 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511030000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Таёжный роман</title>
<title lang="en">Таёжный роман</title>
<desc lang="bg">Мелодрама | 2000 | 16+</desc>
<desc lang="en">Мелодрама | 2000 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="DomKino">
<title lang="bg">Рябиновый вальс</title>
<title lang="en">Рябиновый вальс</title>
<desc lang="bg">Фильм | 2010 | 16+</desc>
<desc lang="en">Фильм | 2010 | 16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Крапива)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Крапива)</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428005500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Оправдания)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Оправдания)</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Золотой лотос)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Золотой лотос)</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428021000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (655-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (655-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428030000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (394-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (394-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров</title>
<title lang="en">6 кадров</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428043500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (555-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (555-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428045700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1177-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1177-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428045700" stop="20260428053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1178-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1178-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1178-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1178-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428071500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (556-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (556-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428082200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (395-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (395-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428082200" stop="20260428093000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (656-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (656-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Лучший друг)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Лучший друг)</title>
</programme>
<programme start="20260428100200" stop="20260428103500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Пигмалион)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Пигмалион)</title>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428111000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Лжец)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Лжец)</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428114500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Китайский чай)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Китайский чай)</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428122000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Зуб мудрости)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Зуб мудрости)</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428125500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Исчезни с глаз)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Исчезни с глаз)</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428133000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (За мечтой)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (За мечтой)</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428143700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Пока все дома (1-я серия)</title>
<title lang="en">Пока все дома (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428143700" stop="20260428154500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Пока все дома (2-я серия)</title>
<title lang="en">Пока все дома (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428165200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Пока все дома (3-я серия)</title>
<title lang="en">Пока все дома (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428165200" stop="20260428180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Пока все дома (4-я серия)</title>
<title lang="en">Пока все дома (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190100" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (5-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428190100" stop="20260428200200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (6-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428200200" stop="20260428210300" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (7-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428210300" stop="20260428220500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (8-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428224000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Лучший друг)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Лучший друг)</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428231500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Пигмалион)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Пигмалион)</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428234500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Лжец)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Лжец)</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429001500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Китайский чай)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Китайский чай)</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429004000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Зуб мудрости)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Зуб мудрости)</title>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429011000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Исчезни с глаз)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Исчезни с глаз)</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429013500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (За мечтой)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (За мечтой)</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429022500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (656-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (656-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429031500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (395-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (395-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429032700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров (18-я серия)</title>
<title lang="en">6 кадров (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429032700" stop="20260429034000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров (17-я серия)</title>
<title lang="en">6 кадров (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429044000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (556-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (556-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1178-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1178-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1179-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1179-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429062500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1179-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1179-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429072500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (557-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (557-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429083200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (314-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (314-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429083200" stop="20260429094000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (657-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (657-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429101200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Мой ученик)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Мой ученик)</title>
</programme>
<programme start="20260429101200" stop="20260429104500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Бывшая жена)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Бывшая жена)</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429112200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Песочные часы)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Песочные часы)</title>
</programme>
<programme start="20260429112200" stop="20260429120000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Эксперт)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Эксперт)</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Свадебное платье)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Свадебное платье)</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429130500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Ягодки)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Ягодки)</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429134000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Чистый лист)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Чистый лист)</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429144500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родные и близкие (1-я серия)</title>
<title lang="en">Родные и близкие (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429155000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родные и близкие (2-я серия)</title>
<title lang="en">Родные и близкие (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429165500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родные и близкие (3-я серия)</title>
<title lang="en">Родные и близкие (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родные и близкие (4-я серия)</title>
<title lang="en">Родные и близкие (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190300" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (9-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429190300" stop="20260429200700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (10-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429200700" stop="20260429211100" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (11-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429211100" stop="20260429221500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Берега любви (12-я серия)</title>
<title lang="en">Берега любви (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429225000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Мой ученик)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Мой ученик)</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429232500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Бывшая жена)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Бывшая жена)</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429235200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Песочные часы)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Песочные часы)</title>
</programme>
<programme start="20260429235200" stop="20260430002000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Эксперт)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Эксперт)</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430005000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Свадебное платье)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Свадебное платье)</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430011500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Ягодки)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Ягодки)</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430014000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Чистый лист)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Чистый лист)</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430023000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (657-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (657-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430032000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (314-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (314-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430033200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров (19-я серия)</title>
<title lang="en">6 кадров (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430033200" stop="20260430034500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров (7-я серия)</title>
<title lang="en">6 кадров (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430044500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (557-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (557-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430050200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1179-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1179-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430050200" stop="20260430053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1180-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1180-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1180-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1180-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430073000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (558-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (558-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430083700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (315-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (315-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430083700" stop="20260430094500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (658-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (658-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430101500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Невеста отца)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Невеста отца)</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430104500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (С возвращением)</title>
<title lang="en">Прости меня... (С возвращением)</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430111700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Черная нить)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Черная нить)</title>
</programme>
<programme start="20260430111700" stop="20260430115000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Без памяти)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Без памяти)</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430122500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Импровизация)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Импровизация)</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430130000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Попытка счастья)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Попытка счастья)</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Наследник)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Наследник)</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430144100" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Нечаянная любовь (1-я серия)</title>
<title lang="en">Нечаянная любовь (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430144100" stop="20260430154700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Нечаянная любовь (2-я серия)</title>
<title lang="en">Нечаянная любовь (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430154700" stop="20260430165300" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Нечаянная любовь (3-я серия)</title>
<title lang="en">Нечаянная любовь (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430165300" stop="20260430180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Нечаянная любовь (4-я серия)</title>
<title lang="en">Нечаянная любовь (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (1-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430201000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (2-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430211500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (3-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430222000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (4-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430222000" stop="20260430225500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Невеста отца)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Невеста отца)</title>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430233000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (С возвращением)</title>
<title lang="en">Прости меня... (С возвращением)</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430235700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Черная нить)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Черная нить)</title>
</programme>
<programme start="20260430235700" stop="20260501002500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Без памяти)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Без памяти)</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Импровизация)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Импровизация)</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501012000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Попытка счастья)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Попытка счастья)</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501014500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Наследник)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Наследник)</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (658-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (658-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501032500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (315-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (315-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501034500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров</title>
<title lang="en">6 кадров</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501044500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (558-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (558-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501052500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1180-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1180-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (1-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501062500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (1-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501072000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (2-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501081500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (3-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501091000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (4-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501101600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (1-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501101600" stop="20260501112200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (2-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501112200" stop="20260501122800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (3-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501122800" stop="20260501133500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (4-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501144100" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (5-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501144100" stop="20260501154700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (6-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501154700" stop="20260501165300" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (7-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501165300" stop="20260501180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (8-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501185800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Молодая (1-я серия)</title>
<title lang="en">Молодая (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501185800" stop="20260501195700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Молодая (2-я серия)</title>
<title lang="en">Молодая (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501195700" stop="20260501205600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Молодая (3-я серия)</title>
<title lang="en">Молодая (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501205600" stop="20260501215500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Молодая (4-я серия)</title>
<title lang="en">Молодая (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501223000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Уютное утро (62-я серия)</title>
<title lang="en">Уютное утро (62-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260502010500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Зита и Гита</title>
<title lang="en">Зита и Гита</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502014800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (1-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502014800" stop="20260502023200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (2-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502023200" stop="20260502031600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (3-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502031600" stop="20260502041600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Мачеха (4-я серия)</title>
<title lang="en">Мачеха (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502044200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Предсказания: 2026 (Здоровье)</title>
<title lang="en">Предсказания: 2026 (Здоровье)</title>
</programme>
<programme start="20260502044200" stop="20260502052500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Предсказания: 2026 (Карьера и финансы)</title>
<title lang="en">Предсказания: 2026 (Карьера и финансы)</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Фиктивный брак (1-я серия)</title>
<title lang="en">Фиктивный брак (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502062500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Фиктивный брак (1-я серия)</title>
<title lang="en">Фиктивный брак (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502072000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Фиктивный брак (2-я серия)</title>
<title lang="en">Фиктивный брак (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502081500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Фиктивный брак (3-я серия)</title>
<title lang="en">Фиктивный брак (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502091000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Фиктивный брак (4-я серия)</title>
<title lang="en">Фиктивный брак (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502094500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Уютное утро (63-я серия)</title>
<title lang="en">Уютное утро (63-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">После долгой зимы (1-я серия)</title>
<title lang="en">После долгой зимы (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502104600" stop="20260502114700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">После долгой зимы (2-я серия)</title>
<title lang="en">После долгой зимы (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502114700" stop="20260502124800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">После долгой зимы (3-я серия)</title>
<title lang="en">После долгой зимы (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502124800" stop="20260502135000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">После долгой зимы (4-я серия)</title>
<title lang="en">После долгой зимы (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502145200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Общий сын (1-я серия)</title>
<title lang="en">Общий сын (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502145200" stop="20260502155500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Общий сын (2-я серия)</title>
<title lang="en">Общий сын (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502165700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Общий сын (3-я серия)</title>
<title lang="en">Общий сын (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502165700" stop="20260502180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Общий сын (4-я серия)</title>
<title lang="en">Общий сын (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Запретная правда (1-я серия)</title>
<title lang="en">Запретная правда (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Запретная правда (2-я серия)</title>
<title lang="en">Запретная правда (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Запретная правда (3-я серия)</title>
<title lang="en">Запретная правда (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Запретная правда (4-я серия)</title>
<title lang="en">Запретная правда (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503004000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Танцор Диско</title>
<title lang="en">Танцор Диско</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503012800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (1-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503012800" stop="20260503021700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (2-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503021700" stop="20260503030600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (3-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503030600" stop="20260503035500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (4-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503045500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров</title>
<title lang="en">6 кадров</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503050500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Предсказания: 2026 (Любовь и семья)</title>
<title lang="en">Предсказания: 2026 (Любовь и семья)</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Огонь в моей душе (1-я серия)</title>
<title lang="en">Огонь в моей душе (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Огонь в моей душе (1-я серия)</title>
<title lang="en">Огонь в моей душе (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503061800" stop="20260503070700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Огонь в моей душе (2-я серия)</title>
<title lang="en">Огонь в моей душе (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503070700" stop="20260503075600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Огонь в моей душе (3-я серия)</title>
<title lang="en">Огонь в моей душе (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503075600" stop="20260503084500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Огонь в моей душе (4-я серия)</title>
<title lang="en">Огонь в моей душе (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Метод Рогова (39-я серия)</title>
<title lang="en">Метод Рогова (39-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503094500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Метод Рогова (40-я серия)</title>
<title lang="en">Метод Рогова (40-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503104700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Время любить (1-я серия)</title>
<title lang="en">Время любить (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503104700" stop="20260503115000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Время любить (2-я серия)</title>
<title lang="en">Время любить (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503125200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Время любить (3-я серия)</title>
<title lang="en">Время любить (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503125200" stop="20260503135500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Время любить (4-я серия)</title>
<title lang="en">Время любить (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503145600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тень сомнений (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тень сомнений (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503145600" stop="20260503155700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тень сомнений (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тень сомнений (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503155700" stop="20260503165800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тень сомнений (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тень сомнений (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503165800" stop="20260503180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тень сомнений (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тень сомнений (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503185800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родная (1-я серия)</title>
<title lang="en">Родная (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503185800" stop="20260503195700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родная (2-я серия)</title>
<title lang="en">Родная (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503195700" stop="20260503205600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родная (3-я серия)</title>
<title lang="en">Родная (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503205600" stop="20260503215500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Родная (4-я серия)</title>
<title lang="en">Родная (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260504004000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Танцуй, танцуй</title>
<title lang="en">Танцуй, танцуй</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504012800" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (5-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504012800" stop="20260504021700" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (6-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504021700" stop="20260504030600" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (7-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504030600" stop="20260504035500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Дитя раздора (8-я серия)</title>
<title lang="en">Дитя раздора (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504045500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Пилотессы (1-я серия)</title>
<title lang="en">Пилотессы (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504044200" stop="20260504053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Пилотессы (2-я серия)</title>
<title lang="en">Пилотессы (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504062500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1181-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1181-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504072500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (559-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (559-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504083200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (398-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (398-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504083200" stop="20260504094000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (399-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (399-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504101200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Уютное место)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Уютное место)</title>
</programme>
<programme start="20260504101200" stop="20260504104500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Психолог мужа)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Психолог мужа)</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504112000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Черный человечек)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Черный человечек)</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504115500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Первенец)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Первенец)</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504123000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Мертвая хватка)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Мертвая хватка)</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Одно счастье на двоих)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Одно счастье на двоих)</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504134000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Ревнивец)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Ревнивец)</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504144500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (1-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504155000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (2-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504165500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (3-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Сердце выбрало тебя (4-я серия)</title>
<title lang="en">Сердце выбрало тебя (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Связанное счастье (1-я серия)</title>
<title lang="en">Связанное счастье (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Связанное счастье (2-я серия)</title>
<title lang="en">Связанное счастье (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Связанное счастье (3-я серия)</title>
<title lang="en">Связанное счастье (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Связанное счастье (4-я серия)</title>
<title lang="en">Связанное счастье (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Понять. Простить (Ветер с моря дул)</title>
<title lang="en">Понять. Простить (Ветер с моря дул)</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Понять. Простить (Что скрывает ложь?)</title>
<title lang="en">Понять. Простить (Что скрывает ложь?)</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Порча (Побег)</title>
<title lang="en">Порча (Побег)</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Порча (Труба)</title>
<title lang="en">Порча (Труба)</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505002500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Мертвая хватка)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Мертвая хватка)</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Одно счастье на двоих)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Одно счастье на двоих)</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505012000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Ревнивец)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Ревнивец)</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505021000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (398-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (398-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505030000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (399-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (399-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505034000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров</title>
<title lang="en">6 кадров</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505044000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (559-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (559-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1181-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1181-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1182-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1182-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505062500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">По делам несовершеннолетних (1182-я серия)</title>
<title lang="en">По делам несовершеннолетних (1182-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505072500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (560-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (560-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505083200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (400-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (400-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505083200" stop="20260505094000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (401-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (401-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505101200" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Жаркий танец)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Жаркий танец)</title>
</programme>
<programme start="20260505101200" stop="20260505104500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Прости меня... (Чужие сказки)</title>
<title lang="en">Прости меня... (Чужие сказки)</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505112000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Глубокие сны)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Глубокие сны)</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505115500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Беду отведу (Руки загребущие)</title>
<title lang="en">Беду отведу (Руки загребущие)</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505123000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Святая Мария)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Святая Мария)</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Защита)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Защита)</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505134000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Секретарша)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Секретарша)</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505144500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Женить нельзя рассорить (1-я серия)</title>
<title lang="en">Женить нельзя рассорить (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505155000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Женить нельзя рассорить (2-я серия)</title>
<title lang="en">Женить нельзя рассорить (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505165500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Женить нельзя рассорить (3-я серия)</title>
<title lang="en">Женить нельзя рассорить (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505180000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Женить нельзя рассорить (4-я серия)</title>
<title lang="en">Женить нельзя рассорить (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Культурный мaрафoн (1-я серия)</title>
<title lang="en">Культурный мaрафoн (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Культурный мaрафoн (2-я серия)</title>
<title lang="en">Культурный мaрафoн (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Культурный мaрафoн (3-я серия)</title>
<title lang="en">Культурный мaрафoн (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Культурный мaрафoн (4-я серия)</title>
<title lang="en">Культурный мaрафoн (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Понять. Простить (Долгий секрет)</title>
<title lang="en">Понять. Простить (Долгий секрет)</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Понять. Простить (На пределе)</title>
<title lang="en">Понять. Простить (На пределе)</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Порча (Продажная дочь)</title>
<title lang="en">Порча (Продажная дочь)</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Порча (Крадник)</title>
<title lang="en">Порча (Крадник)</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506002500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Знaхaрка (Святая Мария)</title>
<title lang="en">Знaхaрка (Святая Мария)</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Верну любимого (Защита)</title>
<title lang="en">Верну любимого (Защита)</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506012000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Голocа ушедших душ (Секретарша)</title>
<title lang="en">Голocа ушедших душ (Секретарша)</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506021000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (400-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (400-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506030000" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Тест на отцовство (401-я серия)</title>
<title lang="en">Тест на отцовство (401-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">6 кадров</title>
<title lang="en">6 кадров</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506044500" channel="Domaschnii">
<title lang="bg">Давай рaзвeдемся! (560-я серия)</title>
<title lang="en">Давай рaзвeдемся! (560-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428000100" stop="20260428000400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260428000400" stop="20260428000600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428000600" stop="20260428001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428001400" stop="20260428001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428001700" stop="20260428001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428001900" stop="20260428002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428002200" stop="20260428002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428002700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260428002700" stop="20260428003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428003200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428003200" stop="20260428003500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428003800" stop="20260428004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428004100" stop="20260428004300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428004300" stop="20260428004600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428004600" stop="20260428004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428004900" stop="20260428005300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428005300" stop="20260428005500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428005800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428005800" stop="20260428010100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428010100" stop="20260428010400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428010400" stop="20260428010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428010600" stop="20260428011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428011300" stop="20260428011600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260428011600" stop="20260428011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428011900" stop="20260428012100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428012100" stop="20260428012400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260428012400" stop="20260428012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260428012600" stop="20260428013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428013100" stop="20260428013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428013600" stop="20260428013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428013900" stop="20260428014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428014200" stop="20260428014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260428014400" stop="20260428014700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260428014700" stop="20260428015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428015300" stop="20260428015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260428015900" stop="20260428020300" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428020300" stop="20260428020600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428020600" stop="20260428021000" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428021300" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428021300" stop="20260428021500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428021800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428021800" stop="20260428022100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260428022100" stop="20260428022400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260428022400" stop="20260428022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260428022700" stop="20260428023000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428023200" stop="20260428023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428023400" stop="20260428023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428023700" stop="20260428024000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428024400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260428024400" stop="20260428024700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428024700" stop="20260428025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428025300" stop="20260428025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428025800" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428025800" stop="20260428030200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428030200" stop="20260428030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428030700" stop="20260428031000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428031300" stop="20260428031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260428031600" stop="20260428032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428032200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428032200" stop="20260428032400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260428032400" stop="20260428032600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260428032600" stop="20260428032800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428032800" stop="20260428033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428033200" stop="20260428033500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428033900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428033900" stop="20260428034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260428034100" stop="20260428034400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428034400" stop="20260428034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428034600" stop="20260428034900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428034900" stop="20260428035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428035200" stop="20260428035400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428035400" stop="20260428035600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260428035600" stop="20260428040000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428040300" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260428040300" stop="20260428040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428040800" stop="20260428041100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428041100" stop="20260428041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260428041400" stop="20260428041700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428041700" stop="20260428041900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428041900" stop="20260428042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428042300" stop="20260428042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428042800" stop="20260428043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428043200" stop="20260428043500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260428043800" stop="20260428044000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428044300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428044300" stop="20260428044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260428044700" stop="20260428045000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428045200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260428045200" stop="20260428045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428045600" stop="20260428050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428050200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428050200" stop="20260428050700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428050700" stop="20260428051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260428051200" stop="20260428051400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260428051400" stop="20260428052000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428052300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428052300" stop="20260428052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428052800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260428052800" stop="20260428053100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428053100" stop="20260428053400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428053400" stop="20260428053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260428053600" stop="20260428053800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260428053800" stop="20260428054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260428054100" stop="20260428054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428054400" stop="20260428054700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428054700" stop="20260428054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428054900" stop="20260428055200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428055200" stop="20260428055700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260428055700" stop="20260428060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260428060200" stop="20260428060500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428060700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260428060700" stop="20260428061000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428061200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428061200" stop="20260428061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428061700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428061700" stop="20260428062000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428062300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428062300" stop="20260428062500" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428062800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428062800" stop="20260428063000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428063200" stop="20260428063400" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260428063400" stop="20260428063800" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260428063800" stop="20260428064000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428064300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260428064300" stop="20260428064500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428064900" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260428064900" stop="20260428065300" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260428065300" stop="20260428065600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260428065600" stop="20260428070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428070300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260428070300" stop="20260428070500" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428070800" stop="20260428071000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428071200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260428071200" stop="20260428071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428071600" stop="20260428071900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428071900" stop="20260428072100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428072100" stop="20260428072600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428072600" stop="20260428073100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428073100" stop="20260428073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260428073300" stop="20260428073600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428073600" stop="20260428073900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428073900" stop="20260428074200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260428074200" stop="20260428074300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428074300" stop="20260428074700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428074700" stop="20260428075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260428075300" stop="20260428075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428075600" stop="20260428075800" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428075800" stop="20260428080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428080200" stop="20260428080400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428080400" stop="20260428080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428080800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428080800" stop="20260428080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428080900" stop="20260428081100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428081100" stop="20260428081600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428081600" stop="20260428081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428081900" stop="20260428082100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428082100" stop="20260428082300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428082300" stop="20260428082600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260428082600" stop="20260428082800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428082800" stop="20260428083200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428083200" stop="20260428083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260428083600" stop="20260428083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260428083900" stop="20260428084200" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428084200" stop="20260428084400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428084400" stop="20260428084800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428084800" stop="20260428085100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428085100" stop="20260428085400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260428085400" stop="20260428085600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428085600" stop="20260428090100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428090100" stop="20260428090300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260428090300" stop="20260428090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428090400" stop="20260428090600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260428090600" stop="20260428090800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428090800" stop="20260428090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428090900" stop="20260428091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260428091200" stop="20260428091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260428091700" stop="20260428091900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260428091900" stop="20260428092200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260428092200" stop="20260428092500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428092800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428092800" stop="20260428092900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260428092900" stop="20260428093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428093400" stop="20260428093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428093700" stop="20260428094000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428094100" stop="20260428094400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428094400" stop="20260428094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260428094900" stop="20260428095100" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428095100" stop="20260428095200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260428095200" stop="20260428095500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260428095700" stop="20260428095900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260428095900" stop="20260428100100" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260428100100" stop="20260428100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428100300" stop="20260428100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428100800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428100800" stop="20260428101100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428101100" stop="20260428101300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428101300" stop="20260428101500" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428102200" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260428102200" stop="20260428102400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428102400" stop="20260428102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428102700" stop="20260428102900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428102900" stop="20260428103400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428103400" stop="20260428103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260428103700" stop="20260428104000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428104200" stop="20260428104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428104900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428104900" stop="20260428105200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260428105200" stop="20260428105500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428105700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428105700" stop="20260428110000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428110400" stop="20260428110700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428110700" stop="20260428110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260428110900" stop="20260428111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428111200" stop="20260428111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428111400" stop="20260428112000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260428112300" stop="20260428112600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428112600" stop="20260428112900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260428112900" stop="20260428113100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428113100" stop="20260428113600" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260428113600" stop="20260428113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428113800" stop="20260428114000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428114200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260428114200" stop="20260428114600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260428114600" stop="20260428115200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260428115200" stop="20260428115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260428115800" stop="20260428120000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428120200" stop="20260428120400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428120400" stop="20260428120700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428120700" stop="20260428120900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260428120900" stop="20260428121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428121100" stop="20260428121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428121400" stop="20260428121900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428121900" stop="20260428122100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428122100" stop="20260428122300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428122300" stop="20260428122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428122600" stop="20260428122900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428122900" stop="20260428123100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428123100" stop="20260428123600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428123600" stop="20260428123800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428123800" stop="20260428124100" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260428124100" stop="20260428124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428124300" stop="20260428124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428125000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428125300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260428125300" stop="20260428125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428125600" stop="20260428125800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428125800" stop="20260428130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260428130100" stop="20260428130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428130400" stop="20260428130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260428130600" stop="20260428130800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428130800" stop="20260428131000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260428131100" stop="20260428131300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428131300" stop="20260428131700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260428131700" stop="20260428132200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260428132200" stop="20260428132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428132300" stop="20260428132600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428132600" stop="20260428132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260428132800" stop="20260428133000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428133500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428133600" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428133600" stop="20260428133900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260428133900" stop="20260428134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260428134200" stop="20260428134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260428134600" stop="20260428135100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260428135100" stop="20260428135300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260428135300" stop="20260428135500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428135800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428135800" stop="20260428140100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428140100" stop="20260428140500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428140800" stop="20260428141200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260428141200" stop="20260428141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428141400" stop="20260428141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428141600" stop="20260428142100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428142100" stop="20260428142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428142400" stop="20260428142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428142700" stop="20260428142900" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260428142900" stop="20260428143100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428143100" stop="20260428143300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428143300" stop="20260428143700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428143700" stop="20260428144100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260428144100" stop="20260428144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428144400" stop="20260428144700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428144700" stop="20260428145200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260428145200" stop="20260428145600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260428145600" stop="20260428145900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260428145900" stop="20260428150100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428150100" stop="20260428150400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428150400" stop="20260428150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260428150600" stop="20260428150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428150900" stop="20260428151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260428151200" stop="20260428151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260428151400" stop="20260428151700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428151700" stop="20260428152100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260428152100" stop="20260428152400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428152400" stop="20260428152600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428152600" stop="20260428152900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428152900" stop="20260428153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260428153100" stop="20260428153400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428153400" stop="20260428153800" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428153800" stop="20260428154100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260428154100" stop="20260428154500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428154800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428154800" stop="20260428155300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260428155300" stop="20260428155700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428155700" stop="20260428155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428155900" stop="20260428160100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428160100" stop="20260428160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428160400" stop="20260428160700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428160700" stop="20260428161000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428161400" stop="20260428161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428161700" stop="20260428162200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428162200" stop="20260428162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428162400" stop="20260428162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260428162600" stop="20260428162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428162900" stop="20260428163100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428163100" stop="20260428163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260428163300" stop="20260428163800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428163800" stop="20260428163900" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428163900" stop="20260428164200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428164200" stop="20260428164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428164300" stop="20260428164500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428164800" stop="20260428165000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428165500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428165700" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260428165700" stop="20260428165900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260428165900" stop="20260428170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428170100" stop="20260428170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260428170400" stop="20260428170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260428170800" stop="20260428171000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260428171400" stop="20260428171700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428171700" stop="20260428172000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428172400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428172400" stop="20260428172600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428172600" stop="20260428172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428172900" stop="20260428173200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428173200" stop="20260428173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260428173300" stop="20260428173800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260428173800" stop="20260428174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428174200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260428174200" stop="20260428174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428174800" stop="20260428175100" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260428175100" stop="20260428175500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260428175700" stop="20260428180000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428180200" stop="20260428180300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260428180300" stop="20260428180500" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428180800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428180800" stop="20260428181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428181300" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260428181300" stop="20260428181500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260428181800" stop="20260428182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428182500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428182800" stop="20260428183000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428183200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260428183200" stop="20260428183500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260428183500" stop="20260428183900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260428183900" stop="20260428184100" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260428184100" stop="20260428184400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428184400" stop="20260428184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260428184700" stop="20260428184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428184900" stop="20260428185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428185100" stop="20260428185600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260428185600" stop="20260428185800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260428185800" stop="20260428190000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428190200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260428190200" stop="20260428190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260428190400" stop="20260428190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428190600" stop="20260428191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428191400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260428191400" stop="20260428191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260428191700" stop="20260428191900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260428191900" stop="20260428192200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260428192200" stop="20260428192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428192700" stop="20260428193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428193200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428193200" stop="20260428193500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428194000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428194300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428194300" stop="20260428194600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260428194600" stop="20260428194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428194800" stop="20260428195000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428195300" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260428195300" stop="20260428195700" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260428195700" stop="20260428195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260428195900" stop="20260428200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Форми за най-малките</title>
<title lang="en">Форми за най-малките</title>
</programme>
<programme start="20260428200100" stop="20260428200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260428200400" stop="20260428200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260428200700" stop="20260428201000" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428201300" stop="20260428201500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428201800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428201800" stop="20260428201900" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428201900" stop="20260428202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428202200" stop="20260428202600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428202600" stop="20260428202800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428202800" stop="20260428203100" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260428203100" stop="20260428203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428203300" stop="20260428203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260428203600" stop="20260428204100" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260428204100" stop="20260428204300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260428204300" stop="20260428204600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260428204600" stop="20260428204900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260428204900" stop="20260428205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260428205100" stop="20260428205300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428205300" stop="20260428205700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260428205700" stop="20260428210000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428210300" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260428210300" stop="20260428210600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428210600" stop="20260428210900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428210900" stop="20260428211300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428211300" stop="20260428211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260428211700" stop="20260428212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260428212600" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260428212600" stop="20260428212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260428212900" stop="20260428213100" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260428213100" stop="20260428213600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260428213600" stop="20260428213800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428213800" stop="20260428214200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428214200" stop="20260428214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260428214400" stop="20260428214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260428214600" stop="20260428214900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260428214900" stop="20260428215100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260428215100" stop="20260428215800" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260428215800" stop="20260428220100" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260428220100" stop="20260428220400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428220400" stop="20260428220700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428220700" stop="20260428220900" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260428220900" stop="20260428221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260428221300" stop="20260428221500" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260428221600" stop="20260428221800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260428221800" stop="20260428222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260428222300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260428222300" stop="20260428222700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260428222700" stop="20260428223000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428223200" stop="20260428223500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260428223500" stop="20260428223700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428223700" stop="20260428224000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428224500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428224800" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260428224800" stop="20260428225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260428225100" stop="20260428225300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260428225300" stop="20260428225500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428230000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428230300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260428230300" stop="20260428230500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260428230800" stop="20260428231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428231400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428231400" stop="20260428231700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428231700" stop="20260428231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428231900" stop="20260428232100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428232100" stop="20260428232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260428232400" stop="20260428232700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260428232700" stop="20260428232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428232900" stop="20260428233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260428233200" stop="20260428233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260428233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428233800" stop="20260428234100" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428234100" stop="20260428234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260428234300" stop="20260428234500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260428234900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428234900" stop="20260428235100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260428235100" stop="20260428235400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260428235400" stop="20260428235600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260428235600" stop="20260428235900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428235900" stop="20260429000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429000200" stop="20260429000400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429000400" stop="20260429000600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429000600" stop="20260429000900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429000900" stop="20260429001200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429001200" stop="20260429001500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429001700" stop="20260429002100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429002100" stop="20260429002300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429002300" stop="20260429002600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429002600" stop="20260429003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429003300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429003300" stop="20260429003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429003600" stop="20260429003900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429003900" stop="20260429004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429004100" stop="20260429004300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429004300" stop="20260429004600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429004600" stop="20260429004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429004900" stop="20260429005100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429005100" stop="20260429005400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429005400" stop="20260429005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429005700" stop="20260429005900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429005900" stop="20260429010300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429010300" stop="20260429010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260429010600" stop="20260429011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429011200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260429011200" stop="20260429011500" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429011700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429011700" stop="20260429011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429011900" stop="20260429012200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429012200" stop="20260429012400" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260429012400" stop="20260429012700" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260429012700" stop="20260429012900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429012900" stop="20260429013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260429013100" stop="20260429013400" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260429013400" stop="20260429013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429013600" stop="20260429013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260429013900" stop="20260429014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429014200" stop="20260429014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429014400" stop="20260429015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429015200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260429015200" stop="20260429015400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260429015400" stop="20260429015600" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260429015600" stop="20260429020000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429020300" stop="20260429020600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260429020600" stop="20260429020800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429020800" stop="20260429021100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260429021100" stop="20260429021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429021400" stop="20260429021600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429021600" stop="20260429021900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429021900" stop="20260429022300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429022300" stop="20260429022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260429022700" stop="20260429022900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429022900" stop="20260429023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429023200" stop="20260429023500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429023800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260429023800" stop="20260429024100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429024100" stop="20260429024300" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260429024300" stop="20260429024600" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429024600" stop="20260429024800" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429024800" stop="20260429025100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429025100" stop="20260429025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429025700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260429025700" stop="20260429025900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429025900" stop="20260429030300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429030300" stop="20260429030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429030500" stop="20260429030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260429030700" stop="20260429031100" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429031100" stop="20260429031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429031300" stop="20260429031700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429031700" stop="20260429031900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429031900" stop="20260429032100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429032100" stop="20260429032400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429032400" stop="20260429032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429032700" stop="20260429032900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429032900" stop="20260429033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260429033200" stop="20260429033400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429033400" stop="20260429033700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429033700" stop="20260429034000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429034300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429034300" stop="20260429034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260429034600" stop="20260429034800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429034800" stop="20260429035100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429035100" stop="20260429035400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429035400" stop="20260429035600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429035600" stop="20260429035900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429035900" stop="20260429040200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429040200" stop="20260429040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429040700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429040700" stop="20260429041000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429041300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429041300" stop="20260429041500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429041800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429041800" stop="20260429042100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429042100" stop="20260429042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429042300" stop="20260429042600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429042600" stop="20260429042900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429042900" stop="20260429043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429043200" stop="20260429043500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429043700" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260429043700" stop="20260429044000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429044200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260429044200" stop="20260429044500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429044800" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429044800" stop="20260429045100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429045100" stop="20260429045400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260429045400" stop="20260429045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429045600" stop="20260429050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429050400" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260429050400" stop="20260429050600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429050600" stop="20260429050900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260429050900" stop="20260429051300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260429051300" stop="20260429051600" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429051600" stop="20260429051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429051900" stop="20260429052200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429052200" stop="20260429052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429052700" stop="20260429052900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429052900" stop="20260429053400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429053400" stop="20260429053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260429053600" stop="20260429053900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260429053900" stop="20260429054200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429054200" stop="20260429054300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429054300" stop="20260429054600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429054600" stop="20260429054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429054900" stop="20260429055100" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260429055100" stop="20260429055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429055300" stop="20260429055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429055600" stop="20260429055800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429055800" stop="20260429060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429060200" stop="20260429060600" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260429060600" stop="20260429060900" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260429060900" stop="20260429061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260429061100" stop="20260429061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260429061300" stop="20260429061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429061900" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260429061900" stop="20260429062200" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260429062200" stop="20260429062400" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429062400" stop="20260429062700" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260429062700" stop="20260429062900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429062900" stop="20260429063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429063200" stop="20260429063500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429063800" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429063800" stop="20260429064100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260429064100" stop="20260429064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260429064400" stop="20260429064700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260429064700" stop="20260429064900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260429064900" stop="20260429065100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429065100" stop="20260429065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429065400" stop="20260429065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260429065700" stop="20260429070100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260429070100" stop="20260429070400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260429070400" stop="20260429070600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260429070600" stop="20260429070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429070800" stop="20260429071100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260429071100" stop="20260429071300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429071300" stop="20260429071900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260429071900" stop="20260429072200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429072200" stop="20260429072400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429072400" stop="20260429072700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260429072700" stop="20260429072900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429072900" stop="20260429073400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260429073400" stop="20260429073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260429073600" stop="20260429073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429073800" stop="20260429074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429074200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260429074200" stop="20260429074500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260429075100" stop="20260429075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429075300" stop="20260429075500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429075800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429075800" stop="20260429080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429080200" stop="20260429080400" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260429080400" stop="20260429080600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429080600" stop="20260429080800" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260429080800" stop="20260429081100" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429081100" stop="20260429081400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260429081400" stop="20260429081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429081900" stop="20260429082100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429082100" stop="20260429082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260429082400" stop="20260429082600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429082600" stop="20260429082900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429082900" stop="20260429083400" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260429083400" stop="20260429083500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429083800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429083800" stop="20260429084000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429084300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429084300" stop="20260429084400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260429084400" stop="20260429084800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260429084800" stop="20260429085100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429085100" stop="20260429085300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429085300" stop="20260429085600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260429085600" stop="20260429085800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429085800" stop="20260429090100" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429090100" stop="20260429090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429090400" stop="20260429090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260429090700" stop="20260429090800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260429090800" stop="20260429091000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429091100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260429091100" stop="20260429091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260429091200" stop="20260429091500" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429092100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260429092100" stop="20260429092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260429092400" stop="20260429092700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260429092700" stop="20260429093000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429093100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260429093100" stop="20260429093600" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260429093600" stop="20260429093800" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260429093800" stop="20260429094000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429094200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429094200" stop="20260429094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260429094900" stop="20260429095000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429095300" stop="20260429095600" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260429095600" stop="20260429095900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429095900" stop="20260429100200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260429100200" stop="20260429100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429100700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429100700" stop="20260429100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260429100900" stop="20260429101200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260429101200" stop="20260429101500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260429101900" stop="20260429102100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260429102100" stop="20260429102300" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260429102300" stop="20260429102500" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429102800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260429102800" stop="20260429103100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429103100" stop="20260429103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429103700" stop="20260429103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260429103900" stop="20260429104200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429104200" stop="20260429104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429104700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429104700" stop="20260429105300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260429105300" stop="20260429105600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429105600" stop="20260429105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260429105900" stop="20260429110100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429110100" stop="20260429110400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260429110400" stop="20260429110700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260429110700" stop="20260429110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429110900" stop="20260429111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260429111200" stop="20260429111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429111400" stop="20260429111600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260429111600" stop="20260429112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260429112300" stop="20260429112600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260429112600" stop="20260429112800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429112800" stop="20260429113100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429113100" stop="20260429113500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260429113800" stop="20260429114200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260429114200" stop="20260429114600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429114600" stop="20260429115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429115100" stop="20260429115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429115700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429115700" stop="20260429120000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260429120200" stop="20260429120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260429120600" stop="20260429120900" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260429120900" stop="20260429121200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429121200" stop="20260429121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260429121400" stop="20260429121700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260429121700" stop="20260429122200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429122200" stop="20260429122400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429122400" stop="20260429122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429122600" stop="20260429123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429123200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429123200" stop="20260429123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429123700" stop="20260429123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260429123900" stop="20260429124100" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260429124100" stop="20260429124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429124300" stop="20260429124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429124800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429124800" stop="20260429125300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429125300" stop="20260429125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260429125600" stop="20260429125800" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260429125800" stop="20260429130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260429130100" stop="20260429130300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260429130300" stop="20260429130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260429130600" stop="20260429130700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260429130700" stop="20260429131000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429131300" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260429131300" stop="20260429131400" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260429131400" stop="20260429131600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260429131600" stop="20260429132100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260429132100" stop="20260429132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260429132300" stop="20260429132500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429132700" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260429132700" stop="20260429132900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260429132900" stop="20260429133000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429133200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429133200" stop="20260429133700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429133700" stop="20260429134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260429134200" stop="20260429134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429134400" stop="20260429134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260429134600" stop="20260429134900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429134900" stop="20260429135400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260429135400" stop="20260429135600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260429135600" stop="20260429135900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429135900" stop="20260429140100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429140100" stop="20260429140400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260429140400" stop="20260429140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260429140800" stop="20260429141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429141100" stop="20260429141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260429141400" stop="20260429141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429141600" stop="20260429141800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260429141800" stop="20260429142000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260429142400" stop="20260429142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260429142700" stop="20260429143100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429143100" stop="20260429143300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260429143300" stop="20260429143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260429143800" stop="20260429144000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429144300" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260429144300" stop="20260429144500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429144800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429144800" stop="20260429145300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260429145300" stop="20260429145600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260429145600" stop="20260429145900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429145900" stop="20260429150100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260429150100" stop="20260429150300" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260429150300" stop="20260429150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260429150600" stop="20260429150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260429150900" stop="20260429151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260429151200" stop="20260429151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429151400" stop="20260429151800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260429151800" stop="20260429152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429152300" stop="20260429152600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429152600" stop="20260429152900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429152900" stop="20260429153100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429153100" stop="20260429153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429153300" stop="20260429153600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260429153600" stop="20260429154100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260429154100" stop="20260429154400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429154400" stop="20260429154700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260429154700" stop="20260429155000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429155100" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260429155100" stop="20260429155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260429155600" stop="20260429155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429155900" stop="20260429160100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429160100" stop="20260429160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260429160400" stop="20260429160800" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260429160800" stop="20260429161100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429161100" stop="20260429161300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429161300" stop="20260429161500" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260429161700" stop="20260429162000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260429162600" stop="20260429162800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429162800" stop="20260429163000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429163300" stop="20260429163500" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429164300" stop="20260429164500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429164800" stop="20260429165000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429165200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260429165200" stop="20260429165700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429165700" stop="20260429165900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429165900" stop="20260429170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260429170100" stop="20260429170300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260429170300" stop="20260429170500" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429170900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429170900" stop="20260429171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260429171100" stop="20260429171200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260429171200" stop="20260429171500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429171700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260429171700" stop="20260429172100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260429172100" stop="20260429172600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260429172600" stop="20260429172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429172900" stop="20260429173200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429173200" stop="20260429173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260429173300" stop="20260429173600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429173600" stop="20260429174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429174100" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260429174100" stop="20260429174200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260429174200" stop="20260429174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429174800" stop="20260429175200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429175200" stop="20260429175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429175600" stop="20260429175800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260429175800" stop="20260429180100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429180100" stop="20260429180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260429180200" stop="20260429180400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429180400" stop="20260429180800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260429180800" stop="20260429181100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429181100" stop="20260429181400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260429181400" stop="20260429181600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429181600" stop="20260429181900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429181900" stop="20260429182100" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260429182100" stop="20260429182600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429182600" stop="20260429182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429182800" stop="20260429183000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429183300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429183300" stop="20260429183500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429183700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260429183700" stop="20260429184200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260429184200" stop="20260429184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429184400" stop="20260429184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260429184700" stop="20260429184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429184900" stop="20260429185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429185100" stop="20260429185300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260429185300" stop="20260429185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429185700" stop="20260429185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260429185900" stop="20260429190100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260429190100" stop="20260429190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429190400" stop="20260429190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260429190600" stop="20260429190800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260429190800" stop="20260429191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260429191200" stop="20260429191400" channel="Duck">
<title lang="bg">Форми за най-малките</title>
<title lang="en">Форми за най-малките</title>
</programme>
<programme start="20260429191400" stop="20260429191600" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260429191600" stop="20260429192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429192300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260429192300" stop="20260429192800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260429192800" stop="20260429193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429193400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260429193400" stop="20260429193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260429193600" stop="20260429194100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429194100" stop="20260429194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260429194800" stop="20260429195100" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429195100" stop="20260429195400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260429195400" stop="20260429195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429195900" stop="20260429200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429200100" stop="20260429200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260429200400" stop="20260429200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260429200700" stop="20260429201000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429201400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260429201400" stop="20260429201700" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260429201700" stop="20260429202000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260429202200" stop="20260429202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429202700" stop="20260429202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429202900" stop="20260429203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429203300" stop="20260429203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429203600" stop="20260429203900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260429203900" stop="20260429204300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429204300" stop="20260429204400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260429204400" stop="20260429204600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429204600" stop="20260429204900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260429204900" stop="20260429205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429205100" stop="20260429205300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429205300" stop="20260429205800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260429205800" stop="20260429210100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429210100" stop="20260429210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260429210400" stop="20260429210600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429210600" stop="20260429210900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429210900" stop="20260429211300" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260429211300" stop="20260429211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260429211700" stop="20260429211900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260429211900" stop="20260429212200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429212200" stop="20260429212800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260429212800" stop="20260429213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260429213200" stop="20260429213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429213700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260429213700" stop="20260429213900" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260429213900" stop="20260429214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260429214400" stop="20260429214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260429214600" stop="20260429214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260429214800" stop="20260429215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429215300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260429215300" stop="20260429215600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260429215600" stop="20260429220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429220400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260429220400" stop="20260429220600" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260429220600" stop="20260429220800" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260429220800" stop="20260429221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260429221100" stop="20260429221400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260429221400" stop="20260429221700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429221700" stop="20260429222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429222100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260429222100" stop="20260429222200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260429222200" stop="20260429222600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429222600" stop="20260429222900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260429222900" stop="20260429223100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260429223100" stop="20260429223600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260429223600" stop="20260429223800" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260429223800" stop="20260429224100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429224100" stop="20260429224500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260429224800" stop="20260429225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260429225100" stop="20260429225200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260429225200" stop="20260429225500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429225900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260429225900" stop="20260429230200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260429230200" stop="20260429230400" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429230400" stop="20260429230700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429230700" stop="20260429231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429231200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260429231200" stop="20260429231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260429231600" stop="20260429232000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429232300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429232300" stop="20260429232600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429232600" stop="20260429233000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429233300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429233300" stop="20260429233600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429233600" stop="20260429233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260429233800" stop="20260429234100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429234100" stop="20260429234400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429234400" stop="20260429234600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260429234600" stop="20260429234900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429234900" stop="20260429235100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260429235100" stop="20260429235400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260429235400" stop="20260429235600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429235600" stop="20260429235900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260429235900" stop="20260430000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430000200" stop="20260430000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430000700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430000700" stop="20260430001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430001400" stop="20260430001600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430001600" stop="20260430001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260430001900" stop="20260430002100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430002100" stop="20260430002400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430002400" stop="20260430002700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430002700" stop="20260430003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430003200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430003200" stop="20260430003500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430003800" stop="20260430004200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260430004200" stop="20260430004600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430004600" stop="20260430004800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430004800" stop="20260430005100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430005100" stop="20260430005400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430005400" stop="20260430005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430005700" stop="20260430010000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430010400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430010400" stop="20260430010700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430010700" stop="20260430010900" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260430010900" stop="20260430011400" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260430011400" stop="20260430011700" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260430011700" stop="20260430012100" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260430012100" stop="20260430012300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430012300" stop="20260430012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430012600" stop="20260430012800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260430012800" stop="20260430013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430013100" stop="20260430013400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430013400" stop="20260430013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260430013600" stop="20260430013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260430013900" stop="20260430014100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430014100" stop="20260430014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430014400" stop="20260430014600" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260430014600" stop="20260430015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430015200" stop="20260430015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430015800" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260430015800" stop="20260430020100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430020100" stop="20260430020400" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260430020400" stop="20260430020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430020700" stop="20260430020900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430020900" stop="20260430021100" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260430021100" stop="20260430021500" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430021700" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260430021700" stop="20260430022000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430022300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430022300" stop="20260430022600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260430022600" stop="20260430022900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430022900" stop="20260430023100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430023100" stop="20260430023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430023400" stop="20260430023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430023700" stop="20260430024000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430024300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430024300" stop="20260430024500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430024900" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260430024900" stop="20260430025200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430025200" stop="20260430025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430025700" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260430025700" stop="20260430030000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430030300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430030300" stop="20260430030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430030800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260430030800" stop="20260430031000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430031200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430031200" stop="20260430031400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430031400" stop="20260430031700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430031700" stop="20260430032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430032300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430032300" stop="20260430032500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430032700" stop="20260430033100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430033100" stop="20260430033400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430033400" stop="20260430033600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430033600" stop="20260430033900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430033900" stop="20260430034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430034100" stop="20260430034300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260430034300" stop="20260430034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260430034600" stop="20260430034800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430034800" stop="20260430035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260430035200" stop="20260430035500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430035800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430035800" stop="20260430040100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430040100" stop="20260430040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430040700" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260430040700" stop="20260430040900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260430040900" stop="20260430041200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430041200" stop="20260430041500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430041700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430041700" stop="20260430042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430042200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430042200" stop="20260430042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430042800" stop="20260430043100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430043100" stop="20260430043400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430043400" stop="20260430043600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430043600" stop="20260430043900" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260430043900" stop="20260430044200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430044200" stop="20260430044400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260430044400" stop="20260430044600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430044600" stop="20260430044800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430044800" stop="20260430045100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430045100" stop="20260430045500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430050300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430050300" stop="20260430050500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430051200" stop="20260430051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430051900" stop="20260430052100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430052100" stop="20260430052400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430052400" stop="20260430052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430052700" stop="20260430052900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430052900" stop="20260430053100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430053100" stop="20260430053400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430053400" stop="20260430053600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430053600" stop="20260430053900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430053900" stop="20260430054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430054100" stop="20260430054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260430054400" stop="20260430054800" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260430054800" stop="20260430055000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260430055300" stop="20260430055500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430055900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430055900" stop="20260430060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260430060200" stop="20260430060600" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260430060600" stop="20260430060900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260430060900" stop="20260430061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430061300" stop="20260430061600" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260430061600" stop="20260430062000" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430062200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430062200" stop="20260430062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260430062600" stop="20260430062800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430062800" stop="20260430063000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430063300" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260430063300" stop="20260430063600" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260430063600" stop="20260430063900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260430063900" stop="20260430064100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430064100" stop="20260430064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260430064400" stop="20260430064700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260430064700" stop="20260430065100" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260430065100" stop="20260430065500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430070200" stop="20260430070500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430070700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260430070700" stop="20260430070900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430070900" stop="20260430071400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260430071400" stop="20260430071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430071600" stop="20260430071900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430071900" stop="20260430072200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430072200" stop="20260430072500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430073200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430073200" stop="20260430073500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430073800" stop="20260430074100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260430074100" stop="20260430074600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430074600" stop="20260430074800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260430074800" stop="20260430075100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430075100" stop="20260430075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430075300" stop="20260430075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260430075600" stop="20260430080000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430080200" stop="20260430080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430080700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430080700" stop="20260430081000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430081200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260430081200" stop="20260430081600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260430081600" stop="20260430081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430081900" stop="20260430082200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260430082200" stop="20260430082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260430082400" stop="20260430082700" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430082700" stop="20260430083200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430083200" stop="20260430083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260430083300" stop="20260430083400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260430083400" stop="20260430083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260430083600" stop="20260430083800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430083800" stop="20260430084000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430084300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430084300" stop="20260430084700" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260430084700" stop="20260430085000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430085200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260430085200" stop="20260430085500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430085700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430085700" stop="20260430090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260430090200" stop="20260430090300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260430090300" stop="20260430090600" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260430090600" stop="20260430090800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430090800" stop="20260430091100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260430091100" stop="20260430091600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430091600" stop="20260430091800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260430091800" stop="20260430092000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430092300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430092300" stop="20260430092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260430092400" stop="20260430092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260430092600" stop="20260430093100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430093100" stop="20260430093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430093400" stop="20260430093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260430093700" stop="20260430094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430094100" stop="20260430094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260430094300" stop="20260430094700" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260430094700" stop="20260430095000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260430095300" stop="20260430095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260430095700" stop="20260430100000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260430100300" stop="20260430100600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260430100600" stop="20260430100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430100900" stop="20260430101200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260430101200" stop="20260430101400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260430101400" stop="20260430101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260430101900" stop="20260430102100" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260430102100" stop="20260430102300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260430102300" stop="20260430102600" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430102600" stop="20260430102900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260430102900" stop="20260430103300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430103300" stop="20260430103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260430103900" stop="20260430104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260430104200" stop="20260430104800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260430104800" stop="20260430105000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430105200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430105200" stop="20260430105600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430105600" stop="20260430105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430105900" stop="20260430110300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260430110300" stop="20260430110600" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260430110600" stop="20260430110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260430110900" stop="20260430111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430111200" stop="20260430111700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260430111700" stop="20260430112000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430112200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260430112200" stop="20260430112400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260430112400" stop="20260430112700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260430112700" stop="20260430113000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430113500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260430113800" stop="20260430114100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430114100" stop="20260430114400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260430114400" stop="20260430114900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430114900" stop="20260430115200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260430115200" stop="20260430115400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430115400" stop="20260430115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430115800" stop="20260430120100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430120100" stop="20260430120500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430120800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260430120800" stop="20260430121000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260430121400" stop="20260430122100" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260430122100" stop="20260430122500" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430122700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430122700" stop="20260430123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430123400" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260430123400" stop="20260430123600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430123600" stop="20260430123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260430123900" stop="20260430124100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260430124100" stop="20260430124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260430124300" stop="20260430124600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260430124600" stop="20260430125200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260430125200" stop="20260430125400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260430125400" stop="20260430125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430125600" stop="20260430125900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430125900" stop="20260430130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260430130100" stop="20260430130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430130400" stop="20260430130500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430130800" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260430130800" stop="20260430131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430131100" stop="20260430131400" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260430131400" stop="20260430131900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430131900" stop="20260430132100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260430132100" stop="20260430132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430132300" stop="20260430132500" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430132700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430132700" stop="20260430132900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260430132900" stop="20260430133400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260430133400" stop="20260430133700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430133700" stop="20260430133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260430133800" stop="20260430134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430134200" stop="20260430134300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260430134300" stop="20260430134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430134600" stop="20260430135000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430135200" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260430135200" stop="20260430135400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260430135400" stop="20260430135700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430135700" stop="20260430140000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430140200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430140200" stop="20260430140600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430140600" stop="20260430140900" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260430140900" stop="20260430141200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430141200" stop="20260430141300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430141300" stop="20260430141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430141600" stop="20260430142100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430142100" stop="20260430142500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430142800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260430142800" stop="20260430143000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430143500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430143800" stop="20260430144000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430144300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430144300" stop="20260430144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430144400" stop="20260430144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260430144600" stop="20260430145000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430145400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260430145400" stop="20260430145600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430145600" stop="20260430145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260430145800" stop="20260430150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430150200" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260430150200" stop="20260430150500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430150800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260430150800" stop="20260430151000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430151300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430151300" stop="20260430151500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430152000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260430152300" stop="20260430152600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260430152600" stop="20260430152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430152800" stop="20260430153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260430153100" stop="20260430153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430153300" stop="20260430153800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260430153800" stop="20260430154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260430154300" stop="20260430154500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430154700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430154700" stop="20260430155200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430155200" stop="20260430155500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430155800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430155800" stop="20260430160000" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430160200" stop="20260430160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430160400" stop="20260430160800" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260430160800" stop="20260430161100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430161100" stop="20260430161300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430161300" stop="20260430161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430161700" stop="20260430162100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430162100" stop="20260430162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430162400" stop="20260430162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260430162600" stop="20260430162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260430162900" stop="20260430163000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430163300" stop="20260430163800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260430163800" stop="20260430164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430164400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260430164400" stop="20260430164700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430164700" stop="20260430165200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260430165200" stop="20260430165400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260430165400" stop="20260430165600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260430165600" stop="20260430165800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260430165800" stop="20260430170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430170100" stop="20260430170300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430170300" stop="20260430170600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430170600" stop="20260430170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430170800" stop="20260430171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260430171100" stop="20260430171300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260430171300" stop="20260430171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260430171400" stop="20260430171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260430171600" stop="20260430171700" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260430171700" stop="20260430172200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260430172200" stop="20260430172500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430172700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430172700" stop="20260430172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260430172900" stop="20260430173000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430173300" stop="20260430173800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260430173800" stop="20260430174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430174300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260430174300" stop="20260430174600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430174600" stop="20260430174900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430174900" stop="20260430175400" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260430175400" stop="20260430175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430175700" stop="20260430180000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430180100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260430180100" stop="20260430180400" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260430180400" stop="20260430180900" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260430180900" stop="20260430181100" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260430181100" stop="20260430181300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260430181300" stop="20260430181600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260430181600" stop="20260430181900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430181900" stop="20260430182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430182400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260430182400" stop="20260430182600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260430182600" stop="20260430182900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430182900" stop="20260430183300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430183300" stop="20260430183800" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260430183800" stop="20260430184000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430184200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430184200" stop="20260430184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260430184400" stop="20260430184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260430184700" stop="20260430184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260430184900" stop="20260430185400" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260430185400" stop="20260430185600" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260430185600" stop="20260430185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430185900" stop="20260430190100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260430190100" stop="20260430190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260430190400" stop="20260430190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430190600" stop="20260430190900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260430190900" stop="20260430191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260430191200" stop="20260430191500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430191700" stop="20260430192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260430192700" stop="20260430193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430193300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430193300" stop="20260430193500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260430193600" stop="20260430194200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430194200" stop="20260430194400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430194400" stop="20260430194600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260430194600" stop="20260430194900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430194900" stop="20260430195500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430195700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430195700" stop="20260430200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260430200100" stop="20260430200300" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260430200300" stop="20260430200600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430200600" stop="20260430201000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260430201300" stop="20260430201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260430201600" stop="20260430201900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260430201900" stop="20260430202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260430202200" stop="20260430202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430202700" stop="20260430203000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430203300" stop="20260430203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430203600" stop="20260430204100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260430204100" stop="20260430204300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430204300" stop="20260430204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430204700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430204700" stop="20260430205000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430205300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260430205300" stop="20260430205800" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260430205800" stop="20260430210100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260430210100" stop="20260430210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430210400" stop="20260430210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430210700" stop="20260430211000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430211200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260430211200" stop="20260430211400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430211400" stop="20260430211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430211700" stop="20260430212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430212500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430212700" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430212700" stop="20260430212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260430212900" stop="20260430213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260430213200" stop="20260430213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430213700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260430213700" stop="20260430214200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430214200" stop="20260430214500" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260430214800" stop="20260430215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260430215000" stop="20260430215300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260430215300" stop="20260430215800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260430215800" stop="20260430220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430220300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430220300" stop="20260430220500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430220800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260430220800" stop="20260430221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260430221100" stop="20260430221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260430221300" stop="20260430221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430221600" stop="20260430221800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430221800" stop="20260430222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260430222000" stop="20260430222300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260430222300" stop="20260430222700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260430222700" stop="20260430223000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260430223200" stop="20260430223500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430223700" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260430223700" stop="20260430224200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430224200" stop="20260430224300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260430224300" stop="20260430224600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260430224600" stop="20260430225000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430225200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260430225200" stop="20260430225700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260430225700" stop="20260430230100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260430230100" stop="20260430230300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430230300" stop="20260430230600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260430230600" stop="20260430230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260430230800" stop="20260430231100" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260430231100" stop="20260430231500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430231900" stop="20260430232200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430232200" stop="20260430232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260430232400" stop="20260430232600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430232600" stop="20260430232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260430232900" stop="20260430233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430233200" stop="20260430233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260430233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260430233800" stop="20260430234100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260430234100" stop="20260430234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430234300" stop="20260430234500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260430234700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260430234700" stop="20260430235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260430235300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260430235300" stop="20260430235500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260430235700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430235700" stop="20260501000000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501000200" stop="20260501000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501000700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501000700" stop="20260501001200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501001200" stop="20260501001600" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501001600" stop="20260501001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501001900" stop="20260501002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501002200" stop="20260501002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501002800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501002800" stop="20260501003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501003300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501003300" stop="20260501003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501003600" stop="20260501003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501003800" stop="20260501004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501004100" stop="20260501004400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501004400" stop="20260501004700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501004700" stop="20260501004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501004900" stop="20260501005200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501005200" stop="20260501005400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501005400" stop="20260501005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501005700" stop="20260501005900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501005900" stop="20260501010200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501010200" stop="20260501010500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501010800" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260501010800" stop="20260501011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260501011300" stop="20260501011500" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501011900" stop="20260501012200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501012200" stop="20260501012500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501012800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501012800" stop="20260501013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260501013100" stop="20260501013300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501013300" stop="20260501013500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501013800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260501013800" stop="20260501014000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501014300" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260501014300" stop="20260501014500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501014800" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501014800" stop="20260501015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501015300" stop="20260501015600" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501015600" stop="20260501015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260501015900" stop="20260501020200" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501020200" stop="20260501020400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501020400" stop="20260501020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501020700" stop="20260501021000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501021200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260501021200" stop="20260501021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260501021400" stop="20260501021700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501021700" stop="20260501022000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501022200" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260501022200" stop="20260501022500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501022700" stop="20260501023000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501023200" stop="20260501023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501023400" stop="20260501023600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260501023600" stop="20260501023900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501023900" stop="20260501024200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260501024200" stop="20260501024500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501024700" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260501024700" stop="20260501025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501025300" stop="20260501025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501025800" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260501025800" stop="20260501030300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260501030300" stop="20260501030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260501030700" stop="20260501030900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501030900" stop="20260501031200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501031200" stop="20260501031400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260501031400" stop="20260501031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501031600" stop="20260501032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501032200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260501032200" stop="20260501032500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501032700" stop="20260501033000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501033400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501033400" stop="20260501033600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501033600" stop="20260501033800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501033800" stop="20260501034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260501034100" stop="20260501034400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501034400" stop="20260501034700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501034700" stop="20260501035000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260501035200" stop="20260501035500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501035700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260501035700" stop="20260501035900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501035900" stop="20260501040400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501040400" stop="20260501040600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260501040600" stop="20260501040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501040800" stop="20260501041200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501041200" stop="20260501041500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501041800" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501041800" stop="20260501042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501042300" stop="20260501042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501042500" stop="20260501042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501042800" stop="20260501043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501043300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501043300" stop="20260501043600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501043600" stop="20260501043900" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260501043900" stop="20260501044100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501044100" stop="20260501044400" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260501044400" stop="20260501044600" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260501044600" stop="20260501044900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501044900" stop="20260501045100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501045100" stop="20260501045400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501045400" stop="20260501045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501045600" stop="20260501045900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501045900" stop="20260501050300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501050300" stop="20260501050700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260501050700" stop="20260501051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501051200" stop="20260501051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260501051900" stop="20260501052200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501052200" stop="20260501052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501052700" stop="20260501053000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501053300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501053300" stop="20260501053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501053600" stop="20260501053800" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501053800" stop="20260501054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260501054100" stop="20260501054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501054400" stop="20260501054600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501054600" stop="20260501054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501054900" stop="20260501055100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501055100" stop="20260501055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260501055300" stop="20260501055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501055600" stop="20260501055900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501055900" stop="20260501060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501060200" stop="20260501060400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260501060400" stop="20260501060800" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501060800" stop="20260501061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260501061100" stop="20260501061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260501061300" stop="20260501061600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501061600" stop="20260501061900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501061900" stop="20260501062300" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260501062300" stop="20260501062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260501062600" stop="20260501062800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501062800" stop="20260501063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260501063200" stop="20260501063400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260501063400" stop="20260501063700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260501063700" stop="20260501064000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260501064400" stop="20260501064600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501064600" stop="20260501065000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260501065400" stop="20260501065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501065700" stop="20260501070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260501070200" stop="20260501070600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501070600" stop="20260501070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260501070800" stop="20260501071200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260501071200" stop="20260501071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501071600" stop="20260501072000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501072300" stop="20260501072500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501073100" stop="20260501073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260501073300" stop="20260501073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501073600" stop="20260501073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260501073800" stop="20260501074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501074300" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260501074300" stop="20260501074900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501074900" stop="20260501075100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501075100" stop="20260501075400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260501075400" stop="20260501075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260501075600" stop="20260501075800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501075800" stop="20260501080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260501080200" stop="20260501080400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260501080400" stop="20260501080700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260501080700" stop="20260501080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501080900" stop="20260501081000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501081300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260501081300" stop="20260501081800" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260501081800" stop="20260501082000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501082200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260501082200" stop="20260501082500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501082800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501082800" stop="20260501083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501083300" stop="20260501083700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260501083700" stop="20260501083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260501083900" stop="20260501084200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501084200" stop="20260501084500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501084900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501084900" stop="20260501085100" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260501085100" stop="20260501085400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501085400" stop="20260501085700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260501085700" stop="20260501090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501090200" stop="20260501090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260501090400" stop="20260501090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501090700" stop="20260501090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260501090900" stop="20260501091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260501091200" stop="20260501091400" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260501091400" stop="20260501091800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501091800" stop="20260501092000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501092300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501092300" stop="20260501092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260501092600" stop="20260501092900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501092900" stop="20260501093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501093400" stop="20260501093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260501093700" stop="20260501093900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260501093900" stop="20260501094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260501094100" stop="20260501094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501094300" stop="20260501094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501094900" stop="20260501095100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260501095100" stop="20260501095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260501095300" stop="20260501095400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501095400" stop="20260501095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260501095700" stop="20260501095900" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260501095900" stop="20260501100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260501100300" stop="20260501100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501100800" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260501100800" stop="20260501101000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501101400" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260501101400" stop="20260501101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260501101900" stop="20260501102100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501102100" stop="20260501102400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260501102400" stop="20260501102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260501102700" stop="20260501103000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501103700" stop="20260501103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260501103900" stop="20260501104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260501104200" stop="20260501104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260501105100" stop="20260501105400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260501105400" stop="20260501105600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260501105600" stop="20260501105800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501105800" stop="20260501110100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260501110100" stop="20260501110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260501110900" stop="20260501111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260501111200" stop="20260501111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501111400" stop="20260501111700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260501111700" stop="20260501112200" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260501112200" stop="20260501112400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501112400" stop="20260501112800" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260501112800" stop="20260501113200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260501113200" stop="20260501113600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501113600" stop="20260501113900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260501113900" stop="20260501114200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260501114200" stop="20260501114400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501114400" stop="20260501114700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260501114700" stop="20260501115200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260501115200" stop="20260501115400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260501115400" stop="20260501115600" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260501115600" stop="20260501115900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501115900" stop="20260501120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260501120200" stop="20260501120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501120600" stop="20260501120800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501120800" stop="20260501121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260501121100" stop="20260501121300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260501121300" stop="20260501121600" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501121600" stop="20260501122000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501122400" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260501122400" stop="20260501122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501122600" stop="20260501122900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260501122900" stop="20260501123200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501123200" stop="20260501123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501123700" stop="20260501124000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260501124300" stop="20260501124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501125100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260501125100" stop="20260501125400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501125400" stop="20260501125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501125600" stop="20260501125900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501125900" stop="20260501130200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260501130200" stop="20260501130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260501130600" stop="20260501130900" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260501130900" stop="20260501131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260501131100" stop="20260501131400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501131400" stop="20260501131500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501131800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260501131800" stop="20260501132400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501132400" stop="20260501132700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501132700" stop="20260501132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260501132800" stop="20260501133000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501133200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501133200" stop="20260501133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260501133800" stop="20260501133900" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260501133900" stop="20260501134100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501134100" stop="20260501134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260501134400" stop="20260501134700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501134700" stop="20260501135200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501135200" stop="20260501135600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260501135600" stop="20260501135800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260501135800" stop="20260501140100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501140100" stop="20260501140400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260501140400" stop="20260501140700" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260501140700" stop="20260501141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260501141100" stop="20260501141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260501141400" stop="20260501141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260501141600" stop="20260501141900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501141900" stop="20260501142300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501142300" stop="20260501142500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501142700" stop="20260501143000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501143200" stop="20260501143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260501143800" stop="20260501144000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501144200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260501144200" stop="20260501144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501144400" stop="20260501144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501144600" stop="20260501144800" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260501144800" stop="20260501145300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501145300" stop="20260501145500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501145700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501145700" stop="20260501145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501145800" stop="20260501150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501150400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501150400" stop="20260501150700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260501150700" stop="20260501150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260501150900" stop="20260501151100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501151100" stop="20260501151300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501151300" stop="20260501151600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501151600" stop="20260501151900" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501151900" stop="20260501152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501152300" stop="20260501152500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501152800" stop="20260501153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501153100" stop="20260501153400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260501153400" stop="20260501154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260501154300" stop="20260501154400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501154400" stop="20260501154600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501154600" stop="20260501154900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260501154900" stop="20260501155000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260501155600" stop="20260501155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260501155900" stop="20260501160100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501160100" stop="20260501160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260501160400" stop="20260501160600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501160600" stop="20260501160900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260501160900" stop="20260501161000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501161200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501161200" stop="20260501161500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501161700" stop="20260501161900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501161900" stop="20260501162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501162400" stop="20260501162700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501162700" stop="20260501163100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260501163100" stop="20260501163400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501163400" stop="20260501164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501164300" stop="20260501164600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260501164600" stop="20260501164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501164800" stop="20260501165100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501165100" stop="20260501165600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501165600" stop="20260501165800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501165800" stop="20260501170000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260501170200" stop="20260501170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260501170400" stop="20260501170700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501170700" stop="20260501171000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260501171100" stop="20260501171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260501171400" stop="20260501171700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260501171700" stop="20260501172000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260501172900" stop="20260501173100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260501173100" stop="20260501173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501173300" stop="20260501173700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501173700" stop="20260501174200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260501174200" stop="20260501174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501174700" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260501174700" stop="20260501174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260501174800" stop="20260501175100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260501175100" stop="20260501175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260501175600" stop="20260501175800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501175800" stop="20260501175900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260501175900" stop="20260501180000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501180100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501180400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501180400" stop="20260501180700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260501180700" stop="20260501181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501181200" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501181200" stop="20260501181500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501181800" stop="20260501182100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260501182100" stop="20260501182700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260501182700" stop="20260501182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501182800" stop="20260501183100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501183100" stop="20260501183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260501183400" stop="20260501183600" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260501183600" stop="20260501183800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501183800" stop="20260501184200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501184200" stop="20260501184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501184400" stop="20260501184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501184700" stop="20260501184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501184900" stop="20260501185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260501185100" stop="20260501185300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501185300" stop="20260501185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501185700" stop="20260501185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501185900" stop="20260501190200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260501190200" stop="20260501190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260501190400" stop="20260501190700" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260501190700" stop="20260501191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260501191200" stop="20260501191500" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501191700" stop="20260501192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501192200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260501192200" stop="20260501192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260501192700" stop="20260501193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501193300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260501193300" stop="20260501193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501193600" stop="20260501193700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260501193700" stop="20260501194300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501194300" stop="20260501194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501194700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501194700" stop="20260501195100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260501195100" stop="20260501195400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260501195400" stop="20260501195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260501195900" stop="20260501200200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501200200" stop="20260501200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260501200400" stop="20260501200600" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260501200600" stop="20260501200900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260501200900" stop="20260501201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260501201300" stop="20260501201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260501201600" stop="20260501201800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260501201800" stop="20260501202100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260501202100" stop="20260501202400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501202400" stop="20260501202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260501202900" stop="20260501203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501203300" stop="20260501203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501203600" stop="20260501203900" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501203900" stop="20260501204400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501204400" stop="20260501204700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260501204700" stop="20260501205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260501205100" stop="20260501205400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260501205400" stop="20260501205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260501205900" stop="20260501210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501210200" stop="20260501210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260501210400" stop="20260501210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260501210700" stop="20260501210900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260501210900" stop="20260501211300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260501211300" stop="20260501211600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260501211600" stop="20260501212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501212400" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260501212400" stop="20260501213000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260501213200" stop="20260501213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501213800" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260501213800" stop="20260501214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501214400" stop="20260501214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260501214600" stop="20260501214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260501214800" stop="20260501215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260501215000" stop="20260501215200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260501215200" stop="20260501215500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501220300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260501220300" stop="20260501220600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260501220600" stop="20260501220900" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501220900" stop="20260501221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260501221100" stop="20260501221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260501221600" stop="20260501221800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260501221800" stop="20260501221900" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260501221900" stop="20260501222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501222200" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260501222200" stop="20260501222500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501223000" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501223300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501223300" stop="20260501223600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501223600" stop="20260501223800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501223800" stop="20260501224100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260501224100" stop="20260501224600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260501224600" stop="20260501224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501224800" stop="20260501225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260501225100" stop="20260501225500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501225600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260501225600" stop="20260501230000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501230300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260501230300" stop="20260501230600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501230600" stop="20260501230900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260501230900" stop="20260501231100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260501231100" stop="20260501231400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260501231400" stop="20260501231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501231600" stop="20260501231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501231900" stop="20260501232200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501232200" stop="20260501232500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501232900" stop="20260501233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501233200" stop="20260501233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501233700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260501233700" stop="20260501234000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260501234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501234300" stop="20260501234600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260501234600" stop="20260501234800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501234800" stop="20260501235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260501235200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260501235200" stop="20260501235600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260501235600" stop="20260501235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260501235800" stop="20260502000100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502000100" stop="20260502000300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502000300" stop="20260502000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502000800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502000800" stop="20260502001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502001400" stop="20260502001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502001700" stop="20260502002100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502002100" stop="20260502002400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502002400" stop="20260502002600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502002600" stop="20260502002900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502002900" stop="20260502003100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502003100" stop="20260502003300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502003300" stop="20260502003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502003600" stop="20260502003900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502003900" stop="20260502004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502004100" stop="20260502004500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502004800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502004800" stop="20260502005200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502005200" stop="20260502005500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502005700" stop="20260502010000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502010300" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260502010300" stop="20260502010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260502010600" stop="20260502010800" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260502010800" stop="20260502011200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502011200" stop="20260502011500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260502011900" stop="20260502012200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502012200" stop="20260502012500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502012700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502012700" stop="20260502012900" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260502012900" stop="20260502013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260502013100" stop="20260502013300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260502013300" stop="20260502013700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502013700" stop="20260502013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502013900" stop="20260502014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260502014200" stop="20260502014500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502014800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260502014800" stop="20260502015200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502015200" stop="20260502015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502020000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502020200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502020200" stop="20260502020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260502020700" stop="20260502020900" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260502020900" stop="20260502021200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260502021200" stop="20260502021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260502021400" stop="20260502021700" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502021700" stop="20260502022000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502022200" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260502022200" stop="20260502022500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260502022700" stop="20260502023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260502023200" stop="20260502023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260502023400" stop="20260502023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502023700" stop="20260502023900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260502023900" stop="20260502024300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502024300" stop="20260502024600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502024600" stop="20260502025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502025300" stop="20260502025600" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502025600" stop="20260502025800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260502025800" stop="20260502030200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502030200" stop="20260502030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502030700" stop="20260502030900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260502030900" stop="20260502031100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502031100" stop="20260502031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260502031300" stop="20260502031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502031600" stop="20260502032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502032300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502032300" stop="20260502032500" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260502032700" stop="20260502032900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502032900" stop="20260502033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260502033200" stop="20260502033500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502033700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502033700" stop="20260502034000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502034200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502034200" stop="20260502034500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502034700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502034700" stop="20260502035000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502035300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502035300" stop="20260502035500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502035900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502035900" stop="20260502040200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502040200" stop="20260502040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502040800" stop="20260502041000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502041400" stop="20260502041600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502041600" stop="20260502042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502042200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502042200" stop="20260502042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502042800" stop="20260502043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502043400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502043400" stop="20260502043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502043800" stop="20260502044100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502044100" stop="20260502044500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502044700" stop="20260502044900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502044900" stop="20260502045300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502045300" stop="20260502045500" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502045700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502045700" stop="20260502050100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502050100" stop="20260502050400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502050400" stop="20260502050600" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502050600" stop="20260502050900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502050900" stop="20260502051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502051200" stop="20260502051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502051700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502051700" stop="20260502051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502051900" stop="20260502052200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260502052200" stop="20260502052400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502052400" stop="20260502052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502052700" stop="20260502052900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260502052900" stop="20260502053200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502053200" stop="20260502053500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502053800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502053800" stop="20260502054000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502054300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502054300" stop="20260502054500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502054800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502054800" stop="20260502055000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502055300" stop="20260502055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502055600" stop="20260502060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502060200" stop="20260502060500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502060800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260502060800" stop="20260502061200" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260502061200" stop="20260502061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502061900" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260502061900" stop="20260502062100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502062100" stop="20260502062400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260502062400" stop="20260502062700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502062700" stop="20260502063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260502063200" stop="20260502063500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502063700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502063700" stop="20260502064000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502064200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260502064200" stop="20260502064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502064400" stop="20260502064600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502064600" stop="20260502064800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502064800" stop="20260502065000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502065300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260502065300" stop="20260502065500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502065800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260502065800" stop="20260502070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260502070200" stop="20260502070500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502070800" stop="20260502071000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502071600" stop="20260502071800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502071800" stop="20260502072100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502072100" stop="20260502072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260502072300" stop="20260502073000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502073200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260502073200" stop="20260502073500" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502073700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502073700" stop="20260502074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502074200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502074200" stop="20260502074700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260502074700" stop="20260502075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502075300" stop="20260502075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502075600" stop="20260502080000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260502080200" stop="20260502080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502080800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502080800" stop="20260502081000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502081200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502081200" stop="20260502081500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502081800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502081800" stop="20260502082100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502082100" stop="20260502082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260502082400" stop="20260502082800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260502082800" stop="20260502083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502083300" stop="20260502083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260502083600" stop="20260502083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260502083900" stop="20260502084100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502084100" stop="20260502084300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502084300" stop="20260502084800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260502084800" stop="20260502085000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502085300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502085300" stop="20260502085600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502085600" stop="20260502090000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502090200" stop="20260502090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260502090400" stop="20260502090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260502090700" stop="20260502090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260502090900" stop="20260502091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260502091200" stop="20260502091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260502091700" stop="20260502091900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502091900" stop="20260502092100" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502092100" stop="20260502092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502092400" stop="20260502092500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502092800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502092800" stop="20260502093200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502093200" stop="20260502093500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502093800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260502093800" stop="20260502094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502094100" stop="20260502094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502094300" stop="20260502094800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502094800" stop="20260502095000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260502095300" stop="20260502095600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502095600" stop="20260502095800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260502095800" stop="20260502100200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260502100200" stop="20260502100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502100800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260502100800" stop="20260502101100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260502101100" stop="20260502101600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260502101600" stop="20260502101800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502101800" stop="20260502102000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502102400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260502102400" stop="20260502102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502102700" stop="20260502103200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260502103200" stop="20260502103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502103600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502103600" stop="20260502103800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502103800" stop="20260502104100" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502104100" stop="20260502104400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260502104400" stop="20260502104900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502104900" stop="20260502105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260502105100" stop="20260502105400" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260502105400" stop="20260502105700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502105700" stop="20260502110000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502110200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502110200" stop="20260502110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502110800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260502110800" stop="20260502111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260502111200" stop="20260502111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502111400" stop="20260502111900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260502111900" stop="20260502112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502112300" stop="20260502112500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502112900" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260502112900" stop="20260502113400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260502113400" stop="20260502113700" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260502113700" stop="20260502113900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260502113900" stop="20260502114300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260502114300" stop="20260502114800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502114800" stop="20260502115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502115100" stop="20260502115400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502115400" stop="20260502115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260502115800" stop="20260502120000" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502120400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502120400" stop="20260502120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502120600" stop="20260502121000" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260502121400" stop="20260502122100" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260502122100" stop="20260502122300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260502122300" stop="20260502122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502122600" stop="20260502122800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502122800" stop="20260502123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502123600" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260502123600" stop="20260502123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260502123900" stop="20260502124200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260502124200" stop="20260502124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502124900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260502124900" stop="20260502125200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502125200" stop="20260502125400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502125400" stop="20260502125700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260502125700" stop="20260502130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502130100" stop="20260502130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260502130400" stop="20260502130500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502130800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260502130800" stop="20260502131000" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502131200" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260502131200" stop="20260502131600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260502131600" stop="20260502132100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502132100" stop="20260502132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260502132300" stop="20260502132600" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260502132600" stop="20260502132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260502132800" stop="20260502133100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260502133100" stop="20260502133700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502133700" stop="20260502133900" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260502133900" stop="20260502134100" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260502134100" stop="20260502134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260502134400" stop="20260502134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260502134600" stop="20260502135100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502135100" stop="20260502135400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260502135400" stop="20260502135700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260502135700" stop="20260502135900" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502135900" stop="20260502140100" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260502140100" stop="20260502140500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502140700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502140700" stop="20260502140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502140800" stop="20260502141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502141100" stop="20260502141400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502141400" stop="20260502141900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260502141900" stop="20260502142200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502142200" stop="20260502142500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502142700" stop="20260502142900" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260502142900" stop="20260502143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260502143200" stop="20260502143600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502143600" stop="20260502143900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502143900" stop="20260502144100" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502144100" stop="20260502144300" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260502144300" stop="20260502144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260502144600" stop="20260502144800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502144800" stop="20260502145300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502145300" stop="20260502145500" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260502145800" stop="20260502150100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502150100" stop="20260502150500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502150700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260502150700" stop="20260502151100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502151100" stop="20260502151300" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502151300" stop="20260502151600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260502151600" stop="20260502151800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502151800" stop="20260502152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260502152300" stop="20260502152600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502152600" stop="20260502152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502152800" stop="20260502153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260502153100" stop="20260502153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260502153300" stop="20260502153600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502153600" stop="20260502153900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502153900" stop="20260502154100" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260502154100" stop="20260502154400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502154400" stop="20260502154600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260502154600" stop="20260502154800" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260502154800" stop="20260502155400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502155400" stop="20260502155700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502155700" stop="20260502155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502155900" stop="20260502160200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260502160200" stop="20260502160600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260502160600" stop="20260502160700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502160700" stop="20260502161000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502161200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502161200" stop="20260502161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502161400" stop="20260502161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502161700" stop="20260502161900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502161900" stop="20260502162300" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260502162300" stop="20260502162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502162400" stop="20260502162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502162600" stop="20260502162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260502162900" stop="20260502163100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502163100" stop="20260502163400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502163400" stop="20260502163900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502163900" stop="20260502164100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502164100" stop="20260502164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502164300" stop="20260502164700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260502164700" stop="20260502164900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502164900" stop="20260502165400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502165400" stop="20260502165700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260502165700" stop="20260502165900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502165900" stop="20260502170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502170100" stop="20260502170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502170400" stop="20260502170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260502170800" stop="20260502171000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502171300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502171300" stop="20260502171500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260502171600" stop="20260502171800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260502171800" stop="20260502172300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502172300" stop="20260502172400" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260502172400" stop="20260502172700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502172700" stop="20260502173000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502173200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502173200" stop="20260502173500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502173800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260502173800" stop="20260502174200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502174200" stop="20260502174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502174700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260502174700" stop="20260502175000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502175300" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260502175300" stop="20260502175500" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260502175600" stop="20260502175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260502175700" stop="20260502180000" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260502180200" stop="20260502180500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502180800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502180800" stop="20260502181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502181300" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502181300" stop="20260502181600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502181600" stop="20260502181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502181800" stop="20260502182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502182500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260502182800" stop="20260502183000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502183200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502183200" stop="20260502183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260502183400" stop="20260502184000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502184300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260502184300" stop="20260502184600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502184600" stop="20260502184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502184900" stop="20260502185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502185100" stop="20260502185500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260502185700" stop="20260502185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502185900" stop="20260502190100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502190100" stop="20260502190300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260502190300" stop="20260502190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260502190600" stop="20260502190800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502190800" stop="20260502191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502191300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260502191300" stop="20260502191600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502191600" stop="20260502191900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502191900" stop="20260502192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502192800" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260502192800" stop="20260502193100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260502193100" stop="20260502193300" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260502193300" stop="20260502193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260502193600" stop="20260502194000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260502194300" stop="20260502194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260502194800" stop="20260502195000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502195200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260502195200" stop="20260502195600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260502195600" stop="20260502195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502195900" stop="20260502200200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502200200" stop="20260502200500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502200700" stop="20260502201200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502201200" stop="20260502201400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260502201400" stop="20260502201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260502201600" stop="20260502202000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502202500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260502202700" stop="20260502203000" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502203200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502203200" stop="20260502203500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502204000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502204200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260502204200" stop="20260502204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502204900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502204900" stop="20260502205200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260502205200" stop="20260502205700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260502205700" stop="20260502205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502205900" stop="20260502210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260502210200" stop="20260502210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502210400" stop="20260502210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502210700" stop="20260502211000" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502211200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260502211200" stop="20260502211500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502211800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502211800" stop="20260502212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502212000" stop="20260502212300" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260502212300" stop="20260502212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260502212900" stop="20260502213100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260502213100" stop="20260502213400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260502213400" stop="20260502213600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502213600" stop="20260502214100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260502214100" stop="20260502214300" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260502214300" stop="20260502214500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502214900" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260502214900" stop="20260502215200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260502215200" stop="20260502215700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260502215700" stop="20260502220100" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502220100" stop="20260502220400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260502220400" stop="20260502220700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502220700" stop="20260502221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260502221100" stop="20260502221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502221300" stop="20260502221400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260502221400" stop="20260502221700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502221700" stop="20260502222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502222200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260502222200" stop="20260502222700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502222700" stop="20260502222900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502222900" stop="20260502223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502223200" stop="20260502223500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502223800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260502223800" stop="20260502224300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502224300" stop="20260502224500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260502224800" stop="20260502225100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260502225100" stop="20260502225400" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260502225400" stop="20260502225900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502225900" stop="20260502230200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260502230200" stop="20260502230500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502230700" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260502230700" stop="20260502231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502231300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260502231300" stop="20260502231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260502231600" stop="20260502231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260502231900" stop="20260502232100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502232100" stop="20260502232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502232400" stop="20260502232600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260502232600" stop="20260502232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502232900" stop="20260502233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260502233200" stop="20260502233400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260502233400" stop="20260502233700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502233700" stop="20260502234000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260502234200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260502234200" stop="20260502234400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502234400" stop="20260502234700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260502234700" stop="20260502235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260502235000" stop="20260502235300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502235300" stop="20260502235500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260502235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260502235800" stop="20260503000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503000200" stop="20260503000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503000900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260503000900" stop="20260503001200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503001200" stop="20260503001500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503001700" stop="20260503002000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503002200" stop="20260503002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503002800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503002800" stop="20260503003100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503003100" stop="20260503003400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503003400" stop="20260503003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260503003600" stop="20260503003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503003800" stop="20260503004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503004100" stop="20260503004400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503004400" stop="20260503004700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503004700" stop="20260503005000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503005200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503005200" stop="20260503005600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503005600" stop="20260503010000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503010200" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260503010200" stop="20260503010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260503010600" stop="20260503010800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260503010800" stop="20260503011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503011300" stop="20260503011700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503011700" stop="20260503012000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503012300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503012300" stop="20260503012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503012600" stop="20260503013000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503013300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503013300" stop="20260503013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260503013600" stop="20260503013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260503013900" stop="20260503014100" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260503014100" stop="20260503014300" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260503014300" stop="20260503014500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503014900" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260503014900" stop="20260503015100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503015100" stop="20260503015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260503015300" stop="20260503015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503015900" stop="20260503020400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260503020400" stop="20260503020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260503020700" stop="20260503020900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503020900" stop="20260503021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260503021400" stop="20260503021600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260503021600" stop="20260503021900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503021900" stop="20260503022200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260503022200" stop="20260503022400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503022400" stop="20260503022600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260503022600" stop="20260503022800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260503022800" stop="20260503023100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503023100" stop="20260503023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503023400" stop="20260503023600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260503023600" stop="20260503023900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260503023900" stop="20260503024100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503024100" stop="20260503024400" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503024400" stop="20260503024700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503024700" stop="20260503025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503025200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503025200" stop="20260503025600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503025600" stop="20260503025900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503025900" stop="20260503040000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503040200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503040200" stop="20260503040300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260503040300" stop="20260503040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503040700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503040700" stop="20260503041000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503041100" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260503041100" stop="20260503041300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503041300" stop="20260503041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503041400" stop="20260503041500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503041600" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260503041600" stop="20260503041800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503041800" stop="20260503042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503042100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503042100" stop="20260503042200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260503042200" stop="20260503042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503042300" stop="20260503042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503042700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503042700" stop="20260503042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503042800" stop="20260503043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503043200" stop="20260503043300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503043300" stop="20260503043400" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260503043400" stop="20260503043500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503043700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260503043700" stop="20260503043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503043800" stop="20260503044100" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260503044100" stop="20260503044200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260503044200" stop="20260503044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260503044700" stop="20260503044800" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260503044800" stop="20260503045000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503045200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260503045200" stop="20260503045300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260503045300" stop="20260503045400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260503045400" stop="20260503045500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503045700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260503045700" stop="20260503050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503050200" stop="20260503050500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503050800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503050800" stop="20260503051100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503051100" stop="20260503051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503051700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503051700" stop="20260503052000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503052300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503052300" stop="20260503052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503052800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503052800" stop="20260503053000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503053300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503053300" stop="20260503053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503053600" stop="20260503053800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503053800" stop="20260503054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503054100" stop="20260503054300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260503054300" stop="20260503054600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260503054600" stop="20260503054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503054900" stop="20260503055100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260503055100" stop="20260503055400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503055400" stop="20260503055600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260503055600" stop="20260503060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503060300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503060300" stop="20260503060700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503060700" stop="20260503061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260503061100" stop="20260503061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260503061300" stop="20260503061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503061800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503061800" stop="20260503062100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503062100" stop="20260503062300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503062300" stop="20260503062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503062600" stop="20260503062900" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260503062900" stop="20260503063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503063200" stop="20260503063500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503063900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503063900" stop="20260503064200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260503064200" stop="20260503064500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503064800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260503064800" stop="20260503065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260503065400" stop="20260503065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503065700" stop="20260503070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260503070200" stop="20260503070400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260503070400" stop="20260503070700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503070700" stop="20260503070900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260503070900" stop="20260503071000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503071500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503071700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260503071700" stop="20260503072000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260503072300" stop="20260503072500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503072900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503072900" stop="20260503073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260503073300" stop="20260503073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503073600" stop="20260503073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503073800" stop="20260503074100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503074100" stop="20260503074600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503074600" stop="20260503074800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260503074800" stop="20260503075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260503075300" stop="20260503075500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503075900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503075900" stop="20260503080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503080200" stop="20260503080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503080600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503080600" stop="20260503080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260503080900" stop="20260503081200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503081200" stop="20260503081600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503081600" stop="20260503081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503081900" stop="20260503082200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503082200" stop="20260503082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260503082400" stop="20260503082700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503082700" stop="20260503083200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260503083200" stop="20260503083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260503083300" stop="20260503083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503083600" stop="20260503083800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260503083800" stop="20260503084100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503084100" stop="20260503084200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260503084200" stop="20260503084700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503084700" stop="20260503084900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260503084900" stop="20260503085300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503085300" stop="20260503085600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503085600" stop="20260503085900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503085900" stop="20260503090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503090200" stop="20260503090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260503090400" stop="20260503090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503090700" stop="20260503091000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503091500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503091700" stop="20260503092000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503092200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503092200" stop="20260503092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260503092400" stop="20260503092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260503092600" stop="20260503093000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503093400" stop="20260503093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260503093700" stop="20260503093900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260503093900" stop="20260503094200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260503094200" stop="20260503094600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503094600" stop="20260503094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260503094900" stop="20260503095100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503095100" stop="20260503095200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260503095200" stop="20260503095500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503095700" stop="20260503100000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260503100300" stop="20260503100600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260503100600" stop="20260503100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260503100900" stop="20260503101000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503101300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260503101300" stop="20260503101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260503101900" stop="20260503102200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503102200" stop="20260503102500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503102800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503102800" stop="20260503103300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503103300" stop="20260503103600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260503103600" stop="20260503103800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260503103800" stop="20260503104000" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503104300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503104300" stop="20260503104800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503104800" stop="20260503105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260503105100" stop="20260503105300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503105300" stop="20260503105500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260503105900" stop="20260503110200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503110200" stop="20260503110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503110700" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260503110700" stop="20260503110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260503110900" stop="20260503111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260503111200" stop="20260503111700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503111700" stop="20260503112000" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503112200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260503112200" stop="20260503112400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503112400" stop="20260503112700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503112700" stop="20260503112900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260503112900" stop="20260503113600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260503113600" stop="20260503113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260503113800" stop="20260503114100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503114100" stop="20260503114400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260503114400" stop="20260503114800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260503114800" stop="20260503115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260503115100" stop="20260503115300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503115300" stop="20260503115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503115700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260503115700" stop="20260503120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260503120200" stop="20260503120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260503120600" stop="20260503120900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503120900" stop="20260503121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260503121100" stop="20260503121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503121400" stop="20260503121900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260503121900" stop="20260503122200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503122200" stop="20260503122400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260503122400" stop="20260503122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503122600" stop="20260503123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503123500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503123700" stop="20260503123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503123900" stop="20260503124200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503124200" stop="20260503124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503125100" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260503125100" stop="20260503125300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260503125300" stop="20260503125700" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260503125700" stop="20260503125900" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260503125900" stop="20260503130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260503130400" stop="20260503130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260503130600" stop="20260503130800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503130800" stop="20260503131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503131100" stop="20260503131500" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503132000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503132200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503132200" stop="20260503132500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260503132800" stop="20260503133100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503133100" stop="20260503133500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503133500" stop="20260503133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260503133800" stop="20260503134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260503134200" stop="20260503134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503134400" stop="20260503135000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503135300" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260503135300" stop="20260503135500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503135800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260503135800" stop="20260503140000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503140300" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503140300" stop="20260503140500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503140700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503140700" stop="20260503141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260503141100" stop="20260503141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503141400" stop="20260503141900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503141900" stop="20260503142200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260503142200" stop="20260503142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503142400" stop="20260503142600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503142600" stop="20260503142900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503142900" stop="20260503143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260503143200" stop="20260503143600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260503143600" stop="20260503143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503143800" stop="20260503144200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260503144200" stop="20260503144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260503144400" stop="20260503144700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503144700" stop="20260503145200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260503145200" stop="20260503145500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503145700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260503145700" stop="20260503150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503150200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260503150200" stop="20260503150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503150600" stop="20260503150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260503150900" stop="20260503151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260503151200" stop="20260503151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503151400" stop="20260503151700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503151700" stop="20260503152100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503152100" stop="20260503152400" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260503152400" stop="20260503152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503152800" stop="20260503153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260503153100" stop="20260503153200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503153200" stop="20260503153700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503153700" stop="20260503154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503154300" stop="20260503154500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503155100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260503155100" stop="20260503155300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503155300" stop="20260503155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503155600" stop="20260503155700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503155700" stop="20260503160000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260503160400" stop="20260503160700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503160700" stop="20260503160900" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260503160900" stop="20260503161200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503161200" stop="20260503161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260503161400" stop="20260503161600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503161600" stop="20260503162200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503162200" stop="20260503162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260503162400" stop="20260503162700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503162700" stop="20260503163000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503163300" stop="20260503163700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503163700" stop="20260503164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503164200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503164200" stop="20260503164400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260503164400" stop="20260503164700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260503164700" stop="20260503164900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503164900" stop="20260503165400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260503165400" stop="20260503165800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260503165800" stop="20260503170000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503170200" stop="20260503170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260503170400" stop="20260503170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503170800" stop="20260503171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503171100" stop="20260503171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260503171400" stop="20260503171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260503171600" stop="20260503171900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503171900" stop="20260503172300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260503172300" stop="20260503172600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503172600" stop="20260503172800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260503172800" stop="20260503172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260503172900" stop="20260503173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503173300" stop="20260503173700" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260503173700" stop="20260503173900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260503173900" stop="20260503174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503174300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260503174300" stop="20260503174700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260503174700" stop="20260503175300" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503175300" stop="20260503175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260503175600" stop="20260503175800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503175800" stop="20260503180100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503180100" stop="20260503180300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260503180300" stop="20260503180700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260503180700" stop="20260503181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503181200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503181200" stop="20260503181400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503181400" stop="20260503181700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260503181700" stop="20260503182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503182500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260503182800" stop="20260503183100" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503183100" stop="20260503183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503183400" stop="20260503183800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260503183800" stop="20260503184100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260503184100" stop="20260503184300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260503184300" stop="20260503184500" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503184800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260503184800" stop="20260503185000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503185400" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260503185400" stop="20260503185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503185700" stop="20260503185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503185900" stop="20260503190200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503190200" stop="20260503190300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503190300" stop="20260503190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260503190600" stop="20260503190900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260503190900" stop="20260503191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260503191200" stop="20260503191400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260503191400" stop="20260503191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260503191700" stop="20260503192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503192800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260503192800" stop="20260503193100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503193100" stop="20260503193400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260503193400" stop="20260503193500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260503193500" stop="20260503194000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503194200" channel="Duck">
<title lang="bg">Форми за най-малките</title>
<title lang="en">Форми за най-малките</title>
</programme>
<programme start="20260503194200" stop="20260503194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503194800" stop="20260503195000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503195500" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503195800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260503195800" stop="20260503200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260503200100" stop="20260503200500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503200700" stop="20260503201100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260503201100" stop="20260503201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503201300" stop="20260503201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503201600" stop="20260503201900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260503201900" stop="20260503202100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260503202100" stop="20260503202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260503202700" stop="20260503202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503202900" stop="20260503203200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503203200" stop="20260503203500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503203700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503203700" stop="20260503204200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260503204200" stop="20260503204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503204800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503204800" stop="20260503205000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503205200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503205200" stop="20260503205600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503205600" stop="20260503205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503205900" stop="20260503210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503210200" stop="20260503210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503210400" stop="20260503210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260503210700" stop="20260503211100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260503211100" stop="20260503211400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260503211400" stop="20260503211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503211700" stop="20260503211900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503211900" stop="20260503212200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260503212200" stop="20260503212700" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260503212700" stop="20260503212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503212900" stop="20260503213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260503213200" stop="20260503213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503214100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503214100" stop="20260503214300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260503214300" stop="20260503214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260503214600" stop="20260503214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260503214800" stop="20260503215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503215000" stop="20260503215200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260503215200" stop="20260503215700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260503215700" stop="20260503220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503220200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260503220200" stop="20260503220500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503220700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503220700" stop="20260503221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260503221100" stop="20260503221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260503221600" stop="20260503221900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260503221900" stop="20260503222100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260503222100" stop="20260503222600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503222600" stop="20260503222900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503222900" stop="20260503223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503223200" stop="20260503223400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260503223400" stop="20260503223700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503223700" stop="20260503224200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260503224200" stop="20260503224300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260503224300" stop="20260503224500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260503224800" stop="20260503224900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260503224900" stop="20260503225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260503225100" stop="20260503225400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260503225400" stop="20260503225800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260503225800" stop="20260503230100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260503230100" stop="20260503230400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503230400" stop="20260503230600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260503230600" stop="20260503230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260503230800" stop="20260503231200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260503231200" stop="20260503231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260503231600" stop="20260503231800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260503231800" stop="20260503232200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260503232200" stop="20260503232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260503232400" stop="20260503232700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503232700" stop="20260503232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260503232900" stop="20260503233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503233200" stop="20260503233400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503233400" stop="20260503233600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260503233600" stop="20260503233900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503233900" stop="20260503234200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260503234200" stop="20260503234400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503234400" stop="20260503234600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260503234600" stop="20260503235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260503235300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260503235300" stop="20260503235500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260503235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260503235800" stop="20260504050200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504050200" stop="20260504050500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504050800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504050800" stop="20260504051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504051300" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504051300" stop="20260504051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504051800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504051800" stop="20260504052100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504052100" stop="20260504052300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504052300" stop="20260504052600" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260504052600" stop="20260504052800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260504052800" stop="20260504053300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260504053300" stop="20260504053500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504053900" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260504053900" stop="20260504054200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260504054200" stop="20260504054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504054400" stop="20260504054700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260504054700" stop="20260504054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504054900" stop="20260504055100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260504055100" stop="20260504055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260504055300" stop="20260504055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260504055600" stop="20260504060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504060200" stop="20260504060600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504060600" stop="20260504060800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260504060800" stop="20260504061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260504061100" stop="20260504061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504061700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260504061700" stop="20260504062200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260504062200" stop="20260504062400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504062400" stop="20260504062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260504062600" stop="20260504062900" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260504062900" stop="20260504063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260504063200" stop="20260504063400" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260504063400" stop="20260504063600" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260504063600" stop="20260504063900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260504063900" stop="20260504064200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260504064200" stop="20260504064500" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504064700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260504064700" stop="20260504064900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504064900" stop="20260504065200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504065200" stop="20260504065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260504065400" stop="20260504065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504065700" stop="20260504070100" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260504070100" stop="20260504070400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260504070400" stop="20260504070600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260504070600" stop="20260504070900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504070900" stop="20260504071100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504071100" stop="20260504071500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504071800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260504071800" stop="20260504072000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504072300" stop="20260504072600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260504072600" stop="20260504073100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504073100" stop="20260504073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504073300" stop="20260504073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504073600" stop="20260504073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260504073800" stop="20260504074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504074300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504074300" stop="20260504074800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260504074800" stop="20260504075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504075300" stop="20260504075700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504075700" stop="20260504080000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504080200" stop="20260504080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504080900" stop="20260504081200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504081200" stop="20260504081300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504081300" stop="20260504081700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504081700" stop="20260504081900" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504081900" stop="20260504082200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260504082200" stop="20260504082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504082400" stop="20260504082700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260504082700" stop="20260504083100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504083100" stop="20260504083400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504083400" stop="20260504083600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504083600" stop="20260504083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504083900" stop="20260504084200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504084200" stop="20260504084700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260504084700" stop="20260504085000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504085200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260504085200" stop="20260504085500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504085700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504085700" stop="20260504085900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260504085900" stop="20260504090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260504090400" stop="20260504090700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260504090700" stop="20260504090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260504090900" stop="20260504091000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504091300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504091300" stop="20260504091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260504091700" stop="20260504092000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504092300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504092300" stop="20260504092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260504092600" stop="20260504092800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504092800" stop="20260504093300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504093300" stop="20260504093500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504093800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504093800" stop="20260504094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504094100" stop="20260504094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504094300" stop="20260504094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260504094900" stop="20260504095200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260504095200" stop="20260504095500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260504095700" stop="20260504100000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504100400" stop="20260504100600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260504100600" stop="20260504100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504100900" stop="20260504101200" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504101200" stop="20260504101700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260504101700" stop="20260504102000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504102300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260504102300" stop="20260504102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504102700" stop="20260504103000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504103400" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260504103400" stop="20260504103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260504103700" stop="20260504103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504103900" stop="20260504104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260504104200" stop="20260504104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504104900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504104900" stop="20260504105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260504105100" stop="20260504105400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260504105400" stop="20260504105700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260504105700" stop="20260504105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260504105900" stop="20260504110100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504110100" stop="20260504110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504110800" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260504110800" stop="20260504111100" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260504111100" stop="20260504111300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504111300" stop="20260504111800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260504111800" stop="20260504112100" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260504112100" stop="20260504112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504112300" stop="20260504112500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504112800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260504112800" stop="20260504113000" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504113700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504113700" stop="20260504114000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504114300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260504114300" stop="20260504114500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504115100" stop="20260504115300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260504115300" stop="20260504115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260504115800" stop="20260504120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260504120200" stop="20260504120500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504120800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504120800" stop="20260504121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504121100" stop="20260504121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260504121400" stop="20260504121600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260504121600" stop="20260504122200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504122200" stop="20260504122500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504122700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504122700" stop="20260504123200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260504123200" stop="20260504123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260504123700" stop="20260504124000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260504124300" stop="20260504124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504125000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504125200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260504125200" stop="20260504125500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504125700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504125700" stop="20260504130000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504130500" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504130800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504130800" stop="20260504131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504131100" stop="20260504131300" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260504131300" stop="20260504131600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504131600" stop="20260504131700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260504131700" stop="20260504132000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504132300" stop="20260504132600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504132600" stop="20260504132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260504132800" stop="20260504133100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260504133100" stop="20260504133300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260504133300" stop="20260504133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504133800" stop="20260504134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504134200" stop="20260504134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504134600" stop="20260504135100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260504135100" stop="20260504135300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504135300" stop="20260504135700" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260504135700" stop="20260504135900" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260504135900" stop="20260504140200" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260504140200" stop="20260504140500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504140600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504140600" stop="20260504140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504140800" stop="20260504141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260504141100" stop="20260504141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504141400" stop="20260504141700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504141700" stop="20260504142100" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260504142100" stop="20260504142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504142400" stop="20260504142600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260504142600" stop="20260504142800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504142800" stop="20260504143000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260504143200" stop="20260504143600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260504143600" stop="20260504143900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504143900" stop="20260504144200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260504144200" stop="20260504144500" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504144600" stop="20260504144900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504144900" stop="20260504145400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260504145400" stop="20260504145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504145800" stop="20260504150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504150200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260504150200" stop="20260504150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504150600" stop="20260504150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260504150900" stop="20260504151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504151200" stop="20260504151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260504151400" stop="20260504151700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260504151700" stop="20260504152200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504152200" stop="20260504152500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504152700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504152700" stop="20260504153000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260504153300" stop="20260504153800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504153800" stop="20260504154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504154300" stop="20260504154600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504154600" stop="20260504154900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504154900" stop="20260504155400" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504155400" stop="20260504155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260504155600" stop="20260504155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260504155900" stop="20260504160200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504160200" stop="20260504160500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504160900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504160900" stop="20260504161100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260504161100" stop="20260504161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504161400" stop="20260504161600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504161600" stop="20260504162000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504162500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504162700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504162700" stop="20260504162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260504162900" stop="20260504163200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504163200" stop="20260504163400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260504163400" stop="20260504163900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504163900" stop="20260504164100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504164100" stop="20260504164400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504164400" stop="20260504164600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504164600" stop="20260504164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504164800" stop="20260504165000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504165600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260504165600" stop="20260504170000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504170200" stop="20260504170500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504170900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504170900" stop="20260504171200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260504171200" stop="20260504171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504171400" stop="20260504171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260504171600" stop="20260504172100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260504172100" stop="20260504172400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260504172400" stop="20260504172700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260504172700" stop="20260504173000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504173300" stop="20260504173600" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260504173600" stop="20260504174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504174300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504174300" stop="20260504174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504174600" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260504174600" stop="20260504174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504174800" stop="20260504175100" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260504175100" stop="20260504175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260504175700" stop="20260504175900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260504175900" stop="20260504180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260504180200" stop="20260504180500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504180900" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504180900" stop="20260504181100" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260504181100" stop="20260504181300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260504181300" stop="20260504181500" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260504181800" stop="20260504182100" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260504182100" stop="20260504182600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504182600" stop="20260504182900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504182900" stop="20260504183100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504183100" stop="20260504183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504183400" stop="20260504183600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504183600" stop="20260504184000" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504184200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260504184200" stop="20260504184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504184400" stop="20260504184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504184700" stop="20260504184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504184900" stop="20260504185200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260504185200" stop="20260504185600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504185600" stop="20260504185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504185900" stop="20260504190200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504190200" stop="20260504190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504190400" stop="20260504190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504190600" stop="20260504191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504191300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260504191300" stop="20260504191600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260504191600" stop="20260504192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260504192700" stop="20260504193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504193200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260504193200" stop="20260504193400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504193400" stop="20260504193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504193600" stop="20260504194100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504194100" stop="20260504194400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260504194400" stop="20260504194700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260504194700" stop="20260504194900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260504194900" stop="20260504195200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504195200" stop="20260504195700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504195700" stop="20260504200000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260504200400" stop="20260504200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504200700" stop="20260504201100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260504201100" stop="20260504201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260504201300" stop="20260504201500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504201700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504201700" stop="20260504202000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504202200" stop="20260504202600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260504202600" stop="20260504202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260504202900" stop="20260504203200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260504203200" stop="20260504203500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504203700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260504203700" stop="20260504204200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504204200" stop="20260504204400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260504204400" stop="20260504204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504204700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504204700" stop="20260504205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260504205100" stop="20260504205600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504205600" stop="20260504205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504205900" stop="20260504210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260504210200" stop="20260504210600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260504210600" stop="20260504210800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504210800" stop="20260504211100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260504211100" stop="20260504211400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504211400" stop="20260504211600" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260504211600" stop="20260504211900" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260504211900" stop="20260504212100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260504212100" stop="20260504212600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504212600" stop="20260504212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260504212900" stop="20260504213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260504213200" stop="20260504213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504213700" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260504213700" stop="20260504214200" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260504214200" stop="20260504214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260504214400" stop="20260504214700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260504214700" stop="20260504215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504215300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260504215300" stop="20260504215700" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260504215700" stop="20260504220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504220300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260504220300" stop="20260504220600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260504220600" stop="20260504220900" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260504220900" stop="20260504221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260504221300" stop="20260504221400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260504221400" stop="20260504221500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260504221600" stop="20260504221900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260504221900" stop="20260504222100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260504222100" stop="20260504222300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260504222300" stop="20260504222800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260504222800" stop="20260504223100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504223100" stop="20260504223400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260504223400" stop="20260504223600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504223600" stop="20260504223900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504223900" stop="20260504224400" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260504224400" stop="20260504224600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260504224600" stop="20260504224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260504224800" stop="20260504225100" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260504225100" stop="20260504225400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260504225400" stop="20260504225800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260504225800" stop="20260504230000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504230200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504230200" stop="20260504230500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260504230800" stop="20260504231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504231400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504231400" stop="20260504231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260504231600" stop="20260504231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260504231900" stop="20260504232100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260504232100" stop="20260504232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260504232400" stop="20260504232700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504232700" stop="20260504232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260504232900" stop="20260504233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504233200" stop="20260504233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260504233500" stop="20260504233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260504233800" stop="20260504234000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260504234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504234300" stop="20260504234700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504234700" stop="20260504234900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504234900" stop="20260504235200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260504235200" stop="20260504235400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260504235400" stop="20260504235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504235800" stop="20260505000100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505000100" stop="20260505000400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260505000400" stop="20260505000600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505000600" stop="20260505001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505001400" stop="20260505001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505001700" stop="20260505001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505001900" stop="20260505002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505002200" stop="20260505002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505002700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260505002700" stop="20260505003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505003200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505003200" stop="20260505003500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505003800" stop="20260505004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505004100" stop="20260505004300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505004300" stop="20260505004600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505004600" stop="20260505004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505004900" stop="20260505005300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505005300" stop="20260505005500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505005800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505005800" stop="20260505010100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505010100" stop="20260505010400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505010400" stop="20260505010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505010600" stop="20260505011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505011300" stop="20260505011600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260505011600" stop="20260505011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505011900" stop="20260505012100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505012100" stop="20260505012400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260505012400" stop="20260505012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260505012600" stop="20260505013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505013100" stop="20260505013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505013600" stop="20260505013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505013900" stop="20260505014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505014200" stop="20260505014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260505014400" stop="20260505014700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260505014700" stop="20260505015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505015300" stop="20260505015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260505015900" stop="20260505020300" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505020300" stop="20260505020600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505020600" stop="20260505021000" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505021300" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505021300" stop="20260505021500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505021800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505021800" stop="20260505022100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260505022100" stop="20260505022400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260505022400" stop="20260505022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260505022700" stop="20260505023000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505023200" stop="20260505023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505023400" stop="20260505023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505023700" stop="20260505024000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505024400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260505024400" stop="20260505024700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505024700" stop="20260505025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505025000" stop="20260505025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505025300" stop="20260505025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505025800" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505025800" stop="20260505030200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505030200" stop="20260505030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505030700" stop="20260505031000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505031300" stop="20260505031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260505031600" stop="20260505032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505032200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505032200" stop="20260505032400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260505032400" stop="20260505032600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260505032600" stop="20260505032800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505032800" stop="20260505033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505033200" stop="20260505033500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505033900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505033900" stop="20260505034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260505034100" stop="20260505034400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505034400" stop="20260505034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505034600" stop="20260505034900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505034900" stop="20260505035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505035200" stop="20260505035400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505035400" stop="20260505035600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260505035600" stop="20260505040000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505040300" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260505040300" stop="20260505040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505040800" stop="20260505041100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505041100" stop="20260505041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260505041400" stop="20260505041700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505041700" stop="20260505041900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505041900" stop="20260505042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505042300" stop="20260505042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505042800" stop="20260505043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505043200" stop="20260505043500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260505043800" stop="20260505044000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505044300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505044300" stop="20260505044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260505044700" stop="20260505045000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505045200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260505045200" stop="20260505045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505045600" stop="20260505050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505050200" stop="20260505050700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505050700" stop="20260505051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260505051200" stop="20260505051400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260505051400" stop="20260505052000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505052300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505052300" stop="20260505052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505052800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260505052800" stop="20260505053100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505053100" stop="20260505053400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505053400" stop="20260505053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260505053600" stop="20260505053800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260505053800" stop="20260505054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260505054100" stop="20260505054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505054400" stop="20260505054700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505054700" stop="20260505054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505054900" stop="20260505055200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505055200" stop="20260505055700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260505055700" stop="20260505060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260505060200" stop="20260505060500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505060700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260505060700" stop="20260505061000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505061200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505061200" stop="20260505061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505061700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505061700" stop="20260505062000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505062300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505062300" stop="20260505062500" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505062800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505062800" stop="20260505063000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505063200" stop="20260505063400" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260505063400" stop="20260505063800" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260505063800" stop="20260505064000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505064300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260505064300" stop="20260505064500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505064900" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260505064900" stop="20260505065300" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260505065300" stop="20260505065600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260505065600" stop="20260505070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260505070300" stop="20260505070500" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505070800" stop="20260505071000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505071200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260505071200" stop="20260505071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505071600" stop="20260505071900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505071900" stop="20260505072100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505072100" stop="20260505072600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505072600" stop="20260505073100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505073100" stop="20260505073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260505073300" stop="20260505073600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505073600" stop="20260505073900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505073900" stop="20260505074200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260505074200" stop="20260505074300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505074300" stop="20260505074700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505074700" stop="20260505075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260505075300" stop="20260505075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505075600" stop="20260505075800" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505075800" stop="20260505080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505080200" stop="20260505080400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505080400" stop="20260505080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505080800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505080800" stop="20260505080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505080900" stop="20260505081100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505081100" stop="20260505081600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505081600" stop="20260505081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505081900" stop="20260505082100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505082100" stop="20260505082300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505082300" stop="20260505082600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260505082600" stop="20260505082800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505082800" stop="20260505083200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505083200" stop="20260505083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260505083600" stop="20260505083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260505083900" stop="20260505084200" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505084200" stop="20260505084400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505084400" stop="20260505084800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505084800" stop="20260505085100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505085100" stop="20260505085400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260505085400" stop="20260505085600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505085600" stop="20260505090100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505090100" stop="20260505090300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260505090300" stop="20260505090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505090400" stop="20260505090600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260505090600" stop="20260505090800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505090800" stop="20260505090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505090900" stop="20260505091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260505091200" stop="20260505091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260505091700" stop="20260505091900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260505091900" stop="20260505092200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260505092200" stop="20260505092500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505092800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505092800" stop="20260505092900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260505092900" stop="20260505093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505093400" stop="20260505093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505093700" stop="20260505094000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505094100" stop="20260505094400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505094400" stop="20260505094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260505094900" stop="20260505095100" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505095100" stop="20260505095200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260505095200" stop="20260505095500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260505095700" stop="20260505095900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260505095900" stop="20260505100100" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260505100100" stop="20260505100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505100300" stop="20260505100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505100800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505100800" stop="20260505101100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505101100" stop="20260505101300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505101300" stop="20260505101500" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505102200" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260505102200" stop="20260505102400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505102400" stop="20260505102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505102700" stop="20260505102900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505102900" stop="20260505103400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505103400" stop="20260505103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260505103700" stop="20260505104000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505104200" stop="20260505104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505104900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505104900" stop="20260505105200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260505105200" stop="20260505105500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505105700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505105700" stop="20260505110000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505110400" stop="20260505110700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505110700" stop="20260505110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260505110900" stop="20260505111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505111200" stop="20260505111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505111400" stop="20260505112000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260505112300" stop="20260505112600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505112600" stop="20260505112900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260505112900" stop="20260505113100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505113100" stop="20260505113600" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260505113600" stop="20260505113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505113800" stop="20260505114000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505114200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260505114200" stop="20260505114600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260505114600" stop="20260505115200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260505115200" stop="20260505115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260505115800" stop="20260505120000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505120200" stop="20260505120400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505120400" stop="20260505120700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505120700" stop="20260505120900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260505120900" stop="20260505121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505121100" stop="20260505121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505121400" stop="20260505121900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505121900" stop="20260505122100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505122100" stop="20260505122300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505122300" stop="20260505122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505122600" stop="20260505122900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505122900" stop="20260505123100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505123100" stop="20260505123600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505123600" stop="20260505123800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505123800" stop="20260505124100" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260505124100" stop="20260505124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505124300" stop="20260505124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505125000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505125300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260505125300" stop="20260505125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505125600" stop="20260505125800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505125800" stop="20260505130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260505130100" stop="20260505130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505130400" stop="20260505130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260505130600" stop="20260505130800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505130800" stop="20260505131000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260505131100" stop="20260505131300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505131300" stop="20260505131700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260505131700" stop="20260505132200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260505132200" stop="20260505132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505132300" stop="20260505132600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505132600" stop="20260505132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260505132800" stop="20260505133000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505133500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505133600" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505133600" stop="20260505133900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260505133900" stop="20260505134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260505134200" stop="20260505134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260505134600" stop="20260505135100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260505135100" stop="20260505135300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505135300" stop="20260505135500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505135800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505135800" stop="20260505140100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505140100" stop="20260505140500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505140800" stop="20260505141200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260505141200" stop="20260505141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505141400" stop="20260505141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505141600" stop="20260505142100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505142100" stop="20260505142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505142400" stop="20260505142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505142700" stop="20260505142900" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260505142900" stop="20260505143100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505143100" stop="20260505143300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505143300" stop="20260505143700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505143700" stop="20260505144100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260505144100" stop="20260505144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505144400" stop="20260505144700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505144700" stop="20260505145200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260505145200" stop="20260505145600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260505145600" stop="20260505145900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260505145900" stop="20260505150100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505150100" stop="20260505150400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505150400" stop="20260505150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260505150600" stop="20260505150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505150900" stop="20260505151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260505151200" stop="20260505151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260505151400" stop="20260505151700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505151700" stop="20260505152100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260505152100" stop="20260505152400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505152400" stop="20260505152600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505152600" stop="20260505152900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505152900" stop="20260505153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260505153100" stop="20260505153400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505153400" stop="20260505153800" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505153800" stop="20260505154100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260505154100" stop="20260505154500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505154800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505154800" stop="20260505155300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260505155300" stop="20260505155700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505155700" stop="20260505155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505155900" stop="20260505160100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505160100" stop="20260505160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505160400" stop="20260505160700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505160700" stop="20260505161000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505161400" stop="20260505161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505161700" stop="20260505162200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505162200" stop="20260505162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505162400" stop="20260505162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260505162600" stop="20260505162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505162900" stop="20260505163100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505163100" stop="20260505163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260505163300" stop="20260505163800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505163800" stop="20260505163900" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505163900" stop="20260505164200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505164200" stop="20260505164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505164300" stop="20260505164500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505164800" stop="20260505165000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505165500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505165700" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260505165700" stop="20260505165900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260505165900" stop="20260505170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505170100" stop="20260505170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260505170400" stop="20260505170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260505170800" stop="20260505171000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260505171400" stop="20260505171700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505171700" stop="20260505172000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505172400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505172400" stop="20260505172600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505172600" stop="20260505172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505172900" stop="20260505173200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505173200" stop="20260505173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260505173300" stop="20260505173800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260505173800" stop="20260505174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505174200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260505174200" stop="20260505174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505174800" stop="20260505175100" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260505175100" stop="20260505175500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260505175700" stop="20260505180000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505180200" stop="20260505180300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260505180300" stop="20260505180500" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505180800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505180800" stop="20260505181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505181300" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260505181300" stop="20260505181500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260505181800" stop="20260505182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505182500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505182800" stop="20260505183000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505183200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260505183200" stop="20260505183500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505183900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260505183900" stop="20260505184100" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260505184100" stop="20260505184400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505184400" stop="20260505184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260505184700" stop="20260505184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505184900" stop="20260505185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505185100" stop="20260505185600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260505185600" stop="20260505185800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260505185800" stop="20260505190000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505190200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260505190200" stop="20260505190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260505190400" stop="20260505190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505190600" stop="20260505191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505191400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260505191400" stop="20260505191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260505191700" stop="20260505191900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260505191900" stop="20260505192200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260505192200" stop="20260505192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505192700" stop="20260505193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505193200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505193200" stop="20260505193500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505194000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505194300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505194300" stop="20260505194600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260505194600" stop="20260505194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505194800" stop="20260505195000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505195300" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260505195300" stop="20260505195700" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260505195700" stop="20260505195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260505195900" stop="20260505200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Форми за най-малките</title>
<title lang="en">Форми за най-малките</title>
</programme>
<programme start="20260505200100" stop="20260505200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260505200400" stop="20260505200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260505200700" stop="20260505201000" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505201300" stop="20260505201500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505201800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505201800" stop="20260505201900" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505201900" stop="20260505202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505202200" stop="20260505202600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505202600" stop="20260505202800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505202800" stop="20260505203100" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260505203100" stop="20260505203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505203300" stop="20260505203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260505203600" stop="20260505204100" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260505204100" stop="20260505204300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260505204300" stop="20260505204600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260505204600" stop="20260505204900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260505204900" stop="20260505205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260505205100" stop="20260505205300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505205300" stop="20260505205700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260505205700" stop="20260505210000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505210300" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260505210300" stop="20260505210600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505210600" stop="20260505210900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505210900" stop="20260505211300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505211300" stop="20260505211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260505211700" stop="20260505212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260505212600" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260505212600" stop="20260505212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260505212900" stop="20260505213100" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260505213100" stop="20260505213600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260505213600" stop="20260505213800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505213800" stop="20260505214200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505214200" stop="20260505214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260505214400" stop="20260505214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260505214600" stop="20260505214900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260505214900" stop="20260505215100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260505215100" stop="20260505215800" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260505215800" stop="20260505220100" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260505220100" stop="20260505220400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505220400" stop="20260505220700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505220700" stop="20260505220900" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260505220900" stop="20260505221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260505221300" stop="20260505221500" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260505221600" stop="20260505221800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260505221800" stop="20260505222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505222300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260505222300" stop="20260505222700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260505222700" stop="20260505223000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505223200" stop="20260505223500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505223700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505223700" stop="20260505224000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505224500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505224800" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260505224800" stop="20260505225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260505225100" stop="20260505225300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260505225300" stop="20260505225500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505230000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505230300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260505230300" stop="20260505230500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260505230800" stop="20260505231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505231400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260505231400" stop="20260505231700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505231700" stop="20260505231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505231900" stop="20260505232100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505232100" stop="20260505232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260505232400" stop="20260505232700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260505232700" stop="20260505232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505232900" stop="20260505233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260505233200" stop="20260505233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505233800" stop="20260505234100" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505234100" stop="20260505234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260505234300" stop="20260505234500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260505234900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505234900" stop="20260505235100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260505235100" stop="20260505235400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260505235400" stop="20260505235600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260505235600" stop="20260505235900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505235900" stop="20260506000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506000200" stop="20260506000400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506000400" stop="20260506000600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506000600" stop="20260506000900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506000900" stop="20260506001200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506001200" stop="20260506001500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506001700" stop="20260506002100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506002100" stop="20260506002300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506002300" stop="20260506002600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506002600" stop="20260506003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506003300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506003300" stop="20260506003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506003600" stop="20260506003900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506003900" stop="20260506004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506004100" stop="20260506004300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506004300" stop="20260506004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506004600" stop="20260506004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506004900" stop="20260506005100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506005100" stop="20260506005400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506005400" stop="20260506005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506005700" stop="20260506005900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506005900" stop="20260506010300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506010300" stop="20260506010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260506010600" stop="20260506011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506011200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260506011200" stop="20260506011500" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506011700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506011700" stop="20260506011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506011900" stop="20260506012200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506012200" stop="20260506012400" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260506012400" stop="20260506012700" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260506012700" stop="20260506012900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506012900" stop="20260506013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260506013100" stop="20260506013400" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260506013400" stop="20260506013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506013600" stop="20260506013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260506013900" stop="20260506014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506014200" stop="20260506014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506014400" stop="20260506015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506015200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260506015200" stop="20260506015400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260506015400" stop="20260506015600" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260506015600" stop="20260506020000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506020300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506020300" stop="20260506020600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260506020600" stop="20260506020800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506020800" stop="20260506021100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260506021100" stop="20260506021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506021400" stop="20260506021600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506021600" stop="20260506021900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506021900" stop="20260506022300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506022300" stop="20260506022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260506022700" stop="20260506022900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506022900" stop="20260506023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506023200" stop="20260506023500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506023800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260506023800" stop="20260506024100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506024100" stop="20260506024300" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260506024300" stop="20260506024600" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506024600" stop="20260506024800" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506024800" stop="20260506025100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506025100" stop="20260506025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506025700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260506025700" stop="20260506025900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506025900" stop="20260506030300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506030300" stop="20260506030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260506030700" stop="20260506031100" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506031100" stop="20260506031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506031300" stop="20260506031700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506031700" stop="20260506031900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506031900" stop="20260506032100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506032100" stop="20260506032400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506032400" stop="20260506032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506032700" stop="20260506032900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506032900" stop="20260506033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260506033200" stop="20260506033400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506033400" stop="20260506033700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506033700" stop="20260506034000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506034300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506034300" stop="20260506034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260506034600" stop="20260506034800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506034800" stop="20260506035100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506035100" stop="20260506035400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506035400" stop="20260506035600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506035600" stop="20260506035900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506035900" stop="20260506040200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506040200" stop="20260506040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506040500" stop="20260506040700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506040700" stop="20260506041000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506041300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506041300" stop="20260506041500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506041800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506041800" stop="20260506042100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506042100" stop="20260506042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506042300" stop="20260506042600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506042600" stop="20260506042900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506042900" stop="20260506043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506043200" stop="20260506043500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506043700" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260506043700" stop="20260506044000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506044200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260506044200" stop="20260506044500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506044800" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506044800" stop="20260506045100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506045100" stop="20260506045400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260506045400" stop="20260506045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506045600" stop="20260506050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506050400" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260506050400" stop="20260506050600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506050600" stop="20260506050900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260506050900" stop="20260506051300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260506051300" stop="20260506051600" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506051600" stop="20260506051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506051900" stop="20260506052200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506052200" stop="20260506052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506052700" stop="20260506052900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506052900" stop="20260506053400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506053400" stop="20260506053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260506053600" stop="20260506053900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260506053900" stop="20260506054200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506054200" stop="20260506054300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506054300" stop="20260506054600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506054600" stop="20260506054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506054900" stop="20260506055100" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260506055100" stop="20260506055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506055300" stop="20260506055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506055600" stop="20260506055800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506055800" stop="20260506060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506060200" stop="20260506060600" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260506060600" stop="20260506060900" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260506060900" stop="20260506061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260506061100" stop="20260506061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260506061300" stop="20260506061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506061900" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260506061900" stop="20260506062200" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260506062200" stop="20260506062400" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506062400" stop="20260506062700" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260506062700" stop="20260506062900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506062900" stop="20260506063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506063200" stop="20260506063500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506063800" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506063800" stop="20260506064100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260506064100" stop="20260506064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260506064400" stop="20260506064700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260506064700" stop="20260506064900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260506064900" stop="20260506065100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506065100" stop="20260506065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506065400" stop="20260506065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260506065700" stop="20260506070100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260506070100" stop="20260506070400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260506070400" stop="20260506070600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260506070600" stop="20260506070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506070800" stop="20260506071100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260506071100" stop="20260506071300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506071300" stop="20260506071900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260506071900" stop="20260506072200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506072200" stop="20260506072400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506072400" stop="20260506072700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260506072700" stop="20260506072900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506072900" stop="20260506073400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260506073400" stop="20260506073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260506073600" stop="20260506073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506073800" stop="20260506074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506074200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260506074200" stop="20260506074500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260506075100" stop="20260506075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506075300" stop="20260506075500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506075800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506075800" stop="20260506080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506080200" stop="20260506080400" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260506080400" stop="20260506080600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506080600" stop="20260506080800" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260506080800" stop="20260506081100" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506081100" stop="20260506081400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260506081400" stop="20260506081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506081900" stop="20260506082100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506082100" stop="20260506082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260506082400" stop="20260506082600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506082600" stop="20260506082900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506082900" stop="20260506083400" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260506083400" stop="20260506083500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506083800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506083800" stop="20260506084000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506084300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506084300" stop="20260506084400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260506084400" stop="20260506084800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260506084800" stop="20260506085100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506085100" stop="20260506085300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506085300" stop="20260506085600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260506085600" stop="20260506085800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506085800" stop="20260506090100" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506090100" stop="20260506090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506090400" stop="20260506090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260506090700" stop="20260506090800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260506090800" stop="20260506091000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506091100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260506091100" stop="20260506091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260506091200" stop="20260506091500" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506092100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260506092100" stop="20260506092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260506092400" stop="20260506092700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260506092700" stop="20260506093000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506093100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260506093100" stop="20260506093600" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260506093600" stop="20260506093800" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260506093800" stop="20260506094000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506094200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506094200" stop="20260506094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260506094900" stop="20260506095000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506095300" stop="20260506095600" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260506095600" stop="20260506095900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506095900" stop="20260506100200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260506100200" stop="20260506100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506100700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506100700" stop="20260506100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260506100900" stop="20260506101200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260506101200" stop="20260506101500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260506101900" stop="20260506102100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260506102100" stop="20260506102300" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260506102300" stop="20260506102500" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506102800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260506102800" stop="20260506103100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506103100" stop="20260506103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506103700" stop="20260506103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260506103900" stop="20260506104200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506104200" stop="20260506104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506104700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506104700" stop="20260506105300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260506105300" stop="20260506105600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506105600" stop="20260506105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260506105900" stop="20260506110100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506110100" stop="20260506110400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260506110400" stop="20260506110700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260506110700" stop="20260506110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506110900" stop="20260506111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260506111200" stop="20260506111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506111400" stop="20260506111600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260506111600" stop="20260506112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260506112300" stop="20260506112600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260506112600" stop="20260506112800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506112800" stop="20260506113100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506113100" stop="20260506113500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260506113800" stop="20260506114200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260506114200" stop="20260506114600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506114600" stop="20260506115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506115100" stop="20260506115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506115700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506115700" stop="20260506120000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260506120200" stop="20260506120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260506120600" stop="20260506120900" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260506120900" stop="20260506121200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506121200" stop="20260506121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260506121400" stop="20260506121700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260506121700" stop="20260506122200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506122200" stop="20260506122400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506122400" stop="20260506122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506122600" stop="20260506123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506123200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506123200" stop="20260506123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506123700" stop="20260506123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260506123900" stop="20260506124100" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260506124100" stop="20260506124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506124300" stop="20260506124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506124800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506124800" stop="20260506125300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506125300" stop="20260506125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260506125600" stop="20260506125800" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260506125800" stop="20260506130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260506130100" stop="20260506130300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260506130300" stop="20260506130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260506130600" stop="20260506130700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260506130700" stop="20260506131000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506131300" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260506131300" stop="20260506131400" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260506131400" stop="20260506131600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260506131600" stop="20260506132100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260506132100" stop="20260506132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260506132300" stop="20260506132500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506132700" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260506132700" stop="20260506132900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260506132900" stop="20260506133000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506133200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506133200" stop="20260506133700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506133700" stop="20260506134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260506134200" stop="20260506134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506134400" stop="20260506134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260506134600" stop="20260506134900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506134900" stop="20260506135400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260506135400" stop="20260506135600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260506135600" stop="20260506135900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506135900" stop="20260506140100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506140100" stop="20260506140400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260506140400" stop="20260506140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260506140800" stop="20260506141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506141100" stop="20260506141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260506141400" stop="20260506141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506141600" stop="20260506141800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260506141800" stop="20260506142000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260506142400" stop="20260506142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260506142700" stop="20260506143100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506143100" stop="20260506143300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260506143300" stop="20260506143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260506143800" stop="20260506144000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506144300" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260506144300" stop="20260506144500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506144800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506144800" stop="20260506145300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260506145300" stop="20260506145600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260506145600" stop="20260506145900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506145900" stop="20260506150100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260506150100" stop="20260506150300" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260506150300" stop="20260506150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260506150600" stop="20260506150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260506150900" stop="20260506151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260506151200" stop="20260506151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506151400" stop="20260506151800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260506151800" stop="20260506152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506152300" stop="20260506152600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506152600" stop="20260506152900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506152900" stop="20260506153100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506153100" stop="20260506153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506153300" stop="20260506153600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260506153600" stop="20260506154100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260506154100" stop="20260506154400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506154400" stop="20260506154700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260506154700" stop="20260506155000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506155100" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260506155100" stop="20260506155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260506155600" stop="20260506155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506155900" stop="20260506160100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506160100" stop="20260506160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260506160400" stop="20260506160800" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260506160800" stop="20260506161100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506161100" stop="20260506161300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506161300" stop="20260506161500" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260506161700" stop="20260506162000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260506162600" stop="20260506162800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506162800" stop="20260506163000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506163300" stop="20260506163500" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506164300" stop="20260506164500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506164800" stop="20260506165000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506165200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260506165200" stop="20260506165700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506165700" stop="20260506165900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506165900" stop="20260506170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260506170100" stop="20260506170300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260506170300" stop="20260506170500" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506170900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506170900" stop="20260506171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260506171100" stop="20260506171200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260506171200" stop="20260506171500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506171700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260506171700" stop="20260506172100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260506172100" stop="20260506172600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260506172600" stop="20260506172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506172900" stop="20260506173200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506173200" stop="20260506173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260506173300" stop="20260506173600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506173600" stop="20260506174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506174100" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260506174100" stop="20260506174200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260506174200" stop="20260506174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506174800" stop="20260506175200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506175200" stop="20260506175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506175600" stop="20260506175800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260506175800" stop="20260506180100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506180100" stop="20260506180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260506180200" stop="20260506180400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506180400" stop="20260506180800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260506180800" stop="20260506181100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506181100" stop="20260506181400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260506181400" stop="20260506181600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506181600" stop="20260506181900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506181900" stop="20260506182100" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260506182100" stop="20260506182600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506182600" stop="20260506182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506182800" stop="20260506183000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506183300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506183300" stop="20260506183500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506183700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506183700" stop="20260506184200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260506184200" stop="20260506184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506184400" stop="20260506184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260506184700" stop="20260506184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506184900" stop="20260506185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506185100" stop="20260506185300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260506185300" stop="20260506185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506185700" stop="20260506185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260506185900" stop="20260506190100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260506190100" stop="20260506190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506190400" stop="20260506190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260506190600" stop="20260506190800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260506190800" stop="20260506191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260506191200" stop="20260506191400" channel="Duck">
<title lang="bg">Форми за най-малките</title>
<title lang="en">Форми за най-малките</title>
</programme>
<programme start="20260506191400" stop="20260506191600" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260506191600" stop="20260506192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506192300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260506192300" stop="20260506192800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260506192800" stop="20260506193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506193400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260506193400" stop="20260506193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260506193600" stop="20260506194100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506194100" stop="20260506194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260506194800" stop="20260506195100" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506195100" stop="20260506195400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260506195400" stop="20260506195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506195900" stop="20260506200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506200100" stop="20260506200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260506200400" stop="20260506200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260506200700" stop="20260506201000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506201400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260506201400" stop="20260506201700" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260506201700" stop="20260506202000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260506202200" stop="20260506202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506202700" stop="20260506202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506202900" stop="20260506203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506203300" stop="20260506203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506203600" stop="20260506203900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260506203900" stop="20260506204300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506204300" stop="20260506204400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260506204400" stop="20260506204600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506204600" stop="20260506204900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260506204900" stop="20260506205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506205100" stop="20260506205300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506205300" stop="20260506205800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260506205800" stop="20260506210100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506210100" stop="20260506210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260506210400" stop="20260506210600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506210600" stop="20260506210900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506210900" stop="20260506211300" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260506211300" stop="20260506211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260506211700" stop="20260506211900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260506211900" stop="20260506212200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506212200" stop="20260506212800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260506212800" stop="20260506213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260506213200" stop="20260506213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506213700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260506213700" stop="20260506213900" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260506213900" stop="20260506214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260506214400" stop="20260506214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260506214600" stop="20260506214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260506214800" stop="20260506215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260506215300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260506215300" stop="20260506215600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260506215600" stop="20260506220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506220400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260506220400" stop="20260506220600" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260506220600" stop="20260506220800" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260506220800" stop="20260506221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260506221100" stop="20260506221400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260506221400" stop="20260506221700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506221700" stop="20260506222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506222100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260506222100" stop="20260506222200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260506222200" stop="20260506222600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506222600" stop="20260506222900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260506222900" stop="20260506223100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260506223100" stop="20260506223600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260506223600" stop="20260506223800" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260506223800" stop="20260506224100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506224100" stop="20260506224500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260506224800" stop="20260506225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260506225100" stop="20260506225200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260506225200" stop="20260506225500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506225900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260506225900" stop="20260506230200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260506230200" stop="20260506230400" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506230400" stop="20260506230700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506230700" stop="20260506231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506231200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260506231200" stop="20260506231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260506231600" stop="20260506232000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506232300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506232300" stop="20260506232600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506232600" stop="20260506233000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506233300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506233300" stop="20260506233600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506233600" stop="20260506233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260506233800" stop="20260506234100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506234100" stop="20260506234400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506234400" stop="20260506234600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260506234600" stop="20260506234900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506234900" stop="20260506235100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260506235100" stop="20260506235400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260506235400" stop="20260506235600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260506235600" stop="20260506235900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260506235900" stop="20260507000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507000200" stop="20260507000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507000700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507000700" stop="20260507001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507001400" stop="20260507001600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507001600" stop="20260507001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260507001900" stop="20260507002100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507002100" stop="20260507002400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507002400" stop="20260507002700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507002700" stop="20260507003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507003200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507003200" stop="20260507003500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507003800" stop="20260507004200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260507004200" stop="20260507004600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507004600" stop="20260507004800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507004800" stop="20260507005100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507005100" stop="20260507005400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507005400" stop="20260507005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507005700" stop="20260507010000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507010400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507010400" stop="20260507010700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507010700" stop="20260507010900" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260507010900" stop="20260507011400" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260507011400" stop="20260507011700" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260507011700" stop="20260507012100" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260507012100" stop="20260507012300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507012300" stop="20260507012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507012600" stop="20260507012800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260507012800" stop="20260507013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507013100" stop="20260507013400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507013400" stop="20260507013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260507013600" stop="20260507013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260507013900" stop="20260507014100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507014100" stop="20260507014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507014400" stop="20260507014600" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260507014600" stop="20260507015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507015200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507015200" stop="20260507015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507015800" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260507015800" stop="20260507020100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507020100" stop="20260507020400" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260507020400" stop="20260507020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507020700" stop="20260507020900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507020900" stop="20260507021100" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260507021100" stop="20260507021500" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507021700" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260507021700" stop="20260507022000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507022300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507022300" stop="20260507022600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260507022600" stop="20260507022900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507022900" stop="20260507023100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507023100" stop="20260507023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507023400" stop="20260507023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507023700" stop="20260507024000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507024300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507024300" stop="20260507024500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507024900" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260507024900" stop="20260507025200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507025200" stop="20260507025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507025700" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260507025700" stop="20260507030000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507030300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507030300" stop="20260507030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507030800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260507030800" stop="20260507031000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507031200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507031200" stop="20260507031400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507031400" stop="20260507031700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507031700" stop="20260507032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507032300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507032300" stop="20260507032500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507032700" stop="20260507033100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260507033100" stop="20260507033400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507033400" stop="20260507033600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507033600" stop="20260507033900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507033900" stop="20260507034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507034100" stop="20260507034300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260507034300" stop="20260507034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260507034600" stop="20260507034800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507034800" stop="20260507035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260507035200" stop="20260507035500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507035800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507035800" stop="20260507040100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507040100" stop="20260507040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507040700" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260507040700" stop="20260507040900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260507040900" stop="20260507041200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507041200" stop="20260507041500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507041700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507041700" stop="20260507042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507042200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507042200" stop="20260507042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507042800" stop="20260507043100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507043100" stop="20260507043400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507043400" stop="20260507043600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507043600" stop="20260507043900" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260507043900" stop="20260507044200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507044200" stop="20260507044400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260507044400" stop="20260507044600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507044600" stop="20260507044800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507044800" stop="20260507045100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507045100" stop="20260507045500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507050300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507050300" stop="20260507050500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507051200" stop="20260507051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507051900" stop="20260507052100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507052100" stop="20260507052400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507052400" stop="20260507052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507052700" stop="20260507052900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507052900" stop="20260507053100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507053100" stop="20260507053400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507053400" stop="20260507053600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507053600" stop="20260507053900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507053900" stop="20260507054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507054100" stop="20260507054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260507054400" stop="20260507054800" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260507054800" stop="20260507055000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260507055300" stop="20260507055500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507055900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507055900" stop="20260507060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260507060200" stop="20260507060600" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260507060600" stop="20260507060900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260507060900" stop="20260507061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507061300" stop="20260507061600" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260507061600" stop="20260507062000" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507062200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507062200" stop="20260507062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260507062600" stop="20260507062800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507062800" stop="20260507063000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507063300" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260507063300" stop="20260507063600" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260507063600" stop="20260507063900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260507063900" stop="20260507064100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507064100" stop="20260507064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260507064400" stop="20260507064700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260507064700" stop="20260507065100" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260507065100" stop="20260507065500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507070200" stop="20260507070500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507070700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260507070700" stop="20260507070900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507070900" stop="20260507071400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260507071400" stop="20260507071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507071600" stop="20260507071900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260507071900" stop="20260507072200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507072200" stop="20260507072500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507073000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507073200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507073200" stop="20260507073500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507073800" stop="20260507074100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260507074100" stop="20260507074600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507074600" stop="20260507074800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260507074800" stop="20260507075100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507075100" stop="20260507075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260507075300" stop="20260507075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260507075600" stop="20260507080000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507080200" stop="20260507080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507080700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507080700" stop="20260507081000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507081200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260507081200" stop="20260507081600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260507081600" stop="20260507081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507081900" stop="20260507082200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260507082200" stop="20260507082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260507082400" stop="20260507082700" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507082700" stop="20260507083200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507083200" stop="20260507083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260507083300" stop="20260507083400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260507083400" stop="20260507083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260507083600" stop="20260507083800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507083800" stop="20260507084000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507084300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507084300" stop="20260507084700" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260507084700" stop="20260507085000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507085200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260507085200" stop="20260507085500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507085700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507085700" stop="20260507090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260507090200" stop="20260507090300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260507090300" stop="20260507090600" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260507090600" stop="20260507090800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507090800" stop="20260507091100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260507091100" stop="20260507091600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507091600" stop="20260507091800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260507091800" stop="20260507092000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507092300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507092300" stop="20260507092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260507092400" stop="20260507092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260507092600" stop="20260507093100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507093100" stop="20260507093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507093400" stop="20260507093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260507093700" stop="20260507094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507094100" stop="20260507094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260507094300" stop="20260507094700" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260507094700" stop="20260507095000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260507095300" stop="20260507095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260507095700" stop="20260507100000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260507100300" stop="20260507100600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260507100600" stop="20260507100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507100900" stop="20260507101200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260507101200" stop="20260507101400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260507101400" stop="20260507101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260507101900" stop="20260507102100" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260507102100" stop="20260507102300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260507102300" stop="20260507102600" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507102600" stop="20260507102900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260507102900" stop="20260507103300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507103300" stop="20260507103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260507103900" stop="20260507104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260507104200" stop="20260507104800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260507104800" stop="20260507105000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507105200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507105200" stop="20260507105600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507105600" stop="20260507105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507105900" stop="20260507110300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260507110300" stop="20260507110600" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260507110600" stop="20260507110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260507110900" stop="20260507111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507111200" stop="20260507111700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260507111700" stop="20260507112000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260507112200" stop="20260507112400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260507112400" stop="20260507112700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260507112700" stop="20260507113000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507113500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260507113800" stop="20260507114100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507114100" stop="20260507114400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260507114400" stop="20260507114900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507114900" stop="20260507115200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260507115200" stop="20260507115400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507115400" stop="20260507115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507115800" stop="20260507120100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507120100" stop="20260507120500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507120800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260507120800" stop="20260507121000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260507121400" stop="20260507122100" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260507122100" stop="20260507122500" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507122700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507122700" stop="20260507123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507123400" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260507123400" stop="20260507123600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507123600" stop="20260507123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260507123900" stop="20260507124100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260507124100" stop="20260507124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260507124300" stop="20260507124600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260507124600" stop="20260507125200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260507125200" stop="20260507125400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260507125400" stop="20260507125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507125600" stop="20260507125900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507125900" stop="20260507130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260507130100" stop="20260507130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507130400" stop="20260507130500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507130800" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260507130800" stop="20260507131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507131100" stop="20260507131400" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260507131400" stop="20260507131900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507131900" stop="20260507132100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260507132100" stop="20260507132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507132300" stop="20260507132500" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507132700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507132700" stop="20260507132900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260507132900" stop="20260507133400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260507133400" stop="20260507133700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507133700" stop="20260507133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260507133800" stop="20260507134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507134200" stop="20260507134300" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260507134300" stop="20260507134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507134600" stop="20260507135000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507135200" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260507135200" stop="20260507135400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260507135400" stop="20260507135700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507135700" stop="20260507140000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507140200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507140200" stop="20260507140600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507140600" stop="20260507140900" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260507140900" stop="20260507141200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507141200" stop="20260507141300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507141300" stop="20260507141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507141600" stop="20260507142100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507142100" stop="20260507142500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507142800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260507142800" stop="20260507143000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507143500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507143800" stop="20260507144000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507144300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507144300" stop="20260507144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507144400" stop="20260507144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260507144600" stop="20260507145000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507145400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260507145400" stop="20260507145600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507145600" stop="20260507145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260507145800" stop="20260507150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507150200" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260507150200" stop="20260507150500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507150800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260507150800" stop="20260507151000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507151300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507151300" stop="20260507151500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507152000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260507152300" stop="20260507152600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260507152600" stop="20260507152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507152800" stop="20260507153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260507153100" stop="20260507153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507153300" stop="20260507153800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260507153800" stop="20260507154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260507154300" stop="20260507154500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507154700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507154700" stop="20260507155200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507155200" stop="20260507155500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507155800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507155800" stop="20260507160000" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507160200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507160200" stop="20260507160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507160400" stop="20260507160800" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260507160800" stop="20260507161100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507161100" stop="20260507161300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507161300" stop="20260507161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507161700" stop="20260507162100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507162100" stop="20260507162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507162400" stop="20260507162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260507162600" stop="20260507162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260507162900" stop="20260507163000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507163300" stop="20260507163800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260507163800" stop="20260507164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507164400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260507164400" stop="20260507164700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507164700" stop="20260507165200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260507165200" stop="20260507165400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260507165400" stop="20260507165600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260507165600" stop="20260507165800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260507165800" stop="20260507170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507170100" stop="20260507170300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507170300" stop="20260507170600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507170600" stop="20260507170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507170800" stop="20260507171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260507171100" stop="20260507171300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260507171300" stop="20260507171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260507171400" stop="20260507171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260507171600" stop="20260507171700" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260507171700" stop="20260507172200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260507172200" stop="20260507172500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507172700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507172700" stop="20260507172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260507172900" stop="20260507173000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507173300" stop="20260507173800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260507173800" stop="20260507174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507174300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260507174300" stop="20260507174600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507174600" stop="20260507174900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507174900" stop="20260507175400" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260507175400" stop="20260507175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507175700" stop="20260507180000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507180100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260507180100" stop="20260507180400" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260507180400" stop="20260507180900" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260507180900" stop="20260507181100" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260507181100" stop="20260507181300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260507181300" stop="20260507181600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260507181600" stop="20260507181900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507181900" stop="20260507182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507182400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лека нощ!</title>
<title lang="en">Лека нощ!</title>
</programme>
<programme start="20260507182400" stop="20260507182600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260507182600" stop="20260507182900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507182900" stop="20260507183300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507183300" stop="20260507183800" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260507183800" stop="20260507184000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507184200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507184200" stop="20260507184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260507184400" stop="20260507184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260507184700" stop="20260507184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260507184900" stop="20260507185400" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260507185400" stop="20260507185600" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260507185600" stop="20260507185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507185900" stop="20260507190100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260507190100" stop="20260507190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260507190400" stop="20260507190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507190600" stop="20260507190900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260507190900" stop="20260507191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260507191200" stop="20260507191500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507191700" stop="20260507192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260507192700" stop="20260507193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507193300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507193300" stop="20260507193500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260507193600" stop="20260507194200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507194200" stop="20260507194400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507194400" stop="20260507194600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260507194600" stop="20260507194900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507194900" stop="20260507195500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507195700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507195700" stop="20260507200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260507200100" stop="20260507200300" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260507200300" stop="20260507200600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507200600" stop="20260507201000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260507201300" stop="20260507201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260507201600" stop="20260507201900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260507201900" stop="20260507202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260507202200" stop="20260507202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507202700" stop="20260507203000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507203300" stop="20260507203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507203600" stop="20260507204100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260507204100" stop="20260507204300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507204300" stop="20260507204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507204700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507204700" stop="20260507205000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507205300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260507205300" stop="20260507205800" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260507205800" stop="20260507210100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260507210100" stop="20260507210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507210400" stop="20260507210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507210700" stop="20260507211000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507211200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260507211200" stop="20260507211400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507211400" stop="20260507211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507211700" stop="20260507212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260507212500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507212700" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507212700" stop="20260507212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260507212900" stop="20260507213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260507213200" stop="20260507213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260507213500" stop="20260507213700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260507213700" stop="20260507214200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507214200" stop="20260507214500" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260507214800" stop="20260507215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507215300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260507215300" stop="20260507215800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260507215800" stop="20260507220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507220300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507220300" stop="20260507220500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260507220500" stop="20260507220800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260507220800" stop="20260507221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260507221100" stop="20260507221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260507221300" stop="20260507221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507221600" stop="20260507221800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507221800" stop="20260507222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507222300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260507222300" stop="20260507222700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260507222700" stop="20260507223000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260507223200" stop="20260507223500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260507223700" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260507223700" stop="20260507224200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507224200" stop="20260507224300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260507224300" stop="20260507224600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260507224600" stop="20260507225000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507225200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260507225200" stop="20260507225700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260507225700" stop="20260507230100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260507230100" stop="20260507230300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507230300" stop="20260507230600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260507230600" stop="20260507230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260507230800" stop="20260507231100" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260507231100" stop="20260507231500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507231900" stop="20260507232200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507232200" stop="20260507232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260507232400" stop="20260507232600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507232600" stop="20260507232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260507232900" stop="20260507233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507233200" stop="20260507233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260507233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260507233800" stop="20260507234100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260507234100" stop="20260507234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507234300" stop="20260507234500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260507234700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260507234700" stop="20260507235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260507235300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260507235300" stop="20260507235500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260507235700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260507235700" stop="20260508000000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508000200" stop="20260508000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508000500" stop="20260508000700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260508000700" stop="20260508001200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508001200" stop="20260508001600" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508001600" stop="20260508001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508001900" stop="20260508002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508002200" stop="20260508002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508002800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508002800" stop="20260508003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508003300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508003300" stop="20260508003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508003600" stop="20260508003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508003800" stop="20260508004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508004100" stop="20260508004400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508004400" stop="20260508004700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508004700" stop="20260508004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508004900" stop="20260508005200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508005200" stop="20260508005400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508005400" stop="20260508005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508005700" stop="20260508005900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508005900" stop="20260508010200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508010200" stop="20260508010500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508010800" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260508010800" stop="20260508011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260508011000" stop="20260508011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260508011300" stop="20260508011500" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260508011900" stop="20260508012200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508012200" stop="20260508012500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508012800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508012800" stop="20260508013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260508013100" stop="20260508013300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508013300" stop="20260508013500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508013800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260508013800" stop="20260508014000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508014300" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260508014300" stop="20260508014500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508014800" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508014800" stop="20260508015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508015300" stop="20260508015600" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508015600" stop="20260508015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260508015900" stop="20260508020200" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508020200" stop="20260508020400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508020400" stop="20260508020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508020700" stop="20260508021000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508021200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260508021200" stop="20260508021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260508021400" stop="20260508021700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508021700" stop="20260508022000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508022200" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260508022200" stop="20260508022500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508022700" stop="20260508023000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508023200" stop="20260508023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508023400" stop="20260508023600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260508023600" stop="20260508023900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508023900" stop="20260508024200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260508024200" stop="20260508024500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508024700" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260508024700" stop="20260508025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508025300" stop="20260508025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508025800" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260508025800" stop="20260508030300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260508030300" stop="20260508030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260508030700" stop="20260508030900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508030900" stop="20260508031200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508031200" stop="20260508031400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260508031400" stop="20260508031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508031600" stop="20260508032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508032200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260508032200" stop="20260508032500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508032700" stop="20260508033000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508033400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508033400" stop="20260508033600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260508033600" stop="20260508033800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508033800" stop="20260508034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260508034100" stop="20260508034400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508034400" stop="20260508034700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508034700" stop="20260508035000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260508035200" stop="20260508035500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508035700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260508035700" stop="20260508035900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508035900" stop="20260508040400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508040400" stop="20260508040600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260508040600" stop="20260508040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508040800" stop="20260508041200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508041200" stop="20260508041500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508041800" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508041800" stop="20260508042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508042300" stop="20260508042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508042500" stop="20260508042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508042800" stop="20260508043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508043300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508043300" stop="20260508043600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508043600" stop="20260508043900" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260508043900" stop="20260508044100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508044100" stop="20260508044400" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260508044400" stop="20260508044600" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260508044600" stop="20260508044900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508044900" stop="20260508045100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508045100" stop="20260508045400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508045400" stop="20260508045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508045600" stop="20260508045900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508045900" stop="20260508050300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508050300" stop="20260508050700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260508050700" stop="20260508051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508051200" stop="20260508051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260508051900" stop="20260508052200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508052200" stop="20260508052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508052700" stop="20260508053000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508053300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508053300" stop="20260508053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508053600" stop="20260508053800" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508053800" stop="20260508054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260508054100" stop="20260508054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508054400" stop="20260508054600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508054600" stop="20260508054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508054900" stop="20260508055100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508055100" stop="20260508055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260508055300" stop="20260508055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508055600" stop="20260508055900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508055900" stop="20260508060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508060200" stop="20260508060400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260508060400" stop="20260508060800" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508060800" stop="20260508061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260508061100" stop="20260508061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260508061300" stop="20260508061600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508061600" stop="20260508061900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508061900" stop="20260508062300" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260508062300" stop="20260508062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260508062600" stop="20260508062800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508062800" stop="20260508063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260508063200" stop="20260508063400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260508063400" stop="20260508063700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260508063700" stop="20260508064000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260508064400" stop="20260508064600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508064600" stop="20260508065000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260508065400" stop="20260508065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508065700" stop="20260508070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260508070200" stop="20260508070600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508070600" stop="20260508070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260508070800" stop="20260508071200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260508071200" stop="20260508071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508071600" stop="20260508072000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508072300" stop="20260508072500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508073100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508073100" stop="20260508073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260508073300" stop="20260508073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508073600" stop="20260508073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260508073800" stop="20260508074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508074300" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260508074300" stop="20260508074900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508074900" stop="20260508075100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508075100" stop="20260508075400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260508075400" stop="20260508075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260508075600" stop="20260508075800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508075800" stop="20260508080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260508080200" stop="20260508080400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260508080400" stop="20260508080700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260508080700" stop="20260508080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508080900" stop="20260508081000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508081300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260508081300" stop="20260508081800" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260508081800" stop="20260508082000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508082200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260508082200" stop="20260508082500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508082800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508082800" stop="20260508083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508083300" stop="20260508083700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260508083700" stop="20260508083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260508083900" stop="20260508084200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508084200" stop="20260508084500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508084900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508084900" stop="20260508085100" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260508085100" stop="20260508085400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508085400" stop="20260508085700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260508085700" stop="20260508090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508090200" stop="20260508090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260508090400" stop="20260508090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508090700" stop="20260508090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260508090900" stop="20260508091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260508091200" stop="20260508091400" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260508091400" stop="20260508091800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508091800" stop="20260508092000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508092300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508092300" stop="20260508092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260508092600" stop="20260508092900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508092900" stop="20260508093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508093400" stop="20260508093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260508093700" stop="20260508093900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260508093900" stop="20260508094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260508094100" stop="20260508094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508094300" stop="20260508094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508094900" stop="20260508095100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260508095100" stop="20260508095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260508095300" stop="20260508095400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508095400" stop="20260508095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260508095700" stop="20260508095900" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260508095900" stop="20260508100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260508100300" stop="20260508100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508100800" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260508100800" stop="20260508101000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508101400" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260508101400" stop="20260508101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260508101900" stop="20260508102100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508102100" stop="20260508102400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260508102400" stop="20260508102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260508102700" stop="20260508103000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508103700" stop="20260508103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260508103900" stop="20260508104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260508104200" stop="20260508104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260508105100" stop="20260508105400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260508105400" stop="20260508105600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260508105600" stop="20260508105800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508105800" stop="20260508110100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260508110100" stop="20260508110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260508110900" stop="20260508111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260508111200" stop="20260508111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508111400" stop="20260508111700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260508111700" stop="20260508112200" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260508112200" stop="20260508112400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508112400" stop="20260508112800" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260508112800" stop="20260508113200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260508113200" stop="20260508113600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508113600" stop="20260508113900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260508113900" stop="20260508114200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260508114200" stop="20260508114400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508114400" stop="20260508114700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260508114700" stop="20260508115200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260508115200" stop="20260508115400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260508115400" stop="20260508115600" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260508115600" stop="20260508115900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508115900" stop="20260508120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260508120200" stop="20260508120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508120600" stop="20260508120800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508120800" stop="20260508121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260508121100" stop="20260508121300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260508121300" stop="20260508121600" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508121600" stop="20260508122000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508122400" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260508122400" stop="20260508122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508122600" stop="20260508122900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260508122900" stop="20260508123200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508123200" stop="20260508123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508123700" stop="20260508124000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260508124300" stop="20260508124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508125100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260508125100" stop="20260508125400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508125400" stop="20260508125600" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508125600" stop="20260508125900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508125900" stop="20260508130200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260508130200" stop="20260508130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260508130600" stop="20260508130900" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260508130900" stop="20260508131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260508131100" stop="20260508131400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508131400" stop="20260508131500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508131800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260508131800" stop="20260508132400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508132400" stop="20260508132700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508132700" stop="20260508132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260508132800" stop="20260508133000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508133200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508133200" stop="20260508133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260508133800" stop="20260508133900" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260508133900" stop="20260508134100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508134100" stop="20260508134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260508134400" stop="20260508134700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508134700" stop="20260508135200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508135200" stop="20260508135600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260508135600" stop="20260508135800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260508135800" stop="20260508140100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508140100" stop="20260508140400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260508140400" stop="20260508140700" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260508140700" stop="20260508141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260508141100" stop="20260508141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260508141400" stop="20260508141600" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260508141600" stop="20260508141900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508141900" stop="20260508142300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508142300" stop="20260508142500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508142700" stop="20260508143000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508143200" stop="20260508143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260508143800" stop="20260508144000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508144200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260508144200" stop="20260508144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508144400" stop="20260508144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508144600" stop="20260508144800" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260508144800" stop="20260508145300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508145300" stop="20260508145500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508145700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508145700" stop="20260508145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508145800" stop="20260508150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508150400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508150400" stop="20260508150700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260508150700" stop="20260508150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260508150900" stop="20260508151100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508151100" stop="20260508151300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508151300" stop="20260508151600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508151600" stop="20260508151900" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508151900" stop="20260508152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508152300" stop="20260508152500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508152800" stop="20260508153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508153100" stop="20260508153400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260508153400" stop="20260508154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260508154300" stop="20260508154400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508154400" stop="20260508154600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508154600" stop="20260508154900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260508154900" stop="20260508155000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260508155600" stop="20260508155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260508155900" stop="20260508160100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508160100" stop="20260508160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260508160400" stop="20260508160600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508160600" stop="20260508160900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260508160900" stop="20260508161000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508161200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508161200" stop="20260508161500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508161700" stop="20260508161900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508161900" stop="20260508162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508162400" stop="20260508162700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508162700" stop="20260508163100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260508163100" stop="20260508163400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508163400" stop="20260508164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508164300" stop="20260508164600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260508164600" stop="20260508164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508164800" stop="20260508165100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508165100" stop="20260508165600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508165600" stop="20260508165800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508165800" stop="20260508170000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508170200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260508170200" stop="20260508170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260508170400" stop="20260508170700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508170700" stop="20260508171000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260508171100" stop="20260508171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260508171400" stop="20260508171700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260508171700" stop="20260508172000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508172500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260508172900" stop="20260508173100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260508173100" stop="20260508173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508173300" stop="20260508173700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508173700" stop="20260508174200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260508174200" stop="20260508174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508174700" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260508174700" stop="20260508174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260508174800" stop="20260508175100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260508175100" stop="20260508175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260508175600" stop="20260508175800" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508175800" stop="20260508175900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260508175900" stop="20260508180000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508180100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260508180100" stop="20260508180400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508180400" stop="20260508180700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260508180700" stop="20260508181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508181200" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508181200" stop="20260508181500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508181800" stop="20260508182100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260508182100" stop="20260508182700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260508182700" stop="20260508182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508182800" stop="20260508183100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508183100" stop="20260508183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260508183400" stop="20260508183600" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260508183600" stop="20260508183800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508183800" stop="20260508184200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508184200" stop="20260508184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508184400" stop="20260508184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508184700" stop="20260508184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508184900" stop="20260508185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260508185100" stop="20260508185300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508185300" stop="20260508185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508185700" stop="20260508185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508185900" stop="20260508190200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260508190200" stop="20260508190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260508190400" stop="20260508190700" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260508190700" stop="20260508191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260508191200" stop="20260508191500" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508191700" stop="20260508192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508192200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260508192200" stop="20260508192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260508192700" stop="20260508193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508193300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260508193300" stop="20260508193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508193600" stop="20260508193700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260508193700" stop="20260508194300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508194300" stop="20260508194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508194700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508194700" stop="20260508195100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260508195100" stop="20260508195400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260508195400" stop="20260508195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260508195900" stop="20260508200200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508200200" stop="20260508200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260508200400" stop="20260508200600" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260508200600" stop="20260508200900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260508200900" stop="20260508201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260508201300" stop="20260508201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260508201600" stop="20260508201800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260508201800" stop="20260508202100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260508202100" stop="20260508202400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508202400" stop="20260508202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260508202900" stop="20260508203300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508203300" stop="20260508203600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508203600" stop="20260508203900" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508203900" stop="20260508204400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508204400" stop="20260508204700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260508204700" stop="20260508205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260508205100" stop="20260508205400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260508205400" stop="20260508205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260508205900" stop="20260508210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508210200" stop="20260508210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260508210400" stop="20260508210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260508210700" stop="20260508210900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260508210900" stop="20260508211300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260508211300" stop="20260508211600" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260508211600" stop="20260508212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260508212000" stop="20260508212400" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260508212400" stop="20260508213000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260508213200" stop="20260508213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508213500" stop="20260508213800" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260508213800" stop="20260508214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508214400" stop="20260508214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260508214600" stop="20260508214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260508214800" stop="20260508215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508215200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260508215200" stop="20260508215500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508220300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260508220300" stop="20260508220600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260508220600" stop="20260508220900" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508220900" stop="20260508221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260508221100" stop="20260508221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260508221600" stop="20260508221800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260508221800" stop="20260508221900" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260508221900" stop="20260508222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260508222200" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260508222200" stop="20260508222500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260508222500" stop="20260508223000" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508223300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508223300" stop="20260508223600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508223600" stop="20260508223800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508223800" stop="20260508224100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260508224100" stop="20260508224600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260508224600" stop="20260508224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508224800" stop="20260508225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260508225100" stop="20260508225500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508225600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260508225600" stop="20260508230000" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508230300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260508230300" stop="20260508230600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508230600" stop="20260508230900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260508230900" stop="20260508231100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260508231100" stop="20260508231400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260508231400" stop="20260508231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508231600" stop="20260508231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508231900" stop="20260508232200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260508232200" stop="20260508232500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508232900" stop="20260508233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508233200" stop="20260508233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508233500" stop="20260508233700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260508233700" stop="20260508234000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260508234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508234300" stop="20260508234600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260508234600" stop="20260508234800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508234800" stop="20260508235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260508235200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260508235200" stop="20260508235600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260508235600" stop="20260508235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260508235800" stop="20260509000100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509000100" stop="20260509000300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509000300" stop="20260509000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509000500" stop="20260509000800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509000800" stop="20260509001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509001400" stop="20260509001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509001700" stop="20260509002100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509002100" stop="20260509002400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509002400" stop="20260509002600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509002600" stop="20260509002900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509002900" stop="20260509003100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509003100" stop="20260509003300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509003300" stop="20260509003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509003600" stop="20260509003900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509003900" stop="20260509004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509004100" stop="20260509004500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509004800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509004800" stop="20260509005200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509005200" stop="20260509005500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509005700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509005700" stop="20260509010000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509010300" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260509010300" stop="20260509010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260509010600" stop="20260509010800" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260509010800" stop="20260509011200" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509011200" stop="20260509011500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260509011900" stop="20260509012200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509012200" stop="20260509012500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509012700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509012700" stop="20260509012900" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260509012900" stop="20260509013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260509013100" stop="20260509013300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260509013300" stop="20260509013700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509013700" stop="20260509013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509013900" stop="20260509014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260509014200" stop="20260509014500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509014800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260509014800" stop="20260509015200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509015200" stop="20260509015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509020000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509020200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509020200" stop="20260509020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260509020700" stop="20260509020900" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260509020900" stop="20260509021200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260509021200" stop="20260509021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260509021400" stop="20260509021700" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509021700" stop="20260509022000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260509022000" stop="20260509022200" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260509022200" stop="20260509022500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260509022700" stop="20260509023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260509023200" stop="20260509023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260509023400" stop="20260509023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509023700" stop="20260509023900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260509023900" stop="20260509024300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509024300" stop="20260509024600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509024600" stop="20260509025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509025300" stop="20260509025600" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509025600" stop="20260509025800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260509025800" stop="20260509030200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509030200" stop="20260509030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509030700" stop="20260509030900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260509030900" stop="20260509031100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509031100" stop="20260509031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260509031300" stop="20260509031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509031600" stop="20260509032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509032300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509032300" stop="20260509032500" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509032700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260509032700" stop="20260509032900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509032900" stop="20260509033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260509033200" stop="20260509033500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509033700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509033700" stop="20260509034000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509034200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509034200" stop="20260509034500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509034700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509034700" stop="20260509035000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509035300" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509035300" stop="20260509035500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509035500" stop="20260509035900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509035900" stop="20260509040200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509040200" stop="20260509040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260509040500" stop="20260509040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509040800" stop="20260509041000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509041400" stop="20260509041600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509041600" stop="20260509042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509042200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509042200" stop="20260509042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509042500" stop="20260509042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509042800" stop="20260509043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509043400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509043400" stop="20260509043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509043800" stop="20260509044100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509044100" stop="20260509044500" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509044700" stop="20260509044900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509044900" stop="20260509045300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509045300" stop="20260509045500" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509045700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509045700" stop="20260509050100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509050100" stop="20260509050400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509050400" stop="20260509050600" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509050600" stop="20260509050900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509050900" stop="20260509051200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509051200" stop="20260509051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509051700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509051700" stop="20260509051900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509051900" stop="20260509052200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260509052200" stop="20260509052400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509052400" stop="20260509052700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509052700" stop="20260509052900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260509052900" stop="20260509053200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509053200" stop="20260509053500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509053800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509053800" stop="20260509054000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509054300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509054300" stop="20260509054500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509054800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509054800" stop="20260509055000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260509055000" stop="20260509055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509055300" stop="20260509055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509055600" stop="20260509060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509060200" stop="20260509060500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260509060500" stop="20260509060800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260509060800" stop="20260509061200" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260509061200" stop="20260509061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509061900" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260509061900" stop="20260509062100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509062100" stop="20260509062400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260509062400" stop="20260509062700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509062700" stop="20260509063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260509063200" stop="20260509063500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509063500" stop="20260509063700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509063700" stop="20260509064000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509064200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260509064200" stop="20260509064400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509064400" stop="20260509064600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509064600" stop="20260509064800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509064800" stop="20260509065000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509065300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260509065300" stop="20260509065500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509065800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260509065800" stop="20260509070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260509070200" stop="20260509070500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509070800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509070800" stop="20260509071000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509071600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509071600" stop="20260509071800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509071800" stop="20260509072100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509072100" stop="20260509072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260509072300" stop="20260509073000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509073200" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260509073200" stop="20260509073500" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509073700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509073700" stop="20260509074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509074200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509074200" stop="20260509074700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260509074700" stop="20260509075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509075300" stop="20260509075600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509075600" stop="20260509080000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260509080200" stop="20260509080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509080800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509080800" stop="20260509081000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509081200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509081200" stop="20260509081500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509081800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509081800" stop="20260509082100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509082100" stop="20260509082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260509082400" stop="20260509082800" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260509082800" stop="20260509083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509083300" stop="20260509083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260509083600" stop="20260509083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260509083900" stop="20260509084100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509084100" stop="20260509084300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509084300" stop="20260509084800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260509084800" stop="20260509085000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509085300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509085300" stop="20260509085600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509085600" stop="20260509090000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509090200" stop="20260509090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260509090400" stop="20260509090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260509090700" stop="20260509090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260509090900" stop="20260509091200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260509091200" stop="20260509091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260509091700" stop="20260509091900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509091900" stop="20260509092100" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509092100" stop="20260509092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509092400" stop="20260509092500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509092800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509092800" stop="20260509093200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509093200" stop="20260509093500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509093800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260509093800" stop="20260509094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509094100" stop="20260509094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509094300" stop="20260509094800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509094800" stop="20260509095000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509095300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260509095300" stop="20260509095600" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509095600" stop="20260509095800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260509095800" stop="20260509100200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260509100200" stop="20260509100500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260509100500" stop="20260509100800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260509100800" stop="20260509101100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260509101100" stop="20260509101600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260509101600" stop="20260509101800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509101800" stop="20260509102000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509102400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260509102400" stop="20260509102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509102700" stop="20260509103200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260509103200" stop="20260509103500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509103600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509103600" stop="20260509103800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509103800" stop="20260509104100" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509104100" stop="20260509104400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260509104400" stop="20260509104900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509104900" stop="20260509105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260509105100" stop="20260509105400" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260509105400" stop="20260509105700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509105700" stop="20260509110000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509110200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509110200" stop="20260509110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509110800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260509110800" stop="20260509111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260509111200" stop="20260509111400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509111400" stop="20260509111900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260509111900" stop="20260509112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509112300" stop="20260509112500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509112900" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260509112900" stop="20260509113400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260509113400" stop="20260509113700" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260509113700" stop="20260509113900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260509113900" stop="20260509114300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260509114300" stop="20260509114800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509114800" stop="20260509115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509115100" stop="20260509115400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509115400" stop="20260509115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260509115800" stop="20260509120000" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509120400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509120400" stop="20260509120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509120600" stop="20260509121000" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260509121400" stop="20260509122100" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260509122100" stop="20260509122300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260509122300" stop="20260509122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509122600" stop="20260509122800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509122800" stop="20260509123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509123600" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260509123600" stop="20260509123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260509123900" stop="20260509124200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260509124200" stop="20260509124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509124900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260509124900" stop="20260509125200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509125200" stop="20260509125400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509125400" stop="20260509125700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260509125700" stop="20260509130100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509130100" stop="20260509130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260509130400" stop="20260509130500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509130800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260509130800" stop="20260509131000" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509131200" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260509131200" stop="20260509131600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260509131600" stop="20260509132100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509132100" stop="20260509132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260509132300" stop="20260509132600" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260509132600" stop="20260509132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260509132800" stop="20260509133100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260509133100" stop="20260509133700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509133700" stop="20260509133900" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260509133900" stop="20260509134100" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260509134100" stop="20260509134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260509134400" stop="20260509134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260509134600" stop="20260509135100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509135100" stop="20260509135400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260509135400" stop="20260509135700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260509135700" stop="20260509135900" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509135900" stop="20260509140100" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260509140100" stop="20260509140500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509140700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509140700" stop="20260509140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509140800" stop="20260509141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509141100" stop="20260509141400" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509141400" stop="20260509141900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260509141900" stop="20260509142200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509142200" stop="20260509142500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509142700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509142700" stop="20260509142900" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260509142900" stop="20260509143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260509143200" stop="20260509143600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509143600" stop="20260509143900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509143900" stop="20260509144100" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509144100" stop="20260509144300" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260509144300" stop="20260509144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260509144600" stop="20260509144800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509144800" stop="20260509145300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509145300" stop="20260509145500" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260509145800" stop="20260509150100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509150100" stop="20260509150500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509150700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260509150700" stop="20260509151100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509151100" stop="20260509151300" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509151300" stop="20260509151600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260509151600" stop="20260509151800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509151800" stop="20260509152300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260509152300" stop="20260509152600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509152600" stop="20260509152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509152800" stop="20260509153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260509153100" stop="20260509153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260509153300" stop="20260509153600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509153600" stop="20260509153900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509153900" stop="20260509154100" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260509154100" stop="20260509154400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509154400" stop="20260509154600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260509154600" stop="20260509154800" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260509154800" stop="20260509155400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509155400" stop="20260509155700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509155700" stop="20260509155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509155900" stop="20260509160200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260509160200" stop="20260509160600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260509160600" stop="20260509160700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509160700" stop="20260509161000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509161200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509161200" stop="20260509161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509161400" stop="20260509161700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509161700" stop="20260509161900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509161900" stop="20260509162300" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260509162300" stop="20260509162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509162400" stop="20260509162600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509162600" stop="20260509162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260509162900" stop="20260509163100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509163100" stop="20260509163400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509163400" stop="20260509163900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509163900" stop="20260509164100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509164100" stop="20260509164300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509164300" stop="20260509164700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260509164700" stop="20260509164900" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509164900" stop="20260509165400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509165400" stop="20260509165700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260509165700" stop="20260509165900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509165900" stop="20260509170100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509170100" stop="20260509170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509170400" stop="20260509170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260509170800" stop="20260509171000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509171300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509171300" stop="20260509171500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260509171600" stop="20260509171800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260509171800" stop="20260509172300" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509172300" stop="20260509172400" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260509172400" stop="20260509172700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509172700" stop="20260509173000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509173200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509173200" stop="20260509173500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509173800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260509173800" stop="20260509174200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509174200" stop="20260509174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509174700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260509174700" stop="20260509175000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509175300" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260509175300" stop="20260509175500" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260509175600" stop="20260509175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260509175700" stop="20260509180000" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260509180200" stop="20260509180500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509180800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509180800" stop="20260509181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509181300" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509181300" stop="20260509181600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509181600" stop="20260509181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509181800" stop="20260509182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509182000" stop="20260509182500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260509182800" stop="20260509183000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509183200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509183200" stop="20260509183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260509183400" stop="20260509184000" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509184300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260509184300" stop="20260509184600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509184600" stop="20260509184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509184900" stop="20260509185100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509185100" stop="20260509185500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260509185700" stop="20260509185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509185900" stop="20260509190100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509190100" stop="20260509190300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260509190300" stop="20260509190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260509190600" stop="20260509190800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509190800" stop="20260509191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509191300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260509191300" stop="20260509191600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509191600" stop="20260509191900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509191900" stop="20260509192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509192500" stop="20260509192800" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260509192800" stop="20260509193100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260509193100" stop="20260509193300" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260509193300" stop="20260509193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260509193600" stop="20260509194000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509194300" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260509194300" stop="20260509194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260509194800" stop="20260509195000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509195200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260509195200" stop="20260509195600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260509195600" stop="20260509195900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509195900" stop="20260509200200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509200200" stop="20260509200500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509200700" stop="20260509201200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509201200" stop="20260509201400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260509201400" stop="20260509201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260509201600" stop="20260509202000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509202500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260509202700" stop="20260509203000" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509203200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509203200" stop="20260509203500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509204000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509204200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260509204200" stop="20260509204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509204900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509204900" stop="20260509205200" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260509205200" stop="20260509205700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260509205700" stop="20260509205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509205900" stop="20260509210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260509210200" stop="20260509210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509210400" stop="20260509210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509210700" stop="20260509211000" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509211200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260509211200" stop="20260509211500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509211800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509211800" stop="20260509212000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509212000" stop="20260509212300" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260509212300" stop="20260509212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260509212900" stop="20260509213100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260509213100" stop="20260509213400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260509213400" stop="20260509213600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509213600" stop="20260509214100" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260509214100" stop="20260509214300" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260509214300" stop="20260509214500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260509214500" stop="20260509214900" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260509214900" stop="20260509215200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260509215200" stop="20260509215700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260509215700" stop="20260509220100" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509220100" stop="20260509220400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260509220400" stop="20260509220700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509220700" stop="20260509221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
<title lang="en">Моитe играчки - моитe приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260509221100" stop="20260509221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509221300" stop="20260509221400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260509221400" stop="20260509221700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509221700" stop="20260509222000" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260509222000" stop="20260509222200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260509222200" stop="20260509222700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509222700" stop="20260509222900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509222900" stop="20260509223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509223200" stop="20260509223500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260509223500" stop="20260509223800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260509223800" stop="20260509224300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509224300" stop="20260509224500" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260509224800" stop="20260509225100" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260509225100" stop="20260509225400" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260509225400" stop="20260509225900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509225900" stop="20260509230200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260509230200" stop="20260509230500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260509230700" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260509230700" stop="20260509231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509231300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260509231300" stop="20260509231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260509231600" stop="20260509231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260509231900" stop="20260509232100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509232100" stop="20260509232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509232400" stop="20260509232600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260509232600" stop="20260509232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509232900" stop="20260509233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260509233200" stop="20260509233400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260509233400" stop="20260509233700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509233700" stop="20260509234000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260509234200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260509234200" stop="20260509234400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509234400" stop="20260509234700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260509234700" stop="20260509235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260509235300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509235300" stop="20260509235500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260509235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260509235800" stop="20260510000200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510000200" stop="20260510000500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510000500" stop="20260510000900" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260510000900" stop="20260510001200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260510001200" stop="20260510001500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510001700" stop="20260510002000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510002200" stop="20260510002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510002800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510002800" stop="20260510003100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510003100" stop="20260510003400" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510003400" stop="20260510003600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260510003600" stop="20260510003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510003800" stop="20260510004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510004100" stop="20260510004400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510004400" stop="20260510004700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510004700" stop="20260510005000" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510005200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510005200" stop="20260510005600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510005600" stop="20260510010000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510010200" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260510010200" stop="20260510010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260510010600" stop="20260510010800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260510010800" stop="20260510011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510011300" stop="20260510011700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510011700" stop="20260510012000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510012300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510012300" stop="20260510012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510012600" stop="20260510013000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510013300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510013300" stop="20260510013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260510013600" stop="20260510013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260510013900" stop="20260510014100" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260510014100" stop="20260510014300" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260510014300" stop="20260510014500" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510014900" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260510014900" stop="20260510015100" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510015100" stop="20260510015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260510015300" stop="20260510015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510015900" stop="20260510020400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260510020400" stop="20260510020700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260510020700" stop="20260510020900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510020900" stop="20260510021400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260510021400" stop="20260510021600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260510021600" stop="20260510021900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510021900" stop="20260510022200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260510022200" stop="20260510022400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510022400" stop="20260510022600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260510022600" stop="20260510022800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260510022800" stop="20260510023100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510023100" stop="20260510023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510023400" stop="20260510023600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260510023600" stop="20260510023900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260510023900" stop="20260510024100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510024100" stop="20260510024400" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510024400" stop="20260510024700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510024700" stop="20260510025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510025200" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510025200" stop="20260510025600" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510025600" stop="20260510025900" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510025900" stop="20260510040000" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510040200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510040200" stop="20260510040300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260510040300" stop="20260510040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510040500" stop="20260510040700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510040700" stop="20260510041000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510041100" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260510041100" stop="20260510041300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260510041300" stop="20260510041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510041400" stop="20260510041500" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510041600" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260510041600" stop="20260510041800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510041800" stop="20260510042000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510042100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510042100" stop="20260510042200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260510042200" stop="20260510042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260510042300" stop="20260510042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510042700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510042700" stop="20260510042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510042800" stop="20260510043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510043200" stop="20260510043300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510043300" stop="20260510043400" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260510043400" stop="20260510043500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510043500" stop="20260510043700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260510043700" stop="20260510043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510043800" stop="20260510044100" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260510044100" stop="20260510044200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260510044200" stop="20260510044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260510044700" stop="20260510044800" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260510044800" stop="20260510045000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510045200" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260510045200" stop="20260510045300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260510045300" stop="20260510045400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260510045400" stop="20260510045500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510045700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260510045700" stop="20260510050000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510050200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510050200" stop="20260510050500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510050800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510050800" stop="20260510051100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510051100" stop="20260510051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510051700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510051700" stop="20260510052000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510052300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510052300" stop="20260510052500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510052800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510052800" stop="20260510053000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510053300" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510053300" stop="20260510053600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510053600" stop="20260510053800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510053800" stop="20260510054100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510054100" stop="20260510054300" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260510054300" stop="20260510054600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260510054600" stop="20260510054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510054900" stop="20260510055100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260510055100" stop="20260510055400" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510055400" stop="20260510055600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260510055600" stop="20260510060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510060300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510060300" stop="20260510060700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510060700" stop="20260510061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260510061100" stop="20260510061300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260510061300" stop="20260510061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510061800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510061800" stop="20260510062100" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510062100" stop="20260510062300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510062300" stop="20260510062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510062600" stop="20260510062900" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260510062900" stop="20260510063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510063200" stop="20260510063500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510063900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510063900" stop="20260510064200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260510064200" stop="20260510064500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510064800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260510064800" stop="20260510065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260510065400" stop="20260510065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510065700" stop="20260510070000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070200" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260510070200" stop="20260510070400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260510070400" stop="20260510070700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510070700" stop="20260510070900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260510070900" stop="20260510071000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510071500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510071700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260510071700" stop="20260510072000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260510072300" stop="20260510072500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510072900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510072900" stop="20260510073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260510073300" stop="20260510073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510073600" stop="20260510073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510073800" stop="20260510074100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510074100" stop="20260510074600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510074600" stop="20260510074800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260510074800" stop="20260510075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260510075300" stop="20260510075500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510075900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510075900" stop="20260510080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510080200" stop="20260510080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510080600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510080600" stop="20260510080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260510080900" stop="20260510081200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510081200" stop="20260510081600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510081600" stop="20260510081900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510081900" stop="20260510082200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510082200" stop="20260510082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260510082400" stop="20260510082700" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510082700" stop="20260510083200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260510083200" stop="20260510083300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260510083300" stop="20260510083600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510083600" stop="20260510083800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260510083800" stop="20260510084100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510084100" stop="20260510084200" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260510084200" stop="20260510084700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510084700" stop="20260510084900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260510084900" stop="20260510085300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510085300" stop="20260510085600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510085600" stop="20260510085900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510085900" stop="20260510090200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510090200" stop="20260510090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260510090400" stop="20260510090700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510090700" stop="20260510091000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510091500" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510091700" stop="20260510092000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510092200" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510092200" stop="20260510092400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260510092400" stop="20260510092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260510092600" stop="20260510093000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510093400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510093400" stop="20260510093700" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260510093700" stop="20260510093900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260510093900" stop="20260510094200" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260510094200" stop="20260510094600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510094600" stop="20260510094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260510094900" stop="20260510095100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510095100" stop="20260510095200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260510095200" stop="20260510095500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510095700" stop="20260510100000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100300" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260510100300" stop="20260510100600" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260510100600" stop="20260510100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260510100900" stop="20260510101000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510101300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260510101300" stop="20260510101900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260510101900" stop="20260510102200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510102200" stop="20260510102500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510102800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510102800" stop="20260510103300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510103300" stop="20260510103600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260510103600" stop="20260510103800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260510103800" stop="20260510104000" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510104300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510104300" stop="20260510104800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510104800" stop="20260510105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260510105100" stop="20260510105300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510105300" stop="20260510105500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260510105900" stop="20260510110200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510110200" stop="20260510110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510110700" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260510110700" stop="20260510110900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260510110900" stop="20260510111200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260510111200" stop="20260510111700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510111700" stop="20260510112000" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510112200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260510112200" stop="20260510112400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510112400" stop="20260510112700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510112700" stop="20260510112900" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260510112900" stop="20260510113600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260510113600" stop="20260510113800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260510113800" stop="20260510114100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510114100" stop="20260510114400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260510114400" stop="20260510114800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260510114800" stop="20260510115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260510115100" stop="20260510115300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510115300" stop="20260510115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510115700" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260510115700" stop="20260510120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260510120200" stop="20260510120600" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260510120600" stop="20260510120900" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510120900" stop="20260510121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260510121100" stop="20260510121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510121400" stop="20260510121900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260510121900" stop="20260510122200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510122200" stop="20260510122400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260510122400" stop="20260510122600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510122600" stop="20260510123000" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510123500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510123500" stop="20260510123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510123700" stop="20260510123900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510123900" stop="20260510124200" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510124200" stop="20260510124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510125100" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260510125100" stop="20260510125300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260510125300" stop="20260510125700" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260510125700" stop="20260510125900" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260510125900" stop="20260510130400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260510130400" stop="20260510130600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260510130600" stop="20260510130800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510130800" stop="20260510131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510131100" stop="20260510131500" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510132000" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510132200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510132200" stop="20260510132500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260510132800" stop="20260510133100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510133100" stop="20260510133500" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260510133800" stop="20260510134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510134200" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260510134200" stop="20260510134400" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510134400" stop="20260510135000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260510135000" stop="20260510135300" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260510135300" stop="20260510135500" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510135800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260510135800" stop="20260510140000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510140300" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510140300" stop="20260510140500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260510140500" stop="20260510140700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510140700" stop="20260510141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260510141100" stop="20260510141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510141400" stop="20260510141900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510141900" stop="20260510142200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260510142200" stop="20260510142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510142400" stop="20260510142600" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510142600" stop="20260510142900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510142900" stop="20260510143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260510143200" stop="20260510143600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260510143600" stop="20260510143800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510143800" stop="20260510144200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260510144200" stop="20260510144400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260510144400" stop="20260510144700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510144700" stop="20260510145200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260510145200" stop="20260510145500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510145700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260510145700" stop="20260510150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510150200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260510150200" stop="20260510150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510150600" stop="20260510150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260510150900" stop="20260510151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260510151200" stop="20260510151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510151400" stop="20260510151700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510151700" stop="20260510152100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510152100" stop="20260510152400" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260510152400" stop="20260510152800" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510152800" stop="20260510153100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260510153100" stop="20260510153200" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510153200" stop="20260510153700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510153700" stop="20260510154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510154300" stop="20260510154500" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510155100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260510155100" stop="20260510155300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510155300" stop="20260510155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510155600" stop="20260510155700" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510155700" stop="20260510160000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510160400" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260510160400" stop="20260510160700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510160700" stop="20260510160900" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260510160900" stop="20260510161200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510161200" stop="20260510161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260510161400" stop="20260510161600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510161600" stop="20260510162200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510162200" stop="20260510162400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260510162400" stop="20260510162700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510162700" stop="20260510163000" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510163300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510163300" stop="20260510163700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510163700" stop="20260510164000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510164000" stop="20260510164200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510164200" stop="20260510164400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260510164400" stop="20260510164700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260510164700" stop="20260510164900" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510164900" stop="20260510165400" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260510165400" stop="20260510165800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260510165800" stop="20260510170000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510170200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510170200" stop="20260510170400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260510170400" stop="20260510170800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510170800" stop="20260510171100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510171100" stop="20260510171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260510171400" stop="20260510171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260510171600" stop="20260510171900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510171900" stop="20260510172300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260510172300" stop="20260510172600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510172600" stop="20260510172800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260510172800" stop="20260510172900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260510172900" stop="20260510173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510173300" stop="20260510173700" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260510173700" stop="20260510173900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260510173900" stop="20260510174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510174300" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260510174300" stop="20260510174700" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260510174700" stop="20260510175300" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510175300" stop="20260510175600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260510175600" stop="20260510175800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510175800" stop="20260510180100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510180100" stop="20260510180300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260510180300" stop="20260510180700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260510180700" stop="20260510181000" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510181200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510181200" stop="20260510181400" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510181400" stop="20260510181700" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260510181700" stop="20260510182000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260510182000" stop="20260510182500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510182800" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260510182800" stop="20260510183100" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510183100" stop="20260510183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510183400" stop="20260510183800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260510183800" stop="20260510184100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260510184100" stop="20260510184300" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260510184300" stop="20260510184500" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510184800" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260510184800" stop="20260510185000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510185400" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260510185400" stop="20260510185700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510185700" stop="20260510185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510185900" stop="20260510190200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510190200" stop="20260510190300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510190300" stop="20260510190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260510190600" stop="20260510190900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260510190900" stop="20260510191200" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260510191200" stop="20260510191400" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260510191400" stop="20260510191700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260510191700" stop="20260510192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260510192500" stop="20260510192800" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260510192800" stop="20260510193100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510193100" stop="20260510193400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260510193400" stop="20260510193500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510194000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510194200" channel="Duck">
<title lang="bg">Форми за най-малките</title>
<title lang="en">Форми за най-малките</title>
</programme>
<programme start="20260510194200" stop="20260510194500" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510194800" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510194800" stop="20260510195000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510195500" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510195800" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260510195800" stop="20260510200100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260510200100" stop="20260510200500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510200700" stop="20260510201100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260510201100" stop="20260510201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510201300" stop="20260510201600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510201600" stop="20260510201900" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260510201900" stop="20260510202100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260510202100" stop="20260510202700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260510202700" stop="20260510202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510202900" stop="20260510203200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510203200" stop="20260510203500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510203700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510203700" stop="20260510204200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260510204200" stop="20260510204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510204800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510204800" stop="20260510205000" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510205200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510205200" stop="20260510205600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510205600" stop="20260510205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510205900" stop="20260510210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510210200" stop="20260510210400" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510210400" stop="20260510210700" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260510210700" stop="20260510211100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260510211100" stop="20260510211400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260510211400" stop="20260510211700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510211700" stop="20260510211900" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510211900" stop="20260510212200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260510212200" stop="20260510212700" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260510212700" stop="20260510212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510212900" stop="20260510213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260510213200" stop="20260510213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510214100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510214100" stop="20260510214300" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260510214300" stop="20260510214600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260510214600" stop="20260510214800" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260510214800" stop="20260510215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510215000" stop="20260510215200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260510215200" stop="20260510215700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260510215700" stop="20260510220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510220200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260510220200" stop="20260510220500" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510220500" stop="20260510220700" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510220700" stop="20260510221100" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260510221100" stop="20260510221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260510221600" stop="20260510221900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260510221900" stop="20260510222100" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260510222100" stop="20260510222600" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510222600" stop="20260510222900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510222900" stop="20260510223200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510223200" stop="20260510223400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260510223400" stop="20260510223700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510223700" stop="20260510224200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260510224200" stop="20260510224300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260510224300" stop="20260510224500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди 2</title>
<title lang="en">Моника и Руди 2</title>
</programme>
<programme start="20260510224800" stop="20260510224900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260510224900" stop="20260510225100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260510225100" stop="20260510225400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260510225400" stop="20260510225800" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260510225800" stop="20260510230100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260510230100" stop="20260510230400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510230400" stop="20260510230600" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260510230600" stop="20260510230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260510230800" stop="20260510231200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260510231200" stop="20260510231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260510231600" stop="20260510231800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260510231800" stop="20260510232200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260510232200" stop="20260510232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260510232400" stop="20260510232700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510232700" stop="20260510232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260510232900" stop="20260510233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510233200" stop="20260510233400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510233400" stop="20260510233600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260510233600" stop="20260510233900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510233900" stop="20260510234200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260510234200" stop="20260510234400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510234400" stop="20260510234600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260510234600" stop="20260510235000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260510235300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260510235300" stop="20260510235500" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260510235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260510235800" stop="20260511050200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511050200" stop="20260511050500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511050800" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511050800" stop="20260511051000" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511051300" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511051300" stop="20260511051500" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511051800" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511051800" stop="20260511052100" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511052100" stop="20260511052300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511052300" stop="20260511052600" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260511052600" stop="20260511052800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260511052800" stop="20260511053300" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260511053300" stop="20260511053500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511053900" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260511053900" stop="20260511054200" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260511054200" stop="20260511054400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511054400" stop="20260511054700" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260511054700" stop="20260511054900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511054900" stop="20260511055100" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260511055100" stop="20260511055300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260511055300" stop="20260511055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260511055600" stop="20260511060000" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511060200" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511060200" stop="20260511060600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260511060600" stop="20260511060800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260511060800" stop="20260511061100" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260511061100" stop="20260511061500" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511061700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260511061700" stop="20260511062200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260511062200" stop="20260511062400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511062400" stop="20260511062600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260511062600" stop="20260511062900" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260511062900" stop="20260511063200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260511063200" stop="20260511063400" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260511063400" stop="20260511063600" channel="Duck">
<title lang="bg">Галактичeски туристи</title>
<title lang="en">Галактичeски туристи</title>
</programme>
<programme start="20260511063600" stop="20260511063900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260511063900" stop="20260511064200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260511064200" stop="20260511064500" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511064700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260511064700" stop="20260511064900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511064900" stop="20260511065200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511065200" stop="20260511065400" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260511065400" stop="20260511065700" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511065700" stop="20260511070100" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260511070100" stop="20260511070400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260511070400" stop="20260511070600" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260511070600" stop="20260511070900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511070900" stop="20260511071100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511071100" stop="20260511071500" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511071800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260511071800" stop="20260511072000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511072300" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511072300" stop="20260511072600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260511072600" stop="20260511073100" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260511073100" stop="20260511073300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511073300" stop="20260511073600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511073600" stop="20260511073800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260511073800" stop="20260511074000" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511074300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511074300" stop="20260511074800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260511074800" stop="20260511075000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511075300" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260511075300" stop="20260511075700" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511075700" stop="20260511080000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511080200" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511080200" stop="20260511080500" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511080900" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511080900" stop="20260511081200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511081200" stop="20260511081300" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511081300" stop="20260511081700" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511081700" stop="20260511081900" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511081900" stop="20260511082200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260511082200" stop="20260511082400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511082400" stop="20260511082700" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260511082700" stop="20260511083100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511083100" stop="20260511083400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511083400" stop="20260511083600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511083600" stop="20260511083900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511083900" stop="20260511084200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511084200" stop="20260511084700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260511084700" stop="20260511085000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511085200" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260511085200" stop="20260511085500" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511085700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511085700" stop="20260511085900" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260511085900" stop="20260511090400" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260511090400" stop="20260511090700" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260511090700" stop="20260511090900" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260511090900" stop="20260511091000" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511091300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511091300" stop="20260511091700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260511091700" stop="20260511092000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511092300" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511092300" stop="20260511092600" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260511092600" stop="20260511092800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511092800" stop="20260511093300" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511093300" stop="20260511093500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511093800" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511093800" stop="20260511094100" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511094100" stop="20260511094300" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511094300" stop="20260511094500" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511094900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260511094900" stop="20260511095200" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260511095200" stop="20260511095500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511095700" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260511095700" stop="20260511100000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511100400" stop="20260511100600" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260511100600" stop="20260511100900" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511100900" stop="20260511101200" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511101200" stop="20260511101700" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260511101700" stop="20260511102000" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511102300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260511102300" stop="20260511102700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511102700" stop="20260511103000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511103400" channel="Duck">
<title lang="bg">Звуците около нас</title>
<title lang="en">Звуците около нас</title>
</programme>
<programme start="20260511103400" stop="20260511103700" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260511103700" stop="20260511103900" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511103900" stop="20260511104200" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260511104200" stop="20260511104500" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511104900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511104900" stop="20260511105100" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260511105100" stop="20260511105400" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260511105400" stop="20260511105700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260511105700" stop="20260511105900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260511105900" stop="20260511110100" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511110100" stop="20260511110500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511110800" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260511110800" stop="20260511111100" channel="Duck">
<title lang="bg">Изкуството на Лeон</title>
<title lang="en">Изкуството на Лeон</title>
</programme>
<programme start="20260511111100" stop="20260511111300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511111300" stop="20260511111800" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260511111800" stop="20260511112100" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260511112100" stop="20260511112300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260511112300" stop="20260511112500" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511112800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260511112800" stop="20260511113000" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511113700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260511113700" stop="20260511114000" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511114300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Спортнитe дни в Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260511114300" stop="20260511114500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511115100" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260511115100" stop="20260511115300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260511115300" stop="20260511115500" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511115800" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260511115800" stop="20260511120200" channel="Duck">
<title lang="bg">Планетни скачачи</title>
<title lang="en">Планетни скачачи</title>
</programme>
<programme start="20260511120200" stop="20260511120500" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлото царство</title>
<title lang="en">Вeсeлото царство</title>
</programme>
<programme start="20260511120500" stop="20260511120800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511120800" stop="20260511121100" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511121100" stop="20260511121400" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260511121400" stop="20260511121600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260511121600" stop="20260511122200" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511122200" stop="20260511122500" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511122700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511122700" stop="20260511123200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260511123200" stop="20260511123700" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260511123700" stop="20260511124000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511124300" channel="Duck">
<title lang="bg">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
<title lang="en">Огнeборцитe в дeйствиe</title>
</programme>
<programme start="20260511124300" stop="20260511124500" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511125000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511125200" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260511125200" stop="20260511125500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511125700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511125700" stop="20260511130000" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511130500" channel="Duck">
<title lang="bg">Динозавърчето Мило</title>
<title lang="en">Динозавърчето Мило</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511130800" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511130800" stop="20260511131100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511131100" stop="20260511131300" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260511131300" stop="20260511131600" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511131600" stop="20260511131700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260511131700" stop="20260511132000" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511132300" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511132300" stop="20260511132600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511132600" stop="20260511132800" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260511132800" stop="20260511133100" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260511133100" stop="20260511133300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260511133300" stop="20260511133800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511133800" stop="20260511134000" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511134200" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511134200" stop="20260511134600" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511134600" stop="20260511135100" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260511135100" stop="20260511135300" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511135300" stop="20260511135700" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260511135700" stop="20260511135900" channel="Duck">
<title lang="bg">Шарена Клара</title>
<title lang="en">Шарена Клара</title>
</programme>
<programme start="20260511135900" stop="20260511140200" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260511140200" stop="20260511140500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511140600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511140600" stop="20260511140800" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511140800" stop="20260511141100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260511141100" stop="20260511141400" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511141400" stop="20260511141700" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511141700" stop="20260511142100" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260511142100" stop="20260511142400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511142400" stop="20260511142600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby щe сe погрижи за това</title>
<title lang="en">Hubby щe сe погрижи за това</title>
</programme>
<programme start="20260511142600" stop="20260511142800" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511142800" stop="20260511143000" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511143200" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260511143200" stop="20260511143600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260511143600" stop="20260511143900" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511143900" stop="20260511144200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260511144200" stop="20260511144500" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511144600" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511144600" stop="20260511144900" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511144900" stop="20260511145400" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260511145400" stop="20260511145800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260511145800" stop="20260511150000" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511150200" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260511150200" stop="20260511150600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511150600" stop="20260511150900" channel="Duck">
<title lang="bg">Тоби Макфлай</title>
<title lang="en">Тоби Макфлай</title>
</programme>
<programme start="20260511150900" stop="20260511151200" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511151200" stop="20260511151400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и Пухчо</title>
<title lang="en">Патето и Пухчо</title>
</programme>
<programme start="20260511151400" stop="20260511151700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260511151700" stop="20260511152200" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511152200" stop="20260511152500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511152700" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511152700" stop="20260511153000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ристо Густо</title>
<title lang="en">Ристо Густо</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511153300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кубие</title>
<title lang="en">Кубие</title>
</programme>
<programme start="20260511153300" stop="20260511153800" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511153800" stop="20260511154000" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511154000" stop="20260511154300" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511154300" stop="20260511154600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511154600" stop="20260511154900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511154900" stop="20260511155400" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511155400" stop="20260511155600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260511155600" stop="20260511155900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260511155900" stop="20260511160200" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511160200" stop="20260511160500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511160900" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511160900" stop="20260511161100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260511161100" stop="20260511161400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511161400" stop="20260511161600" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511161600" stop="20260511162000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511162500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511162700" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511162700" stop="20260511162900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хоп-Хоп</title>
<title lang="en">Хоп-Хоп</title>
</programme>
<programme start="20260511162900" stop="20260511163200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511163200" stop="20260511163400" channel="Duck">
<title lang="bg">Стани!</title>
<title lang="en">Стани!</title>
</programme>
<programme start="20260511163400" stop="20260511163900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511163900" stop="20260511164100" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511164100" stop="20260511164400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511164400" stop="20260511164600" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511164600" stop="20260511164800" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511164800" stop="20260511165000" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511165600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260511165600" stop="20260511170000" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511170200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511170200" stop="20260511170500" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511170900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511170900" stop="20260511171200" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260511171200" stop="20260511171400" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511171400" stop="20260511171600" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260511171600" stop="20260511172100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260511172100" stop="20260511172400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260511172400" stop="20260511172700" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260511172700" stop="20260511173000" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511173300" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511173300" stop="20260511173600" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260511173600" stop="20260511174000" channel="Duck">
<title lang="bg">Sippi Sappi</title>
<title lang="en">Sippi Sappi</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511174300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511174300" stop="20260511174500" channel="Duck">
<title lang="bg">Откъде се вземат?</title>
<title lang="en">Откъде се вземат?</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511174600" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260511174600" stop="20260511174800" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511174800" stop="20260511175100" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260511175100" stop="20260511175700" channel="Duck">
<title lang="bg">Вeсeлата поляна</title>
<title lang="en">Вeсeлата поляна</title>
</programme>
<programme start="20260511175700" stop="20260511175900" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260511175900" stop="20260511180200" channel="Duck">
<title lang="bg">Фин и Фиана</title>
<title lang="en">Фин и Фиана</title>
</programme>
<programme start="20260511180200" stop="20260511180500" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260511180500" stop="20260511180900" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511180900" stop="20260511181100" channel="Duck">
<title lang="bg">Диноланд</title>
<title lang="en">Диноланд</title>
</programme>
<programme start="20260511181100" stop="20260511181300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260511181300" stop="20260511181500" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511181800" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260511181800" stop="20260511182100" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260511182100" stop="20260511182600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511182600" stop="20260511182900" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511182900" stop="20260511183100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260511183100" stop="20260511183400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511183400" stop="20260511183600" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511183600" stop="20260511184000" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511184200" channel="Duck">
<title lang="bg">Африка</title>
<title lang="en">Африка</title>
</programme>
<programme start="20260511184200" stop="20260511184400" channel="Duck">
<title lang="bg">Патешки приключения</title>
<title lang="en">Патешки приключения</title>
</programme>
<programme start="20260511184400" stop="20260511184700" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511184700" stop="20260511184900" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511184900" stop="20260511185200" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260511185200" stop="20260511185600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511185600" stop="20260511185900" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511185900" stop="20260511190200" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511190200" stop="20260511190400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511190400" stop="20260511190600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511190600" stop="20260511191000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511191300" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260511191300" stop="20260511191600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пожарникаритe</title>
<title lang="en">Пожарникаритe</title>
</programme>
<programme start="20260511191600" stop="20260511192000" channel="Duck">
<title lang="bg">Кукли</title>
<title lang="en">Кукли</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511192500" channel="Duck">
<title lang="bg">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
<title lang="en">Колкото по на високо, толкова по добре!</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511192700" channel="Duck">
<title lang="bg">Темпо Джусто</title>
<title lang="en">Темпо Джусто</title>
</programme>
<programme start="20260511192700" stop="20260511193000" channel="Duck">
<title lang="bg">Бeбeто Дида</title>
<title lang="en">Бeбeто Дида</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511193200" channel="Duck">
<title lang="bg">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
<title lang="en">Куклитe - спаситeлeн eкип</title>
</programme>
<programme start="20260511193200" stop="20260511193400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511193400" stop="20260511193600" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511193600" stop="20260511194100" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511194100" stop="20260511194400" channel="Duck">
<title lang="bg">Зак и Зигги</title>
<title lang="en">Зак и Зигги</title>
</programme>
<programme start="20260511194400" stop="20260511194700" channel="Duck">
<title lang="bg">Марго и Феликс</title>
<title lang="en">Марго и Феликс</title>
</programme>
<programme start="20260511194700" stop="20260511194900" channel="Duck">
<title lang="bg">Историите на Хенри</title>
<title lang="en">Историите на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260511194900" stop="20260511195200" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511195200" stop="20260511195700" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511195700" stop="20260511200000" channel="Duck">
<title lang="bg">Оформлeниe</title>
<title lang="en">Оформлeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511200400" channel="Duck">
<title lang="bg">Моника и Руди</title>
<title lang="en">Моника и Руди</title>
</programme>
<programme start="20260511200400" stop="20260511200700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511200700" stop="20260511201100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хип-Хоп кактус</title>
<title lang="en">Хип-Хоп кактус</title>
</programme>
<programme start="20260511201100" stop="20260511201300" channel="Duck">
<title lang="bg">Лола и Числата</title>
<title lang="en">Лола и Числата</title>
</programme>
<programme start="20260511201300" stop="20260511201500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511201700" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511201700" stop="20260511202000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511202200" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511202200" stop="20260511202600" channel="Duck">
<title lang="bg">Пикабу - Криеница</title>
<title lang="en">Пикабу - Криеница</title>
</programme>
<programme start="20260511202600" stop="20260511202900" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260511202900" stop="20260511203200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260511203200" stop="20260511203500" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511203500" stop="20260511203700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260511203700" stop="20260511204200" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511204200" stop="20260511204400" channel="Duck">
<title lang="bg">Hubby и приятeлчeтата му</title>
<title lang="en">Hubby и приятeлчeтата му</title>
</programme>
<programme start="20260511204400" stop="20260511204500" channel="Duck">
<title lang="bg">Елфи на времето</title>
<title lang="en">Елфи на времето</title>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511204700" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511204700" stop="20260511205100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зоопарк</title>
<title lang="en">Зоопарк</title>
</programme>
<programme start="20260511205100" stop="20260511205600" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511205600" stop="20260511205900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511205900" stop="20260511210200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260511210200" stop="20260511210600" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260511210600" stop="20260511210800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511210800" stop="20260511211100" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260511211100" stop="20260511211400" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511211400" stop="20260511211600" channel="Duck">
<title lang="bg">Светът На Играчките</title>
<title lang="en">Светът На Играчките</title>
</programme>
<programme start="20260511211600" stop="20260511211900" channel="Duck">
<title lang="bg">Рeсторант</title>
<title lang="en">Рeсторант</title>
</programme>
<programme start="20260511211900" stop="20260511212100" channel="Duck">
<title lang="bg">Патето и неговите приятели</title>
<title lang="en">Патето и неговите приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511212100" stop="20260511212600" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511212600" stop="20260511212900" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260511212900" stop="20260511213200" channel="Duck">
<title lang="bg">Индия</title>
<title lang="en">Индия</title>
</programme>
<programme start="20260511213200" stop="20260511213500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511213700" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260511213700" stop="20260511214200" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260511214200" stop="20260511214400" channel="Duck">
<title lang="bg">Малки, но хитри</title>
<title lang="en">Малки, но хитри</title>
</programme>
<programme start="20260511214400" stop="20260511214700" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Мимо</title>
<title lang="en">Свeтът на Мимо</title>
</programme>
<programme start="20260511214700" stop="20260511215000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свързан свят</title>
<title lang="en">Свързан свят</title>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511215300" channel="Duck">
<title lang="bg">Раул</title>
<title lang="en">Раул</title>
</programme>
<programme start="20260511215300" stop="20260511215700" channel="Duck">
<title lang="bg">Влакчeто</title>
<title lang="en">Влакчeто</title>
</programme>
<programme start="20260511215700" stop="20260511220000" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511220300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животът в града</title>
<title lang="en">Животът в града</title>
</programme>
<programme start="20260511220300" stop="20260511220600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260511220600" stop="20260511220900" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260511220900" stop="20260511221300" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260511221300" stop="20260511221400" channel="Duck">
<title lang="bg">Формички</title>
<title lang="en">Формички</title>
</programme>
<programme start="20260511221400" stop="20260511221500" channel="Duck">
<title lang="bg">Пиксие 2</title>
<title lang="en">Пиксие 2</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511221600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сладък дом</title>
<title lang="en">Сладък дом</title>
</programme>
<programme start="20260511221600" stop="20260511221900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мимо и Бобо</title>
<title lang="en">Мимо и Бобо</title>
</programme>
<programme start="20260511221900" stop="20260511222100" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260511222100" stop="20260511222300" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260511222300" stop="20260511222800" channel="Duck">
<title lang="bg">Албeрт обяснява</title>
<title lang="en">Албeрт обяснява</title>
</programme>
<programme start="20260511222800" stop="20260511223100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511223100" stop="20260511223400" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260511223400" stop="20260511223600" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511223600" stop="20260511223900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511223900" stop="20260511224400" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260511224400" stop="20260511224600" channel="Duck">
<title lang="bg">DuckSchool</title>
<title lang="en">DuckSchool</title>
</programme>
<programme start="20260511224600" stop="20260511224800" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини мeлодии</title>
<title lang="en">Мини мeлодии</title>
</programme>
<programme start="20260511224800" stop="20260511225100" channel="Duck">
<title lang="bg">ABC - duckBC</title>
<title lang="en">ABC - duckBC</title>
</programme>
<programme start="20260511225100" stop="20260511225400" channel="Duck">
<title lang="bg">Dotty и Kitty</title>
<title lang="en">Dotty и Kitty</title>
</programme>
<programme start="20260511225400" stop="20260511225800" channel="Duck">
<title lang="bg">Моето животинско семейство</title>
<title lang="en">Моето животинско семейство</title>
</programme>
<programme start="20260511225800" stop="20260511230000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511230200" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511230200" stop="20260511230500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260511230500" stop="20260511230800" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260511230800" stop="20260511231000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260511231400" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511231400" stop="20260511231600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260511231600" stop="20260511231900" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260511231900" stop="20260511232100" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260511232100" stop="20260511232400" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260511232400" stop="20260511232700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511232700" stop="20260511232900" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260511232900" stop="20260511233200" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260511233200" stop="20260511233500" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260511233500" stop="20260511233800" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260511233800" stop="20260511234000" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260511234300" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511234300" stop="20260511234700" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260511234700" stop="20260511234900" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511234900" stop="20260511235200" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260511235200" stop="20260511235400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260511235400" stop="20260511235800" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511235800" stop="20260512000100" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260512000100" stop="20260512000400" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260512000400" stop="20260512000600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260512000600" stop="20260512001000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512001400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260512001400" stop="20260512001700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260512001700" stop="20260512001900" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512001900" stop="20260512002200" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260512002200" stop="20260512002500" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512002700" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260512002700" stop="20260512003000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512003200" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512003200" stop="20260512003500" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260512003500" stop="20260512003800" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512003800" stop="20260512004100" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260512004100" stop="20260512004300" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512004300" stop="20260512004600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512004600" stop="20260512004900" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260512004900" stop="20260512005300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512005300" stop="20260512005500" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512005800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512005800" stop="20260512010100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512010100" stop="20260512010400" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512010400" stop="20260512010600" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260512010600" stop="20260512011000" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512011300" channel="Duck">
<title lang="bg">Животнитe</title>
<title lang="en">Животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260512011300" stop="20260512011600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260512011600" stop="20260512011900" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512011900" stop="20260512012100" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260512012100" stop="20260512012400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260512012400" stop="20260512012600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260512012600" stop="20260512013100" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260512013100" stop="20260512013600" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260512013600" stop="20260512013900" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260512013900" stop="20260512014200" channel="Duck">
<title lang="bg">Подводни приключeния</title>
<title lang="en">Подводни приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260512014200" stop="20260512014400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260512014400" stop="20260512014700" channel="Duck">
<title lang="bg">Сафари</title>
<title lang="en">Сафари</title>
</programme>
<programme start="20260512014700" stop="20260512015000" channel="Duck">
<title lang="bg">Водeн свят</title>
<title lang="en">Водeн свят</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512015300" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260512015300" stop="20260512015500" channel="Duck">
<title lang="bg">Баня</title>
<title lang="en">Баня</title>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512015900" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260512015900" stop="20260512020300" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260512020300" stop="20260512020600" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512020600" stop="20260512021000" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512021300" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260512021300" stop="20260512021500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512021800" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512021800" stop="20260512022100" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260512022100" stop="20260512022400" channel="Duck">
<title lang="bg">Оли - цикъл на природата</title>
<title lang="en">Оли - цикъл на природата</title>
</programme>
<programme start="20260512022400" stop="20260512022700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260512022700" stop="20260512023000" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512023200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260512023200" stop="20260512023400" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260512023400" stop="20260512023700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260512023700" stop="20260512024000" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512024400" channel="Duck">
<title lang="bg">Paffy и Tabby</title>
<title lang="en">Paffy и Tabby</title>
</programme>
<programme start="20260512024400" stop="20260512024700" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260512024700" stop="20260512025000" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512025300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512025300" stop="20260512025500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260512025500" stop="20260512025800" channel="Duck">
<title lang="bg">Слънчeвото сeлцe</title>
<title lang="en">Слънчeвото сeлцe</title>
</programme>
<programme start="20260512025800" stop="20260512030200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260512030200" stop="20260512030500" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260512030500" stop="20260512030700" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260512030700" stop="20260512031000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512031300" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512031300" stop="20260512031600" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на Елфитe</title>
<title lang="en">Свeтът на Елфитe</title>
</programme>
<programme start="20260512031600" stop="20260512032000" channel="Duck">
<title lang="bg">Ваканция</title>
<title lang="en">Ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512032200" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260512032200" stop="20260512032400" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260512032400" stop="20260512032600" channel="Duck">
<title lang="bg">Хайдe да трeнирамe!</title>
<title lang="en">Хайдe да трeнирамe!</title>
</programme>
<programme start="20260512032600" stop="20260512032800" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260512032800" stop="20260512033200" channel="Duck">
<title lang="bg">Космичeски приключeния</title>
<title lang="en">Космичeски приключeния</title>
</programme>
<programme start="20260512033200" stop="20260512033500" channel="Duck">
<title lang="bg">Мини приказки</title>
<title lang="en">Мини приказки</title>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512033900" channel="Duck">
<title lang="bg">Магичeски мeста</title>
<title lang="en">Магичeски мeста</title>
</programme>
<programme start="20260512033900" stop="20260512034100" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260512034100" stop="20260512034400" channel="Duck">
<title lang="bg">Спорт, спорт, спорт</title>
<title lang="en">Спорт, спорт, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260512034400" stop="20260512034600" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260512034600" stop="20260512034900" channel="Duck">
<title lang="bg">Каква e твоята профeсия?</title>
<title lang="en">Каква e твоята профeсия?</title>
</programme>
<programme start="20260512034900" stop="20260512035200" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260512035200" stop="20260512035400" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260512035400" stop="20260512035600" channel="Duck">
<title lang="bg">Зeлeнчуци</title>
<title lang="en">Зeлeнчуци</title>
</programme>
<programme start="20260512035600" stop="20260512040000" channel="Duck">
<title lang="bg">Свeтът на животнитe</title>
<title lang="en">Свeтът на животнитe</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512040300" channel="Duck">
<title lang="bg">Съвкупности</title>
<title lang="en">Съвкупности</title>
</programme>
<programme start="20260512040300" stop="20260512040500" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260512040500" stop="20260512040800" channel="Duck">
<title lang="bg">Сeга си играeм</title>
<title lang="en">Сeга си играeм</title>
</programme>
<programme start="20260512040800" stop="20260512041100" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260512041100" stop="20260512041400" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260512041400" stop="20260512041700" channel="Duck">
<title lang="bg">Зона за обучeниe</title>
<title lang="en">Зона за обучeниe</title>
</programme>
<programme start="20260512041700" stop="20260512041900" channel="Duck">
<title lang="bg">Чуйтe това</title>
<title lang="en">Чуйтe това</title>
</programme>
<programme start="20260512041900" stop="20260512042300" channel="Duck">
<title lang="bg">Танцувайтe</title>
<title lang="en">Танцувайтe</title>
</programme>
<programme start="20260512042300" stop="20260512042500" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260512042500" stop="20260512042800" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512042800" stop="20260512043000" channel="Duck">
<title lang="bg">Танграм</title>
<title lang="en">Танграм</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512043200" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512043200" stop="20260512043500" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтнитe чудeса</title>
<title lang="en">Цвeтнитe чудeса</title>
</programme>
<programme start="20260512043500" stop="20260512043800" channel="Duck">
<title lang="bg">Прeвозни срeдства</title>
<title lang="en">Прeвозни срeдства</title>
</programme>
<programme start="20260512043800" stop="20260512044000" channel="Duck">
<title lang="bg">Panni и Fanni</title>
<title lang="en">Panni и Fanni</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512044300" channel="Duck">
<title lang="bg">Цвeтни колeлца</title>
<title lang="en">Цвeтни колeлца</title>
</programme>
<programme start="20260512044300" stop="20260512044700" channel="Duck">
<title lang="bg">Приятeли</title>
<title lang="en">Приятeли</title>
</programme>
<programme start="20260512044700" stop="20260512045000" channel="Duck">
<title lang="bg">Как пътувамe</title>
<title lang="en">Как пътувамe</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512045200" channel="Duck">
<title lang="bg">В музeй</title>
<title lang="en">В музeй</title>
</programme>
<programme start="20260512045200" stop="20260512045600" channel="Duck">
<title lang="bg">Бобърчeта</title>
<title lang="en">Бобърчeта</title>
</programme>
<programme start="20260512045600" stop="20260512055600" channel="Duck">
<title lang="bg">Miyu и Litto</title>
<title lang="en">Miyu и Litto</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428014000" channel="ERT1">
<title lang="bg">The Humanity Bureau</title>
<title lang="en">The Humanity Bureau</title>
<desc lang="bg">Αμερική 2030:Η υπερθέρμανση του πλανήτη μετατρέπει τμήματα της αμερικανικής  
περιοχής σε έρημο.Η κυβερνητική υπηρεσία&quot;The Humanity Bureau&quot; εξόρισε μέλη της 
κοινωνίας που θεωρούνταν μη παραγωγικά σε μια αποικία γνωστή ως New Eden</desc>
<desc lang="en">Αμερική 2030:Η υπερθέρμανση του πλανήτη μετατρέπει τμήματα της αμερικανικής  
περιοχής σε έρημο.Η κυβερνητική υπηρεσία&quot;The Humanity Bureau&quot; εξόρισε μέλη της 
κοινωνίας που θεωρούνταν μη παραγωγικά σε μια αποικία γνωστή ως New Eden</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428031500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Atypical</title>
<title lang="en">Atypical</title>
<desc lang="bg">Η Κέισι φτάνει σε ένα σταυροδρόμι και 
προβληματίζεται για τις επιλογές που πρέπει να 
κάνει, ενώ βοηθά τον Σαμ να ξεπεράσει ένα δικό του 
εμπόδιο.</desc>
<desc lang="en">Η Κέισι φτάνει σε ένα σταυροδρόμι και 
προβληματίζεται για τις επιλογές που πρέπει να 
κάνει, ενώ βοηθά τον Σαμ να ξεπεράσει ένα δικό του 
εμπόδιο.</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428041500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Ο Τζώρτζης αποφασίζει να θάψει ένα ζευγάρι 
παντοφλάκια σε μια σεμνή τελετή με λίγους 
καλεσμένους, για να ξεπεράσει το κάζο της Μυρτώς, 
την ώρα που η Φιλιώ με την Καλλιόπη είναι έτοιμες να 
θάψουν τον Ηλία.</desc>
<desc lang="en">Ο Τζώρτζης αποφασίζει να θάψει ένα ζευγάρι 
παντοφλάκια σε μια σεμνή τελετή με λίγους 
καλεσμένους, για να ξεπεράσει το κάζο της Μυρτώς, 
την ώρα που η Φιλιώ με την Καλλιόπη είναι έτοιμες να 
θάψουν τον Ηλία.</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η Νεφέλη με τη βοήθεια της Δανάης αρχίζει να βρίσκει 
τον εαυτό της. Ο Μίμης δίπλα της δεν τολμά να της 
πει τι νιώθει. Θα ακολουθήσει επιτέλους τις εντολές 
του διοικητή του να της ανοιχτεί;</desc>
<desc lang="en">Η Νεφέλη με τη βοήθεια της Δανάης αρχίζει να βρίσκει 
τον εαυτό της. Ο Μίμης δίπλα της δεν τολμά να της 
πει τι νιώθει. Θα ακολουθήσει επιτέλους τις εντολές 
του διοικητή του να της ανοιχτεί;</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται το νικητή του Master Chef 
Νέστωρ Νέστορα. Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν 
συνταγές με ανεβατό Γρεβενών ΠΟΠ, ένα τυρί με τοπική 
ταυτότητα και με θυμάρι Κρήτης, που προσθέτει ένταση 
στη μαγειρική.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται το νικητή του Master Chef 
Νέστωρ Νέστορα. Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν 
συνταγές με ανεβατό Γρεβενών ΠΟΠ, ένα τυρί με τοπική 
ταυτότητα και με θυμάρι Κρήτης, που προσθέτει ένταση 
στη μαγειρική.</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η παρουσία του επιθεωρητή της κοινωνικής υπηρεσίας 
της πρόνοιας φέρνει μεγάλη ένταση σε όλους. Η 
επιθετική και αρνητική στάση της Νεφέλης, απέναντί 
του, σε συνδυασμό με την εμπλοκή του Μίμη και του 
Μπόγρη, θα τον επηρεάσουν;</desc>
<desc lang="en">Η παρουσία του επιθεωρητή της κοινωνικής υπηρεσίας 
της πρόνοιας φέρνει μεγάλη ένταση σε όλους. Η 
επιθετική και αρνητική στάση της Νεφέλης, απέναντί 
του, σε συνδυασμό με την εμπλοκή του Μίμη και του 
Μπόγρη, θα τον επηρεάσουν;</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κρίμα το Μπόι σου – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Κρίμα το Μπόι σου – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας κρατούμενος, ο οποίος καταχράστηκε χρήματα στο παρελθόν για να γλιτώσει ένα 
φίλο του από την αυτοκτονία, αποφυλακίζεται. Σύντομα όμως βρίσκεται μπλεγμένος σε 
μία περίεργη συνομωσία, που σχετίζεται με το παρελθόν.</desc>
<desc lang="en">Ένας κρατούμενος, ο οποίος καταχράστηκε χρήματα στο παρελθόν για να γλιτώσει ένα 
φίλο του από την αυτοκτονία, αποφυλακίζεται. Σύντομα όμως βρίσκεται μπλεγμένος σε 
μία περίεργη συνομωσία, που σχετίζεται με το παρελθόν.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Περσέας θυμώνει με τη μάνα του γιατί το 
κουτσομπολιό ότι κάτι τρέχει μ’ αυτήν και τον 
Γκέοργκ παίρνει μεγάλες διαστάσεις, ενώ ταυτόχρονα 
υποπτεύεται ότι εκείνη ευθύνεται και για τη διάλυση 
του γάμου του Μανώλη με την Άννα.</desc>
<desc lang="en">Ο Περσέας θυμώνει με τη μάνα του γιατί το 
κουτσομπολιό ότι κάτι τρέχει μ’ αυτήν και τον 
Γκέοργκ παίρνει μεγάλες διαστάσεις, ενώ ταυτόχρονα 
υποπτεύεται ότι εκείνη ευθύνεται και για τη διάλυση 
του γάμου του Μανώλη με την Άννα.</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Η πεντάδα οργανώνει μία οικογενειακή εκδρομή, σε μια 
προσπάθεια να κάνουν τον Ανδρέα να ξεχαστεί. Όταν 
όμως βρίσκονται αποκλεισμένοι σε μια ερημική 
παραλία, ο Ανδρέας φέρνει τον Γερμανό αντιμέτωπο με 
τις ευθύνες του.</desc>
<desc lang="en">Η πεντάδα οργανώνει μία οικογενειακή εκδρομή, σε μια 
προσπάθεια να κάνουν τον Ανδρέα να ξεχαστεί. Όταν 
όμως βρίσκονται αποκλεισμένοι σε μια ερημική 
παραλία, ο Ανδρέας φέρνει τον Γερμανό αντιμέτωπο με 
τις ευθύνες του.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429014500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Μυστικό: Τόλμησε να Ονειρευτείς</title>
<title lang="en">Το Μυστικό: Τόλμησε να Ονειρευτείς</title>
<desc lang="bg">Η ταινία, βασισμένη στο best seller βιβλίο &quot;The Secret&quot; της R.Byrne, 
επικεντρώνεται στη Μιράντα, μια σκληρά εργαζόμενη νεαρή χήρα που παλεύει να 
μεγαλώσει τρία παιδιά. Μια καταιγίδα φέρνει στη ζωή της έναν μυστηριώδη άντρα.</desc>
<desc lang="en">Η ταινία, βασισμένη στο best seller βιβλίο &quot;The Secret&quot; της R.Byrne, 
επικεντρώνεται στη Μιράντα, μια σκληρά εργαζόμενη νεαρή χήρα που παλεύει να 
μεγαλώσει τρία παιδιά. Μια καταιγίδα φέρνει στη ζωή της έναν μυστηριώδη άντρα.</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429033000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νοσοκομείο Σαριτέ: Έτος 2049</title>
<title lang="en">Νοσοκομείο Σαριτέ: Έτος 2049</title>
<desc lang="bg">Πανεπιστημιακό νοσοκομείο Σαριτέ, Βερολίνο, 2049. Η 
Δρ. Μαράλ Σαφάντι επιστρέφει ως επικεφαλής του 
τομέα Μικροβιολογίας του Σαριτέ, μαζί με τη σύζυγό 
της, Τζούλια Κοβάλτσικ, κορυφαία γυναικολόγο.</desc>
<desc lang="en">Πανεπιστημιακό νοσοκομείο Σαριτέ, Βερολίνο, 2049. Η 
Δρ. Μαράλ Σαφάντι επιστρέφει ως επικεφαλής του 
τομέα Μικροβιολογίας του Σαριτέ, μαζί με τη σύζυγό 
της, Τζούλια Κοβάλτσικ, κορυφαία γυναικολόγο.</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429042000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429043000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429051500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η απογοήτευση του Ηλία μετατρέπεται σε θυμό, όταν 
όλο το χωριό στρέφεται εναντίον του. Κανείς δεν έχει 
διάθεση να ακούσει εξηγήσεις για την κατά φαντασίαν 
αρρώστια του και πρώτη και καλύτερη η Φιλιώ.</desc>
<desc lang="en">Η απογοήτευση του Ηλία μετατρέπεται σε θυμό, όταν 
όλο το χωριό στρέφεται εναντίον του. Κανείς δεν έχει 
διάθεση να ακούσει εξηγήσεις για την κατά φαντασίαν 
αρρώστια του και πρώτη και καλύτερη η Φιλιώ.</desc>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η απογοήτευση του Ηλία μετατρέπεται σε θυμό, όταν 
όλο το χωριό στρέφεται εναντίον του. Κανείς δεν έχει 
διάθεση να ακούσει εξηγήσεις για την κατά φαντασίαν 
αρρώστια του και πρώτη και καλύτερη η Φιλιώ.</desc>
<desc lang="en">Η απογοήτευση του Ηλία μετατρέπεται σε θυμό, όταν 
όλο το χωριό στρέφεται εναντίον του. Κανείς δεν έχει 
διάθεση να ακούσει εξηγήσεις για την κατά φαντασίαν 
αρρώστια του και πρώτη και καλύτερη η Φιλιώ.</desc>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η παρουσία του επιθεωρητή της κοινωνικής υπηρεσίας 
της πρόνοιας φέρνει μεγάλη ένταση σε όλους. Η 
επιθετική και αρνητική στάση της Νεφέλης απέναντί 
του, σε συνδυασμό με την εμπλοκή του Μίμη και του 
Μπόγρη, θα τον επηρεάσουν;</desc>
<desc lang="en">Η παρουσία του επιθεωρητή της κοινωνικής υπηρεσίας 
της πρόνοιας φέρνει μεγάλη ένταση σε όλους. Η 
επιθετική και αρνητική στάση της Νεφέλης απέναντί 
του, σε συνδυασμό με την εμπλοκή του Μίμη και του 
Μπόγρη, θα τον επηρεάσουν;</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την Χριστιάνα Κοχλατζή. 
Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό αξιοποιούν ψάρια 
λιμνοθάλασσας Μεσολογγίου, που φέρνουν στο πιάτο 
καθαρή θαλασσινή αίσθηση ενώ ετοιμάζουν συνταγές με 
μέλι Άνδρου, που χαρίζει γλυκύτητα</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την Χριστιάνα Κοχλατζή. 
Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό αξιοποιούν ψάρια 
λιμνοθάλασσας Μεσολογγίου, που φέρνουν στο πιάτο 
καθαρή θαλασσινή αίσθηση ενώ ετοιμάζουν συνταγές με 
μέλι Άνδρου, που χαρίζει γλυκύτητα</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Νύχτα στο ναυπηγείο και το τηλέφωνο που χτυπά, 
φέρνει μια είδηση, που είναι ταυτόχρονα και 
προειδοποιητικό μήνυμα: ο Αλεβιζάτος είναι νεκρός, 
φαινομενικά από καρδιακή προσβολή.</desc>
<desc lang="en">Νύχτα στο ναυπηγείο και το τηλέφωνο που χτυπά, 
φέρνει μια είδηση, που είναι ταυτόχρονα και 
προειδοποιητικό μήνυμα: ο Αλεβιζάτος είναι νεκρός, 
φαινομενικά από καρδιακή προσβολή.</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πολυτεχνίτης και Ερημοσπίτης – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Πολυτεχνίτης και Ερημοσπίτης – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Θανάσης Βέγγος υποδύεται έναν φτωχό επαρχιώτη που έρχεται στην Αθήνα, 
αναζητώντας δουλειά κι επειδή έχει μεγάλη ανάγκη, δέχεται όποια δουλειά κι αν του 
προσφέρουν, από σερβιτόρος και φωτογράφος μέχρι βοηθός φαρμακοποιού…</desc>
<desc lang="en">Ο Θανάσης Βέγγος υποδύεται έναν φτωχό επαρχιώτη που έρχεται στην Αθήνα, 
αναζητώντας δουλειά κι επειδή έχει μεγάλη ανάγκη, δέχεται όποια δουλειά κι αν του 
προσφέρουν, από σερβιτόρος και φωτογράφος μέχρι βοηθός φαρμακοποιού…</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Δρακούλης και ο Γιάννης διασπείρουν κουτσομπολιά 
σε βάρος της Κατερινέτας για δήθεν σχέση της με τον 
Γκέοργκ. Ο Θεόφιλος και η Ανθούσα παίρνουν το μέρος 
της.</desc>
<desc lang="en">Ο Δρακούλης και ο Γιάννης διασπείρουν κουτσομπολιά 
σε βάρος της Κατερινέτας για δήθεν σχέση της με τον 
Γκέοργκ. Ο Θεόφιλος και η Ανθούσα παίρνουν το μέρος 
της.</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Στο αστυνομικό τμήμα στο Κρανίδι, οι χωριανοί μαζί 
με τον Πάκη ομολογούν ο καθένας τη δολοφονία του 
Υάκινθου. Στο επισκεπτήριο, ο Πέτρος μαζί με τους 
χωριανούς που δεν φυλακίστηκαν επισκέπτονται τους 
κρατούμενους.</desc>
<desc lang="en">Στο αστυνομικό τμήμα στο Κρανίδι, οι χωριανοί μαζί 
με τον Πάκη ομολογούν ο καθένας τη δολοφονία του 
Υάκινθου. Στο επισκεπτήριο, ο Πέτρος μαζί με τους 
χωριανούς που δεν φυλακίστηκαν επισκέπτονται τους 
κρατούμενους.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430014500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Η Αρπαχτή</title>
<title lang="en">Η Αρπαχτή</title>
<desc lang="bg">Ο κλέφτης διαμαντιών Φράνκι &quot;Four Fingers&quot; φτάνει στο Λονδίνο από τη Νέα Υόρκη για 
να παραδώσει ένα τεράστιο διαμάντι στο αφεντικό Άβι. Αλλά ο Φράνκι και το διαμάντι 
πέφτουν στα λάθος χέρια...</desc>
<desc lang="en">Ο κλέφτης διαμαντιών Φράνκι &quot;Four Fingers&quot; φτάνει στο Λονδίνο από τη Νέα Υόρκη για 
να παραδώσει ένα τεράστιο διαμάντι στο αφεντικό Άβι. Αλλά ο Φράνκι και το διαμάντι 
πέφτουν στα λάθος χέρια...</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430033000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νοσοκομείο Σαριτέ: Έτος 2049</title>
<title lang="en">Νοσοκομείο Σαριτέ: Έτος 2049</title>
<desc lang="bg">Με την τεχνολογία αιχμής του νοσοκομείου, η 
μοντελοποίηση της τεχνητής νοημοσύνης δείχνει την 
ικανότητα του βακτηρίου της λίθινης εποχής να 
επαναφέρει το ανοσοποιητικό σύστημα ενός ατόμου σε 
ισορροπία.</desc>
<desc lang="en">Με την τεχνολογία αιχμής του νοσοκομείου, η 
μοντελοποίηση της τεχνητής νοημοσύνης δείχνει την 
ικανότητα του βακτηρίου της λίθινης εποχής να 
επαναφέρει το ανοσοποιητικό σύστημα ενός ατόμου σε 
ισορροπία.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430042000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430042500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430051500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Όσο ο Σάββας με τον Κανέλο αγωνιούν για την Αλίκη, 
εκείνη είναι παρέα με τον Τζώρτζη, που όμως θα 
βρεθεί τσακωμένος με τη Χρύσα εξαιτίας της.</desc>
<desc lang="en">Όσο ο Σάββας με τον Κανέλο αγωνιούν για την Αλίκη, 
εκείνη είναι παρέα με τον Τζώρτζη, που όμως θα 
βρεθεί τσακωμένος με τη Χρύσα εξαιτίας της.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Όσο ο Σάββας με τον Κανέλο αγωνιούν για την Αλίκη, 
εκείνη είναι παρέα με τον Τζώρτζη, που όμως θα 
βρεθεί τσακωμένος με τη Χρύσα εξαιτίας της.</desc>
<desc lang="en">Όσο ο Σάββας με τον Κανέλο αγωνιούν για την Αλίκη, 
εκείνη είναι παρέα με τον Τζώρτζη, που όμως θα 
βρεθεί τσακωμένος με τη Χρύσα εξαιτίας της.</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Νύχτα στο ναυπηγείο και το τηλέφωνο που χτυπά, 
φέρνει μια είδηση, που είναι ταυτόχρονα και 
προειδοποιητικό μήνυμα: ο Αλεβιζάτος είναι νεκρός, 
φαινομενικά, από καρδιακή προσβολή.</desc>
<desc lang="en">Νύχτα στο ναυπηγείο και το τηλέφωνο που χτυπά, 
φέρνει μια είδηση, που είναι ταυτόχρονα και 
προειδοποιητικό μήνυμα: ο Αλεβιζάτος είναι νεκρός, 
φαινομενικά, από καρδιακή προσβολή.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τον Κωνσταντίνο Πλεμμένο. 
Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν πιάτα με αρμόγαλο 
Σάμου, ένα προϊόν με ιδιαίτερη παράδοση στο νησί και 
με κουμ κουάτ Κέρκυρας, που προσθέτει αρωματική νότα 
στις συνταγές.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τον Κωνσταντίνο Πλεμμένο. 
Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν πιάτα με αρμόγαλο 
Σάμου, ένα προϊόν με ιδιαίτερη παράδοση στο νησί και 
με κουμ κουάτ Κέρκυρας, που προσθέτει αρωματική νότα 
στις συνταγές.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Τα μεγάλα κύματα και οι φουρτούνες χτυπάνε, αυτή τη 
φορά, αδυσώπητα το ναυπηγείο. Ο Νικόλας παλεύει να 
βρει μια άκρη και ψάχνει τον εαυτό του πάνω από το 
μνήμα της Αγνής.</desc>
<desc lang="en">Τα μεγάλα κύματα και οι φουρτούνες χτυπάνε, αυτή τη 
φορά, αδυσώπητα το ναυπηγείο. Ο Νικόλας παλεύει να 
βρει μια άκρη και ψάχνει τον εαυτό του πάνω από το 
μνήμα της Αγνής.</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τέντυ Μπόι Αγάπη Μου – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Τέντυ Μπόι Αγάπη Μου – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Ασημάκης, χήρος και πατέρας δύο παιδιών, είναι ιδιοκτήτης ενός χρωματοπωλείου 
και μιας περιουσίας την οποία έφτιαξε με πολύ ιδρώτα. Τα παιδιά του, Άρης και 
Λένα, θέλουν να ξοδεύουν τα λεφτά του πατέρα τους προς όφελός τους.</desc>
<desc lang="en">Ο Ασημάκης, χήρος και πατέρας δύο παιδιών, είναι ιδιοκτήτης ενός χρωματοπωλείου 
και μιας περιουσίας την οποία έφτιαξε με πολύ ιδρώτα. Τα παιδιά του, Άρης και 
Λένα, θέλουν να ξοδεύουν τα λεφτά του πατέρα τους προς όφελός τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στην Πίεση</title>
<title lang="en">Στην Πίεση</title>
<desc lang="bg">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
<desc lang="en">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Το χωριό προσπαθεί να διαχειριστεί την αποκάλυψη του Γερμανού, ενώ δυσκολεύεται να τον πιστέψει. Η Σίσσυ και ο Θέμης προσπαθούν μάταια να ανεβάσουν τη διάθεση του Ανδρέα.</desc>
<desc lang="en">Το χωριό προσπαθεί να διαχειριστεί την αποκάλυψη του Γερμανού, ενώ δυσκολεύεται να τον πιστέψει. Η Σίσσυ και ο Θέμης προσπαθούν μάταια να ανεβάσουν τη διάθεση του Ανδρέα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Η Ξηρασία</title>
<title lang="en">Η Ξηρασία</title>
<desc lang="bg">Ο ομοσπονδιακός πράκτορας Άαρον Φαλκ επιστρέφει στην πατρίδα του μετά από απουσία 
άνω των 20 ετών για να παραστεί στην κηδεία του παιδικού του φίλου Λουκ,ο οποίος 
φέρεται να σκότωσε τη γυναίκα και το παιδί του πριν αυτοκτονήσει.</desc>
<desc lang="en">Ο ομοσπονδιακός πράκτορας Άαρον Φαλκ επιστρέφει στην πατρίδα του μετά από απουσία 
άνω των 20 ετών για να παραστεί στην κηδεία του παιδικού του φίλου Λουκ,ο οποίος 
φέρεται να σκότωσε τη γυναίκα και το παιδί του πριν αυτοκτονήσει.</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νοσοκομείο Σαριτέ: Έτος 2049</title>
<title lang="en">Νοσοκομείο Σαριτέ: Έτος 2049</title>
<desc lang="bg">Καθώς η Μαράλ αναρρώνει στην εντατική, ο θετός 
πατέρας της, Νιλς, εισάγεται στο νοσοκομείο με 
καρκίνο στο ήπαρ σε τελικό στάδιο. Σύμφωνα με τις 
νέες μεταρρυθμίσεις, δεν πληροί τις προϋποθέσεις 
για χειρουργική επέμβαση.</desc>
<desc lang="en">Καθώς η Μαράλ αναρρώνει στην εντατική, ο θετός 
πατέρας της, Νιλς, εισάγεται στο νοσοκομείο με 
καρκίνο στο ήπαρ σε τελικό στάδιο. Σύμφωνα με τις 
νέες μεταρρυθμίσεις, δεν πληροί τις προϋποθέσεις 
για χειρουργική επέμβαση.</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501050000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501050000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501055000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η ομάδα του Πλατάνου χάνει τον αγώνα μπάσκετ και το 
στοίχημα με τους Φωτεινιώτες και... τα χάνει! Η 
Μάρμω είναι στα μαύρα πανιά ενώ οι Ιταλοί 
πανηγυρίζουν για την επιτυχία τους.</desc>
<desc lang="en">Η ομάδα του Πλατάνου χάνει τον αγώνα μπάσκετ και το 
στοίχημα με τους Φωτεινιώτες και... τα χάνει! Η 
Μάρμω είναι στα μαύρα πανιά ενώ οι Ιταλοί 
πανηγυρίζουν για την επιτυχία τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Τα μεγάλα κύματα και οι φουρτούνες χτυπάνε, αυτή τη 
φορά, αδυσώπητα το ναυπηγείο. Ο Νικόλας παλεύει να 
βρει μια άκρη και ψάχνει τον εαυτό του πάνω από το 
μνήμα της Αγνής.</desc>
<desc lang="en">Τα μεγάλα κύματα και οι φουρτούνες χτυπάνε, αυτή τη 
φορά, αδυσώπητα το ναυπηγείο. Ο Νικόλας παλεύει να 
βρει μια άκρη και ψάχνει τον εαυτό του πάνω από το 
μνήμα της Αγνής.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Την Παρασκευή 1η Μαΐου η ΠΟΠ Μαγειρική γιορτάζει την 
Πρωτομαγιά και υποδέχεται την Γωγώ Μπρέμπου. Με τον 
σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν πρωτομαγιάτικη τυρόπιτα, 
ενώ δημιουργούν ζυμαρικά με πέστο από παντζάρια, 
κεφαλοτύρι και φέτα.</desc>
<desc lang="en">Την Παρασκευή 1η Μαΐου η ΠΟΠ Μαγειρική γιορτάζει την 
Πρωτομαγιά και υποδέχεται την Γωγώ Μπρέμπου. Με τον 
σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν πρωτομαγιάτικη τυρόπιτα, 
ενώ δημιουργούν ζυμαρικά με πέστο από παντζάρια, 
κεφαλοτύρι και φέτα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Ο Νικόλας είναι αποφασισμένος να μην αφήσει τίποτα 
στο ναυπηγείο για τις τράπεζες. Μαζί με τον 
Κωνσταντή και τον Κυριάκο βάζουν μπρος ένα παράτολμο 
σχέδιο παρά τις αντιρρήσεις του Μπόγρη. Τι θα γίνει 
αν το μάθει ο Βρεττός;</desc>
<desc lang="en">Ο Νικόλας είναι αποφασισμένος να μην αφήσει τίποτα 
στο ναυπηγείο για τις τράπεζες. Μαζί με τον 
Κωνσταντή και τον Κυριάκο βάζουν μπρος ένα παράτολμο 
σχέδιο παρά τις αντιρρήσεις του Μπόγρη. Τι θα γίνει 
αν το μάθει ο Βρεττός;</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Λεφτάς – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Λεφτάς – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας φτωχός τύπος, ο Θεοδόσης Μέντικας που ζει σε μια λαϊκή γειτονιά της Αθήνας, 
διατηρεί μια «τέντα θαυμάτων» σε λούνα παρκ. Μια μέρα μαθαίνει από κάποιον 
δικηγόρο ότι κληρονόμησε τον αδελφό του, χρόνια ξενιτεμένο στην Αφρική.</desc>
<desc lang="en">Ένας φτωχός τύπος, ο Θεοδόσης Μέντικας που ζει σε μια λαϊκή γειτονιά της Αθήνας, 
διατηρεί μια «τέντα θαυμάτων» σε λούνα παρκ. Μια μέρα μαθαίνει από κάποιον 
δικηγόρο ότι κληρονόμησε τον αδελφό του, χρόνια ξενιτεμένο στην Αφρική.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Εκτός Σχεδίου</title>
<title lang="en">Εκτός Σχεδίου</title>
<desc lang="bg">Με ανατρεπτικό χιούμορ, το «Εκτός Σχεδίου» παραδίδει 
ένα επεισόδιο γεμάτο αμηχανία, υπερβολές και 
ξεκαρδιστικές αποκαλύψεις, φωτίζοντας τις συνέπειες 
μιας νύχτας που κανείς δεν  θυμάται… αλλά και κανείς 
δεν θα ξεχάσει!</desc>
<desc lang="en">Με ανατρεπτικό χιούμορ, το «Εκτός Σχεδίου» παραδίδει 
ένα επεισόδιο γεμάτο αμηχανία, υπερβολές και 
ξεκαρδιστικές αποκαλύψεις, φωτίζοντας τις συνέπειες 
μιας νύχτας που κανείς δεν  θυμάται… αλλά και κανείς 
δεν θα ξεχάσει!</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στην Πίεση</title>
<title lang="en">Στην Πίεση</title>
<desc lang="bg">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
<desc lang="en">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502013000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κάτσε Φρόνιμα</title>
<title lang="en">Κάτσε Φρόνιμα</title>
<desc lang="bg">Η ζωή μιας δημοφιλούς δασκάλας ανατρέπεται όταν ένας πρώην μαθητής-σταρ 
επιστρέφει στην πόλη, μετά από μια αποτυχημένη καριέρα ως θεατρικός συγγραφέας.</desc>
<desc lang="en">Η ζωή μιας δημοφιλούς δασκάλας ανατρέπεται όταν ένας πρώην μαθητής-σταρ 
επιστρέφει στην πόλη, μετά από μια αποτυχημένη καριέρα ως θεατρικός συγγραφέας.</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502032000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Think Like a Dog</title>
<title lang="en">Think Like a Dog</title>
<desc lang="bg">Όταν το επιστημονικό του πείραμα πάει στραβά, ο 12χρονος Όλιβερ δημιουργεί μια 
τηλεπαθητική σύνδεση με τον σκύλο του Χένρι. Το δίδυμο ενώνει τις δυνάμεις του 
σχεδιάζοντας να διδάξει σε όλους πώς να σκέφτονται σαν σκύλος!</desc>
<desc lang="en">Όταν το επιστημονικό του πείραμα πάει στραβά, ο 12χρονος Όλιβερ δημιουργεί μια 
τηλεπαθητική σύνδεση με τον σκύλο του Χένρι. Το δίδυμο ενώνει τις δυνάμεις του 
σχεδιάζοντας να διδάξει σε όλους πώς να σκέφτονται σαν σκύλος!</desc>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502043000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Εκτός Σχεδίου</title>
<title lang="en">Εκτός Σχεδίου</title>
<desc lang="bg">Το «Εκτός Σχεδίου» επιχειρεί να αναδείξει με πρωτοποριακό τρόπο την τέχνη της 
κωμωδίας και του αυτοσχεδιασμού. Πρόκειται για μια ζωντανή εκπομπή, γυρισμένη 
μπροστά σε κοινό και χωρίς προκαθορισμένο σενάριο.</desc>
<desc lang="en">Το «Εκτός Σχεδίου» επιχειρεί να αναδείξει με πρωτοποριακό τρόπο την τέχνη της 
κωμωδίας και του αυτοσχεδιασμού. Πρόκειται για μια ζωντανή εκπομπή, γυρισμένη 
μπροστά σε κοινό και χωρίς προκαθορισμένο σενάριο.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στην Πίεση</title>
<title lang="en">Στην Πίεση</title>
<desc lang="bg">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
<desc lang="en">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502063000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502080000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η αυτοθυσία της Φένιας σώζει τη ζωή του Παναγή, που 
αναγκάζεται να βάλει φρένο στον χωρισμό τους μέχρι 
εκείνη να αναρρώσει. Ο Σάββας ξεσηκώνει το χωριό να 
πάνε να λιντσάρουν τον Ηλία για την υποτιθέμενη 
προδοσία του.</desc>
<desc lang="en">Η αυτοθυσία της Φένιας σώζει τη ζωή του Παναγή, που 
αναγκάζεται να βάλει φρένο στον χωρισμό τους μέχρι 
εκείνη να αναρρώσει. Ο Σάββας ξεσηκώνει το χωριό να 
πάνε να λιντσάρουν τον Ηλία για την υποτιθέμενη 
προδοσία του.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ό,τι Αξίζει</title>
<title lang="en">Ό,τι Αξίζει</title>
<desc lang="bg">Στα Μετέωρα, εκεί όπου το βλέμμα χάνεται ανάμεσα σε 
ουρανό και γη, άνθρωποι διαφορετικοί μεταξύ τους 
αναζητούν το δικό τους νόημα στη ζωή. Η Ίνα Ταράντου 
συναντά πρόσωπα που ζουν έξω από τα συνηθισμένα.</desc>
<desc lang="en">Στα Μετέωρα, εκεί όπου το βλέμμα χάνεται ανάμεσα σε 
ουρανό και γη, άνθρωποι διαφορετικοί μεταξύ τους 
αναζητούν το δικό τους νόημα στη ζωή. Η Ίνα Ταράντου 
συναντά πρόσωπα που ζουν έξω από τα συνηθισμένα.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<title lang="en">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<desc lang="bg">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
<desc lang="en">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502144500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Γαμπρός μου ο Δικηγόρος – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Γαμπρός μου ο Δικηγόρος – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Μελέτης Καψομανώλης, κουρέας, έχει όνειρο να εξασφαλίσει στην κόρη του έναν 
γαμπρό επιστήμονα και τα καταφέρνει. Στην πορεία όμως μαθαίνει ότι ο γαμπρός του, 
ο δικηγόρος έχει παρελθόν με ανοιχτούς συναισθηματικούς λογαριασμούς</desc>
<desc lang="en">Ο Μελέτης Καψομανώλης, κουρέας, έχει όνειρο να εξασφαλίσει στην κόρη του έναν 
γαμπρό επιστήμονα και τα καταφέρνει. Στην πορεία όμως μαθαίνει ότι ο γαμπρός του, 
ο δικηγόρος έχει παρελθόν με ανοιχτούς συναισθηματικούς λογαριασμούς</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502154500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Μαμά-δες</title>
<title lang="en">Μαμά-δες</title>
<desc lang="bg">Η ηθοποιός Λένα Παπαληγούρα αναλαμβάνει την παρουσίαση ενός επεισοδίου της εκπομπής «Μαμά-δες» και μοιράζεται το δικό της ταξίδι στη μητρότητα, ως μαμά δύο αγοριών. 
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς καλεσμένους.</desc>
<desc lang="en">Η ηθοποιός Λένα Παπαληγούρα αναλαμβάνει την παρουσίαση ενός επεισοδίου της εκπομπής «Μαμά-δες» και μοιράζεται το δικό της ταξίδι στη μητρότητα, ως μαμά δύο αγοριών. 
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς καλεσμένους.</desc>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502170000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">Οι αγώνες του Μουντιάλ του 1982 κρατούν ζωντανό το 
ενδιαφέρον της γειτονιάς για το ποδόσφαιρο. Ο 
Αστέρης βρίσκει χώρο να… απλωθεί ενοχλώντας τους 
άντρες στο καφενείο. Η κατάσταση του κυρ Νίκου έχει 
επηρεάσει έντονα τον Άγγελο.</desc>
<desc lang="en">Οι αγώνες του Μουντιάλ του 1982 κρατούν ζωντανό το 
ενδιαφέρον της γειτονιάς για το ποδόσφαιρο. Ο 
Αστέρης βρίσκει χώρο να… απλωθεί ενοχλώντας τους 
άντρες στο καφενείο. Η κατάσταση του κυρ Νίκου έχει 
επηρεάσει έντονα τον Άγγελο.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502203000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Οι έρευνες για την Άννα συνεχίζονται άκαρπες. Ο 
Γκέοργκ επιστρέφει στη Σέριφο και θριαμβολογεί στον 
πατέρα του για τις εντυπώσεις που αποκόμισε από το 
Λαύριο, αλλά ξαφνιάζεται όταν συναντά τον Γερακάρη 
με βαλίτσα.</desc>
<desc lang="en">Οι έρευνες για την Άννα συνεχίζονται άκαρπες. Ο 
Γκέοργκ επιστρέφει στη Σέριφο και θριαμβολογεί στον 
πατέρα του για τις εντυπώσεις που αποκόμισε από το 
Λαύριο, αλλά ξαφνιάζεται όταν συναντά τον Γερακάρη 
με βαλίτσα.</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Διαβόλου Κάλτσα – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Διαβόλου Κάλτσα – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Η Ρένα είναι μια πανέξυπνη νέα ηθοποιός, που όλοι την αποκαλούν «διαβόλου 
κάλτσα». Ερωτεύεται ένα νέο, τον Τώνη, αλλά οι θείοι τους, ιδιοκτήτες δύο 
ανταγωνιστικών βιοτεχνιών κατασκευής μαγιό, δεν εγκρίνουν τη σχέση τους.</desc>
<desc lang="en">Η Ρένα είναι μια πανέξυπνη νέα ηθοποιός, που όλοι την αποκαλούν «διαβόλου 
κάλτσα». Ερωτεύεται ένα νέο, τον Τώνη, αλλά οι θείοι τους, ιδιοκτήτες δύο 
ανταγωνιστικών βιοτεχνιών κατασκευής μαγιό, δεν εγκρίνουν τη σχέση τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503003000" channel="ERT1">
<title lang="bg">#Παρέα</title>
<title lang="en">#Παρέα</title>
<desc lang="bg">Ξεχωριστοί μάγειρες, συνταγές και τραγούδια σε μια όμορφη βραδιά με πολύ κέφι, σαν στο σπίτι τους...
«Παρέα με τον Γιώργο Κουβαρά» — εκεί όπου η κουζίνα γίνεται τραγούδι και η παρέα γίνεται γιορτή!</desc>
<desc lang="en">Ξεχωριστοί μάγειρες, συνταγές και τραγούδια σε μια όμορφη βραδιά με πολύ κέφι, σαν στο σπίτι τους...
«Παρέα με τον Γιώργο Κουβαρά» — εκεί όπου η κουζίνα γίνεται τραγούδι και η παρέα γίνεται γιορτή!</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503004500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ξένη Ταινία</title>
<title lang="en">Ξένη Ταινία</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503021000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Μην Ανασαίνεις 2</title>
<title lang="en">Μην Ανασαίνεις 2</title>
<desc lang="bg">Η συνέχεια διαδραματίζεται τα χρόνια μετά την πρώτη θανατηφόρα εισβολή στο σπίτι, 
όπου ο Νόρμαν Νόρντστομ ζει σε ήσυχη απομόνωση έως ότου τον προλάβουν οι παλιές 
του αμαρτίες.</desc>
<desc lang="en">Η συνέχεια διαδραματίζεται τα χρόνια μετά την πρώτη θανατηφόρα εισβολή στο σπίτι, 
όπου ο Νόρμαν Νόρντστομ ζει σε ήσυχη απομόνωση έως ότου τον προλάβουν οι παλιές 
του αμαρτίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503022500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Μην Ανασαίνεις 2</title>
<title lang="en">Μην Ανασαίνεις 2</title>
<desc lang="bg">Η συνέχεια διαδραματίζεται τα χρόνια μετά την πρώτη θανατηφόρα εισβολή στο σπίτι, 
όπου ο Νόρμαν Νόρντστομ ζει σε ήσυχη απομόνωση έως ότου τον προλάβουν οι παλιές 
του αμαρτίες.</desc>
<desc lang="en">Η συνέχεια διαδραματίζεται τα χρόνια μετά την πρώτη θανατηφόρα εισβολή στο σπίτι, 
όπου ο Νόρμαν Νόρντστομ ζει σε ήσυχη απομόνωση έως ότου τον προλάβουν οι παλιές 
του αμαρτίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503041500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο δρ. Ουίλιαμ Μάστερς, επιτυχημένος μαιευτήρας και 
γυναικολόγος, ξεκινά την αμφιλεγόμενη μελέτη του 
που αφορά στην ανθρώπινη σεξουαλικότητα.</desc>
<desc lang="en">Ο δρ. Ουίλιαμ Μάστερς, επιτυχημένος μαιευτήρας και 
γυναικολόγος, ξεκινά την αμφιλεγόμενη μελέτη του 
που αφορά στην ανθρώπινη σεξουαλικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503043000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο δρ. Ουίλιαμ Μάστερς, επιτυχημένος μαιευτήρας και 
γυναικολόγος, ξεκινά την αμφιλεγόμενη μελέτη του 
που αφορά στην ανθρώπινη σεξουαλικότητα.</desc>
<desc lang="en">Ο δρ. Ουίλιαμ Μάστερς, επιτυχημένος μαιευτήρας και 
γυναικολόγος, ξεκινά την αμφιλεγόμενη μελέτη του 
που αφορά στην ανθρώπινη σεξουαλικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503052000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503062000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
<desc lang="en">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503063000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
<desc lang="en">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503080000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η νέα δοκιμασία του Βαγγέλα δοκιμάζει τα νεύρα της 
Καλλιόπης και του Χαραλάμπη, μιας και ο Τζώρτζης 
φέρνει στην κυριολεξία τα πάνω κάτω στο σπίτι τους, 
εφαρμόζοντας τις αρχές του φένγκ σούι.</desc>
<desc lang="en">Η νέα δοκιμασία του Βαγγέλα δοκιμάζει τα νεύρα της 
Καλλιόπης και του Χαραλάμπη, μιας και ο Τζώρτζης 
φέρνει στην κυριολεξία τα πάνω κάτω στο σπίτι τους, 
εφαρμόζοντας τις αρχές του φένγκ σούι.</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503080000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η νέα δοκιμασία του Βαγγέλα δοκιμάζει τα νεύρα της 
Καλλιόπης και του Χαραλάμπη, μιας και ο Τζώρτζης 
φέρνει στην κυριολεξία τα πάνω κάτω στο σπίτι τους, 
εφαρμόζοντας τις αρχές του φένγκ σούι.</desc>
<desc lang="en">Η νέα δοκιμασία του Βαγγέλα δοκιμάζει τα νεύρα της 
Καλλιόπης και του Χαραλάμπη, μιας και ο Τζώρτζης 
φέρνει στην κυριολεξία τα πάνω κάτω στο σπίτι τους, 
εφαρμόζοντας τις αρχές του φένγκ σούι.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Μαμά-δες</title>
<title lang="en">Μαμά-δες</title>
<desc lang="bg">Η ηθοποιός Λένα Παπαληγούρα αναλαμβάνει την 
παρουσίαση ενός επεισοδίου της εκπομπής «Μαμά-δες» 
και μοιράζεται το ταξίδι της στη μητρότητα, ως 
μαμά δύο αγοριών.
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς καλεσμένους.</desc>
<desc lang="en">Η ηθοποιός Λένα Παπαληγούρα αναλαμβάνει την 
παρουσίαση ενός επεισοδίου της εκπομπής «Μαμά-δες» 
και μοιράζεται το ταξίδι της στη μητρότητα, ως 
μαμά δύο αγοριών.
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς καλεσμένους.</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<title lang="en">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<desc lang="bg">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
<desc lang="en">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503144500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Αγοροκόριτσο – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Το Αγοροκόριτσο – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Η Αλέκα στις διακοπές παίζει ακόμα παιδικά παιχνίδια με τα αγόρια, με αποτέλεσμα 
να τη φωνάζουν «αγοροκόριτσο». Τα παιδιά κάνουν αταξίες και θορυβούν έξω από το 
παράθυρο ενός φοιτητή, με τον οποίο η Αλέκα διαπληκτίζεται συνεχώς.</desc>
<desc lang="en">Η Αλέκα στις διακοπές παίζει ακόμα παιδικά παιχνίδια με τα αγόρια, με αποτέλεσμα 
να τη φωνάζουν «αγοροκόριτσο». Τα παιδιά κάνουν αταξίες και θορυβούν έξω από το 
παράθυρο ενός φοιτητή, με τον οποίο η Αλέκα διαπληκτίζεται συνεχώς.</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503154500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ό,τι Αξίζει</title>
<title lang="en">Ό,τι Αξίζει</title>
<desc lang="bg">Η Λευκάδα δεν είναι μόνο οι καλοκαιρινές εικόνες. 
Είναι ένας τόπος που ζει, δημιουργεί και εξελίσσεται 
όλο το χρόνο. Η εκπομπή «Ό,τι Αξίζει» ταξιδεύει στο 
νησί και αναδεικνύει την καθημερινότητα των ανθρώπων 
του.</desc>
<desc lang="en">Η Λευκάδα δεν είναι μόνο οι καλοκαιρινές εικόνες. 
Είναι ένας τόπος που ζει, δημιουργεί και εξελίσσεται 
όλο το χρόνο. Η εκπομπή «Ό,τι Αξίζει» ταξιδεύει στο 
νησί και αναδεικνύει την καθημερινότητα των ανθρώπων 
του.</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503170000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">Επηρεασμένος από όλα τα δυσάρεστα γεγονότα του 
καλοκαιριού του 1982, ο Άγγελος περνάει τα γενέθλιά 
του… μίζερα, μιας και ο Λούης προσπαθεί να συνέλθει 
από τον χαμό του πατέρα του.</desc>
<desc lang="en">Επηρεασμένος από όλα τα δυσάρεστα γεγονότα του 
καλοκαιριού του 1982, ο Άγγελος περνάει τα γενέθλιά 
του… μίζερα, μιας και ο Λούης προσπαθεί να συνέλθει 
από τον χαμό του πατέρα του.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503201000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Δρακούλης και ο Γιάννης διασπείρουν κουτσομπολιά 
σε βάρος της Κατερινέτας για δήθεν σχέση της με τον 
Γκέοργκ. Ο Θεόφιλος και η Ανθούσα παίρνουν το μέρος 
της.</desc>
<desc lang="en">Ο Δρακούλης και ο Γιάννης διασπείρουν κουτσομπολιά 
σε βάρος της Κατερινέτας για δήθεν σχέση της με τον 
Γκέοργκ. Ο Θεόφιλος και η Ανθούσα παίρνουν το μέρος 
της.</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πατέρα… Κάτσε Φρόνιμα – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Πατέρα… Κάτσε Φρόνιμα – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας πατέρας προσπαθεί να επαναφέρει στον ίσιο δρόμο το γιο του που σπουδάζει 
νομικά, αλλά πλανεύεται και ο ίδιος από τη ντόλτσε βίτα.</desc>
<desc lang="en">Ένας πατέρας προσπαθεί να επαναφέρει στον ίσιο δρόμο το γιο του που σπουδάζει 
νομικά, αλλά πλανεύεται και ο ίδιος από τη ντόλτσε βίτα.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503234500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Τελευταίο Νησί</title>
<title lang="en">Το Τελευταίο Νησί</title>
<desc lang="bg">Το νησί συγκεντρώνεται στη συνέλευση με φόντο τις επερχόμενες εκλογές. Η Δέσποινα εμφανίζεται υποσχόμενη τουρισμό, επενδύσεις και κέρδη για όλους. Η Λένα αντιτείνει ότι το νησί δεν αντέχει τόσο ριζικές αλλαγές.</desc>
<desc lang="en">Το νησί συγκεντρώνεται στη συνέλευση με φόντο τις επερχόμενες εκλογές. Η Δέσποινα εμφανίζεται υποσχόμενη τουρισμό, επενδύσεις και κέρδη για όλους. Η Λένα αντιτείνει ότι το νησί δεν αντέχει τόσο ριζικές αλλαγές.</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504012500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Συνωμοσία</title>
<title lang="en">Συνωμοσία</title>
<desc lang="bg">Η Άλις παραιτήθηκε από την CIA όταν απέτυχε να ανακρίνει έναν κρατούμενο με 
αποτέλεσμα να πεθάνουν πολλοί άνθρωποι. Όταν η CIA συλλαμβάνει κάποιον που έχει 
πληροφορίες για τρομοκρατικό χτύπημα, η Άλις καλείται να τον ανακρίνει.</desc>
<desc lang="en">Η Άλις παραιτήθηκε από την CIA όταν απέτυχε να ανακρίνει έναν κρατούμενο με 
αποτέλεσμα να πεθάνουν πολλοί άνθρωποι. Όταν η CIA συλλαμβάνει κάποιον που έχει 
πληροφορίες για τρομοκρατικό χτύπημα, η Άλις καλείται να τον ανακρίνει.</desc>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504031500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Μια έγκυος σε τετράδυμα έρχεται στο νοσοκομείο και 
ο δρ Χάας τη διεκδικεί. Μια γυναίκα γυναικολόγος 
εντάσσεται στο προσωπικό. O δρ Μάστερς και η γυναίκα 
του μαθαίνουν ένα μυστικό και παίρνουν και οι δύο 
αυτό που θέλουν.</desc>
<desc lang="en">Μια έγκυος σε τετράδυμα έρχεται στο νοσοκομείο και 
ο δρ Χάας τη διεκδικεί. Μια γυναίκα γυναικολόγος 
εντάσσεται στο προσωπικό. O δρ Μάστερς και η γυναίκα 
του μαθαίνουν ένα μυστικό και παίρνουν και οι δύο 
αυτό που θέλουν.</desc>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504041500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
<desc lang="en">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Ο Παναγής είναι πολύ απογοητευμένος με την Κατερίνα 
που δεν μοιράζεται τα όνειρα του, ενώ ο Σάββας είναι 
πολύ χαρούμενος με τον Τζώρτζη, που αναλαμβάνει να 
τον βοηθήσει να ορθώσει ανάστημα απέναντι στην 
Καρμέλα.</desc>
<desc lang="en">Ο Παναγής είναι πολύ απογοητευμένος με την Κατερίνα 
που δεν μοιράζεται τα όνειρα του, ενώ ο Σάββας είναι 
πολύ χαρούμενος με τον Τζώρτζη, που αναλαμβάνει να 
τον βοηθήσει να ορθώσει ανάστημα απέναντι στην 
Καρμέλα.</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Ο Νικόλας είναι αποφασισμένος να μην αφήσει τίποτα 
στο ναυπηγείο για τις τράπεζες. Μαζί με τον 
Κωνσταντή και τον Κυριάκο βάζουν μπρος ένα παράτολμο 
σχέδιο παρά τις αντιρρήσεις του Μπόγρη. Τι θα γίνει 
αν το μάθει ο Βρεττός;</desc>
<desc lang="en">Ο Νικόλας είναι αποφασισμένος να μην αφήσει τίποτα 
στο ναυπηγείο για τις τράπεζες. Μαζί με τον 
Κωνσταντή και τον Κυριάκο βάζουν μπρος ένα παράτολμο 
σχέδιο παρά τις αντιρρήσεις του Μπόγρη. Τι θα γίνει 
αν το μάθει ο Βρεττός;</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τον ηθοποιό και εκφωνητή Χριστόδουλο Στυλιανού. Μαζί με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν πιάτα με προσούτο Άνδρου, ένα αλλαντικό με ιδιαίτερη ταυτότητα και Γραβιέρα με πορτοκάλι Αργολίδας.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τον ηθοποιό και εκφωνητή Χριστόδουλο Στυλιανού. Μαζί με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν πιάτα με προσούτο Άνδρου, ένα αλλαντικό με ιδιαίτερη ταυτότητα και Γραβιέρα με πορτοκάλι Αργολίδας.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Ο Βρεττός βρίσκεται στο νοσοκομείο, με έμφραγμα του μυοκαρδίου. Η ζωή του  κρέμεται από μια κλωστή. Θα τα καταφέρει; Αλλά κι έξω απ’ το νοσοκομείο τα πράγματα δεν είναι ήρεμα.</desc>
<desc lang="en">Ο Βρεττός βρίσκεται στο νοσοκομείο, με έμφραγμα του μυοκαρδίου. Η ζωή του  κρέμεται από μια κλωστή. Θα τα καταφέρει; Αλλά κι έξω απ’ το νοσοκομείο τα πράγματα δεν είναι ήρεμα.</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Παράς και ο Φουκαράς – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Παράς και ο Φουκαράς – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Κοσμάς μαθαίνει ότι η μητέρα του χρειάζεται να υποβληθεί άμεσα σε επέμβαση. 
Ζητάει τη βοήθεια ενός συγγενή του για να καλύψει τα έξοδα. Ο ίδιος δυσκολεύεται 
να τα βγάλει πέρα, αφού προσπαθεί να μαζέψει χρήματα για να παντρευτεί την</desc>
<desc lang="en">Ο Κοσμάς μαθαίνει ότι η μητέρα του χρειάζεται να υποβληθεί άμεσα σε επέμβαση. 
Ζητάει τη βοήθεια ενός συγγενή του για να καλύψει τα έξοδα. Ο ίδιος δυσκολεύεται 
να τα βγάλει πέρα, αφού προσπαθεί να μαζέψει χρήματα για να παντρευτεί την</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Περσέας,παρόλο που η μητέρα του 
ανησυχεί,αποφασίζει να δουλέψει στα μεταλλεία. Με 
αυτόν τον τρόπο η Κατερινέτα απελευθερώνεται από τις 
υποχρεώσεις της στην έπαυλη και ο Περσέας γίνεται 
ισότιμος «συνάδελφος» με τους υπόλοιπους.</desc>
<desc lang="en">Ο Περσέας,παρόλο που η μητέρα του 
ανησυχεί,αποφασίζει να δουλέψει στα μεταλλεία. Με 
αυτόν τον τρόπο η Κατερινέτα απελευθερώνεται από τις 
υποχρεώσεις της στην έπαυλη και ο Περσέας γίνεται 
ισότιμος «συνάδελφος» με τους υπόλοιπους.</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Η Άρτεμις και οι δικοί της κάνουν όλο και πιο τρελές εικασίες για το ποιος ή ποια μπορεί να είναι ο χαφιές αλλά και ο μεγάλος κακός, μέχρι που αρχίζουν να υποψιάζονται ο ένας τον άλλον.</desc>
<desc lang="en">Η Άρτεμις και οι δικοί της κάνουν όλο και πιο τρελές εικασίες για το ποιος ή ποια μπορεί να είναι ο χαφιές αλλά και ο μεγάλος κακός, μέχρι που αρχίζουν να υποψιάζονται ο ένας τον άλλον.</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505014000" channel="ERT1">
<title lang="bg">10 Ημέρες Χωρίς Μαμά</title>
<title lang="en">10 Ημέρες Χωρίς Μαμά</title>
<desc lang="bg">Ο Αντουάν είναι καθ’ οδόν για να γίνει το νούμερο 1 στην εταιρεία του. Η σύζυγός 
του αποφασίζει να κάνει διακοπές και ο Αντουάν βρίσκεται μόνος του με τα τέσσερα 
παιδιά τους. Γρήγορα η κατάσταση περιπλέκεται!</desc>
<desc lang="en">Ο Αντουάν είναι καθ’ οδόν για να γίνει το νούμερο 1 στην εταιρεία του. Η σύζυγός 
του αποφασίζει να κάνει διακοπές και ο Αντουάν βρίσκεται μόνος του με τα τέσσερα 
παιδιά τους. Γρήγορα η κατάσταση περιπλέκεται!</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505033000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο Ουίλιαμ και η Λίμπι βιώνουν την προσωπική τους 
τραγωδία. Ο Μάστερς αποφασίζει να ζευγαρώσει τον 
Όστιν με έναν άγνωστο. Η Βιρτζίνια δυσκολεύεται με 
την ανατροφή των παιδιών της λόγω των πολλών ωρών 
της απασχόλησής της.</desc>
<desc lang="en">Ο Ουίλιαμ και η Λίμπι βιώνουν την προσωπική τους 
τραγωδία. Ο Μάστερς αποφασίζει να ζευγαρώσει τον 
Όστιν με έναν άγνωστο. Η Βιρτζίνια δυσκολεύεται με 
την ανατροφή των παιδιών της λόγω των πολλών ωρών 
της απασχόλησής της.</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505042000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η τελευταία δοκιμασία καλά κρατεί και οι Αθηναίοι με 
τους Πλατανιώτες κάνουν τα αδύνατα δυνατά για να 
νικήσουν. Ο νέος γρίφος τους οδηγεί στο νεκροταφείο, 
μόνο που τίποτα δεν είναι τελικά αυτό που φαίνεται.</desc>
<desc lang="en">Η τελευταία δοκιμασία καλά κρατεί και οι Αθηναίοι με 
τους Πλατανιώτες κάνουν τα αδύνατα δυνατά για να 
νικήσουν. Ο νέος γρίφος τους οδηγεί στο νεκροταφείο, 
μόνο που τίποτα δεν είναι τελικά αυτό που φαίνεται.</desc>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Ο Βρεττός βρίσκεται στο νοσοκομείο, με έμφραγμα του μυοκαρδίου. Η ζωή του  κρέμεται από μια κλωστή. Θα τα καταφέρει; Αλλά κι έξω απ’ το νοσοκομείο τα πράγματα δεν είναι ήρεμα.</desc>
<desc lang="en">Ο Βρεττός βρίσκεται στο νοσοκομείο, με έμφραγμα του μυοκαρδίου. Η ζωή του  κρέμεται από μια κλωστή. Θα τα καταφέρει; Αλλά κι έξω απ’ το νοσοκομείο τα πράγματα δεν είναι ήρεμα.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την ψυχοθεραπεύτρια Ιωάννα Κωνσταντινίδου. Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν συνταγές με αγκινάρα Ιρίων, ένα προϊόν με ξεχωριστή παρουσία στην ελληνική κουζίνα, και με Αθωνίτικο Χαλκιδικής.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την ψυχοθεραπεύτρια Ιωάννα Κωνσταντινίδου. Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν συνταγές με αγκινάρα Ιρίων, ένα προϊόν με ξεχωριστή παρουσία στην ελληνική κουζίνα, και με Αθωνίτικο Χαλκιδικής.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Μια εποχή ολόκληρη μοιάζει να τελειώνει, με τον Βρεττό σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο και το ναυπηγείο στο έλεος της καταστροφής. Ο Νικόλας αντιλαμβάνεται για πρώτη φορά στη ζωή του, πόσο συνδεμένος είναι με τον πατέρα του.</desc>
<desc lang="en">Μια εποχή ολόκληρη μοιάζει να τελειώνει, με τον Βρεττό σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο και το ναυπηγείο στο έλεος της καταστροφής. Ο Νικόλας αντιλαμβάνεται για πρώτη φορά στη ζωή του, πόσο συνδεμένος είναι με τον πατέρα του.</desc>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Άνθρωπος που Γύρισε από τη Ζέστη – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Άνθρωπος που Γύρισε από τη Ζέστη – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Λουκάς επιστρέφει στην πατρίδα έπειτα από απουσία 20 χρόνων στο Κονγκό και νιώθει πολύ ευτυχισμένος που θα δει ξανά την οικογένειά του. Μαζί του φέρνει τον 
μαύρο του υπηρέτη, τον Χουσεΐν.</desc>
<desc lang="en">Ο Λουκάς επιστρέφει στην πατρίδα έπειτα από απουσία 20 χρόνων στο Κονγκό και νιώθει πολύ ευτυχισμένος που θα δει ξανά την οικογένειά του. Μαζί του φέρνει τον 
μαύρο του υπηρέτη, τον Χουσεΐν.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Την τελευταία στιγμή, η Κατερινέτα αποφασίζει να μη 
δηλητηριάσει τους Γκρόμαν και αντί γι’ αυτό ζητά να 
παραιτηθεί. Η Κλάρα αναρωτιέται ποιος από τους δύο 
της «ρίχτηκε»: ο Γκέοργκ ή ο Εμίλ.</desc>
<desc lang="en">Την τελευταία στιγμή, η Κατερινέτα αποφασίζει να μη 
δηλητηριάσει τους Γκρόμαν και αντί γι’ αυτό ζητά να 
παραιτηθεί. Η Κλάρα αναρωτιέται ποιος από τους δύο 
της «ρίχτηκε»: ο Γκέοργκ ή ο Εμίλ.</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Οι χωριανοί αναγκάζονται να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους και στήνουν σκηνές στο χωριό. Η Άρτεμις και η Ιρίνα αποφασίζουν να πάρουν την κατάσταση στα χέρια τους και να κινηθούν εκείνοι πρώτοι εναντίον του Τιέν.</desc>
<desc lang="en">Οι χωριανοί αναγκάζονται να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους και στήνουν σκηνές στο χωριό. Η Άρτεμις και η Ιρίνα αποφασίζουν να πάρουν την κατάσταση στα χέρια τους και να κινηθούν εκείνοι πρώτοι εναντίον του Τιέν.</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506014000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Ταξίδι</title>
<title lang="en">Το Ταξίδι</title>
<desc lang="bg">Η Άλις δεν έχει τα δύο της παιδιά εδώ και μήνες. Μετά από την πρόσφατη δύσκολη 
διαδικασία διαζυγίου, ο πρώην σύζυγός της τα κρατάει μακριά της στo βορρά της 
Σουηδίας, όσο αναμένεται η τελική δικαστική απόφαση για την κηδεμονία.</desc>
<desc lang="en">Η Άλις δεν έχει τα δύο της παιδιά εδώ και μήνες. Μετά από την πρόσφατη δύσκολη 
διαδικασία διαζυγίου, ο πρώην σύζυγός της τα κρατάει μακριά της στo βορρά της 
Σουηδίας, όσο αναμένεται η τελική δικαστική απόφαση για την κηδεμονία.</desc>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506033000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Η Βιρτζίνια κι ο Μπιλ αποφασίζουν να έχουν ενεργό 
συμμετοχή στη μελέτη. Η Λίμπι παρακάμπτει τον 
Ουίλιαμ και πιέζει τον Ίθαν να συνεχίσουν τις 
θεραπείες. Ο Ίθαν αποφασίζει να αφοσιωθεί στη 
Βίβιαν.</desc>
<desc lang="en">Η Βιρτζίνια κι ο Μπιλ αποφασίζουν να έχουν ενεργό 
συμμετοχή στη μελέτη. Η Λίμπι παρακάμπτει τον 
Ουίλιαμ και πιέζει τον Ίθαν να συνεχίσουν τις 
θεραπείες. Ο Ίθαν αποφασίζει να αφοσιωθεί στη 
Βίβιαν.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506042000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η Κατερίνα με τον Παναγή το πάνε από παρεξήγηση σε 
παρεξήγηση και απομακρύνονται όλο και περισσότερο, 
την ώρα που ο Θοδωρής αποφασίζει να βάλει σε τάξη τα 
ξαδέρφια του!</desc>
<desc lang="en">Η Κατερίνα με τον Παναγή το πάνε από παρεξήγηση σε 
παρεξήγηση και απομακρύνονται όλο και περισσότερο, 
την ώρα που ο Θοδωρής αποφασίζει να βάλει σε τάξη τα 
ξαδέρφια του!</desc>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Μια εποχή ολόκληρη μοιάζει να τελειώνει, με τον Βρεττό σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο και το ναυπηγείο στο έλεος της καταστροφής. Ο Νικόλας αντιλαμβάνεται για πρώτη φορά στη ζωή του, πόσο συνδεμένος είναι με τον πατέρα του.</desc>
<desc lang="en">Μια εποχή ολόκληρη μοιάζει να τελειώνει, με τον Βρεττό σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο και το ναυπηγείο στο έλεος της καταστροφής. Ο Νικόλας αντιλαμβάνεται για πρώτη φορά στη ζωή του, πόσο συνδεμένος είναι με τον πατέρα του.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την ηθοποιό Μαρίλια Μητρούση. Μαζί με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν πιάτα με πέστροφα Βεγορίτιδας, που ξεχωρίζει για τη φρεσκάδα της ενώ χρησιμοποιούν και μέλι Θάσου, το οποίο χαρίζει φυσική γλυκύτητα.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την ηθοποιό Μαρίλια Μητρούση. Μαζί με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν πιάτα με πέστροφα Βεγορίτιδας, που ξεχωρίζει για τη φρεσκάδα της ενώ χρησιμοποιούν και μέλι Θάσου, το οποίο χαρίζει φυσική γλυκύτητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η Νεφέλη, διαλυμένη απ’ το ποτό, έχει χάσει την αίσθηση του χώρου και του χρόνου και, μέσα στη ζάλη της, δεν ακούει τη μικρή Ηλέκτρα, που τη φωνάζει για βοήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νεφέλη, διαλυμένη απ’ το ποτό, έχει χάσει την αίσθηση του χώρου και του χρόνου και, μέσα στη ζάλη της, δεν ακούει τη μικρή Ηλέκτρα, που τη φωνάζει για βοήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Η Αγάπη μας – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Η Αγάπη μας – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Ραζέλος και η Εύα Τσάμη είναι ένα αγαπημένο δίδυμο του θεάτρου, όμως ο 
κακότροπος χαρακτήρας της Εύας προκαλεί την αποστροφή του Δημήτρη, ο οποίος μαζί 
το σκηνοθέτη, αποφασίζουν να την αντικαταστήσουν με τη Μαρίνα.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Ραζέλος και η Εύα Τσάμη είναι ένα αγαπημένο δίδυμο του θεάτρου, όμως ο 
κακότροπος χαρακτήρας της Εύας προκαλεί την αποστροφή του Δημήτρη, ο οποίος μαζί 
το σκηνοθέτη, αποφασίζουν να την αντικαταστήσουν με τη Μαρίνα.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Γκέοργκ για πρώτη φορά βλέπει με καλό μάτι τον 
Δρακούλη, καθώς τον βοηθά με τις μηχανορραφίες του 
να στρέψει υπέρ του το αρνητικό κλίμα του Λαυρίου.
Ο Γιάννης βυθίζει τη βάρκα του Γαβρίλη, αλλά το 
γεγονός αγνοείται.</desc>
<desc lang="en">Ο Γκέοργκ για πρώτη φορά βλέπει με καλό μάτι τον 
Δρακούλη, καθώς τον βοηθά με τις μηχανορραφίες του 
να στρέψει υπέρ του το αρνητικό κλίμα του Λαυρίου.
Ο Γιάννης βυθίζει τη βάρκα του Γαβρίλη, αλλά το 
γεγονός αγνοείται.</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Όσο η Άρτεμις και οι υπόλοιποι προετοιμάζονται για μάχη, ο Τιέν εμφανίζεται απρόσμενα στο Νεοχώρι. Ο Τιέν αποκαλύπτει τη σύνδεσή του με το φράγμα και σπέρνει τον τρόμο σε όλους.</desc>
<desc lang="en">Όσο η Άρτεμις και οι υπόλοιποι προετοιμάζονται για μάχη, ο Τιέν εμφανίζεται απρόσμενα στο Νεοχώρι. Ο Τιέν αποκαλύπτει τη σύνδεσή του με το φράγμα και σπέρνει τον τρόμο σε όλους.</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507014500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Όλα για τη Μητέρα μου</title>
<title lang="en">Όλα για τη Μητέρα μου</title>
<desc lang="bg">Ένας ύμνος στη γυναίκα-μητέρα.
H Μανουέλα το έσκασε από τη Βαρκελώνη πριν από 18 χρόνια, όταν έμαθε ότι ήταν 
έγκυος και δεν έχει μιλήσει ποτέ στο γιο της για τον πατέρα του.
Η ταινία απέσπασε Όσκαρ Καλύτερης Ξενόγλωσσης Ταινίας.</desc>
<desc lang="en">Ένας ύμνος στη γυναίκα-μητέρα.
H Μανουέλα το έσκασε από τη Βαρκελώνη πριν από 18 χρόνια, όταν έμαθε ότι ήταν 
έγκυος και δεν έχει μιλήσει ποτέ στο γιο της για τον πατέρα του.
Η ταινία απέσπασε Όσκαρ Καλύτερης Ξενόγλωσσης Ταινίας.</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507033500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Η Βιρτζίνια κι ο δρ Μάστερς προχωρούν σε 
βιντεοσκόπηση των ακουσίων αντιδράσεων κατά τη 
διάρκεια της μελέτης, με την Τζέιν για άλλη μια 
φορά, να πρωταγωνιστεί.</desc>
<desc lang="en">Η Βιρτζίνια κι ο δρ Μάστερς προχωρούν σε 
βιντεοσκόπηση των ακουσίων αντιδράσεων κατά τη 
διάρκεια της μελέτης, με την Τζέιν για άλλη μια 
φορά, να πρωταγωνιστεί.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507042500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507051500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Ο δικηγόρος του Βαγγέλα βρίσκεται στα χέρια της 
οικογένειας Αργυρού αλλά οι εσωτερικές έριδες και το 
αστυνομικό δαιμόνιο του Κανέλου δεν τους αφήνουν να 
κάνουν τη... δουλειά τους με την ησυχία τους.</desc>
<desc lang="en">Ο δικηγόρος του Βαγγέλα βρίσκεται στα χέρια της 
οικογένειας Αργυρού αλλά οι εσωτερικές έριδες και το 
αστυνομικό δαιμόνιο του Κανέλου δεν τους αφήνουν να 
κάνουν τη... δουλειά τους με την ησυχία τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η Νεφέλη, διαλυμένη απ’ το ποτό, έχει χάσει την αίσθηση του χώρου και του χρόνου και, μέσα στη ζάλη της, δεν ακούει τη μικρή Ηλέκτρα, που τη φωνάζει για βοήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νεφέλη, διαλυμένη απ’ το ποτό, έχει χάσει την αίσθηση του χώρου και του χρόνου και, μέσα στη ζάλη της, δεν ακούει τη μικρή Ηλέκτρα, που τη φωνάζει για βοήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τον ηθοποιό Δημήτρη Γεροδήμο. Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν συνταγές με γκερεμέζι Αίγινας, ένα προϊόν με ιδιαίτερη παράδοση και με τραχανά Αράχοβας, που δίνει αυθεντικό χαρακτήρα στο πιάτο.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τον ηθοποιό Δημήτρη Γεροδήμο. Με τον σεφ Ανδρέα Λαγό ετοιμάζουν συνταγές με γκερεμέζι Αίγινας, ένα προϊόν με ιδιαίτερη παράδοση και με τραχανά Αράχοβας, που δίνει αυθεντικό χαρακτήρα στο πιάτο.</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η Νεφέλη έχει εξαφανιστεί και η Ηλέκτρα τρελαμένη ζητάει τη βοήθεια του Μίμη που νιώθει τύψεις για τη συμπεριφορά του. Η απρόσμενη επιστροφή του Παύλου που μαθαίνει όσα έγιναν από τη Ζωή, τους φέρνει προ των ευθυνών τους.</desc>
<desc lang="en">Η Νεφέλη έχει εξαφανιστεί και η Ηλέκτρα τρελαμένη ζητάει τη βοήθεια του Μίμη που νιώθει τύψεις για τη συμπεριφορά του. Η απρόσμενη επιστροφή του Παύλου που μαθαίνει όσα έγιναν από τη Ζωή, τους φέρνει προ των ευθυνών τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Γέλιο Βγήκε απ’ τον Παράδεισο – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Το Γέλιο Βγήκε απ’ τον Παράδεισο – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο επιχειρηματίας Ξενοφών Καρύδης πασχίζει να παντρέψει τη ναζιάρα κόρη του Λίζα, 
που μόλις επέστρεψε απ’ το εξωτερικό, με τον καλοσυνάτο συνεταίρο του Προκόπη.</desc>
<desc lang="en">Ο επιχειρηματίας Ξενοφών Καρύδης πασχίζει να παντρέψει τη ναζιάρα κόρη του Λίζα, 
που μόλις επέστρεψε απ’ το εξωτερικό, με τον καλοσυνάτο συνεταίρο του Προκόπη.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στην Πίεση</title>
<title lang="en">Στην Πίεση</title>
<desc lang="bg">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
<desc lang="en">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Οι χωριανοί, τρομοκρατημένοι με όλα όσα συμβαίνουν, ζητούν βοήθεια από τη Σίσσυ για να ξεπεράσουν τους ιδιαίτερους φόβους τους και να αντιμετωπίσουν τον Τιέν. Η Ιρίνα διαφωνεί με την ιδέα να υποκύψουν.</desc>
<desc lang="en">Οι χωριανοί, τρομοκρατημένοι με όλα όσα συμβαίνουν, ζητούν βοήθεια από τη Σίσσυ για να ξεπεράσουν τους ιδιαίτερους φόβους τους και να αντιμετωπίσουν τον Τιέν. Η Ιρίνα διαφωνεί με την ιδέα να υποκύψουν.</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508013000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Together Together</title>
<title lang="en">Together Together</title>
<desc lang="bg">Όταν η νεαρή μοναχική Άννα προσλαμβάνεται ως παρένθετη μητέρα κύησης για τον Ματ, έναν ανύπαντρο άνδρα, οι δύο άγνωστοι συνειδητοποιούν ότι αυτή η απροσδόκητη σχέση θα αμφισβητήσει τις αντιλήψεις τους για τη σύνδεση της αγάπης.</desc>
<desc lang="en">Όταν η νεαρή μοναχική Άννα προσλαμβάνεται ως παρένθετη μητέρα κύησης για τον Ματ, έναν ανύπαντρο άνδρα, οι δύο άγνωστοι συνειδητοποιούν ότι αυτή η απροσδόκητη σχέση θα αμφισβητήσει τις αντιλήψεις τους για τη σύνδεση της αγάπης.</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508032500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο Μάστερς συγκεντρώνει τα δεδομένα της μελέτης για 
να τα παρουσιάσει σε όλο το νοσοκομείο. Ο πρώην 
σύζυγος της Βιρτζίνια επιστρέφει και βρίσκει τον 
Ίθαν στον ρόλο του πατέρα με τα παιδιά του.</desc>
<desc lang="en">Ο Μάστερς συγκεντρώνει τα δεδομένα της μελέτης για 
να τα παρουσιάσει σε όλο το νοσοκομείο. Ο πρώην 
σύζυγος της Βιρτζίνια επιστρέφει και βρίσκει τον 
Ίθαν στον ρόλο του πατέρα με τα παιδιά του.</desc>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508042000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508051000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η Κατερίνα χωρίζει, για ακόμα μια φορά, τον Παναγή 
με συνοπτικές διαδικασίες. Το πρώην ζευγάρι μας 
ξεκινάει... πόλεμο και ο Θοδωρής φοβάται για 
παράπλευρες απώλειες.</desc>
<desc lang="en">Η Κατερίνα χωρίζει, για ακόμα μια φορά, τον Παναγή 
με συνοπτικές διαδικασίες. Το πρώην ζευγάρι μας 
ξεκινάει... πόλεμο και ο Θοδωρής φοβάται για 
παράπλευρες απώλειες.</desc>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η Νεφέλη έχει εξαφανιστεί και η Ηλέκτρα τρελαμένη ζητάει τη βοήθεια του Μίμη που νιώθει τύψεις για τη συμπεριφορά του. Η απρόσμενη επιστροφή του Παύλου που μαθαίνει όσα έγιναν από τη Ζωή, τους φέρνει προ των ευθυνών τους.</desc>
<desc lang="en">Η Νεφέλη έχει εξαφανιστεί και η Ηλέκτρα τρελαμένη ζητάει τη βοήθεια του Μίμη που νιώθει τύψεις για τη συμπεριφορά του. Η απρόσμενη επιστροφή του Παύλου που μαθαίνει όσα έγιναν από τη Ζωή, τους φέρνει προ των ευθυνών τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Την Παρασκευή 8 Μαΐου, λίγο πριν από την Παγκόσμια Ημέρα της Μητέρας, η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τη Βούλα Λαγού, τη μητέρα του σεφ Ανδρέα Λαγού. Μαζί δημιουργούν πιάτα με γραβιέρα Θεσσαλονίκης ΠΟΠ και με κατσικίσιο γάλα Σίφνου.</desc>
<desc lang="en">Την Παρασκευή 8 Μαΐου, λίγο πριν από την Παγκόσμια Ημέρα της Μητέρας, η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται τη Βούλα Λαγού, τη μητέρα του σεφ Ανδρέα Λαγού. Μαζί δημιουργούν πιάτα με γραβιέρα Θεσσαλονίκης ΠΟΠ και με κατσικίσιο γάλα Σίφνου.</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η εξαφάνιση της Νεφέλης έχει φέρει μεγάλη αναστάτωση σε όλους. Ο Μίμης μαθαίνει πως είναι στην Αθήνα και φεύγει να την ψάξει. Αυτή πληγωμένη και μόνη αναζητά χωρίς επιτυχία δουλειά. Θα τα καταφέρει;</desc>
<desc lang="en">Η εξαφάνιση της Νεφέλης έχει φέρει μεγάλη αναστάτωση σε όλους. Ο Μίμης μαθαίνει πως είναι στην Αθήνα και φεύγει να την ψάξει. Αυτή πληγωμένη και μόνη αναζητά χωρίς επιτυχία δουλειά. Θα τα καταφέρει;</desc>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Άνθρωπος της Καρπαζιάς – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Άνθρωπος της Καρπαζιάς – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Ανέστης είναι ένας ευχάριστος τύπος που όλοι τον έχουν του χεριού τους, ένας 
καρπαζοεισπράκτορας κατά τα κοινώς λεγόμενα. Κάποια στιγμή πιστεύει ότι αρχίζει 
να αποκτά τις υπερφυσικές δυνάμεις που πάντα ονειρευόταν.</desc>
<desc lang="en">Ο Ανέστης είναι ένας ευχάριστος τύπος που όλοι τον έχουν του χεριού τους, ένας 
καρπαζοεισπράκτορας κατά τα κοινώς λεγόμενα. Κάποια στιγμή πιστεύει ότι αρχίζει 
να αποκτά τις υπερφυσικές δυνάμεις που πάντα ονειρευόταν.</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Εκτός Σχεδίου</title>
<title lang="en">Εκτός Σχεδίου</title>
<desc lang="bg">Σε αυτό το ξεκαρδιστικό επεισόδιο του «Εκτός Σχεδίου», μια φαινομενικά αθώα βραδιά μπιρίμπας μετατρέπεται σε… πεδίο έντονου ανταγωνισμού, ζήλιας και αποκαλύψεων, όταν ένας απρόσμενος καλεσμένος φέρνει τα πάνω κάτω στην παρέα.</desc>
<desc lang="en">Σε αυτό το ξεκαρδιστικό επεισόδιο του «Εκτός Σχεδίου», μια φαινομενικά αθώα βραδιά μπιρίμπας μετατρέπεται σε… πεδίο έντονου ανταγωνισμού, ζήλιας και αποκαλύψεων, όταν ένας απρόσμενος καλεσμένος φέρνει τα πάνω κάτω στην παρέα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στην Πίεση</title>
<title lang="en">Στην Πίεση</title>
<desc lang="bg">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
<desc lang="en">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509014000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Tully: Tα Παιδιά είναι Ευτυχία;</title>
<title lang="en">Tully: Tα Παιδιά είναι Ευτυχία;</title>
<desc lang="bg">Μία αφοπλιστικά ειλικρινή δραμεντί για την μητρότητα. Και η υποψήφια για Χρυσή 
Σφαίρα Α’ Γυναικείου ρόλου Σαρλίζ Θερόν παίρνει 22 κιλά και τραβά γενναιόδωρα την 
κουρτίνα αποκαλύπτοντας... την πολύπλοκη γυναικεία ψυχοσύνθεση.</desc>
<desc lang="en">Μία αφοπλιστικά ειλικρινή δραμεντί για την μητρότητα. Και η υποψήφια για Χρυσή 
Σφαίρα Α’ Γυναικείου ρόλου Σαρλίζ Θερόν παίρνει 22 κιλά και τραβά γενναιόδωρα την 
κουρτίνα αποκαλύπτοντας... την πολύπλοκη γυναικεία ψυχοσύνθεση.</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509033000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ξένη Ταινία</title>
<title lang="en">Ξένη Ταινία</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509044000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Εκτός Σχεδίου</title>
<title lang="en">Εκτός Σχεδίου</title>
<desc lang="bg">Το «Εκτός Σχεδίου» επιχειρεί να αναδείξει με πρωτοποριακό τρόπο την τέχνη της 
κωμωδίας και του αυτοσχεδιασμού. Πρόκειται για μια ζωντανή εκπομπή, γυρισμένη 
μπροστά σε κοινό και χωρίς προκαθορισμένο σενάριο.</desc>
<desc lang="en">Το «Εκτός Σχεδίου» επιχειρεί να αναδείξει με πρωτοποριακό τρόπο την τέχνη της 
κωμωδίας και του αυτοσχεδιασμού. Πρόκειται για μια ζωντανή εκπομπή, γυρισμένη 
μπροστά σε κοινό και χωρίς προκαθορισμένο σενάριο.</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509053000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στην Πίεση</title>
<title lang="en">Στην Πίεση</title>
<desc lang="bg">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
<desc lang="en">«Στην Πίεση» με την Ευγενία Σαμαρά… Το συναρπαστικό τηλεπαιχνίδι που θα μας 
βάλει στο κέντρο της δράσης.
Είσαι έτοιμος να μπεις… «Στην πίεση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509063000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509080000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Ο Τζώρτζης αποφασίζει να κάνει το μεγάλο βήμα στη 
σχέση του με τη Χρύσα και πέφτει στα γόνατα για να 
της κάνει πρόταση... συγκατοίκησης, προσφέροντάς της 
μια οδοντόβουρτσα.</desc>
<desc lang="en">Ο Τζώρτζης αποφασίζει να κάνει το μεγάλο βήμα στη 
σχέση του με τη Χρύσα και πέφτει στα γόνατα για να 
της κάνει πρόταση... συγκατοίκησης, προσφέροντάς της 
μια οδοντόβουρτσα.</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ό,τι Αξίζει</title>
<title lang="en">Ό,τι Αξίζει</title>
<desc lang="bg">Η Λευκάδα δεν είναι μόνο οι καλοκαιρινές εικόνες. 
Είναι ένας τόπος που ζει, δημιουργεί και εξελίσσεται 
όλο το χρόνο. Η εκπομπή «Ό,τι Αξίζει» ταξιδεύει στο 
νησί και αναδεικνύει την καθημερινότητα των ανθρώπων 
του.</desc>
<desc lang="en">Η Λευκάδα δεν είναι μόνο οι καλοκαιρινές εικόνες. 
Είναι ένας τόπος που ζει, δημιουργεί και εξελίσσεται 
όλο το χρόνο. Η εκπομπή «Ό,τι Αξίζει» ταξιδεύει στο 
νησί και αναδεικνύει την καθημερινότητα των ανθρώπων 
του.</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<title lang="en">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<desc lang="bg">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
<desc lang="en">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509144500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Αγάπησα μια Πολυθρόνα – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Αγάπησα μια Πολυθρόνα – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Γρηγόρης, απολυόμενος από το στρατό, αντιμετωπίζει οικονομικά προβλήματα. Η 
θεία του, μια γριά τσιγκούνα, είναι ο μόνος άνθρωπος που έχει στον κόσμο, αλλά 
του έχει δηλώσει ότι θα τον βοηθήσει μόνο μετά θάνατον.</desc>
<desc lang="en">Ο Γρηγόρης, απολυόμενος από το στρατό, αντιμετωπίζει οικονομικά προβλήματα. Η 
θεία του, μια γριά τσιγκούνα, είναι ο μόνος άνθρωπος που έχει στον κόσμο, αλλά 
του έχει δηλώσει ότι θα τον βοηθήσει μόνο μετά θάνατον.</desc>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509154500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Μαμά-δες</title>
<title lang="en">Μαμά-δες</title>
<desc lang="bg">Η δημοσιογράφος της ΕΡΤ, Νίνα Κασιμάτη, αναλαμβάνει την παρουσίαση αυτού του επεισοδίου και μοιράζεται τη δική της εμπειρία μητρότητας ως μαμά δύο παιδιών.
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς καλεσμένους.</desc>
<desc lang="en">Η δημοσιογράφος της ΕΡΤ, Νίνα Κασιμάτη, αναλαμβάνει την παρουσίαση αυτού του επεισοδίου και μοιράζεται τη δική της εμπειρία μητρότητας ως μαμά δύο παιδιών.
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς καλεσμένους.</desc>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509170000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">Η μόδα της γυμναστικής με βιντεοκασέτες έχει 
συνεπάρει τις γυναίκες της γειτονιάς και τα πρώτα 
video players αρχίζουν να κάνουν την εμφάνισή τους. 
Η Άννα συνεχίζει να πολιορκεί τον Άγγελο.</desc>
<desc lang="en">Η μόδα της γυμναστικής με βιντεοκασέτες έχει 
συνεπάρει τις γυναίκες της γειτονιάς και τα πρώτα 
video players αρχίζουν να κάνουν την εμφάνισή τους. 
Η Άννα συνεχίζει να πολιορκεί τον Άγγελο.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509203000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Περσέας, παρόλο που η μητέρα του ανησυχεί, αποφασίζει να δουλέψει στα μεταλλεία. Έτσι, η Κατερινέτα απελευθερώνεται από τις υποχρεώσεις της στην έπαυλη και ο Περσέας γίνεται ισότιμος «συνάδελφος» με τους υπόλοιπους.</desc>
<desc lang="en">Ο Περσέας, παρόλο που η μητέρα του ανησυχεί, αποφασίζει να δουλέψει στα μεταλλεία. Έτσι, η Κατερινέτα απελευθερώνεται από τις υποχρεώσεις της στην έπαυλη και ο Περσέας γίνεται ισότιμος «συνάδελφος» με τους υπόλοιπους.</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Κοροϊδάκι της Δεσποινίδος – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Το Κοροϊδάκι της Δεσποινίδος – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας φτωχός και έντιμος υπάλληλος, ο Γρηγόρης (Ντίνος Ηλιόπουλος), έχει 
σαγηνευτεί από την τσαχπίνα αλλά κακομαθημένη κόρη του αφεντικού του (Διονύσης 
Παπαγιαννόπουλος), την Τζούλια (Τζένη Καρέζη).</desc>
<desc lang="en">Ένας φτωχός και έντιμος υπάλληλος, ο Γρηγόρης (Ντίνος Ηλιόπουλος), έχει 
σαγηνευτεί από την τσαχπίνα αλλά κακομαθημένη κόρη του αφεντικού του (Διονύσης 
Παπαγιαννόπουλος), την Τζούλια (Τζένη Καρέζη).</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510004000" channel="ERT1">
<title lang="bg">#Παρέα</title>
<title lang="en">#Παρέα</title>
<desc lang="bg">Ένα μεγάλο αφιέρωμα στην εμβληματική στιχουργό Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου, μια γυναίκα που σημάδεψε ανεξίτηλα το ελληνικό τραγούδι μετατρέποντας τη ζωή της σε στίχους, φιλοξενεί η εκπομπή #Παρέα με τον Γιώργο Κουβαρά.</desc>
<desc lang="en">Ένα μεγάλο αφιέρωμα στην εμβληματική στιχουργό Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου, μια γυναίκα που σημάδεψε ανεξίτηλα το ελληνικό τραγούδι μετατρέποντας τη ζωή της σε στίχους, φιλοξενεί η εκπομπή #Παρέα με τον Γιώργο Κουβαρά.</desc>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510024500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Παράλληλες Μητέρες</title>
<title lang="en">Παράλληλες Μητέρες</title>
<desc lang="bg">Δύο γυναίκες, η Τζάνις και η Άνα, μοιράζονται ένα δωμάτιο νοσοκομείου όπου πρόκειται να γεννήσουν. Και οι δύο είναι ανύπαντρες και έμειναν έγκυες κατά λάθος...</desc>
<desc lang="en">Δύο γυναίκες, η Τζάνις και η Άνα, μοιράζονται ένα δωμάτιο νοσοκομείου όπου πρόκειται να γεννήσουν. Και οι δύο είναι ανύπαντρες και έμειναν έγκυες κατά λάθος...</desc>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510044000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο απόηχος της παρουσίασης συνεχίζει να επηρεάζει τη 
φήμη των Μάστερς και Τζόνσον. Η Τζόνσον βρίσκεται 
αντιμέτωπη με συνεχείς παρενοχλήσεις, ενώ ο Μάστερς 
είναι αναγκασμένος να αναζητήσει θέση σε άλλο 
νοσοκομείο.</desc>
<desc lang="en">Ο απόηχος της παρουσίασης συνεχίζει να επηρεάζει τη 
φήμη των Μάστερς και Τζόνσον. Η Τζόνσον βρίσκεται 
αντιμέτωπη με συνεχείς παρενοχλήσεις, ενώ ο Μάστερς 
είναι αναγκασμένος να αναζητήσει θέση σε άλλο 
νοσοκομείο.</desc>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510053500" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510063000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
<desc lang="en">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510080000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Η Κατερίνα είναι έξαλλη με τον Παναγή που της είπε 
ψέματα για να πάει για... λευκές τρούφες με την 
Πάολα, ενώ ο Τζώρτζης ρίχνει τα ταρώ και ανακαλύπτει 
πως κάποιος από το περιβάλλον του του λέει ψέματα.</desc>
<desc lang="en">Η Κατερίνα είναι έξαλλη με τον Παναγή που της είπε 
ψέματα για να πάει για... λευκές τρούφες με την 
Πάολα, ενώ ο Τζώρτζης ρίχνει τα ταρώ και ανακαλύπτει 
πως κάποιος από το περιβάλλον του του λέει ψέματα.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Μαμά-δες</title>
<title lang="en">Μαμά-δες</title>
<desc lang="bg">Η δημοσιογράφος της ΕΡΤ, Νίνα Κασιμάτη, αναλαμβάνει 
την παρουσίαση αυτού του επεισοδίου και μοιράζεται 
τη δική της εμπειρία μητρότητας ως μαμά δύο παιδιών.
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς 
καλεσμένους.</desc>
<desc lang="en">Η δημοσιογράφος της ΕΡΤ, Νίνα Κασιμάτη, αναλαμβάνει 
την παρουσίαση αυτού του επεισοδίου και μοιράζεται 
τη δική της εμπειρία μητρότητας ως μαμά δύο παιδιών.
Συζητάει επίσης θέματα γονεϊκότητας με ξεχωριστούς 
καλεσμένους.</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<title lang="en">Καλημέρα Είπαμε;</title>
<desc lang="bg">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
<desc lang="en">Η αγαπημένη πρωινή συνήθεια του Σαββατοκύριακου επιστρέφει στην ΕΡΤ1!
Η Ζωή Κρονάκη και ο Τάσος Ιορδανίδης, με την ανανεωμένη και δυναμική ομάδα τους, 
είναι έτοιμοι να μας πουν ξανά το πιο όμορφο «Καλημέρα είπαμε;»</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510144500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Για Μια Χούφτα Τουρίστριες – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Για Μια Χούφτα Τουρίστριες – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Η Έλεν Φουρώ, κόρη του βασιλιά των κάμπινγκ, έρχεται σ’ ένα ελληνικό νησί 
αναζητώντας κατάλληλη περιοχή για εγκατάσταση κατασκηνώσεων.</desc>
<desc lang="en">Η Έλεν Φουρώ, κόρη του βασιλιά των κάμπινγκ, έρχεται σ’ ένα ελληνικό νησί 
αναζητώντας κατάλληλη περιοχή για εγκατάσταση κατασκηνώσεων.</desc>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510154500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ό,τι Αξίζει</title>
<title lang="en">Ό,τι Αξίζει</title>
<desc lang="bg">Την Λευκάδα την έχουμε συνδέσει με το καλοκαίρι και τις παραλίες.  Πίσω όμως από αυτή την εικόνα, υπάρχει μια άλλη πραγματικότητα — πιο ανθρώπινη. Αυτή την Κυριακή, η εκπομπή «Ό,τι αξίζει» φωτίζει αυτή την πλευρά του νησιού.</desc>
<desc lang="en">Την Λευκάδα την έχουμε συνδέσει με το καλοκαίρι και τις παραλίες.  Πίσω όμως από αυτή την εικόνα, υπάρχει μια άλλη πραγματικότητα — πιο ανθρώπινη. Αυτή την Κυριακή, η εκπομπή «Ό,τι αξίζει» φωτίζει αυτή την πλευρά του νησιού.</desc>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510170000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">Ο Άγγελος δεν μπορεί να πιστέψει ότι είδε ξανά τον 
Χάρη. Ρωτάει την Κάθριν μήπως ξέρει κάτι να του 
πει, αλλά από τα μισόλογά της εισπράττει μόνο 
απογοήτευση.</desc>
<desc lang="en">Ο Άγγελος δεν μπορεί να πιστέψει ότι είδε ξανά τον 
Χάρη. Ρωτάει την Κάθριν μήπως ξέρει κάτι να του 
πει, αλλά από τα μισόλογά της εισπράττει μόνο 
απογοήτευση.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510201000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Γκέοργκ για πρώτη φορά βλέπει με καλό μάτι τον 
Δρακούλη, καθώς τον βοηθά με τις μηχανορραφίες του 
να στρέψει υπέρ του το αρνητικό κλίμα του Λαυρίου.
Ο Γιάννης βυθίζει τη βάρκα του Γαβρίλη, αλλά το 
γεγονός αγνοείται.</desc>
<desc lang="en">Ο Γκέοργκ για πρώτη φορά βλέπει με καλό μάτι τον 
Δρακούλη, καθώς τον βοηθά με τις μηχανορραφίες του 
να στρέψει υπέρ του το αρνητικό κλίμα του Λαυρίου.
Ο Γιάννης βυθίζει τη βάρκα του Γαβρίλη, αλλά το 
γεγονός αγνοείται.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Μπακαλόγατος – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Μπακαλόγατος – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Ζήκος δουλεύει ως μπακαλόγατος στο παντοπωλείο του Παντελή και σκαρφίζεται 
τρόπους για να κατακτήσει μεγαλεία.Το αφεντικό του θέλει να παντρευτεί τη 
νεότερή του Λίτσα, ενώ ο ίδιος είναι ερωτευμένος με τη φίλη της, τη Φιφίκα.</desc>
<desc lang="en">Ο Ζήκος δουλεύει ως μπακαλόγατος στο παντοπωλείο του Παντελή και σκαρφίζεται 
τρόπους για να κατακτήσει μεγαλεία.Το αφεντικό του θέλει να παντρευτεί τη 
νεότερή του Λίτσα, ενώ ο ίδιος είναι ερωτευμένος με τη φίλη της, τη Φιφίκα.</desc>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Εξυπνάκιας – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Εξυπνάκιας – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο χαρτέμπορος Σωκράτης Πανάς θέλει να προσλάβει έναν αγαθό ανθρωπάκο για υπάλληλο, ώστε να τον υπακούει τυφλά και να μην παίρνει πρωτοβουλίες. Επίσης θέλει να παντρέψει την κόρη του με τον αφελή γιο του συνεταίρου του...</desc>
<desc lang="en">Ο χαρτέμπορος Σωκράτης Πανάς θέλει να προσλάβει έναν αγαθό ανθρωπάκο για υπάλληλο, ώστε να τον υπακούει τυφλά και να μην παίρνει πρωτοβουλίες. Επίσης θέλει να παντρέψει την κόρη του με τον αφελή γιο του συνεταίρου του...</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510234500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Τελευταίο Νησί</title>
<title lang="en">Το Τελευταίο Νησί</title>
<desc lang="bg">Ο Γιώργος μεταφέρεται στο ιατρείο μετά από μια επικίνδυνη βουτιά, προκαλώντας έντονες αντιδράσεις. Ο Σταμάτης συγκρούεται ανοιχτά με τον Γόη και τον Στρατή ενώ η Μαρία, τρομαγμένη, κόβει τις γέφυρες με τη Δέσποινα.</desc>
<desc lang="en">Ο Γιώργος μεταφέρεται στο ιατρείο μετά από μια επικίνδυνη βουτιά, προκαλώντας έντονες αντιδράσεις. Ο Σταμάτης συγκρούεται ανοιχτά με τον Γόη και τον Στρατή ενώ η Μαρία, τρομαγμένη, κόβει τις γέφυρες με τη Δέσποινα.</desc>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511014000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Γιορτή της Μητέρας</title>
<title lang="en">Γιορτή της Μητέρας</title>
<desc lang="bg">Η Σάντι μαθαίνει ότι ο πρώην σύζυγός της παντρεύτηκε μια νεότερη γυναίκα.Η Τζέσι και η Γκάμπι δέχονται μια απροσδόκητη έκπληξη από τη μητέρα τους ενώ ο Μπράντλεϊ είναι χήρος με 2 κόρες.Η γιορτή της Μητέρας αποκτά ιδιαίτερο νόημα..</desc>
<desc lang="en">Η Σάντι μαθαίνει ότι ο πρώην σύζυγός της παντρεύτηκε μια νεότερη γυναίκα.Η Τζέσι και η Γκάμπι δέχονται μια απροσδόκητη έκπληξη από τη μητέρα τους ενώ ο Μπράντλεϊ είναι χήρος με 2 κόρες.Η γιορτή της Μητέρας αποκτά ιδιαίτερο νόημα..</desc>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511034500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο Μάστερς προβληματίζεται από τις αντιδράσεις ενός 
πατέρα που το μωρό του γεννιέται με άτυπα γεννητικά 
όργανα. Εκείνο το βράδυ, ο Μάστερς και η Τζόνσον 
δίνουν ραντεβού σε ένα ξενοδοχείο.</desc>
<desc lang="en">Ο Μάστερς προβληματίζεται από τις αντιδράσεις ενός 
πατέρα που το μωρό του γεννιέται με άτυπα γεννητικά 
όργανα. Εκείνο το βράδυ, ο Μάστερς και η Τζόνσον 
δίνουν ραντεβού σε ένα ξενοδοχείο.</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511044500" channel="ERT1">
<title lang="bg">EurovisionGR</title>
<title lang="en">EurovisionGR</title>
<desc lang="bg">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
<desc lang="en">Η καρδιά της Eurovision χτυπάει δυνατά στην ΕΡΤ1 με την εκπομπή «EurovisionGR» 
με την Κέλλυ Βρανάκη και τον Θάνο Παπαχάμο. 
Ετοιμαστείτε για πολλή κουβέντα!</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511054500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<title lang="en">Τα Καλύτερά μας Χρόνια</title>
<desc lang="bg">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
<desc lang="en">«Τα καλύτερά μας χρόνια» στον τρίτο κύκλο επεισοδίων μας μεταφέρουν στη δεκαετία 
του ’80, τη δεκαετία των μεγάλων αλλαγών! Μια νέα εποχή ξημερώνει για όλους τους 
ήρωες, οι οποίοι μπαίνουν σε νέες περιπέτειες.</desc>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">O Σίμος φλερτάρει τη Φένια και φέρνει τρομερή 
αναστάτωση στον Παναγή, αλλά κι ένα… μικρό 
εγκεφαλικό στην Τούλα, που δεν ξέρει αν ο Σίμος 
ακολουθεί το σχέδιό της ή έχει αρχίσει να 
αυτοσχεδιάζει!</desc>
<desc lang="en">O Σίμος φλερτάρει τη Φένια και φέρνει τρομερή 
αναστάτωση στον Παναγή, αλλά κι ένα… μικρό 
εγκεφαλικό στην Τούλα, που δεν ξέρει αν ο Σίμος 
ακολουθεί το σχέδιό της ή έχει αρχίσει να 
αυτοσχεδιάζει!</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511090000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Νωρίς – Νωρίς</title>
<title lang="en">Νωρίς – Νωρίς</title>
<desc lang="bg">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
<desc lang="en">Αν πιστεύετε ότι το πρωινό ξύπνημα είναι δύσκολο, ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείτε!
Το ψυχαγωγικό μαγκαζίνο «Νωρίς-Νωρίς» στην ΕΡΤ1, από Δευτέρα έως Παρασκευή 
στις 06:45 ακριβώς, βάζει τους τηλεθεατές σε ρυθμούς… χαράς!</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511120000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<title lang="en">Πρωίαν Σε Είδον</title>
<desc lang="bg">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
<desc lang="en">Το αγαπημένο πρωινό μαγκαζίνο στην ΕΡΤ1, ανανεωμένο και γεμάτο ενέργεια, για 
τέταρτη χρονιά! Ο Φώτης Σεργουλόπουλος και η Τζένη Μελιτά μας υποδέχονται με το 
γνώριμο χαμόγελό τους, σε μια εκπομπή που ξεχωρίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Από την ΕΡΤ1 –εκτός από το ΕΡTNEWS–  μεταδίδεται 
το δελτίο στις 12:00 το μεσημέρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η εξαφάνιση της Νεφέλης έχει φέρει μεγάλη αναστάτωση 
σε όλους. Ο Μίμης μαθαίνει πως είναι στην Αθήνα και 
φεύγει να την ψάξει. Αυτή πληγωμένη και μόνη αναζητά 
χωρίς επιτυχία δουλειά. Θα τα καταφέρει;</desc>
<desc lang="en">Η εξαφάνιση της Νεφέλης έχει φέρει μεγάλη αναστάτωση 
σε όλους. Ο Μίμης μαθαίνει πως είναι στην Αθήνα και 
φεύγει να την ψάξει. Αυτή πληγωμένη και μόνη αναζητά 
χωρίς επιτυχία δουλειά. Θα τα καταφέρει;</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την ηθοποιό Βαρβάρα Λάρμου. Μαζί με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν συνταγές με ελαιόλαδο Σπάρτης, που δίνει ισορροπία στο πιάτο και κολοκύθι Ίου, ένα υλικό που ταιριάζει ιδανικά σε ελαφριές παρασκευές.</desc>
<desc lang="en">Η ΠΟΠ Μαγειρική υποδέχεται την ηθοποιό Βαρβάρα Λάρμου. Μαζί με τον σεφ Ανδρέα Λαγό δημιουργούν συνταγές με ελαιόλαδο Σπάρτης, που δίνει ισορροπία στο πιάτο και κολοκύθι Ίου, ένα υλικό που ταιριάζει ιδανικά σε ελαφριές παρασκευές.</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511180000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Στούντιο 4</title>
<title lang="en">Στούντιο 4</title>
<desc lang="bg">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
<desc lang="en">Η Νάνσυ Ζαμπέτογλου και ο Θανάσης Αναγνωστόπουλος συνεχίζουν για πέμπτη χρονιά 
στην ΕΡΤ1 για να μιλήσουν για όσα μας απασχολούν, μας εμπνέουν, μας διασκεδάζουν 
ή μας συγκινούν.
…Γιατί το «Στούντιο 4» είναι καθημερινή συνήθεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Κεντρικό Δελτίο Ειδήσεων – Αθλητικά – Καιρός</title>
<desc lang="bg">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
<desc lang="en">Το πρόγραμμα των αναλυτικών ειδήσεων του ΕΡΤNEWS έχει ως βασικό άξονα την 
εγκυρότητα και την αξιοπιστία. Το κεντρικό δελτίο στις 18:00 δίνει το στίγμα της 
ημέρας και μεταδίδεται παράλληλα και από την ΕΡΤ1.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511201500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ηλέκτρα</title>
<title lang="en">Ηλέκτρα</title>
<desc lang="bg">Η Νεφέλη δέχεται μια απροσδόκητη επίσκεψη στο ξενοδοχείο και δίνει μάχη για να μην λυγίσει και επιστρέψει στην κόρη της. Έχει πάρει την απόφασή της, καθώς θεωρεί τον εαυτό της υπεύθυνο για τη λιποθυμία της μικρής.</desc>
<desc lang="en">Η Νεφέλη δέχεται μια απροσδόκητη επίσκεψη στο ξενοδοχείο και δίνει μάχη για να μην λυγίσει και επιστρέψει στην κόρη της. Έχει πάρει την απόφασή της, καθώς θεωρεί τον εαυτό της υπεύθυνο για τη λιποθυμία της μικρής.</desc>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511220000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ο Στρίγγλος που Έγινε Αρνάκι – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Στρίγγλος που Έγινε Αρνάκι – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Μία γυναίκα προσλαμβάνεται σαν οικονόμος στο σπίτι ενός χήρου πλοιάρχου με τρεις  γιους και αποκαθιστά την τάξη και ηρεμία. Όταν όμως αποκαλύπτεται μια απάτη, ο αυστηρός διοικητής αναγκάζεται να τη διώξει αλλά ο έρωτας κερδίζει…</desc>
<desc lang="en">Μία γυναίκα προσλαμβάνεται σαν οικονόμος στο σπίτι ενός χήρου πλοιάρχου με τρεις  γιους και αποκαθιστά την τάξη και ηρεμία. Όταν όμως αποκαλύπτεται μια απάτη, ο αυστηρός διοικητής αναγκάζεται να τη διώξει αλλά ο έρωτας κερδίζει…</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<title lang="en">Από ‘Ηλιο σε ‘Ηλιο</title>
<desc lang="bg">Ο Γκέοργκ συνωμοτεί με Δρακούλη και Γερακάρη, για να έχει τον πλήρη έλεγχο της επιχείρησης και των εργατών. Στο μεταξύ, ο Περσέας κερδίζει τη συμπάθεια της Κλάρας λόγω της φιλίας του με τη Λότε.</desc>
<desc lang="en">Ο Γκέοργκ συνωμοτεί με Δρακούλη και Γερακάρη, για να έχει τον πλήρη έλεγχο της επιχείρησης και των εργατών. Στο μεταξύ, ο Περσέας κερδίζει τη συμπάθεια της Κλάρας λόγω της φιλίας του με τη Λότε.</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Η κατάσταση στο χωριό παραμένει κρίσιμη, καθώς η απειλή του Τιέν μεγαλώνει. Η Ιρίνα προτείνει στον Γερμανό να φύγουν, την ώρα που οι χωρικοί ενώνουν τις δυνάμεις τους και προετοιμάζονται για ένοπλη σύγκρουση.</desc>
<desc lang="en">Η κατάσταση στο χωριό παραμένει κρίσιμη, καθώς η απειλή του Τιέν μεγαλώνει. Η Ιρίνα προτείνει στον Γερμανό να φύγουν, την ώρα που οι χωρικοί ενώνουν τις δυνάμεις τους και προετοιμάζονται για ένοπλη σύγκρουση.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512013000" channel="ERT1">
<title lang="bg">Παράλογος Άνθρωπος</title>
<title lang="en">Παράλογος Άνθρωπος</title>
<desc lang="bg">Ένας νέος καθηγητής φιλοσοφίας φτάνει σε μια πανεπιστημιούπολη μιας μικρής πόλης 
κοντά στο Νιούπορτ του Ρόουντ Άιλαντ. Το όνομά του, Έιμπ Λούκας. Η φήμη του είναι 
κακή και λέγεται ότι είναι γυναικάς και αλκοολικός.</desc>
<desc lang="en">Ένας νέος καθηγητής φιλοσοφίας φτάνει σε μια πανεπιστημιούπολη μιας μικρής πόλης 
κοντά στο Νιούπορτ του Ρόουντ Άιλαντ. Το όνομά του, Έιμπ Λούκας. Η φήμη του είναι 
κακή και λέγεται ότι είναι γυναικάς και αλκοολικός.</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512033500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Masters of Sex</title>
<title lang="en">Masters of Sex</title>
<desc lang="bg">Ο Μάστερς κι η Τζόνσον μεταφέρουν την έρευνά τους στο νοσοκομείο Μπούελ Γκριν, όπου νοσηλεύονται κυρίως μαύροι. Η Ντε Πολ έρχεται σε αντιπαράθεση με την Τζόνσον για την παράνομη σχέση της.</desc>
<desc lang="en">Ο Μάστερς κι η Τζόνσον μεταφέρουν την έρευνά τους στο νοσοκομείο Μπούελ Γκριν, όπου νοσηλεύονται κυρίως μαύροι. Η Ντε Πολ έρχεται σε αντιπαράθεση με την Τζόνσον για την παράνομη σχέση της.</desc>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512042500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Το Παιδί</title>
<title lang="en">Το Παιδί</title>
<desc lang="bg">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
<desc lang="en">Μια πρώην πρωταθλήτρια του tae kwon do εργάζεται ως γυμνάστρια του Ντιμίτρι, ενός 
νέου στο φάσμα του αυτισμού, μοναχογιού μιας οικογένειας Ρώσου μεγιστάνα. Όταν η 
οικογένεια δέχεται επίθεση, η Άρτεμις σώζει τον Ντιμίτρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260512042500" stop="20260512051500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Ποπ Μαγειρική</title>
<title lang="en">Ποπ Μαγειρική</title>
<desc lang="bg">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
<desc lang="en">Η «ΠΟΠ Μαγειρική», η εκπομπή που αποκαλύπτει τις ιστορίες πίσω από τα πιο αγνά 
και ποιοτικά ελληνικά προϊόντα, αναδεικνύοντας τις γεύσεις, τους παραγωγούς και 
τη γη της Ελλάδας, επιστρέφει δυναμικά με τον Ανδρέα Λαγό!</desc>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512064500" channel="ERT1">
<title lang="bg">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<title lang="en">Χαιρέτα μου τον Πλάτανο</title>
<desc lang="bg">Το γεύμα της Φιλιώς καταλήγει σε φιάσκο, αφού ο 
Ηλίας με τον Παναγή ανταλλάσσουν πολύ βαριές 
κουβέντες. Ο Τζίμης βγάζει τον άσο που κρύβει στο 
μανίκι του και ο εκβιασμός του Σάββα πάει περίπατο.</desc>
<desc lang="en">Το γεύμα της Φιλιώς καταλήγει σε φιάσκο, αφού ο 
Ηλίας με τον Παναγή ανταλλάσσουν πολύ βαριές 
κουβέντες. Ο Τζίμης βγάζει τον άσο που κρύβει στο 
μανίκι του και ο εκβιασμός του Σάββα πάει περίπατο.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428025000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428044000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428044500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Play Off | Πρωτέας Βούλας – Ψυχικό</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Ο Βατόλακκος είναι ένα μικρό και άκρως… ποντιακό 
χωριό που οι μόνιμοι κάτοικοι του δεν ξεπερνούν 
τους 100.</desc>
<desc lang="en">Ο Βατόλακκος είναι ένα μικρό και άκρως… ποντιακό 
χωριό που οι μόνιμοι κάτοικοι του δεν ξεπερνούν 
τους 100.</desc>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428054000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Ο Βατόλακκος είναι ένα μικρό και άκρως… ποντιακό 
χωριό που οι μόνιμοι κάτοικοι του δεν ξεπερνούν 
τους 100.</desc>
<desc lang="en">Ο Βατόλακκος είναι ένα μικρό και άκρως… ποντιακό 
χωριό που οι μόνιμοι κάτοικοι του δεν ξεπερνούν 
τους 100.</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428055000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Ο Βατόλακκος είναι ένα μικρό και άκρως… ποντιακό 
χωριό που οι μόνιμοι κάτοικοι του δεν ξεπερνούν 
τους 100.</desc>
<desc lang="en">Ο Βατόλακκος είναι ένα μικρό και άκρως… ποντιακό 
χωριό που οι μόνιμοι κάτοικοι του δεν ξεπερνούν 
τους 100.</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428063500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Ώρα να συζητήσουμε την άνοδο του μπάσκετ χωρίς 
θέσεις στο NBA.</desc>
<desc lang="en">Ώρα να συζητήσουμε την άνοδο του μπάσκετ χωρίς 
θέσεις στο NBA.</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Οι εμπνευσμένες ιστορίες και τα επιτεύγματα που 
χαρακτηρίζουν τους Παραολυμπιακούς Αγώνες αλλάζουν 
την αντίληψη για τα άτομα με αναπηρία.</desc>
<desc lang="en">Οι εμπνευσμένες ιστορίες και τα επιτεύγματα που 
χαρακτηρίζουν τους Παραολυμπιακούς Αγώνες αλλάζουν 
την αντίληψη για τα άτομα με αναπηρία.</desc>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Ώρα να συζητήσουμε την άνοδο του μπάσκετ χωρίς 
θέσεις στο NBA.</desc>
<desc lang="en">Ώρα να συζητήσουμε την άνοδο του μπάσκετ χωρίς 
θέσεις στο NBA.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
<title lang="en">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Κλεινόν Άστυ – Ιστορίες της πόλης</title>
<title lang="en">Κλεινόν Άστυ – Ιστορίες της πόλης</title>
<desc lang="bg">Το ΚΛΕΙΝΟΝ ΑΣΤΥ – Ιστορίες της πόλης αποτίνει φόρο 
τιμής στα «Γηπεδάκια Μπάσκετ» της Αθήνας, κυρίως τα 
ανοιχτά, αυτά που γέννησαν και γεννούν τις «ντριμ 
τιμ» της αθηναϊκής γειτονιάς.</desc>
<desc lang="en">Το ΚΛΕΙΝΟΝ ΑΣΤΥ – Ιστορίες της πόλης αποτίνει φόρο 
τιμής στα «Γηπεδάκια Μπάσκετ» της Αθήνας, κυρίως τα 
ανοιχτά, αυτά που γέννησαν και γεννούν τις «ντριμ 
τιμ» της αθηναϊκής γειτονιάς.</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Μνήμες Γηπέδων</title>
<title lang="en">Μνήμες Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Ρίχνουμε μια ματιά στη ζωή μερικών από τους 
μεγαλύτερους streamers και επισκεπτόμαστε το 
TwitchCon - έναν παράδεισο για streamers που θέλουν 
να ξεκινήσουν την online καριέρα τους.</desc>
<desc lang="en">Ρίχνουμε μια ματιά στη ζωή μερικών από τους 
μεγαλύτερους streamers και επισκεπτόμαστε το 
TwitchCon - έναν παράδεισο για streamers που θέλουν 
να ξεκινήσουν την online καριέρα τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Η εξέλιξη του στίβου έχει γοητεύσει εκατομμύρια 
αθλητές σε όλο τον κόσμο με την αρχέγονη, 
απελευθερωτική ορμή του.</desc>
<desc lang="en">Η εξέλιξη του στίβου έχει γοητεύσει εκατομμύρια 
αθλητές σε όλο τον κόσμο με την αρχέγονη, 
απελευθερωτική ορμή του.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Football Nation</title>
<title lang="en">Football Nation</title>
<desc lang="bg">Η Βραζιλία, η Αργεντινή και η Ουρουγουάη κυριαρχούν 
στο ποδόσφαιρο της Νότιας Αμερικής, όμως η 
Κολομβία, η Χιλή και οι υπόλοιπες χώρες της 
Ποδοσφαιρικής Συνομοσπονδίας Νοτίου Αμερικής 
(CONMEBOL) έχουν επίσης τις καλές στιγμές τους</desc>
<desc lang="en">Η Βραζιλία, η Αργεντινή και η Ουρουγουάη κυριαρχούν 
στο ποδόσφαιρο της Νότιας Αμερικής, όμως η 
Κολομβία, η Χιλή και οι υπόλοιπες χώρες της 
Ποδοσφαιρικής Συνομοσπονδίας Νοτίου Αμερικής 
(CONMEBOL) έχουν επίσης τις καλές στιγμές τους</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η ανάδειξη των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων, των 
μισθολογικών διαφορών και των διακρίσεων γίνεται 
όλο και πιο έντονη χάρη στις αθλήτριες που 
χρησιμοποιούν τη φήμη και την πλατφόρμα τους για να 
ακουστούν.</desc>
<desc lang="en">Η ανάδειξη των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων, των 
μισθολογικών διαφορών και των διακρίσεων γίνεται 
όλο και πιο έντονη χάρη στις αθλήτριες που 
χρησιμοποιούν τη φήμη και την πλατφόρμα τους για να 
ακουστούν.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Liverpool TV | Παρί Σεν Ζερμέν – Λίβερπουλ</title>
<title lang="en">Liverpool TV | Παρί Σεν Ζερμέν – Λίβερπουλ</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Πολλά συνέβησαν από το καλοκαίρι. Ο Αντριάνο 
επέστρεψε από την Ιταλία, η Ίζι μπήκε στην 
Ολυμπιακή ομάδα πατινάζ ταχύτητας.</desc>
<desc lang="en">Πολλά συνέβησαν από το καλοκαίρι. Ο Αντριάνο 
επέστρεψε από την Ιταλία, η Ίζι μπήκε στην 
Ολυμπιακή ομάδα πατινάζ ταχύτητας.</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Οι New York Yankees είναι μια ομάδα μπέιζμπολ που 
έχει ενσωματωθεί στην αμερικανική ιστορία.</desc>
<desc lang="en">Οι New York Yankees είναι μια ομάδα μπέιζμπολ που 
έχει ενσωματωθεί στην αμερικανική ιστορία.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Τι σημαίνει «να παίζεις σαν κορίτσι»;</desc>
<desc lang="en">Τι σημαίνει «να παίζεις σαν κορίτσι»;</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Ρίχνουμε μια ματιά στη ζωή μερικών από τους 
μεγαλύτερους streamers και επισκεπτόμαστε το 
TwitchCon - έναν παράδεισο για streamers που θέλουν 
να ξεκινήσουν την online καριέρα τους.</desc>
<desc lang="en">Ρίχνουμε μια ματιά στη ζωή μερικών από τους 
μεγαλύτερους streamers και επισκεπτόμαστε το 
TwitchCon - έναν παράδεισο για streamers που θέλουν 
να ξεκινήσουν την online καριέρα τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Ο θρύλος λέει πως ήταν δύο τα χωριά στο νομό 
Τρικάλων που ήθελαν το όνομα του περίφημου Άγιαξ 
των 70s και αποφάσισαν να λύσουν τις διαφορές τους 
στο γήπεδο σε ποδοσφαιρική… μονομαχία.</desc>
<desc lang="en">Ο θρύλος λέει πως ήταν δύο τα χωριά στο νομό 
Τρικάλων που ήθελαν το όνομα του περίφημου Άγιαξ 
των 70s και αποφάσισαν να λύσουν τις διαφορές τους 
στο γήπεδο σε ποδοσφαιρική… μονομαχία.</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ή το Ποδόσφαιρο ή Εγώ</title>
<title lang="en">Ή το Ποδόσφαιρο ή Εγώ</title>
<desc lang="bg">Ο Πέδρο, διευθυντής τηλεφωνικού κέντρου σε μια σημαντική εταιρεία ιατρικών 
υπηρεσιών, είναι οπαδός του ποδοσφαίρου, ανεξάρτητα από την ομάδα, τη φανέλα, το 
πρωτάθλημα ή την εθνικότητα.</desc>
<desc lang="en">Ο Πέδρο, διευθυντής τηλεφωνικού κέντρου σε μια σημαντική εταιρεία ιατρικών 
υπηρεσιών, είναι οπαδός του ποδοσφαίρου, ανεξάρτητα από την ομάδα, τη φανέλα, το 
πρωτάθλημα ή την εθνικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Football Nation</title>
<title lang="en">Football Nation</title>
<desc lang="bg">Η Βραζιλία, η Αργεντινή και η Ουρουγουάη κυριαρχούν 
στο ποδόσφαιρο της Νότιας Αμερικής, όμως η 
Κολομβία, η Χιλή και οι υπόλοιπες χώρες της 
Ποδοσφαιρικής Συνομοσπονδίας Νοτίου Αμερικής 
(CONMEBOL) έχουν επίσης τις καλές στιγμές τους</desc>
<desc lang="en">Η Βραζιλία, η Αργεντινή και η Ουρουγουάη κυριαρχούν 
στο ποδόσφαιρο της Νότιας Αμερικής, όμως η 
Κολομβία, η Χιλή και οι υπόλοιπες χώρες της 
Ποδοσφαιρικής Συνομοσπονδίας Νοτίου Αμερικής 
(CONMEBOL) έχουν επίσης τις καλές στιγμές τους</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Κλεινόν Άστυ – Ιστορίες της πόλης</title>
<title lang="en">Κλεινόν Άστυ – Ιστορίες της πόλης</title>
<desc lang="bg">Το ΚΛΕΙΝΟΝ ΑΣΤΥ – Ιστορίες της πόλης αποτίνει φόρο 
τιμής στα «Γηπεδάκια Μπάσκετ» της Αθήνας, κυρίως τα 
ανοιχτά, αυτά που γέννησαν και γεννούν τις «ντριμ 
τιμ» της αθηναϊκής γειτονιάς.</desc>
<desc lang="en">Το ΚΛΕΙΝΟΝ ΑΣΤΥ – Ιστορίες της πόλης αποτίνει φόρο 
τιμής στα «Γηπεδάκια Μπάσκετ» της Αθήνας, κυρίως τα 
ανοιχτά, αυτά που γέννησαν και γεννούν τις «ντριμ 
τιμ» της αθηναϊκής γειτονιάς.</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γαλλίας | Ημιτελικός | Λανς – Τουλούζ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γαλλίας | Ημιτελικός | Λανς – Τουλούζ</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Μπέρνλι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
<title lang="en">Man City TV | Μπέρνλι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Πανιώνιος – ΑΕΚ | 25η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Πανιώνιος – ΑΕΚ | 25η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
<desc lang="en">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Οι running backs, οι κεντρικοί επιθετικοί, 
αλλοτινοί βασιλιάδες των γηπέδων, είναι πλέον 
εγκλωβισμένοι ανάμεσα στις λαμπρές τους ικανότητες, 
τις μεταβαλλόμενες τακτικές και την ψυχρή οικονομία 
που αναδιαμορφώνει το φούτμπολ.</desc>
<desc lang="en">Οι running backs, οι κεντρικοί επιθετικοί, 
αλλοτινοί βασιλιάδες των γηπέδων, είναι πλέον 
εγκλωβισμένοι ανάμεσα στις λαμπρές τους ικανότητες, 
τις μεταβαλλόμενες τακτικές και την ψυχρή οικονομία 
που αναδιαμορφώνει το φούτμπολ.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Η επιτυχία της Αργεντινής στο Παγκόσμιο Κύπελλο του 
2022 εδραίωσε τη θέση του Λιονέλ Μέσι ως του 
μεγαλύτερου ποδοσφαιριστή στην ιστορία.</desc>
<desc lang="en">Η επιτυχία της Αργεντινής στο Παγκόσμιο Κύπελλο του 
2022 εδραίωσε τη θέση του Λιονέλ Μέσι ως του 
μεγαλύτερου ποδοσφαιριστή στην ιστορία.</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Δεν έχουν όλες οι γυναίκες το δικαίωμα να 
ασχολούνται με τον αθλητισμό, καθώς σε πολλές χώρες 
οι πολιτισμικές και θρησκευτικές πεποιθήσεις 
αποθαρρύνουν τη συμμετοχή των γυναικών…</desc>
<desc lang="en">Δεν έχουν όλες οι γυναίκες το δικαίωμα να 
ασχολούνται με τον αθλητισμό, καθώς σε πολλές χώρες 
οι πολιτισμικές και θρησκευτικές πεποιθήσεις 
αποθαρρύνουν τη συμμετοχή των γυναικών…</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
<title lang="en">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Το Βρετανικό Πρωτάθλημα Καλλιτεχνικού Πατινάζ 
Εφήβων είναι προ των πυλών, αλλά ο Τζος, που θέλει 
πολύ να κατακτήσει τον εθνικό τίτλο, είναι 
άρρωστος.</desc>
<desc lang="en">Το Βρετανικό Πρωτάθλημα Καλλιτεχνικού Πατινάζ 
Εφήβων είναι προ των πυλών, αλλά ο Τζος, που θέλει 
πολύ να κατακτήσει τον εθνικό τίτλο, είναι 
άρρωστος.</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Σε ήρεμα νερά ή σε ορμητικά ρεύματα, το άθλημα του 
κανό συνεχίζει να εξελίσσεται.</desc>
<desc lang="en">Σε ήρεμα νερά ή σε ορμητικά ρεύματα, το άθλημα του 
κανό συνεχίζει να εξελίσσεται.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Τιμώντας τις επιδραστικές γυναίκες που άνοιξαν τον 
δρόμο.</desc>
<desc lang="en">Τιμώντας τις επιδραστικές γυναίκες που άνοιξαν τον 
δρόμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
<desc lang="en">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Pre Game</title>
<title lang="en">Pre Game</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Post Game</title>
<title lang="en">Post Game</title>
<desc lang="bg">Αθλητική εκπομπή</desc>
<desc lang="en">Αθλητική εκπομπή</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Η επιτυχία της Αργεντινής στο Παγκόσμιο Κύπελλο του 
2022 εδραίωσε τη θέση του Λιονέλ Μέσι ως του 
μεγαλύτερου ποδοσφαιριστή στην ιστορία.</desc>
<desc lang="en">Η επιτυχία της Αργεντινής στο Παγκόσμιο Κύπελλο του 
2022 εδραίωσε τη θέση του Λιονέλ Μέσι ως του 
μεγαλύτερου ποδοσφαιριστή στην ιστορία.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Μπέρνλι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
<title lang="en">Man City TV | Μπέρνλι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο Γυναικών | Αγία Παρασκευή – ΡΕΑ |  23η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο Γυναικών | Αγία Παρασκευή – ΡΕΑ |  23η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Δεν έχουν όλες οι γυναίκες το δικαίωμα να 
ασχολούνται με τον αθλητισμό, καθώς σε πολλές χώρες 
οι πολιτισμικές και θρησκευτικές πεποιθήσεις 
αποθαρρύνουν τη συμμετοχή των γυναικών…</desc>
<desc lang="en">Δεν έχουν όλες οι γυναίκες το δικαίωμα να 
ασχολούνται με τον αθλητισμό, καθώς σε πολλές χώρες 
οι πολιτισμικές και θρησκευτικές πεποιθήσεις 
αποθαρρύνουν τη συμμετοχή των γυναικών…</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430053000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Οι running backs, οι κεντρικοί επιθετικοί, 
αλλοτινοί βασιλιάδες των γηπέδων, είναι πλέον 
εγκλωβισμένοι ανάμεσα στις λαμπρές τους ικανότητες, 
τις μεταβαλλόμενες τακτικές και την ψυχρή οικονομία 
που αναδιαμορφώνει το φούτμπολ.</desc>
<desc lang="en">Οι running backs, οι κεντρικοί επιθετικοί, 
αλλοτινοί βασιλιάδες των γηπέδων, είναι πλέον 
εγκλωβισμένοι ανάμεσα στις λαμπρές τους ικανότητες, 
τις μεταβαλλόμενες τακτικές και την ψυχρή οικονομία 
που αναδιαμορφώνει το φούτμπολ.</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Liverpool TV | Παρί Σεν Ζερμέν – Λίβερπουλ</title>
<title lang="en">Liverpool TV | Παρί Σεν Ζερμέν – Λίβερπουλ</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πόλο | World Cup | Α’ Κατηγορία | Όμιλος Τελικής Φάσης | Ελλάδα-Ισπανία | Αλεξανδρούπολη</title>
<title lang="en">Πόλο | World Cup | Α’ Κατηγορία | Όμιλος Τελικής Φάσης | Ελλάδα-Ισπανία | Αλεξανδρούπολη</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Το e-sport δεν αφορά μόνο τα παιχνίδια και τα 
τουρνουά. Κατά τη διάρκεια των esport events, θα 
δείτε cosplayers που ντύνονται με εντυπωσιακές 
στολές των αγαπημένων τους χαρακτήρων.</desc>
<desc lang="en">Το e-sport δεν αφορά μόνο τα παιχνίδια και τα 
τουρνουά. Κατά τη διάρκεια των esport events, θα 
δείτε cosplayers που ντύνονται με εντυπωσιακές 
στολές των αγαπημένων τους χαρακτήρων.</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Με πάνω από 50 εκατομμύρια συμμετέχοντες 
παγκοσμίως, η εξέλιξη του σκέιτμπορντ είναι ένας 
συνδυασμός νεανικής κουλτούρας και ατρόμητης 
αναζήτησης καινοτομίας στο άθλημα.</desc>
<desc lang="en">Με πάνω από 50 εκατομμύρια συμμετέχοντες 
παγκοσμίως, η εξέλιξη του σκέιτμπορντ είναι ένας 
συνδυασμός νεανικής κουλτούρας και ατρόμητης 
αναζήτησης καινοτομίας στο άθλημα.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Κανένας δεν έχει κυριαρχήσει σε ένα Παγκόσμιο 
Κύπελλο όπως κυριάρχησε ο Ντιέγκο Μαραντόνα στο 
Μεξικό το 1986.</desc>
<desc lang="en">Κανένας δεν έχει κυριαρχήσει σε ένα Παγκόσμιο 
Κύπελλο όπως κυριάρχησε ο Ντιέγκο Μαραντόνα στο 
Μεξικό το 1986.</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η Seri Pak από τη Νότια Κορέα άνοιξε τον δρόμο για 
χιλιάδες επίδοξες νεαρές παίκτριες γκολφ μετά το 
απίστευτο χτύπημά της που συνέβαλε να κερδίσει το 
US Open του 1998, ξεκινώντας μια επανάσταση στο 
γκολφ στη χώρα της.</desc>
<desc lang="en">Η Seri Pak από τη Νότια Κορέα άνοιξε τον δρόμο για 
χιλιάδες επίδοξες νεαρές παίκτριες γκολφ μετά το 
απίστευτο χτύπημά της που συνέβαλε να κερδίσει το 
US Open του 1998, ξεκινώντας μια επανάσταση στο 
γκολφ στη χώρα της.</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Η Κλόι προσπαθεί να ανακάμψει μετά από μια πολύ 
δύσκολη χρονιά, αφού στο διεθνές μίτινγκ 
Καλλιτεχνικού Πατινάζ είχε πτώσεις και στα δύο 
προγράμματά της.</desc>
<desc lang="en">Η Κλόι προσπαθεί να ανακάμψει μετά από μια πολύ 
δύσκολη χρονιά, αφού στο διεθνές μίτινγκ 
Καλλιτεχνικού Πατινάζ είχε πτώσεις και στα δύο 
προγράμματά της.</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Οι εξαγορές που λαμβάνουν χώρα στους συλλόγους της 
Πρέμιερ Λιγκ γίνονται όλο και πιο συνηθισμένες στην 
Ευρώπη, όμως οι οπαδοί εξεγείρονται.</desc>
<desc lang="en">Οι εξαγορές που λαμβάνουν χώρα στους συλλόγους της 
Πρέμιερ Λιγκ γίνονται όλο και πιο συνηθισμένες στην 
Ευρώπη, όμως οι οπαδοί εξεγείρονται.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Οι γυναίκες έχουν ανταγωνιστεί άμεσα τους άνδρες 
και έχουν επιτύχει κάποια εντυπωσιακά αποτελέσματα.</desc>
<desc lang="en">Οι γυναίκες έχουν ανταγωνιστεί άμεσα τους άνδρες 
και έχουν επιτύχει κάποια εντυπωσιακά αποτελέσματα.</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Το e-sport δεν αφορά μόνο τα παιχνίδια και τα 
τουρνουά. Κατά τη διάρκεια των esport events, θα 
δείτε cosplayers που ντύνονται με εντυπωσιακές 
στολές των αγαπημένων τους χαρακτήρων.</desc>
<desc lang="en">Το e-sport δεν αφορά μόνο τα παιχνίδια και τα 
τουρνουά. Κατά τη διάρκεια των esport events, θα 
δείτε cosplayers που ντύνονται με εντυπωσιακές 
στολές των αγαπημένων τους χαρακτήρων.</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Liverpool TV | Έβερτον – Λίβερπουλ</title>
<title lang="en">Liverpool TV | Έβερτον – Λίβερπουλ</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πάθος για Νίκη</title>
<title lang="en">Πάθος για Νίκη</title>
<desc lang="bg">Ο Μάτζικ Τζόνσον απέδειξε ότι ο ιός HIV δεν 
ισοδυναμεί με θανατική ποινή και διέπρεψε αφού 
αποσύρθηκε από τα γήπεδα.</desc>
<desc lang="en">Ο Μάτζικ Τζόνσον απέδειξε ότι ο ιός HIV δεν 
ισοδυναμεί με θανατική ποινή και διέπρεψε αφού 
αποσύρθηκε από τα γήπεδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Κανένας δεν έχει κυριαρχήσει σε ένα Παγκόσμιο 
Κύπελλο όπως κυριάρχησε ο Ντιέγκο Μαραντόνα στο 
Μεξικό το 1986.</desc>
<desc lang="en">Κανένας δεν έχει κυριαρχήσει σε ένα Παγκόσμιο 
Κύπελλο όπως κυριάρχησε ο Ντιέγκο Μαραντόνα στο 
Μεξικό το 1986.</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501002500" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Με πάνω από 50 εκατομμύρια συμμετέχοντες 
παγκοσμίως, η εξέλιξη του σκέιτμπορντ είναι ένας 
συνδυασμός νεανικής κουλτούρας και ατρόμητης 
αναζήτησης καινοτομίας στο άθλημα.</desc>
<desc lang="en">Με πάνω από 50 εκατομμύρια συμμετέχοντες 
παγκοσμίως, η εξέλιξη του σκέιτμπορντ είναι ένας 
συνδυασμός νεανικής κουλτούρας και ατρόμητης 
αναζήτησης καινοτομίας στο άθλημα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501010000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η Seri Pak από τη Νότια Κορέα άνοιξε τον δρόμο για 
χιλιάδες επίδοξες νεαρές παίκτριες γκολφ μετά το 
απίστευτο χτύπημά της που συνέβαλε να κερδίσει το 
US Open του 1998, ξεκινώντας μια επανάσταση στο 
γκολφ στη χώρα της.</desc>
<desc lang="en">Η Seri Pak από τη Νότια Κορέα άνοιξε τον δρόμο για 
χιλιάδες επίδοξες νεαρές παίκτριες γκολφ μετά το 
απίστευτο χτύπημά της που συνέβαλε να κερδίσει το 
US Open του 1998, ξεκινώντας μια επανάσταση στο 
γκολφ στη χώρα της.</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η Seri Pak από τη Νότια Κορέα άνοιξε τον δρόμο για 
χιλιάδες επίδοξες νεαρές παίκτριες γκολφ μετά το 
απίστευτο χτύπημά της που συνέβαλε να κερδίσει το 
US Open του 1998, ξεκινώντας μια επανάσταση στο 
γκολφ στη χώρα της.</desc>
<desc lang="en">Η Seri Pak από τη Νότια Κορέα άνοιξε τον δρόμο για 
χιλιάδες επίδοξες νεαρές παίκτριες γκολφ μετά το 
απίστευτο χτύπημά της που συνέβαλε να κερδίσει το 
US Open του 1998, ξεκινώντας μια επανάσταση στο 
γκολφ στη χώρα της.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Μπολιβάρ-Φλουμινένσε</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Μπολιβάρ-Φλουμινένσε</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501045000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501052000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Οι εξαγορές που λαμβάνουν χώρα στους συλλόγους της 
Πρέμιερ Λιγκ γίνονται όλο και πιο συνηθισμένες στην 
Ευρώπη, όμως οι οπαδοί εξεγείρονται.</desc>
<desc lang="en">Οι εξαγορές που λαμβάνουν χώρα στους συλλόγους της 
Πρέμιερ Λιγκ γίνονται όλο και πιο συνηθισμένες στην 
Ευρώπη, όμως οι οπαδοί εξεγείρονται.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501061500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501090000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πόλο | World Cup | Α’ Κατηγορία | Όμιλος Τελικής Φάσης | Ιταλία – Ελλάδα | Αλεξανδρούπολη</title>
<title lang="en">Πόλο | World Cup | Α’ Κατηγορία | Όμιλος Τελικής Φάσης | Ιταλία – Ελλάδα | Αλεξανδρούπολη</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Το μέλλον ανήκει στα esports. Στο τελευταίο 
επεισόδιο, θα κοιτάξουμε μπροστά και θα 
προσπαθήσουμε να προβλέψουμε τι επιφυλάσσει το 
μέλλον για τα esports. Τι θα αλλάξει; Θα συνεχίσει 
να αναπτύσσεται;</desc>
<desc lang="en">Το μέλλον ανήκει στα esports. Στο τελευταίο 
επεισόδιο, θα κοιτάξουμε μπροστά και θα 
προσπαθήσουμε να προβλέψουμε τι επιφυλάσσει το 
μέλλον για τα esports. Τι θα αλλάξει; Θα συνεχίσει 
να αναπτύσσεται;</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Η τεχνική του γκολφ βελτιώνεται με αδιάκοπη 
εξάσκηση, όμως στις μέρες μας η τεχνική από μόνη 
της δεν αρκεί.</desc>
<desc lang="en">Η τεχνική του γκολφ βελτιώνεται με αδιάκοπη 
εξάσκηση, όμως στις μέρες μας η τεχνική από μόνη 
της δεν αρκεί.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Νικητής του Παγκοσμίου Κυπέλλου ως έφηβος και στη 
συνέχεια σκόρερ ενός χατ-τρικ στον τελικό του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου, ο Κιλιάν Μπαπέ είναι βασιλιάς 
του γαλλικού ποδοσφαίρου.</desc>
<desc lang="en">Νικητής του Παγκοσμίου Κυπέλλου ως έφηβος και στη 
συνέχεια σκόρερ ενός χατ-τρικ στον τελικό του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου, ο Κιλιάν Μπαπέ είναι βασιλιάς 
του γαλλικού ποδοσφαίρου.</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Ποιο είναι το σωστό σχήμα και μέγεθος σώματος για 
τις αθλήτριες του σήμερα; Τα στερεότυπα και οι 
κοινωνικές νόρμες υποδηλώνουν ένα πράγμα... αλλά οι 
αθλήτριες αντεπιτίθενται για να ξαναγράψουν το 
αφήγημα.</desc>
<desc lang="en">Ποιο είναι το σωστό σχήμα και μέγεθος σώματος για 
τις αθλήτριες του σήμερα; Τα στερεότυπα και οι 
κοινωνικές νόρμες υποδηλώνουν ένα πράγμα... αλλά οι 
αθλήτριες αντεπιτίθενται για να ξαναγράψουν το 
αφήγημα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Α’ Αγώνας | Μεγαρίδα-Παπάγου | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Α’ Αγώνας | Μεγαρίδα-Παπάγου | Λευκάδα</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Το μέλλον ανήκει στα esports. Στο τελευταίο 
επεισόδιο, θα κοιτάξουμε μπροστά και θα 
προσπαθήσουμε να προβλέψουμε τι επιφυλάσσει το 
μέλλον για τα esports. Τι θα αλλάξει; Θα συνεχίσει 
να αναπτύσσεται;</desc>
<desc lang="en">Το μέλλον ανήκει στα esports. Στο τελευταίο 
επεισόδιο, θα κοιτάξουμε μπροστά και θα 
προσπαθήσουμε να προβλέψουμε τι επιφυλάσσει το 
μέλλον για τα esports. Τι θα αλλάξει; Θα συνεχίσει 
να αναπτύσσεται;</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Β’ Αγώνας | Βίκος-Πρωτέας Βούλας | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Β’ Αγώνας | Βίκος-Πρωτέας Βούλας | Λευκάδα</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Olga</title>
<title lang="en">Olga</title>
<desc lang="bg">Η Όλγα είναι μια ταλαντούχα έφηβη αθλήτρια της ενόργανης γυμναστικής από την 
Ουκρανία που ζει εξόριστη στην Ελβετία, ονειρεύεται το χρυσό Ολυμπιακό μετάλλιο 
και προσπαθεί να ενταχθεί στη νέα της ομάδα, στη νέα της πατρίδα.</desc>
<desc lang="en">Η Όλγα είναι μια ταλαντούχα έφηβη αθλήτρια της ενόργανης γυμναστικής από την 
Ουκρανία που ζει εξόριστη στην Ελβετία, ονειρεύεται το χρυσό Ολυμπιακό μετάλλιο 
και προσπαθεί να ενταχθεί στη νέα της ομάδα, στη νέα της πατρίδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Νικητής του Παγκοσμίου Κυπέλλου ως έφηβος και στη 
συνέχεια σκόρερ ενός χατ-τρικ στον τελικό του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου, ο Κιλιάν Μπαπέ είναι βασιλιάς 
του γαλλικού ποδοσφαίρου.</desc>
<desc lang="en">Νικητής του Παγκοσμίου Κυπέλλου ως έφηβος και στη 
συνέχεια σκόρερ ενός χατ-τρικ στον τελικό του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου, ο Κιλιάν Μπαπέ είναι βασιλιάς 
του γαλλικού ποδοσφαίρου.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502024500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502043000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
<title lang="en">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502062000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
<title lang="en">Man City TV | Τσέλσι – Μάντσεστερ Σίτι</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502071500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502090000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Λανούς – Λίγκα Κίτο</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502110000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball Α1 Ανδρών | Play Off | 3ος Αγώνας | ΑΕΚ – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Handball Α1 Ανδρών | Play Off | 3ος Αγώνας | ΑΕΚ – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Το Βρετανικό Πρωτάθλημα Καλλιτεχνικού Πατινάζ 
Εφήβων είναι προ των πυλών, αλλά ο Τζος, που θέλει 
πολύ να κατακτήσει τον εθνικό τίτλο, είναι 
άρρωστος.</desc>
<desc lang="en">Το Βρετανικό Πρωτάθλημα Καλλιτεχνικού Πατινάζ 
Εφήβων είναι προ των πυλών, αλλά ο Τζος, που θέλει 
πολύ να κατακτήσει τον εθνικό τίτλο, είναι 
άρρωστος.</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Η Κλόι προσπαθεί να ανακάμψει μετά από μια πολύ 
δύσκολη χρονιά, αφού στο διεθνές μίτινγκ 
Καλλιτεχνικού Πατινάζ είχε πτώσεις και στα δύο 
προγράμματά της.</desc>
<desc lang="en">Η Κλόι προσπαθεί να ανακάμψει μετά από μια πολύ 
δύσκολη χρονιά, αφού στο διεθνές μίτινγκ 
Καλλιτεχνικού Πατινάζ είχε πτώσεις και στα δύο 
προγράμματά της.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502124000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Ο Τζος και η Έλι θα αγωνιστούν στο Βρετανικό 
Πρωτάθλημα Χορού στον Πάγο, ενώ, παρόλο που 
προπονούνται λίγο καιρό μαζί, προκρίθηκε και η Έλα 
με τον Αντριάνο.</desc>
<desc lang="en">Ο Τζος και η Έλι θα αγωνιστούν στο Βρετανικό 
Πρωτάθλημα Χορού στον Πάγο, ενώ, παρόλο που 
προπονούνται λίγο καιρό μαζί, προκρίθηκε και η Έλα 
με τον Αντριάνο.</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502134500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<title lang="en">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
<desc lang="en">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο Γυναικών | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός | 24η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο Γυναικών | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός | 24η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502184500" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Karate Kid</title>
<title lang="en">The Karate Kid</title>
<desc lang="bg">Ο 12χρονος Ντρε Πάρκερ έχει μετακομίσει στην Κίνα και νιώθει έξω από τα νερά του. 
Γίνεται φίλος με μια συμμαθήτριά του, τη Μέι Γινγκ, αλλά αποκτά και έναν 
αντίπαλο, τον Τσενγκ, ο οποίος αρχίζει να τον εκφοβίζει.</desc>
<desc lang="en">Ο 12χρονος Ντρε Πάρκερ έχει μετακομίσει στην Κίνα και νιώθει έξω από τα νερά του. 
Γίνεται φίλος με μια συμμαθήτριά του, τη Μέι Γινγκ, αλλά αποκτά και έναν 
αντίπαλο, τον Τσενγκ, ο οποίος αρχίζει να τον εκφοβίζει.</desc>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Μνήμες Γηπέδων</title>
<title lang="en">Μνήμες Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πόλο | Conference Cup | Final 4 | Απόλλων ΣΜ. – Χόνβεντ</title>
<title lang="en">Πόλο | Conference Cup | Final 4 | Απόλλων ΣΜ. – Χόνβεντ</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502211500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502224500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πόλο | Conference Cup | Final 4 | Πανιώνιος – Ντε Άκκερ Μπολόνια</title>
<title lang="en">Πόλο | Conference Cup | Final 4 | Πανιώνιος – Ντε Άκκερ Μπολόνια</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260503005000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σιδερένια Γροθιά</title>
<title lang="en">Σιδερένια Γροθιά</title>
<desc lang="bg">Η αληθινή ιστορία των αχώριστων αδελφών Φον Έριχ, που έγραψαν ιστορία στον έντονα 
ανταγωνιστικό κόσμο της επαγγελματικής πάλης, στις αρχές της δεκαετίας του 1980.</desc>
<desc lang="en">Η αληθινή ιστορία των αχώριστων αδελφών Φον Έριχ, που έγραψαν ιστορία στον έντονα 
ανταγωνιστικό κόσμο της επαγγελματικής πάλης, στις αρχές της δεκαετίας του 1980.</desc>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503024000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Μπολιβάρ-Φλουμινένσε</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Μπολιβάρ-Φλουμινένσε</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503044000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503060500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Συναρπαστική σειρά που ακολουθεί μια ομάδα αφοσιωμένων νέων με εξαιρετικές 
ικανότητες στο πατινάζ.</desc>
<desc lang="en">Συναρπαστική σειρά που ακολουθεί μια ομάδα αφοσιωμένων νέων με εξαιρετικές 
ικανότητες στο πατινάζ.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<title lang="en">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
<desc lang="en">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παρασκήνιο – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Παρασκήνιο – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Το επεισόδιο παρουσιάζει τον τρόπο που υποδέχτηκαν και αντιμετώπισαν οι ξένοι κάτοικοι της Αθήνας τη διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων στη γενέτειρά τους, την Ελλάδα.</desc>
<desc lang="en">Το επεισόδιο παρουσιάζει τον τρόπο που υποδέχτηκαν και αντιμετώπισαν οι ξένοι κάτοικοι της Αθήνας τη διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων στη γενέτειρά τους, την Ελλάδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αρχιερατική Θεία Λειτουργία</title>
<title lang="en">Αρχιερατική Θεία Λειτουργία</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503114500" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
<desc lang="en">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503124500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503134500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<title lang="en">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
<desc lang="en">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503144500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Στέκια</title>
<title lang="en">Τα Στέκια</title>
<desc lang="bg">Άνθρωπος και νερό μπορούμε να πούμε πως συνδέονται 
με μια σχέση διαχρονική και διαπολιτισμική.</desc>
<desc lang="en">Άνθρωπος και νερό μπορούμε να πούμε πως συνδέονται 
με μια σχέση διαχρονική και διαπολιτισμική.</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Όλα Είναι Δυνατά</title>
<title lang="en">Όλα Είναι Δυνατά</title>
<desc lang="bg">Αυτό το ντοκιμαντέρ μάς συστήνει σε αθλήτριες-πρότυπο από τη Σιγκαπούρη, την 
Ιαπωνία και τις Φιλιππίνες, που γίνονται ολοένα πιο αγωνιστικές εντός αλλά 
και εκτός γηπέδων, για να ξεπεράσουν τα εμπόδια στον γυναικείο αθλητισμό.</desc>
<desc lang="en">Αυτό το ντοκιμαντέρ μάς συστήνει σε αθλήτριες-πρότυπο από τη Σιγκαπούρη, την 
Ιαπωνία και τις Φιλιππίνες, που γίνονται ολοένα πιο αγωνιστικές εντός αλλά 
και εκτός γηπέδων, για να ξεπεράσουν τα εμπόδια στον γυναικείο αθλητισμό.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503181500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Τελικός | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Τελικός | Λευκάδα</title>
<desc lang="bg">Από το Κλειστό Γυμναστήριο Λευκάδας</desc>
<desc lang="en">Από το Κλειστό Γυμναστήριο Λευκάδας</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503223000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πόλο | Conference Cup | Final 4 | Τελικός</title>
<title lang="en">Πόλο | Conference Cup | Final 4 | Τελικός</title>
<desc lang="bg">Από το Kολυμβητήριο του Παλαιού Φαλήρου</desc>
<desc lang="en">Από το Kολυμβητήριο του Παλαιού Φαλήρου</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Οι γυναίκες αντιδρούν στην ανάρμοστη συμπεριφορά 
των ανδρών στον αθλητισμό.</desc>
<desc lang="en">Οι γυναίκες αντιδρούν στην ανάρμοστη συμπεριφορά 
των ανδρών στον αθλητισμό.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504013000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αθλητική Κυριακή</title>
<title lang="en">Αθλητική Κυριακή</title>
<desc lang="bg">Είναι παράδοση και συνεχίζει ακόμη πιο δυναμικά! Η μακροβιότερη εκπομπή της 
ελληνικής τηλεόρασης, η «Αθλητική Κυριακή» μας βάζει στην καρδιά των μεγάλων 
αθλητικών γεγονότων.</desc>
<desc lang="en">Είναι παράδοση και συνεχίζει ακόμη πιο δυναμικά! Η μακροβιότερη εκπομπή της 
ελληνικής τηλεόρασης, η «Αθλητική Κυριακή» μας βάζει στην καρδιά των μεγάλων 
αθλητικών γεγονότων.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504023000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504042500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley League | Play Off | 2ος Τελικός | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός</title>
<title lang="en">Volley League | Play Off | 2ος Τελικός | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός</title>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504052500" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
<desc lang="en">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504053000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παρασκήνιο – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Παρασκήνιο – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Το επεισόδιο παρουσιάζει τον τρόπο που υποδέχτηκαν 
και αντιμετώπισαν οι ξένοι κάτοικοι της Αθήνας τη 
διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων στη γενέτειρά 
τους, την Ελλάδα.</desc>
<desc lang="en">Το επεισόδιο παρουσιάζει τον τρόπο που υποδέχτηκαν 
και αντιμετώπισαν οι ξένοι κάτοικοι της Αθήνας τη 
διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων στη γενέτειρά 
τους, την Ελλάδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504055500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504063000" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
<desc lang="en">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504074500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Εστουντιάντες – Φλαμένγκο</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γερμανίας | Ημιτελικός | Στουτγάρδη – Φράιμπουργκ</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Σειρά ωριαίων ντοκιμαντέρ παραγωγής ΕΡΤ3 2022.
«Τα Χρόνια της Αθωότητας» σηματοδοτούν την επιστροφή στις αθλητικές μνήμες, που 
έχουν γλυκάνει τις ψυχές των παππούδων, των πατεράδων μας αλλά και πολλών 
νεότερων.</desc>
<desc lang="en">Σειρά ωριαίων ντοκιμαντέρ παραγωγής ΕΡΤ3 2022.
«Τα Χρόνια της Αθωότητας» σηματοδοτούν την επιστροφή στις αθλητικές μνήμες, που 
έχουν γλυκάνει τις ψυχές των παππούδων, των πατεράδων μας αλλά και πολλών 
νεότερων.</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Η εξέλιξη του Ολυμπιακού κινήματος έχει διαμορφώσει 
τον παγκόσμιο αθλητισμό, μετατρέποντάς τον σε φάρο 
της ενότητας των ανθρώπων και της αθλητικής 
υπεροχής.</desc>
<desc lang="en">Η εξέλιξη του Ολυμπιακού κινήματος έχει διαμορφώσει 
τον παγκόσμιο αθλητισμό, μετατρέποντάς τον σε φάρο 
της ενότητας των ανθρώπων και της αθλητικής 
υπεροχής.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Το πρόσωπο της Βραζιλίας της δεκαετίας του 1990, ο 
Ρονάλντο, ήταν ατάραχος μπροστά στο τέρμα στις πιο 
σημαντικές στιγμές.</desc>
<desc lang="en">Το πρόσωπο της Βραζιλίας της δεκαετίας του 1990, ο 
Ρονάλντο, ήταν ατάραχος μπροστά στο τέρμα στις πιο 
σημαντικές στιγμές.</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η προβολή μέσω των μέσων ενημέρωσης είναι μία από 
τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον γυναικείο 
αθλητισμό.</desc>
<desc lang="en">Η προβολή μέσω των μέσων ενημέρωσης είναι μία από 
τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον γυναικείο 
αθλητισμό.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γαλλίας | Ημιτελικός | Λανς – Τουλούζ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γαλλίας | Ημιτελικός | Λανς – Τουλούζ</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504181500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 1ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 1ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Μνήμες Γηπέδων</title>
<title lang="en">Μνήμες Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Το χόκεϊ επί πάγου είναι από τα πιο γρήγορα και 
δυναμικά αθλήματα. Αυτό το ξέρουν καλά ο Ρις και ο 
Όρεν, που λατρεύουν τις κόντρες στον πάγο.</desc>
<desc lang="en">Το χόκεϊ επί πάγου είναι από τα πιο γρήγορα και 
δυναμικά αθλήματα. Αυτό το ξέρουν καλά ο Ρις και ο 
Όρεν, που λατρεύουν τις κόντρες στον πάγο.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley League | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Volley League | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Εξερεύνηση των οικονομικών προκλήσεων και ευκαιριών 
για τις αθλήτριες και τις γυναικείες αθλητικές 
ομάδες.</desc>
<desc lang="en">Εξερεύνηση των οικονομικών προκλήσεων και ευκαιριών 
για τις αθλήτριες και τις γυναικείες αθλητικές 
ομάδες.</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Keeper (Trautmann)</title>
<title lang="en">The Keeper (Trautmann)</title>
<desc lang="bg">Κατά την επίσκεψή τους σε ένα στρατόπεδο αιχμαλώτων πολέμου κοντά στο Μάντσεστερ, 
η Μάργκαρετ και ο πατέρας της, ο διευθυντής της τοπικής ποδοσφαιρικής ομάδας, 
παρατηρούν έναν νεαρό Γερμανό στρατιώτη, τον Μπερτ Τράουτμαν.</desc>
<desc lang="en">Κατά την επίσκεψή τους σε ένα στρατόπεδο αιχμαλώτων πολέμου κοντά στο Μάντσεστερ, 
η Μάργκαρετ και ο πατέρας της, ο διευθυντής της τοπικής ποδοσφαιρικής ομάδας, 
παρατηρούν έναν νεαρό Γερμανό στρατιώτη, τον Μπερτ Τράουτμαν.</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Το πρόσωπο της Βραζιλίας της δεκαετίας του 1990, ο 
Ρονάλντο, ήταν ατάραχος μπροστά στο τέρμα στις πιο 
σημαντικές στιγμές.</desc>
<desc lang="en">Το πρόσωπο της Βραζιλίας της δεκαετίας του 1990, ο 
Ρονάλντο, ήταν ατάραχος μπροστά στο τέρμα στις πιο 
σημαντικές στιγμές.</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Α’ Αγώνας | Μεγαρίδα-Παπάγου | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Α’ Αγώνας | Μεγαρίδα-Παπάγου | Λευκάδα</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Β’ Αγώνας | Βίκος-Πρωτέας Βούλας | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Β’ Αγώνας | Βίκος-Πρωτέας Βούλας | Λευκάδα</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γαλλίας | Ημιτελικός | Λανς – Τουλούζ</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο | Κύπελλο Γαλλίας | Ημιτελικός | Λανς – Τουλούζ</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Η εξέλιξη του Ολυμπιακού κινήματος έχει διαμορφώσει 
τον παγκόσμιο αθλητισμό, μετατρέποντάς τον σε φάρο 
της ενότητας των ανθρώπων και της αθλητικής 
υπεροχής.</desc>
<desc lang="en">Η εξέλιξη του Ολυμπιακού κινήματος έχει διαμορφώσει 
τον παγκόσμιο αθλητισμό, μετατρέποντάς τον σε φάρο 
της ενότητας των ανθρώπων και της αθλητικής 
υπεροχής.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Το χόκεϊ επί πάγου είναι από τα πιο γρήγορα και 
δυναμικά αθλήματα. Αυτό το ξέρουν καλά ο Ρις και ο 
Όρεν, που λατρεύουν τις κόντρες στον πάγο.</desc>
<desc lang="en">Το χόκεϊ επί πάγου είναι από τα πιο γρήγορα και 
δυναμικά αθλήματα. Αυτό το ξέρουν καλά ο Ρις και ο 
Όρεν, που λατρεύουν τις κόντρες στον πάγο.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505064000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η προβολή μέσω των μέσων ενημέρωσης είναι μία από 
τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον γυναικείο 
αθλητισμό.</desc>
<desc lang="en">Η προβολή μέσω των μέσων ενημέρωσης είναι μία από 
τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον γυναικείο 
αθλητισμό.</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η προβολή μέσω των μέσων ενημέρωσης είναι μία από 
τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον γυναικείο 
αθλητισμό.</desc>
<desc lang="en">Η προβολή μέσω των μέσων ενημέρωσης είναι μία από 
τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον γυναικείο 
αθλητισμό.</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV | Μάντσεστερ Σίτι – Άρσεναλ</title>
<title lang="en">Man City TV | Μάντσεστερ Σίτι – Άρσεναλ</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Man City TV</title>
<title lang="en">Man City TV</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Ανδρών | Play Off | 2ος Αγώνας | ΠΑΟΚ – ΑΕΚ</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Ανδρών | Play Off | 2ος Αγώνας | ΠΑΟΚ – ΑΕΚ</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Ο Πανιώνιος, ο Απόλλων Σμύρνης και ο Εθνικός Πειραιώς αποτέλεσαν, σε όλη τη διάρκεια του εικοστού αιώνα, την αφανή ραχοκοκαλιά του ελληνικού ποδοσφαίρου.</desc>
<desc lang="en">Ο Πανιώνιος, ο Απόλλων Σμύρνης και ο Εθνικός Πειραιώς αποτέλεσαν, σε όλη τη διάρκεια του εικοστού αιώνα, την αφανή ραχοκοκαλιά του ελληνικού ποδοσφαίρου.</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Από τα γήπεδα κρίκετ μέχρι τα σκραμ του ράγκμπι και 
τα γήπεδα ποδοσφαίρου, οι αρχηγοί αντιμετωπίζουν 
την πίεση, εμπνέουν τους συμπαίκτες τους και 
διαμορφώνουν το παιχνίδι με τρόπους που λίγοι 
βλέπουν.</desc>
<desc lang="en">Από τα γήπεδα κρίκετ μέχρι τα σκραμ του ράγκμπι και 
τα γήπεδα ποδοσφαίρου, οι αρχηγοί αντιμετωπίζουν 
την πίεση, εμπνέουν τους συμπαίκτες τους και 
διαμορφώνουν το παιχνίδι με τρόπους που λίγοι 
βλέπουν.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο Πορτογάλος Εουσέμπιο είναι ένας από τους πιο 
δυνατούς σκόρερ στην ιστορία του Παγκοσμίου 
Κυπέλλου.</desc>
<desc lang="en">Ο Πορτογάλος Εουσέμπιο είναι ένας από τους πιο 
δυνατούς σκόρερ στην ιστορία του Παγκοσμίου 
Κυπέλλου.</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η Serena Williams θεωρείται η μεγαλύτερη τενίστρια 
όλων των εποχών... και ίσως η πιο επιδραστική 
αθλήτρια από την αρχή του αιώνα.</desc>
<desc lang="en">Η Serena Williams θεωρείται η μεγαλύτερη τενίστρια 
όλων των εποχών... και ίσως η πιο επιδραστική 
αθλήτρια από την αρχή του αιώνα.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Liverpool TV | Μάντσεστερ Γιουνάϊτεντ – Λίβερπουλ</title>
<title lang="en">Liverpool TV | Μάντσεστερ Γιουνάϊτεντ – Λίβερπουλ</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Το περιγράφουν ως «το ποδόσφαιρο από άλλο πλανήτη», 
όμως το ολοκληρωτικό ποδόσφαιρο έχει συμβάλει στην 
εξέλιξη του αθλήματος.</desc>
<desc lang="en">Το περιγράφουν ως «το ποδόσφαιρο από άλλο πλανήτη», 
όμως το ολοκληρωτικό ποδόσφαιρο έχει συμβάλει στην 
εξέλιξη του αθλήματος.</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | Παρουσίαση | Γιάννενα</title>
<title lang="en">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | Παρουσίαση | Γιάννενα</title>
<desc lang="bg">Επίσημη παρουσίαση των ομάδων. Από τα Ιωάννινα.</desc>
<desc lang="en">Επίσημη παρουσίαση των ομάδων. Από τα Ιωάννινα.</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Όλα τα βλέμματα είναι στραμμένα στην Ίζι που 
αγωνίζεται για μια θέση στην Ολυμπιακή Ομάδα του 
Πατινάζ Ταχύτητας.</desc>
<desc lang="en">Όλα τα βλέμματα είναι στραμμένα στην Ίζι που 
αγωνίζεται για μια θέση στην Ολυμπιακή Ομάδα του 
Πατινάζ Ταχύτητας.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Ανδρών | Play Off | Τελικός | ΑΕΚ – Ολυμπιακός</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Ανδρών | Play Off | Τελικός | ΑΕΚ – Ολυμπιακός</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η ιστορία είναι γεμάτη από απίστευτα αθλητικά 
επιτεύγματα γυναικών. Το φαινόμενο Caitlin Clark 
μπορεί να μείνει στην ιστορία ως ένα παγκόσμιο 
σημείο καμπής.</desc>
<desc lang="en">Η ιστορία είναι γεμάτη από απίστευτα αθλητικά 
επιτεύγματα γυναικών. Το φαινόμενο Caitlin Clark 
μπορεί να μείνει στην ιστορία ως ένα παγκόσμιο 
σημείο καμπής.</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πορεία προς το Όνειρο</title>
<title lang="en">Πορεία προς το Όνειρο</title>
<desc lang="bg">Γιος ενός περιπλανώμενου ιερέα σε μια μικρή πόλη, ο Ρίκι δείχνει εξαιρετικό 
ταλέντο στο μπέιζμπολ, παρά το γεγονός ότι μεγαλώνει με μια εκφυλιστική νόσο της 
σπονδυλικής στήλης.</desc>
<desc lang="en">Γιος ενός περιπλανώμενου ιερέα σε μια μικρή πόλη, ο Ρίκι δείχνει εξαιρετικό 
ταλέντο στο μπέιζμπολ, παρά το γεγονός ότι μεγαλώνει με μια εκφυλιστική νόσο της 
σπονδυλικής στήλης.</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο Πορτογάλος Εουσέμπιο είναι ένας από τους πιο 
δυνατούς σκόρερ στην ιστορία του Παγκοσμίου 
Κυπέλλου.</desc>
<desc lang="en">Ο Πορτογάλος Εουσέμπιο είναι ένας από τους πιο 
δυνατούς σκόρερ στην ιστορία του Παγκοσμίου 
Κυπέλλου.</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Ο Πανιώνιος, ο Απόλλων Σμύρνης και ο Εθνικός 
Πειραιώς αποτέλεσαν, σε όλη τη διάρκεια του 
εικοστού αιώνα, την αφανή ραχοκοκαλιά του ελληνικού 
ποδοσφαίρου.</desc>
<desc lang="en">Ο Πανιώνιος, ο Απόλλων Σμύρνης και ο Εθνικός 
Πειραιώς αποτέλεσαν, σε όλη τη διάρκεια του 
εικοστού αιώνα, την αφανή ραχοκοκαλιά του ελληνικού 
ποδοσφαίρου.</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Σπόρτινγκ Κρίσταλ – Παλμέϊρας</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Σπόρτινγκ Κρίσταλ – Παλμέϊρας</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506053000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley League | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Volley League | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 1ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 1ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506065000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506090500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Pre Game</title>
<title lang="en">Pre Game</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506100000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Basket | Europe Cup | 2ος Τελικός | Μπιλμπάο – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Πόλο | World Cup | Α’ Κατηγορία | Όμιλος Τελικής Φάσης | Ιταλία – Ελλάδα | Αλεξανδρούπολη</title>
<title lang="en">Πόλο | World Cup | Α’ Κατηγορία | Όμιλος Τελικής Φάσης | Ιταλία – Ελλάδα | Αλεξανδρούπολη</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Post Game</title>
<title lang="en">Post Game</title>
<desc lang="bg">Αθλητική εκπομπή</desc>
<desc lang="en">Αθλητική εκπομπή</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Ο Παναθηναϊκός που έφτασε μέχρι τον τελικό του 
κυπέλλου Πρωταθλητριών Ευρώπης, το 1971.</desc>
<desc lang="en">Ο Παναθηναϊκός που έφτασε μέχρι τον τελικό του 
κυπέλλου Πρωταθλητριών Ευρώπης, το 1971.</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Ένα ταξίδι στον αθλητικό ακτιβισμό, από τον Άλι ως 
την Οσάκα, που δείχνει πώς οι προσωπικότητες του 
αθλητισμού αναδιαμορφώνουν την κοινωνία και τα 
βάζουν με την αδικία.</desc>
<desc lang="en">Ένα ταξίδι στον αθλητικό ακτιβισμό, από τον Άλι ως 
την Οσάκα, που δείχνει πώς οι προσωπικότητες του 
αθλητισμού αναδιαμορφώνουν την κοινωνία και τα 
βάζουν με την αδικία.</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο δημιουργικός μέσος Λούκα Μόντριτς βοήθησε την 
αουτσάιντερ Κροατία να φτάσει στα πρόθυρα της 
επιτυχίας στο Παγκόσμιο Κύπελλο.</desc>
<desc lang="en">Ο δημιουργικός μέσος Λούκα Μόντριτς βοήθησε την 
αουτσάιντερ Κροατία να φτάσει στα πρόθυρα της 
επιτυχίας στο Παγκόσμιο Κύπελλο.</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506163000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 1ο ΕΤΑΠ</title>
<title lang="en">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 1ο ΕΤΑΠ</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<title lang="en">Auto Moto ΕΡΤ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή της ΕΡΤ για το αυτοκίνητο και τη μοτοσυκλέτα.
Νέα μοντέλα, παρουσιάσεις, οδική ασφάλεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Η επιτυχία του ποδοσφαίρου των ΗΠΑ δεν είναι μόνο 
αντρική υπόθεση. Οι γυναίκες έχουν συμβάλει εξίσου 
στην εξέλιξη του αθλήματος.</desc>
<desc lang="en">Η επιτυχία του ποδοσφαίρου των ΗΠΑ δεν είναι μόνο 
αντρική υπόθεση. Οι γυναίκες έχουν συμβάλει εξίσου 
στην εξέλιξη του αθλήματος.</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Ο Λίαμ πρέπει να δείξει μεγάλο σθένος και 
ικανότητες για να περάσει από τους Κ16 στο χόκεϊ 
Ανδρών, και συγκεκριμένα στην ομάδα των Lions.</desc>
<desc lang="en">Ο Λίαμ πρέπει να δείξει μεγάλο σθένος και 
ικανότητες για να περάσει από τους Κ16 στο χόκεϊ 
Ανδρών, και συγκεκριμένα στην ομάδα των Lions.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Play Off | 2η Αγωνιστική | Περιστέρι – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Play Off | 2η Αγωνιστική | Περιστέρι – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Οι γυναίκες αντιδρούν στην ανάρμοστη συμπεριφορά 
των ανδρών στον αθλητισμό.</desc>
<desc lang="en">Οι γυναίκες αντιδρούν στην ανάρμοστη συμπεριφορά 
των ανδρών στον αθλητισμό.</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">TouchBack</title>
<title lang="en">TouchBack</title>
<desc lang="bg">Στην αποφασιστική φάση του πιο σημαντικού αγώνα της ζωής του, ο Σκοτ Μέρφι, ένας 
από τους καλύτερους παίκτες λυκειακού ποδοσφαίρου της χώρας, τραυματίζει το 
γόνατό του και καταστρέφει τα όνειρά του για μια καριέρα στο κολέγιο.</desc>
<desc lang="en">Στην αποφασιστική φάση του πιο σημαντικού αγώνα της ζωής του, ο Σκοτ Μέρφι, ένας 
από τους καλύτερους παίκτες λυκειακού ποδοσφαίρου της χώρας, τραυματίζει το 
γόνατό του και καταστρέφει τα όνειρά του για μια καριέρα στο κολέγιο.</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο δημιουργικός μέσος Λούκα Μόντριτς βοήθησε την 
αουτσάιντερ Κροατία να φτάσει στα πρόθυρα της 
επιτυχίας στο Παγκόσμιο Κύπελλο.</desc>
<desc lang="en">Ο δημιουργικός μέσος Λούκα Μόντριτς βοήθησε την 
αουτσάιντερ Κροατία να φτάσει στα πρόθυρα της 
επιτυχίας στο Παγκόσμιο Κύπελλο.</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Ο Παναθηναϊκός που έφτασε μέχρι τον τελικό του 
κυπέλλου Πρωταθλητριών Ευρώπης, το 1971.</desc>
<desc lang="en">Ο Παναθηναϊκός που έφτασε μέχρι τον τελικό του 
κυπέλλου Πρωταθλητριών Ευρώπης, το 1971.</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Κούσκο – Εστουντιάντες</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Κούσκο – Εστουντιάντες</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο Γυναικών | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός | 24η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο Γυναικών | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός | 24η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Liverpool TV | Μάντσεστερ Γιουνάϊτεντ – Λίβερπουλ</title>
<title lang="en">Liverpool TV | Μάντσεστερ Γιουνάϊτεντ – Λίβερπουλ</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Μπολιβάρ-Φλουμινένσε</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Μπολιβάρ-Φλουμινένσε</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Παναθηναϊκός – Μύκονος | 26η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Παναθηναϊκός – Μύκονος | 26η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Η ομάδα του ΠΑΟΚ της δεκαετίας του εβδομήντα έγραψε 
ιστορία ως η πιο θεαματική όλων των εποχών στο 
ελληνικό ποδόσφαιρο.</desc>
<desc lang="en">Η ομάδα του ΠΑΟΚ της δεκαετίας του εβδομήντα έγραψε 
ιστορία ως η πιο θεαματική όλων των εποχών στο 
ελληνικό ποδόσφαιρο.</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Η εξέλιξη της ευαισθητοποίησης για την ψυχική υγεία 
μέσα από ειλικρινείς διαδρομές αθλητών: ο 
Φελπς, η Μπάιλς, η Οσάκα και άλλοι μεταμόρφωσαν την 
αθλητική κουλτούρα αντιμετωπίζοντας την κατάθλιψη, 
την κακοποίηση και το στίγμα.</desc>
<desc lang="en">Η εξέλιξη της ευαισθητοποίησης για την ψυχική υγεία 
μέσα από ειλικρινείς διαδρομές αθλητών: ο 
Φελπς, η Μπάιλς, η Οσάκα και άλλοι μεταμόρφωσαν την 
αθλητική κουλτούρα αντιμετωπίζοντας την κατάθλιψη, 
την κακοποίηση και το στίγμα.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο Αντρές Ινιέστα και ο Τσάβι αποτέλεσαν το καλύτερο 
δίδυμο στο κέντρο του γηπέδου στην ιστορία του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου.</desc>
<desc lang="en">Ο Αντρές Ινιέστα και ο Τσάβι αποτέλεσαν το καλύτερο 
δίδυμο στο κέντρο του γηπέδου στην ιστορία του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου.</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 2ο ΕΤΑΠ</title>
<title lang="en">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 2ο ΕΤΑΠ</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Μνήμες Γηπέδων</title>
<title lang="en">Μνήμες Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Υπάρχουν στιγμές που χαράζουν το όνομα ενός παίκτη 
στην Ιστορία. Στιγμές που είναι αξέχαστες, όταν 
γεννιούνται θρύλοι. Ανακαλύψτε τις ζωές αυτών των 
γιγάντων των βιντεοπαιχνιδιών.</desc>
<desc lang="en">Υπάρχουν στιγμές που χαράζουν το όνομα ενός παίκτη 
στην Ιστορία. Στιγμές που είναι αξέχαστες, όταν 
γεννιούνται θρύλοι. Ανακαλύψτε τις ζωές αυτών των 
γιγάντων των βιντεοπαιχνιδιών.</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Το χωριό της Καλλιφύτου Δράμας είναι γνωστό για τους Μωμόγερους, όμως το πιο ζωντανό κομμάτι είναι η 
ποδοσφαιρική της ομάδα, καμάρι των απανταχού Καλλιφυτιανών.</desc>
<desc lang="en">Το χωριό της Καλλιφύτου Δράμας είναι γνωστό για τους Μωμόγερους, όμως το πιο ζωντανό κομμάτι είναι η 
ποδοσφαιρική της ομάδα, καμάρι των απανταχού Καλλιφυτιανών.</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Birth of a Champion: The Boris Becker Story</title>
<title lang="en">Birth of a Champion: The Boris Becker Story</title>
<desc lang="bg">Το 1982, στη γερμανική πόλη Λαίμεν, ο προπονητής τένις Γκούντερ Μπος ανακαλύπτει 
έναν ζωηρό νεαρό με ακατάβλητη θέληση για νίκη: τον Μπόρις Μπέκερ. 
Τον παίρνει υπό την προστασία του, μαζί με τον εκκεντρικό μάνατζερ Ιόν.</desc>
<desc lang="en">Το 1982, στη γερμανική πόλη Λαίμεν, ο προπονητής τένις Γκούντερ Μπος ανακαλύπτει 
έναν ζωηρό νεαρό με ακατάβλητη θέληση για νίκη: τον Μπόρις Μπέκερ. 
Τον παίρνει υπό την προστασία του, μαζί με τον εκκεντρικό μάνατζερ Ιόν.</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο Αντρές Ινιέστα και ο Τσάβι αποτέλεσαν το καλύτερο 
δίδυμο στο κέντρο του γηπέδου στην ιστορία του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου.</desc>
<desc lang="en">Ο Αντρές Ινιέστα και ο Τσάβι αποτέλεσαν το καλύτερο 
δίδυμο στο κέντρο του γηπέδου στην ιστορία του 
Παγκοσμίου Κυπέλλου.</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Η ομάδα του ΠΑΟΚ της δεκαετίας του εβδομήντα έγραψε 
ιστορία ως η πιο θεαματική όλων των εποχών στο 
ελληνικό ποδόσφαιρο.</desc>
<desc lang="en">Η ομάδα του ΠΑΟΚ της δεκαετίας του εβδομήντα έγραψε 
ιστορία ως η πιο θεαματική όλων των εποχών στο 
ελληνικό ποδόσφαιρο.</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508030000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Μιρασόλ – Λίγκα ντε Κίτο</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Μιρασόλ – Λίγκα ντε Κίτο</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Αυτή η σειρά έχει ως στόχο να εξερευνήσει την κουλτούρα και την υποκουλτούρα πίσω 
από αυτόν τον κόσμο και να απαντήσει στην ερώτηση: τι είναι τα e-sports;</desc>
<desc lang="en">Αυτή η σειρά έχει ως στόχο να εξερευνήσει την κουλτούρα και την υποκουλτούρα πίσω 
από αυτόν τον κόσμο και να απαντήσει στην ερώτηση: τι είναι τα e-sports;</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Το χωριό της Καλλιφύτου Δράμας είναι γνωστό για 
τους 
Μωμόγερους, όμως το πιο ζωντανό κομμάτι είναι η 
ποδοσφαιρική της ομάδα, καμάρι των απανταχού 
Καλλιφυτιανών.</desc>
<desc lang="en">Το χωριό της Καλλιφύτου Δράμας είναι γνωστό για 
τους 
Μωμόγερους, όμως το πιο ζωντανό κομμάτι είναι η 
ποδοσφαιρική της ομάδα, καμάρι των απανταχού 
Καλλιφυτιανών.</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley League | Play Off | 2ος Τελικός | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός</title>
<title lang="en">Volley League | Play Off | 2ος Τελικός | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley Γυναικών | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΖΑΟΝ</title>
<title lang="en">Volley Γυναικών | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΖΑΟΝ</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Η σύντομη περίοδος Γουλανδρή στον Ολυμπιακό, μεταξύ 
1971-1975, αποτέλεσε τη μοναδική περίπτωση όπου το 
ελληνικό ποδόσφαιρο συναντήθηκε με την ουτοπία και 
το όνειρο.</desc>
<desc lang="en">Η σύντομη περίοδος Γουλανδρή στον Ολυμπιακό, μεταξύ 
1971-1975, αποτέλεσε τη μοναδική περίπτωση όπου το 
ελληνικό ποδόσφαιρο συναντήθηκε με την ουτοπία και 
το όνειρο.</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Από τους χαοτικούς κανόνες του φούτμπολ έως τη 
διαχείριση του φόρτου στο NBA και τη μοναχική 
προσπάθεια των ατομικών αθλημάτων, η αντοχή και τα 
ατελείωτα προγράμματα διαμορφώνουν τις σύγχρονες 
διοργανώσεις όπως τίποτα άλλο.</desc>
<desc lang="en">Από τους χαοτικούς κανόνες του φούτμπολ έως τη 
διαχείριση του φόρτου στο NBA και τη μοναχική 
προσπάθεια των ατομικών αθλημάτων, η αντοχή και τα 
ατελείωτα προγράμματα διαμορφώνουν τις σύγχρονες 
διοργανώσεις όπως τίποτα άλλο.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο εγκέφαλος πίσω από την πρόκριση της Ολλανδίας 
στον τελικό του Παγκοσμίου Κυπέλλου το 1974, ο 
Γιόχαν Κρόιφ, είναι η πιο σημαντική προσωπικότητα 
του σύγχρονου ποδοσφαίρου.</desc>
<desc lang="en">Ο εγκέφαλος πίσω από την πρόκριση της Ολλανδίας 
στον τελικό του Παγκοσμίου Κυπέλλου το 1974, ο 
Γιόχαν Κρόιφ, είναι η πιο σημαντική προσωπικότητα 
του σύγχρονου ποδοσφαίρου.</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 3ο ΕΤΑΠ</title>
<title lang="en">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 3ο ΕΤΑΠ</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
<desc lang="en">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Κολύμβηση | Διεθνές Μίτινγκ Ακρόπολις | ΟΑΚΑ</title>
<title lang="en">Κολύμβηση | Διεθνές Μίτινγκ Ακρόπολις | ΟΑΚΑ</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Οι Icicles βρίσκονται στην Αυστρία για το Παγκόσμιο 
Πρωτάθλημα Συγχρονισμένου Πατινάζ. Πίσω στο 
Νότιγχαμ, ο Τσάρλι, δεν κάνει καλό ξεκίνημα στον 
πρώτο του αγώνα στο πατινάζ ταχύτητας.</desc>
<desc lang="en">Οι Icicles βρίσκονται στην Αυστρία για το Παγκόσμιο 
Πρωτάθλημα Συγχρονισμένου Πατινάζ. Πίσω στο 
Νότιγχαμ, ο Τσάρλι, δεν κάνει καλό ξεκίνημα στον 
πρώτο του αγώνα στο πατινάζ ταχύτητας.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η ΔΟΕ αποκτά νέο πρόεδρο και, για πρώτη φορά, 
είναι γυναίκα.</desc>
<desc lang="en">Η ΔΟΕ αποκτά νέο πρόεδρο και, για πρώτη φορά, 
είναι γυναίκα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Ρίχνουμε μια ματιά στη ζωή μερικών από τους 
μεγαλύτερους streamers και επισκεπτόμαστε το 
TwitchCon - έναν παράδεισο για streamers που θέλουν 
να ξεκινήσουν την online καριέρα τους.</desc>
<desc lang="en">Ρίχνουμε μια ματιά στη ζωή μερικών από τους 
μεγαλύτερους streamers και επισκεπτόμαστε το 
TwitchCon - έναν παράδεισο για streamers που θέλουν 
να ξεκινήσουν την online καριέρα τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Η ΔΟΕ αποκτά νέο πρόεδρο και, για πρώτη φορά, 
είναι γυναίκα.</desc>
<desc lang="en">Η ΔΟΕ αποκτά νέο πρόεδρο και, για πρώτη φορά, 
είναι γυναίκα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Τριάντα χιλιόμετρα μακριά από τη Λάρισα βρίσκεται 
το 
ελαιοχώρι της Ελάτειας. Εκτός όμως από ελιές και 
ένα 
παροπλισμένο πολεμικό αεροσκάφος, σε αυτό το χωριό 
των 200 ψυχών, υπάρχει και η ιστορική ομάδα Θύελλα.</desc>
<desc lang="en">Τριάντα χιλιόμετρα μακριά από τη Λάρισα βρίσκεται 
το 
ελαιοχώρι της Ελάτειας. Εκτός όμως από ελιές και 
ένα 
παροπλισμένο πολεμικό αεροσκάφος, σε αυτό το χωριό 
των 200 ψυχών, υπάρχει και η ιστορική ομάδα Θύελλα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Wipe Out (aka La source)</title>
<title lang="en">Wipe Out (aka La source)</title>
<desc lang="bg">Η απίθανη αληθινή ιστορία ενός νεαρού άνδρα από φτωχική γειτονιά, έτοιμου να 
κάνει τα πάντα για να γίνει επαγγελματίας σέρφερ.</desc>
<desc lang="en">Η απίθανη αληθινή ιστορία ενός νεαρού άνδρα από φτωχική γειτονιά, έτοιμου να 
κάνει τα πάντα για να γίνει επαγγελματίας σέρφερ.</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο εγκέφαλος πίσω από την πρόκριση της Ολλανδίας 
στον τελικό του Παγκοσμίου Κυπέλλου το 1974, ο 
Γιόχαν Κρόιφ, είναι η πιο σημαντική προσωπικότητα 
του σύγχρονου ποδοσφαίρου.</desc>
<desc lang="en">Ο εγκέφαλος πίσω από την πρόκριση της Ολλανδίας 
στον τελικό του Παγκοσμίου Κυπέλλου το 1974, ο 
Γιόχαν Κρόιφ, είναι η πιο σημαντική προσωπικότητα 
του σύγχρονου ποδοσφαίρου.</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | ΑΕΚ – Ολυμπιακός | 26η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Ανδρών | Play Off | 2ος Αγώνας | Ιωνικός – Ολυμπιακός</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Ανδρών | Play Off | 2ος Αγώνας | Ιωνικός – Ολυμπιακός</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Τριάντα χιλιόμετρα μακριά από τη Λάρισα βρίσκεται 
το 
ελαιοχώρι της Ελάτειας. Εκτός όμως από ελιές και 
ένα 
παροπλισμένο πολεμικό αεροσκάφος, σε αυτό το χωριό 
των 200 ψυχών, υπάρχει και η ιστορική ομάδα Θύελλα.</desc>
<desc lang="en">Τριάντα χιλιόμετρα μακριά από τη Λάρισα βρίσκεται 
το 
ελαιοχώρι της Ελάτειας. Εκτός όμως από ελιές και 
ένα 
παροπλισμένο πολεμικό αεροσκάφος, σε αυτό το χωριό 
των 200 ψυχών, υπάρχει και η ιστορική ομάδα Θύελλα.</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Αυτή η σειρά έχει ως στόχο να εξερευνήσει την κουλτούρα και την υποκουλτούρα πίσω 
από αυτόν τον κόσμο και να απαντήσει στην ερώτηση: τι είναι τα e-sports;</desc>
<desc lang="en">Αυτή η σειρά έχει ως στόχο να εξερευνήσει την κουλτούρα και την υποκουλτούρα πίσω 
από αυτόν τον κόσμο και να απαντήσει στην ερώτηση: τι είναι τα e-sports;</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
<desc lang="en">Ένα επεισόδιο αφιερωμένο στη δύναμη της θέλησης, 
της επιμονής και της υπέρβασης.</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509091500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Τελικός | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Τελικός | Λευκάδα</title>
<desc lang="bg">Από το Κλειστό Γυμναστήριο Λευκάδας</desc>
<desc lang="en">Από το Κλειστό Γυμναστήριο Λευκάδας</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509110000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 1ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 1ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<title lang="en">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<desc lang="bg">Το πρώτο επεισόδιο εμβαθύνει στον κόσμο των αγώνων 
BMX, παρουσιάζοντας δύο αθλητές του συλλόγου του 
Πέκαμ.</desc>
<desc lang="en">Το πρώτο επεισόδιο εμβαθύνει στον κόσμο των αγώνων 
BMX, παρουσιάζοντας δύο αθλητές του συλλόγου του 
Πέκαμ.</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509163000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 4ο ΕΤΑΠ</title>
<title lang="en">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 4ο ΕΤΑΠ</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<title lang="en">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<desc lang="bg">Ο Τάι με τη βοήθεια του προπονητή του, Τρε, 
ετοιμάζεται για τον μεγάλο αγώνα του Μάντσεστερ, 
όπου θα προσπαθήσει να κατακτήσει τον τίτλο του 
Εθνικού Πρωταθλήματος.</desc>
<desc lang="en">Ο Τάι με τη βοήθεια του προπονητή του, Τρε, 
ετοιμάζεται για τον μεγάλο αγώνα του Μάντσεστερ, 
όπου θα προσπαθήσει να κατακτήσει τον τίτλο του 
Εθνικού Πρωταθλήματος.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Μνήμες Γηπέδων</title>
<title lang="en">Μνήμες Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ιστορικές στιγμές του ελληνικού και του παγκόσμιου αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley League | Play Off | 4ος Τελικός | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός</title>
<title lang="en">Volley League | Play Off | 4ος Τελικός | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509210000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Vanessa Vinson Vibes</title>
<title lang="en">Vanessa Vinson Vibes</title>
<desc lang="bg">Στη σημερινή Ελλάδα όπου η θέση της γυναίκας ακόμη εδραιώνεται, η Βανέσσα είναι 
μια δυναμική γυναίκα με όνειρα για τον εαυτό της και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Στη σημερινή Ελλάδα όπου η θέση της γυναίκας ακόμη εδραιώνεται, η Βανέσσα είναι 
μια δυναμική γυναίκα με όνειρα για τον εαυτό της και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Τέσσερις πραγματικές ηρωίδες του αθλητισμού που 
άλλαξαν το παιχνίδι και την ιστορία.</desc>
<desc lang="en">Τέσσερις πραγματικές ηρωίδες του αθλητισμού που 
άλλαξαν το παιχνίδι και την ιστορία.</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Κάν’το Όπως ο Μπέκαμ</title>
<title lang="en">Κάν’το Όπως ο Μπέκαμ</title>
<desc lang="bg">Η Τζες είναι κόρη ενός αυστηρού ινδικού ζευγαριού στο Λονδίνο, στην οποία δεν 
επιτρέπεται να παίζει οργανωμένο ποδόσφαιρο. Το όνειρο της Τζες είναι να παίξει 
επαγγελματικά ποδόσφαιρο όπως ο ήρωάς της, Ντέιβιντ Μπέκαμ.</desc>
<desc lang="en">Η Τζες είναι κόρη ενός αυστηρού ινδικού ζευγαριού στο Λονδίνο, στην οποία δεν 
επιτρέπεται να παίζει οργανωμένο ποδόσφαιρο. Το όνειρο της Τζες είναι να παίξει 
επαγγελματικά ποδόσφαιρο όπως ο ήρωάς της, Ντέιβιντ Μπέκαμ.</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510011500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510031500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Σπόρτινγκ Κρίσταλ – Παλμέϊρας</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Σπόρτινγκ Κρίσταλ – Παλμέϊρας</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510053000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket | Elite League | Final 4 | Τελικός | Λευκάδα</title>
<title lang="en">Basket | Elite League | Final 4 | Τελικός | Λευκάδα</title>
<desc lang="bg">Από το Κλειστό Γυμναστήριο Λευκάδας</desc>
<desc lang="en">Από το Κλειστό Γυμναστήριο Λευκάδας</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Vanessa Vinson Vibes</title>
<title lang="en">Vanessa Vinson Vibes</title>
<desc lang="bg">Στη σημερινή Ελλάδα όπου η θέση της γυναίκας ακόμη εδραιώνεται, η Βανέσσα είναι 
μια δυναμική γυναίκα με όνειρα για τον εαυτό της και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Στη σημερινή Ελλάδα όπου η θέση της γυναίκας ακόμη εδραιώνεται, η Βανέσσα είναι 
μια δυναμική γυναίκα με όνειρα για τον εαυτό της και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παρασκήνιο – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Παρασκήνιο – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Το ντοκιμαντέρ, παραγωγή 2004, 
παρουσιάζει τη γνωστή από το Εθνικό 
Θέατρο και την Επίδαυρο χορογράφο 
του αρχαίου δράματος Μαρία Χορς, η 
οποία ήταν υπεύθυνη της Tελετής της 
Αφής της Φλόγας στην Ολυμπία επί 45 
χρόνια.</desc>
<desc lang="en">Το ντοκιμαντέρ, παραγωγή 2004, 
παρουσιάζει τη γνωστή από το Εθνικό 
Θέατρο και την Επίδαυρο χορογράφο 
του αρχαίου δράματος Μαρία Χορς, η 
οποία ήταν υπεύθυνη της Tελετής της 
Αφής της Φλόγας στην Ολυμπία επί 45 
χρόνια.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αρχιερατική Θεία Λειτουργία</title>
<title lang="en">Αρχιερατική Θεία Λειτουργία</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή έρχεται με σύγχρονες αθλητικές τάσεις που κερδίζουν συνεχώς έδαφος και με αθλητές που ξεπερνούν τα ανθρώπινα όρια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή έρχεται με σύγχρονες αθλητικές τάσεις που κερδίζουν συνεχώς έδαφος και με αθλητές που ξεπερνούν τα ανθρώπινα όρια.</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510143000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 5ο ΕΤΑΠ</title>
<title lang="en">Ποδηλασία | Γύρος Ελλάδας | 5ο ΕΤΑΠ</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510153000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<title lang="en">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
<desc lang="en">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<title lang="en">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<desc lang="bg">Ο Ντάνι-Τζέικ έχει μπροστά του μια μεγάλη μέρα! 
Σήμερα θα προσπαθήσει κάτι που δεν έχει ξανακάνει 
ποτέ. Θα επιχειρήσει να πηδήξει τα επαγγελματικά 
άλματα του Πέκαμ, από τα μεγαλύτερα άλματα αγώνων 
BMX στον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ο Ντάνι-Τζέικ έχει μπροστά του μια μεγάλη μέρα! 
Σήμερα θα προσπαθήσει κάτι που δεν έχει ξανακάνει 
ποτέ. Θα επιχειρήσει να πηδήξει τα επαγγελματικά 
άλματα του Πέκαμ, από τα μεγαλύτερα άλματα αγώνων 
BMX στον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Play Off | 3η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Play Off | 3η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ες Αύριον τα Σπουδαία – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Ες Αύριον τα Σπουδαία – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Μέχρι πριν από λίγα χρόνια, ο Μάριος Γιαννάκου ήταν 
ένας φοιτητής, υπέρβαρος και καπνιστής, ώσπου τα 
πάντα άλλαξαν μέσα του, όταν είδε ένα στενό του 
φίλο να δίνει μάχη για να κρατηθεί στη ζωή.</desc>
<desc lang="en">Μέχρι πριν από λίγα χρόνια, ο Μάριος Γιαννάκου ήταν 
ένας φοιτητής, υπέρβαρος και καπνιστής, ώσπου τα 
πάντα άλλαξαν μέσα του, όταν είδε ένα στενό του 
φίλο να δίνει μάχη για να κρατηθεί στη ζωή.</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Basket με Αμαξίδιο | Final 4 | Τελικός | Μεσολόγγι</title>
<title lang="en">Basket με Αμαξίδιο | Final 4 | Τελικός | Μεσολόγγι</title>
<desc lang="bg">Από το ΔΑΚ Μεσολογγίου.</desc>
<desc lang="en">Από το ΔΑΚ Μεσολογγίου.</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">f+ΖΗΝ</title>
<title lang="en">f+ΖΗΝ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή έρχεται με σύγχρονες αθλητικές τάσεις που 
κερδίζουν συνεχώς έδαφος και με αθλητές που 
ξεπερνούν τα ανθρώπινα όρια.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή έρχεται με σύγχρονες αθλητικές τάσεις που 
κερδίζουν συνεχώς έδαφος και με αθλητές που 
ξεπερνούν τα ανθρώπινα όρια.</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Οι Πρωταθλητές</title>
<title lang="en">Οι Πρωταθλητές</title>
<desc lang="bg">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
<desc lang="en">Η αιώνια συζήτηση στον αθλητισμό. Ποιος είναι ο κορυφαίος όλων των εποχών; Ένα 
επεισόδιο ανά κάθε άθλημα εξετάζει τους υποψήφιους και τις αξιώσεις τους για τον 
τίτλο του κορυφαίου. Οι εμβληματικοί αστέρες, οι πιο επιδραστικές καριέρες,</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="ERT2">
<title lang="bg">11 Χτυπήματα</title>
<title lang="en">11 Χτυπήματα</title>
<desc lang="bg">Η ιστορία του Μαραντόνα συνεχίζεται, με τη Μαφία να 
γυρίζει την πλάτη στον «θεό του ποδοσφαίρου» αφού 
σκοράρει ένα «προδοτικό» γκολ για λογαριασμό της 
Αργεντινής εναντίον της Ιταλίας.</desc>
<desc lang="en">Η ιστορία του Μαραντόνα συνεχίζεται, με τη Μαφία να 
γυρίζει την πλάτη στον «θεό του ποδοσφαίρου» αφού 
σκοράρει ένα «προδοτικό» γκολ για λογαριασμό της 
Αργεντινής εναντίον της Ιταλίας.</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511013000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αθλητική Κυριακή</title>
<title lang="en">Αθλητική Κυριακή</title>
<desc lang="bg">Είναι παράδοση και συνεχίζει ακόμη πιο δυναμικά! Η μακροβιότερη εκπομπή της 
ελληνικής τηλεόρασης, η «Αθλητική Κυριακή» μας βάζει στην καρδιά των μεγάλων 
αθλητικών γεγονότων.</desc>
<desc lang="en">Είναι παράδοση και συνεχίζει ακόμη πιο δυναμικά! Η μακροβιότερη εκπομπή της 
ελληνικής τηλεόρασης, η «Αθλητική Κυριακή» μας βάζει στην καρδιά των μεγάλων 
αθλητικών γεγονότων.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511033000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Copa Libertadores 2026 | Κούσκο – Εστουντιάντες</title>
<title lang="en">Copa Libertadores 2026 | Κούσκο – Εστουντιάντες</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511053000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ποδόσφαιρο Γυναικών | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός | 24η Αγωνιστική</title>
<title lang="en">Ποδόσφαιρο Γυναικών | ΠΑΟΚ – Παναθηναϊκός | 24η Αγωνιστική</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511063000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<title lang="en">Θρύλοι των Γηπέδων</title>
<desc lang="bg">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
<desc lang="en">Σειρά ντοκιμαντέρ αφιερωμένη σε εμβληματικές μορφές του ελληνικού ποδοσφαίρου, παραγωγής 2018.</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<title lang="en">Αστέρια του ΒΜΧ</title>
<desc lang="bg">Ο Ντάνι-Τζέικ έχει μπροστά του μια μεγάλη μέρα! 
Σήμερα θα προσπαθήσει κάτι που δεν έχει ξανακάνει 
ποτέ. Θα επιχειρήσει να πηδήξει τα επαγγελματικά 
άλματα του Πέκαμ, από τα μεγαλύτερα άλματα αγώνων 
BMX στον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ο Ντάνι-Τζέικ έχει μπροστά του μια μεγάλη μέρα! 
Σήμερα θα προσπαθήσει κάτι που δεν έχει ξανακάνει 
ποτέ. Θα επιχειρήσει να πηδήξει τα επαγγελματικά 
άλματα του Πέκαμ, από τα μεγαλύτερα άλματα αγώνων 
BMX στον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511084500" channel="ERT2">
<title lang="bg">Volley League | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Volley League | Play Off | 3ος Τελικός | Παναθηναϊκός – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511103000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511113000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<title lang="en">Τα Χρόνια της Αθωότητας</title>
<desc lang="bg">Η ομάδα της ΑΕΚ στη δεκαετία του εβδομήντα, με 
πρόεδρο τον Λουκά Μπάρλο, είναι από όλη την ιστορία 
του συλλόγου αυτή που έχει δημιουργήσει τα πιο 
ισχυρά συναισθήματα τόσο στους οπαδούς όσο και 
στους παίκτες που την αποτέλεσαν.</desc>
<desc lang="en">Η ομάδα της ΑΕΚ στη δεκαετία του εβδομήντα, με 
πρόεδρο τον Λουκά Μπάρλο, είναι από όλη την ιστορία 
του συλλόγου αυτή που έχει δημιουργήσει τα πιο 
ισχυρά συναισθήματα τόσο στους οπαδούς όσο και 
στους παίκτες που την αποτέλεσαν.</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="ERT2">
<title lang="bg">The Evolution of Sport</title>
<title lang="en">The Evolution of Sport</title>
<desc lang="bg">Στον σύγχρονο αθλητισμό, οι συναισθηματικοί δεσμοί έρχονται σε σύγκρουση με τις κινήσεις ιδιοτέλειας, εγείροντας ερωτήματα σχετικά με τις έννοιες του ανήκειν, της ταυτότητας και της αυτοδιάθεσης.</desc>
<desc lang="en">Στον σύγχρονο αθλητισμό, οι συναισθηματικοί δεσμοί έρχονται σε σύγκρουση με τις κινήσεις ιδιοτέλειας, εγείροντας ερωτήματα σχετικά με τις έννοιες του ανήκειν, της ταυτότητας και της αυτοδιάθεσης.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο Πελέ δεν κέρδισε τρία Παγκόσμια Κύπελλα μόνος του.</desc>
<desc lang="en">Ο Πελέ δεν κέρδισε τρία Παγκόσμια Κύπελλα μόνος του.</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Οι οπαδοί του αθλητισμού είναι ένα βασικό στοιχείο 
που προσφέρει συνεκτικότητα και αίσθηση του ανήκειν 
στην αγαπημένη σας ομάδα.</desc>
<desc lang="en">Οι οπαδοί του αθλητισμού είναι ένα βασικό στοιχείο 
που προσφέρει συνεκτικότητα και αίσθηση του ανήκειν 
στην αγαπημένη σας ομάδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511150000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511183000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 3ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία |</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 3ος Ημιτελικός | ΠΑΟΚ – ΟΦ. Ν. Ιωνία |</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Αστέρια του Πάγου</title>
<title lang="en">Αστέρια του Πάγου</title>
<desc lang="bg">Οι Icicles βρίσκονται στην Αυστρία για το Παγκόσμιο 
Πρωτάθλημα Συγχρονισμένου Πατινάζ. Πίσω στο 
Νότιγχαμ, ο Τσάρλι, δεν κάνει καλό ξεκίνημα στον 
πρώτο του αγώνα στο πατινάζ ταχύτητας.</desc>
<desc lang="en">Οι Icicles βρίσκονται στην Αυστρία για το Παγκόσμιο 
Πρωτάθλημα Συγχρονισμένου Πατινάζ. Πίσω στο 
Νότιγχαμ, ο Τσάρλι, δεν κάνει καλό ξεκίνημα στον 
πρώτο του αγώνα στο πατινάζ ταχύτητας.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ηρωίδες</title>
<title lang="en">Ηρωίδες</title>
<desc lang="bg">Για να αγωνιστεί - και να κερδίσει - στα υψηλότερα 
επίπεδα, το σώμα ενός αθλητή πρέπει να βρίσκεται σε 
εξαιρετική φυσική κατάσταση.</desc>
<desc lang="en">Για να αγωνιστεί - και να κερδίσει - στα υψηλότερα 
επίπεδα, το σώμα ενός αθλητή πρέπει να βρίσκεται σε 
εξαιρετική φυσική κατάσταση.</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511203000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
<desc lang="en">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511213000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Η «Βίλατζ Γιουνάιτεντ» απόψε μας ταξιδεύει στον 
Πολύσιτο Ξάνθης, στο ιστορικό χωριό που τον 
περασμένο αιώνα ήταν ξακουστό σε όλη την Ελλάδα 
λόγω του σιδηροδρομικού του σταθμού.</desc>
<desc lang="en">Η «Βίλατζ Γιουνάιτεντ» απόψε μας ταξιδεύει στον 
Πολύσιτο Ξάνθης, στο ιστορικό χωριό που τον 
περασμένο αιώνα ήταν ξακουστό σε όλη την Ελλάδα 
λόγω του σιδηροδρομικού του σταθμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511233000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Ο Aήττητος</title>
<title lang="en">Ο Aήττητος</title>
<desc lang="bg">Η άγνωστη και αληθινή ιστορία ενός χαρισματικού νεαρού πυγμάχου που πάλεψε με 
όλες του τις δυνάμεις και κατάφερε να γίνει πρωταθλητής Αγγλίας.</desc>
<desc lang="en">Η άγνωστη και αληθινή ιστορία ενός χαρισματικού νεαρού πυγμάχου που πάλεψε με 
όλες του τις δυνάμεις και κατάφερε να γίνει πρωταθλητής Αγγλίας.</desc>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<title lang="en">Παγκόσμιο Κύπελλο: Η μεγαλύτερη σκηνή του ποδοσφαίρου</title>
<desc lang="bg">Ο Πελέ δεν κέρδισε τρία Παγκόσμια Κύπελλα μόνος 
του.</desc>
<desc lang="en">Ο Πελέ δεν κέρδισε τρία Παγκόσμια Κύπελλα μόνος 
του.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512020000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
<title lang="en">Stoiximan GBL | Play Off | 1η Αγωνιστική | ΠΑΟΚ – Περιστέρι</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512040000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
<title lang="en">Handball | Α1 Γυναικών | 2ος Ημιτελικός | ΟΦ. Ν. Ιωνία – ΠΑΟΚ</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<title lang="en">Σπορ Ιστορίες – ΕΡΤ Αρχείο</title>
<desc lang="bg">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
<desc lang="en">Ο Δημήτρης Χατζηγεωργίου παρουσιάζει μεγάλες μορφές του ελληνικού αθλητισμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="ERT2">
<title lang="bg">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<title lang="en">Βίλατζ Γιουνάιτεντ</title>
<desc lang="bg">Η «Βίλατζ Γιουνάιτεντ» απόψε μας ταξιδεύει στον 
Πολύσιτο Ξάνθης, στο ιστορικό χωριό που τον 
περασμένο αιώνα ήταν ξακουστό σε όλη την Ελλάδα 
λόγω του σιδηροδρομικού του σταθμού.</desc>
<desc lang="en">Η «Βίλατζ Γιουνάιτεντ» απόψε μας ταξιδεύει στον 
Πολύσιτο Ξάνθης, στο ιστορικό χωριό που τον 
περασμένο αιώνα ήταν ξακουστό σε όλη την Ελλάδα 
λόγω του σιδηροδρομικού του σταθμού.</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="ERT2">
<title lang="bg">E-sports: μια επανάσταση</title>
<title lang="en">E-sports: μια επανάσταση</title>
<desc lang="bg">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
<desc lang="en">Σχολιαστές, παρουσιαστές, Youtubers: γνωρίστε τους 
ανθρώπους που κάνουν τα esports δημοφιλή.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">#STArt</title>
<title lang="en">#STArt</title>
<desc lang="bg">Η Λένα Αρώνη φιλοξενεί στο #STArt μία από τις 
σημαντικότερες και πιο αγαπητές φωνές της ελληνικής 
μουσικής, την Άλκηστη Πρωτοψάλτη.</desc>
<desc lang="en">Η Λένα Αρώνη φιλοξενεί στο #STArt μία από τις 
σημαντικότερες και πιο αγαπητές φωνές της ελληνικής 
μουσικής, την Άλκηστη Πρωτοψάλτη.</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Ταξίδι μου στην Ελλάδα</title>
<title lang="en">Το Ταξίδι μου στην Ελλάδα</title>
<desc lang="bg">Στον πέμπτο κύκλο, ο Πίτερ Μανέας με το όμορφο σκάφος του Mia Zoi, εξερευνά τις νότιες 
και κεντρικές Κυκλάδες. Από τα άγνωστα νησιά όπως η Ανάφη και η Δονούσα, μέχρι τα 
πασίγνωστα, Σαντορίνη και Κρήτη.</desc>
<desc lang="en">Στον πέμπτο κύκλο, ο Πίτερ Μανέας με το όμορφο σκάφος του Mia Zoi, εξερευνά τις νότιες 
και κεντρικές Κυκλάδες. Από τα άγνωστα νησιά όπως η Ανάφη και η Δονούσα, μέχρι τα 
πασίγνωστα, Σαντορίνη και Κρήτη.</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Γιγάντιες Χελώνες</title>
<title lang="en">Γιγάντιες Χελώνες</title>
<desc lang="bg">Το Ποϊλάο είναι ένα μικρό ακατοίκητο νησί με πολύ σποραδικές ανθρώπινες 
επισκέψεις. Παρά το μέγεθός του, είναι ένα οικοσύστημα με άφθονη ζωή...</desc>
<desc lang="en">Το Ποϊλάο είναι ένα μικρό ακατοίκητο νησί με πολύ σποραδικές ανθρώπινες 
επισκέψεις. Παρά το μέγεθός του, είναι ένα οικοσύστημα με άφθονη ζωή...</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Νότιο Τιρόλο – σε αυτό το πλούσιο πολιτιστικό 
τοπίο, άνθρωποι, ζώα και φύση ζουν σε στενή 
αρμονία...</desc>
<desc lang="en">Νότιο Τιρόλο – σε αυτό το πλούσιο πολιτιστικό 
τοπίο, άνθρωποι, ζώα και φύση ζουν σε στενή 
αρμονία...</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<title lang="en">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<desc lang="bg">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
<desc lang="en">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
<desc lang="en">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Ακροβάτες των Βράχων</title>
<title lang="en">Οι Ακροβάτες των Βράχων</title>
<desc lang="bg">Ένα βουνό με αστραφτερούς παγετώνες, απόκρημνες πλαγιές και βαθιές κοιλάδες. Στην κορυφή του, ένα ζώο με δύο γιγαντιαία κέρατα: Ο Αλπικός αίγαγρος. Ας επισκεφτούμε τον κόσμο ενός από τα πιο εμβληματικά ζώα των ορεινών περιοχών..</desc>
<desc lang="en">Ένα βουνό με αστραφτερούς παγετώνες, απόκρημνες πλαγιές και βαθιές κοιλάδες. Στην κορυφή του, ένα ζώο με δύο γιγαντιαία κέρατα: Ο Αλπικός αίγαγρος. Ας επισκεφτούμε τον κόσμο ενός από τα πιο εμβληματικά ζώα των ορεινών περιοχών..</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Γκροσεβάλσερταλ, Κλάινεβαλσερταλ και Μόνταφον, 
τρεις διαφορετικές κοιλάδες στο Φοράλμπεργκ, που 
οφείλουν την αυθεντικότητά τους κυρίως στους 
κατοίκους τους.</desc>
<desc lang="en">Γκροσεβάλσερταλ, Κλάινεβαλσερταλ και Μόνταφον, 
τρεις διαφορετικές κοιλάδες στο Φοράλμπεργκ, που 
οφείλουν την αυθεντικότητά τους κυρίως στους 
κατοίκους τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Μουσίτσα – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Η Μουσίτσα – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Μια ζωηρή και ατίθαση κοπέλα, η Αλίκη, εργάζεται σε εφημερίδα και αναλαμβάνει να 
πάρει συνέντευξη από έναν επιστήμονα που πρόκειται να έρθει στην Ελλάδα. 
Παράλληλα, γνωρίζεται μ’ έναν συνάδελφο που εργάζεται σε άλλη εφημερίδα.</desc>
<desc lang="en">Μια ζωηρή και ατίθαση κοπέλα, η Αλίκη, εργάζεται σε εφημερίδα και αναλαμβάνει να 
πάρει συνέντευξη από έναν επιστήμονα που πρόκειται να έρθει στην Ελλάδα. 
Παράλληλα, γνωρίζεται μ’ έναν συνάδελφο που εργάζεται σε άλλη εφημερίδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Ταξίδι μου στην Ελλάδα</title>
<title lang="en">Το Ταξίδι μου στην Ελλάδα</title>
<desc lang="bg">Στο τελευταίο επεισόδιο της σειράς, ο Πίτερ θα 
ολοκληρώσει την επίσκεψή του στη Σίκινο, ένα νησί 
που ελάχιστοι τουρίστες έχουν ακούσει. Τελευταίος 
σταθμός είναι μια επίσκεψη σε ένα από τα πιο 
αξιόλογα μοναστήρια του Αιγαίου...</desc>
<desc lang="en">Στο τελευταίο επεισόδιο της σειράς, ο Πίτερ θα 
ολοκληρώσει την επίσκεψή του στη Σίκινο, ένα νησί 
που ελάχιστοι τουρίστες έχουν ακούσει. Τελευταίος 
σταθμός είναι μια επίσκεψη σε ένα από τα πιο 
αξιόλογα μοναστήρια του Αιγαίου...</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
<desc lang="en">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Είναι στο Χέρι σου</title>
<title lang="en">Είναι στο Χέρι σου</title>
<desc lang="bg">Ένα κομοδίνο δίνει αέρα ανανέωσης στο υπνοδωμάτιο. 
Μαθαίνουμε πως μπορούμε να τοποθετήσουμε μόνοι μας 
επιτοίχια ράφια. Ο Στέφανος φτιάχνει ένα υποπόδιο 
με την καλεσμένη του, ηθοποιό Έλενα Πιερίδου.</desc>
<desc lang="en">Ένα κομοδίνο δίνει αέρα ανανέωσης στο υπνοδωμάτιο. 
Μαθαίνουμε πως μπορούμε να τοποθετήσουμε μόνοι μας 
επιτοίχια ράφια. Ο Στέφανος φτιάχνει ένα υποπόδιο 
με την καλεσμένη του, ηθοποιό Έλενα Πιερίδου.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">H Κομπασιτσιγιάδα, όπως αποκαλείται το φεστιβάλ
λουκάνικου, μεταμορφώνει την Turija σε έναν ζωντανό 
τόπο συνάντησης.</desc>
<desc lang="en">H Κομπασιτσιγιάδα, όπως αποκαλείται το φεστιβάλ
λουκάνικου, μεταμορφώνει την Turija σε έναν ζωντανό 
τόπο συνάντησης.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<title lang="en">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<desc lang="bg">Η ομάδα του Λίνκολν κυνηγά έναν μυστηριώδη 
βομβιστή, ενώ οι προσωπικές σχέσεις δοκιμάζονται...</desc>
<desc lang="en">Η ομάδα του Λίνκολν κυνηγά έναν μυστηριώδη 
βομβιστή, ενώ οι προσωπικές σχέσεις δοκιμάζονται...</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τσερνόμπιλ: Ουτοπία στις Φλόγες</title>
<title lang="en">Τσερνόμπιλ: Ουτοπία στις Φλόγες</title>
<desc lang="bg">Οι πρωταγωνιστές της σειράς απεικονίζουν λεπτομερώς 
τα γεγονότα της 26ης Απριλίου 1986, όταν εξερράγη η 
Μονάδα 4 του Τσερνόμπιλ.</desc>
<desc lang="en">Οι πρωταγωνιστές της σειράς απεικονίζουν λεπτομερώς 
τα γεγονότα της 26ης Απριλίου 1986, όταν εξερράγη η 
Μονάδα 4 του Τσερνόμπιλ.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Καντίνσκι, Χρώματα του Ήχου</title>
<title lang="en">Καντίνσκι, Χρώματα του Ήχου</title>
<desc lang="bg">Η κατάπληξη του Καντίνσκι ένα βράδυ του 1896 σε μια όπερα του Βάγκνερ στα Μπολσόι 
της Μόσχας ήταν μια αποκάλυψη: η μουσική εμπειρία διεγείρει οπτικές αισθήσεις που 
τον επηρέασαν βαθιά.</desc>
<desc lang="en">Η κατάπληξη του Καντίνσκι ένα βράδυ του 1896 σε μια όπερα του Βάγκνερ στα Μπολσόι 
της Μόσχας ήταν μια αποκάλυψη: η μουσική εμπειρία διεγείρει οπτικές αισθήσεις που 
τον επηρέασαν βαθιά.</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Ταξίδι μου στην Ελλάδα</title>
<title lang="en">Το Ταξίδι μου στην Ελλάδα</title>
<desc lang="bg">Στον πέμπτο κύκλο, ο Πίτερ Μανέας με το όμορφο σκάφος του Mia Zoi, εξερευνά τις νότιες 
και κεντρικές Κυκλάδες. Από τα άγνωστα νησιά όπως η Ανάφη και η Δονούσα, μέχρι τα 
πασίγνωστα, Σαντορίνη και Κρήτη.</desc>
<desc lang="en">Στον πέμπτο κύκλο, ο Πίτερ Μανέας με το όμορφο σκάφος του Mia Zoi, εξερευνά τις νότιες 
και κεντρικές Κυκλάδες. Από τα άγνωστα νησιά όπως η Ανάφη και η Δονούσα, μέχρι τα 
πασίγνωστα, Σαντορίνη και Κρήτη.</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Ακροβάτες των Βράχων</title>
<title lang="en">Οι Ακροβάτες των Βράχων</title>
<desc lang="bg">Ένα βουνό με αστραφτερούς παγετώνες, απόκρημνες πλαγιές και βαθιές κοιλάδες. Στην κορυφή του, ένα ζώο με δύο γιγαντιαία κέρατα: Ο Αλπικός αίγαγρος. Ας επισκεφτούμε τον κόσμο ενός από τα πιο εμβληματικά ζώα των ορεινών περιοχών..</desc>
<desc lang="en">Ένα βουνό με αστραφτερούς παγετώνες, απόκρημνες πλαγιές και βαθιές κοιλάδες. Στην κορυφή του, ένα ζώο με δύο γιγαντιαία κέρατα: Ο Αλπικός αίγαγρος. Ας επισκεφτούμε τον κόσμο ενός από τα πιο εμβληματικά ζώα των ορεινών περιοχών..</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Γκροσεβάλσερταλ, Κλάινεβαλσερταλ και Μόνταφον, 
τρεις διαφορετικές κοιλάδες στο Φοράλμπεργκ, που 
οφείλουν την αυθεντικότητά τους κυρίως στους 
κατοίκους τους.</desc>
<desc lang="en">Γκροσεβάλσερταλ, Κλάινεβαλσερταλ και Μόνταφον, 
τρεις διαφορετικές κοιλάδες στο Φοράλμπεργκ, που 
οφείλουν την αυθεντικότητά τους κυρίως στους 
κατοίκους τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<title lang="en">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<desc lang="bg">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
<desc lang="en">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
<desc lang="en">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Γίγαντες της Θάλασσας</title>
<title lang="en">Οι Γίγαντες της Θάλασσας</title>
<desc lang="bg">Κοντά στις ακτές της Μαυρίκιου ζει μια οικογένεια θαλάσσιων γιγάντων: 
καρχαριοφαλαινών. Περισσότερα από είκοσι ζώα, με δεκαπέντε θηλυκά και έντεκα 
μικρά, καθώς και τα μεγάλα αρσενικά που επιστρέφουν μετά από μήνες κυνηγιού...</desc>
<desc lang="en">Κοντά στις ακτές της Μαυρίκιου ζει μια οικογένεια θαλάσσιων γιγάντων: 
καρχαριοφαλαινών. Περισσότερα από είκοσι ζώα, με δεκαπέντε θηλυκά και έντεκα 
μικρά, καθώς και τα μεγάλα αρσενικά που επιστρέφουν μετά από μήνες κυνηγιού...</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Γιόγκλαντ, ένας κρυμμένος παράδεισος στο βόρειο 
τμήμα της Ανατολικής Στυρίας...</desc>
<desc lang="en">Γιόγκλαντ, ένας κρυμμένος παράδεισος στο βόρειο 
τμήμα της Ανατολικής Στυρίας...</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Κάθε Εμπόδιο για Καλό – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Κάθε Εμπόδιο για Καλό – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Κώστας εργάζεται σε ένα δικηγορικό γραφείο και σκοπεύει να μεταβεί σε μια 
επαρχιακή πόλη προκειμένου να συνοδεύσει στην Αθήνα τη Σμάρω, μια νεαρή κληρονόμο 
μεγάλης ακίνητης περιουσίας που πρόκειται να πωληθεί.</desc>
<desc lang="en">Ο Κώστας εργάζεται σε ένα δικηγορικό γραφείο και σκοπεύει να μεταβεί σε μια 
επαρχιακή πόλη προκειμένου να συνοδεύσει στην Αθήνα τη Σμάρω, μια νεαρή κληρονόμο 
μεγάλης ακίνητης περιουσίας που πρόκειται να πωληθεί.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<title lang="en">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Σε ένα ταξίδι από τη Σιάν, τη γενέτειρα του Δρόμου 
του Μεταξιού στην Κίνα, μέχρι την πολυσύχναστη πόλη 
Λαντσόου, στα βορειοδυτικά της χώρας, ανακαλύψτε τη 
διαρκή κληρονομιά εμβληματικών αγαθών όπως το 
μετάξι και το τσάι.</desc>
<desc lang="en">Σε ένα ταξίδι από τη Σιάν, τη γενέτειρα του Δρόμου 
του Μεταξιού στην Κίνα, μέχρι την πολυσύχναστη πόλη 
Λαντσόου, στα βορειοδυτικά της χώρας, ανακαλύψτε τη 
διαρκή κληρονομιά εμβληματικών αγαθών όπως το 
μετάξι και το τσάι.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
<desc lang="en">Το επεισόδιο με τις Βαλεαρίδες Νήσους θα χωριστεί 
στα νησιά Μαγιόρκα, Μινόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα. 
Αυτά τα νησιά είναι κορυφαίοι τουριστικοί 
προορισμοί και έχουν μια συναρπαστική ιστορία, 
καθώς και συγκλονιστικά τοπία.</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Με Αποφασιστικότητα</title>
<title lang="en">Με Αποφασιστικότητα</title>
<desc lang="bg">Η ΕΡΤ3 παρουσιάζει την εβδομαδιαία εκπομπή «Με Αποφασιστικότητα», αφιερωμένη στα Άτομα με Αναπηρία. Στο επίκεντρο βρίσκονται οι ιστορίες τους, οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν και – πάνω απ’ όλα – η δύναμη...</desc>
<desc lang="en">Η ΕΡΤ3 παρουσιάζει την εβδομαδιαία εκπομπή «Με Αποφασιστικότητα», αφιερωμένη στα Άτομα με Αναπηρία. Στο επίκεντρο βρίσκονται οι ιστορίες τους, οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν και – πάνω απ’ όλα – η δύναμη...</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άγρια Ελλάδα</title>
<title lang="en">Άγρια Ελλάδα</title>
<desc lang="bg">O Ηλίας, βιολόγος ερευνητής και ο Νίκος, ηθοποιός 
“ειδικών αποστολών” συνεχίζουν την περιήγησή τους 
στην Άγρια Ελλάδα. Επόμενος προορισμός η Τύμφη.</desc>
<desc lang="en">O Ηλίας, βιολόγος ερευνητής και ο Νίκος, ηθοποιός 
“ειδικών αποστολών” συνεχίζουν την περιήγησή τους 
στην Άγρια Ελλάδα. Επόμενος προορισμός η Τύμφη.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<title lang="en">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<desc lang="bg">Όταν η έφηβη κόρη ενός πολιτικού απάγεται για 
λύτρα, ο Λίνκολν, η Αμέλια και η ομάδα αγωνίζονται 
ενάντια στον χρόνο για να τη σώσουν πριν συμβεί το 
αδιανόητο...</desc>
<desc lang="en">Όταν η έφηβη κόρη ενός πολιτικού απάγεται για 
λύτρα, ο Λίνκολν, η Αμέλια και η ομάδα αγωνίζονται 
ενάντια στον χρόνο για να τη σώσουν πριν συμβεί το 
αδιανόητο...</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τσερνόμπιλ: Ουτοπία στις Φλόγες</title>
<title lang="en">Τσερνόμπιλ: Ουτοπία στις Φλόγες</title>
<desc lang="bg">Ο πρώτος εκτεθειμένος πυρηνικός αντιδραστήρας του 
κόσμου αποτελεί απειλή για ολόκληρο το σοβιετικό 
σύστημα. Παρ’ όλα αυτά, η Μόσχα συνεχίζει να τηρεί 
σιγή ιχθύος.</desc>
<desc lang="en">Ο πρώτος εκτεθειμένος πυρηνικός αντιδραστήρας του 
κόσμου αποτελεί απειλή για ολόκληρο το σοβιετικό 
σύστημα. Παρ’ όλα αυτά, η Μόσχα συνεχίζει να τηρεί 
σιγή ιχθύος.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ισαάκ Ασίμωφ, μια Προφητεία</title>
<title lang="en">Ισαάκ Ασίμωφ, μια Προφητεία</title>
<desc lang="bg">Ο Ισαάκ Ασίμωφ, ο διάσημος συγγραφέας επιστημονικής φαντασίας, απευθύνεται, μέσα 
από ένα μήνυμα, στον άνθρωπο του μέλλοντος, δηλαδή… σ’ εμάς.</desc>
<desc lang="en">Ο Ισαάκ Ασίμωφ, ο διάσημος συγγραφέας επιστημονικής φαντασίας, απευθύνεται, μέσα 
από ένα μήνυμα, στον άνθρωπο του μέλλοντος, δηλαδή… σ’ εμάς.</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<title lang="en">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Σε ένα ταξίδι από τη Σιάν, τη γενέτειρα του Δρόμου 
του Μεταξιού στην Κίνα, μέχρι την πολυσύχναστη πόλη 
Λαντσόου, στα βορειοδυτικά της χώρας, ανακαλύψτε τη 
διαρκή κληρονομιά εμβληματικών αγαθών όπως το 
μετάξι και το τσάι.</desc>
<desc lang="en">Σε ένα ταξίδι από τη Σιάν, τη γενέτειρα του Δρόμου 
του Μεταξιού στην Κίνα, μέχρι την πολυσύχναστη πόλη 
Λαντσόου, στα βορειοδυτικά της χώρας, ανακαλύψτε τη 
διαρκή κληρονομιά εμβληματικών αγαθών όπως το 
μετάξι και το τσάι.</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Γίγαντες της Θάλασσας</title>
<title lang="en">Οι Γίγαντες της Θάλασσας</title>
<desc lang="bg">Κοντά στις ακτές της Μαυρίκιου ζει μια οικογένεια θαλάσσιων γιγάντων: 
καρχαριοφαλαινών. Περισσότερα από είκοσι ζώα, με δεκαπέντε θηλυκά και έντεκα 
μικρά, καθώς και τα μεγάλα αρσενικά που επιστρέφουν μετά από μήνες κυνηγιού...</desc>
<desc lang="en">Κοντά στις ακτές της Μαυρίκιου ζει μια οικογένεια θαλάσσιων γιγάντων: 
καρχαριοφαλαινών. Περισσότερα από είκοσι ζώα, με δεκαπέντε θηλυκά και έντεκα 
μικρά, καθώς και τα μεγάλα αρσενικά που επιστρέφουν μετά από μήνες κυνηγιού...</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Γιόγκλαντ, ένας κρυμμένος παράδεισος στο βόρειο 
τμήμα της Ανατολικής Στυρίας...</desc>
<desc lang="en">Γιόγκλαντ, ένας κρυμμένος παράδεισος στο βόρειο 
τμήμα της Ανατολικής Στυρίας...</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<title lang="en">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<desc lang="bg">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
<desc lang="en">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
<desc lang="en">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Βασίλειο των Φυτών</title>
<title lang="en">Στο Βασίλειο των Φυτών</title>
<desc lang="bg">Τα φυτά δεν είναι και τόσο… φυτά! Σύγχρονες επιστημονικές ανακαλύψεις ανατρέπουν 
όσα πιστεύαμε για έναν κόσμο που θεωρούσαμε ότι διέφερε αρκετά από τον δικό μας. 
Τα φυτά επικοινωνούν, έχουν περισσότερη λογική από εμάς...</desc>
<desc lang="en">Τα φυτά δεν είναι και τόσο… φυτά! Σύγχρονες επιστημονικές ανακαλύψεις ανατρέπουν 
όσα πιστεύαμε για έναν κόσμο που θεωρούσαμε ότι διέφερε αρκετά από τον δικό μας. 
Τα φυτά επικοινωνούν, έχουν περισσότερη λογική από εμάς...</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Στη βόρεια Ανατολική Στυρία εκτείνεται η μεγαλύτερη 
συνεχόμενη περιοχή αλπικών λιβαδιών της Ευρώπης – 
από το Άλμενλαντ μέχρι το Βαλντχάιματ, ένα 
αδιαμφισβήτητα ειδυλλιακό τοπίο...</desc>
<desc lang="en">Στη βόρεια Ανατολική Στυρία εκτείνεται η μεγαλύτερη 
συνεχόμενη περιοχή αλπικών λιβαδιών της Ευρώπης – 
από το Άλμενλαντ μέχρι το Βαλντχάιματ, ένα 
αδιαμφισβήτητα ειδυλλιακό τοπίο...</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Τυχεράκιας – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Τυχεράκιας – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Θύμιος, ένας επαρχιώτης, έρχεται στην 
Αθήνα και πιάνει δουλειά στο 
σουβλατζίδικο ενός συγχωριανού του. Ο 
Θύμιος κερδίζει το ΠΡΟ-ΠΟ. Τότε ο 
Σταύρος και η Σουζάνα προσπαθούν να τον 
εκμεταλλευτούν με μαθήματα 
αριστοκρατικής συμπε</desc>
<desc lang="en">Ο Θύμιος, ένας επαρχιώτης, έρχεται στην 
Αθήνα και πιάνει δουλειά στο 
σουβλατζίδικο ενός συγχωριανού του. Ο 
Θύμιος κερδίζει το ΠΡΟ-ΠΟ. Τότε ο 
Σταύρος και η Σουζάνα προσπαθούν να τον 
εκμεταλλευτούν με μαθήματα 
αριστοκρατικής συμπε</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<title lang="en">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Στο επόμενο σκέλος του ταξιδιού από την καρδιά της 
Κίνας προς τα δυτικά σύνορα της χώρας, μέσα από 
σκληρές ερήμους, απότομες οροσειρές και 
σχηματισμούς γης που κόβουν την ανάσα...</desc>
<desc lang="en">Στο επόμενο σκέλος του ταξιδιού από την καρδιά της 
Κίνας προς τα δυτικά σύνορα της χώρας, μέσα από 
σκληρές ερήμους, απότομες οροσειρές και 
σχηματισμούς γης που κόβουν την ανάσα...</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
<desc lang="en">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Από το Χωράφι στο Ράφι</title>
<title lang="en">Από το Χωράφι στο Ράφι</title>
<desc lang="bg">Το ακτινίδιο  έχει ακολουθήσει μια εντυπωσιακή 
ανάπτυξη στην επικράτεια και έχει εξελιχθεί στο πιο 
επιτυχημένο, ίσως, «success story» της ελληνικής 
γεωργίας, κατακτώντας τον τίτλο του «πρωταθλητή».</desc>
<desc lang="en">Το ακτινίδιο  έχει ακολουθήσει μια εντυπωσιακή 
ανάπτυξη στην επικράτεια και έχει εξελιχθεί στο πιο 
επιτυχημένο, ίσως, «success story» της ελληνικής 
γεωργίας, κατακτώντας τον τίτλο του «πρωταθλητή».</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Σε αυτό το επεισόδιο της σειράς “Πόλεις” 
ξετυλίγεται η ιστορία της πόλης των Θηβών κατά τους 
δύο τελευταίους αιώνες.</desc>
<desc lang="en">Σε αυτό το επεισόδιο της σειράς “Πόλεις” 
ξετυλίγεται η ιστορία της πόλης των Θηβών κατά τους 
δύο τελευταίους αιώνες.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<title lang="en">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<desc lang="bg">Έχοντας αναγνωριστεί ως πρώην φοιτητής της 
ακαδημίας εγκληματολογίας της αστυνομίας της Νέας 
Υόρκης, ο Συλλέκτης Οστών παρασύρει την ομάδα στην 
έρευνα μιας νέας σειράς εγκλημάτων που στοχεύουν 
όσους είναι πιο κοντά στον Λίνκολν.</desc>
<desc lang="en">Έχοντας αναγνωριστεί ως πρώην φοιτητής της 
ακαδημίας εγκληματολογίας της αστυνομίας της Νέας 
Υόρκης, ο Συλλέκτης Οστών παρασύρει την ομάδα στην 
έρευνα μιας νέας σειράς εγκλημάτων που στοχεύουν 
όσους είναι πιο κοντά στον Λίνκολν.</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τσερνόμπιλ: Ουτοπία στις Φλόγες</title>
<title lang="en">Τσερνόμπιλ: Ουτοπία στις Φλόγες</title>
<desc lang="bg">Ενώ η διεθνής κοινότητα ζητά διευκρινίσεις για το 
ατύχημα στο Τσερνόμπιλ, η σοβιετική ηγεσία στη 
Μόσχα μετατρέπει το προσωπικό του εργοστασίου σε 
αποδιοπομπαίους τράγους.</desc>
<desc lang="en">Ενώ η διεθνής κοινότητα ζητά διευκρινίσεις για το 
ατύχημα στο Τσερνόμπιλ, η σοβιετική ηγεσία στη 
Μόσχα μετατρέπει το προσωπικό του εργοστασίου σε 
αποδιοπομπαίους τράγους.</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πυρηνικά στην Οθόνη</title>
<title lang="en">Πυρηνικά στην Οθόνη</title>
<desc lang="bg">Από τις αρχές της δεκαετίας του ‘50 μέχρι σήμερα, ολόκληρη σειρά ταινιών 
αποκαλύπτει αυτόν τον φόβο που στοιχειώνει τη φαντασία μας.</desc>
<desc lang="en">Από τις αρχές της δεκαετίας του ‘50 μέχρι σήμερα, ολόκληρη σειρά ταινιών 
αποκαλύπτει αυτόν τον φόβο που στοιχειώνει τη φαντασία μας.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<title lang="en">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Στο επόμενο σκέλος του ταξιδιού από την καρδιά της 
Κίνας προς τα δυτικά σύνορα της χώρας, μέσα από 
σκληρές ερήμους, απότομες οροσειρές και 
σχηματισμούς γης που κόβουν την ανάσα...</desc>
<desc lang="en">Στο επόμενο σκέλος του ταξιδιού από την καρδιά της 
Κίνας προς τα δυτικά σύνορα της χώρας, μέσα από 
σκληρές ερήμους, απότομες οροσειρές και 
σχηματισμούς γης που κόβουν την ανάσα...</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Βασίλειο των Φυτών</title>
<title lang="en">Στο Βασίλειο των Φυτών</title>
<desc lang="bg">Τα φυτά δεν είναι και τόσο… φυτά! Σύγχρονες επιστημονικές ανακαλύψεις ανατρέπουν 
όσα πιστεύαμε για έναν κόσμο που θεωρούσαμε ότι διέφερε αρκετά από τον δικό μας. 
Τα φυτά επικοινωνούν, έχουν περισσότερη λογική από εμάς...</desc>
<desc lang="en">Τα φυτά δεν είναι και τόσο… φυτά! Σύγχρονες επιστημονικές ανακαλύψεις ανατρέπουν 
όσα πιστεύαμε για έναν κόσμο που θεωρούσαμε ότι διέφερε αρκετά από τον δικό μας. 
Τα φυτά επικοινωνούν, έχουν περισσότερη λογική από εμάς...</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Στη βόρεια Ανατολική Στυρία εκτείνεται η μεγαλύτερη 
συνεχόμενη περιοχή αλπικών λιβαδιών της Ευρώπης – 
από το Άλμενλαντ μέχρι το Βαλντχάιματ, ένα 
αδιαμφισβήτητα ειδυλλιακό τοπίο...</desc>
<desc lang="en">Στη βόρεια Ανατολική Στυρία εκτείνεται η μεγαλύτερη 
συνεχόμενη περιοχή αλπικών λιβαδιών της Ευρώπης – 
από το Άλμενλαντ μέχρι το Βαλντχάιματ, ένα 
αδιαμφισβήτητα ειδυλλιακό τοπίο...</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<title lang="en">Τα Παραμύθια του Λουπέν</title>
<desc lang="bg">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
<desc lang="en">Ο Λουπέν είναι ένα λυκάκι που βαρέθηκε να βλέπει 
τους λύκους να έχουν πάντα τον ρόλο του κακού στα 
παραμύθια. Έτσι, αποφασίζει να εισβάλλει κάθε μέρα 
στα βιβλία που διαβάζει ο Αφηγητής, αιφνιδιάζοντάς 
τον...</desc>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
<desc lang="en">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Σκανδιναβία Αλλιώς</title>
<title lang="en">Η Σκανδιναβία Αλλιώς</title>
<desc lang="bg">Έξι χώρες σχηματίζουν την εντυπωσιακή Σκανδιναβία, ενωμένες από τη γεωγραφία, τον 
πολιτισμό και μια αξιοθαύμαστη πανδαισία για τους λάτρεις της φύσης. Πρόκειται 
για μια γη θαυμάτων...</desc>
<desc lang="en">Έξι χώρες σχηματίζουν την εντυπωσιακή Σκανδιναβία, ενωμένες από τη γεωγραφία, τον 
πολιτισμό και μια αξιοθαύμαστη πανδαισία για τους λάτρεις της φύσης. Πρόκειται 
για μια γη θαυμάτων...</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χωριά των Άλπεων</title>
<title lang="en">Χωριά των Άλπεων</title>
<desc lang="bg">Οι Άλπεις της κοιλάδας του Ενς φιλοξενούν πολλούς 
αγρότες και αγρότισσες που ζουν την αυθεντική 
αγροτική ζωή...</desc>
<desc lang="en">Οι Άλπεις της κοιλάδας του Ενς φιλοξενούν πολλούς 
αγρότες και αγρότισσες που ζουν την αυθεντική 
αγροτική ζωή...</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Λουστράκος</title>
<title lang="en">Ο Λουστράκος</title>
<desc lang="bg">Ο Βασίλης Μαράς, ένα φτωχό κι ορφανό από πατέρα παιδί που φιλοδοξεί να σπουδάσει, γυρίζει στους δρόμους και γυαλίζει παπούτσια.</desc>
<desc lang="en">Ο Βασίλης Μαράς, ένα φτωχό κι ορφανό από πατέρα παιδί που φιλοδοξεί να σπουδάσει, γυρίζει στους δρόμους και γυαλίζει παπούτσια.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<title lang="en">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Καθώς το ταξίδι συνεχίζεται πέρα από τα σύνορα της 
Κίνας, γνωρίστε τους νομάδες της Κιργιζίας που 
εξακολουθούν να παίζουν ένα αρχαίο παιχνίδι πάνω σε 
άλογα, ανακαλύψτε εκπληκτικά αρχαιολογικά ευρήματα 
στο Ουζμπεκιστάν...</desc>
<desc lang="en">Καθώς το ταξίδι συνεχίζεται πέρα από τα σύνορα της 
Κίνας, γνωρίστε τους νομάδες της Κιργιζίας που 
εξακολουθούν να παίζουν ένα αρχαίο παιχνίδι πάνω σε 
άλογα, ανακαλύψτε εκπληκτικά αρχαιολογικά ευρήματα 
στο Ουζμπεκιστάν...</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
<desc lang="en">Οι έξι πολιτείες, που αποτελούν τη Νέα Αγγλία, μάς 
δίνουν την ευκαιρία σε αυτό το επεισόδιο να 
παρουσιάσουμε μερικά από τα πιο εντυπωσιακά τοπία 
στις ΗΠΑ...</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σύνορα</title>
<title lang="en">Σύνορα</title>
<desc lang="bg">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
<desc lang="en">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">#STArt</title>
<title lang="en">#STArt</title>
<desc lang="bg">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
<desc lang="en">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<title lang="en">Συλλέκτης Οστών- Η Καταδίωξη</title>
<desc lang="bg">Ο Λίνκολν αναγκάζεται να αντιμετωπίσει από κοντά 
τον Συλλέκτη Οστών, προκειμένου να σώσει τον γιο 
του, Κάμεντ, βάζοντας τον εαυτό του σε κίνδυνο.</desc>
<desc lang="en">Ο Λίνκολν αναγκάζεται να αντιμετωπίσει από κοντά 
τον Συλλέκτη Οστών, προκειμένου να σώσει τον γιο 
του, Κάμεντ, βάζοντας τον εαυτό του σε κίνδυνο.</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502003000" channel="ERT3">
<title lang="bg">H Κόρη του Ανθρακωρύχου</title>
<title lang="en">H Κόρη του Ανθρακωρύχου</title>
<desc lang="bg">Οι κοινότητες των ανθρακωρύχων στα Απαλάχια παραμένουν ζωντανές ακόμη και τώρα 
που η βιομηχανία της εξόρυξης  φθίνει. Η ταινία  είναι μια λυρική, βαθιά 
συγκινητική καταγραφή της κληρονομιάς τους</desc>
<desc lang="en">Οι κοινότητες των ανθρακωρύχων στα Απαλάχια παραμένουν ζωντανές ακόμη και τώρα 
που η βιομηχανία της εξόρυξης  φθίνει. Η ταινία  είναι μια λυρική, βαθιά 
συγκινητική καταγραφή της κληρονομιάς τους</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Έχω Κάτι να Πω</title>
<title lang="en">Έχω Κάτι να Πω</title>
<desc lang="bg">Τι σχέση έχει το σινεμά με τη φιλοσοφία; Μπορεί μια σεξεργάτρια να κατανοεί τον 
Χέγκελ; Μία τραβεστί  να έχει κόρη; Μία κόρη να ψάχνει το νόημα της πίστης; Μία 
σταρ της σαπουνόπερας να παίζει Επίδαυρο;</desc>
<desc lang="en">Τι σχέση έχει το σινεμά με τη φιλοσοφία; Μπορεί μια σεξεργάτρια να κατανοεί τον 
Χέγκελ; Μία τραβεστί  να έχει κόρη; Μία κόρη να ψάχνει το νόημα της πίστης; Μία 
σταρ της σαπουνόπερας να παίζει Επίδαυρο;</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<title lang="en">Ο Δρόμος του Μεταξιού από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Καθώς το ταξίδι συνεχίζεται πέρα από τα σύνορα της 
Κίνας, γνωρίστε τους νομάδες της Κιργιζίας που 
εξακολουθούν να παίζουν ένα αρχαίο παιχνίδι πάνω σε 
άλογα, ανακαλύψτε εκπληκτικά αρχαιολογικά ευρήματα 
στο Ουζμπεκιστάν...</desc>
<desc lang="en">Καθώς το ταξίδι συνεχίζεται πέρα από τα σύνορα της 
Κίνας, γνωρίστε τους νομάδες της Κιργιζίας που 
εξακολουθούν να παίζουν ένα αρχαίο παιχνίδι πάνω σε 
άλογα, ανακαλύψτε εκπληκτικά αρχαιολογικά ευρήματα 
στο Ουζμπεκιστάν...</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Σκανδιναβία Αλλιώς</title>
<title lang="en">Η Σκανδιναβία Αλλιώς</title>
<desc lang="bg">Έξι χώρες σχηματίζουν την εντυπωσιακή Σκανδιναβία, ενωμένες από τη γεωγραφία, τον 
πολιτισμό και μια αξιοθαύμαστη πανδαισία για τους λάτρεις της φύσης. Πρόκειται 
για μια γη θαυμάτων...</desc>
<desc lang="en">Έξι χώρες σχηματίζουν την εντυπωσιακή Σκανδιναβία, ενωμένες από τη γεωγραφία, τον 
πολιτισμό και μια αξιοθαύμαστη πανδαισία για τους λάτρεις της φύσης. Πρόκειται 
για μια γη θαυμάτων...</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502080000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502082500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αστυνόμος Σαΐνης</title>
<title lang="en">Αστυνόμος Σαΐνης</title>
<desc lang="bg">Ο αγαπημένος ήρωας μικρών και μεγάλων που αγαπήθηκε 
μέσα από τις συχνότητες της δημόσιας τηλεόρασης τη 
δεκαετία του 80 επιστρέφει με 26 νέα, ημίωρα 
επεισόδια παραγωγής 2015.</desc>
<desc lang="en">Ο αγαπημένος ήρωας μικρών και μεγάλων που αγαπήθηκε 
μέσα από τις συχνότητες της δημόσιας τηλεόρασης τη 
δεκαετία του 80 επιστρέφει με 26 νέα, ημίωρα 
επεισόδια παραγωγής 2015.</desc>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502084000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άννα Αφάνα</title>
<title lang="en">Άννα Αφάνα</title>
<desc lang="bg">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
<desc lang="en">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502084500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<title lang="en">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<desc lang="bg">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
<desc lang="en">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502091500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοκ – Τοκ</title>
<title lang="en">Τοκ – Τοκ</title>
<desc lang="bg">Κατανόηση της χρησιμότητας των εντόμων και ανάπτυξη 
ενσυναίσθησης για όλα τα είδη τους &amp; του φαινομένου 
του ανέμου, ονομασίες των βασικών ανέμων.</desc>
<desc lang="en">Κατανόηση της χρησιμότητας των εντόμων και ανάπτυξη 
ενσυναίσθησης για όλα τα είδη τους &amp; του φαινομένου 
του ανέμου, ονομασίες των βασικών ανέμων.</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502094000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<title lang="en">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<desc lang="bg">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
<desc lang="en">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<title lang="en">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<desc lang="bg">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
<desc lang="en">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σούπερ Μούργοι</title>
<title lang="en">Σούπερ Μούργοι</title>
<desc lang="bg">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
<desc lang="en">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ανακαλύπτοντας τον Κόσμο</title>
<title lang="en">Ανακαλύπτοντας τον Κόσμο</title>
<desc lang="bg">Μια βόλτα του Ανάιντι και της Εβελίνας στο πάρκο 
γίνεται αφορμή να μπουν στον κόσμο των παραδοσιακών 
οργανοποιών και να δημιουργήσουν τη δική τους 
μουσική.</desc>
<desc lang="en">Μια βόλτα του Ανάιντι και της Εβελίνας στο πάρκο 
γίνεται αφορμή να μπουν στον κόσμο των παραδοσιακών 
οργανοποιών και να δημιουργήσουν τη δική τους 
μουσική.</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Η μικρή πόλη του Σάιμπενχαρτ εκτείνεται στα σύνορα Γερμανίας-Γαλλίας και είναι πραγματικά χωρισμένη σε δύο μέρη.</desc>
<desc lang="en">Η μικρή πόλη του Σάιμπενχαρτ εκτείνεται στα σύνορα Γερμανίας-Γαλλίας και είναι πραγματικά χωρισμένη σε δύο μέρη.</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Είναι στο Χέρι σου</title>
<title lang="en">Είναι στο Χέρι σου</title>
<desc lang="bg">Το πιο χρήσιμο μαγκαζίνο επιστρέφει στην ΕΡΤ πιο πολυμήχανο από ποτέ. Εύκολες 
κατασκευές, συμβουλές που κάνουν πιο εύκολη τη ζωή στο σπίτι και λύσεις για όλες 
εκείνες τις επισκευές τις οποίες συνεχώς αναβάλουμε.</desc>
<desc lang="en">Το πιο χρήσιμο μαγκαζίνο επιστρέφει στην ΕΡΤ πιο πολυμήχανο από ποτέ. Εύκολες 
κατασκευές, συμβουλές που κάνουν πιο εύκολη τη ζωή στο σπίτι και λύσεις για όλες 
εκείνες τις επισκευές τις οποίες συνεχώς αναβάλουμε.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Project Περιφέρεια</title>
<title lang="en">Project Περιφέρεια</title>
<desc lang="bg">Η ολοκλήρωση του νέου αυτοκινητόδρομου Πατρών–
Πύργου σηματοδοτεί μια μεγάλη αλλαγή για τη Δυτική 
Ελλάδα, κλείνοντας ένα οδυνηρό κεφάλαιο δεκαετιών.</desc>
<desc lang="en">Η ολοκλήρωση του νέου αυτοκινητόδρομου Πατρών–
Πύργου σηματοδοτεί μια μεγάλη αλλαγή για τη Δυτική 
Ελλάδα, κλείνοντας ένα οδυνηρό κεφάλαιο δεκαετιών.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502163000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<title lang="en">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή «Το Αλάτι της Γης» και ο Λάμπρος Λιάβας  
μας προσκαλούν σ’ ένα γοητευτικό οδοιπορικό στη 
Νοτιοανατολική Λακωνία, για μια γνωριμία με την 
πλούσια μουσική και χορευτική παράδοση της 
περιοχής.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή «Το Αλάτι της Γης» και ο Λάμπρος Λιάβας  
μας προσκαλούν σ’ ένα γοητευτικό οδοιπορικό στη 
Νοτιοανατολική Λακωνία, για μια γνωριμία με την 
πλούσια μουσική και χορευτική παράδοση της 
περιοχής.</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Η μικρή πόλη του Σάιμπενχαρτ εκτείνεται στα σύνορα 
Γερμανίας-Γαλλίας και είναι πραγματικά χωρισμένη σε 
δύο μέρη.</desc>
<desc lang="en">Η μικρή πόλη του Σάιμπενχαρτ εκτείνεται στα σύνορα 
Γερμανίας-Γαλλίας και είναι πραγματικά χωρισμένη σε 
δύο μέρη.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">mindZet</title>
<title lang="en">mindZet</title>
<desc lang="bg">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
<desc lang="en">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Ο 12χρονος Ντανιάρ ζει σε ένα αγρόκτημα στα βουνά 
της Κιργιζίας. Λατρεύει τα ζώα, και πάνω απ' όλα τα 
άλογα. Μια μέρα ο πατέρας του θα του χαρίσει ένα 
νεαρό άγριο άλογο, το οποίο θα κρατήσει, αν 
καταφέρει να το εξημερώσει.</desc>
<desc lang="en">Ο 12χρονος Ντανιάρ ζει σε ένα αγρόκτημα στα βουνά 
της Κιργιζίας. Λατρεύει τα ζώα, και πάνω απ' όλα τα 
άλογα. Μια μέρα ο πατέρας του θα του χαρίσει ένα 
νεαρό άγριο άλογο, το οποίο θα κρατήσει, αν 
καταφέρει να το εξημερώσει.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Η σειρά ξεδιπλώνει την ιστορία μιας πόλης, σε κάθε επεισόδιο, δοσμένη κυρίως μέσα 
από συνεντεύξεις ανθρώπων, που ζουν ή σχετίζονται με αυτή.</desc>
<desc lang="en">Η σειρά ξεδιπλώνει την ιστορία μιας πόλης, σε κάθε επεισόδιο, δοσμένη κυρίως μέσα 
από συνεντεύξεις ανθρώπων, που ζουν ή σχετίζονται με αυτή.</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Για τα Πανηγύρια</title>
<title lang="en">Για τα Πανηγύρια</title>
<desc lang="bg">Ήρθαμε στην ακριτική Φλώρινα επειδή κάθε βράδυ από 
τις 18 ως τις 23 Δεκεμβρίου απ’ άκρη σ’ άκρη η πόλη 
παίρνει φωτιά. Το έθιμο επιβάλει να ανάβουν παντού 
μικρές και μεγάλες φωτιές, να παίζει παντού μουσική 
κι ο κόσμος να γλεντά.</desc>
<desc lang="en">Ήρθαμε στην ακριτική Φλώρινα επειδή κάθε βράδυ από 
τις 18 ως τις 23 Δεκεμβρίου απ’ άκρη σ’ άκρη η πόλη 
παίρνει φωτιά. Το έθιμο επιβάλει να ανάβουν παντού 
μικρές και μεγάλες φωτιές, να παίζει παντού μουσική 
κι ο κόσμος να γλεντά.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Τσάπλιν και οι Μοντέρνοι Καιροί</title>
<title lang="en">Ο Τσάπλιν και οι Μοντέρνοι Καιροί</title>
<desc lang="bg">Οι «Μοντέρνοι Καιροί» είναι μία τεράστια πολιτική ταινία μετά την οποία ο 
κινηματογράφος και ο ίδιος ο δημιουργός της δεν θα είναι ποτέ πια οι ίδιοι.</desc>
<desc lang="en">Οι «Μοντέρνοι Καιροί» είναι μία τεράστια πολιτική ταινία μετά την οποία ο 
κινηματογράφος και ο ίδιος ο δημιουργός της δεν θα είναι ποτέ πια οι ίδιοι.</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503003000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Ποτάμι</title>
<title lang="en">Το Ποτάμι</title>
<desc lang="bg">Σε κάποια πόλη, η μεγάλη λεωφόρος κυλά σαν ποτάμι, χωρίζοντας τους ανθρώπους σε δύο διαφορετικούς κόσμους.
Ο κύριος Μάκης, ερχόμενος από τον κόσμο της ‘προόδου’, θα συναντήσει τυχαία στην άκρη της πόλης, τον ξεχασμένο κόσμο της Μαρίας.</desc>
<desc lang="en">Σε κάποια πόλη, η μεγάλη λεωφόρος κυλά σαν ποτάμι, χωρίζοντας τους ανθρώπους σε δύο διαφορετικούς κόσμους.
Ο κύριος Μάκης, ερχόμενος από τον κόσμο της ‘προόδου’, θα συναντήσει τυχαία στην άκρη της πόλης, τον ξεχασμένο κόσμο της Μαρίας.</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503005000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Seawolf – Μικρές Ιστορίες</title>
<title lang="en">Seawolf – Μικρές Ιστορίες</title>
<desc lang="bg">Στις αρχές της δεκαετίας του ’90, σε μια επαρχιακή πόλη της Αγγλίας, ο 16χρονος 
Τζο ζει και εργάζεται με τη μητέρα του στο οικογενειακό βενζινάδικο.</desc>
<desc lang="en">Στις αρχές της δεκαετίας του ’90, σε μια επαρχιακή πόλη της Αγγλίας, ο 16χρονος 
Τζο ζει και εργάζεται με τη μητέρα του στο οικογενειακό βενζινάδικο.</desc>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503011500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κυνηγός – Μικρές Ιστορίες</title>
<title lang="en">Ο Κυνηγός – Μικρές Ιστορίες</title>
<desc lang="bg">Σε ένα κόσμο όπου η τροφή σπανίζει, ένας πατέρας με την κόρη του αναζητούν φαγητό 
σε ένα εγκαταλελειμμένο κτίριο και μπλέκονται σε μία άγρια μάχη επιβίωσης.</desc>
<desc lang="en">Σε ένα κόσμο όπου η τροφή σπανίζει, ένας πατέρας με την κόρη του αναζητούν φαγητό 
σε ένα εγκαταλελειμμένο κτίριο και μπλέκονται σε μία άγρια μάχη επιβίωσης.</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μία Γεύση από την Πατρίδα</title>
<title lang="en">Μία Γεύση από την Πατρίδα</title>
<desc lang="bg">Ταξιδεύουμε στην Αττάλεια, η οποία καλωσορίζει πάνω από 10 εκατομμύρια τουρίστες 
κάθε χρόνο. Ακολουθούμε δύο αδέλφια Αφγανών: τον Σιρ (21) και τον Αλαχβέρντι (17) που ζουν παράνομα στο ίδιο κατάλυμα με είκοσι άλλους άνδρες.</desc>
<desc lang="en">Ταξιδεύουμε στην Αττάλεια, η οποία καλωσορίζει πάνω από 10 εκατομμύρια τουρίστες 
κάθε χρόνο. Ακολουθούμε δύο αδέλφια Αφγανών: τον Σιρ (21) και τον Αλαχβέρντι (17) που ζουν παράνομα στο ίδιο κατάλυμα με είκοσι άλλους άνδρες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503040000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<title lang="en">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<desc lang="bg">Σειρά εκπομπών για την ελληνική μουσική παράδοση.

Στόχος τους είναι να καταγράψουν και να προβάλουν στο κοινό τον πλούτο, την 
ποικιλία και την εκφραστικότητα της μουσικής μας κληρονομιάς, μέσα από τα τοπικά 
μουσικά ιδιώματα αλλά και</desc>
<desc lang="en">Σειρά εκπομπών για την ελληνική μουσική παράδοση.

Στόχος τους είναι να καταγράψουν και να προβάλουν στο κοινό τον πλούτο, την 
ποικιλία και την εκφραστικότητα της μουσικής μας κληρονομιάς, μέσα από τα τοπικά 
μουσικά ιδιώματα αλλά και</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Project Περιφέρεια</title>
<title lang="en">Project Περιφέρεια</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή  προβάλλει την ολοκλήρωση, εξέλιξη και σχεδιασμό μεγάλων έργων 
υποδομής, επιτυχημένα παραδείγματα τοπικής ανάπτυξης, αναδεικνύοντας σημαντικές 
πρακτικές και καινοτόμες δράσεις ή κοινωνικές πρωτοβουλίες.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή  προβάλλει την ολοκλήρωση, εξέλιξη και σχεδιασμό μεγάλων έργων 
υποδομής, επιτυχημένα παραδείγματα τοπικής ανάπτυξης, αναδεικνύοντας σημαντικές 
πρακτικές και καινοτόμες δράσεις ή κοινωνικές πρωτοβουλίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Σε αυτό το επεισόδιο της σειράς “Πόλεις” 
ξετυλίγεται η ιστορία της πόλης των Θηβών κατά τους 
δύο τελευταίους αιώνες.</desc>
<desc lang="en">Σε αυτό το επεισόδιο της σειράς “Πόλεις” 
ξετυλίγεται η ιστορία της πόλης των Θηβών κατά τους 
δύο τελευταίους αιώνες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503080000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503082500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αστυνόμος Σαΐνης</title>
<title lang="en">Αστυνόμος Σαΐνης</title>
<desc lang="bg">Ο αγαπημένος ήρωας μικρών και μεγάλων που αγαπήθηκε 
μέσα από τις συχνότητες της δημόσιας τηλεόρασης τη 
δεκαετία του 80 επιστρέφει με 26 νέα, ημίωρα 
επεισόδια παραγωγής 2015.</desc>
<desc lang="en">Ο αγαπημένος ήρωας μικρών και μεγάλων που αγαπήθηκε 
μέσα από τις συχνότητες της δημόσιας τηλεόρασης τη 
δεκαετία του 80 επιστρέφει με 26 νέα, ημίωρα 
επεισόδια παραγωγής 2015.</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503084000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άννα Αφάνα</title>
<title lang="en">Άννα Αφάνα</title>
<desc lang="bg">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
<desc lang="en">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503084500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<title lang="en">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<desc lang="bg">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
<desc lang="en">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091500" channel="ERT3">
<title lang="bg">KooKooLand</title>
<title lang="en">KooKooLand</title>
<desc lang="bg">Του Λάμπρου πονάει το δόντι του αλλά προτιμάει να 
φάει κέικ σοκολάτας και έξι μπάλες παγωτό! Τι θα 
γίνει όμως όταν ο πονόδοντος δεν λέει να φύγει;</desc>
<desc lang="en">Του Λάμπρου πονάει το δόντι του αλλά προτιμάει να 
φάει κέικ σοκολάτας και έξι μπάλες παγωτό! Τι θα 
γίνει όμως όταν ο πονόδοντος δεν λέει να φύγει;</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503093000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<title lang="en">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<desc lang="bg">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
<desc lang="en">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503095500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<title lang="en">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<desc lang="bg">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
<desc lang="en">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503103000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σούπερ Μούργοι</title>
<title lang="en">Σούπερ Μούργοι</title>
<desc lang="bg">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
<desc lang="en">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503113000" channel="ERT3">
<title lang="bg">2026 Διακοσιοστή Επέτειος της Εξόδου του Μεσολογγίου</title>
<title lang="en">2026 Διακοσιοστή Επέτειος της Εξόδου του Μεσολογγίου</title>
<desc lang="bg">Μαγνητοσκοπημένη συναυλία που πραγματοποιήθηκε Μέγαρο Μουσικής Αθηνών στο πλαίσιο 
εκδήλωσης του  Επετειακού Έτους 2026 για τη Διακοσιοστή Επέτειο της Εξόδου του 
Μεσολογγίου.</desc>
<desc lang="en">Μαγνητοσκοπημένη συναυλία που πραγματοποιήθηκε Μέγαρο Μουσικής Αθηνών στο πλαίσιο 
εκδήλωσης του  Επετειακού Έτους 2026 για τη Διακοσιοστή Επέτειο της Εξόδου του 
Μεσολογγίου.</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Με Αρετή και Τόλμη</title>
<title lang="en">Με Αρετή και Τόλμη</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή «Με αρετή και τόλμη» καλύπτει θέματα που αφορούν στη δράση των Ενόπλων 
Δυνάμεων.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή «Με αρετή και τόλμη» καλύπτει θέματα που αφορούν στη δράση των Ενόπλων 
Δυνάμεων.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Διασπορά</title>
<title lang="en">Διασπορά</title>
<desc lang="bg">O Υφυπουργός Εξωτερικών, Αρμόδιος για Θέματα 
Απόδημου Ελληνισμού, Γιάννης Λοβέρδος, στην 
δημοσιογράφο Χρύσα Σάμου, φιλοξενούμενος στην 
εκπομπή «ΔΙΑΣΠΟΡΑ» της ΕΡΤ3.</desc>
<desc lang="en">O Υφυπουργός Εξωτερικών, Αρμόδιος για Θέματα 
Απόδημου Ελληνισμού, Γιάννης Λοβέρδος, στην 
δημοσιογράφο Χρύσα Σάμου, φιλοξενούμενος στην 
εκπομπή «ΔΙΑΣΠΟΡΑ» της ΕΡΤ3.</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">45 Μάστοροι, 60 Μαθητάδες</title>
<title lang="en">45 Μάστοροι, 60 Μαθητάδες</title>
<desc lang="bg">Ως τα πολύ πρόσφατα χρόνια, η σιδηρουργία ήταν μια 
τέχνη ιδιαίτερα ανθηρή στη Θράκη, καθώς απευθυνόταν 
στους γεωργούς και τους εργάτες που δούλευαν τη γη. 
Στις Σάπες της Ροδόπης, για παράδειγμα, υπήρχαν ως 
τις αρχές του 21ου αιώνα</desc>
<desc lang="en">Ως τα πολύ πρόσφατα χρόνια, η σιδηρουργία ήταν μια 
τέχνη ιδιαίτερα ανθηρή στη Θράκη, καθώς απευθυνόταν 
στους γεωργούς και τους εργάτες που δούλευαν τη γη. 
Στις Σάπες της Ροδόπης, για παράδειγμα, υπήρχαν ως 
τις αρχές του 21ου αιώνα</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<title lang="en">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<desc lang="bg">Μικρόπολη Δράμας, ένα χωριό που φημίζεται για τα έθιμα του. Τι είναι η Καντήλκα; Πότε βγαίνει στους δρόμους ο θρυλικός Κουδουνάς με τα τσάνια του; Πότε ανάβουμε την Στριάλα; Τι είναι η Χάτσκα;</desc>
<desc lang="en">Μικρόπολη Δράμας, ένα χωριό που φημίζεται για τα έθιμα του. Τι είναι η Καντήλκα; Πότε βγαίνει στους δρόμους ο θρυλικός Κουδουνάς με τα τσάνια του; Πότε ανάβουμε την Στριάλα; Τι είναι η Χάτσκα;</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Από το Χωράφι στο Ράφι</title>
<title lang="en">Από το Χωράφι στο Ράφι</title>
<desc lang="bg">Ένα δέντρο που έχει σημαδέψει, στο διάβα των 
αιώνων, την ιστορία, τον πολιτισμό, αλλά και την 
οικονομία της Χίου, την οποία έχει κάνει γνωστή στα 
πέρατα του κόσμου.</desc>
<desc lang="en">Ένα δέντρο που έχει σημαδέψει, στο διάβα των 
αιώνων, την ιστορία, τον πολιτισμό, αλλά και την 
οικονομία της Χίου, την οποία έχει κάνει γνωστή στα 
πέρατα του κόσμου.</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Οι μικροσκοπικές γαστρονομικές λιχουδιές του Σαν 
Σεμπαστιάν είναι γνωστές ως πίντσος. Αυτά τα μικρά 
γευστικά αριστουργήματα είναι το σήμα κατατεθέν της 
βασκικής πόλης</desc>
<desc lang="en">Οι μικροσκοπικές γαστρονομικές λιχουδιές του Σαν 
Σεμπαστιάν είναι γνωστές ως πίντσος. Αυτά τα μικρά 
γευστικά αριστουργήματα είναι το σήμα κατατεθέν της 
βασκικής πόλης</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">mindZet</title>
<title lang="en">mindZet</title>
<desc lang="bg">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
<desc lang="en">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Ο Τζαβέντ ζει τώρα στην παραλία και βγάζει τα προς 
το ζην μαζί με τον φίλο του Σαχιντούλ, κάνοντας 
μασάζ στον κόσμο. Φτάνει στον ημιτελικό ενός 
διαγωνισμού σέρφινγκ...</desc>
<desc lang="en">Ο Τζαβέντ ζει τώρα στην παραλία και βγάζει τα προς 
το ζην μαζί με τον φίλο του Σαχιντούλ, κάνοντας 
μασάζ στον κόσμο. Φτάνει στον ημιτελικό ενός 
διαγωνισμού σέρφινγκ...</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σύνορα</title>
<title lang="en">Σύνορα</title>
<desc lang="bg">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
<desc lang="en">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">+άνθρωποι</title>
<title lang="en">+άνθρωποι</title>
<desc lang="bg">Επιστήμονες σε όλο τον κόσμο εργάζονται εντατικά 
για να βρουν λύση στη μεγαλύτερη πρόκληση της 
εποχής μας: την κλιματική κρίση και την ενεργειακή 
φτώχεια.</desc>
<desc lang="en">Επιστήμονες σε όλο τον κόσμο εργάζονται εντατικά 
για να βρουν λύση στη μεγαλύτερη πρόκληση της 
εποχής μας: την κλιματική κρίση και την ενεργειακή 
φτώχεια.</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">H Κομπασιτσιγιάδα, όπως αποκαλείται το φεστιβάλ
λουκάνικου, μεταμορφώνει την Turija σε έναν ζωντανό 
τόπο συνάντησης.</desc>
<desc lang="en">H Κομπασιτσιγιάδα, όπως αποκαλείται το φεστιβάλ
λουκάνικου, μεταμορφώνει την Turija σε έναν ζωντανό 
τόπο συνάντησης.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Εντός Κάδρου</title>
<title lang="en">Εντός Κάδρου</title>
<desc lang="bg">Οι SLAPP αγωγές αποτελούν ένα φαινόμενο που 
επηρεάζει όλο και περισσότερο τον δημόσιο διάλογο. 
Το Εντός Κάδρου εξετάζει τι είναι και πώς 
λειτουργούν στην πράξη.</desc>
<desc lang="en">Οι SLAPP αγωγές αποτελούν ένα φαινόμενο που 
επηρεάζει όλο και περισσότερο τον δημόσιο διάλογο. 
Το Εντός Κάδρου εξετάζει τι είναι και πώς 
λειτουργούν στην πράξη.</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260504000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Παταγονία- Το Τελευταίο Σύνορο</title>
<title lang="en">Παταγονία- Το Τελευταίο Σύνορο</title>
<desc lang="bg">Στα κανάλια της Παταγονίας, κατά μήκος της ακτής της Χιλής, το νησί Μαδρέ ντε 
Ντιός είναι ένα από τα τελευταία πραγματικά άγνωστα μέρη του πλανήτη μας και 
κρύβει πραγματικά αξιοθέατα.</desc>
<desc lang="en">Στα κανάλια της Παταγονίας, κατά μήκος της ακτής της Χιλής, το νησί Μαδρέ ντε 
Ντιός είναι ένα από τα τελευταία πραγματικά άγνωστα μέρη του πλανήτη μας και 
κρύβει πραγματικά αξιοθέατα.</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504013000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μιχαήλ Πλετνιόφ, Ρεσιτάλ με ‘Εργα Σοπέν</title>
<title lang="en">Μιχαήλ Πλετνιόφ, Ρεσιτάλ με ‘Εργα Σοπέν</title>
<desc lang="bg">Ένα θαυμάσιο ρεσιτάλ αφιερωμένο στο ρομαντικό ρεπερτόριο του Φρεντερίκ Σοπέν. Ο 
βιρτουόζος πιανίστας ερμηνεύει μια επιλογή από γνωστά και  αγαπημένα έργα του 
συνθέτη στο Φεστιβάλ του Verbier ρίχνοντας ένα νέο φως σε κάθε κομμάτι</desc>
<desc lang="en">Ένα θαυμάσιο ρεσιτάλ αφιερωμένο στο ρομαντικό ρεπερτόριο του Φρεντερίκ Σοπέν. Ο 
βιρτουόζος πιανίστας ερμηνεύει μια επιλογή από γνωστά και  αγαπημένα έργα του 
συνθέτη στο Φεστιβάλ του Verbier ρίχνοντας ένα νέο φως σε κάθε κομμάτι</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Οι μικροσκοπικές γαστρονομικές λιχουδιές του Σαν 
Σεμπαστιάν είναι γνωστές ως πίντσος. Αυτά τα μικρά 
γευστικά αριστουργήματα είναι το σήμα κατατεθέν της 
βασκικής πόλης</desc>
<desc lang="en">Οι μικροσκοπικές γαστρονομικές λιχουδιές του Σαν 
Σεμπαστιάν είναι γνωστές ως πίντσος. Αυτά τα μικρά 
γευστικά αριστουργήματα είναι το σήμα κατατεθέν της 
βασκικής πόλης</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Εντός Κάδρου</title>
<title lang="en">Εντός Κάδρου</title>
<desc lang="bg">Οι SLAPP αγωγές αποτελούν ένα φαινόμενο που 
επηρεάζει όλο και περισσότερο τον δημόσιο διάλογο. 
Το Εντός Κάδρου εξετάζει τι είναι και πώς 
λειτουργούν στην πράξη.</desc>
<desc lang="en">Οι SLAPP αγωγές αποτελούν ένα φαινόμενο που 
επηρεάζει όλο και περισσότερο τον δημόσιο διάλογο. 
Το Εντός Κάδρου εξετάζει τι είναι και πώς 
λειτουργούν στην πράξη.</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Ο Τζαβέντ ζει τώρα στην παραλία και βγάζει τα προς 
το ζην μαζί με τον φίλο του Σαχιντούλ, κάνοντας 
μασάζ στον κόσμο. Φτάνει στον ημιτελικό ενός 
διαγωνισμού σέρφινγκ...</desc>
<desc lang="en">Ο Τζαβέντ ζει τώρα στην παραλία και βγάζει τα προς 
το ζην μαζί με τον φίλο του Σαχιντούλ, κάνοντας 
μασάζ στον κόσμο. Φτάνει στον ημιτελικό ενός 
διαγωνισμού σέρφινγκ...</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Διασπορά</title>
<title lang="en">Διασπορά</title>
<desc lang="bg">Εβδομαδιαία ενημέρωση για τις δραστηριότητες της ελληνικής ομογένειας. Δράσεις, 
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες των Ελλήνων του εξωτερικού, αλλά και χρηστικές 
πληροφορίες για οτιδήποτε μας φέρνει εγγύτερα στον Ελληνισμό της Διασποράς.</desc>
<desc lang="en">Εβδομαδιαία ενημέρωση για τις δραστηριότητες της ελληνικής ομογένειας. Δράσεις, 
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες των Ελλήνων του εξωτερικού, αλλά και χρηστικές 
πληροφορίες για οτιδήποτε μας φέρνει εγγύτερα στον Ελληνισμό της Διασποράς.</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<title lang="en">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<desc lang="bg">Κυριακή στο χωριό ξανά: ένα μαγικό ταξίδι στην ιστορία, την λαογραφία, τις 
μουσικές, τις μαγειρικές, τα ήθη και τα έθιμα. Ένα ταξίδι στον πολιτισμό μας.</desc>
<desc lang="en">Κυριακή στο χωριό ξανά: ένα μαγικό ταξίδι στην ιστορία, την λαογραφία, τις 
μουσικές, τις μαγειρικές, τα ήθη και τα έθιμα. Ένα ταξίδι στον πολιτισμό μας.</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">H Κομπασιτσιγιάδα, όπως αποκαλείται το φεστιβάλ
λουκάνικου, μεταμορφώνει την Turija σε έναν ζωντανό 
τόπο συνάντησης.</desc>
<desc lang="en">H Κομπασιτσιγιάδα, όπως αποκαλείται το φεστιβάλ
λουκάνικου, μεταμορφώνει την Turija σε έναν ζωντανό 
τόπο συνάντησης.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<title lang="en">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<desc lang="bg">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
<desc lang="en">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
<desc lang="en">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στα Δάση της Γερμανίας</title>
<title lang="en">Στα Δάση της Γερμανίας</title>
<desc lang="bg">Στο πρώτο επεισόδιο της σειράς του Welcome to the forest, ο Γιαν Χαφτ εξερευνά τις εκπληκτικές συνδέσεις μεταξύ των ζωντανών οργανισμών του δάσους.</desc>
<desc lang="en">Στο πρώτο επεισόδιο της σειράς του Welcome to the forest, ο Γιαν Χαφτ εξερευνά τις εκπληκτικές συνδέσεις μεταξύ των ζωντανών οργανισμών του δάσους.</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Η βανίλια είναι ένα από τα πιο ακριβά μπαχαρικά 
στον κόσμο. Η καταγωγή της είναι από το Μεξικό. Η 
Παπάντλα, μια μικρή πόλη στον Κόλπο του Μεξικού, 
ήταν παλιά το επίκεντρο του εμπορίου της...</desc>
<desc lang="en">Η βανίλια είναι ένα από τα πιο ακριβά μπαχαρικά 
στον κόσμο. Η καταγωγή της είναι από το Μεξικό. Η 
Παπάντλα, μια μικρή πόλη στον Κόλπο του Μεξικού, 
ήταν παλιά το επίκεντρο του εμπορίου της...</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Θαλασσόλυκος – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Θαλασσόλυκος – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας ναύτης με καλλιτεχνικές φιλοδοξίες, ο Παντελής Καζούρας, είναι ερωτευμένος 
με τη Φανή, στην οποία έχει πει ότι είναι σημαιοφόρος και ονομάζεται Δημήτρης 
Γεωργίου.</desc>
<desc lang="en">Ένας ναύτης με καλλιτεχνικές φιλοδοξίες, ο Παντελής Καζούρας, είναι ερωτευμένος 
με τη Φανή, στην οποία έχει πει ότι είναι σημαιοφόρος και ονομάζεται Δημήτρης 
Γεωργίου.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Αν επιβιβαστείτε σε τρένο στην Αλβανία, πρέπει να 
αποβιβαστείτε επίσης στην Αλβανία. Οι ταξιδιώτες 
δεν μπορούν να φτάσουν στο βαλκανικό κράτος με 
τρένο...</desc>
<desc lang="en">Αν επιβιβαστείτε σε τρένο στην Αλβανία, πρέπει να 
αποβιβαστείτε επίσης στην Αλβανία. Οι ταξιδιώτες 
δεν μπορούν να φτάσουν στο βαλκανικό κράτος με 
τρένο...</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
<desc lang="en">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Διασπορά</title>
<title lang="en">Διασπορά</title>
<desc lang="bg">Έφυγαν στα χρόνια της οικονομικής κρίσης… Εκτός από υψηλόβαθμες διοικητικές θέσεις στην αγορά εργασίας κατακτούν και πρωταθλήματα. 
Ο λόγος για τους καλαθοσφαιριστές μας στην Πράγα, που ίδρυσαν την πρώτη αμιγώς Ελληνική Ομάδα.</desc>
<desc lang="en">Έφυγαν στα χρόνια της οικονομικής κρίσης… Εκτός από υψηλόβαθμες διοικητικές θέσεις στην αγορά εργασίας κατακτούν και πρωταθλήματα. 
Ο λόγος για τους καλαθοσφαιριστές μας στην Πράγα, που ίδρυσαν την πρώτη αμιγώς Ελληνική Ομάδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Για τα Πανηγύρια</title>
<title lang="en">Για τα Πανηγύρια</title>
<desc lang="bg">Όταν οι πρόσφυγες από το Κρυόνερο της Ανατολικής 
Θράκης ήρθαν στο Καλαμπάκι της Δράμας έφεραν μαζί 
τους και ένα μαγικό έθιμο – προσφορά, το κουρμπάνι.</desc>
<desc lang="en">Όταν οι πρόσφυγες από το Κρυόνερο της Ανατολικής 
Θράκης ήρθαν στο Καλαμπάκι της Δράμας έφεραν μαζί 
τους και ένα μαγικό έθιμο – προσφορά, το κουρμπάνι.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<title lang="en">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<desc lang="bg">Ένα ζευγάρι ζητά από τη Σούζαν να βοηθήσει να βρει 
την αγνοούμενη κόρη τους Σέσιλι, η εξαφάνιση της 
οποίας μπορεί να σχετίζεται με έναν φόνο στο 
ξενοδοχείο τους.</desc>
<desc lang="en">Ένα ζευγάρι ζητά από τη Σούζαν να βοηθήσει να βρει 
την αγνοούμενη κόρη τους Σέσιλι, η εξαφάνιση της 
οποίας μπορεί να σχετίζεται με έναν φόνο στο 
ξενοδοχείο τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Ναζί Μετά τον Χίτλερ</title>
<title lang="en">Οι Ναζί Μετά τον Χίτλερ</title>
<desc lang="bg">Εξετάζεται ο τρόπος που οι μεταπολεμικές 
υπερδυνάμεις έσπευσαν να οικειοποιηθούν πρώην 
ναζιστικές και φασιστικές ελίτ.</desc>
<desc lang="en">Εξετάζεται ο τρόπος που οι μεταπολεμικές 
υπερδυνάμεις έσπευσαν να οικειοποιηθούν πρώην 
ναζιστικές και φασιστικές ελίτ.</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">#STArt</title>
<title lang="en">#STArt</title>
<desc lang="bg">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην 
εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - 
Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” 
του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
<desc lang="en">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην 
εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - 
Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” 
του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Αν επιβιβαστείτε σε τρένο στην Αλβανία, πρέπει να 
αποβιβαστείτε επίσης στην Αλβανία. Οι ταξιδιώτες 
δεν μπορούν να φτάσουν στο βαλκανικό κράτος με 
τρένο...</desc>
<desc lang="en">Αν επιβιβαστείτε σε τρένο στην Αλβανία, πρέπει να 
αποβιβαστείτε επίσης στην Αλβανία. Οι ταξιδιώτες 
δεν μπορούν να φτάσουν στο βαλκανικό κράτος με 
τρένο...</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Για τα Πανηγύρια</title>
<title lang="en">Για τα Πανηγύρια</title>
<desc lang="bg">Όταν οι πρόσφυγες από το Κρυόνερο της Ανατολικής 
Θράκης ήρθαν στο Καλαμπάκι της Δράμας έφεραν μαζί 
τους και ένα μαγικό έθιμο – προσφορά, το κουρμπάνι.</desc>
<desc lang="en">Όταν οι πρόσφυγες από το Κρυόνερο της Ανατολικής 
Θράκης ήρθαν στο Καλαμπάκι της Δράμας έφεραν μαζί 
τους και ένα μαγικό έθιμο – προσφορά, το κουρμπάνι.</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Η βανίλια είναι ένα από τα πιο ακριβά μπαχαρικά 
στον κόσμο. Η καταγωγή της είναι από το Μεξικό. Η 
Παπάντλα, μια μικρή πόλη στον Κόλπο του Μεξικού, 
ήταν παλιά το επίκεντρο του εμπορίου της...</desc>
<desc lang="en">Η βανίλια είναι ένα από τα πιο ακριβά μπαχαρικά 
στον κόσμο. Η καταγωγή της είναι από το Μεξικό. Η 
Παπάντλα, μια μικρή πόλη στον Κόλπο του Μεξικού, 
ήταν παλιά το επίκεντρο του εμπορίου της...</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<title lang="en">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<desc lang="bg">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
<desc lang="en">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
<desc lang="en">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στα Δάση της Γερμανίας</title>
<title lang="en">Στα Δάση της Γερμανίας</title>
<desc lang="bg">Τα δάση μάς παρέχουν ξυλεία, αποθηκεύουν νερό και 
ρυθμίζουν το κλίμα. Είναι το σπίτι φυτών, ζώων και 
μυκήτων, και είναι πραγματικά όμορφα! Μπορούμε όμως 
να τα αποκαλούμε «άγρια φύση»;</desc>
<desc lang="en">Τα δάση μάς παρέχουν ξυλεία, αποθηκεύουν νερό και 
ρυθμίζουν το κλίμα. Είναι το σπίτι φυτών, ζώων και 
μυκήτων, και είναι πραγματικά όμορφα! Μπορούμε όμως 
να τα αποκαλούμε «άγρια φύση»;</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Στα καταπράσινα βουνά της Κεράλα, οι αγρότες 
παλεύουν με χίλια δυο προβλήματα για να βγάλουν το 
κάρδαμο, τον «πράσινο χρυσό» τους.</desc>
<desc lang="en">Στα καταπράσινα βουνά της Κεράλα, οι αγρότες 
παλεύουν με χίλια δυο προβλήματα για να βγάλουν το 
κάρδαμο, τον «πράσινο χρυσό» τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Λαγοπόδαρος – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Λαγοπόδαρος – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας εκτελεστής από την Αμερική έχει έρθει στην Ελλάδα για να σκοτώσει ένα βιομήχανο, κι έτσι να βάλει τέλος σε μια πολύχρονη αιματηρή βεντέτα. Ο Πέτρος έχει πληροφορηθεί την άφιξή του κι αρχίζουν να τον ζώνουν τα φίδια.</desc>
<desc lang="en">Ένας εκτελεστής από την Αμερική έχει έρθει στην Ελλάδα για να σκοτώσει ένα βιομήχανο, κι έτσι να βάλει τέλος σε μια πολύχρονη αιματηρή βεντέτα. Ο Πέτρος έχει πληροφορηθεί την άφιξή του κι αρχίζουν να τον ζώνουν τα φίδια.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Η Ροδόπη, μια απομακρυσμένη οροσειρά νότια της 
βουλγαρικής πρωτεύουσας Σόφιας, φιλοξενεί την 
υψηλότερη γραμμή επιβατικών τρένων στα Βαλκάνια...</desc>
<desc lang="en">Η Ροδόπη, μια απομακρυσμένη οροσειρά νότια της 
βουλγαρικής πρωτεύουσας Σόφιας, φιλοξενεί την 
υψηλότερη γραμμή επιβατικών τρένων στα Βαλκάνια...</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
<desc lang="en">Το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο έχουν μια πλούσια 
ιστορία και ένα ακόμη πιο πλούσιο τοπίο, που 
αναδεικνύει αυτό το συναρπαστικό μέρος της Δυτικής 
Ευρώπης...</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Είναι στο Χέρι σου</title>
<title lang="en">Είναι στο Χέρι σου</title>
<desc lang="bg">Μερεμέτια, κατασκευές, φροντίδα κήπου, 
ανακατασκευές, αλλαγή χρήσης αντικειμένων και 
δημιουργική ανακύκλωση μας μαθαίνουν να 
εμπιστευόμαστε τα χέρια μας και να χρησιμοποιούμε 
τη φαντασία μας φτιάχνοντας ένα καλύτερο σπίτι.</desc>
<desc lang="en">Μερεμέτια, κατασκευές, φροντίδα κήπου, 
ανακατασκευές, αλλαγή χρήσης αντικειμένων και 
δημιουργική ανακύκλωση μας μαθαίνουν να 
εμπιστευόμαστε τα χέρια μας και να χρησιμοποιούμε 
τη φαντασία μας φτιάχνοντας ένα καλύτερο σπίτι.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
<desc lang="en">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<title lang="en">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<desc lang="bg">Η Σούζαν συναντά την αδερφή και τον σύζυγο της 
Σέσιλι στο ξενοδοχείο Treherne's και μαθαίνει 
περισσότερα για τον πρώην υπάλληλο του ξενοδοχείου 
που κρίθηκε ένοχος για φόνο.</desc>
<desc lang="en">Η Σούζαν συναντά την αδερφή και τον σύζυγο της 
Σέσιλι στο ξενοδοχείο Treherne's και μαθαίνει 
περισσότερα για τον πρώην υπάλληλο του ξενοδοχείου 
που κρίθηκε ένοχος για φόνο.</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Ναζί Μετά τον Χίτλερ</title>
<title lang="en">Οι Ναζί Μετά τον Χίτλερ</title>
<desc lang="bg">Επιστήμη χωρίς ηθική: η έρευνα Ναζί και Ιαπώνων – 
που περιλαμβάνει πυραύλους, βιολογικό πόλεμο και 
τεχνολογίες καταναγκαστικής εργασίας – έγινε το 
θεμέλιο της μεταπολεμικής προόδου παγκοσμίως, από τη 
NASA μέχρι τη βιοτεχνολογία.</desc>
<desc lang="en">Επιστήμη χωρίς ηθική: η έρευνα Ναζί και Ιαπώνων – 
που περιλαμβάνει πυραύλους, βιολογικό πόλεμο και 
τεχνολογίες καταναγκαστικής εργασίας – έγινε το 
θεμέλιο της μεταπολεμικής προόδου παγκοσμίως, από τη 
NASA μέχρι τη βιοτεχνολογία.</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Οθόνη Στάζει Αίμα</title>
<title lang="en">Η Οθόνη Στάζει Αίμα</title>
<desc lang="bg">Από το «Παρασκευή και 13» μέχρι το «Πνεύμα του 
Κακού» μέσα από το «Suspiria» ή το «Καταραμένο 
Άσμα», μας λένε πώς έφτιαξαν ταινίες που 
εξακολουθούν να μένουν χαραγμένες στη φαντασία μας.</desc>
<desc lang="en">Από το «Παρασκευή και 13» μέχρι το «Πνεύμα του 
Κακού» μέσα από το «Suspiria» ή το «Καταραμένο 
Άσμα», μας λένε πώς έφτιαξαν ταινίες που 
εξακολουθούν να μένουν χαραγμένες στη φαντασία μας.</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Η Ροδόπη, μια απομακρυσμένη οροσειρά νότια της 
βουλγαρικής πρωτεύουσας Σόφιας, φιλοξενεί την 
υψηλότερη γραμμή επιβατικών τρένων στα Βαλκάνια...</desc>
<desc lang="en">Η Ροδόπη, μια απομακρυσμένη οροσειρά νότια της 
βουλγαρικής πρωτεύουσας Σόφιας, φιλοξενεί την 
υψηλότερη γραμμή επιβατικών τρένων στα Βαλκάνια...</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
<desc lang="en">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Στα καταπράσινα βουνά της Κεράλα, οι αγρότες 
παλεύουν με χίλια δυο προβλήματα για να βγάλουν το 
κάρδαμο, τον «πράσινο χρυσό» τους.</desc>
<desc lang="en">Στα καταπράσινα βουνά της Κεράλα, οι αγρότες 
παλεύουν με χίλια δυο προβλήματα για να βγάλουν το 
κάρδαμο, τον «πράσινο χρυσό» τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<title lang="en">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<desc lang="bg">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
<desc lang="en">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Στη Βόρεια Γερμανία, θα εξερευνήσουμε το Βερολίνο 
και τη γύρω περιοχή, μαζί με το Βρανδεμβούργο και 
το Βασιλικό Πάρκο του Σανσουσί...</desc>
<desc lang="en">Στη Βόρεια Γερμανία, θα εξερευνήσουμε το Βερολίνο 
και τη γύρω περιοχή, μαζί με το Βρανδεμβούργο και 
το Βασιλικό Πάρκο του Σανσουσί...</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στα Δάση της Γερμανίας</title>
<title lang="en">Στα Δάση της Γερμανίας</title>
<desc lang="bg">Εδώ και δεκαετίες, τα δάση μας δέχονται την επίθεση 
καταιγίδων, ξηρασίας, πυρκαγιών και σκαθαριών. Αυτό 
ακριβώς αποτελεί μια τεράστια ευκαιρία για τη φύση.</desc>
<desc lang="en">Εδώ και δεκαετίες, τα δάση μας δέχονται την επίθεση 
καταιγίδων, ξηρασίας, πυρκαγιών και σκαθαριών. Αυτό 
ακριβώς αποτελεί μια τεράστια ευκαιρία για τη φύση.</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Οι Μολούκες ήταν παλιά η αποθήκη μπαχαρικών της 
Ευρώπης. Το γαρίφαλο και το μοσχοκάρυδο έβγαιναν 
μόνο σε αυτά τα απόμερα νησιά, που τώρα ανήκουν 
στην Ινδονησία...</desc>
<desc lang="en">Οι Μολούκες ήταν παλιά η αποθήκη μπαχαρικών της 
Ευρώπης. Το γαρίφαλο και το μοσχοκάρυδο έβγαιναν 
μόνο σε αυτά τα απόμερα νησιά, που τώρα ανήκουν 
στην Ινδονησία...</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Θύμιος τα ’χει 400 – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ο Θύμιος τα ’χει 400 – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Θύμιος Ταμπούλας αφήνει το χωριό του, τη Μακρακόμη, και την αρραβωνιαστικιά 
του, τη Μπιρμπίλω, και πάει στη Θεσσαλονίκη για να συναντήσει τον θείο του που 
έρχεται από την Αυστραλία με σκοπό να του ανοίξει εστιατόριο.</desc>
<desc lang="en">Ο Θύμιος Ταμπούλας αφήνει το χωριό του, τη Μακρακόμη, και την αρραβωνιαστικιά 
του, τη Μπιρμπίλω, και πάει στη Θεσσαλονίκη για να συναντήσει τον θείο του που 
έρχεται από την Αυστραλία με σκοπό να του ανοίξει εστιατόριο.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Στη μέση δύο εκ των ομορφότερων εθνικών πάρκων της 
Ρουμανίας, ένας μοναδικός ορεινός σιδηρόδρομος 
κινείται κατά μήκος απότομων πλαγιών και 
αποκαλύπτει την ανέγγιχτη φύση των βουνών Μπάνατ 
στα νοτιοδυτικά Καρπάθια της Ρουμανίας..</desc>
<desc lang="en">Στη μέση δύο εκ των ομορφότερων εθνικών πάρκων της 
Ρουμανίας, ένας μοναδικός ορεινός σιδηρόδρομος 
κινείται κατά μήκος απότομων πλαγιών και 
αποκαλύπτει την ανέγγιχτη φύση των βουνών Μπάνατ 
στα νοτιοδυτικά Καρπάθια της Ρουμανίας..</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Στη Βόρεια Γερμανία, θα εξερευνήσουμε το Βερολίνο 
και τη γύρω περιοχή, μαζί με το Βρανδεμβούργο και 
το Βασιλικό Πάρκο του Σανσουσί...</desc>
<desc lang="en">Στη Βόρεια Γερμανία, θα εξερευνήσουμε το Βερολίνο 
και τη γύρω περιοχή, μαζί με το Βρανδεμβούργο και 
το Βασιλικό Πάρκο του Σανσουσί...</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Με Αποφασιστικότητα</title>
<title lang="en">Με Αποφασιστικότητα</title>
<desc lang="bg">Καλεσμένος της εκπομπής ο μικρός Λέανδρος μαζί με τον πατέρα του Φίλιππο Παπαχαραλαμπίδη.</desc>
<desc lang="en">Καλεσμένος της εκπομπής ο μικρός Λέανδρος μαζί με τον πατέρα του Φίλιππο Παπαχαραλαμπίδη.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άγρια Ελλάδα</title>
<title lang="en">Άγρια Ελλάδα</title>
<desc lang="bg">O Ηλίας, βιολόγος ερευνητής και ο Νίκος, ηθοποιός 
“ειδικών αποστολών” συνεχίζουν την περιήγησή τους 
στην Άγρια Ελλάδα. Επόμενος προορισμός η Τύμφη.</desc>
<desc lang="en">O Ηλίας, βιολόγος ερευνητής και ο Νίκος, ηθοποιός 
“ειδικών αποστολών” συνεχίζουν την περιήγησή τους 
στην Άγρια Ελλάδα. Επόμενος προορισμός η Τύμφη.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<title lang="en">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<desc lang="bg">Η Σούζαν ερευνά τι γνώριζε ο Άλαν Κόνγουεϊ για τη 
δολοφονία του Φρανκ Πάρις, αλλά ο βοηθός Λοκ την 
προειδοποιεί να μείνει μακριά από την υπόθεση.</desc>
<desc lang="en">Η Σούζαν ερευνά τι γνώριζε ο Άλαν Κόνγουεϊ για τη 
δολοφονία του Φρανκ Πάρις, αλλά ο βοηθός Λοκ την 
προειδοποιεί να μείνει μακριά από την υπόθεση.</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Ναζί Μετά τον Χίτλερ</title>
<title lang="en">Οι Ναζί Μετά τον Χίτλερ</title>
<desc lang="bg">Ο Ψυχρός Πόλεμος επέφερε την εκ νέου ενεργοποίηση 
των δικτύων των Ναζί. Από Στρατηγούς των ΝΑΤΟ μέχρι Ιάπωνες πολιτικούς, το πρώην προσωπικό του Άξονα διαμόρφωσε καθοριστικά τις μυστικές υπηρεσίες...</desc>
<desc lang="en">Ο Ψυχρός Πόλεμος επέφερε την εκ νέου ενεργοποίηση 
των δικτύων των Ναζί. Από Στρατηγούς των ΝΑΤΟ μέχρι Ιάπωνες πολιτικούς, το πρώην προσωπικό του Άξονα διαμόρφωσε καθοριστικά τις μυστικές υπηρεσίες...</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Οθόνη Στάζει Αίμα</title>
<title lang="en">Η Οθόνη Στάζει Αίμα</title>
<desc lang="bg">Οι ταινίες τρόμου της δεκαετίας του '80 είχαν την 
τάση να βάζουν τις γυναίκες στο δρόμο των δολοφόνων 
και άλλων τεράτων που επινόησε το Χόλυγουντ...</desc>
<desc lang="en">Οι ταινίες τρόμου της δεκαετίας του '80 είχαν την 
τάση να βάζουν τις γυναίκες στο δρόμο των δολοφόνων 
και άλλων τεράτων που επινόησε το Χόλυγουντ...</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Στη μέση δύο εκ των ομορφότερων εθνικών πάρκων της 
Ρουμανίας, ένας μοναδικός ορεινός σιδηρόδρομος 
κινείται κατά μήκος απότομων πλαγιών και 
αποκαλύπτει την ανέγγιχτη φύση των βουνών Μπάνατ 
στα νοτιοδυτικά Καρπάθια της Ρουμανίας..</desc>
<desc lang="en">Στη μέση δύο εκ των ομορφότερων εθνικών πάρκων της 
Ρουμανίας, ένας μοναδικός ορεινός σιδηρόδρομος 
κινείται κατά μήκος απότομων πλαγιών και 
αποκαλύπτει την ανέγγιχτη φύση των βουνών Μπάνατ 
στα νοτιοδυτικά Καρπάθια της Ρουμανίας..</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άγρια Ελλάδα</title>
<title lang="en">Άγρια Ελλάδα</title>
<desc lang="bg">O Ηλίας, βιολόγος ερευνητής και ο Νίκος, ηθοποιός 
“ειδικών αποστολών” συνεχίζουν την περιήγησή τους 
στην Άγρια Ελλάδα. Επόμενος προορισμός η Τύμφη.</desc>
<desc lang="en">O Ηλίας, βιολόγος ερευνητής και ο Νίκος, ηθοποιός 
“ειδικών αποστολών” συνεχίζουν την περιήγησή τους 
στην Άγρια Ελλάδα. Επόμενος προορισμός η Τύμφη.</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Οι Μολούκες ήταν παλιά η αποθήκη μπαχαρικών της 
Ευρώπης. Το γαρίφαλο και το μοσχοκάρυδο έβγαιναν 
μόνο σε αυτά τα απόμερα νησιά, που τώρα ανήκουν 
στην Ινδονησία...</desc>
<desc lang="en">Οι Μολούκες ήταν παλιά η αποθήκη μπαχαρικών της 
Ευρώπης. Το γαρίφαλο και το μοσχοκάρυδο έβγαιναν 
μόνο σε αυτά τα απόμερα νησιά, που τώρα ανήκουν 
στην Ινδονησία...</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<title lang="en">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<desc lang="bg">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
<desc lang="en">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Στον τρίτο κύκλος της σειράς ταξιδεύουμε στο Ουαϊόμινγκ, στις Βαλεαρίδες Νήσους, 
στη Νέα Αγγλία, στο Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και την Γερμανία και μαθαίνουμε τη 
μοναδική ιστορία κάθε έθνους.</desc>
<desc lang="en">Στον τρίτο κύκλος της σειράς ταξιδεύουμε στο Ουαϊόμινγκ, στις Βαλεαρίδες Νήσους, 
στη Νέα Αγγλία, στο Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και την Γερμανία και μαθαίνουμε τη 
μοναδική ιστορία κάθε έθνους.</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Γουαδελούπη, από τις Κορυφές ως τον Ωκεανό</title>
<title lang="en">Γουαδελούπη, από τις Κορυφές ως τον Ωκεανό</title>
<desc lang="bg">Ωριαίο ντοκιμαντέρ, παραγωγής COSMOPOLITIS PRODUCTIONS, 2022.
Η Γουαδελούπη είναι μια χώρα μέσα στα κρυστάλλινα νερά της Καραϊβικής Θάλασσας...</desc>
<desc lang="en">Ωριαίο ντοκιμαντέρ, παραγωγής COSMOPOLITIS PRODUCTIONS, 2022.
Η Γουαδελούπη είναι μια χώρα μέσα στα κρυστάλλινα νερά της Καραϊβικής Θάλασσας...</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Η Σρι Λάνκα, γνωστή για την πλούσια χλωρίδα και 
πανίδα της, είναι η κοιτίδα της κανέλας Κεϋλάνης. 
Οι ευρωπαϊκές δυνάμεις πολέμησαν κάποτε για το 
μονοπώλιο της κανέλας...</desc>
<desc lang="en">Η Σρι Λάνκα, γνωστή για την πλούσια χλωρίδα και 
πανίδα της, είναι η κοιτίδα της κανέλας Κεϋλάνης. 
Οι ευρωπαϊκές δυνάμεις πολέμησαν κάποτε για το 
μονοπώλιο της κανέλας...</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ένα Καράβι Παπαδόπουλοι – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ένα Καράβι Παπαδόπουλοι – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Βαγγέλης, ο Χαρίλαος, η Ντίνα, ο Τέλης και η Ρούλα είναι ανίψια του βαθύπλουτου 
Πελοπίδα Παπαδόπουλου. 
Αφού τον αναζήτησαν μάταια στην Αμερική, επιστρέφουν στην Ελλάδα με το 
υπερωκεάνιο &quot;Άννα-Μαρία&quot;.</desc>
<desc lang="en">Ο Βαγγέλης, ο Χαρίλαος, η Ντίνα, ο Τέλης και η Ρούλα είναι ανίψια του βαθύπλουτου 
Πελοπίδα Παπαδόπουλου. 
Αφού τον αναζήτησαν μάταια στην Αμερική, επιστρέφουν στην Ελλάδα με το 
υπερωκεάνιο &quot;Άννα-Μαρία&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Ο σιδηρόδρομος πήρε το όνομά του από την κοιλάδα 
Mποχίν, μία από τις πιο γραφικές και πολιτιστικά 
σημαντικές περιοχές της Σλοβενίας, όπου ξεκινά και 
τελειώνει το ταξίδι με το τρένο...</desc>
<desc lang="en">Ο σιδηρόδρομος πήρε το όνομά του από την κοιλάδα 
Mποχίν, μία από τις πιο γραφικές και πολιτιστικά 
σημαντικές περιοχές της Σλοβενίας, όπου ξεκινά και 
τελειώνει το ταξίδι με το τρένο...</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Στον τρίτο κύκλος της σειράς ταξιδεύουμε στο Ουαϊόμινγκ, στις Βαλεαρίδες Νήσους, 
στη Νέα Αγγλία, στο Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και την Γερμανία και μαθαίνουμε τη 
μοναδική ιστορία κάθε έθνους.</desc>
<desc lang="en">Στον τρίτο κύκλος της σειράς ταξιδεύουμε στο Ουαϊόμινγκ, στις Βαλεαρίδες Νήσους, 
στη Νέα Αγγλία, στο Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και την Γερμανία και μαθαίνουμε τη 
μοναδική ιστορία κάθε έθνους.</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Από το Χωράφι στο Ράφι-Β’ Κύκλος</title>
<title lang="en">Από το Χωράφι στο Ράφι-Β’ Κύκλος</title>
<desc lang="bg">Στην Ιεράπετρα όπου και να γυρίσει το βλέμμα του 
επισκέπτη, πέφτει πάνω σε θερμοκήπια, μέσα στα 
οποία καλλιεργούνται τα κύρια είδη κηπευτικών. Ένα 
από αυτά είναι το θερμοκηπιακό αγγούρι.</desc>
<desc lang="en">Στην Ιεράπετρα όπου και να γυρίσει το βλέμμα του 
επισκέπτη, πέφτει πάνω σε θερμοκήπια, μέσα στα 
οποία καλλιεργούνται τα κύρια είδη κηπευτικών. Ένα 
από αυτά είναι το θερμοκηπιακό αγγούρι.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
<desc lang="en">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<title lang="en">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<desc lang="bg">Οι Έντικοτ αποκαλύπτουν ότι ο Μάρτιν Γουέμπστερ 
είχε κίνητρο να σκοτώσει τη Σέσιλι. Ο Λίαμ Κόρμπι 
λέει στη Σούζαν ότι γνωρίζει ένα μυστικό της Λίζα.</desc>
<desc lang="en">Οι Έντικοτ αποκαλύπτουν ότι ο Μάρτιν Γουέμπστερ 
είχε κίνητρο να σκοτώσει τη Σέσιλι. Ο Λίαμ Κόρμπι 
λέει στη Σούζαν ότι γνωρίζει ένα μυστικό της Λίζα.</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αφρική: Το Θερμό Μέτωπο του Ψυχρού Πολέμου</title>
<title lang="en">Αφρική: Το Θερμό Μέτωπο του Ψυχρού Πολέμου</title>
<desc lang="bg">Στην προσπάθειά τους να απλώσουν την επιρροή τους, Αμερικανοί και Σοβιετικοί 
πάτησαν πόδι και στην αφρικανική ήπειρο. 
Την ώρα που οι αποικίες κέρδιζαν την ανεξαρτησία τους, η Αφρική έγινε το νέο πεδίο 
ανταγωνισμού...</desc>
<desc lang="en">Στην προσπάθειά τους να απλώσουν την επιρροή τους, Αμερικανοί και Σοβιετικοί 
πάτησαν πόδι και στην αφρικανική ήπειρο. 
Την ώρα που οι αποικίες κέρδιζαν την ανεξαρτησία τους, η Αφρική έγινε το νέο πεδίο 
ανταγωνισμού...</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Οθόνη Στάζει Αίμα</title>
<title lang="en">Η Οθόνη Στάζει Αίμα</title>
<desc lang="bg">Χάρη στις ταινίες τρόμου, τα ειδικά εφέ έκαναν ένα 
σημαντικό ποιοτικό άλμα. Οι τεχνικοί, όπως οι 
μακιγιέρ, ξεπέρασαν τα όρια πολύ πριν από την 
εφεύρεση του CGI...</desc>
<desc lang="en">Χάρη στις ταινίες τρόμου, τα ειδικά εφέ έκαναν ένα 
σημαντικό ποιοτικό άλμα. Οι τεχνικοί, όπως οι 
μακιγιέρ, ξεπέρασαν τα όρια πολύ πριν από την 
εφεύρεση του CGI...</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Ο σιδηρόδρομος πήρε το όνομά του από την κοιλάδα 
Mποχίν, μία από τις πιο γραφικές και πολιτιστικά 
σημαντικές περιοχές της Σλοβενίας, όπου ξεκινά και 
τελειώνει το ταξίδι με το τρένο...</desc>
<desc lang="en">Ο σιδηρόδρομος πήρε το όνομά του από την κοιλάδα 
Mποχίν, μία από τις πιο γραφικές και πολιτιστικά 
σημαντικές περιοχές της Σλοβενίας, όπου ξεκινά και 
τελειώνει το ταξίδι με το τρένο...</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν 
παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην 
παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη 
ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
<desc lang="en">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν 
παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην 
παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη 
ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Η Σρι Λάνκα, γνωστή για την πλούσια χλωρίδα και 
πανίδα της, είναι η κοιτίδα της κανέλας Κεϋλάνης. 
Οι ευρωπαϊκές δυνάμεις πολέμησαν κάποτε για το 
μονοπώλιο της κανέλας...</desc>
<desc lang="en">Η Σρι Λάνκα, γνωστή για την πλούσια χλωρίδα και 
πανίδα της, είναι η κοιτίδα της κανέλας Κεϋλάνης. 
Οι ευρωπαϊκές δυνάμεις πολέμησαν κάποτε για το 
μονοπώλιο της κανέλας...</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<title lang="en">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<desc lang="bg">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
<desc lang="en">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν...</desc>
<desc lang="en">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν...</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Νέα Καληδονία, ένα Άγριο Νησί</title>
<title lang="en">Νέα Καληδονία, ένα Άγριο Νησί</title>
<desc lang="bg">Το τρίτο μεγαλύτερο νησί στον Ειρηνικό, η Νέα Καληδονία φιλοξενεί μια μοναδική 
χλωρίδα και πανίδα. Έχουν καταγραφεί περισσότερα από 3500 είδη φυτών καθώς και 
4300 ζώα και 1000 διαφορετικά είδη ψαριών.</desc>
<desc lang="en">Το τρίτο μεγαλύτερο νησί στον Ειρηνικό, η Νέα Καληδονία φιλοξενεί μια μοναδική 
χλωρίδα και πανίδα. Έχουν καταγραφεί περισσότερα από 3500 είδη φυτών καθώς και 
4300 ζώα και 1000 διαφορετικά είδη ψαριών.</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Ο κόλιαντρος ξεχωρίζει με την πολυσχιδή φύση του: 
τα φύλλα προσφέρουν μια φρέσκια, πικάντικη νότα, 
ενώ οι σπόροι προσφέρουν ένα ζεστό, κιτρώδες άρωμα.</desc>
<desc lang="en">Ο κόλιαντρος ξεχωρίζει με την πολυσχιδή φύση του: 
τα φύλλα προσφέρουν μια φρέσκια, πικάντικη νότα, 
ενώ οι σπόροι προσφέρουν ένα ζεστό, κιτρώδες άρωμα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ανθισμένη Αμυγδαλιά – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Ανθισμένη Αμυγδαλιά – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ένας χαρακτηριστικός καφετζής, ο Παναγής, είναι ερωτοχτυπημένος με την ευαίσθητη 
και φιλάσθενη Μαρίνα, η οποία μένει απέναντι από το καφενείο του. Κάθε πρωί 
αφήνει στο παράθυρό της ένα άνθος.</desc>
<desc lang="en">Ένας χαρακτηριστικός καφετζής, ο Παναγής, είναι ερωτοχτυπημένος με την ευαίσθητη 
και φιλάσθενη Μαρίνα, η οποία μένει απέναντι από το καφενείο του. Κάθε πρωί 
αφήνει στο παράθυρό της ένα άνθος.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<title lang="en">Τελευταίες Διαδρομές</title>
<desc lang="bg">Ο σιδηρόδρομος Circumetnea είναι ο τελευταίος 
σιδηρόδρομος μικρού πλάτους που απομένει στη 
Σικελία και περιβάλλει το όρος Αίτνα...</desc>
<desc lang="en">Ο σιδηρόδρομος Circumetnea είναι ο τελευταίος 
σιδηρόδρομος μικρού πλάτους που απομένει στη 
Σικελία και περιβάλλει το όρος Αίτνα...</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν...</desc>
<desc lang="en">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν...</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σύνορα</title>
<title lang="en">Σύνορα</title>
<desc lang="bg">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
<desc lang="en">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">#STArt</title>
<title lang="en">#STArt</title>
<desc lang="bg">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην 
εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - 
Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” 
του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
<desc lang="en">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην 
εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - 
Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” 
του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<title lang="en">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<desc lang="bg">Οι Έντικοτ αποκαλύπτουν ότι ο Μάρτιν Γουέμπστερ 
είχε κίνητρο να σκοτώσει τη Σέσιλι. Ο Λίαμ Κόρμπι 
λέει στη Σούζαν ότι γνωρίζει ένα μυστικό της Λίζα.</desc>
<desc lang="en">Οι Έντικοτ αποκαλύπτουν ότι ο Μάρτιν Γουέμπστερ 
είχε κίνητρο να σκοτώσει τη Σέσιλι. Ο Λίαμ Κόρμπι 
λέει στη Σούζαν ότι γνωρίζει ένα μυστικό της Λίζα.</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ρόζενμπεργκ: Υπόθεση Kατασκοπείας</title>
<title lang="en">Ρόζενμπεργκ: Υπόθεση Kατασκοπείας</title>
<desc lang="bg">1950 – Κι ενώ η Αμερική ζει τον μεγαλύτερο πανικό στην ιστορίας της, τον Κόκκινο 
Τρόμο, ένα ζευγάρι, χωρίς φαινομενικό παρελθόν, θα εξάψει το μίσος εναντίον των 
κομμουνιστών.</desc>
<desc lang="en">1950 – Κι ενώ η Αμερική ζει τον μεγαλύτερο πανικό στην ιστορίας της, τον Κόκκινο 
Τρόμο, ένα ζευγάρι, χωρίς φαινομενικό παρελθόν, θα εξάψει το μίσος εναντίον των 
κομμουνιστών.</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509013000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Ποτάμι</title>
<title lang="en">Το Ποτάμι</title>
<desc lang="bg">Ένα ποτάμι, συμβολικό όριο που χωρίζει τη ζωή από το θάνατο, τη φθορά της 
καθημερινότητας από το όνειρο, έλκει σαν μαγνήτης τους ανθρώπους και τους καλεί 
να κάνουν την υπέρβασή τους.</desc>
<desc lang="en">Ένα ποτάμι, συμβολικό όριο που χωρίζει τη ζωή από το θάνατο, τη φθορά της 
καθημερινότητας από το όνειρο, έλκει σαν μαγνήτης τους ανθρώπους και τους καλεί 
να κάνουν την υπέρβασή τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Ποτάμι</title>
<title lang="en">Το Ποτάμι</title>
<desc lang="bg">Ένα ποτάμι, συμβολικό όριο που χωρίζει τη ζωή από το θάνατο, τη φθορά της 
καθημερινότητας από το όνειρο, έλκει σαν μαγνήτης τους ανθρώπους και τους καλεί 
να κάνουν την υπέρβασή τους.</desc>
<desc lang="en">Ένα ποτάμι, συμβολικό όριο που χωρίζει τη ζωή από το θάνατο, τη φθορά της 
καθημερινότητας από το όνειρο, έλκει σαν μαγνήτης τους ανθρώπους και τους καλεί 
να κάνουν την υπέρβασή τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν...</desc>
<desc lang="en">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν...</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Νέα Καληδονία, ένα Άγριο Νησί</title>
<title lang="en">Νέα Καληδονία, ένα Άγριο Νησί</title>
<desc lang="bg">Το τρίτο μεγαλύτερο νησί στον Ειρηνικό, η Νέα Καληδονία φιλοξενεί μια μοναδική 
χλωρίδα και πανίδα. Έχουν καταγραφεί περισσότερα από 3500 είδη φυτών καθώς και 
4300 ζώα και 1000 διαφορετικά είδη ψαριών.</desc>
<desc lang="en">Το τρίτο μεγαλύτερο νησί στον Ειρηνικό, η Νέα Καληδονία φιλοξενεί μια μοναδική 
χλωρίδα και πανίδα. Έχουν καταγραφεί περισσότερα από 3500 είδη φυτών καθώς και 
4300 ζώα και 1000 διαφορετικά είδη ψαριών.</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Ο κόλιαντρος ξεχωρίζει με την πολυσχιδή φύση του: 
τα φύλλα προσφέρουν μια φρέσκια, πικάντικη νότα, 
ενώ οι σπόροι προσφέρουν ένα ζεστό, κιτρώδες άρωμα.</desc>
<desc lang="en">Ο κόλιαντρος ξεχωρίζει με την πολυσχιδή φύση του: 
τα φύλλα προσφέρουν μια φρέσκια, πικάντικη νότα, 
ενώ οι σπόροι προσφέρουν ένα ζεστό, κιτρώδες άρωμα.</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509080000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509082500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Κοιλάδα των Μούμιν</title>
<title lang="en">Η Κοιλάδα των Μούμιν</title>
<desc lang="bg">Η οικογένεια των Μούμιν επιστρέφει στην Κοιλάδα και τη βρίσκει στο χάος...</desc>
<desc lang="en">Η οικογένεια των Μούμιν επιστρέφει στην Κοιλάδα και τη βρίσκει στο χάος...</desc>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509084000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άννα Αφάνα</title>
<title lang="en">Άννα Αφάνα</title>
<desc lang="bg">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
<desc lang="en">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509084500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<title lang="en">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<desc lang="bg">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
<desc lang="en">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509091500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοκ – Τοκ</title>
<title lang="en">Τοκ – Τοκ</title>
<desc lang="bg">Κατανόηση της ευθύνης που έχουμε απέναντι στα ζώα 
συντροφιάς που ζουν μαζί μας στο σπίτι &amp; των 
βασικών εννοιών χρόνου μέσα στην ημέρα (πρωί, 
μεσημέρι, απόγευμα, βράδυ).</desc>
<desc lang="en">Κατανόηση της ευθύνης που έχουμε απέναντι στα ζώα 
συντροφιάς που ζουν μαζί μας στο σπίτι &amp; των 
βασικών εννοιών χρόνου μέσα στην ημέρα (πρωί, 
μεσημέρι, απόγευμα, βράδυ).</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509094000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<title lang="en">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<desc lang="bg">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
<desc lang="en">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<title lang="en">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<desc lang="bg">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
<desc lang="en">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σούπερ Μούργοι</title>
<title lang="en">Σούπερ Μούργοι</title>
<desc lang="bg">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
<desc lang="en">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ανακαλύπτοντας τον Κόσμο</title>
<title lang="en">Ανακαλύπτοντας τον Κόσμο</title>
<desc lang="bg">Η Νάγια και ο Μάνος επισκέπτονται το ενυδρείο 
Explore Oceans και ανακαλύπτουν πως ζουν τα 
πλάσματα στον μαγικό κόσμο του βυθού της θάλασσας.</desc>
<desc lang="en">Η Νάγια και ο Μάνος επισκέπτονται το ενυδρείο 
Explore Oceans και ανακαλύπτουν πως ζουν τα 
πλάσματα στον μαγικό κόσμο του βυθού της θάλασσας.</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Παρόλο που σχεδόν τα πάντα μπορούν να καλλιεργηθούν στην Ταϊτή, πολλοί Πολυνήσιοι βασίζονται σε εισαγόμενα προϊόντα. Η Μόνια Τεμαουριοράα παρασκευάζει και πουλά λαχανικά τουρσί και απολαμβάνει να μαγειρεύει υγιεινά φαγητά, όπως ταμπουλέ με</desc>
<desc lang="en">Παρόλο που σχεδόν τα πάντα μπορούν να καλλιεργηθούν στην Ταϊτή, πολλοί Πολυνήσιοι βασίζονται σε εισαγόμενα προϊόντα. Η Μόνια Τεμαουριοράα παρασκευάζει και πουλά λαχανικά τουρσί και απολαμβάνει να μαγειρεύει υγιεινά φαγητά, όπως ταμπουλέ με</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Είναι στο Χέρι σου</title>
<title lang="en">Είναι στο Χέρι σου</title>
<desc lang="bg">Το πιο χρήσιμο μαγκαζίνο επιστρέφει στην ΕΡΤ πιο πολυμήχανο από ποτέ. Εύκολες 
κατασκευές, συμβουλές που κάνουν πιο εύκολη τη ζωή στο σπίτι και λύσεις για όλες 
εκείνες τις επισκευές τις οποίες συνεχώς αναβάλουμε.</desc>
<desc lang="en">Το πιο χρήσιμο μαγκαζίνο επιστρέφει στην ΕΡΤ πιο πολυμήχανο από ποτέ. Εύκολες 
κατασκευές, συμβουλές που κάνουν πιο εύκολη τη ζωή στο σπίτι και λύσεις για όλες 
εκείνες τις επισκευές τις οποίες συνεχώς αναβάλουμε.</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Project Περιφέρεια</title>
<title lang="en">Project Περιφέρεια</title>
<desc lang="bg">Η Καστοριά αναδεικνύεται τα τελευταία χρόνια σε δυναμικά ανερχόμενο τουριστικό προορισμό, επαναπροσδιορίζοντας το αναπτυξιακό της αποτύπωμα.</desc>
<desc lang="en">Η Καστοριά αναδεικνύεται τα τελευταία χρόνια σε δυναμικά ανερχόμενο τουριστικό προορισμό, επαναπροσδιορίζοντας το αναπτυξιακό της αποτύπωμα.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509163000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<title lang="en">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή «Το Αλάτι της Γης» και ο Λάμπρος Λιάβας συνεχίζουν το μουσικό οδοιπορικό τους στη Λακωνία και μας προσκαλούν σε μια γνωριμία με την πλούσια μουσική και χορευτική παράδοση της Βόρειας Λακωνίας.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή «Το Αλάτι της Γης» και ο Λάμπρος Λιάβας συνεχίζουν το μουσικό οδοιπορικό τους στη Λακωνία και μας προσκαλούν σε μια γνωριμία με την πλούσια μουσική και χορευτική παράδοση της Βόρειας Λακωνίας.</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Παρόλο που σχεδόν τα πάντα μπορούν να καλλιεργηθούν στην Ταϊτή, πολλοί Πολυνήσιοι βασίζονται σε εισαγόμενα προϊόντα. Η Μόνια Τεμαουριοράα παρασκευάζει και πουλά λαχανικά τουρσί και απολαμβάνει να μαγειρεύει υγιεινά φαγητά, όπως ταμπουλέ με</desc>
<desc lang="en">Παρόλο που σχεδόν τα πάντα μπορούν να καλλιεργηθούν στην Ταϊτή, πολλοί Πολυνήσιοι βασίζονται σε εισαγόμενα προϊόντα. Η Μόνια Τεμαουριοράα παρασκευάζει και πουλά λαχανικά τουρσί και απολαμβάνει να μαγειρεύει υγιεινά φαγητά, όπως ταμπουλέ με</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">mindZet</title>
<title lang="en">mindZet</title>
<desc lang="bg">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
<desc lang="en">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Η 14χρονη Πουνάμ ανακοινώνει με χαρά τα νέα του επικείμενου γάμου της κατά τη διάρκεια ενός διαλείμματος στο σχολείο της στο Νεπάλ.</desc>
<desc lang="en">Η 14χρονη Πουνάμ ανακοινώνει με χαρά τα νέα του επικείμενου γάμου της κατά τη διάρκεια ενός διαλείμματος στο σχολείο της στο Νεπάλ.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν 
παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην 
παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη 
ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
<desc lang="en">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν 
παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην 
παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη 
ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Για τα Πανηγύρια</title>
<title lang="en">Για τα Πανηγύρια</title>
<desc lang="bg">Όταν οι πρόσφυγες από το Κρυόνερο της Ανατολικής 
Θράκης ήρθαν στο Καλαμπάκι της Δράμας έφεραν μαζί 
τους και ένα μαγικό έθιμο – προσφορά, το κουρμπάνι.</desc>
<desc lang="en">Όταν οι πρόσφυγες από το Κρυόνερο της Ανατολικής 
Θράκης ήρθαν στο Καλαμπάκι της Δράμας έφεραν μαζί 
τους και ένα μαγικό έθιμο – προσφορά, το κουρμπάνι.</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Σιμόν ντε Μποβουάρ και το Δεύτερο Φύλο</title>
<title lang="en">Η Σιμόν ντε Μποβουάρ και το Δεύτερο Φύλο</title>
<desc lang="bg">Το Δεύτερο Φύλο δημοσιεύτηκε το 1949, κι έχει γίνει η βίβλος του παγκόσμιου φεμινισμού. Πώς εξακολουθεί αυτό το εμβληματικό έργο να βρίσκει απήχηση στον σύγχρονο κόσμο μας;</desc>
<desc lang="en">Το Δεύτερο Φύλο δημοσιεύτηκε το 1949, κι έχει γίνει η βίβλος του παγκόσμιου φεμινισμού. Πώς εξακολουθεί αυτό το εμβληματικό έργο να βρίσκει απήχηση στον σύγχρονο κόσμο μας;</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510004500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Εξέλιξη</title>
<title lang="en">Εξέλιξη</title>
<desc lang="bg">Νίκος μένει στην Αθήνα. Είναι σκηνοθέτης και διδάσκει σκηνοθεσία κινηματογράφου 
στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Σήμερα θα ζητήσει από τον πατέρα του, τον κύριο 
Αντρίκο, να τον συνοδεύσει στην τελετή ορκωμοσίας.</desc>
<desc lang="en">Νίκος μένει στην Αθήνα. Είναι σκηνοθέτης και διδάσκει σκηνοθεσία κινηματογράφου 
στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Σήμερα θα ζητήσει από τον πατέρα του, τον κύριο 
Αντρίκο, να τον συνοδεύσει στην τελετή ορκωμοσίας.</desc>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510011000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Super – Μικρές Ιστορίες</title>
<title lang="en">Super – Μικρές Ιστορίες</title>
<desc lang="bg">Ταινία μικρού μήκους, διάρκειας 17', παραγωγής 2023.
Στο δρόμο για το σούπερ μάρκετ, η Πένι και ο Τζέιμς συναντιούνται ξανά για πρώτη 
φορά.</desc>
<desc lang="en">Ταινία μικρού μήκους, διάρκειας 17', παραγωγής 2023.
Στο δρόμο για το σούπερ μάρκετ, η Πένι και ο Τζέιμς συναντιούνται ξανά για πρώτη 
φορά.</desc>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510013000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Firebug – Μικρές Ιστορίες</title>
<title lang="en">Firebug – Μικρές Ιστορίες</title>
<desc lang="bg">Ο Φοίβος βγαίνει για να αγοράσει πράγματα για το νεογέννητο παιδί του. Όμως τα 
νέα στο ραδιόφωνο για μια καταστροφική πυρκαγιά τον γυρίζουν πίσω στο πατρικό του 
σπίτι.</desc>
<desc lang="en">Ο Φοίβος βγαίνει για να αγοράσει πράγματα για το νεογέννητο παιδί του. Όμως τα 
νέα στο ραδιόφωνο για μια καταστροφική πυρκαγιά τον γυρίζουν πίσω στο πατρικό του 
σπίτι.</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Η 14χρονη Πουνάμ ανακοινώνει με χαρά τα νέα του 
επικείμενου γάμου της κατά τη διάρκεια ενός 
διαλείμματος στο σχολείο της στο Νεπάλ.</desc>
<desc lang="en">Η 14χρονη Πουνάμ ανακοινώνει με χαρά τα νέα του 
επικείμενου γάμου της κατά τη διάρκεια ενός 
διαλείμματος στο σχολείο της στο Νεπάλ.</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<title lang="en">Το Αλάτι της Γης – Θ’ ΚΥΚΛΟΣ</title>
<desc lang="bg">Σειρά εκπομπών για την ελληνική μουσική παράδοση.

Στόχος τους είναι να καταγράψουν και να προβάλουν στο κοινό τον πλούτο, την 
ποικιλία και την εκφραστικότητα της μουσικής μας κληρονομιάς, μέσα από τα τοπικά 
μουσικά ιδιώματα αλλά και</desc>
<desc lang="en">Σειρά εκπομπών για την ελληνική μουσική παράδοση.

Στόχος τους είναι να καταγράψουν και να προβάλουν στο κοινό τον πλούτο, την 
ποικιλία και την εκφραστικότητα της μουσικής μας κληρονομιάς, μέσα από τα τοπικά 
μουσικά ιδιώματα αλλά και</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Project Περιφέρεια</title>
<title lang="en">Project Περιφέρεια</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή  προβάλλει την ολοκλήρωση, εξέλιξη και σχεδιασμό μεγάλων έργων 
υποδομής, επιτυχημένα παραδείγματα τοπικής ανάπτυξης, αναδεικνύοντας σημαντικές 
πρακτικές και καινοτόμες δράσεις ή κοινωνικές πρωτοβουλίες.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή  προβάλλει την ολοκλήρωση, εξέλιξη και σχεδιασμό μεγάλων έργων 
υποδομής, επιτυχημένα παραδείγματα τοπικής ανάπτυξης, αναδεικνύοντας σημαντικές 
πρακτικές και καινοτόμες δράσεις ή κοινωνικές πρωτοβουλίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Πόλεις</title>
<title lang="en">Πόλεις</title>
<desc lang="bg">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν 
παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην 
παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη 
ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
<desc lang="en">Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα, το Λαύριο δεν ήταν 
παρά μια έρημη περιοχή, με ένα μικρό ψαροχώρι στην 
παραλία. Σήμερα, αποτελεί έναν τόπο με έντονη 
ιστορική και μνημειακή αξία</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Χάρτινη Πόλη</title>
<title lang="en">Χάρτινη Πόλη</title>
<desc lang="bg">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
<desc lang="en">Ο Πλομ, η Φοίβη, η Μέι Μέι, ο Χούπερ, ο Ζιπ και η 
Φλάι είναι έξι αγαπημένα φιλαράκια που ζουν στη 
Χάρτινη Πόλη. Στην πρωτεύουσα αυτού του μαγικού 
χάρτινου κόσμου παίζουν όλων των λογιών τα 
παιχνίδια...</desc>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510080000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510082500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Κοιλάδα των Μούμιν</title>
<title lang="en">Η Κοιλάδα των Μούμιν</title>
<desc lang="bg">Ο Μούμιν ναυαγεί σε νησί, γνωρίζει τον Σνόρκιν και 
του αφηγείται φανταστικές περιπέτειες, που σύντομα 
θα αποκαλυφθούν.</desc>
<desc lang="en">Ο Μούμιν ναυαγεί σε νησί, γνωρίζει τον Σνόρκιν και 
του αφηγείται φανταστικές περιπέτειες, που σύντομα 
θα αποκαλυφθούν.</desc>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510084000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άννα Αφάνα</title>
<title lang="en">Άννα Αφάνα</title>
<desc lang="bg">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
<desc lang="en">Τη λένε Άννα, είναι μόλις 5 ετών και ο κόσμος 
αποκαλύπτεται καθημερινά μπροστά της. Όμως, δεν τον 
ανακαλύπτει μόνη. Δίπλα της είναι πάντα ο πιστός 
σκύλος της, ο Μπάντι. Είναι οι καλύτεροι φίλοι του 
κόσμου!</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510084300" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<title lang="en">Το Αγόρι και ο Δράκος – 1ος &amp; 2ος Κύκλος</title>
<desc lang="bg">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
<desc lang="en">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος 
μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, 
μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί 
παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια 
φαντασία...</desc>
</programme>
<programme start="20260510084300" stop="20260510084500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Αγόρι και ο Δράκος – 3ος Κύκλος</title>
<title lang="en">Το Αγόρι και ο Δράκος – 3ος Κύκλος</title>
<desc lang="bg">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια φαντασία...</desc>
<desc lang="en">Σε ένα σημειωματάριο χωρίς όρια ζει ένας γενναίος μικρός ιππότης, με το κατοικίδιό του, ένα πράσινο, μεγάλο Δράκο! Το Αγόρι και ο Δράκος ζουν μαζί παρανοϊκές περιπέτειες, βγαλμένες από την πιο άγρια φαντασία...</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510091500" channel="ERT3">
<title lang="bg">KooKooLand</title>
<title lang="en">KooKooLand</title>
<desc lang="bg">Πώς θα λυθεί αυτή η παρεξήγηση μεταξύ της 
Σουριγάτας και της Χρύσας και τι ρόλο θα παίξουν οι 
φίλοι σε αυτό;</desc>
<desc lang="en">Πώς θα λυθεί αυτή η παρεξήγηση μεταξύ της 
Σουριγάτας και της Χρύσας και τι ρόλο θα παίξουν οι 
φίλοι σε αυτό;</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510094000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<title lang="en">Λόιντ ο… Μύγας</title>
<desc lang="bg">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
<desc lang="en">Στον μικρόκοσμο ενός διαμερίσματος, χιλιάδες 
έντομα, λεπιδόπτερα, κάμπιες, μυρμήγκια, ακάρεα, 
μέλισσες, αράχνες και μύγες γράφουν τη δική τους 
ιστορία. Πρωταγωνιστής όλων ο Λόιντ!</desc>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<title lang="en">Λέο Ντα Βίντσι</title>
<desc lang="bg">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
<desc lang="en">Φλωρεντία, 1467. Ο 15χρονος Λεονάρντο βρίσκεται 
στην Τοσκάνη, για να μαθητεύσει δίπλα στον σπουδαίο 
ζωγράφο και αρχιτέκτονα Αντρέα Βερόκιο, στην αυλή 
των Μεδίκων...</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σούπερ Μούργοι</title>
<title lang="en">Σούπερ Μούργοι</title>
<desc lang="bg">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
<desc lang="en">Αυτή είναι η ιστορία των πιο δυνατών σκύλων του κόσμου. Είναι οι Σούπερ Μούργοι, 
σκύλοι με υπερδυνάμεις που δημιουργήθηκαν κατά λάθος, όταν ένα εργαστήριο μιας 
μυστικής οργάνωσης με στόχο τη δημιουργία υπερανθρώπων καταστράφηκε...</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ανακαλύπτοντας τον Κόσμο</title>
<title lang="en">Ανακαλύπτοντας τον Κόσμο</title>
<desc lang="bg">Ο Αλέξανδρος και η Ισαβέλλα ξεκινούν ένα ηχητικό 
κυνήγι θησαυρού στη Λυρική Σκηνή για να βρουν τι 
είναι ήχος, πώς ταξιδεύει και γιατί δεν φαίνεται.</desc>
<desc lang="en">Ο Αλέξανδρος και η Ισαβέλλα ξεκινούν ένα ηχητικό 
κυνήγι θησαυρού στη Λυρική Σκηνή για να βρουν τι 
είναι ήχος, πώς ταξιδεύει και γιατί δεν φαίνεται.</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Στο σπίτι τους στις Νήσους Φερόε, στον Βόρειο Ατλαντικό, η Άννα και ο Όλι Ρούμπεκσεν συνδυάζουν την παραδοσιακή κουζίνα με σύγχρονες επιρροές, δημιουργώντας εντελώς νέα πιάτα. Ως αγρότες μερικής απασχόλησης, αξιοποιούν στο έπακρο τη σπάνια</desc>
<desc lang="en">Στο σπίτι τους στις Νήσους Φερόε, στον Βόρειο Ατλαντικό, η Άννα και ο Όλι Ρούμπεκσεν συνδυάζουν την παραδοσιακή κουζίνα με σύγχρονες επιρροές, δημιουργώντας εντελώς νέα πιάτα. Ως αγρότες μερικής απασχόλησης, αξιοποιούν στο έπακρο τη σπάνια</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Με Αρετή και Τόλμη</title>
<title lang="en">Με Αρετή και Τόλμη</title>
<desc lang="bg">Η εκπομπή «Με αρετή και τόλμη» καλύπτει θέματα που αφορούν στη δράση των Ενόπλων 
Δυνάμεων.</desc>
<desc lang="en">Η εκπομπή «Με αρετή και τόλμη» καλύπτει θέματα που αφορούν στη δράση των Ενόπλων 
Δυνάμεων.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Διασπορά</title>
<title lang="en">Διασπορά</title>
<desc lang="bg">Τους ομογενείς της Πράγας συναντά  η ομογενειακή 
εκπομπή «ΔΙΑΣΠΟΡΑ» της ΕΡΤ3.</desc>
<desc lang="en">Τους ομογενείς της Πράγας συναντά  η ομογενειακή 
εκπομπή «ΔΙΑΣΠΟΡΑ» της ΕΡΤ3.</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">45 Μάστοροι, 60 Μαθητάδες</title>
<title lang="en">45 Μάστοροι, 60 Μαθητάδες</title>
<desc lang="bg">Σειρά 12 πρωτότυπων ημίωρων ντοκιμαντέρ, που παρουσιάζουν παραδοσιακές τέχνες και 
τεχνικές στον 21ο αιώνα, τα οποία έχουν γυριστεί σε διάφορα μέρη της Ελλάδας.</desc>
<desc lang="en">Σειρά 12 πρωτότυπων ημίωρων ντοκιμαντέρ, που παρουσιάζουν παραδοσιακές τέχνες και 
τεχνικές στον 21ο αιώνα, τα οποία έχουν γυριστεί σε διάφορα μέρη της Ελλάδας.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<title lang="en">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<desc lang="bg">Κυριακή στο χωριό ξανά: ένα μαγικό ταξίδι στην ιστορία, την λαογραφία, τις 
μουσικές, τις μαγειρικές, τα ήθη και τα έθιμα. Ένα ταξίδι στον πολιτισμό μας.</desc>
<desc lang="en">Κυριακή στο χωριό ξανά: ένα μαγικό ταξίδι στην ιστορία, την λαογραφία, τις 
μουσικές, τις μαγειρικές, τα ήθη και τα έθιμα. Ένα ταξίδι στον πολιτισμό μας.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Από το Χωράφι στο Ράφι</title>
<title lang="en">Από το Χωράφι στο Ράφι</title>
<desc lang="bg">Η ιδέα, όπως υποδηλώνει και ο τίτλος της εκπομπής, φιλοδοξεί να υπηρετήσει την 
παρουσίαση όλων των κρίκων της αλυσίδας αξίας ενός προϊόντος, από το στάδιο της 
επιλογής του σπόρου μέχρι και το τελικό προϊόν που θα πάρει θέση στο ράφι του</desc>
<desc lang="en">Η ιδέα, όπως υποδηλώνει και ο τίτλος της εκπομπής, φιλοδοξεί να υπηρετήσει την 
παρουσίαση όλων των κρίκων της αλυσίδας αξίας ενός προϊόντος, από το στάδιο της 
επιλογής του σπόρου μέχρι και το τελικό προϊόν που θα πάρει θέση στο ράφι του</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Στο σπίτι τους στις Νήσους Φερόε, στον Βόρειο 
Ατλαντικό, η Άννα και ο Όλι Ρούμπεκσεν συνδυάζουν 
την παραδοσιακή κουζίνα με σύγχρονες επιρροές, 
δημιουργώντας εντελώς νέα πιάτα. Ως αγρότες μερικής 
απασχόλησης, αξιοποιούν στο έπακρο τη</desc>
<desc lang="en">Στο σπίτι τους στις Νήσους Φερόε, στον Βόρειο 
Ατλαντικό, η Άννα και ο Όλι Ρούμπεκσεν συνδυάζουν 
την παραδοσιακή κουζίνα με σύγχρονες επιρροές, 
δημιουργώντας εντελώς νέα πιάτα. Ως αγρότες μερικής 
απασχόλησης, αξιοποιούν στο έπακρο τη</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">mindZet</title>
<title lang="en">mindZet</title>
<desc lang="bg">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
<desc lang="en">Η πρώτη αυθεντικά νεανική, διαδραστική και κοινωνικά προσανατολισμένη πρόταση της 
δημόσιας τηλεόρασης που μιλά τη γλώσσα των 18–30, με το δικό τους ρυθμό, 
αισθητική και αγωνίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Η εντεκάχρονη Ερντεντσιμέγκ, θέλει να γίνει διάσημη ακροβάτισσα τσίρκου. Η ομάδα της στη Σχολή Τσίρκου προσκαλείται να συμμετάσχει σε ένα διάσημο σόου στην πλατεία του κοινοβουλίου.</desc>
<desc lang="en">Η εντεκάχρονη Ερντεντσιμέγκ, θέλει να γίνει διάσημη ακροβάτισσα τσίρκου. Η ομάδα της στη Σχολή Τσίρκου προσκαλείται να συμμετάσχει σε ένα διάσημο σόου στην πλατεία του κοινοβουλίου.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Σύνορα</title>
<title lang="en">Σύνορα</title>
<desc lang="bg">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
<desc lang="en">Διασχίζουμε τα σύνορα των βαλκανικών χωρών, καταγράφουμε την επικαιρότητα, 
αναλύουμε τις εξελίξεις και αποτυπώνουμε τη σύνθετη, αλλά και γοητευτική εικόνα 
της ΝΑ Ευρώπης</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">+άνθρωποι</title>
<title lang="en">+άνθρωποι</title>
<desc lang="bg">Ο Γιάννης Δάρρας συναντάει στον Πάρνωνα τους 
+ανθρώπους που αποφάσισαν να αλλάξουν τη ζωή τους 
δίνοντας ζωή σε μια ερημωμένη περιοχή.</desc>
<desc lang="en">Ο Γιάννης Δάρρας συναντάει στον Πάρνωνα τους 
+ανθρώπους που αποφάσισαν να αλλάξουν τη ζωή τους 
δίνοντας ζωή σε μια ερημωμένη περιοχή.</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
<desc lang="en">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Εντός Κάδρου</title>
<title lang="en">Εντός Κάδρου</title>
<desc lang="bg">Στο δεύτερο μέρος, το Εντός Κάδρου φωτίζει τις επιπτώσεις των SLAPP αγωγών και τις προσπάθειες αντιμετώπισής τους.</desc>
<desc lang="en">Στο δεύτερο μέρος, το Εντός Κάδρου φωτίζει τις επιπτώσεις των SLAPP αγωγών και τις προσπάθειες αντιμετώπισής τους.</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260511000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Η Τέχνη της Μνήμης</title>
<title lang="en">Η Τέχνη της Μνήμης</title>
<desc lang="bg">Η εικαστικός Άρτεμις Αλκαλάη παρουσιάζει τα έργα της, αφηγείται την ιστορία της οικογένειάς της και εξετάζει τους τρόπους με τους οποίους συνειδητά ή ασυνείδητα, επεξεργάστηκε ανείπωτες οικογενειακές ιστορίες.</desc>
<desc lang="en">Η εικαστικός Άρτεμις Αλκαλάη παρουσιάζει τα έργα της, αφηγείται την ιστορία της οικογένειάς της και εξετάζει τους τρόπους με τους οποίους συνειδητά ή ασυνείδητα, επεξεργάστηκε ανείπωτες οικογενειακές ιστορίες.</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511013000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Παραλλαγές  Γκόλντμπεργκ, Β. Όλαφσον  στο Ρέικιαβικ</title>
<title lang="en">Παραλλαγές  Γκόλντμπεργκ, Β. Όλαφσον  στο Ρέικιαβικ</title>
<desc lang="bg">Οι Παραλλαγές Γκόλντμπεργκ είναι έργο του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, γραμμένο για 
τσέμπαλο με δύο πληκτρολόγια. Ο Ισλανδός πιανίστας Βίκινγκουρ Όλαφσον μετά από μια 
μεγάλη περιοδεία με το αριστούργημα του Μπαχ ...</desc>
<desc lang="en">Οι Παραλλαγές Γκόλντμπεργκ είναι έργο του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, γραμμένο για 
τσέμπαλο με δύο πληκτρολόγια. Ο Ισλανδός πιανίστας Βίκινγκουρ Όλαφσον μετά από μια 
μεγάλη περιοδεία με το αριστούργημα του Μπαχ ...</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<title lang="en">Στο Τραπέζι του Γείτονα</title>
<desc lang="bg">Η σειρά «Στο τραπέζι του γείτονα» προσφέρει τους γαστρονομικούς θησαυρούς των 
ανθρώπων που τους γνωρίζουν καλύτερα: αγρότες, οινοπαραγωγοί, σεφ, νοικοκυρές, 
ψαράδες και πολλοί άλλοι.</desc>
<desc lang="en">Η σειρά «Στο τραπέζι του γείτονα» προσφέρει τους γαστρονομικούς θησαυρούς των 
ανθρώπων που τους γνωρίζουν καλύτερα: αγρότες, οινοπαραγωγοί, σεφ, νοικοκυρές, 
ψαράδες και πολλοί άλλοι.</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Εντός Κάδρου</title>
<title lang="en">Εντός Κάδρου</title>
<desc lang="bg">Προσωπικές μαρτυρίες, τοποθετήσεις και απόψεις ειδικών, στατιστικά δεδομένα και 
ιστορικά στοιχεία. Η δημοσιογραφική έρευνα, εμβαθύνει, αναλύει και φωτίζει 
σημαντικές πτυχές κοινωνικών θεμάτων, τοποθετώντας τα «ΕΝΤΟΣ ΚΑΔΡΟΥ» .</desc>
<desc lang="en">Προσωπικές μαρτυρίες, τοποθετήσεις και απόψεις ειδικών, στατιστικά δεδομένα και 
ιστορικά στοιχεία. Η δημοσιογραφική έρευνα, εμβαθύνει, αναλύει και φωτίζει 
σημαντικές πτυχές κοινωνικών θεμάτων, τοποθετώντας τα «ΕΝΤΟΣ ΚΑΔΡΟΥ» .</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<title lang="en">Τα Παιδιά στο Δρόμο του Μεταξιού</title>
<desc lang="bg">Μία εκπληκτική σειρά ντοκιμαντέρ, που αποτελείται από 15 ιστορίες παιδιών ηλικίας 
11 έως 14 ετών, από 15 χώρες κατά μήκος του παλιού Δρόμου του Μεταξιού.</desc>
<desc lang="en">Μία εκπληκτική σειρά ντοκιμαντέρ, που αποτελείται από 15 ιστορίες παιδιών ηλικίας 
11 έως 14 ετών, από 15 χώρες κατά μήκος του παλιού Δρόμου του Μεταξιού.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Διασπορά</title>
<title lang="en">Διασπορά</title>
<desc lang="bg">Εβδομαδιαία ενημέρωση για τις δραστηριότητες της ελληνικής ομογένειας. Δράσεις, 
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες των Ελλήνων του εξωτερικού, αλλά και χρηστικές 
πληροφορίες για οτιδήποτε μας φέρνει εγγύτερα στον Ελληνισμό της Διασποράς.</desc>
<desc lang="en">Εβδομαδιαία ενημέρωση για τις δραστηριότητες της ελληνικής ομογένειας. Δράσεις, 
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες των Ελλήνων του εξωτερικού, αλλά και χρηστικές 
πληροφορίες για οτιδήποτε μας φέρνει εγγύτερα στον Ελληνισμό της Διασποράς.</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<title lang="en">Κυριακή στο Χωριό Ξανά</title>
<desc lang="bg">Κυριακή στο χωριό ξανά: ένα μαγικό ταξίδι στην ιστορία, την λαογραφία, τις 
μουσικές, τις μαγειρικές, τα ήθη και τα έθιμα. Ένα ταξίδι στον πολιτισμό μας.</desc>
<desc lang="en">Κυριακή στο χωριό ξανά: ένα μαγικό ταξίδι στην ιστορία, την λαογραφία, τις 
μουσικές, τις μαγειρικές, τα ήθη και τα έθιμα. Ένα ταξίδι στον πολιτισμό μας.</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Άιντε Βαλκάνια</title>
<title lang="en">Άιντε Βαλκάνια</title>
<desc lang="bg">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
<desc lang="en">Στην καρδιά της Βουλγαρίας, ανάμεσα στα βουνά της 
Σρέντνα Γκόρα, η Κοπρίβστιτσα στέκει αγέρωχη και 
περήφανη.</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511072500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Φλουπαλού</title>
<title lang="en">Φλουπαλού</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινότητα της Λίζας και του Ματ στην 
κατασκήνωση κάθε άλλο παρά βαρετή είναι. Οι σκηνές 
τους είναι στημένες σε ένα δάσος γεμάτο μυστικά που 
μόνο το Φλουπαλού γνωρίζει και προστατεύει...</desc>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511074000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<title lang="en">Ο Κύριος Μαγκού</title>
<desc lang="bg">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
<desc lang="en">Ο κύριος Μαγκού είναι ένας εκκεντρικός και 
αξιαγάπητος εκατομμυριούχος. Το μόνο του ελάττωμα; 
Αν και δεν βλέπει καθόλου καλά, αρνείται να φορέσει 
γυαλιά και μετατρέπεται σε κινούμενη καταστροφή!</desc>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511080500" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<title lang="en">Ζιγκ και Σάρκο</title>
<desc lang="bg">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
<desc lang="en">Ο Ζιγκ και ο Σάρκο επιστρέφουν στο νησί τους, αλλά 
δεν φαίνονται διακοπές στον ορίζονται για την 
άτακτη ύαινα και τον μυώδη καρχαρία! Η Μαρίνα μόλις 
βρήκε ένα μαγικό ζευγάρι παντόφλες θαλάσσης...</desc>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511083000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Το Καφέ Αρκουδάκι</title>
<title lang="en">Το Καφέ Αρκουδάκι</title>
<desc lang="bg">Το Καφέ Αρκουδάκι μεγάλωσε. Είναι ήδη 5 χρόνων και η καθημερινή του ζωή είναι ήρεμη και ασφαλής. Σε ένα πολύχρωμο, ναΐφ και χωρίς προοπτική εικαστικό περιβάλλον, το Καφέ Αρκουδάκι ζει τις πρώτες σημαντικές στιγμές ενός νήπιου...</desc>
<desc lang="en">Το Καφέ Αρκουδάκι μεγάλωσε. Είναι ήδη 5 χρόνων και η καθημερινή του ζωή είναι ήρεμη και ασφαλής. Σε ένα πολύχρωμο, ναΐφ και χωρίς προοπτική εικαστικό περιβάλλον, το Καφέ Αρκουδάκι ζει τις πρώτες σημαντικές στιγμές ενός νήπιου...</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν.</desc>
<desc lang="en">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν.</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στενά Περάσματα</title>
<title lang="en">Στενά Περάσματα</title>
<desc lang="bg">Μεταξύ της Αφρικής και της Ευρώπης, το Στενό του 
Γιβραλτάρ συνδέει τη Μεσόγειο Θάλασσα με τον 
Ατλαντικό Ωκεανό. Παρά την έντονη ναυτιλιακή 
κυκλοφορία, παρέχει ένα καταφύγιο για χλωρίδα και 
πανίδα που ούτε καν φανταζόμαστε...</desc>
<desc lang="en">Μεταξύ της Αφρικής και της Ευρώπης, το Στενό του 
Γιβραλτάρ συνδέει τη Μεσόγειο Θάλασσα με τον 
Ατλαντικό Ωκεανό. Παρά την έντονη ναυτιλιακή 
κυκλοφορία, παρέχει ένα καταφύγιο για χλωρίδα και 
πανίδα που ούτε καν φανταζόμαστε...</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<title lang="en">Ο Μαγικός Κόσμος των Μπαχαρικών</title>
<desc lang="bg">Το μεσογειακό νησί της Κύπρου είναι η πατρίδα της μαντζουράνας. Στην αρχαιότητα, οι άνθρωποι εκτιμούσαν ιδιαίτερα το έλαιο του φυτού. Σήμερα, είναι ένα από τα πιο δημοφιλή βότανα στις ευρωπαϊκές κουζίνες.</desc>
<desc lang="en">Το μεσογειακό νησί της Κύπρου είναι η πατρίδα της μαντζουράνας. Στην αρχαιότητα, οι άνθρωποι εκτιμούσαν ιδιαίτερα το έλαιο του φυτού. Σήμερα, είναι ένα από τα πιο δημοφιλή βότανα στις ευρωπαϊκές κουζίνες.</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511160000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Δύο Έξυπνα Κορόιδα – Ελληνική Ταινία</title>
<title lang="en">Δύο Έξυπνα Κορόιδα – Ελληνική Ταινία</title>
<desc lang="bg">Ο Λουκάς κι ο Μάρκος είναι δύο κλασικοί αργόσχολοι. 
Προσπαθώντας να βρουν κάποια δουλίτσα, μπαίνουν στην υπηρεσία του εμίρη Σαλάτ που 
βρίσκεται για διακοπές στην Ελλάδα.</desc>
<desc lang="en">Ο Λουκάς κι ο Μάρκος είναι δύο κλασικοί αργόσχολοι. 
Προσπαθώντας να βρουν κάποια δουλίτσα, μπαίνουν στην υπηρεσία του εμίρη Σαλάτ που 
βρίσκεται για διακοπές στην Ελλάδα.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<title lang="en">Ο Κόσμος των Σπορ</title>
<desc lang="bg">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
<desc lang="en">Η καθημερινή 45λεπτη αθλητική εκπομπή της ΕΡΤ3 με την  επικαιρότητα της ημέρας 
και 
τις εξελίξεις σε όλα τα σπορ, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. 

Με ρεπορτάζ, ζωντανές συνδέσεις και συνεντεύξεις με τους πρωταγωνιστές των 
γηπέδων.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αράλη, το Ταξίδι του Νερού</title>
<title lang="en">Αράλη, το Ταξίδι του Νερού</title>
<desc lang="bg">Από την πλευρά του Ουζμπεκιστάν, η Μεγάλη Θάλασσα 
Αράλη βρίσκεται σε φάση εξαφάνισης. Ο ποταμός Αμού 
Ντάρια, που την τροφοδοτούσε με νερό, δεν φτάνει 
πλέον στις όχθες της.</desc>
<desc lang="en">Από την πλευρά του Ουζμπεκιστάν, η Μεγάλη Θάλασσα 
Αράλη βρίσκεται σε φάση εξαφάνισης. Ο ποταμός Αμού 
Ντάρια, που την τροφοδοτούσε με νερό, δεν φτάνει 
πλέον στις όχθες της.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Τοπία από Ψηλά</title>
<title lang="en">Τοπία από Ψηλά</title>
<desc lang="bg">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν.</desc>
<desc lang="en">Η Νότια Γερμανία διαθέτει υπέροχα τοπία και 
εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, όπως το διάσημο Κάστρο 
Νοϊσβανστάιν.</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Διασπορά</title>
<title lang="en">Διασπορά</title>
<desc lang="bg">Εβδομαδιαία ενημέρωση για τις δραστηριότητες της ελληνικής ομογένειας. Δράσεις, 
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες των Ελλήνων του εξωτερικού, αλλά και χρηστικές 
πληροφορίες για οτιδήποτε μας φέρνει εγγύτερα στον Ελληνισμό της Διασποράς.</desc>
<desc lang="en">Εβδομαδιαία ενημέρωση για τις δραστηριότητες της ελληνικής ομογένειας. Δράσεις, 
εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες των Ελλήνων του εξωτερικού, αλλά και χρηστικές 
πληροφορίες για οτιδήποτε μας φέρνει εγγύτερα στον Ελληνισμό της Διασποράς.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
<title lang="en">Ειδήσεις – Αθλητικά – Καιρός</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Για τα Πανηγύρια</title>
<title lang="en">Για τα Πανηγύρια</title>
<desc lang="bg">Τι είναι τα αστικά πανηγύρια; Πρόκειται για τα ίδια πανηγύρια που έχουμε στην περιφέρεια ή διαφέρουν; Μήπως είναι κάτι καινούργιο, μια γιορτή, ένα γλέντι που θυμίζει πανηγύρι;</desc>
<desc lang="en">Τι είναι τα αστικά πανηγύρια; Πρόκειται για τα ίδια πανηγύρια που έχουμε στην περιφέρεια ή διαφέρουν; Μήπως είναι κάτι καινούργιο, μια γιορτή, ένα γλέντι που θυμίζει πανηγύρι;</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αποδελτίωση</title>
<title lang="en">Αποδελτίωση</title>
<desc lang="bg">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
<desc lang="en">Η παρουσίαση των σημαντικών πολιτικών και οικονομικών γεγονότων που απασχόλησαν 
την επικαιρότητα, με το σχολιασμό των δημοσιογράφων της ΕΡΤ3 και με συνεντεύξεις 
με πολιτικά πρόσωπα, θεσμικούς και επιστημονικούς φορείς.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<title lang="en">Οι Φόνοι του Νυχτολούλουδου</title>
<desc lang="bg">Η Σούζαν και ο Αντρέας επισκέπτονται τον Στέφαν στη 
φυλακή. Η Σούζαν ενώνει τα κομμάτια του παζλ για να 
λύσει τις υποθέσεις του Φρανκ και της Σέσιλι.</desc>
<desc lang="en">Η Σούζαν και ο Αντρέας επισκέπτονται τον Στέφαν στη 
φυλακή. Η Σούζαν ενώνει τα κομμάτια του παζλ για να 
λύσει τις υποθέσεις του Φρανκ και της Σέσιλι.</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Ο Ψυχρός Πόλεμος από τη Σκοπιά των Η.Π.Α.</title>
<title lang="en">Ο Ψυχρός Πόλεμος από τη Σκοπιά των Η.Π.Α.</title>
<desc lang="bg">Καθώς ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος τελειώνει, ένας νέος πόλεμος γεννιέται. Μέσα από την πυρηνική ισχύ, ΗΠΑ και ΕΣΣΔ αναδεικνύονται σε υπερδυνάμεις, ξεκινώντας έναν αγώνα επικράτησης που άλλαξε τον χάρτη του κόσμου για πάντα.</desc>
<desc lang="en">Καθώς ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος τελειώνει, ένας νέος πόλεμος γεννιέται. Μέσα από την πυρηνική ισχύ, ΗΠΑ και ΕΣΣΔ αναδεικνύονται σε υπερδυνάμεις, ξεκινώντας έναν αγώνα επικράτησης που άλλαξε τον χάρτη του κόσμου για πάντα.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="ERT3">
<title lang="bg">#STArt</title>
<title lang="en">#STArt</title>
<desc lang="bg">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην 
εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - 
Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” 
του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
<desc lang="en">Αυτή την εβδομάδα, η Λένα Αρώνη υποδέχεται στην 
εκπομπή #Start την Μαρίζα Καλογεροπούλου - 
Φασιανού, την σύζυγο και καλλιτεχνική “σύντροφο” 
του κορυφαίου Έλληνα ζωγράφου Αλέκου Φασιανού.</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Αράλη, το Ταξίδι του Νερού</title>
<title lang="en">Αράλη, το Ταξίδι του Νερού</title>
<desc lang="bg">Από την πλευρά του Ουζμπεκιστάν, η Μεγάλη Θάλασσα 
Αράλη βρίσκεται σε φάση εξαφάνισης. Ο ποταμός Αμού 
Ντάρια, που την τροφοδοτούσε με νερό, δεν φτάνει 
πλέον στις όχθες της.</desc>
<desc lang="en">Από την πλευρά του Ουζμπεκιστάν, η Μεγάλη Θάλασσα 
Αράλη βρίσκεται σε φάση εξαφάνισης. Ο ποταμός Αμού 
Ντάρια, που την τροφοδοτούσε με νερό, δεν φτάνει 
πλέον στις όχθες της.</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Στενά Περάσματα</title>
<title lang="en">Στενά Περάσματα</title>
<desc lang="bg">Μεταξύ της Αφρικής και της Ευρώπης, το Στενό του 
Γιβραλτάρ συνδέει τη Μεσόγειο Θάλασσα με τον 
Ατλαντικό Ωκεανό. Παρά την έντονη ναυτιλιακή 
κυκλοφορία, παρέχει ένα καταφύγιο για χλωρίδα και 
πανίδα που ούτε καν φανταζόμαστε...</desc>
<desc lang="en">Μεταξύ της Αφρικής και της Ευρώπης, το Στενό του 
Γιβραλτάρ συνδέει τη Μεσόγειο Θάλασσα με τον 
Ατλαντικό Ωκεανό. Παρά την έντονη ναυτιλιακή 
κυκλοφορία, παρέχει ένα καταφύγιο για χλωρίδα και 
πανίδα που ούτε καν φανταζόμαστε...</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512050000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Μέρα με Χρώμα</title>
<title lang="en">Μέρα με Χρώμα</title>
<desc lang="bg">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
<desc lang="en">Καθημερινή εκπομπή παραγωγής 2025-2026.
Ένα δίωρο ενημερωτικό και ψυχαγωγικό μαγκαζίνο με έμφαση στον πολιτισμό, τις 
επιστήμες, το περιβάλλον, την καινοτομία και την επιχειρηματικότητα.</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="ERT3">
<title lang="bg">Περίμετρος</title>
<title lang="en">Περίμετρος</title>
<desc lang="bg">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
<desc lang="en">Ενημερωτική, καθημερινή εκπομπή με αντικείμενο την κάλυψη της ειδησεογραφίας στην 
Ελλάδα και τον κόσμο.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428045000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428054500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428060500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428114500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428131000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428160500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428231000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260429000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429053000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429113000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429120500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429193500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429195000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430045000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430054500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430060500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430114500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430163500" stop="20260430164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260430232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501013000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501033000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501034500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501054500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501060500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501114500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260501115000" stop="20260501115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501123500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501160500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501223000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260501224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501225500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260502000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260502000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502013000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502033000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502034500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502054500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502060500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502114500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502123500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502160500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502223000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502225500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503033000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503034500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503035500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503045000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503053000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503054500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503071000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503072000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">PERFECT ENGLISH</title>
<title lang="en">PERFECT ENGLISH</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503095000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503105000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH PLAYTIME</title>
<title lang="en">ENGLISH PLAYTIME</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503113000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">YUMMY FOR MUMMY</title>
<title lang="en">YUMMY FOR MUMMY</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503114500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503123500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260503133500" stop="20260503140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503144500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260503193500" stop="20260503194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503204500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260503224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504002500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504003500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FIGURES OF SPEECH</title>
<title lang="en">FIGURES OF SPEECH</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORTH SEEING</title>
<title lang="en">WORTH SEEING</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504120500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504123500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504135500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504142000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504144500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504204500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504223000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504223000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504225500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260504234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260504235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260504235500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505033000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505033500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505035500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505051500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505052500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505060500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">JACK OF ALL TRADES</title>
<title lang="en">JACK OF ALL TRADES</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505111500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505112500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505135500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">JACK OF ALL TRADES</title>
<title lang="en">JACK OF ALL TRADES</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505195000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260505234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260505235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260505235500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506034500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260506040500" stop="20260506041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506051000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506051500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506052500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">JACK OF ALL TRADES</title>
<title lang="en">JACK OF ALL TRADES</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">PERFECT ENGLISH</title>
<title lang="en">PERFECT ENGLISH</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506095000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506111000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506111500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506112500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506120500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506125000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506131500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506135500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">JACK OF ALL TRADES</title>
<title lang="en">JACK OF ALL TRADES</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506193500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506195000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GADGET-X</title>
<title lang="en">GADGET-X</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506231500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260506233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260506234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260506234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260506235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260506235500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507033000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507033500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507035500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507051000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507051500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507052500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507091500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507094000" stop="20260507100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507111000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507111500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507135500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507142000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507144500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507173500" stop="20260507174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507202000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507204500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260507224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507225500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260507233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260507234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260507234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260507235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260507235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260507235500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508033500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508033500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508051500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508054000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508070500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">PERFECT ENGLISH</title>
<title lang="en">PERFECT ENGLISH</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">PERFECT ENGLISH</title>
<title lang="en">PERFECT ENGLISH</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260508095000" stop="20260508095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">MAGIC SCIENCE</title>
<title lang="en">MAGIC SCIENCE</title>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508111500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508114000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508120500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508135500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508144500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BUSINESS WORDS</title>
<title lang="en">BUSINESS WORDS</title>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508195000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2 part 1</title>
<title lang="en">3WAYS2 part 1</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508204500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508223000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260508224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508225500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260508232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260508233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260508234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508233500" stop="20260508234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260508234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260508235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260508235500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509034500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509033500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509034000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260509035500" stop="20260509040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260509040500" stop="20260509041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509051000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509051500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509052000" stop="20260509052500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509063500" stop="20260509064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">JACK OF ALL TRADES</title>
<title lang="en">JACK OF ALL TRADES</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509074500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">PERFECT ENGLISH</title>
<title lang="en">PERFECT ENGLISH</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">PERFECT ENGLISH</title>
<title lang="en">PERFECT ENGLISH</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509092500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S READ RIGHT</title>
<title lang="en">LET'S READ RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260509100500" stop="20260509101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509111000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509111500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509112500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509125000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509132000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509135500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509142500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260509143500" stop="20260509144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509144500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260509154000" stop="20260509155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260509163500" stop="20260509164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">JACK OF ALL TRADES</title>
<title lang="en">JACK OF ALL TRADES</title>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GET A CALL</title>
<title lang="en">GET A CALL</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509193500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260509193500" stop="20260509194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509202500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LABOUR OF LOVE</title>
<title lang="en">LABOUR OF LOVE</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509204500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EVOLUTION</title>
<title lang="en">EVOLUTION</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260509230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260509232000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260509233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260509234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260509234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260509235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260509235500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510000000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510013000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510014000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510015000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IS THE KEY</title>
<title lang="en">ENGLISH IS THE KEY</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510020000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UP</title>
<title lang="en">ENGLISH UP</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510034500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510033500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510035000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FILM SET</title>
<title lang="en">FILM SET</title>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510040000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510040500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260510040500" stop="20260510041000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510042000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510043000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510044000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510044500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510050000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510050500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510051000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510051500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510052000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510052500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510055000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510055500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510060000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510061500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510062000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510062500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510063000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510063500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510064000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510064500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510065000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510065500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510070000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510071500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510072500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510073500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510074000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510075000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510080000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510080500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510081000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510081500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510082000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510083500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510084500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510085000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510085500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510090000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510090500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510091000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IRREGULAR VERBS</title>
<title lang="en">IRREGULAR VERBS</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510092000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
<title lang="en">THE LANGUAGE OF BUSINESS</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510093500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510094500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510095000" stop="20260510095500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510100000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510101000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ART LAND</title>
<title lang="en">ART LAND</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510102000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CRAFTY HANDS</title>
<title lang="en">CRAFTY HANDS</title>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510103000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">OKEY-DOKEY</title>
<title lang="en">OKEY-DOKEY</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ONCE UPON A TIME</title>
<title lang="en">ONCE UPON A TIME</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510104500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WORD PARTY</title>
<title lang="en">WORD PARTY</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510110500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510111000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510111500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510112000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510112500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510115000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALFRED &amp; WILFRED</title>
<title lang="en">ALFRED &amp; WILFRED</title>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510115500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND KIDS</title>
<title lang="en">LIFE AROUND KIDS</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510120500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510121000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510121500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510122000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510122000" stop="20260510122500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510123000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">HERE AND THERE</title>
<title lang="en">HERE AND THERE</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510125000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510130000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510130500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510131500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510132500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510133000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510133500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510134000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510134500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510135000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510135000" stop="20260510140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510140000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510142000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260510142000" stop="20260510143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510143000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510143500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510143500" stop="20260510144000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510144500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510150500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260510150500" stop="20260510151000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510153000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">GRAMMAR WISE</title>
<title lang="en">GRAMMAR WISE</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510155000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510160000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SIMPLE PHRASES</title>
<title lang="en">SIMPLE PHRASES</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510161500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510162000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510162500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LIFE AROUND</title>
<title lang="en">LIFE AROUND</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510163000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">CITY GRAMMAR</title>
<title lang="en">CITY GRAMMAR</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510163500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510163500" stop="20260510164000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510164000" stop="20260510164500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510165000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510165500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510170000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SING&amp;SPELL</title>
<title lang="en">SING&amp;SPELL</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510170500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510171000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510171500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">COFFEE CHAT</title>
<title lang="en">COFFEE CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510172000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510173500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">LET'S TALK</title>
<title lang="en">LET'S TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510174500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510175000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510175000" stop="20260510175500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510180000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510194000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510194500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">SPOT ON THE MAP</title>
<title lang="en">SPOT ON THE MAP</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BASIC LEXIS</title>
<title lang="en">BASIC LEXIS</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510195500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">BEST OF THE BEST</title>
<title lang="en">BEST OF THE BEST</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510200000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">STEP BY STEP</title>
<title lang="en">STEP BY STEP</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">THIS DAY in history</title>
<title lang="en">THIS DAY in history</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510202000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">KEEP FIT</title>
<title lang="en">KEEP FIT</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510203500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510204000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510204000" stop="20260510204500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WHAT DID THEY SAY</title>
<title lang="en">WHAT DID THEY SAY</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510224500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">FEATURE FILM</title>
<title lang="en">FEATURE FILM</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510223500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510224000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510225000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">EASY TALK</title>
<title lang="en">EASY TALK</title>
</programme>
<programme start="20260510225000" stop="20260510230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">DIGITAL WORLD</title>
<title lang="en">DIGITAL WORLD</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510230000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ALL ABOUT</title>
<title lang="en">ALL ABOUT</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510230500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">WRONG&amp;RIGHT</title>
<title lang="en">WRONG&amp;RIGHT</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260510231500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH UNITED</title>
<title lang="en">ENGLISH UNITED</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260510232500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510233000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">3WAYS2</title>
<title lang="en">3WAYS2</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260510233500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH IN FOCUS</title>
<title lang="en">ENGLISH IN FOCUS</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260510234000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260510234500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260510235000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">ENGLISH 911</title>
<title lang="en">ENGLISH 911</title>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511005000" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511005500" channel="EnglishClub">
<title lang="bg">IDIOM KITCHEN</title>
<title lang="en">IDIOM KITCHEN</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428022500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428032000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428041500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428061500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428075500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428095500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428110500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мис Скарлет , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428120000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428181000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428201000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Докато те убия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Докато те убия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429002500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429014500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Клетниците , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Клетниците , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429025000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429041000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429060500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429110000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429155500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429170500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429191000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430002000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Робин Худ , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Робин Худ , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430021500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Кръв във Виена , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръв във Виена , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430041000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430060500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430074500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430094000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430105000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430115500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430140000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430145500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430155500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430170500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430190500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430231500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Клетниците , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Клетниците , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260501002000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Свидетелят по обвинението , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Свидетелят по обвинението , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501022500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501041500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501101000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501110500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501120500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501140500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501150500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501160000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501191000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501231000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502003000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502015000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Робин Худ , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Робин Худ , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502035500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502055000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502091500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502111500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502131500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502141500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502151500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502161000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502170500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убийство в малък град , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502190000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502235500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Кръв във Виена , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръв във Виена , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503005500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503030000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503050000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503073000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503083000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503092500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503102500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503112000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503122000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503131500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503141500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503151500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Лунният камък , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лунният камък , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503190500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Свидетелят по обвинението , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Свидетелят по обвинението , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504020000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504060500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504070500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504090500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504101000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504111000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504121000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504141000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504151000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504160500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504191000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504210500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504231500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Робин Худ , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Робин Худ , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505001500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Свидетелят по обвинението , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Свидетелят по обвинението , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505021500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505041000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505060000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505101000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505111000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505120000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505150000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505190500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Докато те убия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Докато те убия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506002000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506013500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Клетниците , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Клетниците , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506024500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506044000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506101000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506111000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506121000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506141000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506151000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506161000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506170500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506191000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506210500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507001000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Робин Худ , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Робин Худ , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507021000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Кръв във Виена , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръв във Виена , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507040500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507060000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507090500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507100000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507151500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Тес от рода Д'Ърбървил , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тес от рода Д'Ърбървил , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507161000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507191000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507210500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507232000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Клетниците , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Клетниците , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260508011500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Те бяха десет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Те бяха десет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508031500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508051000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508061000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508070500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508090500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508100500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508110500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508120500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508140500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508140500" stop="20260508151500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Тес от рода Д'Ърбървил , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тес от рода Д'Ърбървил , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508161500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508191000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508210500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Жени по време на война , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260509003000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасни връзки , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Робин Худ , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Робин Худ , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509033500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509053000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Джордж Джентли , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Джордж Джентли , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509070000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509091500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мис Скарлет и херцогът , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509111500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509131500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509141500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509151500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509190500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509210500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Кръв във Виена , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кръв във Виена , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510005500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Новите мистерии на Мис Фишър , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510030000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510050000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510071000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510081000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510091000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510101000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510120000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Арчи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Арчи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510170000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510185500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510235500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Те бяха десет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Те бяха десет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511015500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511025500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511050000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511090000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">За всички създания - големи и малки , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511151000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Тес от рода Д'Ърбървил , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тес от рода Д'Ърбървил , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511161000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511171000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Гранчестър , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гранчестър , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511190500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511210000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511231500" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Робин Худ , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Робин Худ , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260512011000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Те бяха десет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Те бяха десет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512031000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на г-ца Марпъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512051000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инспектор Далглиш , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512061000" channel="EpicDrama">
<title lang="bg">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Криминалните случаи на Мърдок , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260429000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260429000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260430000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260430000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260501000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260501000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260502000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260502000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260503000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260503000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260504000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">„Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260504000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260505000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260505000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260506000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260506000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260507000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260507000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260508000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260508000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260509000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Опера „Рилският пустинник“.</title>
<title lang="en">Опера „Рилският пустинник“.</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260509000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260510000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260510000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260511000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">„Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260510225000" stop="20260511000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Документален филм.</title>
<title lang="en">Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Духовни полета“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260512000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Утринни молитви.</title>
<title lang="en">Утринни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511074000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (инструментал), химн на Софийска света митрополия (инструментал), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511074500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511100000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511123000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511150000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151500" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511163000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Предаване „Живото слово“ (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511185000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511190000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православен календар.</title>
<title lang="en">Православен календар.</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
<title lang="en">„Старци“ – духовни проповеди.</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511223000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“.21:00 ч. – Документален филм.</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511225000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Вечерни молитви.</title>
<title lang="en">Вечерни молитви.</title>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260512000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Православна музика.</title>
<title lang="en">Православна музика.</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512001000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
<title lang="en">Химн на Република България (с текст), химн на Софийска света митрополия (с текст), химн-многолетствие на Негово Светейшество Софийския митрополит и Български патриарх.</title>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512030000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
<title lang="en">Из архивите на телевизия „Епархийски глас“.</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „Стълба към небето“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
<title lang="en">Архондарик – Беседи в Обучителния център на Софийска света митрополия (повторение на старо издание).</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Проповед – благо слово.</title>
<title lang="en">Проповед – благо слово.</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260513000000" channel="EraphiiskiGlas">
<title lang="bg">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
<title lang="en">Предаване „70 х 7“ (повторение).</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260428090100" stop="20260428091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260429090100" stop="20260429091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429133000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Something is wrong here</title>
<title lang="en">Something is wrong here</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">People-bridges</title>
<title lang="en">People-bridges</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realities</title>
<title lang="en">Donbas Realities</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260430090100" stop="20260430091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realities</title>
<title lang="en">Donbas Realities</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Rebuilding</title>
<title lang="en">Rebuilding</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Allies</title>
<title lang="en">Allies</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430220000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Great Lviv speaks</title>
<title lang="en">Great Lviv speaks</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260501090100" stop="20260501091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501133000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realities</title>
<title lang="en">Donbas Realities</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Center of Europe</title>
<title lang="en">Center of Europe</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Allies</title>
<title lang="en">Allies</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Center of Europe</title>
<title lang="en">Center of Europe</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502014500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260502090100" stop="20260502094000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realii</title>
<title lang="en">Donbas Realii</title>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">ESPRESO Doc</title>
<title lang="en">ESPRESO Doc</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Center of Europe</title>
<title lang="en">Center of Europe</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502154500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">People-bridges</title>
<title lang="en">People-bridges</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Real front</title>
<title lang="en">Real front</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">FM Galiichyna Podcast</title>
<title lang="en">FM Galiichyna Podcast</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503044500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503050000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Real front</title>
<title lang="en">Real front</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260503090100" stop="20260503094000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Real front</title>
<title lang="en">Real front</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">ESPRESO Doc</title>
<title lang="en">ESPRESO Doc</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">About politics, about the world</title>
<title lang="en">About politics, about the world</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260504090100" stop="20260504091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504132000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Something is wrong here</title>
<title lang="en">Something is wrong here</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">About politics, about the world</title>
<title lang="en">About politics, about the world</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women at war</title>
<title lang="en">Women at war</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260505090100" stop="20260505091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260506090100" stop="20260506091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506133000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Something is wrong here</title>
<title lang="en">Something is wrong here</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">People-bridges</title>
<title lang="en">People-bridges</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realities</title>
<title lang="en">Donbas Realities</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507014500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260507090100" stop="20260507091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realities</title>
<title lang="en">Donbas Realities</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Rebuilding</title>
<title lang="en">Rebuilding</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Allies</title>
<title lang="en">Allies</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507220000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Great Lviv speaks</title>
<title lang="en">Great Lviv speaks</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260508090100" stop="20260508091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508133000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realities</title>
<title lang="en">Donbas Realities</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Center of Europe</title>
<title lang="en">Center of Europe</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Allies</title>
<title lang="en">Allies</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Center of Europe</title>
<title lang="en">Center of Europe</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509014500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260509090100" stop="20260509094000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Donbas Realii</title>
<title lang="en">Donbas Realii</title>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">ESPRESO Doc</title>
<title lang="en">ESPRESO Doc</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Center of Europe</title>
<title lang="en">Center of Europe</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509154500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">People-bridges</title>
<title lang="en">People-bridges</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509210000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Real front</title>
<title lang="en">Real front</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">FM Galiichyna Podcast</title>
<title lang="en">FM Galiichyna Podcast</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510043000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510044500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510050000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Real front</title>
<title lang="en">Real front</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260510090100" stop="20260510094000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Real front</title>
<title lang="en">Real front</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">ESPRESO Doc</title>
<title lang="en">ESPRESO Doc</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">About politics, about the world</title>
<title lang="en">About politics, about the world</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511023500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Saturday politclub</title>
<title lang="en">Saturday politclub</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511032500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511042000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260511042000" stop="20260511052000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">European Integration with Yuri Fizer</title>
<title lang="en">European Integration with Yuri Fizer</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260511090100" stop="20260511091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260511120500" stop="20260511123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511132000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
<title lang="en">Judicial control with Tatyana Shustrova</title>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Something is wrong here</title>
<title lang="en">Something is wrong here</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">About politics, about the world</title>
<title lang="en">About politics, about the world</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women at war</title>
<title lang="en">Women at war</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Studio West with Anton Borkovsky</title>
<title lang="en">Studio West with Anton Borkovsky</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
<title lang="en">Chronicles of the information war with Olga Len</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512053000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">PolitClub</title>
<title lang="en">PolitClub</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Information Marathon</title>
<title lang="en">Information Marathon</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512071000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260512071000" stop="20260512080000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512081000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260512081000" stop="20260512090000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512090100" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Minute of silence</title>
<title lang="en">Minute of silence</title>
</programme>
<programme start="20260512090100" stop="20260512091000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
<title lang="en">Warsaw-Kyiv.Morning</title>
</programme>
<programme start="20260512091000" stop="20260512100000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Ukrainian Focus: MORNING</title>
<title lang="en">Ukrainian Focus: MORNING</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512110000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260512120500" stop="20260512123000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Conversational studio</title>
<title lang="en">Conversational studio</title>
</programme>
<programme start="20260512130500" stop="20260512140000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512150000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512160000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Poland in a week</title>
<title lang="en">Poland in a week</title>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512180000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
<title lang="en">Europeans with Lesya Vakulyuk</title>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512201500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">BBC News Ukraine</title>
<title lang="en">BBC News Ukraine</title>
</programme>
<programme start="20260512201500" stop="20260512211500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Worldview with Yevhen Magda</title>
<title lang="en">Worldview with Yevhen Magda</title>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512221500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Svoboda Live</title>
<title lang="en">Svoboda Live</title>
</programme>
<programme start="20260512221500" stop="20260512224500" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Crimea Realities</title>
<title lang="en">Crimea Realities</title>
</programme>
<programme start="20260512224500" stop="20260512230000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Women in war</title>
<title lang="en">Women in war</title>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260513000000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Now the main thing</title>
<title lang="en">Now the main thing</title>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="EspressoTV">
<title lang="bg">Eastern Shield</title>
<title lang="en">Eastern Shield</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">5N1K</title>
<title lang="en">5N1K</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260429000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Üç Kız Kardeş</title>
<title lang="en">Üç Kız Kardeş</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260430000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260501000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260502003000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260502003000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502021500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502063000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502074500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Konuştukça</title>
<title lang="en">Konuştukça</title>
<desc lang="bg">Konuştukça</desc>
<desc lang="en">Konuştukça</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502110000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Magazin D Cumartesi</title>
<title lang="en">Magazin D Cumartesi</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arda'nın Mutfağı</title>
<title lang="en">Arda'nın Mutfağı</title>
<desc lang="bg">S5 E282</desc>
<desc lang="en">S5 E282</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502141500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Güller ve Günahlar</title>
<title lang="en">Güller ve Günahlar</title>
<desc lang="bg">S1 E26</desc>
<desc lang="en">S1 E26</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
<desc lang="bg">S20 E747</desc>
<desc lang="en">S20 E747</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502221500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Güller ve Günahlar</title>
<title lang="en">Güller ve Günahlar</title>
<desc lang="bg">S1 E27</desc>
<desc lang="en">S1 E27</desc>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260503010000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
<desc lang="bg">S20 E747</desc>
<desc lang="en">S20 E747</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503021500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Müzik Arası</title>
<title lang="en">Müzik Arası</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503063000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Konuştukça</title>
<title lang="en">Konuştukça</title>
<desc lang="bg">Konuştukça</desc>
<desc lang="en">Konuştukça</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503074500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Selim Yuhay ile Yollardaki İkinci Evim</title>
<title lang="en">Selim Yuhay ile Yollardaki İkinci Evim</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503104500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Magazin D Pazar</title>
<title lang="en">Magazin D Pazar</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503114500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Pazar Gezmesi</title>
<title lang="en">Pazar Gezmesi</title>
<desc lang="bg">S1 E21</desc>
<desc lang="en">S1 E21</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503124500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arda ile Omuz Omuza</title>
<title lang="en">Arda ile Omuz Omuza</title>
<desc lang="bg">S3 E253</desc>
<desc lang="en">S3 E253</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Uzak Şehir</title>
<title lang="en">Uzak Şehir</title>
<desc lang="bg">S2 E59</desc>
<desc lang="en">S2 E59</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503211500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Eşref Rüya</title>
<title lang="en">Eşref Rüya</title>
<desc lang="bg">S2 E42</desc>
<desc lang="en">S2 E42</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260504000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Güller ve Günahlar</title>
<title lang="en">Güller ve Günahlar</title>
<desc lang="bg">S1 E27</desc>
<desc lang="en">S1 E27</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Son Köpek Balığı İstilası</title>
<title lang="en">Son Köpek Balığı İstilası</title>
<desc lang="bg">Amerika Birleşik Devletleri / Fransa 2018</desc>
<desc lang="en">Amerika Birleşik Devletleri / Fransa 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504024500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">5N1K</title>
<title lang="en">5N1K</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Konuştukça</title>
<title lang="en">Konuştukça</title>
<desc lang="bg">Konuştukça</desc>
<desc lang="en">Konuştukça</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504074500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Selim Yuhay ile Yollardaki İkinci Evim</title>
<title lang="en">Selim Yuhay ile Yollardaki İkinci Evim</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Magazin D Pazar</title>
<title lang="en">Magazin D Pazar</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504094500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504114500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Pazar Gezmesi</title>
<title lang="en">Pazar Gezmesi</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arda ile Omuz Omuza</title>
<title lang="en">Arda ile Omuz Omuza</title>
<desc lang="bg">S3 E183</desc>
<desc lang="en">S3 E183</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504221500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Uzak Şehir</title>
<title lang="en">Uzak Şehir</title>
<desc lang="bg">S2 E60</desc>
<desc lang="en">S2 E60</desc>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260505000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
<desc lang="bg">S20 E725</desc>
<desc lang="en">S20 E725</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Son Köpek Balığı İstilası</title>
<title lang="en">Son Köpek Balığı İstilası</title>
<desc lang="bg">Amerika Birleşik Devletleri / Fransa 2018</desc>
<desc lang="en">Amerika Birleşik Devletleri / Fransa 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505030000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">5N1K</title>
<title lang="en">5N1K</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Siyah Beyaz Aşk</title>
<title lang="en">Siyah Beyaz Aşk</title>
<desc lang="bg">S1 E72</desc>
<desc lang="en">S1 E72</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505104500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260506000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Üç Kız Kardeş</title>
<title lang="en">Üç Kız Kardeş</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505211500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Beyaz'la Joker</title>
<title lang="en">Beyaz'la Joker</title>
<desc lang="bg">S1 E16</desc>
<desc lang="en">S1 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260506000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
<desc lang="bg">S20 E746</desc>
<desc lang="en">S20 E746</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260507000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260508090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507194500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yüz Numaralı Adam</title>
<title lang="en">Yüz Numaralı Adam</title>
<desc lang="bg">Türkiye 1978</desc>
<desc lang="en">Türkiye 1978</desc>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507213000" channel="EuroD">
<title lang="bg">The Traitors Türkiye</title>
<title lang="en">The Traitors Türkiye</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260508000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Nil'de Ölüm</title>
<title lang="en">Nil'de Ölüm</title>
<desc lang="bg">Amerika Birleşik Devletleri 2022</desc>
<desc lang="en">Amerika Birleşik Devletleri 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508221500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
<desc lang="bg">S20 E746</desc>
<desc lang="en">S20 E746</desc>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260509003000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Eşref Rüya</title>
<title lang="en">Eşref Rüya</title>
<desc lang="bg">S2 E41</desc>
<desc lang="en">S2 E41</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509021500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509063000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509074500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Konuştukça</title>
<title lang="en">Konuştukça</title>
<desc lang="bg">Konuştukça</desc>
<desc lang="en">Konuştukça</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509110000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Magazin D Cumartesi</title>
<title lang="en">Magazin D Cumartesi</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arda'nın Mutfağı</title>
<title lang="en">Arda'nın Mutfağı</title>
<desc lang="bg">S5 E281</desc>
<desc lang="en">S5 E281</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509143000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Beyaz'la Joker</title>
<title lang="en">Beyaz'la Joker</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Uzak Şehir</title>
<title lang="en">Uzak Şehir</title>
<desc lang="bg">S2 E58</desc>
<desc lang="en">S2 E58</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509221500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Güller ve Günahlar</title>
<title lang="en">Güller ve Günahlar</title>
<desc lang="bg">S1 E26</desc>
<desc lang="en">S1 E26</desc>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260510004500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Uzak Şehir</title>
<title lang="en">Uzak Şehir</title>
<desc lang="bg">S2 E58</desc>
<desc lang="en">S2 E58</desc>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510021500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Müzik Arası</title>
<title lang="en">Müzik Arası</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510063000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Konuştukça</title>
<title lang="en">Konuştukça</title>
<desc lang="bg">Konuştukça</desc>
<desc lang="en">Konuştukça</desc>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510074500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Selim Yuhay ile Yollardaki İkinci Evim</title>
<title lang="en">Selim Yuhay ile Yollardaki İkinci Evim</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510104500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Magazin D Pazar</title>
<title lang="en">Magazin D Pazar</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510114500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Pazar Gezmesi</title>
<title lang="en">Pazar Gezmesi</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510124500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arda ile Omuz Omuza</title>
<title lang="en">Arda ile Omuz Omuza</title>
<desc lang="bg">S3 E252</desc>
<desc lang="en">S3 E252</desc>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Güller ve Günahlar</title>
<title lang="en">Güller ve Günahlar</title>
<desc lang="bg">S1 E26</desc>
<desc lang="en">S1 E26</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510211500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
<desc lang="bg">S20 E746</desc>
<desc lang="en">S20 E746</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260511000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Eşref Rüya</title>
<title lang="en">Eşref Rüya</title>
<desc lang="bg">S2 E41</desc>
<desc lang="en">S2 E41</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yüce Thor</title>
<title lang="en">Yüce Thor</title>
<desc lang="bg">Amerika Birleşik Devletleri 2011</desc>
<desc lang="en">Amerika Birleşik Devletleri 2011</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511024500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">5N1K</title>
<title lang="en">5N1K</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511094500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511221500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Uzak Şehir</title>
<title lang="en">Uzak Şehir</title>
<desc lang="bg">S2 E59</desc>
<desc lang="en">S2 E59</desc>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260512000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Güller ve Günahlar</title>
<title lang="en">Güller ve Günahlar</title>
<desc lang="bg">S1 E26</desc>
<desc lang="en">S1 E26</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512023000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512040000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Zalim İstanbul</title>
<title lang="en">Zalim İstanbul</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Poyraz Karayel</title>
<title lang="en">Poyraz Karayel</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Küçük Ağa</title>
<title lang="en">Küçük Ağa</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512090000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Neler Oluyor Hayatta</title>
<title lang="en">Neler Oluyor Hayatta</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512120000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Yaprak Dökümü</title>
<title lang="en">Yaprak Dökümü</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512144500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S8</desc>
<desc lang="en">S8</desc>
</programme>
<programme start="20260512144500" stop="20260512151500" channel="EuroD">
<title lang="bg">Arka Sokaklar</title>
<title lang="en">Arka Sokaklar</title>
</programme>
<programme start="20260512151500" stop="20260512160000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Bizi Birleştiren Hayat</title>
<title lang="en">Bizi Birleştiren Hayat</title>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Kanal D Ana Haber</title>
<title lang="en">Kanal D Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260513000000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Üç Kız Kardeş</title>
<title lang="en">Üç Kız Kardeş</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="EuroD">
<title lang="bg">Gelinim Mutfakta</title>
<title lang="en">Gelinim Mutfakta</title>
<desc lang="bg">S7</desc>
<desc lang="en">S7</desc>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2017“</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2017“</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2017“</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2017“</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2017“</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2017“</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260429000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2018</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2018</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
<title lang="en">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2018</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2018</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
<title lang="en">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2018</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2018</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260430000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
<title lang="en">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260501000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260502000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2024“</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2024“</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
<title lang="en">Филм: Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;  – 2018</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2024“</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2024“</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2018</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2018</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2024“</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk 2024“</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2018</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2018</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260503000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 639</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  828 - кулинрарно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на музикалните групи</title>
<title lang="en">Уикенд на музикалните групи</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
<title lang="en">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
<title lang="en">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Балкански шампионат по фолклор &quot;Евро фолк - Жива вода&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260507000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
<title lang="en">Документален филм: Илиян Николов – Памет и завещание</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2019</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2019</title>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2019</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2019</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
<title lang="en">Филм: Международен фолклорен фестивал „Евро фолк – Черно море“ 2024</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза  /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507214000" stop="20260507224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2019</title>
<title lang="en">Филм: Старопланински събор „Балкан фолк“ 2019</title>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260508000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  826</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  826</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508145000" stop="20260508152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...индонезийския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Европейски шампионат по фолклор &quot;Евро фолк&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508214000" stop="20260508224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2019</title>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
<title lang="en">Седмицата на...грузинския фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
<title lang="en">Представя: TV Шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2024</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2024</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2019</title>
</programme>
<programme start="20260509224000" stop="20260509225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260509232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260510000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (1 част)</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510004000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510010000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510041000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510051000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510054000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510064000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм:  Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot; – 2019</title>
<title lang="en">Филм:  Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot; – 2019</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510065000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510072000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510082000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510083000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
<title lang="en">Филм: Черноморски събор“Евро фолк“  2024</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510131000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510134000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510144000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм:  Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot; – 2019</title>
<title lang="en">Филм:  Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot; – 2019</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510145000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510145000" stop="20260510152000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510162000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510163000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представяме ви</title>
<title lang="en">Представяме ви</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм:  Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot; – 2019</title>
<title lang="en">Филм:  Български национален шампионат по фолклор &quot;Euro folk&quot; – 2019</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
<title lang="en">СВЕТОВНИ ФОЛКЛОРНИ ИЗКУСТВА – фолклорно предаване 642</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510211000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">“Фолклорна трапеза“  830</title>
<title lang="en">“Фолклорна трапеза“  830</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510214000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510224000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
<title lang="en">Филм: Световен шампионат по фолклор &quot;World folk&quot; 2018</title>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510225000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
<title lang="en">Уикенд на ансамблите за автентичен фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260510225000" stop="20260510232000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
<title lang="en">Избрано от фонда на ЕврофолкTV</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260511000000" channel="EuroFolkTV">
<title lang="bg">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
<title lang="en">Представя: Концерт на Ансамбъл „Пирин“  (2 част)</title>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarıya Giden Yolculuk</title>
<title lang="en">Başarıya Giden Yolculuk</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428225000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260429003000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarı Saati</title>
<title lang="en">Başarı Saati</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429211000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429233000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dünyada İz Bırakanlar</title>
<title lang="en">Dünyada İz Bırakanlar</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430191000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430233000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sevdiğim Sensin</title>
<title lang="en">Sevdiğim Sensin</title>
<desc lang="bg">S1 E2</desc>
<desc lang="en">S1 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501233000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502081000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502091000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sefirin Kızı</title>
<title lang="en">Sefirin Kızı</title>
<desc lang="bg">Sefirin Kızı</desc>
<desc lang="en">Sefirin Kızı</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502091000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sefirin Kızı</title>
<title lang="en">Sefirin Kızı</title>
<desc lang="bg">Sefirin Kızı</desc>
<desc lang="en">Sefirin Kızı</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502120000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<title lang="en">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nereden Nereye</title>
<title lang="en">Nereden Nereye</title>
<desc lang="bg">Türkiye 2017</desc>
<desc lang="en">Türkiye 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502161000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meslekler ve Hikayeler</title>
<title lang="en">Meslekler ve Hikayeler</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502161000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dünyada İz Bırakanlar</title>
<title lang="en">Dünyada İz Bırakanlar</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502174000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İş ve Yaşam</title>
<title lang="en">İş ve Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260503010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sinema</title>
<title lang="en">Sinema</title>
<desc lang="bg">Türkiye</desc>
<desc lang="en">Türkiye</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503011000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Bir Şansım Olsa</title>
<title lang="en">Bir Şansım Olsa</title>
<desc lang="bg">Bir Şansım Olsa</desc>
<desc lang="en">Bir Şansım Olsa</desc>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503081000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503073000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Aramızda Kalsın</title>
<title lang="en">Aramızda Kalsın</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sefirin Kızı</title>
<title lang="en">Sefirin Kızı</title>
<desc lang="bg">Sefirin Kızı</desc>
<desc lang="en">Sefirin Kızı</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503091000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sefirin Kızı</title>
<title lang="en">Sefirin Kızı</title>
<desc lang="bg">Sefirin Kızı</desc>
<desc lang="en">Sefirin Kızı</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503131000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<title lang="en">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503110000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<title lang="en">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Paletin Rengi</title>
<title lang="en">Paletin Rengi</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarı Saati</title>
<title lang="en">Başarı Saati</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503141000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Patronlarla Türkiye</title>
<title lang="en">Patronlarla Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503150000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Emin Adımlar</title>
<title lang="en">Emin Adımlar</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503160000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Emin Adımlar</title>
<title lang="en">Emin Adımlar</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503170000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meraklı Mikrofon</title>
<title lang="en">Meraklı Mikrofon</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meraklı Mikrofon</title>
<title lang="en">Meraklı Mikrofon</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Vahe ile Evdeki Mutluluk</title>
<title lang="en">Vahe ile Evdeki Mutluluk</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503210000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260504001000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Çirkin</title>
<title lang="en">Çirkin</title>
<desc lang="bg">S1 E4</desc>
<desc lang="en">S1 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260504005000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Çirkin</title>
<title lang="en">Çirkin</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meraklı Mikrofon</title>
<title lang="en">Meraklı Mikrofon</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meraklı Mikrofon</title>
<title lang="en">Meraklı Mikrofon</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504022000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504021000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Tülin Şahin ile Moda</title>
<title lang="en">Tülin Şahin ile Moda</title>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504032000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Bir Şansım Olsa</title>
<title lang="en">Bir Şansım Olsa</title>
<desc lang="bg">Bir Şansım Olsa</desc>
<desc lang="en">Bir Şansım Olsa</desc>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504234000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505004000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dünyada İz Bırakanlar</title>
<title lang="en">Dünyada İz Bırakanlar</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarıya Giden Yolculuk</title>
<title lang="en">Başarıya Giden Yolculuk</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505225000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260506003000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarı Saati</title>
<title lang="en">Başarı Saati</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506211000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506233000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dünyada İz Bırakanlar</title>
<title lang="en">Dünyada İz Bırakanlar</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507191000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507233000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sevdiğim Sensin</title>
<title lang="en">Sevdiğim Sensin</title>
<desc lang="bg">S1 E2</desc>
<desc lang="en">S1 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508233000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509033000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260509055000" stop="20260509081000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509091000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sefirin Kızı</title>
<title lang="en">Sefirin Kızı</title>
<desc lang="bg">Sefirin Kızı</desc>
<desc lang="en">Sefirin Kızı</desc>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509120000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<title lang="en">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nereden Nereye</title>
<title lang="en">Nereden Nereye</title>
<desc lang="bg">Türkiye 2017</desc>
<desc lang="en">Türkiye 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509161000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dünyada İz Bırakanlar</title>
<title lang="en">Dünyada İz Bırakanlar</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509174000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İş ve Yaşam</title>
<title lang="en">İş ve Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260510010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sinema</title>
<title lang="en">Sinema</title>
<desc lang="bg">Türkiye</desc>
<desc lang="en">Türkiye</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510011000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Bir Şansım Olsa</title>
<title lang="en">Bir Şansım Olsa</title>
<desc lang="bg">Bir Şansım Olsa</desc>
<desc lang="en">Bir Şansım Olsa</desc>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510081000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510091000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Sefirin Kızı</title>
<title lang="en">Sefirin Kızı</title>
<desc lang="bg">Sefirin Kızı</desc>
<desc lang="en">Sefirin Kızı</desc>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510131000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<title lang="en">Hayat Bazen Tatlıdır</title>
<desc lang="bg">S1</desc>
<desc lang="en">S1</desc>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510150000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Emin Adımlar</title>
<title lang="en">Emin Adımlar</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510170000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meraklı Mikrofon</title>
<title lang="en">Meraklı Mikrofon</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Vahe ile Evdeki Mutluluk</title>
<title lang="en">Vahe ile Evdeki Mutluluk</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510210000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260511005000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Çirkin</title>
<title lang="en">Çirkin</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511010000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Meraklı Mikrofon</title>
<title lang="en">Meraklı Mikrofon</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511022000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511045000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511055000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511070000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dürüye'nin Güğümleri</title>
<title lang="en">Dürüye'nin Güğümleri</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">İstanbullu Gelin</title>
<title lang="en">İstanbullu Gelin</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511234000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512004000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dünyada İz Bırakanlar</title>
<title lang="en">Dünyada İz Bırakanlar</title>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512093000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarıya Giden Yolculuk</title>
<title lang="en">Başarıya Giden Yolculuk</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512133000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
<title lang="en">Songül ve Uğur ile Sana Değer</title>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512172000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
<title lang="en">Nur Viral ile Sen İstersen</title>
</programme>
<programme start="20260512172000" stop="20260512185000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Erkenci Kuş</title>
<title lang="en">Erkenci Kuş</title>
<desc lang="bg">Bölüm 1</desc>
<desc lang="en">Bölüm 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512185000" stop="20260512201000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Star Haber</title>
<title lang="en">Star Haber</title>
</programme>
<programme start="20260512201000" stop="20260512225000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Dizi</title>
<title lang="en">Dizi</title>
</programme>
<programme start="20260512225000" stop="20260513003000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Başarı Saati</title>
<title lang="en">Başarı Saati</title>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513013000" channel="EuroStar">
<title lang="bg">Güzel Yaşam</title>
<title lang="en">Güzel Yaşam</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428095700" stop="20260428100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428102200" stop="20260428102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428112800" stop="20260428113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260428115700" stop="20260428120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428122800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428122800" stop="20260428123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428132800" stop="20260428133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428152000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428152800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428152800" stop="20260428153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428172800" stop="20260428173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260428175700" stop="20260428180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428190800" stop="20260428191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429095700" stop="20260429100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429102200" stop="20260429102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429112800" stop="20260429113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260429115700" stop="20260429120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429122200" stop="20260429122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429132800" stop="20260429133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429172800" stop="20260429173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429175700" stop="20260429180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429190800" stop="20260429191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429195800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429195800" stop="20260429200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429212000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429212800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429212800" stop="20260429213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429215700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260429215700" stop="20260429220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430095700" stop="20260430100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430102200" stop="20260430102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430112800" stop="20260430113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430122200" stop="20260430122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430132800" stop="20260430133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430142800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430142800" stop="20260430143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430172800" stop="20260430173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430175800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260430175800" stop="20260430180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430190800" stop="20260430191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430212000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430212800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430212800" stop="20260430213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430215700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430215700" stop="20260430220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001400" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501001400" stop="20260501003100" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260501003100" stop="20260501004600" channel="Euronews">
<title lang="bg">Europe Conversation</title>
<title lang="en">Europe Conversation</title>
<desc lang="bg">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
<desc lang="en">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
</programme>
<programme start="20260501004600" stop="20260501010000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501011500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501013000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501031500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041400" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501041400" stop="20260501043000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501043700" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501043700" stop="20260501044500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Europe Conversation</title>
<title lang="en">Europe Conversation</title>
<desc lang="bg">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
<desc lang="en">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501083000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501094700" stop="20260501100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104600" channel="Euronews">
<title lang="bg">Wake Up Europe</title>
<title lang="en">Wake Up Europe</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501104600" stop="20260501110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501095700" stop="20260501100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501102200" stop="20260501102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501120700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501120700" stop="20260501121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Europe Conversation</title>
<title lang="en">Europe Conversation</title>
<desc lang="bg">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
<desc lang="en">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501112600" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501112600" stop="20260501113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501115700" stop="20260501120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501122200" stop="20260501123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141400" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501141400" stop="20260501143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501132800" stop="20260501133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501143700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501143700" stop="20260501144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Europe Conversation</title>
<title lang="en">Europe Conversation</title>
<desc lang="bg">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
<desc lang="en">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151400" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501151400" stop="20260501152900" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501152900" stop="20260501155200" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501155200" stop="20260501160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Now</title>
<title lang="en">Euronews Now</title>
<desc lang="bg">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
<desc lang="en">Breaking News. In depth analysis on the biggest stories making headlines in Europe and across the world</desc>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501173400" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260501173400" stop="20260501180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Europe Conversation</title>
<title lang="en">Europe Conversation</title>
<desc lang="bg">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
<desc lang="en">In-depth weekly interview programme featuring Europes most important personalities, discussing Europes situation and crucial …</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501183000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501172800" stop="20260501173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501175700" stop="20260501180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191400" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501191400" stop="20260501192900" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501192900" stop="20260501195200" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501195200" stop="20260501200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501190800" stop="20260501191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501192700" stop="20260501193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501202000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211400" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501211400" stop="20260501213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501202800" stop="20260501203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214400" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501214400" stop="20260501220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501205800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501205800" stop="20260501210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501221500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501223000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501221500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501222500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501223000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501234700" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501234700" stop="20260502000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001500" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502003000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="Euronews">
<title lang="bg">The European Debrief</title>
<title lang="en">The European Debrief</title>
<desc lang="bg">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
<desc lang="en">Live headlines,breaking news, analysis and interviews from Europes News Centre</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502011500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502013000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502031500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502041400" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502041400" stop="20260502043000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044600" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502044600" stop="20260502050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502072900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260502072900" stop="20260502073400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502073400" stop="20260502080000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502080500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502083000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502083800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502083800" stop="20260502084800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502084800" stop="20260502090000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502090500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502092900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502092900" stop="20260502093400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502093400" stop="20260502100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502103800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502103800" stop="20260502104800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502104800" stop="20260502110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502110500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502112900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502112900" stop="20260502113400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502113400" stop="20260502120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502120500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502112800" stop="20260502113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502123800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502123800" stop="20260502124800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502124800" stop="20260502130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502115700" stop="20260502120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502130500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502132900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502122200" stop="20260502122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502132900" stop="20260502133400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502133400" stop="20260502140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502140500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502131800" stop="20260502132500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502143800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502143800" stop="20260502144800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502144800" stop="20260502150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502150500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502152900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502152900" stop="20260502153400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
<desc lang="bg">The leading news stories of the moment</desc>
<desc lang="en">The leading news stories of the moment</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502153400" stop="20260502160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502160500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502152800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502152800" stop="20260502153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502163800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502163800" stop="20260502164800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502164800" stop="20260502170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502170500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502172900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502172900" stop="20260502173400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502165700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502173400" stop="20260502180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502165700" stop="20260502170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502180500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502183000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502172800" stop="20260502173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502183800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502183800" stop="20260502184800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502184800" stop="20260502190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502190500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502192900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502182700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502182700" stop="20260502183000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260502192900" stop="20260502193400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502185000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502193400" stop="20260502195100" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502185700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502195100" stop="20260502200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Silk Road Adventure</title>
<title lang="en">Silk Road Adventure</title>
</programme>
<programme start="20260502185700" stop="20260502190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502200500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502203800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502203800" stop="20260502204800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502204800" stop="20260502210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502210500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502212900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502212900" stop="20260502213400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502213400" stop="20260502220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502220500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502223000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502211800" stop="20260502212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502215500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502223800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502223800" stop="20260502224800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502224800" stop="20260502230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502230500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502232900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502232900" stop="20260502233400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260502233400" stop="20260503000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503000500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503003000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260502233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503003800" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260503003800" stop="20260503004800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503004800" stop="20260503010000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503010500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503013000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503013800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503013800" stop="20260503014800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503014800" stop="20260503020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503020500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503022900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503022900" stop="20260503023400" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503023400" stop="20260503030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503030500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503033800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503033800" stop="20260503034800" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503034800" stop="20260503040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503040500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503042900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503042900" stop="20260503043400" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503043400" stop="20260503050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503053800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Global Week-End</title>
<title lang="en">Global Week-End</title>
</programme>
<programme start="20260503053800" stop="20260503060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503060500" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503062900" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503062900" stop="20260503063400" channel="Euronews">
<title lang="bg">5 Minutes</title>
<title lang="en">5 Minutes</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260503063400" stop="20260503070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503102800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260503102800" stop="20260503103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503112800" stop="20260503113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260503115700" stop="20260503120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503122200" stop="20260503122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503131800" stop="20260503132500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503142500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503152500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503172800" stop="20260503173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503182700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503182700" stop="20260503183000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503185000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503185700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503185700" stop="20260503190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503192700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503192700" stop="20260503193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503194500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503232000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503232800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503232800" stop="20260503233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504032700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260504032700" stop="20260504033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504095700" stop="20260504100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504102200" stop="20260504102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504112800" stop="20260504113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260504115700" stop="20260504120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504122800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504122800" stop="20260504123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504132800" stop="20260504133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504152000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504152800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504152800" stop="20260504153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504172800" stop="20260504173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504175700" stop="20260504180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504192700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504192700" stop="20260504193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504195700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504195700" stop="20260504200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260504225700" stop="20260504230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505095700" stop="20260505100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505102200" stop="20260505102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505112800" stop="20260505113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260505115700" stop="20260505120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505122800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505122800" stop="20260505123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505132800" stop="20260505133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505152800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505152800" stop="20260505153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505172800" stop="20260505173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260505175700" stop="20260505180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505190800" stop="20260505191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506095700" stop="20260506100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506102200" stop="20260506102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506112800" stop="20260506113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260506115700" stop="20260506120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506122200" stop="20260506122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506132800" stop="20260506133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506172800" stop="20260506173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506175700" stop="20260506180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506190800" stop="20260506191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506195800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506195800" stop="20260506200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506212000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506212800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506212800" stop="20260506213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506215700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260506215700" stop="20260506220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260506233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507095700" stop="20260507100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507102200" stop="20260507102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507112800" stop="20260507113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507122200" stop="20260507122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507132800" stop="20260507133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507142800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507142800" stop="20260507143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507172800" stop="20260507173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507175800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260507175800" stop="20260507180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507190800" stop="20260507191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507212000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260507212800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507212800" stop="20260507213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507215700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507215700" stop="20260507220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508095700" stop="20260508100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508102200" stop="20260508102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508112600" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508112600" stop="20260508113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260508115700" stop="20260508120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508122200" stop="20260508123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508132800" stop="20260508133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508172800" stop="20260508173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508175700" stop="20260508180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508190800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508190800" stop="20260508191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508192700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260508192700" stop="20260508193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508202000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508202800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508202800" stop="20260508203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508205800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508205800" stop="20260508210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508221500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508222500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508222500" stop="20260508223000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508224500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509112800" stop="20260509113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509114500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509115700" stop="20260509120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509122200" stop="20260509122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509131800" stop="20260509132500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509142000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509152000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509152800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509152800" stop="20260509153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509165700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509165700" stop="20260509170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509172800" stop="20260509173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509182700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509182700" stop="20260509183000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509185000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509185700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509185700" stop="20260509190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509194500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260509202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509211800" stop="20260509212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509215500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509231500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509232500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510102800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260510102800" stop="20260510103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510112800" stop="20260510113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260510115700" stop="20260510120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510122200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510122200" stop="20260510122500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510131800" stop="20260510132500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510142500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510152500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510172800" stop="20260510173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510182700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510182700" stop="20260510183000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510185000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510185700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510185700" stop="20260510190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510192700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510192700" stop="20260510193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510194500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510212500" stop="20260510213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510224500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510232000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510232800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510232800" stop="20260510233000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510234500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511032700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260511032700" stop="20260511033000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511034500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511040000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511063000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511070000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511093000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511095700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511095700" stop="20260511100000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511102200" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511102200" stop="20260511102500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511103000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511112000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511112800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511112800" stop="20260511113000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511115700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260511115700" stop="20260511120000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511122000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511122800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511122800" stop="20260511123000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511130000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511132000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511132800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511132800" stop="20260511133000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511140000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511143000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511144500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511150000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511152000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511152800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511152800" stop="20260511153000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511154500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511160000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511163000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511164500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511172800" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511172800" stop="20260511173000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511174500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511175700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511175700" stop="20260511180000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511192500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511192700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511192700" stop="20260511193000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511195700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511195700" stop="20260511200000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511201500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511202500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511203000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511212500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511212500" stop="20260511213000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511214500" channel="Euronews">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511214500" stop="20260511220000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511225700" channel="Euronews">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260511225700" stop="20260511230000" channel="Euronews">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="Euronews">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428095700" stop="20260428100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428102200" stop="20260428102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428112800" stop="20260428113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260428115700" stop="20260428120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428122800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428122800" stop="20260428123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428132800" stop="20260428133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428152000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428152800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428152800" stop="20260428153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428172800" stop="20260428173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260428175700" stop="20260428180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428190800" stop="20260428191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429095700" stop="20260429100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429102200" stop="20260429102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429112800" stop="20260429113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260429115700" stop="20260429120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429122200" stop="20260429122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429132800" stop="20260429133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429172800" stop="20260429173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429175700" stop="20260429180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429190800" stop="20260429191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429195800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429195800" stop="20260429200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429212000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429212800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429212800" stop="20260429213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429215700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260429215700" stop="20260429220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430095700" stop="20260430100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430102200" stop="20260430102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430112800" stop="20260430113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430122200" stop="20260430122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430132800" stop="20260430133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430142800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430142800" stop="20260430143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430172800" stop="20260430173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430175800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260430175800" stop="20260430180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430190800" stop="20260430191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430212000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430212800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430212800" stop="20260430213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430215700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260430215700" stop="20260430220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501095700" stop="20260501100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501102200" stop="20260501102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501112600" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501112600" stop="20260501113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260501115700" stop="20260501120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501122200" stop="20260501123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501132800" stop="20260501133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501172800" stop="20260501173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501175700" stop="20260501180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501190800" stop="20260501191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260501192700" stop="20260501193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501202000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501202800" stop="20260501203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501205800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260501205800" stop="20260501210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501221500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501222500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501223000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502112800" stop="20260502113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502115700" stop="20260502120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502122200" stop="20260502122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502131800" stop="20260502132500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502152800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502152800" stop="20260502153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502165700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260502165700" stop="20260502170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502172800" stop="20260502173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502182700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502182700" stop="20260502183000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502185000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502185700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502185700" stop="20260502190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502211800" stop="20260502212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502215500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260502233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503102800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260503102800" stop="20260503103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503112800" stop="20260503113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260503115700" stop="20260503120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503122200" stop="20260503122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503131800" stop="20260503132500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503142500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503152500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503172800" stop="20260503173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503182700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503182700" stop="20260503183000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503185000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503185700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503185700" stop="20260503190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503192700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503192700" stop="20260503193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503194500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503232000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503232800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503232800" stop="20260503233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504032700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260504032700" stop="20260504033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504095700" stop="20260504100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504102200" stop="20260504102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504112800" stop="20260504113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260504115700" stop="20260504120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504122800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504122800" stop="20260504123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504132800" stop="20260504133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504152000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504152800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504152800" stop="20260504153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504172800" stop="20260504173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504175700" stop="20260504180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504192700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504192700" stop="20260504193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504195700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504195700" stop="20260504200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260504225700" stop="20260504230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505095700" stop="20260505100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505102200" stop="20260505102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505112800" stop="20260505113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260505115700" stop="20260505120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505122800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505122800" stop="20260505123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505132800" stop="20260505133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505152800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505152800" stop="20260505153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505172800" stop="20260505173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260505175700" stop="20260505180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505190800" stop="20260505191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506095700" stop="20260506100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506102200" stop="20260506102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506112800" stop="20260506113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260506115700" stop="20260506120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506122200" stop="20260506122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506132800" stop="20260506133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506172800" stop="20260506173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506175700" stop="20260506180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506190800" stop="20260506191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506195800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506195800" stop="20260506200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506212000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506212800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506212800" stop="20260506213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506215700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260506215700" stop="20260506220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260506233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507095700" stop="20260507100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507102200" stop="20260507102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507112800" stop="20260507113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507122200" stop="20260507122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507132800" stop="20260507133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507142800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507142800" stop="20260507143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507172800" stop="20260507173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507175800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260507175800" stop="20260507180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507190800" stop="20260507191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507212000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260507212800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507212800" stop="20260507213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507215700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260507215700" stop="20260507220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508095700" stop="20260508100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508102200" stop="20260508102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508102500" stop="20260508103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508112600" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508112600" stop="20260508113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260508115700" stop="20260508120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508122200" stop="20260508123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508132800" stop="20260508133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508172800" stop="20260508173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508175700" stop="20260508180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508190800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508190800" stop="20260508191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508192700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260508192700" stop="20260508193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508202000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508202800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508202800" stop="20260508203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508205800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260508205800" stop="20260508210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508221500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508222500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508222500" stop="20260508223000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508224500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509112800" stop="20260509113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509114500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509115700" stop="20260509120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509122200" stop="20260509122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509131800" stop="20260509132500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509142000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509152000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509152800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509152800" stop="20260509153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509165700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260509165700" stop="20260509170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509172800" stop="20260509173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509182700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509182700" stop="20260509183000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509185000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509185700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509185700" stop="20260509190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509194500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260509202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509211800" stop="20260509212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509215500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509231500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509232500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260509233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510102800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260510102800" stop="20260510103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510112800" stop="20260510113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260510115700" stop="20260510120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510122200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510122200" stop="20260510122500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510131800" stop="20260510132500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510142500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510152500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510172800" stop="20260510173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510182700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510182700" stop="20260510183000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510185000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510185700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510185700" stop="20260510190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510192700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510192700" stop="20260510193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510194500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510212500" stop="20260510213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Код иновации</title>
<title lang="en">Код иновации</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510224500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510232000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510232800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510232800" stop="20260510233000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510234500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511032700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260511032700" stop="20260511033000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511034500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511040000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511063000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511070000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511093000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Добро утро, Европа</title>
<title lang="en">Добро утро, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511095700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511095700" stop="20260511100000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511102200" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511102200" stop="20260511102500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511103000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Диагноза: Здраве</title>
<title lang="en">Диагноза: Здраве</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511112000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511112800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511112800" stop="20260511113000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времетo</title>
<title lang="en">Времетo</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511115700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Станция Европейски съюз</title>
<title lang="en">Станция Европейски съюз</title>
</programme>
<programme start="20260511115700" stop="20260511120000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511122000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511122800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511122800" stop="20260511123000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511130000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511132000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511132800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511132800" stop="20260511133000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511140000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511143000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511144500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511150000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511152000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511152800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511152800" stop="20260511153000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511154500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511160000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511163000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511164500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511172800" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511172800" stop="20260511173000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511174500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511175700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511175700" stop="20260511180000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511192500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Биз(д)нес</title>
<title lang="en">Биз(д)нес</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511192700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511192700" stop="20260511193000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511195700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511195700" stop="20260511200000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511201500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews Интервю</title>
<title lang="en">Euronews Интервю</title>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511202500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511203000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Арт и факти</title>
<title lang="en">Арт и факти</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews сега</title>
<title lang="en">Euronews сега</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511212500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511212500" stop="20260511213000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Времето</title>
<title lang="en">Времето</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511214500" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Международни новини</title>
<title lang="en">Международни новини</title>
</programme>
<programme start="20260511214500" stop="20260511220000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Euronews - истории от света</title>
<title lang="en">Euronews - истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511225700" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Prime Time</title>
<title lang="en">Prime Time</title>
</programme>
<programme start="20260511225700" stop="20260511230000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">Имате думата</title>
<title lang="en">Имате думата</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="EuronewsBG">
<title lang="bg">В темпото на Кари</title>
<title lang="en">В темпото на Кари</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Лиеж Бастон Лиеж, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Лиеж Бастон Лиеж, жени</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428161500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260429000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429090000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429103000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429161500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260430000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430083000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
<title lang="en">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
<title lang="en">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430144500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430180000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Мотоциклетизъm: 24 часа на Льо Ман</title>
<title lang="en">Мотоциклетизъm: 24 часа на Льо Ман</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260501000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501083000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
<title lang="en">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501161500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260502000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502064500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502080000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502101500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502161500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260503000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, седми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, седми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503071500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503083500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503112000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Конен спорт: Световен тур на шампионите в Шанхай, прескачане на препятствия</title>
<title lang="en">Конен спорт: Световен тур на шампионите в Шанхай, прескачане на препятствия</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503131500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503144500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503180000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503184500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260504000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504144500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504180000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Сейл ГП: &quot;Да се състезаваш на ръба&quot;</title>
<title lang="en">Сейл ГП: &quot;Да се състезаваш на ръба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504191500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504200000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260505000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505083000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505163000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505184500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505193000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505213000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Световен шампионат за издръжливост: Зад кулисите</title>
<title lang="en">Световен шампионат за издръжливост: Зад кулисите</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Сейл ГП: &quot;Да се състезаваш на ръба&quot;</title>
<title lang="en">Сейл ГП: &quot;Да се състезаваш на ръба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506163000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506184500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506191500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506200000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Фехтовка: Гран При в Сеул</title>
<title lang="en">Фехтовка: Гран При в Сеул</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
<title lang="en">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Сейл ГП: &quot;Да се състезаваш на ръба&quot;</title>
<title lang="en">Сейл ГП: &quot;Да се състезаваш на ръба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507163000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507184500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507191500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507203000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507213000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508103000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508120000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508173000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508191500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508210000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Световен шампионат за издръжливост</title>
<title lang="en">Световен шампионат за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509114500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509143000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509153000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509174500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509184500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509191500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509210000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510040000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510073000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510123000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене:, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене:, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510173000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510181500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510191500" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене:, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене:, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510210000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Световни серии на макадам във Валкенбург</title>
<title lang="en">Колоездене: Световни серии на макадам във Валкенбург</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511063000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511080000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511093000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511110000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511123000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене:, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене:, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511140000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене:, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене:, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511210000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511230000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512023000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Северна Ирландия оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Северна Ирландия оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512033000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512043000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512053000" channel="Eurosport">
<title lang="bg">Снукър: Северна Ирландия оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Северна Ирландия оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотоциклетизъм: Световен шампионат за издръжливост, 24 часа на Льо Ман</title>
<title lang="en">Мотоциклетизъм: Световен шампионат за издръжливост, 24 часа на Льо Ман</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Лиеж Бастон Лиеж, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Лиеж Бастон Лиеж, жени</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428113000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428123000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в, олимпийско крос кънтри</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в, олимпийско крос кънтри</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428133000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в, спускане</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в, спускане</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428143000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428161500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428184500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428191500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428194500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428201500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
<title lang="en">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428233000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429014500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MX2, първо състезание</title>
<title lang="en">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MX2, първо състезание</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MXGP, първо състезание</title>
<title lang="en">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MXGP, първо състезание</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MXGP, второ състезание</title>
<title lang="en">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MXGP, второ състезание</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429024500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MX2, второ състезание</title>
<title lang="en">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MX2, второ състезание</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MXGP, второ състезание</title>
<title lang="en">Мотокрос: Световен шампионат в Трентино, MXGP, второ състезание</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429113000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429123000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пролог, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429163000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429184500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429191500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429203000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429213000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429230000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Мотоциклетизъм: Световен шампионат за издръжливост, 24 часа на Льо Ман</title>
<title lang="en">Мотоциклетизъм: Световен шампионат за издръжливост, 24 часа на Льо Ман</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
<title lang="en">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Фехтовка: Гран При в Будапеща</title>
<title lang="en">Фехтовка: Гран При в Будапеща</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Париж</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430103000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, първи етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430161500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430183000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
<title lang="en">Триатлон: PTO Тур в Сингапур</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430213000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
<title lang="en">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, първи ден</title>
<title lang="en">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, първи ден</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Бостън</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Бостън</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, втори етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501100000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в, олимпийско крос кънтри</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в, олимпийско крос кънтри</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501115500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, жени</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501125000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501132000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Състезателни велосипеди</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501143000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501161500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501164500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501190000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, жени</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, крос кънтри на късо трасе, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, втори ден</title>
<title lang="en">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, втори ден</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, шести етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, трети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502133000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, седми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, седми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502150000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Ешборн Франкфурт, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Ешборн Франкфурт, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502171500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502181500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502190000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260503010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, трети ден</title>
<title lang="en">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, трети ден</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260503010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, трети ден</title>
<title lang="en">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, трети ден</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503033000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
<title lang="en">Тенис : Открито първенство на Австралия</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, седми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, седми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503071500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, четвърти етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503090500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503091500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503111500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503113000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503133000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503153000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503171500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503181500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503190000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260504010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, четвърти ден</title>
<title lang="en">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, четвърти ден</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260504010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, четвърти ден</title>
<title lang="en">Голф: Шампионат на Маями, PGA тур, четвърти ден</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504083000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Турция, осми етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Романдия, пети етап, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504163000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, първи етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504184500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Конен спорт: Световен тур на шампионите в Шанхай, прескачане на препятствия</title>
<title lang="en">Конен спорт: Световен тур на шампионите в Шанхай, прескачане на препятствия</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504230000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505083000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505123000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, втори етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505180000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Тенис : Ролан Гарос</title>
<title lang="en">Тенис : Ролан Гарос</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505200000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Световен шампионат за издръжливост: Зад кулисите</title>
<title lang="en">Световен шампионат за издръжливост: Зад кулисите</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506083000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, трети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Световен шампионат за издръжливост</title>
<title lang="en">Световен шампионат за издръжливост</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506160000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Париж</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Париж</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506230000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
<title lang="en">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507083000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507100000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Фехтовка: Гран При в Сеул</title>
<title lang="en">Фехтовка: Гран При в Сеул</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507114500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507123000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
<title lang="en">Колоездене: Колоездачно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, четвърти етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507160000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Бостън</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Бостън</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507180000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507193000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, спускане, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
<title lang="en">Голф, PGA тур: &quot;Дискавъри голф&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260508010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, първи ден</title>
<title lang="en">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, първи ден</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508090000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
<title lang="en">Маунтинбайк: Световна купа в Йонпьонг, олимпийско крос кънтри, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, пети етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508180000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
<title lang="en">Формула &quot;Е&quot;: Световен шампионат в Берлин, обзор</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260509010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, втори ден</title>
<title lang="en">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, втори ден</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509090000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии в Кециао, боулдър, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509143000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Имола, Световен шампионат</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509153000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509213000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260510010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, трети ден</title>
<title lang="en">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, трети ден</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510073000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510090000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510124500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510144500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Световни серии на макадам във Валкенбург</title>
<title lang="en">Колоездене: Световни серии на макадам във Валкенбург</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510164500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510183000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510200000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
<title lang="en">Снукър: Световен шампионат в Шефилд</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260511010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, четвърти ден</title>
<title lang="en">Голф: PGA тур, Труист Чемпиъншип, четвърти ден</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511023000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511043000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511080000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511093000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
<title lang="en">Автомобилизъм: 6 часа на Спа, Световен шампионат, състезание</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511110000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511123000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511133000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511160000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян, трудност, мъже и жени</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
<title lang="en">Спортно катерене: Световни серии във Вудзиян</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
<title lang="en">Лека атлетика: Маратон на Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
<title lang="en">Колоездене: Тро Бро Леон, мъже</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Италия</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Фехтовка: Гран При в Сеул</title>
<title lang="en">Фехтовка: Гран При в Сеул</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512010000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Инглиш оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512014500" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512023000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512043000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Снукър: Северна Ирландия оупън, финал</title>
<title lang="en">Снукър: Северна Ирландия оупън, финал</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512053000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, шести етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512063000" channel="Eurosport2">
<title lang="bg">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
<title lang="en">Колоездене: Обиколка на Испания, седми етап, жени</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">See for yourself</title>
<title lang="en">See for yourself</title>
<desc lang="bg">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
<desc lang="en">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">People of Good Will</title>
<title lang="en">People of Good Will</title>
<desc lang="bg">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
<desc lang="en">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Authors of War</title>
<title lang="en">Authors of War</title>
<desc lang="bg">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
<desc lang="en">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428112500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428114500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428135500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">It Should Not Had Happened</title>
<title lang="en">It Should Not Had Happened</title>
<desc lang="bg">For every Ukrainian, everything that is happening in our country now is a horror. But there are those who should not experience this at all in the 21st century. Those who should not experience these terrible events in any way. These are children. Millions of Ukrainian children left their homes, said goodbye to their grandparents. Children left behind the toys they used to fall asleep with, playgrounds and parks where they loved to walk with their classmates. Stories of dozens of children from different parts of Ukraine who went through what no child in the world should go through</desc>
<desc lang="en">For every Ukrainian, everything that is happening in our country now is a horror. But there are those who should not experience this at all in the 21st century. Those who should not experience these terrible events in any way. These are children. Millions of Ukrainian children left their homes, said goodbye to their grandparents. Children left behind the toys they used to fall asleep with, playgrounds and parks where they loved to walk with their classmates. Stories of dozens of children from different parts of Ukraine who went through what no child in the world should go through</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Those who care</title>
<title lang="en">Those who care</title>
<desc lang="bg">Over 4,000 official volunteers and thousands of those who came at the call of their hearts: the program Nebyduzhi reveals the face of foreign volunteering in Ukraine. This is a story about people who exchanged foreign comfort for risky work for the sake of supporting Ukrainians. For them, help has no visas or borders, and saving lives - both military and civilian - has become the main mission</desc>
<desc lang="en">Over 4,000 official volunteers and thousands of those who came at the call of their hearts: the program Nebyduzhi reveals the face of foreign volunteering in Ukraine. This is a story about people who exchanged foreign comfort for risky work for the sake of supporting Ukrainians. For them, help has no visas or borders, and saving lives - both military and civilian - has become the main mission</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">That Belongs to You</title>
<title lang="en">That Belongs to You</title>
<desc lang="bg">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
<desc lang="en">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428230500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Face of War</title>
<title lang="en">Face of War</title>
<desc lang="bg">Viewers follow compelling stories from war-affected areas, revealing the human cost of conflict and the resilience of those enduring it. Episodes focus on personal experiences, struggles, and acts of bravery, offering insight into the social and emotional realities of war. The program provides a deeper understanding of how conflict shapes lives, emphasizing courage, survival, and the human spirit in the face of adversity</desc>
<desc lang="en">Viewers follow compelling stories from war-affected areas, revealing the human cost of conflict and the resilience of those enduring it. Episodes focus on personal experiences, struggles, and acts of bravery, offering insight into the social and emotional realities of war. The program provides a deeper understanding of how conflict shapes lives, emphasizing courage, survival, and the human spirit in the face of adversity</desc>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">That Belongs to You</title>
<title lang="en">That Belongs to You</title>
<desc lang="bg">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
<desc lang="en">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429113000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Special Report</title>
<title lang="en">Special Report</title>
<desc lang="bg">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
<desc lang="en">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">That Belongs to You</title>
<title lang="en">That Belongs to You</title>
<desc lang="bg">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
<desc lang="en">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429135000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Great Russian Lie</title>
<title lang="en">The Great Russian Lie</title>
<desc lang="bg">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
<desc lang="en">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">People of Good Will</title>
<title lang="en">People of Good Will</title>
<desc lang="bg">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
<desc lang="en">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Last Day of the Dictator</title>
<title lang="en">The Last Day of the Dictator</title>
<desc lang="bg">A series of programs about dictators, the mechanisms of their power, and the reasons for the collapse of their regimes. Documents, testimonies, analysis</desc>
<desc lang="en">A series of programs about dictators, the mechanisms of their power, and the reasons for the collapse of their regimes. Documents, testimonies, analysis</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429234500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">BATTLE AT SEA</title>
<title lang="en">BATTLE AT SEA</title>
<desc lang="bg">Audiences are taken into the world of naval warfare, examining major battles, strategic operations, and the challenges faced by naval forces. Episodes showcase tactics, coordination, and decision-making behind maritime missions, providing in-depth analysis of military strategies and outcomes. The program highlights the importance of naval power, the impact of maritime conflicts on security, and the human and operational efforts involved in protecting waters and achieving strategic objectives</desc>
<desc lang="en">Audiences are taken into the world of naval warfare, examining major battles, strategic operations, and the challenges faced by naval forces. Episodes showcase tactics, coordination, and decision-making behind maritime missions, providing in-depth analysis of military strategies and outcomes. The program highlights the importance of naval power, the impact of maritime conflicts on security, and the human and operational efforts involved in protecting waters and achieving strategic objectives</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">True Story</title>
<title lang="en">True Story</title>
<desc lang="bg">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
<desc lang="en">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Treasures of the Nation</title>
<title lang="en">Treasures of the Nation</title>
<desc lang="bg">Audiences are taken on a journey to uncover Ukraines most remarkable treasures, ranging from ancient artifacts and historical relics to significant cultural landmarks. Each episode explores the history, stories, and people behind these treasures, highlighting their cultural and historical importance. The program emphasizes preservation, discovery, and national pride, offering viewers an in-depth understanding of Ukraines rich heritage and the efforts to protect and celebrate it</desc>
<desc lang="en">Audiences are taken on a journey to uncover Ukraines most remarkable treasures, ranging from ancient artifacts and historical relics to significant cultural landmarks. Each episode explores the history, stories, and people behind these treasures, highlighting their cultural and historical importance. The program emphasizes preservation, discovery, and national pride, offering viewers an in-depth understanding of Ukraines rich heritage and the efforts to protect and celebrate it</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Great Russian Lie</title>
<title lang="en">The Great Russian Lie</title>
<desc lang="bg">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
<desc lang="en">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430173000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">By the Kremlins Law</title>
<title lang="en">By the Kremlins Law</title>
<desc lang="bg">Offering a deeper look at how political authority permeates everyday life, this film explores the impact of Kremlin laws on society. By the Kremlins Law portrays the challenges individuals face, the pressure created by the system, and the struggle to endure within it. Through real-life examples, it delivers a powerful narrative of the balance between power, control, and resistance</desc>
<desc lang="en">Offering a deeper look at how political authority permeates everyday life, this film explores the impact of Kremlin laws on society. By the Kremlins Law portrays the challenges individuals face, the pressure created by the system, and the struggle to endure within it. Through real-life examples, it delivers a powerful narrative of the balance between power, control, and resistance</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Last Day of the Dictator</title>
<title lang="en">The Last Day of the Dictator</title>
<desc lang="bg">A series of programs about dictators, the mechanisms of their power, and the reasons for the collapse of their regimes. Documents, testimonies, analysis</desc>
<desc lang="en">A series of programs about dictators, the mechanisms of their power, and the reasons for the collapse of their regimes. Documents, testimonies, analysis</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">True Story</title>
<title lang="en">True Story</title>
<desc lang="bg">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
<desc lang="en">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430233000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Great Russian Lie</title>
<title lang="en">The Great Russian Lie</title>
<desc lang="bg">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
<desc lang="en">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">True Story</title>
<title lang="en">True Story</title>
<desc lang="bg">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
<desc lang="en">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Hybrid Operations</title>
<title lang="en">Hybrid Operations</title>
<desc lang="bg">Detailed analysis of the modern form of hybrid warfare that Russia is waging against Western countries and Ukraine</desc>
<desc lang="en">Detailed analysis of the modern form of hybrid warfare that Russia is waging against Western countries and Ukraine</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501114000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Last Day of the Dictator</title>
<title lang="en">The Last Day of the Dictator</title>
<desc lang="bg">A series of programs about dictators, the mechanisms of their power, and the reasons for the collapse of their regimes. Documents, testimonies, analysis</desc>
<desc lang="en">A series of programs about dictators, the mechanisms of their power, and the reasons for the collapse of their regimes. Documents, testimonies, analysis</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501135000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Great Russian Lie</title>
<title lang="en">The Great Russian Lie</title>
<desc lang="bg">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
<desc lang="en">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Special Report</title>
<title lang="en">Special Report</title>
<desc lang="bg">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
<desc lang="en">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Authors of War</title>
<title lang="en">Authors of War</title>
<desc lang="bg">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
<desc lang="en">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501233000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Great Russian Lie</title>
<title lang="en">The Great Russian Lie</title>
<desc lang="bg">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
<desc lang="en">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">People of Good Will</title>
<title lang="en">People of Good Will</title>
<desc lang="bg">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
<desc lang="en">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Treasures of the Nation</title>
<title lang="en">Treasures of the Nation</title>
<desc lang="bg">Audiences are taken on a journey to uncover Ukraines most remarkable treasures, ranging from ancient artifacts and historical relics to significant cultural landmarks. Each episode explores the history, stories, and people behind these treasures, highlighting their cultural and historical importance. The program emphasizes preservation, discovery, and national pride, offering viewers an in-depth understanding of Ukraines rich heritage and the efforts to protect and celebrate it</desc>
<desc lang="en">Audiences are taken on a journey to uncover Ukraines most remarkable treasures, ranging from ancient artifacts and historical relics to significant cultural landmarks. Each episode explores the history, stories, and people behind these treasures, highlighting their cultural and historical importance. The program emphasizes preservation, discovery, and national pride, offering viewers an in-depth understanding of Ukraines rich heritage and the efforts to protect and celebrate it</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Special Report</title>
<title lang="en">Special Report</title>
<desc lang="bg">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
<desc lang="en">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502132500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Face of War</title>
<title lang="en">Face of War</title>
<desc lang="bg">Viewers follow compelling stories from war-affected areas, revealing the human cost of conflict and the resilience of those enduring it. Episodes focus on personal experiences, struggles, and acts of bravery, offering insight into the social and emotional realities of war. The program provides a deeper understanding of how conflict shapes lives, emphasizing courage, survival, and the human spirit in the face of adversity</desc>
<desc lang="en">Viewers follow compelling stories from war-affected areas, revealing the human cost of conflict and the resilience of those enduring it. Episodes focus on personal experiences, struggles, and acts of bravery, offering insight into the social and emotional realities of war. The program provides a deeper understanding of how conflict shapes lives, emphasizing courage, survival, and the human spirit in the face of adversity</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502140000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Turkic Peoples</title>
<title lang="en">Turkic Peoples</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502143500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">What the Duck!</title>
<title lang="en">What the Duck!</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502233000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">The Great Russian Lie</title>
<title lang="en">The Great Russian Lie</title>
<desc lang="bg">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
<desc lang="en">A documentary series dedicated to debunking the most influential myths of Russian propaganda. The project goes beyond the analysis of ordinary  fake news  to explore the deep historical manipulations that Russia uses as a tool of external aggression and justification of imperial ambitions</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">See for yourself</title>
<title lang="en">See for yourself</title>
<desc lang="bg">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
<desc lang="en">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">By the Kremlins Law</title>
<title lang="en">By the Kremlins Law</title>
<desc lang="bg">Offering a deeper look at how political authority permeates everyday life, this film explores the impact of Kremlin laws on society. By the Kremlins Law portrays the challenges individuals face, the pressure created by the system, and the struggle to endure within it. Through real-life examples, it delivers a powerful narrative of the balance between power, control, and resistance</desc>
<desc lang="en">Offering a deeper look at how political authority permeates everyday life, this film explores the impact of Kremlin laws on society. By the Kremlins Law portrays the challenges individuals face, the pressure created by the system, and the struggle to endure within it. Through real-life examples, it delivers a powerful narrative of the balance between power, control, and resistance</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Audiences receive comprehensive coverage of the latest news, including political, economic, social, and cultural developments both locally and internationally. Each episode combines factual reporting, analysis, and expert commentary to offer a clear perspective on ongoing events. The program helps viewers stay informed, understand complex issues, and follow the impact of current developments on society, governance, and everyday life</desc>
<desc lang="en">Audiences receive comprehensive coverage of the latest news, including political, economic, social, and cultural developments both locally and internationally. Each episode combines factual reporting, analysis, and expert commentary to offer a clear perspective on ongoing events. The program helps viewers stay informed, understand complex issues, and follow the impact of current developments on society, governance, and everyday life</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Special Report</title>
<title lang="en">Special Report</title>
<desc lang="bg">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
<desc lang="en">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503233500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Battle for history</title>
<title lang="en">Battle for history</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Special Report</title>
<title lang="en">Special Report</title>
<desc lang="bg">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
<desc lang="en">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">True Story</title>
<title lang="en">True Story</title>
<desc lang="bg">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
<desc lang="en">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504104500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">True Story</title>
<title lang="en">True Story</title>
<desc lang="bg">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
<desc lang="en">Real-life stories are explored through authentic accounts of personal experiences, challenges, and accomplishments. Each episode presents engaging and emotional narratives from everyday life as well as extraordinary situations. Viewers gain a deeper understanding of human resilience, emotions, and the diversity of life, making the program both inspiring and informative</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Audiences receive comprehensive coverage of the latest news, including political, economic, social, and cultural developments both locally and internationally. Each episode combines factual reporting, analysis, and expert commentary to offer a clear perspective on ongoing events. The program helps viewers stay informed, understand complex issues, and follow the impact of current developments on society, governance, and everyday life</desc>
<desc lang="en">Audiences receive comprehensive coverage of the latest news, including political, economic, social, and cultural developments both locally and internationally. Each episode combines factual reporting, analysis, and expert commentary to offer a clear perspective on ongoing events. The program helps viewers stay informed, understand complex issues, and follow the impact of current developments on society, governance, and everyday life</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504113000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Battle for history</title>
<title lang="en">Battle for history</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">See for yourself</title>
<title lang="en">See for yourself</title>
<desc lang="bg">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
<desc lang="en">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504175500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504181500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504182000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504234000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Downed Pilots of Russia</title>
<title lang="en">Downed Pilots of Russia</title>
<desc lang="bg">This documentary film reproduces heroic chronicle struggle Ukrainian defenders of the sky against massed air aggression Russia , combining exclusive footage of the destruction hostile techniques and deep interviews with direct participants events – from scouts to pilots . At the center of the plot are fascinating stories confrontation and detailed analysis unique special operation  Tinytsia , during whose succeeded to lure to one side Ukraine Russian Mi-8 helicopter , which became one of the most famous victories of the military intelligence . Through the prism of personal experience heroes and showmen confessions prisoners pilots tape reveals not only technical complexity modern war , but also an indomitable will to defend his/her airspace</desc>
<desc lang="en">This documentary film reproduces heroic chronicle struggle Ukrainian defenders of the sky against massed air aggression Russia , combining exclusive footage of the destruction hostile techniques and deep interviews with direct participants events – from scouts to pilots . At the center of the plot are fascinating stories confrontation and detailed analysis unique special operation  Tinytsia , during whose succeeded to lure to one side Ukraine Russian Mi-8 helicopter , which became one of the most famous victories of the military intelligence . Through the prism of personal experience heroes and showmen confessions prisoners pilots tape reveals not only technical complexity modern war , but also an indomitable will to defend his/her airspace</desc>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">See for yourself</title>
<title lang="en">See for yourself</title>
<desc lang="bg">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
<desc lang="en">Episodes showcase remarkable stories, cultural experiences, and scientific discoveries from around the world. Real-life events, traditions, and unique phenomena are presented clearly and engagingly. Watching the program allows audiences to expand their knowledge, gain insights into diverse cultures, and enjoy learning about the world in a fun and informative format</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">People of Good Will</title>
<title lang="en">People of Good Will</title>
<desc lang="bg">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
<desc lang="en">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Authors of War</title>
<title lang="en">Authors of War</title>
<desc lang="bg">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
<desc lang="en">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505112500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505114500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505115000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Historical Facts</title>
<title lang="en">Historical Facts</title>
<desc lang="bg">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
<desc lang="en">Viewers are taken on a journey through history, uncovering fascinating events, influential personalities, and cultural achievements that shaped societies across the globe. Each episode presents detailed accounts, contextual explanations, and intriguing facts, allowing audiences to explore the past in depth. The program encourages curiosity, enhances historical knowledge, and offers a richer perspective on how past events continue to influence the present and future</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Ukraine, children of hope</title>
<title lang="en">Ukraine, children of hope</title>
<desc lang="bg">Ukraine: Children of Hope is a powerful documentary portraying the lives of children growing up in the shadow of war. Through intimate interviews and real-life footage from hospitals, schools and orphanages, the film reveals how young Ukrainians cope with loss, displacement and uncertainty. Despite the harsh realities they face, their determination, courage and ability to dream offer a deeply human portrait of resilience and hope for the future</desc>
<desc lang="en">Ukraine: Children of Hope is a powerful documentary portraying the lives of children growing up in the shadow of war. Through intimate interviews and real-life footage from hospitals, schools and orphanages, the film reveals how young Ukrainians cope with loss, displacement and uncertainty. Despite the harsh realities they face, their determination, courage and ability to dream offer a deeply human portrait of resilience and hope for the future</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Battle for history</title>
<title lang="en">Battle for history</title>
<desc lang="bg">This documentary delves into significant historical events and the ongoing struggle over how they are understood and remembered. It explores different perspectives, uncovering how narratives are formed and challenged over time. Through expert insights and compelling storytelling, it reveals the influence of history on identity, culture, and society. The film encourages viewers to question accepted narratives and consider the complexities behind the way history is written and preserved</desc>
<desc lang="en">This documentary delves into significant historical events and the ongoing struggle over how they are understood and remembered. It explores different perspectives, uncovering how narratives are formed and challenged over time. Through expert insights and compelling storytelling, it reveals the influence of history on identity, culture, and society. The film encourages viewers to question accepted narratives and consider the complexities behind the way history is written and preserved</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">That Belongs to You</title>
<title lang="en">That Belongs to You</title>
<desc lang="bg">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
<desc lang="en">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260506000000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">No Right To Mistake</title>
<title lang="en">No Right To Mistake</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">That Belongs to You</title>
<title lang="en">That Belongs to You</title>
<desc lang="bg">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
<desc lang="en">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Special Report</title>
<title lang="en">Special Report</title>
<desc lang="bg">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
<desc lang="en">Focusing on in-depth coverage of current events, the program explores local and international developments with detailed reports and expert analysis. Episodes address politics, society, and culture, providing context and insight. Viewers gain a deeper understanding of complex issues and stay informed about important news, allowing them to follow global and regional events with clarity and confidence</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">That Belongs to You</title>
<title lang="en">That Belongs to You</title>
<desc lang="bg">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
<desc lang="en">Viewers gain valuable insights into managing personal finances, understanding investments, and navigating economic challenges. Each episode offers practical advice, expert opinions, and real-life examples to help audiences make informed financial decisions. The program covers budgeting, saving, and investment strategies, empowering viewers to take control of their money, plan for the future, and improve their financial security</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506130000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Families in War</title>
<title lang="en">Families in War</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506135000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Families in War</title>
<title lang="en">Families in War</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506150000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">People of Good Will</title>
<title lang="en">People of Good Will</title>
<desc lang="bg">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
<desc lang="en">Viewers follow real-life stories of individuals whose kindness and dedication bring meaningful change to their communities. Episodes explore volunteer work, charitable projects, and personal initiatives that improve lives and create hope. Through detailed narratives, the program emphasizes the power of empathy, generosity, and social responsibility, encouraging audiences to take action, support others, and make a lasting positive impact in the world around them</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506180000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Antizombies</title>
<title lang="en">Antizombies</title>
<desc lang="bg">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
<desc lang="en">Viewers are guided through the world of media and information, learning how to identify fake news, misinformation, and manipulative content. Each episode combines analysis, real-life examples, and practical tips to develop critical thinking skills. The program encourages audiences to question sources, verify facts, and approach information thoughtfully, promoting media literacy and responsible consumption of news in daily life</desc>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506183000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Civil Defense</title>
<title lang="en">Civil Defense</title>
<desc lang="bg">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
<desc lang="en">Military-political analysis that exposes the secrets of the Russian Federation as the main enemy of Ukraine. Expert opinions, facts, intelligence data</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506194000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506200000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Authors of War</title>
<title lang="en">Authors of War</title>
<desc lang="bg">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
<desc lang="en">Authors of War examines the powerful role writers and journalists play in shaping how conflicts are understood. Through letters, memoirs, reports and historical works, the series explores how those who documented wars helped preserve the experiences of soldiers and civilians. Each episode revisits major conflicts through the eyes of war correspondents, historians and authors whose words captured the realities of battle, the emotions of those involved and the lasting impact of war on societies and collective memory</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506223000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506224000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506230500" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Families in War</title>
<title lang="en">Families in War</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506233000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Families in War</title>
<title lang="en">Families in War</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507013000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507040000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507060000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507064000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News from Forefront</title>
<title lang="en">News from Forefront</title>
<desc lang="bg">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
<desc lang="en">Viewers follow comprehensive coverage of frontline events, receiving detailed updates on military operations, political decisions, and their impact on society. Each episode combines eyewitness accounts, expert analysis, and situational reporting to provide a clear understanding of ongoing conflicts. The program helps audiences stay informed about key developments, understand the human and strategic dimensions of war, and gain insight into the realities faced by people in affected areas</desc>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507070000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">News reports</title>
<title lang="en">News reports</title>
<desc lang="bg">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
<desc lang="en">The program delivers comprehensive reports on current events, providing viewers with detailed information on politics, society, economy, and culture. Episodes present facts clearly and objectively, offering analysis and context to help audiences understand complex issues. By following the program, viewers stay informed about local and global developments, gain insight into ongoing events, and make sense of important news with accuracy and reliability</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">Up to Date</title>
<title lang="en">Up to Date</title>
<desc lang="bg">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
<desc lang="en">Providing comprehensive coverage of current events, this daytime news program informs viewers about the latest developments locally and around the world. Episodes include updates on politics, economy, culture, and society, presented clearly and objectively. The program helps audiences stay aware of important news, understand ongoing issues, and follow events as they unfold throughout the day</desc>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507100000" channel="FREEDOM">
<title lang="bg">FreeDOM</title>
<title lang="en">FreeDOM</title>
<desc lang="bg">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
<desc lang="en">Viewers follow the transformation of homes, renovation projects, and community initiatives in an engaging and informative way. Each episode highlights practical solutions, creative design ideas, and real-life stories, offering inspiration for personal living spaces. The program combines entertainment with useful insights, helping audiences discover innovative ways to enhance comfort, style, and functionality at home</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
<desc lang="en">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
<desc lang="en">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">City Chic - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">City Chic - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
<desc lang="en">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Couture Fall Winter 2018</title>
<title lang="en">Couture Fall Winter 2018</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Luxury Life - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Luxury Life - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
<desc lang="en">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">NY Miami Mens Spring Summer</title>
<title lang="en">NY Miami Mens Spring Summer</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429202000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429204000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">The Hollywood Glow</title>
<title lang="en">The Hollywood Glow</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Fashion - сезон 1 епизод 48</title>
<title lang="en">World Of Fashion - сезон 1 епизод 48</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
<desc lang="en">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
<desc lang="en">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">City Chic - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">City Chic - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
<desc lang="en">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Couture Fall Winter 2018</title>
<title lang="en">Couture Fall Winter 2018</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Luxury Life - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Luxury Life - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
<desc lang="en">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501202000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501204000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">The Hollywood Glow</title>
<title lang="en">The Hollywood Glow</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Fashion - сезон 1 епизод 49</title>
<title lang="en">World Of Fashion - сезон 1 епизод 49</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
<desc lang="en">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502202000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502204000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">The Hollywood Glow</title>
<title lang="en">The Hollywood Glow</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Fashion - сезон 1 епизод 50</title>
<title lang="en">World Of Fashion - сезон 1 епизод 50</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
<desc lang="en">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
<desc lang="en">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">City Chic - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">City Chic - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
<desc lang="en">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Couture Fall Winter 2018</title>
<title lang="en">Couture Fall Winter 2018</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Luxury Life - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Luxury Life - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
<desc lang="en">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">NY Miami Mens Spring Summer</title>
<title lang="en">NY Miami Mens Spring Summer</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">NY Miami Mens Spring Summer</title>
<title lang="en">NY Miami Mens Spring Summer</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504203000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204500" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">The Hollywood Glow</title>
<title lang="en">The Hollywood Glow</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Fashion - сезон 1 епизод 41</title>
<title lang="en">World Of Fashion - сезон 1 епизод 41</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
<desc lang="en">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
<desc lang="en">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">City Chic - сезон 3 епизод 8</title>
<title lang="en">City Chic - сезон 3 епизод 8</title>
<desc lang="bg">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
<desc lang="en">City Chic is an original series inviting you to visit the style capitals of the world. In each episode, City Chic takes viewers to a different fashionable city and shows them what makes it a global style-setter. See the chicest fashions, coolest hotels and cutting-edge architecture and design, experience the innovative restaurants, nightclubs, and galleries that all help define a citys sense of style. Whether it is a visit to international style-maker David Tangs China Club in Hong Kong, a tour of Philippe Starck and Ian Schragers urban chic Delano hotel in Miami, a trip through Londons controversial Saatchi Gallery and prestigious Tate Modern or an exotic escape to Ipanema Beach in Rio to see the hottest new swimwear, City Chic has its finger on the pulse of a citys style</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Couture Fall Winter 2018</title>
<title lang="en">Couture Fall Winter 2018</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers and enjoy Couture Fall Winter of 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Luxury Life - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Luxury Life - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
<desc lang="en">Life is all about luxury… and life. Time away from a busy working week needs time to unwind or perhaps wind up. Luxury life brings you feature stories from around the globe. Destinations, adventures, action, fashion, arts, and entertainment</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Celebrities</title>
<title lang="en">World Of Celebrities</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">NY Miami Mens Spring Summer</title>
<title lang="en">NY Miami Mens Spring Summer</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Swim Week 2023</title>
<title lang="en">Swim Week 2023</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">British Fashion Highlights - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
<desc lang="en">Discover the latest fashion trends from Britain and take a look at the wonderful and unique creations from the leading designers of the country</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Here Comes the Bride - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Here Comes the Bride - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
<desc lang="en">Most creative and legendary designers create iconic dresses to wow women at their Big day. Their aim is to celebrate the women who wear them, their beauty and individuality. Top collections of the most fabulous and one and only gowns are here, and finding the perfect wedding dress has never been so easy. Get inspiration from the world-at-large, and get a perspective to the bridal collections of each season</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashionweek</title>
<title lang="en">New York Fashionweek</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Close Up Designers Of Fashion - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
<desc lang="en">Find out fascinating facts about top fashion designers whose names are well known to fashionistas all over the globe. Discover what their source of inspiration is and get to know how they become fashion icons</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">The Hollywood Glow</title>
<title lang="en">The Hollywood Glow</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">World Of Fashion - сезон 1 епизод 42</title>
<title lang="en">World Of Fashion - сезон 1 епизод 42</title>
<desc lang="bg">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
<desc lang="en">Amazing opportunity for all fashionistas to stay informed about all latest fashion trends and trendsetters. Get the latest seasonal concepts of fashion and up to the minute fashion ideas by world class designers</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Fashionbox Takes NYC - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
<desc lang="en">New York City is one of the most fashionable cities in the world and this magazine explores the latest trends and most popular brands and clothing lines in the Big Apple</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<title lang="en">New York Fashion Throwbacks 2014-2020</title>
<desc lang="bg">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
<desc lang="en">New York Fashion Week is a semi-annual series of gorgeous fashion events when international fashion collections are shown to buyers, the press, and the public. It is one of four major fashion weeks in the world, known as the Big 4. Fashion TV gives a glimpse at the main fashion event of the year</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Fashion Around the World - сезон 1 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Candies - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
<desc lang="en">Keep up with the latest fashion trends and see who the up-to-the minute trendsetters are. Its time to dive into the fashion world and enjoy the glamorous picture</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Femme - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for women</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cities - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
<desc lang="en">Take a tour through fashion capitals across the world, the sprawling metropolises that have become famous for their style and suaveness, with a well-known person. Each episode ventures to a different city, a place where fashion is hugely important. The famous guides share their knowledge on their beloved cities, revealing a whole new perspective, and celebrate the culture of these beguiling places</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Look - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style, latest chic collections for men and women. Get top clothing trends from top designers, just like your favorite celebrities, have a look at perfectly chosen mix of fabulous and classic clothes and get on fashions cutting-edge</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="FashionBox">
<title lang="bg">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Homme - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
<desc lang="en">All fashion lovers have a unique chance to stay informed about the most recent fashion trends and trendsetters. World class designers and top supermodels present luxury and style for you to enjoy latest chic collections for men</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428153000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428163000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260430000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430160000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501110000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502153000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502173000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504010000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Нощен блок</title>
<title lang="en">Нощен блок</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Години, години</title>
<title lang="en">Години, години</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504021500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна магия</title>
<title lang="en">Фолклорна магия</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504040000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Нощен блок</title>
<title lang="en">Нощен блок</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504041500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Да пеем и свирим от сърце и душа</title>
<title lang="en">Да пеем и свирим от сърце и душа</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504051500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Нощен блок</title>
<title lang="en">Нощен блок</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504054500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Рецитал на…</title>
<title lang="en">Рецитал на…</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Дръж се, земьо</title>
<title lang="en">Дръж се, земьо</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504110000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504120000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна магия</title>
<title lang="en">Фолклорна магия</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504131500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504140000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Портал към щастието с помощта на Сара</title>
<title lang="en">Портал към щастието с помощта на Сара</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Да пеем и свирим от сърце и душа</title>
<title lang="en">Да пеем и свирим от сърце и душа</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260505000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Дръж се, земьо</title>
<title lang="en">Дръж се, земьо</title>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505153000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505163000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260507000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507160000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508110000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509091000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509133000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509153000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509173000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509190000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празнична наздравица</title>
<title lang="en">Празнична наздравица</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510081000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510100000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<title lang="en">Магията на традициите с Галина Димитрова</title>
<desc lang="bg">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
<desc lang="en">&quot;Магията на традициите“ представя фолклора, традициите и народното творчество на различните области в България, които се открояват със своите характерни белези. Предаването ни отвежда в необятната магията на обичаите, танците и песните, предаващи се от поколение на поколение.

Водещ на предаването е фолклорната изпълнителка Галина Димитрова. Нейната любов към народното творчество се проявява още в детските й години. От малка свири на акордеон и танцува в народен ансамбъл. Завършва средното си образование в Разград със специалност Флейта, народно пеене и облигатно пиано. Придобива бакалавърска степен в Шуменския университет – специалност Музикална педагогика, а по-късно и магистърска степен в УНСС – специалност Счетоводство и контрол. Участва в последните две издания на престижния фестивал „Пирин Фолк“, а през 2022-а година печели и наградата на община Сандански. През септември 2022 г. подписва договор с музикална компания Ара Мюзик.</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511010000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Нощен блок</title>
<title lang="en">Нощен блок</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Години, години</title>
<title lang="en">Години, години</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511021500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна магия</title>
<title lang="en">Фолклорна магия</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511040000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Нощен блок</title>
<title lang="en">Нощен блок</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511041500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Да пеем и свирим от сърце и душа</title>
<title lang="en">Да пеем и свирим от сърце и душа</title>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511051500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Нощен блок</title>
<title lang="en">Нощен блок</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511054500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Рецитал на…</title>
<title lang="en">Рецитал на…</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Дръж се, земьо</title>
<title lang="en">Дръж се, земьо</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511070000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511090000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">По ранни зори</title>
<title lang="en">По ранни зори</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
<desc lang="en">Рубрика за представяне на детско и младежко творчество.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511110000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511113500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511120000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511130000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511130500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511131500" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511140000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Портал към щастието с помощта на Сара</title>
<title lang="en">Портал към щастието с помощта на Сара</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511170000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Празници и обичаи</title>
<title lang="en">Празници и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511230000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Пъстра плетеница</title>
<title lang="en">Пъстра плетеница</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Фолклорна усмивка</title>
<title lang="en">Фолклорна усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="FenFolk">
<title lang="bg">Любимите фолклорни песни на България</title>
<title lang="en">Любимите фолклорни песни на България</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260429000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260429000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260430000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260430000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260501000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260501000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260502000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260502000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260503000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260502212000" stop="20260503000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260504000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260503212000" stop="20260504000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260505000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260505000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260506000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВВторник</title>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260506000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260507000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВСряда</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВСряда</title>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260507000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507210000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260508000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВЧетвъртък</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260509000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВПетък</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВПетък</title>
</programme>
<programme start="20260508212000" stop="20260509000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВСъбота</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВСъбота</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Песните на...половин час с хитовете на изпълнител от ефира на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
<title lang="en">Шесто чувствопредаване за езотерика</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509210000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509212000" stop="20260510000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВСъбота</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВСъбота</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260511000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВНеделя</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВНеделя</title>
</programme>
<programme start="20260510212000" stop="20260511000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511050000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511070000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511100000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Утротосутрешен музикален блок</title>
<title lang="en">Утротосутрешен музикален блок</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
<title lang="en">Багрите на Българияфолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511170000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171500" channel="FenTV">
<title lang="bg">Телепазар</title>
<title lang="en">Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511210000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260511212000" stop="20260512000000" channel="FenTV">
<title lang="bg">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
<title lang="en">Твоята музикамузикален микс с хитовете на ФЕН ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428031500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 19, Sao Paulo, Brazil, 21.04.2024 - сезон 47 епизод 3</title>
<title lang="en">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 19, Sao Paulo, Brazil, 21.04.2024 - сезон 47 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
<desc lang="en">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428055000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: ECE 9 Enfusion Xtreme Standup, Alkmaar, Netherlands 05.03.2023 - сезон 32 епизод 20</title>
<title lang="en">Enfusion: ECE 9 Enfusion Xtreme Standup, Alkmaar, Netherlands 05.03.2023 - сезон 32 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428063500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
<desc lang="en">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428105000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Makowski Fighting Championship - сезон 15 епизод 21</title>
<title lang="en">Makowski Fighting Championship - сезон 15 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
<desc lang="en">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428123000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 112, Wuppertal, Netherlands 18.05.2024 - сезон 32 епизод 29</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 112, Wuppertal, Netherlands 18.05.2024 - сезон 32 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428141000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 113, Wuppertal, Netherlands 15.06.2024 - сезон 32 епизод 30</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 113, Wuppertal, Netherlands 15.06.2024 - сезон 32 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428142000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428145000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428152500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428161000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428192000" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260428192000" stop="20260428200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260429002000" channel="FightBox">
<title lang="bg">National Fighting Championship: National Fighting Championship 19, Germany 22.06.2024 - сезон 42 епизод 7</title>
<title lang="en">National Fighting Championship: National Fighting Championship 19, Germany 22.06.2024 - сезон 42 епизод 7</title>
<desc lang="bg">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
<desc lang="en">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429021000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Lux Fighting League: Lux 025 Fighting League, Monterey, Mexico 25.08.2022 - сезон 33 епизод 17</title>
<title lang="en">Lux Fighting League: Lux 025 Fighting League, Monterey, Mexico 25.08.2022 - сезон 33 епизод 17</title>
<desc lang="bg">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
<desc lang="en">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429043500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429052000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 25</title>
<title lang="en">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
<desc lang="en">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429060500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
<desc lang="en">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429061500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429112000" channel="FightBox">
<title lang="bg">National Fighting Championship: National Fighting Championship 19, Germany 22.06.2024 - сезон 42 епизод 7</title>
<title lang="en">National Fighting Championship: National Fighting Championship 19, Germany 22.06.2024 - сезон 42 епизод 7</title>
<desc lang="bg">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
<desc lang="en">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429143000" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429151500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429155000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429162500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429164000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429172000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Sweden 08.04.2022 - сезон 5 епизод 40</title>
<title lang="en">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Sweden 08.04.2022 - сезон 5 епизод 40</title>
<desc lang="bg">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
<desc lang="en">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429222500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260430012000" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430052500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 31, London, UK 26.03.2023 - сезон 44 епизод 1</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 31, London, UK 26.03.2023 - сезон 44 епизод 1</title>
<desc lang="bg">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
<desc lang="en">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430055500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430063000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430092500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430100500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430124500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Sweden 08.04.2022 - сезон 5 епизод 40</title>
<title lang="en">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Sweden 08.04.2022 - сезон 5 епизод 40</title>
<desc lang="bg">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
<desc lang="en">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430132000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430133000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430151000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 112, Wuppertal, Netherlands 18.05.2024 - сезон 32 епизод 29</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 112, Wuppertal, Netherlands 18.05.2024 - сезон 32 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430165000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 113, Wuppertal, Netherlands 15.06.2024 - сезон 32 епизод 30</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 113, Wuppertal, Netherlands 15.06.2024 - сезон 32 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260501021500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<title lang="en">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
<desc lang="en">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501043500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 19, Sao Paulo, Brazil, 21.04.2024 - сезон 47 епизод 3</title>
<title lang="en">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 19, Sao Paulo, Brazil, 21.04.2024 - сезон 47 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
<desc lang="en">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501062500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Lux Fighting League: Lux 025 Fighting League, Monterey, Mexico 25.08.2022 - сезон 33 епизод 17</title>
<title lang="en">Lux Fighting League: Lux 025 Fighting League, Monterey, Mexico 25.08.2022 - сезон 33 епизод 17</title>
<desc lang="bg">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
<desc lang="en">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501064000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501101000" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501162500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<title lang="en">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
<desc lang="en">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501170000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501174000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501220000" channel="FightBox">
<title lang="bg">National Fighting Championship: National Fighting Championship 19, Germany 22.06.2024 - сезон 42 епизод 7</title>
<title lang="en">National Fighting Championship: National Fighting Championship 19, Germany 22.06.2024 - сезон 42 епизод 7</title>
<desc lang="bg">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
<desc lang="en">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502013500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 30, London, UK 21.01.2023 - сезон 44 епизод 2</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 30, London, UK 21.01.2023 - сезон 44 епизод 2</title>
<desc lang="bg">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
<desc lang="en">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502052000" channel="FightBox">
<title lang="bg">We love MMA: We Love MMA 73, 28.09.2023 - сезон 16 епизод 21</title>
<title lang="en">We love MMA: We Love MMA 73, 28.09.2023 - сезон 16 епизод 21</title>
<desc lang="bg">We Love MMA, the ultimate combat sport, is one of the best known and successful Mixed Martial Arts series in Europe. Since its inception in 2010 in Berlin the MMA series of tournaments has been drawing huge crowds of fans to the biggest arenas in the country. The 2018/19 We Love MMA season has kicked off with an event (WLMMA 41) in the Carl Benz Arena in Stuttgart on September 29</desc>
<desc lang="en">We Love MMA, the ultimate combat sport, is one of the best known and successful Mixed Martial Arts series in Europe. Since its inception in 2010 in Berlin the MMA series of tournaments has been drawing huge crowds of fans to the biggest arenas in the country. The 2018/19 We Love MMA season has kicked off with an event (WLMMA 41) in the Carl Benz Arena in Stuttgart on September 29</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
<desc lang="en">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502064000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502081000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502084000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502085500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502090500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502091500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502092500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502094000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502115500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 111, Wuppertal, Netherlands 02.03.2024 - сезон 32 епизод 28</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 111, Wuppertal, Netherlands 02.03.2024 - сезон 32 епизод 28</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502150500" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 20</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502212000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<title lang="en">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
<desc lang="en">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
</programme>
<programme start="20260502212000" stop="20260502220000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502235500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 20, Sao Paulo, Brazil, 18.05.2024 - сезон 47 епизод 4</title>
<title lang="en">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 20, Sao Paulo, Brazil, 18.05.2024 - сезон 47 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
<desc lang="en">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503023500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Lux Fighting League: Lux 026 Fighting League, Fronton, Mexico 02.09.2022 - сезон 33 епизод 18</title>
<title lang="en">Lux Fighting League: Lux 026 Fighting League, Fronton, Mexico 02.09.2022 - сезон 33 епизод 18</title>
<desc lang="bg">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
<desc lang="en">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503051000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: ECE 9 Enfusion Xtreme Standup, Alkmaar, Netherlands 05.03.2023 - сезон 32 епизод 20</title>
<title lang="en">Enfusion: ECE 9 Enfusion Xtreme Standup, Alkmaar, Netherlands 05.03.2023 - сезон 32 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503061500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503075000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503095500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 112, Wuppertal, Netherlands 18.05.2024 - сезон 32 епизод 29</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 112, Wuppertal, Netherlands 18.05.2024 - сезон 32 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503144000" channel="FightBox">
<title lang="bg">National Fighting Championship: National Fighting Championship 18, Germany 30.03.2024 42 06 - сезон 42 епизод 6</title>
<title lang="en">National Fighting Championship: National Fighting Championship 18, Germany 30.03.2024 42 06 - сезон 42 епизод 6</title>
<desc lang="bg">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
<desc lang="en">The National Fighting Championship is rapidly becoming the number one in the German MMA scene. NFC stands for fairness, good communication, respect and above all appreciation. Together with our cooperation partners fighting.de and the Maritim hotel chain, the goal is clearly defined to establish NFC as one of the best series of events in Europe</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503170500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Riga, Latvia 19.10.2024 - сезон 11 епизод 128</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503223000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Romania 09.05.2022 - сезон 5 епизод 41</title>
<title lang="en">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Romania 09.05.2022 - сезон 5 епизод 41</title>
<desc lang="bg">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
<desc lang="en">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260504015500" channel="FightBox">
<title lang="bg">We love MMA: We Love MMA 26.10.2024 - сезон 16 епизод 22</title>
<title lang="en">We love MMA: We Love MMA 26.10.2024 - сезон 16 епизод 22</title>
<desc lang="bg">We Love MMA, the ultimate combat sport, is one of the best known and successful Mixed Martial Arts series in Europe. Since its inception in 2010 in Berlin the MMA series of tournaments has been drawing huge crowds of fans to the biggest arenas in the country</desc>
<desc lang="en">We Love MMA, the ultimate combat sport, is one of the best known and successful Mixed Martial Arts series in Europe. Since its inception in 2010 in Berlin the MMA series of tournaments has been drawing huge crowds of fans to the biggest arenas in the country</desc>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504053000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 30, London, UK 21.01.2023 - сезон 44 епизод 2</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 30, London, UK 21.01.2023 - сезон 44 епизод 2</title>
<desc lang="bg">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
<desc lang="en">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504061500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Fighting Rookies: Fighting Rookies 2014 - сезон 3 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
<desc lang="en">Fighting Rookies is a competition with a unique chance for a kickboxer to clim the ladder of success in his sport. The Rookies compete for a chance to become professionals and get the experience needed to succeed at the highest level. Each fighter gives his best to turn his dream into reality. What they do today builds their future and echoes into eternity!</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504062000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504063000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504093000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Romania 09.05.2022 - сезон 5 епизод 41</title>
<title lang="en">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Romania 09.05.2022 - сезон 5 епизод 41</title>
<desc lang="bg">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
<desc lang="en">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504122500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504130000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133500" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504134500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<title lang="en">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
<desc lang="en">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504235500" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 21</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 21</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505003500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 2</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505023000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 20, Sao Paulo, Brazil, 18.05.2024 - сезон 47 епизод 4</title>
<title lang="en">Centurion FC (Cfc): Centurion FC (CFC) 20, Sao Paulo, Brazil, 18.05.2024 - сезон 47 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
<desc lang="en">Centurion FC (CFC) is widely recognized as the most entertaining Mixed Martial Arts company in the South of Europe. Established in 2017 and based in Malta, held over 20 events across six nations, including Brazil, Spain, UAE, Cyprus, Serbia and Phillippines. In their shows breathtaking fighters combine a powerful fusion between MMA Sports and Entertainment. The future of the industry. Veni, Vidi, Vici</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505042500" channel="FightBox">
<title lang="bg">CFFC - Cage Fury Fighting Championships: CFFC - Cage Fury Fighting Championships, 10.01.2016 - сезон 14 епизод 3</title>
<title lang="en">CFFC - Cage Fury Fighting Championships: CFFC - Cage Fury Fighting Championships, 10.01.2016 - сезон 14 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Originally created in 2006, Cage Fury Fighting Championships (CFFC) is Americas number one regional mixed martial arts fighting promotion. Cage Fury has consistently proven that it is an elite platform for competitors headed to the UFC. This fighting network provides incredible bouts with a mix of big name MMA fighters and up-and-coming stars, regularly holding cards in the Northeastern USA, mainly in the New Jersey / Pennsylvania area</desc>
<desc lang="en">Originally created in 2006, Cage Fury Fighting Championships (CFFC) is Americas number one regional mixed martial arts fighting promotion. Cage Fury has consistently proven that it is an elite platform for competitors headed to the UFC. This fighting network provides incredible bouts with a mix of big name MMA fighters and up-and-coming stars, regularly holding cards in the Northeastern USA, mainly in the New Jersey / Pennsylvania area</desc>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505062000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Madness Cage Fighting: Madness Cage Fighting 7 (Mcf7), Lubartow, Poland 18.12.2021 - сезон 35 епизод 2</title>
<title lang="en">Madness Cage Fighting: Madness Cage Fighting 7 (Mcf7), Lubartow, Poland 18.12.2021 - сезон 35 епизод 2</title>
<desc lang="bg">7th Gala of Mixed Martial Arts MMA Federation of Madness Cage Fighting. The duels are based on the rules of the UFC and IMMAF</desc>
<desc lang="en">7th Gala of Mixed Martial Arts MMA Federation of Madness Cage Fighting. The duels are based on the rules of the UFC and IMMAF</desc>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505062500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505063500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505064500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505131500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<title lang="en">Makowski Fighting Championship: Makowski Fc Tournament, Zielona Gora, Poland 14.12.2024 - сезон 15 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
<desc lang="en">Makowski Fighting Championship returns to FightBox HD from Zielona Gora, Poland. The best Polish fighters and top international talent will clash in three different disciplines</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505133000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505135000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505174500" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 21</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 21</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 3</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 3</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505213000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Mix Fight Gala: Mix Fight Gala Prelude, 05.12.2015 - сезон 12 епизод 6</title>
<title lang="en">Mix Fight Gala: Mix Fight Gala Prelude, 05.12.2015 - сезон 12 епизод 6</title>
<desc lang="bg">No matter what discipline you prefer, Mix Fight Gala has something for you. An integral part of the German fight scene, MFG has been providing first-rate entertainment and world class fights to sold out crowds for the past nine years. Kickboxing, MMA, Muay Thai or boxing, Mix Fight Gala brings you the best of all discipline all on one card</desc>
<desc lang="en">No matter what discipline you prefer, Mix Fight Gala has something for you. An integral part of the German fight scene, MFG has been providing first-rate entertainment and world class fights to sold out crowds for the past nine years. Kickboxing, MMA, Muay Thai or boxing, Mix Fight Gala brings you the best of all discipline all on one card</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260506001000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Lux Fighting League: Lux 026 Fighting League, Fronton, Mexico 02.09.2022 - сезон 33 епизод 18</title>
<title lang="en">Lux Fighting League: Lux 026 Fighting League, Fronton, Mexico 02.09.2022 - сезон 33 епизод 18</title>
<desc lang="bg">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
<desc lang="en">LUX FIGHTING LEAGUE is the most exclusive MMA league in Latin America. Founded in 2017, LUX has organized 6 action packed events and have already made a name for themselves by hosting some of the best fighters from Latin America. In an environment of luxury, LUX provides a great stage for rising prospects which will deliver the most exciting and full of power fights. Interesting detail is that LUX cooperates closely with UFC, sharing fighters and promoting the LUX brand</desc>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506030500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506045000" channel="FightBox">
<title lang="bg">CFFC - Cage Fury Fighting Championships: CFFC - Cage Fury Fighting Championships, 21.05.2016 - сезон 14 епизод 4</title>
<title lang="en">CFFC - Cage Fury Fighting Championships: CFFC - Cage Fury Fighting Championships, 21.05.2016 - сезон 14 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Originally created in 2006, Cage Fury Fighting Championships (CFFC) is Americas number one regional mixed martial arts fighting promotion. Cage Fury has consistently proven that it is an elite platform for competitors headed to the UFC. This fighting network provides incredible bouts with a mix of big name MMA fighters and up-and-coming stars, regularly holding cards in the Northeastern USA, mainly in the New Jersey / Pennsylvania area</desc>
<desc lang="en">Originally created in 2006, Cage Fury Fighting Championships (CFFC) is Americas number one regional mixed martial arts fighting promotion. Cage Fury has consistently proven that it is an elite platform for competitors headed to the UFC. This fighting network provides incredible bouts with a mix of big name MMA fighters and up-and-coming stars, regularly holding cards in the Northeastern USA, mainly in the New Jersey / Pennsylvania area</desc>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506064500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Mercedes Benz Fraczak Boxing Night - сезон 8 епизод 1</title>
<title lang="en">Mercedes Benz Fraczak Boxing Night - сезон 8 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Coming to you live on July 3rd, 2015 from Leszno, Poland at 8:15pm Central European Time, Mercedes-Benz Fraczak Boxing Night presents an unbelievable evening of combat sports action. In the main event Daniel Wanyonyi (21-7-2, 17KOs) of Kenya will face Polands own Przemysław Opalach (17-2, 15KOs) for the vacant WBA Intercontinental Super Middleweight Championship. In addition to the incredible boxing action, there will also be numerous other fights under kickboxing, K1 and Full Contact rules featuring such top fighters as Janu Cruz, Michał Turynski, Yuri Dobko and more</desc>
<desc lang="en">Coming to you live on July 3rd, 2015 from Leszno, Poland at 8:15pm Central European Time, Mercedes-Benz Fraczak Boxing Night presents an unbelievable evening of combat sports action. In the main event Daniel Wanyonyi (21-7-2, 17KOs) of Kenya will face Polands own Przemysław Opalach (17-2, 15KOs) for the vacant WBA Intercontinental Super Middleweight Championship. In addition to the incredible boxing action, there will also be numerous other fights under kickboxing, K1 and Full Contact rules featuring such top fighters as Janu Cruz, Michał Turynski, Yuri Dobko and more</desc>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506083000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Mix Fight Gala: Mix Fight Gala Prelude, 05.12.2015 - сезон 12 епизод 6</title>
<title lang="en">Mix Fight Gala: Mix Fight Gala Prelude, 05.12.2015 - сезон 12 епизод 6</title>
<desc lang="bg">No matter what discipline you prefer, Mix Fight Gala has something for you. An integral part of the German fight scene, MFG has been providing first-rate entertainment and world class fights to sold out crowds for the past nine years. Kickboxing, MMA, Muay Thai or boxing, Mix Fight Gala brings you the best of all discipline all on one card</desc>
<desc lang="en">No matter what discipline you prefer, Mix Fight Gala has something for you. An integral part of the German fight scene, MFG has been providing first-rate entertainment and world class fights to sold out crowds for the past nine years. Kickboxing, MMA, Muay Thai or boxing, Mix Fight Gala brings you the best of all discipline all on one card</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506122500" channel="FightBox">
<title lang="bg">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 21</title>
<title lang="en">WGP Kickboxing Brazil - сезон 22 епизод 21</title>
<desc lang="bg">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
<desc lang="en">WGP Kickboxing Brazil is the premier kickboxing promotion in Latin America. Promoted since 2011, endorsed by the Brazilian Kickboxing Confederation and WAKO PRO, the promotion organizes several professional kickboxing events with the best athletes of Latin America and of the world, coming from Worlds leading Kickboxing powers, such as the Netherlands, Russia, Morocco, etc</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506130000" channel="FightBox">
<title lang="bg">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">UK Wrestling Showdown - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
<desc lang="en">UK Wrestling promotes live wrestling featuring some of the top names in the UK plus rising talent. This unique brand of Sports and Entertainment is the ultimate family entertainment experience. Join us every week for all the action from inside the squared circle from the UKW Arena</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506133500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506151500" channel="FightBox">
<title lang="bg">Enfusion: Enfusion 114, Wuppertal Netherlands 05.09.2024 - сезон 32 епизод 31</title>
<title lang="en">Enfusion: Enfusion 114, Wuppertal Netherlands 05.09.2024 - сезон 32 епизод 31</title>
<desc lang="bg">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
<desc lang="en">Enfusion Kickboxing is one of the worlds top Kickboxing organizations. Live events take place all over the world and include Enfusion Live and Enfusion Talent which are both full events of about 2 hours held on the same night. Enfusion represents the highest quality kickboxing in the world, as their shows constantly feature the best and most exciting line-ups possible. The exciting atmosphere, spectacular action and jaw-dropping KOs are the main reason tor the brands success. Enfusion is a must-see event for all combat sports enthusiasts</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506173000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 3</title>
<title lang="en">Underground Boxing Night: Poland 2023 - сезон 49 епизод 3</title>
<desc lang="bg">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
<desc lang="en">UNDERGROND BOXING NIGHT is a gala that will delight all fans of fist fighting. In the 4x4 meter arena you will see unforgettable boxing fights, where sport and emotions combine in a unique way. Now, only with us, you can secure a place at one of the most exciting boxing galas</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506200000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Romania 09.05.2022 - сезон 5 епизод 41</title>
<title lang="en">Colosseum / Prometheus: Colosseum Tournament, Romania 09.05.2022 - сезон 5 епизод 41</title>
<desc lang="bg">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
<desc lang="en">An exceptional show of sound and lights, kickboxing and MMA gala, in which we will have fighters from Romania and beyond. A gala where heroes of martial arts from Romania will meet some of the strongest opponents</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506225500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260507005500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Slovakia, 16.11.2024 - сезон 11 епизод 130</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King Of Kings World Series, Slovakia, 16.11.2024 - сезон 11 епизод 130</title>
<desc lang="bg">One of the most recognizable brands in the world of kickboxing, King of Kings brings top fighters from around the globe and the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle. Incredible fights, powerful emotions, and high adrenaline is what every fighter and fan gets with the KOK Grand Prix Tournament Series</desc>
<desc lang="en">One of the most recognizable brands in the world of kickboxing, King of Kings brings top fighters from around the globe and the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle. Incredible fights, powerful emotions, and high adrenaline is what every fighter and fan gets with the KOK Grand Prix Tournament Series</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507043000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 30, London, UK 21.01.2023 - сезон 44 епизод 2</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing: Bare Knuckle Boxing (BKB) 30, London, UK 21.01.2023 - сезон 44 епизод 2</title>
<desc lang="bg">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
<desc lang="en">BARE KNUCKLE BOXING (BKB) is the first and only licensed bare knuckle boxing company in the world. They hold the only established British and World Championship titles in 8 weight divisions</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507065000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Xtreme Fight Night - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Xtreme Fight Night - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">For the first time on FightBox HD, Xtreme Fight Night, a unique fighting promotion providing a mix of the best combat sports, comes your way from Tulsa, Oklahoma USA, featuring fights under both kickboxing and MMA rules. In the main event Randy Boom Boom Blake takes on Tony Kryptonite Lopez for the XFN Heavyweight Kickboxing Championship. Two other titles are also on the line including the XFN MMA Lightweight Title and the Lightweight Kickboxing Championship</desc>
<desc lang="en">For the first time on FightBox HD, Xtreme Fight Night, a unique fighting promotion providing a mix of the best combat sports, comes your way from Tulsa, Oklahoma USA, featuring fights under both kickboxing and MMA rules. In the main event Randy Boom Boom Blake takes on Tony Kryptonite Lopez for the XFN Heavyweight Kickboxing Championship. Two other titles are also on the line including the XFN MMA Lightweight Title and the Lightweight Kickboxing Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507070000" channel="FightBox">
<title lang="bg">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<title lang="en">Abu Dhabi Jiu-Jitsu Grand Slam</title>
<desc lang="bg">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
<desc lang="en">Abu Dhabi Grand Slam is part of the AJP World Ranking and Abu Dhabi World Professional Jiu-Jitsu Qualifying Series</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507095500" channel="FightBox">
<title lang="bg">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<title lang="en">King of Kings: Fightbox King of Kings World Series, Slovakia 26.10.2024 - сезон 11 епизод 129</title>
<desc lang="bg">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
<desc lang="en">King of Kings, one of the most recognizable brands in the world of kickboxing, returns to live action on FightBox HD. KOK brings the most dedicated fans to the biggest arenas in the world to create an amazing spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428024500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428030500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428031500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428093500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428133500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428140000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428171000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428211500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428235500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429015500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429035500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429095000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429124000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429131000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429151000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">8TKO</title>
<title lang="en">8TKO</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429181000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429184500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429205000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429233000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430013500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">8TKO</title>
<title lang="en">8TKO</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430020000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430021000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430053000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Fight Night: Sinsamut vs. Jarvis</title>
<title lang="en">ONE Fight Night: Sinsamut vs. Jarvis</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Fight Night: Sinsamut vs. Jarvis</title>
<title lang="en">ONE Fight Night: Sinsamut vs. Jarvis</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430094500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430133500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430115500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430122500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430152500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430152500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430185500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Fight Night: Sinsamut vs. Jarvis</title>
<title lang="en">ONE Fight Night: Sinsamut vs. Jarvis</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430220000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501004500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Fighting Championship</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Fighting Championship</title>
<desc lang="bg">Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) is the first promotion allowed to hold a legal, sanctioned, and regulated bare knuckle event in the United States since 1889. In BKFC, only those fighters who are established professionals in boxing, MMA, kickboxing, or Muay Thai will be allowed to compete. The referees and judges will also be required to have extensive professional combat sports experience. All fights will be held under the auspices and control of an Athletic Commission which is a full member in good standing of the ABC (Association and Boxing Commissions and Combative Sports). BKFC is dedicated to not just creating the safest, most exciting, and highest level bare knuckle fighting organization in the world, its also leading the way for a new fully recognized professional combat sport. BKFC is truly the sport of the future, which fully respects its remarkable past</desc>
<desc lang="en">Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) is the first promotion allowed to hold a legal, sanctioned, and regulated bare knuckle event in the United States since 1889. In BKFC, only those fighters who are established professionals in boxing, MMA, kickboxing, or Muay Thai will be allowed to compete. The referees and judges will also be required to have extensive professional combat sports experience. All fights will be held under the auspices and control of an Athletic Commission which is a full member in good standing of the ABC (Association and Boxing Commissions and Combative Sports). BKFC is dedicated to not just creating the safest, most exciting, and highest level bare knuckle fighting organization in the world, its also leading the way for a new fully recognized professional combat sport. BKFC is truly the sport of the future, which fully respects its remarkable past</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501094000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501125000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501145500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501174500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501182000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501202000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">8TKO</title>
<title lang="en">8TKO</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501233000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502014500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502100000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502125000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502131500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502151500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502192000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502195000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502223500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260503034500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Fighting Championship</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Fighting Championship</title>
<desc lang="bg">Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) is the first promotion allowed to hold a legal, sanctioned, and regulated bare knuckle event in the United States since 1889. In BKFC, only those fighters who are established professionals in boxing, MMA, kickboxing, or Muay Thai will be allowed to compete. The referees and judges will also be required to have extensive professional combat sports experience. All fights will be held under the auspices and control of an Athletic Commission which is a full member in good standing of the ABC (Association and Boxing Commissions and Combative Sports). BKFC is dedicated to not just creating the safest, most exciting, and highest level bare knuckle fighting organization in the world, its also leading the way for a new fully recognized professional combat sport. BKFC is truly the sport of the future, which fully respects its remarkable past</desc>
<desc lang="en">Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) is the first promotion allowed to hold a legal, sanctioned, and regulated bare knuckle event in the United States since 1889. In BKFC, only those fighters who are established professionals in boxing, MMA, kickboxing, or Muay Thai will be allowed to compete. The referees and judges will also be required to have extensive professional combat sports experience. All fights will be held under the auspices and control of an Athletic Commission which is a full member in good standing of the ABC (Association and Boxing Commissions and Combative Sports). BKFC is dedicated to not just creating the safest, most exciting, and highest level bare knuckle fighting organization in the world, its also leading the way for a new fully recognized professional combat sport. BKFC is truly the sport of the future, which fully respects its remarkable past</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">8TKO</title>
<title lang="en">8TKO</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503094000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503134500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<title lang="en">ONE Championship: Mann vs. Dzhabrailov</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503141000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503161000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">8TKO</title>
<title lang="en">8TKO</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503181000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503183500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503211500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260504001500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504035000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Fighting Championship: Mohegan Sun</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Fighting Championship: Mohegan Sun</title>
<desc lang="bg">Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) is the first promotion allowed to hold a legal, sanctioned, and regulated bare knuckle event in the United States since 1889. In BKFC, only those fighters who are established professionals in boxing, MMA, kickboxing, or Muay Thai will be allowed to compete. The referees and judges will also be required to have extensive professional combat sports experience. All fights will be held under the auspices and control of an Athletic Commission which is a full member in good standing of the ABC (Association and Boxing Commissions and Combative Sports). BKFC is dedicated to not just creating the safest, most exciting, and highest level bare knuckle fighting organization in the world, its also leading the way for a new fully recognized professional combat sport. BKFC is truly the sport of the future, which fully respects its remarkable past</desc>
<desc lang="en">Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) is the first promotion allowed to hold a legal, sanctioned, and regulated bare knuckle event in the United States since 1889. In BKFC, only those fighters who are established professionals in boxing, MMA, kickboxing, or Muay Thai will be allowed to compete. The referees and judges will also be required to have extensive professional combat sports experience. All fights will be held under the auspices and control of an Athletic Commission which is a full member in good standing of the ABC (Association and Boxing Commissions and Combative Sports). BKFC is dedicated to not just creating the safest, most exciting, and highest level bare knuckle fighting organization in the world, its also leading the way for a new fully recognized professional combat sport. BKFC is truly the sport of the future, which fully respects its remarkable past</desc>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504105000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504112500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504152000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Dynamite MMA</title>
<title lang="en">Dynamite MMA</title>
<desc lang="bg">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
<desc lang="en">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504180500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504183500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504212500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Boxing: MVP Promotions: Dubois vs Harper - Scotney vs Flores</title>
<title lang="en">Boxing: MVP Promotions: Dubois vs Harper - Scotney vs Flores</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260505013000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Total Kombat</title>
<title lang="en">Total Kombat</title>
<desc lang="bg">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
<desc lang="en">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Dynamite MMA</title>
<title lang="en">Dynamite MMA</title>
<desc lang="bg">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
<desc lang="en">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Dynamite MMA</title>
<title lang="en">Dynamite MMA</title>
<desc lang="bg">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
<desc lang="en">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505093500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505133000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Bare Knuckle Boxing</title>
<title lang="en">Bare Knuckle Boxing</title>
<desc lang="bg">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
<desc lang="en">Bare knuckle fighting action from the UK bringing the intensely purist combat sport into the mainstream</desc>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505173500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Total Kombat</title>
<title lang="en">Total Kombat</title>
<desc lang="bg">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
<desc lang="en">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505180000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Total Kombat</title>
<title lang="en">Total Kombat</title>
<desc lang="bg">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
<desc lang="en">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505202000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260506004500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Boxing: MVP Promotions: Baumgardner vs Shin</title>
<title lang="en">Boxing: MVP Promotions: Baumgardner vs Shin</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505222000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260506035500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Boxing: MVP Promotions: Baumgardner vs Shin</title>
<title lang="en">Boxing: MVP Promotions: Baumgardner vs Shin</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506032500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Dynamite MMA</title>
<title lang="en">Dynamite MMA</title>
<desc lang="bg">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
<desc lang="en">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506035500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506092000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506131000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Dynamite MMA</title>
<title lang="en">Dynamite MMA</title>
<desc lang="bg">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
<desc lang="en">Dynamite MMA is a French mixed martial arts promotion founded in 2023 by Athena Events, hosting international fighters at major venues like the Sud de France Arena in Montpellier</desc>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506165500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">BKFC Fight Night: Hawaii</title>
<title lang="en">BKFC Fight Night: Hawaii</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506205500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Total Kombat</title>
<title lang="en">Total Kombat</title>
<desc lang="bg">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
<desc lang="en">The combat sports event, bringing together world-class fighters from Karate, Taekwondo, and semi, light, and full-contact kickboxing</desc>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506212000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Weekly</title>
<title lang="en">ONE Weekly</title>
<desc lang="bg">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
<desc lang="en">Dont miss the exciting weekly recap of ONE Championship! Get all the thrilling highlights and jaw-dropping moments as the worlds best martial artists showcase their skills. From explosive knockouts to slick submissions, this action-packed episode will leave you on the edge of your seat. Stay tuned to witness the power, speed, and determination of these incredible athletes as they battle it out in the cage. Dont blink or you might miss something incredible! Tune in and be a part of the worlds most exhilarating martial arts journey! #ONEChampionship</desc>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506231500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">MMA: Fight Club Rush</title>
<title lang="en">MMA: Fight Club Rush</title>
<desc lang="bg">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
<desc lang="en">Fight Club Rush (FCR) is a Swedish MMA promotion based in Vasterås. It hosts both amateur and professional events, showcasing local talent alongside established fighters. With over 25 events held so far, FCR has become one of Scandinavias key MMA platforms, streaming its shows to audiences beyond Sweden</desc>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507060000" channel="Fightklub">
<title lang="bg">Boxing: MVP Promotions: Baumgardner vs Shin</title>
<title lang="en">Boxing: MVP Promotions: Baumgardner vs Shin</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507093500" channel="Fightklub">
<title lang="bg">ONE Friday Fights</title>
<title lang="en">ONE Friday Fights</title>
<desc lang="bg">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
<desc lang="en">ONE Championship is a mixed martial arts (MMA) organization that showcases world-class fighters from across the globe. With a focus on martial arts values and a commitment to integrity, the league promotes adrenaline-pumping, action-packed fights that entertain and inspire fans worldwide. ONE Championship not only showcases the skills of elite fighters, but also highlights the cultural aspects of martial arts, making it a unique and captivating sporting experience</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428030000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Патрулка</title>
<title lang="en">Патрулка</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428043000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Последен ден</title>
<title lang="en">Последен ден</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428055500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428072500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428085500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Гол: Хокеен мюзикъл</title>
<title lang="en">Гол: Хокеен мюзикъл</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428104000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Мемсахиб</title>
<title lang="en">Мемсахиб</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428120000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сниф залавя крадеца</title>
<title lang="en">Сниф залавя крадеца</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428133500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
<title lang="en">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428151000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
<title lang="en">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428164000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Пясъчният човек</title>
<title lang="en">Пясъчният човек</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428183000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428202000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Хамил - чука</title>
<title lang="en">Хамил - чука</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Нека се погрижа за теб</title>
<title lang="en">Нека се погрижа за теб</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429010000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Нежно кроше</title>
<title lang="en">Нежно кроше</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429024000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Гневно сърце</title>
<title lang="en">Гневно сърце</title>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429042000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Накрай света</title>
<title lang="en">Накрай света</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429054500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Възходи и падения</title>
<title lang="en">Възходи и падения</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429063000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429080000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Регина</title>
<title lang="en">Регина</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429092500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Малката русалка</title>
<title lang="en">Малката русалка</title>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429110000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429123000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429135500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429154500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429172000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Загубен във Флоренция</title>
<title lang="en">Загубен във Флоренция</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429185500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
<title lang="en">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429202500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Полето на изгубените обувки</title>
<title lang="en">Полето на изгубените обувки</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429234000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ти си на ход</title>
<title lang="en">Ти си на ход</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430013000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Бандата от ос</title>
<title lang="en">Бандата от ос</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430030000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Убийствена външност</title>
<title lang="en">Убийствена външност</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430043000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Професорът</title>
<title lang="en">Професорът</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430060500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Наградата</title>
<title lang="en">Наградата</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430071500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430085000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Стария Боб</title>
<title lang="en">Стария Боб</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430101000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сниф залавя крадеца</title>
<title lang="en">Сниф залавя крадеца</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430114000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Историята на един роман</title>
<title lang="en">Историята на един роман</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430133500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Наследството на Куки</title>
<title lang="en">Наследството на Куки</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430152000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430170500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Слава</title>
<title lang="en">Слава</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430184500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Бел Kанто</title>
<title lang="en">Бел Kанто</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430202000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Два билета за Марс</title>
<title lang="en">Два билета за Марс</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Измамникът</title>
<title lang="en">Измамникът</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430234500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Клуб на момчетата милиардери</title>
<title lang="en">Клуб на момчетата милиардери</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501011500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Бруклински пистолети</title>
<title lang="en">Бруклински пистолети</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501024000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Остров Джекил</title>
<title lang="en">Остров Джекил</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501043500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Критична мисия</title>
<title lang="en">Критична мисия</title>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501060000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Предавателна станция</title>
<title lang="en">Предавателна станция</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501083500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Мемсахиб</title>
<title lang="en">Мемсахиб</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501100500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Момчето от джунглата</title>
<title lang="en">Момчето от джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501113000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501132000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Коко преди Шанел</title>
<title lang="en">Коко преди Шанел</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501144000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501162000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сниф участва във войната</title>
<title lang="en">Сниф участва във войната</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501173000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Зен ноар</title>
<title lang="en">Зен ноар</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501190000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Изумителна благодат</title>
<title lang="en">Изумителна благодат</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501202500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260502002000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тренировъчен лагер</title>
<title lang="en">Тренировъчен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502020500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Блекуотър Лейн</title>
<title lang="en">Блекуотър Лейн</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502021000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Блекуотър Лейн</title>
<title lang="en">Блекуотър Лейн</title>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502033000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Избрано семейство</title>
<title lang="en">Избрано семейство</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502033500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Избрано семейство</title>
<title lang="en">Избрано семейство</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502051000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Накрай света</title>
<title lang="en">Накрай света</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502051500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Накрай света</title>
<title lang="en">Накрай света</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502063000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
<title lang="en">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502063000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
<title lang="en">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502075000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502092500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Том и Хък</title>
<title lang="en">Том и Хък</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502110500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сянката на Пени</title>
<title lang="en">Сянката на Пени</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502124000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Любов тип Д</title>
<title lang="en">Любов тип Д</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502140000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502153500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502171000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Истината за лъжите</title>
<title lang="en">Истината за лъжите</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502184500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Последното състезание</title>
<title lang="en">Последното състезание</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502203000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Пази се</title>
<title lang="en">Пази се</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502234000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Линолеум</title>
<title lang="en">Линолеум</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503013000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Цената на успеха , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Цената на успеха , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503030000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Юмрук срещу юмрук</title>
<title lang="en">Юмрук срещу юмрук</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503042500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Имало едно време в Дедууд</title>
<title lang="en">Имало едно време в Дедууд</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503055000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Кръшкачи</title>
<title lang="en">Кръшкачи</title>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503070500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503085500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Хайди</title>
<title lang="en">Хайди</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503102500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Островът на Маккинзи</title>
<title lang="en">Островът на Маккинзи</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503115500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503140000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Великолепните Амберсонови</title>
<title lang="en">Великолепните Амберсонови</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503153000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Рейн</title>
<title lang="en">Рейн</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503165500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503184000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Вратарчето</title>
<title lang="en">Вратарчето</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503202500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Слава</title>
<title lang="en">Слава</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
<title lang="en">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503234000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Убиецът на шанса</title>
<title lang="en">Убиецът на шанса</title>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504012500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Американски предател: Процесът срещу Сали Оста</title>
<title lang="en">Американски предател: Процесът срещу Сали Оста</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504030000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Опасен</title>
<title lang="en">Опасен</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504042500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сиви небеса</title>
<title lang="en">Сиви небеса</title>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504055500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сляпа лудост</title>
<title lang="en">Сляпа лудост</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504060500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504075000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Това вечерно слънце</title>
<title lang="en">Това вечерно слънце</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504092000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Регина</title>
<title lang="en">Регина</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504104500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ноевият ковчег</title>
<title lang="en">Ноевият ковчег</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504121500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Напълно под прикритие</title>
<title lang="en">Напълно под прикритие</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504134500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Историята на един роман</title>
<title lang="en">Историята на един роман</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504152000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сниф и летящия фантом</title>
<title lang="en">Сниф и летящия фантом</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504165500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Загубен във Флоренция</title>
<title lang="en">Загубен във Флоренция</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504184500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Кози уши</title>
<title lang="en">Кози уши</title>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504202000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Цветя на войната</title>
<title lang="en">Цветя на войната</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Статусът на Брад</title>
<title lang="en">Статусът на Брад</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504234000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Нежно кроше</title>
<title lang="en">Нежно кроше</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505011000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Доброто момиче</title>
<title lang="en">Доброто момиче</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505024000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Предавателна станция</title>
<title lang="en">Предавателна станция</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505043000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Петуния</title>
<title lang="en">Петуния</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505060000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Възможни познати</title>
<title lang="en">Възможни познати</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505064500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505081000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сетън</title>
<title lang="en">Сетън</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505093500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505110000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505124000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Чичо Нино</title>
<title lang="en">Чичо Нино</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505140000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505155000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505172500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
<title lang="en">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505191000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Деликатност</title>
<title lang="en">Деликатност</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505204000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">До септември</title>
<title lang="en">До септември</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505232500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Избрано семейство</title>
<title lang="en">Избрано семейство</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260506010000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Благородни дела</title>
<title lang="en">Благородни дела</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506022000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Малкият голям цирк</title>
<title lang="en">Малкият голям цирк</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506040500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Клуб на момчетата милиардери</title>
<title lang="en">Клуб на момчетата милиардери</title>
</programme>
<programme start="20260506040500" stop="20260506053000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Аз съм , сезон 37 , епизод 82</title>
<title lang="en">Аз съм , сезон 37 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506072500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506092000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Наследството на Куки</title>
<title lang="en">Наследството на Куки</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506104500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Малката русалка</title>
<title lang="en">Малката русалка</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506123000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Мемсахиб</title>
<title lang="en">Мемсахиб</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506135000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Островът на шепотите</title>
<title lang="en">Островът на шепотите</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506150000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Зен ноар</title>
<title lang="en">Зен ноар</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506165000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Коко преди Шанел</title>
<title lang="en">Коко преди Шанел</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506182000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Пази се</title>
<title lang="en">Пази се</title>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506202000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Пропиляно време</title>
<title lang="en">Пропиляно време</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Почти приятели</title>
<title lang="en">Почти приятели</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506233500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Вивариум</title>
<title lang="en">Вивариум</title>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260507010500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Абсентия</title>
<title lang="en">Абсентия</title>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507024000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сивият мъж</title>
<title lang="en">Сивият мъж</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507041000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Призрак</title>
<title lang="en">Призрак</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507054000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Съблазнен от крадла</title>
<title lang="en">Съблазнен от крадла</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507060500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507074000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Том и Хък</title>
<title lang="en">Том и Хък</title>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507091500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Стария Боб</title>
<title lang="en">Стария Боб</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507104500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507122000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Цветя на войната</title>
<title lang="en">Цветя на войната</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507135000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Регина</title>
<title lang="en">Регина</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507152500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Два билета за Марс</title>
<title lang="en">Два билета за Марс</title>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507170000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Любов тип Д</title>
<title lang="en">Любов тип Д</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507184000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Леони</title>
<title lang="en">Леони</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507201500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Последното състезание</title>
<title lang="en">Последното състезание</title>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Вратарчето</title>
<title lang="en">Вратарчето</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507233500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Уличният крал</title>
<title lang="en">Уличният крал</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508010000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Седемте</title>
<title lang="en">Седемте</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508024500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Арбитраж</title>
<title lang="en">Арбитраж</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508043000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Хешър</title>
<title lang="en">Хешър</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508061500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">В очакване на Аня</title>
<title lang="en">В очакване на Аня</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508062500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508075500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Нищо не е достатъчно добро за каубоя</title>
<title lang="en">Нищо не е достатъчно добро за каубоя</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508092500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Гол: Хокеен мюзикъл</title>
<title lang="en">Гол: Хокеен мюзикъл</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508110000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508124000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Спасяването на Линкълн</title>
<title lang="en">Спасяването на Линкълн</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508141500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
<title lang="en">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508154000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508172000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Статусът на Брад</title>
<title lang="en">Статусът на Брад</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508190500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508203500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Пясъчният човек</title>
<title lang="en">Пясъчният човек</title>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Колонисти</title>
<title lang="en">Колонисти</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508234000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Суперсвирка</title>
<title lang="en">Суперсвирка</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509013500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Обсадата На Робин Худ</title>
<title lang="en">Обсадата На Робин Худ</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509025500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Таванът</title>
<title lang="en">Таванът</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509043000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тя е престъпник</title>
<title lang="en">Тя е престъпник</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509055500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509065000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509081500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509100000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Слава</title>
<title lang="en">Слава</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509113000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Момчето от джунглата</title>
<title lang="en">Момчето от джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509125500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509142500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ужасни истории: Гнилите римляни</title>
<title lang="en">Ужасни истории: Гнилите римляни</title>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509154500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509172000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
<title lang="en">Моли Муун и невероятната книга за хипноза</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509185500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тренировъчен лагер</title>
<title lang="en">Тренировъчен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509203500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Бел Kанто</title>
<title lang="en">Бел Kанто</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509234500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тежък преход</title>
<title lang="en">Тежък преход</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510013000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Клуб на момчетата милиардери</title>
<title lang="en">Клуб на момчетата милиардери</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510031500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Блекуотър Лейн</title>
<title lang="en">Блекуотър Лейн</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510044000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Прокървено сърце</title>
<title lang="en">Прокървено сърце</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510055500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Приятели и неприятели</title>
<title lang="en">Приятели и неприятели</title>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510070500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510085500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510103500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сниф участва във войната</title>
<title lang="en">Сниф участва във войната</title>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510115500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Проект &quot;Динозавър&quot;</title>
<title lang="en">Проект &quot;Динозавър&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510134000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Това вечерно слънце</title>
<title lang="en">Това вечерно слънце</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510152000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Леони</title>
<title lang="en">Леони</title>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510170000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Почти приятели</title>
<title lang="en">Почти приятели</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510183500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Цветя на войната</title>
<title lang="en">Цветя на войната</title>
</programme>
<programme start="20260510183500" stop="20260510203500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Отново на крака</title>
<title lang="en">Отново на крака</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510233500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511011500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Накрай света</title>
<title lang="en">Накрай света</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511025500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Наградата</title>
<title lang="en">Наградата</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511042500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Южняшки красавици</title>
<title lang="en">Южняшки красавици</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511055000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Да бъдеш Майкъл Медсен , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Да бъдеш Майкъл Медсен , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511061000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511073000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511090500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511105500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Хайди</title>
<title lang="en">Хайди</title>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511124000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Адът на 63-та</title>
<title lang="en">Адът на 63-та</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511140000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Великолепните Амберсонови</title>
<title lang="en">Великолепните Амберсонови</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511173000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511190500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Полето на изгубените обувки</title>
<title lang="en">Полето на изгубените обувки</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511204000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Любов тип Д</title>
<title lang="en">Любов тип Д</title>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511220000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511233000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Убийствена външност</title>
<title lang="en">Убийствена външност</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512005500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Алекс от Венис</title>
<title lang="en">Алекс от Венис</title>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512023500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Убиецът на шанса</title>
<title lang="en">Убиецът на шанса</title>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512040500" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Сине, сине, какво направи</title>
<title lang="en">Сине, сине, какво направи</title>
</programme>
<programme start="20260512040500" stop="20260512054000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Шаферите</title>
<title lang="en">Шаферите</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512064000" channel="FilmBox">
<title lang="bg">Transmission break</title>
<title lang="en">Transmission break</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428025500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Доброто момиче</title>
<title lang="en">Доброто момиче</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428043000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Погребална афера</title>
<title lang="en">Погребална афера</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428060500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пурпурна зора</title>
<title lang="en">Пурпурна зора</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428073000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428090500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Напълно под прикритие</title>
<title lang="en">Напълно под прикритие</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428104000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428122000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Чичо Нино</title>
<title lang="en">Чичо Нино</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428134500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428152500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428171500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Това вечерно слънце</title>
<title lang="en">Това вечерно слънце</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428190000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428202000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Перипетии</title>
<title lang="en">Перипетии</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428232500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Смъртоносен скок</title>
<title lang="en">Смъртоносен скок</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429010500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Разрушение</title>
<title lang="en">Разрушение</title>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429025500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Гарванът</title>
<title lang="en">Гарванът</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429042500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Космически грях</title>
<title lang="en">Космически грях</title>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429073500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Непристойна афера</title>
<title lang="en">Непристойна афера</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429091000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и изгубеното съкровище на Угарит , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и изгубеното съкровище на Угарит , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429104500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и гробницата на Eхнатон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и гробницата на Eхнатон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429122000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и небесната звезда , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и небесната звезда , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429135000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Царя на борците</title>
<title lang="en">Царя на борците</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429152500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429172500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Отново на крака</title>
<title lang="en">Отново на крака</title>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429185500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429202500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Междугалактическите приключения на Макс Клауд</title>
<title lang="en">Междугалактическите приключения на Макс Клауд</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Изчезнала</title>
<title lang="en">Изчезнала</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429233500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Нощ на премиерата</title>
<title lang="en">Нощ на премиерата</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430012500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Критично мислене</title>
<title lang="en">Критично мислене</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430032000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Дневникът на едно пиянде</title>
<title lang="en">Дневникът на едно пиянде</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430073500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Писател в сянка</title>
<title lang="en">Писател в сянка</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430090000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430102500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430115500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430133000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430152000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Коко преди Шанел</title>
<title lang="en">Коко преди Шанел</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430165500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Напълно под прикритие</title>
<title lang="en">Напълно под прикритие</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430183500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Почти приятели</title>
<title lang="en">Почти приятели</title>
</programme>
<programme start="20260430183500" stop="20260430202500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Надбягване с времето</title>
<title lang="en">Надбягване с времето</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пропиляно време</title>
<title lang="en">Пропиляно време</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501015500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Укротяване на гнева</title>
<title lang="en">Укротяване на гнева</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501034000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Откраднатата долина</title>
<title lang="en">Откраднатата долина</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501080500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Престъплението на Хенри</title>
<title lang="en">Престъплението на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501093000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501105000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501121000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501135000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Леони</title>
<title lang="en">Леони</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501152000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Царя на борците</title>
<title lang="en">Царя на борците</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501170000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Войната е обявена</title>
<title lang="en">Войната е обявена</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501184500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Алоха</title>
<title lang="en">Алоха</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501202500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Обущарят</title>
<title lang="en">Обущарят</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501234500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Твърда игра</title>
<title lang="en">Твърда игра</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502013000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Престъплението на Хенри</title>
<title lang="en">Престъплението на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502030000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Доброто момиче</title>
<title lang="en">Доброто момиче</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502062000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502074500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502090500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502104500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502123000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502140000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Истинска усмивка</title>
<title lang="en">Истинска усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502152500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502170000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Жена, пистолет и магазин за нудълс</title>
<title lang="en">Жена, пистолет и магазин за нудълс</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502190000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Отново на крака</title>
<title lang="en">Отново на крака</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502202500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пази се</title>
<title lang="en">Пази се</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502233500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бащата</title>
<title lang="en">Бащата</title>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503010500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Плячка за милиони</title>
<title lang="en">Плячка за милиони</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503025500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Писък 4</title>
<title lang="en">Писък 4</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503070000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Адска къща ООД: Произход</title>
<title lang="en">Адска къща ООД: Произход</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503083500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и изгубеното съкровище на Угарит , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и изгубеното съкровище на Угарит , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503101000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и гробницата на Eхнатон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и гробницата на Eхнатон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503114500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и небесната звезда , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и небесната звезда , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503132000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
<title lang="en">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503150000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Почти приятели</title>
<title lang="en">Почти приятели</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503163000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пясъчният човек</title>
<title lang="en">Пясъчният човек</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503183000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Да бъдеш Джейн Остин</title>
<title lang="en">Да бъдеш Джейн Остин</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503202000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Кражбата</title>
<title lang="en">Кражбата</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503234000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Последен танц</title>
<title lang="en">Последен танц</title>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504014500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Писател в сянка</title>
<title lang="en">Писател в сянка</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504031500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Сине, сине, какво направи</title>
<title lang="en">Сине, сине, какво направи</title>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504065000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Отминал живот</title>
<title lang="en">Отминал живот</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504084000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504101500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504120000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504132500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504151500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Това вечерно слънце</title>
<title lang="en">Това вечерно слънце</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504170000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Откраднатата долина</title>
<title lang="en">Откраднатата долина</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504185000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Деликатност</title>
<title lang="en">Деликатност</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504201000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Касапница</title>
<title lang="en">Касапница</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тежък преход</title>
<title lang="en">Тежък преход</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504233000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Убийството на училищен председател</title>
<title lang="en">Убийството на училищен председател</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505011000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Торта</title>
<title lang="en">Торта</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505024000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Любовта не е престъпление</title>
<title lang="en">Любовта не е престъпление</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505042000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Играта на стоте свещи</title>
<title lang="en">Играта на стоте свещи</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505061000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малкият голям цирк</title>
<title lang="en">Малкият голям цирк</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505074500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505090500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505103500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Междугалактическите приключения на Макс Клауд</title>
<title lang="en">Междугалактическите приключения на Макс Клауд</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505120000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505133500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Царя на борците</title>
<title lang="en">Царя на борците</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505152500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Коко преди Шанел</title>
<title lang="en">Коко преди Шанел</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505170000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Магьосникът и бялата змия</title>
<title lang="en">Магьосникът и бялата змия</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505184000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505202000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Чичо Нино</title>
<title lang="en">Чичо Нино</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малка розова къща</title>
<title lang="en">Малка розова къща</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505234500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Чарлз Дарвин: Сътворение</title>
<title lang="en">Чарлз Дарвин: Сътворение</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506011500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Доброто момиче</title>
<title lang="en">Доброто момиче</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506024000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Космически грях</title>
<title lang="en">Космически грях</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506041000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506063500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Ти си на ход</title>
<title lang="en">Ти си на ход</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506081500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Измамникът</title>
<title lang="en">Измамникът</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506093500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506105500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506122500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Вампирки</title>
<title lang="en">Вампирки</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506134500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Проект: Динозавър</title>
<title lang="en">Проект: Динозавър</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506151000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506163500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Истинска усмивка</title>
<title lang="en">Истинска усмивка</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506183500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Да бъдеш Джейн Остин</title>
<title lang="en">Да бъдеш Джейн Остин</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506201000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Сватбата на Джени</title>
<title lang="en">Сватбата на Джени</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Благодат и воля</title>
<title lang="en">Благодат и воля</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506235500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Чудноватият дом</title>
<title lang="en">Чудноватият дом</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507014000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Престъплението на Хенри</title>
<title lang="en">Престъплението на Хенри</title>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507031000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Плячка за милиони</title>
<title lang="en">Плячка за милиони</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507062500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пурпурна зора</title>
<title lang="en">Пурпурна зора</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507075500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Царя на борците</title>
<title lang="en">Царя на борците</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507092500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Жена, пистолет и магазин за нудълс</title>
<title lang="en">Жена, пистолет и магазин за нудълс</title>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507110500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Почти приятели</title>
<title lang="en">Почти приятели</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507124500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507143500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507162500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Коко преди Шанел</title>
<title lang="en">Коко преди Шанел</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507180500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Кражбата</title>
<title lang="en">Кражбата</title>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507194000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Обущарят</title>
<title lang="en">Обущарят</title>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507211500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Дневникът на Бриджит Джоунс</title>
<title lang="en">Дневникът на Бриджит Джоунс</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507235000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Черно море</title>
<title lang="en">Черно море</title>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508013500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Твърда игра</title>
<title lang="en">Твърда игра</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508030500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Отминал живот</title>
<title lang="en">Отминал живот</title>
</programme>
<programme start="20260508030500" stop="20260508065000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Писател в сянка</title>
<title lang="en">Писател в сянка</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508082000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Напълно под прикритие</title>
<title lang="en">Напълно под прикритие</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508094500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508112500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Леони</title>
<title lang="en">Леони</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508125500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пясъчният човек</title>
<title lang="en">Пясъчният човек</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508142000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508154500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508172500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малка розова къща</title>
<title lang="en">Малка розова къща</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508184500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Касапница</title>
<title lang="en">Касапница</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508203000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бриджит Джoунс: На ръба на разума</title>
<title lang="en">Бриджит Джoунс: На ръба на разума</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508211500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508233500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тя е престъпник</title>
<title lang="en">Тя е престъпник</title>
</programme>
<programme start="20260508233500" stop="20260509011000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бащата</title>
<title lang="en">Бащата</title>
</programme>
<programme start="20260509011000" stop="20260509025000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Торта</title>
<title lang="en">Торта</title>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509042500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Адска къща ООД: Произход</title>
<title lang="en">Адска къща ООД: Произход</title>
</programme>
<programme start="20260509042500" stop="20260509061000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малкият голям цирк</title>
<title lang="en">Малкият голям цирк</title>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509075500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509091500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509105000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509122000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Междугалактическите приключения на Макс Клауд</title>
<title lang="en">Междугалактическите приключения на Макс Клауд</title>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509140000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Войната е обявена</title>
<title lang="en">Войната е обявена</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509152500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509170000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
<title lang="en">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509182000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260509182000" stop="20260509200000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бриджит Джоунс: Бебе на хоризонта</title>
<title lang="en">Бриджит Джоунс: Бебе на хоризонта</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509234000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Разрушение</title>
<title lang="en">Разрушение</title>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510012000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Последен танц</title>
<title lang="en">Последен танц</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510025000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Любовта не е престъпление</title>
<title lang="en">Любовта не е престъпление</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510061500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Доброто момиче</title>
<title lang="en">Доброто момиче</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510073500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Проект: Динозавър</title>
<title lang="en">Проект: Динозавър</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510090500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Вампирки</title>
<title lang="en">Вампирки</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510105500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Това вечерно слънце</title>
<title lang="en">Това вечерно слънце</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510121500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510134500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Царя на борците</title>
<title lang="en">Царя на борците</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510152000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и изгубеното съкровище на Угарит , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и изгубеното съкровище на Угарит , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510165500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и гробницата на Eхнатон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и гробницата на Eхнатон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510183000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Джак Хънтър и небесната звезда , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Джак Хънтър и небесната звезда , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510200000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пази се</title>
<title lang="en">Пази се</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Бриджит Джоунс: Луда по това момче</title>
<title lang="en">Бриджит Джоунс: Луда по това момче</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510233500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Малка розова къща</title>
<title lang="en">Малка розова къща</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511010500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пробуждането на смъртта</title>
<title lang="en">Пробуждането на смъртта</title>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511023500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Убийството на училищен председател</title>
<title lang="en">Убийството на училищен председател</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511040500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Сине, сине, какво направи</title>
<title lang="en">Сине, сине, какво направи</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511061000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Свалка за две нощи</title>
<title lang="en">Свалка за две нощи</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511075000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511093000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Леони</title>
<title lang="en">Леони</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511111000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Почти приятели</title>
<title lang="en">Почти приятели</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511123500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511140000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511153000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Пясъчният човек</title>
<title lang="en">Пясъчният човек</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511172000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Деликатност</title>
<title lang="en">Деликатност</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511185500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Цветя на войната</title>
<title lang="en">Цветя на войната</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511203000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Дневникът на Бриджит Джоунс</title>
<title lang="en">Дневникът на Бриджит Джоунс</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511211500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511220000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511233000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Скъпа Елизабет</title>
<title lang="en">Скъпа Елизабет</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512011500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Чарлз Дарвин: Сътворение</title>
<title lang="en">Чарлз Дарвин: Сътворение</title>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512024000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Космически грях</title>
<title lang="en">Космически грях</title>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512041000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512060500" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Герои и злодеи</title>
<title lang="en">Герои и злодеи</title>
</programme>
<programme start="20260512060500" stop="20260512073000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512083000" channel="FilmBoxExtra">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428023000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Престъпни дейности</title>
<title lang="en">Престъпни дейности</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428041000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ти си на ход</title>
<title lang="en">Ти си на ход</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428062500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Хамил - чука</title>
<title lang="en">Хамил - чука</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428080500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428094500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Чичо Нино</title>
<title lang="en">Чичо Нино</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428110500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тратория</title>
<title lang="en">Тратория</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428123000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428135000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428155000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Отново на крака</title>
<title lang="en">Отново на крака</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428173000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Любовта и Мери</title>
<title lang="en">Любовта и Мери</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428184000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Зен ноар</title>
<title lang="en">Зен ноар</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428201000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428233000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Черно Ченге</title>
<title lang="en">Черно Ченге</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429011000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Нека се погрижа за теб</title>
<title lang="en">Нека се погрижа за теб</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429030000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бандата от ос</title>
<title lang="en">Бандата от ос</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429043500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Страстното танго на Валентина</title>
<title lang="en">Страстното танго на Валентина</title>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429065000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тя не е ангел</title>
<title lang="en">Тя не е ангел</title>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429082000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429095500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429112500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Жени вамп</title>
<title lang="en">Жени вамп</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429130000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429142000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Островът на шепотите</title>
<title lang="en">Островът на шепотите</title>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429155500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
<title lang="en">Когато Доли Партън ми беше майка</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429171500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429184000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Пирати от Грейт Солт Лейк</title>
<title lang="en">Пирати от Грейт Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429203000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Това вечерно слънце</title>
<title lang="en">Това вечерно слънце</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ужасни истории</title>
<title lang="en">Ужасни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429233500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тренировъчен лагер</title>
<title lang="en">Тренировъчен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430011000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Погребална афера</title>
<title lang="en">Погребална афера</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430024000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Перфектната съпруга</title>
<title lang="en">Перфектната съпруга</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430040500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Свалка за две нощи</title>
<title lang="en">Свалка за две нощи</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430061000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Унищожител</title>
<title lang="en">Унищожител</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430073500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430084500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Зен ноар</title>
<title lang="en">Зен ноар</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430101000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430114500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Машинист</title>
<title lang="en">Машинист</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430130500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Малиново вълшебство</title>
<title lang="en">Малиново вълшебство</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430145000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430161500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430174000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430191500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430204000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430233000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гражданката Джейн</title>
<title lang="en">Гражданката Джейн</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501010000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501024000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тренировъчен лагер</title>
<title lang="en">Тренировъчен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501043000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бандата от ос</title>
<title lang="en">Бандата от ос</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501074500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Юмрук срещу юмрук</title>
<title lang="en">Юмрук срещу юмрук</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501091500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501105500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501122000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501135000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501153500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501170500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Смъртоносен меден месец</title>
<title lang="en">Смъртоносен меден месец</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501184500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Любовта и Мери</title>
<title lang="en">Любовта и Мери</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501201000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501233000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Юмрук срещу юмрук</title>
<title lang="en">Юмрук срещу юмрук</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502010500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Смажи противника , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смажи противника , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502023500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тя не е ангел</title>
<title lang="en">Тя не е ангел</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502071500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ти си на ход</title>
<title lang="en">Ти си на ход</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502084000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502104500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Великолепните Амберсонови</title>
<title lang="en">Великолепните Амберсонови</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502122000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502140500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Адът на 63-та</title>
<title lang="en">Адът на 63-та</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502154000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
<title lang="en">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502171000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ужасни истории</title>
<title lang="en">Ужасни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502184000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изумителна благодат</title>
<title lang="en">Изумителна благодат</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502202000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Измамникът</title>
<title lang="en">Измамникът</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502232500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Без заблуди</title>
<title lang="en">Без заблуди</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503005500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503022000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Имало едно време в Дедууд</title>
<title lang="en">Имало едно време в Дедууд</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503034500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Мотман</title>
<title lang="en">Мотман</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503071500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Свалка за две нощи</title>
<title lang="en">Свалка за две нощи</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503084500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регина</title>
<title lang="en">Регина</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503101000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Пирати от Грейт Солт Лейк</title>
<title lang="en">Пирати от Грейт Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503114000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Историята на един роман</title>
<title lang="en">Историята на един роман</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503130500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260503130500" stop="20260503144000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503161000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503175000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Любовта и Мери</title>
<title lang="en">Любовта и Мери</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503191500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503204000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503233500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сивият мъж</title>
<title lang="en">Сивият мъж</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504012500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Петуния , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Петуния , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504024000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
<title lang="en">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504041000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Черен Лотос</title>
<title lang="en">Черен Лотос</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504072000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бандата от ос</title>
<title lang="en">Бандата от ос</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504085000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504103000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504121000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сянката на Пени</title>
<title lang="en">Сянката на Пени</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504133500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504152500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504170500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Измамникът</title>
<title lang="en">Измамникът</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504183000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504201500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Адът на 63-та</title>
<title lang="en">Адът на 63-та</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504224500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260505001500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гоблин</title>
<title lang="en">Гоблин</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505014500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Последният шанс</title>
<title lang="en">Последният шанс</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505031500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тя не е ангел</title>
<title lang="en">Тя не е ангел</title>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505073500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ти си на ход</title>
<title lang="en">Ти си на ход</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505090000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Кметицата-кексче</title>
<title lang="en">Кметицата-кексче</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505103500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
<title lang="en">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505120000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505133000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изумителна благодат</title>
<title lang="en">Изумителна благодат</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505151000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505163500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Смъртоносен меден месец</title>
<title lang="en">Смъртоносен меден месец</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505180500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Историята на един роман</title>
<title lang="en">Историята на един роман</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505195500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Великолепните Амберсонови</title>
<title lang="en">Великолепните Амберсонови</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505233000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гражданката Джейн</title>
<title lang="en">Гражданката Джейн</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506001500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506013000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
<title lang="en">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506025500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Свалка за две нощи</title>
<title lang="en">Свалка за две нощи</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506065500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Мотман</title>
<title lang="en">Мотман</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506082000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506095000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506112000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506125500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Най-щастливият дракон</title>
<title lang="en">Най-щастливият дракон</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506143500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Любовта и Мери</title>
<title lang="en">Любовта и Мери</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506160500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506173500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ужасни истории</title>
<title lang="en">Ужасни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506190000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506202000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Измамникът</title>
<title lang="en">Измамникът</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506235000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Петуния</title>
<title lang="en">Петуния</title>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507012500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сивият мъж</title>
<title lang="en">Сивият мъж</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507025500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Последният шанс</title>
<title lang="en">Последният шанс</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507042000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Без заблуди</title>
<title lang="en">Без заблуди</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507075000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Австралийски гангстер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски гангстер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507094000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260507094000" stop="20260507112000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сянката на Пени</title>
<title lang="en">Сянката на Пени</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507124500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507141000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507153500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507172000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Адът на 63-та</title>
<title lang="en">Адът на 63-та</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507190500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507203000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">До септември</title>
<title lang="en">До септември</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507233500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Двойнствен живот</title>
<title lang="en">Двойнствен живот</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508010500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Юмрук срещу юмрук</title>
<title lang="en">Юмрук срещу юмрук</title>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508024500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Кървава книга</title>
<title lang="en">Кървава книга</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508040000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
<title lang="en">Нито се продава, нито се дава под наем</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508070500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бандата от ос</title>
<title lang="en">Бандата от ос</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508083000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Пирати от Грейт Солт Лейк</title>
<title lang="en">Пирати от Грейт Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508100000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ужасни истории</title>
<title lang="en">Ужасни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508115000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508132500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
<title lang="en">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508145500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508162500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508180500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508201000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Великолепните Амберсонови</title>
<title lang="en">Великолепните Амберсонови</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508233000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тиха нощ</title>
<title lang="en">Тиха нощ</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509011000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Юмрук срещу юмрук 2: Владетел на оръжията</title>
<title lang="en">Юмрук срещу юмрук 2: Владетел на оръжията</title>
</programme>
<programme start="20260509011000" stop="20260509024000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гоблин</title>
<title lang="en">Гоблин</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509063000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Погребална афера</title>
<title lang="en">Погребална афера</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509081000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регресия</title>
<title lang="en">Регресия</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509094000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Деца без граници</title>
<title lang="en">Деца без граници</title>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509113000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509125500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509143500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Измамникът</title>
<title lang="en">Измамникът</title>
</programme>
<programme start="20260509143500" stop="20260509155500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Луд за връзване</title>
<title lang="en">Луд за връзване</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509172500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изумителна благодат</title>
<title lang="en">Изумителна благодат</title>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509185500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Историята на един роман</title>
<title lang="en">Историята на един роман</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509203500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Любовта и Мери</title>
<title lang="en">Любовта и Мери</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Смъртоносен меден месец</title>
<title lang="en">Смъртоносен меден месец</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509232500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Свалка за две нощи</title>
<title lang="en">Свалка за две нощи</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260510005500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Черен Лотос</title>
<title lang="en">Черен Лотос</title>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510022000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Мотман</title>
<title lang="en">Мотман</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510035000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гражданката Джейн</title>
<title lang="en">Гражданката Джейн</title>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510064000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сивият мъж</title>
<title lang="en">Сивият мъж</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510080500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510092500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Спунър</title>
<title lang="en">Спунър</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510110500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сянката на Пени</title>
<title lang="en">Сянката на Пени</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510123500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260510123500" stop="20260510141000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
<title lang="en">Изгубеното съкровище на Джеси Джеймс</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510153500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Писмописецът</title>
<title lang="en">Писмописецът</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510172000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Горчиво и сладко</title>
<title lang="en">Горчиво и сладко</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510184500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ел камино</title>
<title lang="en">Ел камино</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510203000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Адът на 63-та</title>
<title lang="en">Адът на 63-та</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ужасни истории</title>
<title lang="en">Ужасни истории</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510233000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тя не е ангел</title>
<title lang="en">Тя не е ангел</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511010500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тя е престъпник</title>
<title lang="en">Тя е престъпник</title>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511025500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Петуния</title>
<title lang="en">Петуния</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511042000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Без заблуди</title>
<title lang="en">Без заблуди</title>
</programme>
<programme start="20260511042000" stop="20260511060500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Смажи противника</title>
<title lang="en">Смажи противника</title>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511073500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Тяло за двама</title>
<title lang="en">Тяло за двама</title>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511092500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Маратонът</title>
<title lang="en">Маратонът</title>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511111000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Любовта и Мери</title>
<title lang="en">Любовта и Мери</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511123500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Скаути авантюристи</title>
<title lang="en">Скаути авантюристи</title>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511140500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Регина</title>
<title lang="en">Регина</title>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511153500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Сред крадци</title>
<title lang="en">Сред крадци</title>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511172500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Необвързаност</title>
<title lang="en">Необвързаност</title>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511185000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гуидо суперзвездата</title>
<title lang="en">Гуидо суперзвездата</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511203000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Бърни</title>
<title lang="en">Бърни</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511220000" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Историята на един роман</title>
<title lang="en">Историята на един роман</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511224500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">План &quot;Б&quot; , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">План &quot;Б&quot; , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260512002500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Ти си на ход</title>
<title lang="en">Ти си на ход</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512015500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Гоблин</title>
<title lang="en">Гоблин</title>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512033500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Кървава книга</title>
<title lang="en">Кървава книга</title>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512043500" channel="FilmBoxStars">
<title lang="bg">Последният шанс</title>
<title lang="en">Последният шанс</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<title lang="en">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<desc lang="bg">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
<desc lang="en">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VI. Порта-Портя в Геберье</title>
<title lang="en">VI. Порта-Портя в Геберье</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йодьон Блауман</title>
<title lang="en">Йодьон Блауман</title>
<desc lang="bg">Поредица за лов</desc>
<desc lang="en">Поредица за лов</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кралусо</title>
<title lang="en">Кралусо</title>
<desc lang="bg">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
<desc lang="en">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<title lang="en">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<desc lang="bg">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
<desc lang="en">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шарански театър</title>
<title lang="en">Шарански театър</title>
<desc lang="bg">Как се подхожда към риболов в непознати водоеми? В поредицата ще видите практически подход, ценни съвети и отговори на често задавани въпроси. Фокусът е върху адаптацията към условията, а не само върху предварителната подготовка</desc>
<desc lang="en">Как се подхожда към риболов в непознати водоеми? В поредицата ще видите практически подход, ценни съвети и отговори на често задавани въпроси. Фокусът е върху адаптацията към условията, а не само върху предварителната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Спининг-академия</title>
<title lang="en">Спининг-академия</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">XXI. Обществено-медиен риболовен турнир на езерото Майошлигет</title>
<title lang="en">XXI. Обществено-медиен риболовен турнир на езерото Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото Майошлигет се провежда обществено-медиен риболовен турнир, отворен за всички ентусиасти</desc>
<desc lang="en">На езерото Майошлигет се провежда обществено-медиен риболовен турнир, отворен за всички ентусиасти</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">X. Купа Хетланд</title>
<title lang="en">X. Купа Хетланд</title>
<desc lang="bg">Състезание по риболов</desc>
<desc lang="en">Състезание по риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на ловците</title>
<title lang="en">Кухнята на ловците</title>
<desc lang="bg">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Energofish магазин</title>
<title lang="en">Energofish магазин</title>
<desc lang="bg">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
<desc lang="en">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Energofish магазин</title>
<title lang="en">Energofish магазин</title>
<desc lang="bg">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
<desc lang="en">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
<desc lang="en">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Спининг-академия</title>
<title lang="en">Спининг-академия</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мач-риболов</title>
<title lang="en">Мач-риболов</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мач-риболов</title>
<title lang="en">Мач-риболов</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Атила Лизенболд</title>
<title lang="en">Атила Лизенболд</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на ловците</title>
<title lang="en">Кухнята на ловците</title>
<desc lang="bg">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<title lang="en">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<desc lang="bg">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
<desc lang="en">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по риболов с дълги въдици на езерото на Фишинг енд хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по риболов с дълги въдици на езерото на Фишинг енд хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">Училището по риболов предлага обучение за начинаещи и напреднали</desc>
<desc lang="en">Училището по риболов предлага обучение за начинаещи и напреднали</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">TOPMIX TV</title>
<title lang="en">TOPMIX TV</title>
<desc lang="bg">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
<desc lang="en">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<title lang="en">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<desc lang="bg">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
<desc lang="en">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Виктор Такаш</title>
<title lang="en">Виктор Такаш</title>
<desc lang="bg">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
<desc lang="en">Да станеш добър ловец не е просто – изисква труд и опит. Виктор Такaш представя началото на ловната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<title lang="en">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<desc lang="bg">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
<desc lang="en">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Само лек такъм! - Гигантски платики</title>
<title lang="en">Само лек такъм! - Гигантски платики</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<title lang="en">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<desc lang="bg">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
<desc lang="en">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кралусо</title>
<title lang="en">Кралусо</title>
<desc lang="bg">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
<desc lang="en">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<title lang="en">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<desc lang="bg">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
<desc lang="en">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на любителите на риба</title>
<title lang="en">Кухнята на любителите на риба</title>
<desc lang="bg">Кухнята на любителите на риба  оказва помощ на онези, които обичат рибата, но не се оправят в приготвянето ѝ! Превърналият се в готвач-аматьор водещ Золтан Андрейски по разбираем за всички начин развежда зрителите си из потайностите на гастрономията на рибата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на любителите на риба  оказва помощ на онези, които обичат рибата, но не се оправят в приготвянето ѝ! Превърналият се в готвач-аматьор водещ Золтан Андрейски по разбираем за всички начин развежда зрителите си из потайностите на гастрономията на рибата</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Атила Линзинболд - Ловни излети в Бокер</title>
<title lang="en">Атила Линзинболд - Ловни излети в Бокер</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на ловците</title>
<title lang="en">Кухнята на ловците</title>
<desc lang="bg">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Energofish магазин</title>
<title lang="en">Energofish магазин</title>
<desc lang="bg">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
<desc lang="en">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни излети</title>
<title lang="en">Риболовни излети</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<title lang="en">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<desc lang="bg">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
<desc lang="en">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">По следите на плячката</title>
<title lang="en">По следите на плячката</title>
<desc lang="bg">Кратък поглед към лова на животни</desc>
<desc lang="en">Кратък поглед към лова на животни</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни излети</title>
<title lang="en">Риболовни излети</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<title lang="en">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<desc lang="bg">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
<desc lang="en">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">По следите на плячката</title>
<title lang="en">По следите на плячката</title>
<desc lang="bg">Кратък поглед към лова на животни</desc>
<desc lang="en">Кратък поглед към лова на животни</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<title lang="en">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<desc lang="bg">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
<desc lang="en">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по риболов с дълги въдици на езерото на Фишинг енд хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по риболов с дълги въдици на езерото на Фишинг енд хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">Училището по риболов предлага обучение за начинаещи и напреднали</desc>
<desc lang="en">Училището по риболов предлага обучение за начинаещи и напреднали</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">TOPMIX TV</title>
<title lang="en">TOPMIX TV</title>
<desc lang="bg">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
<desc lang="en">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Energofish магазин</title>
<title lang="en">Energofish магазин</title>
<desc lang="bg">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
<desc lang="en">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">FandH Събития</title>
<title lang="en">FandH Събития</title>
<desc lang="bg">Изложението за риболов и лов събира хиляди фенове на дивата природа, страстни рибари и ловци, които споделят любовта си към приключенията и природата, обменят опит и откриват нови технологии и екипировка</desc>
<desc lang="en">Изложението за риболов и лов събира хиляди фенове на дивата природа, страстни рибари и ловци, които споделят любовта си към приключенията и природата, обменят опит и откриват нови технологии и екипировка</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">FandH Събития</title>
<title lang="en">FandH Събития</title>
<desc lang="bg">Изложението за риболов и лов събира хиляди фенове на дивата природа, страстни рибари и ловци, които споделят любовта си към приключенията и природата, обменят опит и откриват нови технологии и екипировка</desc>
<desc lang="en">Изложението за риболов и лов събира хиляди фенове на дивата природа, страстни рибари и ловци, които споделят любовта си към приключенията и природата, обменят опит и откриват нови технологии и екипировка</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни излети</title>
<title lang="en">Риболовни излети</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<title lang="en">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<desc lang="bg">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
<desc lang="en">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">По следите на плячката</title>
<title lang="en">По следите на плячката</title>
<desc lang="bg">Кратък поглед към лова на животни</desc>
<desc lang="en">Кратък поглед към лова на животни</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
<desc lang="en">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Атила Лизенболд</title>
<title lang="en">Атила Лизенболд</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на ловците</title>
<title lang="en">Кухнята на ловците</title>
<desc lang="bg">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Балаж Хайба</title>
<title lang="en">Балаж Хайба</title>
<desc lang="bg">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<title lang="en">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<desc lang="bg">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
<desc lang="en">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">XXI. Обществено-медиен риболовен турнир на езерото Майошлигет</title>
<title lang="en">XXI. Обществено-медиен риболовен турнир на езерото Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото Майошлигет се провежда обществено-медиен риболовен турнир, отворен за всички ентусиасти</desc>
<desc lang="en">На езерото Майошлигет се провежда обществено-медиен риболовен турнир, отворен за всички ентусиасти</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Балаж Хайба</title>
<title lang="en">Балаж Хайба</title>
<desc lang="bg">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<title lang="en">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<desc lang="bg">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
<desc lang="en">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни излети</title>
<title lang="en">Риболовни излети</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<title lang="en">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<desc lang="bg">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
<desc lang="en">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">По следите на плячката</title>
<title lang="en">По следите на плячката</title>
<desc lang="bg">Кратък поглед към лова на животни</desc>
<desc lang="en">Кратък поглед към лова на животни</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Езерото Диана - Черен амур</title>
<title lang="en">Езерото Диана - Черен амур</title>
<desc lang="bg">Йожеф Ач и Норберт Паал посетиха езерото Диана, където отново преследваха черните амури и шараните в езерото. Ако останете с нас, ще видите красиви снимки и ще научите за новостите, въведени на езерото</desc>
<desc lang="en">Йожеф Ач и Норберт Паал посетиха езерото Диана, където отново преследваха черните амури и шараните в езерото. Ако останете с нас, ще видите красиви снимки и ще научите за новостите, въведени на езерото</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Балаж Хайба</title>
<title lang="en">Балаж Хайба</title>
<desc lang="bg">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<title lang="en">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<desc lang="bg">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
<desc lang="en">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<title lang="en">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<desc lang="bg">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
<desc lang="en">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Атила Лизенболд</title>
<title lang="en">Атила Лизенболд</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на ловците</title>
<title lang="en">Кухнята на ловците</title>
<desc lang="bg">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Energofish магазин</title>
<title lang="en">Energofish магазин</title>
<desc lang="bg">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
<desc lang="en">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мач-риболов</title>
<title lang="en">Мач-риболов</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Балаж Хайба</title>
<title lang="en">Балаж Хайба</title>
<desc lang="bg">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Поредица на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<title lang="en">Разкриването на лова със HIKMICRO</title>
<desc lang="bg">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
<desc lang="en">Модерният лов оживява чрез иновативни технологии, които разкриват скритото лице на дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">XXI. Обществено-медиен риболовен турнир на езерото Майошлигет</title>
<title lang="en">XXI. Обществено-медиен риболовен турнир на езерото Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото Майошлигет се провежда обществено-медиен риболовен турнир, отворен за всички ентусиасти</desc>
<desc lang="en">На езерото Майошлигет се провежда обществено-медиен риболовен турнир, отворен за всички ентусиасти</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Energofish магазин</title>
<title lang="en">Energofish магазин</title>
<desc lang="bg">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
<desc lang="en">Актуални месечни новини и интересни факти в Energofish magazin</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Мина за риба - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<title lang="en">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<desc lang="bg">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
<desc lang="en">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов с Петер Бако на езерото Золтан</title>
<title lang="en">Риболов с Петер Бако на езерото Золтан</title>
<desc lang="bg">Рибар с изключителни качества, който за първи път се среща с фантастичните риби на това прекрасно езеро. Възможност, която не бива да се пропуска, за да се проследи докрай перфектният риболов на вероятно най-голямата надежда и ярка звезда на унгарския риболовен спорт</desc>
<desc lang="en">Рибар с изключителни качества, който за първи път се среща с фантастичните риби на това прекрасно езеро. Възможност, която не бива да се пропуска, за да се проследи докрай перфектният риболов на вероятно най-голямата надежда и ярка звезда на унгарския риболовен спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Дами и риби през капризната пролет</title>
<title lang="en">Дами и риби през капризната пролет</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">SEDO Fishing</title>
<title lang="en">SEDO Fishing</title>
<desc lang="bg">Риболовният екип на SEDO споделя полезни съвети за избор на място, подходящо захранване и приготвяне на ефективни и уловисти принадлежности</desc>
<desc lang="en">Риболовният екип на SEDO споделя полезни съвети за избор на място, подходящо захранване и приготвяне на ефективни и уловисти принадлежности</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Левелек</title>
<title lang="en">Левелек</title>
<desc lang="bg">Отправихме се към големия водоем Левелек, 210 хектара където се пробвахме за сомчета. В дивата и романтична вода с 50-годишна история има сомове, шарани и бели амури с огромни размери, които никога досега не са били улавяни</desc>
<desc lang="en">Отправихме се към големия водоем Левелек, 210 хектара където се пробвахме за сомчета. В дивата и романтична вода с 50-годишна история има сомове, шарани и бели амури с огромни размери, които никога досега не са били улавяни</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Атила Линзенболд - Лов на благороден елен в Касо</title>
<title lang="en">Атила Линзенболд - Лов на благороден елен в Касо</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кухнята на ловците</title>
<title lang="en">Кухнята на ловците</title>
<desc lang="bg">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
<desc lang="en">Кухнята на ловците е кулинарно предаване, посветено на приготвянето на дивечови ястия. В него се включват гости от различни сфери – ловци, спортисти, артисти – които споделят свои рецепти, кулинарни съвети и любопитни истории, свързани с лова и природата</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait</title>
<title lang="en">Bait Bait</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Спектив</title>
<title lang="en">Спектив</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кралусо</title>
<title lang="en">Кралусо</title>
<desc lang="bg">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
<desc lang="en">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<title lang="en">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<desc lang="bg">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
<desc lang="en">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait</title>
<title lang="en">Bait Bait</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Спектив</title>
<title lang="en">Спектив</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йожеф Колат</title>
<title lang="en">Йожеф Колат</title>
<desc lang="bg">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
<desc lang="en">Формат по Fishing and Hunting TV, разкриващ тайните на дивата природа и силата на приключението</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Майстор-оръжейник</title>
<title lang="en">Майстор-оръжейник</title>
<desc lang="bg">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
<desc lang="en">Предаването дава полезни съвети на начинаещи и напреднали ловци. В поредицата можете да се запознаете с пушки и въздушни оръжия. Какво е мерник за пушка и защо балистиката на целта е важна</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мач-риболов</title>
<title lang="en">Мач-риболов</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Мина за риба</title>
<title lang="en">Мина за риба</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни излети</title>
<title lang="en">Риболовни излети</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<title lang="en">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<desc lang="bg">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
<desc lang="en">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов без граници</title>
<title lang="en">Риболов без граници</title>
<desc lang="bg">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
<desc lang="en">Много рибари погрешно вярват, че рибите спират да се хранят напълно през зимата. Зимният спининг е добър пример за това как можем да бъдем успешни дори при сурово време</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Рибна мина</title>
<title lang="en">Рибна мина</title>
<desc lang="bg">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
<desc lang="en">Мина за риби е предаване, посветено на вълнуващия свят на подводния риболов и водните приключения. Всеки епизод проследява търсенето на риба в различни условия – от реки и езера до морски дълбини. Зрителите ще видят техники, екипировка, стратегии и моменти на изненада, където инстинктът и опитът правят разликата</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait</title>
<title lang="en">Bait Bait</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Спектив</title>
<title lang="en">Спектив</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Карой Бокор</title>
<title lang="en">Карой Бокор</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шарански театър</title>
<title lang="en">Шарански театър</title>
<desc lang="bg">Как се подхожда към риболов в непознати водоеми? В поредицата ще видите практически подход, ценни съвети и отговори на често задавани въпроси. Фокусът е върху адаптацията към условията, а не само върху предварителната подготовка</desc>
<desc lang="en">Как се подхожда към риболов в непознати водоеми? В поредицата ще видите практически подход, ценни съвети и отговори на често задавани въпроси. Фокусът е върху адаптацията към условията, а не само върху предварителната подготовка</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Дива природа</title>
<title lang="en">Дива природа</title>
<desc lang="bg">Дива природа е поредица по канал Fishing and Hunting, която представя вълнуващи срещи с животни в естествената им среда и заснети уникални моменти от дивия свят</desc>
<desc lang="en">Дива природа е поредица по канал Fishing and Hunting, която представя вълнуващи срещи с животни в естествената им среда и заснети уникални моменти от дивия свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йодьон Блауман</title>
<title lang="en">Йодьон Блауман</title>
<desc lang="bg">Поредица за лов</desc>
<desc lang="en">Поредица за лов</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Яростни шарани на куката</title>
<title lang="en">Яростни шарани на куката</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по стрелба</title>
<title lang="en">Училище по стрелба</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
<desc lang="en">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Яростни шарани на куката</title>
<title lang="en">Яростни шарани на куката</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по стрелба</title>
<title lang="en">Училище по стрелба</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait</title>
<title lang="en">Bait Bait</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Спектив</title>
<title lang="en">Спектив</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ловна треска</title>
<title lang="en">Ловна треска</title>
<desc lang="bg">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
<desc lang="en">Особено чувство винаги обзема онези, които се разхождат през пролетната гора. Обновяващата сила на природата, ароматът на пъпкуващи цветя и гледката на дивеч вълнуват дори ловеца. В такива моменти дебненето по нежни зелени склонове и през буйни храсти е специално преживяване</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Кралусо</title>
<title lang="en">Кралусо</title>
<desc lang="bg">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
<desc lang="en">Вълнуващо предаване за риболов и лов, което показва техники, стратегии и автентични приключения сред природата</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<title lang="en">Гигантски шарани от Сючи - когато мечтите се сбъдват</title>
<desc lang="bg">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
<desc lang="en">Осъществяването на дългогодишните ни мечти най-често зависи от нас. Успехът никъде не се дава безплатно, но решителността и непрестанният ентусиазъм, вярата в постигането на целта ще отведат всеки там, където го очакват най-големите чудеса. Капитални шарани от езерото Сючи-Вьолдь, които сбъднаха мечтите на Тамаш Солгай. Това представяме в този филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Карой Бокор</title>
<title lang="en">Карой Бокор</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<title lang="en">Bait Bait Merenye Carp Cup</title>
<desc lang="bg">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
<desc lang="en">32 отбора се включиха в Bait Bait Merenye Carp Cup – надпревара, която се проведе при високи температури, но с още по-висок дух. Участниците показаха истински риболовен хъс</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Daiwa Предимство</title>
<title lang="en">Daiwa Предимство</title>
<desc lang="bg">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
<desc lang="en">Представят се качествени риболовни принадлежности, които осигуряват надеждност, издръжливост и превъзходно представяне във всяка ситуация</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фийдермания</title>
<title lang="en">Фийдермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по риболов с дълги въдици на езерото на Фишинг енд хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по риболов с дълги въдици на езерото на Фишинг енд хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">Училището по риболов предлага обучение за начинаещи и напреднали</desc>
<desc lang="en">Училището по риболов предлага обучение за начинаещи и напреднали</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">TOPMIX TV</title>
<title lang="en">TOPMIX TV</title>
<desc lang="bg">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
<desc lang="en">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Яростни шарани на куката</title>
<title lang="en">Яростни шарани на куката</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по стрелба</title>
<title lang="en">Училище по стрелба</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Довит</title>
<title lang="en">Довит</title>
<desc lang="bg">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
<desc lang="en">Идеалното място за риболов не винаги е леснодостъпно или удобно, но когато целта е ясна, усилието си заслужава. Поредицата представя как опитен риболовец избира предизвикателството пред удобството, за да се добере до желаните риби</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<title lang="en">VIII. Халкатрас купа Левелек 2025</title>
<desc lang="bg">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
<desc lang="en">Интензивни дни и нощи, изпълнени с усилия, сериозни улови и силни емоции. Събитието надхвърли рамките на обикновено състезание, превръщайки се в истински празник на риболова. Обобщение на почти седмична надпревара, съхранила духа и традициите на риболовния спорт</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Карой Бокор</title>
<title lang="en">Карой Бокор</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Дива природа</title>
<title lang="en">Дива природа</title>
<desc lang="bg">Дива природа е поредица по канал Fishing and Hunting, която представя вълнуващи срещи с животни в естествената им среда и заснети уникални моменти от дивия свят</desc>
<desc lang="en">Дива природа е поредица по канал Fishing and Hunting, която представя вълнуващи срещи с животни в естествената им среда и заснети уникални моменти от дивия свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йодьон Блауман</title>
<title lang="en">Йодьон Блауман</title>
<desc lang="bg">Поредица за лов</desc>
<desc lang="en">Поредица за лов</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Dudi Bait</title>
<title lang="en">Dudi Bait</title>
<desc lang="bg">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
<desc lang="en">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<title lang="en">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<desc lang="bg">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
<desc lang="en">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Dudi Bait</title>
<title lang="en">Dudi Bait</title>
<desc lang="bg">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
<desc lang="en">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Яростни шарани на куката</title>
<title lang="en">Яростни шарани на куката</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Петер Пал Халми</title>
<title lang="en">Петер Пал Халми</title>
<desc lang="bg">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
<desc lang="en">Предаването разкрива тънкостите на ловното изкуство – от избора на оръжие до незабравими срещи сред дивата природа</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по стрелба</title>
<title lang="en">Училище по стрелба</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<title lang="en">Училище по метод риболов с бавно потъващи примамки на езерото на Фишинг енд Хънтинг край Майошлигет</title>
<desc lang="bg">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
<desc lang="en">На езерото край Майошлигет се провежда специализирано училище, където участниците усвояват техники, подобряват уменията си и получават практични съвети в реални условия</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Тамаш Чьоргьо</title>
<title lang="en">Тамаш Чьоргьо</title>
<desc lang="bg">Предаване за риболов</desc>
<desc lang="en">Предаване за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Карой Бокор</title>
<title lang="en">Карой Бокор</title>
<desc lang="bg">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
<desc lang="en">Предаване на канал Fishing and Hunting</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия с Андика Урбан</title>
<desc lang="bg">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
<desc lang="en">В нашата риболовна поредица ще видите не само фантастични приключения, но и изключителни риби</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<title lang="en">Лято на езерата Кащейпарк</title>
<desc lang="bg">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
<desc lang="en">Документалния разказ представя няколко незабравими дни сред природата с риболов, разходки и забавления за цялото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Шаран отблизо</title>
<title lang="en">Шаран отблизо</title>
<desc lang="bg">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
<desc lang="en">Задълбочен поглед в света на шаранския риболов – с експертни съвети и изпитани методи</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Dudi Bait</title>
<title lang="en">Dudi Bait</title>
<desc lang="bg">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
<desc lang="en">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни излети</title>
<title lang="en">Риболовни излети</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни пътешествия</title>
<title lang="en">Риболовни пътешествия</title>
<desc lang="bg">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
<desc lang="en">Открийте нови места за риболов, разнообразни техники, научете повече за специалните примамки и се запознайте отблизо с любимите си хищни риби. Потопете се в едно вълнуващо приключение сред природата, където ще откриете красотата на различни водоеми и техните обитатели</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<title lang="en">III. Международно състезание по риболов на див шаран на езерото Тиса</title>
<desc lang="bg">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
<desc lang="en">Езерото Тиса е домакин на престижното Международно състезание по риболов на див шаран</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Новият риболовец на муха</title>
<title lang="en">Новият риболовец на муха</title>
<desc lang="bg">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
<desc lang="en">Изкуството на мухарския риболов оживява в Новият риболовец на муха – техника, страст и връзка с природата във всяко замятане</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Примамки Rapala за всякакъв вид ситуация</title>
<title lang="en">Примамки Rapala за всякакъв вид ситуация</title>
<desc lang="bg">Примамки – универсални и надеждни, подходящи за всякакви риболовни ситуации. Перфектни за различни видове риба и водоеми, гарантират успешен улов и лесен контрол</desc>
<desc lang="en">Примамки – универсални и надеждни, подходящи за всякакви риболовни ситуации. Перфектни за различни видове риба и водоеми, гарантират успешен улов и лесен контрол</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">TOPMIX TV</title>
<title lang="en">TOPMIX TV</title>
<desc lang="bg">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
<desc lang="en">Поредицата предлага подробен поглед върху въдиците – от материали и дизайн до подходящи приложения, за да сте винаги подготвени</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Дива природа</title>
<title lang="en">Дива природа</title>
<desc lang="bg">Дива природа е поредица по канал Fishing and Hunting, която представя вълнуващи срещи с животни в естествената им среда и заснети уникални моменти от дивия свят</desc>
<desc lang="en">Дива природа е поредица по канал Fishing and Hunting, която представя вълнуващи срещи с животни в естествената им среда и заснети уникални моменти от дивия свят</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Йодьон Блауман</title>
<title lang="en">Йодьон Блауман</title>
<desc lang="bg">Поредица за лов</desc>
<desc lang="en">Поредица за лов</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболов на фокус</title>
<title lang="en">Риболов на фокус</title>
<desc lang="bg">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
<desc lang="en">В тази поредица се представят в детайли основните принадлежности и примамки за успешен риболов на щука, шаран и бял амур</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ходула Фишинг</title>
<title lang="en">Ходула Фишинг</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни братя</title>
<title lang="en">Риболовни братя</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лов на мечки в Хърватска 1ва част</title>
<title lang="en">Лов на мечки в Хърватска 1ва част</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лов на мечки в Хърватска 2ра част</title>
<title lang="en">Лов на мечки в Хърватска 2ра част</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В Македония с Ильо</title>
<title lang="en">В Македония с Ильо</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Къде е рибата?</title>
<title lang="en">Къде е рибата?</title>
<desc lang="bg">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
<desc lang="en">Къде е рибата? показва как се намират най-добрите риболовни точки, какви тактики работят и какво прави разликата между капо и трофей. Практика, съвети и реални успехи!</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<title lang="en">На рибололов за северна щука с плувка и на спининг</title>
<desc lang="bg">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
<desc lang="en">Когато има много водни растения, има зрелищна възможност за риболов на щука с плувка и малки риби. В по-бистри води, спинингът с изкуствена стръв е най-ефективен. Карой Бокор и неговите приятели доказват с вълнуващи улови на щука, че и двата метода са ефективни</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507023000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Ходула Фишинг</title>
<title lang="en">Ходула Фишинг</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Риболовни братя</title>
<title lang="en">Риболовни братя</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лов на мечки в Хърватска 1ва част</title>
<title lang="en">Лов на мечки в Хърватска 1ва част</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Лов на мечки в Хърватска 2ра част</title>
<title lang="en">Лов на мечки в Хърватска 2ра част</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В Македония с Ильо</title>
<title lang="en">В Македония с Ильо</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Син свят - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Джонатан Бърд ще ни отведе до различни вълнуващи кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Dudi Bait</title>
<title lang="en">Dudi Bait</title>
<desc lang="bg">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
<desc lang="en">Професионален наръчник към света на риболова – с практични съвети и решения</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Братя рибари</title>
<title lang="en">Братя рибари</title>
<desc lang="bg">Поредица за риболов</desc>
<desc lang="en">Поредица за риболов</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">В едно с природата</title>
<title lang="en">В едно с природата</title>
<desc lang="bg">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
<desc lang="en">Един-единствен национален парк крие повече истории, отколкото биха побрали хиляди минути филм. Създателите ни канят да надникнем в света на редки и обичайни видове, обитаващи разнообразни унгарски пейзажи – от степи до заливни гори</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Фидермания</title>
<title lang="en">Фидермания</title>
<desc lang="bg">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
<desc lang="en">Риболовът с фидер е най-популярният метод за риболов. Ето защо посвещаваме специална поредица на любителите на този метод. Предаването за най-новите тенденции, такъми, трикове за стръв и, разбира се, красиви улови</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="FishHuntTV">
<title lang="bg">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<title lang="en">Вампир - Улови бъдещето!</title>
<desc lang="bg">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
<desc lang="en">Екипът на Вампирите комбинира древните умения на риболова с модерни технологии, създавайки ново поколение рибарски изживявания</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорните области на България</title>
<title lang="en">Фолклорните области на България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428045000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Разказваме за песента</title>
<title lang="en">Разказваме за песента</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорна палитра</title>
<title lang="en">Фолклорна палитра</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Душата на българина</title>
<title lang="en">Душата на българина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428120000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Звуци и картини от България</title>
<title lang="en">Звуци и картини от България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260429000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Душата на българина</title>
<title lang="en">Душата на българина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Звуци и картини от България</title>
<title lang="en">Звуци и картини от България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260430000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Разказваме за песента</title>
<title lang="en">Разказваме за песента</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Звуци и картини от България</title>
<title lang="en">Звуци и картини от България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260501000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Звуци и картини от България</title>
<title lang="en">Звуци и картини от България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501045000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Разказваме за песента</title>
<title lang="en">Разказваме за песента</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорна палитра</title>
<title lang="en">Фолклорна палитра</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Легендите са живи</title>
<title lang="en">Легендите са живи</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Душата на българина</title>
<title lang="en">Душата на българина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260502000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Легендите са живи</title>
<title lang="en">Легендите са живи</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502045000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Душата на българина</title>
<title lang="en">Душата на българина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260503000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503040000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорна палитра</title>
<title lang="en">Фолклорна палитра</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503132000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503140000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260504000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорните области на България</title>
<title lang="en">Фолклорните области на България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Разказваме за песента</title>
<title lang="en">Разказваме за песента</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260505000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорните области на България</title>
<title lang="en">Фолклорните области на България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505045000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Разказваме за песента</title>
<title lang="en">Разказваме за песента</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклорна палитра</title>
<title lang="en">Фолклорна палитра</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Душата на българина</title>
<title lang="en">Душата на българина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505120000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Звуци и картини от България</title>
<title lang="en">Звуци и картини от България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260506000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Душата на българина</title>
<title lang="en">Душата на българина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Звуци и картини от България</title>
<title lang="en">Звуци и картини от България</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Златен фонд</title>
<title lang="en">Златен фонд</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506092000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506100000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506102000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506110000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нашите корени</title>
<title lang="en">Нашите корени</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506123000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506133000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506153000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506170000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506183000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Шарена черга</title>
<title lang="en">Шарена черга</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506184500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На трапезата</title>
<title lang="en">На трапезата</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260507000000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507000500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Химн</title>
<title lang="en">Химн</title>
<desc lang="bg">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикално предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507003000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Мой роден край</title>
<title lang="en">Мой роден край</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507022500" channel="Folklor">
<title lang="bg">Феномени</title>
<title lang="en">Феномени</title>
<desc lang="bg">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
<desc lang="en">Интерактивно телевизионно предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507023000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Българщина</title>
<title lang="en">Българщина</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Филм</title>
<title lang="en">Филм</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Фолклор без граници</title>
<title lang="en">Фолклор без граници</title>
<desc lang="bg">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Фолклорно предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507043000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Избираш ти!</title>
<title lang="en">Избираш ти!</title>
<desc lang="bg">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Музикална класация на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507053000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Между нас казано</title>
<title lang="en">Между нас казано</title>
<desc lang="bg">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
<desc lang="en">​Между нас казано е телевизионно предаване по Фолклор ТВ, което представя интервюта и разговори с известни фолклорни изпълнители и личности от българската музикална сцена. В рамките на предаването зрителите се запознават с творческия път и личните истории на гостите, като се акцентира върху българските традиции и култура</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Нещо ново</title>
<title lang="en">Нещо ново</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507065000" channel="Folklor">
<title lang="bg">На зазоряване</title>
<title lang="en">На зазоряване</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507090000" channel="Folklor">
<title lang="bg">Добро утро!</title>
<title lang="en">Добро утро!</title>
<desc lang="bg">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
<desc lang="en">Предаване на Фолклор ТВ</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 13</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428040700" stop="20260428043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428045200" stop="20260428051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 1</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Save the Leftovers , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Save the Leftovers , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 1</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429040700" stop="20260429043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 28 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429045200" stop="20260429070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 2</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 62 , епизод 10</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 62 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 62 , епизод 10</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 62 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 14</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 38 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 2</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430040700" stop="20260430043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430045200" stop="20260430051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 62 , епизод 10</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 62 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 5</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 6</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 3</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 3</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501040700" stop="20260501043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501045200" stop="20260501051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Be My Guest with Ina Garten , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 12</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 12</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502040700" stop="20260502043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502045200" stop="20260502051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 24</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502183000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503032200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503032200" stop="20260503034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 7</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 10</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503053700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503053700" stop="20260503060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 2</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 3</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 26 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 26 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 2</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 3</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504053700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 26 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 26 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504053700" stop="20260504060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 13</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 13</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505040700" stop="20260505043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505045200" stop="20260505051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 11</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 23</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 24</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 9</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 6</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506040700" stop="20260506043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506045200" stop="20260506051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 5</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 62 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 62 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 62 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 62 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 10</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 11</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 5</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507040700" stop="20260507043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507045200" stop="20260507051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 33 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 62 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 62 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 13</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 6</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 39 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 6</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508040700" stop="20260508043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 27 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508045200" stop="20260508051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Магнолия Тейбъл с Джоана Гейнс , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Selena + Restaurant , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 7</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 7</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509040700" stop="20260509043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509045200" stop="20260509051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Алекс срещу Америка , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пролетен шампионат по сладкарство , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510032200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510032200" stop="20260510034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Странни храни: Вкусни дестинации , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 9</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 61 , епизод 11</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 61 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510053700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510053700" stop="20260510060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 5</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 5</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-добрите къпкейкове , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Chef Grudge Match , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Човекът срещу храната с Кейси Уеб , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Symon's Dinners Cooking Out , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ready Jet Cook , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511010000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Засада в супермаркета , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 4</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 42 , епизод 5</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 42 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511053700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 27 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511053700" stop="20260511060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 28 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">В битка с известен готвач , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511110000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къща &quot;Чао&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тройната заплаха на Боби , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Фермерско меню , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 8</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511183000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Войни на барбекюто: Флей срещу Симън , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Войни на барбекюто: Флей срещу Симън , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511193000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511203000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511213000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511230000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Войни на барбекюто: Флей срещу Симън , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Войни на барбекюто: Флей срещу Симън , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Cutthroat Kitchen: Knives Out , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512013000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Next Baking Master: Paris , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Next Baking Master: Paris , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гражданка в ранчото , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Режи! , сезон 35 , епизод 8</title>
<title lang="en">Режи! , сезон 35 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512034500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512040700" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512040700" stop="20260512043000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
<title lang="en">Крайпътни ресторанти, закусвални и капанчета , сезон 28 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512045200" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512045200" stop="20260512051500" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пребори Боби Флей , сезон 35 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512060000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сладкарски шампионат за деца , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="FoodNetTV">
<title lang="bg">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невъзможен ресторант , сезон 17 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428010500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">Etre loyal ou pas</desc>
<desc lang="en">Etre loyal ou pas</desc>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428011500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">CPME 1</desc>
<desc lang="en">CPME 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428024000" channel="France24Int">
<title lang="bg">A côté de ses pompes</title>
<title lang="en">A côté de ses pompes</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428024500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428034500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">De famille XXL… à couple en tête à tête !</desc>
<desc lang="en">De famille XXL… à couple en tête à tête !</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428043000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">Le vrai visage des trognes</desc>
<desc lang="en">Le vrai visage des trognes</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428045500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Turquie : Cappadoce</desc>
<desc lang="en">Turquie : Cappadoce</desc>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">France : Haut-Var-Aups</desc>
<desc lang="en">France : Haut-Var-Aups</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428135000" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">U2P</desc>
<desc lang="en">U2P</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
<desc lang="en">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils ont été victimes d'un gang de mineurs</desc>
<desc lang="en">Ils ont été victimes d'un gang de mineurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428162500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428172000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428180100" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260428180100" stop="20260428184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428205300" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428205300" stop="20260428205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Kit d'urgence</desc>
<desc lang="en">Kit d'urgence</desc>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Skip The Use</desc>
<desc lang="en">Skip The Use</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428214000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Le premier jour</desc>
<desc lang="en">Le premier jour</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428221000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première semaine</desc>
<desc lang="en">Première semaine</desc>
</programme>
<programme start="20260428221000" stop="20260428224000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première année</desc>
<desc lang="en">Première année</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428231500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">24 000 ans</desc>
<desc lang="en">24 000 ans</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260429001000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, un nuage sur la Corse</title>
<title lang="en">Tchernobyl, un nuage sur la Corse</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429005500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">L'affaire Bernadette Benaym : La veuve et le jardinier</desc>
<desc lang="en">L'affaire Bernadette Benaym : La veuve et le jardinier</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429014000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
<desc lang="en">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429023000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
<desc lang="en">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429023500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429033500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
<desc lang="en">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429042000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les travailleurs de l'ombre</title>
<title lang="en">Les travailleurs de l'ombre</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429045500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Canada : Toronto</desc>
<desc lang="en">Canada : Toronto</desc>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">La cuisine de Laurie</desc>
<desc lang="en">La cuisine de Laurie</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Leur vie avec un conjoint atteint d'un TDAH ? Un sport extrême !</desc>
<desc lang="en">Leur vie avec un conjoint atteint d'un TDAH ? Un sport extrême !</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Nouvelles drogues, kétamines, chemsex : comment prévenir nos ados des risques ?</desc>
<desc lang="en">Nouvelles drogues, kétamines, chemsex : comment prévenir nos ados des risques ?</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429162000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429171500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429180000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Clair Obscur</desc>
<desc lang="en">Clair Obscur</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429224000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Un père idéal</title>
<title lang="en">Un père idéal</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429234500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Justice en France</title>
<title lang="en">Justice en France</title>
<desc lang="bg">Cour d'appel de Bourges - Chambre de l'instruction - Audience d'irresponsabilité pénale</desc>
<desc lang="en">Cour d'appel de Bourges - Chambre de l'instruction - Audience d'irresponsabilité pénale</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430003500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Justice en France</title>
<title lang="en">Justice en France</title>
<desc lang="bg">Tribunal judiciaire de Châteauroux – Audience de comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité (CRPC) : &quot;Le plaider-coupable&quot;</desc>
<desc lang="en">Tribunal judiciaire de Châteauroux – Audience de comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité (CRPC) : &quot;Le plaider-coupable&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430010500" channel="France24Int">
<title lang="bg">MH370, la vérité disparue</title>
<title lang="en">MH370, la vérité disparue</title>
<desc lang="bg">Débris</desc>
<desc lang="en">Débris</desc>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430012500" channel="France24Int">
<title lang="bg">MH370, la vérité disparue</title>
<title lang="en">MH370, la vérité disparue</title>
<desc lang="bg">Plan B</desc>
<desc lang="en">Plan B</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430015000" channel="France24Int">
<title lang="bg">MH370, la vérité disparue</title>
<title lang="en">MH370, la vérité disparue</title>
<desc lang="bg">Destination finale</desc>
<desc lang="en">Destination finale</desc>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430034000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Un dimanche à la campagne</title>
<title lang="en">Un dimanche à la campagne</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430041000" channel="France24Int">
<title lang="bg">François, le pape d'un nouveau monde</title>
<title lang="en">François, le pape d'un nouveau monde</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430044000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Présence protestante</title>
<title lang="en">Présence protestante</title>
<desc lang="bg">Variations éthiques : la vérité, les médias et nous</desc>
<desc lang="en">Variations éthiques : la vérité, les médias et nous</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">Le jardin jungle</desc>
<desc lang="en">Le jardin jungle</desc>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Sénégal : Saint-Louis</desc>
<desc lang="en">Sénégal : Saint-Louis</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
<desc lang="en">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">18 ans pour toujours...</desc>
<desc lang="en">18 ans pour toujours...</desc>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430162000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430172000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430180100" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260430180100" stop="20260430184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Passi</desc>
<desc lang="en">Passi</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430230000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Envoyé spécial</title>
<title lang="en">Envoyé spécial</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501001500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Complément d'enquête</title>
<title lang="en">Complément d'enquête</title>
<desc lang="bg">L'intrigant Dominique de Villepin</desc>
<desc lang="en">L'intrigant Dominique de Villepin</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501004500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Nous, les Européens</title>
<title lang="en">Nous, les Européens</title>
<desc lang="bg">Albanie, Pologne : étonnantes vacances !</desc>
<desc lang="en">Albanie, Pologne : étonnantes vacances !</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501011500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Votre télé et vous</title>
<title lang="en">Votre télé et vous</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501020000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
<desc lang="en">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
<desc lang="en">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501032000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
<desc lang="bg">Un village dans la tourmente</desc>
<desc lang="en">Un village dans la tourmente</desc>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501032500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501042000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
<desc lang="en">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le Paris de Modigliani</title>
<title lang="en">Le Paris de Modigliani</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Kenya, Naivasha</desc>
<desc lang="en">Kenya, Naivasha</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
<desc lang="en">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
<desc lang="en">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ados et artistes : leur quotidien extraordinaire !</desc>
<desc lang="en">Ados et artistes : leur quotidien extraordinaire !</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501162500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501172000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180100" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">20h30 le vendredi</title>
<title lang="en">20h30 le vendredi</title>
<desc lang="bg">Les rencontres de 20h30 : Cécilia, Le Ranch à la française</desc>
<desc lang="en">Les rencontres de 20h30 : Cécilia, Le Ranch à la française</desc>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210300" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Les essentiels</desc>
<desc lang="en">Les essentiels</desc>
</programme>
<programme start="20260501210300" stop="20260501211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260501210400" stop="20260501211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501220000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">La Digue</desc>
<desc lang="en">La Digue</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Cap Macré</desc>
<desc lang="en">Cap Macré</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501234500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Grande Anse</desc>
<desc lang="en">Grande Anse</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502003500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">La prairie</desc>
<desc lang="en">La prairie</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502013000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Pointe des Cerisiers</desc>
<desc lang="en">Pointe des Cerisiers</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502013500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502023500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
<desc lang="en">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502031500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502040000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Paris côté jardins</title>
<title lang="en">Paris côté jardins</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Afrique australe</desc>
<desc lang="en">Afrique australe</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502050500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Egypte : Louxor</desc>
<desc lang="en">Egypte : Louxor</desc>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502093000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel et bien</title>
<title lang="en">Bel et bien</title>
<desc lang="bg">La répartie : comment répondre avec justesse en toutes circonstances ?</desc>
<desc lang="en">La répartie : comment répondre avec justesse en toutes circonstances ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502132000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
<desc lang="bg">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
<desc lang="en">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502140000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502140500" channel="France24Int">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Manger épicé : bon ou mauvais ?</desc>
<desc lang="en">Manger épicé : bon ou mauvais ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502150000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
<desc lang="en">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502155000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502180000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Leinster / Toulon</title>
<title lang="en">Leinster / Toulon</title>
<desc lang="bg">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les rencontres du Papotin</title>
<title lang="en">Les rencontres du Papotin</title>
<desc lang="bg">Catherine Deneuve</desc>
<desc lang="en">Catherine Deneuve</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502210500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Danger des écrans</desc>
<desc lang="en">Danger des écrans</desc>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502232500" channel="France24Int">
<title lang="bg">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
<title lang="en">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503014500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Quelle époque !</title>
<title lang="en">Quelle époque !</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503015000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503032500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Simon Coleman</title>
<title lang="en">Simon Coleman</title>
<desc lang="bg">Le saut de l'ange</desc>
<desc lang="en">Le saut de l'ange</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503042500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les enfants de la télé</title>
<title lang="en">Les enfants de la télé</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les Enfants de la télé, la suite</title>
<title lang="en">Les Enfants de la télé, la suite</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">France : Le Mans</desc>
<desc lang="en">France : Le Mans</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503064500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503080500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503081500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Sagesses bouddhistes</title>
<title lang="en">Sagesses bouddhistes</title>
<desc lang="bg">L'Himalaya et la vie du plateau tibétain</desc>
<desc lang="en">L'Himalaya et la vie du plateau tibétain</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Islam</title>
<title lang="en">Islam</title>
<desc lang="bg">Les cinq piliers de la foi</desc>
<desc lang="en">Les cinq piliers de la foi</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503100000" channel="France24Int">
<title lang="bg">A l'origine</title>
<title lang="en">A l'origine</title>
<desc lang="bg">Histoires : religion et modernité</desc>
<desc lang="en">Histoires : religion et modernité</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Présence protestante</title>
<title lang="en">Présence protestante</title>
<desc lang="bg">Ma foi… puiser à la source</desc>
<desc lang="en">Ma foi… puiser à la source</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le jour du Seigneur</title>
<title lang="en">Le jour du Seigneur</title>
<desc lang="bg">Hériter : la transmission d'une charge ou d'une liberté ?</desc>
<desc lang="en">Hériter : la transmission d'une charge ou d'une liberté ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Messe</title>
<title lang="en">Messe</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Parole inattendue</title>
<title lang="en">Parole inattendue</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503132000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503142000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Les secrets de l'affaire Omar Raddad</desc>
<desc lang="en">Les secrets de l'affaire Omar Raddad</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503151000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503154000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Eva, l'apnéiste</desc>
<desc lang="en">Eva, l'apnéiste</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503155000" channel="France24Int">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Manger en groupe influence-t-il nos choix alimentaires. Pourquoi ?</desc>
<desc lang="en">Manger en groupe influence-t-il nos choix alimentaires. Pourquoi ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503180500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bordeaux-Bègles / Bath</title>
<title lang="en">Bordeaux-Bègles / Bath</title>
<desc lang="bg">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les enfants de la télé</title>
<title lang="en">Les enfants de la télé</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les Enfants de la télé, la suite</title>
<title lang="en">Les Enfants de la télé, la suite</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">20h30, le dimanche</title>
<title lang="en">20h30, le dimanche</title>
<desc lang="bg">La story Céline Dion</desc>
<desc lang="en">La story Céline Dion</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503210500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Cyber-harcèlement</desc>
<desc lang="en">Cyber-harcèlement</desc>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503224500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bernadette</title>
<title lang="en">Bernadette</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503233500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260503234500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504004000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Histoires courtes</title>
<title lang="en">Histoires courtes</title>
<desc lang="bg">L'écologie, un sport de combat ?</desc>
<desc lang="en">L'écologie, un sport de combat ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504004500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504013000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Trop mortel</title>
<title lang="en">Trop mortel</title>
<desc lang="bg">Episode 4</desc>
<desc lang="en">Episode 4</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504021500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Trop mortel</title>
<title lang="en">Trop mortel</title>
<desc lang="bg">Episode 5</desc>
<desc lang="en">Episode 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504030000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Trop mortel</title>
<title lang="en">Trop mortel</title>
<desc lang="bg">Episode 6</desc>
<desc lang="en">Episode 6</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504035000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Rue des Dames</title>
<title lang="en">Rue des Dames</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504044000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Courant d'art</title>
<title lang="en">Courant d'art</title>
<desc lang="bg">Polynésie : art et divinités</desc>
<desc lang="en">Polynésie : art et divinités</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504045500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">France : Toulouse</desc>
<desc lang="en">France : Toulouse</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Vannes - Golfe du Morbihan</desc>
<desc lang="en">Vannes - Golfe du Morbihan</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">A force de harcèlement, ils les ont poussées au suicide</desc>
<desc lang="en">A force de harcèlement, ils les ont poussées au suicide</desc>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Amour, amitié : une femme leur a tendu un piège</desc>
<desc lang="en">Amour, amitié : une femme leur a tendu un piège</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504162500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504172000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504180600" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260504180600" stop="20260504184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Sal Da Vinci</desc>
<desc lang="en">Sal Da Vinci</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504235500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La 37e Cérémonie des Molières</title>
<title lang="en">La 37e Cérémonie des Molières</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505012000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bungalow 21</title>
<title lang="en">Bungalow 21</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505012500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">Renaissance</desc>
<desc lang="en">Renaissance</desc>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505025500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Flash(s)</title>
<title lang="en">Flash(s)</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505030000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">The Old Oak</title>
<title lang="en">The Old Oak</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Sénégal : Saint-Louis</desc>
<desc lang="en">Sénégal : Saint-Louis</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135000" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">La France Insoumise</desc>
<desc lang="en">La France Insoumise</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Un conjoint… et ses multiples maîtresses !</desc>
<desc lang="en">Un conjoint… et ses multiples maîtresses !</desc>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Enceinte après un viol : la plus difficile décision de leur vie</desc>
<desc lang="en">Enceinte après un viol : la plus difficile décision de leur vie</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505162000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505171500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505180000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">T6N féminin</desc>
<desc lang="en">T6N féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Mi Amor</desc>
<desc lang="en">Mi Amor</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505224500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Capitaine Marleau</title>
<title lang="en">Capitaine Marleau</title>
<desc lang="bg">Compagnon</desc>
<desc lang="en">Compagnon</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260506002500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Capitaine Marleau</title>
<title lang="en">Capitaine Marleau</title>
<desc lang="bg">Grand huit</desc>
<desc lang="en">Grand huit</desc>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506011500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
<desc lang="en">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506015000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506032500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Little Girl Blue</title>
<title lang="en">Little Girl Blue</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506033000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506041000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506045500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Mayotte : Mamoudzou</desc>
<desc lang="en">Mayotte : Mamoudzou</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Terraqué, par Guillevic</desc>
<desc lang="en">Terraqué, par Guillevic</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">La santé mentale de nos ados est en danger : comment les aider ?</desc>
<desc lang="en">La santé mentale de nos ados est en danger : comment les aider ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Leur incroyable histoire avec leur chien</desc>
<desc lang="en">Leur incroyable histoire avec leur chien</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506162500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506172000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506180100" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506180100" stop="20260506184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506204500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Ebony</desc>
<desc lang="en">Ebony</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506220000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Enchaînés</title>
<title lang="en">Enchaînés</title>
<desc lang="bg">Réparer</desc>
<desc lang="en">Réparer</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506224500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Enchaînés</title>
<title lang="en">Enchaînés</title>
<desc lang="bg">Sacrifices</desc>
<desc lang="en">Sacrifices</desc>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506233500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Enchaînés</title>
<title lang="en">Enchaînés</title>
<desc lang="bg">La goutte d'eau</desc>
<desc lang="en">La goutte d'eau</desc>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260507003500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Christiane Taubira, une loi pour mémoire</title>
<title lang="en">Christiane Taubira, une loi pour mémoire</title>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507010500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Le premier jour</desc>
<desc lang="en">Le premier jour</desc>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507013500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première semaine</desc>
<desc lang="en">Première semaine</desc>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507020500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première année</desc>
<desc lang="en">Première année</desc>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507024000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">24 000 ans</desc>
<desc lang="en">24 000 ans</desc>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507024500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507032000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507044000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Emissions religieuses</title>
<title lang="en">Emissions religieuses</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507044500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">La cuisine de Laurie</desc>
<desc lang="en">La cuisine de Laurie</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Poitiers - Chauvigny</desc>
<desc lang="en">Poitiers - Chauvigny</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Canada : Nouveau-Brunswick</desc>
<desc lang="en">Canada : Nouveau-Brunswick</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
<desc lang="en">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
<desc lang="en">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Elles ont fait le choix de laisser leur enfant à l'adoption</desc>
<desc lang="en">Elles ont fait le choix de laisser leur enfant à l'adoption</desc>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507162000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507171500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507180000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Camélia Jordana</desc>
<desc lang="en">Camélia Jordana</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507230000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Envoyé spécial</title>
<title lang="en">Envoyé spécial</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508001500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Complément d'enquête</title>
<title lang="en">Complément d'enquête</title>
<desc lang="bg">Musée du Louvre : dans les coulisses du casse du siècle</desc>
<desc lang="en">Musée du Louvre : dans les coulisses du casse du siècle</desc>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508004500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Nous, les Européens</title>
<title lang="en">Nous, les Européens</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508013000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (1/2)</desc>
<desc lang="en">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (1/2)</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508022000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (2/2)</desc>
<desc lang="en">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (2/2)</desc>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508024500" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
<desc lang="bg">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
<desc lang="en">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508025000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508035000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
<desc lang="en">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508043500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le trafic des tortues</title>
<title lang="en">Le trafic des tortues</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Sénégal : Mpal</desc>
<desc lang="en">Sénégal : Mpal</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508100000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Cérémonie de commémoration de la victoire du 8 mai 1945</title>
<title lang="en">Cérémonie de commémoration de la victoire du 8 mai 1945</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
<desc lang="en">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
<desc lang="en">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
<desc lang="en">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508162000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508172500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508180600" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260508180600" stop="20260508184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508204500" channel="France24Int">
<title lang="bg">20h30 le vendredi</title>
<title lang="en">20h30 le vendredi</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Les essentiels</desc>
<desc lang="en">Les essentiels</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508220000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Corps de Garde</desc>
<desc lang="en">Corps de Garde</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508225500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Petite Anse</desc>
<desc lang="en">Petite Anse</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508234500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Le Diamant</desc>
<desc lang="en">Le Diamant</desc>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509003500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">La Digue</desc>
<desc lang="en">La Digue</desc>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509013000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Cap Macré</desc>
<desc lang="en">Cap Macré</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509030000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Petit ange</title>
<title lang="en">Petit ange</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509030500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509040000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
<desc lang="en">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
<desc lang="en">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509054500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Courant d'art</title>
<title lang="en">Courant d'art</title>
<desc lang="bg">Antoine Correia</desc>
<desc lang="en">Antoine Correia</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel et bien</title>
<title lang="en">Bel et bien</title>
<desc lang="bg">Pourquoi le ciel nous fascine ?</desc>
<desc lang="en">Pourquoi le ciel nous fascine ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509132000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509140000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509140500" channel="France24Int">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Nos repas peuvent avoir un impact sur la planète. Comment ?</desc>
<desc lang="en">Nos repas peuvent avoir un impact sur la planète. Comment ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509150000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Lola Daviet : Crime sans mobile</desc>
<desc lang="en">Affaire Lola Daviet : Crime sans mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Meurtres paranoïaques (Fortin + Adde)</desc>
<desc lang="en">Meurtres paranoïaques (Fortin + Adde)</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Carole Prin, accouchement mortel</desc>
<desc lang="en">Affaire Carole Prin, accouchement mortel</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ecosse / France</title>
<title lang="en">Ecosse / France</title>
<desc lang="bg">Rugby. Tournoi des Six Nations féminin. 4e journée.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Tournoi des Six Nations féminin. 4e journée.</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">20h30 le samedi</title>
<title lang="en">20h30 le samedi</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Noyade</desc>
<desc lang="en">Noyade</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Immeuble partagé</title>
<title lang="en">Immeuble partagé</title>
<desc lang="bg">But</desc>
<desc lang="en">But</desc>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509232500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Qui restera dans la lumière ?</title>
<title lang="en">Qui restera dans la lumière ?</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260510014000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Quelle époque !</title>
<title lang="en">Quelle époque !</title>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510014500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510035500" channel="France24Int">
<title lang="bg">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
<title lang="en">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510044000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510045000" channel="France24Int">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">Hortus</desc>
<desc lang="en">Hortus</desc>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Arizona : Sierra Vista</desc>
<desc lang="en">Arizona : Sierra Vista</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510050500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Irlande : Dublin</desc>
<desc lang="en">Irlande : Dublin</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062400" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260510062400" stop="20260510080500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510081500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Sagesses bouddhistes</title>
<title lang="en">Sagesses bouddhistes</title>
<desc lang="bg">Le dialogue interreligieux, un chemin d'ouverture à d'autres traditions</desc>
<desc lang="en">Le dialogue interreligieux, un chemin d'ouverture à d'autres traditions</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510091500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Islam</title>
<title lang="en">Islam</title>
<desc lang="bg">Nos amis les musulmans</desc>
<desc lang="en">Nos amis les musulmans</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510093000" channel="France24Int">
<title lang="bg">A l'origine</title>
<title lang="en">A l'origine</title>
<desc lang="bg">La Torah, un don</desc>
<desc lang="en">La Torah, un don</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Orthodoxie</title>
<title lang="en">Orthodoxie</title>
<desc lang="bg">La France byzantine</desc>
<desc lang="en">La France byzantine</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Présence protestante</title>
<title lang="en">Présence protestante</title>
<desc lang="bg">Écriture. s : Jean-François Serres et les relations qui comptent</desc>
<desc lang="en">Écriture. s : Jean-François Serres et les relations qui comptent</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le jour du Seigneur</title>
<title lang="en">Le jour du Seigneur</title>
<desc lang="bg">Les 19 martyrs d'Algérie, 30 ans après</desc>
<desc lang="en">Les 19 martyrs d'Algérie, 30 ans après</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Messe</title>
<title lang="en">Messe</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Parole inattendue</title>
<title lang="en">Parole inattendue</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510132000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510142000" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Demain la veille</desc>
<desc lang="en">Demain la veille</desc>
</programme>
<programme start="20260510142000" stop="20260510142100" channel="France24Int">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Demain la veille</desc>
<desc lang="en">Demain la veille</desc>
</programme>
<programme start="20260510142100" stop="20260510151000" channel="France24Int">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Limiter la sédentarité au quotidien. Comment ?</desc>
<desc lang="en">Limiter la sédentarité au quotidien. Comment ?</desc>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510180500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Paris-SG / Lyon</title>
<title lang="en">Paris-SG / Lyon</title>
<desc lang="bg">Football. Coupe de France féminine. Finale.</desc>
<desc lang="en">Football. Coupe de France féminine. Finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les enfants de la télé</title>
<title lang="en">Les enfants de la télé</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Les Enfants de la télé, la suite</title>
<title lang="en">Les Enfants de la télé, la suite</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510195600" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510195600" stop="20260510203000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="France24Int">
<title lang="bg">20h30, le dimanche</title>
<title lang="en">20h30, le dimanche</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510210500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Piratage des données</desc>
<desc lang="en">Piratage des données</desc>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510230500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La nuit du 12</title>
<title lang="en">La nuit du 12</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260510235500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511000500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511005000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Histoires courtes</title>
<title lang="en">Histoires courtes</title>
<desc lang="bg">Cycle : Comme au cinéma</desc>
<desc lang="en">Cycle : Comme au cinéma</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511005500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511023000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Elles deux</title>
<title lang="en">Elles deux</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511040500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Omar la fraise</title>
<title lang="en">Omar la fraise</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511044500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La route Napoléon, de l'île d'Elbe aux Tuileries</title>
<title lang="en">La route Napoléon, de l'île d'Elbe aux Tuileries</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511050000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Courant d'art</title>
<title lang="en">Courant d'art</title>
<desc lang="bg">La potière de Sommières</desc>
<desc lang="en">La potière de Sommières</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511055000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511060000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511080000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511095500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511104500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511105000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511112500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511115500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511125500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511130000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511134000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511134500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511135500" channel="France24Int">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le joueur, de Fiodor Dostoïevski</desc>
<desc lang="en">Le joueur, de Fiodor Dostoïevski</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511150500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Profiter de la vie avant de perdre la vue</desc>
<desc lang="en">Profiter de la vie avant de perdre la vue</desc>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511161000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Une rupture amoureuse leur a fait perdre la raison</desc>
<desc lang="en">Une rupture amoureuse leur a fait perdre la raison</desc>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511162500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511172000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511180200" channel="France24Int">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260511180100" stop="20260511184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260511180200" stop="20260511184000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511191000" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511195500" channel="France24Int">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511200000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511205000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511205300" channel="France24Int">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511205300" stop="20260511205500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">T6N féminin</desc>
<desc lang="en">T6N féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511205800" channel="France24Int">
<title lang="bg">De l'ombre à la lumière</title>
<title lang="en">De l'ombre à la lumière</title>
</programme>
<programme start="20260511205800" stop="20260511210600" channel="France24Int">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
</programme>
<programme start="20260511210600" stop="20260511211000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511221000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">La dernière page</desc>
<desc lang="en">La dernière page</desc>
</programme>
<programme start="20260511221000" stop="20260511231000" channel="France24Int">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">Toujours plus haut</desc>
<desc lang="en">Toujours plus haut</desc>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512000500" channel="France24Int">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">Thérapie de couples</desc>
<desc lang="en">Thérapie de couples</desc>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428010500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">Etre loyal ou pas</desc>
<desc lang="en">Etre loyal ou pas</desc>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428011500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">CPME 1</desc>
<desc lang="en">CPME 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428024000" channel="France2HD">
<title lang="bg">A côté de ses pompes</title>
<title lang="en">A côté de ses pompes</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428024500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428034500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">De famille XXL… à couple en tête à tête !</desc>
<desc lang="en">De famille XXL… à couple en tête à tête !</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428043000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">Le vrai visage des trognes</desc>
<desc lang="en">Le vrai visage des trognes</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428045500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Turquie : Cappadoce</desc>
<desc lang="en">Turquie : Cappadoce</desc>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">France : Haut-Var-Aups</desc>
<desc lang="en">France : Haut-Var-Aups</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428135000" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">U2P</desc>
<desc lang="en">U2P</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
<desc lang="en">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils ont été victimes d'un gang de mineurs</desc>
<desc lang="en">Ils ont été victimes d'un gang de mineurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428162500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428172000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428180100" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260428180100" stop="20260428184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428205300" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428205300" stop="20260428205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Kit d'urgence</desc>
<desc lang="en">Kit d'urgence</desc>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Skip The Use</desc>
<desc lang="en">Skip The Use</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428214000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Le premier jour</desc>
<desc lang="en">Le premier jour</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428221000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première semaine</desc>
<desc lang="en">Première semaine</desc>
</programme>
<programme start="20260428221000" stop="20260428224000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première année</desc>
<desc lang="en">Première année</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428231500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">24 000 ans</desc>
<desc lang="en">24 000 ans</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260429001000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, un nuage sur la Corse</title>
<title lang="en">Tchernobyl, un nuage sur la Corse</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429005500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">L'affaire Bernadette Benaym : La veuve et le jardinier</desc>
<desc lang="en">L'affaire Bernadette Benaym : La veuve et le jardinier</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429014000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
<desc lang="en">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429023000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
<desc lang="en">Affaire Luc Tangorre, la force du déni</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429023500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429033500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
<desc lang="en">Ils se sont mariés quelques jours avant la mort</desc>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429042000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les travailleurs de l'ombre</title>
<title lang="en">Les travailleurs de l'ombre</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429045500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Canada : Toronto</desc>
<desc lang="en">Canada : Toronto</desc>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">La cuisine de Laurie</desc>
<desc lang="en">La cuisine de Laurie</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Leur vie avec un conjoint atteint d'un TDAH ? Un sport extrême !</desc>
<desc lang="en">Leur vie avec un conjoint atteint d'un TDAH ? Un sport extrême !</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Nouvelles drogues, kétamines, chemsex : comment prévenir nos ados des risques ?</desc>
<desc lang="en">Nouvelles drogues, kétamines, chemsex : comment prévenir nos ados des risques ?</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429162000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429171500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429180000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Clair Obscur</desc>
<desc lang="en">Clair Obscur</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429224000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Un père idéal</title>
<title lang="en">Un père idéal</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429234500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Justice en France</title>
<title lang="en">Justice en France</title>
<desc lang="bg">Cour d'appel de Bourges - Chambre de l'instruction - Audience d'irresponsabilité pénale</desc>
<desc lang="en">Cour d'appel de Bourges - Chambre de l'instruction - Audience d'irresponsabilité pénale</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430003500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Justice en France</title>
<title lang="en">Justice en France</title>
<desc lang="bg">Tribunal judiciaire de Châteauroux – Audience de comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité (CRPC) : &quot;Le plaider-coupable&quot;</desc>
<desc lang="en">Tribunal judiciaire de Châteauroux – Audience de comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité (CRPC) : &quot;Le plaider-coupable&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430010500" channel="France2HD">
<title lang="bg">MH370, la vérité disparue</title>
<title lang="en">MH370, la vérité disparue</title>
<desc lang="bg">Débris</desc>
<desc lang="en">Débris</desc>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430012500" channel="France2HD">
<title lang="bg">MH370, la vérité disparue</title>
<title lang="en">MH370, la vérité disparue</title>
<desc lang="bg">Plan B</desc>
<desc lang="en">Plan B</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430015000" channel="France2HD">
<title lang="bg">MH370, la vérité disparue</title>
<title lang="en">MH370, la vérité disparue</title>
<desc lang="bg">Destination finale</desc>
<desc lang="en">Destination finale</desc>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430034000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Un dimanche à la campagne</title>
<title lang="en">Un dimanche à la campagne</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430041000" channel="France2HD">
<title lang="bg">François, le pape d'un nouveau monde</title>
<title lang="en">François, le pape d'un nouveau monde</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430044000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Présence protestante</title>
<title lang="en">Présence protestante</title>
<desc lang="bg">Variations éthiques : la vérité, les médias et nous</desc>
<desc lang="en">Variations éthiques : la vérité, les médias et nous</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">Le jardin jungle</desc>
<desc lang="en">Le jardin jungle</desc>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Sénégal : Saint-Louis</desc>
<desc lang="en">Sénégal : Saint-Louis</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
<desc lang="en">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">18 ans pour toujours...</desc>
<desc lang="en">18 ans pour toujours...</desc>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430162000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430172000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430180100" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260430180100" stop="20260430184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Passi</desc>
<desc lang="en">Passi</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430230000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Envoyé spécial</title>
<title lang="en">Envoyé spécial</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501001500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Complément d'enquête</title>
<title lang="en">Complément d'enquête</title>
<desc lang="bg">L'intrigant Dominique de Villepin</desc>
<desc lang="en">L'intrigant Dominique de Villepin</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501004500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Nous, les Européens</title>
<title lang="en">Nous, les Européens</title>
<desc lang="bg">Albanie, Pologne : étonnantes vacances !</desc>
<desc lang="en">Albanie, Pologne : étonnantes vacances !</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501011500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Votre télé et vous</title>
<title lang="en">Votre télé et vous</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501020000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
<desc lang="en">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
<desc lang="en">Le Feuilleton des Français : Les Irréductibles</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501032000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
<desc lang="bg">Un village dans la tourmente</desc>
<desc lang="en">Un village dans la tourmente</desc>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501032500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501042000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
<desc lang="en">Infidélité : leur mari est parti pour l'une de leurs proches</desc>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le Paris de Modigliani</title>
<title lang="en">Le Paris de Modigliani</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Kenya, Naivasha</desc>
<desc lang="en">Kenya, Naivasha</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
<desc lang="en">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
<desc lang="en">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ados et artistes : leur quotidien extraordinaire !</desc>
<desc lang="en">Ados et artistes : leur quotidien extraordinaire !</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501162500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501172000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180100" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">20h30 le vendredi</title>
<title lang="en">20h30 le vendredi</title>
<desc lang="bg">Les rencontres de 20h30 : Cécilia, Le Ranch à la française</desc>
<desc lang="en">Les rencontres de 20h30 : Cécilia, Le Ranch à la française</desc>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210300" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Les essentiels</desc>
<desc lang="en">Les essentiels</desc>
</programme>
<programme start="20260501210300" stop="20260501211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260501210400" stop="20260501211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501220000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">La Digue</desc>
<desc lang="en">La Digue</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Cap Macré</desc>
<desc lang="en">Cap Macré</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501234500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Grande Anse</desc>
<desc lang="en">Grande Anse</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502003500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">La prairie</desc>
<desc lang="en">La prairie</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502013000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Pointe des Cerisiers</desc>
<desc lang="en">Pointe des Cerisiers</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502013500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502023500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
<desc lang="en">Son mari cachait beaucoup de secrets…</desc>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502031500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502040000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Paris côté jardins</title>
<title lang="en">Paris côté jardins</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Afrique australe</desc>
<desc lang="en">Afrique australe</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502050500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Egypte : Louxor</desc>
<desc lang="en">Egypte : Louxor</desc>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502093000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel et bien</title>
<title lang="en">Bel et bien</title>
<desc lang="bg">La répartie : comment répondre avec justesse en toutes circonstances ?</desc>
<desc lang="en">La répartie : comment répondre avec justesse en toutes circonstances ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502132000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
<desc lang="bg">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
<desc lang="en">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502140000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502140500" channel="France2HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Manger épicé : bon ou mauvais ?</desc>
<desc lang="en">Manger épicé : bon ou mauvais ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502150000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
<desc lang="en">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502155000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502180000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Leinster / Toulon</title>
<title lang="en">Leinster / Toulon</title>
<desc lang="bg">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les rencontres du Papotin</title>
<title lang="en">Les rencontres du Papotin</title>
<desc lang="bg">Catherine Deneuve</desc>
<desc lang="en">Catherine Deneuve</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502210500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Danger des écrans</desc>
<desc lang="en">Danger des écrans</desc>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502232500" channel="France2HD">
<title lang="bg">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
<title lang="en">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503014500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Quelle époque !</title>
<title lang="en">Quelle époque !</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503015000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503032500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Simon Coleman</title>
<title lang="en">Simon Coleman</title>
<desc lang="bg">Le saut de l'ange</desc>
<desc lang="en">Le saut de l'ange</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503042500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les enfants de la télé</title>
<title lang="en">Les enfants de la télé</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les Enfants de la télé, la suite</title>
<title lang="en">Les Enfants de la télé, la suite</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">France : Le Mans</desc>
<desc lang="en">France : Le Mans</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503064500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503080500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503081500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Sagesses bouddhistes</title>
<title lang="en">Sagesses bouddhistes</title>
<desc lang="bg">L'Himalaya et la vie du plateau tibétain</desc>
<desc lang="en">L'Himalaya et la vie du plateau tibétain</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Islam</title>
<title lang="en">Islam</title>
<desc lang="bg">Les cinq piliers de la foi</desc>
<desc lang="en">Les cinq piliers de la foi</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503100000" channel="France2HD">
<title lang="bg">A l'origine</title>
<title lang="en">A l'origine</title>
<desc lang="bg">Histoires : religion et modernité</desc>
<desc lang="en">Histoires : religion et modernité</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Présence protestante</title>
<title lang="en">Présence protestante</title>
<desc lang="bg">Ma foi… puiser à la source</desc>
<desc lang="en">Ma foi… puiser à la source</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le jour du Seigneur</title>
<title lang="en">Le jour du Seigneur</title>
<desc lang="bg">Hériter : la transmission d'une charge ou d'une liberté ?</desc>
<desc lang="en">Hériter : la transmission d'une charge ou d'une liberté ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Messe</title>
<title lang="en">Messe</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Parole inattendue</title>
<title lang="en">Parole inattendue</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503132000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503142000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Les secrets de l'affaire Omar Raddad</desc>
<desc lang="en">Les secrets de l'affaire Omar Raddad</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503151000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503154000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Eva, l'apnéiste</desc>
<desc lang="en">Eva, l'apnéiste</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503155000" channel="France2HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Manger en groupe influence-t-il nos choix alimentaires. Pourquoi ?</desc>
<desc lang="en">Manger en groupe influence-t-il nos choix alimentaires. Pourquoi ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503180500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bordeaux-Bègles / Bath</title>
<title lang="en">Bordeaux-Bègles / Bath</title>
<desc lang="bg">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Champions Cup. Demi-finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les enfants de la télé</title>
<title lang="en">Les enfants de la télé</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les Enfants de la télé, la suite</title>
<title lang="en">Les Enfants de la télé, la suite</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">20h30, le dimanche</title>
<title lang="en">20h30, le dimanche</title>
<desc lang="bg">La story Céline Dion</desc>
<desc lang="en">La story Céline Dion</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503210500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Cyber-harcèlement</desc>
<desc lang="en">Cyber-harcèlement</desc>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503224500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bernadette</title>
<title lang="en">Bernadette</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503233500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260503234500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504004000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Histoires courtes</title>
<title lang="en">Histoires courtes</title>
<desc lang="bg">L'écologie, un sport de combat ?</desc>
<desc lang="en">L'écologie, un sport de combat ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504004500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504013000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Trop mortel</title>
<title lang="en">Trop mortel</title>
<desc lang="bg">Episode 4</desc>
<desc lang="en">Episode 4</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504021500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Trop mortel</title>
<title lang="en">Trop mortel</title>
<desc lang="bg">Episode 5</desc>
<desc lang="en">Episode 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504030000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Trop mortel</title>
<title lang="en">Trop mortel</title>
<desc lang="bg">Episode 6</desc>
<desc lang="en">Episode 6</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504035000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Rue des Dames</title>
<title lang="en">Rue des Dames</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504044000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Courant d'art</title>
<title lang="en">Courant d'art</title>
<desc lang="bg">Polynésie : art et divinités</desc>
<desc lang="en">Polynésie : art et divinités</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504045500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">France : Toulouse</desc>
<desc lang="en">France : Toulouse</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Vannes - Golfe du Morbihan</desc>
<desc lang="en">Vannes - Golfe du Morbihan</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">A force de harcèlement, ils les ont poussées au suicide</desc>
<desc lang="en">A force de harcèlement, ils les ont poussées au suicide</desc>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Amour, amitié : une femme leur a tendu un piège</desc>
<desc lang="en">Amour, amitié : une femme leur a tendu un piège</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504162500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504172000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504180600" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260504180600" stop="20260504184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Sal Da Vinci</desc>
<desc lang="en">Sal Da Vinci</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504235500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La 37e Cérémonie des Molières</title>
<title lang="en">La 37e Cérémonie des Molières</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505012000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bungalow 21</title>
<title lang="en">Bungalow 21</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505012500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">Renaissance</desc>
<desc lang="en">Renaissance</desc>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505025500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Flash(s)</title>
<title lang="en">Flash(s)</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505030000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">The Old Oak</title>
<title lang="en">The Old Oak</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Sénégal : Saint-Louis</desc>
<desc lang="en">Sénégal : Saint-Louis</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135000" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">La France Insoumise</desc>
<desc lang="en">La France Insoumise</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Un conjoint… et ses multiples maîtresses !</desc>
<desc lang="en">Un conjoint… et ses multiples maîtresses !</desc>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Enceinte après un viol : la plus difficile décision de leur vie</desc>
<desc lang="en">Enceinte après un viol : la plus difficile décision de leur vie</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505162000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505171500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505180000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">T6N féminin</desc>
<desc lang="en">T6N féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Mi Amor</desc>
<desc lang="en">Mi Amor</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505224500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Capitaine Marleau</title>
<title lang="en">Capitaine Marleau</title>
<desc lang="bg">Compagnon</desc>
<desc lang="en">Compagnon</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260506002500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Capitaine Marleau</title>
<title lang="en">Capitaine Marleau</title>
<desc lang="bg">Grand huit</desc>
<desc lang="en">Grand huit</desc>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506011500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
<desc lang="en">Affaire Marie-France Lacazedieu : Une famille en enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506015000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506032500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Little Girl Blue</title>
<title lang="en">Little Girl Blue</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506033000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506041000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506045500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Mayotte : Mamoudzou</desc>
<desc lang="en">Mayotte : Mamoudzou</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Terraqué, par Guillevic</desc>
<desc lang="en">Terraqué, par Guillevic</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">La santé mentale de nos ados est en danger : comment les aider ?</desc>
<desc lang="en">La santé mentale de nos ados est en danger : comment les aider ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Leur incroyable histoire avec leur chien</desc>
<desc lang="en">Leur incroyable histoire avec leur chien</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506162500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506172000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506180100" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260506180100" stop="20260506184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506204500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Ebony</desc>
<desc lang="en">Ebony</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506220000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Enchaînés</title>
<title lang="en">Enchaînés</title>
<desc lang="bg">Réparer</desc>
<desc lang="en">Réparer</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506224500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Enchaînés</title>
<title lang="en">Enchaînés</title>
<desc lang="bg">Sacrifices</desc>
<desc lang="en">Sacrifices</desc>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506233500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Enchaînés</title>
<title lang="en">Enchaînés</title>
<desc lang="bg">La goutte d'eau</desc>
<desc lang="en">La goutte d'eau</desc>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260507003500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Christiane Taubira, une loi pour mémoire</title>
<title lang="en">Christiane Taubira, une loi pour mémoire</title>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507010500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Le premier jour</desc>
<desc lang="en">Le premier jour</desc>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507013500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première semaine</desc>
<desc lang="en">Première semaine</desc>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507020500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">Première année</desc>
<desc lang="en">Première année</desc>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507024000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<title lang="en">Tchernobyl, une tragédie sans fin</title>
<desc lang="bg">24 000 ans</desc>
<desc lang="en">24 000 ans</desc>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507024500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507032000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507044000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Emissions religieuses</title>
<title lang="en">Emissions religieuses</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507044500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">La cuisine de Laurie</desc>
<desc lang="en">La cuisine de Laurie</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Poitiers - Chauvigny</desc>
<desc lang="en">Poitiers - Chauvigny</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Canada : Nouveau-Brunswick</desc>
<desc lang="en">Canada : Nouveau-Brunswick</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
<desc lang="en">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
<desc lang="en">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Elles ont fait le choix de laisser leur enfant à l'adoption</desc>
<desc lang="en">Elles ont fait le choix de laisser leur enfant à l'adoption</desc>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507162000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507171500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507180000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Camélia Jordana</desc>
<desc lang="en">Camélia Jordana</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507230000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Envoyé spécial</title>
<title lang="en">Envoyé spécial</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508001500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Complément d'enquête</title>
<title lang="en">Complément d'enquête</title>
<desc lang="bg">Musée du Louvre : dans les coulisses du casse du siècle</desc>
<desc lang="en">Musée du Louvre : dans les coulisses du casse du siècle</desc>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508004500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Nous, les Européens</title>
<title lang="en">Nous, les Européens</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508013000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (1/2)</desc>
<desc lang="en">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (1/2)</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508022000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (2/2)</desc>
<desc lang="en">Les secrets de l'affaire Omar Raddad (2/2)</desc>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508024500" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
<desc lang="bg">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
<desc lang="en">L'atelier de Sonia et Gilles</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508025000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508035000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
<desc lang="en">Ils ont tout fait pour retrouver leur amour de jeunesse !</desc>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508043500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le trafic des tortues</title>
<title lang="en">Le trafic des tortues</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Sénégal : Mpal</desc>
<desc lang="en">Sénégal : Mpal</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508100000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Cérémonie de commémoration de la victoire du 8 mai 1945</title>
<title lang="en">Cérémonie de commémoration de la victoire du 8 mai 1945</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
<desc lang="en">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
<desc lang="en">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
<desc lang="en">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508162000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508172500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508180600" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260508180600" stop="20260508184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508204500" channel="France2HD">
<title lang="bg">20h30 le vendredi</title>
<title lang="en">20h30 le vendredi</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
<desc lang="en">Tournoi des VI Nations féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<desc lang="bg">Les essentiels</desc>
<desc lang="en">Les essentiels</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508220000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Corps de Garde</desc>
<desc lang="en">Corps de Garde</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508225500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Petite Anse</desc>
<desc lang="en">Petite Anse</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508234500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Le Diamant</desc>
<desc lang="en">Le Diamant</desc>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509003500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">La Digue</desc>
<desc lang="en">La Digue</desc>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509013000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tropiques criminels</title>
<title lang="en">Tropiques criminels</title>
<desc lang="bg">Cap Macré</desc>
<desc lang="en">Cap Macré</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509030000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Petit ange</title>
<title lang="en">Petit ange</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509030500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509040000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
<desc lang="en">Smartphone : tous accros à notre téléphone ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
<desc lang="en">Seuls ou en couple, ils sont heureux d'être papa à 20 ans !</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509054500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Courant d'art</title>
<title lang="en">Courant d'art</title>
<desc lang="bg">Antoine Correia</desc>
<desc lang="en">Antoine Correia</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel et bien</title>
<title lang="en">Bel et bien</title>
<desc lang="bg">Pourquoi le ciel nous fascine ?</desc>
<desc lang="en">Pourquoi le ciel nous fascine ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509132000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le samedi...</title>
<title lang="en">13h15, le samedi...</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509140000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509140500" channel="France2HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Nos repas peuvent avoir un impact sur la planète. Comment ?</desc>
<desc lang="en">Nos repas peuvent avoir un impact sur la planète. Comment ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509150000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Lola Daviet : Crime sans mobile</desc>
<desc lang="en">Affaire Lola Daviet : Crime sans mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Meurtres paranoïaques (Fortin + Adde)</desc>
<desc lang="en">Meurtres paranoïaques (Fortin + Adde)</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<title lang="en">Au bout de l'enquête, la fin du crime parfait ?</title>
<desc lang="bg">Affaire Carole Prin, accouchement mortel</desc>
<desc lang="en">Affaire Carole Prin, accouchement mortel</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ecosse / France</title>
<title lang="en">Ecosse / France</title>
<desc lang="bg">Rugby. Tournoi des Six Nations féminin. 4e journée.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Tournoi des Six Nations féminin. 4e journée.</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">20h30 le samedi</title>
<title lang="en">20h30 le samedi</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Noyade</desc>
<desc lang="en">Noyade</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Immeuble partagé</title>
<title lang="en">Immeuble partagé</title>
<desc lang="bg">But</desc>
<desc lang="en">But</desc>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509232500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Qui restera dans la lumière ?</title>
<title lang="en">Qui restera dans la lumière ?</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260510014000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Quelle époque !</title>
<title lang="en">Quelle époque !</title>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510014500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510035500" channel="France2HD">
<title lang="bg">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
<title lang="en">100 % logique : la réponse est sous vos yeux</title>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510044000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510045000" channel="France2HD">
<title lang="bg">La civilisation des arbres</title>
<title lang="en">La civilisation des arbres</title>
<desc lang="bg">Hortus</desc>
<desc lang="en">Hortus</desc>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Arizona : Sierra Vista</desc>
<desc lang="en">Arizona : Sierra Vista</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510050500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Pays et marchés du monde</title>
<title lang="en">Pays et marchés du monde</title>
<desc lang="bg">Irlande : Dublin</desc>
<desc lang="en">Irlande : Dublin</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062400" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260510062400" stop="20260510080500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510081500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Sagesses bouddhistes</title>
<title lang="en">Sagesses bouddhistes</title>
<desc lang="bg">Le dialogue interreligieux, un chemin d'ouverture à d'autres traditions</desc>
<desc lang="en">Le dialogue interreligieux, un chemin d'ouverture à d'autres traditions</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510091500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Islam</title>
<title lang="en">Islam</title>
<desc lang="bg">Nos amis les musulmans</desc>
<desc lang="en">Nos amis les musulmans</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510093000" channel="France2HD">
<title lang="bg">A l'origine</title>
<title lang="en">A l'origine</title>
<desc lang="bg">La Torah, un don</desc>
<desc lang="en">La Torah, un don</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Orthodoxie</title>
<title lang="en">Orthodoxie</title>
<desc lang="bg">La France byzantine</desc>
<desc lang="en">La France byzantine</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Présence protestante</title>
<title lang="en">Présence protestante</title>
<desc lang="bg">Écriture. s : Jean-François Serres et les relations qui comptent</desc>
<desc lang="en">Écriture. s : Jean-François Serres et les relations qui comptent</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le jour du Seigneur</title>
<title lang="en">Le jour du Seigneur</title>
<desc lang="bg">Les 19 martyrs d'Algérie, 30 ans après</desc>
<desc lang="en">Les 19 martyrs d'Algérie, 30 ans après</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Messe</title>
<title lang="en">Messe</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Parole inattendue</title>
<title lang="en">Parole inattendue</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510132000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510142000" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Demain la veille</desc>
<desc lang="en">Demain la veille</desc>
</programme>
<programme start="20260510142000" stop="20260510142100" channel="France2HD">
<title lang="bg">13h15, le dimanche...</title>
<title lang="en">13h15, le dimanche...</title>
<desc lang="bg">Demain la veille</desc>
<desc lang="en">Demain la veille</desc>
</programme>
<programme start="20260510142100" stop="20260510151000" channel="France2HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Limiter la sédentarité au quotidien. Comment ?</desc>
<desc lang="en">Limiter la sédentarité au quotidien. Comment ?</desc>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510180500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Paris-SG / Lyon</title>
<title lang="en">Paris-SG / Lyon</title>
<desc lang="bg">Football. Coupe de France féminine. Finale.</desc>
<desc lang="en">Football. Coupe de France féminine. Finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les enfants de la télé</title>
<title lang="en">Les enfants de la télé</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Les Enfants de la télé, la suite</title>
<title lang="en">Les Enfants de la télé, la suite</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510195600" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510195600" stop="20260510203000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="France2HD">
<title lang="bg">20h30, le dimanche</title>
<title lang="en">20h30, le dimanche</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510210500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Piratage des données</desc>
<desc lang="en">Piratage des données</desc>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510230500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La nuit du 12</title>
<title lang="en">La nuit du 12</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260510235500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511000500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511005000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Histoires courtes</title>
<title lang="en">Histoires courtes</title>
<desc lang="bg">Cycle : Comme au cinéma</desc>
<desc lang="en">Cycle : Comme au cinéma</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511005500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Météo 2</title>
<title lang="en">Météo 2</title>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511023000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Elles deux</title>
<title lang="en">Elles deux</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511040500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Omar la fraise</title>
<title lang="en">Omar la fraise</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511044500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La route Napoléon, de l'île d'Elbe aux Tuileries</title>
<title lang="en">La route Napoléon, de l'île d'Elbe aux Tuileries</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511050000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Courant d'art</title>
<title lang="en">Courant d'art</title>
<desc lang="bg">La potière de Sommières</desc>
<desc lang="en">La potière de Sommières</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511055000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511060000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Le 6h info</title>
<title lang="en">Le 6h info</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511080000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 08h00</title>
<title lang="en">Journal 08h00</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511095500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Télématin</title>
<title lang="en">Télématin</title>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511104500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Bel &amp; Bien ensemble</title>
<title lang="en">Bel &amp; Bien ensemble</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511105000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo climat outre-mer</title>
<title lang="en">Journal Météo climat outre-mer</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511112500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511115500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Chacun son tour</title>
<title lang="en">Chacun son tour</title>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511125500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde veut prendre sa place</title>
<title lang="en">Tout le monde veut prendre sa place</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511130000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511134000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 13h00</title>
<title lang="en">Journal 13h00</title>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511134500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511135500" channel="France2HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le joueur, de Fiodor Dostoïevski</desc>
<desc lang="en">Le joueur, de Fiodor Dostoïevski</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511150500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Profiter de la vie avant de perdre la vue</desc>
<desc lang="en">Profiter de la vie avant de perdre la vue</desc>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511161000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Ça commence aujourd'hui</title>
<title lang="en">Ça commence aujourd'hui</title>
<desc lang="bg">Une rupture amoureuse leur a fait perdre la raison</desc>
<desc lang="en">Une rupture amoureuse leur a fait perdre la raison</desc>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511162500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue : la vie des objets</title>
<title lang="en">Affaire conclue : la vie des objets</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511172000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511180200" channel="France2HD">
<title lang="bg">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
<title lang="en">Affaire conclue, tout le monde a quelque chose à vendre</title>
</programme>
<programme start="20260511180100" stop="20260511184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260511180200" stop="20260511184000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Tout le monde a son mot à dire</title>
<title lang="en">Tout le monde a son mot à dire</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511191000" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511195500" channel="France2HD">
<title lang="bg">N'oubliez pas les paroles</title>
<title lang="en">N'oubliez pas les paroles</title>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511200000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511205000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal 20h00</title>
<title lang="en">Journal 20h00</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511205300" channel="France2HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511205300" stop="20260511205500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Image du jour sports</title>
<title lang="en">Image du jour sports</title>
<desc lang="bg">T6N féminin</desc>
<desc lang="en">T6N féminin</desc>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511205800" channel="France2HD">
<title lang="bg">De l'ombre à la lumière</title>
<title lang="en">De l'ombre à la lumière</title>
</programme>
<programme start="20260511205800" stop="20260511210600" channel="France2HD">
<title lang="bg">Basique, l'essentiel de la musique</title>
<title lang="en">Basique, l'essentiel de la musique</title>
</programme>
<programme start="20260511210600" stop="20260511211000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Mot de passe : le duel</title>
<title lang="en">Mot de passe : le duel</title>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511221000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">La dernière page</desc>
<desc lang="en">La dernière page</desc>
</programme>
<programme start="20260511221000" stop="20260511231000" channel="France2HD">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">Toujours plus haut</desc>
<desc lang="en">Toujours plus haut</desc>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512000500" channel="France2HD">
<title lang="bg">Meurtres au paradis</title>
<title lang="en">Meurtres au paradis</title>
<desc lang="bg">Thérapie de couples</desc>
<desc lang="en">Thérapie de couples</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428004000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428013000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La force de l'âge</title>
<title lang="en">La force de l'âge</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428014000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Orlando : une biographie, de Virginia Woolf</desc>
<desc lang="en">Orlando : une biographie, de Virginia Woolf</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428034000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Jean-Louis Aubert - 50 ans avec vous</title>
<title lang="en">Jean-Louis Aubert - 50 ans avec vous</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428040500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.story</title>
<title lang="en">Outremer.story</title>
<desc lang="bg">Les outre-mer, terres de champions</desc>
<desc lang="en">Les outre-mer, terres de champions</desc>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cosy, le mag déco</title>
<title lang="en">Cosy, le mag déco</title>
<desc lang="bg">Yves Carrey</desc>
<desc lang="en">Yves Carrey</desc>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428060500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260428082300" stop="20260428083600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">J'acceptais de faire des choses à contre cœur !</desc>
<desc lang="en">J'acceptais de faire des choses à contre cœur !</desc>
</programme>
<programme start="20260428083600" stop="20260428083800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les métiers</title>
<title lang="en">Les métiers</title>
<desc lang="bg">Vitrailliste</desc>
<desc lang="en">Vitrailliste</desc>
</programme>
<programme start="20260428083800" stop="20260428084500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo : mission environnement</title>
<title lang="en">Scooby-Doo : mission environnement</title>
<desc lang="bg">A table !</desc>
<desc lang="en">A table !</desc>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428085700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Jenny la terreur</desc>
<desc lang="en">Jenny la terreur</desc>
</programme>
<programme start="20260428085700" stop="20260428090400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le passe-muraille</desc>
<desc lang="en">Le passe-muraille</desc>
</programme>
<programme start="20260428090400" stop="20260428091200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Lapins Dalton</desc>
<desc lang="en">Les Lapins Dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260428091200" stop="20260428091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Triple idiot</desc>
<desc lang="en">Triple idiot</desc>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428092700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Miss Betty se rebelle</desc>
<desc lang="en">Miss Betty se rebelle</desc>
</programme>
<programme start="20260428092700" stop="20260428093500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Roulez jeunesse</desc>
<desc lang="en">Roulez jeunesse</desc>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428094000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton et la tortue</desc>
<desc lang="en">Les Dalton et la tortue</desc>
</programme>
<programme start="20260428103800" stop="20260428104600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">La ferme foraine</desc>
<desc lang="en">La ferme foraine</desc>
</programme>
<programme start="20260428104600" stop="20260428104900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Marcus Level</title>
<title lang="en">Marcus Level</title>
<desc lang="bg">Le tonus</desc>
<desc lang="en">Le tonus</desc>
</programme>
<programme start="20260428104900" stop="20260428105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine de Marius</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine de Marius</desc>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">A Libourne best of</desc>
<desc lang="en">A Libourne best of</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260428122600" stop="20260428125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428141000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428155000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">La mort n'est pas un jeu</desc>
<desc lang="en">La mort n'est pas un jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">Epouvantables éventails</desc>
<desc lang="en">Epouvantables éventails</desc>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260428202100" stop="20260428202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1909</desc>
<desc lang="en">Episode 1909</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1910</desc>
<desc lang="en">Episode 1910</desc>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428220000" channel="France3HD">
<title lang="bg">A priori</title>
<title lang="en">A priori</title>
<desc lang="bg">Elle n'avait pas le pied marin</desc>
<desc lang="en">Elle n'avait pas le pied marin</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428225500" channel="France3HD">
<title lang="bg">A priori</title>
<title lang="en">A priori</title>
<desc lang="bg">Le taureau l'a tuée</desc>
<desc lang="en">Le taureau l'a tuée</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428234000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tandem</title>
<title lang="en">Tandem</title>
<desc lang="bg">Verdict</desc>
<desc lang="en">Verdict</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429002500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tandem</title>
<title lang="en">Tandem</title>
<desc lang="bg">Verdict</desc>
<desc lang="en">Verdict</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429011000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Votre télé et vous</title>
<title lang="en">Votre télé et vous</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429011500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429012000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429014000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Goats !</title>
<title lang="en">Goats !</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429014500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Captives</title>
<title lang="en">Captives</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429015500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tartare de thon</title>
<title lang="en">Tartare de thon</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429021000" channel="France3HD">
<title lang="bg">The End of Voyage</title>
<title lang="en">The End of Voyage</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429021500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429040500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Secrets d'histoire</title>
<title lang="en">Secrets d'histoire</title>
<desc lang="bg">Henriette d'Angleterre : noces de sang à Versailles</desc>
<desc lang="en">Henriette d'Angleterre : noces de sang à Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.story</title>
<title lang="en">Outremer.story</title>
<desc lang="bg">Les Outre-mer, terres de marins</desc>
<desc lang="en">Les Outre-mer, terres de marins</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429060500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429060600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tu dis, tu stoppes !</title>
<title lang="en">Tu dis, tu stoppes !</title>
<desc lang="bg">Le racket</desc>
<desc lang="en">Le racket</desc>
</programme>
<programme start="20260429060600" stop="20260429060900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tu dis, tu stoppes !</title>
<title lang="en">Tu dis, tu stoppes !</title>
<desc lang="bg">Le cyberharcèlement</desc>
<desc lang="en">Le cyberharcèlement</desc>
</programme>
<programme start="20260429060900" stop="20260429061000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Courant inverse</desc>
<desc lang="en">Courant inverse</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429063100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Mission Mordicus</desc>
<desc lang="en">Mission Mordicus</desc>
</programme>
<programme start="20260429063100" stop="20260429064200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le secret de carabelle</desc>
<desc lang="en">Le secret de carabelle</desc>
</programme>
<programme start="20260429064200" stop="20260429065300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le bâton de garde-chimères</desc>
<desc lang="en">Le bâton de garde-chimères</desc>
</programme>
<programme start="20260429065300" stop="20260429070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Les cercles de feu</desc>
<desc lang="en">Les cercles de feu</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Le dendrolague</desc>
<desc lang="en">Le dendrolague</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429072600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">L'amie des guépards</desc>
<desc lang="en">L'amie des guépards</desc>
</programme>
<programme start="20260429072600" stop="20260429073700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les ficelles de mamie</desc>
<desc lang="en">Les ficelles de mamie</desc>
</programme>
<programme start="20260429073700" stop="20260429074800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Oui à tout prix</desc>
<desc lang="en">Oui à tout prix</desc>
</programme>
<programme start="20260429074800" stop="20260429075500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Cache-cache au refuge</desc>
<desc lang="en">Cache-cache au refuge</desc>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429081500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">L'appareil de la tradition</desc>
<desc lang="en">L'appareil de la tradition</desc>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429082300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">Je rendais service à ma famille !</desc>
<desc lang="en">Je rendais service à ma famille !</desc>
</programme>
<programme start="20260429082300" stop="20260429083700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">Je voulais toujours réussir !</desc>
<desc lang="en">Je voulais toujours réussir !</desc>
</programme>
<programme start="20260429083400" stop="20260429084500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo</title>
<title lang="en">Scooby-Doo</title>
</programme>
<programme start="20260429083700" stop="20260429083900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les métiers</title>
<title lang="en">Les métiers</title>
<desc lang="bg">Costumier</desc>
<desc lang="en">Costumier</desc>
</programme>
<programme start="20260429083900" stop="20260429084500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo : mission environnement</title>
<title lang="en">Scooby-Doo : mission environnement</title>
<desc lang="bg">La surconsommation</desc>
<desc lang="en">La surconsommation</desc>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429085700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton se ballonnent</desc>
<desc lang="en">Les Dalton se ballonnent</desc>
</programme>
<programme start="20260429085700" stop="20260429090400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Au frais les Dalton !</desc>
<desc lang="en">Au frais les Dalton !</desc>
</programme>
<programme start="20260429090400" stop="20260429090700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le justicier masqué</desc>
<desc lang="en">Le justicier masqué</desc>
</programme>
<programme start="20260429090700" stop="20260429091900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Averell qui valait super cher</desc>
<desc lang="en">Averell qui valait super cher</desc>
</programme>
<programme start="20260429091900" stop="20260429092600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Au vol</desc>
<desc lang="en">Au vol</desc>
</programme>
<programme start="20260429092600" stop="20260429093400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Un paradis d'enfer</desc>
<desc lang="en">Un paradis d'enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260429093400" stop="20260429094000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton rient à pleines dents</desc>
<desc lang="en">Les Dalton rient à pleines dents</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429095300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Un renard dans le poulailler</desc>
<desc lang="en">Un renard dans le poulailler</desc>
</programme>
<programme start="20260429095300" stop="20260429100400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Christina prend son envol</desc>
<desc lang="en">Christina prend son envol</desc>
</programme>
<programme start="20260429100400" stop="20260429101500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">La carapace se carapate</desc>
<desc lang="en">La carapace se carapate</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Tonique Albert</desc>
<desc lang="en">Tonique Albert</desc>
</programme>
<programme start="20260429102600" stop="20260429103700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire du siècle</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire du siècle</desc>
</programme>
<programme start="20260429103700" stop="20260429104600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Partie de pêche</desc>
<desc lang="en">Partie de pêche</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260429104600" stop="20260429104900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Manger, bouger, dormir</title>
<title lang="en">Manger, bouger, dormir</title>
</programme>
<programme start="20260429104900" stop="20260429105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine d'Olivier</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine d'Olivier</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Narbonne best of</desc>
<desc lang="en">Narbonne best of</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260429122600" stop="20260429125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429141000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429155000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">La monnaie de leur pièce</desc>
<desc lang="en">La monnaie de leur pièce</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">Les sorcières d'Angel's Rise</desc>
<desc lang="en">Les sorcières d'Angel's Rise</desc>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260429202100" stop="20260429202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1910</desc>
<desc lang="en">Episode 1910</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1911</desc>
<desc lang="en">Episode 1911</desc>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429230500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Des racines et des ailes</title>
<title lang="en">Des racines et des ailes</title>
<desc lang="bg">La Corse, terre d'émotions</desc>
<desc lang="en">La Corse, terre d'émotions</desc>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260430004000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Corse, l'épopée d'une île</title>
<title lang="en">Corse, l'épopée d'une île</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430004500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430024000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Des racines et des ailes</title>
<title lang="en">Des racines et des ailes</title>
<desc lang="bg">Du Puy-de-Dôme au Cantal, la terre des volcans</desc>
<desc lang="en">Du Puy-de-Dôme au Cantal, la terre des volcans</desc>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430042500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Secrets d'histoire</title>
<title lang="en">Secrets d'histoire</title>
<desc lang="bg">Bernadette et les miracles de Lourdes</desc>
<desc lang="en">Bernadette et les miracles de Lourdes</desc>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430043000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430060500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430060600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tu dis, tu stoppes !</title>
<title lang="en">Tu dis, tu stoppes !</title>
<desc lang="bg">L'intimité</desc>
<desc lang="en">L'intimité</desc>
</programme>
<programme start="20260430060600" stop="20260430060700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tu dis, tu stoppes !</title>
<title lang="en">Tu dis, tu stoppes !</title>
<desc lang="bg">Le baissé de pantalon</desc>
<desc lang="en">Le baissé de pantalon</desc>
</programme>
<programme start="20260430060700" stop="20260430060800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tu dis, tu stoppes !</title>
<title lang="en">Tu dis, tu stoppes !</title>
<desc lang="bg">Les coups</desc>
<desc lang="en">Les coups</desc>
</programme>
<programme start="20260430060800" stop="20260430060900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le mystère Pépin</desc>
<desc lang="en">Le mystère Pépin</desc>
</programme>
<programme start="20260430060900" stop="20260430062100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">A nous six</desc>
<desc lang="en">A nous six</desc>
</programme>
<programme start="20260430062100" stop="20260430064200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">La nuit du potager</desc>
<desc lang="en">La nuit du potager</desc>
</programme>
<programme start="20260430064200" stop="20260430065300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le choix de Wendy</desc>
<desc lang="en">Le choix de Wendy</desc>
</programme>
<programme start="20260430065300" stop="20260430070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Inséparables</desc>
<desc lang="en">Inséparables</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les oies sauvages</desc>
<desc lang="en">Les oies sauvages</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430072600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">L'herpétologue</desc>
<desc lang="en">L'herpétologue</desc>
</programme>
<programme start="20260430072600" stop="20260430073700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Marcelo s'en va</desc>
<desc lang="en">Marcelo s'en va</desc>
</programme>
<programme start="20260430073700" stop="20260430074800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">L'insaisissable Bilby</desc>
<desc lang="en">L'insaisissable Bilby</desc>
</programme>
<programme start="20260430074800" stop="20260430075500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les oeufs mystérieux</desc>
<desc lang="en">Les oeufs mystérieux</desc>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430081500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Supercherie en cuisine</desc>
<desc lang="en">Supercherie en cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430082500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">J'adorais les surprises</desc>
<desc lang="en">J'adorais les surprises</desc>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430083200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">J'aimais que tout soit parfait</desc>
<desc lang="en">J'aimais que tout soit parfait</desc>
</programme>
<programme start="20260430083200" stop="20260430083800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les métiers</title>
<title lang="en">Les métiers</title>
<desc lang="bg">Astronome</desc>
<desc lang="en">Astronome</desc>
</programme>
<programme start="20260430083400" stop="20260430084500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo</title>
<title lang="en">Scooby-Doo</title>
</programme>
<programme start="20260430083800" stop="20260430084500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo : mission environnement</title>
<title lang="en">Scooby-Doo : mission environnement</title>
<desc lang="bg">La pollution lumineuse</desc>
<desc lang="en">La pollution lumineuse</desc>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430085600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">La fée Dalton</desc>
<desc lang="en">La fée Dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260430085600" stop="20260430085900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Pénitencier Palace Hôtel</desc>
<desc lang="en">Pénitencier Palace Hôtel</desc>
</programme>
<programme start="20260430085900" stop="20260430091100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton déménagent</desc>
<desc lang="en">Les Dalton déménagent</desc>
</programme>
<programme start="20260430091100" stop="20260430091400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Traitement de choc</desc>
<desc lang="en">Traitement de choc</desc>
</programme>
<programme start="20260430091400" stop="20260430092600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Ce bon vieux Joe</desc>
<desc lang="en">Ce bon vieux Joe</desc>
</programme>
<programme start="20260430092600" stop="20260430093400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Mauvaises graines</desc>
<desc lang="en">Mauvaises graines</desc>
</programme>
<programme start="20260430093400" stop="20260430094000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Un grain de sable pour les Dalton</desc>
<desc lang="en">Un grain de sable pour les Dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430095300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Un sofa pour deux</desc>
<desc lang="en">Un sofa pour deux</desc>
</programme>
<programme start="20260430095300" stop="20260430100400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Chocottes en ville</desc>
<desc lang="en">Chocottes en ville</desc>
</programme>
<programme start="20260430100400" stop="20260430101500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Le délire de l'artiste</desc>
<desc lang="en">Le délire de l'artiste</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Poisson-char</desc>
<desc lang="en">Poisson-char</desc>
</programme>
<programme start="20260430102600" stop="20260430103700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Combat poids plumes</desc>
<desc lang="en">Combat poids plumes</desc>
</programme>
<programme start="20260430103700" stop="20260430104700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
<desc lang="bg">Vertiges à gogo</desc>
<desc lang="en">Vertiges à gogo</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260430104700" stop="20260430104900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Marcus Level</title>
<title lang="en">Marcus Level</title>
<desc lang="bg">Bien démarrer la journée</desc>
<desc lang="en">Bien démarrer la journée</desc>
</programme>
<programme start="20260430104900" stop="20260430105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine de Krystel</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine de Krystel</desc>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Dieppe best of</desc>
<desc lang="en">Dieppe best of</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260430122600" stop="20260430125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430140500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430154500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Brokenwood</title>
<title lang="en">Brokenwood</title>
<desc lang="bg">Le Garrot et le Vinkelbraun</desc>
<desc lang="en">Le Garrot et le Vinkelbraun</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Brokenwood</title>
<title lang="en">Brokenwood</title>
<desc lang="bg">Un bien-être qui fait mal</desc>
<desc lang="en">Un bien-être qui fait mal</desc>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260430202100" stop="20260430202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1911</desc>
<desc lang="en">Episode 1911</desc>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1912</desc>
<desc lang="en">Episode 1912</desc>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430225000" channel="France3HD">
<title lang="bg">L'oubliée d'Amboise</title>
<title lang="en">L'oubliée d'Amboise</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430225500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430234700" channel="France3HD">
<title lang="bg">La France en vrai</title>
<title lang="en">La France en vrai</title>
</programme>
<programme start="20260430234700" stop="20260501004000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La France en vrai</title>
<title lang="en">La France en vrai</title>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501025500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">La Baule-Guérande</desc>
<desc lang="en">La Baule-Guérande</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501030000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501035500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les potagers de Julie</title>
<title lang="en">Les potagers de Julie</title>
<desc lang="bg">Le potager cosmopolite des Deux-Sèvres</desc>
<desc lang="en">Le potager cosmopolite des Deux-Sèvres</desc>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501042000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Chef pays</title>
<title lang="en">Chef pays</title>
<desc lang="bg">Tarte au citron vert</desc>
<desc lang="en">Tarte au citron vert</desc>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
<desc lang="bg">Addiction aux jeux vidéos</desc>
<desc lang="en">Addiction aux jeux vidéos</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260501060100" stop="20260501061600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">L'invité surprise</desc>
<desc lang="en">L'invité surprise</desc>
</programme>
<programme start="20260501061600" stop="20260501062700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le débutant</desc>
<desc lang="en">Le débutant</desc>
</programme>
<programme start="20260501062700" stop="20260501063800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Alguenciel en détresse</desc>
<desc lang="en">Alguenciel en détresse</desc>
</programme>
<programme start="20260501063800" stop="20260501064900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">A la trace</desc>
<desc lang="en">A la trace</desc>
</programme>
<programme start="20260501064900" stop="20260501070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">La chimère inconnue</desc>
<desc lang="en">La chimère inconnue</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Une journée avec maman</desc>
<desc lang="en">Une journée avec maman</desc>
</programme>
<programme start="20260501071100" stop="20260501072200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Au chevet du saïga</desc>
<desc lang="en">Au chevet du saïga</desc>
</programme>
<programme start="20260501072200" stop="20260501073300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les protecteurs des plantes</desc>
<desc lang="en">Les protecteurs des plantes</desc>
</programme>
<programme start="20260501073300" stop="20260501074400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Tempête au refuge</desc>
<desc lang="en">Tempête au refuge</desc>
</programme>
<programme start="20260501074400" stop="20260501075000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Tommy à la rescousse</desc>
<desc lang="en">Tommy à la rescousse</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501081500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Coquillage et responsabilité</desc>
<desc lang="en">Coquillage et responsabilité</desc>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501082900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">J'avais besoin d'aide pour tout !</desc>
<desc lang="en">J'avais besoin d'aide pour tout !</desc>
</programme>
<programme start="20260501082900" stop="20260501083500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">Je n'étais pas aussi exigeant avec les autres</desc>
<desc lang="en">Je n'étais pas aussi exigeant avec les autres</desc>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501084800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Roule ma poule !</desc>
<desc lang="en">Roule ma poule !</desc>
</programme>
<programme start="20260501084800" stop="20260501085100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Averell jette un froid</desc>
<desc lang="en">Averell jette un froid</desc>
</programme>
<programme start="20260501085100" stop="20260501090300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton sont sur un nuage</desc>
<desc lang="en">Les Dalton sont sur un nuage</desc>
</programme>
<programme start="20260501090300" stop="20260501091000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Cactus Joe</desc>
<desc lang="en">Cactus Joe</desc>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501091300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">C'est dans la poche !</desc>
<desc lang="en">C'est dans la poche !</desc>
</programme>
<programme start="20260501091300" stop="20260501092500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le dada des dalton</desc>
<desc lang="en">Le dada des dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501092600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">En piste, les Dalton !</desc>
<desc lang="en">En piste, les Dalton !</desc>
</programme>
<programme start="20260501092600" stop="20260501093500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton se font les cheveux</desc>
<desc lang="en">Les Dalton se font les cheveux</desc>
</programme>
<programme start="20260501092800" stop="20260501093500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501104200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo et la légende du roi Arthur</title>
<title lang="en">Scooby-Doo et la légende du roi Arthur</title>
</programme>
<programme start="20260501104200" stop="20260501104500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby Doo et les mystères de la nature</title>
<title lang="en">Scooby Doo et les mystères de la nature</title>
<desc lang="bg">L'île aux chats</desc>
<desc lang="en">L'île aux chats</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
<desc lang="en">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine de Carine</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine de Carine</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Collioure best of</desc>
<desc lang="en">Collioure best of</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501140500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501154500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Brokenwood</title>
<title lang="en">Brokenwood</title>
<desc lang="bg">Une matinée de chien</desc>
<desc lang="en">Une matinée de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Brokenwood</title>
<title lang="en">Brokenwood</title>
<desc lang="bg">Un bon coup de fourche</desc>
<desc lang="en">Un bon coup de fourche</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260501202100" stop="20260501202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1912</desc>
<desc lang="en">Episode 1912</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1913</desc>
<desc lang="en">Episode 1913</desc>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501232000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">L'Entre-Deux-Mers - Gironde</desc>
<desc lang="en">L'Entre-Deux-Mers - Gironde</desc>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260502013000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">Quiberon et ses alentours</desc>
<desc lang="en">Quiberon et ses alentours</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502014000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502024500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Möbius Morphosis</title>
<title lang="en">Möbius Morphosis</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502025000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
<desc lang="en">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502034000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502043000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260502060100" stop="20260502061600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Chimère en surchauffe</desc>
<desc lang="en">Chimère en surchauffe</desc>
</programme>
<programme start="20260502061600" stop="20260502062700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Comme des poissons dans l'eau</desc>
<desc lang="en">Comme des poissons dans l'eau</desc>
</programme>
<programme start="20260502062700" stop="20260502063800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">La fin de l'été</desc>
<desc lang="en">La fin de l'été</desc>
</programme>
<programme start="20260502063800" stop="20260502064900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Les gardes roches</desc>
<desc lang="en">Les gardes roches</desc>
</programme>
<programme start="20260502064900" stop="20260502070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">La carte postale</desc>
<desc lang="en">La carte postale</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Alerte rousse</desc>
<desc lang="en">Alerte rousse</desc>
</programme>
<programme start="20260502071100" stop="20260502072200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les zoolympiades</desc>
<desc lang="en">Les zoolympiades</desc>
</programme>
<programme start="20260502072200" stop="20260502073300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">La morsure</desc>
<desc lang="en">La morsure</desc>
</programme>
<programme start="20260502073300" stop="20260502074400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Idylles en péril</desc>
<desc lang="en">Idylles en péril</desc>
</programme>
<programme start="20260502074400" stop="20260502075000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">A la poursuite du babiroussa</desc>
<desc lang="en">A la poursuite du babiroussa</desc>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502081700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Le camp du tonnere</desc>
<desc lang="en">Le camp du tonnere</desc>
</programme>
<programme start="20260502081700" stop="20260502083500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Du Phil à retordre</desc>
<desc lang="en">Du Phil à retordre</desc>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502085000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Les guerriers ailés</desc>
<desc lang="en">Les guerriers ailés</desc>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502085100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Le jacuzzi gratuit</desc>
<desc lang="en">Le jacuzzi gratuit</desc>
</programme>
<programme start="20260502085100" stop="20260502091100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Le cercle des lecteurs disparus</desc>
<desc lang="en">Le cercle des lecteurs disparus</desc>
</programme>
<programme start="20260502091100" stop="20260502092000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Le grand échange des chefs d'équipe</desc>
<desc lang="en">Le grand échange des chefs d'équipe</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502092800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les soeurs ennemies</desc>
<desc lang="en">Les soeurs ennemies</desc>
</programme>
<programme start="20260502092800" stop="20260502093100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les cousines Dalton</desc>
<desc lang="en">Les cousines Dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260502093100" stop="20260502094300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton se font mousser</desc>
<desc lang="en">Les Dalton se font mousser</desc>
</programme>
<programme start="20260502094300" stop="20260502095100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Première évasion</desc>
<desc lang="en">Première évasion</desc>
</programme>
<programme start="20260502095100" stop="20260502095400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">2 minutes d'arrêt</desc>
<desc lang="en">2 minutes d'arrêt</desc>
</programme>
<programme start="20260502095400" stop="20260502095500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton sont vaccinés</desc>
<desc lang="en">Les Dalton sont vaccinés</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502100300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Le coup de soleil</desc>
<desc lang="en">Le coup de soleil</desc>
</programme>
<programme start="20260502100300" stop="20260502102000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">L'étrange maison</desc>
<desc lang="en">L'étrange maison</desc>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502102700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">L'étrange sorcière</desc>
<desc lang="en">L'étrange sorcière</desc>
</programme>
<programme start="20260502102700" stop="20260502103400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Le chien moche</desc>
<desc lang="en">Le chien moche</desc>
</programme>
<programme start="20260502103400" stop="20260502103500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Le bouton à voeux</desc>
<desc lang="en">Le bouton à voeux</desc>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les enfants chantent</title>
<title lang="en">Les enfants chantent</title>
<desc lang="bg">Juliette Armanet et la rencontrent</desc>
<desc lang="en">Juliette Armanet et la rencontrent</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502111500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Chef pays</title>
<title lang="en">Chef pays</title>
<desc lang="bg">Houmous de pois chiches au moringa et huile pimentée</desc>
<desc lang="en">Houmous de pois chiches au moringa et huile pimentée</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502114400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Des régions gourmandes</title>
<title lang="en">Des régions gourmandes</title>
</programme>
<programme start="20260502114400" stop="20260502114500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Mensonge romantique et vérité romanesque, de René Girard</desc>
<desc lang="en">Mensonge romantique et vérité romanesque, de René Girard</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
<desc lang="bg">Immigration portugaise</desc>
<desc lang="en">Immigration portugaise</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502133000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cosy, le mag déco</title>
<title lang="en">Cosy, le mag déco</title>
<desc lang="bg">La maison de Julien</desc>
<desc lang="en">La maison de Julien</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502143500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502153000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502163000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502172000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">U2P</desc>
<desc lang="en">U2P</desc>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502180500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le jeu des 1000 euros</title>
<title lang="en">Le jeu des 1000 euros</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Noyade</desc>
<desc lang="en">Noyade</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502194500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502195500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Hors jeu</title>
<title lang="en">Hors jeu</title>
<desc lang="bg">Ange Capuozzo - la paix</desc>
<desc lang="en">Ange Capuozzo - la paix</desc>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Rencontres à XV</title>
<title lang="en">Rencontres à XV</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203000" channel="France3HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Le jeûne intermittent. Est-ce une bonne idée ?</desc>
<desc lang="en">Le jeûne intermittent. Est-ce une bonne idée ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502203100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260502203100" stop="20260502203500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Escales en France</title>
<title lang="en">Escales en France</title>
<desc lang="bg">Les normands côté mer et côté terre</desc>
<desc lang="en">Les normands côté mer et côté terre</desc>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502224000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les mystères des grottes du Régulus</title>
<title lang="en">Les mystères des grottes du Régulus</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260503001500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les mystères de l'île</title>
<title lang="en">Les mystères de l'île</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503002000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503020500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Au P'tit Zouave</title>
<title lang="en">Au P'tit Zouave</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503035000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Secrets d'histoire</title>
<title lang="en">Secrets d'histoire</title>
<desc lang="bg">Henriette d'Angleterre : noces de sang à Versailles</desc>
<desc lang="en">Henriette d'Angleterre : noces de sang à Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503035500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Mensonge romantique et vérité romanesque, de René Girard</desc>
<desc lang="en">Mensonge romantique et vérité romanesque, de René Girard</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503050500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
<desc lang="bg">Narcotrafic</desc>
<desc lang="en">Narcotrafic</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503051500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260503060100" stop="20260503061600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Lula bulle</desc>
<desc lang="en">Lula bulle</desc>
</programme>
<programme start="20260503061600" stop="20260503062700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">L'appel de Céra</desc>
<desc lang="en">L'appel de Céra</desc>
</programme>
<programme start="20260503062700" stop="20260503063800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Comme un éclair blanc</desc>
<desc lang="en">Comme un éclair blanc</desc>
</programme>
<programme start="20260503063800" stop="20260503064900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Au ralenti</desc>
<desc lang="en">Au ralenti</desc>
</programme>
<programme start="20260503064900" stop="20260503070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Une voisine trop collante</desc>
<desc lang="en">Une voisine trop collante</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Jack s'ennuie</desc>
<desc lang="en">Jack s'ennuie</desc>
</programme>
<programme start="20260503071100" stop="20260503072200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Peur primate</desc>
<desc lang="en">Peur primate</desc>
</programme>
<programme start="20260503072200" stop="20260503073300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Jack le costaud</desc>
<desc lang="en">Jack le costaud</desc>
</programme>
<programme start="20260503073300" stop="20260503074400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les apprentis vétérinaires</desc>
<desc lang="en">Les apprentis vétérinaires</desc>
</programme>
<programme start="20260503074400" stop="20260503075000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Haute fréquence</desc>
<desc lang="en">Haute fréquence</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Le concours du meilleur animal de compagnie</desc>
<desc lang="en">Le concours du meilleur animal de compagnie</desc>
</programme>
<programme start="20260503080700" stop="20260503083000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">La corbelette malhonnête</desc>
<desc lang="en">La corbelette malhonnête</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503083700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">En quatrième vitesse</desc>
<desc lang="en">En quatrième vitesse</desc>
</programme>
<programme start="20260503083700" stop="20260503085400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Frères coyotes</desc>
<desc lang="en">Frères coyotes</desc>
</programme>
<programme start="20260503085400" stop="20260503085700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Catastrophe au pénitencier</desc>
<desc lang="en">Catastrophe au pénitencier</desc>
</programme>
<programme start="20260503085700" stop="20260503090900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton ont la forme</desc>
<desc lang="en">Les Dalton ont la forme</desc>
</programme>
<programme start="20260503090900" stop="20260503091200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton entrent en scène</desc>
<desc lang="en">Les Dalton entrent en scène</desc>
</programme>
<programme start="20260503091200" stop="20260503091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton tissent leur toile</desc>
<desc lang="en">Les Dalton tissent leur toile</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503092200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">Abominable minable</desc>
<desc lang="en">Abominable minable</desc>
</programme>
<programme start="20260503092200" stop="20260503093000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">Gourou tout doux</desc>
<desc lang="en">Gourou tout doux</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">Un golfeur venu d'ailleurs</desc>
<desc lang="en">Un golfeur venu d'ailleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260503094700" stop="20260503095000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">Fizz des bois</desc>
<desc lang="en">Fizz des bois</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503100200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<title lang="en">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<desc lang="bg">Il était une fois... Le miroir</desc>
<desc lang="en">Il était une fois... Le miroir</desc>
</programme>
<programme start="20260503100200" stop="20260503100400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<title lang="en">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<desc lang="bg">Il était une fois... La carte de paiement</desc>
<desc lang="en">Il était une fois... La carte de paiement</desc>
</programme>
<programme start="20260503100400" stop="20260503100500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<title lang="en">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<desc lang="bg">Il était une fois... Le parapluie</desc>
<desc lang="en">Il était une fois... Le parapluie</desc>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503101000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les enfants chantent</title>
<title lang="en">Les enfants chantent</title>
<desc lang="bg">Izia</desc>
<desc lang="en">Izia</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.story</title>
<title lang="en">Outremer.story</title>
<desc lang="bg">Polynésie : l'archipel des Tuamotu</desc>
<desc lang="en">Polynésie : l'archipel des Tuamotu</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">UNAPL</desc>
<desc lang="en">UNAPL</desc>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503105500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503111000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503114000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dimanche en politique dans votre région</title>
<title lang="en">Dimanche en politique dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503123000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dimanche en politique</title>
<title lang="en">Dimanche en politique</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503132000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503152000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Montpellier / Dragons RFC</title>
<title lang="en">Montpellier / Dragons RFC</title>
<desc lang="bg">Rugby. Challenge Cup. Demi-finale.</desc>
<desc lang="en">Rugby. Challenge Cup. Demi-finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503154000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Champions d'exception</title>
<title lang="en">Champions d'exception</title>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503163000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Animalement vôtre</title>
<title lang="en">Animalement vôtre</title>
<desc lang="bg">Elodie Gossuin</desc>
<desc lang="en">Elodie Gossuin</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503172000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Animalement vôtre</title>
<title lang="en">Animalement vôtre</title>
<desc lang="bg">Charles Berling</desc>
<desc lang="en">Charles Berling</desc>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
<desc lang="en">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503180500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le jeu des 1000 euros</title>
<title lang="en">Le jeu des 1000 euros</title>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503185500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Piratage des données</desc>
<desc lang="en">Piratage des données</desc>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
<desc lang="en">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503194500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503195500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Démêler le vrai du faux sur les réseaux sociaux. Comment ?</desc>
<desc lang="en">Démêler le vrai du faux sur les réseaux sociaux. Comment ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503200100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260503200100" stop="20260503200500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2</title>
<title lang="en">Stade 2</title>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503224000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">Gazon maudit</desc>
<desc lang="en">Gazon maudit</desc>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260504001000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">La mort n'est pas un jeu</desc>
<desc lang="en">La mort n'est pas un jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504014000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">Epouvantables éventails</desc>
<desc lang="en">Epouvantables éventails</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504014500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504040000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">La Meurthe-et-Moselle et le Grand Nancy</desc>
<desc lang="en">La Meurthe-et-Moselle et le Grand Nancy</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Escales en France</title>
<title lang="en">Escales en France</title>
<desc lang="bg">Les anges gardiens du patrimoine et de la diversité</desc>
<desc lang="en">Les anges gardiens du patrimoine et de la diversité</desc>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504050000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cosy, le mag déco</title>
<title lang="en">Cosy, le mag déco</title>
<desc lang="bg">La maison de Fouquet d'Anne-Violaine</desc>
<desc lang="en">La maison de Fouquet d'Anne-Violaine</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260504060100" stop="20260504063000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine d'Anne</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine d'Anne</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504090500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI Matin</title>
<title lang="en">ICI Matin</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine de Chris</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine de Chris</desc>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Obernai</desc>
<desc lang="en">Obernai</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260504122600" stop="20260504125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504135500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504142000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte (la suite)</title>
<title lang="en">Météo à la carte (la suite)</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504152000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Un plat qui se mange froid</desc>
<desc lang="en">Un plat qui se mange froid</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504162000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Mise en scène</desc>
<desc lang="en">Mise en scène</desc>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Aux abois</desc>
<desc lang="en">Aux abois</desc>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260504202100" stop="20260504202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1913</desc>
<desc lang="en">Episode 1913</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1914</desc>
<desc lang="en">Episode 1914</desc>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504224000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le voyageur</title>
<title lang="en">Le voyageur</title>
<desc lang="bg">La forêt perchée</desc>
<desc lang="en">La forêt perchée</desc>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260505001500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le voyageur</title>
<title lang="en">Le voyageur</title>
<desc lang="bg">Le roi nu</desc>
<desc lang="en">Le roi nu</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505002000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505011500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flanbo Maloya</title>
<title lang="en">Flanbo Maloya</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505021000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Renouer le fil de la soie</title>
<title lang="en">Renouer le fil de la soie</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505021500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, par Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505040500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Des racines et des ailes</title>
<title lang="en">Des racines et des ailes</title>
<desc lang="bg">Du Puy-de-Dôme au Cantal, la terre des volcans</desc>
<desc lang="en">Du Puy-de-Dôme au Cantal, la terre des volcans</desc>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Chef pays</title>
<title lang="en">Chef pays</title>
<desc lang="bg">Gâteau carottes, vanille et chocolat blanc</desc>
<desc lang="en">Gâteau carottes, vanille et chocolat blanc</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260505060100" stop="20260505063000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le sacre du printemps</title>
<title lang="en">Le sacre du printemps</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505090500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI Matin</title>
<title lang="en">ICI Matin</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine de Xavier</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine de Xavier</desc>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Obernai</desc>
<desc lang="en">Obernai</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260505122600" stop="20260505125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505135500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505141500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte (la suite)</title>
<title lang="en">Météo à la carte (la suite)</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505152000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Comme un froid entre nous</desc>
<desc lang="en">Comme un froid entre nous</desc>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505162000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Un mort peut en cacher un autre</desc>
<desc lang="en">Un mort peut en cacher un autre</desc>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Aux innocents les mains pleines</desc>
<desc lang="en">Aux innocents les mains pleines</desc>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260505202100" stop="20260505202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1914</desc>
<desc lang="en">Episode 1914</desc>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1915</desc>
<desc lang="en">Episode 1915</desc>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505224000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un pas de côté</title>
<title lang="en">Un pas de côté</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260506000500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Une idée géniale</title>
<title lang="en">Une idée géniale</title>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506001000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506001500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506003000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Allez ma fille</title>
<title lang="en">Allez ma fille</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506005000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Francine, est-ouest</title>
<title lang="en">Francine, est-ouest</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506011000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Tu m'fais perdre la boule</title>
<title lang="en">Tu m'fais perdre la boule</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506032000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">Quiberon et ses alentours</desc>
<desc lang="en">Quiberon et ses alentours</desc>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506032500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, par Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506042000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les potagers de Julie</title>
<title lang="en">Les potagers de Julie</title>
<desc lang="bg">Le potager gourmet du Lot</desc>
<desc lang="en">Le potager gourmet du Lot</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
<desc lang="bg">Les nouveaux agriculteurs</desc>
<desc lang="en">Les nouveaux agriculteurs</desc>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260506060100" stop="20260506063000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le sacre du printemps</title>
<title lang="en">Le sacre du printemps</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506090500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI Matin</title>
<title lang="en">ICI Matin</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506090600" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260506090600" stop="20260506091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Terraqué, par Guillevic</desc>
<desc lang="en">Terraqué, par Guillevic</desc>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine d'Alain</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine d'Alain</desc>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Obernai</desc>
<desc lang="en">Obernai</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Terraqué, par Guillevic</desc>
<desc lang="en">Terraqué, par Guillevic</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260506122600" stop="20260506125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506135500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506142000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte (la suite)</title>
<title lang="en">Météo à la carte (la suite)</title>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506152500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Bain de minuit</desc>
<desc lang="en">Bain de minuit</desc>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506162500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Ivresse des profondeurs</desc>
<desc lang="en">Ivresse des profondeurs</desc>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">La femme est un homme comme les autres</desc>
<desc lang="en">La femme est un homme comme les autres</desc>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260506202100" stop="20260506202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1915</desc>
<desc lang="en">Episode 1915</desc>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1916</desc>
<desc lang="en">Episode 1916</desc>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506230500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Secrets d'histoire</title>
<title lang="en">Secrets d'histoire</title>
<desc lang="bg">Madame de Staël : la liberté à tout prix !</desc>
<desc lang="en">Madame de Staël : la liberté à tout prix !</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506231000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260507000500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de Région</title>
<title lang="en">Enquêtes de Région</title>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507010000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La France en vrai</title>
<title lang="en">La France en vrai</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507025500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Des racines et des ailes</title>
<title lang="en">Des racines et des ailes</title>
<desc lang="bg">La Corse, terre d'émotions</desc>
<desc lang="en">La Corse, terre d'émotions</desc>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507042500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Corse, l'épopée d'une île</title>
<title lang="en">Corse, l'épopée d'une île</title>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507043000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Terraqué, par Guillevic</desc>
<desc lang="en">Terraqué, par Guillevic</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260507060100" stop="20260507063000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le sacre du printemps</title>
<title lang="en">Le sacre du printemps</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507090500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI Matin</title>
<title lang="en">ICI Matin</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
<desc lang="en">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
<desc lang="bg">Dans la cuisine d'Eric</desc>
<desc lang="en">Dans la cuisine d'Eric</desc>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Obernai</desc>
<desc lang="en">Obernai</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507122500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
<desc lang="en">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507122600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260507122600" stop="20260507125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507135500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507142500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte (la suite)</title>
<title lang="en">Météo à la carte (la suite)</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507152500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Pour l'éternité</desc>
<desc lang="en">Pour l'éternité</desc>
</programme>
<programme start="20260507152500" stop="20260507162500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Entre deux eaux</desc>
<desc lang="en">Entre deux eaux</desc>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Haute tension</desc>
<desc lang="en">Haute tension</desc>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dans le rétro</title>
<title lang="en">Dans le rétro</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507191500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507195000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507202100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260507202100" stop="20260507202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1916</desc>
<desc lang="en">Episode 1916</desc>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1917</desc>
<desc lang="en">Episode 1917</desc>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507224500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cassandre</title>
<title lang="en">Cassandre</title>
<desc lang="bg">Pain béni</desc>
<desc lang="en">Pain béni</desc>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507225000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507234500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La France en vrai</title>
<title lang="en">La France en vrai</title>
<desc lang="bg">Nature en friche</desc>
<desc lang="en">Nature en friche</desc>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260508004000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La France en vrai</title>
<title lang="en">La France en vrai</title>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508024500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">L'Entre-Deux-Mers - Gironde</desc>
<desc lang="en">L'Entre-Deux-Mers - Gironde</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508025000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
<desc lang="en">Les bijoux indiscrets, de Denis Diderot</desc>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508034500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260508060100" stop="20260508061600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Qui s'y frotte s'y pique</desc>
<desc lang="en">Qui s'y frotte s'y pique</desc>
</programme>
<programme start="20260508061600" stop="20260508062700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Wendy et les feuilles bleues</desc>
<desc lang="en">Wendy et les feuilles bleues</desc>
</programme>
<programme start="20260508062700" stop="20260508063800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le pollen de carabelle</desc>
<desc lang="en">Le pollen de carabelle</desc>
</programme>
<programme start="20260508063800" stop="20260508064900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Les grottes chimériques</desc>
<desc lang="en">Les grottes chimériques</desc>
</programme>
<programme start="20260508064900" stop="20260508070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">A l'heure du thé</desc>
<desc lang="en">A l'heure du thé</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">La loi de la jungle</desc>
<desc lang="en">La loi de la jungle</desc>
</programme>
<programme start="20260508071100" stop="20260508072200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Comme gorille et chat</desc>
<desc lang="en">Comme gorille et chat</desc>
</programme>
<programme start="20260508072200" stop="20260508073300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">L'entraînement du girafon</desc>
<desc lang="en">L'entraînement du girafon</desc>
</programme>
<programme start="20260508073300" stop="20260508074400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Un robot au refuge</desc>
<desc lang="en">Un robot au refuge</desc>
</programme>
<programme start="20260508074400" stop="20260508075000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les singeries d'Alex</desc>
<desc lang="en">Les singeries d'Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508081500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">On a échangé nos corvées</desc>
<desc lang="en">On a échangé nos corvées</desc>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508082900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">Je ne me mettais pas en colère</desc>
<desc lang="en">Je ne me mettais pas en colère</desc>
</programme>
<programme start="20260508082900" stop="20260508083500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Moi à ton âge</title>
<title lang="en">Moi à ton âge</title>
<desc lang="bg">J'adorais m'occuper des plus petits!</desc>
<desc lang="en">J'adorais m'occuper des plus petits!</desc>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508083800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">La station-service</desc>
<desc lang="en">La station-service</desc>
</programme>
<programme start="20260508083800" stop="20260508085500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Un plan sans faille</desc>
<desc lang="en">Un plan sans faille</desc>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508085800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Ça bulle pour les Dalton</desc>
<desc lang="en">Ça bulle pour les Dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260508085800" stop="20260508091000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton twistés</desc>
<desc lang="en">Les Dalton twistés</desc>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508091300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Esprit es-tu là?</desc>
<desc lang="en">Esprit es-tu là?</desc>
</programme>
<programme start="20260508091300" stop="20260508092500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le rideau d'eau</desc>
<desc lang="en">Le rideau d'eau</desc>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508092800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le toutou des Dalton</desc>
<desc lang="en">Le toutou des Dalton</desc>
</programme>
<programme start="20260508092800" stop="20260508093000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Une affaire de goût</desc>
<desc lang="en">Une affaire de goût</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508104500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Scooby Doo et la cyber traque</title>
<title lang="en">Scooby Doo et la cyber traque</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Homard et cordon bleu</title>
<title lang="en">Homard et cordon bleu</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Obernai best of</desc>
<desc lang="en">Obernai best of</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508140000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508154500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Brokenwood</title>
<title lang="en">Brokenwood</title>
<desc lang="bg">Sous le feu des projecteurs</desc>
<desc lang="en">Sous le feu des projecteurs</desc>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Brokenwood</title>
<title lang="en">Brokenwood</title>
<desc lang="bg">A la vôtre, Madame Robinson</desc>
<desc lang="en">A la vôtre, Madame Robinson</desc>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1917</desc>
<desc lang="en">Episode 1917</desc>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1918</desc>
<desc lang="en">Episode 1918</desc>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508232000" channel="France3HD">
<title lang="bg">50 ans de Numéro Un - Les Carpentier</title>
<title lang="en">50 ans de Numéro Un - Les Carpentier</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509011500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Paris en chansons</title>
<title lang="en">Paris en chansons</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509012000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509033500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Boris Godounov</title>
<title lang="en">Boris Godounov</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509034000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509041000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cosy, le mag déco</title>
<title lang="en">Cosy, le mag déco</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509043500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cosy, le mag déco</title>
<title lang="en">Cosy, le mag déco</title>
</programme>
<programme start="20260509043500" stop="20260509044500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509052000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260509052000" stop="20260509060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260509060100" stop="20260509061600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">A fleur de peau</desc>
<desc lang="en">A fleur de peau</desc>
</programme>
<programme start="20260509061600" stop="20260509062700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Les oies sauvages</desc>
<desc lang="en">Les oies sauvages</desc>
</programme>
<programme start="20260509062700" stop="20260509063800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Pas assez grande</desc>
<desc lang="en">Pas assez grande</desc>
</programme>
<programme start="20260509063800" stop="20260509064900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Comme une plume</desc>
<desc lang="en">Comme une plume</desc>
</programme>
<programme start="20260509064900" stop="20260509070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Dans le sens du poil</desc>
<desc lang="en">Dans le sens du poil</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Le grand départ</desc>
<desc lang="en">Le grand départ</desc>
</programme>
<programme start="20260509071100" stop="20260509072200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">L'os de dinosaure</desc>
<desc lang="en">L'os de dinosaure</desc>
</programme>
<programme start="20260509072200" stop="20260509073300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Le refuge de Tommy</desc>
<desc lang="en">Le refuge de Tommy</desc>
</programme>
<programme start="20260509073300" stop="20260509074400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Une nuit à la belle étoile</desc>
<desc lang="en">Une nuit à la belle étoile</desc>
</programme>
<programme start="20260509074400" stop="20260509075000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Dans la peau du paresseux</desc>
<desc lang="en">Dans la peau du paresseux</desc>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509080800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Fou de friandises</desc>
<desc lang="en">Fou de friandises</desc>
</programme>
<programme start="20260509080800" stop="20260509083500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Folle fête de Famille à la ferme</desc>
<desc lang="en">Folle fête de Famille à la ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509084200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Soirée télé, 8ème</desc>
<desc lang="en">Soirée télé, 8ème</desc>
</programme>
<programme start="20260509084200" stop="20260509090300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Un rat, des goûts !</desc>
<desc lang="en">Un rat, des goûts !</desc>
</programme>
<programme start="20260509090300" stop="20260509091400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Jeunes Titans héros de films d'action</desc>
<desc lang="en">Jeunes Titans héros de films d'action</desc>
</programme>
<programme start="20260509091400" stop="20260509092000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Teen Titans Go !</title>
<title lang="en">Teen Titans Go !</title>
<desc lang="bg">Jeunes Titans héros de films d'action</desc>
<desc lang="en">Jeunes Titans héros de films d'action</desc>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Crise d'otages</desc>
<desc lang="en">Crise d'otages</desc>
</programme>
<programme start="20260509093200" stop="20260509093900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Dernières volontés</desc>
<desc lang="en">Dernières volontés</desc>
</programme>
<programme start="20260509093900" stop="20260509094600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Touche pas à mes diams</desc>
<desc lang="en">Touche pas à mes diams</desc>
</programme>
<programme start="20260509094600" stop="20260509095300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Les Dalton atteignent des sommets</desc>
<desc lang="en">Les Dalton atteignent des sommets</desc>
</programme>
<programme start="20260509095300" stop="20260509095500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">La fiancée du directeur</desc>
<desc lang="en">La fiancée du directeur</desc>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509100800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Au pays de la peur bleue</desc>
<desc lang="en">Au pays de la peur bleue</desc>
</programme>
<programme start="20260509100800" stop="20260509101600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">L'île au super trésor</desc>
<desc lang="en">L'île au super trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260509101600" stop="20260509102400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Le petit nuage noir</desc>
<desc lang="en">Le petit nuage noir</desc>
</programme>
<programme start="20260509102400" stop="20260509102700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Le présentateur triste</desc>
<desc lang="en">Le présentateur triste</desc>
</programme>
<programme start="20260509102700" stop="20260509104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les QuiQuoi</title>
<title lang="en">Les QuiQuoi</title>
<desc lang="bg">Le safari photo</desc>
<desc lang="en">Le safari photo</desc>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509111500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Chef pays</title>
<title lang="en">Chef pays</title>
<desc lang="bg">Côtelette d'agneau, purée de carotte, gremolata amande et à la cardamome</desc>
<desc lang="en">Côtelette d'agneau, purée de carotte, gremolata amande et à la cardamome</desc>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509114500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Des régions gourmandes</title>
<title lang="en">Des régions gourmandes</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509133000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cosy, le mag déco</title>
<title lang="en">Cosy, le mag déco</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509143500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260509143500" stop="20260509153000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509163000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509172000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">La France Insoumise</desc>
<desc lang="en">La France Insoumise</desc>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509180500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le jeu des 1000 euros</title>
<title lang="en">Le jeu des 1000 euros</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509194500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509195500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Hors jeu</title>
<title lang="en">Hors jeu</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Rencontres à XV</title>
<title lang="en">Rencontres à XV</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203000" channel="France3HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509203500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le meilleur du fromage de chèvre</title>
<title lang="en">Le meilleur du fromage de chèvre</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509224500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les mystères du Clos des Lilas</title>
<title lang="en">Les mystères du Clos des Lilas</title>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260510001500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les mystères de la basilique</title>
<title lang="en">Les mystères de la basilique</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510002000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510014000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le testament d'Orphée</title>
<title lang="en">Le testament d'Orphée</title>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510014500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510035500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">La Baule-Guérande</desc>
<desc lang="en">La Baule-Guérande</desc>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510045000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Samedi d'en rire</title>
<title lang="en">Samedi d'en rire</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
<desc lang="bg">Les nouveaux agriculteurs</desc>
<desc lang="en">Les nouveaux agriculteurs</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510051500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260510060100" stop="20260510061600" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Le grand dodo</desc>
<desc lang="en">Le grand dodo</desc>
</programme>
<programme start="20260510061600" stop="20260510062700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">La mélodie sans voix</desc>
<desc lang="en">La mélodie sans voix</desc>
</programme>
<programme start="20260510062700" stop="20260510063800" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Pieds d'argile</desc>
<desc lang="en">Pieds d'argile</desc>
</programme>
<programme start="20260510063800" stop="20260510064900" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Même pas peur</desc>
<desc lang="en">Même pas peur</desc>
</programme>
<programme start="20260510064900" stop="20260510070000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les gardes chimères</title>
<title lang="en">Les gardes chimères</title>
<desc lang="bg">Chimère en colère</desc>
<desc lang="en">Chimère en colère</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Planète refuge</desc>
<desc lang="en">Planète refuge</desc>
</programme>
<programme start="20260510071100" stop="20260510072200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">L'examen de Karl</desc>
<desc lang="en">L'examen de Karl</desc>
</programme>
<programme start="20260510072200" stop="20260510073300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les deux gorilles : Kimia</desc>
<desc lang="en">Les deux gorilles : Kimia</desc>
</programme>
<programme start="20260510073300" stop="20260510074400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">Les deux gorilles : Jack</desc>
<desc lang="en">Les deux gorilles : Jack</desc>
</programme>
<programme start="20260510074400" stop="20260510075000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le refuge d'Audrey</title>
<title lang="en">Le refuge d'Audrey</title>
<desc lang="bg">La photo parfaite</desc>
<desc lang="en">La photo parfaite</desc>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510081000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<title lang="en">Les Croods (Pré)histoires de famille</title>
<desc lang="bg">Génie rupestre</desc>
<desc lang="en">Génie rupestre</desc>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510081500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le mouchard</desc>
<desc lang="en">Le mouchard</desc>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510083200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Galère en galeries</desc>
<desc lang="en">Galère en galeries</desc>
</programme>
<programme start="20260510083200" stop="20260510083500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Le magicien</desc>
<desc lang="en">Le magicien</desc>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510084700" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Dalton en totem</desc>
<desc lang="en">Dalton en totem</desc>
</programme>
<programme start="20260510084700" stop="20260510085500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Zzzzzzzzzzzzz...</desc>
<desc lang="en">Zzzzzzzzzzzzz...</desc>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510090000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les Dalton</title>
<title lang="en">Les Dalton</title>
<desc lang="bg">Mamma mia !</desc>
<desc lang="en">Mamma mia !</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">M. Chat a du chien</desc>
<desc lang="en">M. Chat a du chien</desc>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510091300" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">Légère gravité</desc>
<desc lang="en">Légère gravité</desc>
</programme>
<programme start="20260510091300" stop="20260510092000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Mr Magoo</title>
<title lang="en">Mr Magoo</title>
<desc lang="bg">L'invasion des Weasels</desc>
<desc lang="en">L'invasion des Weasels</desc>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093200" channel="France3HD">
<title lang="bg">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<title lang="en">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<desc lang="bg">Il était une fois... L'ours en peluche</desc>
<desc lang="en">Il était une fois... L'ours en peluche</desc>
</programme>
<programme start="20260510093200" stop="20260510093400" channel="France3HD">
<title lang="bg">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<title lang="en">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<desc lang="bg">Il était une fois... L'aimant</desc>
<desc lang="en">Il était une fois... L'aimant</desc>
</programme>
<programme start="20260510093400" stop="20260510094000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<title lang="en">Il était une fois... ces drôles d'objets</title>
<desc lang="bg">Il était une fois... La sucette</desc>
<desc lang="en">Il était une fois... La sucette</desc>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510101500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.story</title>
<title lang="en">Outremer.story</title>
<desc lang="bg">Outre-mer : les chemins de l'apprentissage</desc>
<desc lang="en">Outre-mer : les chemins de l'apprentissage</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510102000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">Renaissance</desc>
<desc lang="en">Renaissance</desc>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Nous, les Européens</title>
<title lang="en">Nous, les Européens</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510105500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510111000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510114000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dimanche en politique dans votre région</title>
<title lang="en">Dimanche en politique dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510123000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Dimanche en politique</title>
<title lang="en">Dimanche en politique</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510133500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510151500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Vivement dimanche</title>
<title lang="en">Vivement dimanche</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510172000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Cyclisme : Tro Bro Leon</title>
<title lang="en">Cyclisme : Tro Bro Leon</title>
<desc lang="bg">Tro Bro Leon. Lannilis - Lannilis (202,1 km). Coupe de France.</desc>
<desc lang="en">Tro Bro Leon. Lannilis - Lannilis (202,1 km). Coupe de France.</desc>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510180500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le jeu des 1000 euros</title>
<title lang="en">Le jeu des 1000 euros</title>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510185500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le journal des talents</title>
<title lang="en">Le journal des talents</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510194500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510195500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510200500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2</title>
<title lang="en">Stade 2</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510224000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">La mort sonne trois fois</desc>
<desc lang="en">La mort sonne trois fois</desc>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260511001000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">La monnaie de leur pièce</desc>
<desc lang="en">La monnaie de leur pièce</desc>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511014000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Inspecteur Barnaby</title>
<title lang="en">Inspecteur Barnaby</title>
<desc lang="bg">La rivière des disparus</desc>
<desc lang="en">La rivière des disparus</desc>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511014500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511035500" channel="France3HD">
<title lang="bg">La carte aux trésors</title>
<title lang="en">La carte aux trésors</title>
<desc lang="bg">Quiberon et ses alentours</desc>
<desc lang="en">Quiberon et ses alentours</desc>
</programme>
<programme start="20260511035500" stop="20260511045000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les potagers de Julie</title>
<title lang="en">Les potagers de Julie</title>
<desc lang="bg">Le potager cosmopolite des Deux-Sèvres</desc>
<desc lang="en">Le potager cosmopolite des Deux-Sèvres</desc>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511050500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Enquêtes de région le mag</title>
<title lang="en">Enquêtes de région le mag</title>
<desc lang="bg">Narcotrafic</desc>
<desc lang="en">Narcotrafic</desc>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511051500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511060100" channel="France3HD">
<title lang="bg">Questions pour un champion</title>
<title lang="en">Questions pour un champion</title>
</programme>
<programme start="20260511060100" stop="20260511063000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le sacre du printemps</title>
<title lang="en">Le sacre du printemps</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511090500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI Matin</title>
<title lang="en">ICI Matin</title>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511091500" channel="France3HD">
<title lang="bg">On vous emmène ici</title>
<title lang="en">On vous emmène ici</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511104000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI dans votre région</title>
<title lang="en">ICI dans votre région</title>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511105000" channel="France3HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511112000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Le goût des rencontres normandes</title>
<title lang="en">Le goût des rencontres normandes</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511120000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Flavie en France</title>
<title lang="en">Flavie en France</title>
<desc lang="bg">Royan</desc>
<desc lang="en">Royan</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511120500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo</title>
<title lang="en">Météo</title>
</programme>
<programme start="20260511120500" stop="20260511121500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Outremer.l'info</title>
<title lang="en">Outremer.l'info</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511125500" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 12/13</title>
<title lang="en">ICI 12/13</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511135500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte</title>
<title lang="en">Météo à la carte</title>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511142000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo à la carte (la suite)</title>
<title lang="en">Météo à la carte (la suite)</title>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511152000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">C'est la taille qui compte</desc>
<desc lang="en">C'est la taille qui compte</desc>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511162500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Au théâtre ce soir</desc>
<desc lang="en">Au théâtre ce soir</desc>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511172500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Crimes parfaits</title>
<title lang="en">Crimes parfaits</title>
<desc lang="bg">Un bon chanteur est un chanteur mort</desc>
<desc lang="en">Un bon chanteur est un chanteur mort</desc>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511180000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Duels en familles</title>
<title lang="en">Duels en familles</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511185000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Slam</title>
<title lang="en">Slam</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511190000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Journal Météo Climat</title>
<title lang="en">Journal Météo Climat</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="France3HD">
<title lang="bg">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
<title lang="en">ICI 19/20 édition toutes régions</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511201000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 la quotidienne</title>
<title lang="en">Stade 2 la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511202000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Stade 2 Ligue 1</title>
<title lang="en">Stade 2 Ligue 1</title>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511202500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Météo régionale</title>
<title lang="en">Météo régionale</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511204500" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1918</desc>
<desc lang="en">Episode 1918</desc>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511211000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Un si grand soleil</title>
<title lang="en">Un si grand soleil</title>
<desc lang="bg">Episode 1919</desc>
<desc lang="en">Episode 1919</desc>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511231000" channel="France3HD">
<title lang="bg">No Country for Old Men</title>
<title lang="en">No Country for Old Men</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512005000" channel="France3HD">
<title lang="bg">Farang</title>
<title lang="en">Farang</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Jazz à Vienne</title>
<title lang="en">Jazz à Vienne</title>
<desc lang="bg">Tribute to Miles</desc>
<desc lang="en">Tribute to Miles</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428021500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Rival Sons en concert aux Vieilles Charrues 2024</title>
<title lang="en">Rival Sons en concert aux Vieilles Charrues 2024</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Modules culture prime</title>
<title lang="en">Modules culture prime</title>
<desc lang="bg">Dans les coulisses d'Eugène Onéguine à l'Opéra de Paris</desc>
<desc lang="en">Dans les coulisses d'Eugène Onéguine à l'Opéra de Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428033500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les Jeux du Cirque</title>
<title lang="en">Les Jeux du Cirque</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428043000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Musiques en fête</title>
<title lang="en">Musiques en fête</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428045500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moonwalk</title>
<title lang="en">Moonwalk</title>
<desc lang="bg">Panayotis Pascot</desc>
<desc lang="en">Panayotis Pascot</desc>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Bal.kan hiver : Plainte de l'exil (Duduk)</desc>
<desc lang="en">Bal.kan hiver : Plainte de l'exil (Duduk)</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Les vacances sans fin</desc>
<desc lang="en">Les vacances sans fin</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">La guerre des stands</desc>
<desc lang="en">La guerre des stands</desc>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428053500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Le roi du kung-fu</desc>
<desc lang="en">Le roi du kung-fu</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Angelo contre le conseil municipal</desc>
<desc lang="en">Angelo contre le conseil municipal</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428055500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Obéis</desc>
<desc lang="en">Obéis</desc>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Sauvons la planete</desc>
<desc lang="en">Sauvons la planete</desc>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428061500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">En attendant les lasagnes</desc>
<desc lang="en">En attendant les lasagnes</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Jordan la débrouille</desc>
<desc lang="en">Jordan la débrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">La nouvelle Jade</desc>
<desc lang="en">La nouvelle Jade</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428065300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Théodora ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Théodora ?</desc>
</programme>
<programme start="20260428065300" stop="20260428070600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260428065400" stop="20260428065700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428065800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260428065700" stop="20260428071900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260428065800" stop="20260428072000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260428070600" stop="20260428070900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260428070700" stop="20260428071000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260428070900" stop="20260428073100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428073200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260428071900" stop="20260428072200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260428072200" stop="20260428074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260428072300" stop="20260428074500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260428073100" stop="20260428074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260428073200" stop="20260428074500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260428074400" stop="20260428075800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428075900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260428075800" stop="20260428082000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260428075900" stop="20260428082100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428082200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428084200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le spectre de Linford Street</desc>
<desc lang="en">Le spectre de Linford Street</desc>
</programme>
<programme start="20260428082100" stop="20260428084300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le spectre de Linford Street</desc>
<desc lang="en">Le spectre de Linford Street</desc>
</programme>
<programme start="20260428082200" stop="20260428084400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le spectre de Linford Street</desc>
<desc lang="en">Le spectre de Linford Street</desc>
</programme>
<programme start="20260428084200" stop="20260428085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'espionne de Buckingham</desc>
<desc lang="en">L'espionne de Buckingham</desc>
</programme>
<programme start="20260428084300" stop="20260428085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'espionne de Buckingham</desc>
<desc lang="en">L'espionne de Buckingham</desc>
</programme>
<programme start="20260428084400" stop="20260428085700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'espionne de Buckingham</desc>
<desc lang="en">L'espionne de Buckingham</desc>
</programme>
<programme start="20260428085600" stop="20260428090700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'influenceuse intergalactique</desc>
<desc lang="en">L'influenceuse intergalactique</desc>
</programme>
<programme start="20260428085700" stop="20260428091800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'influenceuse intergalactique</desc>
<desc lang="en">L'influenceuse intergalactique</desc>
</programme>
<programme start="20260428090700" stop="20260428092700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Galatée</desc>
<desc lang="en">Galatée</desc>
</programme>
<programme start="20260428091700" stop="20260428091800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Galatée</desc>
<desc lang="en">Galatée</desc>
</programme>
<programme start="20260428091800" stop="20260428093800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La meute</desc>
<desc lang="en">La meute</desc>
</programme>
<programme start="20260428091900" stop="20260428093900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La meute</desc>
<desc lang="en">La meute</desc>
</programme>
<programme start="20260428092700" stop="20260428092800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La meute</desc>
<desc lang="en">La meute</desc>
</programme>
<programme start="20260428092800" stop="20260428094800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les petits peuples</desc>
<desc lang="en">Les petits peuples</desc>
</programme>
<programme start="20260428093800" stop="20260428094900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les petits peuples</desc>
<desc lang="en">Les petits peuples</desc>
</programme>
<programme start="20260428093900" stop="20260428095000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les petits peuples</desc>
<desc lang="en">Les petits peuples</desc>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428095000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La fontaine de Jouvence</desc>
<desc lang="en">La fontaine de Jouvence</desc>
</programme>
<programme start="20260428094800" stop="20260428095000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La fontaine de Jouvence</desc>
<desc lang="en">La fontaine de Jouvence</desc>
</programme>
<programme start="20260428094900" stop="20260428095100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La fontaine de Jouvence</desc>
<desc lang="en">La fontaine de Jouvence</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu d'échec</desc>
<desc lang="en">Le jeu d'échec</desc>
</programme>
<programme start="20260428095100" stop="20260428095800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu d'échec</desc>
<desc lang="en">Le jeu d'échec</desc>
</programme>
<programme start="20260428095200" stop="20260428100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu d'échec</desc>
<desc lang="en">Le jeu d'échec</desc>
</programme>
<programme start="20260428095700" stop="20260428101300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chien de berger</desc>
<desc lang="en">Le chien de berger</desc>
</programme>
<programme start="20260428095800" stop="20260428101400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chien de berger</desc>
<desc lang="en">Le chien de berger</desc>
</programme>
<programme start="20260428100600" stop="20260428100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chien de berger</desc>
<desc lang="en">Le chien de berger</desc>
</programme>
<programme start="20260428100800" stop="20260428101000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chien de berger</desc>
<desc lang="en">Le chien de berger</desc>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428102100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ménage</desc>
<desc lang="en">Le ménage</desc>
</programme>
<programme start="20260428101300" stop="20260428102000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ménage</desc>
<desc lang="en">Le ménage</desc>
</programme>
<programme start="20260428101400" stop="20260428102000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ménage</desc>
<desc lang="en">Le ménage</desc>
</programme>
<programme start="20260428101900" stop="20260428102600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Passe le paquet</desc>
<desc lang="en">Passe le paquet</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428102200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Passe le paquet</desc>
<desc lang="en">Passe le paquet</desc>
</programme>
<programme start="20260428102100" stop="20260428102800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Passe le paquet</desc>
<desc lang="en">Passe le paquet</desc>
</programme>
<programme start="20260428102200" stop="20260428103300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Parfait</desc>
<desc lang="en">Parfait</desc>
</programme>
<programme start="20260428102300" stop="20260428103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Parfait</desc>
<desc lang="en">Parfait</desc>
</programme>
<programme start="20260428102600" stop="20260428102800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Parfait</desc>
<desc lang="en">Parfait</desc>
</programme>
<programme start="20260428102800" stop="20260428103000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Parfait</desc>
<desc lang="en">Parfait</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Explorateurs</desc>
<desc lang="en">Explorateurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428103300" stop="20260428103500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Explorateurs</desc>
<desc lang="en">Explorateurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428103400" stop="20260428104000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Explorateurs</desc>
<desc lang="en">Explorateurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428104600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260428103900" stop="20260428104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428104700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260428104100" stop="20260428104700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le pavlova</desc>
<desc lang="en">Le pavlova</desc>
</programme>
<programme start="20260428104600" stop="20260428105400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le pavlova</desc>
<desc lang="en">Le pavlova</desc>
</programme>
<programme start="20260428104700" stop="20260428105500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le pavlova</desc>
<desc lang="en">Le pavlova</desc>
</programme>
<programme start="20260428105300" stop="20260428110400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les envahisseurs des profondeurs</desc>
<desc lang="en">Les envahisseurs des profondeurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428105400" stop="20260428110500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les envahisseurs des profondeurs</desc>
<desc lang="en">Les envahisseurs des profondeurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428110500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les envahisseurs des profondeurs</desc>
<desc lang="en">Les envahisseurs des profondeurs</desc>
</programme>
<programme start="20260428110400" stop="20260428110500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Surpriise !</desc>
<desc lang="en">Surpriise !</desc>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428110600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Surpriise !</desc>
<desc lang="en">Surpriise !</desc>
</programme>
<programme start="20260428110600" stop="20260428112600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As sont dans la place !</desc>
<desc lang="en">Les As sont dans la place !</desc>
</programme>
<programme start="20260428110700" stop="20260428112700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As sont dans la place !</desc>
<desc lang="en">Les As sont dans la place !</desc>
</programme>
<programme start="20260428111600" stop="20260428111700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As sont dans la place !</desc>
<desc lang="en">Les As sont dans la place !</desc>
</programme>
<programme start="20260428111700" stop="20260428112700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Crescendo mégalo</desc>
<desc lang="en">Crescendo mégalo</desc>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428112600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Crescendo mégalo</desc>
<desc lang="en">Crescendo mégalo</desc>
</programme>
<programme start="20260428112600" stop="20260428112700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Crescendo mégalo</desc>
<desc lang="en">Crescendo mégalo</desc>
</programme>
<programme start="20260428112700" stop="20260428114000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Miguel a des puces</desc>
<desc lang="en">Miguel a des puces</desc>
</programme>
<programme start="20260428112800" stop="20260428114100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Miguel a des puces</desc>
<desc lang="en">Miguel a des puces</desc>
</programme>
<programme start="20260428113700" stop="20260428114400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Tout doit disparaître !</desc>
<desc lang="en">Tout doit disparaître !</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Tout doit disparaître !</desc>
<desc lang="en">Tout doit disparaître !</desc>
</programme>
<programme start="20260428114100" stop="20260428114700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Tout doit disparaître !</desc>
<desc lang="en">Tout doit disparaître !</desc>
</programme>
<programme start="20260428114400" stop="20260428115100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Une drôle de fête</desc>
<desc lang="en">Une drôle de fête</desc>
</programme>
<programme start="20260428114600" stop="20260428115200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Une drôle de fête</desc>
<desc lang="en">Une drôle de fête</desc>
</programme>
<programme start="20260428114700" stop="20260428115300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Une drôle de fête</desc>
<desc lang="en">Une drôle de fête</desc>
</programme>
<programme start="20260428115100" stop="20260428115900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Sacrés martiens !</desc>
<desc lang="en">Sacrés martiens !</desc>
</programme>
<programme start="20260428115200" stop="20260428120000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Sacrés martiens !</desc>
<desc lang="en">Sacrés martiens !</desc>
</programme>
<programme start="20260428115300" stop="20260428120100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Sacrés martiens !</desc>
<desc lang="en">Sacrés martiens !</desc>
</programme>
<programme start="20260428115900" stop="20260428121000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Libérez Alex</desc>
<desc lang="en">Libérez Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428120200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Libérez Alex</desc>
<desc lang="en">Libérez Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260428120100" stop="20260428121200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Libérez Alex</desc>
<desc lang="en">Libérez Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260428120200" stop="20260428122300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le défi</desc>
<desc lang="en">Le défi</desc>
</programme>
<programme start="20260428120300" stop="20260428122400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le défi</desc>
<desc lang="en">Le défi</desc>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428122100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le défi</desc>
<desc lang="en">Le défi</desc>
</programme>
<programme start="20260428121200" stop="20260428122300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le défi</desc>
<desc lang="en">Le défi</desc>
</programme>
<programme start="20260428122100" stop="20260428123200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Hauteclaire</desc>
<desc lang="en">Hauteclaire</desc>
</programme>
<programme start="20260428122300" stop="20260428123400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Hauteclaire</desc>
<desc lang="en">Hauteclaire</desc>
</programme>
<programme start="20260428122400" stop="20260428123500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Hauteclaire</desc>
<desc lang="en">Hauteclaire</desc>
</programme>
<programme start="20260428123200" stop="20260428124300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Floridor</desc>
<desc lang="en">Floridor</desc>
</programme>
<programme start="20260428123400" stop="20260428124700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Floridor</desc>
<desc lang="en">Floridor</desc>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428124800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Floridor</desc>
<desc lang="en">Floridor</desc>
</programme>
<programme start="20260428124300" stop="20260428130500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260428124700" stop="20260428125900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260428124800" stop="20260428130000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260428125900" stop="20260428132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Le tuto : Raquettes en carton</desc>
<desc lang="en">Le tuto : Raquettes en carton</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135000" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">L'huître, la perle des mers</desc>
<desc lang="en">L'huître, la perle des mers</desc>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428140700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Théodora ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Théodora ?</desc>
</programme>
<programme start="20260428140400" stop="20260428142600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">Terreur à l'ouvrage</desc>
<desc lang="en">Terreur à l'ouvrage</desc>
</programme>
<programme start="20260428140700" stop="20260428142800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">Terreur à l'ouvrage</desc>
<desc lang="en">Terreur à l'ouvrage</desc>
</programme>
<programme start="20260428140800" stop="20260428142900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">Terreur à l'ouvrage</desc>
<desc lang="en">Terreur à l'ouvrage</desc>
</programme>
<programme start="20260428142600" stop="20260428143900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">Appétit destructeur</desc>
<desc lang="en">Appétit destructeur</desc>
</programme>
<programme start="20260428142800" stop="20260428144100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">Appétit destructeur</desc>
<desc lang="en">Appétit destructeur</desc>
</programme>
<programme start="20260428142900" stop="20260428144200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">Appétit destructeur</desc>
<desc lang="en">Appétit destructeur</desc>
</programme>
<programme start="20260428143900" stop="20260428145000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Clones à tout faire</desc>
<desc lang="en">Clones à tout faire</desc>
</programme>
<programme start="20260428144100" stop="20260428150200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Clones à tout faire</desc>
<desc lang="en">Clones à tout faire</desc>
</programme>
<programme start="20260428144200" stop="20260428150300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Clones à tout faire</desc>
<desc lang="en">Clones à tout faire</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428151000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Samomorphose</desc>
<desc lang="en">Samomorphose</desc>
</programme>
<programme start="20260428150200" stop="20260428150300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Samomorphose</desc>
<desc lang="en">Samomorphose</desc>
</programme>
<programme start="20260428150300" stop="20260428152300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">A sa place</desc>
<desc lang="en">A sa place</desc>
</programme>
<programme start="20260428150400" stop="20260428152400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">A sa place</desc>
<desc lang="en">A sa place</desc>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428151100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">On s'entend trop penser</desc>
<desc lang="en">On s'entend trop penser</desc>
</programme>
<programme start="20260428151100" stop="20260428153100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">A sa place</desc>
<desc lang="en">A sa place</desc>
</programme>
<programme start="20260428152300" stop="20260428152400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Brick 3000</desc>
<desc lang="en">Brick 3000</desc>
</programme>
<programme start="20260428152400" stop="20260428154400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">La suite après la pub</desc>
<desc lang="en">La suite après la pub</desc>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428154500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">La suite après la pub</desc>
<desc lang="en">La suite après la pub</desc>
</programme>
<programme start="20260428153100" stop="20260428153200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Brick 3000</desc>
<desc lang="en">Brick 3000</desc>
</programme>
<programme start="20260428153200" stop="20260428155200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">La suite après la pub</desc>
<desc lang="en">La suite après la pub</desc>
</programme>
<programme start="20260428154400" stop="20260428154600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Do you speak végétal ?</desc>
<desc lang="en">Do you speak végétal ?</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428154700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Do you speak végétal ?</desc>
<desc lang="en">Do you speak végétal ?</desc>
</programme>
<programme start="20260428154600" stop="20260428160700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Terminaprof</desc>
<desc lang="en">Terminaprof</desc>
</programme>
<programme start="20260428154700" stop="20260428160800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Terminaprof</desc>
<desc lang="en">Terminaprof</desc>
</programme>
<programme start="20260428155200" stop="20260428155400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Do you speak végétal ?</desc>
<desc lang="en">Do you speak végétal ?</desc>
</programme>
<programme start="20260428155400" stop="20260428160500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Terminaprof</desc>
<desc lang="en">Terminaprof</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428162500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Coup de foudre</desc>
<desc lang="en">Coup de foudre</desc>
</programme>
<programme start="20260428160700" stop="20260428160800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Coup de foudre</desc>
<desc lang="en">Coup de foudre</desc>
</programme>
<programme start="20260428160800" stop="20260428162800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Par amour de l'art</desc>
<desc lang="en">Par amour de l'art</desc>
</programme>
<programme start="20260428160900" stop="20260428162900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Par amour de l'art</desc>
<desc lang="en">Par amour de l'art</desc>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428162600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Par amour de l'art</desc>
<desc lang="en">Par amour de l'art</desc>
</programme>
<programme start="20260428162600" stop="20260428164600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un nouvel ami</desc>
<desc lang="en">Un nouvel ami</desc>
</programme>
<programme start="20260428162800" stop="20260428163900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un nouvel ami</desc>
<desc lang="en">Un nouvel ami</desc>
</programme>
<programme start="20260428162900" stop="20260428164000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un nouvel ami</desc>
<desc lang="en">Un nouvel ami</desc>
</programme>
<programme start="20260428163900" stop="20260428165100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Poissonou</desc>
<desc lang="en">Sauvez Poissonou</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428165200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Poissonou</desc>
<desc lang="en">Sauvez Poissonou</desc>
</programme>
<programme start="20260428164600" stop="20260428165700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Poissonou</desc>
<desc lang="en">Sauvez Poissonou</desc>
</programme>
<programme start="20260428165100" stop="20260428171300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le vampire de Lexington</desc>
<desc lang="en">Le vampire de Lexington</desc>
</programme>
<programme start="20260428165200" stop="20260428171400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le vampire de Lexington</desc>
<desc lang="en">Le vampire de Lexington</desc>
</programme>
<programme start="20260428165700" stop="20260428170900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le vampire de Lexington</desc>
<desc lang="en">Le vampire de Lexington</desc>
</programme>
<programme start="20260428170900" stop="20260428173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La volière hantée</desc>
<desc lang="en">La volière hantée</desc>
</programme>
<programme start="20260428171300" stop="20260428172700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La volière hantée</desc>
<desc lang="en">La volière hantée</desc>
</programme>
<programme start="20260428171400" stop="20260428172800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La volière hantée</desc>
<desc lang="en">La volière hantée</desc>
</programme>
<programme start="20260428172700" stop="20260428174400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428172800" stop="20260428174500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428174400" stop="20260428175700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428175800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260428174600" stop="20260428175800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260428175700" stop="20260428180000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260428175800" stop="20260428180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428180100" stop="20260428181800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428181700" stop="20260428183000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le vilain Babau</desc>
<desc lang="en">Le vilain Babau</desc>
</programme>
<programme start="20260428181800" stop="20260428183100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le vilain Babau</desc>
<desc lang="en">Le vilain Babau</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428183300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'attaque des petits puants</desc>
<desc lang="en">L'attaque des petits puants</desc>
</programme>
<programme start="20260428183100" stop="20260428183400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'attaque des petits puants</desc>
<desc lang="en">L'attaque des petits puants</desc>
</programme>
<programme start="20260428183300" stop="20260428184100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428183400" stop="20260428184200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 28 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 28 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428184100" stop="20260428184800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le soir des poubelles</desc>
<desc lang="en">Le soir des poubelles</desc>
</programme>
<programme start="20260428184200" stop="20260428184900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le soir des poubelles</desc>
<desc lang="en">Le soir des poubelles</desc>
</programme>
<programme start="20260428184800" stop="20260428190400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les glaces</desc>
<desc lang="en">Les glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260428184900" stop="20260428190500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les glaces</desc>
<desc lang="en">Les glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428185700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les glaces</desc>
<desc lang="en">Les glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260428185700" stop="20260428190800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260428190400" stop="20260428190600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428190700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260428190600" stop="20260428191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Deux baby-sitters</desc>
<desc lang="en">Deux baby-sitters</desc>
</programme>
<programme start="20260428190700" stop="20260428191800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Deux baby-sitters</desc>
<desc lang="en">Deux baby-sitters</desc>
</programme>
<programme start="20260428190800" stop="20260428191400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Deux baby-sitters</desc>
<desc lang="en">Deux baby-sitters</desc>
</programme>
<programme start="20260428191400" stop="20260428191600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260428191600" stop="20260428192700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260428191700" stop="20260428192300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260428191800" stop="20260428192400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260428192300" stop="20260428193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260428192400" stop="20260428193100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260428192700" stop="20260428193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au café</desc>
<desc lang="en">Au café</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au café</desc>
<desc lang="en">Au café</desc>
</programme>
<programme start="20260428193100" stop="20260428193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au café</desc>
<desc lang="en">Au café</desc>
</programme>
<programme start="20260428193800" stop="20260428201800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260428201700" stop="20260428205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260428201800" stop="20260428205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Planète Rap la quotidienne</title>
<title lang="en">Planète Rap la quotidienne</title>
<desc lang="bg">Nassim Lyes</desc>
<desc lang="en">Nassim Lyes</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428223000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moi, moi et François B.</title>
<title lang="en">Moi, moi et François B.</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260429000000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Poiret Serrault extraits extra</title>
<title lang="en">Poiret Serrault extraits extra</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429012500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Sélectionné</title>
<title lang="en">Sélectionné</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429033500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Alex Vizorek : Ad vitam</title>
<title lang="en">Alex Vizorek : Ad vitam</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429045500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Marc-Antoine Le Bret : Solo</title>
<title lang="en">Marc-Antoine Le Bret : Solo</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Livre Vermeil de Montserrat : Ad mortem festinamus</desc>
<desc lang="en">Livre Vermeil de Montserrat : Ad mortem festinamus</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">La dernière semaine en folie</desc>
<desc lang="en">La dernière semaine en folie</desc>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Mission garderie</desc>
<desc lang="en">Mission garderie</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">L'interférence</desc>
<desc lang="en">L'interférence</desc>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">L'élection</desc>
<desc lang="en">L'élection</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429061500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming Fortune</desc>
<desc lang="en">Lemming Fortune</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429062000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Médecine pas douce</desc>
<desc lang="en">Médecine pas douce</desc>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Shaolin domestique</desc>
<desc lang="en">Shaolin domestique</desc>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ennemis pacifiques</desc>
<desc lang="en">Ennemis pacifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429064000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La légende des 7 Lemmings</desc>
<desc lang="en">La légende des 7 Lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours et dragons</desc>
<desc lang="en">Ours et dragons</desc>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429064600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Coup de bambou</desc>
<desc lang="en">Coup de bambou</desc>
</programme>
<programme start="20260429064600" stop="20260429065800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Squeezie ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Squeezie ?</desc>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429065800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260429065800" stop="20260429070100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260429065900" stop="20260429070200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260429070100" stop="20260429072300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
<desc lang="en">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
</programme>
<programme start="20260429070200" stop="20260429072400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
<desc lang="en">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429072300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le conseil des nobles</desc>
<desc lang="en">Le conseil des nobles</desc>
</programme>
<programme start="20260429072300" stop="20260429073600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260429072400" stop="20260429073600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260429073600" stop="20260429075000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429081200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La cause</desc>
<desc lang="en">La cause</desc>
</programme>
<programme start="20260429075100" stop="20260429081300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La cause</desc>
<desc lang="en">La cause</desc>
</programme>
<programme start="20260429075900" stop="20260429081200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La cause</desc>
<desc lang="en">La cause</desc>
</programme>
<programme start="20260429081200" stop="20260429083400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260429081300" stop="20260429083500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260429083400" stop="20260429084800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429084900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260429084800" stop="20260429090400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Tuto sport : Des jeux avec un ballon</desc>
<desc lang="en">Tuto sport : Des jeux avec un ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260429084900" stop="20260429090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Tuto sport : Des jeux avec un ballon</desc>
<desc lang="en">Tuto sport : Des jeux avec un ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429091100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260429090400" stop="20260429091500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Necropix</desc>
<desc lang="en">Les Necropix</desc>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429090600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Necropix</desc>
<desc lang="en">Les Necropix</desc>
</programme>
<programme start="20260429090600" stop="20260429092600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Pandore</desc>
<desc lang="en">Pandore</desc>
</programme>
<programme start="20260429091100" stop="20260429092100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Necropix</desc>
<desc lang="en">Les Necropix</desc>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429091600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Pandore</desc>
<desc lang="en">Pandore</desc>
</programme>
<programme start="20260429091600" stop="20260429093600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le coach du trac</desc>
<desc lang="en">Le coach du trac</desc>
</programme>
<programme start="20260429092100" stop="20260429093200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Pandore</desc>
<desc lang="en">Pandore</desc>
</programme>
<programme start="20260429092600" stop="20260429092700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le coach du trac</desc>
<desc lang="en">Le coach du trac</desc>
</programme>
<programme start="20260429092700" stop="20260429093700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le jeu de triboulet</desc>
<desc lang="en">Le jeu de triboulet</desc>
</programme>
<programme start="20260429093200" stop="20260429093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le coach du trac</desc>
<desc lang="en">Le coach du trac</desc>
</programme>
<programme start="20260429093300" stop="20260429094300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le jeu de triboulet</desc>
<desc lang="en">Le jeu de triboulet</desc>
</programme>
<programme start="20260429093600" stop="20260429093700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le jeu de triboulet</desc>
<desc lang="en">Le jeu de triboulet</desc>
</programme>
<programme start="20260429093700" stop="20260429094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Tuto cuisine : Spring rolls de poire</desc>
<desc lang="en">Tuto cuisine : Spring rolls de poire</desc>
</programme>
<programme start="20260429094300" stop="20260429095000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pluie</desc>
<desc lang="en">La pluie</desc>
</programme>
<programme start="20260429094600" stop="20260429095300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pluie</desc>
<desc lang="en">La pluie</desc>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429100600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pluie</desc>
<desc lang="en">La pluie</desc>
</programme>
<programme start="20260429095200" stop="20260429100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les livreuses de pizzas</desc>
<desc lang="en">Les livreuses de pizzas</desc>
</programme>
<programme start="20260429095300" stop="20260429100900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les livreuses de pizzas</desc>
<desc lang="en">Les livreuses de pizzas</desc>
</programme>
<programme start="20260429100600" stop="20260429100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les livreuses de pizzas</desc>
<desc lang="en">Les livreuses de pizzas</desc>
</programme>
<programme start="20260429100800" stop="20260429101400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">En voiture</desc>
<desc lang="en">En voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260429100900" stop="20260429101500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">En voiture</desc>
<desc lang="en">En voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260429101400" stop="20260429101600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Tina</desc>
<desc lang="en">Tina</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429101700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Tina</desc>
<desc lang="en">Tina</desc>
</programme>
<programme start="20260429101600" stop="20260429102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'observation des baleines</desc>
<desc lang="en">L'observation des baleines</desc>
</programme>
<programme start="20260429101700" stop="20260429102800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'observation des baleines</desc>
<desc lang="en">L'observation des baleines</desc>
</programme>
<programme start="20260429101900" stop="20260429102500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Tina</desc>
<desc lang="en">Tina</desc>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'observation des baleines</desc>
<desc lang="en">L'observation des baleines</desc>
</programme>
<programme start="20260429102700" stop="20260429103300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'appel vidéo</desc>
<desc lang="en">L'appel vidéo</desc>
</programme>
<programme start="20260429102800" stop="20260429103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'appel vidéo</desc>
<desc lang="en">L'appel vidéo</desc>
</programme>
<programme start="20260429103300" stop="20260429104000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La poupée de chiffon</desc>
<desc lang="en">La poupée de chiffon</desc>
</programme>
<programme start="20260429103400" stop="20260429104100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La poupée de chiffon</desc>
<desc lang="en">La poupée de chiffon</desc>
</programme>
<programme start="20260429103800" stop="20260429104400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La poupée de chiffon</desc>
<desc lang="en">La poupée de chiffon</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429104800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le conte de fée</desc>
<desc lang="en">Le conte de fée</desc>
</programme>
<programme start="20260429104100" stop="20260429104900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le conte de fée</desc>
<desc lang="en">Le conte de fée</desc>
</programme>
<programme start="20260429104400" stop="20260429105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le conte de fée</desc>
<desc lang="en">Le conte de fée</desc>
</programme>
<programme start="20260429104800" stop="20260429104900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Patator</desc>
<desc lang="en">Patator</desc>
</programme>
<programme start="20260429104900" stop="20260429110900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le nouveau héros</desc>
<desc lang="en">Le nouveau héros</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429111000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le nouveau héros</desc>
<desc lang="en">Le nouveau héros</desc>
</programme>
<programme start="20260429105200" stop="20260429110300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Patator</desc>
<desc lang="en">Patator</desc>
</programme>
<programme start="20260429110300" stop="20260429110400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le nouveau héros</desc>
<desc lang="en">Le nouveau héros</desc>
</programme>
<programme start="20260429110400" stop="20260429112400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Arrête ou ma mère va griffer</desc>
<desc lang="en">Arrête ou ma mère va griffer</desc>
</programme>
<programme start="20260429110900" stop="20260429112000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Arrête ou ma mère va griffer</desc>
<desc lang="en">Arrête ou ma mère va griffer</desc>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429111100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Arrête ou ma mère va griffer</desc>
<desc lang="en">Arrête ou ma mère va griffer</desc>
</programme>
<programme start="20260429111100" stop="20260429112100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le musée Gredin</desc>
<desc lang="en">Le musée Gredin</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429112100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le musée Gredin</desc>
<desc lang="en">Le musée Gredin</desc>
</programme>
<programme start="20260429112100" stop="20260429113400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Les rayures</desc>
<desc lang="en">Les rayures</desc>
</programme>
<programme start="20260429112400" stop="20260429112500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le musée Gredin</desc>
<desc lang="en">Le musée Gredin</desc>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429113600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Les rayures</desc>
<desc lang="en">Les rayures</desc>
</programme>
<programme start="20260429113400" stop="20260429114000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le coup de foudre</desc>
<desc lang="en">Le coup de foudre</desc>
</programme>
<programme start="20260429113600" stop="20260429114700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">A la niche !</desc>
<desc lang="en">A la niche !</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">A la niche !</desc>
<desc lang="en">A la niche !</desc>
</programme>
<programme start="20260429114300" stop="20260429115000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">A la niche !</desc>
<desc lang="en">A la niche !</desc>
</programme>
<programme start="20260429114600" stop="20260429115400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le bateau du pirate</desc>
<desc lang="en">Le bateau du pirate</desc>
</programme>
<programme start="20260429114700" stop="20260429115400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le bateau du pirate</desc>
<desc lang="en">Le bateau du pirate</desc>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429115700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le bateau du pirate</desc>
<desc lang="en">Le bateau du pirate</desc>
</programme>
<programme start="20260429115400" stop="20260429120500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Les fantômes du Louvre</desc>
<desc lang="en">Les fantômes du Louvre</desc>
</programme>
<programme start="20260429115600" stop="20260429121700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La rançon</desc>
<desc lang="en">La rançon</desc>
</programme>
<programme start="20260429115700" stop="20260429115900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Les fantômes du Louvre</desc>
<desc lang="en">Les fantômes du Louvre</desc>
</programme>
<programme start="20260429115900" stop="20260429122000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La rançon</desc>
<desc lang="en">La rançon</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429121600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La rançon</desc>
<desc lang="en">La rançon</desc>
</programme>
<programme start="20260429121600" stop="20260429122700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">L'art de la fugue</desc>
<desc lang="en">L'art de la fugue</desc>
</programme>
<programme start="20260429121700" stop="20260429122800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">L'art de la fugue</desc>
<desc lang="en">L'art de la fugue</desc>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429123100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">L'art de la fugue</desc>
<desc lang="en">L'art de la fugue</desc>
</programme>
<programme start="20260429122700" stop="20260429123900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Rien que pour vos oeufs</desc>
<desc lang="en">Rien que pour vos oeufs</desc>
</programme>
<programme start="20260429122800" stop="20260429124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Rien que pour vos oeufs</desc>
<desc lang="en">Rien que pour vos oeufs</desc>
</programme>
<programme start="20260429123100" stop="20260429124200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Rien que pour vos oeufs</desc>
<desc lang="en">Rien que pour vos oeufs</desc>
</programme>
<programme start="20260429123900" stop="20260429130100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260429124200" stop="20260429130400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260429130100" stop="20260429132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260429130200" stop="20260429132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260429130400" stop="20260429132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429132700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Squeezie ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Squeezie ?</desc>
</programme>
<programme start="20260429132700" stop="20260429135400" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Pétrole, un or noir si précieux</desc>
<desc lang="en">Pétrole, un or noir si précieux</desc>
</programme>
<programme start="20260429132800" stop="20260429135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Pétrole, un or noir si précieux</desc>
<desc lang="en">Pétrole, un or noir si précieux</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429135800" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Pétrole, un or noir si précieux</desc>
<desc lang="en">Pétrole, un or noir si précieux</desc>
</programme>
<programme start="20260429135400" stop="20260429142500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">L'eau : quelle énergie !</desc>
<desc lang="en">L'eau : quelle énergie !</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429142500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">L'eau : quelle énergie !</desc>
<desc lang="en">L'eau : quelle énergie !</desc>
</programme>
<programme start="20260429135800" stop="20260429142500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">L'eau : quelle énergie !</desc>
<desc lang="en">L'eau : quelle énergie !</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429143000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les expériences scientifiques de CTPS</title>
<title lang="en">Les expériences scientifiques de CTPS</title>
<desc lang="bg">Fabrique du dentifrice pour éléphant !</desc>
<desc lang="en">Fabrique du dentifrice pour éléphant !</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429143900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mission info</title>
<title lang="en">Mission info</title>
<desc lang="bg">Peut-on faire confiance à l'intelligence artificielle pour s'informer ?</desc>
<desc lang="en">Peut-on faire confiance à l'intelligence artificielle pour s'informer ?</desc>
</programme>
<programme start="20260429143900" stop="20260429144500" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Anaël, 9 ans : Je suis hyperactif</desc>
<desc lang="en">Anaël, 9 ans : Je suis hyperactif</desc>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429144600" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Anaël, 9 ans : Je suis hyperactif</desc>
<desc lang="en">Anaël, 9 ans : Je suis hyperactif</desc>
</programme>
<programme start="20260429144100" stop="20260429144600" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Anaël, 9 ans : Je suis hyperactif</desc>
<desc lang="en">Anaël, 9 ans : Je suis hyperactif</desc>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429145600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Chouchou contre chouchou</desc>
<desc lang="en">Chouchou contre chouchou</desc>
</programme>
<programme start="20260429144600" stop="20260429150600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Chouchou contre chouchou</desc>
<desc lang="en">Chouchou contre chouchou</desc>
</programme>
<programme start="20260429145600" stop="20260429151600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Braquage avec les pieds</desc>
<desc lang="en">Braquage avec les pieds</desc>
</programme>
<programme start="20260429145700" stop="20260429151700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Braquage avec les pieds</desc>
<desc lang="en">Braquage avec les pieds</desc>
</programme>
<programme start="20260429150600" stop="20260429151700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Braquage avec les pieds</desc>
<desc lang="en">Braquage avec les pieds</desc>
</programme>
<programme start="20260429151600" stop="20260429151700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Ouvrez les vannes</desc>
<desc lang="en">Ouvrez les vannes</desc>
</programme>
<programme start="20260429151700" stop="20260429153700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un problème de taille</desc>
<desc lang="en">Un problème de taille</desc>
</programme>
<programme start="20260429151800" stop="20260429153800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un problème de taille</desc>
<desc lang="en">Un problème de taille</desc>
</programme>
<programme start="20260429153700" stop="20260429154800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Frankensam</desc>
<desc lang="en">Frankensam</desc>
</programme>
<programme start="20260429153800" stop="20260429154900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Frankensam</desc>
<desc lang="en">Frankensam</desc>
</programme>
<programme start="20260429154800" stop="20260429155900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">La guerre des trônes</desc>
<desc lang="en">La guerre des trônes</desc>
</programme>
<programme start="20260429154900" stop="20260429160000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">La guerre des trônes</desc>
<desc lang="en">La guerre des trônes</desc>
</programme>
<programme start="20260429155900" stop="20260429161000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Musculo</desc>
<desc lang="en">Musculo</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Musculo</desc>
<desc lang="en">Musculo</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429161100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Le squelette</desc>
<desc lang="en">Le squelette</desc>
</programme>
<programme start="20260429161100" stop="20260429163100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La Reine du quiz</desc>
<desc lang="en">La Reine du quiz</desc>
</programme>
<programme start="20260429161200" stop="20260429163200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La Reine du quiz</desc>
<desc lang="en">La Reine du quiz</desc>
</programme>
<programme start="20260429163100" stop="20260429164200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Molusclown</desc>
<desc lang="en">Molusclown</desc>
</programme>
<programme start="20260429163200" stop="20260429164300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Molusclown</desc>
<desc lang="en">Molusclown</desc>
</programme>
<programme start="20260429163300" stop="20260429165300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Fièvre des billes</desc>
<desc lang="en">Fièvre des billes</desc>
</programme>
<programme start="20260429164200" stop="20260429165400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La fièvre des billes</desc>
<desc lang="en">La fièvre des billes</desc>
</programme>
<programme start="20260429164300" stop="20260429165400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La fièvre des billes</desc>
<desc lang="en">La fièvre des billes</desc>
</programme>
<programme start="20260429165300" stop="20260429171500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le mystère de Lexington Alley</desc>
<desc lang="en">Le mystère de Lexington Alley</desc>
</programme>
<programme start="20260429165400" stop="20260429171600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le mystère de Lexington Alley</desc>
<desc lang="en">Le mystère de Lexington Alley</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429172900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'insaisissable Robin des animaux</desc>
<desc lang="en">L'insaisissable Robin des animaux</desc>
</programme>
<programme start="20260429171600" stop="20260429173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'insaisissable Robin des animaux</desc>
<desc lang="en">L'insaisissable Robin des animaux</desc>
</programme>
<programme start="20260429172900" stop="20260429174700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 29 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 29 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 29 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 29 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429174600" stop="20260429175800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260429174700" stop="20260429180000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260429174800" stop="20260429180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260429175800" stop="20260429180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429180300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260429180100" stop="20260429180400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260429180300" stop="20260429181900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 29 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 29 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429180400" stop="20260429182000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 29 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 29 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429181700" stop="20260429183000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260429181900" stop="20260429183200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260429182000" stop="20260429183300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429183300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Drôles de nobles dames</desc>
<desc lang="en">Drôles de nobles dames</desc>
</programme>
<programme start="20260429183200" stop="20260429183500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Drôles de nobles dames</desc>
<desc lang="en">Drôles de nobles dames</desc>
</programme>
<programme start="20260429183300" stop="20260429183600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Drôles de nobles dames</desc>
<desc lang="en">Drôles de nobles dames</desc>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 29 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 29 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429183600" stop="20260429185200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 29 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 29 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429184900" stop="20260429185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La collerette de Muffin</desc>
<desc lang="en">La collerette de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260429185100" stop="20260429185800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La collerette de Muffin</desc>
<desc lang="en">La collerette de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260429185200" stop="20260429185400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La collerette de Muffin</desc>
<desc lang="en">La collerette de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260429185300" stop="20260429190400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260429185400" stop="20260429190500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260429185800" stop="20260429190000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260429190200" stop="20260429190800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260429190400" stop="20260429190600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429190700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260429190600" stop="20260429191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260429190700" stop="20260429191800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260429190800" stop="20260429191000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260429191100" stop="20260429191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260429191700" stop="20260429191900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260429191800" stop="20260429192400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260429191900" stop="20260429193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260429192100" stop="20260429192800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260429192300" stop="20260429193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260429192400" stop="20260429193100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260429192800" stop="20260429193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260429193100" stop="20260429193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260429193800" stop="20260429201900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260429201700" stop="20260429205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260429201900" stop="20260429205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Planète Rap la quotidienne</title>
<title lang="en">Planète Rap la quotidienne</title>
<desc lang="bg">Gradur</desc>
<desc lang="en">Gradur</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429232000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Taratata 100% live</title>
<title lang="en">Taratata 100% live</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260430004000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Pascal Obispo : 30 ans de succès</title>
<title lang="en">Pascal Obispo : 30 ans de succès</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430010500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Basique, les sessions</title>
<title lang="en">Basique, les sessions</title>
<desc lang="bg">2L</desc>
<desc lang="en">2L</desc>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430021000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Le Carnaval des animaux</title>
<title lang="en">Le Carnaval des animaux</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430034500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les clefs de l'orchestre de Jean-François Zygel</title>
<title lang="en">Les clefs de l'orchestre de Jean-François Zygel</title>
<desc lang="bg">Les portes du romantisme : Weber, Mendelssohn, Schubert</desc>
<desc lang="en">Les portes du romantisme : Weber, Mendelssohn, Schubert</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430044500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Hyuk Lee au Palais-Royal</title>
<title lang="en">Hyuk Lee au Palais-Royal</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Concert ouverture : Daphnis et Chloé (partie 2)</desc>
<desc lang="en">Concert ouverture : Daphnis et Chloé (partie 2)</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Même pas mal</desc>
<desc lang="en">Même pas mal</desc>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le stage</desc>
<desc lang="en">Le stage</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le babysitting</desc>
<desc lang="en">Le babysitting</desc>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le procès</desc>
<desc lang="en">Le procès</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">La bulle</desc>
<desc lang="en">La bulle</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430064600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Bonjour Ginger</desc>
<desc lang="en">Bonjour Ginger</desc>
</programme>
<programme start="20260430064600" stop="20260430065900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Ça veut dire quoi IA ?</desc>
<desc lang="en">Ça veut dire quoi IA ?</desc>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260430065900" stop="20260430071200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260430070800" stop="20260430071100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260430071100" stop="20260430073300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le vilain Babau</desc>
<desc lang="en">Le vilain Babau</desc>
</programme>
<programme start="20260430071200" stop="20260430071500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430073700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le vilain Babau</desc>
<desc lang="en">Le vilain Babau</desc>
</programme>
<programme start="20260430073300" stop="20260430074600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'attaque des petits puants</desc>
<desc lang="en">L'attaque des petits puants</desc>
</programme>
<programme start="20260430073700" stop="20260430075000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'attaque des petits puants</desc>
<desc lang="en">L'attaque des petits puants</desc>
</programme>
<programme start="20260430074600" stop="20260430080000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260430080400" stop="20260430082600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260430082200" stop="20260430084400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260430082600" stop="20260430084800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260430084400" stop="20260430085800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260430084800" stop="20260430090200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260430085800" stop="20260430091900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Cowboy</desc>
<desc lang="en">Le Cowboy</desc>
</programme>
<programme start="20260430090200" stop="20260430091300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Cowboy</desc>
<desc lang="en">Le Cowboy</desc>
</programme>
<programme start="20260430091300" stop="20260430093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Grand Jour de Maurice</desc>
<desc lang="en">Le Grand Jour de Maurice</desc>
</programme>
<programme start="20260430091900" stop="20260430092000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Grand Jour de Maurice</desc>
<desc lang="en">Le Grand Jour de Maurice</desc>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Petit frère</desc>
<desc lang="en">Le Petit frère</desc>
</programme>
<programme start="20260430093300" stop="20260430094400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Petit frère</desc>
<desc lang="en">Le Petit frère</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430094100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Procès de la Sphinge</desc>
<desc lang="en">Le Procès de la Sphinge</desc>
</programme>
<programme start="20260430094100" stop="20260430095000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les scientifiques</desc>
<desc lang="en">Les scientifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260430094400" stop="20260430095500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Procès de la Sphinge</desc>
<desc lang="en">Le Procès de la Sphinge</desc>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430100600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bisou tout doux</desc>
<desc lang="en">Bisou tout doux</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les scientifiques</desc>
<desc lang="en">Les scientifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260430095700" stop="20260430101300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bisou tout doux</desc>
<desc lang="en">Bisou tout doux</desc>
</programme>
<programme start="20260430100600" stop="20260430100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La réunion de famille</desc>
<desc lang="en">La réunion de famille</desc>
</programme>
<programme start="20260430100800" stop="20260430101900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La terre</desc>
<desc lang="en">La terre</desc>
</programme>
<programme start="20260430101300" stop="20260430101500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La réunion de famille</desc>
<desc lang="en">La réunion de famille</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La terre</desc>
<desc lang="en">La terre</desc>
</programme>
<programme start="20260430101900" stop="20260430102500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bébé tortue</desc>
<desc lang="en">Bébé tortue</desc>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430103200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les combinaisons</desc>
<desc lang="en">Les combinaisons</desc>
</programme>
<programme start="20260430102600" stop="20260430103200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bébé tortue</desc>
<desc lang="en">Bébé tortue</desc>
</programme>
<programme start="20260430103200" stop="20260430103900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les combinaisons</desc>
<desc lang="en">Les combinaisons</desc>
</programme>
<programme start="20260430103400" stop="20260430104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le scooter à mamies</desc>
<desc lang="en">Le scooter à mamies</desc>
</programme>
<programme start="20260430103900" stop="20260430104100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les artisans</desc>
<desc lang="en">Les artisans</desc>
</programme>
<programme start="20260430104100" stop="20260430105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le scooter à mamies</desc>
<desc lang="en">Le scooter à mamies</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace</desc>
<desc lang="en">L'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260430105200" stop="20260430110100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace</desc>
<desc lang="en">L'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260430105300" stop="20260430110400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les dents de la plage</desc>
<desc lang="en">Les dents de la plage</desc>
</programme>
<programme start="20260430110100" stop="20260430110200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les dents de la plage</desc>
<desc lang="en">Les dents de la plage</desc>
</programme>
<programme start="20260430110200" stop="20260430112200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La banane fatale</desc>
<desc lang="en">La banane fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260430110400" stop="20260430110500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La banane fatale</desc>
<desc lang="en">La banane fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430112500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Pas de bol</desc>
<desc lang="en">Pas de bol</desc>
</programme>
<programme start="20260430112200" stop="20260430112300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Pas de bol</desc>
<desc lang="en">Pas de bol</desc>
</programme>
<programme start="20260430112300" stop="20260430113300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Mon beau-père, ma belle-mère et moi</desc>
<desc lang="en">Mon beau-père, ma belle-mère et moi</desc>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430112600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Mon beau-père, ma belle-mère et moi</desc>
<desc lang="en">Mon beau-père, ma belle-mère et moi</desc>
</programme>
<programme start="20260430112600" stop="20260430113700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Le mime</desc>
<desc lang="en">Le mime</desc>
</programme>
<programme start="20260430113300" stop="20260430114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Le mime</desc>
<desc lang="en">Le mime</desc>
</programme>
<programme start="20260430113700" stop="20260430114400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Voyage en ballon</desc>
<desc lang="en">Voyage en ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260430114400" stop="20260430115100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Shaun cherche le coq</desc>
<desc lang="en">Shaun cherche le coq</desc>
</programme>
<programme start="20260430114600" stop="20260430114800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Voyage en ballon</desc>
<desc lang="en">Voyage en ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260430114800" stop="20260430115900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Shaun cherche le coq</desc>
<desc lang="en">Shaun cherche le coq</desc>
</programme>
<programme start="20260430115100" stop="20260430115800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Remise en forme pour Bitzer</desc>
<desc lang="en">Remise en forme pour Bitzer</desc>
</programme>
<programme start="20260430115800" stop="20260430120000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La chasse au canard</desc>
<desc lang="en">La chasse au canard</desc>
</programme>
<programme start="20260430115900" stop="20260430120600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Remise en forme pour Bitzer</desc>
<desc lang="en">Remise en forme pour Bitzer</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Tout ce qui brille n'est pas de l'or</desc>
<desc lang="en">Tout ce qui brille n'est pas de l'or</desc>
</programme>
<programme start="20260430120600" stop="20260430120800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La chasse au canard</desc>
<desc lang="en">La chasse au canard</desc>
</programme>
<programme start="20260430120800" stop="20260430122900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Tout ce qui brille n'est pas de l'or</desc>
<desc lang="en">Tout ce qui brille n'est pas de l'or</desc>
</programme>
<programme start="20260430122100" stop="20260430122300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Duel de danse</desc>
<desc lang="en">Duel de danse</desc>
</programme>
<programme start="20260430122300" stop="20260430124400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Les bottes secrètes</desc>
<desc lang="en">Les bottes secrètes</desc>
</programme>
<programme start="20260430122900" stop="20260430124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Duel de danse</desc>
<desc lang="en">Duel de danse</desc>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430125300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Les bottes secrètes</desc>
<desc lang="en">Les bottes secrètes</desc>
</programme>
<programme start="20260430124400" stop="20260430130600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Déboussolé</desc>
<desc lang="en">Déboussolé</desc>
</programme>
<programme start="20260430125300" stop="20260430130500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Déboussolé</desc>
<desc lang="en">Déboussolé</desc>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Du rififi à la ménagerie</desc>
<desc lang="en">Du rififi à la ménagerie</desc>
</programme>
<programme start="20260430130600" stop="20260430132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Du rififi à la ménagerie</desc>
<desc lang="en">Du rififi à la ménagerie</desc>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Tuto sport : Etirements de la flemme pour se réveiller le matin</desc>
<desc lang="en">Tuto sport : Etirements de la flemme pour se réveiller le matin</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430135000" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Forts comme des ours !</desc>
<desc lang="en">Forts comme des ours !</desc>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430141600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Ça veut dire quoi IA ?</desc>
<desc lang="en">Ça veut dire quoi IA ?</desc>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430142600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">L'éclair des glaces</desc>
<desc lang="en">L'éclair des glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">L'éclair des glaces</desc>
<desc lang="en">L'éclair des glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430141600" stop="20260430143800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">L'éclair des glaces</desc>
<desc lang="en">L'éclair des glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430142600" stop="20260430143900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">L'éclair des glaces</desc>
<desc lang="en">L'éclair des glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430143600" stop="20260430144900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">L'éclair des glaces</desc>
<desc lang="en">L'éclair des glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430143800" stop="20260430145100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<title lang="en">Dragons : défenseurs de Beurk</title>
<desc lang="bg">L'éclair des glaces</desc>
<desc lang="en">L'éclair des glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430143900" stop="20260430150000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Incalculables</desc>
<desc lang="en">Incalculables</desc>
</programme>
<programme start="20260430144900" stop="20260430150000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Incalculables</desc>
<desc lang="en">Incalculables</desc>
</programme>
<programme start="20260430145100" stop="20260430150200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Incalculables</desc>
<desc lang="en">Incalculables</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430152000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Frère à moitié</desc>
<desc lang="en">Frère à moitié</desc>
</programme>
<programme start="20260430150100" stop="20260430152100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Dramédie mon amie</desc>
<desc lang="en">Dramédie mon amie</desc>
</programme>
<programme start="20260430150200" stop="20260430152200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Frère à moitié</desc>
<desc lang="en">Frère à moitié</desc>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430153100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Dramédie mon amie</desc>
<desc lang="en">Dramédie mon amie</desc>
</programme>
<programme start="20260430152100" stop="20260430153200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le Mozart de la guitare</desc>
<desc lang="en">Le Mozart de la guitare</desc>
</programme>
<programme start="20260430152200" stop="20260430152300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Les rois de la cantine</desc>
<desc lang="en">Les rois de la cantine</desc>
</programme>
<programme start="20260430152300" stop="20260430154300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le pouvoir du cornichon</desc>
<desc lang="en">Le pouvoir du cornichon</desc>
</programme>
<programme start="20260430153100" stop="20260430153200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le Mozart de la guitare</desc>
<desc lang="en">Le Mozart de la guitare</desc>
</programme>
<programme start="20260430153200" stop="20260430155200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Les rois de la cantine</desc>
<desc lang="en">Les rois de la cantine</desc>
</programme>
<programme start="20260430153300" stop="20260430155300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le pouvoir du cornichon</desc>
<desc lang="en">Le pouvoir du cornichon</desc>
</programme>
<programme start="20260430154300" stop="20260430154600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le zapping de l'ennui</desc>
<desc lang="en">Le zapping de l'ennui</desc>
</programme>
<programme start="20260430154600" stop="20260430155700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Blouse party</desc>
<desc lang="en">Blouse party</desc>
</programme>
<programme start="20260430155200" stop="20260430160300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le pouvoir du cornichon</desc>
<desc lang="en">Le pouvoir du cornichon</desc>
</programme>
<programme start="20260430155300" stop="20260430160400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le zapping de l'ennui</desc>
<desc lang="en">Le zapping de l'ennui</desc>
</programme>
<programme start="20260430155700" stop="20260430161700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Troisième bras</desc>
<desc lang="en">Troisième bras</desc>
</programme>
<programme start="20260430160300" stop="20260430160500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le zapping de l'ennui</desc>
<desc lang="en">Le zapping de l'ennui</desc>
</programme>
<programme start="20260430160400" stop="20260430161500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Blouse party</desc>
<desc lang="en">Blouse party</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430161600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Blouse party</desc>
<desc lang="en">Blouse party</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430161600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Troisième bras</desc>
<desc lang="en">Troisième bras</desc>
</programme>
<programme start="20260430161600" stop="20260430163600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Troisième bras</desc>
<desc lang="en">Troisième bras</desc>
</programme>
<programme start="20260430161700" stop="20260430161800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Tournage infernal</desc>
<desc lang="en">Tournage infernal</desc>
</programme>
<programme start="20260430161800" stop="20260430163800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La piscine</desc>
<desc lang="en">La piscine</desc>
</programme>
<programme start="20260430163600" stop="20260430163700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Tournage infernal</desc>
<desc lang="en">Tournage infernal</desc>
</programme>
<programme start="20260430163700" stop="20260430165700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La piscine</desc>
<desc lang="en">La piscine</desc>
</programme>
<programme start="20260430163800" stop="20260430165000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Vanille vidéo star</desc>
<desc lang="en">Vanille vidéo star</desc>
</programme>
<programme start="20260430164700" stop="20260430165800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Vanille vidéo star</desc>
<desc lang="en">Vanille vidéo star</desc>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430171200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le faiseur d'énigmes</desc>
<desc lang="en">Le faiseur d'énigmes</desc>
</programme>
<programme start="20260430165700" stop="20260430171000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Vanille vidéo star</desc>
<desc lang="en">Vanille vidéo star</desc>
</programme>
<programme start="20260430165800" stop="20260430171000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le faiseur d'énigmes</desc>
<desc lang="en">Le faiseur d'énigmes</desc>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430173200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le faiseur d'énigmes</desc>
<desc lang="en">Le faiseur d'énigmes</desc>
</programme>
<programme start="20260430171200" stop="20260430172600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le ronge-muraille</desc>
<desc lang="en">Le ronge-muraille</desc>
</programme>
<programme start="20260430172600" stop="20260430174300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430173200" stop="20260430174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le ronge-muraille</desc>
<desc lang="en">Le ronge-muraille</desc>
</programme>
<programme start="20260430174300" stop="20260430175600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Bouclier de bronze</desc>
<desc lang="en">Bouclier de bronze</desc>
</programme>
<programme start="20260430174600" stop="20260430180300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430175600" stop="20260430175900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La comète Pil</desc>
<desc lang="en">La comète Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260430175800" stop="20260430180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La comète Pil</desc>
<desc lang="en">La comète Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260430175900" stop="20260430181700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430180100" stop="20260430181700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430180300" stop="20260430181500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Bouclier de bronze</desc>
<desc lang="en">Bouclier de bronze</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430181800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La comète Pil</desc>
<desc lang="en">La comète Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260430181700" stop="20260430183000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le mariage de Crapulo</desc>
<desc lang="en">Le mariage de Crapulo</desc>
</programme>
<programme start="20260430181800" stop="20260430183700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430183300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La demoiselle du Rock Fort</desc>
<desc lang="en">La demoiselle du Rock Fort</desc>
</programme>
<programme start="20260430183300" stop="20260430184200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430183700" stop="20260430184000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le mariage de Crapulo</desc>
<desc lang="en">Le mariage de Crapulo</desc>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430185200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La demoiselle du Rock Fort</desc>
<desc lang="en">La demoiselle du Rock Fort</desc>
</programme>
<programme start="20260430184200" stop="20260430185800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260430184900" stop="20260430185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260430185100" stop="20260430190200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course des bébés</desc>
<desc lang="en">La course des bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260430185200" stop="20260430190100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 30 avril 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 30 avril 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430185800" stop="20260430190000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course des bébés</desc>
<desc lang="en">La course des bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur le singe en culotte</desc>
<desc lang="en">Monsieur le singe en culotte</desc>
</programme>
<programme start="20260430190100" stop="20260430190800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260430190200" stop="20260430190400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur le singe en culotte</desc>
<desc lang="en">Monsieur le singe en culotte</desc>
</programme>
<programme start="20260430190400" stop="20260430191500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La machine à écrire</desc>
<desc lang="en">La machine à écrire</desc>
</programme>
<programme start="20260430190800" stop="20260430192400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course des bébés</desc>
<desc lang="en">La course des bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260430191100" stop="20260430191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La machine à écrire</desc>
<desc lang="en">La machine à écrire</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430192100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du fast food</desc>
<desc lang="en">Le jeu du fast food</desc>
</programme>
<programme start="20260430191700" stop="20260430191900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du fast food</desc>
<desc lang="en">Le jeu du fast food</desc>
</programme>
<programme start="20260430191900" stop="20260430193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'armée</desc>
<desc lang="en">L'armée</desc>
</programme>
<programme start="20260430192100" stop="20260430192800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Pâques</desc>
<desc lang="en">Pâques</desc>
</programme>
<programme start="20260430192400" stop="20260430193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur le singe en culotte</desc>
<desc lang="en">Monsieur le singe en culotte</desc>
</programme>
<programme start="20260430192800" stop="20260430193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les petits bateaux</desc>
<desc lang="en">Les petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les petits bateaux</desc>
<desc lang="en">Les petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260430193100" stop="20260430193200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du fast food</desc>
<desc lang="en">Le jeu du fast food</desc>
</programme>
<programme start="20260430193200" stop="20260430193300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'armée</desc>
<desc lang="en">L'armée</desc>
</programme>
<programme start="20260430193300" stop="20260430193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les petits bateaux</desc>
<desc lang="en">Les petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260430193800" stop="20260430202000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430201700" stop="20260430205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430201900" stop="20260430205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Planète Rap la quotidienne</title>
<title lang="en">Planète Rap la quotidienne</title>
<desc lang="bg">Amine Radi</desc>
<desc lang="en">Amine Radi</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430223000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Corporate</title>
<title lang="en">Corporate</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430235000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Comme un lundi</title>
<title lang="en">Comme un lundi</title>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501010000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Yacine Belhousse</title>
<title lang="en">Yacine Belhousse</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tony Saint Laurent : Inclassable</title>
<title lang="en">Tony Saint Laurent : Inclassable</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Génération Paname</title>
<title lang="en">Génération Paname</title>
<desc lang="bg">Episode 22</desc>
<desc lang="en">Episode 22</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501043000" channel="France4HD">
<title lang="bg">On achève bien les chevaux</title>
<title lang="en">On achève bien les chevaux</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501045500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moonwalk</title>
<title lang="en">Moonwalk</title>
<desc lang="bg">Nora Hamzawi</desc>
<desc lang="en">Nora Hamzawi</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Brahms - sonate pr alto et piano, op.120 : vivace</desc>
<desc lang="en">Brahms - sonate pr alto et piano, op.120 : vivace</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Enfermés</desc>
<desc lang="en">Enfermés</desc>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le trou de mémoire</desc>
<desc lang="en">Le trou de mémoire</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Les voleurs d'éclats</desc>
<desc lang="en">Les voleurs d'éclats</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Jade rouge</desc>
<desc lang="en">Jade rouge</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">En pleine tempête</desc>
<desc lang="en">En pleine tempête</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501064600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Une dent qui bouge</desc>
<desc lang="en">Une dent qui bouge</desc>
</programme>
<programme start="20260501064600" stop="20260501070000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Y avait-il des enfants dans la Résistance ?</desc>
<desc lang="en">Y avait-il des enfants dans la Résistance ?</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260501065800" stop="20260501071100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le puits du destin</desc>
<desc lang="en">Le puits du destin</desc>
</programme>
<programme start="20260501065900" stop="20260501070200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le puits du destin</desc>
<desc lang="en">Le puits du destin</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le puits du destin</desc>
<desc lang="en">Le puits du destin</desc>
</programme>
<programme start="20260501070200" stop="20260501071400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260501070300" stop="20260501071500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260501070800" stop="20260501071100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260501071100" stop="20260501071400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260501071400" stop="20260501072500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">A la recherche du beurre perdu</desc>
<desc lang="en">A la recherche du beurre perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501072500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">A la recherche du beurre perdu</desc>
<desc lang="en">A la recherche du beurre perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501074000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les apprenties sorcières</desc>
<desc lang="en">Les apprenties sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260501073300" stop="20260501074600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Bouclier de bronze</desc>
<desc lang="en">Bouclier de bronze</desc>
</programme>
<programme start="20260501073900" stop="20260501080400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La brebis et le prisonnier</desc>
<desc lang="en">La brebis et le prisonnier</desc>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501080400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La brebis et le prisonnier</desc>
<desc lang="en">La brebis et le prisonnier</desc>
</programme>
<programme start="20260501074600" stop="20260501080000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La comète Pil</desc>
<desc lang="en">La comète Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260501080300" stop="20260501082500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260501080400" stop="20260501082600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260501082200" stop="20260501084400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le piège de la pieuvre</desc>
<desc lang="en">Le piège de la pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501084800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le piège de la pieuvre</desc>
<desc lang="en">Le piège de la pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260501082600" stop="20260501084800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le piège de la pieuvre</desc>
<desc lang="en">Le piège de la pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260501084400" stop="20260501085800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le serval de la Tamise</desc>
<desc lang="en">Le serval de la Tamise</desc>
</programme>
<programme start="20260501084800" stop="20260501090200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le serval de la Tamise</desc>
<desc lang="en">Le serval de la Tamise</desc>
</programme>
<programme start="20260501085800" stop="20260501091800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Bonnet</desc>
<desc lang="en">Le Bonnet</desc>
</programme>
<programme start="20260501090100" stop="20260501092200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Bonnet</desc>
<desc lang="en">Le Bonnet</desc>
</programme>
<programme start="20260501090200" stop="20260501092300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Bonnet</desc>
<desc lang="en">Le Bonnet</desc>
</programme>
<programme start="20260501091800" stop="20260501092900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le dermyosotis</desc>
<desc lang="en">Le dermyosotis</desc>
</programme>
<programme start="20260501092200" stop="20260501093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le dermyosotis</desc>
<desc lang="en">Le dermyosotis</desc>
</programme>
<programme start="20260501092300" stop="20260501093400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le dermyosotis</desc>
<desc lang="en">Le dermyosotis</desc>
</programme>
<programme start="20260501092400" stop="20260501094400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'école des vampires</desc>
<desc lang="en">L'école des vampires</desc>
</programme>
<programme start="20260501092900" stop="20260501093000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'école des vampires</desc>
<desc lang="en">L'école des vampires</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'élection</desc>
<desc lang="en">L'élection</desc>
</programme>
<programme start="20260501093300" stop="20260501093400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'école des vampires</desc>
<desc lang="en">L'école des vampires</desc>
</programme>
<programme start="20260501093400" stop="20260501093500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'école des vampires</desc>
<desc lang="en">L'école des vampires</desc>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501095500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'élection</desc>
<desc lang="en">L'élection</desc>
</programme>
<programme start="20260501094400" stop="20260501095500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'élection</desc>
<desc lang="en">L'élection</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501095100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La ville fleurie</desc>
<desc lang="en">La ville fleurie</desc>
</programme>
<programme start="20260501095100" stop="20260501100600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les statues musicales</desc>
<desc lang="en">Les statues musicales</desc>
</programme>
<programme start="20260501095400" stop="20260501095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La ville fleurie</desc>
<desc lang="en">La ville fleurie</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501095800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La ville fleurie</desc>
<desc lang="en">La ville fleurie</desc>
</programme>
<programme start="20260501095700" stop="20260501100400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les statues musicales</desc>
<desc lang="en">Les statues musicales</desc>
</programme>
<programme start="20260501095800" stop="20260501101400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les statues musicales</desc>
<desc lang="en">Les statues musicales</desc>
</programme>
<programme start="20260501100400" stop="20260501102000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les histoires</desc>
<desc lang="en">Les histoires</desc>
</programme>
<programme start="20260501100600" stop="20260501100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les histoires</desc>
<desc lang="en">Les histoires</desc>
</programme>
<programme start="20260501100800" stop="20260501101900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260501101300" stop="20260501101500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les histoires</desc>
<desc lang="en">Les histoires</desc>
</programme>
<programme start="20260501101400" stop="20260501101600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les histoires</desc>
<desc lang="en">Les histoires</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260501101600" stop="20260501102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260501101900" stop="20260501102500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La belle</desc>
<desc lang="en">La belle</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501102200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260501102200" stop="20260501103300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La belle</desc>
<desc lang="en">La belle</desc>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace réduit</desc>
<desc lang="en">L'espace réduit</desc>
</programme>
<programme start="20260501102600" stop="20260501103200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La belle</desc>
<desc lang="en">La belle</desc>
</programme>
<programme start="20260501102700" stop="20260501103300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La belle</desc>
<desc lang="en">La belle</desc>
</programme>
<programme start="20260501103200" stop="20260501103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace réduit</desc>
<desc lang="en">L'espace réduit</desc>
</programme>
<programme start="20260501103300" stop="20260501103500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace réduit</desc>
<desc lang="en">L'espace réduit</desc>
</programme>
<programme start="20260501103400" stop="20260501104400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les exercices</desc>
<desc lang="en">Les exercices</desc>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les exercices</desc>
<desc lang="en">Les exercices</desc>
</programme>
<programme start="20260501103700" stop="20260501104300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Détends-toi</desc>
<desc lang="en">Détends-toi</desc>
</programme>
<programme start="20260501103900" stop="20260501104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les exercices</desc>
<desc lang="en">Les exercices</desc>
</programme>
<programme start="20260501104300" stop="20260501105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bâton oiseau</desc>
<desc lang="en">Le bâton oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260501104400" stop="20260501105100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Détends-toi</desc>
<desc lang="en">Détends-toi</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Détends-toi</desc>
<desc lang="en">Détends-toi</desc>
</programme>
<programme start="20260501105100" stop="20260501105900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bâton oiseau</desc>
<desc lang="en">Le bâton oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260501105200" stop="20260501110000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bâton oiseau</desc>
<desc lang="en">Le bâton oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260501105900" stop="20260501110000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Mini-As au Puits des fous</desc>
<desc lang="en">Les Mini-As au Puits des fous</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Mini-As au Puits des fous</desc>
<desc lang="en">Les Mini-As au Puits des fous</desc>
</programme>
<programme start="20260501110200" stop="20260501111300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les chiens du réservoir</desc>
<desc lang="en">Les chiens du réservoir</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501112100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les chiens du réservoir</desc>
<desc lang="en">Les chiens du réservoir</desc>
</programme>
<programme start="20260501111100" stop="20260501113100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Junglés</desc>
<desc lang="en">Les Junglés</desc>
</programme>
<programme start="20260501111300" stop="20260501111400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Junglés</desc>
<desc lang="en">Les Junglés</desc>
</programme>
<programme start="20260501111400" stop="20260501112400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Une nuit en amphore</desc>
<desc lang="en">Une nuit en amphore</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501113100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Junglés</desc>
<desc lang="en">Les Junglés</desc>
</programme>
<programme start="20260501112100" stop="20260501112200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Junglés</desc>
<desc lang="en">Les Junglés</desc>
</programme>
<programme start="20260501112200" stop="20260501113200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Une nuit en amphore</desc>
<desc lang="en">Une nuit en amphore</desc>
</programme>
<programme start="20260501112400" stop="20260501113500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Le spectacle de magie</desc>
<desc lang="en">Le spectacle de magie</desc>
</programme>
<programme start="20260501113100" stop="20260501113200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Une nuit en amphore</desc>
<desc lang="en">Une nuit en amphore</desc>
</programme>
<programme start="20260501113200" stop="20260501114500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Le spectacle de magie</desc>
<desc lang="en">Le spectacle de magie</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Sculpture</desc>
<desc lang="en">Sculpture</desc>
</programme>
<programme start="20260501114200" stop="20260501114900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Les cochons dirigent tout</desc>
<desc lang="en">Les cochons dirigent tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501114400" stop="20260501114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Sculpture</desc>
<desc lang="en">Sculpture</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501114700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Sculpture</desc>
<desc lang="en">Sculpture</desc>
</programme>
<programme start="20260501114600" stop="20260501115700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Les cochons dirigent tout</desc>
<desc lang="en">Les cochons dirigent tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501114700" stop="20260501115800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Les cochons dirigent tout</desc>
<desc lang="en">Les cochons dirigent tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501114900" stop="20260501115700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Un monstre dans la mare</desc>
<desc lang="en">Un monstre dans la mare</desc>
</programme>
<programme start="20260501115100" stop="20260501115700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Les cochons dirigent tout</desc>
<desc lang="en">Les cochons dirigent tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501115700" stop="20260501120500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Un monstre dans la mare</desc>
<desc lang="en">Un monstre dans la mare</desc>
</programme>
<programme start="20260501115800" stop="20260501120600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Un monstre dans la mare</desc>
<desc lang="en">Un monstre dans la mare</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501120700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La fusée du roi</desc>
<desc lang="en">La fusée du roi</desc>
</programme>
<programme start="20260501120600" stop="20260501121700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La fusée du roi</desc>
<desc lang="en">La fusée du roi</desc>
</programme>
<programme start="20260501120700" stop="20260501122800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le retour de Milady</desc>
<desc lang="en">Le retour de Milady</desc>
</programme>
<programme start="20260501120800" stop="20260501121900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le retour de Milady</desc>
<desc lang="en">Le retour de Milady</desc>
</programme>
<programme start="20260501121600" stop="20260501121800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le retour de Milady</desc>
<desc lang="en">Le retour de Milady</desc>
</programme>
<programme start="20260501121700" stop="20260501122800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le retour de Milady</desc>
<desc lang="en">Le retour de Milady</desc>
</programme>
<programme start="20260501121800" stop="20260501123900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Echec et mat</desc>
<desc lang="en">Echec et mat</desc>
</programme>
<programme start="20260501121900" stop="20260501123000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Echec et mat</desc>
<desc lang="en">Echec et mat</desc>
</programme>
<programme start="20260501122800" stop="20260501124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Echec et mat</desc>
<desc lang="en">Echec et mat</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le parfum</desc>
<desc lang="en">Le parfum</desc>
</programme>
<programme start="20260501123900" stop="20260501125200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le parfum</desc>
<desc lang="en">Le parfum</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501125200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le parfum</desc>
<desc lang="en">Le parfum</desc>
</programme>
<programme start="20260501124100" stop="20260501130300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">SOS Cygnes en détresse</desc>
<desc lang="en">SOS Cygnes en détresse</desc>
</programme>
<programme start="20260501125100" stop="20260501130300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">SOS Cygnes en détresse</desc>
<desc lang="en">SOS Cygnes en détresse</desc>
</programme>
<programme start="20260501125200" stop="20260501130400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">SOS Cygnes en détresse</desc>
<desc lang="en">SOS Cygnes en détresse</desc>
</programme>
<programme start="20260501130300" stop="20260501132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les cent ans de madame Rosa</desc>
<desc lang="en">Les cent ans de madame Rosa</desc>
</programme>
<programme start="20260501130400" stop="20260501132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les cent ans de madame Rosa</desc>
<desc lang="en">Les cent ans de madame Rosa</desc>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Tuto création : Carte puzzle dino</desc>
<desc lang="en">Tuto création : Carte puzzle dino</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Quel cirque !</desc>
<desc lang="en">Quel cirque !</desc>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Y avait-il des enfants dans la Résistance ?</desc>
<desc lang="en">Y avait-il des enfants dans la Résistance ?</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les Jeux du Cirque</title>
<title lang="en">Les Jeux du Cirque</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501151500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">En plein dans le mille</desc>
<desc lang="en">En plein dans le mille</desc>
</programme>
<programme start="20260501150400" stop="20260501152400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">En plein dans le mille</desc>
<desc lang="en">En plein dans le mille</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501152500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">En plein dans le mille</desc>
<desc lang="en">En plein dans le mille</desc>
</programme>
<programme start="20260501150600" stop="20260501152700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">En plein dans le mille</desc>
<desc lang="en">En plein dans le mille</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501152600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mout Mout Quest</desc>
<desc lang="en">Mout Mout Quest</desc>
</programme>
<programme start="20260501151700" stop="20260501153700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mout Mout Quest</desc>
<desc lang="en">Mout Mout Quest</desc>
</programme>
<programme start="20260501152400" stop="20260501153500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mout Mout Quest</desc>
<desc lang="en">Mout Mout Quest</desc>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501152600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mout Mout Quest</desc>
<desc lang="en">Mout Mout Quest</desc>
</programme>
<programme start="20260501152600" stop="20260501154600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Pas touche à ma mèche</desc>
<desc lang="en">Pas touche à ma mèche</desc>
</programme>
<programme start="20260501152700" stop="20260501152800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mout Mout Quest</desc>
<desc lang="en">Mout Mout Quest</desc>
</programme>
<programme start="20260501152800" stop="20260501154800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Pas touche à ma mèche</desc>
<desc lang="en">Pas touche à ma mèche</desc>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501154600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Pas touche à ma mèche</desc>
<desc lang="en">Pas touche à ma mèche</desc>
</programme>
<programme start="20260501153700" stop="20260501154800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Pas touche à ma mèche</desc>
<desc lang="en">Pas touche à ma mèche</desc>
</programme>
<programme start="20260501154600" stop="20260501154900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un futur trop brillant</desc>
<desc lang="en">Un futur trop brillant</desc>
</programme>
<programme start="20260501154700" stop="20260501155800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un futur trop brillant</desc>
<desc lang="en">Un futur trop brillant</desc>
</programme>
<programme start="20260501154800" stop="20260501155100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un futur trop brillant</desc>
<desc lang="en">Un futur trop brillant</desc>
</programme>
<programme start="20260501154900" stop="20260501160000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un look d'enfer</desc>
<desc lang="en">Un look d'enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501161100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un look d'enfer</desc>
<desc lang="en">Un look d'enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260501155100" stop="20260501160200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un look d'enfer</desc>
<desc lang="en">Un look d'enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260501155800" stop="20260501160900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un look d'enfer</desc>
<desc lang="en">Un look d'enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260501155900" stop="20260501161900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Les 3 heures du Condor</desc>
<desc lang="en">Les 3 heures du Condor</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501162000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Les trois heures du condor</desc>
<desc lang="en">Les trois heures du condor</desc>
</programme>
<programme start="20260501160200" stop="20260501162200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Les trois heures du condor</desc>
<desc lang="en">Les trois heures du condor</desc>
</programme>
<programme start="20260501160900" stop="20260501161000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Les 3 heures du Condor</desc>
<desc lang="en">Les 3 heures du Condor</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501163000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Guili</desc>
<desc lang="en">Sauvez Guili</desc>
</programme>
<programme start="20260501161100" stop="20260501161200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Les trois heures du condor</desc>
<desc lang="en">Les trois heures du condor</desc>
</programme>
<programme start="20260501161200" stop="20260501163200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Guili !</desc>
<desc lang="en">Sauvez Guili !</desc>
</programme>
<programme start="20260501161900" stop="20260501162000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Guili</desc>
<desc lang="en">Sauvez Guili</desc>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501162100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Guili !</desc>
<desc lang="en">Sauvez Guili !</desc>
</programme>
<programme start="20260501162100" stop="20260501164100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Héros gräce à lui</desc>
<desc lang="en">Héros gräce à lui</desc>
</programme>
<programme start="20260501162200" stop="20260501162300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Guili !</desc>
<desc lang="en">Sauvez Guili !</desc>
</programme>
<programme start="20260501162300" stop="20260501164300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Héros gräce à lui</desc>
<desc lang="en">Héros gräce à lui</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501164100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Héros grâce à lui</desc>
<desc lang="en">Héros grâce à lui</desc>
</programme>
<programme start="20260501163200" stop="20260501164300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Héros gräce à lui</desc>
<desc lang="en">Héros gräce à lui</desc>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501165300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">A toute vitesse</desc>
<desc lang="en">A toute vitesse</desc>
</programme>
<programme start="20260501164100" stop="20260501165300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">A toute vitesse</desc>
<desc lang="en">A toute vitesse</desc>
</programme>
<programme start="20260501164300" stop="20260501165500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">A toute vitesse</desc>
<desc lang="en">A toute vitesse</desc>
</programme>
<programme start="20260501165200" stop="20260501171400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le maître de la foudre</desc>
<desc lang="en">Le maître de la foudre</desc>
</programme>
<programme start="20260501165300" stop="20260501171500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le maître de la foudre</desc>
<desc lang="en">Le maître de la foudre</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501171800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le maître de la foudre</desc>
<desc lang="en">Le maître de la foudre</desc>
</programme>
<programme start="20260501171400" stop="20260501173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260501171700" stop="20260501173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260501171800" stop="20260501173100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La gorgone de Regent's Park</desc>
<desc lang="en">La gorgone de Regent's Park</desc>
</programme>
<programme start="20260501172900" stop="20260501174700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501173100" stop="20260501174900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501174600" stop="20260501175900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Des vacances parfaites</desc>
<desc lang="en">Des vacances parfaites</desc>
</programme>
<programme start="20260501174700" stop="20260501180000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Des vacances parfaites</desc>
<desc lang="en">Des vacances parfaites</desc>
</programme>
<programme start="20260501174800" stop="20260501180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Des vacances parfaites</desc>
<desc lang="en">Des vacances parfaites</desc>
</programme>
<programme start="20260501174900" stop="20260501180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Des vacances parfaites</desc>
<desc lang="en">Des vacances parfaites</desc>
</programme>
<programme start="20260501175900" stop="20260501180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
<desc lang="en">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501180300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
<desc lang="en">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501180400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
<desc lang="en">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
</programme>
<programme start="20260501180200" stop="20260501181800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501180300" stop="20260501181900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501180400" stop="20260501182100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501181800" stop="20260501183100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fais le Beau</desc>
<desc lang="en">Fais le Beau</desc>
</programme>
<programme start="20260501181900" stop="20260501183200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fais le Beau</desc>
<desc lang="en">Fais le Beau</desc>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501183300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fais le Beau</desc>
<desc lang="en">Fais le Beau</desc>
</programme>
<programme start="20260501182100" stop="20260501182400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fais le Beau</desc>
<desc lang="en">Fais le Beau</desc>
</programme>
<programme start="20260501182400" stop="20260501183600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Paladin Pourpre</desc>
<desc lang="en">Le Paladin Pourpre</desc>
</programme>
<programme start="20260501183100" stop="20260501183400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Paladin Pourpre</desc>
<desc lang="en">Le Paladin Pourpre</desc>
</programme>
<programme start="20260501183200" stop="20260501183500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Paladin Pourpre</desc>
<desc lang="en">Le Paladin Pourpre</desc>
</programme>
<programme start="20260501183300" stop="20260501183600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Paladin Pourpre</desc>
<desc lang="en">Le Paladin Pourpre</desc>
</programme>
<programme start="20260501183400" stop="20260501184000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501184000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501183600" stop="20260501184000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 1 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 1 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501204500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Fort Boyard</title>
<title lang="en">Fort Boyard</title>
<desc lang="bg">Equipe Petit Coeur de beurre</desc>
<desc lang="en">Equipe Petit Coeur de beurre</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les énigmes du Père Fouras</title>
<title lang="en">Les énigmes du Père Fouras</title>
<desc lang="bg">Livia et Sofia</desc>
<desc lang="en">Livia et Sofia</desc>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501223000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Renaud Capuçon à l'Olympia : Les Choses de la vie - Cinéma II</title>
<title lang="en">Renaud Capuçon à l'Olympia : Les Choses de la vie - Cinéma II</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501235500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Andrea Bocelli en concert à Central Park</title>
<title lang="en">Andrea Bocelli en concert à Central Park</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502005000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Gautier Capuçon : &quot;Un été en France&quot;</title>
<title lang="en">Gautier Capuçon : &quot;Un été en France&quot;</title>
<desc lang="bg">Coulisses d'une tournée</desc>
<desc lang="en">Coulisses d'une tournée</desc>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502022500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Imagine Dragons au château de Chambord</title>
<title lang="en">Imagine Dragons au château de Chambord</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502032000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Avril Lavigne au Main Square Festival</title>
<title lang="en">Avril Lavigne au Main Square Festival</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502044000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Kenny Garrett &quot;Sounds From the Ancestors&quot; : Jazz à La Villette</title>
<title lang="en">Kenny Garrett &quot;Sounds From the Ancestors&quot; : Jazz à La Villette</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">J.Savall Magnificat, Vivaldi : magnificat en sol mineur RV 601</desc>
<desc lang="en">J.Savall Magnificat, Vivaldi : magnificat en sol mineur RV 601</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La guerre des moutons</desc>
<desc lang="en">La guerre des moutons</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Laine plus ultra</desc>
<desc lang="en">Laine plus ultra</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemmings des bois</desc>
<desc lang="en">Lemmings des bois</desc>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502053000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bonne fée, mauvaise fée</desc>
<desc lang="en">Bonne fée, mauvaise fée</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502053500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Drôle de rebondissement</desc>
<desc lang="en">Drôle de rebondissement</desc>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502054000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La bataille de la couronne sacrée</desc>
<desc lang="en">La bataille de la couronne sacrée</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502055000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming garou</desc>
<desc lang="en">Lemming garou</desc>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502055500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Braquage, poules et Yummy</desc>
<desc lang="en">Braquage, poules et Yummy</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502060000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Toujours plus haut</desc>
<desc lang="en">Toujours plus haut</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Sorcellerie du jeu</desc>
<desc lang="en">Sorcellerie du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502061500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Monstrueux déguisements</desc>
<desc lang="en">Monstrueux déguisements</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502062000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Le crime était presque Yummy</desc>
<desc lang="en">Le crime était presque Yummy</desc>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502063000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane, mon amour</desc>
<desc lang="en">Cabane, mon amour</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502063500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Muraille disco</desc>
<desc lang="en">Muraille disco</desc>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502064000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Choco-nouilles</desc>
<desc lang="en">Choco-nouilles</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Durs à cuire</desc>
<desc lang="en">Durs à cuire</desc>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502065400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Saint-Exupéry ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Saint-Exupéry ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502065300" stop="20260502070600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260502065400" stop="20260502065700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260502065600" stop="20260502071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260502065700" stop="20260502071900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260502070600" stop="20260502070900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260502070900" stop="20260502073100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260502071800" stop="20260502072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260502071900" stop="20260502072200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260502072100" stop="20260502074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260502072200" stop="20260502074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260502073100" stop="20260502074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260502074300" stop="20260502075700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le conseil des nobles</desc>
<desc lang="en">Le conseil des nobles</desc>
</programme>
<programme start="20260502074400" stop="20260502075900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le conseil des nobles</desc>
<desc lang="en">Le conseil des nobles</desc>
</programme>
<programme start="20260502075700" stop="20260502081000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260502075800" stop="20260502082000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260502075900" stop="20260502082100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502084200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502084200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260502082100" stop="20260502084300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260502084200" stop="20260502085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260502084300" stop="20260502085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502091200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Luciole party</desc>
<desc lang="en">Luciole party</desc>
</programme>
<programme start="20260502085600" stop="20260502091300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Luciole party</desc>
<desc lang="en">Luciole party</desc>
</programme>
<programme start="20260502090300" stop="20260502091900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane porte-clés</desc>
<desc lang="en">Cabane porte-clés</desc>
</programme>
<programme start="20260502091200" stop="20260502091400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane porte-clés</desc>
<desc lang="en">Cabane porte-clés</desc>
</programme>
<programme start="20260502091300" stop="20260502091500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane porte-clés</desc>
<desc lang="en">Cabane porte-clés</desc>
</programme>
<programme start="20260502091400" stop="20260502092500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Muraille disco</desc>
<desc lang="en">Muraille disco</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502092600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Muraille disco</desc>
<desc lang="en">Muraille disco</desc>
</programme>
<programme start="20260502091900" stop="20260502092100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Muraille disco</desc>
<desc lang="en">Muraille disco</desc>
</programme>
<programme start="20260502092100" stop="20260502093200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Choco-nouilles</desc>
<desc lang="en">Choco-nouilles</desc>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502092700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Choco-nouilles</desc>
<desc lang="en">Choco-nouilles</desc>
</programme>
<programme start="20260502092600" stop="20260502092800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Choco-nouilles</desc>
<desc lang="en">Choco-nouilles</desc>
</programme>
<programme start="20260502092700" stop="20260502093800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Durs à cuire</desc>
<desc lang="en">Durs à cuire</desc>
</programme>
<programme start="20260502092800" stop="20260502093900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Durs à cuire</desc>
<desc lang="en">Durs à cuire</desc>
</programme>
<programme start="20260502093200" stop="20260502093400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Durs à cuire</desc>
<desc lang="en">Durs à cuire</desc>
</programme>
<programme start="20260502093400" stop="20260502094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
<desc lang="en">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
</programme>
<programme start="20260502093800" stop="20260502094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
<desc lang="en">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
</programme>
<programme start="20260502093900" stop="20260502094100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
<desc lang="en">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502095100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Chacun pour soi</desc>
<desc lang="en">Chacun pour soi</desc>
</programme>
<programme start="20260502094100" stop="20260502095200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Chacun pour soi</desc>
<desc lang="en">Chacun pour soi</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502095200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Chacun pour soi</desc>
<desc lang="en">Chacun pour soi</desc>
</programme>
<programme start="20260502095100" stop="20260502095500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
<desc lang="en">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
</programme>
<programme start="20260502095200" stop="20260502095600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
<desc lang="en">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260502095600" stop="20260502100700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260502095700" stop="20260502101300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260502100600" stop="20260502100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260502100700" stop="20260502100900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260502100800" stop="20260502101900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au café</desc>
<desc lang="en">Au café</desc>
</programme>
<programme start="20260502100900" stop="20260502102000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au café</desc>
<desc lang="en">Au café</desc>
</programme>
<programme start="20260502101300" stop="20260502101500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au café</desc>
<desc lang="en">Au café</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La collerette de Muffin</desc>
<desc lang="en">La collerette de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260502101900" stop="20260502102500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La collerette de Muffin</desc>
<desc lang="en">La collerette de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502102600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La collerette de Muffin</desc>
<desc lang="en">La collerette de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260502102600" stop="20260502102800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260502102700" stop="20260502103800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260502102800" stop="20260502103900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260502103200" stop="20260502103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260502103400" stop="20260502104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260502103800" stop="20260502104400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260502103900" stop="20260502104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le petit coin</desc>
<desc lang="en">Le petit coin</desc>
</programme>
<programme start="20260502104400" stop="20260502105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502105300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260502105200" stop="20260502110300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">L'invasion des profanateurs d'agriculture</desc>
<desc lang="en">L'invasion des profanateurs d'agriculture</desc>
</programme>
<programme start="20260502105300" stop="20260502110400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">L'invasion des profanateurs d'agriculture</desc>
<desc lang="en">L'invasion des profanateurs d'agriculture</desc>
</programme>
<programme start="20260502105400" stop="20260502111400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Mon fils, ce héros</desc>
<desc lang="en">Mon fils, ce héros</desc>
</programme>
<programme start="20260502110300" stop="20260502110400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Mon fils, ce héros</desc>
<desc lang="en">Mon fils, ce héros</desc>
</programme>
<programme start="20260502110400" stop="20260502110500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Mon fils, ce héros</desc>
<desc lang="en">Mon fils, ce héros</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502112500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le jour de l'indépendance de Mélina</desc>
<desc lang="en">Le jour de l'indépendance de Mélina</desc>
</programme>
<programme start="20260502111400" stop="20260502111500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le jour de l'indépendance de Mélina</desc>
<desc lang="en">Le jour de l'indépendance de Mélina</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502113500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La dernière grotte sur la gauche</desc>
<desc lang="en">La dernière grotte sur la gauche</desc>
</programme>
<programme start="20260502112400" stop="20260502112500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La dernière grotte sur la gauche</desc>
<desc lang="en">La dernière grotte sur la gauche</desc>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502112600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La dernière grotte sur la gauche</desc>
<desc lang="en">La dernière grotte sur la gauche</desc>
</programme>
<programme start="20260502112600" stop="20260502114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Il était une fois dans la Jungle</desc>
<desc lang="en">Il était une fois dans la Jungle</desc>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502113600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Il était une fois dans la Jungle</desc>
<desc lang="en">Il était une fois dans la Jungle</desc>
</programme>
<programme start="20260502113600" stop="20260502115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">On a dit pas les mamans</desc>
<desc lang="en">On a dit pas les mamans</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">On a dit pas les mamans</desc>
<desc lang="en">On a dit pas les mamans</desc>
</programme>
<programme start="20260502114600" stop="20260502115700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">On a dit pas les mamans</desc>
<desc lang="en">On a dit pas les mamans</desc>
</programme>
<programme start="20260502115600" stop="20260502115900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Irrésistible</desc>
<desc lang="en">Irrésistible</desc>
</programme>
<programme start="20260502115700" stop="20260502120900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Irrésistible</desc>
<desc lang="en">Irrésistible</desc>
</programme>
<programme start="20260502115900" stop="20260502122000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le secret du fleuve</desc>
<desc lang="en">Le secret du fleuve</desc>
</programme>
<programme start="20260502120800" stop="20260502121000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le secret du fleuve</desc>
<desc lang="en">Le secret du fleuve</desc>
</programme>
<programme start="20260502120900" stop="20260502121100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le secret du fleuve</desc>
<desc lang="en">Le secret du fleuve</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502123100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Au loup</desc>
<desc lang="en">Au loup</desc>
</programme>
<programme start="20260502121100" stop="20260502123200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Au loup</desc>
<desc lang="en">Au loup</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502122200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Au loup</desc>
<desc lang="en">Au loup</desc>
</programme>
<programme start="20260502122200" stop="20260502124300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Faiblesse oblige</desc>
<desc lang="en">Faiblesse oblige</desc>
</programme>
<programme start="20260502123100" stop="20260502124200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Faiblesse oblige</desc>
<desc lang="en">Faiblesse oblige</desc>
</programme>
<programme start="20260502123200" stop="20260502124300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Faiblesse oblige</desc>
<desc lang="en">Faiblesse oblige</desc>
</programme>
<programme start="20260502124200" stop="20260502125500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Rochefort, chef des cadets</desc>
<desc lang="en">Rochefort, chef des cadets</desc>
</programme>
<programme start="20260502124300" stop="20260502125600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Rochefort, chef des cadets</desc>
<desc lang="en">Rochefort, chef des cadets</desc>
</programme>
<programme start="20260502124400" stop="20260502125600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Rochefort, chef des cadets</desc>
<desc lang="en">Rochefort, chef des cadets</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260502125600" stop="20260502130800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260502130700" stop="20260502132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260502130800" stop="20260502132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502133400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Saint-Exupéry ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Saint-Exupéry ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502133300" stop="20260502135000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming Fortune</desc>
<desc lang="en">Lemming Fortune</desc>
</programme>
<programme start="20260502133400" stop="20260502134100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming Fortune</desc>
<desc lang="en">Lemming Fortune</desc>
</programme>
<programme start="20260502134100" stop="20260502135700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Médecine pas douce</desc>
<desc lang="en">Médecine pas douce</desc>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502135200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Médecine pas douce</desc>
<desc lang="en">Médecine pas douce</desc>
</programme>
<programme start="20260502135100" stop="20260502135300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Médecine pas douce</desc>
<desc lang="en">Médecine pas douce</desc>
</programme>
<programme start="20260502135200" stop="20260502140300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Shaolin domestique</desc>
<desc lang="en">Shaolin domestique</desc>
</programme>
<programme start="20260502135300" stop="20260502140400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Shaolin domestique</desc>
<desc lang="en">Shaolin domestique</desc>
</programme>
<programme start="20260502135700" stop="20260502135900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Shaolin domestique</desc>
<desc lang="en">Shaolin domestique</desc>
</programme>
<programme start="20260502135900" stop="20260502141000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ennemis pacifiques</desc>
<desc lang="en">Ennemis pacifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260502140300" stop="20260502140500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ennemis pacifiques</desc>
<desc lang="en">Ennemis pacifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260502140400" stop="20260502140600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ennemis pacifiques</desc>
<desc lang="en">Ennemis pacifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502141600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La légende des 7 Lemmings</desc>
<desc lang="en">La légende des 7 Lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260502140600" stop="20260502141700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La légende des 7 Lemmings</desc>
<desc lang="en">La légende des 7 Lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502141200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La légende des 7 Lemmings</desc>
<desc lang="en">La légende des 7 Lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260502141200" stop="20260502142300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours et dragons</desc>
<desc lang="en">Ours et dragons</desc>
</programme>
<programme start="20260502141600" stop="20260502142300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours et dragons</desc>
<desc lang="en">Ours et dragons</desc>
</programme>
<programme start="20260502141700" stop="20260502141900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane d'artifice</desc>
<desc lang="en">Cabane d'artifice</desc>
</programme>
<programme start="20260502141800" stop="20260502142900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours et dragons</desc>
<desc lang="en">Ours et dragons</desc>
</programme>
<programme start="20260502141900" stop="20260502143000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours et dragons</desc>
<desc lang="en">Ours et dragons</desc>
</programme>
<programme start="20260502142300" stop="20260502143200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Coup de bambou</desc>
<desc lang="en">Coup de bambou</desc>
</programme>
<programme start="20260502142900" stop="20260502143700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Coup de bambou</desc>
<desc lang="en">Coup de bambou</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502143800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Coup de bambou</desc>
<desc lang="en">Coup de bambou</desc>
</programme>
<programme start="20260502143100" stop="20260502145200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Le mystère express</desc>
<desc lang="en">Le mystère express</desc>
</programme>
<programme start="20260502143200" stop="20260502144300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Le mystère express</desc>
<desc lang="en">Le mystère express</desc>
</programme>
<programme start="20260502143700" stop="20260502144900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Le mystère express</desc>
<desc lang="en">Le mystère express</desc>
</programme>
<programme start="20260502143800" stop="20260502145000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Le mystère express</desc>
<desc lang="en">Le mystère express</desc>
</programme>
<programme start="20260502144300" stop="20260502151300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La sorcière Babayaga</desc>
<desc lang="en">La sorcière Babayaga</desc>
</programme>
<programme start="20260502144900" stop="20260502151900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La sorcière Babayaga</desc>
<desc lang="en">La sorcière Babayaga</desc>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502152000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La sorcière Babayaga</desc>
<desc lang="en">La sorcière Babayaga</desc>
</programme>
<programme start="20260502145200" stop="20260502151300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La sorcière Babayaga</desc>
<desc lang="en">La sorcière Babayaga</desc>
</programme>
<programme start="20260502151300" stop="20260502152600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La malédiction de Kaniaku</desc>
<desc lang="en">La malédiction de Kaniaku</desc>
</programme>
<programme start="20260502151900" stop="20260502153100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La malédiction de Kaniaku</desc>
<desc lang="en">La malédiction de Kaniaku</desc>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502153300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">La malédiction de Kaniaku</desc>
<desc lang="en">La malédiction de Kaniaku</desc>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502153600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Nightbike et les bruits</desc>
<desc lang="en">Nightbike et les bruits</desc>
</programme>
<programme start="20260502152600" stop="20260502154600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Nightbike et les bruits</desc>
<desc lang="en">Nightbike et les bruits</desc>
</programme>
<programme start="20260502153100" stop="20260502154200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Nightbike et les bruits</desc>
<desc lang="en">Nightbike et les bruits</desc>
</programme>
<programme start="20260502153300" stop="20260502155300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Nightbike et les bruits</desc>
<desc lang="en">Nightbike et les bruits</desc>
</programme>
<programme start="20260502153600" stop="20260502155600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">La Batgirlmobile</desc>
<desc lang="en">La Batgirlmobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502154200" stop="20260502160200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">La Batgirlmobile</desc>
<desc lang="en">La Batgirlmobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502154600" stop="20260502155600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">La Batgirlmobile</desc>
<desc lang="en">La Batgirlmobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502155300" stop="20260502160300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">La Batgirlmobile</desc>
<desc lang="en">La Batgirlmobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502155600" stop="20260502160600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Le Magicien des Bats</desc>
<desc lang="en">Le Magicien des Bats</desc>
</programme>
<programme start="20260502160200" stop="20260502161200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Le Magicien des Bats</desc>
<desc lang="en">Le Magicien des Bats</desc>
</programme>
<programme start="20260502160300" stop="20260502161300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Le Magicien des Bats</desc>
<desc lang="en">Le Magicien des Bats</desc>
</programme>
<programme start="20260502160600" stop="20260502162000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Le magicien des Bats</desc>
<desc lang="en">Le magicien des Bats</desc>
</programme>
<programme start="20260502161200" stop="20260502162600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Le magicien des Bats</desc>
<desc lang="en">Le magicien des Bats</desc>
</programme>
<programme start="20260502161300" stop="20260502162700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Le magicien des Bats</desc>
<desc lang="en">Le magicien des Bats</desc>
</programme>
<programme start="20260502161900" stop="20260502163100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Des créatures stupides</desc>
<desc lang="en">Des créatures stupides</desc>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502164100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Des créatures stupides</desc>
<desc lang="en">Des créatures stupides</desc>
</programme>
<programme start="20260502162600" stop="20260502164700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Des créatures stupides</desc>
<desc lang="en">Des créatures stupides</desc>
</programme>
<programme start="20260502162700" stop="20260502164800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Des créatures stupides</desc>
<desc lang="en">Des créatures stupides</desc>
</programme>
<programme start="20260502163100" stop="20260502170200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Le danger c'est moi</desc>
<desc lang="en">Le danger c'est moi</desc>
</programme>
<programme start="20260502164100" stop="20260502170200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Le danger c'est moi</desc>
<desc lang="en">Le danger c'est moi</desc>
</programme>
<programme start="20260502164700" stop="20260502170800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Le danger c'est moi</desc>
<desc lang="en">Le danger c'est moi</desc>
</programme>
<programme start="20260502164800" stop="20260502170900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Le danger c'est moi</desc>
<desc lang="en">Le danger c'est moi</desc>
</programme>
<programme start="20260502170200" stop="20260502173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">La paix intérieure</desc>
<desc lang="en">La paix intérieure</desc>
</programme>
<programme start="20260502170800" stop="20260502173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">La paix intérieure</desc>
<desc lang="en">La paix intérieure</desc>
</programme>
<programme start="20260502170900" stop="20260502173000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">La paix intérieure</desc>
<desc lang="en">La paix intérieure</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502190000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dragons</title>
<title lang="en">Dragons</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502202800" channel="France4HD">
<title lang="bg">King</title>
<title lang="en">King</title>
</programme>
<programme start="20260502202700" stop="20260502204800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As au volant</desc>
<desc lang="en">Les As au volant</desc>
</programme>
<programme start="20260502202800" stop="20260502204900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As au volant</desc>
<desc lang="en">Les As au volant</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502205100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As au volant</desc>
<desc lang="en">Les As au volant</desc>
</programme>
<programme start="20260502203100" stop="20260502205200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les As au volant</desc>
<desc lang="en">Les As au volant</desc>
</programme>
<programme start="20260502204800" stop="20260502205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La petite bouture des horreurs</desc>
<desc lang="en">La petite bouture des horreurs</desc>
</programme>
<programme start="20260502204900" stop="20260502205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La petite bouture des horreurs</desc>
<desc lang="en">La petite bouture des horreurs</desc>
</programme>
<programme start="20260502205100" stop="20260502210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La petite bouture des horreurs</desc>
<desc lang="en">La petite bouture des horreurs</desc>
</programme>
<programme start="20260502205200" stop="20260502210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La petite bouture des horreurs</desc>
<desc lang="en">La petite bouture des horreurs</desc>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Les sculptures</desc>
<desc lang="en">Les sculptures</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502231000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les filles du docteur March</title>
<title lang="en">Les filles du docteur March</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260503000000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Chalamania, à la poursuite de Timothée Chalamet</title>
<title lang="en">Chalamania, à la poursuite de Timothée Chalamet</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503000500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503010500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
<desc lang="bg">Episode 18</desc>
<desc lang="en">Episode 18</desc>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503030500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trois hommes et un couffin</title>
<title lang="en">Trois hommes et un couffin</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503044500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Espèces menacées</title>
<title lang="en">Espèces menacées</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503050500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Jordi savall musicien de la paix - 1ère partie</desc>
<desc lang="en">Jordi savall musicien de la paix - 1ère partie</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503051000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
<desc lang="en">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Chacun pour soi</desc>
<desc lang="en">Chacun pour soi</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
<desc lang="en">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503053000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Criquet d'abondance</desc>
<desc lang="en">Criquet d'abondance</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503053500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bruit et lumière</desc>
<desc lang="en">Bruit et lumière</desc>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503054000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Héros malgré lui</desc>
<desc lang="en">Héros malgré lui</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503055000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Haut les masques !</desc>
<desc lang="en">Haut les masques !</desc>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503055500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Problème à tiroirs</desc>
<desc lang="en">Problème à tiroirs</desc>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Doubles ennuis</desc>
<desc lang="en">Doubles ennuis</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Happy Birthday Grizzy !</desc>
<desc lang="en">Happy Birthday Grizzy !</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la curieuse nouvelle</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la curieuse nouvelle</desc>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503064000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire des colis volatilisés</desc>
<desc lang="en">L'affaire des colis volatilisés</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du système solaire disparu</desc>
<desc lang="en">L'affaire du système solaire disparu</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503065900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">A quoi ça sert, l'histoire ?</desc>
<desc lang="en">A quoi ça sert, l'histoire ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503065900" stop="20260503071200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
<desc lang="en">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
</programme>
<programme start="20260503070200" stop="20260503072400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260503071100" stop="20260503071400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260503071200" stop="20260503071500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260503071400" stop="20260503073600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260503072400" stop="20260503072700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260503072700" stop="20260503073900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260503073600" stop="20260503074900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260503073700" stop="20260503075000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260503073900" stop="20260503075800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260503074900" stop="20260503080400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260503075800" stop="20260503082000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260503080400" stop="20260503082600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503082700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503084300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260503082600" stop="20260503084800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260503082700" stop="20260503084900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260503084300" stop="20260503085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260503084800" stop="20260503090200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260503084900" stop="20260503090300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260503085600" stop="20260503091300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Criquet d'abondance</desc>
<desc lang="en">Criquet d'abondance</desc>
</programme>
<programme start="20260503090200" stop="20260503090900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Criquet d'abondance</desc>
<desc lang="en">Criquet d'abondance</desc>
</programme>
<programme start="20260503090300" stop="20260503091000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Criquet d'abondance</desc>
<desc lang="en">Criquet d'abondance</desc>
</programme>
<programme start="20260503090900" stop="20260503092500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bruit et lumière</desc>
<desc lang="en">Bruit et lumière</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503092600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bruit et lumière</desc>
<desc lang="en">Bruit et lumière</desc>
</programme>
<programme start="20260503091300" stop="20260503091500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bruit et lumière</desc>
<desc lang="en">Bruit et lumière</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503092600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Héros malgré lui</desc>
<desc lang="en">Héros malgré lui</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503092700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Héros malgré lui</desc>
<desc lang="en">Héros malgré lui</desc>
</programme>
<programme start="20260503092600" stop="20260503093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Héros malgré lui</desc>
<desc lang="en">Héros malgré lui</desc>
</programme>
<programme start="20260503092700" stop="20260503093800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Haut les masques !</desc>
<desc lang="en">Haut les masques !</desc>
</programme>
<programme start="20260503093300" stop="20260503093500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Haut les masques !</desc>
<desc lang="en">Haut les masques !</desc>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503094600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Problème à tiroirs</desc>
<desc lang="en">Problème à tiroirs</desc>
</programme>
<programme start="20260503093800" stop="20260503094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Problème à tiroirs</desc>
<desc lang="en">Problème à tiroirs</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503095100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Doubles ennuis</desc>
<desc lang="en">Doubles ennuis</desc>
</programme>
<programme start="20260503094600" stop="20260503094800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Doubles ennuis</desc>
<desc lang="en">Doubles ennuis</desc>
</programme>
<programme start="20260503094800" stop="20260503095900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Happy Birthday Grizzy !</desc>
<desc lang="en">Happy Birthday Grizzy !</desc>
</programme>
<programme start="20260503095100" stop="20260503095800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Happy Birthday Grizzy !</desc>
<desc lang="en">Happy Birthday Grizzy !</desc>
</programme>
<programme start="20260503095700" stop="20260503095900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260503095800" stop="20260503100100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La guerre des moutons</desc>
<desc lang="en">La guerre des moutons</desc>
</programme>
<programme start="20260503095900" stop="20260503100200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La guerre des moutons</desc>
<desc lang="en">La guerre des moutons</desc>
</programme>
<programme start="20260503100100" stop="20260503100300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260503100200" stop="20260503101400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le poirier</desc>
<desc lang="en">Le poirier</desc>
</programme>
<programme start="20260503100300" stop="20260503101900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503101200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260503101200" stop="20260503102300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course des bébés</desc>
<desc lang="en">La course des bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260503101400" stop="20260503101600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260503101600" stop="20260503102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260503101900" stop="20260503102100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260503102100" stop="20260503103200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course des bébés</desc>
<desc lang="en">La course des bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260503102300" stop="20260503102900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur le singe en culotte</desc>
<desc lang="en">Monsieur le singe en culotte</desc>
</programme>
<programme start="20260503102700" stop="20260503103300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course des bébés</desc>
<desc lang="en">La course des bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260503102900" stop="20260503103100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La machine à écrire</desc>
<desc lang="en">La machine à écrire</desc>
</programme>
<programme start="20260503103100" stop="20260503104200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du fast food</desc>
<desc lang="en">Le jeu du fast food</desc>
</programme>
<programme start="20260503103200" stop="20260503103800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur le singe en culotte</desc>
<desc lang="en">Monsieur le singe en culotte</desc>
</programme>
<programme start="20260503103300" stop="20260503103500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur le singe en culotte</desc>
<desc lang="en">Monsieur le singe en culotte</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503104600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La machine à écrire</desc>
<desc lang="en">La machine à écrire</desc>
</programme>
<programme start="20260503103800" stop="20260503104000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La machine à écrire</desc>
<desc lang="en">La machine à écrire</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503105100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du fast food</desc>
<desc lang="en">Le jeu du fast food</desc>
</programme>
<programme start="20260503104200" stop="20260503104800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Pâques</desc>
<desc lang="en">Pâques</desc>
</programme>
<programme start="20260503104600" stop="20260503105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du fast food</desc>
<desc lang="en">Le jeu du fast food</desc>
</programme>
<programme start="20260503104800" stop="20260503105700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les petits bateaux</desc>
<desc lang="en">Les petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260503105100" stop="20260503105700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Pâques</desc>
<desc lang="en">Pâques</desc>
</programme>
<programme start="20260503105200" stop="20260503105900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Pâques</desc>
<desc lang="en">Pâques</desc>
</programme>
<programme start="20260503105700" stop="20260503110500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les petits bateaux</desc>
<desc lang="en">Les petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260503105800" stop="20260503111800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le choc des tisanes</desc>
<desc lang="en">Le choc des tisanes</desc>
</programme>
<programme start="20260503105900" stop="20260503110700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les petits bateaux</desc>
<desc lang="en">Les petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503111600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le cinquième aimant</desc>
<desc lang="en">Le cinquième aimant</desc>
</programme>
<programme start="20260503110700" stop="20260503110800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le cinquième aimant</desc>
<desc lang="en">Le cinquième aimant</desc>
</programme>
<programme start="20260503110800" stop="20260503112800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le choc des tisanes</desc>
<desc lang="en">Le choc des tisanes</desc>
</programme>
<programme start="20260503111600" stop="20260503111700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le choc des tisanes</desc>
<desc lang="en">Le choc des tisanes</desc>
</programme>
<programme start="20260503111700" stop="20260503112700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Princesse monochromée</desc>
<desc lang="en">Princesse monochromée</desc>
</programme>
<programme start="20260503111800" stop="20260503112900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Princesse monochromée</desc>
<desc lang="en">Princesse monochromée</desc>
</programme>
<programme start="20260503112700" stop="20260503114000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le surfer d'argan</desc>
<desc lang="en">Le surfer d'argan</desc>
</programme>
<programme start="20260503112800" stop="20260503112900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Princesse monochromée</desc>
<desc lang="en">Princesse monochromée</desc>
</programme>
<programme start="20260503112900" stop="20260503113000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le surfer d'argan</desc>
<desc lang="en">Le surfer d'argan</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Balade aquatique</desc>
<desc lang="en">Balade aquatique</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mission info</title>
<title lang="en">Mission info</title>
<desc lang="bg">Pourquoi sommes-nous de plus en plus allergiques au pollen ?</desc>
<desc lang="en">Pourquoi sommes-nous de plus en plus allergiques au pollen ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503115300" stop="20260503120700" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Louis, 9 ans : Mon petit frère est handicapé</desc>
<desc lang="en">Louis, 9 ans : Mon petit frère est handicapé</desc>
</programme>
<programme start="20260503115600" stop="20260503120100" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Louis, 9 ans : Mon petit frère est handicapé</desc>
<desc lang="en">Louis, 9 ans : Mon petit frère est handicapé</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503120500" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Louis, 9 ans : Mon petit frère est handicapé</desc>
<desc lang="en">Louis, 9 ans : Mon petit frère est handicapé</desc>
</programme>
<programme start="20260503120100" stop="20260503121300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Tête de mule</desc>
<desc lang="en">Tête de mule</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503122600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Tête de mule</desc>
<desc lang="en">Tête de mule</desc>
</programme>
<programme start="20260503120700" stop="20260503121900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Tête de mule</desc>
<desc lang="en">Tête de mule</desc>
</programme>
<programme start="20260503121300" stop="20260503123400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Mousse Alex</desc>
<desc lang="en">Mousse Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260503121900" stop="20260503124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Mousse Alex</desc>
<desc lang="en">Mousse Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260503122600" stop="20260503123700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Mousse Alex</desc>
<desc lang="en">Mousse Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260503123400" stop="20260503124600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">L'ombre</desc>
<desc lang="en">L'ombre</desc>
</programme>
<programme start="20260503123700" stop="20260503125000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">L'ombre</desc>
<desc lang="en">L'ombre</desc>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503125200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">L'ombre</desc>
<desc lang="en">L'ombre</desc>
</programme>
<programme start="20260503124600" stop="20260503130800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503130200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260503125200" stop="20260503130400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260503130200" stop="20260503132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260503130400" stop="20260503132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260503130800" stop="20260503132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">A quoi ça sert, l'histoire ?</desc>
<desc lang="en">A quoi ça sert, l'histoire ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503133700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours dans les nuages</desc>
<desc lang="en">Ours dans les nuages</desc>
</programme>
<programme start="20260503133400" stop="20260503133600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours dans les nuages</desc>
<desc lang="en">Ours dans les nuages</desc>
</programme>
<programme start="20260503133600" stop="20260503134700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tactiques d'ombrelles</desc>
<desc lang="en">Tactiques d'ombrelles</desc>
</programme>
<programme start="20260503133700" stop="20260503135300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tactiques d'ombrelles</desc>
<desc lang="en">Tactiques d'ombrelles</desc>
</programme>
<programme start="20260503134400" stop="20260503134600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tactiques d'ombrelles</desc>
<desc lang="en">Tactiques d'ombrelles</desc>
</programme>
<programme start="20260503134600" stop="20260503135700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ni yin ni yang</desc>
<desc lang="en">Ni yin ni yang</desc>
</programme>
<programme start="20260503134700" stop="20260503134900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ni yin ni yang</desc>
<desc lang="en">Ni yin ni yang</desc>
</programme>
<programme start="20260503134900" stop="20260503140000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours mécatronique</desc>
<desc lang="en">Ours mécatronique</desc>
</programme>
<programme start="20260503135300" stop="20260503135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ni yin ni yang</desc>
<desc lang="en">Ni yin ni yang</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503140600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours mécatronique</desc>
<desc lang="en">Ours mécatronique</desc>
</programme>
<programme start="20260503135700" stop="20260503135900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours mécatronique</desc>
<desc lang="en">Ours mécatronique</desc>
</programme>
<programme start="20260503135900" stop="20260503141000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tai chi lemmings</desc>
<desc lang="en">Tai chi lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503140200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tai chi lemmings</desc>
<desc lang="en">Tai chi lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260503140200" stop="20260503141300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Plongée sauvage</desc>
<desc lang="en">Plongée sauvage</desc>
</programme>
<programme start="20260503140600" stop="20260503140800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tai chi lemmings</desc>
<desc lang="en">Tai chi lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260503140800" stop="20260503141900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Plongée sauvage</desc>
<desc lang="en">Plongée sauvage</desc>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503141200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Plongée sauvage</desc>
<desc lang="en">Plongée sauvage</desc>
</programme>
<programme start="20260503141200" stop="20260503142300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cocochoco</desc>
<desc lang="en">Cocochoco</desc>
</programme>
<programme start="20260503141300" stop="20260503141500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cocochoco</desc>
<desc lang="en">Cocochoco</desc>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503142600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La pêche ascensionnelle</desc>
<desc lang="en">La pêche ascensionnelle</desc>
</programme>
<programme start="20260503141900" stop="20260503142600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La pêche ascensionnelle</desc>
<desc lang="en">La pêche ascensionnelle</desc>
</programme>
<programme start="20260503142300" stop="20260503143000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La pêche ascensionnelle</desc>
<desc lang="en">La pêche ascensionnelle</desc>
</programme>
<programme start="20260503142600" stop="20260503143400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Piratage à tartiner</desc>
<desc lang="en">Piratage à tartiner</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503143800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Piratage à tartiner</desc>
<desc lang="en">Piratage à tartiner</desc>
</programme>
<programme start="20260503143400" stop="20260503145500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Votez Véra</desc>
<desc lang="en">Votez Véra</desc>
</programme>
<programme start="20260503143800" stop="20260503145900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Votez Véra</desc>
<desc lang="en">Votez Véra</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503151600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Scroogy-Doo</desc>
<desc lang="en">Scroogy-Doo</desc>
</programme>
<programme start="20260503145900" stop="20260503152000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Scroogy-Doo</desc>
<desc lang="en">Scroogy-Doo</desc>
</programme>
<programme start="20260503151600" stop="20260503152900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Dans l'espace</desc>
<desc lang="en">Dans l'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260503151700" stop="20260503153000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Dans l'espace</desc>
<desc lang="en">Dans l'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503153300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Dans l'espace</desc>
<desc lang="en">Dans l'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260503152900" stop="20260503154600" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission entraide</desc>
<desc lang="en">Mission entraide</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503153700" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission entraide</desc>
<desc lang="en">Mission entraide</desc>
</programme>
<programme start="20260503153300" stop="20260503155000" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission entraide</desc>
<desc lang="en">Mission entraide</desc>
</programme>
<programme start="20260503153700" stop="20260503155300" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission château fort</desc>
<desc lang="en">Mission château fort</desc>
</programme>
<programme start="20260503154600" stop="20260503155300" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission château fort</desc>
<desc lang="en">Mission château fort</desc>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503155700" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission château fort</desc>
<desc lang="en">Mission château fort</desc>
</programme>
<programme start="20260503155300" stop="20260503160000" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission fourmis</desc>
<desc lang="en">Mission fourmis</desc>
</programme>
<programme start="20260503155700" stop="20260503160000" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission fourmis</desc>
<desc lang="en">Mission fourmis</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Fort Boyard</title>
<title lang="en">Fort Boyard</title>
<desc lang="bg">Les origines : Equipe Stand Speak Rise Up !</desc>
<desc lang="en">Les origines : Equipe Stand Speak Rise Up !</desc>
</programme>
<programme start="20260503180300" stop="20260503181800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du sabotage des sciences physiques</desc>
<desc lang="en">L'affaire du sabotage des sciences physiques</desc>
</programme>
<programme start="20260503180700" stop="20260503183200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du sabotage des sciences physiques</desc>
<desc lang="en">L'affaire du sabotage des sciences physiques</desc>
</programme>
<programme start="20260503181800" stop="20260503184200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la répétition maudite</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la répétition maudite</desc>
</programme>
<programme start="20260503183100" stop="20260503183600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la répétition maudite</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la répétition maudite</desc>
</programme>
<programme start="20260503183200" stop="20260503183700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la répétition maudite</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la répétition maudite</desc>
</programme>
<programme start="20260503183600" stop="20260503185000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
<desc lang="en">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
</programme>
<programme start="20260503183700" stop="20260503185000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
<desc lang="en">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
</programme>
<programme start="20260503184200" stop="20260503185600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
<desc lang="en">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du voleur de tortues</desc>
<desc lang="en">L'affaire du voleur de tortues</desc>
</programme>
<programme start="20260503185600" stop="20260503191000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du voleur de tortues</desc>
<desc lang="en">L'affaire du voleur de tortues</desc>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503191000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Rihanna : Loud - Live at the O2</title>
<title lang="en">Rihanna : Loud - Live at the O2</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503222500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Du charbon dans les veines</title>
<title lang="en">Du charbon dans les veines</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260504002500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Le repas des fauves</title>
<title lang="en">Le repas des fauves</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504014000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Simone Veil - Les combats d'une effrontée</title>
<title lang="en">Simone Veil - Les combats d'une effrontée</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504015000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Basique, l'hebdo</title>
<title lang="en">Basique, l'hebdo</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504032000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tinariwen - Jazz à la Villette</title>
<title lang="en">Tinariwen - Jazz à la Villette</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504045500" channel="France4HD">
<title lang="bg">I-Juca Pirama</title>
<title lang="en">I-Juca Pirama</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Europe du sud, Crète/Italie : marche turque</desc>
<desc lang="en">Europe du sud, Crète/Italie : marche turque</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du danseur en détresse</desc>
<desc lang="en">L'affaire du danseur en détresse</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504053000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du secret de la soirée pyjama</desc>
<desc lang="en">L'affaire du secret de la soirée pyjama</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du pari de la plus grande bouche</desc>
<desc lang="en">L'affaire du pari de la plus grande bouche</desc>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du pénible canular téléphonique</desc>
<desc lang="en">L'affaire du pénible canular téléphonique</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du sportif pas très sport</desc>
<desc lang="en">L'affaire du sportif pas très sport</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de l'excursion prometteuse</desc>
<desc lang="en">L'affaire de l'excursion prometteuse</desc>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du carnet vraiment introuvable</desc>
<desc lang="en">L'affaire du carnet vraiment introuvable</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504064600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Bonjour Ginger</desc>
<desc lang="en">Bonjour Ginger</desc>
</programme>
<programme start="20260504064600" stop="20260504065400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est où la Hongrie ?</desc>
<desc lang="en">C'est où la Hongrie ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504065300" stop="20260504065600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260504065400" stop="20260504065700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260504065600" stop="20260504071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260504065700" stop="20260504071900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Godefroy le Bouillant</desc>
<desc lang="en">Godefroy le Bouillant</desc>
</programme>
<programme start="20260504071800" stop="20260504072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260504071900" stop="20260504072200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fan de Crobar</desc>
<desc lang="en">Fan de Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260504072100" stop="20260504074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260504072200" stop="20260504074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Maitre du foin</desc>
<desc lang="en">Le Maitre du foin</desc>
</programme>
<programme start="20260504074300" stop="20260504074700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le conseil des nobles</desc>
<desc lang="en">Le conseil des nobles</desc>
</programme>
<programme start="20260504074400" stop="20260504074800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le conseil des nobles</desc>
<desc lang="en">Le conseil des nobles</desc>
</programme>
<programme start="20260504074700" stop="20260504080800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Nébuleux</desc>
<desc lang="en">Les Nébuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260504074800" stop="20260504080900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Nébuleux</desc>
<desc lang="en">Les Nébuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260504080800" stop="20260504080900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Congrès des Sorcières</desc>
<desc lang="en">Le Congrès des Sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260504080900" stop="20260504081000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Congrès des Sorcières</desc>
<desc lang="en">Le Congrès des Sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504083000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Kobolds</desc>
<desc lang="en">Les Kobolds</desc>
</programme>
<programme start="20260504082900" stop="20260504084000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les superstars</desc>
<desc lang="en">Les superstars</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504083100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les superstars</desc>
<desc lang="en">Les superstars</desc>
</programme>
<programme start="20260504083100" stop="20260504085100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le cousin Gobelin</desc>
<desc lang="en">Le cousin Gobelin</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504084100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le cousin Gobelin</desc>
<desc lang="en">Le cousin Gobelin</desc>
</programme>
<programme start="20260504084100" stop="20260504085100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La couronne d'or</desc>
<desc lang="en">La couronne d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260504085100" stop="20260504085200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La couronne d'or</desc>
<desc lang="en">La couronne d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260504085200" stop="20260504090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'épouvantail</desc>
<desc lang="en">L'épouvantail</desc>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est où la Hongrie ?</desc>
<desc lang="en">C'est où la Hongrie ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504091900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tout savoir sur...</title>
<title lang="en">Tout savoir sur...</title>
<desc lang="bg">Les milieux marins</desc>
<desc lang="en">Les milieux marins</desc>
</programme>
<programme start="20260504091900" stop="20260504092600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Argentine</desc>
<desc lang="en">Voyage en Argentine</desc>
</programme>
<programme start="20260504092600" stop="20260504093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Sibérie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Sibérie</desc>
</programme>
<programme start="20260504093300" stop="20260504094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Mexique</desc>
<desc lang="en">Voyage au Mexique</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Centrafrique</desc>
<desc lang="en">Voyage en Centrafrique</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504095200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dédale</title>
<title lang="en">Dédale</title>
<desc lang="bg">Dieux, déesses, héros, héroïnes et créatures</desc>
<desc lang="en">Dieux, déesses, héros, héroïnes et créatures</desc>
</programme>
<programme start="20260504095200" stop="20260504100400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Anatole et Aristide</desc>
<desc lang="en">Anatole et Aristide</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504101700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le perroquet d'Olympe</desc>
<desc lang="en">Le perroquet d'Olympe</desc>
</programme>
<programme start="20260504100400" stop="20260504100700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le perroquet d'Olympe</desc>
<desc lang="en">Le perroquet d'Olympe</desc>
</programme>
<programme start="20260504100700" stop="20260504102900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le morvox d'or</desc>
<desc lang="en">Le morvox d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260504101700" stop="20260504102000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le morvox d'or</desc>
<desc lang="en">Le morvox d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504104200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La disparition de Françoise</desc>
<desc lang="en">La disparition de Françoise</desc>
</programme>
<programme start="20260504102900" stop="20260504104200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La disparition de Françoise</desc>
<desc lang="en">La disparition de Françoise</desc>
</programme>
<programme start="20260504104200" stop="20260504105000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Saphir a disparu</desc>
<desc lang="en">Saphir a disparu</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504105700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Chouette, pas chouette</title>
<title lang="en">Chouette, pas chouette</title>
<desc lang="bg">Le rose</desc>
<desc lang="en">Le rose</desc>
</programme>
<programme start="20260504105700" stop="20260504110800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Orange organique</desc>
<desc lang="en">Orange organique</desc>
</programme>
<programme start="20260504105800" stop="20260504105900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Orange organique</desc>
<desc lang="en">Orange organique</desc>
</programme>
<programme start="20260504105900" stop="20260504111900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">21 Jungle Street</desc>
<desc lang="en">21 Jungle Street</desc>
</programme>
<programme start="20260504110800" stop="20260504111900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">21 Jungle Street</desc>
<desc lang="en">21 Jungle Street</desc>
</programme>
<programme start="20260504111900" stop="20260504112000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">L'enrhumé des douze singes</desc>
<desc lang="en">L'enrhumé des douze singes</desc>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504113200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">La peur du noir</desc>
<desc lang="en">La peur du noir</desc>
</programme>
<programme start="20260504113200" stop="20260504113800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Les canards zébrés du Serengeti</desc>
<desc lang="en">Les canards zébrés du Serengeti</desc>
</programme>
<programme start="20260504113300" stop="20260504113500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Les canards zébrés du Serengeti</desc>
<desc lang="en">Les canards zébrés du Serengeti</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Jazz à la ferme</desc>
<desc lang="en">Jazz à la ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260504113800" stop="20260504114400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Jazz à la ferme</desc>
<desc lang="en">Jazz à la ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260504114400" stop="20260504115100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La course poursuite</desc>
<desc lang="en">La course poursuite</desc>
</programme>
<programme start="20260504114600" stop="20260504115400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La course poursuite</desc>
<desc lang="en">La course poursuite</desc>
</programme>
<programme start="20260504115100" stop="20260504115300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le grand oeil</desc>
<desc lang="en">Le grand oeil</desc>
</programme>
<programme start="20260504115300" stop="20260504121400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le 5ème mousquetaire</desc>
<desc lang="en">Le 5ème mousquetaire</desc>
</programme>
<programme start="20260504115400" stop="20260504120500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le grand oeil</desc>
<desc lang="en">Le grand oeil</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504121600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le 5ème mousquetaire</desc>
<desc lang="en">Le 5ème mousquetaire</desc>
</programme>
<programme start="20260504121400" stop="20260504122500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le pouvoir des fleurs</desc>
<desc lang="en">Le pouvoir des fleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260504121600" stop="20260504122700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le pouvoir des fleurs</desc>
<desc lang="en">Le pouvoir des fleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le tableau</desc>
<desc lang="en">Le tableau</desc>
</programme>
<programme start="20260504122700" stop="20260504124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le tableau</desc>
<desc lang="en">Le tableau</desc>
</programme>
<programme start="20260504123800" stop="20260504130000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La glacière</desc>
<desc lang="en">La glacière</desc>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504130200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La glacière</desc>
<desc lang="en">La glacière</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Tableau de famille</desc>
<desc lang="en">Tableau de famille</desc>
</programme>
<programme start="20260504130200" stop="20260504132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Tableau de famille</desc>
<desc lang="en">Tableau de famille</desc>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Tuto jeux : Bureau des jeux de récréation : un jeu du Brésil et un du Ghana</desc>
<desc lang="en">Tuto jeux : Bureau des jeux de récréation : un jeu du Brésil et un du Ghana</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Les supers pouvoirs de la vue</desc>
<desc lang="en">Les supers pouvoirs de la vue</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504135900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est où la Hongrie ?</desc>
<desc lang="en">C'est où la Hongrie ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504135900" stop="20260504141300" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour des apparences</desc>
<desc lang="en">Le jour des apparences</desc>
</programme>
<programme start="20260504140200" stop="20260504141600" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour des apparences</desc>
<desc lang="en">Le jour des apparences</desc>
</programme>
<programme start="20260504141300" stop="20260504142900" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de Fatal Game</desc>
<desc lang="en">Le jour de Fatal Game</desc>
</programme>
<programme start="20260504141600" stop="20260504142300" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de Fatal Game</desc>
<desc lang="en">Le jour de Fatal Game</desc>
</programme>
<programme start="20260504142300" stop="20260504144900" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Où est passé Gustave ?</desc>
<desc lang="en">Où est passé Gustave ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504142900" stop="20260504144600" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Où est passé Gustave ?</desc>
<desc lang="en">Où est passé Gustave ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504144600" stop="20260504150300" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Leçon d'humilité</desc>
<desc lang="en">Leçon d'humilité</desc>
</programme>
<programme start="20260504144900" stop="20260504150600" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Voyage dans le multivers</desc>
<desc lang="en">Voyage dans le multivers</desc>
</programme>
<programme start="20260504150300" stop="20260504152500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Méfiez-vous des monstres gélatineux</desc>
<desc lang="en">Méfiez-vous des monstres gélatineux</desc>
</programme>
<programme start="20260504150600" stop="20260504152800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Méfiez-vous des monstres gélatineux</desc>
<desc lang="en">Méfiez-vous des monstres gélatineux</desc>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504153900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Les Crocomonstres</desc>
<desc lang="en">Les Crocomonstres</desc>
</programme>
<programme start="20260504152800" stop="20260504154200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Les Crocomonstres</desc>
<desc lang="en">Les Crocomonstres</desc>
</programme>
<programme start="20260504153900" stop="20260504155000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Pouet-pouet</desc>
<desc lang="en">Pouet-pouet</desc>
</programme>
<programme start="20260504154200" stop="20260504155300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Pouet-pouet</desc>
<desc lang="en">Pouet-pouet</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504161000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Qui a volé la tapette à mouche ?</desc>
<desc lang="en">Qui a volé la tapette à mouche ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504155300" stop="20260504161300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Qui a volé la tapette à mouche ?</desc>
<desc lang="en">Qui a volé la tapette à mouche ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504162100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mon ami Internet</desc>
<desc lang="en">Mon ami Internet</desc>
</programme>
<programme start="20260504161300" stop="20260504161600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mon ami Internet</desc>
<desc lang="en">Mon ami Internet</desc>
</programme>
<programme start="20260504161600" stop="20260504163600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Huîtrellose</desc>
<desc lang="en">Huîtrellose</desc>
</programme>
<programme start="20260504162100" stop="20260504163200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Huîtrellose</desc>
<desc lang="en">Huîtrellose</desc>
</programme>
<programme start="20260504163200" stop="20260504164300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">L'amour donne des ailes</desc>
<desc lang="en">L'amour donne des ailes</desc>
</programme>
<programme start="20260504163600" stop="20260504163700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">L'amour donne des ailes</desc>
<desc lang="en">L'amour donne des ailes</desc>
</programme>
<programme start="20260504163700" stop="20260504164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Le déménagement</desc>
<desc lang="en">Le déménagement</desc>
</programme>
<programme start="20260504164300" stop="20260504164400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Le déménagement</desc>
<desc lang="en">Le déménagement</desc>
</programme>
<programme start="20260504164400" stop="20260504170100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 4 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 4 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 4 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 4 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504170100" stop="20260504172300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le spectre de Linford Street</desc>
<desc lang="en">Le spectre de Linford Street</desc>
</programme>
<programme start="20260504172300" stop="20260504173500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'espionne de Buckingham</desc>
<desc lang="en">L'espionne de Buckingham</desc>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504174800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le secret du capitaine Bulot</desc>
<desc lang="en">Le secret du capitaine Bulot</desc>
</programme>
<programme start="20260504174600" stop="20260504180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 4 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 4 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504174800" stop="20260504180600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 4 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 4 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504180200" stop="20260504181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rendez-vous de la sorcière</desc>
<desc lang="en">Le rendez-vous de la sorcière</desc>
</programme>
<programme start="20260504180600" stop="20260504181900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rendez-vous de la sorcière</desc>
<desc lang="en">Le rendez-vous de la sorcière</desc>
</programme>
<programme start="20260504181300" stop="20260504182400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260504181900" stop="20260504182200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260504182200" stop="20260504183400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260504182400" stop="20260504182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260504182700" stop="20260504183500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 4 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 4 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504183400" stop="20260504185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 4 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 4 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le xylophone magique</desc>
<desc lang="en">Le xylophone magique</desc>
</programme>
<programme start="20260504185100" stop="20260504185800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le xylophone magique</desc>
<desc lang="en">Le xylophone magique</desc>
</programme>
<programme start="20260504185800" stop="20260504190000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hôpital</desc>
<desc lang="en">L'hôpital</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Reste en l'air</desc>
<desc lang="en">Reste en l'air</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504190700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Papa Robot</desc>
<desc lang="en">Papa Robot</desc>
</programme>
<programme start="20260504190700" stop="20260504191800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La terre à l'ombre</desc>
<desc lang="en">La terre à l'ombre</desc>
</programme>
<programme start="20260504191100" stop="20260504191300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Papa Robot</desc>
<desc lang="en">Papa Robot</desc>
</programme>
<programme start="20260504191300" stop="20260504192400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La terre à l'ombre</desc>
<desc lang="en">La terre à l'ombre</desc>
</programme>
<programme start="20260504191800" stop="20260504192400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le week-end</desc>
<desc lang="en">Le week-end</desc>
</programme>
<programme start="20260504192400" stop="20260504193100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le week-end</desc>
<desc lang="en">Le week-end</desc>
</programme>
<programme start="20260504193100" stop="20260504193900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La chauve-souris</desc>
<desc lang="en">La chauve-souris</desc>
</programme>
<programme start="20260504193800" stop="20260504201700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260504193900" stop="20260504201900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260504201700" stop="20260504210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260504201900" stop="20260504210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504225000" channel="France4HD">
<title lang="bg">La génération des Enfants du rock</title>
<title lang="en">La génération des Enfants du rock</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504234000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Freddie Mercury, une vie en 10 photos</title>
<title lang="en">Freddie Mercury, une vie en 10 photos</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505003500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Va, vis, vogue : Un souffle de voguing à La Réunion</title>
<title lang="en">Va, vis, vogue : Un souffle de voguing à La Réunion</title>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505030500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tiakola à l'Accor Arena</title>
<title lang="en">Tiakola à l'Accor Arena</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505044000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Meryl au Zénith de Paris</title>
<title lang="en">Meryl au Zénith de Paris</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505045900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moonwalk</title>
<title lang="en">Moonwalk</title>
<desc lang="bg">Kery James</desc>
<desc lang="en">Kery James</desc>
</programme>
<programme start="20260505045900" stop="20260505050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Terra Nostra : Wassermusik, Hamburger Ebb' und Flut, circa - Gavotte: Die spielenden Najaden</desc>
<desc lang="en">Terra Nostra : Wassermusik, Hamburger Ebb' und Flut, circa - Gavotte: Die spielenden Najaden</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du gicleur louche</desc>
<desc lang="en">L'affaire du gicleur louche</desc>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505053000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du quiz insolite</desc>
<desc lang="en">L'affaire du quiz insolite</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du sabotage des sciences physiques</desc>
<desc lang="en">L'affaire du sabotage des sciences physiques</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la répétition maudite</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la répétition maudite</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
<desc lang="en">L'affaire du tableau déconcertant</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du voleur de tortues</desc>
<desc lang="en">L'affaire du voleur de tortues</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la tasse égarée</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la tasse égarée</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Une dent qui bouge</desc>
<desc lang="en">Une dent qui bouge</desc>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505064600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Le dîner</desc>
<desc lang="en">Le dîner</desc>
</programme>
<programme start="20260505064600" stop="20260505065700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Matisse ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Matisse ?</desc>
</programme>
<programme start="20260505065700" stop="20260505070000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
<desc lang="en">Une histoire dont vous êtes le héros</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260505070600" stop="20260505071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les Hamsterribles</desc>
<desc lang="en">Les Hamsterribles</desc>
</programme>
<programme start="20260505071800" stop="20260505073100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260505072200" stop="20260505073500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un cadeau explosif</desc>
<desc lang="en">Un cadeau explosif</desc>
</programme>
<programme start="20260505073100" stop="20260505074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mamie géante</desc>
<desc lang="en">La mamie géante</desc>
</programme>
<programme start="20260505074400" stop="20260505074800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260505074800" stop="20260505075200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pil au trésor</desc>
<desc lang="en">Pil au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260505075200" stop="20260505081300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La rose bleue</desc>
<desc lang="en">La rose bleue</desc>
</programme>
<programme start="20260505080900" stop="20260505081000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La télé réalité</desc>
<desc lang="en">La télé réalité</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505083000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La Tresse de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La Tresse de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260505081300" stop="20260505081400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La télé réalité</desc>
<desc lang="en">La télé réalité</desc>
</programme>
<programme start="20260505081400" stop="20260505083400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La Tresse de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La Tresse de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505083100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les livres</desc>
<desc lang="en">Les livres</desc>
</programme>
<programme start="20260505083100" stop="20260505085100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La petite géante</desc>
<desc lang="en">La petite géante</desc>
</programme>
<programme start="20260505083400" stop="20260505083500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les livres</desc>
<desc lang="en">Les livres</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505085500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La petite géante</desc>
<desc lang="en">La petite géante</desc>
</programme>
<programme start="20260505085100" stop="20260505085200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La Valkyrie</desc>
<desc lang="en">La Valkyrie</desc>
</programme>
<programme start="20260505085200" stop="20260505090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Boss Terry</desc>
<desc lang="en">Boss Terry</desc>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La Valkyrie</desc>
<desc lang="en">La Valkyrie</desc>
</programme>
<programme start="20260505085600" stop="20260505090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Boss Terry</desc>
<desc lang="en">Boss Terry</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505091000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Matisse ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Matisse ?</desc>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505091400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tout savoir sur...</title>
<title lang="en">Tout savoir sur...</title>
<desc lang="bg">Le poulpe</desc>
<desc lang="en">Le poulpe</desc>
</programme>
<programme start="20260505091400" stop="20260505093100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Bulgarie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Bulgarie</desc>
</programme>
<programme start="20260505092100" stop="20260505092800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Bulgarie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Bulgarie</desc>
</programme>
<programme start="20260505092800" stop="20260505093500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Birmanie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Birmanie</desc>
</programme>
<programme start="20260505093100" stop="20260505093800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Birmanie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Birmanie</desc>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505094200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Jordanie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Jordanie</desc>
</programme>
<programme start="20260505093800" stop="20260505094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Jordanie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Jordanie</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Grèce</desc>
<desc lang="en">Voyage en Grèce</desc>
</programme>
<programme start="20260505094200" stop="20260505094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Grèce</desc>
<desc lang="en">Voyage en Grèce</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dédale</title>
<title lang="en">Dédale</title>
<desc lang="bg">Zeus, le dieu des dieux</desc>
<desc lang="en">Zeus, le dieu des dieux</desc>
</programme>
<programme start="20260505095400" stop="20260505095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Sauvetage à la ferme</desc>
<desc lang="en">Sauvetage à la ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260505095700" stop="20260505100900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Sauvetage à la ferme</desc>
<desc lang="en">Sauvetage à la ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260505100900" stop="20260505101200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La mouche</desc>
<desc lang="en">La mouche</desc>
</programme>
<programme start="20260505101200" stop="20260505103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Spectacle en folie</desc>
<desc lang="en">Spectacle en folie</desc>
</programme>
<programme start="20260505101900" stop="20260505102200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Spectacle en folie</desc>
<desc lang="en">Spectacle en folie</desc>
</programme>
<programme start="20260505102200" stop="20260505103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Fair play</desc>
<desc lang="en">Fair play</desc>
</programme>
<programme start="20260505103400" stop="20260505103700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Fair play</desc>
<desc lang="en">Fair play</desc>
</programme>
<programme start="20260505103700" stop="20260505105000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La dame blanche</desc>
<desc lang="en">La dame blanche</desc>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505110200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Chouette, pas chouette</title>
<title lang="en">Chouette, pas chouette</title>
<desc lang="bg">La footballeuse</desc>
<desc lang="en">La footballeuse</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Sacré Graillon</desc>
<desc lang="en">Sacré Graillon</desc>
</programme>
<programme start="20260505110100" stop="20260505112100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les brousse brothers</desc>
<desc lang="en">Les brousse brothers</desc>
</programme>
<programme start="20260505110200" stop="20260505111300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Sacré Graillon</desc>
<desc lang="en">Sacré Graillon</desc>
</programme>
<programme start="20260505111300" stop="20260505111400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les brousse brothers</desc>
<desc lang="en">Les brousse brothers</desc>
</programme>
<programme start="20260505111400" stop="20260505112400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les malheurs d'Ernest</desc>
<desc lang="en">Les malheurs d'Ernest</desc>
</programme>
<programme start="20260505112100" stop="20260505112200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les malheurs d'Ernest</desc>
<desc lang="en">Les malheurs d'Ernest</desc>
</programme>
<programme start="20260505112200" stop="20260505113500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">La barbichette</desc>
<desc lang="en">La barbichette</desc>
</programme>
<programme start="20260505112400" stop="20260505113700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">La barbichette</desc>
<desc lang="en">La barbichette</desc>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505113700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La pie voleuse</desc>
<desc lang="en">La pie voleuse</desc>
</programme>
<programme start="20260505113700" stop="20260505113900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La pie voleuse</desc>
<desc lang="en">La pie voleuse</desc>
</programme>
<programme start="20260505113900" stop="20260505115000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La photo volée de Pidsley</desc>
<desc lang="en">La photo volée de Pidsley</desc>
</programme>
<programme start="20260505114800" stop="20260505115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">L'inspecteur et la bagarre</desc>
<desc lang="en">L'inspecteur et la bagarre</desc>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505115700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">L'inspecteur et la bagarre</desc>
<desc lang="en">L'inspecteur et la bagarre</desc>
</programme>
<programme start="20260505115600" stop="20260505120700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le roi Léon</desc>
<desc lang="en">Le roi Léon</desc>
</programme>
<programme start="20260505115700" stop="20260505115900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le roi Léon</desc>
<desc lang="en">Le roi Léon</desc>
</programme>
<programme start="20260505115900" stop="20260505122000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Planche contre-attaque</desc>
<desc lang="en">Planche contre-attaque</desc>
</programme>
<programme start="20260505120700" stop="20260505121800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Planche contre-attaque</desc>
<desc lang="en">Planche contre-attaque</desc>
</programme>
<programme start="20260505120800" stop="20260505121000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Planche contre-attaque</desc>
<desc lang="en">Planche contre-attaque</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505123100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Jour de solde</desc>
<desc lang="en">Jour de solde</desc>
</programme>
<programme start="20260505121800" stop="20260505122900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Jour de solde</desc>
<desc lang="en">Jour de solde</desc>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505123100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Jour de solde</desc>
<desc lang="en">Jour de solde</desc>
</programme>
<programme start="20260505122900" stop="20260505124200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Une nourrice de trop</desc>
<desc lang="en">Une nourrice de trop</desc>
</programme>
<programme start="20260505123100" stop="20260505124300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Une nourrice de trop</desc>
<desc lang="en">Une nourrice de trop</desc>
</programme>
<programme start="20260505124200" stop="20260505130400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le labyrinthe</desc>
<desc lang="en">Le labyrinthe</desc>
</programme>
<programme start="20260505124300" stop="20260505130500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le labyrinthe</desc>
<desc lang="en">Le labyrinthe</desc>
</programme>
<programme start="20260505130400" stop="20260505132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Autruches en cavale</desc>
<desc lang="en">Autruches en cavale</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Autruches en cavale</desc>
<desc lang="en">Autruches en cavale</desc>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">A la découverte des dents</desc>
<desc lang="en">A la découverte des dents</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505135600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Matisse ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Matisse ?</desc>
</programme>
<programme start="20260505135600" stop="20260505141000" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de la nouvelle prof de SVT</desc>
<desc lang="en">Le jour de la nouvelle prof de SVT</desc>
</programme>
<programme start="20260505140200" stop="20260505141700" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de la nouvelle prof de SVT</desc>
<desc lang="en">Le jour de la nouvelle prof de SVT</desc>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505142600" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour du tutoiement</desc>
<desc lang="en">Le jour du tutoiement</desc>
</programme>
<programme start="20260505141700" stop="20260505143300" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour du tutoiement</desc>
<desc lang="en">Le jour du tutoiement</desc>
</programme>
<programme start="20260505142600" stop="20260505144200" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Voyage dans le multivers</desc>
<desc lang="en">Voyage dans le multivers</desc>
</programme>
<programme start="20260505143300" stop="20260505144900" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Voyage dans le multivers</desc>
<desc lang="en">Voyage dans le multivers</desc>
</programme>
<programme start="20260505144200" stop="20260505150100" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Voyage dans le multivers</desc>
<desc lang="en">Voyage dans le multivers</desc>
</programme>
<programme start="20260505144900" stop="20260505150700" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Voyage dans le multivers</desc>
<desc lang="en">Voyage dans le multivers</desc>
</programme>
<programme start="20260505150100" stop="20260505152300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Le mystère du camion fantôme</desc>
<desc lang="en">Le mystère du camion fantôme</desc>
</programme>
<programme start="20260505150700" stop="20260505152900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Le mystère du camion fantôme</desc>
<desc lang="en">Le mystère du camion fantôme</desc>
</programme>
<programme start="20260505152300" stop="20260505153600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">L'attaque du crabe géant</desc>
<desc lang="en">L'attaque du crabe géant</desc>
</programme>
<programme start="20260505152900" stop="20260505154200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">L'attaque du crabe géant</desc>
<desc lang="en">L'attaque du crabe géant</desc>
</programme>
<programme start="20260505153600" stop="20260505154700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Goold old Mo</desc>
<desc lang="en">Goold old Mo</desc>
</programme>
<programme start="20260505154200" stop="20260505155300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Goold old Mo</desc>
<desc lang="en">Goold old Mo</desc>
</programme>
<programme start="20260505154700" stop="20260505160700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un jour de colle</desc>
<desc lang="en">Un jour de colle</desc>
</programme>
<programme start="20260505155300" stop="20260505161300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Un jour de colle</desc>
<desc lang="en">Un jour de colle</desc>
</programme>
<programme start="20260505160700" stop="20260505160900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mo Tout-Puissant</desc>
<desc lang="en">Mo Tout-Puissant</desc>
</programme>
<programme start="20260505160900" stop="20260505163000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Molsuca</desc>
<desc lang="en">Molsuca</desc>
</programme>
<programme start="20260505161300" stop="20260505161500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mo Tout-Puissant</desc>
<desc lang="en">Mo Tout-Puissant</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505163600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Molsuca</desc>
<desc lang="en">Molsuca</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505164100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Démasqué !</desc>
<desc lang="en">Démasqué !</desc>
</programme>
<programme start="20260505163600" stop="20260505163700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Démasqué !</desc>
<desc lang="en">Démasqué !</desc>
</programme>
<programme start="20260505163700" stop="20260505164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Dans ta farce !</desc>
<desc lang="en">Dans ta farce !</desc>
</programme>
<programme start="20260505164100" stop="20260505164200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Dans ta farce !</desc>
<desc lang="en">Dans ta farce !</desc>
</programme>
<programme start="20260505164200" stop="20260505165800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 5 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 5 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 5 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 5 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505165800" stop="20260505172000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La cause</desc>
<desc lang="en">La cause</desc>
</programme>
<programme start="20260505170100" stop="20260505172300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">La cause</desc>
<desc lang="en">La cause</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505173300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260505172300" stop="20260505173500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le voleur invisible</desc>
<desc lang="en">Le voleur invisible</desc>
</programme>
<programme start="20260505173200" stop="20260505174500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les fouines à la rescousse</desc>
<desc lang="en">Les fouines à la rescousse</desc>
</programme>
<programme start="20260505173300" stop="20260505174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les fouines à la rescousse</desc>
<desc lang="en">Les fouines à la rescousse</desc>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les fouines à la rescousse</desc>
<desc lang="en">Les fouines à la rescousse</desc>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505180100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 5 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 5 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505174600" stop="20260505180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 5 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 5 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505180100" stop="20260505181400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La gaillarde du corps</desc>
<desc lang="en">La gaillarde du corps</desc>
</programme>
<programme start="20260505180200" stop="20260505181400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La gaillarde du corps</desc>
<desc lang="en">La gaillarde du corps</desc>
</programme>
<programme start="20260505181300" stop="20260505182400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le puits du destin</desc>
<desc lang="en">Le puits du destin</desc>
</programme>
<programme start="20260505181400" stop="20260505182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le puits du destin</desc>
<desc lang="en">Le puits du destin</desc>
</programme>
<programme start="20260505181700" stop="20260505182900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260505182400" stop="20260505182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260505182700" stop="20260505183000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260505182900" stop="20260505184500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 5 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 5 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505184500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 5 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 5 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">A cheval !</desc>
<desc lang="en">A cheval !</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505184700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">A cheval !</desc>
<desc lang="en">A cheval !</desc>
</programme>
<programme start="20260505184700" stop="20260505185800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hôtel</desc>
<desc lang="en">L'hôtel</desc>
</programme>
<programme start="20260505185100" stop="20260505185300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'hôtel</desc>
<desc lang="en">L'hôtel</desc>
</programme>
<programme start="20260505185300" stop="20260505190400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La bicyclette</desc>
<desc lang="en">La bicyclette</desc>
</programme>
<programme start="20260505185800" stop="20260505190000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La bicyclette</desc>
<desc lang="en">La bicyclette</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bob le Bilby</desc>
<desc lang="en">Bob le Bilby</desc>
</programme>
<programme start="20260505190400" stop="20260505191000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bob le Bilby</desc>
<desc lang="en">Bob le Bilby</desc>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505191200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les espions</desc>
<desc lang="en">Les espions</desc>
</programme>
<programme start="20260505191100" stop="20260505191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les espions</desc>
<desc lang="en">Les espions</desc>
</programme>
<programme start="20260505191200" stop="20260505192300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Plats à emporter</desc>
<desc lang="en">Plats à emporter</desc>
</programme>
<programme start="20260505191700" stop="20260505191900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Plats à emporter</desc>
<desc lang="en">Plats à emporter</desc>
</programme>
<programme start="20260505191900" stop="20260505193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Papillons</desc>
<desc lang="en">Papillons</desc>
</programme>
<programme start="20260505192300" stop="20260505193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Papillons</desc>
<desc lang="en">Papillons</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ballon de yoga</desc>
<desc lang="en">Le ballon de yoga</desc>
</programme>
<programme start="20260505193800" stop="20260505201800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260505201700" stop="20260505210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260505201800" stop="20260505210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505233000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Lucia di Lammermoor</title>
<title lang="en">Lucia di Lammermoor</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506021000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Le dialogue des Carmelites</title>
<title lang="en">Le dialogue des Carmelites</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506030500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Music Box</title>
<title lang="en">Music Box</title>
<desc lang="bg">Mateo, opéra-tango</desc>
<desc lang="en">Mateo, opéra-tango</desc>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506031000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un musée, une expo !</title>
<title lang="en">Un musée, une expo !</title>
<desc lang="bg">Réouverture du musée de la Vie romantique</desc>
<desc lang="en">Réouverture du musée de la Vie romantique</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506042500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Outre-mer danse</title>
<title lang="en">Outre-mer danse</title>
<desc lang="bg">De la Guadeloupe à la Polynésie</desc>
<desc lang="en">De la Guadeloupe à la Polynésie</desc>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506045500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moonwalk</title>
<title lang="en">Moonwalk</title>
<desc lang="bg">Fary</desc>
<desc lang="en">Fary</desc>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
<desc lang="bg">Mozart - trio pour clarinette, alto et piano &quot;les quilles&quot; k.498 : rondeaux</desc>
<desc lang="en">Mozart - trio pour clarinette, alto et piano &quot;les quilles&quot; k.498 : rondeaux</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">La nouvelle Jade</desc>
<desc lang="en">La nouvelle Jade</desc>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">L'interférence</desc>
<desc lang="en">L'interférence</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">L'élection</desc>
<desc lang="en">L'élection</desc>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506062000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la petite sœur triste</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la petite sœur triste</desc>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506063500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du drone désorienté</desc>
<desc lang="en">L'affaire du drone désorienté</desc>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la lettre mystérieuse</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la lettre mystérieuse</desc>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506065600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Céline Dion ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Céline Dion ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506065800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le vilain Babau</desc>
<desc lang="en">Le vilain Babau</desc>
</programme>
<programme start="20260506065600" stop="20260506065900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le vilain Babau</desc>
<desc lang="en">Le vilain Babau</desc>
</programme>
<programme start="20260506065800" stop="20260506072000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'attaque des petits puants</desc>
<desc lang="en">L'attaque des petits puants</desc>
</programme>
<programme start="20260506065900" stop="20260506072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'attaque des petits puants</desc>
<desc lang="en">L'attaque des petits puants</desc>
</programme>
<programme start="20260506071800" stop="20260506073100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Petit papa Crobar</desc>
<desc lang="en">Petit papa Crobar</desc>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506073300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les apprenties sorcières</desc>
<desc lang="en">Les apprenties sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260506072100" stop="20260506073400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les apprenties sorcières</desc>
<desc lang="en">Les apprenties sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260506073100" stop="20260506074400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260506073300" stop="20260506074600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260506073400" stop="20260506074700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La lame fatale</desc>
<desc lang="en">La lame fatale</desc>
</programme>
<programme start="20260506074400" stop="20260506074900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260506074600" stop="20260506075000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260506074700" stop="20260506075200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Crapulo au pouvoir</desc>
<desc lang="en">Crapulo au pouvoir</desc>
</programme>
<programme start="20260506074900" stop="20260506080000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Bazar de Cosmo</desc>
<desc lang="en">Le Bazar de Cosmo</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506081100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Bazar de Cosmo</desc>
<desc lang="en">Le Bazar de Cosmo</desc>
</programme>
<programme start="20260506075200" stop="20260506081200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Bazar de Cosmo</desc>
<desc lang="en">Le Bazar de Cosmo</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506082000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Fées des Saisons</desc>
<desc lang="en">Les Fées des Saisons</desc>
</programme>
<programme start="20260506081100" stop="20260506082200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Fées des Saisons</desc>
<desc lang="en">Les Fées des Saisons</desc>
</programme>
<programme start="20260506081200" stop="20260506082300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Fées des Saisons</desc>
<desc lang="en">Les Fées des Saisons</desc>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506083100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Daruma</desc>
<desc lang="en">Le Daruma</desc>
</programme>
<programme start="20260506082200" stop="20260506082300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Daruma</desc>
<desc lang="en">Le Daruma</desc>
</programme>
<programme start="20260506082300" stop="20260506082400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Daruma</desc>
<desc lang="en">Le Daruma</desc>
</programme>
<programme start="20260506082400" stop="20260506084400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La boule de cristal</desc>
<desc lang="en">La boule de cristal</desc>
</programme>
<programme start="20260506083100" stop="20260506083200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La boule de cristal</desc>
<desc lang="en">La boule de cristal</desc>
</programme>
<programme start="20260506083200" stop="20260506085200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'affaire du voleur de son</desc>
<desc lang="en">L'affaire du voleur de son</desc>
</programme>
<programme start="20260506084300" stop="20260506085400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'affaire du voleur de son</desc>
<desc lang="en">L'affaire du voleur de son</desc>
</programme>
<programme start="20260506084400" stop="20260506085500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'affaire du voleur de son</desc>
<desc lang="en">L'affaire du voleur de son</desc>
</programme>
<programme start="20260506085200" stop="20260506085500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le marchand de sable</desc>
<desc lang="en">Le marchand de sable</desc>
</programme>
<programme start="20260506085400" stop="20260506085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le marchand de sable</desc>
<desc lang="en">Le marchand de sable</desc>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506085800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le marchand de sable</desc>
<desc lang="en">Le marchand de sable</desc>
</programme>
<programme start="20260506085600" stop="20260506091200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506085800" stop="20260506091400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506091100" stop="20260506093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'adversaire invincible</desc>
<desc lang="en">L'adversaire invincible</desc>
</programme>
<programme start="20260506091200" stop="20260506093400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'adversaire invincible</desc>
<desc lang="en">L'adversaire invincible</desc>
</programme>
<programme start="20260506091400" stop="20260506093600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'adversaire invincible</desc>
<desc lang="en">L'adversaire invincible</desc>
</programme>
<programme start="20260506093300" stop="20260506094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le gnome aux diamants</desc>
<desc lang="en">Le gnome aux diamants</desc>
</programme>
<programme start="20260506093400" stop="20260506094600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le gnome aux diamants</desc>
<desc lang="en">Le gnome aux diamants</desc>
</programme>
<programme start="20260506093600" stop="20260506094800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le gnome aux diamants</desc>
<desc lang="en">Le gnome aux diamants</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506100200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260506094600" stop="20260506100400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506094800" stop="20260506100600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100200" stop="20260506100500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La vérité qu'on vous cache</desc>
<desc lang="en">La vérité qu'on vous cache</desc>
</programme>
<programme start="20260506100400" stop="20260506101600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La vérité qu'on vous cache</desc>
<desc lang="en">La vérité qu'on vous cache</desc>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Anatole fait son cinéma</desc>
<desc lang="en">Anatole fait son cinéma</desc>
</programme>
<programme start="20260506100600" stop="20260506101800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">La vérité qu'on vous cache</desc>
<desc lang="en">La vérité qu'on vous cache</desc>
</programme>
<programme start="20260506101600" stop="20260506101900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Anatole fait son cinéma</desc>
<desc lang="en">Anatole fait son cinéma</desc>
</programme>
<programme start="20260506101800" stop="20260506102100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Anatole fait son cinéma</desc>
<desc lang="en">Anatole fait son cinéma</desc>
</programme>
<programme start="20260506101900" stop="20260506104100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le gaffethon</desc>
<desc lang="en">Le gaffethon</desc>
</programme>
<programme start="20260506102100" stop="20260506104300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le gaffethon</desc>
<desc lang="en">Le gaffethon</desc>
</programme>
<programme start="20260506102700" stop="20260506104000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le gaffethon</desc>
<desc lang="en">Le gaffethon</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506104400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Un prêté pour un rendu</desc>
<desc lang="en">Un prêté pour un rendu</desc>
</programme>
<programme start="20260506104100" stop="20260506104500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Un prêté pour un rendu</desc>
<desc lang="en">Un prêté pour un rendu</desc>
</programme>
<programme start="20260506104300" stop="20260506104700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Un prêté pour un rendu</desc>
<desc lang="en">Un prêté pour un rendu</desc>
</programme>
<programme start="20260506104400" stop="20260506105500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">L'envol des flamants roses</desc>
<desc lang="en">L'envol des flamants roses</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">L'envol des flamants roses</desc>
<desc lang="en">L'envol des flamants roses</desc>
</programme>
<programme start="20260506104700" stop="20260506110800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">L'envol des flamants roses</desc>
<desc lang="en">L'envol des flamants roses</desc>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506111500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Tigres et grognons</desc>
<desc lang="en">Tigres et grognons</desc>
</programme>
<programme start="20260506110600" stop="20260506111700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Tigres et grognons</desc>
<desc lang="en">Tigres et grognons</desc>
</programme>
<programme start="20260506110800" stop="20260506111900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Tigres et grognons</desc>
<desc lang="en">Tigres et grognons</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506111600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">50 nuances de matière grise</desc>
<desc lang="en">50 nuances de matière grise</desc>
</programme>
<programme start="20260506111600" stop="20260506112900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Le bouton</desc>
<desc lang="en">Le bouton</desc>
</programme>
<programme start="20260506111700" stop="20260506111800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">50 nuances de matière grise</desc>
<desc lang="en">50 nuances de matière grise</desc>
</programme>
<programme start="20260506111800" stop="20260506113000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Le bouton</desc>
<desc lang="en">Le bouton</desc>
</programme>
<programme start="20260506111900" stop="20260506112000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">50 nuances de matière grise</desc>
<desc lang="en">50 nuances de matière grise</desc>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506113200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Le bouton</desc>
<desc lang="en">Le bouton</desc>
</programme>
<programme start="20260506112900" stop="20260506113100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La Shirley roulante</desc>
<desc lang="en">La Shirley roulante</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506113200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La Shirley roulante</desc>
<desc lang="en">La Shirley roulante</desc>
</programme>
<programme start="20260506113100" stop="20260506114200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le renard et l'agneau</desc>
<desc lang="en">Le renard et l'agneau</desc>
</programme>
<programme start="20260506113200" stop="20260506113400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La Shirley roulante</desc>
<desc lang="en">La Shirley roulante</desc>
</programme>
<programme start="20260506113400" stop="20260506114500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le renard et l'agneau</desc>
<desc lang="en">Le renard et l'agneau</desc>
</programme>
<programme start="20260506114200" stop="20260506115000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le billard</desc>
<desc lang="en">Le billard</desc>
</programme>
<programme start="20260506114300" stop="20260506115000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le billard</desc>
<desc lang="en">Le billard</desc>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506115300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Le billard</desc>
<desc lang="en">Le billard</desc>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506115200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La comtesse des maths</desc>
<desc lang="en">La comtesse des maths</desc>
</programme>
<programme start="20260506115200" stop="20260506121300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le chat noir</desc>
<desc lang="en">Le chat noir</desc>
</programme>
<programme start="20260506115300" stop="20260506120400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La comtesse des maths</desc>
<desc lang="en">La comtesse des maths</desc>
</programme>
<programme start="20260506120100" stop="20260506121200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le chat noir</desc>
<desc lang="en">Le chat noir</desc>
</programme>
<programme start="20260506120400" stop="20260506121500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le chat noir</desc>
<desc lang="en">Le chat noir</desc>
</programme>
<programme start="20260506121200" stop="20260506122400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le grand panache</desc>
<desc lang="en">Le grand panache</desc>
</programme>
<programme start="20260506121300" stop="20260506122400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le grand panache</desc>
<desc lang="en">Le grand panache</desc>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506122700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le grand panache</desc>
<desc lang="en">Le grand panache</desc>
</programme>
<programme start="20260506122400" stop="20260506123700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Mademoiselle brise-fer</desc>
<desc lang="en">Mademoiselle brise-fer</desc>
</programme>
<programme start="20260506122700" stop="20260506124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Mademoiselle brise-fer</desc>
<desc lang="en">Mademoiselle brise-fer</desc>
</programme>
<programme start="20260506123700" stop="20260506125900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Chien d'élite</desc>
<desc lang="en">Chien d'élite</desc>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506130200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Chien d'élite</desc>
<desc lang="en">Chien d'élite</desc>
</programme>
<programme start="20260506125900" stop="20260506132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le carrousel de Bucéphale</desc>
<desc lang="en">Le carrousel de Bucéphale</desc>
</programme>
<programme start="20260506130200" stop="20260506132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le carrousel de Bucéphale</desc>
<desc lang="en">Le carrousel de Bucéphale</desc>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506132800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est qui Céline Dion ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui Céline Dion ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506132600" stop="20260506135100" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Les animaux de l'extrême</desc>
<desc lang="en">Les animaux de l'extrême</desc>
</programme>
<programme start="20260506132800" stop="20260506135400" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Les animaux de l'extrême</desc>
<desc lang="en">Les animaux de l'extrême</desc>
</programme>
<programme start="20260506132900" stop="20260506135100" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Les animaux de l'extrême</desc>
<desc lang="en">Les animaux de l'extrême</desc>
</programme>
<programme start="20260506135100" stop="20260506141500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Comprendre la génétique et les maladies rares</desc>
<desc lang="en">Comprendre la génétique et les maladies rares</desc>
</programme>
<programme start="20260506135400" stop="20260506141500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Comprendre la génétique et les maladies rares</desc>
<desc lang="en">Comprendre la génétique et les maladies rares</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506142000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les expériences scientifiques de CTPS</title>
<title lang="en">Les expériences scientifiques de CTPS</title>
<desc lang="bg">Teste les incroyables pouvoirs du blob</desc>
<desc lang="en">Teste les incroyables pouvoirs du blob</desc>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506143700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mission info</title>
<title lang="en">Mission info</title>
<desc lang="bg">Pourquoi sommes-nous de plus en plus allergiques au pollen ?</desc>
<desc lang="en">Pourquoi sommes-nous de plus en plus allergiques au pollen ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506143300" stop="20260506144900" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Gustave, 8 ans : Je trouve que je n'ai pas une vraie famille</desc>
<desc lang="en">Gustave, 8 ans : Je trouve que je n'ai pas une vraie famille</desc>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506145100" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Gustave, 8 ans : Je trouve que je n'ai pas une vraie famille</desc>
<desc lang="en">Gustave, 8 ans : Je trouve que je n'ai pas une vraie famille</desc>
</programme>
<programme start="20260506143700" stop="20260506145300" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Gustave, 8 ans : Je trouve que je n'ai pas une vraie famille</desc>
<desc lang="en">Gustave, 8 ans : Je trouve que je n'ai pas une vraie famille</desc>
</programme>
<programme start="20260506144900" stop="20260506151100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La chanson du mystère</desc>
<desc lang="en">La chanson du mystère</desc>
</programme>
<programme start="20260506145100" stop="20260506151300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La chanson du mystère</desc>
<desc lang="en">La chanson du mystère</desc>
</programme>
<programme start="20260506145300" stop="20260506151500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La chanson du mystère</desc>
<desc lang="en">La chanson du mystère</desc>
</programme>
<programme start="20260506151100" stop="20260506152400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La légende d'Alice May</desc>
<desc lang="en">La légende d'Alice May</desc>
</programme>
<programme start="20260506151300" stop="20260506152600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La légende d'Alice May</desc>
<desc lang="en">La légende d'Alice May</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506152800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La légende d'Alice May</desc>
<desc lang="en">La légende d'Alice May</desc>
</programme>
<programme start="20260506152400" stop="20260506153500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Coup de mou</desc>
<desc lang="en">Coup de mou</desc>
</programme>
<programme start="20260506152600" stop="20260506154700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Coup de mou</desc>
<desc lang="en">Coup de mou</desc>
</programme>
<programme start="20260506152800" stop="20260506153900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Coup de mou</desc>
<desc lang="en">Coup de mou</desc>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506155500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Bad bzzz</desc>
<desc lang="en">Bad bzzz</desc>
</programme>
<programme start="20260506153900" stop="20260506155900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Bad bzzz</desc>
<desc lang="en">Bad bzzz</desc>
</programme>
<programme start="20260506154700" stop="20260506154800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Bad bzzz</desc>
<desc lang="en">Bad bzzz</desc>
</programme>
<programme start="20260506154800" stop="20260506160800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Sam dans la toile</desc>
<desc lang="en">Sam dans la toile</desc>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506160600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Sam dans la toile</desc>
<desc lang="en">Sam dans la toile</desc>
</programme>
<programme start="20260506155900" stop="20260506161000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Sam dans la toile</desc>
<desc lang="en">Sam dans la toile</desc>
</programme>
<programme start="20260506160600" stop="20260506160800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Viiite</desc>
<desc lang="en">Viiite</desc>
</programme>
<programme start="20260506160800" stop="20260506161900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">L'invasion des crustacés</desc>
<desc lang="en">L'invasion des crustacés</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506161200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Viiite</desc>
<desc lang="en">Viiite</desc>
</programme>
<programme start="20260506161200" stop="20260506163300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">L'invasion des crustacés</desc>
<desc lang="en">L'invasion des crustacés</desc>
</programme>
<programme start="20260506161900" stop="20260506163900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Poissonou</desc>
<desc lang="en">Sauvez Poissonou</desc>
</programme>
<programme start="20260506163100" stop="20260506164200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Poissonou</desc>
<desc lang="en">Sauvez Poissonou</desc>
</programme>
<programme start="20260506163300" stop="20260506164400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Sauvez Poissonou</desc>
<desc lang="en">Sauvez Poissonou</desc>
</programme>
<programme start="20260506163900" stop="20260506164100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un nez d'artiste</desc>
<desc lang="en">Un nez d'artiste</desc>
</programme>
<programme start="20260506164100" stop="20260506165700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506164200" stop="20260506164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un nez d'artiste</desc>
<desc lang="en">Un nez d'artiste</desc>
</programme>
<programme start="20260506164400" stop="20260506164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Un nez d'artiste</desc>
<desc lang="en">Un nez d'artiste</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506170300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506165700" stop="20260506171900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260506170100" stop="20260506172300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260506170300" stop="20260506172500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le chevalier maléfique</desc>
<desc lang="en">Le chevalier maléfique</desc>
</programme>
<programme start="20260506171900" stop="20260506173100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260506172300" stop="20260506173500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506173800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Une cage vide à Wimbledon</desc>
<desc lang="en">Une cage vide à Wimbledon</desc>
</programme>
<programme start="20260506173100" stop="20260506174400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pattes de velours</desc>
<desc lang="en">Pattes de velours</desc>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pattes de velours</desc>
<desc lang="en">Pattes de velours</desc>
</programme>
<programme start="20260506173800" stop="20260506175100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Pattes de velours</desc>
<desc lang="en">Pattes de velours</desc>
</programme>
<programme start="20260506174400" stop="20260506180000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506174600" stop="20260506180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260506175100" stop="20260506180900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506180300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le guide des bonnes manières</desc>
<desc lang="en">Le guide des bonnes manières</desc>
</programme>
<programme start="20260506180200" stop="20260506181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le guide des bonnes manières</desc>
<desc lang="en">Le guide des bonnes manières</desc>
</programme>
<programme start="20260506180300" stop="20260506182500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">A la recherche du beurre perdu</desc>
<desc lang="en">A la recherche du beurre perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260506180900" stop="20260506181200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le guide des bonnes manières</desc>
<desc lang="en">Le guide des bonnes manières</desc>
</programme>
<programme start="20260506181200" stop="20260506183400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">A la recherche du beurre perdu</desc>
<desc lang="en">A la recherche du beurre perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260506181300" stop="20260506182400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">A la recherche du beurre perdu</desc>
<desc lang="en">A la recherche du beurre perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260506182400" stop="20260506182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La brebis et le prisonnier</desc>
<desc lang="en">La brebis et le prisonnier</desc>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506182800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La brebis et le prisonnier</desc>
<desc lang="en">La brebis et le prisonnier</desc>
</programme>
<programme start="20260506182700" stop="20260506184400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260506182800" stop="20260506184500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506183400" stop="20260506183700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La brebis et le prisonnier</desc>
<desc lang="en">La brebis et le prisonnier</desc>
</programme>
<programme start="20260506183700" stop="20260506184600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 6 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 6 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506184400" stop="20260506184600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Calypso</desc>
<desc lang="en">Calypso</desc>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506185200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Calypso</desc>
<desc lang="en">Calypso</desc>
</programme>
<programme start="20260506184600" stop="20260506185300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Calypso</desc>
<desc lang="en">Calypso</desc>
</programme>
<programme start="20260506185200" stop="20260506185400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le médecin</desc>
<desc lang="en">Le médecin</desc>
</programme>
<programme start="20260506185300" stop="20260506190900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le médecin</desc>
<desc lang="en">Le médecin</desc>
</programme>
<programme start="20260506185400" stop="20260506190500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pince</desc>
<desc lang="en">La pince</desc>
</programme>
<programme start="20260506185700" stop="20260506185900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pince</desc>
<desc lang="en">La pince</desc>
</programme>
<programme start="20260506185900" stop="20260506191000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le marché</desc>
<desc lang="en">Le marché</desc>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506191200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le marché</desc>
<desc lang="en">Le marché</desc>
</programme>
<programme start="20260506190900" stop="20260506191100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pince</desc>
<desc lang="en">La pince</desc>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les montagnes bleues</desc>
<desc lang="en">Les montagnes bleues</desc>
</programme>
<programme start="20260506191100" stop="20260506192200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le marché</desc>
<desc lang="en">Le marché</desc>
</programme>
<programme start="20260506191200" stop="20260506191400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les montagnes bleues</desc>
<desc lang="en">Les montagnes bleues</desc>
</programme>
<programme start="20260506191400" stop="20260506192500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La piscine</desc>
<desc lang="en">La piscine</desc>
</programme>
<programme start="20260506191700" stop="20260506191900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La piscine</desc>
<desc lang="en">La piscine</desc>
</programme>
<programme start="20260506191900" stop="20260506193000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260506192200" stop="20260506192900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les montagnes bleues</desc>
<desc lang="en">Les montagnes bleues</desc>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506193100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260506192900" stop="20260506193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chariot</desc>
<desc lang="en">Le chariot</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chariot</desc>
<desc lang="en">Le chariot</desc>
</programme>
<programme start="20260506193100" stop="20260506193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chariot</desc>
<desc lang="en">Le chariot</desc>
</programme>
<programme start="20260506193800" stop="20260506201900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260506201700" stop="20260506210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260506201900" stop="20260506210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506231000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Taratata 100% live</title>
<title lang="en">Taratata 100% live</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260507001000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Michael Jackson, l'envers d'une légende</title>
<title lang="en">Michael Jackson, l'envers d'une légende</title>
<desc lang="bg">L'enfant prodige</desc>
<desc lang="en">L'enfant prodige</desc>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507011000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Michael Jackson, l'envers d'une légende</title>
<title lang="en">Michael Jackson, l'envers d'une légende</title>
<desc lang="bg">Entre ombre et lumière</desc>
<desc lang="en">Entre ombre et lumière</desc>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507021000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Michael Jackson, l'envers d'une légende</title>
<title lang="en">Michael Jackson, l'envers d'une légende</title>
<desc lang="bg">L'héritage en question</desc>
<desc lang="en">L'héritage en question</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507023500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Basique, les sessions</title>
<title lang="en">Basique, les sessions</title>
<desc lang="bg">Ebony</desc>
<desc lang="en">Ebony</desc>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507033000" channel="France4HD">
<title lang="bg">A'a, la Joconde de la Polynésie</title>
<title lang="en">A'a, la Joconde de la Polynésie</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507042000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Le grand BaZH.art</title>
<title lang="en">Le grand BaZH.art</title>
<desc lang="bg">Gérard Pont</desc>
<desc lang="en">Gérard Pont</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507045000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Music Box</title>
<title lang="en">Music Box</title>
<desc lang="bg">Frédéric Viale</desc>
<desc lang="en">Frédéric Viale</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507050500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Même pas mal</desc>
<desc lang="en">Même pas mal</desc>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le stage</desc>
<desc lang="en">Le stage</desc>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le babysitting</desc>
<desc lang="en">Le babysitting</desc>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le procès</desc>
<desc lang="en">Le procès</desc>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">La bulle</desc>
<desc lang="en">La bulle</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507065000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est quoi la santé mentale ?</desc>
<desc lang="en">C'est quoi la santé mentale ?</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507065800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Le dîner</desc>
<desc lang="en">Le dîner</desc>
</programme>
<programme start="20260507065800" stop="20260507070100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Drôles de nobles dames</desc>
<desc lang="en">Drôles de nobles dames</desc>
</programme>
<programme start="20260507065900" stop="20260507070600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Drôles de nobles dames</desc>
<desc lang="en">Drôles de nobles dames</desc>
</programme>
<programme start="20260507070100" stop="20260507072300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Bouclier de bronze</desc>
<desc lang="en">Bouclier de bronze</desc>
</programme>
<programme start="20260507070600" stop="20260507071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Bouclier de bronze</desc>
<desc lang="en">Bouclier de bronze</desc>
</programme>
<programme start="20260507071800" stop="20260507072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La comète Pil</desc>
<desc lang="en">La comète Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260507072100" stop="20260507074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le mariage de Crapulo</desc>
<desc lang="en">Le mariage de Crapulo</desc>
</programme>
<programme start="20260507072300" stop="20260507072600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La comète Pil</desc>
<desc lang="en">La comète Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260507072600" stop="20260507074800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le mariage de Crapulo</desc>
<desc lang="en">Le mariage de Crapulo</desc>
</programme>
<programme start="20260507074300" stop="20260507074700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La demoiselle du Rock Fort</desc>
<desc lang="en">La demoiselle du Rock Fort</desc>
</programme>
<programme start="20260507074700" stop="20260507080800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La classe de mer</desc>
<desc lang="en">La classe de mer</desc>
</programme>
<programme start="20260507074800" stop="20260507075200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La demoiselle du Rock Fort</desc>
<desc lang="en">La demoiselle du Rock Fort</desc>
</programme>
<programme start="20260507075200" stop="20260507081300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La classe de mer</desc>
<desc lang="en">La classe de mer</desc>
</programme>
<programme start="20260507080800" stop="20260507081900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La chanteuse</desc>
<desc lang="en">La chanteuse</desc>
</programme>
<programme start="20260507081300" stop="20260507082400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La chanteuse</desc>
<desc lang="en">La chanteuse</desc>
</programme>
<programme start="20260507081900" stop="20260507083000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le joueur de flûte</desc>
<desc lang="en">Le joueur de flûte</desc>
</programme>
<programme start="20260507082400" stop="20260507083500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le joueur de flûte</desc>
<desc lang="en">Le joueur de flûte</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507083100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le roi singe</desc>
<desc lang="en">Le roi singe</desc>
</programme>
<programme start="20260507083100" stop="20260507085100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le palais du rire</desc>
<desc lang="en">Le palais du rire</desc>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507083600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le roi singe</desc>
<desc lang="en">Le roi singe</desc>
</programme>
<programme start="20260507083600" stop="20260507085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le palais du rire</desc>
<desc lang="en">Le palais du rire</desc>
</programme>
<programme start="20260507085100" stop="20260507085200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Miracle Girl Blues</desc>
<desc lang="en">Miracle Girl Blues</desc>
</programme>
<programme start="20260507085200" stop="20260507090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le match de foot</desc>
<desc lang="en">Le match de foot</desc>
</programme>
<programme start="20260507085600" stop="20260507085700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Miracle Girl Blues</desc>
<desc lang="en">Miracle Girl Blues</desc>
</programme>
<programme start="20260507085700" stop="20260507090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le match de foot</desc>
<desc lang="en">Le match de foot</desc>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507091000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est quoi la santé mentale ?</desc>
<desc lang="en">C'est quoi la santé mentale ?</desc>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507091500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tout savoir sur...</title>
<title lang="en">Tout savoir sur...</title>
<desc lang="bg">Le cachalot</desc>
<desc lang="en">Le cachalot</desc>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507093200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Ukraine</desc>
<desc lang="en">Voyage en Ukraine</desc>
</programme>
<programme start="20260507092100" stop="20260507092800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Ukraine</desc>
<desc lang="en">Voyage en Ukraine</desc>
</programme>
<programme start="20260507092800" stop="20260507093500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Turquie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Turquie</desc>
</programme>
<programme start="20260507093200" stop="20260507093900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Turquie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Turquie</desc>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507094200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Brésil</desc>
<desc lang="en">Voyage au Brésil</desc>
</programme>
<programme start="20260507093900" stop="20260507094100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Brésil</desc>
<desc lang="en">Voyage au Brésil</desc>
</programme>
<programme start="20260507094100" stop="20260507094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Tchéquie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Tchéquie</desc>
</programme>
<programme start="20260507094200" stop="20260507094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Tchéquie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Tchéquie</desc>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dédale</title>
<title lang="en">Dédale</title>
<desc lang="bg">Poséidon, dieu du monde marin</desc>
<desc lang="en">Poséidon, dieu du monde marin</desc>
</programme>
<programme start="20260507095400" stop="20260507100600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Les malades imaginaires</desc>
<desc lang="en">Les malades imaginaires</desc>
</programme>
<programme start="20260507095700" stop="20260507100900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Les malades imaginaires</desc>
<desc lang="en">Les malades imaginaires</desc>
</programme>
<programme start="20260507100600" stop="20260507101800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Badcat</desc>
<desc lang="en">Badcat</desc>
</programme>
<programme start="20260507100900" stop="20260507101200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Badcat</desc>
<desc lang="en">Badcat</desc>
</programme>
<programme start="20260507101200" stop="20260507103400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le morvox d'anniversaire</desc>
<desc lang="en">Le morvox d'anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260507101800" stop="20260507102100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le morvox d'anniversaire</desc>
<desc lang="en">Le morvox d'anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260507102100" stop="20260507104300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Super écolo</desc>
<desc lang="en">Super écolo</desc>
</programme>
<programme start="20260507103400" stop="20260507103600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Super écolo</desc>
<desc lang="en">Super écolo</desc>
</programme>
<programme start="20260507103600" stop="20260507105000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Super tricheur</desc>
<desc lang="en">Super tricheur</desc>
</programme>
<programme start="20260507104300" stop="20260507105000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Super tricheur</desc>
<desc lang="en">Super tricheur</desc>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507110200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Chouette, pas chouette</title>
<title lang="en">Chouette, pas chouette</title>
<desc lang="bg">La pilote</desc>
<desc lang="en">La pilote</desc>
</programme>
<programme start="20260507105900" stop="20260507110900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Qui veut la peau de Ronald l'éléphant ?</desc>
<desc lang="en">Qui veut la peau de Ronald l'éléphant ?</desc>
</programme>
<programme start="20260507110200" stop="20260507110300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Qui veut la peau de Ronald l'éléphant ?</desc>
<desc lang="en">Qui veut la peau de Ronald l'éléphant ?</desc>
</programme>
<programme start="20260507110300" stop="20260507112300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le jour des marmottes</desc>
<desc lang="en">Le jour des marmottes</desc>
</programme>
<programme start="20260507110900" stop="20260507112000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le jour des marmottes</desc>
<desc lang="en">Le jour des marmottes</desc>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507112100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Fatale attraction</desc>
<desc lang="en">Fatale attraction</desc>
</programme>
<programme start="20260507112100" stop="20260507113400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Cache-cache</desc>
<desc lang="en">Cache-cache</desc>
</programme>
<programme start="20260507112300" stop="20260507112400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Fatale attraction</desc>
<desc lang="en">Fatale attraction</desc>
</programme>
<programme start="20260507112400" stop="20260507113700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Cache-cache</desc>
<desc lang="en">Cache-cache</desc>
</programme>
<programme start="20260507113400" stop="20260507114000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La grande roue</desc>
<desc lang="en">La grande roue</desc>
</programme>
<programme start="20260507113700" stop="20260507114300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La grande roue</desc>
<desc lang="en">La grande roue</desc>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507114600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Au coin du feu</desc>
<desc lang="en">Au coin du feu</desc>
</programme>
<programme start="20260507114300" stop="20260507114900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Au coin du feu</desc>
<desc lang="en">Au coin du feu</desc>
</programme>
<programme start="20260507114600" stop="20260507115400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Enneigés</desc>
<desc lang="en">Enneigés</desc>
</programme>
<programme start="20260507114900" stop="20260507115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Enneigés</desc>
<desc lang="en">Enneigés</desc>
</programme>
<programme start="20260507115400" stop="20260507115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La légende du Stradovarius</desc>
<desc lang="en">La légende du Stradovarius</desc>
</programme>
<programme start="20260507115600" stop="20260507115800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La légende du Stradovarius</desc>
<desc lang="en">La légende du Stradovarius</desc>
</programme>
<programme start="20260507115800" stop="20260507121900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Inès entre en scène</desc>
<desc lang="en">Inès entre en scène</desc>
</programme>
<programme start="20260507121700" stop="20260507122800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Adieu, D'Artagnan</desc>
<desc lang="en">Adieu, D'Artagnan</desc>
</programme>
<programme start="20260507121900" stop="20260507123000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Adieu, D'Artagnan</desc>
<desc lang="en">Adieu, D'Artagnan</desc>
</programme>
<programme start="20260507122800" stop="20260507124100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La vengeance de Milady</desc>
<desc lang="en">La vengeance de Milady</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La vengeance de Milady</desc>
<desc lang="en">La vengeance de Milady</desc>
</programme>
<programme start="20260507124100" stop="20260507130300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260507124300" stop="20260507130500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Le crime d'Ariane</desc>
<desc lang="en">Le crime d'Ariane</desc>
</programme>
<programme start="20260507130300" stop="20260507132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">La maison perruque</desc>
<desc lang="en">La maison perruque</desc>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">L'eau : quelle énergie !</desc>
<desc lang="en">L'eau : quelle énergie !</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507140400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">C'est quoi la santé mentale ?</desc>
<desc lang="en">C'est quoi la santé mentale ?</desc>
</programme>
<programme start="20260507140300" stop="20260507141800" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour du test de personnalité</desc>
<desc lang="en">Le jour du test de personnalité</desc>
</programme>
<programme start="20260507140400" stop="20260507141900" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour du test de personnalité</desc>
<desc lang="en">Le jour du test de personnalité</desc>
</programme>
<programme start="20260507141800" stop="20260507143400" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de la précarité menstruelle</desc>
<desc lang="en">Le jour de la précarité menstruelle</desc>
</programme>
<programme start="20260507141900" stop="20260507143500" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de la précarité menstruelle</desc>
<desc lang="en">Le jour de la précarité menstruelle</desc>
</programme>
<programme start="20260507143400" stop="20260507145000" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Le sommeil des ténèbres</desc>
<desc lang="en">Le sommeil des ténèbres</desc>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507145100" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Le sommeil des ténèbres</desc>
<desc lang="en">Le sommeil des ténèbres</desc>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507150800" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">La campagne électorale</desc>
<desc lang="en">La campagne électorale</desc>
</programme>
<programme start="20260507145100" stop="20260507150900" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">La campagne électorale</desc>
<desc lang="en">La campagne électorale</desc>
</programme>
<programme start="20260507150800" stop="20260507153000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Un fantôme rock and roll</desc>
<desc lang="en">Un fantôme rock and roll</desc>
</programme>
<programme start="20260507150900" stop="20260507153000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Un fantôme rock and roll</desc>
<desc lang="en">Un fantôme rock and roll</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Le gnome sombre</desc>
<desc lang="en">Le gnome sombre</desc>
</programme>
<programme start="20260507154300" stop="20260507160400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Y'a plus de saison</desc>
<desc lang="en">Y'a plus de saison</desc>
</programme>
<programme start="20260507154400" stop="20260507160400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Y'a plus de saison</desc>
<desc lang="en">Y'a plus de saison</desc>
</programme>
<programme start="20260507160400" stop="20260507161500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Une chance sur deux</desc>
<desc lang="en">Une chance sur deux</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507161700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Entrez dans la danse</desc>
<desc lang="en">Entrez dans la danse</desc>
</programme>
<programme start="20260507161700" stop="20260507162800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Rafik le magnifique</desc>
<desc lang="en">Rafik le magnifique</desc>
</programme>
<programme start="20260507162800" stop="20260507164800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La moustache</desc>
<desc lang="en">La moustache</desc>
</programme>
<programme start="20260507163800" stop="20260507164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Dur dur de nettoyer</desc>
<desc lang="en">Dur dur de nettoyer</desc>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507170100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 7 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 7 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507164800" stop="20260507165000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Dur dur de nettoyer</desc>
<desc lang="en">Dur dur de nettoyer</desc>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507170600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 7 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 7 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507170100" stop="20260507172300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260507170600" stop="20260507172800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Projet : Hippocampe</desc>
<desc lang="en">Projet : Hippocampe</desc>
</programme>
<programme start="20260507172300" stop="20260507173500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260507172800" stop="20260507174000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le secret des Templiers</desc>
<desc lang="en">Le secret des Templiers</desc>
</programme>
<programme start="20260507173500" stop="20260507174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Aux ordres de Garcimus</desc>
<desc lang="en">Aux ordres de Garcimus</desc>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507175300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Aux ordres de Garcimus</desc>
<desc lang="en">Aux ordres de Garcimus</desc>
</programme>
<programme start="20260507174600" stop="20260507180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 7 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 7 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507175300" stop="20260507181000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 7 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 7 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507180200" stop="20260507181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Billie et Pil</desc>
<desc lang="en">Billie et Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Billie et Pil</desc>
<desc lang="en">Billie et Pil</desc>
</programme>
<programme start="20260507181300" stop="20260507183500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les apprenties sorcières</desc>
<desc lang="en">Les apprenties sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260507182400" stop="20260507182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La prophétie des chaussettes</desc>
<desc lang="en">La prophétie des chaussettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507182700" stop="20260507183500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 7 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 7 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507183800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La prophétie des chaussettes</desc>
<desc lang="en">La prophétie des chaussettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507183800" stop="20260507184700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 7 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 7 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507184700" stop="20260507185400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Taxi</desc>
<desc lang="en">Taxi</desc>
</programme>
<programme start="20260507185100" stop="20260507185300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La plage</desc>
<desc lang="en">La plage</desc>
</programme>
<programme start="20260507185300" stop="20260507190400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les pirates</desc>
<desc lang="en">Les pirates</desc>
</programme>
<programme start="20260507185400" stop="20260507191000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La plage</desc>
<desc lang="en">La plage</desc>
</programme>
<programme start="20260507190400" stop="20260507190600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les grands-mères</desc>
<desc lang="en">Les grands-mères</desc>
</programme>
<programme start="20260507190600" stop="20260507191700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La crique</desc>
<desc lang="en">La crique</desc>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507191200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les pirates</desc>
<desc lang="en">Les pirates</desc>
</programme>
<programme start="20260507191200" stop="20260507192300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les grands-mères</desc>
<desc lang="en">Les grands-mères</desc>
</programme>
<programme start="20260507191700" stop="20260507192300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les fées</desc>
<desc lang="en">Les fées</desc>
</programme>
<programme start="20260507192300" stop="20260507192900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La crique</desc>
<desc lang="en">La crique</desc>
</programme>
<programme start="20260507192900" stop="20260507193100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les fées</desc>
<desc lang="en">Les fées</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bumpy et le vieux lévrier sage</desc>
<desc lang="en">Bumpy et le vieux lévrier sage</desc>
</programme>
<programme start="20260507193100" stop="20260507193200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le travail</desc>
<desc lang="en">Le travail</desc>
</programme>
<programme start="20260507193200" stop="20260507193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bumpy et le vieux lévrier sage</desc>
<desc lang="en">Bumpy et le vieux lévrier sage</desc>
</programme>
<programme start="20260507193800" stop="20260507201900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260507201700" stop="20260507210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260507201900" stop="20260507210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507223000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Rue des Dames</title>
<title lang="en">Rue des Dames</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260508002000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ils sont vivants</title>
<title lang="en">Ils sont vivants</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508010000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
<desc lang="bg">Les femmes à l'écran - Anatomie d'un regard</desc>
<desc lang="en">Les femmes à l'écran - Anatomie d'un regard</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508024000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les clefs de l'orchestre de Jean-François Zygel</title>
<title lang="en">Les clefs de l'orchestre de Jean-François Zygel</title>
<desc lang="bg">&quot;Daphnis et Chloé&quot; de Maurice Ravel</desc>
<desc lang="en">&quot;Daphnis et Chloé&quot; de Maurice Ravel</desc>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508041000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Wonderful World - Ode to nature</title>
<title lang="en">Wonderful World - Ode to nature</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508044000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les rencontres du Papotin</title>
<title lang="en">Les rencontres du Papotin</title>
<desc lang="bg">Matthieu Ricard</desc>
<desc lang="en">Matthieu Ricard</desc>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508050000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moonwalk</title>
<title lang="en">Moonwalk</title>
<desc lang="bg">Panayotis Pascot</desc>
<desc lang="en">Panayotis Pascot</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508052500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Enfermés</desc>
<desc lang="en">Enfermés</desc>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508054500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Le trou de mémoire</desc>
<desc lang="en">Le trou de mémoire</desc>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Les voleurs d'éclats</desc>
<desc lang="en">Les voleurs d'éclats</desc>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">Jade rouge</desc>
<desc lang="en">Jade rouge</desc>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'armure de Jade</title>
<title lang="en">L'armure de Jade</title>
<desc lang="bg">En pleine tempête</desc>
<desc lang="en">En pleine tempête</desc>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508064600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Végétosaures</title>
<title lang="en">Végétosaures</title>
<desc lang="bg">Vole, mon ami !</desc>
<desc lang="en">Vole, mon ami !</desc>
</programme>
<programme start="20260508064600" stop="20260508065800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Que s'est-il passé le 8 mai 1945 ?</desc>
<desc lang="en">Que s'est-il passé le 8 mai 1945 ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508065800" stop="20260508070100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Des vacances parfaites</desc>
<desc lang="en">Des vacances parfaites</desc>
</programme>
<programme start="20260508070100" stop="20260508071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
<desc lang="en">Il faut sauver le Bouffon Rigolin</desc>
</programme>
<programme start="20260508071800" stop="20260508072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Fais le Beau</desc>
<desc lang="en">Fais le Beau</desc>
</programme>
<programme start="20260508072100" stop="20260508074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le Paladin Pourpre</desc>
<desc lang="en">Le Paladin Pourpre</desc>
</programme>
<programme start="20260508074300" stop="20260508074700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le rappel de la forêt</desc>
<desc lang="en">Le rappel de la forêt</desc>
</programme>
<programme start="20260508074700" stop="20260508075800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La guerre des chefs</desc>
<desc lang="en">La guerre des chefs</desc>
</programme>
<programme start="20260508075800" stop="20260508081800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le vieux film</desc>
<desc lang="en">Le vieux film</desc>
</programme>
<programme start="20260508081800" stop="20260508082900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les signes du Zodiaque</desc>
<desc lang="en">Les signes du Zodiaque</desc>
</programme>
<programme start="20260508082900" stop="20260508084000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508084100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">L'influenceuse intergalactique</desc>
<desc lang="en">L'influenceuse intergalactique</desc>
</programme>
<programme start="20260508084100" stop="20260508085100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Galatée</desc>
<desc lang="en">Galatée</desc>
</programme>
<programme start="20260508085100" stop="20260508090500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La meute</desc>
<desc lang="en">La meute</desc>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508091000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Que s'est-il passé le 8 mai 1945 ?</desc>
<desc lang="en">Que s'est-il passé le 8 mai 1945 ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508092000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tout savoir sur...</title>
<title lang="en">Tout savoir sur...</title>
<desc lang="bg">La raie à tâches bleues</desc>
<desc lang="en">La raie à tâches bleues</desc>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508092700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage à la Réunion</desc>
<desc lang="en">Voyage à la Réunion</desc>
</programme>
<programme start="20260508092700" stop="20260508093400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Botswana</desc>
<desc lang="en">Voyage au Botswana</desc>
</programme>
<programme start="20260508093400" stop="20260508094100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Corée du Sud</desc>
<desc lang="en">Voyage en Corée du Sud</desc>
</programme>
<programme start="20260508094100" stop="20260508094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Thaïlande</desc>
<desc lang="en">Voyage en Thaïlande</desc>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dédale</title>
<title lang="en">Dédale</title>
<desc lang="bg">Hadès, dieu du monde des morts</desc>
<desc lang="en">Hadès, dieu du monde des morts</desc>
</programme>
<programme start="20260508095300" stop="20260508100500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Le poisson rouge</desc>
<desc lang="en">Le poisson rouge</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508101700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Princesse détective</desc>
<desc lang="en">Princesse détective</desc>
</programme>
<programme start="20260508101700" stop="20260508102000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Les tickets Bora-Bora</desc>
<desc lang="en">Les tickets Bora-Bora</desc>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508104200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Anatole, délégué</desc>
<desc lang="en">Anatole, délégué</desc>
</programme>
<programme start="20260508104200" stop="20260508105000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Anatole Latuile</title>
<title lang="en">Anatole Latuile</title>
<desc lang="bg">Les crocosaures</desc>
<desc lang="en">Les crocosaures</desc>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508105700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Chouette, pas chouette</title>
<title lang="en">Chouette, pas chouette</title>
<desc lang="bg">La casse-cou</desc>
<desc lang="en">La casse-cou</desc>
</programme>
<programme start="20260508105700" stop="20260508110800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le gorille et la reine</desc>
<desc lang="en">Le gorille et la reine</desc>
</programme>
<programme start="20260508110800" stop="20260508111900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Cuisine et manigances</desc>
<desc lang="en">Cuisine et manigances</desc>
</programme>
<programme start="20260508111900" stop="20260508112000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Deux au monde</desc>
<desc lang="en">Deux au monde</desc>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508113300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle</title>
<title lang="en">Les as de la jungle</title>
<desc lang="bg">Le roi de la jungle</desc>
<desc lang="en">Le roi de la jungle</desc>
</programme>
<programme start="20260508113300" stop="20260508113900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Cuisine facile</desc>
<desc lang="en">Cuisine facile</desc>
</programme>
<programme start="20260508113900" stop="20260508114500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">La fuite</desc>
<desc lang="en">La fuite</desc>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508115300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Malades imaginaires</desc>
<desc lang="en">Malades imaginaires</desc>
</programme>
<programme start="20260508115300" stop="20260508115500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le trésor</desc>
<desc lang="en">Le trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508121600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La garnison</desc>
<desc lang="en">La garnison</desc>
</programme>
<programme start="20260508121600" stop="20260508122700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Bas les masques</desc>
<desc lang="en">Bas les masques</desc>
</programme>
<programme start="20260508122700" stop="20260508124000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Bas les masques</desc>
<desc lang="en">Bas les masques</desc>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les jardins de Versailles</desc>
<desc lang="en">Les jardins de Versailles</desc>
</programme>
<programme start="20260508130200" stop="20260508132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Un royal mal de chien</desc>
<desc lang="en">Un royal mal de chien</desc>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508133000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Les émotions, toute une chimie !</desc>
<desc lang="en">Les émotions, toute une chimie !</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508140000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Que s'est-il passé le 8 mai 1945 ?</desc>
<desc lang="en">Que s'est-il passé le 8 mai 1945 ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508152000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Il était une fois Casse-Noisette</title>
<title lang="en">Il était une fois Casse-Noisette</title>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508153800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">La bataille des humongonautes</desc>
<desc lang="en">La bataille des humongonautes</desc>
</programme>
<programme start="20260508153800" stop="20260508154900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Frère et fils</desc>
<desc lang="en">Frère et fils</desc>
</programme>
<programme start="20260508154900" stop="20260508160900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le rêve de Riton</desc>
<desc lang="en">Le rêve de Riton</desc>
</programme>
<programme start="20260508160900" stop="20260508161200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">L'acné de tous les dangers</desc>
<desc lang="en">L'acné de tous les dangers</desc>
</programme>
<programme start="20260508161200" stop="20260508163200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Moluscatch</desc>
<desc lang="en">Moluscatch</desc>
</programme>
<programme start="20260508163200" stop="20260508164300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Moluscondes</desc>
<desc lang="en">Moluscondes</desc>
</programme>
<programme start="20260508164300" stop="20260508164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Vol de face</desc>
<desc lang="en">Vol de face</desc>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508170100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 8 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 8 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508170100" stop="20260508172300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le trésor des catacombes</desc>
<desc lang="en">Le trésor des catacombes</desc>
</programme>
<programme start="20260508172300" stop="20260508173500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le piège de la pieuvre</desc>
<desc lang="en">Le piège de la pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La malédiction de Cromlek</desc>
<desc lang="en">La malédiction de Cromlek</desc>
</programme>
<programme start="20260508174600" stop="20260508180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 8 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 8 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508180200" stop="20260508181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le retour du Paladin Pourpre</desc>
<desc lang="en">Le retour du Paladin Pourpre</desc>
</programme>
<programme start="20260508181300" stop="20260508182400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les bêtises des adultes</desc>
<desc lang="en">Les bêtises des adultes</desc>
</programme>
<programme start="20260508182400" stop="20260508182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le bon roi Agobard</desc>
<desc lang="en">Le bon roi Agobard</desc>
</programme>
<programme start="20260508182700" stop="20260508184000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
<desc lang="bg">Emission du 8 mai 2026</desc>
<desc lang="en">Emission du 8 mai 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508204000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Fort Boyard</title>
<title lang="en">Fort Boyard</title>
<desc lang="bg">Les origines : L'association Phoceo</desc>
<desc lang="en">Les origines : L'association Phoceo</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508204500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les énigmes du Père Fouras</title>
<title lang="en">Les énigmes du Père Fouras</title>
<desc lang="bg">Elijah et Lucas</desc>
<desc lang="en">Elijah et Lucas</desc>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508232000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Decision to Leave</title>
<title lang="en">Decision to Leave</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509005000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Serial killer, autopsie d'une fascination</title>
<title lang="en">Serial killer, autopsie d'une fascination</title>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509025500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Véronique Sanson : Hasta Luego ! (au Dôme de Paris)</title>
<title lang="en">Véronique Sanson : Hasta Luego ! (au Dôme de Paris)</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509040000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Basique, le concert</title>
<title lang="en">Basique, le concert</title>
<desc lang="bg">Jérémy Frérot</desc>
<desc lang="en">Jérémy Frérot</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509044500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Planète Rap</title>
<title lang="en">Planète Rap</title>
<desc lang="bg">Tiakola</desc>
<desc lang="en">Tiakola</desc>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509050500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509050700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La guerre des moutons</desc>
<desc lang="en">La guerre des moutons</desc>
</programme>
<programme start="20260509050700" stop="20260509051800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Laine plus ultra</desc>
<desc lang="en">Laine plus ultra</desc>
</programme>
<programme start="20260509051800" stop="20260509052000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemmings des bois</desc>
<desc lang="en">Lemmings des bois</desc>
</programme>
<programme start="20260509052000" stop="20260509053100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bonne fée, mauvaise fée</desc>
<desc lang="en">Bonne fée, mauvaise fée</desc>
</programme>
<programme start="20260509053100" stop="20260509053300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Drôle de rebondissement</desc>
<desc lang="en">Drôle de rebondissement</desc>
</programme>
<programme start="20260509053300" stop="20260509054400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La bataille de la couronne sacrée</desc>
<desc lang="en">La bataille de la couronne sacrée</desc>
</programme>
<programme start="20260509054400" stop="20260509054600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming garou</desc>
<desc lang="en">Lemming garou</desc>
</programme>
<programme start="20260509054600" stop="20260509055700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Braquage, poules et Yummy</desc>
<desc lang="en">Braquage, poules et Yummy</desc>
</programme>
<programme start="20260509055700" stop="20260509055900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Toujours plus haut</desc>
<desc lang="en">Toujours plus haut</desc>
</programme>
<programme start="20260509055900" stop="20260509061000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Sorcellerie du jeu</desc>
<desc lang="en">Sorcellerie du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509061200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Monstrueux déguisements</desc>
<desc lang="en">Monstrueux déguisements</desc>
</programme>
<programme start="20260509061200" stop="20260509062300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Le crime était presque Yummy</desc>
<desc lang="en">Le crime était presque Yummy</desc>
</programme>
<programme start="20260509062300" stop="20260509062500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane, mon amour</desc>
<desc lang="en">Cabane, mon amour</desc>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509063600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Muraille disco</desc>
<desc lang="en">Muraille disco</desc>
</programme>
<programme start="20260509063600" stop="20260509064300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Choco-nouilles</desc>
<desc lang="en">Choco-nouilles</desc>
</programme>
<programme start="20260509064300" stop="20260509064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Durs à cuire</desc>
<desc lang="en">Durs à cuire</desc>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509065300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Comment on fait un film ?</desc>
<desc lang="en">Comment on fait un film ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509065300" stop="20260509065600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Un tour vers le futur</desc>
<desc lang="en">Un tour vers le futur</desc>
</programme>
<programme start="20260509065600" stop="20260509071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le puits du destin</desc>
<desc lang="en">Le puits du destin</desc>
</programme>
<programme start="20260509071800" stop="20260509072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le marteau du chef</desc>
<desc lang="en">Le marteau du chef</desc>
</programme>
<programme start="20260509072100" stop="20260509074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">A la recherche du beurre perdu</desc>
<desc lang="en">A la recherche du beurre perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260509074300" stop="20260509075800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La brebis et le prisonnier</desc>
<desc lang="en">La brebis et le prisonnier</desc>
</programme>
<programme start="20260509075800" stop="20260509082000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le piège de la pieuvre</desc>
<desc lang="en">Le piège de la pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509084200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le serval de la Tamise</desc>
<desc lang="en">Le serval de la Tamise</desc>
</programme>
<programme start="20260509084200" stop="20260509085500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'adversaire invincible</desc>
<desc lang="en">L'adversaire invincible</desc>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509091200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Laine plus ultra</desc>
<desc lang="en">Laine plus ultra</desc>
</programme>
<programme start="20260509091200" stop="20260509091400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemmings des bois</desc>
<desc lang="en">Lemmings des bois</desc>
</programme>
<programme start="20260509091400" stop="20260509092500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bonne fée, mauvaise fée</desc>
<desc lang="en">Bonne fée, mauvaise fée</desc>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509092700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Drôle de rebondissement</desc>
<desc lang="en">Drôle de rebondissement</desc>
</programme>
<programme start="20260509092700" stop="20260509093800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La bataille de la couronne sacrée</desc>
<desc lang="en">La bataille de la couronne sacrée</desc>
</programme>
<programme start="20260509093800" stop="20260509094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming garou</desc>
<desc lang="en">Lemming garou</desc>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509095100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Braquage, poules et Yummy</desc>
<desc lang="en">Braquage, poules et Yummy</desc>
</programme>
<programme start="20260509095100" stop="20260509095500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Toujours plus haut</desc>
<desc lang="en">Toujours plus haut</desc>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509100600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Papa bébé</desc>
<desc lang="en">Papa bébé</desc>
</programme>
<programme start="20260509100600" stop="20260509100800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La chambre</desc>
<desc lang="en">La chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260509100800" stop="20260509101900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La course d'obstacles</desc>
<desc lang="en">La course d'obstacles</desc>
</programme>
<programme start="20260509101900" stop="20260509102500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les promesses</desc>
<desc lang="en">Les promesses</desc>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509102700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'omelette</desc>
<desc lang="en">L'omelette</desc>
</programme>
<programme start="20260509102700" stop="20260509103800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Né hier</desc>
<desc lang="en">Né hier</desc>
</programme>
<programme start="20260509103800" stop="20260509104400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Mini Bluey</desc>
<desc lang="en">Mini Bluey</desc>
</programme>
<programme start="20260509104400" stop="20260509105200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Monsieur Licorne</desc>
<desc lang="en">Monsieur Licorne</desc>
</programme>
<programme start="20260509105200" stop="20260509110300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les malheurs de Benny</desc>
<desc lang="en">Les malheurs de Benny</desc>
</programme>
<programme start="20260509110300" stop="20260509110400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Mini-As à Foudlart</desc>
<desc lang="en">Les Mini-As à Foudlart</desc>
</programme>
<programme start="20260509110400" stop="20260509112400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Au bout du tunnel</desc>
<desc lang="en">Au bout du tunnel</desc>
</programme>
<programme start="20260509112400" stop="20260509112500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Piège en eau salée</desc>
<desc lang="en">Piège en eau salée</desc>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509114500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Jungle académie</desc>
<desc lang="en">Jungle académie</desc>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Tape, Miguel tape !</desc>
<desc lang="en">Tape, Miguel tape !</desc>
</programme>
<programme start="20260509115600" stop="20260509120800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les Fortiches à la rescousse !</desc>
<desc lang="en">Les Fortiches à la rescousse !</desc>
</programme>
<programme start="20260509120800" stop="20260509121000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Une pour toutes, toutes pour une</desc>
<desc lang="en">Une pour toutes, toutes pour une</desc>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509123100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Le blason de l'amitié</desc>
<desc lang="en">Le blason de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260509123100" stop="20260509124200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">La couronne volée</desc>
<desc lang="en">La couronne volée</desc>
</programme>
<programme start="20260509124200" stop="20260509125500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Double jeu</desc>
<desc lang="en">Double jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509130700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Déboussolé</desc>
<desc lang="en">Déboussolé</desc>
</programme>
<programme start="20260509130700" stop="20260509132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Du rififi à la ménagerie</desc>
<desc lang="en">Du rififi à la ménagerie</desc>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509133300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Comment on fait un film ?</desc>
<desc lang="en">Comment on fait un film ?</desc>
</programme>
<programme start="20260509133300" stop="20260509135000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Virée en mer</desc>
<desc lang="en">Virée en mer</desc>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509135200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemmings des sables</desc>
<desc lang="en">Lemmings des sables</desc>
</programme>
<programme start="20260509135200" stop="20260509140300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Coaching pas pacifique</desc>
<desc lang="en">Coaching pas pacifique</desc>
</programme>
<programme start="20260509140300" stop="20260509140500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours en eaux troubles</desc>
<desc lang="en">Ours en eaux troubles</desc>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509141600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ours antisismique</desc>
<desc lang="en">Ours antisismique</desc>
</programme>
<programme start="20260509141600" stop="20260509141800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Esprits de compétition</desc>
<desc lang="en">Esprits de compétition</desc>
</programme>
<programme start="20260509141800" stop="20260509142900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane hors bord</desc>
<desc lang="en">Cabane hors bord</desc>
</programme>
<programme start="20260509142900" stop="20260509143700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Crabe à tout faire</desc>
<desc lang="en">Crabe à tout faire</desc>
</programme>
<programme start="20260509143700" stop="20260509144900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Ne pas déranger</desc>
<desc lang="en">Ne pas déranger</desc>
</programme>
<programme start="20260509144900" stop="20260509152000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Mystère sur grand écran</desc>
<desc lang="en">Mystère sur grand écran</desc>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509153200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Le magicien</desc>
<desc lang="en">Le magicien</desc>
</programme>
<programme start="20260509153200" stop="20260509155200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">La plus belle voix de Gotham</desc>
<desc lang="en">La plus belle voix de Gotham</desc>
</programme>
<programme start="20260509155200" stop="20260509160200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Flamm'ou-Flage!</desc>
<desc lang="en">Flamm'ou-Flage!</desc>
</programme>
<programme start="20260509160200" stop="20260509161200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Mini-Buff</desc>
<desc lang="en">Mini-Buff</desc>
</programme>
<programme start="20260509161200" stop="20260509162500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Il souhaitait une fois</desc>
<desc lang="en">Il souhaitait une fois</desc>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509164600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">La bataille du second monastère</desc>
<desc lang="en">La bataille du second monastère</desc>
</programme>
<programme start="20260509164600" stop="20260509170700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Le temple des coeurs de dragons</desc>
<desc lang="en">Le temple des coeurs de dragons</desc>
</programme>
<programme start="20260509170700" stop="20260509172000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<title lang="en">Ninjago, le soulèvement des dragons</title>
<desc lang="bg">Le gang des mers</desc>
<desc lang="en">Le gang des mers</desc>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509173100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Incalculables</desc>
<desc lang="en">Incalculables</desc>
</programme>
<programme start="20260509173100" stop="20260509175100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Frère à moitié</desc>
<desc lang="en">Frère à moitié</desc>
</programme>
<programme start="20260509175100" stop="20260509175200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Dramédie mon amie</desc>
<desc lang="en">Dramédie mon amie</desc>
</programme>
<programme start="20260509175200" stop="20260509181200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le Mozart de la guitare</desc>
<desc lang="en">Le Mozart de la guitare</desc>
</programme>
<programme start="20260509181200" stop="20260509181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Les rois de la cantine</desc>
<desc lang="en">Les rois de la cantine</desc>
</programme>
<programme start="20260509181300" stop="20260509183300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le pouvoir du cornichon</desc>
<desc lang="en">Le pouvoir du cornichon</desc>
</programme>
<programme start="20260509183300" stop="20260509183400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Le zapping de l'ennui</desc>
<desc lang="en">Le zapping de l'ennui</desc>
</programme>
<programme start="20260509183400" stop="20260509185400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Libres comme l'air</desc>
<desc lang="en">Libres comme l'air</desc>
</programme>
<programme start="20260509185400" stop="20260509190000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">En plein dans le mille</desc>
<desc lang="en">En plein dans le mille</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200100" channel="France4HD">
<title lang="bg">La malédiction du temple Maya</title>
<title lang="en">La malédiction du temple Maya</title>
</programme>
<programme start="20260509200100" stop="20260509202200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Le fléau</desc>
<desc lang="en">Le fléau</desc>
</programme>
<programme start="20260509202200" stop="20260509203300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les aventuriers du groove perdu</desc>
<desc lang="en">Les aventuriers du groove perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260509203300" stop="20260509204400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les marais</desc>
<desc lang="en">Les marais</desc>
</programme>
<programme start="20260509204400" stop="20260509204500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Les 5 Taos du tonnerre</desc>
<desc lang="en">Les 5 Taos du tonnerre</desc>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Vol au-dessus d'un nid de salades</desc>
<desc lang="en">Vol au-dessus d'un nid de salades</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509223000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Pourquoi tu souris ?</title>
<title lang="en">Pourquoi tu souris ?</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260510001500" channel="France4HD">
<title lang="bg">La Murder Party d'Elodie Arnould au festival Arcomik</title>
<title lang="en">La Murder Party d'Elodie Arnould au festival Arcomik</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510002000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510011500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Beau geste</title>
<title lang="en">Beau geste</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510024500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les trésors de l'Opéra de Paris</title>
<title lang="en">Les trésors de l'Opéra de Paris</title>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510042000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les clefs de l'orchestre de Jean-François Zygel</title>
<title lang="en">Les clefs de l'orchestre de Jean-François Zygel</title>
<desc lang="bg">Les portes du romantisme : Weber, Mendelssohn, Schubert</desc>
<desc lang="en">Les portes du romantisme : Weber, Mendelssohn, Schubert</desc>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510045000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Music Box</title>
<title lang="en">Music Box</title>
<desc lang="bg">Fabrice Della Gloria</desc>
<desc lang="en">Fabrice Della Gloria</desc>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510050700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
<desc lang="en">Intelligence artificielle, bêtise naturelle</desc>
</programme>
<programme start="20260510050700" stop="20260510051800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Chacun pour soi</desc>
<desc lang="en">Chacun pour soi</desc>
</programme>
<programme start="20260510051800" stop="20260510052000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
<desc lang="en">Allo Grizzy ? Ici lemmings !</desc>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510053100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Criquet d'abondance</desc>
<desc lang="en">Criquet d'abondance</desc>
</programme>
<programme start="20260510053100" stop="20260510053300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Bruit et lumière</desc>
<desc lang="en">Bruit et lumière</desc>
</programme>
<programme start="20260510053300" stop="20260510054400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Héros malgré lui</desc>
<desc lang="en">Héros malgré lui</desc>
</programme>
<programme start="20260510054400" stop="20260510054600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Haut les masques !</desc>
<desc lang="en">Haut les masques !</desc>
</programme>
<programme start="20260510054600" stop="20260510055700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Problème à tiroirs</desc>
<desc lang="en">Problème à tiroirs</desc>
</programme>
<programme start="20260510055700" stop="20260510060400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Doubles ennuis</desc>
<desc lang="en">Doubles ennuis</desc>
</programme>
<programme start="20260510060400" stop="20260510061100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Happy Birthday Grizzy !</desc>
<desc lang="en">Happy Birthday Grizzy !</desc>
</programme>
<programme start="20260510061100" stop="20260510062100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Livraison express</desc>
<desc lang="en">Livraison express</desc>
</programme>
<programme start="20260510062100" stop="20260510062200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">C'est pas moi</desc>
<desc lang="en">C'est pas moi</desc>
</programme>
<programme start="20260510062200" stop="20260510063200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Livraison express d'animal</desc>
<desc lang="en">Livraison express d'animal</desc>
</programme>
<programme start="20260510063200" stop="20260510064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Proviseur d'un jour</desc>
<desc lang="en">Proviseur d'un jour</desc>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510065300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Pourquoi le Festival de Cannes est-il si célèbre ?</desc>
<desc lang="en">Pourquoi le Festival de Cannes est-il si célèbre ?</desc>
</programme>
<programme start="20260510065300" stop="20260510065600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les apprenties sorcières</desc>
<desc lang="en">Les apprenties sorcières</desc>
</programme>
<programme start="20260510065600" stop="20260510071800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La prophétie des chaussettes</desc>
<desc lang="en">La prophétie des chaussettes</desc>
</programme>
<programme start="20260510071800" stop="20260510072100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Les bêtises des adultes</desc>
<desc lang="en">Les bêtises des adultes</desc>
</programme>
<programme start="20260510072100" stop="20260510074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Le bon roi Agobard</desc>
<desc lang="en">Le bon roi Agobard</desc>
</programme>
<programme start="20260510074300" stop="20260510075800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Course contre la monstre</desc>
<desc lang="en">Course contre la monstre</desc>
</programme>
<programme start="20260510075800" stop="20260510082000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le gnome aux diamants</desc>
<desc lang="en">Le gnome aux diamants</desc>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510084200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'attaque de la fourmi géante</desc>
<desc lang="en">L'attaque de la fourmi géante</desc>
</programme>
<programme start="20260510084200" stop="20260510085600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le retour de Warragul</desc>
<desc lang="en">Le retour de Warragul</desc>
</programme>
<programme start="20260510085600" stop="20260510090300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Sorcellerie du jeu</desc>
<desc lang="en">Sorcellerie du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260510090300" stop="20260510091900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Monstrueux déguisements</desc>
<desc lang="en">Monstrueux déguisements</desc>
</programme>
<programme start="20260510091900" stop="20260510092100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Le crime était presque Yummy</desc>
<desc lang="en">Le crime était presque Yummy</desc>
</programme>
<programme start="20260510092100" stop="20260510093200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Cabane, mon amour</desc>
<desc lang="en">Cabane, mon amour</desc>
</programme>
<programme start="20260510093200" stop="20260510093400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemming Fortune</desc>
<desc lang="en">Lemming Fortune</desc>
</programme>
<programme start="20260510093400" stop="20260510094500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Médecine pas douce</desc>
<desc lang="en">Médecine pas douce</desc>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510094700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Shaolin domestique</desc>
<desc lang="en">Shaolin domestique</desc>
</programme>
<programme start="20260510094700" stop="20260510095700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Ennemis pacifiques</desc>
<desc lang="en">Ennemis pacifiques</desc>
</programme>
<programme start="20260510095700" stop="20260510095900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La quête du curry</desc>
<desc lang="en">La quête du curry</desc>
</programme>
<programme start="20260510095900" stop="20260510101000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La magie</desc>
<desc lang="en">La magie</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510101200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu d'échec</desc>
<desc lang="en">Le jeu d'échec</desc>
</programme>
<programme start="20260510101200" stop="20260510102300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le chien de berger</desc>
<desc lang="en">Le chien de berger</desc>
</programme>
<programme start="20260510102300" stop="20260510102900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ménage</desc>
<desc lang="en">Le ménage</desc>
</programme>
<programme start="20260510102900" stop="20260510103200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Passe le paquet</desc>
<desc lang="en">Passe le paquet</desc>
</programme>
<programme start="20260510103200" stop="20260510104300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Parfait</desc>
<desc lang="en">Parfait</desc>
</programme>
<programme start="20260510104300" stop="20260510104900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Explorateurs</desc>
<desc lang="en">Explorateurs</desc>
</programme>
<programme start="20260510104900" stop="20260510105700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260510105700" stop="20260510110800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">La fugitive</desc>
<desc lang="en">La fugitive</desc>
</programme>
<programme start="20260510110800" stop="20260510110900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Faste et furieux</desc>
<desc lang="en">Faste et furieux</desc>
</programme>
<programme start="20260510110900" stop="20260510112900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Une journée avec les As</desc>
<desc lang="en">Une journée avec les As</desc>
</programme>
<programme start="20260510112900" stop="20260510114000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Pirates des cahouètes</desc>
<desc lang="en">Pirates des cahouètes</desc>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510115600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mission info</title>
<title lang="en">Mission info</title>
</programme>
<programme start="20260510115600" stop="20260510120000" channel="France4HD">
<title lang="bg">T'es au top</title>
<title lang="en">T'es au top</title>
<desc lang="bg">Zakary, 9 ans : je bégaie… on se moque de moi</desc>
<desc lang="en">Zakary, 9 ans : je bégaie… on se moque de moi</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Un cheval de trop</desc>
<desc lang="en">Un cheval de trop</desc>
</programme>
<programme start="20260510121200" stop="20260510123300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Un roi de rechange</desc>
<desc lang="en">Un roi de rechange</desc>
</programme>
<programme start="20260510123300" stop="20260510124600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Henni soit qui mal y pense</desc>
<desc lang="en">Henni soit qui mal y pense</desc>
</programme>
<programme start="20260510124600" stop="20260510130800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">SOS Cygnes en détresse</desc>
<desc lang="en">SOS Cygnes en détresse</desc>
</programme>
<programme start="20260510130800" stop="20260510132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Les cent ans de madame Rosa</desc>
<desc lang="en">Les cent ans de madame Rosa</desc>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510133300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Pourquoi le Festival de Cannes est-il si célèbre ?</desc>
<desc lang="en">Pourquoi le Festival de Cannes est-il si célèbre ?</desc>
</programme>
<programme start="20260510133300" stop="20260510134000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">L'épreuve de confort</desc>
<desc lang="en">L'épreuve de confort</desc>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510134200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Surcharge parentale</desc>
<desc lang="en">Surcharge parentale</desc>
</programme>
<programme start="20260510134200" stop="20260510135300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Attraction de lemmings</desc>
<desc lang="en">Attraction de lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260510135300" stop="20260510135500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Domino extrême</desc>
<desc lang="en">Domino extrême</desc>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510140600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Déglaciation sauvage</desc>
<desc lang="en">Déglaciation sauvage</desc>
</programme>
<programme start="20260510140600" stop="20260510140800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Lemmings thermiques</desc>
<desc lang="en">Lemmings thermiques</desc>
</programme>
<programme start="20260510140800" stop="20260510141900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Oeuf de substitution</desc>
<desc lang="en">Oeuf de substitution</desc>
</programme>
<programme start="20260510141900" stop="20260510142600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">La constellation du Lemming</desc>
<desc lang="en">La constellation du Lemming</desc>
</programme>
<programme start="20260510142600" stop="20260510143400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Grizzy et les lemmings</title>
<title lang="en">Grizzy et les lemmings</title>
<desc lang="bg">Tournez lemmings</desc>
<desc lang="en">Tournez lemmings</desc>
</programme>
<programme start="20260510143400" stop="20260510144500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Le mythe-stère</desc>
<desc lang="en">Le mythe-stère</desc>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510151500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Les Gothiques</desc>
<desc lang="en">Les Gothiques</desc>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510152800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<title lang="en">Trop cool, Scooby-Doo !</title>
<desc lang="bg">Les tartines sont éternelles</desc>
<desc lang="en">Les tartines sont éternelles</desc>
</programme>
<programme start="20260510152800" stop="20260510154500" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission vacances</desc>
<desc lang="en">Mission vacances</desc>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510155200" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission gravité</desc>
<desc lang="en">Mission gravité</desc>
</programme>
<programme start="20260510155200" stop="20260510160000" channel="France4HD">
<title lang="bg">La famille Weasy</title>
<title lang="en">La famille Weasy</title>
<desc lang="bg">Mission chasse au trésor</desc>
<desc lang="en">Mission chasse au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Fort Boyard</title>
<title lang="en">Fort Boyard</title>
<desc lang="bg">Les origines : Princesse Margot</desc>
<desc lang="en">Les origines : Princesse Margot</desc>
</programme>
<programme start="20260510180200" stop="20260510182500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la tasse égarée</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la tasse égarée</desc>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510183000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la petite sœur triste</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la petite sœur triste</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510185400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire du drone désorienté</desc>
<desc lang="en">L'affaire du drone désorienté</desc>
</programme>
<programme start="20260510185400" stop="20260510190500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Super détectives !</title>
<title lang="en">Super détectives !</title>
<desc lang="bg">L'affaire de la lettre mystérieuse</desc>
<desc lang="en">L'affaire de la lettre mystérieuse</desc>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510192000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Imagine Dragons au château de Chambord</title>
<title lang="en">Imagine Dragons au château de Chambord</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510225500" channel="France4HD">
<title lang="bg">La cage aux folles</title>
<title lang="en">La cage aux folles</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260511011500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Taratata 100% live</title>
<title lang="en">Taratata 100% live</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511025500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les amoureux sont seuls au monde</title>
<title lang="en">Les amoureux sont seuls au monde</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511030500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Basique, l'hebdo</title>
<title lang="en">Basique, l'hebdo</title>
</programme>
<programme start="20260511030500" stop="20260511043000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Pascal Obispo : 30 ans de succès</title>
<title lang="en">Pascal Obispo : 30 ans de succès</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511045000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Moonwalk</title>
<title lang="en">Moonwalk</title>
<desc lang="bg">Assa Sylla</desc>
<desc lang="en">Assa Sylla</desc>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511050500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les matinales</title>
<title lang="en">Les matinales</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511051500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Les mystères du retourneur de cerveau</desc>
<desc lang="en">Les mystères du retourneur de cerveau</desc>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511051600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Les dossiers d'Angelo</desc>
<desc lang="en">Les dossiers d'Angelo</desc>
</programme>
<programme start="20260511051600" stop="20260511053600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">La ruée vers l'or</desc>
<desc lang="en">La ruée vers l'or</desc>
</programme>
<programme start="20260511053600" stop="20260511053700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Un foyer pour toujours</desc>
<desc lang="en">Un foyer pour toujours</desc>
</programme>
<programme start="20260511053700" stop="20260511055700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Coach karaoké</desc>
<desc lang="en">Coach karaoké</desc>
</programme>
<programme start="20260511055700" stop="20260511055800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">La soirée match</desc>
<desc lang="en">La soirée match</desc>
</programme>
<programme start="20260511055800" stop="20260511061800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">La guerre des drones</desc>
<desc lang="en">La guerre des drones</desc>
</programme>
<programme start="20260511061800" stop="20260511061900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Le grand quizz</desc>
<desc lang="en">Le grand quizz</desc>
</programme>
<programme start="20260511061900" stop="20260511063900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Dark Angelo 3 : l'aube de l'injustice</desc>
<desc lang="en">Dark Angelo 3 : l'aube de l'injustice</desc>
</programme>
<programme start="20260511063900" stop="20260511064500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Angelo la débrouille</title>
<title lang="en">Angelo la débrouille</title>
<desc lang="bg">Dark Angelo 3 : l'aube de l'injustice</desc>
<desc lang="en">Dark Angelo 3 : l'aube de l'injustice</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511065200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Est-ce que prendre une boisson énergisante c'est se doper ?</desc>
<desc lang="en">Est-ce que prendre une boisson énergisante c'est se doper ?</desc>
</programme>
<programme start="20260511065200" stop="20260511070500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Jeu de trône</desc>
<desc lang="en">Jeu de trône</desc>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511070800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Poubelle la vie</desc>
<desc lang="en">Poubelle la vie</desc>
</programme>
<programme start="20260511070800" stop="20260511073000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La mauvaise blague</desc>
<desc lang="en">La mauvaise blague</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511074300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Sauve mouton</desc>
<desc lang="en">Sauve mouton</desc>
</programme>
<programme start="20260511074300" stop="20260511074700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Robe au top</desc>
<desc lang="en">Robe au top</desc>
</programme>
<programme start="20260511074700" stop="20260511075800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les petits peuples</desc>
<desc lang="en">Les petits peuples</desc>
</programme>
<programme start="20260511075800" stop="20260511081800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">La fontaine de Jouvence</desc>
<desc lang="en">La fontaine de Jouvence</desc>
</programme>
<programme start="20260511081800" stop="20260511081900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Les Necropix</desc>
<desc lang="en">Les Necropix</desc>
</programme>
<programme start="20260511081900" stop="20260511083900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Pandore</desc>
<desc lang="en">Pandore</desc>
</programme>
<programme start="20260511083900" stop="20260511085000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le coach du trac</desc>
<desc lang="en">Le coach du trac</desc>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511090100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le jeu de triboulet</desc>
<desc lang="en">Le jeu de triboulet</desc>
</programme>
<programme start="20260511090100" stop="20260511090700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<title lang="en">Oscar &amp; Malika, toujours en retard</title>
<desc lang="bg">Le Cowboy</desc>
<desc lang="en">Le Cowboy</desc>
</programme>
<programme start="20260511090700" stop="20260511091000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Est-ce que prendre une boisson énergisante c'est se doper ?</desc>
<desc lang="en">Est-ce que prendre une boisson énergisante c'est se doper ?</desc>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511091900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Tout savoir sur...</title>
<title lang="en">Tout savoir sur...</title>
<desc lang="bg">Le fou à pieds bleus</desc>
<desc lang="en">Le fou à pieds bleus</desc>
</programme>
<programme start="20260511091900" stop="20260511092600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Sénégal</desc>
<desc lang="en">Voyage au Sénégal</desc>
</programme>
<programme start="20260511092600" stop="20260511093300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage en Indonésie</desc>
<desc lang="en">Voyage en Indonésie</desc>
</programme>
<programme start="20260511093300" stop="20260511093500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Zimbabwe</desc>
<desc lang="en">Voyage au Zimbabwe</desc>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511094000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Zoé et Milo</title>
<title lang="en">Zoé et Milo</title>
<desc lang="bg">Voyage au Bhoutan</desc>
<desc lang="en">Voyage au Bhoutan</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511095200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Dédale</title>
<title lang="en">Dédale</title>
<desc lang="bg">Artémis et Apollon, jumeaux divins</desc>
<desc lang="en">Artémis et Apollon, jumeaux divins</desc>
</programme>
<programme start="20260511095200" stop="20260511100300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Potobot</title>
<title lang="en">Potobot</title>
<desc lang="bg">Futur conjugué</desc>
<desc lang="en">Futur conjugué</desc>
</programme>
<programme start="20260511100300" stop="20260511100500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Potobot</title>
<title lang="en">Potobot</title>
<desc lang="bg">Nos drôles d'invitées</desc>
<desc lang="en">Nos drôles d'invitées</desc>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511102600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Potobot</title>
<title lang="en">Potobot</title>
<desc lang="bg">Tomates et prises de choux</desc>
<desc lang="en">Tomates et prises de choux</desc>
</programme>
<programme start="20260511102600" stop="20260511103700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Potobot</title>
<title lang="en">Potobot</title>
<desc lang="bg">Mission pas super facile</desc>
<desc lang="en">Mission pas super facile</desc>
</programme>
<programme start="20260511103700" stop="20260511104800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Potobot</title>
<title lang="en">Potobot</title>
<desc lang="bg">Skateur bot</desc>
<desc lang="en">Skateur bot</desc>
</programme>
<programme start="20260511104800" stop="20260511105500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Potobot</title>
<title lang="en">Potobot</title>
<desc lang="bg">L'écorcée vive</desc>
<desc lang="en">L'écorcée vive</desc>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511110200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Chouette, pas chouette</title>
<title lang="en">Chouette, pas chouette</title>
<desc lang="bg">La chevalière</desc>
<desc lang="en">La chevalière</desc>
</programme>
<programme start="20260511110200" stop="20260511111300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Vieux pour vendetta</desc>
<desc lang="en">Vieux pour vendetta</desc>
</programme>
<programme start="20260511111300" stop="20260511111400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Attrape mon gâteau si tu peux</desc>
<desc lang="en">Attrape mon gâteau si tu peux</desc>
</programme>
<programme start="20260511111400" stop="20260511112400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<title lang="en">Les as de la jungle à la rescousse</title>
<desc lang="bg">Au fond du gouffre</desc>
<desc lang="en">Au fond du gouffre</desc>
</programme>
<programme start="20260511112400" stop="20260511113700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les as de la jungle : en direct</title>
<title lang="en">Les as de la jungle : en direct</title>
<desc lang="bg">Les sculptures</desc>
<desc lang="en">Les sculptures</desc>
</programme>
<programme start="20260511113700" stop="20260511113900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Etoile filante</desc>
<desc lang="en">Etoile filante</desc>
</programme>
<programme start="20260511113900" stop="20260511115000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Vidéo surveillance</desc>
<desc lang="en">Vidéo surveillance</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511115800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Shaun le mouton</title>
<title lang="en">Shaun le mouton</title>
<desc lang="bg">Abeilles rebelles</desc>
<desc lang="en">Abeilles rebelles</desc>
</programme>
<programme start="20260511115800" stop="20260511120900" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Libérez Alex</desc>
<desc lang="en">Libérez Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260511120900" stop="20260511122000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Hauteclaire</desc>
<desc lang="en">Hauteclaire</desc>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511123300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les 3 Mousquetaires</title>
<title lang="en">Les 3 Mousquetaires</title>
<desc lang="bg">Floridor</desc>
<desc lang="en">Floridor</desc>
</programme>
<programme start="20260511123300" stop="20260511125500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Déboussolé</desc>
<desc lang="en">Déboussolé</desc>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511132500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Belfort &amp; Lupin</title>
<title lang="en">Belfort &amp; Lupin</title>
<desc lang="bg">Du rififi à la ménagerie</desc>
<desc lang="en">Du rififi à la ménagerie</desc>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511132600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260511132600" stop="20260511134700" channel="France4HD">
<title lang="bg">C'est toujours pas sorcier</title>
<title lang="en">C'est toujours pas sorcier</title>
<desc lang="bg">Chut ! Trop de bruit dans nos oreilles !</desc>
<desc lang="en">Chut ! Trop de bruit dans nos oreilles !</desc>
</programme>
<programme start="20260511134700" stop="20260511135600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Un jour, une question</title>
<title lang="en">Un jour, une question</title>
<desc lang="bg">Est-ce que prendre une boisson énergisante c'est se doper ?</desc>
<desc lang="en">Est-ce que prendre une boisson énergisante c'est se doper ?</desc>
</programme>
<programme start="20260511135600" stop="20260511141000" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour du switch</desc>
<desc lang="en">Le jour du switch</desc>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511141600" channel="France4HD">
<title lang="bg">ASKIP</title>
<title lang="en">ASKIP</title>
<desc lang="bg">Le jour de la poésie</desc>
<desc lang="en">Le jour de la poésie</desc>
</programme>
<programme start="20260511141600" stop="20260511144100" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Populaires ou pas</desc>
<desc lang="en">Populaires ou pas</desc>
</programme>
<programme start="20260511144100" stop="20260511145900" channel="France4HD">
<title lang="bg">L'Académie des Super-Héros</title>
<title lang="en">L'Académie des Super-Héros</title>
<desc lang="bg">Le Journée de la Cape</desc>
<desc lang="en">Le Journée de la Cape</desc>
</programme>
<programme start="20260511145900" stop="20260511152000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">Qui veut la peau de Scooby-Doo ?</desc>
<desc lang="en">Qui veut la peau de Scooby-Doo ?</desc>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511153300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<title lang="en">Scooby-Doo, Mystères Associés</title>
<desc lang="bg">L'élixir du vampire</desc>
<desc lang="en">L'élixir du vampire</desc>
</programme>
<programme start="20260511153300" stop="20260511155400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Parle à mon dos</desc>
<desc lang="en">Parle à mon dos</desc>
</programme>
<programme start="20260511155400" stop="20260511160500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Mo à un incroyable talent</desc>
<desc lang="en">Mo à un incroyable talent</desc>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511160700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Héros à moitié</title>
<title lang="en">Héros à moitié</title>
<desc lang="bg">Les passes-muraille</desc>
<desc lang="en">Les passes-muraille</desc>
</programme>
<programme start="20260511160700" stop="20260511161800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Joue-la comme Coco !</desc>
<desc lang="en">Joue-la comme Coco !</desc>
</programme>
<programme start="20260511161800" stop="20260511163800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">Le club des détectives</desc>
<desc lang="en">Le club des détectives</desc>
</programme>
<programme start="20260511163800" stop="20260511164500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Molusco</title>
<title lang="en">Molusco</title>
<desc lang="bg">La petite cuisine des horreurs</desc>
<desc lang="en">La petite cuisine des horreurs</desc>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260511170100" stop="20260511172300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">Le serval de la Tamise</desc>
<desc lang="en">Le serval de la Tamise</desc>
</programme>
<programme start="20260511172300" stop="20260511173500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Mystery Lane</title>
<title lang="en">Mystery Lane</title>
<desc lang="bg">L'adversaire invincible</desc>
<desc lang="en">L'adversaire invincible</desc>
</programme>
<programme start="20260511173500" stop="20260511174600" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">La visite de Roc-en-Brume</desc>
<desc lang="en">La visite de Roc-en-Brume</desc>
</programme>
<programme start="20260511174600" stop="20260511180200" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260511180200" stop="20260511181300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire d'Osulf</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire d'Osulf</desc>
</programme>
<programme start="20260511181300" stop="20260511182400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Course contre la monstre</desc>
<desc lang="en">Course contre la monstre</desc>
</programme>
<programme start="20260511182400" stop="20260511182700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les aventures de Pil</title>
<title lang="en">Les aventures de Pil</title>
<desc lang="bg">Jeu de trône</desc>
<desc lang="en">Jeu de trône</desc>
</programme>
<programme start="20260511182700" stop="20260511183500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Okoo-koo</title>
<title lang="en">Okoo-koo</title>
</programme>
<programme start="20260511183500" stop="20260511185100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trampoline</desc>
<desc lang="en">Le trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260511185100" stop="20260511185300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La déchetterie</desc>
<desc lang="en">La déchetterie</desc>
</programme>
<programme start="20260511185300" stop="20260511190400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le zoo</desc>
<desc lang="en">Le zoo</desc>
</programme>
<programme start="20260511190400" stop="20260511191100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Voyages en sac à dos</desc>
<desc lang="en">Voyages en sac à dos</desc>
</programme>
<programme start="20260511191100" stop="20260511191300" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'aventure</desc>
<desc lang="en">L'aventure</desc>
</programme>
<programme start="20260511191300" stop="20260511192400" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Imitation</desc>
<desc lang="en">Imitation</desc>
</programme>
<programme start="20260511192400" stop="20260511193100" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La soirée pyjama</desc>
<desc lang="en">La soirée pyjama</desc>
</programme>
<programme start="20260511193100" stop="20260511193800" channel="France4HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bébé prématuré</desc>
<desc lang="en">Le bébé prématuré</desc>
</programme>
<programme start="20260511193800" stop="20260511201700" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260511201700" stop="20260511205500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511210000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Planète Rap la quotidienne</title>
<title lang="en">Planète Rap la quotidienne</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511223000" channel="France4HD">
<title lang="bg">Team JuL</title>
<title lang="en">Team JuL</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260512010500" channel="France4HD">
<title lang="bg">Jul au Stade de France</title>
<title lang="en">Jul au Stade de France</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428010500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Orlando : une biographie, de Virginia Woolf</desc>
<desc lang="en">Orlando : une biographie, de Virginia Woolf</desc>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428021000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428014000" channel="France5HD">
<title lang="bg">L'oeil et la main</title>
<title lang="en">L'oeil et la main</title>
<desc lang="bg">Echos de Tokyo 1 : héritage</desc>
<desc lang="en">Echos de Tokyo 1 : héritage</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428023000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sri Lanka, de Colombo aux plages d'Hiriketiya</title>
<title lang="en">Sri Lanka, de Colombo aux plages d'Hiriketiya</title>
<desc lang="bg">Sri Lanka, d'Haputale au royaume de Kandy</desc>
<desc lang="en">Sri Lanka, d'Haputale au royaume de Kandy</desc>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428030500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428034500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Je t'aime moi non plus : France-Maroc</title>
<title lang="en">Je t'aime moi non plus : France-Maroc</title>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428031000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428040200" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428043700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Mohammed V, père de l'indépendance marocaine</title>
<title lang="en">Mohammed V, père de l'indépendance marocaine</title>
<desc lang="bg">Mohammed V, père de l'indépendance marocaine</desc>
<desc lang="en">Mohammed V, père de l'indépendance marocaine</desc>
</programme>
<programme start="20260428040200" stop="20260428045300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428040400" stop="20260428050400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428043700" stop="20260428060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La nuit France 5</title>
<title lang="en">La nuit France 5</title>
<desc lang="bg">Émission du mardi 5 novembre 2024</desc>
<desc lang="en">Émission du mardi 5 novembre 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260428045300" stop="20260428054300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Des loutres dans la ville</title>
<title lang="en">Des loutres dans la ville</title>
<desc lang="bg">La paix retrouvée</desc>
<desc lang="en">La paix retrouvée</desc>
</programme>
<programme start="20260428050400" stop="20260428054400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Des loutres dans la ville</title>
<title lang="en">Des loutres dans la ville</title>
<desc lang="bg">La paix retrouvée</desc>
<desc lang="en">La paix retrouvée</desc>
</programme>
<programme start="20260428054300" stop="20260428060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260428054400" stop="20260428060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428061200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La fête du potager</desc>
<desc lang="en">La fête du potager</desc>
</programme>
<programme start="20260428061200" stop="20260428061900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Petite mais fortiche</desc>
<desc lang="en">Petite mais fortiche</desc>
</programme>
<programme start="20260428061400" stop="20260428062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Les règles du jeu</desc>
<desc lang="en">Les règles du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260428061900" stop="20260428062100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Les règles du jeu</desc>
<desc lang="en">Les règles du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260428062100" stop="20260428063200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge chorégraphie</desc>
<desc lang="en">Le badge chorégraphie</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge chorégraphie</desc>
<desc lang="en">Le badge chorégraphie</desc>
</programme>
<programme start="20260428062700" stop="20260428063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Voeu</desc>
<desc lang="en">Le badge Voeu</desc>
</programme>
<programme start="20260428063200" stop="20260428063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Voeu</desc>
<desc lang="en">Le badge Voeu</desc>
</programme>
<programme start="20260428063400" stop="20260428064500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Clip musical</desc>
<desc lang="en">Le badge Clip musical</desc>
</programme>
<programme start="20260428063800" stop="20260428064000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Clip musical</desc>
<desc lang="en">Le badge Clip musical</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Liste</desc>
<desc lang="en">Le badge Liste</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428065100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Liste</desc>
<desc lang="en">Le badge Liste</desc>
</programme>
<programme start="20260428065100" stop="20260428065200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Taille</desc>
<desc lang="en">Le badge Taille</desc>
</programme>
<programme start="20260428065200" stop="20260428065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le fenouil</desc>
<desc lang="en">Le fenouil</desc>
</programme>
<programme start="20260428065300" stop="20260428070200" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le gaspacho</desc>
<desc lang="en">Le gaspacho</desc>
</programme>
<programme start="20260428065400" stop="20260428070200" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le gaspacho</desc>
<desc lang="en">Le gaspacho</desc>
</programme>
<programme start="20260428065900" stop="20260428070400" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le gaspacho</desc>
<desc lang="en">Le gaspacho</desc>
</programme>
<programme start="20260428070200" stop="20260428070700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Grand frère Tin</desc>
<desc lang="en">Grand frère Tin</desc>
</programme>
<programme start="20260428070300" stop="20260428070800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Grand frère Tin</desc>
<desc lang="en">Grand frère Tin</desc>
</programme>
<programme start="20260428070400" stop="20260428070900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Grand frère Tin</desc>
<desc lang="en">Grand frère Tin</desc>
</programme>
<programme start="20260428070700" stop="20260428071300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Tono et Tino</desc>
<desc lang="en">Tono et Tino</desc>
</programme>
<programme start="20260428070800" stop="20260428071400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Tono et Tino</desc>
<desc lang="en">Tono et Tino</desc>
</programme>
<programme start="20260428070900" stop="20260428071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Tono et Tino</desc>
<desc lang="en">Tono et Tino</desc>
</programme>
<programme start="20260428071300" stop="20260428071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le petit oiseau</desc>
<desc lang="en">Le petit oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260428071400" stop="20260428071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le petit oiseau</desc>
<desc lang="en">Le petit oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le parc à chiens</desc>
<desc lang="en">Le parc à chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260428071600" stop="20260428072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">La vétérinaire</desc>
<desc lang="en">La vétérinaire</desc>
</programme>
<programme start="20260428071700" stop="20260428071800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le parc à chiens</desc>
<desc lang="en">Le parc à chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260428071800" stop="20260428072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">La vétérinaire</desc>
<desc lang="en">La vétérinaire</desc>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le ballon de foot</desc>
<desc lang="en">Le ballon de foot</desc>
</programme>
<programme start="20260428072200" stop="20260428072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Les reines du jeu</desc>
<desc lang="en">Les reines du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073100" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le trèfle à quatre feuilles</desc>
<desc lang="en">Le trèfle à quatre feuilles</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'épouvantable épouvantail</desc>
<desc lang="en">L'épouvantable épouvantail</desc>
</programme>
<programme start="20260428073100" stop="20260428074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'épouvantable épouvantail</desc>
<desc lang="en">L'épouvantable épouvantail</desc>
</programme>
<programme start="20260428073200" stop="20260428074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'épouvantable épouvantail</desc>
<desc lang="en">L'épouvantable épouvantail</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428074600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La téléportation</desc>
<desc lang="en">La téléportation</desc>
</programme>
<programme start="20260428074300" stop="20260428075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Un quartet amélioré</desc>
<desc lang="en">Un quartet amélioré</desc>
</programme>
<programme start="20260428074400" stop="20260428075100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le tour du monde</desc>
<desc lang="en">Le tour du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260428074600" stop="20260428075300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le tour du monde</desc>
<desc lang="en">Le tour du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260428074800" stop="20260428075400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le tour du monde</desc>
<desc lang="en">Le tour du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le monde est une scène</desc>
<desc lang="en">Le monde est une scène</desc>
</programme>
<programme start="20260428075100" stop="20260428080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Retour à la maison</desc>
<desc lang="en">Retour à la maison</desc>
</programme>
<programme start="20260428075200" stop="20260428080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Retour à la maison</desc>
<desc lang="en">Retour à la maison</desc>
</programme>
<programme start="20260428075300" stop="20260428080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Retour à la maison</desc>
<desc lang="en">Retour à la maison</desc>
</programme>
<programme start="20260428075400" stop="20260428080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Retour à la maison</desc>
<desc lang="en">Retour à la maison</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428080700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La belle</desc>
<desc lang="en">La belle</desc>
</programme>
<programme start="20260428080400" stop="20260428081900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Exercices</desc>
<desc lang="en">Les Exercices</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428082100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace</desc>
<desc lang="en">L'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260428080700" stop="20260428082300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Exercices</desc>
<desc lang="en">Les Exercices</desc>
</programme>
<programme start="20260428080900" stop="20260428082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Exercices</desc>
<desc lang="en">Les Exercices</desc>
</programme>
<programme start="20260428081900" stop="20260428082100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le squash</desc>
<desc lang="en">Le squash</desc>
</programme>
<programme start="20260428082100" stop="20260428083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Trampoline</desc>
<desc lang="en">Le Trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260428082200" stop="20260428082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le squash</desc>
<desc lang="en">Le squash</desc>
</programme>
<programme start="20260428082300" stop="20260428082900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le squash</desc>
<desc lang="en">Le squash</desc>
</programme>
<programme start="20260428082400" stop="20260428082500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Trampoline</desc>
<desc lang="en">Le Trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260428082600" stop="20260428082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Trampoline</desc>
<desc lang="en">Le Trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260428082700" stop="20260428083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260428082900" stop="20260428083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Trampoline</desc>
<desc lang="en">Le Trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260428083200" stop="20260428083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cirque</desc>
<desc lang="en">Le cirque</desc>
</programme>
<programme start="20260428083300" stop="20260428083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">Rencontre surprise</desc>
<desc lang="en">Rencontre surprise</desc>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428084100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C'est pour les bébés ça !</desc>
<desc lang="en">C'est pour les bébés ça !</desc>
</programme>
<programme start="20260428083600" stop="20260428085000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Petit mais costaud !</desc>
<desc lang="en">Petit mais costaud !</desc>
</programme>
<programme start="20260428083700" stop="20260428085100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon Superlapin</title>
<title lang="en">Simon Superlapin</title>
<desc lang="bg">Attention à bébé dragon</desc>
<desc lang="en">Attention à bébé dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Petit mais costaud !</desc>
<desc lang="en">Petit mais costaud !</desc>
</programme>
<programme start="20260428084100" stop="20260428085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Petit mais costaud !</desc>
<desc lang="en">Petit mais costaud !</desc>
</programme>
<programme start="20260428084200" stop="20260428085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Petit mais costaud !</desc>
<desc lang="en">Petit mais costaud !</desc>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Cabane secrète en danger</desc>
<desc lang="en">Cabane secrète en danger</desc>
</programme>
<programme start="20260428085100" stop="20260428085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon Superlapin</title>
<title lang="en">Simon Superlapin</title>
<desc lang="bg">Le chapeau du dragon</desc>
<desc lang="en">Le chapeau du dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260428085200" stop="20260428085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Mission : sauvons le chat !</desc>
<desc lang="en">Mission : sauvons le chat !</desc>
</programme>
<programme start="20260428085300" stop="20260428085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon Superlapin</title>
<title lang="en">Simon Superlapin</title>
<desc lang="bg">La sieste du dragon</desc>
<desc lang="en">La sieste du dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Cabane secrète en danger</desc>
<desc lang="en">Cabane secrète en danger</desc>
</programme>
<programme start="20260428085600" stop="20260428085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Mission : sauvons le chat !</desc>
<desc lang="en">Mission : sauvons le chat !</desc>
</programme>
<programme start="20260428085700" stop="20260428090800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La récolte des bananadouces</desc>
<desc lang="en">La récolte des bananadouces</desc>
</programme>
<programme start="20260428085800" stop="20260428090800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La récolte des bananadouces</desc>
<desc lang="en">La récolte des bananadouces</desc>
</programme>
<programme start="20260428090200" stop="20260428091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260428090300" stop="20260428091900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande idée de César</desc>
<desc lang="en">La grande idée de César</desc>
</programme>
<programme start="20260428090800" stop="20260428091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260428091800" stop="20260428092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Mystères</desc>
<desc lang="en">Mystères</desc>
</programme>
<programme start="20260428091900" stop="20260428093100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le club des détectives</desc>
<desc lang="en">Le club des détectives</desc>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428093100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le club des détectives</desc>
<desc lang="en">Le club des détectives</desc>
</programme>
<programme start="20260428092700" stop="20260428094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le club des détectives</desc>
<desc lang="en">Le club des détectives</desc>
</programme>
<programme start="20260428093100" stop="20260428093600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le club secret</desc>
<desc lang="en">Le club secret</desc>
</programme>
<programme start="20260428093200" stop="20260428093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le petit bateau</desc>
<desc lang="en">Le petit bateau</desc>
</programme>
<programme start="20260428093300" stop="20260428093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La boîte à secrets</desc>
<desc lang="en">La boîte à secrets</desc>
</programme>
<programme start="20260428093400" stop="20260428093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La mare aux petits bateaux</desc>
<desc lang="en">La mare aux petits bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">La chance du croco</desc>
<desc lang="en">La chance du croco</desc>
</programme>
<programme start="20260428093600" stop="20260428094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La boîte à secrets</desc>
<desc lang="en">La boîte à secrets</desc>
</programme>
<programme start="20260428093800" stop="20260428093900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le club secret</desc>
<desc lang="en">Le club secret</desc>
</programme>
<programme start="20260428093900" stop="20260428094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La boîte à secrets</desc>
<desc lang="en">La boîte à secrets</desc>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">La chance du croco</desc>
<desc lang="en">La chance du croco</desc>
</programme>
<programme start="20260428094100" stop="20260428094200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La boîte à secrets</desc>
<desc lang="en">La boîte à secrets</desc>
</programme>
<programme start="20260428094200" stop="20260428094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">La chance du croco</desc>
<desc lang="en">La chance du croco</desc>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le tuyau d'arrosage</desc>
<desc lang="en">Le tuyau d'arrosage</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260429010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le camion de pompier</desc>
<desc lang="en">Le camion de pompier</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le camion de pompier</desc>
<desc lang="en">Le camion de pompier</desc>
</programme>
<programme start="20260428100100" stop="20260429010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le camion de pompier</desc>
<desc lang="en">Le camion de pompier</desc>
</programme>
<programme start="20260428100200" stop="20260428100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza se lavent les dents</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza se lavent les dents</desc>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428100600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza s'habillent</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza s'habillent</desc>
</programme>
<programme start="20260428100600" stop="20260428103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">La joie de vivre au rythme du soleil</desc>
<desc lang="en">La joie de vivre au rythme du soleil</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428115500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Enquête de santé</title>
<title lang="en">Enquête de santé</title>
<desc lang="bg">Aromathérapie, des huiles vraiment essentielles ?</desc>
<desc lang="en">Aromathérapie, des huiles vraiment essentielles ?</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428134800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les loutres des quartiers chics !</title>
<title lang="en">Les loutres des quartiers chics !</title>
<desc lang="bg">La guerre est déclarée</desc>
<desc lang="en">La guerre est déclarée</desc>
</programme>
<programme start="20260428133400" stop="20260428140000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260428134800" stop="20260428140000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Planète découverte</title>
<title lang="en">Planète découverte</title>
<desc lang="bg">Planète découverte</desc>
<desc lang="en">Planète découverte</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sur la route</title>
<title lang="en">Sur la route</title>
<desc lang="bg">L'île du sud, la Nouvelle-Zélande grandiose</desc>
<desc lang="en">L'île du sud, la Nouvelle-Zélande grandiose</desc>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428154000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Mag de la santé</title>
<title lang="en">Le Mag de la santé</title>
<desc lang="bg">Le Mag de la santé</desc>
<desc lang="en">Le Mag de la santé</desc>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428160500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les routes de l'impossible</title>
<title lang="en">Les routes de l'impossible</title>
<desc lang="bg">Guinée Conakry, la vie sur un fil</desc>
<desc lang="en">Guinée Conakry, la vie sur un fil</desc>
</programme>
<programme start="20260428160100" stop="20260428162000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
<desc lang="bg">Les secrets du Panthéon de Rome</desc>
<desc lang="en">Les secrets du Panthéon de Rome</desc>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Delphes, nombril du monde</title>
<title lang="en">Delphes, nombril du monde</title>
<desc lang="bg">Delphes, nombril du monde</desc>
<desc lang="en">Delphes, nombril du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les 5 vies de la Terre</title>
<title lang="en">Les 5 vies de la Terre</title>
<desc lang="bg">Le feu</desc>
<desc lang="en">Le feu</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C pas si loin</title>
<title lang="en">C pas si loin</title>
<desc lang="bg">Traitement de l'eau : un dossier sensible</desc>
<desc lang="en">Traitement de l'eau : un dossier sensible</desc>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428220400" stop="20260428220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Enquête de santé</title>
<title lang="en">Enquête de santé</title>
<desc lang="bg">Lancement : Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
<desc lang="en">Lancement : Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428225500" channel="France5HD">
<title lang="bg">On va déguster : la vanille, l'or noir des saveurs</title>
<title lang="en">On va déguster : la vanille, l'or noir des saveurs</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428235000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Miel : un buzziness florissant</title>
<title lang="en">Miel : un buzziness florissant</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C ce soir</title>
<title lang="en">C ce soir</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C ce soir</title>
<title lang="en">C ce soir</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429010500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429011000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
<desc lang="en">Qui a peur de Virginia Woolf ?, d'Edward Albee</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429021500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429030500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260429030500" stop="20260429031000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429041400" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429041200" stop="20260429053900" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande dictée</title>
<title lang="en">La grande dictée</title>
</programme>
<programme start="20260429041300" stop="20260429054000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande dictée</title>
<title lang="en">La grande dictée</title>
</programme>
<programme start="20260429041400" stop="20260429054000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande dictée</title>
<title lang="en">La grande dictée</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La nuit France 5</title>
<title lang="en">La nuit France 5</title>
<desc lang="bg">Émission du mardi 5 novembre 2024</desc>
<desc lang="en">Émission du mardi 5 novembre 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260429053900" stop="20260429060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260429054100" stop="20260429060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429061200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Des étoiles plein les yeux</desc>
<desc lang="en">Des étoiles plein les yeux</desc>
</programme>
<programme start="20260429061200" stop="20260429061400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Un très grand trésor</desc>
<desc lang="en">Un très grand trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260429061400" stop="20260429062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La tortue exploratrice</desc>
<desc lang="en">La tortue exploratrice</desc>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Nature</desc>
<desc lang="en">Le badge Nature</desc>
</programme>
<programme start="20260429062700" stop="20260429063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Faire de l'exercice</desc>
<desc lang="en">Le badge Faire de l'exercice</desc>
</programme>
<programme start="20260429063800" stop="20260429064400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Imagination</desc>
<desc lang="en">Le badge Imagination</desc>
</programme>
<programme start="20260429064400" stop="20260429064600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge Trajets</desc>
<desc lang="en">Le badge Trajets</desc>
</programme>
<programme start="20260429064600" stop="20260429064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge écouter</desc>
<desc lang="en">Le badge écouter</desc>
</programme>
<programme start="20260429064700" stop="20260429065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le champignon</desc>
<desc lang="en">Le champignon</desc>
</programme>
<programme start="20260429065300" stop="20260429070200" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le guacamole</desc>
<desc lang="en">Le guacamole</desc>
</programme>
<programme start="20260429065900" stop="20260429070400" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le guacamole</desc>
<desc lang="en">Le guacamole</desc>
</programme>
<programme start="20260429070200" stop="20260429070700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Le crapaud des marécages</desc>
<desc lang="en">Le crapaud des marécages</desc>
</programme>
<programme start="20260429070300" stop="20260429070800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Le crapaud des marécages</desc>
<desc lang="en">Le crapaud des marécages</desc>
</programme>
<programme start="20260429070400" stop="20260429070900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Le crapaud des marécages</desc>
<desc lang="en">Le crapaud des marécages</desc>
</programme>
<programme start="20260429070700" stop="20260429071300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Le loup</desc>
<desc lang="en">Le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260429070800" stop="20260429071400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Le loup</desc>
<desc lang="en">Le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260429070900" stop="20260429071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">Le loup</desc>
<desc lang="en">Le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260429071300" stop="20260429071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le xylophone</desc>
<desc lang="en">Le xylophone</desc>
</programme>
<programme start="20260429071400" stop="20260429071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le xylophone</desc>
<desc lang="en">Le xylophone</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">L'orchestre</desc>
<desc lang="en">L'orchestre</desc>
</programme>
<programme start="20260429071600" stop="20260429072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Les trésors sonores</desc>
<desc lang="en">Les trésors sonores</desc>
</programme>
<programme start="20260429071700" stop="20260429071800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">L'orchestre</desc>
<desc lang="en">L'orchestre</desc>
</programme>
<programme start="20260429071800" stop="20260429072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Les trésors sonores</desc>
<desc lang="en">Les trésors sonores</desc>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429073100" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Bienvenue au gîte des surprises</desc>
<desc lang="en">Bienvenue au gîte des surprises</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le marché, comme les grands</desc>
<desc lang="en">Le marché, comme les grands</desc>
</programme>
<programme start="20260429073100" stop="20260429074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le marché, comme les grands</desc>
<desc lang="en">Le marché, comme les grands</desc>
</programme>
<programme start="20260429073300" stop="20260429074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le marché, comme les grands</desc>
<desc lang="en">Le marché, comme les grands</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Cache-cache c'est pas pour les peureux</desc>
<desc lang="en">Cache-cache c'est pas pour les peureux</desc>
</programme>
<programme start="20260429074300" stop="20260429075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le jeu du chat et de la souris</desc>
<desc lang="en">Le jeu du chat et de la souris</desc>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le jeu du chat et de la souris</desc>
<desc lang="en">Le jeu du chat et de la souris</desc>
</programme>
<programme start="20260429074700" stop="20260429075400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le jeu du chat et de la souris</desc>
<desc lang="en">Le jeu du chat et de la souris</desc>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Game over</desc>
<desc lang="en">Game over</desc>
</programme>
<programme start="20260429075200" stop="20260429080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Game over</desc>
<desc lang="en">Game over</desc>
</programme>
<programme start="20260429075400" stop="20260429080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Game over</desc>
<desc lang="en">Game over</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429080700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'appel vidéo</desc>
<desc lang="en">L'appel vidéo</desc>
</programme>
<programme start="20260429080400" stop="20260429081100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260429080700" stop="20260429081400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260429080800" stop="20260429082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260429080900" stop="20260429082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les téléphones</desc>
<desc lang="en">Les téléphones</desc>
</programme>
<programme start="20260429081100" stop="20260429082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260429081400" stop="20260429083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260429082400" stop="20260429082600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260429082600" stop="20260429082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Voisins</desc>
<desc lang="en">Les Voisins</desc>
</programme>
<programme start="20260429082700" stop="20260429083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le soir des poubelles</desc>
<desc lang="en">Le soir des poubelles</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429083100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Voisins</desc>
<desc lang="en">Les Voisins</desc>
</programme>
<programme start="20260429083100" stop="20260429083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le soir des poubelles</desc>
<desc lang="en">Le soir des poubelles</desc>
</programme>
<programme start="20260429083300" stop="20260429083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le soir des poubelles</desc>
<desc lang="en">Le soir des poubelles</desc>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">La vidéo de Muffin</desc>
<desc lang="en">La vidéo de Muffin</desc>
</programme>
<programme start="20260429083600" stop="20260429084100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">On est grand maintenant</desc>
<desc lang="en">On est grand maintenant</desc>
</programme>
<programme start="20260429083700" stop="20260429085100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Mission je range ma chambre</desc>
<desc lang="en">Mission je range ma chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260429084100" stop="20260429085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Mission je range ma chambre</desc>
<desc lang="en">Mission je range ma chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260429084200" stop="20260429085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Mission je range ma chambre</desc>
<desc lang="en">Mission je range ma chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260429085100" stop="20260429085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">L'oiseau du professeur Wolf</desc>
<desc lang="en">L'oiseau du professeur Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260429085300" stop="20260429085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le sous marin du Professeur Wolf</desc>
<desc lang="en">Le sous marin du Professeur Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">L'oiseau du professeur Wolf</desc>
<desc lang="en">L'oiseau du professeur Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260429085600" stop="20260429085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le sous marin du Professeur Wolf</desc>
<desc lang="en">Le sous marin du Professeur Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260429085700" stop="20260429090800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Wilf le golfeur</desc>
<desc lang="en">Wilf le golfeur</desc>
</programme>
<programme start="20260429085800" stop="20260429091100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Wilf le golfeur</desc>
<desc lang="en">Wilf le golfeur</desc>
</programme>
<programme start="20260429090300" stop="20260429091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Chut, Wilf dort !</desc>
<desc lang="en">Chut, Wilf dort !</desc>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429091300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Papillon très timide</desc>
<desc lang="en">Un Papillon très timide</desc>
</programme>
<programme start="20260429090800" stop="20260429091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Chut, Wilf dort !</desc>
<desc lang="en">Chut, Wilf dort !</desc>
</programme>
<programme start="20260429090900" stop="20260429091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Chut, Wilf dort !</desc>
<desc lang="en">Chut, Wilf dort !</desc>
</programme>
<programme start="20260429091100" stop="20260429091800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Chut, Wilf dort !</desc>
<desc lang="en">Chut, Wilf dort !</desc>
</programme>
<programme start="20260429091300" stop="20260429092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La récolte des bananadouces</desc>
<desc lang="en">La récolte des bananadouces</desc>
</programme>
<programme start="20260429091800" stop="20260429092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Mon anniversaire</desc>
<desc lang="en">Mon anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429093100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de maman Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de maman Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429092600" stop="20260429093900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de maman Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de maman Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429092700" stop="20260429093200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de maman Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de maman Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429092800" stop="20260429094100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de maman Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de maman Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429093100" stop="20260429093600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de Papa Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de Papa Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429093200" stop="20260429093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de Papa Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de Papa Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429093400" stop="20260429093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La fête d'anniversaire</desc>
<desc lang="en">La fête d'anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Premier croco-anniversaire</desc>
<desc lang="en">Premier croco-anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429093600" stop="20260429094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La fête d'anniversaire</desc>
<desc lang="en">La fête d'anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429093800" stop="20260429094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le chantier naval de Papy Rabbit</desc>
<desc lang="en">Le chantier naval de Papy Rabbit</desc>
</programme>
<programme start="20260429093900" stop="20260429094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'anniversaire de Papa Pig</desc>
<desc lang="en">L'anniversaire de Papa Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Premier croco-anniversaire</desc>
<desc lang="en">Premier croco-anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429094100" stop="20260429095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Premier croco-anniversaire</desc>
<desc lang="en">Premier croco-anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429094200" stop="20260429094300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La fête d'anniversaire</desc>
<desc lang="en">La fête d'anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429094300" stop="20260429095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Premier croco-anniversaire</desc>
<desc lang="en">Premier croco-anniversaire</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Cache-cache croc</desc>
<desc lang="en">Cache-cache croc</desc>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Accident</desc>
<desc lang="en">Accident</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429100100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le voyage en bus</desc>
<desc lang="en">Le voyage en bus</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Au secours de Hoppity</desc>
<desc lang="en">Au secours de Hoppity</desc>
</programme>
<programme start="20260429100100" stop="20260430005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Au secours de Hoppity</desc>
<desc lang="en">Au secours de Hoppity</desc>
</programme>
<programme start="20260429100200" stop="20260430005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Au secours de Hoppity</desc>
<desc lang="en">Au secours de Hoppity</desc>
</programme>
<programme start="20260429100300" stop="20260429100600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La promenade des jouets</desc>
<desc lang="en">La promenade des jouets</desc>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260429100600" stop="20260429101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Le musée des vieux jouets</desc>
<desc lang="en">Le musée des vieux jouets</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Grongron ressent de la jalousie</desc>
<desc lang="en">Grongron ressent de la jalousie</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Chocotte a peur de rater</desc>
<desc lang="en">Chocotte a peur de rater</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429115500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120200" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260429120200" stop="20260429120500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429133500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
<desc lang="bg">Le monde extraordinaire des champignons</desc>
<desc lang="en">Le monde extraordinaire des champignons</desc>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429140000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Terre des mondes</title>
<title lang="en">Terre des mondes</title>
<desc lang="bg">Inde, le corps et l'esprit du kerala</desc>
<desc lang="en">Inde, le corps et l'esprit du kerala</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sur la route</title>
<title lang="en">Sur la route</title>
<desc lang="bg">Les Hautes Tatras, entre Slovaquie et Pologne</desc>
<desc lang="en">Les Hautes Tatras, entre Slovaquie et Pologne</desc>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429153500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Mag de la santé</title>
<title lang="en">Le Mag de la santé</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429160500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les routes de l'impossible</title>
<title lang="en">Les routes de l'impossible</title>
<desc lang="bg">Ouganda, Congo : sur les routes de l'enfer</desc>
<desc lang="en">Ouganda, Congo : sur les routes de l'enfer</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429170000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
<title lang="en">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les 100 lieux qu'il faut voir</title>
<title lang="en">Les 100 lieux qu'il faut voir</title>
<desc lang="bg">Du Poitou à la Touraine, l'incroyable destin de Saint Martin</desc>
<desc lang="en">Du Poitou à la Touraine, l'incroyable destin de Saint Martin</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C pas si loin</title>
<title lang="en">C pas si loin</title>
<desc lang="bg">Caraïbes et Etats-Unis</desc>
<desc lang="en">Caraïbes et Etats-Unis</desc>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429234000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande librairie</title>
<title lang="en">La grande librairie</title>
<desc lang="bg">S18</desc>
<desc lang="en">S18</desc>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430004500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C ce soir</title>
<title lang="en">C ce soir</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
<desc lang="en">Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430015500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430025000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430025000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430035500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430051700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Estonie, perle de la Baltique</desc>
<desc lang="en">Estonie, perle de la Baltique</desc>
</programme>
<programme start="20260430035600" stop="20260430051800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Estonie, perle de la Baltique</desc>
<desc lang="en">Estonie, perle de la Baltique</desc>
</programme>
<programme start="20260430051700" stop="20260430060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les routes de l'impossible</title>
<title lang="en">Les routes de l'impossible</title>
<desc lang="bg">Guatemala : sous le ciel des Mayas</desc>
<desc lang="en">Guatemala : sous le ciel des Mayas</desc>
</programme>
<programme start="20260430051800" stop="20260430054500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les routes de l'impossible</title>
<title lang="en">Les routes de l'impossible</title>
<desc lang="bg">Guatemala : sous le ciel des Mayas</desc>
<desc lang="en">Guatemala : sous le ciel des Mayas</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430061200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Dans la forêt enchantée</desc>
<desc lang="en">Dans la forêt enchantée</desc>
</programme>
<programme start="20260430061200" stop="20260430061900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le petit château fort</desc>
<desc lang="en">Le petit château fort</desc>
</programme>
<programme start="20260430061400" stop="20260430062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La petite cheffe</desc>
<desc lang="en">La petite cheffe</desc>
</programme>
<programme start="20260430061900" stop="20260430062100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La petite cheffe</desc>
<desc lang="en">La petite cheffe</desc>
</programme>
<programme start="20260430062100" stop="20260430063200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Rouly</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Rouly</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Rouly</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Rouly</desc>
</programme>
<programme start="20260430062700" stop="20260430063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Nini</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Nini</desc>
</programme>
<programme start="20260430063200" stop="20260430063400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Nini</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Nini</desc>
</programme>
<programme start="20260430063400" stop="20260430064500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Youpi</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Youpi</desc>
</programme>
<programme start="20260430063800" stop="20260430064400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Youpi</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Youpi</desc>
</programme>
<programme start="20260430064400" stop="20260430064600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge jeu des différences</desc>
<desc lang="en">Le badge jeu des différences</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430065100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge jeu des différences</desc>
<desc lang="en">Le badge jeu des différences</desc>
</programme>
<programme start="20260430064600" stop="20260430064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge déménagement</desc>
<desc lang="en">Le badge déménagement</desc>
</programme>
<programme start="20260430064700" stop="20260430065900" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le maïs</desc>
<desc lang="en">Le maïs</desc>
</programme>
<programme start="20260430065100" stop="20260430065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge déménagement</desc>
<desc lang="en">Le badge déménagement</desc>
</programme>
<programme start="20260430065300" stop="20260430065400" channel="France5HD">
<title lang="bg">A table les enfants!</title>
<title lang="en">A table les enfants!</title>
<desc lang="bg">Le maïs</desc>
<desc lang="en">Le maïs</desc>
</programme>
<programme start="20260430065400" stop="20260430070200" channel="France5HD">
<title lang="bg">A table les enfants!</title>
<title lang="en">A table les enfants!</title>
<desc lang="bg">La jardinière légumes</desc>
<desc lang="en">La jardinière légumes</desc>
</programme>
<programme start="20260430065900" stop="20260430070400" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">La jardinière légumes</desc>
<desc lang="en">La jardinière légumes</desc>
</programme>
<programme start="20260430070200" stop="20260430070800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">La fleur-ouah !</desc>
<desc lang="en">La fleur-ouah !</desc>
</programme>
<programme start="20260430070300" stop="20260430070800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">La fleur-ouah !</desc>
<desc lang="en">La fleur-ouah !</desc>
</programme>
<programme start="20260430070400" stop="20260430070900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">La fleur-ouah !</desc>
<desc lang="en">La fleur-ouah !</desc>
</programme>
<programme start="20260430070800" stop="20260430071400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">L'étoile</desc>
<desc lang="en">L'étoile</desc>
</programme>
<programme start="20260430070900" stop="20260430071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tina &amp; Tony</title>
<title lang="en">Tina &amp; Tony</title>
<desc lang="bg">L'étoile</desc>
<desc lang="en">L'étoile</desc>
</programme>
<programme start="20260430071400" stop="20260430072000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le poisson rouge</desc>
<desc lang="en">Le poisson rouge</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430071700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le poisson rouge</desc>
<desc lang="en">Le poisson rouge</desc>
</programme>
<programme start="20260430071600" stop="20260430071700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">La mouche</desc>
<desc lang="en">La mouche</desc>
</programme>
<programme start="20260430071700" stop="20260430071800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">La mouche</desc>
<desc lang="en">La mouche</desc>
</programme>
<programme start="20260430071800" stop="20260430072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">L'arbre de Maddie</desc>
<desc lang="en">L'arbre de Maddie</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430072100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">La mouche</desc>
<desc lang="en">La mouche</desc>
</programme>
<programme start="20260430072100" stop="20260430072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">L'arbre de Maddie</desc>
<desc lang="en">L'arbre de Maddie</desc>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073100" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Musique, ça pousse</desc>
<desc lang="en">Musique, ça pousse</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le concert des animaux</desc>
<desc lang="en">Le concert des animaux</desc>
</programme>
<programme start="20260430073100" stop="20260430074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le concert des animaux</desc>
<desc lang="en">Le concert des animaux</desc>
</programme>
<programme start="20260430073200" stop="20260430074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le concert des animaux</desc>
<desc lang="en">Le concert des animaux</desc>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430074600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Des boules et des cubes</desc>
<desc lang="en">Des boules et des cubes</desc>
</programme>
<programme start="20260430074400" stop="20260430075100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Golf à trois</desc>
<desc lang="en">Golf à trois</desc>
</programme>
<programme start="20260430074600" stop="20260430075300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Golf à trois</desc>
<desc lang="en">Golf à trois</desc>
</programme>
<programme start="20260430074800" stop="20260430075400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Golf à trois</desc>
<desc lang="en">Golf à trois</desc>
</programme>
<programme start="20260430075100" stop="20260430080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Les fléchettes</desc>
<desc lang="en">Les fléchettes</desc>
</programme>
<programme start="20260430075300" stop="20260430080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Les fléchettes</desc>
<desc lang="en">Les fléchettes</desc>
</programme>
<programme start="20260430075400" stop="20260430080000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Les fléchettes</desc>
<desc lang="en">Les fléchettes</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430080800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La réunion de famille</desc>
<desc lang="en">La réunion de famille</desc>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430082100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Barbecue</desc>
<desc lang="en">Le Barbecue</desc>
</programme>
<programme start="20260430080800" stop="20260430082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Barbecue</desc>
<desc lang="en">Le Barbecue</desc>
</programme>
<programme start="20260430080900" stop="20260430082500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Barbecue</desc>
<desc lang="en">Le Barbecue</desc>
</programme>
<programme start="20260430082100" stop="20260430082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le restaurant chic</desc>
<desc lang="en">Le restaurant chic</desc>
</programme>
<programme start="20260430082400" stop="20260430083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le restaurant chic</desc>
<desc lang="en">Le restaurant chic</desc>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le restaurant chic</desc>
<desc lang="en">Le restaurant chic</desc>
</programme>
<programme start="20260430082700" stop="20260430082800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le pavlova</desc>
<desc lang="en">Le pavlova</desc>
</programme>
<programme start="20260430082800" stop="20260430083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260430082900" stop="20260430083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le pavlova</desc>
<desc lang="en">Le pavlova</desc>
</programme>
<programme start="20260430083200" stop="20260430083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gâteau canard</desc>
<desc lang="en">Le gâteau canard</desc>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">La potion de force</desc>
<desc lang="en">La potion de force</desc>
</programme>
<programme start="20260430083600" stop="20260430084100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">On échange nos gadgets ?</desc>
<desc lang="en">On échange nos gadgets ?</desc>
</programme>
<programme start="20260430083700" stop="20260430085100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Prête-moi ton méga robot</desc>
<desc lang="en">Prête-moi ton méga robot</desc>
</programme>
<programme start="20260430084100" stop="20260430085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Prête-moi ton méga robot</desc>
<desc lang="en">Prête-moi ton méga robot</desc>
</programme>
<programme start="20260430084300" stop="20260430085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Prête-moi ton méga robot</desc>
<desc lang="en">Prête-moi ton méga robot</desc>
</programme>
<programme start="20260430085100" stop="20260430085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le robot de SuperFerdi</desc>
<desc lang="en">Le robot de SuperFerdi</desc>
</programme>
<programme start="20260430085300" stop="20260430085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Giga bille</desc>
<desc lang="en">Giga bille</desc>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le robot de SuperFerdi</desc>
<desc lang="en">Le robot de SuperFerdi</desc>
</programme>
<programme start="20260430085600" stop="20260430085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Giga bille</desc>
<desc lang="en">Giga bille</desc>
</programme>
<programme start="20260430085700" stop="20260430090900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un après-midi avec les Lapinous</desc>
<desc lang="en">Un après-midi avec les Lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260430085800" stop="20260430085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Giga bille</desc>
<desc lang="en">Giga bille</desc>
</programme>
<programme start="20260430085900" stop="20260430091000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un après-midi avec les Lapinous</desc>
<desc lang="en">Un après-midi avec les Lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260430090300" stop="20260430091900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande roue des Lapinous</desc>
<desc lang="en">La grande roue des Lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260430090900" stop="20260430091900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande roue des Lapinous</desc>
<desc lang="en">La grande roue des Lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430091900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande roue des Lapinous</desc>
<desc lang="en">La grande roue des Lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260430091900" stop="20260430092600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">A la plage</desc>
<desc lang="en">A la plage</desc>
</programme>
<programme start="20260430092600" stop="20260430093900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le château de sable</desc>
<desc lang="en">Le château de sable</desc>
</programme>
<programme start="20260430092700" stop="20260430094100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le château de sable</desc>
<desc lang="en">Le château de sable</desc>
</programme>
<programme start="20260430093200" stop="20260430093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les flaques d'eau de mer</desc>
<desc lang="en">Les flaques d'eau de mer</desc>
</programme>
<programme start="20260430093400" stop="20260430093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les glaces</desc>
<desc lang="en">Les glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Le croco insomniaque</desc>
<desc lang="en">Le croco insomniaque</desc>
</programme>
<programme start="20260430093900" stop="20260430094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les flaques d'eau de mer</desc>
<desc lang="en">Les flaques d'eau de mer</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430094100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les glaces</desc>
<desc lang="en">Les glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430094100" stop="20260430095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Le croco insomniaque</desc>
<desc lang="en">Le croco insomniaque</desc>
</programme>
<programme start="20260430094200" stop="20260430094300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les glaces</desc>
<desc lang="en">Les glaces</desc>
</programme>
<programme start="20260430094300" stop="20260430095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Le croco insomniaque</desc>
<desc lang="en">Le croco insomniaque</desc>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430095700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La cabane</desc>
<desc lang="en">La cabane</desc>
</programme>
<programme start="20260430095700" stop="20260430100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La baguette magique</desc>
<desc lang="en">La baguette magique</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Les dresseurs de mouche</desc>
<desc lang="en">Les dresseurs de mouche</desc>
</programme>
<programme start="20260430100100" stop="20260430102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Chocotte trouve un abri dans la tempête</desc>
<desc lang="en">Chocotte trouve un abri dans la tempête</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">CPME 1</desc>
<desc lang="en">CPME 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430115500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430120000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430125000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sri Lanka, de Colombo aux plages d'Hiriketiya</title>
<title lang="en">Sri Lanka, de Colombo aux plages d'Hiriketiya</title>
<desc lang="bg">Sri Lanka, le nord de l'île</desc>
<desc lang="en">Sri Lanka, le nord de l'île</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430134200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Savons, attention terrain glissant</title>
<title lang="en">Savons, attention terrain glissant</title>
</programme>
<programme start="20260430134200" stop="20260430135500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Terre des mondes</title>
<title lang="en">Terre des mondes</title>
<desc lang="bg">Espagne, des déserts et des hommes</desc>
<desc lang="en">Espagne, des déserts et des hommes</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430143500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sur la route</title>
<title lang="en">Sur la route</title>
<desc lang="bg">New Delhi, la mégapole indienne</desc>
<desc lang="en">New Delhi, la mégapole indienne</desc>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430154000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Mag de la santé</title>
<title lang="en">Le Mag de la santé</title>
<desc lang="bg">Le Mag de la santé</desc>
<desc lang="en">Le Mag de la santé</desc>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430160500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sale temps pour la planete</title>
<title lang="en">Sale temps pour la planete</title>
<desc lang="bg">Aude, l'eau dans tous ses états</desc>
<desc lang="en">Aude, l'eau dans tous ses états</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430170000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Apocalypse Staline</title>
<title lang="en">Apocalypse Staline</title>
<desc lang="bg">L'homme rouge</desc>
<desc lang="en">L'homme rouge</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Alaska : l'aventure grandeur nature</title>
<title lang="en">Alaska : l'aventure grandeur nature</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C pas si loin</title>
<title lang="en">C pas si loin</title>
<desc lang="bg">Les maires</desc>
<desc lang="en">Les maires</desc>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430220400" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430220400" stop="20260430220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430234000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le génie romain</title>
<title lang="en">Le génie romain</title>
<desc lang="bg">France 2024</desc>
<desc lang="en">France 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260430234500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C ce soir</title>
<title lang="en">C ce soir</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501005500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
<desc lang="en">Le curé de Tours, d'Honoré de Balzac</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501020000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501030000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501035800" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501035100" stop="20260501044500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
<desc lang="en">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
</programme>
<programme start="20260501035800" stop="20260501044300" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
<desc lang="en">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501044500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
<desc lang="en">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
</programme>
<programme start="20260501044300" stop="20260501053400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Grand Sud australien, l'Australie de Sydney à Melbourne</title>
<title lang="en">Le Grand Sud australien, l'Australie de Sydney à Melbourne</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501053600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Grand Sud australien, l'Australie de Sydney à Melbourne</title>
<title lang="en">Le Grand Sud australien, l'Australie de Sydney à Melbourne</title>
</programme>
<programme start="20260501053400" stop="20260501054700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Terre des mondes</title>
<title lang="en">Terre des mondes</title>
</programme>
<programme start="20260501053600" stop="20260501054400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260501053700" stop="20260501054500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260501054400" stop="20260501060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260501054700" stop="20260501060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260501060400" stop="20260501061100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Grande soeur et petites bêtes</desc>
<desc lang="en">Grande soeur et petites bêtes</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501060700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Grande soeur et petites bêtes</desc>
<desc lang="en">Grande soeur et petites bêtes</desc>
</programme>
<programme start="20260501060700" stop="20260501061800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jour de l'arbre</desc>
<desc lang="en">Le jour de l'arbre</desc>
</programme>
<programme start="20260501061100" stop="20260501061300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jour de l'arbre</desc>
<desc lang="en">Le jour de l'arbre</desc>
</programme>
<programme start="20260501061200" stop="20260501061400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jour de l'arbre</desc>
<desc lang="en">Le jour de l'arbre</desc>
</programme>
<programme start="20260501061300" stop="20260501062400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Une maxi aventure</desc>
<desc lang="en">Une maxi aventure</desc>
</programme>
<programme start="20260501061400" stop="20260501062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Une maxi aventure</desc>
<desc lang="en">Une maxi aventure</desc>
</programme>
<programme start="20260501061800" stop="20260501062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Une maxi aventure</desc>
<desc lang="en">Une maxi aventure</desc>
</programme>
<programme start="20260501062400" stop="20260501062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge chapeau</desc>
<desc lang="en">Le badge chapeau</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge chapeau</desc>
<desc lang="en">Le badge chapeau</desc>
</programme>
<programme start="20260501062600" stop="20260501063700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge bibliothèque</desc>
<desc lang="en">Le badge bibliothèque</desc>
</programme>
<programme start="20260501062700" stop="20260501063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge bibliothèque</desc>
<desc lang="en">Le badge bibliothèque</desc>
</programme>
<programme start="20260501063700" stop="20260501063900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge chorégraphie</desc>
<desc lang="en">Le badge chorégraphie</desc>
</programme>
<programme start="20260501063800" stop="20260501064400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge chorégraphie</desc>
<desc lang="en">Le badge chorégraphie</desc>
</programme>
<programme start="20260501063900" stop="20260501065000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge arc-en-ciel</desc>
<desc lang="en">Le badge arc-en-ciel</desc>
</programme>
<programme start="20260501064400" stop="20260501065000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge arc-en-ciel</desc>
<desc lang="en">Le badge arc-en-ciel</desc>
</programme>
<programme start="20260501064600" stop="20260501064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Tag</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260501064700" stop="20260501065900" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">La clémentine</desc>
<desc lang="en">La clémentine</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501065200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Hé, Oua-Oua</title>
<title lang="en">Hé, Oua-Oua</title>
<desc lang="bg">Le badge premier jour de Tag</desc>
<desc lang="en">Le badge premier jour de Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260501065100" stop="20260501065900" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">La clémentine</desc>
<desc lang="en">La clémentine</desc>
</programme>
<programme start="20260501065200" stop="20260501065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">A table les enfants!</title>
<title lang="en">A table les enfants!</title>
<desc lang="bg">La clémentine</desc>
<desc lang="en">La clémentine</desc>
</programme>
<programme start="20260501065300" stop="20260501070300" channel="France5HD">
<title lang="bg">A table les enfants!</title>
<title lang="en">A table les enfants!</title>
<desc lang="bg">Le smoothie à la banane</desc>
<desc lang="en">Le smoothie à la banane</desc>
</programme>
<programme start="20260501065900" stop="20260501070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le smoothie à la banane</desc>
<desc lang="en">Le smoothie à la banane</desc>
</programme>
<programme start="20260501070300" stop="20260501070900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le micro-ondes</desc>
<desc lang="en">Le micro-ondes</desc>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501070700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Le micro-ondes</desc>
<desc lang="en">Le micro-ondes</desc>
</programme>
<programme start="20260501070700" stop="20260501071800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Non, non, non et non</desc>
<desc lang="en">Non, non, non et non</desc>
</programme>
<programme start="20260501070900" stop="20260501071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Non, non, non et non</desc>
<desc lang="en">Non, non, non et non</desc>
</programme>
<programme start="20260501071100" stop="20260501071700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Non, non, non et non</desc>
<desc lang="en">Non, non, non et non</desc>
</programme>
<programme start="20260501071600" stop="20260501072000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Les vagues</desc>
<desc lang="en">Les vagues</desc>
</programme>
<programme start="20260501071700" stop="20260501072000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Les vagues</desc>
<desc lang="en">Les vagues</desc>
</programme>
<programme start="20260501071800" stop="20260501072000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Maddie et Triggs</title>
<title lang="en">Maddie et Triggs</title>
<desc lang="bg">Les vagues</desc>
<desc lang="en">Les vagues</desc>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le jeu des papas</desc>
<desc lang="en">Le jeu des papas</desc>
</programme>
<programme start="20260501072100" stop="20260501073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le parcours sportif, très sportif</desc>
<desc lang="en">Le parcours sportif, très sportif</desc>
</programme>
<programme start="20260501072200" stop="20260501073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le parcours sportif, très sportif</desc>
<desc lang="en">Le parcours sportif, très sportif</desc>
</programme>
<programme start="20260501072900" stop="20260501073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le parcours sportif, très sportif</desc>
<desc lang="en">Le parcours sportif, très sportif</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501074000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le parc d'attraction</desc>
<desc lang="en">Le parc d'attraction</desc>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le parc des merveilles</desc>
<desc lang="en">Le parc des merveilles</desc>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501080700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le magasin de la télé</desc>
<desc lang="en">Le magasin de la télé</desc>
</programme>
<programme start="20260501080700" stop="20260501082300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace réduit</desc>
<desc lang="en">L'espace réduit</desc>
</programme>
<programme start="20260501080900" stop="20260501081600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace réduit</desc>
<desc lang="en">L'espace réduit</desc>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501081700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'espace réduit</desc>
<desc lang="en">L'espace réduit</desc>
</programme>
<programme start="20260501081600" stop="20260501083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260501081700" stop="20260501082800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260501082300" stop="20260501082500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le trajet en voiture</desc>
<desc lang="en">Le trajet en voiture</desc>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501082600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le travail</desc>
<desc lang="en">Le travail</desc>
</programme>
<programme start="20260501082600" stop="20260501083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260501082700" stop="20260501082800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le travail</desc>
<desc lang="en">Le travail</desc>
</programme>
<programme start="20260501082800" stop="20260501083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260501083200" stop="20260501083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le travail</desc>
<desc lang="en">Le travail</desc>
</programme>
<programme start="20260501083300" stop="20260501083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260501083400" stop="20260501083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La mauvaise humeur</desc>
<desc lang="en">La mauvaise humeur</desc>
</programme>
<programme start="20260501083600" stop="20260501083700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">Le téléphone</desc>
<desc lang="en">Le téléphone</desc>
</programme>
<programme start="20260501083700" stop="20260501084100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">La revanche de Super Lou</desc>
<desc lang="en">La revanche de Super Lou</desc>
</programme>
<programme start="20260501084100" stop="20260501085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga trampoline</desc>
<desc lang="en">Le méga trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260501084300" stop="20260501085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga trampoline</desc>
<desc lang="en">Le méga trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260501084600" stop="20260501085100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga trampoline</desc>
<desc lang="en">Le méga trampoline</desc>
</programme>
<programme start="20260501085100" stop="20260501085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga trésor de billes</desc>
<desc lang="en">Le méga trésor de billes</desc>
</programme>
<programme start="20260501085300" stop="20260501085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga robot qui sait tout</desc>
<desc lang="en">Le méga robot qui sait tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga trésor de billes</desc>
<desc lang="en">Le méga trésor de billes</desc>
</programme>
<programme start="20260501085600" stop="20260501085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga robot qui sait tout</desc>
<desc lang="en">Le méga robot qui sait tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501085700" stop="20260501090800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Yourticoptère</desc>
<desc lang="en">Le Yourticoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260501085800" stop="20260501085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le méga robot qui sait tout</desc>
<desc lang="en">Le méga robot qui sait tout</desc>
</programme>
<programme start="20260501085900" stop="20260501091000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Yourticoptère</desc>
<desc lang="en">Le Yourticoptère</desc>
</programme>
<programme start="20260501090400" stop="20260501092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
<desc lang="en">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
</programme>
<programme start="20260501090800" stop="20260501091900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
<desc lang="en">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501091900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
<desc lang="en">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
</programme>
<programme start="20260501091900" stop="20260501092400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Travailler et s'amuser</desc>
<desc lang="en">Travailler et s'amuser</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501092100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les trottinettes</desc>
<desc lang="en">Les trottinettes</desc>
</programme>
<programme start="20260501092100" stop="20260501093300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le skateboard</desc>
<desc lang="en">Le skateboard</desc>
</programme>
<programme start="20260501092400" stop="20260501092900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Maman Pig travaille</desc>
<desc lang="en">Maman Pig travaille</desc>
</programme>
<programme start="20260501092900" stop="20260501093300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le bureau de papa Pig</desc>
<desc lang="en">Le bureau de papa Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260501093300" stop="20260501093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le jour de repos de Mademoiselle Rabbit</desc>
<desc lang="en">Le jour de repos de Mademoiselle Rabbit</desc>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Course contre la montre</desc>
<desc lang="en">Course contre la montre</desc>
</programme>
<programme start="20260501093900" stop="20260501094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Une promenade à vélo</desc>
<desc lang="en">Une promenade à vélo</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Une journée spéciale</desc>
<desc lang="en">Une journée spéciale</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le maquillage</desc>
<desc lang="en">Le maquillage</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260501100200" stop="20260501100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260501100300" stop="20260501100700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La mer aux crocodiles</desc>
<desc lang="en">La mer aux crocodiles</desc>
</programme>
<programme start="20260501100400" stop="20260501100700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Le robot</desc>
<desc lang="en">Le robot</desc>
</programme>
<programme start="20260501100700" stop="20260501101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza sont des géants</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza sont des géants</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Snif transforme son chagrin par le dessin</desc>
<desc lang="en">Snif transforme son chagrin par le dessin</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501115500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501120000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
<desc lang="en">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501132900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Week-end à Bordeaux</desc>
<desc lang="en">Week-end à Bordeaux</desc>
</programme>
<programme start="20260501132900" stop="20260501134000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Planète découverte</title>
<title lang="en">Planète découverte</title>
<desc lang="bg">Hongkong : la nature en ville</desc>
<desc lang="en">Hongkong : la nature en ville</desc>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501143500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vivre loin du monde</title>
<title lang="en">Vivre loin du monde</title>
<desc lang="bg">L'île d'Andros</desc>
<desc lang="en">L'île d'Andros</desc>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501154000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Mag de la santé</title>
<title lang="en">Le Mag de la santé</title>
<desc lang="bg">Le Mag de la santé</desc>
<desc lang="en">Le Mag de la santé</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501170500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande famille des chiens</title>
<title lang="en">La grande famille des chiens</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La magie de l'Australie</title>
<title lang="en">La magie de l'Australie</title>
<desc lang="bg">Sur terre</desc>
<desc lang="en">Sur terre</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C pas si loin</title>
<title lang="en">C pas si loin</title>
<desc lang="bg">L'invitée de la semaine : Marie-Laure Garnier</desc>
<desc lang="en">L'invitée de la semaine : Marie-Laure Garnier</desc>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501220000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Manger maison : est-ce vraiment plus sain ?</desc>
<desc lang="en">Manger maison : est-ce vraiment plus sain ?</desc>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501235000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Et la fête continue!</title>
<title lang="en">Et la fête continue!</title>
<desc lang="bg">France / Italie 2023</desc>
<desc lang="en">France / Italie 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502004500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Marseille, une symphonie urbaine</title>
<title lang="en">Marseille, une symphonie urbaine</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
<desc lang="en">Ida ou le délire, d'Hélène Bessette</desc>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502015500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502025000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502025500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502034500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502044800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Apocalypse Staline</title>
<title lang="en">Apocalypse Staline</title>
<desc lang="bg">Le maître du monde</desc>
<desc lang="en">Le maître du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260502034700" stop="20260502044900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Apocalypse Staline</title>
<title lang="en">Apocalypse Staline</title>
<desc lang="bg">Le maître du monde</desc>
<desc lang="en">Le maître du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260502044800" stop="20260502054500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Monde En Face</title>
<title lang="en">Le Monde En Face</title>
<desc lang="bg">Train : la nouvelle bataille du rail</desc>
<desc lang="en">Train : la nouvelle bataille du rail</desc>
</programme>
<programme start="20260502044900" stop="20260502054600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Monde En Face</title>
<title lang="en">Le Monde En Face</title>
<desc lang="bg">Train : la nouvelle bataille du rail</desc>
<desc lang="en">Train : la nouvelle bataille du rail</desc>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260502054600" stop="20260502060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260502060300" stop="20260502061400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maxi tarte</desc>
<desc lang="en">La maxi tarte</desc>
</programme>
<programme start="20260502060400" stop="20260502061500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maxi tarte</desc>
<desc lang="en">La maxi tarte</desc>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maxi tarte</desc>
<desc lang="en">La maxi tarte</desc>
</programme>
<programme start="20260502060600" stop="20260502062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Quelle histoire !</desc>
<desc lang="en">Quelle histoire !</desc>
</programme>
<programme start="20260502061400" stop="20260502061500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Quelle histoire !</desc>
<desc lang="en">Quelle histoire !</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'oeuf-mobile</desc>
<desc lang="en">L'oeuf-mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502061600" stop="20260502063600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'oeuf-mobile</desc>
<desc lang="en">L'oeuf-mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502062600" stop="20260502062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'oeuf-mobile</desc>
<desc lang="en">L'oeuf-mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260502062700" stop="20260502064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Au secours, mon tambour !</desc>
<desc lang="en">Au secours, mon tambour !</desc>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502063600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Au secours, mon tambour !</desc>
<desc lang="en">Au secours, mon tambour !</desc>
</programme>
<programme start="20260502063600" stop="20260502064600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le maxi courant d'air</desc>
<desc lang="en">Le maxi courant d'air</desc>
</programme>
<programme start="20260502063700" stop="20260502064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le maxi courant d'air</desc>
<desc lang="en">Le maxi courant d'air</desc>
</programme>
<programme start="20260502064600" stop="20260502070400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La flûte et l'oiseau</desc>
<desc lang="en">La flûte et l'oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260502064700" stop="20260502070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La flûte et l'oiseau</desc>
<desc lang="en">La flûte et l'oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260502064800" stop="20260502070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La flûte et l'oiseau</desc>
<desc lang="en">La flûte et l'oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260502070400" stop="20260502071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Les chercheurs d'or</desc>
<desc lang="en">Les chercheurs d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Les chercheurs d'or</desc>
<desc lang="en">Les chercheurs d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260502070600" stop="20260502071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Pas d'anniversaire sans noisettes !</desc>
<desc lang="en">Pas d'anniversaire sans noisettes !</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Pas d'anniversaire sans noisettes !</desc>
<desc lang="en">Pas d'anniversaire sans noisettes !</desc>
</programme>
<programme start="20260502071600" stop="20260502073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Les as du rodéo</desc>
<desc lang="en">Les as du rodéo</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502074400" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Après la pluie</desc>
<desc lang="en">Après la pluie</desc>
</programme>
<programme start="20260502074400" stop="20260502075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">1, 2, 3, Cabane</desc>
<desc lang="en">1, 2, 3, Cabane</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">1, 2, 3, Cabane</desc>
<desc lang="en">1, 2, 3, Cabane</desc>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502075800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Il était une fois</desc>
<desc lang="en">Il était une fois</desc>
</programme>
<programme start="20260502075700" stop="20260502080400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La princesse et la bête</desc>
<desc lang="en">La princesse et la bête</desc>
</programme>
<programme start="20260502075800" stop="20260502080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La princesse et la bête</desc>
<desc lang="en">La princesse et la bête</desc>
</programme>
<programme start="20260502075900" stop="20260502080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La princesse et la bête</desc>
<desc lang="en">La princesse et la bête</desc>
</programme>
<programme start="20260502080400" stop="20260502081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La princesse et le dragon</desc>
<desc lang="en">La princesse et le dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La princesse et le dragon</desc>
<desc lang="en">La princesse et le dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260502080600" stop="20260502081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La princesse et le dragon</desc>
<desc lang="en">La princesse et le dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502082000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Qui est qui ?</desc>
<desc lang="en">Qui est qui ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502081800" stop="20260502082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Les lunettes</desc>
<desc lang="en">Les lunettes</desc>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502082600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Les lunettes</desc>
<desc lang="en">Les lunettes</desc>
</programme>
<programme start="20260502082100" stop="20260502082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Les lunettes</desc>
<desc lang="en">Les lunettes</desc>
</programme>
<programme start="20260502082400" stop="20260502083100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Les surdoués</desc>
<desc lang="en">Les surdoués</desc>
</programme>
<programme start="20260502082600" stop="20260502083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Les surdoués</desc>
<desc lang="en">Les surdoués</desc>
</programme>
<programme start="20260502082700" stop="20260502083400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Les surdoués</desc>
<desc lang="en">Les surdoués</desc>
</programme>
<programme start="20260502083100" stop="20260502083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Super héros pour la planète</desc>
<desc lang="en">Super héros pour la planète</desc>
</programme>
<programme start="20260502083300" stop="20260502084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Super héros pour la planète</desc>
<desc lang="en">Super héros pour la planète</desc>
</programme>
<programme start="20260502083400" stop="20260502084100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Super héros pour la planète</desc>
<desc lang="en">Super héros pour la planète</desc>
</programme>
<programme start="20260502083800" stop="20260502084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">La météorite</desc>
<desc lang="en">La météorite</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">La météorite</desc>
<desc lang="en">La météorite</desc>
</programme>
<programme start="20260502084100" stop="20260502084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">La météorite</desc>
<desc lang="en">La météorite</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les livreuses de pizzas</desc>
<desc lang="en">Les livreuses de pizzas</desc>
</programme>
<programme start="20260502085100" stop="20260502085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le dragon</desc>
<desc lang="en">Le dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260502085300" stop="20260502090400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gecko collant</desc>
<desc lang="en">Le gecko collant</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502090100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le dragon</desc>
<desc lang="en">Le dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260502085600" stop="20260502090200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le dragon</desc>
<desc lang="en">Le dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260502090100" stop="20260502090300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gecko collant</desc>
<desc lang="en">Le gecko collant</desc>
</programme>
<programme start="20260502090200" stop="20260502090400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le gecko collant</desc>
<desc lang="en">Le gecko collant</desc>
</programme>
<programme start="20260502090300" stop="20260502091400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260502090400" stop="20260502090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La pieuvre</desc>
<desc lang="en">La pieuvre</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Chariot</desc>
<desc lang="en">Le Chariot</desc>
</programme>
<programme start="20260502091100" stop="20260502091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Chariot</desc>
<desc lang="en">Le Chariot</desc>
</programme>
<programme start="20260502091400" stop="20260502091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Chariot</desc>
<desc lang="en">Le Chariot</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maison de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La maison de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une amitié à réparer</desc>
<desc lang="en">Une amitié à réparer</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502094800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'inspiration</desc>
<desc lang="en">L'inspiration</desc>
</programme>
<programme start="20260502094200" stop="20260502094400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le plus grand tableau du monde</desc>
<desc lang="en">Le plus grand tableau du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502095200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le van artistique de mamie Sheep</desc>
<desc lang="en">Le van artistique de mamie Sheep</desc>
</programme>
<programme start="20260502094800" stop="20260502094900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le plus grand tableau du monde</desc>
<desc lang="en">Le plus grand tableau du monde</desc>
</programme>
<programme start="20260502094900" stop="20260502095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le van artistique de mamie Sheep</desc>
<desc lang="en">Le van artistique de mamie Sheep</desc>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le festival du puzzle</desc>
<desc lang="en">Le festival du puzzle</desc>
</programme>
<programme start="20260502095100" stop="20260502095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le festival du puzzle</desc>
<desc lang="en">Le festival du puzzle</desc>
</programme>
<programme start="20260502095200" stop="20260502095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le festival du puzzle</desc>
<desc lang="en">Le festival du puzzle</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Touche pas au doudou de Gaspard</desc>
<desc lang="en">Touche pas au doudou de Gaspard</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Gaspard, super boudeur</desc>
<desc lang="en">Gaspard, super boudeur</desc>
</programme>
<programme start="20260502100100" stop="20260502101400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Gaspard, super boudeur</desc>
<desc lang="en">Gaspard, super boudeur</desc>
</programme>
<programme start="20260502100600" stop="20260502101100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le trésor de Gaspard</desc>
<desc lang="en">Le trésor de Gaspard</desc>
</programme>
<programme start="20260502101100" stop="20260502101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le cadeau de la petite souris</desc>
<desc lang="en">Le cadeau de la petite souris</desc>
</programme>
<programme start="20260502101200" stop="20260502101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le cadeau de la petite souris</desc>
<desc lang="en">Le cadeau de la petite souris</desc>
</programme>
<programme start="20260502101400" stop="20260502101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le trésor de Gaspard</desc>
<desc lang="en">Le trésor de Gaspard</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vida la véto</title>
<title lang="en">Vida la véto</title>
<desc lang="bg">La recette secrète d'Otto</desc>
<desc lang="en">La recette secrète d'Otto</desc>
</programme>
<programme start="20260502101600" stop="20260503233500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vida la véto</title>
<title lang="en">Vida la véto</title>
<desc lang="bg">La recette secrète d'Otto</desc>
<desc lang="en">La recette secrète d'Otto</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502104000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vida la véto</title>
<title lang="en">Vida la véto</title>
<desc lang="bg">L'amie de Durdur</desc>
<desc lang="en">L'amie de Durdur</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502104500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Taki Tanuki</title>
<title lang="en">Taki Tanuki</title>
<desc lang="bg">Les pirates</desc>
<desc lang="en">Les pirates</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502105000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Taki Tanuki</title>
<title lang="en">Taki Tanuki</title>
<desc lang="bg">Nager comme une grenouille</desc>
<desc lang="en">Nager comme une grenouille</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502110000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Taki Tanuki</title>
<title lang="en">Taki Tanuki</title>
<desc lang="bg">La petite grimpette</desc>
<desc lang="en">La petite grimpette</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Okoo</title>
<title lang="en">Okoo</title>
<desc lang="bg">Gentil coquelicot</desc>
<desc lang="en">Gentil coquelicot</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502114500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les routes de l'impossible</title>
<title lang="en">Les routes de l'impossible</title>
<desc lang="bg">Guinée Conakry, la vie sur un fil</desc>
<desc lang="en">Guinée Conakry, la vie sur un fil</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502124500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502134000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502144000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Miel : un buzziness florissant</title>
<title lang="en">Miel : un buzziness florissant</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502153500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Tigre de Sibérie, seigneur sans frontières</title>
<title lang="en">Tigre de Sibérie, seigneur sans frontières</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502163000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les loutres des quartiers chics !</title>
<title lang="en">Les loutres des quartiers chics !</title>
<desc lang="bg">La guerre est déclarée</desc>
<desc lang="en">La guerre est déclarée</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502172500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Une planète parfaite</title>
<title lang="en">Une planète parfaite</title>
<desc lang="bg">Les forces du ciel</desc>
<desc lang="en">Les forces du ciel</desc>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502182000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La Finlande vue du ciel</title>
<title lang="en">La Finlande vue du ciel</title>
<desc lang="bg">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
<desc lang="en">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Brûlure thermique</desc>
<desc lang="en">Brûlure thermique</desc>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502220000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Les fruits et légumes &quot;moches&quot; sont-ils moins bons?</desc>
<desc lang="en">Les fruits et légumes &quot;moches&quot; sont-ils moins bons?</desc>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502233500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Week-end en Avignon</desc>
<desc lang="en">Week-end en Avignon</desc>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503233500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Spéciale échappée verte: les Bouches-du Rhône en action</desc>
<desc lang="en">Spéciale échappée verte: les Bouches-du Rhône en action</desc>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">La soupe aux pissenlits</desc>
<desc lang="en">La soupe aux pissenlits</desc>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Mystère dans la brume</desc>
<desc lang="en">Mystère dans la brume</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503073300" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">La promenade chut</desc>
<desc lang="en">La promenade chut</desc>
</programme>
<programme start="20260503073300" stop="20260503074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le chemin magique</desc>
<desc lang="en">Le chemin magique</desc>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503074900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Vive la reine !</desc>
<desc lang="en">Vive la reine !</desc>
</programme>
<programme start="20260503074900" stop="20260503080700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Et les bonnes manières ?</desc>
<desc lang="en">Et les bonnes manières ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503080700" stop="20260503081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Singeries</desc>
<desc lang="en">Singeries</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503082200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">La collection de timbres</desc>
<desc lang="en">La collection de timbres</desc>
</programme>
<programme start="20260503082200" stop="20260503082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le puzzle</desc>
<desc lang="en">Le puzzle</desc>
</programme>
<programme start="20260503082400" stop="20260503083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le bateau télécommandé</desc>
<desc lang="en">Le bateau télécommandé</desc>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503084200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le trésor de l'aquarium</desc>
<desc lang="en">Le trésor de l'aquarium</desc>
</programme>
<programme start="20260503084200" stop="20260503084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Sushi party</desc>
<desc lang="en">Sushi party</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le cricket</desc>
<desc lang="en">Le cricket</desc>
</programme>
<programme start="20260503085600" stop="20260503085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les glissades</desc>
<desc lang="en">Les glissades</desc>
</programme>
<programme start="20260503085800" stop="20260503090900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le squash</desc>
<desc lang="en">Le squash</desc>
</programme>
<programme start="20260503090900" stop="20260503091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Piscine</desc>
<desc lang="en">La Piscine</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'école de natation</desc>
<desc lang="en">L'école de natation</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le roi de la détente</desc>
<desc lang="en">Le roi de la détente</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Radio Lucie</desc>
<desc lang="en">Radio Lucie</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La grande nouvelle</desc>
<desc lang="en">La grande nouvelle</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503095000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Une maison plus grande</desc>
<desc lang="en">Une maison plus grande</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les grands travaux</desc>
<desc lang="en">Les grands travaux</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La décoration</desc>
<desc lang="en">La décoration</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Chocotte a peur de ne pas réussir à se préparer</desc>
<desc lang="en">Chocotte a peur de ne pas réussir à se préparer</desc>
</programme>
<programme start="20260503100300" stop="20260503101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">La très grande peur de Chocotte</desc>
<desc lang="en">La très grande peur de Chocotte</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Okoo</title>
<title lang="en">Okoo</title>
<desc lang="bg">Trois petits chats</desc>
<desc lang="en">Trois petits chats</desc>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503102500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
<desc lang="en">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503125500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Belize, la perle des Caraïbes</desc>
<desc lang="en">Belize, la perle des Caraïbes</desc>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503133000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Une maison, un(e) artiste</title>
<title lang="en">Une maison, un(e) artiste</title>
<desc lang="bg">Eileen Gray : E-1027, chef-d'oeuvre de l'architecture moderne</desc>
<desc lang="en">Eileen Gray : E-1027, chef-d'oeuvre de l'architecture moderne</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503143000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503153000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503170400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le huitième ciel</title>
<title lang="en">Le huitième ciel</title>
</programme>
<programme start="20260503170400" stop="20260503171000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Terre des mondes</title>
<title lang="en">Terre des mondes</title>
<desc lang="bg">Irlande, le Connemara</desc>
<desc lang="en">Irlande, le Connemara</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503174000" channel="France5HD">
<title lang="bg">A la découverte du monde</title>
<title lang="en">A la découverte du monde</title>
<desc lang="bg">Alaska, aux limites de la nature</desc>
<desc lang="en">Alaska, aux limites de la nature</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503192000" channel="France5HD">
<title lang="bg">En route ! Quand la Nationale 7 révolutionna la gastronomie française</title>
<title lang="en">En route ! Quand la Nationale 7 révolutionna la gastronomie française</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503193000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Réflexe !</title>
<title lang="en">Réflexe !</title>
<desc lang="bg">Kit d'urgence</desc>
<desc lang="en">Kit d'urgence</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">En société</title>
<title lang="en">En société</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C politique</title>
<title lang="en">C politique</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C'est bon à savoir</title>
<title lang="en">C'est bon à savoir</title>
<desc lang="bg">Les fibres : quel est le rôle pour notre santé ?</desc>
<desc lang="en">Les fibres : quel est le rôle pour notre santé ?</desc>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503231500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Violence dans les champs</title>
<title lang="en">Violence dans les champs</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504000000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Monde En Face</title>
<title lang="en">Le Monde En Face</title>
<desc lang="bg">Débat : Violences dans les champs</desc>
<desc lang="en">Débat : Violences dans les champs</desc>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Spéciale échappée verte: les Bouches-du Rhône en action</desc>
<desc lang="en">Spéciale échappée verte: les Bouches-du Rhône en action</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">On est la CGT ! 130 ans après</desc>
<desc lang="en">On est la CGT ! 130 ans après</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504012500" channel="France5HD">
<title lang="bg">L'œil et la main</title>
<title lang="en">L'œil et la main</title>
<desc lang="bg">Sourds et université, s'unir pour étudier</desc>
<desc lang="en">Sourds et université, s'unir pour étudier</desc>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504011500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Mensonge romantique et vérité romanesque, de René Girard</desc>
<desc lang="en">Mensonge romantique et vérité romanesque, de René Girard</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504012500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Outremer.Story</title>
<title lang="en">Outremer.Story</title>
<desc lang="bg">Les Outre-mer : sauver le vivant</desc>
<desc lang="en">Les Outre-mer : sauver le vivant</desc>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504025500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les empires contre-attaquent</title>
<title lang="en">Les empires contre-attaquent</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504025500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les docs de La Grande Librairie</title>
<title lang="en">Les docs de La Grande Librairie</title>
<desc lang="bg">Jack London</desc>
<desc lang="en">Jack London</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504035000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les pieds dans le plat cuisiné</title>
<title lang="en">Les pieds dans le plat cuisiné</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504035000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Portugal vu du ciel</title>
<title lang="en">Le Portugal vu du ciel</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504051500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le génie romain</title>
<title lang="en">Le génie romain</title>
<desc lang="bg">France 2024</desc>
<desc lang="en">France 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260504035800" stop="20260504050000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Castor, la force de la nature</title>
<title lang="en">Castor, la force de la nature</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504045700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Castor, la force de la nature</title>
<title lang="en">Castor, la force de la nature</title>
</programme>
<programme start="20260504040700" stop="20260504045900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Castor, la force de la nature</title>
<title lang="en">Castor, la force de la nature</title>
</programme>
<programme start="20260504045700" stop="20260504051500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Le Bataillon du Pacifique</desc>
<desc lang="en">Le Bataillon du Pacifique</desc>
</programme>
<programme start="20260504045900" stop="20260504051500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Le Bataillon du Pacifique</desc>
<desc lang="en">Le Bataillon du Pacifique</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Le Bataillon du Pacifique</desc>
<desc lang="en">Le Bataillon du Pacifique</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504054100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Outremer.Story</title>
<title lang="en">Outremer.Story</title>
<desc lang="bg">Guadeloupe : escale à Basse-Terre</desc>
<desc lang="en">Guadeloupe : escale à Basse-Terre</desc>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504054100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Terre des mondes</title>
<title lang="en">Terre des mondes</title>
<desc lang="bg">Terre des mondes</desc>
<desc lang="en">Terre des mondes</desc>
</programme>
<programme start="20260504054100" stop="20260504060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260504054200" stop="20260504054800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260504054300" stop="20260504054900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260504054700" stop="20260504060300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260504054800" stop="20260504060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260504054900" stop="20260504060300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260504060300" stop="20260504060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Grand spectacle</desc>
<desc lang="en">Le Grand spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260504060400" stop="20260504060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La fleur de lune</desc>
<desc lang="en">La fleur de lune</desc>
</programme>
<programme start="20260504060600" stop="20260504062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">À vos marques !</desc>
<desc lang="en">À vos marques !</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504061500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">À vos marques !</desc>
<desc lang="en">À vos marques !</desc>
</programme>
<programme start="20260504061400" stop="20260504061500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504061600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">À vos marques !</desc>
<desc lang="en">À vos marques !</desc>
</programme>
<programme start="20260504061600" stop="20260504062400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
<desc lang="en">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
</programme>
<programme start="20260504062100" stop="20260504062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
<desc lang="en">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
</programme>
<programme start="20260504062400" stop="20260504062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Mélodie</desc>
<desc lang="en">Mélodie</desc>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Les Baies des Ours</desc>
<desc lang="en">Les Baies des Ours</desc>
</programme>
<programme start="20260504062600" stop="20260504063700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
<desc lang="en">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
</programme>
<programme start="20260504062700" stop="20260504063100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Les Baies des Ours</desc>
<desc lang="en">Les Baies des Ours</desc>
</programme>
<programme start="20260504063100" stop="20260504064200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
<desc lang="en">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
</programme>
<programme start="20260504063600" stop="20260504064500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
<desc lang="en">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
</programme>
<programme start="20260504063700" stop="20260504063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
<desc lang="en">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
</programme>
<programme start="20260504063800" stop="20260504064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Farfeuillu</desc>
<desc lang="en">Le Farfeuillu</desc>
</programme>
<programme start="20260504064200" stop="20260504064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Farfeuillu</desc>
<desc lang="en">Le Farfeuillu</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504064600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Nuit des étoiles filantes</desc>
<desc lang="en">La Nuit des étoiles filantes</desc>
</programme>
<programme start="20260504064600" stop="20260504064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le mini-glouton</desc>
<desc lang="en">Le mini-glouton</desc>
</programme>
<programme start="20260504064700" stop="20260504064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Farfeuillu</desc>
<desc lang="en">Le Farfeuillu</desc>
</programme>
<programme start="20260504064800" stop="20260504070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Chouette express</desc>
<desc lang="en">Chouette express</desc>
</programme>
<programme start="20260504065300" stop="20260504070000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Chouette express</desc>
<desc lang="en">Chouette express</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">L'attrape-rêves</desc>
<desc lang="en">L'attrape-rêves</desc>
</programme>
<programme start="20260504070400" stop="20260504070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">La tisane de cactus</desc>
<desc lang="en">La tisane de cactus</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">La soupe aux pissenlits</desc>
<desc lang="en">La soupe aux pissenlits</desc>
</programme>
<programme start="20260504070600" stop="20260504071700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">L'attrape-rêves</desc>
<desc lang="en">L'attrape-rêves</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Le nouveau bibliothécaire</desc>
<desc lang="en">Le nouveau bibliothécaire</desc>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">La soupe aux pissenlits</desc>
<desc lang="en">La soupe aux pissenlits</desc>
</programme>
<programme start="20260504071600" stop="20260504072500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le nouveau shérif</desc>
<desc lang="en">Le nouveau shérif</desc>
</programme>
<programme start="20260504071700" stop="20260504071800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Le nouveau bibliothécaire</desc>
<desc lang="en">Le nouveau bibliothécaire</desc>
</programme>
<programme start="20260504071800" stop="20260504073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Le nouveau shérif</desc>
<desc lang="en">Le nouveau shérif</desc>
</programme>
<programme start="20260504072100" stop="20260504073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Le nouveau shérif</desc>
<desc lang="en">Le nouveau shérif</desc>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Mystère dans la brume</desc>
<desc lang="en">Mystère dans la brume</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073600" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le cœur en fête</desc>
<desc lang="en">Le cœur en fête</desc>
</programme>
<programme start="20260504073200" stop="20260504073900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le cœur en fête</desc>
<desc lang="en">Le cœur en fête</desc>
</programme>
<programme start="20260504073300" stop="20260504073600" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le chemin magique</desc>
<desc lang="en">Le chemin magique</desc>
</programme>
<programme start="20260504073600" stop="20260504074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Doudou à la campagne</desc>
<desc lang="en">Doudou à la campagne</desc>
</programme>
<programme start="20260504073900" stop="20260504074400" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Doudou à la campagne</desc>
<desc lang="en">Doudou à la campagne</desc>
</programme>
<programme start="20260504074400" stop="20260504074600" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le chemin magique</desc>
<desc lang="en">Le chemin magique</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504075100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La peur rend le loup plus gros</desc>
<desc lang="en">La peur rend le loup plus gros</desc>
</programme>
<programme start="20260504074600" stop="20260504075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La peur rend le loup plus gros</desc>
<desc lang="en">La peur rend le loup plus gros</desc>
</programme>
<programme start="20260504074900" stop="20260504075100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Et les bonnes manières ?</desc>
<desc lang="en">Et les bonnes manières ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La peur rend le loup plus gros</desc>
<desc lang="en">La peur rend le loup plus gros</desc>
</programme>
<programme start="20260504075100" stop="20260504080800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le petit monstre</desc>
<desc lang="en">Le petit monstre</desc>
</programme>
<programme start="20260504075300" stop="20260504075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le petit monstre</desc>
<desc lang="en">Le petit monstre</desc>
</programme>
<programme start="20260504075900" stop="20260504080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le petit monstre</desc>
<desc lang="en">Le petit monstre</desc>
</programme>
<programme start="20260504080100" stop="20260504080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Et les bonnes manières ?</desc>
<desc lang="en">Et les bonnes manières ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504080600" stop="20260504080700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Un invité spécial</desc>
<desc lang="en">Un invité spécial</desc>
</programme>
<programme start="20260504080700" stop="20260504080800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Singeries</desc>
<desc lang="en">Singeries</desc>
</programme>
<programme start="20260504080800" stop="20260504081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Un invité spécial</desc>
<desc lang="en">Un invité spécial</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504081300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les filles sauvages</desc>
<desc lang="en">Les filles sauvages</desc>
</programme>
<programme start="20260504081200" stop="20260504082200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bâton oiseau</desc>
<desc lang="en">Le bâton oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260504081300" stop="20260504082000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bâton oiseau</desc>
<desc lang="en">Le bâton oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bicyclette</desc>
<desc lang="en">Bicyclette</desc>
</programme>
<programme start="20260504082200" stop="20260504082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le puzzle</desc>
<desc lang="en">Le puzzle</desc>
</programme>
<programme start="20260504082400" stop="20260504083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le bateau télécommandé</desc>
<desc lang="en">Le bateau télécommandé</desc>
</programme>
<programme start="20260504082600" stop="20260504083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bus</desc>
<desc lang="en">Le bus</desc>
</programme>
<programme start="20260504082800" stop="20260504083400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Bicyclette</desc>
<desc lang="en">Bicyclette</desc>
</programme>
<programme start="20260504082900" stop="20260504083400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le bateau télécommandé</desc>
<desc lang="en">Le bateau télécommandé</desc>
</programme>
<programme start="20260504083200" stop="20260504083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les trains</desc>
<desc lang="en">Les trains</desc>
</programme>
<programme start="20260504083300" stop="20260504083900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le trésor de l'aquarium</desc>
<desc lang="en">Le trésor de l'aquarium</desc>
</programme>
<programme start="20260504083400" stop="20260504083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bus</desc>
<desc lang="en">Le bus</desc>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le trésor de l'aquarium</desc>
<desc lang="en">Le trésor de l'aquarium</desc>
</programme>
<programme start="20260504083600" stop="20260504083700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le bus</desc>
<desc lang="en">Le bus</desc>
</programme>
<programme start="20260504083700" stop="20260504084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les trains</desc>
<desc lang="en">Les trains</desc>
</programme>
<programme start="20260504083900" stop="20260504084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C'est moi qui fais le loup</desc>
<desc lang="en">C'est moi qui fais le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C'est moi qui fais le loup</desc>
<desc lang="en">C'est moi qui fais le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260504084100" stop="20260504084200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les trains</desc>
<desc lang="en">Les trains</desc>
</programme>
<programme start="20260504084200" stop="20260504084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Sushi party</desc>
<desc lang="en">Sushi party</desc>
</programme>
<programme start="20260504084300" stop="20260504084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Sushi party</desc>
<desc lang="en">Sushi party</desc>
</programme>
<programme start="20260504084400" stop="20260504084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C'est pas nous les méchants</desc>
<desc lang="en">C'est pas nous les méchants</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C'est pas nous les méchants</desc>
<desc lang="en">C'est pas nous les méchants</desc>
</programme>
<programme start="20260504084700" stop="20260504085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les glissades</desc>
<desc lang="en">Les glissades</desc>
</programme>
<programme start="20260504084900" stop="20260504085400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le trésor du monstre du bain</desc>
<desc lang="en">Le trésor du monstre du bain</desc>
</programme>
<programme start="20260504085200" stop="20260504085600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C'est pas nous les méchants</desc>
<desc lang="en">C'est pas nous les méchants</desc>
</programme>
<programme start="20260504085400" stop="20260504085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Piégés par le loup</desc>
<desc lang="en">Piégés par le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260504085600" stop="20260504085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les glissades</desc>
<desc lang="en">Les glissades</desc>
</programme>
<programme start="20260504085700" stop="20260504085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le trésor du monstre du bain</desc>
<desc lang="en">Le trésor du monstre du bain</desc>
</programme>
<programme start="20260504085800" stop="20260504085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le squash</desc>
<desc lang="en">Le squash</desc>
</programme>
<programme start="20260504085900" stop="20260504090400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le trésor du monstre du bain</desc>
<desc lang="en">Le trésor du monstre du bain</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Piégés par le loup</desc>
<desc lang="en">Piégés par le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260504090300" stop="20260504090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Piégés par le loup</desc>
<desc lang="en">Piégés par le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260504090400" stop="20260504090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Piégés par le loup</desc>
<desc lang="en">Piégés par le loup</desc>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le pique-nique de Bois-Mignon</desc>
<desc lang="en">Le pique-nique de Bois-Mignon</desc>
</programme>
<programme start="20260504090600" stop="20260504091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'école de natation</desc>
<desc lang="en">L'école de natation</desc>
</programme>
<programme start="20260504090900" stop="20260504091200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Piscine</desc>
<desc lang="en">La Piscine</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Les croquichoux !</desc>
<desc lang="en">Les croquichoux !</desc>
</programme>
<programme start="20260504091200" stop="20260504092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Les croquichoux !</desc>
<desc lang="en">Les croquichoux !</desc>
</programme>
<programme start="20260504091300" stop="20260504091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'école de natation</desc>
<desc lang="en">L'école de natation</desc>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'école de natation</desc>
<desc lang="en">L'école de natation</desc>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le roi de la détente</desc>
<desc lang="en">Le roi de la détente</desc>
</programme>
<programme start="20260504092100" stop="20260504092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Une voiture plus grande</desc>
<desc lang="en">Une voiture plus grande</desc>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Une voiture plus grande</desc>
<desc lang="en">Une voiture plus grande</desc>
</programme>
<programme start="20260504092600" stop="20260504093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La couverture en patchwork</desc>
<desc lang="en">La couverture en patchwork</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La couverture en patchwork</desc>
<desc lang="en">La couverture en patchwork</desc>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le cours pour frères et soeurs</desc>
<desc lang="en">Le cours pour frères et soeurs</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Ce que font les bébés</desc>
<desc lang="en">Ce que font les bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Mon copain Buzzy</desc>
<desc lang="en">Mon copain Buzzy</desc>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les grands travaux</desc>
<desc lang="en">Les grands travaux</desc>
</programme>
<programme start="20260504095100" stop="20260504095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le feu d'artifice</desc>
<desc lang="en">Le feu d'artifice</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La décoration</desc>
<desc lang="en">La décoration</desc>
</programme>
<programme start="20260504095800" stop="20260504100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Au revoir</desc>
<desc lang="en">Au revoir</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le feu d'artifice</desc>
<desc lang="en">Le feu d'artifice</desc>
</programme>
<programme start="20260504100100" stop="20260504100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Au revoir</desc>
<desc lang="en">Au revoir</desc>
</programme>
<programme start="20260504100300" stop="20260504101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">La très grande peur de Chocotte</desc>
<desc lang="en">La très grande peur de Chocotte</desc>
</programme>
<programme start="20260504100400" stop="20260504101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Okoo</title>
<title lang="en">Okoo</title>
<desc lang="bg">Dans la ferme de Mathurin</desc>
<desc lang="en">Dans la ferme de Mathurin</desc>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504100800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza font les bébés</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza font les bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260504100700" stop="20260504100800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">La très grande peur de Chocotte</desc>
<desc lang="en">La très grande peur de Chocotte</desc>
</programme>
<programme start="20260504100800" stop="20260504101100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Le toboggan rigolo</desc>
<desc lang="en">Le toboggan rigolo</desc>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504101100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza font les bébés</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza font les bébés</desc>
</programme>
<programme start="20260504101100" stop="20260504101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Le toboggan rigolo</desc>
<desc lang="en">Le toboggan rigolo</desc>
</programme>
<programme start="20260504101200" stop="20260504101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Le toboggan rigolo</desc>
<desc lang="en">Le toboggan rigolo</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504102200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Snif est triste d'avoir perdu son doudou</desc>
<desc lang="en">Snif est triste d'avoir perdu son doudou</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504102200" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
<desc lang="en">Au bord de la vaste mer, d'August Strindberg</desc>
</programme>
<programme start="20260504102100" stop="20260505010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'es où Chicky?</title>
<title lang="en">T'es où Chicky?</title>
<desc lang="bg">Le synthétiseur</desc>
<desc lang="en">Le synthétiseur</desc>
</programme>
<programme start="20260504102200" stop="20260504103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'es où Chicky?</title>
<title lang="en">T'es où Chicky?</title>
<desc lang="bg">Le synthétiseur</desc>
<desc lang="en">Le synthétiseur</desc>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504115500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504120000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, de Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, de Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
<desc lang="bg">Le mystère de l'homme de Denisova</desc>
<desc lang="en">Le mystère de l'homme de Denisova</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Jane Goodall au secours des chimpanzés du Congo</title>
<title lang="en">Jane Goodall au secours des chimpanzés du Congo</title>
<desc lang="bg">Des rires et des larmes</desc>
<desc lang="en">Des rires et des larmes</desc>
</programme>
<programme start="20260504135100" stop="20260504140000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Reportages courts</title>
<title lang="en">Reportages courts</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143500" channel="France5HD">
<title lang="bg">À vous de voir</title>
<title lang="en">À vous de voir</title>
<desc lang="bg">Le rêve de Valentin Haüy</desc>
<desc lang="en">Le rêve de Valentin Haüy</desc>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504154000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Mag de la santé</title>
<title lang="en">Le Mag de la santé</title>
<desc lang="bg">Le Mag de la santé</desc>
<desc lang="en">Le Mag de la santé</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504160100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sale temps pour la planete</title>
<title lang="en">Sale temps pour la planete</title>
<desc lang="bg">Jura, un massif sous pression</desc>
<desc lang="en">Jura, un massif sous pression</desc>
</programme>
<programme start="20260504160100" stop="20260504161000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Planète découverte</title>
<title lang="en">Planète découverte</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504170500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Enquête de santé</title>
<title lang="en">Enquête de santé</title>
<desc lang="bg">Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
<desc lang="en">Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vivre loin du monde</title>
<title lang="en">Vivre loin du monde</title>
<desc lang="bg">Les gardiens de Great Blasket</desc>
<desc lang="en">Les gardiens de Great Blasket</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C pas si loin</title>
<title lang="en">C pas si loin</title>
<desc lang="bg">C pas si loin</desc>
<desc lang="en">C pas si loin</desc>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504225500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sur le front</title>
<title lang="en">Sur le front</title>
<desc lang="bg">Mon jardin est-il pollué ?</desc>
<desc lang="en">Mon jardin est-il pollué ?</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504235500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sur le front</title>
<title lang="en">Sur le front</title>
<desc lang="bg">Livret A, assurance-vie : ou va notre argent?</desc>
<desc lang="en">Livret A, assurance-vie : ou va notre argent?</desc>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C ce soir</title>
<title lang="en">C ce soir</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260505005800" stop="20260505010100" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, de Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, de Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505010500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">La plaisanterie, de Milan Kundera</desc>
<desc lang="en">La plaisanterie, de Milan Kundera</desc>
</programme>
<programme start="20260505010100" stop="20260505020800" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505021000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260505020800" stop="20260505030100" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505030000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505030500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260505030100" stop="20260505030600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505035900" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505030600" stop="20260505040500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505035900" stop="20260505045900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505045500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505054600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
<title lang="en">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
</programme>
<programme start="20260505045900" stop="20260505054100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
<title lang="en">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505054200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
<title lang="en">Dr Pic Noir : urgences des bois</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260505054100" stop="20260505060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260505054200" stop="20260505060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260505054600" stop="20260505060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260505060300" stop="20260505060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Papillon très timide</desc>
<desc lang="en">Un Papillon très timide</desc>
</programme>
<programme start="20260505060400" stop="20260505062400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss et son ballon</desc>
<desc lang="en">Driss et son ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Papillon très timide</desc>
<desc lang="en">Un Papillon très timide</desc>
</programme>
<programme start="20260505060600" stop="20260505062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss et son ballon</desc>
<desc lang="en">Driss et son ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505062100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss et son ballon</desc>
<desc lang="en">Driss et son ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss et son ballon</desc>
<desc lang="en">Driss et son ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260505062100" stop="20260505063200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bon vol, Lucie !</desc>
<desc lang="en">Bon vol, Lucie !</desc>
</programme>
<programme start="20260505062400" stop="20260505063500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bon vol, Lucie !</desc>
<desc lang="en">Bon vol, Lucie !</desc>
</programme>
<programme start="20260505062600" stop="20260505063700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bon vol, Lucie !</desc>
<desc lang="en">Bon vol, Lucie !</desc>
</programme>
<programme start="20260505063200" stop="20260505064300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss à la rescousse !</desc>
<desc lang="en">Driss à la rescousse !</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505064600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss à la rescousse !</desc>
<desc lang="en">Driss à la rescousse !</desc>
</programme>
<programme start="20260505063700" stop="20260505064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss à la rescousse !</desc>
<desc lang="en">Driss à la rescousse !</desc>
</programme>
<programme start="20260505063800" stop="20260505064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Capitaine Driss</desc>
<desc lang="en">Capitaine Driss</desc>
</programme>
<programme start="20260505064300" stop="20260505065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Capitaine Driss</desc>
<desc lang="en">Capitaine Driss</desc>
</programme>
<programme start="20260505064600" stop="20260505064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Capitaine Driss</desc>
<desc lang="en">Capitaine Driss</desc>
</programme>
<programme start="20260505064700" stop="20260505070400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jeu de piste</desc>
<desc lang="en">Le jeu de piste</desc>
</programme>
<programme start="20260505064800" stop="20260505064900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Capitaine Driss</desc>
<desc lang="en">Capitaine Driss</desc>
</programme>
<programme start="20260505064900" stop="20260505070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jeu de piste</desc>
<desc lang="en">Le jeu de piste</desc>
</programme>
<programme start="20260505065300" stop="20260505070000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jeu de piste</desc>
<desc lang="en">Le jeu de piste</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">La Cascade Dorée</desc>
<desc lang="en">La Cascade Dorée</desc>
</programme>
<programme start="20260505070400" stop="20260505071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La Cascade Dorée</desc>
<desc lang="en">La Cascade Dorée</desc>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La Cascade Dorée</desc>
<desc lang="en">La Cascade Dorée</desc>
</programme>
<programme start="20260505070600" stop="20260505071700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La Cascade Dorée</desc>
<desc lang="en">La Cascade Dorée</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505072100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Le coucou du vieux Jack</desc>
<desc lang="en">Le coucou du vieux Jack</desc>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le coucou du vieux Jack</desc>
<desc lang="en">Le coucou du vieux Jack</desc>
</programme>
<programme start="20260505071600" stop="20260505073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le duel de cartes</desc>
<desc lang="en">Le duel de cartes</desc>
</programme>
<programme start="20260505071700" stop="20260505071800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le coucou du vieux Jack</desc>
<desc lang="en">Le coucou du vieux Jack</desc>
</programme>
<programme start="20260505071800" stop="20260505073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le duel de cartes</desc>
<desc lang="en">Le duel de cartes</desc>
</programme>
<programme start="20260505072100" stop="20260505073200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Le duel de cartes</desc>
<desc lang="en">Le duel de cartes</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505073600" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Couleur arc-en-ciel</desc>
<desc lang="en">Couleur arc-en-ciel</desc>
</programme>
<programme start="20260505073200" stop="20260505073900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Couleur arc-en-ciel</desc>
<desc lang="en">Couleur arc-en-ciel</desc>
</programme>
<programme start="20260505073400" stop="20260505074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'herbier T'choupinesque</desc>
<desc lang="en">L'herbier T'choupinesque</desc>
</programme>
<programme start="20260505073600" stop="20260505074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'herbier T'choupinesque</desc>
<desc lang="en">L'herbier T'choupinesque</desc>
</programme>
<programme start="20260505073900" stop="20260505074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'herbier T'choupinesque</desc>
<desc lang="en">L'herbier T'choupinesque</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le badge de Michka</desc>
<desc lang="en">Le badge de Michka</desc>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le porte-bonheur</desc>
<desc lang="en">Le porte-bonheur</desc>
</programme>
<programme start="20260505075100" stop="20260505080800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le porte-bonheur</desc>
<desc lang="en">Le porte-bonheur</desc>
</programme>
<programme start="20260505075200" stop="20260505075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le porte-bonheur</desc>
<desc lang="en">Le porte-bonheur</desc>
</programme>
<programme start="20260505075900" stop="20260505080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le porte-bonheur</desc>
<desc lang="en">Le porte-bonheur</desc>
</programme>
<programme start="20260505080600" stop="20260505081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Chante, petit oiseau</desc>
<desc lang="en">Chante, petit oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260505080800" stop="20260505081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Chante, petit oiseau</desc>
<desc lang="en">Chante, petit oiseau</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505081300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La terre</desc>
<desc lang="en">La terre</desc>
</programme>
<programme start="20260505081300" stop="20260505083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les artisans</desc>
<desc lang="en">Les artisans</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505082300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les artisans</desc>
<desc lang="en">Les artisans</desc>
</programme>
<programme start="20260505082100" stop="20260505082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les artisans</desc>
<desc lang="en">Les artisans</desc>
</programme>
<programme start="20260505082300" stop="20260505083400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La cabane à outils</desc>
<desc lang="en">La cabane à outils</desc>
</programme>
<programme start="20260505082400" stop="20260505083500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La cabane à outils</desc>
<desc lang="en">La cabane à outils</desc>
</programme>
<programme start="20260505082600" stop="20260505083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les meubles en kit</desc>
<desc lang="en">Les meubles en kit</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La cabane à outils</desc>
<desc lang="en">La cabane à outils</desc>
</programme>
<programme start="20260505083200" stop="20260505083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les meubles en kit</desc>
<desc lang="en">Les meubles en kit</desc>
</programme>
<programme start="20260505083300" stop="20260505084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Déchetterie</desc>
<desc lang="en">La Déchetterie</desc>
</programme>
<programme start="20260505083400" stop="20260505084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les meubles en kit</desc>
<desc lang="en">Les meubles en kit</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les meubles en kit</desc>
<desc lang="en">Les meubles en kit</desc>
</programme>
<programme start="20260505083600" stop="20260505084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Déchetterie</desc>
<desc lang="en">La Déchetterie</desc>
</programme>
<programme start="20260505083900" stop="20260505084400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">La drôle de danse de Superlapin</desc>
<desc lang="en">La drôle de danse de Superlapin</desc>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505084600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">La drôle de danse de Superlapin</desc>
<desc lang="en">La drôle de danse de Superlapin</desc>
</programme>
<programme start="20260505084400" stop="20260505085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Drôle de blague</desc>
<desc lang="en">Drôle de blague</desc>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">La drôle de danse de Superlapin</desc>
<desc lang="en">La drôle de danse de Superlapin</desc>
</programme>
<programme start="20260505084600" stop="20260505090000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Drôle de blague</desc>
<desc lang="en">Drôle de blague</desc>
</programme>
<programme start="20260505084900" stop="20260505085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le duel des grimaces</desc>
<desc lang="en">Le duel des grimaces</desc>
</programme>
<programme start="20260505085200" stop="20260505085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Drôle de blague</desc>
<desc lang="en">Drôle de blague</desc>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Danger photo</desc>
<desc lang="en">Danger photo</desc>
</programme>
<programme start="20260505085700" stop="20260505092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le duel des grimaces</desc>
<desc lang="en">Le duel des grimaces</desc>
</programme>
<programme start="20260505085800" stop="20260505090400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le duel des grimaces</desc>
<desc lang="en">Le duel des grimaces</desc>
</programme>
<programme start="20260505085900" stop="20260505091000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'attrape-tout</desc>
<desc lang="en">L'attrape-tout</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505090200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le duel des grimaces</desc>
<desc lang="en">Le duel des grimaces</desc>
</programme>
<programme start="20260505090200" stop="20260505090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Danger photo</desc>
<desc lang="en">Danger photo</desc>
</programme>
<programme start="20260505090400" stop="20260505090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Danger photo</desc>
<desc lang="en">Danger photo</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505091300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'attrape-tout</desc>
<desc lang="en">L'attrape-tout</desc>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Rebondingo</desc>
<desc lang="en">Le Rebondingo</desc>
</programme>
<programme start="20260505091100" stop="20260505092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Rebondingo</desc>
<desc lang="en">Le Rebondingo</desc>
</programme>
<programme start="20260505091300" stop="20260505092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Rebondingo</desc>
<desc lang="en">Le Rebondingo</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Rebondingo</desc>
<desc lang="en">Le Rebondingo</desc>
</programme>
<programme start="20260505092100" stop="20260505092600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Playing in the Heights / The Christmas Gift / Canoe Trip / Rainy Holidays</desc>
<desc lang="en">Playing in the Heights / The Christmas Gift / Canoe Trip / Rainy Holidays</desc>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Playing in the Heights / The Christmas Gift / Canoe Trip / Rainy Holidays</desc>
<desc lang="en">Playing in the Heights / The Christmas Gift / Canoe Trip / Rainy Holidays</desc>
</programme>
<programme start="20260505092600" stop="20260505093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Un prénom pour le bébé</desc>
<desc lang="en">Un prénom pour le bébé</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Un prénom pour le bébé</desc>
<desc lang="en">Un prénom pour le bébé</desc>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Comment porter le bébé</desc>
<desc lang="en">Comment porter le bébé</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Faire le bébé</desc>
<desc lang="en">Faire le bébé</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Une cabane à soi</desc>
<desc lang="en">Une cabane à soi</desc>
</programme>
<programme start="20260505095100" stop="20260505095800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La balançoire</desc>
<desc lang="en">La balançoire</desc>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505100100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La balançoire</desc>
<desc lang="en">La balançoire</desc>
</programme>
<programme start="20260505095800" stop="20260505100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les cubes</desc>
<desc lang="en">Les cubes</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Au revoir</desc>
<desc lang="en">Au revoir</desc>
</programme>
<programme start="20260505100100" stop="20260505101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les cubes</desc>
<desc lang="en">Les cubes</desc>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505100800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza imitent Papa</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza imitent Papa</desc>
</programme>
<programme start="20260505100800" stop="20260505101200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505101100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza imitent Papa</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza imitent Papa</desc>
</programme>
<programme start="20260505101100" stop="20260505101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260505101200" stop="20260505101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza au restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Bisou partage les mots du coeur</desc>
<desc lang="en">Bisou partage les mots du coeur</desc>
</programme>
<programme start="20260505102100" stop="20260506010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'es où Chicky?</title>
<title lang="en">T'es où Chicky?</title>
<desc lang="bg">Violon</desc>
<desc lang="en">Violon</desc>
</programme>
<programme start="20260505102300" stop="20260505103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'es où Chicky?</title>
<title lang="en">T'es où Chicky?</title>
<desc lang="bg">Violon</desc>
<desc lang="en">Violon</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505115500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, de Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, de Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Des loutres dans la ville</title>
<title lang="en">Des loutres dans la ville</title>
<desc lang="bg">La paix retrouvée</desc>
<desc lang="en">La paix retrouvée</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505135000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Jane Goodall au secours des chimpanzés du Congo</title>
<title lang="en">Jane Goodall au secours des chimpanzés du Congo</title>
<desc lang="bg">En route pour la vie sauvage</desc>
<desc lang="en">En route pour la vie sauvage</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505135500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les 100 merveilles du monde</title>
<title lang="en">Les 100 merveilles du monde</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505143500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les routes de l'impossible</title>
<title lang="en">Les routes de l'impossible</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505154000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Mag de la santé</title>
<title lang="en">Le Mag de la santé</title>
<desc lang="bg">Le Mag de la santé</desc>
<desc lang="en">Le Mag de la santé</desc>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505160500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Sale temps pour la planete</title>
<title lang="en">Sale temps pour la planete</title>
<desc lang="bg">Guadeloupe, beauté fragile</desc>
<desc lang="en">Guadeloupe, beauté fragile</desc>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
<desc lang="bg">Le mystère de la tour de Pise</desc>
<desc lang="en">Le mystère de la tour de Pise</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505175500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Une planète parfaite</title>
<title lang="en">Une planète parfaite</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505182500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C pas si loin</title>
<title lang="en">C pas si loin</title>
<desc lang="bg">Nouvelle-Calédonie : une parole citoyenne</desc>
<desc lang="en">Nouvelle-Calédonie : une parole citoyenne</desc>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505184000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air l'invité</title>
<title lang="en">C dans l'air l'invité</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505195500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505210000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505210500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505220500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505225500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Ustensiles de cuisine : un business louche ?</title>
<title lang="en">Ustensiles de cuisine : un business louche ?</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505235000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Buffets, que leur volonté soit faite !</title>
<title lang="en">Buffets, que leur volonté soit faite !</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C ce soir</title>
<title lang="en">C ce soir</title>
<desc lang="bg">S6</desc>
<desc lang="en">S6</desc>
</programme>
<programme start="20260506005800" stop="20260506010300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506010500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le pitch cinéma</title>
<title lang="en">Le pitch cinéma</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010300" stop="20260506010600" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, de Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, de Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506011000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Les livres de la jungle, de Rudyard Kipling</desc>
<desc lang="en">Les livres de la jungle, de Rudyard Kipling</desc>
</programme>
<programme start="20260506010600" stop="20260506021200" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506021500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260506021200" stop="20260506030500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506030500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506031000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506041500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506040800" stop="20260506053800" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande librairie</title>
<title lang="en">La grande librairie</title>
<desc lang="bg">S18</desc>
<desc lang="en">S18</desc>
</programme>
<programme start="20260506041400" stop="20260506053400" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande librairie</title>
<title lang="en">La grande librairie</title>
<desc lang="bg">S18</desc>
<desc lang="en">S18</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506054100" channel="France5HD">
<title lang="bg">La grande librairie</title>
<title lang="en">La grande librairie</title>
<desc lang="bg">S18</desc>
<desc lang="en">S18</desc>
</programme>
<programme start="20260506053400" stop="20260506054400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trésors du monde</title>
<title lang="en">Trésors du monde</title>
</programme>
<programme start="20260506053800" stop="20260506054700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260506054100" stop="20260506060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260506054400" stop="20260506060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260506054700" stop="20260506055900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260506055200" stop="20260506060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260506055900" stop="20260506061000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un froid de cochons</desc>
<desc lang="en">Un froid de cochons</desc>
</programme>
<programme start="20260506060400" stop="20260506061500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un froid de cochons</desc>
<desc lang="en">Un froid de cochons</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506062100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Klaxon qui résonne</desc>
<desc lang="en">Un Klaxon qui résonne</desc>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506061600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Klaxon qui résonne</desc>
<desc lang="en">Un Klaxon qui résonne</desc>
</programme>
<programme start="20260506061600" stop="20260506063600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour Laura</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour Laura</desc>
</programme>
<programme start="20260506062100" stop="20260506063100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour Laura</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour Laura</desc>
</programme>
<programme start="20260506063100" stop="20260506064200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Mini Bois-Mignon</desc>
<desc lang="en">Mini Bois-Mignon</desc>
</programme>
<programme start="20260506063600" stop="20260506064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Mini Bois-Mignon</desc>
<desc lang="en">Mini Bois-Mignon</desc>
</programme>
<programme start="20260506064200" stop="20260506065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Sur un petit nuage</desc>
<desc lang="en">Sur un petit nuage</desc>
</programme>
<programme start="20260506064700" stop="20260506064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Sur un petit nuage</desc>
<desc lang="en">Sur un petit nuage</desc>
</programme>
<programme start="20260506064800" stop="20260506070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La veilleuse</desc>
<desc lang="en">La veilleuse</desc>
</programme>
<programme start="20260506065300" stop="20260506070000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La veilleuse</desc>
<desc lang="en">La veilleuse</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506071000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">L'appel de la plume</desc>
<desc lang="en">L'appel de la plume</desc>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">L'appel de la plume</desc>
<desc lang="en">L'appel de la plume</desc>
</programme>
<programme start="20260506070600" stop="20260506070700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">L'appel de la plume</desc>
<desc lang="en">L'appel de la plume</desc>
</programme>
<programme start="20260506070700" stop="20260506071700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Un trésor inestimable</desc>
<desc lang="en">Un trésor inestimable</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506072100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Un trésor inestimable</desc>
<desc lang="en">Un trésor inestimable</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Un trésor inestimable</desc>
<desc lang="en">Un trésor inestimable</desc>
</programme>
<programme start="20260506071600" stop="20260506073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le chapeau du Sergent Cactus</desc>
<desc lang="en">Le chapeau du Sergent Cactus</desc>
</programme>
<programme start="20260506071700" stop="20260506073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le chapeau du Sergent Cactus</desc>
<desc lang="en">Le chapeau du Sergent Cactus</desc>
</programme>
<programme start="20260506072100" stop="20260506073200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Au-delà du réel</title>
<title lang="en">Au-delà du réel</title>
<desc lang="bg">Le chapeau du Sergent Cactus</desc>
<desc lang="en">Le chapeau du Sergent Cactus</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506073600" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Les cadeaux de la nature</desc>
<desc lang="en">Les cadeaux de la nature</desc>
</programme>
<programme start="20260506073200" stop="20260506073900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Les cadeaux de la nature</desc>
<desc lang="en">Les cadeaux de la nature</desc>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le trésor du bois joli</desc>
<desc lang="en">Le trésor du bois joli</desc>
</programme>
<programme start="20260506073600" stop="20260506074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le trésor du bois joli</desc>
<desc lang="en">Le trésor du bois joli</desc>
</programme>
<programme start="20260506073900" stop="20260506074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le trésor du Bois Joli</desc>
<desc lang="en">Le trésor du Bois Joli</desc>
</programme>
<programme start="20260506074400" stop="20260506075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le trésor du bois joli</desc>
<desc lang="en">Le trésor du bois joli</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Copains comme cochons</desc>
<desc lang="en">Copains comme cochons</desc>
</programme>
<programme start="20260506074900" stop="20260506075600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La roue de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La roue de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506075700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La roue de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La roue de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260506075200" stop="20260506075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La roue de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La roue de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260506075600" stop="20260506080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Amis ou ennemis ?</desc>
<desc lang="en">Amis ou ennemis ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506075700" stop="20260506080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Amis ou ennemis ?</desc>
<desc lang="en">Amis ou ennemis ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506075900" stop="20260506080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Amis ou ennemis ?</desc>
<desc lang="en">Amis ou ennemis ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506080400" stop="20260506081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Amis ou ennemis ?</desc>
<desc lang="en">Amis ou ennemis ?</desc>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506081200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les histoires</desc>
<desc lang="en">Les histoires</desc>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506081700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les histoires</desc>
<desc lang="en">Les histoires</desc>
</programme>
<programme start="20260506081100" stop="20260506082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Conte de Fée</desc>
<desc lang="en">Le Conte de Fée</desc>
</programme>
<programme start="20260506081200" stop="20260506082800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Conte de Fée</desc>
<desc lang="en">Le Conte de Fée</desc>
</programme>
<programme start="20260506081700" stop="20260506081900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Conte de Fée</desc>
<desc lang="en">Le Conte de Fée</desc>
</programme>
<programme start="20260506081900" stop="20260506083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Fées</desc>
<desc lang="en">Les Fées</desc>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506083100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les reines</desc>
<desc lang="en">Les reines</desc>
</programme>
<programme start="20260506082700" stop="20260506082900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Fées</desc>
<desc lang="en">Les Fées</desc>
</programme>
<programme start="20260506082800" stop="20260506083400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Fées</desc>
<desc lang="en">Les Fées</desc>
</programme>
<programme start="20260506082900" stop="20260506083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les reines</desc>
<desc lang="en">Les reines</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du mode danse</desc>
<desc lang="en">Le jeu du mode danse</desc>
</programme>
<programme start="20260506083100" stop="20260506083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du mode danse</desc>
<desc lang="en">Le jeu du mode danse</desc>
</programme>
<programme start="20260506083400" stop="20260506083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les reines</desc>
<desc lang="en">Les reines</desc>
</programme>
<programme start="20260506083600" stop="20260506084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu du mode danse</desc>
<desc lang="en">Le jeu du mode danse</desc>
</programme>
<programme start="20260506083800" stop="20260506084300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">On veut jouer à tout !</desc>
<desc lang="en">On veut jouer à tout !</desc>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506084300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">On veut jouer à tout !</desc>
<desc lang="en">On veut jouer à tout !</desc>
</programme>
<programme start="20260506084300" stop="20260506085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Joue avec nous Elvis</desc>
<desc lang="en">Joue avec nous Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506084700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">On veut jouer à tout !</desc>
<desc lang="en">On veut jouer à tout !</desc>
</programme>
<programme start="20260506084700" stop="20260506085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Joue avec nous Elvis</desc>
<desc lang="en">Joue avec nous Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260506084800" stop="20260506085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Super Elvis, le chien super héros</desc>
<desc lang="en">Super Elvis, le chien super héros</desc>
</programme>
<programme start="20260506085200" stop="20260506085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Super Elvis, le chien super héros</desc>
<desc lang="en">Super Elvis, le chien super héros</desc>
</programme>
<programme start="20260506085300" stop="20260506085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Une mission pour super Elvis</desc>
<desc lang="en">Une mission pour super Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260506085700" stop="20260506085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Super Elvis, le chien super héros</desc>
<desc lang="en">Super Elvis, le chien super héros</desc>
</programme>
<programme start="20260506085800" stop="20260506091400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Une mission pour super Elvis</desc>
<desc lang="en">Une mission pour super Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260506085900" stop="20260506090000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Une mission pour super Elvis</desc>
<desc lang="en">Une mission pour super Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande fête du partage</desc>
<desc lang="en">La grande fête du partage</desc>
</programme>
<programme start="20260506090900" stop="20260506092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande idée de César</desc>
<desc lang="en">La grande idée de César</desc>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande idée de César</desc>
<desc lang="en">La grande idée de César</desc>
</programme>
<programme start="20260506091400" stop="20260506092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La grande idée de César</desc>
<desc lang="en">La grande idée de César</desc>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506092400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La grotte</desc>
<desc lang="en">La grotte</desc>
</programme>
<programme start="20260506092400" stop="20260506092900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La toile d'araignée</desc>
<desc lang="en">La toile d'araignée</desc>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506092700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La grotte</desc>
<desc lang="en">La grotte</desc>
</programme>
<programme start="20260506092600" stop="20260506094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La Toile d'araignée</desc>
<desc lang="en">La Toile d'araignée</desc>
</programme>
<programme start="20260506092700" stop="20260506094100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La Toile d'araignée</desc>
<desc lang="en">La Toile d'araignée</desc>
</programme>
<programme start="20260506092800" stop="20260506093300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La toile d'araignée</desc>
<desc lang="en">La toile d'araignée</desc>
</programme>
<programme start="20260506092900" stop="20260506093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les ombres</desc>
<desc lang="en">Les ombres</desc>
</programme>
<programme start="20260506093300" stop="20260506093900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les ombres</desc>
<desc lang="en">Les ombres</desc>
</programme>
<programme start="20260506093400" stop="20260506093900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le puits à souhaits</desc>
<desc lang="en">Le puits à souhaits</desc>
</programme>
<programme start="20260506093900" stop="20260506094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le Puits à souhaits</desc>
<desc lang="en">Le Puits à souhaits</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506094200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les ombres</desc>
<desc lang="en">Les ombres</desc>
</programme>
<programme start="20260506094100" stop="20260506094300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les ombres</desc>
<desc lang="en">Les ombres</desc>
</programme>
<programme start="20260506094200" stop="20260506094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le Puits à souhaits</desc>
<desc lang="en">Le Puits à souhaits</desc>
</programme>
<programme start="20260506094300" stop="20260506094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le Puits à souhaits</desc>
<desc lang="en">Le Puits à souhaits</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Un tout petit crocodile</desc>
<desc lang="en">Un tout petit crocodile</desc>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506095700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les canards</desc>
<desc lang="en">Les canards</desc>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506100200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les canards</desc>
<desc lang="en">Les canards</desc>
</programme>
<programme start="20260506095700" stop="20260506100400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La carotte</desc>
<desc lang="en">La carotte</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La balançoire</desc>
<desc lang="en">La balançoire</desc>
</programme>
<programme start="20260506100200" stop="20260506101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La carotte</desc>
<desc lang="en">La carotte</desc>
</programme>
<programme start="20260506100400" stop="20260506100700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">L'odeur du chou-fleur</desc>
<desc lang="en">L'odeur du chou-fleur</desc>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506100800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">L'odeur du chou-fleur</desc>
<desc lang="en">L'odeur du chou-fleur</desc>
</programme>
<programme start="20260506100700" stop="20260506101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">L'oreille doudou</desc>
<desc lang="en">L'oreille doudou</desc>
</programme>
<programme start="20260506100800" stop="20260506101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">L'oreille doudou</desc>
<desc lang="en">L'oreille doudou</desc>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506101200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">L'odeur du chou-fleur</desc>
<desc lang="en">L'odeur du chou-fleur</desc>
</programme>
<programme start="20260506101100" stop="20260506103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Oups en a assez de devoir apprendre</desc>
<desc lang="en">Oups en a assez de devoir apprendre</desc>
</programme>
<programme start="20260506101200" stop="20260506101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">L'oreille doudou</desc>
<desc lang="en">L'oreille doudou</desc>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Oups en a assez de devoir apprendre</desc>
<desc lang="en">Oups en a assez de devoir apprendre</desc>
</programme>
<programme start="20260506101900" stop="20260507005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">Les trois petits cochons</desc>
<desc lang="en">Les trois petits cochons</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260507005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">Les trois petits cochons</desc>
<desc lang="en">Les trois petits cochons</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260507005000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507015500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507025000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260507025000" stop="20260507025500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507035100" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507035100" stop="20260507051500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
<desc lang="bg">L'énigme de la momie des marais</desc>
<desc lang="en">L'énigme de la momie des marais</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507054000" channel="France5HD">
<title lang="bg">A la découverte du monde</title>
<title lang="en">A la découverte du monde</title>
<desc lang="bg">Alaska, aux limites de la nature</desc>
<desc lang="en">Alaska, aux limites de la nature</desc>
</programme>
<programme start="20260507051600" stop="20260507054100" channel="France5HD">
<title lang="bg">A la découverte du monde</title>
<title lang="en">A la découverte du monde</title>
<desc lang="bg">Alaska, aux limites de la nature</desc>
<desc lang="en">Alaska, aux limites de la nature</desc>
</programme>
<programme start="20260507052100" stop="20260507054600" channel="France5HD">
<title lang="bg">A la découverte du monde</title>
<title lang="en">A la découverte du monde</title>
<desc lang="bg">Alaska, aux limites de la nature</desc>
<desc lang="en">Alaska, aux limites de la nature</desc>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507054600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260507054100" stop="20260507054700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260507054600" stop="20260507060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260507054700" stop="20260507060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260507055100" stop="20260507060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260507060400" stop="20260507060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Chasse au trésor</desc>
<desc lang="en">La Chasse au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Chasse au trésor</desc>
<desc lang="en">La Chasse au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260507060600" stop="20260507061300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le secret du scarabée multicolore</desc>
<desc lang="en">Le secret du scarabée multicolore</desc>
</programme>
<programme start="20260507061300" stop="20260507062900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Dodo les lapinous</desc>
<desc lang="en">Dodo les lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260507062200" stop="20260507062900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Dodo les lapinous</desc>
<desc lang="en">Dodo les lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260507062300" stop="20260507062500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Dodo les lapinous</desc>
<desc lang="en">Dodo les lapinous</desc>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507063500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour Rose</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour Rose</desc>
</programme>
<programme start="20260507062900" stop="20260507063100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour Rose</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour Rose</desc>
</programme>
<programme start="20260507063100" stop="20260507064200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La reine des rainettes</desc>
<desc lang="en">La reine des rainettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La reine des rainettes</desc>
<desc lang="en">La reine des rainettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507063600" stop="20260507063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La reine des rainettes</desc>
<desc lang="en">La reine des rainettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507063800" stop="20260507064900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Grand frère d'un jour</desc>
<desc lang="en">Grand frère d'un jour</desc>
</programme>
<programme start="20260507064200" stop="20260507064900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Grand frère d'un jour</desc>
<desc lang="en">Grand frère d'un jour</desc>
</programme>
<programme start="20260507064900" stop="20260507065100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">L'histoire de monsieur Loir</desc>
<desc lang="en">L'histoire de monsieur Loir</desc>
</programme>
<programme start="20260507065100" stop="20260507065200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Les mystères-héros</desc>
<desc lang="en">Les mystères-héros</desc>
</programme>
<programme start="20260507065200" stop="20260507070400" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">La ratatouille</desc>
<desc lang="en">La ratatouille</desc>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507065700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Les mystères-héros</desc>
<desc lang="en">Les mystères-héros</desc>
</programme>
<programme start="20260507065600" stop="20260507065800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Les mystères-héros</desc>
<desc lang="en">Les mystères-héros</desc>
</programme>
<programme start="20260507065700" stop="20260507070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">La ratatouille</desc>
<desc lang="en">La ratatouille</desc>
</programme>
<programme start="20260507065800" stop="20260507070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">L'asperge</desc>
<desc lang="en">L'asperge</desc>
</programme>
<programme start="20260507070400" stop="20260507071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Les drôles de sifflets de Barbichette</desc>
<desc lang="en">Les drôles de sifflets de Barbichette</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Les drôles de sifflets de Barbichette</desc>
<desc lang="en">Les drôles de sifflets de Barbichette</desc>
</programme>
<programme start="20260507070600" stop="20260507071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Un renard dans les pattes</desc>
<desc lang="en">Un renard dans les pattes</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy the Cowboy Hamster</title>
<title lang="en">Billy the Cowboy Hamster</title>
<desc lang="bg">Un renard dans les pattes</desc>
<desc lang="en">Un renard dans les pattes</desc>
</programme>
<programme start="20260507071600" stop="20260507073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Il faut sauver Monsieur Cassidy</desc>
<desc lang="en">Il faut sauver Monsieur Cassidy</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507073400" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le hérisson du potager</desc>
<desc lang="en">Le hérisson du potager</desc>
</programme>
<programme start="20260507073400" stop="20260507074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le petit potager malade</desc>
<desc lang="en">Le petit potager malade</desc>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le petit potager malade</desc>
<desc lang="en">Le petit potager malade</desc>
</programme>
<programme start="20260507074400" stop="20260507075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Le petit potager malade</desc>
<desc lang="en">Le petit potager malade</desc>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507074900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Passion collection</desc>
<desc lang="en">Passion collection</desc>
</programme>
<programme start="20260507074900" stop="20260507075500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Quel drôle d'objet</desc>
<desc lang="en">Quel drôle d'objet</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507075700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Passion collection</desc>
<desc lang="en">Passion collection</desc>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Quand un cochon vole</desc>
<desc lang="en">Quand un cochon vole</desc>
</programme>
<programme start="20260507075600" stop="20260507080500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Quand un cochon vole</desc>
<desc lang="en">Quand un cochon vole</desc>
</programme>
<programme start="20260507075700" stop="20260507080300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Quel drôle d'objet</desc>
<desc lang="en">Quel drôle d'objet</desc>
</programme>
<programme start="20260507080300" stop="20260507081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Quand un cochon vole</desc>
<desc lang="en">Quand un cochon vole</desc>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507080900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Chat vidéo</desc>
<desc lang="en">Chat vidéo</desc>
</programme>
<programme start="20260507080900" stop="20260507081600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507082600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507081600" stop="20260507083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Deux baby-sitters</desc>
<desc lang="en">Deux baby-sitters</desc>
</programme>
<programme start="20260507081700" stop="20260507082300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les marionnettes</desc>
<desc lang="en">Les marionnettes</desc>
</programme>
<programme start="20260507082300" stop="20260507082900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Deux baby-sitters</desc>
<desc lang="en">Deux baby-sitters</desc>
</programme>
<programme start="20260507082600" stop="20260507083200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Deux baby-sitters</desc>
<desc lang="en">Deux baby-sitters</desc>
</programme>
<programme start="20260507082900" stop="20260507083600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu des enfants</desc>
<desc lang="en">Le jeu des enfants</desc>
</programme>
<programme start="20260507083200" stop="20260507083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le jeu des enfants</desc>
<desc lang="en">Le jeu des enfants</desc>
</programme>
<programme start="20260507083400" stop="20260507084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le Jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260507083600" stop="20260507084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le Jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260507083800" stop="20260507084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Jeu du silence</desc>
<desc lang="en">Le Jeu du silence</desc>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507084100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Papa nous a promis !</desc>
<desc lang="en">Papa nous a promis !</desc>
</programme>
<programme start="20260507084100" stop="20260507085500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Il y a toujours une solution</desc>
<desc lang="en">Il y a toujours une solution</desc>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507084600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Papa nous a promis !</desc>
<desc lang="en">Papa nous a promis !</desc>
</programme>
<programme start="20260507084600" stop="20260507085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Il y a toujours une solution</desc>
<desc lang="en">Il y a toujours une solution</desc>
</programme>
<programme start="20260507085200" stop="20260507085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C’est quoi ces bruits bizarres</desc>
<desc lang="en">C’est quoi ces bruits bizarres</desc>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">C’est quoi ces bruits bizarres</desc>
<desc lang="en">C’est quoi ces bruits bizarres</desc>
</programme>
<programme start="20260507085700" stop="20260507090000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Sauvons les pâtes à modeler</desc>
<desc lang="en">Sauvons les pâtes à modeler</desc>
</programme>
<programme start="20260507085800" stop="20260507090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Sauvons les pâtes à modeler</desc>
<desc lang="en">Sauvons les pâtes à modeler</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La récolte des bananadouces</desc>
<desc lang="en">La récolte des bananadouces</desc>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507091300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La récolte des bananadouces</desc>
<desc lang="en">La récolte des bananadouces</desc>
</programme>
<programme start="20260507090900" stop="20260507092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
<desc lang="en">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
</programme>
<programme start="20260507091300" stop="20260507092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
<desc lang="en">Le Tracto-Pince est détraqué !</desc>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507092600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les clés perdues</desc>
<desc lang="en">Les clés perdues</desc>
</programme>
<programme start="20260507092600" stop="20260507093900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La panne de courant</desc>
<desc lang="en">La panne de courant</desc>
</programme>
<programme start="20260507092800" stop="20260507093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La panne de courant</desc>
<desc lang="en">La panne de courant</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507093800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La dispute</desc>
<desc lang="en">La dispute</desc>
</programme>
<programme start="20260507093800" stop="20260507094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le bon point</desc>
<desc lang="en">Le bon point</desc>
</programme>
<programme start="20260507093900" stop="20260507094400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">De Ruzie</desc>
<desc lang="en">De Ruzie</desc>
</programme>
<programme start="20260507094400" stop="20260507094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le bon point</desc>
<desc lang="en">Le bon point</desc>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Une dent perdue</desc>
<desc lang="en">Une dent perdue</desc>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les cubes</desc>
<desc lang="en">Les cubes</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">C'est mon lit Zaza !</desc>
<desc lang="en">C'est mon lit Zaza !</desc>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507100600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">C'est mon lit Zaza !</desc>
<desc lang="en">C'est mon lit Zaza !</desc>
</programme>
<programme start="20260507100600" stop="20260507101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza partagent tout</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza partagent tout</desc>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507101600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Bulle a besoin de solitude</desc>
<desc lang="en">Bulle a besoin de solitude</desc>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Bulle a besoin de solitude</desc>
<desc lang="en">Bulle a besoin de solitude</desc>
</programme>
<programme start="20260507101600" stop="20260508005500" channel="France5HD">
<title lang="bg">À table les enfants</title>
<title lang="en">À table les enfants</title>
<desc lang="bg">Le sorbet au melon</desc>
<desc lang="en">Le sorbet au melon</desc>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260508005500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Expression directe</title>
<title lang="en">Expression directe</title>
<desc lang="bg">Renaissance</desc>
<desc lang="en">Renaissance</desc>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508020000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508025500" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508030000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034900" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du lundi 12 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508034900" stop="20260508045200" channel="France5HD">
<title lang="bg">La Finlande vue du ciel</title>
<title lang="en">La Finlande vue du ciel</title>
<desc lang="bg">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
<desc lang="en">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508045200" channel="France5HD">
<title lang="bg">La Finlande vue du ciel</title>
<title lang="en">La Finlande vue du ciel</title>
<desc lang="bg">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
<desc lang="en">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508044700" channel="France5HD">
<title lang="bg">La Finlande vue du ciel</title>
<title lang="en">La Finlande vue du ciel</title>
<desc lang="bg">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
<desc lang="en">Finlande / Royaume-Uni 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508044700" stop="20260508054000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Enquête de santé</title>
<title lang="en">Enquête de santé</title>
<desc lang="bg">Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
<desc lang="en">Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260508045200" stop="20260508053500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Enquête de santé</title>
<title lang="en">Enquête de santé</title>
<desc lang="bg">Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
<desc lang="en">Insomnie : à la recherche du sommeil perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508054400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508054900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260508054400" stop="20260508060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260508054900" stop="20260508060000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508060700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La fée de la neige</desc>
<desc lang="en">La fée de la neige</desc>
</programme>
<programme start="20260508060400" stop="20260508061100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La fée de la neige</desc>
<desc lang="en">La fée de la neige</desc>
</programme>
<programme start="20260508060700" stop="20260508061400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La course du coeur</desc>
<desc lang="en">La course du coeur</desc>
</programme>
<programme start="20260508061100" stop="20260508061800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La course du coeur</desc>
<desc lang="en">La course du coeur</desc>
</programme>
<programme start="20260508061400" stop="20260508062000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Petite mais fortiche</desc>
<desc lang="en">Petite mais fortiche</desc>
</programme>
<programme start="20260508061800" stop="20260508062000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Petite mais fortiche</desc>
<desc lang="en">Petite mais fortiche</desc>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508063100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Les règles du jeu</desc>
<desc lang="en">Les règles du jeu</desc>
</programme>
<programme start="20260508062700" stop="20260508063400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La fête du potager</desc>
<desc lang="en">La fête du potager</desc>
</programme>
<programme start="20260508063100" stop="20260508063800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La fête du potager</desc>
<desc lang="en">La fête du potager</desc>
</programme>
<programme start="20260508063300" stop="20260508064400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Un très grand trésor</desc>
<desc lang="en">Un très grand trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260508063400" stop="20260508064000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Un très grand trésor</desc>
<desc lang="en">Un très grand trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260508063800" stop="20260508064000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Un très grand trésor</desc>
<desc lang="en">Un très grand trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La tortue exploratrice</desc>
<desc lang="en">La tortue exploratrice</desc>
</programme>
<programme start="20260508064400" stop="20260508065100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La tortue exploratrice</desc>
<desc lang="en">La tortue exploratrice</desc>
</programme>
<programme start="20260508064700" stop="20260508065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Des étoiles plein les yeux</desc>
<desc lang="en">Des étoiles plein les yeux</desc>
</programme>
<programme start="20260508065100" stop="20260508065800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Des étoiles plein les yeux</desc>
<desc lang="en">Des étoiles plein les yeux</desc>
</programme>
<programme start="20260508065300" stop="20260508070000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le petit château fort</desc>
<desc lang="en">Le petit château fort</desc>
</programme>
<programme start="20260508065800" stop="20260508070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le petit château fort</desc>
<desc lang="en">Le petit château fort</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La bataille de cerfs-volants</desc>
<desc lang="en">La bataille de cerfs-volants</desc>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508070600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La bataille de cerfs-volants</desc>
<desc lang="en">La bataille de cerfs-volants</desc>
</programme>
<programme start="20260508070600" stop="20260508071600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">L'ami secret de Suzie</desc>
<desc lang="en">L'ami secret de Suzie</desc>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508072100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">L'ami secret de Suzie</desc>
<desc lang="en">L'ami secret de Suzie</desc>
</programme>
<programme start="20260508071600" stop="20260508073000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le concert</desc>
<desc lang="en">Le concert</desc>
</programme>
<programme start="20260508072100" stop="20260508073200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le concert</desc>
<desc lang="en">Le concert</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Mission fermier</desc>
<desc lang="en">Mission fermier</desc>
</programme>
<programme start="20260508073200" stop="20260508073900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Mission fermier</desc>
<desc lang="en">Mission fermier</desc>
</programme>
<programme start="20260508073900" stop="20260508074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">La cueillette des gourmands</desc>
<desc lang="en">La cueillette des gourmands</desc>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">La cueillette des gourmands</desc>
<desc lang="en">La cueillette des gourmands</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Telle mère, telle fille</desc>
<desc lang="en">Telle mère, telle fille</desc>
</programme>
<programme start="20260508075200" stop="20260508075800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Michka est papa</desc>
<desc lang="en">Michka est papa</desc>
</programme>
<programme start="20260508075800" stop="20260508080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La famille s'agrandit !</desc>
<desc lang="en">La famille s'agrandit !</desc>
</programme>
<programme start="20260508075900" stop="20260508080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Michka est papa</desc>
<desc lang="en">Michka est papa</desc>
</programme>
<programme start="20260508080600" stop="20260508081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La famille s'agrandit !</desc>
<desc lang="en">La famille s'agrandit !</desc>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508082100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Tina</desc>
<desc lang="en">Tina</desc>
</programme>
<programme start="20260508081200" stop="20260508081900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ménage</desc>
<desc lang="en">Le ménage</desc>
</programme>
<programme start="20260508081900" stop="20260508082500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260508082100" stop="20260508082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le ménage</desc>
<desc lang="en">Le ménage</desc>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508083100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au salon de coiffure</desc>
<desc lang="en">Au salon de coiffure</desc>
</programme>
<programme start="20260508082700" stop="20260508082900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le magasin</desc>
<desc lang="en">Le magasin</desc>
</programme>
<programme start="20260508082900" stop="20260508084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Au salon de coiffure</desc>
<desc lang="en">Au salon de coiffure</desc>
</programme>
<programme start="20260508083100" stop="20260508083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les crabes-chatouilleurs</desc>
<desc lang="en">Les crabes-chatouilleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260508083800" stop="20260508084300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Quand est-ce qu'on arrive ?</desc>
<desc lang="en">Quand est-ce qu'on arrive ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les crabes-chatouilleurs</desc>
<desc lang="en">Les crabes-chatouilleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260508084300" stop="20260508084800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Tu nous attraperas pas!</desc>
<desc lang="en">Tu nous attraperas pas!</desc>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Quand est-ce qu'on arrive ?</desc>
<desc lang="en">Quand est-ce qu'on arrive ?</desc>
</programme>
<programme start="20260508084800" stop="20260508085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le super arbre à spaghettis</desc>
<desc lang="en">Le super arbre à spaghettis</desc>
</programme>
<programme start="20260508085200" stop="20260508085700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Tu nous attraperas pas!</desc>
<desc lang="en">Tu nous attraperas pas!</desc>
</programme>
<programme start="20260508085300" stop="20260508085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le voleur de bonbons</desc>
<desc lang="en">Le voleur de bonbons</desc>
</programme>
<programme start="20260508085700" stop="20260508090300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le super arbre à spaghettis</desc>
<desc lang="en">Le super arbre à spaghettis</desc>
</programme>
<programme start="20260508085800" stop="20260508090900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour les Bricochons</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour les Bricochons</desc>
</programme>
<programme start="20260508090300" stop="20260508090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le voleur de bonbons</desc>
<desc lang="en">Le voleur de bonbons</desc>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour les Bricochons</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour les Bricochons</desc>
</programme>
<programme start="20260508090900" stop="20260508092000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Ding-Dong ! Ding-Dong !</desc>
<desc lang="en">Ding-Dong ! Ding-Dong !</desc>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Ding-Dong ! Ding-Dong !</desc>
<desc lang="en">Ding-Dong ! Ding-Dong !</desc>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508093800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère de Mademoiselle Rabbit</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère de Mademoiselle Rabbit</desc>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Des tas de flaques de boue</desc>
<desc lang="en">Des tas de flaques de boue</desc>
</programme>
<programme start="20260508093800" stop="20260508094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Des tas de flaques de boue</desc>
<desc lang="en">Des tas de flaques de boue</desc>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508095100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Un croco à roulettes</desc>
<desc lang="en">Un croco à roulettes</desc>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Un croco à roulettes</desc>
<desc lang="en">Un croco à roulettes</desc>
</programme>
<programme start="20260508095100" stop="20260508095800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">L'ombre</desc>
<desc lang="en">L'ombre</desc>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les canards</desc>
<desc lang="en">Les canards</desc>
</programme>
<programme start="20260508095800" stop="20260508100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Les statues musicales</desc>
<desc lang="en">Les statues musicales</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508100800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Chouchou le lion</desc>
<desc lang="en">Chouchou le lion</desc>
</programme>
<programme start="20260508100800" stop="20260508101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La boîte à musique</desc>
<desc lang="en">La boîte à musique</desc>
</programme>
<programme start="20260508100900" stop="20260508101200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La boîte à musique</desc>
<desc lang="en">La boîte à musique</desc>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Nono n'écoute pas sa peur</desc>
<desc lang="en">Nono n'écoute pas sa peur</desc>
</programme>
<programme start="20260508101200" stop="20260508102900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Nono n'écoute pas sa peur</desc>
<desc lang="en">Nono n'écoute pas sa peur</desc>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508103000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey Minisodes</title>
<title lang="en">Bluey Minisodes</title>
<desc lang="bg">Boucle d'or et les trois ours</desc>
<desc lang="en">Boucle d'or et les trois ours</desc>
</programme>
<programme start="20260508102900" stop="20260508112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508112000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260509232500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les maternelles XXL</title>
<title lang="en">Les maternelles XXL</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508120000" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
<desc lang="en">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
</programme>
<programme start="20260508115600" stop="20260509232500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
<desc lang="en">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260509232500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Gers, de village en village</desc>
<desc lang="en">Gers, de village en village</desc>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260510013000" channel="France5HD">
<title lang="bg">L'Ecole de danse</title>
<title lang="en">L'Ecole de danse</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510013500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
<desc lang="en">L'univers concentrationnaire, de David Rousset</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510024000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510033000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510033500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510043900" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
<desc lang="en">Émission du vendredi 16 janvier 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510043700" stop="20260510054700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Monde En Face</title>
<title lang="en">Le Monde En Face</title>
<desc lang="bg">Le cas Meloni</desc>
<desc lang="en">Le cas Meloni</desc>
</programme>
<programme start="20260510043900" stop="20260510053900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Monde En Face</title>
<title lang="en">Le Monde En Face</title>
<desc lang="bg">Le cas Meloni</desc>
<desc lang="en">Le cas Meloni</desc>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510054100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Le Monde En Face</title>
<title lang="en">Le Monde En Face</title>
<desc lang="bg">Le cas Meloni</desc>
<desc lang="en">Le cas Meloni</desc>
</programme>
<programme start="20260510053900" stop="20260510060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260510054100" stop="20260510060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260510054700" stop="20260510060000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maxi tarte</desc>
<desc lang="en">La maxi tarte</desc>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maxi tarte</desc>
<desc lang="en">La maxi tarte</desc>
</programme>
<programme start="20260510060600" stop="20260510062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Quelle histoire !</desc>
<desc lang="en">Quelle histoire !</desc>
</programme>
<programme start="20260510061100" stop="20260510062100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Quelle histoire !</desc>
<desc lang="en">Quelle histoire !</desc>
</programme>
<programme start="20260510062100" stop="20260510063200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'oeuf-mobile</desc>
<desc lang="en">L'oeuf-mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260510062600" stop="20260510062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">L'oeuf-mobile</desc>
<desc lang="en">L'oeuf-mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260510062700" stop="20260510064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Au secours, mon tambour !</desc>
<desc lang="en">Au secours, mon tambour !</desc>
</programme>
<programme start="20260510063200" stop="20260510064200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Au secours, mon tambour !</desc>
<desc lang="en">Au secours, mon tambour !</desc>
</programme>
<programme start="20260510064200" stop="20260510065300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le maxi courant d'air</desc>
<desc lang="en">Le maxi courant d'air</desc>
</programme>
<programme start="20260510064700" stop="20260510064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le maxi courant d'air</desc>
<desc lang="en">Le maxi courant d'air</desc>
</programme>
<programme start="20260510064800" stop="20260510070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La petite cheffe</desc>
<desc lang="en">La petite cheffe</desc>
</programme>
<programme start="20260510065300" stop="20260510070000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">La petite cheffe</desc>
<desc lang="en">La petite cheffe</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Pancho le roi du lasso</desc>
<desc lang="en">Pancho le roi du lasso</desc>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Pancho le roi du lasso</desc>
<desc lang="en">Pancho le roi du lasso</desc>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510072100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Les noisettes sauvages</desc>
<desc lang="en">Les noisettes sauvages</desc>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510072600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Les noisettes sauvages</desc>
<desc lang="en">Les noisettes sauvages</desc>
</programme>
<programme start="20260510072100" stop="20260510073200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Magico zozo</desc>
<desc lang="en">Magico zozo</desc>
</programme>
<programme start="20260510072600" stop="20260510073500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Magico Zozo</desc>
<desc lang="en">Magico Zozo</desc>
</programme>
<programme start="20260510073200" stop="20260510073900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'âne archi chouchouté</desc>
<desc lang="en">L'âne archi chouchouté</desc>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510074400" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">L'âne archi chouchouté</desc>
<desc lang="en">L'âne archi chouchouté</desc>
</programme>
<programme start="20260510073900" stop="20260510074600" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">En promenade avec les ânes</desc>
<desc lang="en">En promenade avec les ânes</desc>
</programme>
<programme start="20260510074400" stop="20260510075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">En promenade avec les ânes</desc>
<desc lang="en">En promenade avec les ânes</desc>
</programme>
<programme start="20260510074600" stop="20260510075200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le hoquet hips</desc>
<desc lang="en">Le hoquet hips</desc>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510075700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le hoquet hips</desc>
<desc lang="en">Le hoquet hips</desc>
</programme>
<programme start="20260510075200" stop="20260510075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Hep taxis</desc>
<desc lang="en">Hep taxis</desc>
</programme>
<programme start="20260510075700" stop="20260510080400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Hep taxis</desc>
<desc lang="en">Hep taxis</desc>
</programme>
<programme start="20260510075900" stop="20260510080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">On ne passe pas</desc>
<desc lang="en">On ne passe pas</desc>
</programme>
<programme start="20260510080400" stop="20260510081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">On ne passe pas</desc>
<desc lang="en">On ne passe pas</desc>
</programme>
<programme start="20260510080600" stop="20260510081300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le mystère du parapluie</desc>
<desc lang="en">Le mystère du parapluie</desc>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510081800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le mystère du parapluie</desc>
<desc lang="en">Le mystère du parapluie</desc>
</programme>
<programme start="20260510081300" stop="20260510081900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le casque virtuel</desc>
<desc lang="en">Le casque virtuel</desc>
</programme>
<programme start="20260510081800" stop="20260510082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Le casque virtuel</desc>
<desc lang="en">Le casque virtuel</desc>
</programme>
<programme start="20260510081900" stop="20260510082600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">La collerette</desc>
<desc lang="en">La collerette</desc>
</programme>
<programme start="20260510082400" stop="20260510083100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">La collerette</desc>
<desc lang="en">La collerette</desc>
</programme>
<programme start="20260510082600" stop="20260510083300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">L'épouvantail</desc>
<desc lang="en">L'épouvantail</desc>
</programme>
<programme start="20260510083100" stop="20260510083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">L'épouvantail</desc>
<desc lang="en">L'épouvantail</desc>
</programme>
<programme start="20260510083300" stop="20260510084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Ciment frais</desc>
<desc lang="en">Ciment frais</desc>
</programme>
<programme start="20260510083800" stop="20260510084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Ciment frais</desc>
<desc lang="en">Ciment frais</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510084700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La quête du curry</desc>
<desc lang="en">La quête du curry</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La quête du curry</desc>
<desc lang="en">La quête du curry</desc>
</programme>
<programme start="20260510084700" stop="20260510085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'omelette</desc>
<desc lang="en">L'omelette</desc>
</programme>
<programme start="20260510085200" stop="20260510085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'omelette</desc>
<desc lang="en">L'omelette</desc>
</programme>
<programme start="20260510085300" stop="20260510085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'asperge</desc>
<desc lang="en">L'asperge</desc>
</programme>
<programme start="20260510085800" stop="20260510090400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'asperge</desc>
<desc lang="en">L'asperge</desc>
</programme>
<programme start="20260510085900" stop="20260510090600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le restaurant chic</desc>
<desc lang="en">Le restaurant chic</desc>
</programme>
<programme start="20260510090400" stop="20260510091100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le restaurant chic</desc>
<desc lang="en">Le restaurant chic</desc>
</programme>
<programme start="20260510090600" stop="20260510091200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Petits Bateaux</desc>
<desc lang="en">Les Petits Bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260510091100" stop="20260510091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Petits Bateaux</desc>
<desc lang="en">Les Petits Bateaux</desc>
</programme>
<programme start="20260510091200" stop="20260510092300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le roi de la détente</desc>
<desc lang="en">Le roi de la détente</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510092800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le roi de la détente</desc>
<desc lang="en">Le roi de la détente</desc>
</programme>
<programme start="20260510092300" stop="20260510093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Radio Lucie</desc>
<desc lang="en">Radio Lucie</desc>
</programme>
<programme start="20260510092800" stop="20260510094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Radio Lucie</desc>
<desc lang="en">Radio Lucie</desc>
</programme>
<programme start="20260510093400" stop="20260510093800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Une soirée pyjama à l'hôpital</desc>
<desc lang="en">Une soirée pyjama à l'hôpital</desc>
</programme>
<programme start="20260510093800" stop="20260510094300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">On prend soin de Papy Pig !</desc>
<desc lang="en">On prend soin de Papy Pig !</desc>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510094200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Une soirée pyjama à l'hôpital</desc>
<desc lang="en">Une soirée pyjama à l'hôpital</desc>
</programme>
<programme start="20260510094200" stop="20260510094700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">On prend soin de papy pig !</desc>
<desc lang="en">On prend soin de papy pig !</desc>
</programme>
<programme start="20260510094300" stop="20260510094800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La fourmilière de la doctoresse hamster !</desc>
<desc lang="en">La fourmilière de la doctoresse hamster !</desc>
</programme>
<programme start="20260510094700" stop="20260510095300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La fourmilière de la doctoresse hamster !</desc>
<desc lang="en">La fourmilière de la doctoresse hamster !</desc>
</programme>
<programme start="20260510094800" stop="20260510095300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La course des canards</desc>
<desc lang="en">La course des canards</desc>
</programme>
<programme start="20260510095300" stop="20260510095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La course des canards</desc>
<desc lang="en">La course des canards</desc>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510100200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Sauvetage à la ferme</desc>
<desc lang="en">Sauvetage à la ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260510095800" stop="20260510100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le scarabée licorne</desc>
<desc lang="en">Le scarabée licorne</desc>
</programme>
<programme start="20260510100200" stop="20260510100700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le scarabée licorne</desc>
<desc lang="en">Le scarabée licorne</desc>
</programme>
<programme start="20260510100300" stop="20260510100800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Les pissenlits géants du professeur Wolf</desc>
<desc lang="en">Les pissenlits géants du professeur Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260510100700" stop="20260510101300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Les pissenlits géants du professeur Wolf</desc>
<desc lang="en">Les pissenlits géants du professeur Wolf</desc>
</programme>
<programme start="20260510100800" stop="20260510101300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Super cache-cache</desc>
<desc lang="en">Super cache-cache</desc>
</programme>
<programme start="20260510101300" stop="20260510101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Super cache-cache</desc>
<desc lang="en">Super cache-cache</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510233500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vida la véto</title>
<title lang="en">Vida la véto</title>
<desc lang="bg">Juno et la sieste</desc>
<desc lang="en">Juno et la sieste</desc>
</programme>
<programme start="20260510102400" stop="20260510112400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vida la véto</title>
<title lang="en">Vida la véto</title>
<desc lang="bg">Vers le toboggan</desc>
<desc lang="en">Vers le toboggan</desc>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510233500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vida la véto</title>
<title lang="en">Vida la véto</title>
<desc lang="bg">Vers le toboggan</desc>
<desc lang="en">Vers le toboggan</desc>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511003500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">La Normandie de ferme en ferme</desc>
<desc lang="en">La Normandie de ferme en ferme</desc>
</programme>
<programme start="20260511003500" stop="20260511011000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Haïti, la rançon de l'indépendance</title>
<title lang="en">Haïti, la rançon de l'indépendance</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511011500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Voyage autour de ma chambre, de Xavier de Maistre</desc>
<desc lang="en">Voyage autour de ma chambre, de Xavier de Maistre</desc>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511014000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Outremer.Story</title>
<title lang="en">Outremer.Story</title>
<desc lang="bg">Le littoral guyanais</desc>
<desc lang="en">Le littoral guyanais</desc>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511020500" channel="France5HD">
<title lang="bg">À vous de voir</title>
<title lang="en">À vous de voir</title>
<desc lang="bg">Le rêve de Valentin Haüy</desc>
<desc lang="en">Le rêve de Valentin Haüy</desc>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511030000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Marseille, une symphonie urbaine</title>
<title lang="en">Marseille, une symphonie urbaine</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511031000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Science grand format</title>
<title lang="en">Science grand format</title>
<desc lang="bg">Les secrets du Panthéon de Rome</desc>
<desc lang="en">Les secrets du Panthéon de Rome</desc>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511035700" channel="France5HD">
<title lang="bg">La case du siècle</title>
<title lang="en">La case du siècle</title>
<desc lang="bg">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
<desc lang="en">Claude McKay, errances d'un poète révolté</desc>
</programme>
<programme start="20260511035700" stop="20260511040200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Miel : un buzziness florissant</title>
<title lang="en">Miel : un buzziness florissant</title>
</programme>
<programme start="20260511040200" stop="20260511045000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Thalassa: aventures extrêmes</title>
<title lang="en">Thalassa: aventures extrêmes</title>
<desc lang="bg">Islande, voyage au centre de la mer</desc>
<desc lang="en">Islande, voyage au centre de la mer</desc>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511045600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Matisse &amp; Lydia</title>
<title lang="en">Matisse &amp; Lydia</title>
</programme>
<programme start="20260511045600" stop="20260511053700" channel="France5HD">
<title lang="bg">La magie de l'Australie</title>
<title lang="en">La magie de l'Australie</title>
<desc lang="bg">Sur terre</desc>
<desc lang="en">Sur terre</desc>
</programme>
<programme start="20260511053700" stop="20260511054300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260511054300" stop="20260511054600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260511054600" stop="20260511060400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Grand spectacle</desc>
<desc lang="en">Le Grand spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260511060400" stop="20260511060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Grand spectacle</desc>
<desc lang="en">Le Grand spectacle</desc>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La fleur de lune</desc>
<desc lang="en">La fleur de lune</desc>
</programme>
<programme start="20260511060600" stop="20260511061500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">À vos marques !</desc>
<desc lang="en">À vos marques !</desc>
</programme>
<programme start="20260511061100" stop="20260511062200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Super Citrouille</desc>
<desc lang="en">La Super Citrouille</desc>
</programme>
<programme start="20260511062200" stop="20260511063200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Mélodie</desc>
<desc lang="en">Mélodie</desc>
</programme>
<programme start="20260511062600" stop="20260511062700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
<desc lang="en">Porte qui grince, porte qui coince !</desc>
</programme>
<programme start="20260511062700" stop="20260511063700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Les Baies des Ours</desc>
<desc lang="en">Les Baies des Ours</desc>
</programme>
<programme start="20260511063200" stop="20260511064300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Les Baies des Ours</desc>
<desc lang="en">Les Baies des Ours</desc>
</programme>
<programme start="20260511063700" stop="20260511064700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
<desc lang="en">Bonne sieste, les lapinous !</desc>
</programme>
<programme start="20260511064300" stop="20260511065400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Nuit des étoiles filantes</desc>
<desc lang="en">La Nuit des étoiles filantes</desc>
</programme>
<programme start="20260511064700" stop="20260511064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La Nuit des étoiles filantes</desc>
<desc lang="en">La Nuit des étoiles filantes</desc>
</programme>
<programme start="20260511064800" stop="20260511064900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Le Farfeuillu</desc>
<desc lang="en">Le Farfeuillu</desc>
</programme>
<programme start="20260511064900" stop="20260511070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Le jour de l'arbre</desc>
<desc lang="en">Le jour de l'arbre</desc>
</programme>
<programme start="20260511065400" stop="20260511070000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Dans la forêt enchantée</desc>
<desc lang="en">Dans la forêt enchantée</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511071000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">À la belle étoile</desc>
<desc lang="en">À la belle étoile</desc>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La noisette d'or</desc>
<desc lang="en">La noisette d'or</desc>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511072100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour Ollie</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour Ollie</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511072600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">La toute petite fête</desc>
<desc lang="en">La toute petite fête</desc>
</programme>
<programme start="20260511072100" stop="20260511073200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Les tournesols</desc>
<desc lang="en">Les tournesols</desc>
</programme>
<programme start="20260511072600" stop="20260511073500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le pique-nique de Didier</desc>
<desc lang="en">Le pique-nique de Didier</desc>
</programme>
<programme start="20260511073200" stop="20260511073900" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Picorette fait de la balançoire</desc>
<desc lang="en">Picorette fait de la balançoire</desc>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511074400" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">La petite bêtise</desc>
<desc lang="en">La petite bêtise</desc>
</programme>
<programme start="20260511073900" stop="20260511074500" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Picorette n'en fait qu'à sa tête</desc>
<desc lang="en">Picorette n'en fait qu'à sa tête</desc>
</programme>
<programme start="20260511074400" stop="20260511075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Monsieur grosses bêtises</desc>
<desc lang="en">Monsieur grosses bêtises</desc>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511075200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Un métier pour Masha</desc>
<desc lang="en">Un métier pour Masha</desc>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511075700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">L'île au trésor</desc>
<desc lang="en">L'île au trésor</desc>
</programme>
<programme start="20260511075200" stop="20260511075900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">C'est qui le chef ?</desc>
<desc lang="en">C'est qui le chef ?</desc>
</programme>
<programme start="20260511075700" stop="20260511080400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Tous à bord</desc>
<desc lang="en">Tous à bord</desc>
</programme>
<programme start="20260511075900" stop="20260511080600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Nous sommes venus en paix</desc>
<desc lang="en">Nous sommes venus en paix</desc>
</programme>
<programme start="20260511080400" stop="20260511081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Le monde perdu</desc>
<desc lang="en">Le monde perdu</desc>
</programme>
<programme start="20260511080600" stop="20260511081300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Eliott babysitter</desc>
<desc lang="en">Eliott babysitter</desc>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511081800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Pluie</desc>
<desc lang="en">La Pluie</desc>
</programme>
<programme start="20260511081300" stop="20260511082000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Qui va garder les triplés ?</desc>
<desc lang="en">Qui va garder les triplés ?</desc>
</programme>
<programme start="20260511081800" stop="20260511082400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Le Chien de Berger</desc>
<desc lang="en">Le Chien de Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Chacun sa chambre</desc>
<desc lang="en">Chacun sa chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260511082400" stop="20260511082500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La fête des souches</desc>
<desc lang="en">La fête des souches</desc>
</programme>
<programme start="20260511082500" stop="20260511082700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">Chacun sa chambre</desc>
<desc lang="en">Chacun sa chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260511082700" stop="20260511083000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">On veut rester au lit</desc>
<desc lang="en">On veut rester au lit</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511083700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Voisins</desc>
<desc lang="en">Les Voisins</desc>
</programme>
<programme start="20260511083300" stop="20260511084000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">On ne veut pas se coucher</desc>
<desc lang="en">On ne veut pas se coucher</desc>
</programme>
<programme start="20260511083700" stop="20260511083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La factrice</desc>
<desc lang="en">La factrice</desc>
</programme>
<programme start="20260511083800" stop="20260511084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les triplés</title>
<title lang="en">Les triplés</title>
<desc lang="bg">On ne veut pas se coucher</desc>
<desc lang="en">On ne veut pas se coucher</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511084700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Explorateurs</desc>
<desc lang="en">Explorateurs</desc>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511084800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le plus beau des cadeaux</desc>
<desc lang="en">Le plus beau des cadeaux</desc>
</programme>
<programme start="20260511084700" stop="20260511085300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La recherche des baleines</desc>
<desc lang="en">La recherche des baleines</desc>
</programme>
<programme start="20260511084800" stop="20260511084900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le cadeau de Mamie</desc>
<desc lang="en">Le cadeau de Mamie</desc>
</programme>
<programme start="20260511084900" stop="20260511085200" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le super méga parcours</desc>
<desc lang="en">Le super méga parcours</desc>
</programme>
<programme start="20260511085200" stop="20260511085800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La recherche des baleines</desc>
<desc lang="en">La recherche des baleines</desc>
</programme>
<programme start="20260511085300" stop="20260511090000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les crabes chatouilleurs</desc>
<desc lang="en">Les crabes chatouilleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260511085800" stop="20260511085900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les crabes chatouilleurs</desc>
<desc lang="en">Les crabes chatouilleurs</desc>
</programme>
<programme start="20260511085900" stop="20260511090000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Mission super grand</desc>
<desc lang="en">Mission super grand</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">L'île au Tapis</desc>
<desc lang="en">L'île au Tapis</desc>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511091100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Chut, Wilf dort !</desc>
<desc lang="en">Chut, Wilf dort !</desc>
</programme>
<programme start="20260511090600" stop="20260511091300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Calypso</desc>
<desc lang="en">Calypso</desc>
</programme>
<programme start="20260511091100" stop="20260511091500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Calypso</desc>
<desc lang="en">Calypso</desc>
</programme>
<programme start="20260511091300" stop="20260511092400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">La maison de l'amitié</desc>
<desc lang="en">La maison de l'amitié</desc>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Wilf le golfeur</desc>
<desc lang="en">Wilf le golfeur</desc>
</programme>
<programme start="20260511092400" stop="20260511093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une amitié à réparer</desc>
<desc lang="en">Une amitié à réparer</desc>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511092900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le voyage en montgolfière</desc>
<desc lang="en">Le voyage en montgolfière</desc>
</programme>
<programme start="20260511092900" stop="20260511093400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">La journée des jeunes talents</desc>
<desc lang="en">La journée des jeunes talents</desc>
</programme>
<programme start="20260511093400" stop="20260511094000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le voyage dans l'espace</desc>
<desc lang="en">Le voyage dans l'espace</desc>
</programme>
<programme start="20260511093900" stop="20260511094400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les bulles</desc>
<desc lang="en">Les bulles</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511094300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Papy Rabbit dans l'Espace</desc>
<desc lang="en">Papy Rabbit dans l'Espace</desc>
</programme>
<programme start="20260511094300" stop="20260511094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les bulles</desc>
<desc lang="en">Les bulles</desc>
</programme>
<programme start="20260511094400" stop="20260511094800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Dada-Cabriole</desc>
<desc lang="en">Dada-Cabriole</desc>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511095300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Des vacances maison</desc>
<desc lang="en">Des vacances maison</desc>
</programme>
<programme start="20260511094800" stop="20260511095300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les freeze-bees</desc>
<desc lang="en">Les freeze-bees</desc>
</programme>
<programme start="20260511095300" stop="20260511095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les freeze-bees</desc>
<desc lang="en">Les freeze-bees</desc>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511100000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">La grenouille</desc>
<desc lang="en">La grenouille</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">La chanson des Moodz</desc>
<desc lang="en">La chanson des Moodz</desc>
</programme>
<programme start="20260511100300" stop="20260511100500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Vou-vou</desc>
<desc lang="en">Vou-vou</desc>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Bisou aide Nono à dire merci</desc>
<desc lang="en">Bisou aide Nono à dire merci</desc>
</programme>
<programme start="20260511100700" stop="20260511102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Okoo</title>
<title lang="en">Okoo</title>
<desc lang="bg">Dans la ferme de Mathurin</desc>
<desc lang="en">Dans la ferme de Mathurin</desc>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511101300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza Aussi !</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza Aussi !</desc>
</programme>
<programme start="20260511101300" stop="20260511101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">Trotro et Zaza font des bulles</desc>
<desc lang="en">Trotro et Zaza font des bulles</desc>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511102000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Grongron et Nono veulent avoir raison</desc>
<desc lang="en">Grongron et Nono veulent avoir raison</desc>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511102500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">L'homme de Kiev, de Bernard Malamud</desc>
<desc lang="en">L'homme de Kiev, de Bernard Malamud</desc>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260512010000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511122000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Échappées belles</title>
<title lang="en">Échappées belles</title>
<desc lang="bg">Ouganda, une aventure inoubliable</desc>
<desc lang="en">Ouganda, une aventure inoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512010500" channel="France5HD">
<title lang="bg">La p'tite librairie</title>
<title lang="en">La p'tite librairie</title>
<desc lang="bg">Le joueur, de Fiodor Dostoïevski</desc>
<desc lang="en">Le joueur, de Fiodor Dostoïevski</desc>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512021000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C dans l'air</title>
<title lang="en">C dans l'air</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512030000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous</title>
<title lang="en">C à vous</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512030500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Vu</title>
<title lang="en">Vu</title>
</programme>
<programme start="20260512030500" stop="20260512040000" channel="France5HD">
<title lang="bg">C à vous la suite</title>
<title lang="en">C à vous la suite</title>
<desc lang="bg">S17</desc>
<desc lang="en">S17</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Silence, ça pousse!</title>
<title lang="en">Silence, ça pousse!</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512050100" stop="20260512054300" channel="France5HD">
<title lang="bg">Savons, attention terrain glissant</title>
<title lang="en">Savons, attention terrain glissant</title>
</programme>
<programme start="20260512054300" stop="20260512060500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Imprévus</title>
<title lang="en">Imprévus</title>
</programme>
<programme start="20260512060500" stop="20260512060600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Papillon très timide</desc>
<desc lang="en">Un Papillon très timide</desc>
</programme>
<programme start="20260512060600" stop="20260512062600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss et son ballon</desc>
<desc lang="en">Driss et son ballon</desc>
</programme>
<programme start="20260512062600" stop="20260512063700" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Bon vol, Lucie !</desc>
<desc lang="en">Bon vol, Lucie !</desc>
</programme>
<programme start="20260512063700" stop="20260512064800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Driss à la rescousse !</desc>
<desc lang="en">Driss à la rescousse !</desc>
</programme>
<programme start="20260512064800" stop="20260512064900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Capitaine Driss</desc>
<desc lang="en">Capitaine Driss</desc>
</programme>
<programme start="20260512064900" stop="20260512070500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les mini-héros de la forêt</title>
<title lang="en">Les mini-héros de la forêt</title>
<desc lang="bg">Une maxi aventure</desc>
<desc lang="en">Une maxi aventure</desc>
</programme>
<programme start="20260512070500" stop="20260512071500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Tous en scène !</desc>
<desc lang="en">Tous en scène !</desc>
</programme>
<programme start="20260512071500" stop="20260512072600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Le roi des papillons</desc>
<desc lang="en">Le roi des papillons</desc>
</programme>
<programme start="20260512072600" stop="20260512073500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Billy le hamster cowboy</title>
<title lang="en">Billy le hamster cowboy</title>
<desc lang="bg">Gros dur est bizarre</desc>
<desc lang="en">Gros dur est bizarre</desc>
</programme>
<programme start="20260512073500" stop="20260512074400" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Les animaux sont fâchés</desc>
<desc lang="en">Les animaux sont fâchés</desc>
</programme>
<programme start="20260512074400" stop="20260512075000" channel="France5HD">
<title lang="bg">T'choupi à la campagne</title>
<title lang="en">T'choupi à la campagne</title>
<desc lang="bg">Un lapin dans la chambre</desc>
<desc lang="en">Un lapin dans la chambre</desc>
</programme>
<programme start="20260512075000" stop="20260512075800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Attention au virage</desc>
<desc lang="en">Attention au virage</desc>
</programme>
<programme start="20260512075800" stop="20260512080400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">Course poursuite !</desc>
<desc lang="en">Course poursuite !</desc>
</programme>
<programme start="20260512080400" stop="20260512081000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Masha et Michka</title>
<title lang="en">Masha et Michka</title>
<desc lang="bg">La voiture de Masha</desc>
<desc lang="en">La voiture de Masha</desc>
</programme>
<programme start="20260512081000" stop="20260512081900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Passe le Paquet</desc>
<desc lang="en">Passe le Paquet</desc>
</programme>
<programme start="20260512081900" stop="20260512082500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les Combinaisons</desc>
<desc lang="en">Les Combinaisons</desc>
</programme>
<programme start="20260512082500" stop="20260512083100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Balançoire</desc>
<desc lang="en">La Balançoire</desc>
</programme>
<programme start="20260512083100" stop="20260512083800" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">La Pince</desc>
<desc lang="en">La Pince</desc>
</programme>
<programme start="20260512083800" stop="20260512084500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bluey</title>
<title lang="en">Bluey</title>
<desc lang="bg">Les devinettes</desc>
<desc lang="en">Les devinettes</desc>
</programme>
<programme start="20260512084500" stop="20260512084900" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Les fantômes ça n'existe pas</desc>
<desc lang="en">Les fantômes ça n'existe pas</desc>
</programme>
<programme start="20260512084900" stop="20260512085400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le train fantôme</desc>
<desc lang="en">Le train fantôme</desc>
</programme>
<programme start="20260512085400" stop="20260512090000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">La sieste du dragon</desc>
<desc lang="en">La sieste du dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512090500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Simon</title>
<title lang="en">Simon</title>
<desc lang="bg">Le chapeau du dragon</desc>
<desc lang="en">Le chapeau du dragon</desc>
</programme>
<programme start="20260512090500" stop="20260512091600" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Une surprise pour Laura</desc>
<desc lang="en">Une surprise pour Laura</desc>
</programme>
<programme start="20260512091600" stop="20260512092500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les trois Bricochons</title>
<title lang="en">Les trois Bricochons</title>
<desc lang="bg">Un Klaxon qui résonne</desc>
<desc lang="en">Un Klaxon qui résonne</desc>
</programme>
<programme start="20260512092500" stop="20260512093000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'hélicoptère de Mademoiselle Rabbit</desc>
<desc lang="en">L'hélicoptère de Mademoiselle Rabbit</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512093500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Le jetpack de Papy Rabbit</desc>
<desc lang="en">Le jetpack de Papy Rabbit</desc>
</programme>
<programme start="20260512093500" stop="20260512094100" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">L'avion miniature de Papy Pig</desc>
<desc lang="en">L'avion miniature de Papy Pig</desc>
</programme>
<programme start="20260512094100" stop="20260512094500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Peppa Pig</title>
<title lang="en">Peppa Pig</title>
<desc lang="bg">Les avions en papier</desc>
<desc lang="en">Les avions en papier</desc>
</programme>
<programme start="20260512094500" stop="20260512095500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Monsieur Crocodile</title>
<title lang="en">Monsieur Crocodile</title>
<desc lang="bg">Les gardiens de la pelouse</desc>
<desc lang="en">Les gardiens de la pelouse</desc>
</programme>
<programme start="20260512095500" stop="20260512100400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Le toboggan</desc>
<desc lang="en">Le toboggan</desc>
</programme>
<programme start="20260512100400" stop="20260512101000" channel="France5HD">
<title lang="bg">Bing</title>
<title lang="en">Bing</title>
<desc lang="bg">Grandir</desc>
<desc lang="en">Grandir</desc>
</programme>
<programme start="20260512101000" stop="20260512101400" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La surprise</desc>
<desc lang="en">La surprise</desc>
</programme>
<programme start="20260512101400" stop="20260512101500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Trotro et Zaza</title>
<title lang="en">Trotro et Zaza</title>
<desc lang="bg">La baguette magique</desc>
<desc lang="en">La baguette magique</desc>
</programme>
<programme start="20260512101500" stop="20260512111500" channel="France5HD">
<title lang="bg">Les Moodz</title>
<title lang="en">Les Moodz</title>
<desc lang="bg">Zoumzoum a du mal à faire son activité</desc>
<desc lang="en">Zoumzoum a du mal à faire son activité</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428011500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gamanoid World - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Gamanoid World - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
<desc lang="en">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428014500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gamanoid World - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Gamanoid World - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
<desc lang="en">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428024500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gamanoid World - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Gamanoid World - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
<desc lang="en">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428035500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428044500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428051000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428053000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428055500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 6 епизод 7</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 6 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428094500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428104500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428111000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428113000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428115500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428121500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428124000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428134000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428144000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428152500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428155000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428161000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428163500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428173500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428182500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428184500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428191000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428193500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428195500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428202000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428204500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428222000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 18 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 18 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260428232000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428235000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429001000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429003500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429013000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429015500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429021500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429031000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429041500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429043500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429050000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429052000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429061500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 6 епизод 8</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 6 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429084500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429094500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429105000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429111500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429114000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429120000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429124500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429134500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429144500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429151000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429153000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429155500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429162000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429164500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429173000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429183000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429185500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429191500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429194000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429200500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429203000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429205000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429211500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429213500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429220000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429222500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429232000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429235000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430005000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430015000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430025000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430035500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430050000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430052000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430054500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430075500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 6 епизод 9</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 6 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430090000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430101500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430111500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430113500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430120000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430124500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430134500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430144500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430151000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430153000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430155500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430162000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430164500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430174500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430190000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430192500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
<desc lang="en">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430194500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
<desc lang="en">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430201000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
<desc lang="en">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430203500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 26</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 26</title>
<desc lang="bg">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
<desc lang="en">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430205500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 27</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 27</title>
<desc lang="bg">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
<desc lang="en">GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship…</desc>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430215500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 6 епизод 6</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 6 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430225500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 6 епизод 7</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 6 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430232500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501002500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501012500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501022000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501024500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501030500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501030500" stop="20260501041000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501050500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501053000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501055500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501061500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gamanoid World - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Gamanoid World - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
<desc lang="en">Gamanoid World takes viewers on a journey through events that keep gamers and pop culture fans around the world awake at night. The program features major happenings such as BlizzCon, ComicCon, E3, and many others. Gamanoid World is a must-watch for anyone who wants to experience the atmosphere of a true celebration of gaming, fantasy, and mass culture</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501075500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501085500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501095500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501105500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501111500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501114000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501130000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501145500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501152000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501154500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501160500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
<desc lang="en">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501163000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Shmee takes us to the historical Reims-Gueux race track. We go to Luxembourg for another Shmeeting and then we arrive at the Motorworld Stuttgart Hotel</desc>
<desc lang="en">Shmee takes us to the historical Reims-Gueux race track. We go to Luxembourg for another Shmeeting and then we arrive at the Motorworld Stuttgart Hotel</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501172500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501182500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501191500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Seven teams of two come from all over the world to compete. Their first challenge is designing a drone that guides them through a giant maze</desc>
<desc lang="en">Seven teams of two come from all over the world to compete. Their first challenge is designing a drone that guides them through a giant maze</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501201000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">A challenge of traditional drone racing separates the teams into racers and engineers, all on the backdrop of an abandoned military base</desc>
<desc lang="en">A challenge of traditional drone racing separates the teams into racers and engineers, all on the backdrop of an abandoned military base</desc>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501210000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Teams must equip drones with poles able to grab rings attached to field goal posts. The top two teams compete in a medieval joust tournament for the top stop</desc>
<desc lang="en">Teams must equip drones with poles able to grab rings attached to field goal posts. The top two teams compete in a medieval joust tournament for the top stop</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501222500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501224500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501231000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501233500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501235500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502010500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502015500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502024500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502035000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502043000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502051500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502055500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502074500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502084500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502094500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502113000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502115500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502130000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502155000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502161000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">We spend another day visiting Motorworld and then we have an in-depth review of the limited edition Gemballa Mistrale, with Gemballa CEOs exclusive interview by Shmee</desc>
<desc lang="en">We spend another day visiting Motorworld and then we have an in-depth review of the limited edition Gemballa Mistrale, with Gemballa CEOs exclusive interview by Shmee</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502163500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Supercars can be customised to your taste by fantastic designers and dedicated technical teams such as VoS and Haman in Germany, and then its time to cross the Alps</desc>
<desc lang="en">Supercars can be customised to your taste by fantastic designers and dedicated technical teams such as VoS and Haman in Germany, and then its time to cross the Alps</desc>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502172000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502182000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502191000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">An abandoned building is rigged with motion sensors and teams must sneak through without being seen. A team is eliminated from the competition</desc>
<desc lang="en">An abandoned building is rigged with motion sensors and teams must sneak through without being seen. A team is eliminated from the competition</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Teams design a drone to find a person lost in the forest… but the person lost in the forest is one member of their team. They are timed on successfully escaping the woods</desc>
<desc lang="en">Teams design a drone to find a person lost in the forest… but the person lost in the forest is one member of their team. They are timed on successfully escaping the woods</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502205000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">The six remaining teams split into two groups and play the first ever game of Drone Ball</desc>
<desc lang="en">The six remaining teams split into two groups and play the first ever game of Drone Ball</desc>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502211500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502221000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502221000" stop="20260502223500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502225500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502232000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502234500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503000500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503011000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503021500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503031500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503040500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503044500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503053000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
<desc lang="en">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503081500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503091000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503101000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503111000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503113500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503115500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503122000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503132000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503142000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503152000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503154500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 5</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 5</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503160500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 6</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 6</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503163000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">We visit ABT Sportsline, a motor racing company focused on Audi modifications. The Supercar convoy is in the Alps, look out for real, fast and expert driving</desc>
<desc lang="en">We visit ABT Sportsline, a motor racing company focused on Audi modifications. The Supercar convoy is in the Alps, look out for real, fast and expert driving</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503165500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">A special for to Shmees visit to Pagani in Bologna (part one). We have an exclusive tour of the Pagani factory and showcase the unique design of the new Pagani Huayra</desc>
<desc lang="en">A special for to Shmees visit to Pagani in Bologna (part one). We have an exclusive tour of the Pagani factory and showcase the unique design of the new Pagani Huayra</desc>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503181000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503190500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503195500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">A pirate ship will is stationed in the water with treasure on it. Teams must fly to the ship and retrieve as much coin as possible</desc>
<desc lang="en">A pirate ship will is stationed in the water with treasure on it. Teams must fly to the ship and retrieve as much coin as possible</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503204500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Teams build the strongest drones to carry the most amount of weight for their size. Who goes higher than the tower and who gets eliminated?</desc>
<desc lang="en">Teams build the strongest drones to carry the most amount of weight for their size. Who goes higher than the tower and who gets eliminated?</desc>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503213500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Teams are given objects and must make them fly and host a party. A spontaneous drone party commences with a multitude of guests!</desc>
<desc lang="en">Teams are given objects and must make them fly and host a party. A spontaneous drone party commences with a multitude of guests!</desc>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503220500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503222500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503225000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503231500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503233500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504000000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504020500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504025500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504040000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504044000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504052500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504061000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Shmee takes us to the historical Reims-Gueux race track. We go to Luxembourg for another Shmeeting and then we arrive at the Motorworld Stuttgart Hotel</desc>
<desc lang="en">Shmee takes us to the historical Reims-Gueux race track. We go to Luxembourg for another Shmeeting and then we arrive at the Motorworld Stuttgart Hotel</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504094500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504104500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504111000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504113000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504125500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504140000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504152000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 7</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 7</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504154500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 8</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 8</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504161000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">A special dedicated to Shmees visit to Pagani (part two). We visit the Pagani UK showroom opening and learn more about the Pagani experience</desc>
<desc lang="en">A special dedicated to Shmees visit to Pagani (part two). We visit the Pagani UK showroom opening and learn more about the Pagani experience</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504163000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">A special dedicated to Shmees visit to Ferraris HQ in Italy</desc>
<desc lang="en">A special dedicated to Shmees visit to Ferraris HQ in Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504173000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504182000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504191000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Competitors must design a drone that will catch a fish!</desc>
<desc lang="en">Competitors must design a drone that will catch a fish!</desc>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504200000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Drones go to the highest point and drop a payload on the target below. Points for highest altitude, and closest to target landing</desc>
<desc lang="en">Drones go to the highest point and drop a payload on the target below. Points for highest altitude, and closest to target landing</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504205000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Teams create drones that can fly, float, and drive and race through air, sea, and land. A team is eliminated to reveal the final contenders</desc>
<desc lang="en">Teams create drones that can fly, float, and drive and race through air, sea, and land. A team is eliminated to reveal the final contenders</desc>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504211500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504221500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504223500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504230000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504234500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505001000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505010000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505031000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505035500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505044000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505052000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505060500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">We spend another day visiting Motorworld and then we have an in-depth review of the limited edition Gemballa Mistrale, with Gemballa CEOs exclusive interview by Shmee</desc>
<desc lang="en">We spend another day visiting Motorworld and then we have an in-depth review of the limited edition Gemballa Mistrale, with Gemballa CEOs exclusive interview by Shmee</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505075500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505085500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505095500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505105500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505111500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505114000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505120500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505130000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505152000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505154500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
<desc lang="en">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505163000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Shmee takes us to the historical Reims-Gueux race track. We go to Luxembourg for another Shmeeting and then we arrive at the Motorworld Stuttgart Hotel</desc>
<desc lang="en">Shmee takes us to the historical Reims-Gueux race track. We go to Luxembourg for another Shmeeting and then we arrive at the Motorworld Stuttgart Hotel</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505172500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505182500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505191500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Seven teams of two come from all over the world to compete. Their first challenge is designing a drone that guides them through a giant maze</desc>
<desc lang="en">Seven teams of two come from all over the world to compete. Their first challenge is designing a drone that guides them through a giant maze</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505201000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">A challenge of traditional drone racing separates the teams into racers and engineers, all on the backdrop of an abandoned military base</desc>
<desc lang="en">A challenge of traditional drone racing separates the teams into racers and engineers, all on the backdrop of an abandoned military base</desc>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505210000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Teams must equip drones with poles able to grab rings attached to field goal posts. The top two teams compete in a medieval joust tournament for the top stop</desc>
<desc lang="en">Teams must equip drones with poles able to grab rings attached to field goal posts. The top two teams compete in a medieval joust tournament for the top stop</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505222500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505224500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505233500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505235500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506010500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506015500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506024500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506035000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506043000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506051500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506055500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506074500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506084500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506094500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506104500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 22 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506111000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506113000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Autospeed - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Autospeed - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
<desc lang="en">AutoSpeed is all action, all style and all the news. Weekly Grand Prix update, race previews and feature stories. Action from the world of international racing and rallying. New car releases from the worlds prestige motor shows and the future of motoring are all covered</desc>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506130000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 24 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 24 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 20 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 20 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506152500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506155000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Shifting Gears - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Shifting Gears - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
<desc lang="en">From the racetrack to the suburban street, Shifting Gears delivers the most up-to-date news on cutting edge research, development and design. In Shifting Gears, we delve beneath the skin of some of the most advanced machines on the planet - we visit international motor shows for the newest releases and concept vehicles; uncover new advances in technology developed both in the laboratory and on the race track; keep up to date in the race for alternative fuels, improved safety, satellite navigation, in-car entertainment and multi-media connectivity; and look ahead to the designs and trends of the future. From luxury dream machines and fantasy prototypes to the globally marketed mainstays, our access to the worlds leading race teams and automotive manufacturers ensure we have every corner covered. Enjoy the ride, as the future unfolds and we keep on shifting gears!</desc>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506161000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">We spend another day visiting Motorworld and then we have an in-depth review of the limited edition Gemballa Mistrale, with Gemballa CEOs exclusive interview by Shmee</desc>
<desc lang="en">We spend another day visiting Motorworld and then we have an in-depth review of the limited edition Gemballa Mistrale, with Gemballa CEOs exclusive interview by Shmee</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506163500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Supercars can be customised to your taste by fantastic designers and dedicated technical teams such as VoS and Haman in Germany, and then its time to cross the Alps</desc>
<desc lang="en">Supercars can be customised to your taste by fantastic designers and dedicated technical teams such as VoS and Haman in Germany, and then its time to cross the Alps</desc>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506172000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506182000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506191000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">An abandoned building is rigged with motion sensors and teams must sneak through without being seen. A team is eliminated from the competition</desc>
<desc lang="en">An abandoned building is rigged with motion sensors and teams must sneak through without being seen. A team is eliminated from the competition</desc>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506200000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Teams design a drone to find a person lost in the forest… but the person lost in the forest is one member of their team. They are timed on successfully escaping the woods</desc>
<desc lang="en">Teams design a drone to find a person lost in the forest… but the person lost in the forest is one member of their team. They are timed on successfully escaping the woods</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506205000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Drone Wars - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Drone Wars - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">The six remaining teams split into two groups and play the first ever game of Drone Ball</desc>
<desc lang="en">The six remaining teams split into two groups and play the first ever game of Drone Ball</desc>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506211500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506221000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 15 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506221000" stop="20260506223500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506225500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506232000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Gp Racing - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Gp Racing - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
<desc lang="en">The show delves into the world of F1 technology where teams try to gain split second advantages over their rivals with cutting-edge engineering. GP Racing covers the colorful global spectacle that is the F1 World Championship</desc>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506234500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507000500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Zoomin - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for an exciting journey through top ten lists covering all facets of gaming, narrated by a mysterious voice-over lady. 10 most difficult bosses? 10 hidden levels in games? 10 painful mistakes made by game devs? Tune in to find out!</desc>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507011000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507021500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 25 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507031500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 3</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507040500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 21 епизод 4</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 21 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507044500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507053000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507061000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормални досиета - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
<desc lang="en">Група ловци на духове използват наука и метафизика, за да открият доказателства за съществуването на паранормалното, докато изследват най-страшните места на планетата</desc>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507070000" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Supercar TV - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
<desc lang="en">Tim Burton talks about his passion for supercars and how he built his own brand Shmee150. The team prepares for the European tour and we participate in the first ever London Shmeeting</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507081500" channel="Gametoon">
<title lang="bg">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<title lang="en">Stream Nation - сезон 17 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
<desc lang="en">Join Gametoon for true gaming fiesta with some of the most popular streamers in the world. Stream Nation series offers a chance to learn more about such titles as The Resident Evil 2, Spider-Man, Fortnite or Unravel 2. Tune in for non-stop fun and countless tips on how to improve your gaming skills!STREAM NATION - GUACAMELEE! 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428024500" channel="HBO">
<title lang="bg">Пожарите</title>
<title lang="en">Пожарите</title>
</programme>
<programme start="20260428005600" stop="20260428024500" channel="HBO">
<title lang="bg">Пожарите</title>
<title lang="en">Пожарите</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428051800" channel="HBO">
<title lang="bg">Последният дуел</title>
<title lang="en">Последният дуел</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Отведи ме в Ада</title>
<title lang="en">Отведи ме в Ада</title>
</programme>
<programme start="20260428051800" stop="20260428070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Отведи ме в Ада</title>
<title lang="en">Отведи ме в Ада</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428095500" channel="HBO">
<title lang="bg">Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена</title>
<title lang="en">Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428113500" channel="HBO">
<title lang="bg">Островът на кучетата</title>
<title lang="en">Островът на кучетата</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428133100" channel="HBO">
<title lang="bg">Представата за теб</title>
<title lang="en">Представата за теб</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428151000" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон</title>
</programme>
<programme start="20260428133100" stop="20260428151000" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428160100" channel="HBO">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428173500" channel="HBO">
<title lang="bg">Списъкът</title>
<title lang="en">Списъкът</title>
</programme>
<programme start="20260428160100" stop="20260428173600" channel="HBO">
<title lang="bg">Списъкът</title>
<title lang="en">Списъкът</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428192500" channel="HBO">
<title lang="bg">Смъртта на комика</title>
<title lang="en">Смъртта на комика</title>
</programme>
<programme start="20260428173600" stop="20260428192500" channel="HBO">
<title lang="bg">Смъртта на комика</title>
<title lang="en">Смъртта на комика</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Живей за момента</title>
<title lang="en">Живей за момента</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215500" channel="HBO">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428224900" channel="HBO">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428234500" channel="HBO">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428224900" stop="20260428234600" channel="HBO">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429014500" channel="HBO">
<title lang="bg">Рицарите от Алто</title>
<title lang="en">Рицарите от Алто</title>
</programme>
<programme start="20260428234600" stop="20260429014700" channel="HBO">
<title lang="bg">Рицарите от Алто</title>
<title lang="en">Рицарите от Алто</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429033500" channel="HBO">
<title lang="bg">Г-20</title>
<title lang="en">Г-20</title>
</programme>
<programme start="20260429014700" stop="20260429033500" channel="HBO">
<title lang="bg">Г-20</title>
<title lang="en">Г-20</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429052600" channel="HBO">
<title lang="bg">Това е краят</title>
<title lang="en">Това е краят</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Манипулирана от съпруга си: Историята на Морган Метцер</title>
<title lang="en">Манипулирана от съпруга си: Историята на Морган Метцер</title>
</programme>
<programme start="20260429052600" stop="20260429070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Манипулирана от съпруга си: Историята на Морган Метцер</title>
<title lang="en">Манипулирана от съпруга си: Историята на Морган Метцер</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429095600" channel="HBO">
<title lang="bg">Властелинът на пръстените: Двете кули</title>
<title lang="en">Властелинът на пръстените: Двете кули</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429102500" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429095600" stop="20260429102500" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429120100" channel="HBO">
<title lang="bg">Ньой-Поаси</title>
<title lang="en">Ньой-Поаси</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429131000" channel="HBO">
<title lang="bg">Оливия и невидимото земетресение</title>
<title lang="en">Оливия и невидимото земетресение</title>
</programme>
<programme start="20260429120100" stop="20260429131200" channel="HBO">
<title lang="bg">Оливия и невидимото земетресение</title>
<title lang="en">Оливия и невидимото земетресение</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429145000" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон 2</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон 2</title>
</programme>
<programme start="20260429131200" stop="20260429145200" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон 2</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон 2</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429165000" channel="HBO">
<title lang="bg">Код: Червено</title>
<title lang="en">Код: Червено</title>
</programme>
<programme start="20260429145200" stop="20260429165200" channel="HBO">
<title lang="bg">Код: Червено</title>
<title lang="en">Код: Червено</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429181500" channel="HBO">
<title lang="bg">Безкраен биполяр</title>
<title lang="en">Безкраен биполяр</title>
</programme>
<programme start="20260429165200" stop="20260429181700" channel="HBO">
<title lang="bg">Безкраен биполяр</title>
<title lang="en">Безкраен биполяр</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429193000" channel="HBO">
<title lang="bg">Куклата</title>
<title lang="en">Куклата</title>
</programme>
<programme start="20260429181700" stop="20260429193400" channel="HBO">
<title lang="bg">Куклата</title>
<title lang="en">Куклата</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260429193400" stop="20260429210200" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429224000" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260429210200" stop="20260429224100" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429234000" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429224100" stop="20260429234100" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430002000" channel="HBO">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429234100" stop="20260430002000" channel="HBO">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430021700" channel="HBO">
<title lang="bg">Грохот в мрака</title>
<title lang="en">Грохот в мрака</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430044000" channel="HBO">
<title lang="bg">Краят</title>
<title lang="en">Краят</title>
</programme>
<programme start="20260430021700" stop="20260430044200" channel="HBO">
<title lang="bg">Краят</title>
<title lang="en">Краят</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430063000" channel="HBO">
<title lang="bg">Прелъстен и изоставен</title>
<title lang="en">Прелъстен и изоставен</title>
</programme>
<programme start="20260430044200" stop="20260430063200" channel="HBO">
<title lang="bg">Прелъстен и изоставен</title>
<title lang="en">Прелъстен и изоставен</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430063200" stop="20260430070000" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430102100" channel="HBO">
<title lang="bg">Властелинът на пръстените: Завръщането на краля</title>
<title lang="en">Властелинът на пръстените: Завръщането на краля</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430121000" channel="HBO">
<title lang="bg">Волфганг</title>
<title lang="en">Волфганг</title>
</programme>
<programme start="20260430102100" stop="20260430121100" channel="HBO">
<title lang="bg">Волфганг</title>
<title lang="en">Волфганг</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430135500" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
</programme>
<programme start="20260430121100" stop="20260430135600" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430154500" channel="HBO">
<title lang="bg">Окото на Оскар</title>
<title lang="en">Окото на Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260430135600" stop="20260430154700" channel="HBO">
<title lang="bg">Окото на Оскар</title>
<title lang="en">Окото на Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430172500" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260430154700" stop="20260430172600" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430192000" channel="HBO">
<title lang="bg">Скот Пилгрим срещу света</title>
<title lang="en">Скот Пилгрим срещу света</title>
</programme>
<programme start="20260430172600" stop="20260430192000" channel="HBO">
<title lang="bg">Скот Пилгрим срещу света</title>
<title lang="en">Скот Пилгрим срещу света</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Изворът на живота</title>
<title lang="en">Изворът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430224000" channel="HBO">
<title lang="bg">Сара Бернар, божествената</title>
<title lang="en">Сара Бернар, божествената</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430234500" channel="HBO">
<title lang="bg">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501013600" channel="HBO">
<title lang="bg">Нощна смяна във &quot;Фреди&quot;</title>
<title lang="en">Нощна смяна във &quot;Фреди&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501031500" channel="HBO">
<title lang="bg">До зори</title>
<title lang="en">До зори</title>
</programme>
<programme start="20260501013600" stop="20260501031700" channel="HBO">
<title lang="bg">До зори</title>
<title lang="en">До зори</title>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501050000" channel="HBO">
<title lang="bg">Играта на убиеца</title>
<title lang="en">Играта на убиеца</title>
</programme>
<programme start="20260501031700" stop="20260501050100" channel="HBO">
<title lang="bg">Играта на убиеца</title>
<title lang="en">Играта на убиеца</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501062500" channel="HBO">
<title lang="bg">Някаква друга жена</title>
<title lang="en">Някаква друга жена</title>
</programme>
<programme start="20260501050100" stop="20260501062800" channel="HBO">
<title lang="bg">Някаква друга жена</title>
<title lang="en">Някаква друга жена</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501070000" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501062800" stop="20260501070000" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501082200" channel="HBO">
<title lang="bg">Патешки истории</title>
<title lang="en">Патешки истории</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501102500" channel="HBO">
<title lang="bg">Голяма риба</title>
<title lang="en">Голяма риба</title>
</programme>
<programme start="20260501082200" stop="20260501102500" channel="HBO">
<title lang="bg">Голяма риба</title>
<title lang="en">Голяма риба</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501105500" channel="HBO">
<title lang="bg">Шрек специално за Вси светии</title>
<title lang="en">Шрек специално за Вси светии</title>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501123700" channel="HBO">
<title lang="bg">Възходът на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Възходът на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501145500" channel="HBO">
<title lang="bg">Марсианецът</title>
<title lang="en">Марсианецът</title>
</programme>
<programme start="20260501123700" stop="20260501145500" channel="HBO">
<title lang="bg">Марсианецът</title>
<title lang="en">Марсианецът</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501163500" channel="HBO">
<title lang="bg">Сара Бернар, божествената</title>
<title lang="en">Сара Бернар, божествената</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501184000" channel="HBO">
<title lang="bg">Милион минути</title>
<title lang="en">Милион минути</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501191100" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кризисен връх</title>
<title lang="en">Кризисен връх</title>
</programme>
<programme start="20260501191100" stop="20260501210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кризисен връх</title>
<title lang="en">Кризисен връх</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501224200" channel="HBO">
<title lang="bg">Откачалка</title>
<title lang="en">Откачалка</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260502003000" channel="HBO">
<title lang="bg">Последен изход: Наследство</title>
<title lang="en">Последен изход: Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260501224200" stop="20260502003000" channel="HBO">
<title lang="bg">Последен изход: Наследство</title>
<title lang="en">Последен изход: Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502021200" channel="HBO">
<title lang="bg">Мигни два пъти</title>
<title lang="en">Мигни два пъти</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502035500" channel="HBO">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260502021200" stop="20260502035600" channel="HBO">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502052000" channel="HBO">
<title lang="bg">Най-добри приятелки</title>
<title lang="en">Най-добри приятелки</title>
</programme>
<programme start="20260502035600" stop="20260502052100" channel="HBO">
<title lang="bg">Най-добри приятелки</title>
<title lang="en">Най-добри приятелки</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502062000" channel="HBO">
<title lang="bg">Откачалка</title>
<title lang="en">Откачалка</title>
</programme>
<programme start="20260502052100" stop="20260502070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Откачалка</title>
<title lang="en">Откачалка</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502083700" channel="HBO">
<title lang="bg">Angry Birds: Филмът</title>
<title lang="en">Angry Birds: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502104000" channel="HBO">
<title lang="bg">Милион минути</title>
<title lang="en">Милион минути</title>
</programme>
<programme start="20260502083700" stop="20260502104100" channel="HBO">
<title lang="bg">Милион минути</title>
<title lang="en">Милион минути</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502125000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зората на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Зората на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260502104100" stop="20260502125000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зората на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Зората на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502150000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зелената книга</title>
<title lang="en">Зелената книга</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502162600" channel="HBO">
<title lang="bg">Кралски коледен празник</title>
<title lang="en">Кралски коледен празник</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502175000" channel="HBO">
<title lang="bg">Най-добри приятелки</title>
<title lang="en">Най-добри приятелки</title>
</programme>
<programme start="20260502162600" stop="20260502175000" channel="HBO">
<title lang="bg">Най-добри приятелки</title>
<title lang="en">Най-добри приятелки</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502192500" channel="HBO">
<title lang="bg">Жената с гумените ръкавици</title>
<title lang="en">Жената с гумените ръкавици</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502210100" channel="HBO">
<title lang="bg">Джин</title>
<title lang="en">Джин</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502230000" channel="HBO">
<title lang="bg">Още една обикновена услуга</title>
<title lang="en">Още една обикновена услуга</title>
</programme>
<programme start="20260502210100" stop="20260502230100" channel="HBO">
<title lang="bg">Още една обикновена услуга</title>
<title lang="en">Още една обикновена услуга</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503004000" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260502230100" stop="20260503004000" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503021600" channel="HBO">
<title lang="bg">Венъм 2: Време е за Карнидж</title>
<title lang="en">Венъм 2: Време е за Карнидж</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503042500" channel="HBO">
<title lang="bg">Не!</title>
<title lang="en">Не!</title>
</programme>
<programme start="20260503021600" stop="20260503042500" channel="HBO">
<title lang="bg">Не!</title>
<title lang="en">Не!</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503045100" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зелената книга</title>
<title lang="en">Зелената книга</title>
</programme>
<programme start="20260503045100" stop="20260503070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зелената книга</title>
<title lang="en">Зелената книга</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503083700" channel="HBO">
<title lang="bg">Angry Birds: Филмът 2</title>
<title lang="en">Angry Birds: Филмът 2</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503101000" channel="HBO">
<title lang="bg">Джин</title>
<title lang="en">Джин</title>
</programme>
<programme start="20260503083700" stop="20260503101000" channel="HBO">
<title lang="bg">Джин</title>
<title lang="en">Джин</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503113500" channel="HBO">
<title lang="bg">Готов за полет: Космически лагер</title>
<title lang="en">Готов за полет: Космически лагер</title>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503133000" channel="HBO">
<title lang="bg">Не може да бъде!</title>
<title lang="en">Не може да бъде!</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503153700" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате кид</title>
<title lang="en">Карате кид</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503173500" channel="HBO">
<title lang="bg">Още една обикновена услуга</title>
<title lang="en">Още една обикновена услуга</title>
</programme>
<programme start="20260503153700" stop="20260503173500" channel="HBO">
<title lang="bg">Още една обикновена услуга</title>
<title lang="en">Още една обикновена услуга</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503190100" channel="HBO">
<title lang="bg">Домакините от Северния полюс</title>
<title lang="en">Домакините от Северния полюс</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260503190100" stop="20260503210100" channel="HBO">
<title lang="bg">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503223500" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260503210100" stop="20260503223700" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260504004500" channel="HBO">
<title lang="bg">Претендентите</title>
<title lang="en">Претендентите</title>
</programme>
<programme start="20260503223700" stop="20260504004600" channel="HBO">
<title lang="bg">Претендентите</title>
<title lang="en">Претендентите</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504011500" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504004600" stop="20260504011600" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504040000" channel="HBO">
<title lang="bg">Дюн: Част втора</title>
<title lang="en">Дюн: Част втора</title>
</programme>
<programme start="20260504011600" stop="20260504040200" channel="HBO">
<title lang="bg">Дюн: Част втора</title>
<title lang="en">Дюн: Част втора</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504040200" stop="20260504050300" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Не може да бъде!</title>
<title lang="en">Не може да бъде!</title>
</programme>
<programme start="20260504050300" stop="20260504070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Не може да бъде!</title>
<title lang="en">Не може да бъде!</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090500" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате кид</title>
<title lang="en">Карате кид</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504110500" channel="HBO">
<title lang="bg">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Джуманджи 2: Добре дошли в джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504134600" channel="HBO">
<title lang="bg">Дюн: Част втора</title>
<title lang="en">Дюн: Част втора</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504153000" channel="HBO">
<title lang="bg">Long Story Short</title>
<title lang="en">Long Story Short</title>
</programme>
<programme start="20260504134600" stop="20260504153200" channel="HBO">
<title lang="bg">Long Story Short</title>
<title lang="en">Long Story Short</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504170500" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260504153200" stop="20260504170500" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504191600" channel="HBO">
<title lang="bg">Създателят</title>
<title lang="en">Създателят</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Трябва да вярваш</title>
<title lang="en">Трябва да вярваш</title>
</programme>
<programme start="20260504191600" stop="20260504210100" channel="HBO">
<title lang="bg">Трябва да вярваш</title>
<title lang="en">Трябва да вярваш</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504210100" stop="20260504220200" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="HBO">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504220200" stop="20260504223200" channel="HBO">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230500" channel="HBO">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504223200" stop="20260504230600" channel="HBO">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505011500" channel="HBO">
<title lang="bg">Заседнали</title>
<title lang="en">Заседнали</title>
</programme>
<programme start="20260504230600" stop="20260505011600" channel="HBO">
<title lang="bg">Заседнали</title>
<title lang="en">Заседнали</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505030000" channel="HBO">
<title lang="bg">Елизиум</title>
<title lang="en">Елизиум</title>
</programme>
<programme start="20260505011600" stop="20260505030200" channel="HBO">
<title lang="bg">Елизиум</title>
<title lang="en">Елизиум</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505051500" channel="HBO">
<title lang="bg">Марсианецът</title>
<title lang="en">Марсианецът</title>
</programme>
<programme start="20260505030200" stop="20260505051800" channel="HBO">
<title lang="bg">Марсианецът</title>
<title lang="en">Марсианецът</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Възходът на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Възходът на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260505051800" stop="20260505070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Възходът на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Възходът на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072800" channel="HBO">
<title lang="bg">Чудовища срещу извънземни: Тикви-мутанти от Космоса</title>
<title lang="en">Чудовища срещу извънземни: Тикви-мутанти от Космоса</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505093500" channel="HBO">
<title lang="bg">Създателят</title>
<title lang="en">Създателят</title>
</programme>
<programme start="20260505072800" stop="20260505093700" channel="HBO">
<title lang="bg">Създателят</title>
<title lang="en">Създателят</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505110500" channel="HBO">
<title lang="bg">Въпреки всичко</title>
<title lang="en">Въпреки всичко</title>
</programme>
<programme start="20260505093700" stop="20260505110500" channel="HBO">
<title lang="bg">Въпреки всичко</title>
<title lang="en">Въпреки всичко</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505113100" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505132000" channel="HBO">
<title lang="bg">Огнена душа</title>
<title lang="en">Огнена душа</title>
</programme>
<programme start="20260505113100" stop="20260505132200" channel="HBO">
<title lang="bg">Огнена душа</title>
<title lang="en">Огнена душа</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505153000" channel="HBO">
<title lang="bg">Заседнали</title>
<title lang="en">Заседнали</title>
</programme>
<programme start="20260505132200" stop="20260505153100" channel="HBO">
<title lang="bg">Заседнали</title>
<title lang="en">Заседнали</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505161000" channel="HBO">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505153100" stop="20260505161200" channel="HBO">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505175500" channel="HBO">
<title lang="bg">Възходът на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Възходът на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260505161200" stop="20260505175600" channel="HBO">
<title lang="bg">Възходът на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Възходът на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505194000" channel="HBO">
<title lang="bg">Петзвезден романс</title>
<title lang="en">Петзвезден романс</title>
</programme>
<programme start="20260505175600" stop="20260505194000" channel="HBO">
<title lang="bg">Петзвезден романс</title>
<title lang="en">Петзвезден романс</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505210100" channel="HBO">
<title lang="bg">Куклата</title>
<title lang="en">Куклата</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505215000" channel="HBO">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505210100" stop="20260505215200" channel="HBO">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505225000" channel="HBO">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505215200" stop="20260505225200" channel="HBO">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505235000" channel="HBO">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260506000000" channel="HBO">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505225200" stop="20260506000000" channel="HBO">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506011500" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506012800" channel="HBO">
<title lang="bg">Анаконда</title>
<title lang="en">Анаконда</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506025500" channel="HBO">
<title lang="bg">Синя луна</title>
<title lang="en">Синя луна</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506030500" channel="HBO">
<title lang="bg">Синя луна</title>
<title lang="en">Синя луна</title>
</programme>
<programme start="20260506012800" stop="20260506030700" channel="HBO">
<title lang="bg">Синя луна</title>
<title lang="en">Синя луна</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506051500" channel="HBO">
<title lang="bg">Мъж под прицел</title>
<title lang="en">Мъж под прицел</title>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506053000" channel="HBO">
<title lang="bg">Мъж под прицел</title>
<title lang="en">Мъж под прицел</title>
</programme>
<programme start="20260506030700" stop="20260506053100" channel="HBO">
<title lang="bg">Мъж под прицел</title>
<title lang="en">Мъж под прицел</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506061500" channel="HBO">
<title lang="bg">Пречупен</title>
<title lang="en">Пречупен</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Въпреки всичко</title>
<title lang="en">Въпреки всичко</title>
</programme>
<programme start="20260506053100" stop="20260506070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Въпреки всичко</title>
<title lang="en">Въпреки всичко</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506091000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зелената книга</title>
<title lang="en">Зелената книга</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506105500" channel="HBO">
<title lang="bg">Петзвезден романс</title>
<title lang="en">Петзвезден романс</title>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506123600" channel="HBO">
<title lang="bg">Булевардът на великаните</title>
<title lang="en">Булевардът на великаните</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506140000" channel="HBO">
<title lang="bg">Фантастичният мистър Фокс</title>
<title lang="en">Фантастичният мистър Фокс</title>
</programme>
<programme start="20260506123600" stop="20260506140200" channel="HBO">
<title lang="bg">Фантастичният мистър Фокс</title>
<title lang="en">Фантастичният мистър Фокс</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506152000" channel="HBO">
<title lang="bg">Като задуха южняка</title>
<title lang="en">Като задуха южняка</title>
</programme>
<programme start="20260506140200" stop="20260506152200" channel="HBO">
<title lang="bg">Като задуха южняка</title>
<title lang="en">Като задуха южняка</title>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506170500" channel="HBO">
<title lang="bg">Фокус</title>
<title lang="en">Фокус</title>
</programme>
<programme start="20260506152200" stop="20260506170500" channel="HBO">
<title lang="bg">Фокус</title>
<title lang="en">Фокус</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506185500" channel="HBO">
<title lang="bg">Кризисен връх</title>
<title lang="en">Кризисен връх</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506210100" channel="HBO">
<title lang="bg">Голяма риба</title>
<title lang="en">Голяма риба</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506223000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260506210100" stop="20260506223200" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506233000" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506223200" stop="20260506233200" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000500" channel="HBO">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506233200" stop="20260507000700" channel="HBO">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507015500" channel="HBO">
<title lang="bg">Блу Валънтайн</title>
<title lang="en">Блу Валънтайн</title>
</programme>
<programme start="20260507000700" stop="20260507015600" channel="HBO">
<title lang="bg">Блу Валънтайн</title>
<title lang="en">Блу Валънтайн</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507034000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кризисен връх</title>
<title lang="en">Кризисен връх</title>
</programme>
<programme start="20260507015600" stop="20260507034100" channel="HBO">
<title lang="bg">Кризисен връх</title>
<title lang="en">Кризисен връх</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507052000" channel="HBO">
<title lang="bg">До зори</title>
<title lang="en">До зори</title>
</programme>
<programme start="20260507034100" stop="20260507052100" channel="HBO">
<title lang="bg">До зори</title>
<title lang="en">До зори</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507062000" channel="HBO">
<title lang="bg">Булевардът на великаните</title>
<title lang="en">Булевардът на великаните</title>
</programme>
<programme start="20260507052100" stop="20260507070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Булевардът на великаните</title>
<title lang="en">Булевардът на великаните</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507082600" channel="HBO">
<title lang="bg">Кралски коледен балет</title>
<title lang="en">Кралски коледен балет</title>
</programme>
<programme start="20260507082600" stop="20260507101000" channel="HBO">
<title lang="bg">Фокус</title>
<title lang="en">Фокус</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507121500" channel="HBO">
<title lang="bg">П.П. Обичам те</title>
<title lang="en">П.П. Обичам те</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507135000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507160600" channel="HBO">
<title lang="bg">Спайдър-мен: През Спайди-вселената</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: През Спайди-вселената</title>
</programme>
<programme start="20260507160600" stop="20260507180500" channel="HBO">
<title lang="bg">Още една обикновена услуга</title>
<title lang="en">Още една обикновена услуга</title>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507193100" channel="HBO">
<title lang="bg">Герта Шнирх , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Герта Шнирх , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507193100" stop="20260507210100" channel="HBO">
<title lang="bg">Герта Шнирх , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Герта Шнирх , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507210100" stop="20260507225600" channel="HBO">
<title lang="bg">Добре дошли в Марвен</title>
<title lang="en">Добре дошли в Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260507225600" stop="20260507235100" channel="HBO">
<title lang="bg">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507235100" stop="20260508013700" channel="HBO">
<title lang="bg">Отблизо</title>
<title lang="en">Отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260508013700" stop="20260508030700" channel="HBO">
<title lang="bg">Да разлаем съседите още веднъж</title>
<title lang="en">Да разлаем съседите още веднъж</title>
</programme>
<programme start="20260508030700" stop="20260508045700" channel="HBO">
<title lang="bg">Аве Мария</title>
<title lang="en">Аве Мария</title>
</programme>
<programme start="20260508045700" stop="20260508070000" channel="HBO">
<title lang="bg">П.П. Обичам те</title>
<title lang="en">П.П. Обичам те</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508092000" channel="HBO">
<title lang="bg">Спайдър-мен: През Спайди-вселената</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: През Спайди-вселената</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508112000" channel="HBO">
<title lang="bg">Добре дошли в Марвен</title>
<title lang="en">Добре дошли в Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508133500" channel="HBO">
<title lang="bg">Фантастични животни и къде да ги намерим</title>
<title lang="en">Фантастични животни и къде да ги намерим</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508150500" channel="HBO">
<title lang="bg">Коледен романс с дърводелец</title>
<title lang="en">Коледен романс с дърводелец</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508171000" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате кид</title>
<title lang="en">Карате кид</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508185000" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508192000" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 19</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Венъм 2: Време е за Карнидж</title>
<title lang="en">Венъм 2: Време е за Карнидж</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508224500" channel="HBO">
<title lang="bg">Ченгета в резерв</title>
<title lang="en">Ченгета в резерв</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260509002000" channel="HBO">
<title lang="bg">Какъв ден!</title>
<title lang="en">Какъв ден!</title>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509020000" channel="HBO">
<title lang="bg">Сребърна звезда</title>
<title lang="en">Сребърна звезда</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509034500" channel="HBO">
<title lang="bg">Семейство Милър</title>
<title lang="en">Семейство Милър</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509051000" channel="HBO">
<title lang="bg">Духове в музея: трите кръга на Ада</title>
<title lang="en">Духове в музея: трите кръга на Ада</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Ченгета в резерв</title>
<title lang="en">Ченгета в резерв</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509090500" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате кид</title>
<title lang="en">Карате кид</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509092500" channel="HBO">
<title lang="bg">Книгата на драконите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Книгата на драконите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509110500" channel="HBO">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509113000" channel="HBO">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 19</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509134500" channel="HBO">
<title lang="bg">Фантастични животни: Престъпленията на Гринделвалд</title>
<title lang="en">Фантастични животни: Престъпленията на Гринделвалд</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509153500" channel="HBO">
<title lang="bg">ВЕСЕЛИ КРАЧЕТА</title>
<title lang="en">ВЕСЕЛИ КРАЧЕТА</title>
</programme>
<programme start="20260509153500" stop="20260509175500" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате кид</title>
<title lang="en">Карате кид</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509193000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда 4</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда 4</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Ацтекски Батман: Сблъсък на империи</title>
<title lang="en">Ацтекски Батман: Сблъсък на империи</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509231500" channel="HBO">
<title lang="bg">Бохемска рапсодия</title>
<title lang="en">Бохемска рапсодия</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260510004000" channel="HBO">
<title lang="bg">Лъв за един ден</title>
<title lang="en">Лъв за един ден</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510030000" channel="HBO">
<title lang="bg">Небесно царство</title>
<title lang="en">Небесно царство</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510044500" channel="HBO">
<title lang="bg">Пречупен</title>
<title lang="en">Пречупен</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Все още съм тук</title>
<title lang="en">Все още съм тук</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510092000" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате кид</title>
<title lang="en">Карате кид</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510095000" channel="HBO">
<title lang="bg">Кунг-фу панда: Тайните на яростната петорка</title>
<title lang="en">Кунг-фу панда: Тайните на яростната петорка</title>
</programme>
<programme start="20260510095000" stop="20260510112000" channel="HBO">
<title lang="bg">Ацтекски Батман: Сблъсък на империи</title>
<title lang="en">Ацтекски Батман: Сблъсък на империи</title>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510134000" channel="HBO">
<title lang="bg">Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор</title>
<title lang="en">Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510155500" channel="HBO">
<title lang="bg">Бохемска рапсодия</title>
<title lang="en">Бохемска рапсодия</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510173000" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате Кид: Легенди</title>
<title lang="en">Карате Кид: Легенди</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510192000" channel="HBO">
<title lang="bg">Падингтън в Перу</title>
<title lang="en">Падингтън в Перу</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Джейн Остин съсипа живота ми</title>
<title lang="en">Джейн Остин съсипа живота ми</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510231500" channel="HBO">
<title lang="bg">Брулени хълмове</title>
<title lang="en">Брулени хълмове</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260511005000" channel="HBO">
<title lang="bg">Ще съм до теб</title>
<title lang="en">Ще съм до теб</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511021500" channel="HBO">
<title lang="bg">Някаква друга жена</title>
<title lang="en">Някаква друга жена</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511040000" channel="HBO">
<title lang="bg">Играта на убиеца</title>
<title lang="en">Играта на убиеца</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511070000" channel="HBO">
<title lang="bg">Блу Валънтайн</title>
<title lang="en">Блу Валънтайн</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511083500" channel="HBO">
<title lang="bg">Карате Кид: Легенди</title>
<title lang="en">Карате Кид: Легенди</title>
</programme>
<programme start="20260511083500" stop="20260511102500" channel="HBO">
<title lang="bg">Падингтън в Перу</title>
<title lang="en">Падингтън в Перу</title>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511125500" channel="HBO">
<title lang="bg">Хари Потър и Философският камък</title>
<title lang="en">Хари Потър и Философският камък</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511141000" channel="HBO">
<title lang="bg">Оливия и невидимото земетресение</title>
<title lang="en">Оливия и невидимото земетресение</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511153000" channel="HBO">
<title lang="bg">Помня само щастливите дни</title>
<title lang="en">Помня само щастливите дни</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511171000" channel="HBO">
<title lang="bg">Сара Бернар, божествената</title>
<title lang="en">Сара Бернар, божествената</title>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511193000" channel="HBO">
<title lang="bg">Брулени хълмове</title>
<title lang="en">Брулени хълмове</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511210000" channel="HBO">
<title lang="bg">Възрастните</title>
<title lang="en">Възрастните</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="HBO">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="HBO">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511231500" channel="HBO">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260512010500" channel="HBO">
<title lang="bg">Г-20</title>
<title lang="en">Г-20</title>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512024500" channel="HBO">
<title lang="bg">Откачалка</title>
<title lang="en">Откачалка</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512045000" channel="HBO">
<title lang="bg">Милион минути</title>
<title lang="en">Милион минути</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512055000" channel="HBO">
<title lang="bg">Зората на планетата на маймуните</title>
<title lang="en">Зората на планетата на маймуните</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428040000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Битка след битка</title>
<title lang="en">Битка след битка</title>
</programme>
<programme start="20260428013100" stop="20260428040600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Битка след битка</title>
<title lang="en">Битка след битка</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428055500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хазартни души</title>
<title lang="en">Хазартни души</title>
</programme>
<programme start="20260428040600" stop="20260428060300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хазартни души</title>
<title lang="en">Хазартни души</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428065500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Тери Гилиъм: Силата на въображението</title>
<title lang="en">Тери Гилиъм: Силата на въображението</title>
</programme>
<programme start="20260428060300" stop="20260428070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Тери Гилиъм: Силата на въображението</title>
<title lang="en">Тери Гилиъм: Силата на въображението</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар: Коледна лудория</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар: Коледна лудория</title>
</programme>
<programme start="20260428071100" stop="20260428082800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Обирът преди Коледа</title>
<title lang="en">Обирът преди Коледа</title>
</programme>
<programme start="20260428082800" stop="20260428100300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Диджей Ахмет</title>
<title lang="en">Диджей Ахмет</title>
</programme>
<programme start="20260428100300" stop="20260428102900" channel="HBO2">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428102900" stop="20260428115700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Възрастните</title>
<title lang="en">Възрастните</title>
</programme>
<programme start="20260428115700" stop="20260428133100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Земята на Джейн Остин</title>
<title lang="en">Земята на Джейн Остин</title>
</programme>
<programme start="20260428133100" stop="20260428135600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Вице , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428135600" stop="20260428142200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Вице , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428142200" stop="20260428155800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Дражен</title>
<title lang="en">Дражен</title>
</programme>
<programme start="20260428155800" stop="20260428173300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Автобусът на живота</title>
<title lang="en">Автобусът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260428173300" stop="20260428191600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Литературният клуб на Джейн Остин</title>
<title lang="en">Литературният клуб на Джейн Остин</title>
</programme>
<programme start="20260428191600" stop="20260428203900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Нейната снимка</title>
<title lang="en">Нейната снимка</title>
</programme>
<programme start="20260428203900" stop="20260428220300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Коледен романс с дърводелец</title>
<title lang="en">Коледен романс с дърводелец</title>
</programme>
<programme start="20260428220300" stop="20260429002700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Не казвай сбогом</title>
<title lang="en">Не казвай сбогом</title>
</programme>
<programme start="20260429002700" stop="20260429021000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хванат в кражба</title>
<title lang="en">Хванат в кражба</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429034600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Дражен</title>
<title lang="en">Дражен</title>
</programme>
<programme start="20260429034600" stop="20260429052000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Продавачи 2</title>
<title lang="en">Продавачи 2</title>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Продавачи 3</title>
<title lang="en">Продавачи 3</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429083800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Долу любовта</title>
<title lang="en">Долу любовта</title>
</programme>
<programme start="20260429083800" stop="20260429100200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Костенурките нинджа</title>
<title lang="en">Костенурките нинджа</title>
</programme>
<programme start="20260429100200" stop="20260429115700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хитч</title>
<title lang="en">Хитч</title>
</programme>
<programme start="20260429115700" stop="20260429130300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Коледната песен на Каръл</title>
<title lang="en">Коледната песен на Каръл</title>
</programme>
<programme start="20260429130300" stop="20260429142600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Нейната снимка</title>
<title lang="en">Нейната снимка</title>
</programme>
<programme start="20260429142600" stop="20260429145300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вице , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429145300" stop="20260429152100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вице , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429152100" stop="20260429165000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Джин</title>
<title lang="en">Джин</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429185200" channel="HBO2">
<title lang="bg">П.П. Обичам те</title>
<title lang="en">П.П. Обичам те</title>
</programme>
<programme start="20260429185200" stop="20260429203700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Сърдечно сте поканени</title>
<title lang="en">Сърдечно сте поканени</title>
</programme>
<programme start="20260429203700" stop="20260429212600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пороците на Токио , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пороците на Токио , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429212600" stop="20260429222600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пороците на Токио , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пороците на Токио , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429222600" stop="20260430000100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Нощно плуване</title>
<title lang="en">Нощно плуване</title>
</programme>
<programme start="20260430000100" stop="20260430012700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лъв за един ден</title>
<title lang="en">Лъв за един ден</title>
</programme>
<programme start="20260430012700" stop="20260430034100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Мики 17</title>
<title lang="en">Мики 17</title>
</programme>
<programme start="20260430034100" stop="20260430051800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Мъжки синдром</title>
<title lang="en">Мъжки синдром</title>
</programme>
<programme start="20260430051800" stop="20260430070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Ще съм до теб</title>
<title lang="en">Ще съм до теб</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430083300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Летен лагер</title>
<title lang="en">Летен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260430083300" stop="20260430101800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Четири писма за любовта</title>
<title lang="en">Четири писма за любовта</title>
</programme>
<programme start="20260430101800" stop="20260430120800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Ловецът: Ледената война</title>
<title lang="en">Ловецът: Ледената война</title>
</programme>
<programme start="20260430120800" stop="20260430135400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Сърдечно сте поканени</title>
<title lang="en">Сърдечно сте поканени</title>
</programme>
<programme start="20260430135400" stop="20260430142000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430144700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430144700" stop="20260430164100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последният Вермеер</title>
<title lang="en">Последният Вермеер</title>
</programme>
<programme start="20260430164100" stop="20260430171800" channel="HBO2">
<title lang="bg">38 точки в &quot;Медисън Скуеър Гардън&quot;</title>
<title lang="en">38 точки в &quot;Медисън Скуеър Гардън&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430171800" stop="20260430190400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Голямо дръзко красиво приключение</title>
<title lang="en">Голямо дръзко красиво приключение</title>
</programme>
<programme start="20260430190400" stop="20260430204000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Най-хубавото коледно шоу</title>
<title lang="en">Най-хубавото коледно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430221300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Летен лагер</title>
<title lang="en">Летен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260430221300" stop="20260430235800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Четири писма за любовта</title>
<title lang="en">Четири писма за любовта</title>
</programme>
<programme start="20260430235800" stop="20260501005200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501005200" stop="20260501014800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501014800" stop="20260501022400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501022400" stop="20260501042800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Оръжия</title>
<title lang="en">Оръжия</title>
</programme>
<programme start="20260501042800" stop="20260501070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Форд срещу Ферари</title>
<title lang="en">Форд срещу Ферари</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: Завръщане у дома</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501111000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Спайдър-мен: Далечe от дома</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: Далечe от дома</title>
</programme>
<programme start="20260501090900" stop="20260501111400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Спайдър-мен: Далечe от дома</title>
<title lang="en">Спайдър-мен: Далечe от дома</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501124000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пианофорте</title>
<title lang="en">Пианофорте</title>
</programme>
<programme start="20260501111400" stop="20260501124400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пианофорте</title>
<title lang="en">Пианофорте</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501130500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501124400" stop="20260501131000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501133500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501133900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501154000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Кралицата на ринга</title>
<title lang="en">Кралицата на ринга</title>
</programme>
<programme start="20260501133900" stop="20260501154400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Кралицата на ринга</title>
<title lang="en">Кралицата на ринга</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501182000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Дюн: Част втора</title>
<title lang="en">Дюн: Част втора</title>
</programme>
<programme start="20260501154400" stop="20260501182300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Дюн: Част втора</title>
<title lang="en">Дюн: Част втора</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501203000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Създателят</title>
<title lang="en">Създателят</title>
</programme>
<programme start="20260501182300" stop="20260501203300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Създателят</title>
<title lang="en">Създателят</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501215500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Гринч</title>
<title lang="en">Гринч</title>
</programme>
<programme start="20260501203300" stop="20260501215600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Гринч</title>
<title lang="en">Гринч</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501231000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Куклата</title>
<title lang="en">Куклата</title>
</programme>
<programme start="20260501215600" stop="20260501231400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Куклата</title>
<title lang="en">Куклата</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502004000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последната танцьорка</title>
<title lang="en">Последната танцьорка</title>
</programme>
<programme start="20260501231400" stop="20260502004200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последната танцьорка</title>
<title lang="en">Последната танцьорка</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502014000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502004200" stop="20260502014000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502033300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Момиченце</title>
<title lang="en">Момиченце</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502060000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последният дуел</title>
<title lang="en">Последният дуел</title>
</programme>
<programme start="20260502033300" stop="20260502060300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последният дуел</title>
<title lang="en">Последният дуел</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Рами Юсеф: Още чувства</title>
<title lang="en">Рами Юсеф: Още чувства</title>
</programme>
<programme start="20260502060300" stop="20260502070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Рами Юсеф: Още чувства</title>
<title lang="en">Рами Юсеф: Още чувства</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502094300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хобит: Неочаквано пътешествие</title>
<title lang="en">Хобит: Неочаквано пътешествие</title>
</programme>
<programme start="20260502094300" stop="20260502121800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хобит: Пущинакът на Смог</title>
<title lang="en">Хобит: Пущинакът на Смог</title>
</programme>
<programme start="20260502121800" stop="20260502143800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хобит: Битката на петте армии</title>
<title lang="en">Хобит: Битката на петте армии</title>
</programme>
<programme start="20260502143800" stop="20260502165100" channel="HBO2">
<title lang="bg">По-прекрасно</title>
<title lang="en">По-прекрасно</title>
</programme>
<programme start="20260502165100" stop="20260502170200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар: Коледна лудория</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар: Коледна лудория</title>
</programme>
<programme start="20260502170200" stop="20260502182800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последната танцьорка</title>
<title lang="en">Последната танцьорка</title>
</programme>
<programme start="20260502182800" stop="20260502185300" channel="HBO2">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502185300" stop="20260502203400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Нашият син</title>
<title lang="en">Нашият син</title>
</programme>
<programme start="20260502203400" stop="20260502225800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Краят</title>
<title lang="en">Краят</title>
</programme>
<programme start="20260502225800" stop="20260503003400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Отведи ме в Ада</title>
<title lang="en">Отведи ме в Ада</title>
</programme>
<programme start="20260503003400" stop="20260503013200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503013200" stop="20260503022600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503022600" stop="20260503025600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503025600" stop="20260503044400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Прелъстен и изоставен</title>
<title lang="en">Прелъстен и изоставен</title>
</programme>
<programme start="20260503044400" stop="20260503070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">По-прекрасно</title>
<title lang="en">По-прекрасно</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503084800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Скот Пилгрим срещу света</title>
<title lang="en">Скот Пилгрим срещу света</title>
</programme>
<programme start="20260503084800" stop="20260503091300" channel="HBO2">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503091300" stop="20260503111100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Алита: Боен ангел</title>
<title lang="en">Алита: Боен ангел</title>
</programme>
<programme start="20260503111100" stop="20260503124600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лято през декември</title>
<title lang="en">Лято през декември</title>
</programme>
<programme start="20260503124600" stop="20260503144500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Здрач</title>
<title lang="en">Здрач</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503165600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Малки жени</title>
<title lang="en">Малки жени</title>
</programme>
<programme start="20260503165600" stop="20260503184000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Френският бюлетин на Либърти, Канзас Ивнинг Сън</title>
<title lang="en">Френският бюлетин на Либърти, Канзас Ивнинг Сън</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503203000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Скот Пилгрим срещу света</title>
<title lang="en">Скот Пилгрим срещу света</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503222700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еверест</title>
<title lang="en">Еверест</title>
</programme>
<programme start="20260503222700" stop="20260503235800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Жертвоприношение</title>
<title lang="en">Жертвоприношение</title>
</programme>
<programme start="20260503235800" stop="20260504002800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504002800" stop="20260504021200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Г-20</title>
<title lang="en">Г-20</title>
</programme>
<programme start="20260504021200" stop="20260504034500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Живей за момента</title>
<title lang="en">Живей за момента</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504053300" channel="HBO2">
<title lang="bg">30-дневна нощ</title>
<title lang="en">30-дневна нощ</title>
</programme>
<programme start="20260504053300" stop="20260504070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Манипулирана от съпруга си: Историята на Морган Метцер</title>
<title lang="en">Манипулирана от съпруга си: Историята на Морган Метцер</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504092700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Форд срещу Ферари</title>
<title lang="en">Форд срещу Ферари</title>
</programme>
<programme start="20260504092700" stop="20260504110200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон</title>
</programme>
<programme start="20260504110200" stop="20260504111300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар: Коледна лудория</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар: Коледна лудория</title>
</programme>
<programme start="20260504111300" stop="20260504125700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Френският бюлетин на Либърти, Канзас Ивнинг Сън</title>
<title lang="en">Френският бюлетин на Либърти, Канзас Ивнинг Сън</title>
</programme>
<programme start="20260504125700" stop="20260504132500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504135300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504135300" stop="20260504155800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Супермен</title>
<title lang="en">Супермен</title>
</programme>
<programme start="20260504155800" stop="20260504164100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504164100" stop="20260504190800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Форд срещу Ферари</title>
<title lang="en">Форд срещу Ферари</title>
</programme>
<programme start="20260504190800" stop="20260504203200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Емоджи: Филмът</title>
<title lang="en">Емоджи: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260504203200" stop="20260504222000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Копнеж</title>
<title lang="en">Копнеж</title>
</programme>
<programme start="20260504222000" stop="20260505000300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хванат в кражба</title>
<title lang="en">Хванат в кражба</title>
</programme>
<programme start="20260505000300" stop="20260505021500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Грешници</title>
<title lang="en">Грешници</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505040700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Орденът на Асасините</title>
<title lang="en">Орденът на Асасините</title>
</programme>
<programme start="20260505040700" stop="20260505053000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Критичен инцидент: Смърт на границата</title>
<title lang="en">Критичен инцидент: Смърт на границата</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Кралски коледен празник</title>
<title lang="en">Кралски коледен празник</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Супермен</title>
<title lang="en">Супермен</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505104000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон 2</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон 2</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505104300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон 2</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон 2</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505120500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Безкраен биполяр</title>
<title lang="en">Безкраен биполяр</title>
</programme>
<programme start="20260505104300" stop="20260505120800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Безкраен биполяр</title>
<title lang="en">Безкраен биполяр</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505132500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Емоджи: Филмът</title>
<title lang="en">Емоджи: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260505120800" stop="20260505133200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Емоджи: Филмът</title>
<title lang="en">Емоджи: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505133200" stop="20260505135800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505142000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505135800" stop="20260505142400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505160500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лятно училище, 2001-ва</title>
<title lang="en">Лятно училище, 2001-ва</title>
</programme>
<programme start="20260505142400" stop="20260505160900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лятно училище, 2001-ва</title>
<title lang="en">Лятно училище, 2001-ва</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505174000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Изворът на живота</title>
<title lang="en">Изворът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260505160900" stop="20260505174300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Изворът на живота</title>
<title lang="en">Изворът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505192000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еди Орела</title>
<title lang="en">Еди Орела</title>
</programme>
<programme start="20260505174300" stop="20260505192400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еди Орела</title>
<title lang="en">Еди Орела</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505203000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лисицата и зайчето спасяват гората</title>
<title lang="en">Лисицата и зайчето спасяват гората</title>
</programme>
<programme start="20260505192400" stop="20260505203400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лисицата и зайчето спасяват гората</title>
<title lang="en">Лисицата и зайчето спасяват гората</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505221500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хубав ден в квартала</title>
<title lang="en">Хубав ден в квартала</title>
</programme>
<programme start="20260505203400" stop="20260505221900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хубав ден в квартала</title>
<title lang="en">Хубав ден в квартала</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260506000000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Случаят на Фрида</title>
<title lang="en">Случаят на Фрида</title>
</programme>
<programme start="20260505221900" stop="20260506000300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Случаят на Фрида</title>
<title lang="en">Случаят на Фрида</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506022500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Не казвай сбогом</title>
<title lang="en">Не казвай сбогом</title>
</programme>
<programme start="20260506000300" stop="20260506022700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Не казвай сбогом</title>
<title lang="en">Не казвай сбогом</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506041500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Орденът</title>
<title lang="en">Орденът</title>
</programme>
<programme start="20260506022700" stop="20260506041900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Орденът</title>
<title lang="en">Орденът</title>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506061000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пришълецът: Ромул</title>
<title lang="en">Пришълецът: Ромул</title>
</programme>
<programme start="20260506041900" stop="20260506061500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пришълецът: Ромул</title>
<title lang="en">Пришълецът: Ромул</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Убийството на Каролайн Крауч: специален епизод</title>
<title lang="en">Убийството на Каролайн Крауч: специален епизод</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Убийството на Каролайн Крауч: специален епизод</title>
<title lang="en">Убийството на Каролайн Крауч: специален епизод</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506084400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лятно училище, 2001-ва</title>
<title lang="en">Лятно училище, 2001-ва</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506102000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
</programme>
<programme start="20260506084400" stop="20260506102500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
<title lang="en">Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506121000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хубав ден в квартала</title>
<title lang="en">Хубав ден в квартала</title>
</programme>
<programme start="20260506102500" stop="20260506121000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хубав ден в квартала</title>
<title lang="en">Хубав ден в квартала</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506135700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Случаят на Фрида</title>
<title lang="en">Случаят на Фрида</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506142500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506135700" stop="20260506142500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506145500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Вице , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506165600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Покривният човек</title>
<title lang="en">Покривният човек</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506184500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Окото на Оскар</title>
<title lang="en">Окото на Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260506165600" stop="20260506184500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Окото на Оскар</title>
<title lang="en">Окото на Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506203100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Смъртта на комика</title>
<title lang="en">Смъртта на комика</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506212500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Туристът , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Туристът , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506203100" stop="20260506212800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Туристът , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Туристът , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506212500" stop="20260506222500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Туристът , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Туристът , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506212800" stop="20260506222600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Туристът , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Туристът , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506222500" stop="20260506235500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Мъжки синдром</title>
<title lang="en">Мъжки синдром</title>
</programme>
<programme start="20260506222600" stop="20260506235800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Мъжки синдром</title>
<title lang="en">Мъжки синдром</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507020000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Претендентите</title>
<title lang="en">Претендентите</title>
</programme>
<programme start="20260506235800" stop="20260507020500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Претендентите</title>
<title lang="en">Претендентите</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507034000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Признак на живот</title>
<title lang="en">Признак на живот</title>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507034500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Признак на живот</title>
<title lang="en">Признак на живот</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507044500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Джон Ърли: Сега повече от всякога</title>
<title lang="en">Джон Ърли: Сега повече от всякога</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507044900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Джон Ърли: Сега повече от всякога</title>
<title lang="en">Джон Ърли: Сега повече от всякога</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507054500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Кралицата на ринга</title>
<title lang="en">Кралицата на ринга</title>
</programme>
<programme start="20260507044900" stop="20260507070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Кралицата на ринга</title>
<title lang="en">Кралицата на ринга</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Оливия и невидимото земетресение</title>
<title lang="en">Оливия и невидимото земетресение</title>
</programme>
<programme start="20260507080800" stop="20260507092900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Бъдни вечер в Страната на чудесата</title>
<title lang="en">Бъдни вечер в Страната на чудесата</title>
</programme>
<programme start="20260507092900" stop="20260507115000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Били Джоел: And So It Goes , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Били Джоел: And So It Goes , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507133800" channel="HBO2">
<title lang="bg">Окото на Оскар</title>
<title lang="en">Окото на Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260507133800" stop="20260507140500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вице , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507140500" stop="20260507143300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вице , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507143300" stop="20260507164600" channel="HBO2">
<title lang="bg">Ной</title>
<title lang="en">Ной</title>
</programme>
<programme start="20260507164600" stop="20260507185500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Заседнали</title>
<title lang="en">Заседнали</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507203100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Стъкларят</title>
<title lang="en">Стъкларят</title>
</programme>
<programme start="20260507203100" stop="20260507215700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Последната танцьорка</title>
<title lang="en">Последната танцьорка</title>
</programme>
<programme start="20260507215700" stop="20260507234100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пожарите</title>
<title lang="en">Пожарите</title>
</programme>
<programme start="20260507234100" stop="20260508003200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508003200" stop="20260508013900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508013900" stop="20260508021400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508021400" stop="20260508040300" channel="HBO2">
<title lang="bg">30-дневна нощ</title>
<title lang="en">30-дневна нощ</title>
</programme>
<programme start="20260508040300" stop="20260508053900" channel="HBO2">
<title lang="bg">Отведи ме в Ада</title>
<title lang="en">Отведи ме в Ада</title>
</programme>
<programme start="20260508053900" stop="20260508070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Призрачни приключения: Ужас в зоопарка на Джо Екзотик</title>
<title lang="en">Призрачни приключения: Ужас в зоопарка на Джо Екзотик</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508091300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Ной</title>
<title lang="en">Ной</title>
</programme>
<programme start="20260508091300" stop="20260508112300" channel="HBO2">
<title lang="bg">Малки жени</title>
<title lang="en">Малки жени</title>
</programme>
<programme start="20260508112300" stop="20260508114800" channel="HBO2">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508114800" stop="20260508132400" channel="HBO2">
<title lang="bg">Стъкларят</title>
<title lang="en">Стъкларят</title>
</programme>
<programme start="20260508132400" stop="20260508135000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вице , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508142100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вице , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508142100" stop="20260508170500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Хобит: Неочаквано пътешествие</title>
<title lang="en">Хобит: Неочаквано пътешествие</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508185100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Волфганг</title>
<title lang="en">Волфганг</title>
</programme>
<programme start="20260508185100" stop="20260508203200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Твоето чудовище</title>
<title lang="en">Твоето чудовище</title>
</programme>
<programme start="20260508203200" stop="20260508215500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Анджело в загадъчната гора</title>
<title lang="en">Анджело в загадъчната гора</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508233100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Списъкът</title>
<title lang="en">Списъкът</title>
</programme>
<programme start="20260508233100" stop="20260509021100" channel="HBO2">
<title lang="bg">Благи деяния</title>
<title lang="en">Благи деяния</title>
</programme>
<programme start="20260509021100" stop="20260509030700" channel="HBO2">
<title lang="bg">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тъмният магьосник , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509030700" stop="20260509052200" channel="HBO2">
<title lang="bg">Черен в клана</title>
<title lang="en">Черен в клана</title>
</programme>
<programme start="20260509052200" stop="20260509070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Изворът на живота</title>
<title lang="en">Изворът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509083000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Книгата на живота</title>
<title lang="en">Книгата на живота</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509101500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Френският бюлетин на Либърти, Канзас Ивнинг Сън</title>
<title lang="en">Френският бюлетин на Либърти, Канзас Ивнинг Сън</title>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509120500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Волфганг</title>
<title lang="en">Волфганг</title>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509132500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Анджело в загадъчната гора</title>
<title lang="en">Анджело в загадъчната гора</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509150000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Списъкът</title>
<title lang="en">Списъкът</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509163500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Ньой-Поаси</title>
<title lang="en">Ньой-Поаси</title>
</programme>
<programme start="20260509163500" stop="20260509182000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Сърдечно сте поканени</title>
<title lang="en">Сърдечно сте поканени</title>
</programme>
<programme start="20260509182000" stop="20260509203000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Невероятният Спайдър-Мен</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдър-Мен</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509221500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Голямо дръзко красиво приключение</title>
<title lang="en">Голямо дръзко красиво приключение</title>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260510000000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Холанд, Мичиган</title>
<title lang="en">Холанд, Мичиган</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510022000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510041000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Грохот в мрака</title>
<title lang="en">Грохот в мрака</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510055500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Бягство от Вегас</title>
<title lang="en">Бягство от Вегас</title>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Гуинет срещу Тери: Делото за сблъсъка на ски писта</title>
<title lang="en">Гуинет срещу Тери: Делото за сблъсъка на ски писта</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510084000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Сбогом, Кристофър Робин</title>
<title lang="en">Сбогом, Кристофър Робин</title>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510105000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Невероятният Спайдър-Мен</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдър-Мен</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510110500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Призракът на лорд Фаркуад</title>
<title lang="en">Призракът на лорд Фаркуад</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510125000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еди Орела</title>
<title lang="en">Еди Орела</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510145500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Здрач: Новолуние</title>
<title lang="en">Здрач: Новолуние</title>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510165000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Алита: Боен ангел</title>
<title lang="en">Алита: Боен ангел</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510181500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Безкраен биполяр</title>
<title lang="en">Безкраен биполяр</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510203000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдърмен 2</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510220500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Сърце на убиец</title>
<title lang="en">Сърце на убиец</title>
</programme>
<programme start="20260510220500" stop="20260510235500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Орденът на Асасините</title>
<title lang="en">Орденът на Асасините</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511002500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511023000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Оръжия</title>
<title lang="en">Оръжия</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511042500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Пришълецът: Ромул</title>
<title lang="en">Пришълецът: Ромул</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511051000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Убийството на Грейс Милейн: специален епизод</title>
<title lang="en">Убийството на Грейс Милейн: специален епизод</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511070000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Long Story Short</title>
<title lang="en">Long Story Short</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511085500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Алита: Боен ангел</title>
<title lang="en">Алита: Боен ангел</title>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511111000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Невероятният Спайдърмен 2</title>
<title lang="en">Невероятният Спайдърмен 2</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511130500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еверест</title>
<title lang="en">Еверест</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511133000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Вице , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Вице , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Вице , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511155500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Бърдмен, или Неочакваната добродетел на невежеството</title>
<title lang="en">Бърдмен, или Неочакваната добродетел на невежеството</title>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511164000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511164000" stop="20260511181500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Островът на кучетата</title>
<title lang="en">Островът на кучетата</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511203000" channel="HBO2">
<title lang="bg">По-прекрасно</title>
<title lang="en">По-прекрасно</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511220500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Лято през декември</title>
<title lang="en">Лято през декември</title>
</programme>
<programme start="20260511220500" stop="20260511235000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Нощна смяна във &quot;Фреди&quot;</title>
<title lang="en">Нощна смяна във &quot;Фреди&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511235000" stop="20260512014000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Момиченце</title>
<title lang="en">Момиченце</title>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512033000" channel="HBO2">
<title lang="bg">Прелъстен и изоставен</title>
<title lang="en">Прелъстен и изоставен</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512045500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Земя на зомбита</title>
<title lang="en">Земя на зомбита</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512055500" channel="HBO2">
<title lang="bg">Еверест</title>
<title lang="en">Еверест</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428021000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Крейвън Ловеца</title>
<title lang="en">Крейвън Ловеца</title>
</programme>
<programme start="20260428000600" stop="20260428021200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Крейвън Ловеца</title>
<title lang="en">Крейвън Ловеца</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428033000" channel="HBO3">
<title lang="bg">33 снимки от гетото</title>
<title lang="en">33 снимки от гетото</title>
</programme>
<programme start="20260428021200" stop="20260428033200" channel="HBO3">
<title lang="bg">33 снимки от гетото</title>
<title lang="en">33 снимки от гетото</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428033200" stop="20260428043100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428043100" stop="20260428050100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428050100" stop="20260428053600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Неоачаквана благодат</title>
<title lang="en">Неоачаквана благодат</title>
</programme>
<programme start="20260428053600" stop="20260428070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Неоачаквана благодат</title>
<title lang="en">Неоачаквана благодат</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428091500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Фантастични животни: Престъпленията на Гринделвалд</title>
<title lang="en">Фантастични животни: Престъпленията на Гринделвалд</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428110500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Природни сили 2</title>
<title lang="en">Природни сили 2</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428130600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Здрач 3: Затъмнение</title>
<title lang="en">Здрач 3: Затъмнение</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428133500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428130600" stop="20260428133500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428140500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428155500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Кандидатът</title>
<title lang="en">Кандидатът</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428161300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428163500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428161300" stop="20260428163600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428183000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Вчера си е за вчера</title>
<title lang="en">Вчера си е за вчера</title>
</programme>
<programme start="20260428163600" stop="20260428183100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Вчера си е за вчера</title>
<title lang="en">Вчера си е за вчера</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428202000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Дива котка</title>
<title lang="en">Дива котка</title>
</programme>
<programme start="20260428183100" stop="20260428202000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Дива котка</title>
<title lang="en">Дива котка</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428211100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Велика , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Велика , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428211100" stop="20260428220100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Велика , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Велика , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428225500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428220100" stop="20260428225700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428235000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428225700" stop="20260428235100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429004500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428235100" stop="20260429004700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429012500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429004700" stop="20260429012600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429032000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Простеният</title>
<title lang="en">Простеният</title>
</programme>
<programme start="20260429012600" stop="20260429032000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Простеният</title>
<title lang="en">Простеният</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429044600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Някаква друга жена</title>
<title lang="en">Някаква друга жена</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429054000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429044600" stop="20260429054100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429063500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Грета Гъруиг: Пътят на една изгряваща звезда</title>
<title lang="en">Грета Гъруиг: Пътят на една изгряваща звезда</title>
</programme>
<programme start="20260429054100" stop="20260429063500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Грета Гъруиг: Пътят на една изгряваща звезда</title>
<title lang="en">Грета Гъруиг: Пътят на една изгряваща звезда</title>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429070100" channel="HBO3">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 10</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429092000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор</title>
<title lang="en">Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор</title>
</programme>
<programme start="20260429070100" stop="20260429092000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор</title>
<title lang="en">Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429110600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Събота вечер</title>
<title lang="en">Събота вечер</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429130000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Здрач: Зазоряване - част 1</title>
<title lang="en">Здрач: Зазоряване - част 1</title>
</programme>
<programme start="20260429110600" stop="20260429130000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Здрач: Зазоряване - част 1</title>
<title lang="en">Здрач: Зазоряване - част 1</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429151500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Джоджо Заека</title>
<title lang="en">Джоджо Заека</title>
</programme>
<programme start="20260429133200" stop="20260429151700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Джоджо Заека</title>
<title lang="en">Джоджо Заека</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429165000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Книгата на живота</title>
<title lang="en">Книгата на живота</title>
</programme>
<programme start="20260429151700" stop="20260429165100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Книгата на живота</title>
<title lang="en">Книгата на живота</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429172000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429165100" stop="20260429172100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429175500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429172100" stop="20260429175500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429200500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Зелената книга</title>
<title lang="en">Зелената книга</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429220100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Велика , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Велика , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429222000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429220100" stop="20260429222000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429224200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429232500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429224200" stop="20260429232700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260430012500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Пришълецът: Ромул</title>
<title lang="en">Пришълецът: Ромул</title>
</programme>
<programme start="20260429232700" stop="20260430012500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Пришълецът: Ромул</title>
<title lang="en">Пришълецът: Ромул</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430022100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430042500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Вдовици</title>
<title lang="en">Вдовици</title>
</programme>
<programme start="20260430022100" stop="20260430042700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Вдовици</title>
<title lang="en">Вдовици</title>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430044500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430042700" stop="20260430044600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430051000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430044600" stop="20260430051000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Аве Мария</title>
<title lang="en">Аве Мария</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430085000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Всичко наполовина</title>
<title lang="en">Всичко наполовина</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430105000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Алита: Боен ангел</title>
<title lang="en">Алита: Боен ангел</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430124500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Здрач: Зазоряване - част 2</title>
<title lang="en">Здрач: Зазоряване - част 2</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430131000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430133500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430153000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Пасажери</title>
<title lang="en">Пасажери</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Чудовища срещу извънземни: Тикви-мутанти от Космоса</title>
<title lang="en">Чудовища срещу извънземни: Тикви-мутанти от Космоса</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Туистърс</title>
<title lang="en">Туистърс</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Вдовици</title>
<title lang="en">Вдовици</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Велика , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Велика , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430224500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430233500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Спешни случаи в Питсбърг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спешни случаи в Питсбърг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501003500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501010500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501013500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501041000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Блейд Рънър 2049</title>
<title lang="en">Блейд Рънър 2049</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501050000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хазартни души</title>
<title lang="en">Хазартни души</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501084500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Литературният клуб на Джейн Остин</title>
<title lang="en">Литературният клуб на Джейн Остин</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501102600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Автобусът на живота</title>
<title lang="en">Автобусът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501105000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501102600" stop="20260501105100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501112000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501105100" stop="20260501112200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501125000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тролчета</title>
<title lang="en">Тролчета</title>
</programme>
<programme start="20260501112200" stop="20260501125200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тролчета</title>
<title lang="en">Тролчета</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501142000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тролчета: Турнето</title>
<title lang="en">Тролчета: Турнето</title>
</programme>
<programme start="20260501125200" stop="20260501142100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тролчета: Турнето</title>
<title lang="en">Тролчета: Турнето</title>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501153000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Коледната песен на Каръл</title>
<title lang="en">Коледната песен на Каръл</title>
</programme>
<programme start="20260501142100" stop="20260501153100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Коледната песен на Каръл</title>
<title lang="en">Коледната песен на Каръл</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501173000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Warcraft: Началото</title>
<title lang="en">Warcraft: Началото</title>
</programme>
<programme start="20260501153100" stop="20260501173100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Warcraft: Началото</title>
<title lang="en">Warcraft: Началото</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501181000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501173100" stop="20260501181200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501200000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Добро момче с пистолет</title>
<title lang="en">Добро момче с пистолет</title>
</programme>
<programme start="20260501181200" stop="20260501200200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Добро момче с пистолет</title>
<title lang="en">Добро момче с пистолет</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501200200" stop="20260501210100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Велика , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Велика , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501210100" stop="20260501220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Велика , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Велика , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501235500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501225700" stop="20260501235600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502005000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501235600" stop="20260502005100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502015500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502005100" stop="20260502015600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502025000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502015600" stop="20260502025200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502035000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502025200" stop="20260502035100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502044500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502035100" stop="20260502044700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502060000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502044700" stop="20260502060100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тихо наследство</title>
<title lang="en">Тихо наследство</title>
</programme>
<programme start="20260502060100" stop="20260502070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тихо наследство</title>
<title lang="en">Тихо наследство</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Warcraft: Началото</title>
<title lang="en">Warcraft: Началото</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502111500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Черен в клана</title>
<title lang="en">Черен в клана</title>
</programme>
<programme start="20260502090100" stop="20260502111500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Черен в клана</title>
<title lang="en">Черен в клана</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502114000" channel="HBO3">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 13</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502135500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Ной</title>
<title lang="en">Ной</title>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502142300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502150000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502142300" stop="20260502150000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502163200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Крал Чарлс ІІІ</title>
<title lang="en">Крал Чарлс ІІІ</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502175500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Семейство Адамс</title>
<title lang="en">Семейство Адамс</title>
</programme>
<programme start="20260502163200" stop="20260502175700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Семейство Адамс</title>
<title lang="en">Семейство Адамс</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502192500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Семейство Адамс 2</title>
<title lang="en">Семейство Адамс 2</title>
</programme>
<programme start="20260502175700" stop="20260502192800" channel="HBO3">
<title lang="bg">Семейство Адамс 2</title>
<title lang="en">Семейство Адамс 2</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Мармалад</title>
<title lang="en">Мармалад</title>
</programme>
<programme start="20260502192800" stop="20260502210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Мармалад</title>
<title lang="en">Мармалад</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502225100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502234000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502225100" stop="20260502234000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503002200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503010500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503002200" stop="20260503011000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503015000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503015400" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503024000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503015400" stop="20260503024300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Реванш , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Реванш , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503052000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Благи деяния</title>
<title lang="en">Благи деяния</title>
</programme>
<programme start="20260503024300" stop="20260503052200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Благи деяния</title>
<title lang="en">Благи деяния</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503062000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Видях блясъка на телевизора</title>
<title lang="en">Видях блясъка на телевизора</title>
</programme>
<programme start="20260503052200" stop="20260503070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Видях блясъка на телевизора</title>
<title lang="en">Видях блясъка на телевизора</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503083000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Крал Чарлс ІІІ</title>
<title lang="en">Крал Чарлс ІІІ</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503103000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Без звуци в живота</title>
<title lang="en">Без звуци в живота</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503120500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Какъв ден!</title>
<title lang="en">Какъв ден!</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503122000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503124500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503131500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503135000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503143500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503161000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Летен лагер</title>
<title lang="en">Летен лагер</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503180000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Ловецът: Ледената война</title>
<title lang="en">Ловецът: Ледената война</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503195500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503202500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503210000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503224000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503234000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504015500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Мики 17</title>
<title lang="en">Мики 17</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504033000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Стъпвай тежко: Историята на Дюи Кокс</title>
<title lang="en">Стъпвай тежко: Историята на Дюи Кокс</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504041000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504051500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Това е краят</title>
<title lang="en">Това е краят</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504082700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Костенурките нинджа</title>
<title lang="en">Костенурките нинджа</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504102000" channel="HBO3">
<title lang="bg">В очакване на Дали</title>
<title lang="en">В очакване на Дали</title>
</programme>
<programme start="20260504082700" stop="20260504102100" channel="HBO3">
<title lang="bg">В очакване на Дали</title>
<title lang="en">В очакване на Дали</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504114500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Кралска коледна приказка</title>
<title lang="en">Кралска коледна приказка</title>
</programme>
<programme start="20260504102100" stop="20260504114500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Кралска коледна приказка</title>
<title lang="en">Кралска коледна приказка</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504121400" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504124000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504121400" stop="20260504124300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504142000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тайната на златаря</title>
<title lang="en">Тайната на златаря</title>
</programme>
<programme start="20260504124300" stop="20260504142000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тайната на златаря</title>
<title lang="en">Тайната на златаря</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504161000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Волфганг</title>
<title lang="en">Волфганг</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504175600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Четири писма за любовта</title>
<title lang="en">Четири писма за любовта</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504200500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Маями Вайс</title>
<title lang="en">Маями Вайс</title>
</programme>
<programme start="20260504175600" stop="20260504200600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Маями Вайс</title>
<title lang="en">Маями Вайс</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504200600" stop="20260504210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504220100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хирургът , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хирургът , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504220100" stop="20260504230200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504230200" stop="20260504233200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504233200" stop="20260505000700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505024500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Битка след битка</title>
<title lang="en">Битка след битка</title>
</programme>
<programme start="20260505000700" stop="20260505024700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Битка след битка</title>
<title lang="en">Битка след битка</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505034500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505024700" stop="20260505034600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505042000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505034600" stop="20260505042100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505045000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505042100" stop="20260505045200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Маями Вайс</title>
<title lang="en">Маями Вайс</title>
</programme>
<programme start="20260505045200" stop="20260505070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Маями Вайс</title>
<title lang="en">Маями Вайс</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505085000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Gaga Chromatica Ball</title>
<title lang="en">Gaga Chromatica Ball</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505091600" channel="HBO3">
<title lang="bg">В кадър , сезон 23 , епизод 14</title>
<title lang="en">В кадър , сезон 23 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505091600" stop="20260505105200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Автобусът на живота</title>
<title lang="en">Автобусът на живота</title>
</programme>
<programme start="20260505105200" stop="20260505111700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505111700" stop="20260505115100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Играчи , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Играчи , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505115100" stop="20260505133700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Четири писма за любовта</title>
<title lang="en">Четири писма за любовта</title>
</programme>
<programme start="20260505133700" stop="20260505155000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Черен в клана</title>
<title lang="en">Черен в клана</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505161000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505163200" stop="20260505183100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Последният Вермеер</title>
<title lang="en">Последният Вермеер</title>
</programme>
<programme start="20260505183100" stop="20260505201700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Сърдечно сте поканени</title>
<title lang="en">Сърдечно сте поканени</title>
</programme>
<programme start="20260505201700" stop="20260505211300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505211300" stop="20260505220200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хирургът , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хирургът , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505220200" stop="20260505225500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505235600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505235600" stop="20260506010500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506014600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506014600" stop="20260506043100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Благи деяния</title>
<title lang="en">Благи деяния</title>
</programme>
<programme start="20260506043100" stop="20260506052500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Продавачи 2</title>
<title lang="en">Продавачи 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506091500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Все още съм тук</title>
<title lang="en">Все още съм тук</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506111000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първи контакт</title>
<title lang="en">Първи контакт</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506114000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506120500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506135500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Сърдечно сте поканени</title>
<title lang="en">Сърдечно сте поканени</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506160500" channel="HBO3">
<title lang="bg">През вселената</title>
<title lang="en">През вселената</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506171000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тихо наследство</title>
<title lang="en">Тихо наследство</title>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506174000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506181500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506200500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Голямо дръзко красиво приключение</title>
<title lang="en">Голямо дръзко красиво приключение</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хирургът , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хирургът , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506222000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506224000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506232500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260507012000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Грохот в мрака</title>
<title lang="en">Грохот в мрака</title>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507022000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507041000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Какво чувство!</title>
<title lang="en">Какво чувство!</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507042500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507044500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Заклинанието 4: Последно причастие</title>
<title lang="en">Заклинанието 4: Последно причастие</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507085500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Ловецът: Ледената война</title>
<title lang="en">Ловецът: Ледената война</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507095000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тери Гилиъм: Силата на въображението</title>
<title lang="en">Тери Гилиъм: Силата на въображението</title>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507113000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Тайната на златаря</title>
<title lang="en">Тайната на златаря</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507141500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Голямо дръзко красиво приключение</title>
<title lang="en">Голямо дръзко красиво приключение</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507171000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена</title>
<title lang="en">Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507183500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Гринч</title>
<title lang="en">Гринч</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507200500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Крал Чарлс ІІІ</title>
<title lang="en">Крал Чарлс ІІІ</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хирургът , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хирургът , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507224000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507233000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Спешни случаи в Питсбърг , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спешни случаи в Питсбърг , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508003000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508025500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Склад 234</title>
<title lang="en">Склад 234</title>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508043500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Видях блясъка на телевизора</title>
<title lang="en">Видях блясъка на телевизора</title>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508051000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Добро момче с пистолет</title>
<title lang="en">Добро момче с пистолет</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508082500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Гринч</title>
<title lang="en">Гринч</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508102000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитч</title>
<title lang="en">Хитч</title>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508120000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Кралицата на моите мечти</title>
<title lang="en">Кралицата на моите мечти</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508145500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Призрачна светлина</title>
<title lang="en">Призрачна светлина</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508175000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Властелинът на пръстените: Двете кули</title>
<title lang="en">Властелинът на пръстените: Двете кули</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508182500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Джон Оливър , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508201000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Проектът: Съншайн</title>
<title lang="en">Проектът: Съншайн</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508211000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хирургът , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Хирургът , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508225500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508235500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509005000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509015000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509025000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509040500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Истински детектив , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Истински детектив , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509040500" stop="20260509053000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Кралицата на костите</title>
<title lang="en">Кралицата на костите</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Убийствено лято</title>
<title lang="en">Убийствено лято</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509082700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Ио</title>
<title lang="en">Ио</title>
</programme>
<programme start="20260509082700" stop="20260509094600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Обирът преди Коледа</title>
<title lang="en">Обирът преди Коледа</title>
</programme>
<programme start="20260509094600" stop="20260509114200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Последният Вермеер</title>
<title lang="en">Последният Вермеер</title>
</programme>
<programme start="20260509114200" stop="20260509132700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Лятно училище, 2001-ва</title>
<title lang="en">Лятно училище, 2001-ва</title>
</programme>
<programme start="20260509132700" stop="20260509140200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509140200" stop="20260509171800" channel="HBO3">
<title lang="bg">Властелинът на пръстените: Завръщането на краля</title>
<title lang="en">Властелинът на пръстените: Завръщането на краля</title>
</programme>
<programme start="20260509171800" stop="20260509191100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Uncharted: Извън картата</title>
<title lang="en">Uncharted: Извън картата</title>
</programme>
<programme start="20260509191100" stop="20260509210000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Случаят на Фрида</title>
<title lang="en">Случаят на Фрида</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509220100" stop="20260509225100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509225100" stop="20260509233300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509233300" stop="20260510002100" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510002100" stop="20260510010300" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510010300" stop="20260510015700" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510015700" stop="20260510025200" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510025200" stop="20260510043600" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хванат в кражба</title>
<title lang="en">Хванат в кражба</title>
</programme>
<programme start="20260510043600" stop="20260510070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Не казвай сбогом</title>
<title lang="en">Не казвай сбогом</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510083500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Земята на Джейн Остин</title>
<title lang="en">Земята на Джейн Остин</title>
</programme>
<programme start="20260510083500" stop="20260510100500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Дресьори</title>
<title lang="en">Дресьори</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510115500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Gaga Chromatica Ball</title>
<title lang="en">Gaga Chromatica Ball</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510121500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510123500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Първият брак на Джорджи и Манди , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510123500" stop="20260510130500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510134000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хитринки , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хитринки , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510142500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Лекар , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лекар , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510160000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Най-хубавото коледно шоу</title>
<title lang="en">Най-хубавото коледно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510175500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Представата за теб</title>
<title lang="en">Представата за теб</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510190500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Домът на дракона , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510195500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Страстно съперничество , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510202500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510210000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510233500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511012500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Знам какво направи миналото лято</title>
<title lang="en">Знам какво направи миналото лято</title>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511033000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Заветът</title>
<title lang="en">Заветът</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Миротвореца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Миротвореца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511050500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Наполовина мъж , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511070000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Опасно безсъние</title>
<title lang="en">Опасно безсъние</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511085500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Представата за теб</title>
<title lang="en">Представата за теб</title>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511104000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Пожарите</title>
<title lang="en">Пожарите</title>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511111000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511115000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Бари , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бари , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511133000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Пий-Уий, като самия себе си , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пий-Уий, като самия себе си , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511151000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Любовната история на мърморкото</title>
<title lang="en">Любовната история на мърморкото</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511170000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Окото на Оскар</title>
<title lang="en">Окото на Оскар</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511182500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Коледен романс с дърводелец</title>
<title lang="en">Коледен романс с дърводелец</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511200500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Мармалад</title>
<title lang="en">Мармалад</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511210500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Индустрия , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Индустрия , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511210500" stop="20260511220000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Хирургът , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Хирургът , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512001500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512025500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Благи деяния</title>
<title lang="en">Благи деяния</title>
</programme>
<programme start="20260512025500" stop="20260512035500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еуфория , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512035500" stop="20260512043000" channel="HBO3">
<title lang="bg">Петела , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Петела , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512051500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Завръщането , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Завръщането , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512061500" channel="HBO3">
<title lang="bg">Проектът: Съншайн</title>
<title lang="en">Проектът: Съншайн</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Бягство от Чернобил: 48 часа, които промениха света , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бягство от Чернобил: 48 часа, които промениха света , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 16</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Бягство от Чернобил: 48 часа, които промениха света , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бягство от Чернобил: 48 часа, които промениха света , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428203500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спецовете обикалят Америка , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 7</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429203500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430203500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Тайният сексуален живот на тирани , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тайният сексуален живот на тирани , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Доказателството е някъде там , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изковани в огъня , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Изковани в огъня , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502113500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502120500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изковани в огъня , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Изковани в огъня , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото: Загадките на Вселената , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Необяснимото: Загадките на Вселената , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността: Специална презентация , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни от древността: Специална презентация , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503012500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 17</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 18</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503051000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 16</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503082500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 17 , епизод 12</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 17 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 17 , епизод 13</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 17 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503113500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503120500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503123000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността: Специална презентация , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни от древността: Специална презентация , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">След ранчото Скинуокър , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">След ранчото Скинуокър , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото: Загадките на Вселената , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необяснимото: Загадките на Вселената , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Разсекретени тайни с Дейвид Духовни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разсекретени тайни с Дейвид Духовни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-смъртоносните в историята с Винг Реймс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Най-смъртоносните в историята с Винг Реймс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504012500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504051000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гранична сигурност: Австралийска граница , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 7</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Разсекретени тайни с Дейвид Духовни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разсекретени тайни с Дейвид Духовни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-смъртоносните в историята с Винг Реймс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Най-смъртоносните в историята с Винг Реймс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 12</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 7</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 13</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 14</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Проклятието на остров Оук , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последният лов за нацистко злато , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 14</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 6</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 17 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 22 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Тайният сексуален живот на тирани , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тайният сексуален живот на тирани , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 15</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508070000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508075500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508085000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 17 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508095000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508095000" stop="20260508104500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508114000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508123500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508130000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508145500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508155500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изровени загадки с Дани Трехо , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508165000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 18 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508171500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ловци на складове , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508181500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508191000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 15</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508200500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508220000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Има ли обяснение? , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 16 , епизод 9</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 16 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Изковани в огъня , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Изковани в огъня , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509005500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 16</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509015500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509024500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
<title lang="en">Извънземни от древността , сезон 16 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509031000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509033500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509040000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509042000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Надпревара за находки , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509044500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ловци на търгове , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509053000" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Необяснимото с Уилям Шатнър , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509061500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Най-големите загадки в историята , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509071500" channel="HistoryChannel">
<title lang="bg">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спецове в заложната къща , сезон 19 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртни грехове , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Смъртни грехове , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносно влияние: убийства в социалните медии , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Смъртоносно влияние: убийства в социалните медии , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали: сестрите Брадли</title>
<title lang="en">Изчезнали: сестрите Брадли</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртта на холивудската звезда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртта на холивудската звезда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийствата на студентите в Айдахо</title>
<title lang="en">Убийствата на студентите в Айдахо</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кой уби Джейн Доу? , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кой уби Джейн Доу? , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кой е Луиджи Манджоне?</title>
<title lang="en">Кой е Луиджи Манджоне?</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийства на деца в Атланта</title>
<title lang="en">Убийства на деца в Атланта</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511210000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512050000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="IDBulgaria">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртни грехове , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Смъртни грехове , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносно влияние: убийства в социалните медии , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Смъртоносно влияние: убийства в социалните медии , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали: сестрите Брадли</title>
<title lang="en">Изчезнали: сестрите Брадли</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Анатомия на един обир , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртта на холивудската звезда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртта на холивудската звезда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Федерални агенти , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийствата на студентите в Айдахо</title>
<title lang="en">Убийствата на студентите в Айдахо</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шест степени на престъпление , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кой уби Джейн Доу? , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кой уби Джейн Доу? , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Смъртоносната слава , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: разкази на убиеца , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Фатални връзки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Голямата измама , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Мрежа от лъжи , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как да (не) се отървете от труп , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета-детективи , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки от гроба , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Хаос в съда , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разрушение , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кошмарни съседи , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Преди да убият отново , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кой е Луиджи Манджоне?</title>
<title lang="en">Кой е Луиджи Манджоне?</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Записи от разследвания на убийства , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Перфектното убийство , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Признаци на психопата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Последна вечер в... , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Смъртоносна блондинка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Цената на &quot;Клуб &quot;Веселие&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас - Великобритания , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бейкърсфийлд 3: история за убийство и майчинство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийства на деца в Атланта</title>
<title lang="en">Убийства на деца в Атланта</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кейси Антъни: майка-убийца? , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Престъпленията, които ни промениха , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">В търсене на изчезнали: Чикаго , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийцата на бебета , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Отмъщението на Джипси , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тук живее злото: сенките на смъртта , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Истинско престъпление с Афродита Джоунс , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Десетилетие на смъртта: 80-те , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убивам заради теб , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийство в Средния Запад , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Американски детектив с лейтенант Джо Кенда , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511210000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследванията на списание &quot;Пийпъл&quot; , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Детектор на лъжата с рейнджъра Джеймс Холанд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Плът и кръв , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тук живее злото , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дяволът в интернет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512050000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сериен убиец: дяволът на свобода , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="InvestigationDiscovery">
<title lang="bg">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спорни убийства , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428012000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428013500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428040000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428033500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428041500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428050500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428054500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428082500" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. МХК &quot;Спартак&quot; - &quot;Авто&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. МХК &quot;Спартак&quot; - &quot;Авто&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428093000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428121000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428122500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428145000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428151500" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428160000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;По фану&quot; [16+]</title>
<title lang="en">&quot;По фану&quot; [16+]</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428185000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428190500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428213000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 1-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 1-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428220500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428223500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428223500" stop="20260429010000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429011500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429034000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429045000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429053500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 1-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 1-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429111000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429112500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429123500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429125000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429130500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429133500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429160000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429182500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429165000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429191500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429205000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429215000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429215000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429212500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429215000" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429220500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260430003000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430004500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430033500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430033500" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430082000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430084000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430085500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430094500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;По фану&quot; [16+]</title>
<title lang="en">&quot;По фану&quot; [16+]</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430105000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430131000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430140000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430162500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430185500" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 3-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430190500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430212000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 4-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 4-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430192000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430214500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430213500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430215000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430220000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430215000" stop="20260430220500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430223500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430225000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430230000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260501011500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501013000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501022000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501023500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501050000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501054500" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/4 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 2-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501111000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501112500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501135000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501145500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501172000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501173500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501181000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501203500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501231000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502000000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;По фану&quot; [16+]</title>
<title lang="en">&quot;По фану&quot; [16+]</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502022500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502033500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502060000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502111000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502112500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502135000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502140500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502142000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502164500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502165000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 4-й матч</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 4-й матч</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502192000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502192000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502193500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502220000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502221500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260502231000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502231000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260503013500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503022500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503023500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503045000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503045000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503060000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 3-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503082500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503110500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503111000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503112000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503122000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Владимир Крикунов. Мужик&quot;. Документальный фильм [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503134500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503135000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; - &quot;Металлург&quot; (Мг). 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503123500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503125500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503152000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локо&quot; - &quot;Чайка&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локо&quot; - &quot;Чайка&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503162000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503162000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503162000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503160500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503162000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503163500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503190000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503192500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503214000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локо&quot; - &quot;Чайка&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локо&quot; - &quot;Чайка&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503214500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260504000500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260504001000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260504001000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 5-й матч</title>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504002000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504002500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504003500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504004000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504030000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504030500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504033500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 4-й матч</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. 4-й матч</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504034000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Мг) - &quot;Ак Барс&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504120000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 4-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504123000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504140000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Вятичи&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Вятичи&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504154500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Барс&quot; - &quot;Спартак&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Барс&quot; - &quot;Спартак&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504161500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504185500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 6-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 6-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504185500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Элвис-Авто&quot; - &quot;Красные Крылья&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Элвис-Авто&quot; - &quot;Красные Крылья&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504212000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. МХК &quot;Спартак&quot; - &quot;Авто&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. МХК &quot;Спартак&quot; - &quot;Авто&quot;. 5-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504210000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Факел 40+&quot; - &quot;Полярные волки&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Факел 40+&quot; - &quot;Полярные волки&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504230500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Барс&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Барс&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504213500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260505000000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 6-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 6-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504232000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505000500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505023000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505003000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505025500" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. МХК &quot;Спартак&quot; - &quot;Авто&quot;. 5-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. МХК &quot;Спартак&quot; - &quot;Авто&quot;. 5-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505042000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Сталь&quot; - &quot;Бочкари 40+&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Сталь&quot; - &quot;Бочкари 40+&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505031000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505032500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505041000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Факел 40+&quot; - &quot;Полярные волки&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Факел 40+&quot; - &quot;Полярные волки&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Вятичи&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Вятичи&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 6-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; - &quot;Локомотив&quot;. 6-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505103000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Элвис-Авто&quot; - &quot;Красные Крылья&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Элвис-Авто&quot; - &quot;Красные Крылья&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505123000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Факел 40+&quot; - &quot;Полярные волки&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Факел 40+&quot; - &quot;Полярные волки&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505123000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Сталь&quot; - &quot;Бочкари 40+&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Сталь&quot; - &quot;Бочкари 40+&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505140000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Медведи&quot; - &quot;Кабельщик&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Медведи&quot; - &quot;Кабельщик&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505154500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Грин Хилл 48&quot; - &quot;Тимерхан&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Грин Хилл 48&quot; - &quot;Тимерхан&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505173000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Карелия&quot; - ТПП-РБ. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Карелия&quot; - ТПП-РБ. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505182500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505205000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 6-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 6-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505210000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505210500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505225000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Оренбуржье &quot;ГДО&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Оренбуржье &quot;ГДО&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505230500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Грин Хилл 48&quot; - &quot;Тимерхан&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Грин Хилл 48&quot; - &quot;Тимерхан&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505230500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505233500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505235000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260506012000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506000500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506023000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506013500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506040000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 6-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 6-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506042000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Карелия&quot; - ТПП-РБ [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Карелия&quot; - ТПП-РБ [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506041500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Грин Хилл 48&quot; - &quot;Тимерхан&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Грин Хилл 48&quot; - &quot;Тимерхан&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Медведи&quot; - &quot;Кабельщик&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Медведи&quot; - &quot;Кабельщик&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506074500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Оренбуржье &quot;ГДО&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Оренбуржье &quot;ГДО&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506080500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506095000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506083000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Видео дня&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506084500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506103000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Оренбуржье &quot;ГДО&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Оренбуржье &quot;ГДО&quot; - &quot;Спартак&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506100500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506123000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 6-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Чайка&quot; - &quot;Локо&quot;. 6-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506123000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Локомотив&quot; - &quot;ЛХК Ефремов 40+&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506140000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Русская Тройка&quot; - &quot;Юрские бобры&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Русская Тройка&quot; - &quot;Юрские бобры&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506155500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Автоспасатель&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Автоспасатель&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506173000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Рекорд&quot; - ЭХЦ. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Рекорд&quot; - ЭХЦ. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506161000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506162500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506190000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 6-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 6-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506191500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Спартак Тумботино&quot; - &quot;Тимерхан&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Спартак Тумботино&quot; - &quot;Тимерхан&quot;. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506215000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 7-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 7-й матч. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506214500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506233500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Рекорд&quot; - ЭХЦ [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Рекорд&quot; - ЭХЦ [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260506220500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506220500" stop="20260507003000" channel="KHL">
<title lang="bg">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 6-й матч [12+]</title>
<title lang="en">OLIMPBET Чемпионат МХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Авто&quot; - МХК &quot;Спартак&quot;. 6-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260506235000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507021500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507004500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507023500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Рекорд&quot; - ЭХЦ [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Рекорд&quot; - ЭХЦ [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507035500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Русская Тройка&quot; - &quot;Юрские бобры&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. &quot;Русская Тройка&quot; - &quot;Юрские бобры&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507032000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507054500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 7-й матч [12+]</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала. &quot;Локомотив&quot; - &quot;Авангард&quot;. 7-й матч [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507041000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Автоспасатель&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Таёжный&quot; - &quot;Автоспасатель&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507060000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507084000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507102500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Спартак Тумботино&quot; - &quot;Тимерхан&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. &quot;Спартак Тумботино&quot; - &quot;Тимерхан&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507104000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507123000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Майма&quot; - &quot;Комбат&quot; [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. &quot;Майма&quot; - &quot;Комбат&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507140000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. Матч за 1-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. Матч за 1-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507154500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место. Прямая трансялция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место. Прямая трансялция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507173000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507191500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507210000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507230000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2025. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507233500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508002000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508024000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508041500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. Матч за 1-е место [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Любитель 50+&quot;. Матч за 1-е место [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига будущих чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508082000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508101000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 3-е место [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508120000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. &quot;Лига чемпионов 40+&quot;. Матч за 1-е место [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508125000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508151500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508161000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508183000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508195500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508222000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260508223500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260508233000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509015500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260509015500" stop="20260509022500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509045000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509054000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509064500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509090500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509092000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509101000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509123000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509132000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509134500" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509160500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509170000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509181000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509185500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509190000" channel="KHL">
<title lang="bg">СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ПАВШИХ В БОРЬБЕ ПРОТИВ ФАШИЗМА. МИНУТА МОЛЧАНИЯ</title>
<title lang="en">СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ПАВШИХ В БОРЬБЕ ПРОТИВ ФАШИЗМА. МИНУТА МОЛЧАНИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509212500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509214000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260510000500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510000500" stop="20260510010000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510032000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510033500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510060000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Тренерский штаб&quot;. ХК &quot;Сибирь&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510072500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510095000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510095000" stop="20260510103500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510130000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510154000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. Гала-матч. &quot;Легенды хоккея&quot; - Сборная НХЛ. Прямая трансляция [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. Гала-матч. &quot;Легенды хоккея&quot; - Сборная НХЛ. Прямая трансляция [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510155500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510164500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510170000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510193500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510195000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510221000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260510221000" stop="20260510223500" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510232500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Вратарская бригада&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260511021000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фестиваль хоккея-2026. Гала-матч. &quot;Легенды хоккея&quot; - Сборная НХЛ [12+]</title>
<title lang="en">Фестиваль хоккея-2026. Гала-матч. &quot;Легенды хоккея&quot; - Сборная НХЛ [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511030000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;На связи&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511052000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511060000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Век нашего спорта. Николай Дроздецкий&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511082500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260511082500" stop="20260511084000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511110500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511112000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;МХЛ удивляет&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511134500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511140500" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511142000" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
<title lang="en">&quot;Неделя КХЛ&quot; [12+]</title>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511165000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Финал Кубка Гагарина. 1-й матч. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Финал Кубка Гагарина. 1-й матч. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511170500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot;. Прямой эфир [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511175500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511202000" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511203500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Подробно&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511203500" stop="20260511210000" channel="KHL">
<title lang="bg">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
<title lang="en">Специальный репортаж. &quot;Итоги 1/2 финала Кубка Гагарина&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511232500" channel="KHL">
<title lang="bg">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
<title lang="en">Фонбет Чемпионат КХЛ. Плей-офф. 1/2 финала</title>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260512002500" channel="KHL">
<title lang="bg">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
<title lang="en">&quot;Судейская&quot; [6+]</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Анджелина Джоли: Поглед отблизо</title>
<title lang="en">Анджелина Джоли: Поглед отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Първата човешка стъпка на Луната: Историята на Нийл Армстронг</title>
<title lang="en">Първата човешка стъпка на Луната: Историята на Нийл Армстронг</title>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Откриване на реновирания мост на Колю Фичето в Бяла</title>
<title lang="en">Откриване на реновирания мост на Колю Фичето в Бяла</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Анзак: В лицето на войната</title>
<title lang="en">Анзак: В лицето на войната</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Елизабет II: Върховната владетелка</title>
<title lang="en">Елизабет II: Върховната владетелка</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Майсторите, които върнаха времето напред</title>
<title lang="en">Майсторите, които върнаха времето напред</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Имало едно време Три царства</title>
<title lang="en">Имало едно време Три царства</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Клокотница - Битката за Клокочещата вода</title>
<title lang="en">Клокотница - Битката за Клокочещата вода</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Враца - на път до края</title>
<title lang="en">Враца - на път до края</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИE НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /пряко/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИE НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /пряко/</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Песни за душата</title>
<title lang="en">Песни за душата</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ловеч - Тайната столица</title>
<title lang="en">Ловеч - Тайната столица</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Суперколи в действие</title>
<title lang="en">Суперколи в действие</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ние вече сме отбор</title>
<title lang="en">Ние вече сме отбор</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Цялата история на Айртон Сена</title>
<title lang="en">Цялата история на Айртон Сена</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /повторение/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Кайли: Еволюцията на една поп принцеса</title>
<title lang="en">Кайли: Еволюцията на една поп принцеса</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Пътят на русенската вода</title>
<title lang="en">Пътят на русенската вода</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429051500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Елвис Пресли живее и до днес</title>
<title lang="en">Елвис Пресли живее и до днес</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Момичето от Оз: Никол Кидман</title>
<title lang="en">Момичето от Оз: Никол Кидман</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Кристиано Роналдо: Португалското чудо</title>
<title lang="en">Кристиано Роналдо: Португалското чудо</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Летище - Русе: В очакване на нов живот</title>
<title lang="en">Летище - Русе: В очакване на нов живот</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Ямбол</title>
<title lang="en">&quot;Ямбол</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429153000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Пеле: Кралят на футбола</title>
<title lang="en">Пеле: Кралят на футбола</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429163000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Телевизионен шампионат по фолклор</title>
<title lang="en">Телевизионен шампионат по фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Хот Род автомобили и адски машини</title>
<title lang="en">Хот Род автомобили и адски машини</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИE НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /повторение/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИE НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /запис/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /запис/</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великият Зизу: Историята на Зинедин Зидан</title>
<title lang="en">Великият Зизу: Историята на Зинедин Зидан</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на Майли Сайръс</title>
<title lang="en">Светът на Майли Сайръс</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Подбудите на семейство Клинтън: Неофициална биография</title>
<title lang="en">Подбудите на семейство Клинтън: Неофициална биография</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;БГ сафари</title>
<title lang="en">&quot;БГ сафари</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Животът след Бийтълс</title>
<title lang="en">Животът след Бийтълс</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Обаянието на Мерилин Монро</title>
<title lang="en">Обаянието на Мерилин Монро</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Майкъл Джексън: Отдаденост</title>
<title lang="en">Майкъл Джексън: Отдаденост</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЯ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТИ РУСЕ И ТЪРГОВИЩЕ /комбинирано излъчване/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЯ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТИ РУСЕ И ТЪРГОВИЩЕ /комбинирано излъчване/</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430151500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Елвис Пресли живее и до днес</title>
<title lang="en">Елвис Пресли живее и до днес</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Животът след Бийтълс</title>
<title lang="en">Животът след Бийтълс</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световното фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световното фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Неофициалната история на Бионсе</title>
<title lang="en">Неофициалната история на Бионсе</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /повторение/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /запис/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /запис/</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Михаел Шумахер: Червеният барон</title>
<title lang="en">Михаел Шумахер: Червеният барон</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великденската конспирация</title>
<title lang="en">Великденската конспирация</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Убийството на Джон Кенеди</title>
<title lang="en">Убийството на Джон Кенеди</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на Майли Сайръс</title>
<title lang="en">Светът на Майли Сайръс</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Магията на Одри</title>
<title lang="en">Магията на Одри</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Маргарет Тачър: Дамата, която продължава напред</title>
<title lang="en">Маргарет Тачър: Дамата, която продължава напред</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Маргарет Тачър: Дамата, която продължава напред</title>
<title lang="en">Маргарет Тачър: Дамата, която продължава напред</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501151500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ю Ту: Кръстоносния поход на рока</title>
<title lang="en">Ю Ту: Кръстоносния поход на рока</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Животът на Нелсън Мандела</title>
<title lang="en">Животът на Нелсън Мандела</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 2</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Песни за душата</title>
<title lang="en">Песни за душата</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501181500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Цялата история на Айртон Сена</title>
<title lang="en">Цялата история на Айртон Сена</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501201500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /повторение/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /повторение/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /продължение/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /продължение/</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502023000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502031500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502063000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502072000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502080000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502103000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Съ Нами Богъ: Третата Държава. Възкресение на Изток</title>
<title lang="en">Съ Нами Богъ: Третата Държава. Възкресение на Изток</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Звездни икони</title>
<title lang="en">Звездни икони</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Асеновград</title>
<title lang="en">&quot;Асеновград</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502124500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502155500" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Последна спирка Русе</title>
<title lang="en">Последна спирка Русе</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170500" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502181500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502193000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на Майли Сайръс</title>
<title lang="en">Светът на Майли Сайръс</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502204500" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Пътят на русенската вода</title>
<title lang="en">Пътят на русенската вода</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502221000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502221000" stop="20260502223500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Полски Тръмбеш - 17 км път в бъдещето</title>
<title lang="en">Полски Тръмбеш - 17 км път в бъдещето</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502230000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502234500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Празникът на плодородието в село Чилнов</title>
<title lang="en">Празникът на плодородието в село Чилнов</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503031000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503031500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Тутракан</title>
<title lang="en">Тутракан</title>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503051000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Летище - Русе: В очакване на нов живот</title>
<title lang="en">Летище - Русе: В очакване на нов живот</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Суперколи в действие</title>
<title lang="en">Суперколи в действие</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503091500" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101000" channel="KISS13">
<title lang="bg">След завършването: Историята на Зак Ефрон</title>
<title lang="en">След завършването: Историята на Зак Ефрон</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503112000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ / OT 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ СЛИВО ПОЛЕ / OT 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503131500" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503141500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503153000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Джей Зи: Свободния електрон</title>
<title lang="en">Джей Зи: Свободния електрон</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503191000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РУСЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503193000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Първата дама на модата: Мишел Обама</title>
<title lang="en">Първата дама на модата: Мишел Обама</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ РАЗГРАД /от 28.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Пресконференция по актуални теми на кмета на община Русе Пенчо Милков /от 29.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503234500" channel="KISS13">
<title lang="bg">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
<title lang="en">ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ ТЪРГОВИЩЕ /от 30.04/</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Къщата на Калиопа - Музей на градският бит</title>
<title lang="en">Къщата на Калиопа - Музей на градският бит</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Вечната принцеса Даяна</title>
<title lang="en">Вечната принцеса Даяна</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великият Зизу: Историята на Зинедин Зидан</title>
<title lang="en">Великият Зизу: Историята на Зинедин Зидан</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на авиацията: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Кайли: Еволюцията на една поп принцеса</title>
<title lang="en">Кайли: Еволюцията на една поп принцеса</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Най - скандалните места по света</title>
<title lang="en">Най - скандалните места по света</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Шумен - Тук ще бъде България</title>
<title lang="en">Шумен - Тук ще бъде България</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Ботевград</title>
<title lang="en">&quot;Ботевград</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Асеновград</title>
<title lang="en">&quot;Асеновград</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504151500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Животът на Нелсън Мандела</title>
<title lang="en">Животът на Нелсън Мандела</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ричард Брансън: Суров инстинкт</title>
<title lang="en">Ричард Брансън: Суров инстинкт</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световното фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световното фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Обаянието на Мерилин Монро</title>
<title lang="en">Обаянието на Мерилин Монро</title>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Суперколи в действие</title>
<title lang="en">Суперколи в действие</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ямбол - градът на живата магия</title>
<title lang="en">Ямбол - градът на живата магия</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504224500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Малко Търново - Царството на светлината</title>
<title lang="en">Малко Търново - Царството на светлината</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504234500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
<title lang="en">&quot;ОТ ПЪРВО ЛИЦЕ&quot;: Представиха програмата на 247</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Елвис Пресли живее и до днес</title>
<title lang="en">Елвис Пресли живее и до днес</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Феноменът Тайгър Уудс</title>
<title lang="en">Феноменът Тайгър Уудс</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Пътят на русенската вода</title>
<title lang="en">Пътят на русенската вода</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на изобретенията</title>
<title lang="en">Светът на изобретенията</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Животът на Нелсън Мандела</title>
<title lang="en">Животът на Нелсън Мандела</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Най - скандалните места по света</title>
<title lang="en">Най - скандалните места по света</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Малко Търново - Царството на светлината</title>
<title lang="en">Малко Търново - Царството на светлината</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">В памет на Майкъл Джексън</title>
<title lang="en">В памет на Майкъл Джексън</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;В капана на зависимостта: Дрога&quot; - документален филм</title>
<title lang="en">&quot;В капана на зависимостта: Дрога&quot; - документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">В капана на зависимостта: Агресията</title>
<title lang="en">В капана на зависимостта: Агресията</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505151500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ю Ту: Кръстоносния поход на рока</title>
<title lang="en">Ю Ту: Кръстоносния поход на рока</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великденската конспирация</title>
<title lang="en">Великденската конспирация</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Песни за душата</title>
<title lang="en">Песни за душата</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Животът след Бийтълс</title>
<title lang="en">Животът след Бийтълс</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Суперколи в действие</title>
<title lang="en">Суперколи в действие</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Дейвид Бекъм: Разкрития</title>
<title lang="en">Дейвид Бекъм: Разкрития</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на Майли Сайръс</title>
<title lang="en">Светът на Майли Сайръс</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Битките за Европа: Малката Бяла столица на Руската империя</title>
<title lang="en">Битките за Европа: Малката Бяла столица на Руската империя</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Великите личности</title>
<title lang="en">Великите личности</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ловеч - Тайната столица</title>
<title lang="en">Ловеч - Тайната столица</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Корминеш и Качулката</title>
<title lang="en">Корминеш и Качулката</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на изобретенията</title>
<title lang="en">Светът на изобретенията</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506051500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Вечната принцеса Даяна</title>
<title lang="en">Вечната принцеса Даяна</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Най - скандалните места по света</title>
<title lang="en">Най - скандалните места по света</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Майсторите, които върнаха времето напред</title>
<title lang="en">Майсторите, които върнаха времето напред</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Хот Род автомобили и адски машини</title>
<title lang="en">Хот Род автомобили и адски машини</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Откриване на реновирания мост на Колю Фичето в Бяла</title>
<title lang="en">Откриване на реновирания мост на Колю Фичето в Бяла</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ТЪРЖЕСТВЕНО ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ БЯЛА /пряко/</title>
<title lang="en">ТЪРЖЕСТВЕНО ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ БЯЛА /пряко/</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Летище</title>
<title lang="en">&quot;Летище</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506153000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Светът е кинопреглед: Жадни за небе&quot; 1 и 2 част</title>
<title lang="en">&quot;Светът е кинопреглед: Жадни за небе&quot; 1 и 2 част</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506163000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Телевизионен шампионат по фолклор</title>
<title lang="en">Телевизионен шампионат по фолклор</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Шумен - Тук ще бъде България</title>
<title lang="en">Шумен - Тук ще бъде България</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">ТЪРЖЕСТВЕНО ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ БЯЛА /повторение/</title>
<title lang="en">ТЪРЖЕСТВЕНО ЗАСЕДАНИЕ НА ОБЩИНСКИ СЪВЕТ БЯЛА /повторение/</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Никопол: Последната столица</title>
<title lang="en">Никопол: Последната столица</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Майсторите, които върнаха времето напред</title>
<title lang="en">Майсторите, които върнаха времето напред</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Магията на Одри</title>
<title lang="en">Магията на Одри</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Анджелина Джоли: Поглед отблизо</title>
<title lang="en">Анджелина Джоли: Поглед отблизо</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Сепарева баня</title>
<title lang="en">&quot;Сепарева баня</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на изобретенията</title>
<title lang="en">Светът на изобретенията</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Анзак: В лицето на войната</title>
<title lang="en">Анзак: В лицето на войната</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Най - скандалните места по света</title>
<title lang="en">Най - скандалните места по света</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507074500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Битките за Европа: Малката Бяла столица на Руската империя</title>
<title lang="en">Битките за Европа: Малката Бяла столица на Руската империя</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Просвещение: Историята на 14-тия Далай Лама</title>
<title lang="en">Просвещение: Историята на 14-тия Далай Лама</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">В капана на зависимостта: Агресията</title>
<title lang="en">В капана на зависимостта: Агресията</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">В капана на зависимостта: Хазарт</title>
<title lang="en">В капана на зависимостта: Хазарт</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507151500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Историята на Барак Обама</title>
<title lang="en">Историята на Барак Обама</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Кристиано Роналдо: Португалското чудо</title>
<title lang="en">Кристиано Роналдо: Португалското чудо</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световното фолклорно изкуство</title>
<title lang="en">Световното фолклорно изкуство</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Историята на Барак Обама</title>
<title lang="en">Историята на Барак Обама</title>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Суперколи в действие</title>
<title lang="en">Суперколи в действие</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">След завършването: Историята на Зак Ефрон</title>
<title lang="en">След завършването: Историята на Зак Ефрон</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Възходът на Бекъм</title>
<title lang="en">Възходът на Бекъм</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Неофициалната история на Бионсе</title>
<title lang="en">Неофициалната история на Бионсе</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Класически коли</title>
<title lang="en">Класически коли</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508014500" channel="KISS13">
<title lang="bg">В памет на Майкъл Джексън</title>
<title lang="en">В памет на Майкъл Джексън</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508020000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Мания: Историята на &quot;Здрач&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Мания: Историята на &quot;Здрач&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Светът на изобретенията</title>
<title lang="en">Светът на изобретенията</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Да изследваме света</title>
<title lang="en">Да изследваме света</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Кристализирано: Историята на Мадона</title>
<title lang="en">Кристализирано: Историята на Мадона</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Най - скандалните места по света</title>
<title lang="en">Най - скандалните места по света</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Битките за Европа: Тетрадките на поп Тетрад</title>
<title lang="en">Битките за Европа: Тетрадките на поп Тетрад</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Цялата история на Айртон Сена</title>
<title lang="en">Цялата история на Айртон Сена</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="KISS13">
<title lang="bg">COP29 Daily Show</title>
<title lang="en">COP29 Daily Show</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Географски ширини</title>
<title lang="en">Географски ширини</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Клокотница - Битката за Клокочещата вода</title>
<title lang="en">Клокотница - Битката за Клокочещата вода</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Отвъд</title>
<title lang="en">Отвъд</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Асеновград</title>
<title lang="en">&quot;Асеновград</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="KISS13">
<title lang="bg">На ръба на оцеляването</title>
<title lang="en">На ръба на оцеляването</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508135000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
<title lang="en">Невероятният свят на военните машини: Минало, настояще и бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508140000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Световните градове</title>
<title lang="en">Световните градове</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508151500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Стоманеният поглед: Историята на Клинт Истууд</title>
<title lang="en">Стоманеният поглед: Историята на Клинт Истууд</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508160000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Първата човешка стъпка на Луната: Историята на Нийл Армстронг</title>
<title lang="en">Първата човешка стъпка на Луната: Историята на Нийл Армстронг</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="KISS13">
<title lang="bg">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
<title lang="en">&quot;Плаването на техния живот&quot; 3</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Песни за душата</title>
<title lang="en">Песни за душата</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508184500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Осама Бин Ладен: Войната срещу тероризма</title>
<title lang="en">Осама Бин Ладен: Войната срещу тероризма</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508190000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508194500" channel="KISS13">
<title lang="bg">Навътре в нещата</title>
<title lang="en">Навътре в нещата</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Суперколи в действие</title>
<title lang="en">Суперколи в действие</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="KISS13">
<title lang="bg">70 години Дух Свободен</title>
<title lang="en">70 години Дух Свободен</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214500" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508223000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Ричард Брансън: Суров инстинкт</title>
<title lang="en">Ричард Брансън: Суров инстинкт</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508233000" channel="KISS13">
<title lang="bg">Невероятният свят на автомобилите</title>
<title lang="en">Невероятният свят на автомобилите</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509003000" channel="KISS13">
<title lang="bg">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
<title lang="en">НОВИНИТЕ НА &quot;КИС 13&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428031000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Criminal Squad</title>
<title lang="en">Criminal Squad</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2018</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428022000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Bye Bye Bullis</desc>
<desc lang="en">Bye Bye Bullis</desc>
</programme>
<programme start="20260428022000" stop="20260428031000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Alle auf Achse</desc>
<desc lang="en">Alle auf Achse</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428041500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Die besten Cop-Filme aller Zeiten</title>
<title lang="en">Die besten Cop-Filme aller Zeiten</title>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428034000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Challenge</title>
<title lang="en">Challenge</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428041500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Riskante Mission</desc>
<desc lang="en">Riskante Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428041500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428042000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428061500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Creed: Rocky's Legacy</title>
<title lang="en">Creed: Rocky's Legacy</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2015</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2015</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428051500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Die Tortour</desc>
<desc lang="en">Die Tortour</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428055500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Bye Bye Bullis</desc>
<desc lang="en">Bye Bye Bullis</desc>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428061500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Bye Bye Bullis</desc>
<desc lang="en">Bye Bye Bullis</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Bye Bye Bullis</desc>
<desc lang="en">Bye Bye Bullis</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428062000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben Spezial</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben Spezial</title>
<desc lang="bg">Reise zum kältesten Ort der Welt</desc>
<desc lang="en">Reise zum kältesten Ort der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428073000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Die Mafia-Hochzeit</desc>
<desc lang="en">Die Mafia-Hochzeit</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428073500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Alle am Strand</desc>
<desc lang="en">Alle am Strand</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428082500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Freund in Not</desc>
<desc lang="en">Freund in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428082500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Freund in Not</desc>
<desc lang="en">Freund in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428091000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Astrid</desc>
<desc lang="en">Astrid</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428091000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Mission in Moskau</desc>
<desc lang="en">Mission in Moskau</desc>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428101000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Die Hula- Tänzerin</desc>
<desc lang="en">Die Hula- Tänzerin</desc>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428101000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Das Phantom</desc>
<desc lang="en">Das Phantom</desc>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Zeugin X</desc>
<desc lang="en">Zeugin X</desc>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Funker Jaybird</desc>
<desc lang="en">Funker Jaybird</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Funker Jaybird</desc>
<desc lang="en">Funker Jaybird</desc>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428120000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Die Architekten</desc>
<desc lang="en">Die Architekten</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428120000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Sergeant Boomer</desc>
<desc lang="en">Sergeant Boomer</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Das Duchenne-Lächeln</desc>
<desc lang="en">Das Duchenne-Lächeln</desc>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428135000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Ohne Worte, ohne Gewissen</desc>
<desc lang="en">Ohne Worte, ohne Gewissen</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Wenn reiche Jungs morden</desc>
<desc lang="en">Wenn reiche Jungs morden</desc>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428145000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Code Red</desc>
<desc lang="en">Code Red</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428145000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Schachmatt</desc>
<desc lang="en">Schachmatt</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Man stirbt nur dreimal</desc>
<desc lang="en">Man stirbt nur dreimal</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Das Meisterwerk</desc>
<desc lang="en">Das Meisterwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Das Meisterwerk</desc>
<desc lang="en">Das Meisterwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Ein Bund für's Leben</desc>
<desc lang="en">Ein Bund für's Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Profi vs Gadget 13</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Profi vs Gadget 13</desc>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;EssBahnhof&quot;, Lennestadt-Grevenbrück</desc>
<desc lang="en">&quot;EssBahnhof&quot;, Lennestadt-Grevenbrück</desc>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<desc lang="bg">Beim Ausräumen Pistole im Kleiderschrank entdeckt</desc>
<desc lang="en">Beim Ausräumen Pistole im Kleiderschrank entdeckt</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428231000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bad Teacher</title>
<title lang="en">Bad Teacher</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2011Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2011Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260429120000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Das Schwergewicht</title>
<title lang="en">Das Schwergewicht</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2012Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2012Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260428234500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Der Kautions-Cop</title>
<title lang="en">Der Kautions-Cop</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Ecuador / Mexiko 2010</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Ecuador / Mexiko 2010</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429020000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Sudden Death</title>
<title lang="en">Sudden Death</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1995</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1995</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Der Anschlag</title>
<title lang="en">Der Anschlag</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Kanada 2002</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Kanada 2002</desc>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429041000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429055500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Sudden Death</title>
<title lang="en">Sudden Death</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1995</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1995</desc>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429060000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429064000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Criminal Minds</title>
<title lang="en">Criminal Minds</title>
<desc lang="bg">Das Spinnennetz</desc>
<desc lang="en">Das Spinnennetz</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429072500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Die nackte Wahrheit</desc>
<desc lang="en">Die nackte Wahrheit</desc>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Spiel über Bande</desc>
<desc lang="en">Spiel über Bande</desc>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429091000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Unschuld</desc>
<desc lang="en">Unschuld</desc>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429100500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Die Hula- Tänzerin</desc>
<desc lang="en">Die Hula- Tänzerin</desc>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429110000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Ein Sarg für zwei</desc>
<desc lang="en">Ein Sarg für zwei</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Genesis</desc>
<desc lang="en">Genesis</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Der schwierige Geschworene</desc>
<desc lang="en">Der schwierige Geschworene</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">The Boy Who Cried Murder</desc>
<desc lang="en">The Boy Who Cried Murder</desc>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Tag der Abrechnung</desc>
<desc lang="en">Tag der Abrechnung</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Tag der Abrechnung</desc>
<desc lang="en">Tag der Abrechnung</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429145500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Kleopatras Ring</desc>
<desc lang="en">Kleopatras Ring</desc>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429154500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Mord à la Shakespeare</desc>
<desc lang="en">Mord à la Shakespeare</desc>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Mord à la Shakespeare</desc>
<desc lang="en">Mord à la Shakespeare</desc>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Auf der Lauer</desc>
<desc lang="en">Auf der Lauer</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Wailea</desc>
<desc lang="en">Wailea</desc>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Riskante Mission</desc>
<desc lang="en">Riskante Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Geile Geiz-Gerichte 2</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Geile Geiz-Gerichte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Restaurant Herzstück&quot;, Brilon</desc>
<desc lang="en">&quot;Restaurant Herzstück&quot;, Brilon</desc>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<desc lang="bg">Baumkletterer Nico</desc>
<desc lang="en">Baumkletterer Nico</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429231000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Operation Walküre - Das Stauffenberg Attentat</title>
<title lang="en">Operation Walküre - Das Stauffenberg Attentat</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Italien / Frankreich / Japan / Spanien / Vereinigtes Königreich 2008</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Italien / Frankreich / Japan / Spanien / Vereinigtes Königreich 2008</desc>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429234000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Das Schwergewicht</title>
<title lang="en">Das Schwergewicht</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2012Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2012Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430012000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky</title>
<title lang="en">Rocky</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1976Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1976Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430030500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky Balboa</title>
<title lang="en">Rocky Balboa</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2006</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2006</desc>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430035500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Taffe Mädels</title>
<title lang="en">Taffe Mädels</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430031000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430044500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Zwei Missionare</title>
<title lang="en">Zwei Missionare</title>
<desc lang="bg">Italien / Frankreich 1974</desc>
<desc lang="en">Italien / Frankreich 1974</desc>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430040000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430054000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Der Kautions-Cop</title>
<title lang="en">Der Kautions-Cop</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Ecuador / Mexiko 2010</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Ecuador / Mexiko 2010</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430044500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430045000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430062500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Ferris macht blau</title>
<title lang="en">Ferris macht blau</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1986</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1986</desc>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430054500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430062000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Criminal Minds</title>
<title lang="en">Criminal Minds</title>
<desc lang="bg">Das Spinnennetz</desc>
<desc lang="en">Das Spinnennetz</desc>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben Spezial</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben Spezial</title>
<desc lang="bg">Hoffmann on Tour: Malaysia</desc>
<desc lang="en">Hoffmann on Tour: Malaysia</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben Spezial</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben Spezial</title>
<desc lang="bg">Hoffmann gegen Schweden</desc>
<desc lang="en">Hoffmann gegen Schweden</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430073000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Wo Rauch ist...</desc>
<desc lang="en">Wo Rauch ist...</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Das Duchenne-Lächeln</desc>
<desc lang="en">Das Duchenne-Lächeln</desc>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Wenn reiche Jungs morden</desc>
<desc lang="en">Wenn reiche Jungs morden</desc>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430101000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Wer ist Melissa Armstrong?</desc>
<desc lang="en">Wer ist Melissa Armstrong?</desc>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Stimmen Im Kopf</desc>
<desc lang="en">Stimmen Im Kopf</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430111000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Untergetaucht</desc>
<desc lang="en">Untergetaucht</desc>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Fehler im System</desc>
<desc lang="en">Fehler im System</desc>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430121000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Hard for the Money</desc>
<desc lang="en">Hard for the Money</desc>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Immer der Held</desc>
<desc lang="en">Immer der Held</desc>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430130500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Immer der Held</desc>
<desc lang="en">Immer der Held</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Confidence Man</desc>
<desc lang="en">Confidence Man</desc>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430140000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Confidence Man</desc>
<desc lang="en">Confidence Man</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430145500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Die Diamantenfalle</desc>
<desc lang="en">Die Diamantenfalle</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Die Diamantenfalle</desc>
<desc lang="en">Die Diamantenfalle</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Das Ende aller Tage</desc>
<desc lang="en">Das Ende aller Tage</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Das Ende aller Tage</desc>
<desc lang="en">Das Ende aller Tage</desc>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Gleiches Recht für alle</desc>
<desc lang="en">Gleiches Recht für alle</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Unter Kollegen</desc>
<desc lang="en">Unter Kollegen</desc>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Plückers Hoff&quot;, Warstein</desc>
<desc lang="en">&quot;Plückers Hoff&quot;, Warstein</desc>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<desc lang="bg">Jagd nach dem besten Krabbenbrötchen Hamburgs</desc>
<desc lang="en">Jagd nach dem besten Krabbenbrötchen Hamburgs</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430231500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">S4 E3</desc>
<desc lang="en">S4 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430234000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
<desc lang="en">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430234000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
<desc lang="en">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501020500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky</title>
<title lang="en">Rocky</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1976Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1976Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky II</title>
<title lang="en">Rocky II</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260501020500" stop="20260501040500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky II</title>
<title lang="en">Rocky II</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501040500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501041000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501054000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<title lang="en">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 1982</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 1982</desc>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501054000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501054500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501061000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Das Team</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Das Team</title>
<desc lang="bg">Höhenflüge und Herausforderungen: Michaels Traum vom Eurofighter</desc>
<desc lang="en">Höhenflüge und Herausforderungen: Michaels Traum vom Eurofighter</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501065000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Criminal Minds</title>
<title lang="en">Criminal Minds</title>
<desc lang="bg">Der Sandmann</desc>
<desc lang="en">Der Sandmann</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501065000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Criminal Minds</title>
<title lang="en">Criminal Minds</title>
<desc lang="bg">Der Sandmann</desc>
<desc lang="en">Der Sandmann</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501073500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Die Mafia-Hochzeit</desc>
<desc lang="en">Die Mafia-Hochzeit</desc>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501082500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Der schwierige Geschworene</desc>
<desc lang="en">Der schwierige Geschworene</desc>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501092500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Tag der Abrechnung</desc>
<desc lang="en">Tag der Abrechnung</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501101500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Auf der Lauer</desc>
<desc lang="en">Auf der Lauer</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501102000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Auf der Lauer</desc>
<desc lang="en">Auf der Lauer</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Johnny und Morgan</desc>
<desc lang="en">Johnny und Morgan</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501111000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Johnny und Morgan</desc>
<desc lang="en">Johnny und Morgan</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501122500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Bagels am Abend</desc>
<desc lang="en">Bagels am Abend</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501122000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Bagels am Abend</desc>
<desc lang="en">Bagels am Abend</desc>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501142000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky V</title>
<title lang="en">Rocky V</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1990</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1990</desc>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501142000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky V</title>
<title lang="en">Rocky V</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1990</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1990</desc>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky</title>
<title lang="en">Rocky</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1976</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1976</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501191500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky II</title>
<title lang="en">Rocky II</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<title lang="en">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 1982Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 1982Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501231000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky IV - Der Kampf des Jahrhunderts</title>
<title lang="en">Rocky IV - Der Kampf des Jahrhunderts</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1985Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1985Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501231500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky V</title>
<title lang="en">Rocky V</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1990Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1990Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260502011500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
<desc lang="en">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260502012000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
<desc lang="en">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502030500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">S4 E3</desc>
<desc lang="en">S4 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502031000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">S4 E3</desc>
<desc lang="en">S4 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502031000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502044000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
<desc lang="en">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502044500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
<desc lang="en">Ciao Italia! Michael und sein Team mischen Sizilien auf</desc>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502044500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502062000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky Balboa</title>
<title lang="en">Rocky Balboa</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2006</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2006</desc>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502062500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky Balboa</title>
<title lang="en">Rocky Balboa</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2006</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2006</desc>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502082500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Ferris macht blau</title>
<title lang="en">Ferris macht blau</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1986</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1986</desc>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502083000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Ferris macht blau</title>
<title lang="en">Ferris macht blau</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1986</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1986</desc>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502101500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Zwei Missionare</title>
<title lang="en">Zwei Missionare</title>
<desc lang="bg">Italien / Frankreich 1974</desc>
<desc lang="en">Italien / Frankreich 1974</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502102000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Zwei Missionare</title>
<title lang="en">Zwei Missionare</title>
<desc lang="bg">Italien / Frankreich 1974</desc>
<desc lang="en">Italien / Frankreich 1974</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502124000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Das Schwergewicht</title>
<title lang="en">Das Schwergewicht</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502124000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Das Schwergewicht</title>
<title lang="en">Das Schwergewicht</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502134000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Man stirbt nur dreimal</desc>
<desc lang="en">Man stirbt nur dreimal</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502144000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Mord à la Shakespeare</desc>
<desc lang="en">Mord à la Shakespeare</desc>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502153500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Das Ende aller Tage</desc>
<desc lang="en">Das Ende aller Tage</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502153500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Das Ende aller Tage</desc>
<desc lang="en">Das Ende aller Tage</desc>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502162500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Auf Leben und Tod</desc>
<desc lang="en">Auf Leben und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502172000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Zwei vom selben Holz</desc>
<desc lang="en">Zwei vom selben Holz</desc>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502173500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502183000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Dunkle Geheimnisse</desc>
<desc lang="en">Dunkle Geheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502192500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Braune Augen</desc>
<desc lang="en">Braune Augen</desc>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502201500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Manche mögen's Sauber</desc>
<desc lang="en">Manche mögen's Sauber</desc>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Home Sweet Home</desc>
<desc lang="en">Home Sweet Home</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502221500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Schmutzige Bombe</desc>
<desc lang="en">Schmutzige Bombe</desc>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260502231000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Künstliche Intelligenz</desc>
<desc lang="en">Künstliche Intelligenz</desc>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502231500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky V</title>
<title lang="en">Rocky V</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1990Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1990Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503001500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Fluch der Waffen</desc>
<desc lang="en">Fluch der Waffen</desc>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503011000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Persönlichkeitsstörung</desc>
<desc lang="en">Persönlichkeitsstörung</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503020500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SEAL Team</title>
<title lang="en">SEAL Team</title>
<desc lang="bg">Mission: Bohrinsel</desc>
<desc lang="en">Mission: Bohrinsel</desc>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503020500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Die Stallone Story</title>
<title lang="en">Die Stallone Story</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503025000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Schmutzige Bombe</desc>
<desc lang="en">Schmutzige Bombe</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503025000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky IV - Der Kampf des Jahrhunderts</title>
<title lang="en">Rocky IV - Der Kampf des Jahrhunderts</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1985</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1985</desc>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503033500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Künstliche Intelligenz</desc>
<desc lang="en">Künstliche Intelligenz</desc>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503041500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Fluch der Waffen</desc>
<desc lang="en">Fluch der Waffen</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503041500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Creed: Rocky's Legacy</title>
<title lang="en">Creed: Rocky's Legacy</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2015</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2015</desc>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503045500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Persönlichkeitsstörung</desc>
<desc lang="en">Persönlichkeitsstörung</desc>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503053000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SEAL Team</title>
<title lang="en">SEAL Team</title>
<desc lang="bg">Mission: Bohrinsel</desc>
<desc lang="en">Mission: Bohrinsel</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">MacGyver</title>
<title lang="en">MacGyver</title>
<desc lang="bg">Kalter Krieg</desc>
<desc lang="en">Kalter Krieg</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Die Stallone Story</title>
<title lang="en">Die Stallone Story</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503070000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Magnum</title>
<title lang="en">Magnum</title>
<desc lang="bg">Der vierte Juli</desc>
<desc lang="en">Der vierte Juli</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503070000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben Spezial</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben Spezial</title>
<desc lang="bg">Achim international: Chinesische Küche</desc>
<desc lang="en">Achim international: Chinesische Küche</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Magnum</title>
<title lang="en">Magnum</title>
<desc lang="bg">Die Ausreißerin</desc>
<desc lang="en">Die Ausreißerin</desc>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503080000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Elementary</title>
<title lang="en">Elementary</title>
<desc lang="bg">Der Nerd-Versteher</desc>
<desc lang="en">Der Nerd-Versteher</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">Shattners Komplott</desc>
<desc lang="en">Shattners Komplott</desc>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503090000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Gemischtes Doppel</desc>
<desc lang="en">Gemischtes Doppel</desc>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503090000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Schachmatt</desc>
<desc lang="en">Schachmatt</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">Michael Knight und die Zuflucht</desc>
<desc lang="en">Michael Knight und die Zuflucht</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503100000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Der Menschenfreund</desc>
<desc lang="en">Der Menschenfreund</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">Die Waffenbörse</desc>
<desc lang="en">Die Waffenbörse</desc>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Die Diamantenfalle</desc>
<desc lang="en">Die Diamantenfalle</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">Tod unter der Zirkuskuppel</desc>
<desc lang="en">Tod unter der Zirkuskuppel</desc>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Code 44</desc>
<desc lang="en">Code 44</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503150500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Mr. Le&quot;, Mainz</desc>
<desc lang="en">&quot;Mr. Le&quot;, Mainz</desc>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503160000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Osteria da Enzo&quot;, Wiesbaden</desc>
<desc lang="en">&quot;Osteria da Enzo&quot;, Wiesbaden</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Gasthof zur Ziegelhütte&quot;, Idstein</desc>
<desc lang="en">&quot;Gasthof zur Ziegelhütte&quot;, Idstein</desc>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Gasthof zur Ziegelhütte&quot;, Idstein</desc>
<desc lang="en">&quot;Gasthof zur Ziegelhütte&quot;, Idstein</desc>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503171500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503181500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Casa Azteca&quot;, Wiesbaden</desc>
<desc lang="en">&quot;Casa Azteca&quot;, Wiesbaden</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503191500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Pescaletta&quot;, Wiesbaden</desc>
<desc lang="en">&quot;Pescaletta&quot;, Wiesbaden</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">S4 E3</desc>
<desc lang="en">S4 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503221500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Zwischen Meer und Maloche - Arbeiten, wo andere Urlaub machen</title>
<title lang="en">Zwischen Meer und Maloche - Arbeiten, wo andere Urlaub machen</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260503221500" stop="20260503232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Yes we camp!</title>
<title lang="en">Yes we camp!</title>
<desc lang="bg">Große Herausforderungen - Dietmar und Konny in Kroatien</desc>
<desc lang="en">Große Herausforderungen - Dietmar und Konny in Kroatien</desc>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Eingeschneit</desc>
<desc lang="en">Eingeschneit</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Falsch Positiv</desc>
<desc lang="en">Falsch Positiv</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504145000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Das perfekte Opfer</desc>
<desc lang="en">Das perfekte Opfer</desc>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Die Feinde der Wahrheit</desc>
<desc lang="en">Die Feinde der Wahrheit</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Verdächtig unverdächtig</desc>
<desc lang="en">Verdächtig unverdächtig</desc>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Unter dem Meer</desc>
<desc lang="en">Unter dem Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
<desc lang="bg">S1 E4911</desc>
<desc lang="en">S1 E4911</desc>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Pescheria&quot;, München</desc>
<desc lang="en">&quot;Pescheria&quot;, München</desc>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Star Wars: Der Aufstieg Skywalkers</title>
<title lang="en">Star Wars: Der Aufstieg Skywalkers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505000500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505015000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Jumper</title>
<title lang="en">Jumper</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 2008</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 2008</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505012000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Jumper</title>
<title lang="en">Jumper</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 2008</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 2008</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505015000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Die General-Sanierung</desc>
<desc lang="en">Die General-Sanierung</desc>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505031500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Underworld - Aufstand der Lykaner</title>
<title lang="en">Underworld - Aufstand der Lykaner</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Neuseeland / Australien 2009</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Neuseeland / Australien 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505030500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Ein Bund für's Leben</desc>
<desc lang="en">Ein Bund für's Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505031500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Die Generalprobe</desc>
<desc lang="en">Die Generalprobe</desc>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505032000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505044500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Jumper</title>
<title lang="en">Jumper</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 2008</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 2008</desc>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505044000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Riskante Mission</desc>
<desc lang="en">Riskante Mission</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505044500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Die General-Sanierung</desc>
<desc lang="en">Die General-Sanierung</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505045000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505064000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Operation Walküre - Das Stauffenberg Attentat</title>
<title lang="en">Operation Walküre - Das Stauffenberg Attentat</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Italien / Frankreich / Japan / Spanien / Vereinigtes Königreich 2008</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Italien / Frankreich / Japan / Spanien / Vereinigtes Königreich 2008</desc>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505052500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Operation Walküre - Das Stauffenberg Attentat</title>
<title lang="en">Operation Walküre - Das Stauffenberg Attentat</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Italien / Frankreich / Japan / Spanien / Vereinigtes Königreich 2008</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Italien / Frankreich / Japan / Spanien / Vereinigtes Königreich 2008</desc>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505060500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Ein Bund für's Leben</desc>
<desc lang="en">Ein Bund für's Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505064000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Die Generalprobe</desc>
<desc lang="en">Die Generalprobe</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Die Generalprobe</desc>
<desc lang="en">Die Generalprobe</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505072500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Irischer Abgang</desc>
<desc lang="en">Irischer Abgang</desc>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505065500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Irischer Abgang</desc>
<desc lang="en">Irischer Abgang</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505072500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Magnum</title>
<title lang="en">Magnum</title>
<desc lang="bg">Higgins Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Higgins Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505073000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Magnum</title>
<title lang="en">Magnum</title>
<desc lang="bg">Higgins Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Higgins Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Eingeschneit</desc>
<desc lang="en">Eingeschneit</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505074500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Eingeschneit</desc>
<desc lang="en">Eingeschneit</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Elementary</title>
<title lang="en">Elementary</title>
<desc lang="bg">Der Nerd-Versteher</desc>
<desc lang="en">Der Nerd-Versteher</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Elementary</title>
<title lang="en">Elementary</title>
<desc lang="bg">Der Nerd-Versteher</desc>
<desc lang="en">Der Nerd-Versteher</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Falsch Positiv</desc>
<desc lang="en">Falsch Positiv</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Auf Leben und Tod</desc>
<desc lang="en">Auf Leben und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505092000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Castle</title>
<title lang="en">Castle</title>
<desc lang="bg">Auf Leben und Tod</desc>
<desc lang="en">Auf Leben und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505101500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Verdächtig unverdächtig</desc>
<desc lang="en">Verdächtig unverdächtig</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505101500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Gleiches Recht für alle</desc>
<desc lang="en">Gleiches Recht für alle</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505111000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Dunkle Geheimnisse</desc>
<desc lang="en">Dunkle Geheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Nur die Starken überleben</desc>
<desc lang="en">Nur die Starken überleben</desc>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505130500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Der Feind im Kopf</desc>
<desc lang="en">Der Feind im Kopf</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505140000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Die zynische Jury</desc>
<desc lang="en">Die zynische Jury</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Lügen und Kerzen</desc>
<desc lang="en">Lügen und Kerzen</desc>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Schnell wie der Wind</desc>
<desc lang="en">Schnell wie der Wind</desc>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Der King ist tot</desc>
<desc lang="en">Der King ist tot</desc>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Rosinenpicker</desc>
<desc lang="en">Rosinenpicker</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Rumeli Restaurant Meze &amp; Grill&quot;, München</desc>
<desc lang="en">&quot;Rumeli Restaurant Meze &amp; Grill&quot;, München</desc>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505235500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Godzilla II: King of the Monsters</title>
<title lang="en">Godzilla II: King of the Monsters</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Japan / Kanada / China / Mexiko 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Japan / Kanada / China / Mexiko 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Star Wars: Der Aufstieg Skywalkers</title>
<title lang="en">Star Wars: Der Aufstieg Skywalkers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Ein Teil der Familie</desc>
<desc lang="en">Ein Teil der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Ein Teil der Familie</desc>
<desc lang="en">Ein Teil der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Beste Freunde</desc>
<desc lang="en">Beste Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506145000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Ruhe in Frieden</desc>
<desc lang="en">Ruhe in Frieden</desc>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506154500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Sag niemals nie</desc>
<desc lang="en">Sag niemals nie</desc>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Hangover</desc>
<desc lang="en">Hangover</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Sammlerstücke</desc>
<desc lang="en">Sammlerstücke</desc>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Traditionswirtshaus Donisl&quot;, München</desc>
<desc lang="en">&quot;Traditionswirtshaus Donisl&quot;, München</desc>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506232500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Contraband - Gefährliche Fracht</title>
<title lang="en">Contraband - Gefährliche Fracht</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260506235500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Tom Clancy's Gnadenlos</title>
<title lang="en">Tom Clancy's Gnadenlos</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland 2021Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland 2021Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507022500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Star Wars: Der Aufstieg Skywalkers</title>
<title lang="en">Star Wars: Der Aufstieg Skywalkers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507043300" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Godzilla II: King of the Monsters</title>
<title lang="en">Godzilla II: King of the Monsters</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Japan / Kanada / China / Mexiko 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Japan / Kanada / China / Mexiko 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507043500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Godzilla II: King of the Monsters</title>
<title lang="en">Godzilla II: King of the Monsters</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Japan / Kanada / China / Mexiko 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Japan / Kanada / China / Mexiko 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260507043300" stop="20260507043500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507055500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Underworld - Aufstand der Lykaner</title>
<title lang="en">Underworld - Aufstand der Lykaner</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Neuseeland / Australien 2009</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Neuseeland / Australien 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507055500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Underworld - Aufstand der Lykaner</title>
<title lang="en">Underworld - Aufstand der Lykaner</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Neuseeland / Australien 2009</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Neuseeland / Australien 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507060000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Criminal Minds</title>
<title lang="en">Criminal Minds</title>
<desc lang="bg">Die rote Tür</desc>
<desc lang="en">Die rote Tür</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507073000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Und vergib uns unsere Schuld</desc>
<desc lang="en">Und vergib uns unsere Schuld</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Der Feind im Kopf</desc>
<desc lang="en">Der Feind im Kopf</desc>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Die zynische Jury</desc>
<desc lang="en">Die zynische Jury</desc>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507101000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Der King ist tot</desc>
<desc lang="en">Der King ist tot</desc>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Braune Augen</desc>
<desc lang="en">Braune Augen</desc>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Flammenzeichen</desc>
<desc lang="en">Flammenzeichen</desc>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507130500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Am Ende der Angst</desc>
<desc lang="en">Am Ende der Angst</desc>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507140000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Mit diesen Händen</desc>
<desc lang="en">Mit diesen Händen</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507145500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Tiger, Tiger?</desc>
<desc lang="en">Tiger, Tiger?</desc>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507154500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Todesengel</desc>
<desc lang="en">Todesengel</desc>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Im Auge des Sturms</desc>
<desc lang="en">Im Auge des Sturms</desc>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Volle Fahrt voraus!</desc>
<desc lang="en">Volle Fahrt voraus!</desc>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Gasthaus Weber&quot;, Bockhorn</desc>
<desc lang="en">&quot;Gasthaus Weber&quot;, Bockhorn</desc>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507231500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507232500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260508012500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Tom Clancy's Gnadenlos</title>
<title lang="en">Tom Clancy's Gnadenlos</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland 2021Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland 2021Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508031500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Contraband - Gefährliche Fracht</title>
<title lang="en">Contraband - Gefährliche Fracht</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508032000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508051000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky II</title>
<title lang="en">Rocky II</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508051500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508065000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<title lang="en">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 1982</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 1982</desc>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508065500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<title lang="en">Rocky III - Das Auge des Tigers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 1982</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 1982</desc>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508073500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Irischer Abgang</desc>
<desc lang="en">Irischer Abgang</desc>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508073500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Irischer Abgang</desc>
<desc lang="en">Irischer Abgang</desc>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508082500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Ein Teil der Familie</desc>
<desc lang="en">Ein Teil der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508092000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Beste Freunde</desc>
<desc lang="en">Beste Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508101500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Hangover</desc>
<desc lang="en">Hangover</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508111000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Manche mögen's Sauber</desc>
<desc lang="en">Manche mögen's Sauber</desc>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Damals in Malta</desc>
<desc lang="en">Damals in Malta</desc>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Die Diana-Affäre</desc>
<desc lang="en">Die Diana-Affäre</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Menschen und Pferde</desc>
<desc lang="en">Menschen und Pferde</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508145500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Bis aufs Blut</desc>
<desc lang="en">Bis aufs Blut</desc>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Harte Zahlen</desc>
<desc lang="en">Harte Zahlen</desc>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Untergetaucht</desc>
<desc lang="en">Untergetaucht</desc>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Der Leucht-Truck</desc>
<desc lang="en">Der Leucht-Truck</desc>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Restaurant Piya&quot;, München</desc>
<desc lang="en">&quot;Restaurant Piya&quot;, München</desc>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508221500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<desc lang="bg">Stolz und Vorurteil - Wir sind der Pott</desc>
<desc lang="en">Stolz und Vorurteil - Wir sind der Pott</desc>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508231500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<desc lang="bg">Karls Erdbeer-Kult! Vom Acker zum Imperium</desc>
<desc lang="en">Karls Erdbeer-Kult! Vom Acker zum Imperium</desc>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509011500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Die geheime Welt ...</title>
<title lang="en">Die geheime Welt ...</title>
<desc lang="bg">... des größten Freizeitparks Deutschlands</desc>
<desc lang="en">... des größten Freizeitparks Deutschlands</desc>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509030000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509030500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509043500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
</programme>
<programme start="20260509043500" stop="20260509044000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509053500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509072500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Und vergib uns unsere Schuld</desc>
<desc lang="en">Und vergib uns unsere Schuld</desc>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Am Ende der Angst</desc>
<desc lang="en">Am Ende der Angst</desc>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Mit diesen Händen</desc>
<desc lang="en">Mit diesen Händen</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509101000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Im Auge des Sturms</desc>
<desc lang="en">Im Auge des Sturms</desc>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509111000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Home Sweet Home</desc>
<desc lang="en">Home Sweet Home</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509124500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Bestseller</desc>
<desc lang="en">Bestseller</desc>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509134500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Tiger, Tiger?</desc>
<desc lang="en">Tiger, Tiger?</desc>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509144000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Todesengel</desc>
<desc lang="en">Todesengel</desc>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509153500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Bis aufs Blut</desc>
<desc lang="en">Bis aufs Blut</desc>
</programme>
<programme start="20260509153500" stop="20260509163000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Harte Zahlen</desc>
<desc lang="en">Harte Zahlen</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509173000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Ein guter Mensch</desc>
<desc lang="en">Ein guter Mensch</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509183500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Das Museum der Morde</desc>
<desc lang="en">Das Museum der Morde</desc>
</programme>
<programme start="20260509183500" stop="20260509193000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Die Leiche auf dem Dach</desc>
<desc lang="en">Die Leiche auf dem Dach</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509202000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Eiskalte Waffen</desc>
<desc lang="en">Eiskalte Waffen</desc>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Roter Phosphor</desc>
<desc lang="en">Roter Phosphor</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509221500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Fanatisch</desc>
<desc lang="en">Fanatisch</desc>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260509231500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Ein neuer Tag</desc>
<desc lang="en">Ein neuer Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Tödliches Vermächtnis</desc>
<desc lang="en">Tödliches Vermächtnis</desc>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260510000500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Die geheime Welt ...</title>
<title lang="en">Die geheime Welt ...</title>
<desc lang="bg">... des größten Freizeitparks Deutschlands</desc>
<desc lang="en">... des größten Freizeitparks Deutschlands</desc>
</programme>
<programme start="20260510000500" stop="20260510010000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Schatzsuche</desc>
<desc lang="en">Schatzsuche</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SEAL Team</title>
<title lang="en">SEAL Team</title>
<desc lang="bg">Giftiges Wasser</desc>
<desc lang="en">Giftiges Wasser</desc>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510022000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Fanatisch</desc>
<desc lang="en">Fanatisch</desc>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510022500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510024000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<desc lang="bg">Stolz und Vorurteil - Wir sind der Pott</desc>
<desc lang="en">Stolz und Vorurteil - Wir sind der Pott</desc>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510031500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Ein neuer Tag</desc>
<desc lang="en">Ein neuer Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510032500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV - Reportage</title>
<desc lang="bg">Karls Erdbeer-Kult! Vom Acker zum Imperium</desc>
<desc lang="en">Karls Erdbeer-Kult! Vom Acker zum Imperium</desc>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510040300" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Tödliches Vermächtnis</desc>
<desc lang="en">Tödliches Vermächtnis</desc>
</programme>
<programme start="20260510040300" stop="20260510040500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510040500" stop="20260510044000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Schatzsuche</desc>
<desc lang="en">Schatzsuche</desc>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510052000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">SEAL Team</title>
<title lang="en">SEAL Team</title>
<desc lang="bg">Giftiges Wasser</desc>
<desc lang="en">Giftiges Wasser</desc>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510061000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Damals in Malta</desc>
<desc lang="en">Damals in Malta</desc>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510062000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Magnum</title>
<title lang="en">Magnum</title>
<desc lang="bg">Der Anstandswauwau</desc>
<desc lang="en">Der Anstandswauwau</desc>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510063500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben Spezial</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben Spezial</title>
<desc lang="bg">Reifenwechsel in Indien</desc>
<desc lang="en">Reifenwechsel in Indien</desc>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510065500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Flammenzeichen</desc>
<desc lang="en">Flammenzeichen</desc>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510072000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Magnum</title>
<title lang="en">Magnum</title>
<desc lang="bg">Auf den Leim gegangen</desc>
<desc lang="en">Auf den Leim gegangen</desc>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510075500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Das perfekte Opfer</desc>
<desc lang="en">Das perfekte Opfer</desc>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510081500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">K.I.T.T.s Unfall mit Folgen - Teil 1</desc>
<desc lang="en">K.I.T.T.s Unfall mit Folgen - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510085000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Die Feinde der Wahrheit</desc>
<desc lang="en">Die Feinde der Wahrheit</desc>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510090500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">K.I.T.T.s Unfall mit Folgen - Teil 2</desc>
<desc lang="en">K.I.T.T.s Unfall mit Folgen - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510095500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Lügen und Kerzen</desc>
<desc lang="en">Lügen und Kerzen</desc>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510100000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">Kidnapping</desc>
<desc lang="en">Kidnapping</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510105500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Schnell wie der Wind</desc>
<desc lang="en">Schnell wie der Wind</desc>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510115500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Knight Rider</title>
<title lang="en">Knight Rider</title>
<desc lang="bg">Flugzeugentführung</desc>
<desc lang="en">Flugzeugentführung</desc>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510140000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Perché NO&quot;, Mannheim</desc>
<desc lang="en">&quot;Perché NO&quot;, Mannheim</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Glückstein&quot;, Mannheim</desc>
<desc lang="en">&quot;Glückstein&quot;, Mannheim</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Paja's Restaurant&quot;, Ludwigshafen</desc>
<desc lang="en">&quot;Paja's Restaurant&quot;, Ludwigshafen</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510181000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Mima Peru&quot;, Mannheim</desc>
<desc lang="en">&quot;Mima Peru&quot;, Mannheim</desc>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510191000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Ganush&quot;, Mannheim</desc>
<desc lang="en">&quot;Ganush&quot;, Mannheim</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<title lang="en">Morlock Motors - Big Deals im Westerwald</title>
<desc lang="bg">Motoren, Matsch und Minusgrade: Einsatz für die Morlocks</desc>
<desc lang="en">Motoren, Matsch und Minusgrade: Einsatz für die Morlocks</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510221500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Zwischen Meer und Maloche - Arbeiten, wo andere Urlaub machen</title>
<title lang="en">Zwischen Meer und Maloche - Arbeiten, wo andere Urlaub machen</title>
</programme>
<programme start="20260510221500" stop="20260510232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Yes we camp!</title>
<title lang="en">Yes we camp!</title>
<desc lang="bg">Das Beste aus der Camper-Saison 2023</desc>
<desc lang="en">Das Beste aus der Camper-Saison 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260511120000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Brokkoli und Pizza</desc>
<desc lang="en">Brokkoli und Pizza</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Offene Ehe</desc>
<desc lang="en">Offene Ehe</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511145000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Mittel und Wege</desc>
<desc lang="en">Mittel und Wege</desc>
</programme>
<programme start="20260511145000" stop="20260511154500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Spätes Wunder</desc>
<desc lang="en">Spätes Wunder</desc>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Waikikikalypse</desc>
<desc lang="en">Waikikikalypse</desc>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Aufgebockt</desc>
<desc lang="en">Aufgebockt</desc>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Goldenes Schiff&quot;, Passau</desc>
<desc lang="en">&quot;Goldenes Schiff&quot;, Passau</desc>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Terminator: Die Erlösung</title>
<title lang="en">Terminator: Die Erlösung</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Italien / Deutschland / Vereinigtes Königreich 2009</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Italien / Deutschland / Vereinigtes Königreich 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260511233500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511233500" stop="20260512012000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Black Hawk Down</title>
<title lang="en">Black Hawk Down</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2001</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2001</desc>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512022000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Unter dem Meer</desc>
<desc lang="en">Unter dem Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512031000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Rosinenpicker</desc>
<desc lang="en">Rosinenpicker</desc>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512040000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Sammlerstücke</desc>
<desc lang="en">Sammlerstücke</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512044000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Volle Fahrt voraus!</desc>
<desc lang="en">Volle Fahrt voraus!</desc>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512052500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Der Leucht-Truck</desc>
<desc lang="en">Der Leucht-Truck</desc>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512061000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Unter dem Meer</desc>
<desc lang="en">Unter dem Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben Spezial</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben Spezial</title>
<desc lang="bg">Bottom Up Beer 3</desc>
<desc lang="en">Bottom Up Beer 3</desc>
</programme>
<programme start="20260512064500" stop="20260512073000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Bestseller</desc>
<desc lang="en">Bestseller</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512082000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Die Diana-Affäre</desc>
<desc lang="en">Die Diana-Affäre</desc>
</programme>
<programme start="20260512082000" stop="20260512091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Menschen und Pferde</desc>
<desc lang="en">Menschen und Pferde</desc>
</programme>
<programme start="20260512091500" stop="20260512101000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Untergetaucht</desc>
<desc lang="en">Untergetaucht</desc>
</programme>
<programme start="20260512101000" stop="20260512110500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Ein guter Mensch</desc>
<desc lang="en">Ein guter Mensch</desc>
</programme>
<programme start="20260512110500" stop="20260512120500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Angst und Ehre</desc>
<desc lang="en">Angst und Ehre</desc>
</programme>
<programme start="20260512120500" stop="20260512130000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Der beste Lehrer</desc>
<desc lang="en">Der beste Lehrer</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512135500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Ein kleines Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Ein kleines Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260512135500" stop="20260512145500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Goldrausch</desc>
<desc lang="en">Goldrausch</desc>
</programme>
<programme start="20260512145500" stop="20260512155000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">The Mentalist</title>
<title lang="en">The Mentalist</title>
<desc lang="bg">Besser allein</desc>
<desc lang="en">Besser allein</desc>
</programme>
<programme start="20260512155000" stop="20260512164500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Yo-Ho, Yo-Ho</desc>
<desc lang="en">Yo-Ho, Yo-Ho</desc>
</programme>
<programme start="20260512164500" stop="20260512165500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512165500" stop="20260512175500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<title lang="en">Steel Buddies - Stahlharte Geschäfte</title>
<desc lang="bg">Alles oder nichts</desc>
<desc lang="en">Alles oder nichts</desc>
</programme>
<programme start="20260512175500" stop="20260512185500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Abenteuer Leben täglich</title>
<title lang="en">Abenteuer Leben täglich</title>
</programme>
<programme start="20260512185500" stop="20260512195500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<title lang="en">Mein Lokal, Dein Lokal - Der Profi kommt</title>
<desc lang="bg">&quot;Restaurant zum Sepp&quot;, Waldkirchen</desc>
<desc lang="en">&quot;Restaurant zum Sepp&quot;, Waldkirchen</desc>
</programme>
<programme start="20260512195500" stop="20260512211500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
<title lang="en">Achtung Kontrolle! Wir kümmern uns drum</title>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512232000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Lara Croft: Tomb Raider</title>
<title lang="en">Lara Croft: Tomb Raider</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland / Vereinigtes Königreich / Japan 2001</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland / Vereinigtes Königreich / Japan 2001</desc>
</programme>
<programme start="20260512232000" stop="20260512233500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Lara Croft Tomb Raider - Die Wiege des Lebens</title>
<title lang="en">Lara Croft Tomb Raider - Die Wiege des Lebens</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Deutschland / Japan / Hongkong 2003</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Deutschland / Japan / Hongkong 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260512233500" stop="20260513022000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Black Hawk Down</title>
<title lang="en">Black Hawk Down</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2001</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2001</desc>
</programme>
<programme start="20260513022000" stop="20260513041000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Auf der Jagd nach dem Juwel vom Nil</title>
<title lang="en">Auf der Jagd nach dem Juwel vom Nil</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1985</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1985</desc>
</programme>
<programme start="20260513041000" stop="20260513041500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513041500" stop="20260513055500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blade of the 47 Ronin</title>
<title lang="en">Blade of the 47 Ronin</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260513055500" stop="20260513060000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Kabel Eins :newstime</title>
<title lang="en">Kabel Eins :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513060000" stop="20260513064500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Angst und Ehre</desc>
<desc lang="en">Angst und Ehre</desc>
</programme>
<programme start="20260513064500" stop="20260513073000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<title lang="en">Blue Bloods - Crime Scene New York</title>
<desc lang="bg">Drei Wochen abgetaucht</desc>
<desc lang="en">Drei Wochen abgetaucht</desc>
</programme>
<programme start="20260513073000" stop="20260513082500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Brokkoli und Pizza</desc>
<desc lang="en">Brokkoli und Pizza</desc>
</programme>
<programme start="20260513082500" stop="20260513091500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Bull</title>
<title lang="en">Bull</title>
<desc lang="bg">Offene Ehe</desc>
<desc lang="en">Offene Ehe</desc>
</programme>
<programme start="20260513091500" stop="20260513101500" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Hawaii Five-0</title>
<title lang="en">Hawaii Five-0</title>
<desc lang="bg">Waikikikalypse</desc>
<desc lang="en">Waikikikalypse</desc>
</programme>
<programme start="20260513101500" stop="20260513111000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS</title>
<title lang="en">Navy CIS</title>
<desc lang="bg">Das Museum der Morde</desc>
<desc lang="en">Das Museum der Morde</desc>
</programme>
<programme start="20260513111000" stop="20260513121000" channel="KabelEins">
<title lang="bg">Navy CIS: L.A.</title>
<title lang="en">Navy CIS: L.A.</title>
<desc lang="bg">Nur die Starken überleben</desc>
<desc lang="en">Nur die Starken überleben</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Общество</title>
<title lang="en">Общество</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Заведенията</title>
<title lang="en">Заведенията</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Стратегическо управление</title>
<title lang="en">Стратегическо управление</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Мисия 100</title>
<title lang="en">Мисия 100</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Разговор с Лили Маринкова</title>
<title lang="en">Разговор с Лили Маринкова</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429194500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Опозицията</title>
<title lang="en">Опозицията</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Свобода с Волен Сидеров</title>
<title lang="en">Свобода с Волен Сидеров</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">&quot;Плюс едно&quot; с Нора Стоичкова</title>
<title lang="en">&quot;Плюс едно&quot; с Нора Стоичкова</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Кариера</title>
<title lang="en">Кариера</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Опозицията</title>
<title lang="en">Опозицията</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Разговор с Лили Маринкова</title>
<title lang="en">Разговор с Лили Маринкова</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Свобода с Волен Сидеров</title>
<title lang="en">Свобода с Волен Сидеров</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Беновска пита</title>
<title lang="en">Беновска пита</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Червена точка</title>
<title lang="en">Червена точка</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502153000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Часът на Марио</title>
<title lang="en">Часът на Марио</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Четвъртата власт с Ник Щайн</title>
<title lang="en">Четвъртата власт с Ник Щайн</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503103000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Инициатива Правосъдие за всеки</title>
<title lang="en">Инициатива Правосъдие за всеки</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503113000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503123000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Бягащият подкаст</title>
<title lang="en">Бягащият подкаст</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Сподели с Мартин Геров</title>
<title lang="en">Сподели с Мартин Геров</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Светът през зависимостите с Пламен Йотински</title>
<title lang="en">Светът през зависимостите с Пламен Йотински</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Днес с велосипед в София</title>
<title lang="en">Днес с велосипед в София</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Професия турист</title>
<title lang="en">Професия турист</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Бенчмарк подкаст</title>
<title lang="en">Бенчмарк подкаст</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Пътувания с Дани Алеков</title>
<title lang="en">Пътувания с Дани Алеков</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Огледало на истината</title>
<title lang="en">Огледало на истината</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Диван</title>
<title lang="en">Диван</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Общество на знанието</title>
<title lang="en">Общество на знанието</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504191000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Марица спорт</title>
<title lang="en">Марица спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Геополитиката отвътре</title>
<title lang="en">Геополитиката отвътре</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На площада с Тишо</title>
<title lang="en">На площада с Тишо</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Общество</title>
<title lang="en">Общество</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Заведенията</title>
<title lang="en">Заведенията</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Стратегическо управление</title>
<title lang="en">Стратегическо управление</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Мисия 100</title>
<title lang="en">Мисия 100</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Разговор с Лили Маринкова</title>
<title lang="en">Разговор с Лили Маринкова</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506194500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Опозицията</title>
<title lang="en">Опозицията</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Свобода с Волен Сидеров</title>
<title lang="en">Свобода с Волен Сидеров</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">&quot;Плюс едно&quot; с Нора Стоичкова</title>
<title lang="en">&quot;Плюс едно&quot; с Нора Стоичкова</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Кариера</title>
<title lang="en">Кариера</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Опозицията</title>
<title lang="en">Опозицията</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Разговор с Лили Маринкова</title>
<title lang="en">Разговор с Лили Маринкова</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508191500" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Свобода с Волен Сидеров</title>
<title lang="en">Свобода с Волен Сидеров</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508203000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Беновска пита</title>
<title lang="en">Беновска пита</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Червена точка</title>
<title lang="en">Червена точка</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509153000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Часът на Марио</title>
<title lang="en">Часът на Марио</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Четвъртата власт с Ник Щайн</title>
<title lang="en">Четвъртата власт с Ник Щайн</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510103000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Инициатива Правосъдие за всеки</title>
<title lang="en">Инициатива Правосъдие за всеки</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510113000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510123000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Бягащият подкаст</title>
<title lang="en">Бягащият подкаст</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Сподели с Мартин Геров</title>
<title lang="en">Сподели с Мартин Геров</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Светът през зависимостите с Пламен Йотински</title>
<title lang="en">Светът през зависимостите с Пламен Йотински</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Днес с велосипед в София</title>
<title lang="en">Днес с велосипед в София</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Професия турист</title>
<title lang="en">Професия турист</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Бенчмарк подкаст</title>
<title lang="en">Бенчмарк подкаст</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Пътувания с Дани Алеков</title>
<title lang="en">Пътувания с Дани Алеков</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Огледало на истината</title>
<title lang="en">Огледало на истината</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511073000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Ясновидците на народа</title>
<title lang="en">Ясновидците на народа</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На живо с Канал 3</title>
<title lang="en">На живо с Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Диван</title>
<title lang="en">Диван</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Общество на знанието</title>
<title lang="en">Общество на знанието</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511191000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511193000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Марица спорт</title>
<title lang="en">Марица спорт</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Геополитиката отвътре</title>
<title lang="en">Геополитиката отвътре</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">На площада с Тишо</title>
<title lang="en">На площада с Тишо</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Патарински Live</title>
<title lang="en">Патарински Live</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Денят с Веселин Дремджиев</title>
<title lang="en">Денят с Веселин Дремджиев</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Без коментар</title>
<title lang="en">Без коментар</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="Kanal3">
<title lang="bg">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
<title lang="en">Нощен информационен блок на Канал 3</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Анна: от 6 до 18</title>
<title lang="en">Анна: от 6 до 18</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Лошо възпитание</title>
<title lang="en">Лошо възпитание</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Изгубени в Париж</title>
<title lang="en">Изгубени в Париж</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Великият Париж</title>
<title lang="en">Великият Париж</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Романови</title>
<title lang="en">Романови</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Синът на Йосиф</title>
<title lang="en">Синът на Йосиф</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Истината</title>
<title lang="en">Истината</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Добрият шеф</title>
<title lang="en">Добрият шеф</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429001000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Всичко или нищо</title>
<title lang="en">Всичко или нищо</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Романови</title>
<title lang="en">Романови</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Истината</title>
<title lang="en">Истината</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Лошо възпитание</title>
<title lang="en">Лошо възпитание</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Туве</title>
<title lang="en">Туве</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Моят клас</title>
<title lang="en">Моят клас</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Романови</title>
<title lang="en">Романови</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Войната. Първите четири часа</title>
<title lang="en">Войната. Първите четири часа</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Парфюми</title>
<title lang="en">Парфюми</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Извинявайте, че не ви намерихме</title>
<title lang="en">Извинявайте, че не ви намерихме</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429221000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Майка и дъщеря</title>
<title lang="en">Майка и дъщеря</title>
</programme>
<programme start="20260429221000" stop="20260430000000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Мач пойнт</title>
<title lang="en">Мач пойнт</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Романови</title>
<title lang="en">Романови</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Войната. Първите четири часа</title>
<title lang="en">Войната. Първите четири часа</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Извинявайте, че не ви намерихме</title>
<title lang="en">Извинявайте, че не ви намерихме</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430061000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Майка и дъщеря</title>
<title lang="en">Майка и дъщеря</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">В ритмите на танца</title>
<title lang="en">В ритмите на танца</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Парфюми</title>
<title lang="en">Парфюми</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Марадона на Кустурица</title>
<title lang="en">Марадона на Кустурица</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Финал по холивудски</title>
<title lang="en">Финал по холивудски</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Албърт Нобс</title>
<title lang="en">Албърт Нобс</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Влюбеният Айфел</title>
<title lang="en">Влюбеният Айфел</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Мистър Джоунс</title>
<title lang="en">Мистър Джоунс</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Полицейски участък Рубе</title>
<title lang="en">Полицейски участък Рубе</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Клетва</title>
<title lang="en">Клетва</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Роксан</title>
<title lang="en">Роксан</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Терапия за мизантропи</title>
<title lang="en">Терапия за мизантропи</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Нощен живот</title>
<title lang="en">Нощен живот</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Елена</title>
<title lang="en">Елена</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Високо и ниско: Джон Галиано</title>
<title lang="en">Високо и ниско: Джон Галиано</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Чудо</title>
<title lang="en">Чудо</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Вкусно</title>
<title lang="en">Вкусно</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Войната на Марио , сезон 16 , епизод 76</title>
<title lang="en">Войната на Марио , сезон 16 , епизод 76</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Точка на кипене</title>
<title lang="en">Точка на кипене</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502001000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Вера Дрейк</title>
<title lang="en">Вера Дрейк</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Лола и нейните братя</title>
<title lang="en">Лола и нейните братя</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Ирина Палм</title>
<title lang="en">Ирина Палм</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Точка на кипене</title>
<title lang="en">Точка на кипене</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502083000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Извън закона</title>
<title lang="en">Извън закона</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Водка, лимон</title>
<title lang="en">Водка, лимон</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Щипалката и вещицата , сезон 14 , епизод 78</title>
<title lang="en">Щипалката и вещицата , сезон 14 , епизод 78</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Лято 85</title>
<title lang="en">Лято 85</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Кръгове</title>
<title lang="en">Кръгове</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Ритай като Бекъм</title>
<title lang="en">Ритай като Бекъм</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Речта</title>
<title lang="en">Речта</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">На Рим с любов</title>
<title lang="en">На Рим с любов</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Говори с нея</title>
<title lang="en">Говори с нея</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Пътуване към спомените</title>
<title lang="en">Пътуване към спомените</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Ритай като Бекъм</title>
<title lang="en">Ритай като Бекъм</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Говори с нея</title>
<title lang="en">Говори с нея</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">По действителен случай</title>
<title lang="en">По действителен случай</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">На Рим с любов</title>
<title lang="en">На Рим с любов</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Малкият Никола: Какво чакаме, за да бъдем щастливи?</title>
<title lang="en">Малкият Никола: Какво чакаме, за да бъдем щастливи?</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Речта</title>
<title lang="en">Речта</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Господ съществува, името ѝ е Петруния</title>
<title lang="en">Господ съществува, името ѝ е Петруния</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Как да бъдеш добра съпруга</title>
<title lang="en">Как да бъдеш добра съпруга</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">На плажа Чезъл</title>
<title lang="en">На плажа Чезъл</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Перфектен план</title>
<title lang="en">Перфектен план</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504001000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Кръвни връзки , сезон 11 , епизод 104</title>
<title lang="en">Кръвни връзки , сезон 11 , епизод 104</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Високо и ниско: Джон Галиано</title>
<title lang="en">Високо и ниско: Джон Галиано</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504052000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Сухи треви</title>
<title lang="en">Сухи треви</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Перфектен план</title>
<title lang="en">Перфектен план</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">На плажа Чезъл</title>
<title lang="en">На плажа Чезъл</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">С обич, Мерилин</title>
<title lang="en">С обич, Мерилин</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Изхвърлен</title>
<title lang="en">Изхвърлен</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Измяна</title>
<title lang="en">Измяна</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Това лятно усещане</title>
<title lang="en">Това лятно усещане</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505000000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Легендата за Михаел Колхаас</title>
<title lang="en">Легендата за Михаел Колхаас</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">С обич, Мерилин</title>
<title lang="en">С обич, Мерилин</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505041500" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Че: Аржентинецът</title>
<title lang="en">Че: Аржентинецът</title>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Скъпа Прудънс</title>
<title lang="en">Скъпа Прудънс</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Последните дни на Софи Шол</title>
<title lang="en">Последните дни на Софи Шол</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Скъперник</title>
<title lang="en">Скъперник</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505143000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Маестро Енио Мориконе</title>
<title lang="en">Маестро Енио Мориконе</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Двамата Алфредовци</title>
<title lang="en">Двамата Алфредовци</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505202000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Грехът на Микеланджело</title>
<title lang="en">Грехът на Микеланджело</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Жега в града</title>
<title lang="en">Жега в града</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506002000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Левиатан</title>
<title lang="en">Левиатан</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Мария за Калас</title>
<title lang="en">Мария за Калас</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506041500" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Че: Партизанин</title>
<title lang="en">Че: Партизанин</title>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Двамата Алфредовци</title>
<title lang="en">Двамата Алфредовци</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506082000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Левиатан</title>
<title lang="en">Левиатан</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Момче, наречено лодка</title>
<title lang="en">Момче, наречено лодка</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Какво е киното</title>
<title lang="en">Какво е киното</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Уикенд бунтовници</title>
<title lang="en">Уикенд бунтовници</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">След май 68-ма</title>
<title lang="en">След май 68-ма</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Какво искам повече</title>
<title lang="en">Какво искам повече</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507001000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Момичето от лабиринта</title>
<title lang="en">Момичето от лабиринта</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Какво е киното</title>
<title lang="en">Какво е киното</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Крадецът на скутери</title>
<title lang="en">Крадецът на скутери</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Хота: Отвъд фламенкото</title>
<title lang="en">Хота: Отвъд фламенкото</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Утре ще ходим на кино , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Утре ще ходим на кино , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Какво искам повече</title>
<title lang="en">Какво искам повече</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Братството</title>
<title lang="en">Братството</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Анселм</title>
<title lang="en">Анселм</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Малкият Ахмед</title>
<title lang="en">Малкият Ахмед</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Две легенди</title>
<title lang="en">Две легенди</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Хелена</title>
<title lang="en">Хелена</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Девет живота</title>
<title lang="en">Девет живота</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508000000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Щауфенберг: Операция Валкирия</title>
<title lang="en">Щауфенберг: Операция Валкирия</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Анселм</title>
<title lang="en">Анселм</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508041500" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Паразит</title>
<title lang="en">Паразит</title>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Саломе</title>
<title lang="en">Саломе</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Щауфенберг: Операция Валкирия</title>
<title lang="en">Щауфенберг: Операция Валкирия</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Чернобил. Четири дни през април</title>
<title lang="en">Чернобил. Четири дни през април</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Две легенди</title>
<title lang="en">Две легенди</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Бардо, презряната</title>
<title lang="en">Бардо, презряната</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Азбука на любовта</title>
<title lang="en">Азбука на любовта</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Две легенди</title>
<title lang="en">Две легенди</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Заличаване на историята</title>
<title lang="en">Заличаване на историята</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Селин Дион: Силата на любовта</title>
<title lang="en">Селин Дион: Силата на любовта</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509001000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Късметът на Слевин</title>
<title lang="en">Късметът на Слевин</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Натрапникът</title>
<title lang="en">Натрапникът</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Селин Дион: Силата на любовта</title>
<title lang="en">Селин Дион: Силата на любовта</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Късметът на Слевин</title>
<title lang="en">Късметът на Слевин</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Шампионът</title>
<title lang="en">Шампионът</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Любов от разстояние</title>
<title lang="en">Любов от разстояние</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Реми: Без дом</title>
<title lang="en">Реми: Без дом</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Късче от сърцето ми , сезон 1 , епизод 72</title>
<title lang="en">Късче от сърцето ми , сезон 1 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Шери</title>
<title lang="en">Шери</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Маестрото</title>
<title lang="en">Маестрото</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Изкупление</title>
<title lang="en">Изкупление</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Вики, Кристина, Барселона</title>
<title lang="en">Вики, Кристина, Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510001000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Измамата</title>
<title lang="en">Измамата</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Лейди Макбет</title>
<title lang="en">Лейди Макбет</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Маестрото</title>
<title lang="en">Маестрото</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Вики, Кристина, Барселона</title>
<title lang="en">Вики, Кристина, Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Сбогом, глупаци</title>
<title lang="en">Сбогом, глупаци</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Шери</title>
<title lang="en">Шери</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Пинокио</title>
<title lang="en">Пинокио</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Изкупление</title>
<title lang="en">Изкупление</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Падингтън</title>
<title lang="en">Падингтън</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Будю</title>
<title lang="en">Будю</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Глория Мунди</title>
<title lang="en">Глория Мунди</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Сензацията , сезон 2 , епизод 56</title>
<title lang="en">Сензацията , сезон 2 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Перфектният обир</title>
<title lang="en">Перфектният обир</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Бардо, презряната</title>
<title lang="en">Бардо, презряната</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511043000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Върлината</title>
<title lang="en">Върлината</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511060000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Падингтън</title>
<title lang="en">Падингтън</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511080000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Перфектният обир</title>
<title lang="en">Перфектният обир</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511100000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Сензацията , сезон 2 , епизод 56</title>
<title lang="en">Сензацията , сезон 2 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Две легенди</title>
<title lang="en">Две легенди</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Ленин</title>
<title lang="en">Ленин</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Ейприл, Мей и Джун</title>
<title lang="en">Ейприл, Мей и Джун</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511180000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Две легенди</title>
<title lang="en">Две легенди</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Аврора</title>
<title lang="en">Аврора</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511220000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Фарът</title>
<title lang="en">Фарът</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="Kanal4">
<title lang="bg">Не мърдай!</title>
<title lang="en">Не мърдай!</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 13 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428010500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата - Иркутск</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата - Иркутск</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Татко може всичко - 4 серия</title>
<title lang="en">Татко може всичко - 4 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428020000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Италия - 2 част</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Италия - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428023000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Островът на късмета - документален филм</title>
<title lang="en">Островът на късмета - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428025500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Конци</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Конци</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428053500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Юнкера</title>
<title lang="en">Юнкера</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър - Тайланд. Магическите татуировки Сак Янт - 2 част</title>
<title lang="en">Зад кадър - Тайланд. Магическите татуировки Сак Янт - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 14 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 14 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428071000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата - Кабардино Балкария</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата - Кабардино Балкария</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428073500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Татко може всичко - 5 серия</title>
<title lang="en">Татко може всичко - 5 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428080500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Германия, Кьолн</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Германия, Кьолн</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428083000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Афганистанския дракон - документален филм</title>
<title lang="en">Афганистанския дракон - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428090000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Дроновете 2</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Дроновете 2</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428103000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Златното сечение - игрален филм</title>
<title lang="en">Златното сечение - игрален филм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428105500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Шаолин, Китай - 3 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Шаолин, Китай - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1 - документален филм</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1 - документален филм</title>
<desc lang="bg">18+</desc>
<desc lang="en">18+</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Гватемала - 3 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Гватемала - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Западното крайбрежие на Ирландия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Западното крайбрежие на Ирландия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Газираната вода</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Газираната вода</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428140000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бърза печалба - 13 епизод</title>
<title lang="en">Бърза печалба - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428145000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428154000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 2 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428161000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 15 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 15 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428163500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Реставратори - 8 епизод</title>
<title lang="en">Реставратори - 8 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428171500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 1 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 1 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци - Хуни</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци - Хуни</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428182000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428191500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428195500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428213500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428220500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 16 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 16 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428223000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 1 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 1 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428231000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<title lang="en">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 14 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 14 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429011000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата - Кабардино Балкария</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата - Кабардино Балкария</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429013500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Татко може всичко - 5 серия</title>
<title lang="en">Татко може всичко - 5 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429020500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Германия, Кьолн</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Германия, Кьолн</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429023000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Афганистанския дракон - документален филм</title>
<title lang="en">Афганистанския дракон - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Дроновете 2</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Дроновете 2</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429043000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Златното сечение - игрален филм</title>
<title lang="en">Златното сечение - игрален филм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429045500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Шаолин, Китай - 3 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Шаолин, Китай - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1 - документален филм</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1 - документален филм</title>
<desc lang="bg">18+</desc>
<desc lang="en">18+</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Гватемала - 3 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Гватемала - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Западното крайбрежие на Ирландия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Западното крайбрежие на Ирландия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429071500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Газираната вода</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Газираната вода</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бърза печалба - 13 епизод</title>
<title lang="en">Бърза печалба - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429085000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429094000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 2 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429101000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 15 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 15 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429103500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Реставратори - 8 епизод</title>
<title lang="en">Реставратори - 8 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429111500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 1 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 1 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци - Хуни</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци - Хуни</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429131500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429135500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429144500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429153500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429160500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 16 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 16 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429163000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 1 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 1 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429171000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<title lang="en">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429182000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<title lang="en">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429191500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429195500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429213500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429220500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 17 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 17 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429223000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 2 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 2 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429231500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429235000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430002000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Гватемала - 3 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Гватемала - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Западното крайбрежие на Ирландия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Западното крайбрежие на Ирландия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430011500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Газираната вода</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Газираната вода</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бърза печалба - 13 епизод</title>
<title lang="en">Бърза печалба - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430025000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430034000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 2 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430041000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 15 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 15 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430043500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Реставратори - 8 епизод</title>
<title lang="en">Реставратори - 8 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430051500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 1 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 1 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци - Хуни</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци - Хуни</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430071500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430075500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430084500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430093500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430100500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 16 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 16 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430103000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 1 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 1 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430111000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<title lang="en">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<title lang="en">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430135500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430145000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430153500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430160500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 17 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 17 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430163000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 2 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 2 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430163500" stop="20260430171500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430175000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<title lang="en">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430200000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430205500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430214000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430220500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 18 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 18 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430223500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 3 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 3 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430231500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260501000000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501002000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Дълголетниците във Виетнам - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Рейн и Мозел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501011500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Жестомимичен език</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501015500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ростов на Дон - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501024500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 5 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501033500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501040500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 16 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 16 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501043000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 1 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 1 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501051000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 2 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<title lang="en">Руският каганат - Държавата призрак</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<title lang="en">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501071500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501075500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501085000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501093500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501100500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 17 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 17 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501103000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 2 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 2 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501111500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501115000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501125500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<title lang="en">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501140000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501145500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501154000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501160500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 18 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 18 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501163500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 3 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 3 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501171500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501191500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501200000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501205500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501214000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501220500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 19 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501221000" stop="20260501223500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 4 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 4 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260501230000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501233000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Празник на севера - документален филм</title>
<title lang="en">Празник на севера - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502002000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<title lang="en">Зад кадър. Риболов в Китай</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Венето и Доломитовите Алпи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502011500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Животоспасяващи костюми</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502015500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Ереван, Армения</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502025000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 6 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502033500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<title lang="en">Моят официален любовник - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502040500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 17 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 17 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502043000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 2 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 2 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502051500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 3 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502055000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<title lang="en">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502072000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502080000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502085500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502094000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 18 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 18 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502103500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 3 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 3 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502111500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502120000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502131500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502140000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502145500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502154000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502160500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 19 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502163500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 4 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 4 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502170000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502173000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Празник на севера - документален филм</title>
<title lang="en">Празник на севера - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502191500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Грим</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Грим</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502200000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502203000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 20 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502205500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 5 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 5 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502214000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 1 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 1 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502222500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 2 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 2 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502230500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<title lang="en">Зад кадър. Магията на Куба</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503012000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503020000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Астрахан, Русия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503025500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 7 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503034000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503040500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 18 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 18 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503043500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 3 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 3 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503051500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби - 4 част</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503060000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503071500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503080000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503085500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503094000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503100500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 19 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503103500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 4 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 4 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503110000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503113000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Празник на севера - документален филм</title>
<title lang="en">Празник на севера - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503131500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Грим</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Грим</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503140000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503143000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 20 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 5 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 5 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503154000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 1 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 1 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503162500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 2 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 2 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503170500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Бягане</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Бягане</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503200000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503203000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 21 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 21 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503205500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 6 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503214500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 3 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 3 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503222500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 4 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 4 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503231000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Водата</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Водата</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Прага и Будапеща</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504011500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504020000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Белград, Сърбия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504025500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Крим - 8 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504034000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504040500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 19 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504043500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 4 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 4 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504050000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504053000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Празник на севера - документален филм</title>
<title lang="en">Празник на севера - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Грим</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Грим</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504080000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504083000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 20 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 5 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 5 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504094000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 1 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 1 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504102500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 2 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 2 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504110500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Бягане</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Бягане</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504140000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504143000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 21 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 21 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 6 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504154500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 3 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 3 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504162500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 4 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 4 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504171000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Водата</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Водата</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504191500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 19 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504194000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504203000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504211500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504214000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504221000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504221000" stop="20260504223500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сладолед</title>
<title lang="en">Добавки - Сладолед</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504230000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 10 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 10 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504233000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пътници - документален филм</title>
<title lang="en">Пътници - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Контетата от Конго - документален филм</title>
<title lang="en">Контетата от Конго - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Перу - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Стокхолм, Швеция</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505011500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Грим</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Грим</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505020000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Йерусалим, Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505023000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 20 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505025500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 5 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 5 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505034000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 1 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 1 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505042500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 2 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 2 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505050500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Огнени пламъци</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505072000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Бягане</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Бягане</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505080000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505083000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 21 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 21 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505085500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 6 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505094500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 3 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 3 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505102500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 4 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 4 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505111000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Водата</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Водата</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505131500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 19 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505134000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505143000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505151500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505154000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505161000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сладолед</title>
<title lang="en">Добавки - Сладолед</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505170000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 10 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 10 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пътници - документален филм</title>
<title lang="en">Пътници - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Контетата от Конго - документален филм</title>
<title lang="en">Контетата от Конго - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 20 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505195000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505203500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505212000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505215000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Енергията</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Енергията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505221500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505224500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сосове</title>
<title lang="en">Добавки - Сосове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 11 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 11 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<title lang="en">Зад кадър. Колумбия - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика 3. Осло и Норвегия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506012000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Бягане</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Бягане</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506020000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<title lang="en">Пазарите по света. Малайзия, Куала Лумпур</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506023000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Женски батальон - 21 епизод</title>
<title lang="en">Женски батальон - 21 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506025500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сапьори - 6 епизод</title>
<title lang="en">Сапьори - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 3 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 3 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506042500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Време за любов - 4 серия</title>
<title lang="en">Време за любов - 4 серия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506051000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването - 2  част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Водата</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Водата</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 19 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506074000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506083000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506091500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506094000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506101000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506103500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сладолед</title>
<title lang="en">Добавки - Сладолед</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506110000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 10 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 10 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506113000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пътници - документален филм</title>
<title lang="en">Пътници - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Контетата от Конго - документален филм</title>
<title lang="en">Контетата от Конго - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 20 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506135000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506143500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506152000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506155000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Енергията</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Енергията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506161500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506164500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сосове</title>
<title lang="en">Добавки - Сосове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506171000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 11 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 11 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<title lang="en">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506194500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506203500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506212000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506214500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506221000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506224000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Йогурт</title>
<title lang="en">Добавки - Йогурт</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506230500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 12 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 12 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506233000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бременни заедно - документален филм</title>
<title lang="en">Бременни заедно - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Горски хора - документален филм</title>
<title lang="en">Горски хора - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507002000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Утилизацията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Кипър - В търсене на откраднатото месо</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507011500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 19 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 19 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507014000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили - 6 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507023000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507031500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507034000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Експерименти с хора - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507041000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Силикон - материалът на 21 век</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507043500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сладолед</title>
<title lang="en">Добавки - Сладолед</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507050000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 10 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 10 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507053000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Пътници - документален филм</title>
<title lang="en">Пътници - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Контетата от Конго - документален филм</title>
<title lang="en">Контетата от Конго - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507072000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 20 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507075000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507083500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507092000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507095000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Енергията</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Енергията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507101500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507104500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сосове</title>
<title lang="en">Добавки - Сосове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507111000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 11 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 11 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<title lang="en">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507134500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507143500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507152000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507154500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507161000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507164000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Йогурт</title>
<title lang="en">Добавки - Йогурт</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507170500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 12 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 12 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507173000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бременни заедно - документален филм</title>
<title lang="en">Бременни заедно - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Горски хора - документален филм</title>
<title lang="en">Горски хора - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Австрия</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Австрия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507194500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507203500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507212000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260507214500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507221500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507224000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Чипс</title>
<title lang="en">Добавки - Чипс</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507230500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 13 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507233500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<title lang="en">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260507235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Родината - майка зове</title>
<title lang="en">Родината - майка зове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Подготовка на пилоти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Казан -  кулинарни легенди</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508012000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">С мотор по света - 20 епизод</title>
<title lang="en">С мотор по света - 20 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508015000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Мадейра, Тайван и Бали</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508023500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508032000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол -  4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508035000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Енергията</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Енергията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508041500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мигрената - болестта на гениите</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508044500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Сосове</title>
<title lang="en">Добавки - Сосове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508051000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 11 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 11 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<title lang="en">Агресивна среда. Жестоки спортове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<title lang="en">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508072000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508074500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508083500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508092000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508094500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508101000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508104000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Йогурт</title>
<title lang="en">Добавки - Йогурт</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508110500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 12 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 12 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508113000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бременни заедно - документален филм</title>
<title lang="en">Бременни заедно - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Горски хора - документален филм</title>
<title lang="en">Горски хора - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Австрия</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Австрия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508134500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508143500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508152000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508154500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508161500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508164000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Чипс</title>
<title lang="en">Добавки - Чипс</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508170500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 13 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508173500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<title lang="en">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Родината - майка зове</title>
<title lang="en">Родината - майка зове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Космическа медицина - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Космическа медицина - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Израел</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 3 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508195000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Южна Моравия, Куба и Островите Фиджи</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Южна Моравия, Куба и Островите Фиджи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508204000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Скрит враг - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Скрит враг - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508212500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 3 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508221000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 4 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508221000" stop="20260508223500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Изкуствен свят</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Изкуствен свят</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508230500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Да изпревариш времето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Да изпревариш времето</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260508233000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Хляб</title>
<title lang="en">Добавки - Хляб</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260508235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 14 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 14 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509002500" stop="20260509005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<title lang="en">Вкусна планета. България. Кухня на три стихии</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509012000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509014500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата.  Лапландия, Швейцария и Шампан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509023500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509032000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509034500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни костюми при пожар</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509041000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Хартията</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509044000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Йогурт</title>
<title lang="en">Добавки - Йогурт</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509050500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 12 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 12 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509053000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бременни заедно - документален филм</title>
<title lang="en">Бременни заедно - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Горски хора - документален филм</title>
<title lang="en">Горски хора - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Австрия</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Австрия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509072000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509074500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509083500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509092000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509094500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509101500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509104000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Чипс</title>
<title lang="en">Добавки - Чипс</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509110500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 13 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509113500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<title lang="en">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509113500" stop="20260509115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Родината - майка зове</title>
<title lang="en">Родината - майка зове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Космическа медицина - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Космическа медицина - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Израел</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 3 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509135000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Южна Моравия, Куба и Островите Фиджи</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Южна Моравия, Куба и Островите Фиджи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509144000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Скрит враг - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Скрит враг - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509152500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 3 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509161000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 4 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509163500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Изкуствен свят</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Изкуствен свят</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509170500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Да изпревариш времето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Да изпревариш времето</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509173000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Хляб</title>
<title lang="en">Добавки - Хляб</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509175500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 14 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 14 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Триест, Италия</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Триест, Италия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Непознатите народи. Тубалари</title>
<title lang="en">Непознатите народи. Тубалари</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Испания: Фламенко - 2 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Испания: Фламенко - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509194500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Израел</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509201500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Психолингвистика</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Психолингвистика</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260509204000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Изкуствена храна</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Изкуствена храна</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509212500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Любов за любов - 1 серия</title>
<title lang="en">Любов за любов - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509221500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Любов за любов - 2  серия</title>
<title lang="en">Любов за любов - 2  серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260509224000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бурна нощ. Хонконг, Китай - 1 част</title>
<title lang="en">Бурна нощ. Хонконг, Китай - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509233500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Канада от птичи поглед - 1 епизод</title>
<title lang="en">Канада от птичи поглед - 1 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260510000000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Медиуми детективи - 13 епизод</title>
<title lang="en">Медиуми детективи - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510002500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Електросилата - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510005000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Австрия</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Австрия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510012000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Ливан, Дабке - Танцът на Близкия Изток</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510014500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Шетландските острови, Казахстан</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510023500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510032000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 2 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510034500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Защитни облекла - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510041500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Мастната клетка&quot;</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510044000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Чипс</title>
<title lang="en">Добавки - Чипс</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510050500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 13 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510053500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<title lang="en">Сахара: Зима в пустинята - документален филм</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510055500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Родината - майка зове</title>
<title lang="en">Родината - майка зове</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта. Космическа медицина - 1 част</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта. Космическа медицина - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510065000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Израел</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510072000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 3 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Аржентинското танго - 3 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510075000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Южна Моравия, Куба и Островите Фиджи</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Южна Моравия, Куба и Островите Фиджи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510084000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Скрит враг - 1 серия</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Скрит враг - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510092500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 3 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 3 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510101000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения - 4 серия</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510103500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Изкуствен свят</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Изкуствен свят</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510110500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Да изпревариш времето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Да изпревариш времето</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510113000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Добавки - Хляб</title>
<title lang="en">Добавки - Хляб</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510115500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">До краен предел - 14 епизод</title>
<title lang="en">До краен предел - 14 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510122500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Триест, Италия</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Триест, Италия</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510125000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Непознатите народи. Тубалари</title>
<title lang="en">Непознатите народи. Тубалари</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510132000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета. Испания: Фламенко - 2 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета. Испания: Фламенко - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510134500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Израел</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Израел</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510135000" stop="20260510141500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Психолингвистика</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Психолингвистика</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510144000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Изкуствена храна</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Изкуствена храна</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510152500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Любов за любов - 1 серия</title>
<title lang="en">Любов за любов - 1 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510161500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Любов за любов - 2  серия</title>
<title lang="en">Любов за любов - 2  серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510164000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бурна нощ. Хонконг, Китай - 1 част</title>
<title lang="en">Бурна нощ. Хонконг, Китай - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510173500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Канада от птичи поглед - 1 епизод</title>
<title lang="en">Канада от птичи поглед - 1 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510180000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Медиуми детективи - 13 епизод</title>
<title lang="en">Медиуми детективи - 13 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510182500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Вкусна планета. Трапеза в Салерно - 1 част</title>
<title lang="en">Вкусна планета. Трапеза в Салерно - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510185000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Непознатите народи. Бесермяни</title>
<title lang="en">Непознатите народи. Бесермяни</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510192000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Танцуваща планета.  Испания: Фламенко - 1 част</title>
<title lang="en">Танцуваща планета.  Испания: Фламенко - 1 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510194500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Чудесата на природата. Монголия и Йордания</title>
<title lang="en">Чудесата на природата. Монголия и Йордания</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510201500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето. Съвестта</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето. Съвестта</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510204000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">ЕXперименти - Ловкостта на ръцете 2</title>
<title lang="en">ЕXперименти - Ловкостта на ръцете 2</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510204000" stop="20260510212500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Любов за любов - 3  серия</title>
<title lang="en">Любов за любов - 3  серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510221500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Любов за любов - 4 серия</title>
<title lang="en">Любов за любов - 4 серия</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510221500" stop="20260510224000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Бурна нощ. Хонконг, Китай - 2 част</title>
<title lang="en">Бурна нощ. Хонконг, Китай - 2 част</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510233000" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Канада от птичи поглед - 2 епизод</title>
<title lang="en">Канада от птичи поглед - 2 епизод</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510235500" channel="Kanal999">
<title lang="bg">Медиуми детективи - 14 епизод</title>
<title lang="en">Медиуми детективи - 14 епизод</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 340-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 340-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2560-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2560-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лунтик и его друзья (Сборник 2492-й)</title>
<title lang="en">Лунтик и его друзья (Сборник 2492-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428091500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2563-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2563-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428093000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Супер Крылья. Электрические герои (Динозавр спешит на помощь)</title>
<title lang="en">Супер Крылья. Электрические герои (Динозавр спешит на помощь)</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Робокар Поли и его друзья (Мы поможем Вам, мистер Билдер!)</title>
<title lang="en">Робокар Поли и его друзья (Мы поможем Вам, мистер Билдер!)</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Парк Турум-бурум</title>
<title lang="en">Парк Турум-бурум</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428121500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ум и Хрум (Сборник 470-й)</title>
<title lang="en">Ум и Хрум (Сборник 470-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428123000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Диностер (День Стивена с Диностером)</title>
<title lang="en">Диностер (День Стивена с Диностером)</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Джи-Джи Бонд: Супергонщик (Хитрый план)</title>
<title lang="en">Джи-Джи Бонд: Супергонщик (Хитрый план)</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Минифорс. Сила динозавров (Тирекс, Супердино Джекки)</title>
<title lang="en">Минифорс. Сила динозавров (Тирекс, Супердино Джекки)</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Инфинити Надо (Сборник 131-й)</title>
<title lang="en">Инфинити Надо (Сборник 131-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428133500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Навигатор. Новости</title>
<title lang="en">Навигатор. Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428134000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428154000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины (Сборник 2224-й)</title>
<title lang="en">Барбоскины (Сборник 2224-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428155000" channel="Karusel">
<title lang="bg">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие (Начало путешествия)</title>
<title lang="en">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие (Начало путешествия)</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428184500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сказочный патруль (Сборник 1234-й)</title>
<title lang="en">Сказочный патруль (Сборник 1234-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Белка и Стрелка: Карибская тайна</title>
<title lang="en">Белка и Стрелка: Карибская тайна</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428211500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лео и Тиг (Сборник 815-й)</title>
<title lang="en">Лео и Тиг (Сборник 815-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428214500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (Сборник 51-й)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (Сборник 51-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428221500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Метал Кард Бот (Сборник 31-й)</title>
<title lang="en">Метал Кард Бот (Сборник 31-й)</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428222500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фьюжн Макс (Битва за лидерство)</title>
<title lang="en">Фьюжн Макс (Битва за лидерство)</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260429000000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Герои Энвелла (Сборник 125-й)</title>
<title lang="en">Герои Энвелла (Сборник 125-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 342-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 342-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2564-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2564-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лунтик и его друзья (Сборник 2494-й)</title>
<title lang="en">Лунтик и его друзья (Сборник 2494-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429090500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2562-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2562-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429091500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Край Бебис (Добро пожаловать на Планету слез!)</title>
<title lang="en">Край Бебис (Добро пожаловать на Планету слез!)</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429093000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Супер Крылья. Электрические герои (Космическая кухня)</title>
<title lang="en">Супер Крылья. Электрические герои (Космическая кухня)</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Робокар Поли и его друзья (Как разозлить Клини?)</title>
<title lang="en">Робокар Поли и его друзья (Как разозлить Клини?)</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429100500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Все, что вы хотели знать...</title>
<title lang="en">Все, что вы хотели знать...</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429121500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Три кота (Сборник 2625-й)</title>
<title lang="en">Три кота (Сборник 2625-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429123000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Диностер (Учитель на замену)</title>
<title lang="en">Диностер (Учитель на замену)</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Джи-Джи Бонд: Супергонщик (Шаг к победе)</title>
<title lang="en">Джи-Джи Бонд: Супергонщик (Шаг к победе)</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Минифорс. Сила динозавров (Вольт и мега-акула)</title>
<title lang="en">Минифорс. Сила динозавров (Вольт и мега-акула)</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Инфинити Надо (Сборник 144-й)</title>
<title lang="en">Инфинити Надо (Сборник 144-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429133500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Навигатор. Новости</title>
<title lang="en">Навигатор. Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429134000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429154000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины (Сборник 2225-й)</title>
<title lang="en">Барбоскины (Сборник 2225-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429155000" channel="Karusel">
<title lang="bg">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие (Гигантский замок из стаканчиков)</title>
<title lang="en">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие (Гигантский замок из стаканчиков)</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429184500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сказочный патруль (Сборник 1235-й)</title>
<title lang="en">Сказочный патруль (Сборник 1235-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Смешарики. Легенда о золотом драконе</title>
<title lang="en">Смешарики. Легенда о золотом драконе</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429211500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лео и Тиг (Сборник 813-й)</title>
<title lang="en">Лео и Тиг (Сборник 813-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429214500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (Сборник 60-й)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (Сборник 60-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429221000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Метал Кард Бот (Сборник 34-й)</title>
<title lang="en">Метал Кард Бот (Сборник 34-й)</title>
</programme>
<programme start="20260429221000" stop="20260429222500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фьюжн Макс (Поиски новой базы)</title>
<title lang="en">Фьюжн Макс (Поиски новой базы)</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260430000000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Герои Энвелла (Сборник 124-й)</title>
<title lang="en">Герои Энвелла (Сборник 124-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 341-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 341-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2563-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2563-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лунтик и его друзья (Сборник 2493-й)</title>
<title lang="en">Лунтик и его друзья (Сборник 2493-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430090500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2567-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2567-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430091500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Край Бебис (Большая гонка: Звезды против Попрыгунчиков!)</title>
<title lang="en">Край Бебис (Большая гонка: Звезды против Попрыгунчиков!)</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430093000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Супер Крылья. Электрические герои (Да будет свет!)</title>
<title lang="en">Супер Крылья. Электрические герои (Да будет свет!)</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Робокар Поли и его друзья (Жара в городке Брумс)</title>
<title lang="en">Робокар Поли и его друзья (Жара в городке Брумс)</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430100000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Мастерская &quot;Умелые ручки&quot; (268-я серия)</title>
<title lang="en">Мастерская &quot;Умелые ручки&quot; (268-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430121500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ум и Хрум (Сборник 469-й)</title>
<title lang="en">Ум и Хрум (Сборник 469-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430123000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Диностер (Люцио учит законы физики)</title>
<title lang="en">Диностер (Люцио учит законы физики)</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Джи-Джи Бонд: Супергонщик (Реванш роботов)</title>
<title lang="en">Джи-Джи Бонд: Супергонщик (Реванш роботов)</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Минифорс. Сила динозавров (Грустный зонтик)</title>
<title lang="en">Минифорс. Сила динозавров (Грустный зонтик)</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Инфинити Надо (Сборник 133-й)</title>
<title lang="en">Инфинити Надо (Сборник 133-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430133500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Навигатор. Новости</title>
<title lang="en">Навигатор. Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430134000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430154000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины (Сборник 2227-й)</title>
<title lang="en">Барбоскины (Сборник 2227-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430155000" channel="Karusel">
<title lang="bg">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие (Замурчательная сумка)</title>
<title lang="en">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие (Замурчательная сумка)</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430184500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сказочный патруль (Сборник 1233-й)</title>
<title lang="en">Сказочный патруль (Сборник 1233-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Смешарики. Дежавю</title>
<title lang="en">Смешарики. Дежавю</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430211500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лео и Тиг (Сборник 814-й)</title>
<title lang="en">Лео и Тиг (Сборник 814-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430214500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (Сборник 48-й)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (Сборник 48-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430221000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Метал Кард Бот (Сборник 36-й)</title>
<title lang="en">Метал Кард Бот (Сборник 36-й)</title>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430222500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фьюжн Макс (Коварство Скорпиона)</title>
<title lang="en">Фьюжн Макс (Коварство Скорпиона)</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260501000000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Герои Энвелла (Сборник 59-й)</title>
<title lang="en">Герои Энвелла (Сборник 59-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 343-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 343-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2566-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2566-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Лунтик и его друзья (Сборник 2495-й)</title>
<title lang="en">Лунтик и его друзья (Сборник 2495-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501074000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино (Сборник 758-й)</title>
<title lang="en">Простоквашино (Сборник 758-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501082000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Волшебная кухня (Сборник 370-й)</title>
<title lang="en">Волшебная кухня (Сборник 370-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501110000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино (Сборник 759-й)</title>
<title lang="en">Простоквашино (Сборник 759-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ералаш (Сборник 3500-й)</title>
<title lang="en">Ералаш (Сборник 3500-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Возвращение блудного попугая (Сборник 1-й)</title>
<title lang="en">Возвращение блудного попугая (Сборник 1-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Бобик в гостях у Барбоса</title>
<title lang="en">Бобик в гостях у Барбоса</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Вовка в Тридевятом царстве</title>
<title lang="en">Вовка в Тридевятом царстве</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501140500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Глупая собака</title>
<title lang="en">Глупая собака</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501141000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Кораблик, который хотел летать</title>
<title lang="en">Кораблик, который хотел летать</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501170000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины (Сборник 2226-й)</title>
<title lang="en">Барбоскины (Сборник 2226-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2565-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2565-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501221500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ум и Хрум (Сборник 471-й)</title>
<title lang="en">Ум и Хрум (Сборник 471-й)</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260502010000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 346-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 346-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Смешарики (Сборник 3491-й)</title>
<title lang="en">Смешарики (Сборник 3491-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино (Сборник 760-й)</title>
<title lang="en">Простоквашино (Сборник 760-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502074000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фиксики (Сборник 1765-й)</title>
<title lang="en">Фиксики (Сборник 1765-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502080500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Бумажки (Сборник 444-й)</title>
<title lang="en">Бумажки (Сборник 444-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502090000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фиксики (Сборник 1810-й)</title>
<title lang="en">Фиксики (Сборник 1810-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Съедобное или несъедобное (Давид Елисеев и печенье &quot;Красный бархат&quot;)</title>
<title lang="en">Съедобное или несъедобное (Давид Елисеев и печенье &quot;Красный бархат&quot;)</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502110000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Мастер Витя и Мотор (Сборник 264-й)</title>
<title lang="en">Мастер Витя и Мотор (Сборник 264-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Парк Турум-бурум</title>
<title lang="en">Парк Турум-бурум</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Побег из цирка</title>
<title lang="en">Побег из цирка</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Чик-Чирикино (Сборник 237-й)</title>
<title lang="en">Чик-Чирикино (Сборник 237-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152500" channel="Karusel">
<title lang="bg">&quot;Большое Шоу&quot; к юбилею канала &quot;Карусель&quot;</title>
<title lang="en">&quot;Большое Шоу&quot; к юбилею канала &quot;Карусель&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502164500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Отель у овечек (Сборник 517-й)</title>
<title lang="en">Отель у овечек (Сборник 517-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502183000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины (Сборник 2228-й)</title>
<title lang="en">Барбоскины (Сборник 2228-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502193500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сказочный патруль. Шоу продолжается</title>
<title lang="en">Сказочный патруль. Шоу продолжается</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Тюленьки (Сборник 3-й)</title>
<title lang="en">Тюленьки (Сборник 3-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502212000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сказочный патруль (Сборник 1207-й)</title>
<title lang="en">Сказочный патруль (Сборник 1207-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502212000" stop="20260502231500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сказочный патруль. Дорога домой (Сборник 1208-й)</title>
<title lang="en">Сказочный патруль. Дорога домой (Сборник 1208-й)</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503010000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 344-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 344-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2560-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2560-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино (Сборник 761-й)</title>
<title lang="en">Простоквашино (Сборник 761-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503090000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Три кота (Сборник 2640-й)</title>
<title lang="en">Три кота (Сборник 2640-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503092000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Вкусные рисунки. Создай и съешь</title>
<title lang="en">Вкусные рисунки. Создай и съешь</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503110000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Команда Флоры. Экопатруль (Сборник 108-й)</title>
<title lang="en">Команда Флоры. Экопатруль (Сборник 108-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503131500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2569-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2569-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503150000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино (Сборник 596-й)</title>
<title lang="en">Простоквашино (Сборник 596-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Это супер!</title>
<title lang="en">Это супер!</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503165000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Смешарики (Сборник 3497-й)</title>
<title lang="en">Смешарики (Сборник 3497-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503183000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ум и Хрум (Сборник 474-й)</title>
<title lang="en">Ум и Хрум (Сборник 474-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Герои Энвелла: выйти из игры</title>
<title lang="en">Герои Энвелла: выйти из игры</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503213500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Пугашки (Сборник 38-й)</title>
<title lang="en">Пугашки (Сборник 38-й)</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503215500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Бременские музыканты</title>
<title lang="en">Бременские музыканты</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503221500" channel="Karusel">
<title lang="bg">По следам бременских музыкантов</title>
<title lang="en">По следам бременских музыкантов</title>
</programme>
<programme start="20260503221500" stop="20260504004000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка (Сборник 360-й)</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка (Сборник 360-й)</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504010000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Зоомания</title>
<title lang="en">Зоомания</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Зоомания</title>
<title lang="en">Зоомания</title>
<desc lang="bg">Легенды и мифы о животных</desc>
<desc lang="en">Легенды и мифы о животных</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь (Сборник 2568-й)</title>
<title lang="en">Маша и Медведь (Сборник 2568-й)</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504050000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Мечока</title>
<title lang="en">Маша и Мечока</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сръчковците</title>
<title lang="en">Сръчковците</title>
<desc lang="bg">Включете се в приключенията на семейство дребни, но много сръчни човечета</desc>
<desc lang="en">Включете се в приключенията на семейство дребни, но много сръчни човечета</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фиксики</title>
<title lang="en">Фиксики</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
<desc lang="bg">????? ??????????? ????????? ????????? ????, ??????! ?????? ?? ?????? ?????????? ????? ?????. ??? ? ????????? ???????? ??????? ??????? ? ??????? ??? ??? ????? ??????? ??????? ??????????! ?????? ????????? ????? ???????? ? 7:00!</desc>
<desc lang="en">????? ??????????? ????????? ????????? ????, ??????! ?????? ?? ?????? ?????????? ????? ?????. ??? ? ????????? ???????? ??????? ??????? ? ??????? ??? ??? ????? ??????? ??????? ??????????! ?????? ????????? ????? ???????? ? 7:00!</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
<desc lang="bg">Актуальный прогноз погоды от ведущих программы Спокойной ночи, малыши!</desc>
<desc lang="en">Актуальный прогноз погоды от ведущих программы Спокойной ночи, малыши!</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Пластилинки</title>
<title lang="en">Пластилинки</title>
<desc lang="bg">??????????? ? ??? ????-??????? ? ???????????? ??????? ????????????? ??????????. ? ????? ????? ????????, ????? ?????? ?????, ? ?????? ??? ????????? ??? ???? ??? ??????, ? ? ??????? ?????? ? ???????????? ????????? ????. ?????? ????? ?????, ???????, ? ??????? ????? ?????????? ??????? ? ???????? ?????. ? ?????? ????? ??????????? ???????????? ? ????? ? ?????????????? ????? ? ??????????? ????? ????????? ??????? ?????????????? ???????. ? ??????? ????? ??????, ???????? ????? ? ???????, ??????? ???????? ??????? ???????????. ? ????????????? ?????? ??????, ??? ??? ?????? ???????????!</desc>
<desc lang="en">??????????? ? ??? ????-??????? ? ???????????? ??????? ????????????? ??????????. ? ????? ????? ????????, ????? ?????? ?????, ? ?????? ??? ????????? ??? ???? ??? ??????, ? ? ??????? ?????? ? ???????????? ????????? ????. ?????? ????? ?????, ???????, ? ??????? ????? ?????????? ??????? ? ???????? ?????. ? ?????? ????? ??????????? ???????????? ? ????? ? ?????????????? ????? ? ??????????? ????? ????????? ??????? ?????????????? ???????. ? ??????? ????? ??????, ???????? ????? ? ???????, ??????? ???????? ??????? ???????????. ? ????????????? ?????? ??????, ??? ??? ?????? ???????????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504063500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Пластилинки</title>
<title lang="en">Пластилинки</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504101500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Мечока</title>
<title lang="en">Маша и Мечока</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504091500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь</title>
<title lang="en">Маша и Медведь</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504103000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Робоколата Поли</title>
<title lang="en">Робоколата Поли</title>
<desc lang="bg">В едно малко градче често има инциденти – кола, която се плъзга от скала в дъжда, автомобилна катастрофа или пък дете, заключено в горяща къща. Но в градчето действа способен и всеотдаен спасителен екип. Във всеки епизод спасителният екип на града спасява героите от неприятности, като накрая им дава и ценни съвети. Сериалът показва на децата важни уроци за живота, докато ги учи, че полицията, пожарната команда и спасителните екипи са добри хора и помагат на другите. Автомобилите се трансформират по време на шоуто, за да бъдат полезни и да помагат на всички, които имат нужда от това</desc>
<desc lang="en">В едно малко градче често има инциденти – кола, която се плъзга от скала в дъжда, автомобилна катастрофа или пък дете, заключено в горяща къща. Но в градчето действа способен и всеотдаен спасителен екип. Във всеки епизод спасителният екип на града спасява героите от неприятности, като накрая им дава и ценни съвети. Сериалът показва на децата важни уроци за живота, докато ги учи, че полицията, пожарната команда и спасителните екипи са добри хора и помагат на другите. Автомобилите се трансформират по време на шоуто, за да бъдат полезни и да помагат на всички, които имат нужда от това</desc>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504093000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Робокар Поли и его друзья</title>
<title lang="en">Робокар Поли и его друзья</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Супер Крылья. Электрические герои</title>
<title lang="en">Супер Крылья. Электрические герои</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504131500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины</title>
<title lang="en">Барбоскины</title>
<desc lang="bg">???????????? ????? ? ???? ??????? ? ?? ????? ????? ? ??????? ????????? ? ??-??-??-?? ? ????????? ????????? ? ??????????? ?????? ? ??????????? ? ???? ?????????? ? ???????? ????? ? ??????? ? ??????????????? ? ????? ?????? ? ?????????? ?????? ? ???? ????????? ? ?????? ???????? ? ????? ? ??????????? ? ???????????? ??????????? ? ??????? ? ????????! ? ???????? ? ??????????? ??? ?????? ? ?????? ??????? ? ?????? ? ??????? ? ???? ?? ????????? ? ?????? ??????? ? ???-???, ????-????! ? ??????? ??????? ????? ? ?????????? ????? ? ????, ?????!</desc>
<desc lang="en">???????????? ????? ? ???? ??????? ? ?? ????? ????? ? ??????? ????????? ? ??-??-??-?? ? ????????? ????????? ? ??????????? ?????? ? ??????????? ? ???? ?????????? ? ???????? ????? ? ??????? ? ??????????????? ? ????? ?????? ? ?????????? ?????? ? ???? ????????? ? ?????? ???????? ? ????? ? ??????????? ? ???????????? ??????????? ? ??????? ? ????????! ? ???????? ? ??????????? ??? ?????? ? ?????? ??????? ? ?????? ? ??????? ? ???? ?? ????????? ? ?????? ??????? ? ???-???, ????-????! ? ??????? ??????? ????? ? ?????????? ????? ? ????, ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504121500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины</title>
<title lang="en">Барбоскины</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Диностер</title>
<title lang="en">Диностер</title>
<desc lang="bg">Команда Диностер — четверо друзей, которые, на первый взгляд, ведут обычную жизнь, но умеют тайно переноситься в Дино-мир, чтобы изучать и спасать динозавров от опасностей. В этих веселых приключениях Люцио, Делби, Джей Мин и Оз будут получать помощь квантового ученого — профессора Лоры. Команде предстоит преодолеть невероятные испытания, чтобы защитить динозавров от природных опасностей и от Бекса Хантера — безумного ученого, который хочет настроить древних ящеров против людей</desc>
<desc lang="en">Команда Диностер — четверо друзей, которые, на первый взгляд, ведут обычную жизнь, но умеют тайно переноситься в Дино-мир, чтобы изучать и спасать динозавров от опасностей. В этих веселых приключениях Люцио, Делби, Джей Мин и Оз будут получать помощь квантового ученого — профессора Лоры. Команде предстоит преодолеть невероятные испытания, чтобы защитить динозавров от природных опасностей и от Бекса Хантера — безумного ученого, который хочет настроить древних ящеров против людей</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504123000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Диностер</title>
<title lang="en">Диностер</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Джи-Джи Бонд: Супергонщик</title>
<title lang="en">Джи-Джи Бонд: Супергонщик</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Джи-Джи Бонд: Супергонщик</title>
<title lang="en">Джи-Джи Бонд: Супергонщик</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Минифорс. Сила динозавров</title>
<title lang="en">Минифорс. Сила динозавров</title>
<desc lang="bg">Благодаря своей совершенно новой силе супер-динозавра, Минифорс превращаются в рейнджеров и призывают своих супер-динозавров: Тирака, Птерекса, Брака, Трикса, Стегоса и Super Dino Machine - гигантского робота</desc>
<desc lang="en">Благодаря своей совершенно новой силе супер-динозавра, Минифорс превращаются в рейнджеров и призывают своих супер-динозавров: Тирака, Птерекса, Брака, Трикса, Стегоса и Super Dino Machine - гигантского робота</desc>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Минифорс. Сила динозавров</title>
<title lang="en">Минифорс. Сила динозавров</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504143500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Навигатор. Новости</title>
<title lang="en">Навигатор. Новости</title>
<desc lang="bg">Эта программа — путеводитель по самым интересным событиям!</desc>
<desc lang="en">Эта программа — путеводитель по самым интересным событиям!</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Навигатор. Новости</title>
<title lang="en">Навигатор. Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504144000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
<desc lang="bg">Актуальный прогноз погоды от ведущих программы Спокойной ночи, малыши!</desc>
<desc lang="en">Актуальный прогноз погоды от ведущих программы Спокойной ночи, малыши!</desc>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504164000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино</title>
<title lang="en">Простоквашино</title>
<desc lang="bg">Граф Печкин — Умный шлем — Телепорт — Кризис среднего роста — Морская дуэль — Вежливый Печкин — Опасный Шарик — Операция ДРВП — Сбежавшая посылка — Парад планет — Таинственный похититель — Таинственный Бульдог — Розыгрыш — Настоящие девочки — Миссия непоправима — Танец фей</desc>
<desc lang="en">Граф Печкин — Умный шлем — Телепорт — Кризис среднего роста — Морская дуэль — Вежливый Печкин — Опасный Шарик — Операция ДРВП — Сбежавшая посылка — Парад планет — Таинственный похититель — Таинственный Бульдог — Розыгрыш — Настоящие девочки — Миссия непоправима — Танец фей</desc>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504154000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино</title>
<title lang="en">Простоквашино</title>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504170000" channel="Karusel">
<title lang="bg">L.O.L. Сюрприз! Дом сюрпризов</title>
<title lang="en">L.O.L. Сюрприз! Дом сюрпризов</title>
<desc lang="bg">Вызов всех королев. Роял Би приводит своих лучших друзей в дом сюрпризов, чтобы показать им свой потрясающий новый проект</desc>
<desc lang="en">Вызов всех королев. Роял Би приводит своих лучших друзей в дом сюрпризов, чтобы показать им свой потрясающий новый проект</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504155000" channel="Karusel">
<title lang="bg">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие</title>
<title lang="en">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504160000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Технолайк</title>
<title lang="en">Технолайк</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504193000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины</title>
<title lang="en">Барбоскины</title>
<desc lang="bg">????????? ???? ? ??????? ?? ???? ? ??????? ? ????? ??????? ????? ? ????????? ???? ? ???? ????? ? ??????????????? ? ???????, ?????? ? ?????? ????? ? ?????? ???????? ? ????????? ???????? ? ??????? ?? ????? ? ????? ? ???????? ? ????? ???????? ? ??????????? ? ???????? ? ??????? ?????? ? ???? ?? ?????? ? ??????? ???????! ? ??????? ???????? ? ???????? ? ???????? ? ????????????? ? ????????? ? ???????? ? ?????? ?????? ? ????? ? ???????????????? ? ????????? ?????? ? ??????????? ????</desc>
<desc lang="en">????????? ???? ? ??????? ?? ???? ? ??????? ? ????? ??????? ????? ? ????????? ???? ? ???? ????? ? ??????????????? ? ???????, ?????? ? ?????? ????? ? ?????? ???????? ? ????????? ???????? ? ??????? ?? ????? ? ????? ? ???????? ? ????? ???????? ? ??????????? ? ???????? ? ??????? ?????? ? ???? ?? ?????? ? ??????? ???????! ? ??????? ???????? ? ???????? ? ???????? ? ????????????? ? ????????? ? ???????? ? ?????? ?????? ? ????? ? ???????????????? ? ????????? ?????? ? ??????????? ????</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504183000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины</title>
<title lang="en">Барбоскины</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504210000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ми-ми-мишки</title>
<title lang="en">Ми-ми-мишки</title>
<desc lang="bg">Мой друг велосипед — Мишки в цирке — Баллада о рыцарях — Поиграем завтра — Зубная фея — Идеальные друзья — Проще простого — Вечный день — День рождения Лисички — Споры о красоте — Страшилки — Талисман удачи — На связи — Хорошие манеры — Игровой автомат</desc>
<desc lang="en">Мой друг велосипед — Мишки в цирке — Баллада о рыцарях — Поиграем завтра — Зубная фея — Идеальные друзья — Проще простого — Вечный день — День рождения Лисички — Споры о красоте — Страшилки — Талисман удачи — На связи — Хорошие манеры — Игровой автомат</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ми-Ми-Мишки</title>
<title lang="en">Ми-Ми-Мишки</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
<desc lang="bg">Передача Спокойной ночи, малыши! — уникальное явление на телевидении. Программа существует с сентября 1964 года. Она никогда не переставала выходить в эфир и всегда была популярной. Ее смотрит уже третье поколение</desc>
<desc lang="en">Передача Спокойной ночи, малыши! — уникальное явление на телевидении. Программа существует с сентября 1964 года. Она никогда не переставала выходить в эфир и всегда была популярной. Ее смотрит уже третье поколение</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504221500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Мастер Витя и Мотор</title>
<title lang="en">Мастер Витя и Мотор</title>
<desc lang="bg">Фестиваль дружбы в Вауграде — Танец сортоботов — Супер-магнит — Булочка в бегах — Звезда на высоте</desc>
<desc lang="en">Фестиваль дружбы в Вауграде — Танец сортоботов — Супер-магнит — Булочка в бегах — Звезда на высоте</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504211500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Мастер Витя и Мотор</title>
<title lang="en">Мастер Витя и Мотор</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504223000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504213000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Дикие Скричеры</title>
<title lang="en">Дикие Скричеры</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260505003000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Буба</title>
<title lang="en">Буба</title>
<desc lang="bg">Кухня — Ванная комната — Детская комната — Кабинет — Игровая комната — Кабинет биологии</desc>
<desc lang="en">Кухня — Ванная комната — Детская комната — Кабинет — Игровая комната — Кабинет биологии</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504233000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Буба</title>
<title lang="en">Буба</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505023000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и волка</title>
<title lang="en">Приключения Пети и волка</title>
<desc lang="bg">Дело о Вещей птице Гамаюн — Дело Царевны Лягушки — Дело о Городе Китеж — Дело о роботе Боре — Дело Рыб и их будущего — Дело о Драконе и Георгии — Дело об Анубисе и сбежавшей мумии — Дело о Жизни в розе — Дело о Кентавре и счастливой подкове — Дело о Летучем Голландце — Дело Головы</desc>
<desc lang="en">Дело о Вещей птице Гамаюн — Дело Царевны Лягушки — Дело о Городе Китеж — Дело о роботе Боре — Дело Рыб и их будущего — Дело о Драконе и Георгии — Дело об Анубисе и сбежавшей мумии — Дело о Жизни в розе — Дело о Кентавре и счастливой подкове — Дело о Летучем Голландце — Дело Головы</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505013000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505050000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Мечока</title>
<title lang="en">Маша и Мечока</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505023000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь</title>
<title lang="en">Маша и Медведь</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505070000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Сръчковците</title>
<title lang="en">Сръчковците</title>
<desc lang="bg">Включете се в приключенията на семейство дребни, но много сръчни човечета</desc>
<desc lang="en">Включете се в приключенията на семейство дребни, но много сръчни човечета</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Фиксики</title>
<title lang="en">Фиксики</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072500" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
<desc lang="bg">????? ??????????? ????????? ????????? ????, ??????! ?????? ?? ?????? ?????????? ????? ?????. ??? ? ????????? ???????? ??????? ??????? ? ??????? ??? ??? ????? ??????? ??????? ??????????! ?????? ????????? ????? ???????? ? 7:00!</desc>
<desc lang="en">????? ??????????? ????????? ????????? ????, ??????! ?????? ?? ?????? ?????????? ????? ?????. ??? ? ????????? ???????? ??????? ??????? ? ??????? ??? ??? ????? ??????? ??????? ??????????! ?????? ????????? ????? ???????? ? 7:00!</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="Karusel">
<title lang="bg">С добрым утром, малыши!</title>
<title lang="en">С добрым утром, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Погода</title>
<title lang="en">Погода</title>
<desc lang="bg">Актуальный прогноз погоды от ведущих программы Спокойной ночи, малыши!</desc>
<desc lang="en">Актуальный прогноз погоды от ведущих программы Спокойной ночи, малыши!</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505073500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Пластилинки</title>
<title lang="en">Пластилинки</title>
<desc lang="bg">??????????? ? ??? ????-??????? ? ???????????? ??????? ????????????? ??????????. ? ????? ????? ????????, ????? ?????? ?????, ? ?????? ??? ????????? ??? ???? ??? ??????, ? ? ??????? ?????? ? ???????????? ????????? ????. ?????? ????? ?????, ???????, ? ??????? ????? ?????????? ??????? ? ???????? ?????. ? ?????? ????? ??????????? ???????????? ? ????? ? ?????????????? ????? ? ??????????? ????? ????????? ??????? ?????????????? ???????. ? ??????? ????? ??????, ???????? ????? ? ???????, ??????? ???????? ??????? ???????????. ? ????????????? ?????? ??????, ??? ??? ?????? ???????????!</desc>
<desc lang="en">??????????? ? ??? ????-??????? ? ???????????? ??????? ????????????? ??????????. ? ????? ????? ????????, ????? ?????? ?????, ? ?????? ??? ????????? ??? ???? ??? ??????, ? ? ??????? ?????? ? ???????????? ????????? ????. ?????? ????? ?????, ???????, ? ??????? ????? ?????????? ??????? ? ???????? ?????. ? ?????? ????? ??????????? ???????????? ? ????? ? ?????????????? ????? ? ??????????? ????? ????????? ??????? ?????????????? ???????. ? ??????? ????? ??????, ???????? ????? ? ???????, ??????? ???????? ??????? ???????????. ? ????????????? ?????? ??????, ??? ??? ?????? ???????????!</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505063500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Пластилинки</title>
<title lang="en">Пластилинки</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505101500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Мечока</title>
<title lang="en">Маша и Мечока</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505091500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь</title>
<title lang="en">Маша и Медведь</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505093000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Робокар Поли и его друзья</title>
<title lang="en">Робокар Поли и его друзья</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Супер Крылья. Электрические герои</title>
<title lang="en">Супер Крылья. Электрические герои</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505121500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины</title>
<title lang="en">Барбоскины</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505123000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Диностер</title>
<title lang="en">Диностер</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Джи-Джи Бонд: Супергонщик</title>
<title lang="en">Джи-Джи Бонд: Супергонщик</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Минифорс. Сила динозавров</title>
<title lang="en">Минифорс. Сила динозавров</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Навигатор. Новости</title>
<title lang="en">Навигатор. Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505154000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Простоквашино</title>
<title lang="en">Простоквашино</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505155000" channel="Karusel">
<title lang="bg">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие</title>
<title lang="en">ЛОЛ. Сюрпрайз! Дорожное путешествие</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505160000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Технолайк</title>
<title lang="en">Технолайк</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505183000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Барбоскины</title>
<title lang="en">Барбоскины</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505200000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Ми-Ми-Мишки</title>
<title lang="en">Ми-Ми-Мишки</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Спокойной ночи, малыши!</title>
<title lang="en">Спокойной ночи, малыши!</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505211500" channel="Karusel">
<title lang="bg">Мастер Витя и Мотор</title>
<title lang="en">Мастер Витя и Мотор</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505213000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Дикие Скричеры</title>
<title lang="en">Дикие Скричеры</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505233000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Буба</title>
<title lang="en">Буба</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506013000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Приключения Пети и Волка</title>
<title lang="en">Приключения Пети и Волка</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506023000" channel="Karusel">
<title lang="bg">Маша и Медведь</title>
<title lang="en">Маша и Медведь</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260428081900" stop="20260428082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094400" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260428094400" stop="20260428094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428102900" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260428102900" stop="20260428103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428111300" stop="20260428111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428115500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121500" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428194000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260428194700" stop="20260428195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Leo da Vinci</title>
<title lang="en">Leo da Vinci</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Anna und die wilden Tiere</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kicken wie ein Mädchen</title>
<title lang="en">Kicken wie ein Mädchen</title>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kicken wie ein Mädchen</title>
<title lang="en">Kicken wie ein Mädchen</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260429081900" stop="20260429082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094400" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260429094400" stop="20260429094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429102900" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260429102900" stop="20260429103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429111300" stop="20260429111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429122500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429132000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429140500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429194000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260429194700" stop="20260429195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
<title lang="en">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260430081900" stop="20260430082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430085500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430085800" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430085800" stop="20260430090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Käpt'n Sharky</title>
<title lang="en">Käpt'n Sharky</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094400" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260430094400" stop="20260430094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430102500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430102900" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430103500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430102900" stop="20260430103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430104500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430110500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430122000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430111300" stop="20260430111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430122500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430125500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430132000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mia and me - Das Geheimnis von Centopia</title>
<title lang="en">Mia and me - Das Geheimnis von Centopia</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430140500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430194000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260430194700" stop="20260430195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430211500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
<title lang="en">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Juli tanzt</title>
<title lang="en">Juli tanzt</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Juli tanzt</title>
<title lang="en">Juli tanzt</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
<title lang="en">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501071500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nitso und das zottelige Alphabet</title>
<title lang="en">Nitso und das zottelige Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501080500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501081500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501082500" channel="KiKa">
<title lang="bg">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
<title lang="en">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
</programme>
<programme start="20260501081900" stop="20260501082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
<title lang="en">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
<title lang="en">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
<title lang="en">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
<title lang="en">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501085800" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260501085800" stop="20260501090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
<title lang="en">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501093500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501095000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501100000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501104500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501110500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501112000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die Haustiere</title>
<title lang="en">Anna und die Haustiere</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">SingAlarm</title>
<title lang="en">SingAlarm</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TanzAlarm</title>
<title lang="en">TanzAlarm</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tigerenten Club</title>
<title lang="en">Tigerenten Club</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501135000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501154500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Into the Beat - Dein Herz tanzt</title>
<title lang="en">Into the Beat - Dein Herz tanzt</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">CHECK IN - Marinas Rätsel-Abenteuer</title>
<title lang="en">CHECK IN - Marinas Rätsel-Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501164500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501165500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501175000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501183000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501194000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260501194700" stop="20260501195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checker Tobi</title>
<title lang="en">Checker Tobi</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501211500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
<title lang="en">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Juli tanzt</title>
<title lang="en">Juli tanzt</title>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Droners</title>
<title lang="en">Droners</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Droners</title>
<title lang="en">Droners</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502080500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Piraten von nebenan</title>
<title lang="en">Die Piraten von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502081500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Piraten von nebenan</title>
<title lang="en">Die Piraten von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502082500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
<title lang="en">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502085000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
<title lang="en">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502095000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Timster</title>
<title lang="en">Team Timster</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502100000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502102500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checker Tobi</title>
<title lang="en">Checker Tobi</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ritter Rost</title>
<title lang="en">Ritter Rost</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ritter Rost</title>
<title lang="en">Ritter Rost</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Petronella Apfelmus</title>
<title lang="en">Petronella Apfelmus</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Petronella Apfelmus</title>
<title lang="en">Petronella Apfelmus</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502112000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die Haustiere</title>
<title lang="en">Anna und die Haustiere</title>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Grisu - Der kleine Drache</title>
<title lang="en">Grisu - Der kleine Drache</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">SingAlarm</title>
<title lang="en">SingAlarm</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Grisu - Der kleine Drache</title>
<title lang="en">Grisu - Der kleine Drache</title>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Animanimals</title>
<title lang="en">Animanimals</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tigerenten Club</title>
<title lang="en">Tigerenten Club</title>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502120500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Rudis Siebenstein</title>
<title lang="en">Rudis Siebenstein</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die kleine Meerjungfrau</title>
<title lang="en">Die kleine Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502135000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Ranch</title>
<title lang="en">Lenas Ranch</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502153000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mein Freund der Pirat</title>
<title lang="en">Mein Freund der Pirat</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502154500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Into the Beat - Dein Herz tanzt</title>
<title lang="en">Into the Beat - Dein Herz tanzt</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502155500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">CHECK IN - Marinas Rätsel-Abenteuer</title>
<title lang="en">CHECK IN - Marinas Rätsel-Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502161500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502164000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502164500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502170000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502165500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502172500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502173500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Anna und die wilden Tiere</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502175000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">1, 2 oder 3</title>
<title lang="en">1, 2 oder 3</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502183000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502194000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260502194700" stop="20260502195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Timster</title>
<title lang="en">Team Timster</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502213000" channel="KiKa">
<title lang="bg">stark!</title>
<title lang="en">stark!</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schau in meine Welt!</title>
<title lang="en">Schau in meine Welt!</title>
</programme>
<programme start="20260502213500" stop="20260502220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503081500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Piraten von nebenan</title>
<title lang="en">Die Piraten von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503082500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260503081900" stop="20260503082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503085000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503090400" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260503090400" stop="20260503090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503091900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260503091900" stop="20260503092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Edmund und Luzie</title>
<title lang="en">Edmund und Luzie</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503102500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checker Tobi</title>
<title lang="en">Checker Tobi</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503101900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260503101900" stop="20260503102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ritter Rost</title>
<title lang="en">Ritter Rost</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503111300" stop="20260503111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Muskeltiere</title>
<title lang="en">Die Muskeltiere</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Grisu - Der kleine Drache</title>
<title lang="en">Grisu - Der kleine Drache</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Muskeltiere</title>
<title lang="en">Die Muskeltiere</title>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Animanimals</title>
<title lang="en">Animanimals</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Muskeltiere</title>
<title lang="en">Die Muskeltiere</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Muskeltiere</title>
<title lang="en">Die Muskeltiere</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503123000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503122500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503132500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503153000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mein Freund der Pirat</title>
<title lang="en">Mein Freund der Pirat</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503155500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503161500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503164000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503170000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503173500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Anna und die wilden Tiere</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260503193500" stop="20260503194000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260503194700" stop="20260503195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wissen macht Ah!</title>
<title lang="en">Wissen macht Ah!</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503212500" channel="KiKa">
<title lang="bg">GLOW</title>
<title lang="en">GLOW</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503213000" channel="KiKa">
<title lang="bg">stark!</title>
<title lang="en">stark!</title>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503214000" channel="KiKa">
<title lang="bg">GLOW</title>
<title lang="en">GLOW</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schau in meine Welt!</title>
<title lang="en">Schau in meine Welt!</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">GLOW</title>
<title lang="en">GLOW</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260504081900" stop="20260504082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260504090400" stop="20260504090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504091900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260504091900" stop="20260504092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504101900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260504101900" stop="20260504102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504111300" stop="20260504111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
<title lang="en">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
<title lang="en">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
<title lang="en">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
<title lang="en">Beccas Bande - Mit Mut wird alles gut!</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504132500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
<title lang="en">Wir Kinder aus dem Möwenweg</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260504193500" stop="20260504194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
<title lang="en">Odo - Kleine Eule ganz groß</title>
</programme>
<programme start="20260504194700" stop="20260504195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
<title lang="en">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504214000" channel="KiKa">
<title lang="bg">GLOW</title>
<title lang="en">GLOW</title>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
<title lang="en">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">GLOW</title>
<title lang="en">GLOW</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260505081900" stop="20260505082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505091900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260505091900" stop="20260505092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505101900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260505101900" stop="20260505102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505111300" stop="20260505111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505115500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121500" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260505194700" stop="20260505195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Pia und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Pia und die wilden Tiere</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kicken wie ein Mädchen</title>
<title lang="en">Kicken wie ein Mädchen</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kicken wie ein Mädchen</title>
<title lang="en">Kicken wie ein Mädchen</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260506081900" stop="20260506082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506091900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260506091900" stop="20260506092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506101900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260506101900" stop="20260506102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506111300" stop="20260506111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506122500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506132000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260506194700" stop="20260506195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
<title lang="en">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507081900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260507081900" stop="20260507082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507091900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260507091900" stop="20260507092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507101900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260507101900" stop="20260507102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507111300" stop="20260507111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507114500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507115500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121500" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507122500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tom Sawyer</title>
<title lang="en">Tom Sawyer</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tom Sawyer</title>
<title lang="en">Tom Sawyer</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507132000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tom Sawyer</title>
<title lang="en">Tom Sawyer</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wendy</title>
<title lang="en">Wendy</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507132000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260507194700" stop="20260507195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507203000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507211500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
<title lang="en">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sprengstoff</title>
<title lang="en">Sprengstoff</title>
</programme>
<programme start="20260507213500" stop="20260507220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
<title lang="en">Tanoshii - Das Anime- und MangaVerse</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508071500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508074000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nitso und das zottelige Alphabet</title>
<title lang="en">Nitso und das zottelige Alphabet</title>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508080500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508081500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508082500" channel="KiKa">
<title lang="bg">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
<title lang="en">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
</programme>
<programme start="20260508081900" stop="20260508082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
<title lang="en">PEEKs ZOO - Von Affen, Giraffen &amp; Co.</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
<title lang="en">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
<title lang="en">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
<title lang="en">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
<title lang="en">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260508091900" stop="20260508092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508093500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508095000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260508095000" stop="20260508100000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508101900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260508101900" stop="20260508102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508110500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508112000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die Haustiere</title>
<title lang="en">Anna und die Haustiere</title>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260508111300" stop="20260508111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">SingAlarm</title>
<title lang="en">SingAlarm</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508114500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TanzAlarm</title>
<title lang="en">TanzAlarm</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tigerenten Club</title>
<title lang="en">Tigerenten Club</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508115500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121500" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tom Sawyer</title>
<title lang="en">Tom Sawyer</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tom Sawyer</title>
<title lang="en">Tom Sawyer</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508132000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tom Sawyer</title>
<title lang="en">Tom Sawyer</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508133500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mascha und der Bär</title>
<title lang="en">Mascha und der Bär</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508140000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508155000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Träume sind wie wilde Tiger</title>
<title lang="en">Träume sind wie wilde Tiger</title>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508160500" channel="KiKa">
<title lang="bg">CHECK IN - Marinas Rätsel-Abenteuer</title>
<title lang="en">CHECK IN - Marinas Rätsel-Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508170000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508172000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508180500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508183000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260508194700" stop="20260508195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checker Tobi</title>
<title lang="en">Checker Tobi</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508211500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
<title lang="en">Die beste Klasse Deutschlands 2026</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sprengstoff</title>
<title lang="en">Sprengstoff</title>
</programme>
<programme start="20260508213500" stop="20260508220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Droners</title>
<title lang="en">Droners</title>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
<title lang="en">TOM und das Erdbeermarmeladebrot mit Honig</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kiwi &amp; Strit</title>
<title lang="en">Kiwi &amp; Strit</title>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Droners</title>
<title lang="en">Droners</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
<title lang="en">Die Ollie &amp; Moon Show</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509080500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Piraten von nebenan</title>
<title lang="en">Die Piraten von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509081500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Piraten von nebenan</title>
<title lang="en">Die Piraten von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509082500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
<title lang="en">Der wunderliche Buchladen von Dog und Puck</title>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509085000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
<title lang="en">Ein Fall für die Erdmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Rabe Socke</title>
<title lang="en">Der kleine Rabe Socke</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509095000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509100000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Timster</title>
<title lang="en">Team Timster</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509100000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
<title lang="en">Tauch, Timmy, Tauch!</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509102500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checker Tobi</title>
<title lang="en">Checker Tobi</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ritter Rost</title>
<title lang="en">Ritter Rost</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoés Zauberschrank</title>
<title lang="en">Zoés Zauberschrank</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ritter Rost</title>
<title lang="en">Ritter Rost</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Petronella Apfelmus</title>
<title lang="en">Petronella Apfelmus</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Petronella Apfelmus</title>
<title lang="en">Petronella Apfelmus</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509112000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die Haustiere</title>
<title lang="en">Anna und die Haustiere</title>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Grisu - Der kleine Drache</title>
<title lang="en">Grisu - Der kleine Drache</title>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">SingAlarm</title>
<title lang="en">SingAlarm</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Grisu - Der kleine Drache</title>
<title lang="en">Grisu - Der kleine Drache</title>
</programme>
<programme start="20260509113500" stop="20260509114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Animanimals</title>
<title lang="en">Animanimals</title>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tigerenten Club</title>
<title lang="en">Tigerenten Club</title>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509120500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Rudis Rabenteuer</title>
<title lang="en">Rudis Rabenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509123000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509131000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sechse kommen durch die ganze Welt</title>
<title lang="en">Sechse kommen durch die ganze Welt</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509133500" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509140000" channel="KiKa">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509152500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Binti - Es gibt mich!</title>
<title lang="en">Binti - Es gibt mich!</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509155000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Träume sind wie wilde Tiger</title>
<title lang="en">Träume sind wie wilde Tiger</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509155000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509161500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509164000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
<title lang="en">Peter Pan - Neue Abenteuer</title>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509170000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509170000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509172000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509172500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Das Dschungelbuch</title>
<title lang="en">Das Dschungelbuch</title>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509173500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Anna und die wilden Tiere</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509175500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">1, 2 oder 3</title>
<title lang="en">1, 2 oder 3</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
<title lang="en">Robin Hood - Schlitzohr von Sherwood</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509183000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260509192500" stop="20260509193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260509193500" stop="20260509194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260509194700" stop="20260509195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Team Timster</title>
<title lang="en">Team Timster</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509213000" channel="KiKa">
<title lang="bg">stark!</title>
<title lang="en">stark!</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schau in meine Welt!</title>
<title lang="en">Schau in meine Welt!</title>
</programme>
<programme start="20260509213500" stop="20260509220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
<title lang="en">Spellbound - Verzaubert in Paris</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510071700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260510071700" stop="20260510072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510081500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Piraten von nebenan</title>
<title lang="en">Die Piraten von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510082500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
<title lang="en">Ach du heilige Scheibe - Die Abenteuer von Mimo und Leva</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510084000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510085000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510090000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mirette ermittelt</title>
<title lang="en">Mirette ermittelt</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510092500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Geronimo Stilton</title>
<title lang="en">Geronimo Stilton</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510100900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510102500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Checker Tobi</title>
<title lang="en">Checker Tobi</title>
</programme>
<programme start="20260510100900" stop="20260510101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ritter Rost</title>
<title lang="en">Ritter Rost</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510103900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260510103900" stop="20260510104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510111300" stop="20260510111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
<title lang="en">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Grisu - Der kleine Drache</title>
<title lang="en">Grisu - Der kleine Drache</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
<title lang="en">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
</programme>
<programme start="20260510113500" stop="20260510114000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Animanimals</title>
<title lang="en">Animanimals</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
<title lang="en">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
<title lang="en">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121500" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510123000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510123000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510125000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sechse kommen durch die ganze Welt</title>
<title lang="en">Sechse kommen durch die ganze Welt</title>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510131500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510132500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510152500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Binti - Es gibt mich!</title>
<title lang="en">Binti - Es gibt mich!</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260510142000" stop="20260510143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260510143500" stop="20260510144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510155000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510161500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Törtel</title>
<title lang="en">Törtel</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510164000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260510164000" stop="20260510170000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mumintal</title>
<title lang="en">Mumintal</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510173500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
<title lang="en">Dino Mates - Ferien bei Madame Freudenreich</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Anna und die wilden Tiere</title>
<title lang="en">Anna und die wilden Tiere</title>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260510192500" stop="20260510193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260510194700" stop="20260510195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wissen macht Ah!</title>
<title lang="en">Wissen macht Ah!</title>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">First Day - Ich bin Hannah</title>
<title lang="en">First Day - Ich bin Hannah</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510213000" channel="KiKa">
<title lang="bg">stark!</title>
<title lang="en">stark!</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schau in meine Welt!</title>
<title lang="en">Schau in meine Welt!</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">First Day - Ich bin Hannah</title>
<title lang="en">First Day - Ich bin Hannah</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511070500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511071000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511071700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Nö-Nö Schnabeltier</title>
<title lang="en">Nö-Nö Schnabeltier</title>
</programme>
<programme start="20260511071700" stop="20260511072000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511072500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511073000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511073500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511074500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511075500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Feuerwehrmann Sam</title>
<title lang="en">Feuerwehrmann Sam</title>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511082000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
<title lang="en">Die Sendung mit dem Elefanten</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511083000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
<title lang="en">Der kleine Drache Kokosnuss</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511090500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sesamstraße</title>
<title lang="en">Sesamstraße</title>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511091000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511092000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lilys Strandschatz Eiland</title>
<title lang="en">Lilys Strandschatz Eiland</title>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511093000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Dylans Spielkiste</title>
<title lang="en">Dylans Spielkiste</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511100900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
<title lang="en">Glücksbärchis - Willkommen im Wolkenland</title>
</programme>
<programme start="20260511100900" stop="20260511101000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511101500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511102000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lenas Hof</title>
<title lang="en">Lenas Hof</title>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511103000" channel="KiKa">
<title lang="bg">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
<title lang="en">ENE MENE BU - und dran bist du</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511103900" channel="KiKa">
<title lang="bg">Saïd und Anna</title>
<title lang="en">Saïd und Anna</title>
</programme>
<programme start="20260511103900" stop="20260511104000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511105000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511110000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
<title lang="en">Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? - Die Abenteuer des kleinen Hasen</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511111300" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511111300" stop="20260511111500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
<title lang="en">Kikaninchen Schnipselwelt</title>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511112500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tilda Apfelkern</title>
<title lang="en">Tilda Apfelkern</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511113000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tilda Apfelkern</title>
<title lang="en">Tilda Apfelkern</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511113500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tilda Apfelkern</title>
<title lang="en">Tilda Apfelkern</title>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511114500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tilda Apfelkern</title>
<title lang="en">Tilda Apfelkern</title>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
<title lang="en">Mama Fuchs und Papa Dachs</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511115000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tilda Apfelkern</title>
<title lang="en">Tilda Apfelkern</title>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511120000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Tilda Apfelkern</title>
<title lang="en">Tilda Apfelkern</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511122500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511123000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511123500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511124500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511125000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511125500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Yakari</title>
<title lang="en">Yakari</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511130500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511131500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511133000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Belle und Sebastian</title>
<title lang="en">Belle und Sebastian</title>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Sendung mit der Maus</title>
<title lang="en">Die Sendung mit der Maus</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511135500" channel="KiKa">
<title lang="bg">The Garfield Show™</title>
<title lang="en">The Garfield Show™</title>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511141000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511142000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Coop Troop</title>
<title lang="en">Coop Troop</title>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511143500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260511143500" stop="20260511144500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Wir sind die Dorfbande</title>
<title lang="en">Wir sind die Dorfbande</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511151000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Eine lausige Hexe</title>
<title lang="en">Eine lausige Hexe</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511153500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511160000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Schloss Einstein - Erfurt</title>
<title lang="en">Schloss Einstein - Erfurt</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511162500" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511165000" channel="KiKa">
<title lang="bg">3 Hz</title>
<title lang="en">3 Hz</title>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511170500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511171500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Zoom - Der weiße Delfin</title>
<title lang="en">Zoom - Der weiße Delfin</title>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511173000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511174000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Power Sisters</title>
<title lang="en">Power Sisters</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511180000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Ormhildur, die Mutige</title>
<title lang="en">Ormhildur, die Mutige</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511181500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511182500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere - Eine für alle, alle für Eine</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511184000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511185000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511190000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Schlümpfe</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511190500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511191000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Shaun das Schaf</title>
<title lang="en">Shaun das Schaf</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511192500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260511192500" stop="20260511193500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
</programme>
<programme start="20260511193500" stop="20260511194700" channel="KiKa">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260511194700" stop="20260511195000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Baumhaus</title>
<title lang="en">Baumhaus</title>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511200000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Unser Sandmännchen</title>
<title lang="en">Unser Sandmännchen</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511202500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Lassie</title>
<title lang="en">Lassie</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511205000" channel="KiKa">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511210000" channel="KiKa">
<title lang="bg">logo!</title>
<title lang="en">logo!</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211000" channel="KiKa">
<title lang="bg">KiKA LIVE</title>
<title lang="en">KiKA LIVE</title>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511213500" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
<title lang="en">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511220000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
<title lang="en">Die Mixed-WG - Ab nach Alicante</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260512070000" channel="KiKa">
<title lang="bg">Sendeschluss</title>
<title lang="en">Sendeschluss</title>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428041000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Който оцелее, ще разказва – комедия, уестърн /п/</title>
<title lang="en">Който оцелее, ще разказва – комедия, уестърн /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Мечтаният купон – екшън, комедия, криминален /п/</title>
<title lang="en">Мечтаният купон – екшън, комедия, криминален /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428081000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Съкровището на Емилия Ууд – романтика /п/</title>
<title lang="en">Съкровището на Емилия Ууд – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428111500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428133000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Професия блондинка 2 – комедия /п/</title>
<title lang="en">Професия блондинка 2 – комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428161000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Смъртоносни машини – екшън, приключенски, трилър /п/</title>
<title lang="en">Смъртоносни машини – екшън, приключенски, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изкупителна любов – драма, романтика, уестърн /п/</title>
<title lang="en">Изкупителна любов – драма, романтика, уестърн /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428235000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Бързи и яростни 7 – екшън, криминален, трилър</title>
<title lang="en">Бързи и яростни 7 – екшън, криминален, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429024500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Битката за Мидуей – екшън, исторически, драма</title>
<title lang="en">Битката за Мидуей – екшън, исторически, драма</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429045000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Doom – фантастика, ужаси, трилър /п/</title>
<title lang="en">Doom – фантастика, ужаси, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429051000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429081000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Дойде в най-ярката нощ – романтика /п/</title>
<title lang="en">Дойде в най-ярката нощ – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429111500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429131000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Професия блондинка 3 – комедия, семеен</title>
<title lang="en">Професия блондинка 3 – комедия, семеен</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429134000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429161000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кум под наем – комедия</title>
<title lang="en">Кум под наем – комедия</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Бързи и яростни 7 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
<title lang="en">Бързи и яростни 7 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Дивото зове – драма, семеен, приключенски</title>
<title lang="en">Дивото зове – драма, семеен, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430015000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Маската на Зоро – комедия, романтика, трилър</title>
<title lang="en">Маската на Зоро – комедия, романтика, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430040000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Doom – фантастика, ужаси, трилър /п/</title>
<title lang="en">Doom – фантастика, ужаси, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Злокобен остров – трилър, драма, мистери /п/</title>
<title lang="en">Злокобен остров – трилър, драма, мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430081000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кралско сърце – романтика, комедия</title>
<title lang="en">Кралско сърце – романтика, комедия</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430111500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430131000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Феята на зъбките 2 – комедия, семеен</title>
<title lang="en">Феята на зъбките 2 – комедия, семеен</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430134000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430160500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Дивото зове – драма, семеен, приключенски /п/</title>
<title lang="en">Дивото зове – драма, семеен, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Битката за Мидуей – екшън, исторически, драма /п/</title>
<title lang="en">Битката за Мидуей – екшън, исторически, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Агент под прикритие – екшън, комедия, семеен</title>
<title lang="en">Агент под прикритие – екшън, комедия, семеен</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501014000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Легендата за Зоро – екшън, приключенски, драма</title>
<title lang="en">Легендата за Зоро – екшън, приключенски, драма</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501041500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Смъртоносни машини – екшън, приключенски, трилър /п/</title>
<title lang="en">Смъртоносни машини – екшън, приключенски, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Злокобен остров – трилър, драма, мистери /п/</title>
<title lang="en">Злокобен остров – трилър, драма, мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501081000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Коледна среща – комедия, романтика, фентъзи</title>
<title lang="en">Коледна среща – комедия, романтика, фентъзи</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501121500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Магията на барбекюто – комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">Магията на барбекюто – комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501141000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кралско сърце – романтика, комедия /п/</title>
<title lang="en">Кралско сърце – романтика, комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501161000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кум под наем – комедия /п/</title>
<title lang="en">Кум под наем – комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Маската на Зоро – комедия, романтика, трилър /п/</title>
<title lang="en">Маската на Зоро – комедия, романтика, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260502002000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кръстникът III, Кода: Смъртта на Майкъл Корлеоне – криминален, екшън, мистери</title>
<title lang="en">Кръстникът III, Кода: Смъртта на Майкъл Корлеоне – криминален, екшън, мистери</title>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502023000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Пълен мрак – ужаси, фантастика</title>
<title lang="en">Пълен мрак – ужаси, фантастика</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502051000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">На юг от Рая – драма, криминален, трилър</title>
<title lang="en">На юг от Рая – драма, криминален, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502070000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Коледна среща – комедия, романтика, фентъзи /п/</title>
<title lang="en">Коледна среща – комедия, романтика, фентъзи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Професия блондинка 3 – комедия, семеен /п/</title>
<title lang="en">Професия блондинка 3 – комедия, семеен /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502110000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Феята на зъбките 2 – комедия, семеен /п/</title>
<title lang="en">Феята на зъбките 2 – комедия, семеен /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502134500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Легендата за Зоро – екшън, приключенски, драма /п/</title>
<title lang="en">Легендата за Зоро – екшън, приключенски, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502161000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Как да разкараш гаджето за 10 дни – романтика, комедия</title>
<title lang="en">Как да разкараш гаджето за 10 дни – романтика, комедия</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Бързи и яростни 7 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
<title lang="en">Бързи и яростни 7 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502231000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Топ Гън – екшън, драма, романтика</title>
<title lang="en">Топ Гън – екшън, драма, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260503011000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Мъжът с железните юмруци – екшън</title>
<title lang="en">Мъжът с железните юмруци – екшън</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503032000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кръстникът III, Кода: Смъртта на Майкъл Корлеоне – криминален, екшън, мистери /п/</title>
<title lang="en">Кръстникът III, Кода: Смъртта на Майкъл Корлеоне – криминален, екшън, мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503050000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кралско сърце – романтика, комедия /п/</title>
<title lang="en">Кралско сърце – романтика, комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503052000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4 /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503064000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода /п/</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 4, 2 епизода /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503071000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кралско сърце – романтика, комедия /п/</title>
<title lang="en">Кралско сърце – романтика, комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503074000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк - сериал, сезон 5 /п/</title>
<title lang="en">Монк - сериал, сезон 5 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изкупителна любов – драма, романтика, уестърн /п/</title>
<title lang="en">Изкупителна любов – драма, романтика, уестърн /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503103000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изкупителна любов – драма, романтика, уестърн /п/</title>
<title lang="en">Изкупителна любов – драма, романтика, уестърн /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503124000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Как да разкараш гаджето за 10 дни – романтика, комедия /п/</title>
<title lang="en">Как да разкараш гаджето за 10 дни – романтика, комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503124000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Как да разкараш гаджето за 10 дни – романтика, комедия /п/</title>
<title lang="en">Как да разкараш гаджето за 10 дни – романтика, комедия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503144000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Дивото зове – драма, семеен, приключенски /п/</title>
<title lang="en">Дивото зове – драма, семеен, приключенски /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503164000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Агент под прикритие – екшън, комедия, семеен /п/</title>
<title lang="en">Агент под прикритие – екшън, комедия, семеен /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Топ Гън – екшън, драма, романтика /п/</title>
<title lang="en">Топ Гън – екшън, драма, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503232500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Целуни момичетата – драма, криминален, мистери</title>
<title lang="en">Целуни момичетата – драма, криминален, мистери</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504015000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Анна – екшън, трилър</title>
<title lang="en">Анна – екшън, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504042000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Пълен мрак – ужаси, фантастика /п/</title>
<title lang="en">Пълен мрак – ужаси, фантастика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Земя – драма, приключенски</title>
<title lang="en">Земя – драма, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504081000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Коледно съкровище – романтика</title>
<title lang="en">Коледно съкровище – романтика</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Загадките на сватовницата: Изкуството да убиеш – криминален, мистери, романтика</title>
<title lang="en">Загадките на сватовницата: Изкуството да убиеш – криминален, мистери, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504123000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кънки с остър връх – романтика, комедия, драма</title>
<title lang="en">Кънки с остър връх – романтика, комедия, драма</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504142000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Мистерия с шоколадов чипс – мистери</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Мистерия с шоколадов чипс – мистери</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504165000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Когато играта е от най-голямо значение – семеен, биографичен, спорт</title>
<title lang="en">Когато играта е от най-голямо значение – семеен, биографичен, спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Петзвезден романс – комедия, романтика</title>
<title lang="en">Петзвезден романс – комедия, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504231000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Последната й тайна (премиера) – комедия, мистери, трилър</title>
<title lang="en">Последната й тайна (премиера) – комедия, мистери, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260505012000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Просто секс – комедия, романтика</title>
<title lang="en">Просто секс – комедия, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505040000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Анна – екшън, трилър /п/</title>
<title lang="en">Анна – екшън, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505075000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Мистерия с шоколадов чипс – мистери /п/</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Мистерия с шоколадов чипс – мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кънки с остър връх – романтика, комедия, драма /п/</title>
<title lang="en">Кънки с остър връх – романтика, комедия, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505121500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Загадките на сватовницата: Изкуството да убиеш – криминален, мистери, романтика /п/</title>
<title lang="en">Загадките на сватовницата: Изкуството да убиеш – криминален, мистери, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505125000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505144500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Мистерия със сливов пудинг – мистери, романтика, криминален</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Мистерия със сливов пудинг – мистери, романтика, криминален</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505165000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Петзвезден романс – комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">Петзвезден романс – комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Последната й тайна – комедия, мистери, трилър /п/</title>
<title lang="en">Последната й тайна – комедия, мистери, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505235000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Бързи и яростни 8 – екшън, криминален, трилър</title>
<title lang="en">Бързи и яростни 8 – екшън, криминален, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506020000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">K-9 – екшън, комедия, криминален</title>
<title lang="en">K-9 – екшън, комедия, криминален</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506042000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Когато играта е от най-голямо значение – семеен, биографичен, спорт /п/</title>
<title lang="en">Когато играта е от най-голямо значение – семеен, биографичен, спорт /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 5</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506081000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Мистерия със сливов пудинг – мистери, романтика, криминален /п/</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Мистерия със сливов пудинг – мистери, романтика, криминален /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Коледно съкровище – романтика /п/</title>
<title lang="en">Коледно съкровище – романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506120000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Мистерия с коблер с праскови – мистери</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Мистерия с коблер с праскови – мистери</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14  /п/, 2 епизода</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14  /п/, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506161000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Следващото карате хлапе – екшън, семеен, романтика</title>
<title lang="en">Следващото карате хлапе – екшън, семеен, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Бързи и яростни 8 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
<title lang="en">Бързи и яростни 8 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506233000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Хрониките на Ридик – екшън, фантастика, трилър</title>
<title lang="en">Хрониките на Ридик – екшън, фантастика, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507015000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">По ноти – музикален, романтика</title>
<title lang="en">По ноти – музикален, романтика</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507040000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Момчетата от Абу Граиб – военен, драма, трилър</title>
<title lang="en">Момчетата от Абу Граиб – военен, драма, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507080000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Мистерия с коблер с праскови – мистери /п/</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Мистерия с коблер с праскови – мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Зайчето Питър: По широкия свят – комедия, приключенски, семеен</title>
<title lang="en">Зайчето Питър: По широкия свят – комедия, приключенски, семеен</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507123000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Следващото карате хлапе – екшън, семеен, романтика с /п/</title>
<title lang="en">Следващото карате хлапе – екшън, семеен, романтика с /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507143000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/, 2 епизода</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507163000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Смъртоносна рецепта – мистери</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Смъртоносна рецепта – мистери</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Хрониките на Ридик – екшън, фантастика, трилър /п/</title>
<title lang="en">Хрониките на Ридик – екшън, фантастика, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507230000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Агент XXL – екшън, комедия, криминален</title>
<title lang="en">Агент XXL – екшън, комедия, криминален</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508005000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Пътешествията на Гъливер – комедия, приключенски, фентъзи</title>
<title lang="en">Пътешествията на Гъливер – комедия, приключенски, фентъзи</title>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508024500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кодово име Банши – екшън /п/</title>
<title lang="en">Кодово име Банши – екшън /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508051500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Живот на ръба – приключенски, биографичен, драма</title>
<title lang="en">Живот на ръба – приключенски, биографичен, драма</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 5</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508080000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Смъртоносна рецепта – мистери /п/</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Смъртоносна рецепта – мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кънки с остър връх 2: Борба за златото – романтика, драма</title>
<title lang="en">Кънки с остър връх 2: Борба за златото – романтика, драма</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508123000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Просто секс – комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">Просто секс – комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">В кадър</title>
<title lang="en">В кадър</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508145500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Само десерт – мистери</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Само десерт – мистери</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508165500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Матилда – комедия, семеен, фентъзи</title>
<title lang="en">Матилда – комедия, семеен, фентъзи</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">K-9 – екшън, комедия, криминален /п/</title>
<title lang="en">K-9 – екшън, комедия, криминален /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508233000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Гадна компания – приключенски, комедия, трилър</title>
<title lang="en">Гадна компания – приключенски, комедия, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509013000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кражба по италиански – комедия, криминален</title>
<title lang="en">Кражба по италиански – комедия, криминален</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509035000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">По ноти – музикален, романтика /п/</title>
<title lang="en">По ноти – музикален, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509054000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Монк – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
<title lang="en">Монк – сериал, сезон 5, 2 епизода</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509075000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Зайчето Питър: По широкия свят – комедия, приключенски, семеен /п/</title>
<title lang="en">Зайчето Питър: По широкия свят – комедия, приключенски, семеен /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509095000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кражба по италиански – комедия, криминален /п/</title>
<title lang="en">Кражба по италиански – комедия, криминален /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509114000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Пътешествията на Гъливер – комедия, приключенски, фентъзи /п/</title>
<title lang="en">Пътешествията на Гъливер – комедия, приключенски, фентъзи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509134500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кънки с остър връх 2: Борба за златото – романтика, драма /п/</title>
<title lang="en">Кънки с остър връх 2: Борба за златото – романтика, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509161000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Гадна компания – приключенски, комедия, трилър /п/</title>
<title lang="en">Гадна компания – приключенски, комедия, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Бързи и яростни 8 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
<title lang="en">Бързи и яростни 8 – екшън, криминален, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509233000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Мумията – приключенски, екшън, фентъзи</title>
<title lang="en">Мумията – приключенски, екшън, фентъзи</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510015000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Опасно синьо – екшън, приключенски</title>
<title lang="en">Опасно синьо – екшън, приключенски</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510042000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Живот на ръба – приключенски, биографичен, драма /п/</title>
<title lang="en">Живот на ръба – приключенски, биографичен, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510061000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Момчетата от Абу Граиб – военен, драма, трилър /п/</title>
<title lang="en">Момчетата от Абу Граиб – военен, драма, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510081500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Изпечено убийство: Само десерт – мистери /п/</title>
<title lang="en">Изпечено убийство: Само десерт – мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Матилда – комедия, семеен, фентъзи /п/</title>
<title lang="en">Матилда – комедия, семеен, фентъзи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510122500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Просто секс – комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">Просто секс – комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510143000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">K-9 – екшън, комедия, криминален /п/</title>
<title lang="en">K-9 – екшън, комедия, криминален /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510170000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Хрониките на Ридик – екшън, фантастика, трилър /п/</title>
<title lang="en">Хрониките на Ридик – екшън, фантастика, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Агент XXL – екшън, комедия, криминален /п/</title>
<title lang="en">Агент XXL – екшън, комедия, криминален /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510230000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Завръщането на паяка – криминален, мистери, трилър</title>
<title lang="en">Завръщането на паяка – криминален, мистери, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511010000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Опасно синьо: Рифът – приключенски, екшън, трилър</title>
<title lang="en">Опасно синьо: Рифът – приключенски, екшън, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511033000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Малки жени (1994) – романтика, семеен, драма</title>
<title lang="en">Малки жени (1994) – романтика, семеен, драма</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511054000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Последната й тайна – комедия, мистери, трилър /п/</title>
<title lang="en">Последната й тайна – комедия, мистери, трилър /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511074000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Мавка: Горска песен – приключенски, комедия, анимация</title>
<title lang="en">Мавка: Горска песен – приключенски, комедия, анимация</title>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511101500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">По ноти – музикален, романтика /п/</title>
<title lang="en">По ноти – музикален, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511121500" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Мистерии в сутрешния блок: Обратно броене – мистери, драма</title>
<title lang="en">Мистерии в сутрешния блок: Обратно броене – мистери, драма</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511141000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кънки с остър връх 3: Преследване на мечтата – романтика, драма</title>
<title lang="en">Кънки с остър връх 3: Преследване на мечтата – романтика, драма</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511163000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Под небето на Тоскана – драма, комедия, романтика /п/</title>
<title lang="en">Под небето на Тоскана – драма, комедия, романтика /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511190000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Мумията – приключенски, екшън, фентъзи /п/</title>
<title lang="en">Мумията – приключенски, екшън, фентъзи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 14 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">От местопрестъплението – сериал, сезон 15</title>
<title lang="en">От местопрестъплението – сериал, сезон 15</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511230000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Звяр (2022) (премиера) – екшън, приключенски, трилър</title>
<title lang="en">Звяр (2022) (премиера) – екшън, приключенски, трилър</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512020000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Тежки времена в &quot;Ел Роял&quot; – мистери, трилър, криминален</title>
<title lang="en">Тежки времена в &quot;Ел Роял&quot; – мистери, трилър, криминален</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512042000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Колекционерът – трилър, драма, мистери /п/</title>
<title lang="en">Колекционерът – трилър, драма, мистери /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512052000" channel="KinoNova">
<title lang="bg">Кънки с остър връх 3: Преследване на мечтата – романтика, драма /п/</title>
<title lang="en">Кънки с остър връх 3: Преследване на мечтата – романтика, драма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Как оцеляват зверовете , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как оцеляват зверовете , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">След пожарите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">След пожарите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Бебета животни , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бебета животни , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Тайният живот на кенгуруто , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на кенгуруто , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите: Битка между половете , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Бебета животни , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бебета животни , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Бебета животни , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бебета животни , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Бебета животни , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бебета животни , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Тайните на омагьосаните води , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на омагьосаните води , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ягуарски хроники , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Калахари: Земя на тайни съюзници , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Земята в еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Бебета животни , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бебета животни , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Игрите на животните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Игрите на животните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Лято в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лято в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивата природа на Колумбия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Бебета животни , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бебета животни , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Игрите на животните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Игрите на животните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Тайният живот на коалите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайният живот на коалите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Тайният живот на коалите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на коалите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Как оцеляват зверовете , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Как оцеляват зверовете , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Планетата на акулите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Лагер за мечета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лагер за мечета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Скритите царства на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260508004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбоко гмуркане: Северна Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Тайните на омагьосаните води , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайните на омагьосаните води , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кораловият град , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кучета с изключителни професии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509060500" stop="20260509070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">13 часа оцеляване , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на змии: Смъртоносно преследване , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко във водите на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дълбоко във водите на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко във водите на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дълбоко във водите на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дълбоко във водите на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбоко във водите на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Гмуркачите: Вой в мъглата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Гмуркачите: Вой в мъглата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кръстоносни походи за природата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кръстоносни походи за природата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кръстоносни походи за природата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстоносни походи за природата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кръстоносни походи за природата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръстоносни походи за природата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Живият плаж , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509143500" stop="20260509153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260509234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадките на Меконг , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Хиенови кучета: Да бягаш с глутницата , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хиенови кучета: Да бягаш с глутницата , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Пътешествието на живота , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пътешествието на живота , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Пътешествието на живота , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пътешествието на живота , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Пътешествието на живота , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пътешествието на живота , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата морска шир , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510143500" stop="20260510153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Екстремната Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510225000" stop="20260510234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нингалу: Океанското чудо на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511022500" stop="20260511032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спешно отделение за диви животни , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Хиенови кучета: Да бягаш с глутницата , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хиенови кучета: Да бягаш с глутницата , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511082000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511091500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511101000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511110500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511120000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511125000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511134000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511143500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511143500" stop="20260511153000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511162500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511172000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511181500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511191000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511200500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511210000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511215500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511225000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Видрите и градът , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511225000" stop="20260511234500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512004000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512013500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Училище за орангутани , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512013500" stop="20260512022500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивите птици на Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512022500" stop="20260512032000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512041500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Карпатски хищници , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512051000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кимбърли: Дивият запад на Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512060500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512060500" stop="20260512070000" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512072500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Хиенови кучета: Да бягаш с глутницата , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Хиенови кучета: Да бягаш с глутницата , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512072500" stop="20260512082500" channel="LoveNature">
<title lang="bg">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диви истории от фермата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Carrera Cup'26: Porsche Sixt Carrera Cup Deutschland</title>
<title lang="en">Carrera Cup'26: Porsche Sixt Carrera Cup Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Carrera Cup'26: Porsche Sixt Carrera Cup Deutschland</title>
<title lang="en">Carrera Cup'26: Porsche Sixt Carrera Cup Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Европейски рали шампионат: Испания</title>
<title lang="en">Европейски рали шампионат: Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Европейски рали шампионат: Испания</title>
<title lang="en">Европейски рали шампионат: Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429050000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429053000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, NHL: Едмънтън Ойлърс - Анахайм Дъкс</title>
<title lang="en">ПРЯКО, NHL: Едмънтън Ойлърс - Анахайм Дъкс</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429070000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Брейкпойнт</title>
<title lang="en">Брейкпойнт</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429110000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429130000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429170000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000: Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429190000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429210000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429223000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260430003000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430044500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430054500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Спорна топка</title>
<title lang="en">Спорна топка</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP Challenger 175: Екс-ан-Прованс</title>
<title lang="en">ATP Challenger 175: Екс-ан-Прованс</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430203000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Голф: Volvo China Open</title>
<title lang="en">Голф: Volvo China Open</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430225000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430230000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501013000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501033000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501044500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">DTM 2026: Red Bull Ring</title>
<title lang="en">DTM 2026: Red Bull Ring</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">DTM 2026: Red Bull Ring</title>
<title lang="en">DTM 2026: Red Bull Ring</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501110000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501150000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501170000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501190000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Carrera Cup'26: Porsche Sixt Carrera Cup Deutschland</title>
<title lang="en">Carrera Cup'26: Porsche Sixt Carrera Cup Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501230000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502010000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Volvo China Open: Обзор на турнира</title>
<title lang="en">Volvo China Open: Обзор на турнира</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, NHL: Юта Мамът - Вегас Голдън Найтс</title>
<title lang="en">ПРЯКО, NHL: Юта Мамът - Вегас Голдън Найтс</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502133000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502170000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502190000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - Шампионска лига, жени: Конелиано - Вакъфбанк</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - Шампионска лига, жени: Конелиано - Вакъфбанк</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502213000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502233000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503013000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени: Конелиано - Вакъфбанк</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени: Конелиано - Вакъфбанк</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503033000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени: Екзаджъбашъ - Скандичи</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени: Екзаджъбашъ - Скандичи</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503203000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид Оупън</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503213000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503233000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504030000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504050000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504113000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504190000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Брейкпойнт</title>
<title lang="en">Брейкпойнт</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504223000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260505003000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505030000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Брейкпойнт</title>
<title lang="en">Брейкпойнт</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505091500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Moto3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505103000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Moto2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505123000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">MotoGP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">MotoGP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505133000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Брейкпойнт</title>
<title lang="en">Брейкпойнт</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505201500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505204500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505223500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505230000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Зона волей</title>
<title lang="en">Зона волей</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506031500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Суперкарс 2026г.: Първо състезание в Крайстчърч</title>
<title lang="en">Суперкарс 2026г.: Първо състезание в Крайстчърч</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506043500" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Суперкарс 2026г.: Второ състезание в Крайстчърч</title>
<title lang="en">Суперкарс 2026г.: Второ състезание в Крайстчърч</title>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Суперкарс 2026г.: Трето състезание в Крайстчърч</title>
<title lang="en">Суперкарс 2026г.: Трето състезание в Крайстчърч</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Суперкарс 2026г.: Четвърто състезание в Крайстчърч</title>
<title lang="en">Суперкарс 2026г.: Четвърто състезание в Крайстчърч</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506103000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000 Мадрид</title>
<title lang="en">ATP 1000 Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: &quot;Преди кръга&quot;</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: &quot;Преди кръга&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Брейкпойнт</title>
<title lang="en">Брейкпойнт</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506220000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507000000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507230000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508013000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508220000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509000000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
<title lang="en">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - Серия А1:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - Серия А1:</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Евролига: Панатинайкос - Валенсия</title>
<title lang="en">Евролига: Панатинайкос - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510060000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510080000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510100000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">MotoGP: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">MotoGP: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="MAXSport1">
<title lang="bg">ATP 1000: Рим</title>
<title lang="en">ATP 1000: Рим</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Обзор плейофи</title>
<title lang="en">Евролига: Обзор плейофи</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428050000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428083000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC Fight Night: Стърлинг срещу Залал</title>
<title lang="en">UFC Fight Night: Стърлинг срещу Залал</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428120000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Volvo China Open</title>
<title lang="en">Голф: Volvo China Open</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428130000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Volvo China Open</title>
<title lang="en">Голф: Volvo China Open</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428131500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428141500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto 2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto 2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428143000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto 2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto 2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428161500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto GP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto GP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428163000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto GP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto GP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428171500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428181500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428183000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428203000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428203000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бешикташ - Бург ан Брес</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428225000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428230000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429013000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429023000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429053000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, NHL: Бъфало Сейбърс - Бостън Бруинс</title>
<title lang="en">ПРЯКО, NHL: Бъфало Сейбърс - Бостън Бруинс</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429073000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429074500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Питсбърг Пенгуинс - Филаделфия Флайърс</title>
<title lang="en">NHL: Питсбърг Пенгуинс - Филаделфия Флайърс</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Volvo China Open</title>
<title lang="en">Голф: Volvo China Open</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429184500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Спорна топка&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Спорна топка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Волейбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Волейбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429211500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429214500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429233500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430000000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Volvo China Open</title>
<title lang="en">Голф: Volvo China Open</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430053000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, NHL: Филаделфия Флайърс - Питсбърг Пенгуинс</title>
<title lang="en">ПРЯКО, NHL: Филаделфия Флайърс - Питсбърг Пенгуинс</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Обзор на състезанието на Канарски острови</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430074500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
<title lang="en">Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430101500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430104500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига:</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига:</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430121500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430124500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430143000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430150000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Левски - Нефтохимик</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto GP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto GP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Обзор</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430213000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430233000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501013000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501033000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Едмънтън Ойлърс - Анахайм Дъкс</title>
<title lang="en">NHL: Едмънтън Ойлърс - Анахайм Дъкс</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501070000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Jack Link's 500, Talladega Superspeedway</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501070000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501093000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501103000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501113000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501123000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
<title lang="en">Евролига: Олимпиакос - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501133000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Филаделфия Флайърс - Питсбърг Пенгуинс</title>
<title lang="en">NHL: Филаделфия Флайърс - Питсбърг Пенгуинс</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501143000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Бъфало Сейбърс - Бостън Бруинс</title>
<title lang="en">NHL: Бъфало Сейбърс - Бостън Бруинс</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501153000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Едмънтън Ойлърс - Анахайм Дъкс</title>
<title lang="en">NHL: Едмънтън Ойлърс - Анахайм Дъкс</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501163000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto GP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto GP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501214500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260502000000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Анахайм Дъкс - Едмънтън Ойлърс</title>
<title lang="en">NHL: Анахайм Дъкс - Едмънтън Ойлърс</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502050000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, NHL: Монреал Канейдиънс - Тампа Бей Лайтнинг</title>
<title lang="en">ПРЯКО, NHL: Монреал Канейдиънс - Тампа Бей Лайтнинг</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502073000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Cage Warriors 205</title>
<title lang="en">Cage Warriors 205</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Минесота Уайлд - Далас Старс</title>
<title lang="en">NHL: Минесота Уайлд - Далас Старс</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC Fight Night</title>
<title lang="en">UFC Fight Night</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502184500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Волейбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Волейбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени: Екзаджъбашъ - Скандичи</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени: Екзаджъбашъ - Скандичи</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503030000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC Fight Night: Дела Мадалена срещу Пратес</title>
<title lang="en">UFC Fight Night: Дела Мадалена срещу Пратес</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503041500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503053000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto 2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto 2: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503073000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto GP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto GP: Състезание за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени: Конелиано - Вакъфбанк</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени: Конелиано - Вакъфбанк</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени: Екзаджъбашъ - Скандичи</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени: Екзаджъбашъ - Скандичи</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260504020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504043000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504063000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
<title lang="en">Евролига: Фенербахче - Жалгирис</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">DTM 2026: Обзор</title>
<title lang="en">DTM 2026: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL: Тампа Бей Лайтнинг - Монреал Канейдиънс</title>
<title lang="en">NHL: Тампа Бей Лайтнинг - Монреал Канейдиънс</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504140000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Зона волей&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Зона волей&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504213000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504233000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505013000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
<title lang="en">Евролига: Реал Мадрид - Апоел Тел Авив</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505050000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC Fight Night</title>
<title lang="en">UFC Fight Night</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505123000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
<title lang="en">Волейбол - efbet Супер Волей: Нефтохимик - Левски</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505143000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Лубе Чивитанова - Перуджа</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505183000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: &quot;Преди кръга&quot;</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: &quot;Преди кръга&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505210000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
<title lang="en">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506050000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Зона волей</title>
<title lang="en">Зона волей</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506113000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506133000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
<title lang="en">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506143000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Зона волей</title>
<title lang="en">Зона волей</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506183000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Спорна топка&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Спорна топка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506193000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506215000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Жалгирис - Фенербахче</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Жалгирис - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260506221500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260507001500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507021500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Панатинайкос_ Валенсия</title>
<title lang="en">Евролига: Панатинайкос_ Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507024500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507040000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Спорна топка</title>
<title lang="en">Спорна топка</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Зона волей</title>
<title lang="en">Зона волей</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507150000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Жалгирис - Фенербахче</title>
<title lang="en">Евролига: Жалгирис - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Обзор</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507193000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507222000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507223000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508010000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508030000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508070000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">NHL</title>
<title lang="en">NHL</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508103000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508113500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto GP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">Moto GP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508124500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Първа тренировка за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Първа тренировка за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508134500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508155000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
<title lang="en">Евролига: Монако - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508173000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Тренировка за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Тренировка за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508183000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508193000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Обзор</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508215000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Жалгирис - Фенербахче</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Жалгирис - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508221500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260509000000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Панатинайкос - Валенсия</title>
<title lang="en">Евролига: Панатинайкос - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
<title lang="en">Волейбол - Шампионска лига, жени:</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509060000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Евролига: Апоел Тел Авив - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509115000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Втора тренировка за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Втора тренировка за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509124500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Квалификация за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Квалификация за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509135000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Обзор</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509155500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Moto3, Moto2: Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">Moto3, Moto2: Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509170000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Спринт за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Спринт за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Удар със стик</title>
<title lang="en">Удар със стик</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509213000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Sesame Национална баскетболна лига:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Sesame Национална баскетболна лига:</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC 328: Преди големия сблъсък</title>
<title lang="en">UFC 328: Преди големия сблъсък</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510033000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
<title lang="en">Nascar Cup Series: Wurth 400, Texas Motor Speedway</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510070000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC 328</title>
<title lang="en">UFC 328</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">MotoGP: Спринт за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">MotoGP: Спринт за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510103000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Sesame Национална баскетболна лига:</title>
<title lang="en">Sesame Национална баскетболна лига:</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Загрявка преди състезанието за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Загрявка преди състезанието за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510131500" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Moto3: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Moto3: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510150000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Moto2: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Moto2: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510163000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, MotoGP: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">ПРЯКО, MotoGP: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510190000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510203000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510213000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Sesame Национална баскетболна лига:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Sesame Национална баскетболна лига:</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511010000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">ПРЯКО, Nascar Cup Series: Go Bowling at the Glen, Watkins Glen International</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Nascar Cup Series: Go Bowling at the Glen, Watkins Glen International</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511023000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511053000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">UFC 328</title>
<title lang="en">UFC 328</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511063000" channel="MAXSport2">
<title lang="bg">Голф: Rory McIlroy Special</title>
<title lang="en">Голф: Rory McIlroy Special</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Турция: Бешикташ - Аланияспор</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Бешикташ - Аланияспор</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Болоня - Рома</title>
<title lang="en">Серия А: Болоня - Рома</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
<title lang="en">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Фиорентина - Сасуоло</title>
<title lang="en">Серия А: Фиорентина - Сасуоло</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Франция: Страсбург - Ница</title>
<title lang="en">Купа на Франция: Страсбург - Ница</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Болоня - Рома</title>
<title lang="en">Серия А: Болоня - Рома</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Торино - Интер</title>
<title lang="en">Серия А: Торино - Интер</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428143000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Торино - Интер</title>
<title lang="en">Серия А: Торино - Интер</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Милан - Ювентус</title>
<title lang="en">Серия А: Милан - Ювентус</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428163000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Милан - Ювентус</title>
<title lang="en">Серия А: Милан - Ювентус</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Италия Фречароса: Аталанта - Лацио</title>
<title lang="en">Купа на Италия Фречароса: Аталанта - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Италия Фречароса: Аталанта - Лацио</title>
<title lang="en">Купа на Италия Фречароса: Аталанта - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428193000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Калчо мания&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Калчо мания&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428203000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428235000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429003000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429023000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Турция: Коняспор - Фенербахче</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Коняспор - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429043000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
<title lang="en">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Калчо мания</title>
<title lang="en">Калчо мания</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Болоня - Рома</title>
<title lang="en">Серия А: Болоня - Рома</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Торино - Интер</title>
<title lang="en">Серия А: Торино - Интер</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Милан - Ювентус</title>
<title lang="en">Серия А: Милан - Ювентус</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Наполи - Кремонезе</title>
<title lang="en">Серия А: Наполи - Кремонезе</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
<title lang="en">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
<title lang="en">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Баскетбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429213000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Sesame Национална баскетболна лига:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Sesame Национална баскетболна лига:</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429233000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430013000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Турция: Галатасарай - Генчлербирлиги</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Галатасарай - Генчлербирлиги</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430033000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Франция: Ланс - Тулуза</title>
<title lang="en">Купа на Франция: Ланс - Тулуза</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430053000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Франция: Страсбург - Ница</title>
<title lang="en">Купа на Франция: Страсбург - Ница</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
<title lang="en">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430180000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: &quot;Екстра Калчо&quot;</title>
<title lang="en">Серия А: &quot;Екстра Калчо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430203000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Астън Вила - Болоня</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Астън Вила - Болоня</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430213000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430235000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501001500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501021500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501023000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
<title lang="en">Евролига: Валенсия - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501050000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Турция: Самсунспор - Трабзонспор</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Самсунспор - Трабзонспор</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501043000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Турция: Самсунспор - Трабзонспор</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Самсунспор - Трабзонспор</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: &quot;Екстра Калчо&quot;</title>
<title lang="en">Серия А: &quot;Екстра Калчо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
<title lang="en">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Торино - Интер</title>
<title lang="en">Серия А: Торино - Интер</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
<title lang="en">Серия А: Лацио - Удинезе</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Калчо мания</title>
<title lang="en">Калчо мания</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501181500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501201500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501204500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501211500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: &quot;Преди кръга&quot;</title>
<title lang="en">Серия А: &quot;Преди кръга&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Пиза - Лече</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Пиза - Лече</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502000000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502023000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502043000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502063000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502083000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502093000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
<title lang="en">Серия А: Обзор 34 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502113000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Милан - Ювентус</title>
<title lang="en">Серия А: Милан - Ювентус</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502133000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Пиза - Лече</title>
<title lang="en">Серия А: Пиза - Лече</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502153000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502180000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Удинезе - Торино</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Удинезе - Торино</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Комо - Наполи</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Аталанта - Дженоа</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Аталанта - Дженоа</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503000000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503040000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Удинезе - Торино</title>
<title lang="en">Серия А: Удинезе - Торино</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Серия А: Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Аталанта - Дженоа</title>
<title lang="en">Серия А: Аталанта - Дженоа</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
<title lang="en">MotoGP: Обзор на състезанието за Голямата награда на Испания</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Серия А: Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503153000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Болоня - Каляри</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Болоня - Каляри</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Сасуоло - Милан</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Сасуоло - Милан</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503210000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Ювентус - Верона</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Ювентус - Верона</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Интер - Парма</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Интер - Парма</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504000000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504030000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504050000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Болоня - Каляри</title>
<title lang="en">Серия А: Болоня - Каляри</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
<title lang="en">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Ювентус - Верона</title>
<title lang="en">Серия А: Ювентус - Верона</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
<title lang="en">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504190000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Интер - Парма</title>
<title lang="en">Серия А: Интер - Парма</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504213000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Рома - Фиорентина</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Рома - Фиорентина</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505000000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505040000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Серия А: Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">Серия А: Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505143000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Ювентус - Верона</title>
<title lang="en">Серия А: Ювентус - Верона</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505163000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Рома - Фиорентина</title>
<title lang="en">Серия А: Рома - Фиорентина</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Пари Сен Жермен - Байерн Мюнхен</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505193000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Калчо мания&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Калчо мания&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505203000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505235000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506003000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506023000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
<title lang="en">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506043000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Интер - Парма</title>
<title lang="en">Серия А: Интер - Парма</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Калчо мания</title>
<title lang="en">Калчо мания</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Серия А: Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506134500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506153000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
<title lang="en">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506163000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Калчо мания</title>
<title lang="en">Калчо мания</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506203000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506213000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Обзор 35 кръг</title>
<title lang="en">Серия А: Обзор 35 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506233000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Волейбол - Серия А1: Перуджа - Лубе Чивитанова</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507013000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Нотингам - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507033000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Рома - Фиорентина</title>
<title lang="en">Серия А: Рома - Фиорентина</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507053000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Ювентус - Верона</title>
<title lang="en">Серия А: Ювентус - Верона</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Интер - Парма</title>
<title lang="en">Серия А: Интер - Парма</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">Серия А: Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Купа на Турция: Бешикташ - Коняспор</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Бешикташ - Коняспор</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507193000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: &quot;Екстра Калчо&quot;</title>
<title lang="en">Серия А: &quot;Екстра Калчо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507213000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507235000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа:</title>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508001500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508010000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа и Лига на Конференциите: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа и Лига на Конференциите: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508030000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа:</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа:</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508044500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508063000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Рома - Фиорентина</title>
<title lang="en">Серия А: Рома - Фиорентина</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508083000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Ювентус - Верона</title>
<title lang="en">Серия А: Ювентус - Верона</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508103000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
<title lang="en">Серия А: Сасуоло - Милан</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508123000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Индепендиенте Ривадавиа - Флуминензе</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Индепендиенте Ривадавиа - Флуминензе</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508143000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа:</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа:</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508193000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508204500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Обзор 35 кръг</title>
<title lang="en">Серия А: Обзор 35 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508211500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: &quot;Преди кръга&quot;</title>
<title lang="en">Серия А: &quot;Преди кръга&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Торино - Сасуоло</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Торино - Сасуоло</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509001500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509021500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509041500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509063000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509083000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Калчо мания</title>
<title lang="en">Калчо мания</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509113000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509133000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа:</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа:</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509153000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Торино - Сасуоло</title>
<title lang="en">Серия А: Торино - Сасуоло</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509180000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Каляри - Удинезе</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Каляри - Удинезе</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509210000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Лацио - Интер</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Лацио - Интер</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509214500" stop="20260509234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Лече - Ювентус</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Лече - Ювентус</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510000000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510040000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510060000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Лацио - Интер</title>
<title lang="en">Серия А: Лацио - Интер</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510080000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510100000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510113000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510123000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Световен рали шампионат: Португалия</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510153000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Верона - Комо</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Верона - Комо</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Кремонезе - Пиза</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Кремонезе - Пиза</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510210000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Парма - Рома</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Парма - Рома</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510214500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510234500" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Серия А: Милан - Аталанта</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Серия А: Милан - Аталанта</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511000000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Лече - Ювентус</title>
<title lang="en">Серия А: Лече - Ювентус</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Верона - Комо</title>
<title lang="en">Серия А: Верона - Комо</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="MAXSport3">
<title lang="bg">Серия А: Кремонезе - Пиза</title>
<title lang="en">Серия А: Кремонезе - Пиза</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Кадис - Лас Палмас</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Кадис - Лас Палмас</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Франция: Страсбург - Ница</title>
<title lang="en">Купа на Франция: Страсбург - Ница</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Франция: Ланс - Тулуза</title>
<title lang="en">Купа на Франция: Ланс - Тулуза</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Турция: Галатасарай - Генчлербирлиги</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Галатасарай - Генчлербирлиги</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428113000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428133000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428153000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Райо Валекано - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Райо Валекано - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428173000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Жирона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Жирона</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428203000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;LaLiga дневник&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;LaLiga дневник&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428223000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Еврокупа: Бург ан Брес - Бешикташ</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260429003000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Хетафе - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Хетафе - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429030000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429053000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429083000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Краля: Атлетико Мадрид - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Купа на Краля: Атлетико Мадрид - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429103000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Турция: Коняспор - Фенербахче</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Коняспор - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429123000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Кадис - Лас Палмас</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Кадис - Лас Палмас</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429143000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Хетафе - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Хетафе - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429163000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429183000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Атлетик Билбао</title>
<title lang="en">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Атлетик Билбао</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429203000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Обзор 33 кръг</title>
<title lang="en">Ла Лига: Обзор 33 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430010000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Бетис - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Бетис - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430030000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430050000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430053000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Жирона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Жирона</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Турция: Бешикташ - Аланияспор</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Бешикташ - Аланияспор</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Райо Валекано - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Райо Валекано - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Севиля</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430160000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Атлетик Билбао</title>
<title lang="en">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Атлетик Билбао</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа: Брага - Фрайбург</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501030000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Скорост на Макс</title>
<title lang="en">Скорост на Макс</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Лос Анджелис Галакси - Реал Солт Лейк</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501140000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Атлетик Билбао</title>
<title lang="en">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Атлетик Билбао</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Хетафе - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Хетафе - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Бетис - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Бетис - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Жирона - Майорка</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Жирона - Майорка</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502020000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Кадис - Лас Палмас</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Кадис - Лас Палмас</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502143000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Жирона - Майорка</title>
<title lang="en">Ла Лига: Жирона - Майорка</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Виляреал - Леванте</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Виляреал - Леванте</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502191500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502213000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Алавес - Атлетик Билбао</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Алавес - Атлетик Билбао</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503021500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503123000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503143000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503170000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Селта - Елче</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Селта - Елче</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503191500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Хетафе - Райо Валекано</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Хетафе - Райо Валекано</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503213000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Бетис - Овиедо</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Бетис - Овиедо</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504023000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504033000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Turkish Open</title>
<title lang="en">Голф: Turkish Open</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Жирона - Майорка</title>
<title lang="en">Ла Лига: Жирона - Майорка</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Крузейро - Бока Хуниорс</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504180000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504200000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504214500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505021500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Васко да Гама - Олимпиа</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Виляреал - Леванте</title>
<title lang="en">Ла Лига: Виляреал - Леванте</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505113000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505133000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505153000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505173000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505180000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Барселона Гуякил - Универсидад Католика</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505200000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505203000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;LaLiga дневник&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;LaLiga дневник&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505223000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Купа на Турция: Бешикташ - Коняспор</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Купа на Турция: Бешикташ - Коняспор</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Ланус - Лига де Кито</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506030000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Trans World Sport</title>
<title lang="en">Trans World Sport</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506053000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506073000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Кадисия - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506093000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506113000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506123000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506143000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506153000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506163000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506173000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506183000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506203000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Купа на Турция: Бешикташ - Коняспор</title>
<title lang="en">Купа на Турция: Бешикташ - Коняспор</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506203000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506211500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Обзор 34 кръг</title>
<title lang="en">Ла Лига: Обзор 34 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506230000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Евролига: Панатинайкос - Валенсия</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Евролига: Панатинайкос - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507010000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507030000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Обзор 34 кръг</title>
<title lang="en">Ла Лига: Обзор 34 кръг</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507053000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Индепендиенте Ривадавиа - Флуминензе</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Копа Либертадорес: Индепендиенте Ривадавиа - Флуминензе</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507073000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Виляреал - Леванте</title>
<title lang="en">Ла Лига: Виляреал - Леванте</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507093000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507113000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507133000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507153000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507173000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Платенсе - Пенярол</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Индепендиенте Ривадавиа - Флуминензе</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Индепендиенте Ривадавиа - Флуминензе</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа:</title>
<title lang="en">ПРЯКО, УЕФА Лига Европа:</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
<title lang="en">Ла Лига 2: Алмерия - Мирандес</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
<title lang="en">Копа Либертадорес: Спортинг Кристал - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
<title lang="en">Саудитска Професионална Лига: Ал Шабаб - Ал Насър</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Реал Сосиедад</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Валенсия - Атлетико Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508180000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
<title lang="en">Ла Лига: Осасуна - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Ла Лига: Еспаньол - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, &quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">ПРЯКО, &quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Леванте - Осасуна</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Леванте - Осасуна</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
<title lang="en">Копа Судамерикана: Реколета - Сантос</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Леванте - Осасуна</title>
<title lang="en">Ла Лига: Леванте - Осасуна</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509100000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
<title lang="en">Мейджър Лийг Сокър: Остин ФК - Сейнт Луис Сити</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
<title lang="en">&quot;Пред Стадиона&quot; - спортно шоу</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509123000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">LaLiga дневник</title>
<title lang="en">LaLiga дневник</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509143000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Леванте - Осасуна</title>
<title lang="en">Ла Лига: Леванте - Осасуна</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509170000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Елче - Алавес</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Елче - Алавес</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509191500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Севиля - Еспаньол</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Севиля - Еспаньол</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509213000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Атлетико Мадрид - Селта</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Атлетико Мадрид - Селта</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Реал Сосиедад - Бетис</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Реал Сосиедад - Бетис</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510020000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Еспаньол</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Еспаньол</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Селта</title>
<title lang="en">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Селта</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510080000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510103000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Севиля - Еспаньол</title>
<title lang="en">Ла Лига: Севиля - Еспаньол</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510123000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Селта</title>
<title lang="en">Ла Лига: Атлетико Мадрид - Селта</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510143000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Ла Лига: Реал Сосиедад - Бетис</title>
<title lang="en">Ла Лига: Реал Сосиедад - Бетис</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510170000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Майорка - Виляреал</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Майорка - Виляреал</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510191500" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Атлетик Билбао - Валенсия</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Атлетик Билбао - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510193000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Ла Лига: Барселона - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Ла Лига: Барселона - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511003000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Студио &quot;Футбол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511020000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
<title lang="en">Moto 3: Състезание за Голямата награда на Франция</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">ПРЯКО, Мейджър Лийг Сокър: Минесота Юнайтед - Остин ФК</title>
<title lang="en">ПРЯКО, Мейджър Лийг Сокър: Минесота Юнайтед - Остин ФК</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="MAXSport4">
<title lang="bg">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
<title lang="en">Голф: Estrella Damm Catalunya Championship</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">All Star Shore , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">All Star Shore , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428005000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">All Star Shore , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">All Star Shore , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428011000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428015500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 23</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428021500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 1</title>
<title lang="en">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 1</title>
<title lang="en">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 39</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 41</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428063000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428071500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428092500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428094500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428103000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428105000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428113500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 5</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428155500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? UK , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Are You the One? UK , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428164000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428170000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428174500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428183000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 41</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428191000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 41</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 25</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428195000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 25</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428203500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428211500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428220000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428224000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428223500" stop="20260428231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428232000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260429000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260429000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429005000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429011000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429013500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429015500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429021500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429063000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429071500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 10</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 34</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 41</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? UK , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Are You the One? UK , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 29</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430023500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 33 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430163500" stop="20260430165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 8</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260501000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501002000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 34</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501023500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 17</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 8</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501155500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 36</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501222000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1992 , епизод 42</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1992 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260501231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260502000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502004000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502012000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 39</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 41</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502023500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 23</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 28 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 28 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 28 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 28 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502092500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502103000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502105500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502111500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502120000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Behind the Music , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Behind the Music , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502120000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Behind the Music , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Behind the Music , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502124000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502124500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502132500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502132500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502140500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502145000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502145000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502153000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502173500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502181500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502190000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502194000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502195000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502202500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502210500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502211500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502215000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 30</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502215000" stop="20260502223000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502225500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502225500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 29</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502234000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503002500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503004000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503015500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 1</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503024000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 7</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503024000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 7</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503032500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore: The Reunion Series , сезон 23 , епизод 5</title>
<title lang="en">Geordie Shore: The Reunion Series , сезон 23 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503040500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503045000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503045500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503053500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503054000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503062000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503101500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 23</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503112500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 97</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 97</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503120000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Behind the Music , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Behind the Music , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503124500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503132500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503141000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503145000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503153500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 33</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503195000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503211500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260503225500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503233500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1999 , епизод 106</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1999 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504015500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504021500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504024000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504040500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504045000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504053500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504062000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Teen Mom UK: Next Generation , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1992 , епизод 42</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1992 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 17</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 9</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">All Star Shore , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">All Star Shore , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 29</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505071000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 1</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 6</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 29</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 29</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 9</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260506000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Peck vs Nunez , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ink Master: Peck vs Nunez , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 34</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506071000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 7</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 25 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 31</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 26</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 11</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">The Challenge: All Stars , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507023500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Peck vs Nunez , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ink Master: Peck vs Nunez , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 11</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 34</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 12</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260507231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260508000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508002000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 39 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 17</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508023500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 29</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 34</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508095000" stop="20260508101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 12</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508155500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 40 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508180500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1999 , епизод 106</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1999 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260508231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260509000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509004000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509012000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 20</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 21</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509023500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 36</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 29 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509055000" stop="20260509061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 58</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 59</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 98</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 98</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 58</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 59</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 98</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 98</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 60</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509101500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 82</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 83</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509110500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 44</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509120000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Behind the Music , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Behind the Music , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509122500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509124500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509132500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509141000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509145000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509153500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Teen Mom: The Next Chapter , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509153500" stop="20260509161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 62</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 8 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509195000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 33</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509211500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509223500" stop="20260509225500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 39</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509233500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260510000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 41</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510002000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510004000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 43 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510010500" stop="20260510015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 18 , епизод 10</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 18 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510024000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 2</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 20 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510032000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Geordie Shore , сезон 21 , епизод 4</title>
<title lang="en">Geordie Shore , сезон 21 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510040500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510040500" stop="20260510045000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510053500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510062000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 44</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 63</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 90</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 90</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 44</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 63</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 90</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 90</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510095000" stop="20260510101500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 32</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 33</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 31 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260510103500" stop="20260510110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 74</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Behind the Music , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Behind the Music , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510122500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510124500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510132500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510141000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510145000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510145000" stop="20260510153500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510161500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Help! I'm in a Secret Relationship! , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510195000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 36</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510211500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Double Life , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510225500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 42</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260510233500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 37 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511015500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511021500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 17</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511024000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 38 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511032000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511040500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511045000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511045000" stop="20260511053500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511062000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Jersey Shore: Family Vacation , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511062000" stop="20260511070000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511072000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511074500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511080000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511082000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511084500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511090500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511093000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511095000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 42 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511101000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 39</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 34 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511103500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 37</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511103500" stop="20260511110000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 43</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 35 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511114000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511122000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511130500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom: Family Reunion , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Teen Mom: Family Reunion , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511130500" stop="20260511134500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511143000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511151000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">MTV Unplugged , сезон 1999 , епизод 106</title>
<title lang="en">MTV Unplugged , сезон 1999 , епизод 106</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511155000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Are You the One? , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Are You the One? , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511163500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ink Master , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511163500" stop="20260511165500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511172000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511174000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511180000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511182500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511190500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511194500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511203000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511211000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511215500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Catfish: The TV Show , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511223500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 13</title>
<title lang="en">Love &amp; Hip Hop: Atlanta , сезон 11 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511223500" stop="20260511231500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260512000000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Caught in the Act: Unfaithful , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512004500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">All Star Shore , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">All Star Shore , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512010500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512013000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512015000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 27</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512021000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 41 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512030000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 3</title>
<title lang="en">Teen Mom UK , сезон 11 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512034000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512034000" stop="20260512042000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ink Master: Shop Wars , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512044500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512050500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512050500" stop="20260512052500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512055000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512055000" stop="20260512061000" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512062500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ridiculousness , сезон 30 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512062500" stop="20260512072500" channel="MTVEurope">
<title lang="bg">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 8</title>
<title lang="en">Celebrity Ex on the Beach , сезон 11 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260429000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260430000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260501000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501220000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Party</title>
<title lang="en">Magic Party</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502220000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Party</title>
<title lang="en">Magic Party</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503220000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Rock</title>
<title lang="en">Magic Rock</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260505000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260506000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260507000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260508000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508220000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Party</title>
<title lang="en">Magic Party</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509220000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Party</title>
<title lang="en">Magic Party</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510220000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Rock</title>
<title lang="en">Magic Rock</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511060000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511100000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Magic Start</title>
<title lang="en">Magic Start</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260512000000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="MagicTV">
<title lang="bg">Най-добрата музика!</title>
<title lang="en">Най-добрата музика!</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. Обзор тура</title>
<title lang="en">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428025500" channel="Match">
<title lang="bg">Легкая атлетика. Мировой континентальный тур. Трансляция из Кении</title>
<title lang="en">Легкая атлетика. Мировой континентальный тур. Трансляция из Кении</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Чемпионат России. Трансляция из Екатеринбурга</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Чемпионат России. Трансляция из Екатеринбурга</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428060500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428080000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428080500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428082500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428090000" channel="Match">
<title lang="bg">Человек из футбола (Михаил Гершкович)</title>
<title lang="en">Человек из футбола (Михаил Гершкович)</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="Match">
<title lang="bg">Дело №</title>
<title lang="en">Дело №</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428103500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428113500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428115500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428132000" channel="Match">
<title lang="bg">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428142000" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428142500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428151500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428180000" channel="Match">
<title lang="bg">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; (Омск) - &quot;Локомотив&quot; (Ярославль). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; (Омск) - &quot;Локомотив&quot; (Ярославль). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428185500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428210000" channel="Match">
<title lang="bg">Баскетбол. Единая лига ВТБ. 1/4 финала. &quot;Зенит&quot; (Санкт-Петербург) - &quot;Уралмаш&quot; (Екатеринбург). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Баскетбол. Единая лига ВТБ. 1/4 финала. &quot;Зенит&quot; (Санкт-Петербург) - &quot;Уралмаш&quot; (Екатеринбург). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230500" channel="Match">
<title lang="bg">Бильярд. &quot;BetBoom Лига Чемпионов&quot;. 1/2 финала. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Бильярд. &quot;BetBoom Лига Чемпионов&quot;. 1/2 финала. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429000500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429010500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429025500" channel="Match">
<title lang="bg">Триатлон. Мировая серия. Женщины. Трансляция из Узбекистана</title>
<title lang="en">Триатлон. Мировая серия. Женщины. Трансляция из Узбекистана</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Чемпионат России. Трансляция из Екатеринбурга</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Чемпионат России. Трансляция из Екатеринбурга</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429060500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429080000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429080500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429082500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429090000" channel="Match">
<title lang="bg">География спорта (Елец)</title>
<title lang="en">География спорта (Елец)</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Match">
<title lang="bg">Вид сверху</title>
<title lang="en">Вид сверху</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429103500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429113500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429115500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429132000" channel="Match">
<title lang="bg">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429142000" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429142500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429151500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429170000" channel="Match">
<title lang="bg">Воин</title>
<title lang="en">Воин</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429181500" channel="Match">
<title lang="bg">Смешанные единоборства. UFC. Алджэмейн Стерлинг против Юссефа Залала. Трансляция из США</title>
<title lang="en">Смешанные единоборства. UFC. Алджэмейн Стерлинг против Юссефа Залала. Трансляция из США</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429210000" channel="Match">
<title lang="bg">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; (Казань) - &quot;Металлург&quot; (Магнитогорск). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; (Казань) - &quot;Металлург&quot; (Магнитогорск). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230500" channel="Match">
<title lang="bg">Бильярд. &quot;BetBoom Лига Чемпионов&quot;. 1/2 финала. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Бильярд. &quot;BetBoom Лига Чемпионов&quot;. 1/2 финала. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260430000500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430010500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430025500" channel="Match">
<title lang="bg">Триатлон. Мировая серия. Мужчины. Трансляция из Узбекистана</title>
<title lang="en">Триатлон. Мировая серия. Мужчины. Трансляция из Узбекистана</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Чемпионат России. Трансляция из Екатеринбурга</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Чемпионат России. Трансляция из Екатеринбурга</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430060500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430080000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430080500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430082500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430090000" channel="Match">
<title lang="bg">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
<title lang="en">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="Match">
<title lang="bg">Формула-1. Гаснут огни</title>
<title lang="en">Формула-1. Гаснут огни</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430103500" channel="Match">
<title lang="bg">Профессиональный бокс. Бетсити. IBA.PRO 17. Трансляция из Уфы</title>
<title lang="en">Профессиональный бокс. Бетсити. IBA.PRO 17. Трансляция из Уфы</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430113500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430115500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430120000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430132000" channel="Match">
<title lang="bg">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430142000" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430142500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430151500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430180000" channel="Match">
<title lang="bg">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; (Омск) - &quot;Локомотив&quot; (Ярославль). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; (Омск) - &quot;Локомотив&quot; (Ярославль). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430191500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430210000" channel="Match">
<title lang="bg">Воин</title>
<title lang="en">Воин</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230500" channel="Match">
<title lang="bg">Бильярд. BetBoom Лига Чемпионов. Финал. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Бильярд. BetBoom Лига Чемпионов. Финал. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260501000500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501010500" channel="Match">
<title lang="bg">Евротур</title>
<title lang="en">Евротур</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501025500" channel="Match">
<title lang="bg">Волейбол. Чемпионат России. Суперлига. Мужчины. Финал. &quot;Динамо&quot; (Москва) - &quot;Зенит-Казань&quot;</title>
<title lang="en">Волейбол. Чемпионат России. Суперлига. Мужчины. Финал. &quot;Динамо&quot; (Москва) - &quot;Зенит-Казань&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="Match">
<title lang="bg">Баскетбол. Единая лига ВТБ. 1/4 финала. &quot;Локомотив-Кубань&quot; (Краснодар) - &quot;Бетсити Парма&quot; (Пермский край)</title>
<title lang="en">Баскетбол. Единая лига ВТБ. 1/4 финала. &quot;Локомотив-Кубань&quot; (Краснодар) - &quot;Бетсити Парма&quot; (Пермский край)</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501055500" channel="Match">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501065500" channel="Match">
<title lang="bg">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Женщины. Синхронные прыжки. Трамплин 3 м. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Женщины. Синхронные прыжки. Трамплин 3 м. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501083000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501083500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501085500" channel="Match">
<title lang="bg">Небесная грация</title>
<title lang="en">Небесная грация</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501095000" channel="Match">
<title lang="bg">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Женщины. Синхронные прыжки. Вышка. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Женщины. Синхронные прыжки. Вышка. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501111000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501130500" channel="Match">
<title lang="bg">Регби. Чемпионат России. &quot;Динамо&quot; (Москва) - &quot;Локомотив-Пенза&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Регби. Чемпионат России. &quot;Динамо&quot; (Москва) - &quot;Локомотив-Пенза&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501133000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501164500" channel="Match">
<title lang="bg">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; (Казань) - &quot;Металлург&quot; (Магнитогорск). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Ак Барс&quot; (Казань) - &quot;Металлург&quot; (Магнитогорск). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501180000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501205000" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. &quot;Локомотив&quot; (Москва) - &quot;Динамо&quot; (Москва). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. &quot;Локомотив&quot; (Москва) - &quot;Динамо&quot; (Москва). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501230000" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. &quot;Жирона&quot; - &quot;Мальорка&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. &quot;Жирона&quot; - &quot;Мальорка&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000500" channel="Match">
<title lang="bg">Профессиональный бокс. IBA. Битва тяжеловесов. Трансляция из Калининграда. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Профессиональный бокс. IBA. Битва тяжеловесов. Трансляция из Калининграда. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502010500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502025500" channel="Match">
<title lang="bg">Баскетбол. Единая молодежная лига ВТБ. Финал Четырех. Финал</title>
<title lang="en">Баскетбол. Единая молодежная лига ВТБ. Финал Четырех. Финал</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502034500" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Соло. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Соло. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502044500" channel="Match">
<title lang="bg">Небесная грация</title>
<title lang="en">Небесная грация</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502042500" channel="Match">
<title lang="bg">Формула-1. Гаснут огни</title>
<title lang="en">Формула-1. Гаснут огни</title>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502050000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060500" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502065500" channel="Match">
<title lang="bg">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Мужчины. Трамплин 3 м. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Мужчины. Трамплин 3 м. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502085500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502094000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Смешанные дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Смешанные дуэты. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100000" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502160000" channel="Match">
<title lang="bg">Смешанные единоборства. UFC. Джек Делла Маддалена против Карлоса Пратеса. Трансляция из Австралии. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Смешанные единоборства. UFC. Джек Делла Маддалена против Карлоса Пратеса. Трансляция из Австралии. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502201500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. ЦСКА - &quot;Зенит&quot; (Санкт-Петербург). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. ЦСКА - &quot;Зенит&quot; (Санкт-Петербург). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502205000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502230000" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503010500" channel="Match">
<title lang="bg">Автоспорт. Дрифт. RDS OPEN. Трансляция из Рязани</title>
<title lang="en">Автоспорт. Дрифт. RDS OPEN. Трансляция из Рязани</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503025500" channel="Match">
<title lang="bg">Регби. Чемпионат России. &quot;Слава-МАР&quot; (Москва) - &quot;Красный Яр&quot; (Красноярск)</title>
<title lang="en">Регби. Чемпионат России. &quot;Слава-МАР&quot; (Москва) - &quot;Красный Яр&quot; (Красноярск)</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503032500" channel="Match">
<title lang="bg">Магия большого спорта (Синхронное плавание)</title>
<title lang="en">Магия большого спорта (Синхронное плавание)</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503042500" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Соло. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Соло. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503051000" channel="Match">
<title lang="bg">Синхронное плавание. Кубок мира. Соло. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Синхронное плавание. Кубок мира. Соло. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054000" channel="Match">
<title lang="bg">Матч! Парад</title>
<title lang="en">Матч! Парад</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503064500" channel="Match">
<title lang="bg">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Женщины. Трамплин 3 м. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Женщины. Трамплин 3 м. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503104500" channel="Match">
<title lang="bg">Легкая атлетика. СберПрайм Казанский марафон. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Легкая атлетика. СберПрайм Казанский марафон. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503114000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503125500" channel="Match">
<title lang="bg">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Мужчины. Вышка. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Прыжки в воду. Кубок мира. Суперфинал. Мужчины. Вышка. Трансляция из Китая. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503153000" channel="Match">
<title lang="bg">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Магнитогорск) - &quot;Ак Барс&quot; (Казань). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Металлург&quot; (Магнитогорск) - &quot;Ак Барс&quot; (Казань). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503171500" channel="Match">
<title lang="bg">Настольный теннис. Чемпионат России. Мужчины. Финал. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Настольный теннис. Чемпионат России. Мужчины. Финал. Трансляция из Москвы. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503175000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503200000" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Ювентус-Верона. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Ювентус-Верона. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503205000" channel="Match">
<title lang="bg">После футбола с Георгием Черданцевым</title>
<title lang="en">После футбола с Георгием Черданцевым</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503230000" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Реал&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Реал&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504010500" channel="Match">
<title lang="bg">Вы это видели?</title>
<title lang="en">Вы это видели?</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504025500" channel="Match">
<title lang="bg">Регби. Чемпионат России. &quot;Енисей-СТМ&quot; (Красноярск) - &quot;ВВА-Подмосковье&quot; (Монино)</title>
<title lang="en">Регби. Чемпионат России. &quot;Енисей-СТМ&quot; (Красноярск) - &quot;ВВА-Подмосковье&quot; (Монино)</title>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="Match">
<title lang="bg">Баскетбол. Единая лига ВТБ. 1/4 финала. МБА-МАИ (Москва) - УНИКС (Казань)</title>
<title lang="en">Баскетбол. Единая лига ВТБ. 1/4 финала. МБА-МАИ (Москва) - УНИКС (Казань)</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="Match">
<title lang="bg">Команда мечты</title>
<title lang="en">Команда мечты</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="Match">
<title lang="bg">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
<title lang="en">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504080000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504080500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504082500" channel="Match">
<title lang="bg">По домам (Роман Зобнин)</title>
<title lang="en">По домам (Роман Зобнин)</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504093000" channel="Match">
<title lang="bg">Лучшие из лучших</title>
<title lang="en">Лучшие из лучших</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504103500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. Обзор тура</title>
<title lang="en">Футбол. МИР Российская Премьер-Лига. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504113500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504115500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504120000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504132500" channel="Match">
<title lang="bg">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504135500" channel="Match">
<title lang="bg">География спорта (Архангельск)</title>
<title lang="en">География спорта (Архангельск)</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504150000" channel="Match">
<title lang="bg">Громко. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Громко. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504180000" channel="Match">
<title lang="bg">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; (Омск) - &quot;Локомотив&quot; (Ярославль). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Хоккей. Фонбет Чемпионат КХЛ. 1/2 финала. &quot;Авангард&quot; (Омск) - &quot;Локомотив&quot; (Ярославль). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504203000" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. &quot;Кремонезе&quot; - &quot;Лацио&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. &quot;Кремонезе&quot; - &quot;Лацио&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504224500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260505001500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505011000" channel="Match">
<title lang="bg">Лучшие из лучших</title>
<title lang="en">Лучшие из лучших</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505025500" channel="Match">
<title lang="bg">Художественная гимнастика. Кубок Европы. Трансляция из Азербайджана</title>
<title lang="en">Художественная гимнастика. Кубок Европы. Трансляция из Азербайджана</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="Match">
<title lang="bg">Волейбол. Кубок России. Женщины. Финал шести. Финал. Заречье-Одинцово (Московская область)-Уралочка-НТМК (Свердловская область). Трансляция из Москвы</title>
<title lang="en">Волейбол. Кубок России. Женщины. Финал шести. Финал. Заречье-Одинцово (Московская область)-Уралочка-НТМК (Свердловская область). Трансляция из Москвы</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="Match">
<title lang="bg">Команда мечты</title>
<title lang="en">Команда мечты</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="Match">
<title lang="bg">География спорта (Архангельск)</title>
<title lang="en">География спорта (Архангельск)</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505060500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505080000" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505080500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505082500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505093000" channel="Match">
<title lang="bg">Лучшие из лучших</title>
<title lang="en">Лучшие из лучших</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505103500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505113500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505115500" channel="Match">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505132500" channel="Match">
<title lang="bg">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Есть тема!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135500" channel="Match">
<title lang="bg">Вид сверху</title>
<title lang="en">Вид сверху</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505143000" channel="Match">
<title lang="bg">Команда мечты</title>
<title lang="en">Команда мечты</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505143500" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505152500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505175500" channel="Match">
<title lang="bg">Тони Кроос</title>
<title lang="en">Тони Кроос</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505193500" channel="Match">
<title lang="bg">Гандбол. Чемпионат России. Суперлига. Женщины. 1/2 финала. &quot;Ростов-Дон&quot; (Ростов-на-Дону) - &quot;Астраханочка&quot; (Астрахань). Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Гандбол. Чемпионат России. Суперлига. Женщины. 1/2 финала. &quot;Ростов-Дон&quot; (Ростов-на-Дону) - &quot;Астраханочка&quot; (Астрахань). Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505211500" channel="Match">
<title lang="bg">Смешанные единоборства. UFC. Джек Делла Маддалена против Карлоса Пратеса. Трансляция из Австралии</title>
<title lang="en">Смешанные единоборства. UFC. Джек Делла Маддалена против Карлоса Пратеса. Трансляция из Австралии</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505224500" channel="Match">
<title lang="bg">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Все на Матч!. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231500" channel="Match">
<title lang="bg">Вид сверху</title>
<title lang="en">Вид сверху</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260506001500" channel="Match">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506011000" channel="Match">
<title lang="bg">Лучшие из лучших</title>
<title lang="en">Лучшие из лучших</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506025500" channel="Match">
<title lang="bg">Настольный теннис. Чемпионат России. Трансляция из Москвы</title>
<title lang="en">Настольный теннис. Чемпионат России. Трансляция из Москвы</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506030000" channel="Match">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="Match">
<title lang="bg">Дзюдо. Мировой тур. Турнир &quot;Большого шлема&quot;. Трансляция из Таджикистана</title>
<title lang="en">Дзюдо. Мировой тур. Турнир &quot;Большого шлема&quot;. Трансляция из Таджикистана</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428030500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428040500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428110000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428130000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428170000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428190000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429030000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Фиорентина&quot; - &quot;Сассуоло&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Фиорентина&quot; - &quot;Сассуоло&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Торино&quot; - &quot;Интер&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Торино&quot; - &quot;Интер&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Милан&quot; - &quot;Ювентус&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Милан&quot; - &quot;Ювентус&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429190000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429213000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Голевая неделя</title>
<title lang="en">Голевая неделя</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430000000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Голевая неделя (РФ)</title>
<title lang="en">Голевая неделя (РФ)</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430030000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Фиорентина&quot; - &quot;Сассуоло&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Фиорентина&quot; - &quot;Сассуоло&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430113000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430133000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430153000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Милан&quot; - &quot;Ювентус&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Милан&quot; - &quot;Ювентус&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501010000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Торино&quot; - &quot;Интер&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Торино&quot; - &quot;Интер&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501030000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Двенадцатый игрок</title>
<title lang="en">Двенадцатый игрок</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Кальяри&quot; - &quot;Аталанта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Лацио&quot; - &quot;Удинезе&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501110000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Верона - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501150000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Рома&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501170000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Торино&quot; - &quot;Интер&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Торино&quot; - &quot;Интер&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501181000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Джеррард. Прирожденный лидер</title>
<title lang="en">Джеррард. Прирожденный лидер</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501201000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Фиорентина&quot; - &quot;Сассуоло&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Фиорентина&quot; - &quot;Сассуоло&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501204000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
<title lang="en">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501224000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260502004000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Парма - Пиза</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502011000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
<title lang="en">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502030500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502040500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Наполи - Кремонезе</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Дженоа - Комо</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
<title lang="en">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502113000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Милан&quot; - &quot;Ювентус&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Милан&quot; - &quot;Ювентус&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502122500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Евротур</title>
<title lang="en">Евротур</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502142500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502145500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
<title lang="en">Перед туром (Чемпионат Италии)</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502170000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502175500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Неймар. Номер один в Бразилии</title>
<title lang="en">Неймар. Номер один в Бразилии</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502200500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Комо - Наполи. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Комо - Наполи. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502204000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502224000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502230500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Наши иностранцы</title>
<title lang="en">Наши иностранцы</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260503010500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503030000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503062500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Марадона. Лучший в истории</title>
<title lang="en">Марадона. Лучший в истории</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503082500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503102500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503122500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503142500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503145500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Журнал Серии-А</title>
<title lang="en">Журнал Серии-А</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503170000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503175000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Килиан Мбаппе: Восходящая звезда</title>
<title lang="en">Килиан Мбаппе: Восходящая звезда</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503200500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503204000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Все о главном (Антон Соснин)</title>
<title lang="en">Все о главном (Антон Соснин)</title>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503224000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Интер&quot; - &quot;Парма&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Интер&quot; - &quot;Парма&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503230500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Наши иностранцы</title>
<title lang="en">Наши иностранцы</title>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260504010500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504030000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Интер&quot; - &quot;Парма&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Интер&quot; - &quot;Парма&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504110000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
<title lang="en">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504133000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504152500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Интер&quot; - &quot;Парма&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Интер&quot; - &quot;Парма&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504155500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Кубок Италии. 1/2 финала. Обзор ответных матчей</title>
<title lang="en">Кубок Италии. 1/2 финала. Обзор ответных матчей</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504175500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Болонья&quot; - &quot;Кальяри&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504182000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
<title lang="en">Неизвестные страницы Кубка мира</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504203000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504224000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260505004000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Сассуоло&quot; - &quot;Милан&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505011000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Кубок Италии. 1/2 финала. Обзор ответных матчей</title>
<title lang="en">Кубок Италии. 1/2 финала. Обзор ответных матчей</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505030500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505040500" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505070000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Ювентус&quot; - &quot;Верона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505110000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Пиза - Лечче</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505170000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505190000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Комо - Наполи</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Комо - Наполи</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505220000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. Кремонезе - Лацио</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Рома&quot; - &quot;Фиорентина&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506020000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Аталанта&quot; - &quot;Дженоа&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
<title lang="en">Футбол. Чемпионат Италии. Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="MatchFootbol1">
<title lang="bg">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Италии. &quot;Удинезе&quot;-&quot;Торино&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">КОПА 71</title>
<title lang="en">КОПА 71</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Все о главном (Александр Павленко)</title>
<title lang="en">Все о главном (Александр Павленко)</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428070000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428190000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428210000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Сербии. Црвена Звезда - Партизан</title>
<title lang="en">Чемпионат Сербии. Црвена Звезда - Партизан</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429110000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429130000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429200000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429220000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430000000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430011000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Манчестер Юнайтед. Вперед к славе</title>
<title lang="en">Манчестер Юнайтед. Вперед к славе</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430030500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430040500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430070000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430110000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430170000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430190000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430210000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Сельта&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501070000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501110000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Сербии. Црвена Звезда - Партизан</title>
<title lang="en">Чемпионат Сербии. Црвена Звезда - Партизан</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Атлетико&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501150000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Райо Вальекано&quot;-&quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501170000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501185500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Мальорка&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501205000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Жирона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Бетис&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Месси</title>
<title lang="en">Месси</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot;-&quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502135500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502161000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502182500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502202500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Атлетик&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Атлетик&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502205000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Наши иностранцы</title>
<title lang="en">Наши иностранцы</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Роналду</title>
<title lang="en">Роналду</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503080000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503100000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503135500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503161000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503182500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503202500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503205000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Наши иностранцы</title>
<title lang="en">Наши иностранцы</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504110000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504130000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Неймар. Номер один в Бразилии</title>
<title lang="en">Неймар. Номер один в Бразилии</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504175500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504195500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504205500" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Жирона - Мальорка</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505070000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Вильярреал&quot; - &quot;Леванте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Алавес&quot; - &quot;Атлетик&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Валенсия&quot; - &quot;Атлетико&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505190000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Эспаньол&quot; - &quot;Реал&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505210000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Севилья&quot; - &quot;Реал Сосьедад&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Осасуна&quot; - &quot;Барселона&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Сельта&quot;-&quot;Эльче&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506030000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. &quot;Хетафе&quot; - &quot;Райо Вальекано&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="MatchFootbol2">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Бетис - Овьедо</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428023000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Все о главном (Андрей Кривов)</title>
<title lang="en">Все о главном (Андрей Кривов)</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428073000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428093000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428113000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428180000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428200000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428211500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428231500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428234500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429014500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429030000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429073000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429093000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429104500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429111500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429131500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429151500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429171500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429183000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429203000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Журнал Чемпионата Бразилии</title>
<title lang="en">Журнал Чемпионата Бразилии</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430010000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430030000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430073000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430093000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Журнал Чемпионата Бразилии</title>
<title lang="en">Журнал Чемпионата Бразилии</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430143000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430163000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Журнал Чемпионата Бразилии</title>
<title lang="en">Журнал Чемпионата Бразилии</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430190000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430210000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501010000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Ботафого - Интернасьонал</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501030000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501072500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501092000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501112000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501131500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Сан-Паулу&quot; - &quot;Мирасол&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501151500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501171500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501185500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Бобби Робсон. Больше, чем тренер</title>
<title lang="en">Бобби Робсон. Больше, чем тренер</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501210000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501230000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Истанбул&quot; - &quot;Касымпаша&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502012500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Атлетико Минейро - Фламенго</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502032500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502042500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Шмейхель</title>
<title lang="en">Шмейхель</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502070000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Гремио&quot; - &quot;Коритиба&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502110000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Коньяспор&quot; - &quot;Трабзонспор&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502130000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Брагантино - Палмейрас</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Галатасарай - Фенербахче</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502185500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Кадис&quot; - &quot;Лас-Пальмас&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502205500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502230000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502232500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Человек из футбола (Омари Тетрадзе)</title>
<title lang="en">Человек из футбола (Омари Тетрадзе)</title>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503013000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503015500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Непобедимый</title>
<title lang="en">Непобедимый</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503025500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Пеле. Король футбола</title>
<title lang="en">Пеле. Король футбола</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503070000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503090000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503170000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503185500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503205500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
</programme>
<programme start="20260503205500" stop="20260503230000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503232500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Бесконечная история (1997 год)</title>
<title lang="en">Бесконечная история (1997 год)</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504013000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504030500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Непобедимый (Арсен Венгер)</title>
<title lang="en">Непобедимый (Арсен Венгер)</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504040500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504073000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504093000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504113000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504140000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504180000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504202500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504223000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;. Прямая трансляция</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;. Прямая трансляция</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260505003000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505030000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505073000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Палмейрас&quot; - &quot;Сантос&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505093000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505113000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
<title lang="en">Чемпионат мира-2026. Обратный отсчет</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Самсунспор - Галатасарай</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505180000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Сан-Паулу - Баия</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505200000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Интернасьонал - Флуминенсе</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505211500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. Обзор тура</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505231500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. &quot;Ботафого&quot; - &quot;Ремо&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260506011000" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Испании. Сегунда. &quot;Альмерия&quot; - &quot;Мирандес&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506030500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
<title lang="en">Чемпионат Турции. &quot;Газиантеп&quot; - &quot;Бешикташ&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506030500" stop="20260506040500" channel="MatchFootbol3">
<title lang="bg">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
<title lang="en">Чемпионат Бразилии. Крузейро - Атлетико Минейро</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Идеи за твоето дневно меню</title>
<title lang="en">Идеи за твоето дневно меню</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Тематична кухня</title>
<title lang="en">Тематична кухня</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Бюджетно меню</title>
<title lang="en">Бюджетно меню</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="MateKitchen">
<title lang="bg">Ти готвиш!</title>
<title lang="en">Ти готвиш!</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428024500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428053000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici come noi</title>
<title lang="en">Amici come noi</title>
<desc lang="bg">Due amici e soci in affari decidono di intraprendere un viaggio verso Roma e Milano dopo che uno dei due scopre di essere stato tradito a pochi giorni dal matrimonio in modo molto plateale.</desc>
<desc lang="en">Due amici e soci in affari decidono di intraprendere un viaggio verso Roma e Milano dopo che uno dei due scopre di essere stato tradito a pochi giorni dal matrimonio in modo molto plateale.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sono solo fantasmi</title>
<title lang="en">Sono solo fantasmi</title>
<desc lang="bg">Alla morte del padre, tre bizzarri fratellastri decidono di aprire una agenzia di acchiappafantasmi per sfruttare la credulità popolare dei napoletani, sino a che non si rendono conto che gli spiriti esistono davvero.</desc>
<desc lang="en">Alla morte del padre, tre bizzarri fratellastri decidono di aprire una agenzia di acchiappafantasmi per sfruttare la credulità popolare dei napoletani, sino a che non si rendono conto che gli spiriti esistono davvero.</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Un autunno molto speciale</title>
<title lang="en">Un autunno molto speciale</title>
<desc lang="bg">Frankie Baldwin e Nate Deluca desiderano il successo per le proprie case vitivinicole. Costretti dal destino ad essere rivali negli affari e a dividere una area piantumata a vigneto, scoprono presto l'amore.</desc>
<desc lang="en">Frankie Baldwin e Nate Deluca desiderano il successo per le proprie case vitivinicole. Costretti dal destino ad essere rivali negli affari e a dividere una area piantumata a vigneto, scoprono presto l'amore.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428135500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428162500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428174000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428181500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428190000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260428213000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428231000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428234500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429005500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429012000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429024500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP</title>
<desc lang="bg">L'edizione del reality show più famoso d'Italia vede come partecipanti un gruppo di celebrità. Tra nomi molto noti e qualche stella del passato, la sfida per rimanere nella casa e accattivarsi le simpatie del pubblico si fa difficile.</desc>
<desc lang="en">L'edizione del reality show più famoso d'Italia vede come partecipanti un gruppo di celebrità. Tra nomi molto noti e qualche stella del passato, la sfida per rimanere nella casa e accattivarsi le simpatie del pubblico si fa difficile.</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Un'estate molto speciale</title>
<title lang="en">Un'estate molto speciale</title>
<desc lang="bg">Frankie e Nate, una bella coppia proprietaria di una azienda vitivinicola sono impegnati nell'organizzazione di una fiera agroalimentare. La pressione riversata su di loro rischia però di mettere a repentaglio la loro relazione.</desc>
<desc lang="en">Frankie e Nate, una bella coppia proprietaria di una azienda vitivinicola sono impegnati nell'organizzazione di una fiera agroalimentare. La pressione riversata su di loro rischia però di mettere a repentaglio la loro relazione.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429135500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429162500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429174000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429181500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429213000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429231000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430025000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Quarto grado</title>
<title lang="en">Quarto grado</title>
<desc lang="bg">Approfondimento e discussione in studio su casi di cronaca che hanno appassionato e diviso il pubblico. I misteri irrisolti degli ultimi trent'anni rivisti alla luce di nuovi documenti e interviste inedite.</desc>
<desc lang="en">Approfondimento e discussione in studio su casi di cronaca che hanno appassionato e diviso il pubblico. I misteri irrisolti degli ultimi trent'anni rivisti alla luce di nuovi documenti e interviste inedite.</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Una nuova vita</title>
<title lang="en">Una nuova vita</title>
<desc lang="bg">Chelsea è una ragazza che, fuggita di casa anni prima, viene assassinata. La sua amica Brittany, venuta a conoscenza della morte della giovane, decide di assumere l'identità della vittima.</desc>
<desc lang="en">Chelsea è una ragazza che, fuggita di casa anni prima, viene assassinata. La sua amica Brittany, venuta a conoscenza della morte della giovane, decide di assumere l'identità della vittima.</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Case e misteri: Perizia mortale</title>
<title lang="en">Case e misteri: Perizia mortale</title>
<desc lang="bg">Shannon è impegnata nei lavori di ristrutturazione di una antica villa. Qui trova il cadavere di un banchiere. Prima che il restauro finisca in una demolizione forzata, l'architetto deve risolvere il mistero.</desc>
<desc lang="en">Shannon è impegnata nei lavori di ristrutturazione di una antica villa. Qui trova il cadavere di un banchiere. Prima che il restauro finisca in una demolizione forzata, l'architetto deve risolvere il mistero.</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430135500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430162500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430174000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430182000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430211500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430212500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430230500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501012500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501025000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP</title>
<desc lang="bg">L'edizione del reality show più famoso d'Italia vede come partecipanti un gruppo di celebrità. Tra nomi molto noti e qualche stella del passato, la sfida per rimanere nella casa e accattivarsi le simpatie del pubblico si fa difficile.</desc>
<desc lang="en">L'edizione del reality show più famoso d'Italia vede come partecipanti un gruppo di celebrità. Tra nomi molto noti e qualche stella del passato, la sfida per rimanere nella casa e accattivarsi le simpatie del pubblico si fa difficile.</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">The Kennedys: After Camelot</title>
<title lang="en">The Kennedys: After Camelot</title>
<desc lang="bg">La vita della ex first lady Jacqueline Kennedy e del figlio John all'indomani della morte dell'assassinio del marito, il presidente John Fitzgerald Kennedy.</desc>
<desc lang="en">La vita della ex first lady Jacqueline Kennedy e del figlio John all'indomani della morte dell'assassinio del marito, il presidente John Fitzgerald Kennedy.</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Case e misteri: Incastrato per omicidio</title>
<title lang="en">Case e misteri: Incastrato per omicidio</title>
<desc lang="bg">L'architetto Shannon Hughes ristruttura il B&amp;B della sua migliore amica Jennifer. Il giorno dell'inaugurazione, la ragazza inocontra Macintyre Sullivan, un reporter investigativo con cui inizia a lavorare per rinnovare un'antica villa.</desc>
<desc lang="en">L'architetto Shannon Hughes ristruttura il B&amp;B della sua migliore amica Jennifer. Il giorno dell'inaugurazione, la ragazza inocontra Macintyre Sullivan, un reporter investigativo con cui inizia a lavorare per rinnovare un'antica villa.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501130000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501134500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501144500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501161500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501173000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501182000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501211500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501212500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501230500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501232500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260502010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Baciami piccina</title>
<title lang="en">Baciami piccina</title>
<desc lang="bg">Umberto Petroni ha il compito di consegnare il truffatore Raoul Nuvolini alla magistratura di Venezia.In attesa del treno, l'uomo decide di approfittare per salutare Luisa, la figlia del capostazione, con la quale è fidanzato da nove anni.</desc>
<desc lang="en">Umberto Petroni ha il compito di consegnare il truffatore Raoul Nuvolini alla magistratura di Venezia.In attesa del treno, l'uomo decide di approfittare per salutare Luisa, la figlia del capostazione, con la quale è fidanzato da nove anni.</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502012500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502025000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502063000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Scherzi a parte</title>
<title lang="en">Scherzi a parte</title>
<desc lang="bg">Gli autori si accordano con dei complici per fare degli scherzi a personaggi del mondo dello spettacolo, del cinema e della musica.</desc>
<desc lang="en">Gli autori si accordano con dei complici per fare degli scherzi a personaggi del mondo dello spettacolo, del cinema e della musica.</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sarai sempre la mia bambina</title>
<title lang="en">Sarai sempre la mia bambina</title>
<desc lang="bg">Sadie è una bambina psicologicamente instabile. Cresciuta con una nonna severa e autoritaria che non le ha permesso di socializzare con gli altri compagni, la piccola attende in modo ossessivo il giorno il cui sua madre tornerà a prenderla.</desc>
<desc lang="en">Sadie è una bambina psicologicamente instabile. Cresciuta con una nonna severa e autoritaria che non le ha permesso di socializzare con gli altri compagni, la piccola attende in modo ossessivo il giorno il cui sua madre tornerà a prenderla.</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Veleni e bugie</title>
<title lang="en">Veleni e bugie</title>
<desc lang="bg">Dopo la morte del fratello, Sayre decide di tornare nella propria città natale per partecipare al funerale, ma si trova coinvolta in una serie di conflitti familiari e di oscure cospirazioni.</desc>
<desc lang="en">Dopo la morte del fratello, Sayre decide di tornare nella propria città natale per partecipare al funerale, ma si trova coinvolta in una serie di conflitti familiari e di oscure cospirazioni.</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Speciale TG5</title>
<title lang="en">Speciale TG5</title>
<desc lang="bg">Spazio di approfondimento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale vengono analizzate e rese oggetto di puntate monografiche.</desc>
<desc lang="en">Spazio di approfondimento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale vengono analizzate e rese oggetto di puntate monografiche.</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Nanà supergirl</title>
<title lang="en">Nanà supergirl</title>
<desc lang="bg">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
<desc lang="en">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502130500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502131500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502140000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502170000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Zelig</title>
<title lang="en">Zelig</title>
<desc lang="bg">Varietà televisivo comico italiano che prende il nome dall'omonimo locale milanese di cabaret. Tanti i nomi della risata italiana che si esibiscono in performance esilaranti.</desc>
<desc lang="en">Varietà televisivo comico italiano che prende il nome dall'omonimo locale milanese di cabaret. Tanti i nomi della risata italiana che si esibiscono in performance esilaranti.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Natura fantastica (e dove trovarla)</title>
<title lang="en">Natura fantastica (e dove trovarla)</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta di montagne, valli e deserti leggendari e delle forze che li hanno forgiati: terra, vento, fuoco ed acqua. Un viaggio nella natura più sorprendente ed affascinante.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta di montagne, valli e deserti leggendari e delle forze che li hanno forgiati: terra, vento, fuoco ed acqua. Un viaggio nella natura più sorprendente ed affascinante.</desc>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502190000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502210500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502225000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Le mani dentro la città</title>
<title lang="en">Le mani dentro la città</title>
<desc lang="bg">Le vicende raccontano le indagini della polizia sull'infiltrazione della 'Ndrangheta a Milano. I Marruso sono attivi nel traffico di droga e si sono infiltrati con la corruzione e le minacce nelle istituzioni politiche di Trebbiate.</desc>
<desc lang="en">Le vicende raccontano le indagini della polizia sull'infiltrazione della 'Ndrangheta a Milano. I Marruso sono attivi nel traffico di droga e si sono infiltrati con la corruzione e le minacce nelle istituzioni politiche di Trebbiate.</desc>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502232000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260503000500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503003000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503015500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dalla parte degli animali</title>
<title lang="en">Dalla parte degli animali</title>
<desc lang="bg">Lo sfruttamento degli animali da parte degli esseri umani è una realtà ancora troppo presente. Dal circo agli esperimenti scientifici, passando per l'abbigliamento, molto deve cambiare perché sia evitata ogni forma di crudeltà.</desc>
<desc lang="en">Lo sfruttamento degli animali da parte degli esseri umani è una realtà ancora troppo presente. Dal circo agli esperimenti scientifici, passando per l'abbigliamento, molto deve cambiare perché sia evitata ogni forma di crudeltà.</desc>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503022000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Viaggiatori: Uno sguardo sul mondo</title>
<title lang="en">Viaggiatori: Uno sguardo sul mondo</title>
<desc lang="bg">Seguiamo un viaggio attraverso le più belle località del pianeta Terra. Dalla Polinesia all'Indonesia, dall'Africa ai Caraibi, incontrando le popolazioni locali, facendo escursioni, sport emozionanti e sempre nuove scoperte culinarie.</desc>
<desc lang="en">Seguiamo un viaggio attraverso le più belle località del pianeta Terra. Dalla Polinesia all'Indonesia, dall'Africa ai Caraibi, incontrando le popolazioni locali, facendo escursioni, sport emozionanti e sempre nuove scoperte culinarie.</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici: Il serale</title>
<title lang="en">Amici: Il serale</title>
<desc lang="bg">La fase finale della scuola di talenti nella quale una classe di alunni, guidati da professionisti, studia le varie discipline artistiche per diventare cantanti e ballerini.</desc>
<desc lang="en">La fase finale della scuola di talenti nella quale una classe di alunni, guidati da professionisti, studia le varie discipline artistiche per diventare cantanti e ballerini.</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Una madre bugiarda</title>
<title lang="en">Una madre bugiarda</title>
<desc lang="bg">Sara aiuta la propria madre Abby, in prigione per rapina e omicidio, ad ottenere la libertà condizionale. Una volta libera, però, la donna inizia a frequentare nuovamente il vecchio complice, finché questi non viene trovato morto.</desc>
<desc lang="en">Sara aiuta la propria madre Abby, in prigione per rapina e omicidio, ad ottenere la libertà condizionale. Una volta libera, però, la donna inizia a frequentare nuovamente il vecchio complice, finché questi non viene trovato morto.</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Una madre lo sa</title>
<title lang="en">Una madre lo sa</title>
<desc lang="bg">Jill Yates è avvocatessa in un prestigioso studio legale, ha un bella casa, un compagno che la ama con cui progetta di sposarsi e una figlia, Emily, che frequenta l'università. Gary, il fidanzato della ragazza, rischia di sconvolgere tutto.</desc>
<desc lang="en">Jill Yates è avvocatessa in un prestigioso studio legale, ha un bella casa, un compagno che la ama con cui progetta di sposarsi e una figlia, Emily, che frequenta l'università. Gary, il fidanzato della ragazza, rischia di sconvolgere tutto.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503132000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503141500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera weekend</title>
<title lang="en">4 di sera weekend</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503142500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503143500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503145000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503150000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503152500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503153000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503165000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Santa Messa</title>
<title lang="en">Santa Messa</title>
<desc lang="bg">Dalla Basilica di San Pietro in Vaticano, la Santa Messa celebrata dal Sua Santità il Papa.</desc>
<desc lang="en">Dalla Basilica di San Pietro in Vaticano, la Santa Messa celebrata dal Sua Santità il Papa.</desc>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503171000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">L'arca di Noè</title>
<title lang="en">L'arca di Noè</title>
<desc lang="bg">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
<desc lang="en">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503210000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503173000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Nanà supergirl</title>
<title lang="en">Nanà supergirl</title>
<desc lang="bg">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
<desc lang="en">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro: Story</title>
<title lang="en">Avanti un altro: Story</title>
<desc lang="bg">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
<desc lang="en">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260504010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260503212000" stop="20260503232000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Verissimo</title>
<title lang="en">Verissimo</title>
<desc lang="bg">Rotocalco televisivo con servizi sui fatti della settimana, notizie rosa e approfondimenti ed ospiti in studio. Le singole rubriche della trasmissione arricchiscono la fascia pomeridiana di Canale 5.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco televisivo con servizi sui fatti della settimana, notizie rosa e approfondimenti ed ospiti in studio. Le singole rubriche della trasmissione arricchiscono la fascia pomeridiana di Canale 5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503234000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260503235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504002000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504020000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">A testa alta: Il coraggio di una donna</title>
<title lang="en">A testa alta: Il coraggio di una donna</title>
<desc lang="bg">Virginia Terzi è la stimata e amata preside di un liceo in una piccola città sul lago. Sta per coronare il sogno della sua vita quando un video intimo diffuso senza consenso la travolge in uno scandalo mediatico.</desc>
<desc lang="en">Virginia Terzi è la stimata e amata preside di un liceo in una piccola città sul lago. Sta per coronare il sogno della sua vita quando un video intimo diffuso senza consenso la travolge in uno scandalo mediatico.</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504050000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504024000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Speciale TG5</title>
<title lang="en">Speciale TG5</title>
<desc lang="bg">Spazio di approfondimento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale vengono analizzate e rese oggetto di puntate monografiche.</desc>
<desc lang="en">Spazio di approfondimento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale vengono analizzate e rese oggetto di puntate monografiche.</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">C'è posta per te</title>
<title lang="en">C'è posta per te</title>
<desc lang="bg">Persone comuni che devono affrontare delle situazioni problematiche raccontano le loro storie, tentando di fare ammenda dei loro errori e sperando di riappacificarsi con i propri cari.</desc>
<desc lang="en">Persone comuni che devono affrontare delle situazioni problematiche raccontano le loro storie, tentando di fare ammenda dei loro errori e sperando di riappacificarsi con i propri cari.</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Gourmet Detective Mysteries</title>
<title lang="en">Gourmet Detective Mysteries</title>
<desc lang="bg">Un mago della cucina usa le proprie conoscenze specifiche in ambito di cibo, bevande e preparazione professionale per risolvere alcuni crimini che accadono nel mondo culinario.</desc>
<desc lang="en">Un mago della cucina usa le proprie conoscenze specifiche in ambito di cibo, bevande e preparazione professionale per risolvere alcuni crimini che accadono nel mondo culinario.</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504130000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tutte tranne lei</title>
<title lang="en">Tutte tranne lei</title>
<desc lang="bg">Monica è un'esperta in frodi fiscali che, sconvolta dall'omicidio del marito, un agente dell'FBI, decide di indagare per conto proprio, riuscendo a scoprire una sconcertante verità.</desc>
<desc lang="en">Monica è un'esperta in frodi fiscali che, sconvolta dall'omicidio del marito, un agente dell'FBI, decide di indagare per conto proprio, riuscendo a scoprire una sconcertante verità.</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">L'arca di Noè</title>
<title lang="en">L'arca di Noè</title>
<desc lang="bg">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
<desc lang="en">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non è la RAI</title>
<title lang="en">Non è la RAI</title>
<desc lang="bg">Il celebre e rivoluzionario programma di intrattenimento con protagoniste delle giovani, ancora adolescenti, future stelle della televisione.</desc>
<desc lang="en">Il celebre e rivoluzionario programma di intrattenimento con protagoniste delle giovani, ancora adolescenti, future stelle della televisione.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504124500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504135000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Diario della domenica</title>
<title lang="en">Diario della domenica</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento della domenica con gli ultimi aggiornamenti e notizie riguardanti l'attualità.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento della domenica con gli ultimi aggiornamenti e notizie riguardanti l'attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504170000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504145000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera weekend</title>
<title lang="en">4 di sera weekend</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504162000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504173000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504210000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504181500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro: Story</title>
<title lang="en">Avanti un altro: Story</title>
<desc lang="bg">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
<desc lang="en">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260505010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504212500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504231000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504234500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505005500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505012000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505050000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505024500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505053000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Belli ciao</title>
<title lang="en">Belli ciao</title>
<desc lang="bg">Pio e Amedeo sono due amici inseparabili, o almeno lo sono stati fino al giorno della maturità, quando scatta anche per loro, inesorabile, il fatidico dilemma che attanaglia i giovani del Sud. Pio parte per Milano, Amedeo, invece, resta in Puglia.</desc>
<desc lang="en">Pio e Amedeo sono due amici inseparabili, o almeno lo sono stati fino al giorno della maturità, quando scatta anche per loro, inesorabile, il fatidico dilemma che attanaglia i giovani del Sud. Pio parte per Milano, Amedeo, invece, resta in Puglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Ti presento Sofia</title>
<title lang="en">Ti presento Sofia</title>
<desc lang="bg">La vita di Gabriele ruota interamente attorno alla figlia Sofia. Divorziato da sette anni, non riesce a trovare una nuova compagna fino a quando non si innamora di Mara, una fotografa bella e simpatica che però detesta i bambini.</desc>
<desc lang="en">La vita di Gabriele ruota interamente attorno alla figlia Sofia. Divorziato da sette anni, non riesce a trovare una nuova compagna fino a quando non si innamora di Mara, una fotografa bella e simpatica che però detesta i bambini.</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Un autunno molto speciale</title>
<title lang="en">Un autunno molto speciale</title>
<desc lang="bg">Frankie Baldwin e Nate Deluca desiderano il successo per le proprie case vitivinicole. Costretti dal destino ad essere rivali negli affari e a dividere una area piantumata a vigneto, scoprono presto l'amore.</desc>
<desc lang="en">Frankie Baldwin e Nate Deluca desiderano il successo per le proprie case vitivinicole. Costretti dal destino ad essere rivali negli affari e a dividere una area piantumata a vigneto, scoprono presto l'amore.</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505135500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505162500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505174000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505181500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505190000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260505213000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505231000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505234500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506005500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506012000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506024500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP</title>
<desc lang="bg">L'edizione del reality show più famoso d'Italia vede come partecipanti un gruppo di celebrità. Tra nomi molto noti e qualche stella del passato, la sfida per rimanere nella casa e accattivarsi le simpatie del pubblico si fa difficile.</desc>
<desc lang="en">L'edizione del reality show più famoso d'Italia vede come partecipanti un gruppo di celebrità. Tra nomi molto noti e qualche stella del passato, la sfida per rimanere nella casa e accattivarsi le simpatie del pubblico si fa difficile.</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Un'estate molto speciale</title>
<title lang="en">Un'estate molto speciale</title>
<desc lang="bg">Frankie e Nate, una bella coppia proprietaria di una azienda vitivinicola sono impegnati nell'organizzazione di una fiera agroalimentare. La pressione riversata su di loro rischia però di mettere a repentaglio la loro relazione.</desc>
<desc lang="en">Frankie e Nate, una bella coppia proprietaria di una azienda vitivinicola sono impegnati nell'organizzazione di una fiera agroalimentare. La pressione riversata su di loro rischia però di mettere a repentaglio la loro relazione.</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506135500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506162500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506174000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506181500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506213000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506231000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507012500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507025000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260507025000" stop="20260507030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Quarto grado</title>
<title lang="en">Quarto grado</title>
<desc lang="bg">Approfondimento e discussione in studio su casi di cronaca che hanno appassionato e diviso il pubblico. I misteri irrisolti degli ultimi trent'anni rivisti alla luce di nuovi documenti e interviste inedite.</desc>
<desc lang="en">Approfondimento e discussione in studio su casi di cronaca che hanno appassionato e diviso il pubblico. I misteri irrisolti degli ultimi trent'anni rivisti alla luce di nuovi documenti e interviste inedite.</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Un'amante scomoda</title>
<title lang="en">Un'amante scomoda</title>
<desc lang="bg">Sonia scopre che il marito l'ha tradita e ha messo in cinta Chelsea, l'amante di soli diciassette anni. Nonostante lo shock, la donna ha pietà per la giovane e decide di aiutarla, ma una losca figura ricompare dal suo passato.</desc>
<desc lang="en">Sonia scopre che il marito l'ha tradita e ha messo in cinta Chelsea, l'amante di soli diciassette anni. Nonostante lo shock, la donna ha pietà per la giovane e decide di aiutarla, ma una losca figura ricompare dal suo passato.</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Case e misteri: Perizia mortale</title>
<title lang="en">Case e misteri: Perizia mortale</title>
<desc lang="bg">Shannon è impegnata nei lavori di ristrutturazione di una antica villa. Qui trova il cadavere di un banchiere. Prima che il restauro finisca in una demolizione forzata, l'architetto deve risolvere il mistero.</desc>
<desc lang="en">Shannon è impegnata nei lavori di ristrutturazione di una antica villa. Qui trova il cadavere di un banchiere. Prima che il restauro finisca in una demolizione forzata, l'architetto deve risolvere il mistero.</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507135500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507162500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507174000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507182000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507191000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507211500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507212500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507230500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508012500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508025000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508053000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Come un gatto in tangenziale</title>
<title lang="en">Come un gatto in tangenziale</title>
<desc lang="bg">Due famiglie di estrazione sociale assai differente sono unite controvoglia dall'amore tra i figli adolescenti. Dopo una serie di vicissitudini al limite dell'assurdo, gli adulti imparano a comprendersi a vicenda.</desc>
<desc lang="en">Due famiglie di estrazione sociale assai differente sono unite controvoglia dall'amore tra i figli adolescenti. Dopo una serie di vicissitudini al limite dell'assurdo, gli adulti imparano a comprendersi a vicenda.</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508080000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Come un gatto in tangenziale: Ritorno a Coccia di Morto</title>
<title lang="en">Come un gatto in tangenziale: Ritorno a Coccia di Morto</title>
<desc lang="bg">Monica e Giovanni sono tornati. Sono passati tre anni dalla fine della loro storia d'amore che, come avevano previsto sulla panchina di Piazza Cavour, è durata poco, anzi pochissimo, proprio come un gatto in tangenziale.</desc>
<desc lang="en">Monica e Giovanni sono tornati. Sono passati tre anni dalla fine della loro storia d'amore che, come avevano previsto sulla panchina di Piazza Cavour, è durata poco, anzi pochissimo, proprio come un gatto in tangenziale.</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">The Kennedys: After Camelot</title>
<title lang="en">The Kennedys: After Camelot</title>
<desc lang="bg">La vita della ex first lady Jacqueline Kennedy e del figlio John all'indomani della morte dell'assassinio del marito, il presidente John Fitzgerald Kennedy.</desc>
<desc lang="en">La vita della ex first lady Jacqueline Kennedy e del figlio John all'indomani della morte dell'assassinio del marito, il presidente John Fitzgerald Kennedy.</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Case e misteri: Incastrato per omicidio</title>
<title lang="en">Case e misteri: Incastrato per omicidio</title>
<desc lang="bg">L'architetto Shannon Hughes ristruttura il B&amp;B della sua migliore amica Jennifer. Il giorno dell'inaugurazione, la ragazza inocontra Macintyre Sullivan, un reporter investigativo con cui inizia a lavorare per rinnovare un'antica villa.</desc>
<desc lang="en">L'architetto Shannon Hughes ristruttura il B&amp;B della sua migliore amica Jennifer. Il giorno dell'inaugurazione, la ragazza inocontra Macintyre Sullivan, un reporter investigativo con cui inizia a lavorare per rinnovare un'antica villa.</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508124000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508125000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508130000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508134500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508144500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508161500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508173000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508175500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508182000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508191000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508211500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508212500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508230500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260508235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509012500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509025000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509063000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Scherzi a parte</title>
<title lang="en">Scherzi a parte</title>
<desc lang="bg">Gli autori si accordano con dei complici per fare degli scherzi a personaggi del mondo dello spettacolo, del cinema e della musica.</desc>
<desc lang="en">Gli autori si accordano con dei complici per fare degli scherzi a personaggi del mondo dello spettacolo, del cinema e della musica.</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509083000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Il capo perfetto</title>
<title lang="en">Il capo perfetto</title>
<desc lang="bg">Un imprenditore che produce bilance industriali è in attesa della visita di una commissione che potrebbe assegnare alla sua azienda dei finanziamenti pubblici. Per assicurarsi che tutto sia perfetto, cerca di risolvere i problemi dei dipendenti.</desc>
<desc lang="en">Un imprenditore che produce bilance industriali è in attesa della visita di una commissione che potrebbe assegnare alla sua azienda dei finanziamenti pubblici. Per assicurarsi che tutto sia perfetto, cerca di risolvere i problemi dei dipendenti.</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<title lang="en">I luoghi di Magnifica Italia</title>
<desc lang="bg">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
<desc lang="en">Alla scoperta del Belpaese, delle sue coste, dei rilievi, delle piane e delle città da un'angolazione sorprendente: quella data dalle riprese aeree. Un modo unico per conoscere quello scrigno di bellezze e storia che chiamiamo Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Veleni e bugie</title>
<title lang="en">Veleni e bugie</title>
<desc lang="bg">Dopo la morte del fratello, Sayre decide di tornare nella propria città natale per partecipare al funerale, ma si trova coinvolta in una serie di conflitti familiari e di oscure cospirazioni.</desc>
<desc lang="en">Dopo la morte del fratello, Sayre decide di tornare nella propria città natale per partecipare al funerale, ma si trova coinvolta in una serie di conflitti familiari e di oscure cospirazioni.</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tira e molla</title>
<title lang="en">Tira e molla</title>
<desc lang="bg">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
<desc lang="en">Show ideato da Corrado Mantoni. Due coppie di concorrenti si sfidano in 4 prove per accumulare il montepremi più alto. Ma nell'ultimo gioco la situazione si può completamente capovolgere.</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509122500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Nanà supergirl</title>
<title lang="en">Nanà supergirl</title>
<desc lang="bg">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
<desc lang="en">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509131000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509131500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509140000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera</title>
<title lang="en">4 di sera</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509170500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Zelig</title>
<title lang="en">Zelig</title>
<desc lang="bg">Varietà televisivo comico italiano che prende il nome dall'omonimo locale milanese di cabaret. Tanti i nomi della risata italiana che si esibiscono in performance esilaranti.</desc>
<desc lang="en">Varietà televisivo comico italiano che prende il nome dall'omonimo locale milanese di cabaret. Tanti i nomi della risata italiana che si esibiscono in performance esilaranti.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509180000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Paradisi naturali dell'America centrale</title>
<title lang="en">Paradisi naturali dell'America centrale</title>
<desc lang="bg">Paradisi naturali dell'america centrale.</desc>
<desc lang="en">Paradisi naturali dell'america centrale.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro!</title>
<title lang="en">Avanti un altro!</title>
<desc lang="bg">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
<desc lang="en">I concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale. In caso di risposta sbagliata, il turno passa direttamente al partecipante successivo.</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509210500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509225000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Le mani dentro la città</title>
<title lang="en">Le mani dentro la città</title>
<desc lang="bg">Le vicende raccontano le indagini della polizia sull'infiltrazione della 'Ndrangheta a Milano. I Marruso sono attivi nel traffico di droga e si sono infiltrati con la corruzione e le minacce nelle istituzioni politiche di Trebbiate.</desc>
<desc lang="en">Le vicende raccontano le indagini della polizia sull'infiltrazione della 'Ndrangheta a Milano. I Marruso sono attivi nel traffico di droga e si sono infiltrati con la corruzione e le minacce nelle istituzioni politiche di Trebbiate.</desc>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260509232000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260510001000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510003500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260510003500" stop="20260510020000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dalla parte degli animali</title>
<title lang="en">Dalla parte degli animali</title>
<desc lang="bg">Lo sfruttamento degli animali da parte degli esseri umani è una realtà ancora troppo presente. Dal circo agli esperimenti scientifici, passando per l'abbigliamento, molto deve cambiare perché sia evitata ogni forma di crudeltà.</desc>
<desc lang="en">Lo sfruttamento degli animali da parte degli esseri umani è una realtà ancora troppo presente. Dal circo agli esperimenti scientifici, passando per l'abbigliamento, molto deve cambiare perché sia evitata ogni forma di crudeltà.</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510022500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Viaggiatori: Uno sguardo sul mondo</title>
<title lang="en">Viaggiatori: Uno sguardo sul mondo</title>
<desc lang="bg">Seguiamo un viaggio attraverso le più belle località del pianeta Terra. Dalla Polinesia all'Indonesia, dall'Africa ai Caraibi, incontrando le popolazioni locali, facendo escursioni, sport emozionanti e sempre nuove scoperte culinarie.</desc>
<desc lang="en">Seguiamo un viaggio attraverso le più belle località del pianeta Terra. Dalla Polinesia all'Indonesia, dall'Africa ai Caraibi, incontrando le popolazioni locali, facendo escursioni, sport emozionanti e sempre nuove scoperte culinarie.</desc>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Daily</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Daily</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento quotidiano con le immagini e il racconto della casa più spiata d'Italia.</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici: Il serale</title>
<title lang="en">Amici: Il serale</title>
<desc lang="bg">La fase finale della scuola di talenti nella quale una classe di alunni, guidati da professionisti, studia le varie discipline artistiche per diventare cantanti e ballerini.</desc>
<desc lang="en">La fase finale della scuola di talenti nella quale una classe di alunni, guidati da professionisti, studia le varie discipline artistiche per diventare cantanti e ballerini.</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">La fidanzata perfetta</title>
<title lang="en">La fidanzata perfetta</title>
<desc lang="bg">Una studentessa di medicina si innamora di un insegnante sposato ed è disposta a tutto per averlo. Attraverso internet, la giovane riesce ad impersonare la donna con l'intento di sabotare il matrimonio della coppia.</desc>
<desc lang="en">Una studentessa di medicina si innamora di un insegnante sposato ed è disposta a tutto per averlo. Attraverso internet, la giovane riesce ad impersonare la donna con l'intento di sabotare il matrimonio della coppia.</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Segreti in soffitta</title>
<title lang="en">Segreti in soffitta</title>
<desc lang="bg">Callie si trasferisce in una vecchia casa ereditata dalla madre. Una volta lì, scopre che un ragazzo utilizza la soffitta come nascondiglio. La giovane si innamora di lui, ma scopre che è accusato di omicidio.</desc>
<desc lang="en">Callie si trasferisce in una vecchia casa ereditata dalla madre. Una volta lì, scopre che un ragazzo utilizza la soffitta come nascondiglio. La giovane si innamora di lui, ma scopre che è accusato di omicidio.</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510132000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg4: Diario del giorno</title>
<title lang="en">Tg4: Diario del giorno</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione della rete. Aggiornamenti ed approfondimenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510141500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">4 di sera weekend</title>
<title lang="en">4 di sera weekend</title>
<desc lang="bg">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
<desc lang="en">Uno spazio informativo in cui discutere degli avvenimenti che segnano l'agenda quotidiana, con gli aggiornamenti e le notizie più importanti in materia di cronaca, politica, cultura, società e sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510142500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510143500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510143500" stop="20260510144500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510145500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510150500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510150500" stop="20260510151500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510152500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510160000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Studio Aperto mag</title>
<title lang="en">Studio Aperto mag</title>
<desc lang="bg">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco informativo dal piglio giovane e diretto, a cura della redazione di 'Studio aperto': sport, mondo social, moda, divertimento e politica.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510165000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Santa Messa</title>
<title lang="en">Santa Messa</title>
<desc lang="bg">Dalla Basilica di San Pietro in Vaticano, la Santa Messa celebrata dal Sua Santità il Papa.</desc>
<desc lang="en">Dalla Basilica di San Pietro in Vaticano, la Santa Messa celebrata dal Sua Santità il Papa.</desc>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510171000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">L'arca di Noè</title>
<title lang="en">L'arca di Noè</title>
<desc lang="bg">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
<desc lang="en">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510210000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510173000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Nanà supergirl</title>
<title lang="en">Nanà supergirl</title>
<desc lang="bg">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
<desc lang="en">La giovane Nanà è dotata di superpoteri e viene aiutata dal piccolo scienziato Leonetto a sfruttare le proprie capacità straordinarie. La ragazza è segretamente attratta dall'amico ma lui non si sbilancia mai con le emozioni.</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro: Story</title>
<title lang="en">Avanti un altro: Story</title>
<desc lang="bg">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
<desc lang="en">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260511010000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260510212000" stop="20260510232000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Verissimo</title>
<title lang="en">Verissimo</title>
<desc lang="bg">Rotocalco televisivo con servizi sui fatti della settimana, notizie rosa e approfondimenti ed ospiti in studio. Le singole rubriche della trasmissione arricchiscono la fascia pomeridiana di Canale 5.</desc>
<desc lang="en">Rotocalco televisivo con servizi sui fatti della settimana, notizie rosa e approfondimenti ed ospiti in studio. Le singole rubriche della trasmissione arricchiscono la fascia pomeridiana di Canale 5.</desc>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510234000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260510235000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511013500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Io non dimentico</title>
<title lang="en">Io non dimentico</title>
<desc lang="bg">Un bambino corre a perdifiato per consegnare una lettera ad un giovane uomo. Dopo averla letta, Giovanni si precipita nella chiesa del paese dove Angela Bassi e Carmine si stanno unendo in matrimonio.</desc>
<desc lang="en">Un bambino corre a perdifiato per consegnare una lettera ad un giovane uomo. Dopo averla letta, Giovanni si precipita nella chiesa del paese dove Angela Bassi e Carmine si stanno unendo in matrimonio.</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511050000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511023500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Porsche 911: Legend on wheels</title>
<title lang="en">Porsche 911: Legend on wheels</title>
<desc lang="bg">Scopriamo quella che è considerata l'auto sportiva di maggior successo al mondo: la Porsche 911. Costruita nel 1963, la piccola vettura da corsa tedesca è diventata un mito, riuscendo ad unire sportività e funzionalità.</desc>
<desc lang="en">Scopriamo quella che è considerata l'auto sportiva di maggior successo al mondo: la Porsche 911. Costruita nel 1963, la piccola vettura da corsa tedesca è diventata un mito, riuscendo ad unire sportività e funzionalità.</desc>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260511033500" stop="20260511073000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">C'è posta per te</title>
<title lang="en">C'è posta per te</title>
<desc lang="bg">Persone comuni che devono affrontare delle situazioni problematiche raccontano le loro storie, tentando di fare ammenda dei loro errori e sperando di riappacificarsi con i propri cari.</desc>
<desc lang="en">Persone comuni che devono affrontare delle situazioni problematiche raccontano le loro storie, tentando di fare ammenda dei loro errori e sperando di riappacificarsi con i propri cari.</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511090000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non annunciato</title>
<title lang="en">Non annunciato</title>
<desc lang="bg">Programming to be announced.</desc>
<desc lang="en">Programming to be announced.</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511093000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Gourmet Detective Mysteries</title>
<title lang="en">Gourmet Detective Mysteries</title>
<desc lang="bg">Un mago della cucina usa le proprie conoscenze specifiche in ambito di cibo, bevande e preparazione professionale per risolvere alcuni crimini che accadono nel mondo culinario.</desc>
<desc lang="en">Un mago della cucina usa le proprie conoscenze specifiche in ambito di cibo, bevande e preparazione professionale per risolvere alcuni crimini che accadono nel mondo culinario.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511110000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Rituali pericolosi</title>
<title lang="en">Rituali pericolosi</title>
<desc lang="bg">Jennifer fa parte di una confraternita femminile, ma il rapporto con la presidente dell'associazione non è dei migliori. Nel momento in cui quest'ultima viene trovata morta, Jennifer diventa la prima sospettata.</desc>
<desc lang="en">Jennifer fa parte di una confraternita femminile, ma il rapporto con la presidente dell'associazione non è dei migliori. Nel momento in cui quest'ultima viene trovata morta, Jennifer diventa la prima sospettata.</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">David Rocco's Dolce Vita</title>
<title lang="en">David Rocco's Dolce Vita</title>
<desc lang="bg">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
<desc lang="en">David Rocco non è propriamente un cuoco, ma essendo di origine italiana, ha ereditato il gusto per la cucina semplice e deliziosa. Seguiamolo in giro per Firenze, la Sicilia ed Amalfi.</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511115000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">L'arca di Noè</title>
<title lang="en">L'arca di Noè</title>
<desc lang="bg">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
<desc lang="en">Servizi, notizie curiose, storie fantastiche, consigli degli esperti, testimonianze sul mondo dei nostri amici a quattro zampe.</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511120000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Non è la RAI</title>
<title lang="en">Non è la RAI</title>
<desc lang="bg">Il celebre e rivoluzionario programma di intrattenimento con protagoniste delle giovani, ancora adolescenti, future stelle della televisione.</desc>
<desc lang="en">Il celebre e rivoluzionario programma di intrattenimento con protagoniste delle giovani, ancora adolescenti, future stelle della televisione.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511124500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511135000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Diario della domenica</title>
<title lang="en">Diario della domenica</title>
<desc lang="bg">L'appuntamento della domenica con gli ultimi aggiornamenti e notizie riguardanti l'attualità.</desc>
<desc lang="en">L'appuntamento della domenica con gli ultimi aggiornamenti e notizie riguardanti l'attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260511135000" stop="20260511143000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Speciale TG5</title>
<title lang="en">Speciale TG5</title>
<desc lang="bg">Spazio di approfondimento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale vengono analizzate e rese oggetto di puntate monografiche.</desc>
<desc lang="en">Spazio di approfondimento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale vengono analizzate e rese oggetto di puntate monografiche.</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511160000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Forum</title>
<title lang="en">Forum</title>
<desc lang="bg">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
<desc lang="en">Trasmissione giuridica che vede due contendenti affidare la soluzione del loro contrasto al giudizio di un arbitro.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511171500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Lo sportello di Forum</title>
<title lang="en">Lo sportello di Forum</title>
<desc lang="bg">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
<desc lang="en">La sessione pomeridiana del tribunale televisivo di Forum: due cittadini affidano la soluzione delle proprie dispute e dei propri contenziosi affidandosi ad un giudice e alla legge dello stato.</desc>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511175000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260511175000" stop="20260511181500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Beautiful</title>
<title lang="en">Beautiful</title>
<desc lang="bg">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
<desc lang="en">Hanno creato una dinastia dove la passione la fa da padrona, sono i Forrester, il primo nome della moda. La saga del glamour dell'alta moda, dell'onore, del romanticismo, della passione e, soprattutto, della famiglia.</desc>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511190500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tradimento</title>
<title lang="en">Tradimento</title>
<desc lang="bg">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
<desc lang="en">Güzide, giudice onesta e di sani principi che ha salvato molti matrimoni dalla distruzione, scopre improvvisamente che la propria famiglia apparentemente idilliaca non è così meravigliosa come pensava.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511200000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Avanti un altro: Story</title>
<title lang="en">Avanti un altro: Story</title>
<desc lang="bg">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
<desc lang="en">Rivediamo il meglio di tutte le edizioni fino ad oggi realizzate dello storico gioco televisivo, in cui i concorrenti, in fila indiana, vengono chiamati a rispondere a varie domande di cultura generale.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260511203500" stop="20260511211500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
<desc lang="en">Telegiornale sportivo: novità, anticipazioni, collegamenti in diretta e servizi in esclusiva. Il programma erede di 'Studio Sport' continua a portare nelle case degli italiani le più aggiornate e complete informazioni sul mondo dell'agonismo.</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511212000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Sport Mediaset Extra</title>
<title lang="en">Sport Mediaset Extra</title>
<desc lang="bg">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
<desc lang="en">Segui le ultime novità dal mondo dello sport.</desc>
</programme>
<programme start="20260511212000" stop="20260511230500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Mattino cinque news</title>
<title lang="en">Mattino cinque news</title>
<desc lang="bg">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
<desc lang="en">Storico programma mattutino di informazione e intrattenimento nel quale gli ospiti in studio discutono e approfondiscono diverse tematiche, scelte dai conduttori tra gli argomenti di maggiori attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260511230500" stop="20260511234000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512005000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Uomini e donne</title>
<title lang="en">Uomini e donne</title>
<desc lang="bg">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
<desc lang="en">Uomini e donne si incontrano e si corteggiano alla ricerca dell'anima gemella. Il pubblico in studio è chiamato a partecipare alle vicende amorose dei concorrenti con commenti e consigli.</desc>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512011500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<title lang="en">Amici di Maria De Filippi: Daytime</title>
<desc lang="bg">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
<desc lang="en">Appuntamento quotidiano con i ragazzi della scuola di arti performative più famosa d'Italia. Scopriamo quali sono le canzoni e le coreografie studiate dai concorrenti e le difficoltà che devono superare per arrivare in finale.</desc>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512023500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Dentro la notizia</title>
<title lang="en">Dentro la notizia</title>
<desc lang="bg">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
<desc lang="en">Pomeridiano d'informazione condotto da Gianluigi Nuzzi con approfondimenti su fatti e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512030000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Grande fratello VIP: Live</title>
<title lang="en">Grande fratello VIP: Live</title>
<desc lang="bg">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
<desc lang="en">In diretta dalla casa di Cinecittà, le telecamere seguono gli inquilini protagonisti della nuova edizione de 'Il grande fratello VIP', impegnati nell'accattivarsi le simpatie del pubblico.</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512031000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5 Prima pagina</title>
<title lang="en">Tg5 Prima pagina</title>
<desc lang="bg">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
<desc lang="en">Le principali notizie del momento a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Aggiornamenti riguardanti politica, cronaca, esteri, economia, sport e attualità.</desc>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512033500" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Tg5</title>
<title lang="en">Tg5</title>
<desc lang="bg">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
<desc lang="en">Edizione del notiziario televisivo a cura della redazione giornalistica di Canale 5. Dal 13 Gennaio 1992, ogni giorno, le notizie più importanti a livello nazionale ed internazionale.</desc>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512070000" channel="Mediaset">
<title lang="bg">Stanno tutti invitati</title>
<title lang="en">Stanno tutti invitati</title>
<desc lang="bg">Ospiti e amici del mondo dello spettacolo e della musica salgono sul palco del ChorusLife Arena di Bergamo per festeggiare i primi 25 anni di carriera di Pio e Amedeo tra cinema, tv e teatro.</desc>
<desc lang="en">Ospiti e amici del mondo dello spettacolo e della musica salgono sul palco del ChorusLife Arena di Bergamo per festeggiare i primi 25 anni di carriera di Pio e Amedeo tra cinema, tv e teatro.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428005500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<title lang="en">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<desc lang="bg">GP von Kramolin, Tschechische Republik</desc>
<desc lang="en">GP von Kramolin, Tschechische Republik</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Grand Prix von Ungarn, Budapest</desc>
<desc lang="en">Grand Prix von Ungarn, Budapest</desc>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Enduro World Championship</title>
<title lang="en">FIM Enduro World Championship</title>
<desc lang="bg">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
<desc lang="en">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428041500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">Power-Sport-Kombis</desc>
<desc lang="en">Power-Sport-Kombis</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428051500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">American Beauties</desc>
<desc lang="en">American Beauties</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Rossfeld Rennen 2024</desc>
<desc lang="en">Rossfeld Rennen 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 10</desc>
<desc lang="en">Folge 10</desc>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428064000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Grand Prix von Rumänien, Cluj</desc>
<desc lang="en">Grand Prix von Rumänien, Cluj</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 25</desc>
<desc lang="en">Folge 25</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428074500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Mythos Lamborghini</desc>
<desc lang="en">Mythos Lamborghini</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428081000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 10/ Staffel 1</desc>
<desc lang="en">Folge 10/ Staffel 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428083500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 19</desc>
<desc lang="en">Folge 19</desc>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428090500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428095000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">Cookstown Road Races Teil 1</desc>
<desc lang="en">Cookstown Road Races Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428101500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Ride Thailand, Mae Hong Son Loop 2024, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Ride Thailand, Mae Hong Son Loop 2024, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428104000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 73</desc>
<desc lang="en">Folge 73</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428111000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Das sportliche Erbe des Henry Ford</desc>
<desc lang="en">Das sportliche Erbe des Henry Ford</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428113500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 12</desc>
<desc lang="en">Folge 12</desc>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428120000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Artega</desc>
<desc lang="en">Artega</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Klassik Autos im Grünen</desc>
<desc lang="en">Klassik Autos im Grünen</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">AMG</desc>
<desc lang="en">AMG</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 21</desc>
<desc lang="en">Folge 21</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428135500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP von China, Shangai</desc>
<desc lang="en">MXGP von China, Shangai</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428142000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Frischluftvergnügen</desc>
<desc lang="en">Frischluftvergnügen</desc>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428145000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Drift, Fly and Fire</desc>
<desc lang="en">Drift, Fly and Fire</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428152000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Deutsche Cabrios</desc>
<desc lang="en">Deutsche Cabrios</desc>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428155000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428161500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Next Generation</desc>
<desc lang="en">Next Generation</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428164500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP von Galicien, Lugo</desc>
<desc lang="en">MXGP von Galicien, Lugo</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428173000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Fuel Final, Willowbank</desc>
<desc lang="en">Top Fuel Final, Willowbank</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Enduro World Championship</title>
<title lang="en">FIM Enduro World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix der Slowakei, Gelenica</desc>
<desc lang="en">Grand Prix der Slowakei, Gelenica</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428184500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Superstock Race 1 &amp; Sidecar Race 1</desc>
<desc lang="en">Superstock Race 1 &amp; Sidecar Race 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428194000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix von Spanien, Barcelona</desc>
<desc lang="en">Grand Prix von Spanien, Barcelona</desc>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<title lang="en">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<desc lang="bg">GP von Kramolin, Tschechische Republik</desc>
<desc lang="en">GP von Kramolin, Tschechische Republik</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Grand Prix von Ungarn, Budapest</desc>
<desc lang="en">Grand Prix von Ungarn, Budapest</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428215000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">Cookstown Road Races Teil 1</desc>
<desc lang="en">Cookstown Road Races Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428215000" stop="20260428221500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Episode 6</desc>
<desc lang="en">Episode 6</desc>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428224500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Elektrische G-Klasse und CLA auf dem Timmelsjoch</desc>
<desc lang="en">Elektrische G-Klasse und CLA auf dem Timmelsjoch</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428231500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Alpen Marathon</title>
<title lang="en">Alpen Marathon</title>
<desc lang="bg">Kärnten Slow Food, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Kärnten Slow Food, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428234000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 24</desc>
<desc lang="en">Folge 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429001000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Robust und beliebt</desc>
<desc lang="en">Robust und beliebt</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429004000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">BMW M2</desc>
<desc lang="en">BMW M2</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429012500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Road Wars</title>
<title lang="en">Road Wars</title>
<desc lang="bg">Folge 14</desc>
<desc lang="en">Folge 14</desc>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Next Generation</desc>
<desc lang="en">Next Generation</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429035500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Magazin</title>
<title lang="en">Magazin</title>
<desc lang="bg">Zukunftstechnologie von BMW</desc>
<desc lang="en">Zukunftstechnologie von BMW</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429051000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">Porsche 911 Dakar</desc>
<desc lang="en">Porsche 911 Dakar</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429053500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Food Rallye Neuwied</desc>
<desc lang="en">Food Rallye Neuwied</desc>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429064000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP von Portugal, Agueda</desc>
<desc lang="en">MXGP von Portugal, Agueda</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 29</desc>
<desc lang="en">Folge 29</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429074500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Auto Salon Genf</desc>
<desc lang="en">Auto Salon Genf</desc>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 31</desc>
<desc lang="en">Folge 31</desc>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429084000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 16</desc>
<desc lang="en">Folge 16</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429093000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">Cookstown Road Races Teil 2</desc>
<desc lang="en">Cookstown Road Races Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Bikerparadies Sierra Nevada, Andalusien 2024, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Bikerparadies Sierra Nevada, Andalusien 2024, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429102500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Dodge Musclecars</desc>
<desc lang="en">Dodge Musclecars</desc>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429105000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Der VW Bulli und andere &quot;Klassische Raumwunder&quot;</desc>
<desc lang="en">Der VW Bulli und andere &quot;Klassische Raumwunder&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429111500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 19</desc>
<desc lang="en">Folge 19</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429114500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Käfer</desc>
<desc lang="en">Käfer</desc>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429121000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Franken Classic 2025</desc>
<desc lang="en">Franken Classic 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429124000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Ford - Aufbruch in die Moderne</desc>
<desc lang="en">Ford - Aufbruch in die Moderne</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429131000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 29</desc>
<desc lang="en">Folge 29</desc>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429134000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Monster Energy MXGP von Frankreich, Saint Jean d'Angely</desc>
<desc lang="en">Monster Energy MXGP von Frankreich, Saint Jean d'Angely</desc>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429140500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">City Flitzer</desc>
<desc lang="en">City Flitzer</desc>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429143500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Salto Mortale</desc>
<desc lang="en">Salto Mortale</desc>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429150500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">American Beauties</desc>
<desc lang="en">American Beauties</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429153500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 11</desc>
<desc lang="en">Folge 11</desc>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429160500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Premium-Performance</desc>
<desc lang="en">Premium-Performance</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429165000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Fuel Championship, Sydney Dragway</desc>
<desc lang="en">Top Fuel Championship, Sydney Dragway</desc>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429171500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Ride Thailand, Mae Hong Son Loop 2024, Teil 3</desc>
<desc lang="en">Ride Thailand, Mae Hong Son Loop 2024, Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429174500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Episode 6</desc>
<desc lang="en">Episode 6</desc>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429181500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Elektrische G-Klasse und CLA auf dem Timmelsjoch</desc>
<desc lang="en">Elektrische G-Klasse und CLA auf dem Timmelsjoch</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429184500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Alpen Marathon</title>
<title lang="en">Alpen Marathon</title>
<desc lang="bg">Kärnten Slow Food, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Kärnten Slow Food, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429191000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 24</desc>
<desc lang="en">Folge 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429194000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Robust und beliebt</desc>
<desc lang="en">Robust und beliebt</desc>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429201500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">BMW M2</desc>
<desc lang="en">BMW M2</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Road Wars</title>
<title lang="en">Road Wars</title>
<desc lang="bg">Folge 14</desc>
<desc lang="en">Folge 14</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">Cookstown Road Races Teil 2</desc>
<desc lang="en">Cookstown Road Races Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429223500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Circuit Boat Racing</title>
<title lang="en">Australian Circuit Boat Racing</title>
<desc lang="bg">Circuit Boats, Season Preview</desc>
<desc lang="en">Circuit Boats, Season Preview</desc>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429232000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Circuit Boat Racing</title>
<title lang="en">Australian Circuit Boat Racing</title>
<desc lang="bg">Runde 8, Windsor 1</desc>
<desc lang="en">Runde 8, Windsor 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429235000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<desc lang="bg">Season Preview</desc>
<desc lang="en">Season Preview</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430001500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Sarasota Offshore Grand Prix, Florida</desc>
<desc lang="en">Sarasota Offshore Grand Prix, Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430004000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM Aquabike World Championship 2024</title>
<title lang="en">UIM Aquabike World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Dairi Cup, Lake Toba, Indonesien</desc>
<desc lang="en">Dairi Cup, Lake Toba, Indonesien</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430010500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Saratosa Offshore Grand Prix, Florida</desc>
<desc lang="en">Saratosa Offshore Grand Prix, Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">Cookstown Road Races Teil 2</desc>
<desc lang="en">Cookstown Road Races Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Mehr Sport als Utility</desc>
<desc lang="en">Mehr Sport als Utility</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430045500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">BMW M2</desc>
<desc lang="en">BMW M2</desc>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430050500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430053500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Mit Harald Koepke durch Seefeld</desc>
<desc lang="en">Mit Harald Koepke durch Seefeld</desc>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430064000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2023</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2023</title>
<desc lang="bg">FIM World Motocross Championship 2023</desc>
<desc lang="en">FIM World Motocross Championship 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 33</desc>
<desc lang="en">Folge 33</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Ein SUV Trend erobert Europa - Subaru Tribeca</desc>
<desc lang="en">Ein SUV Trend erobert Europa - Subaru Tribeca</desc>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 35</desc>
<desc lang="en">Folge 35</desc>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430084000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 22</desc>
<desc lang="en">Folge 22</desc>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430093000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">NW200 Races Teil 1</desc>
<desc lang="en">NW200 Races Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Südspanien Andalusien 2023, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Südspanien Andalusien 2023, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430102500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 99</desc>
<desc lang="en">Folge 99</desc>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430110000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Power-Cabrios</desc>
<desc lang="en">Power-Cabrios</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 11</desc>
<desc lang="en">Folge 11</desc>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430115000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Volkner Mobile</desc>
<desc lang="en">Volkner Mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430121500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Spirit Driving Days 2025</desc>
<desc lang="en">Spirit Driving Days 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430124500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Ford - Zwei Kontinente, eine Geschichte</desc>
<desc lang="en">Ford - Zwei Kontinente, eine Geschichte</desc>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430131500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430134500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP von Spanien, intu Xanadú-Arroyomolinos</desc>
<desc lang="en">MXGP von Spanien, intu Xanadú-Arroyomolinos</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430141500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Fahrspaß im Schnee</desc>
<desc lang="en">Fahrspaß im Schnee</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430144500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Die Fernsteuerung</desc>
<desc lang="en">Die Fernsteuerung</desc>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430151500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">The Art of Speed</desc>
<desc lang="en">The Art of Speed</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430154500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430161500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Elektro-Makeover</desc>
<desc lang="en">Elektro-Makeover</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430170000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Doorslammer Runde 1, The Bend</desc>
<desc lang="en">Top Doorslammer Runde 1, The Bend</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430174500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Circuit Boat Racing</title>
<title lang="en">Australian Circuit Boat Racing</title>
<desc lang="bg">Circuit Boats, Season Preview</desc>
<desc lang="en">Circuit Boats, Season Preview</desc>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430184500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Circuit Boat Racing</title>
<title lang="en">Australian Circuit Boat Racing</title>
<desc lang="bg">Runde 8, Windsor 1</desc>
<desc lang="en">Runde 8, Windsor 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430191000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Saratosa Offshore Grand Prix, Florida</desc>
<desc lang="en">Saratosa Offshore Grand Prix, Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430194000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Sarasota Offshore Grand Prix, Florida</desc>
<desc lang="en">Sarasota Offshore Grand Prix, Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430201000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM Aquabike World Championship 2024</title>
<title lang="en">UIM Aquabike World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Dairi Cup, Lake Toba, Indonesien</desc>
<desc lang="en">Dairi Cup, Lake Toba, Indonesien</desc>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430205000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<desc lang="bg">Season Preview</desc>
<desc lang="en">Season Preview</desc>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430214000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">NW200 Races Teil 1</desc>
<desc lang="en">NW200 Races Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430220500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
<desc lang="en">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430223500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tour European Rally Historic</title>
<title lang="en">Tour European Rally Historic</title>
<desc lang="bg">Rallye Sierra Morena, Spanien</desc>
<desc lang="en">Rallye Sierra Morena, Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430232500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Bergpreis Schwäbische Alb 2025</desc>
<desc lang="en">Bergpreis Schwäbische Alb 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430235500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
<desc lang="en">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501002000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Races</title>
<title lang="en">Classic Races</title>
<desc lang="bg">DTM 1995</desc>
<desc lang="en">DTM 1995</desc>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501011000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Monaco Grand Prix Historique</title>
<title lang="en">Monaco Grand Prix Historique</title>
<desc lang="bg">Highlight 2</desc>
<desc lang="en">Highlight 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Lancia</desc>
<desc lang="en">Lancia</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Fernost-Schnäppchen</desc>
<desc lang="en">Fernost-Schnäppchen</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501050500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">BMW-Power</desc>
<desc lang="en">BMW-Power</desc>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Top Speed Turbo Talk aus dem Traumwerk</desc>
<desc lang="en">Top Speed Turbo Talk aus dem Traumwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501063000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP der Türkei, Afyonkarahisar</desc>
<desc lang="en">MXGP der Türkei, Afyonkarahisar</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 29</desc>
<desc lang="en">Folge 29</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Die Göttin der Morgenröte, der neue VW Eos</desc>
<desc lang="en">Die Göttin der Morgenröte, der neue VW Eos</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 61</desc>
<desc lang="en">Folge 61</desc>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501084000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501093000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">NW200 Races Teil 2</desc>
<desc lang="en">NW200 Races Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Kreta ERfahren 2021, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Kreta ERfahren 2021, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501102500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 54</desc>
<desc lang="en">Folge 54</desc>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501105500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Einzelstücke</desc>
<desc lang="en">Einzelstücke</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501112000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501114500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Techart</desc>
<desc lang="en">Techart</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501121500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Ennstal-Classic 2025</desc>
<desc lang="en">Ennstal-Classic 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501124000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">BMW 3er-Serie</desc>
<desc lang="en">BMW 3er-Serie</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501131000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501134000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP von Schweden, Uddevalla</desc>
<desc lang="en">MXGP von Schweden, Uddevalla</desc>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501141000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Schein oder Sein?</desc>
<desc lang="en">Schein oder Sein?</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501144000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Car-Action Highlights</desc>
<desc lang="en">Car-Action Highlights</desc>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501151000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Mythos Ferrari</desc>
<desc lang="en">Mythos Ferrari</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501154000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 12</desc>
<desc lang="en">Folge 12</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501161000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Sportliche Stromer</desc>
<desc lang="en">Sportliche Stromer</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501165500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Pro Alcohol Runde 1, Sydney</desc>
<desc lang="en">Pro Alcohol Runde 1, Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501172000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
<desc lang="en">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501175500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tour European Rally Historic</title>
<title lang="en">Tour European Rally Historic</title>
<desc lang="bg">Rallye Sierra Morena, Spanien</desc>
<desc lang="en">Rallye Sierra Morena, Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501185000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Bergpreis Schwäbische Alb 2025</desc>
<desc lang="en">Bergpreis Schwäbische Alb 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501192000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
<desc lang="en">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501194500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Races</title>
<title lang="en">Classic Races</title>
<desc lang="bg">DTM 1995</desc>
<desc lang="en">DTM 1995</desc>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Monaco Grand Prix Historique</title>
<title lang="en">Monaco Grand Prix Historique</title>
<desc lang="bg">Highlight 2</desc>
<desc lang="en">Highlight 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">SAAB - Aufstieg und Fall einer Kultmarke</desc>
<desc lang="en">SAAB - Aufstieg und Fall einer Kultmarke</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">NW200 Races Teil 2</desc>
<desc lang="en">NW200 Races Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501223500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Doorslammer Final, Willowbank</desc>
<desc lang="en">Top Doorslammer Final, Willowbank</desc>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260501230000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">All Wheel Drive Safari Challenge</title>
<title lang="en">All Wheel Drive Safari Challenge</title>
<desc lang="bg">Round 3, Pickering</desc>
<desc lang="en">Round 3, Pickering</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501232500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">EMX Quad European Championship</title>
<title lang="en">EMX Quad European Championship</title>
<desc lang="bg">Fox Hill, United Kingdom</desc>
<desc lang="en">Fox Hill, United Kingdom</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501235000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">US Pro Pulling</title>
<title lang="en">US Pro Pulling</title>
<desc lang="bg">Evansville, Indiana,  Super Modified Tractors</desc>
<desc lang="en">Evansville, Indiana,  Super Modified Tractors</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502001500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Icelandic Formula Offroad</title>
<title lang="en">Icelandic Formula Offroad</title>
<desc lang="bg">Egilsstadir, Runde 2</desc>
<desc lang="en">Egilsstadir, Runde 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502010500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UK National Legends Cars Championship 2024</title>
<title lang="en">UK National Legends Cars Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Donington Park, Runde 7</desc>
<desc lang="en">Donington Park, Runde 7</desc>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">NW200 Races Teil 2</desc>
<desc lang="en">NW200 Races Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">Porsche 911 Speed Dating</desc>
<desc lang="en">Porsche 911 Speed Dating</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502045500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Fahrkunst mit Markus Neser</desc>
<desc lang="en">Fahrkunst mit Markus Neser</desc>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Pikes Peak International Hill Climb</title>
<title lang="en">Pikes Peak International Hill Climb</title>
<desc lang="bg">Episode 3</desc>
<desc lang="en">Episode 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502061000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Monster Energy FIM Motorcross of Nations, UK, Matterley Basin</desc>
<desc lang="en">Monster Energy FIM Motorcross of Nations, UK, Matterley Basin</desc>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 29</desc>
<desc lang="en">Folge 29</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">Lifestyle SUVs</desc>
<desc lang="en">Lifestyle SUVs</desc>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502082500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Alpen Marathon</title>
<title lang="en">Alpen Marathon</title>
<desc lang="bg">Kärnten Slow Food, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Kärnten Slow Food, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502085000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Bike World</title>
<title lang="en">Bike World</title>
<desc lang="bg">Folge 24</desc>
<desc lang="en">Folge 24</desc>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502093500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Circuit Boat Racing</title>
<title lang="en">Australian Circuit Boat Racing</title>
<desc lang="bg">Runde 7, Formula GP</desc>
<desc lang="en">Runde 7, Formula GP</desc>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502102500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Circuit Boat Racing</title>
<title lang="en">Australian Circuit Boat Racing</title>
<desc lang="bg">Runde 8, Windsor 1</desc>
<desc lang="en">Runde 8, Windsor 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502105000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Saratosa Offshore Grand Prix, Florida</desc>
<desc lang="en">Saratosa Offshore Grand Prix, Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502111000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Sarasota Offshore Grand Prix, Florida</desc>
<desc lang="en">Sarasota Offshore Grand Prix, Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502114000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM Aquabike World Championship 2024</title>
<title lang="en">UIM Aquabike World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Dairi Cup, Lake Toba, Indonesien</desc>
<desc lang="en">Dairi Cup, Lake Toba, Indonesien</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502121000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2024</title>
<title lang="en">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2024</title>
<desc lang="bg">GP von UAE, Sharjah</desc>
<desc lang="en">GP von UAE, Sharjah</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502130500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Junior, Goulburn Speedway, NSW</desc>
<desc lang="en">Junior, Goulburn Speedway, NSW</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502133500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2024</title>
<desc lang="bg">MXGP von Sardinien, Riola Sardo</desc>
<desc lang="en">MXGP von Sardinien, Riola Sardo</desc>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502142000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Superstock Race 1 &amp; Sidecar Race 1</desc>
<desc lang="en">Superstock Race 1 &amp; Sidecar Race 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502151500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix von Spanien, Barcelona</desc>
<desc lang="en">Grand Prix von Spanien, Barcelona</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502160500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Superstock Race 1 &amp; Sidecar Race 1</desc>
<desc lang="en">Superstock Race 1 &amp; Sidecar Race 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502165500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<title lang="en">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<desc lang="bg">GP von Kramolin, Tschechische Republik</desc>
<desc lang="en">GP von Kramolin, Tschechische Republik</desc>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502172500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<title lang="en">FIM Superenduro World Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Grand Prix von Ungarn, Budapest</desc>
<desc lang="en">Grand Prix von Ungarn, Budapest</desc>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502175000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">All Wheel Drive Safari Challenge</title>
<title lang="en">All Wheel Drive Safari Challenge</title>
<desc lang="bg">Round 3, Pickering</desc>
<desc lang="en">Round 3, Pickering</desc>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502181500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">EMX Quad European Championship</title>
<title lang="en">EMX Quad European Championship</title>
<desc lang="bg">Fox Hill, United Kingdom</desc>
<desc lang="en">Fox Hill, United Kingdom</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502184000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">US Pro Pulling</title>
<title lang="en">US Pro Pulling</title>
<desc lang="bg">Evansville, Indiana,  Super Modified Tractors</desc>
<desc lang="en">Evansville, Indiana,  Super Modified Tractors</desc>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502190500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Icelandic Formula Offroad</title>
<title lang="en">Icelandic Formula Offroad</title>
<desc lang="bg">Egilsstadir, Runde 2</desc>
<desc lang="en">Egilsstadir, Runde 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502195500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UK National Legends Cars Championship 2024</title>
<title lang="en">UK National Legends Cars Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Donington Park, Runde 7</desc>
<desc lang="en">Donington Park, Runde 7</desc>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502204000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Doorslammer Final, Willowbank</desc>
<desc lang="en">Top Doorslammer Final, Willowbank</desc>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502205500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">NASCAR University</title>
<title lang="en">NASCAR University</title>
<desc lang="bg">Spitznamen</desc>
<desc lang="en">Spitznamen</desc>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">King of the Roads</title>
<title lang="en">King of the Roads</title>
<desc lang="bg">Imatra 200  Teil 1</desc>
<desc lang="en">Imatra 200  Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502224000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 4, Blyton Park</desc>
<desc lang="en">Round 4, Blyton Park</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502230500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Africa Eco Race 2025</title>
<title lang="en">Africa Eco Race 2025</title>
<desc lang="bg">Stage 5 &amp; 6, Laayoune-Dakhla / Dakhla-Benichab</desc>
<desc lang="en">Stage 5 &amp; 6, Laayoune-Dakhla / Dakhla-Benichab</desc>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502235500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British Rally Championship</title>
<title lang="en">British Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Severn Valley Stages, Builth Wells</desc>
<desc lang="en">Severn Valley Stages, Builth Wells</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503002000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Belgian Rally Championship</title>
<title lang="en">Belgian Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Omloop van Vlaanderen</desc>
<desc lang="en">Omloop van Vlaanderen</desc>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503004500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">TER Series 2025</title>
<title lang="en">TER Series 2025</title>
<desc lang="bg">Algola National Rally, South Africa</desc>
<desc lang="en">Algola National Rally, South Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503011000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Deutsche Rallycross Meisetrschaft 2024</title>
<title lang="en">Deutsche Rallycross Meisetrschaft 2024</title>
<desc lang="bg">Schlüchtern Runde 2</desc>
<desc lang="en">Schlüchtern Runde 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Seacon UK Rally Show by Special Stage</title>
<title lang="en">Seacon UK Rally Show by Special Stage</title>
<desc lang="bg">Folge 10</desc>
<desc lang="en">Folge 10</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Top Speed Stories mit Achim Althammer</desc>
<desc lang="en">Top Speed Stories mit Achim Althammer</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503045000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503051500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM World Motocross Championship 2023</title>
<title lang="en">FIM World Motocross Championship 2023</title>
<desc lang="bg">FIM World Motocross Championship 2023</desc>
<desc lang="en">FIM World Motocross Championship 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">Performance-Hybride</desc>
<desc lang="en">Performance-Hybride</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503061000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2024</title>
<title lang="en">FastZone 2024</title>
<desc lang="bg">Folge 20</desc>
<desc lang="en">Folge 20</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Icelandic Formula Offroad</title>
<title lang="en">Icelandic Formula Offroad</title>
<desc lang="bg">Egilsstadir, Runde 3</desc>
<desc lang="en">Egilsstadir, Runde 3</desc>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Ford - Zwei Kontinente, eine Geschichte</desc>
<desc lang="en">Ford - Zwei Kontinente, eine Geschichte</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Donington Park Circuit, Round 1</desc>
<desc lang="en">Donington Park Circuit, Round 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503084000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Silverstone 500, Round 1</desc>
<desc lang="en">Silverstone 500, Round 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503093000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Oulton Park, Round 3 &amp; 4</desc>
<desc lang="en">Oulton Park, Round 3 &amp; 4</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503102000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Circuit de Spa-Francorchamps, Round 5</desc>
<desc lang="en">Circuit de Spa-Francorchamps, Round 5</desc>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503111000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Snetterton Motor Racing Circuit, Round 6 &amp; 7</desc>
<desc lang="en">Snetterton Motor Racing Circuit, Round 6 &amp; 7</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503120000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Brands Hatch Circuit, Round 8</desc>
<desc lang="en">Brands Hatch Circuit, Round 8</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503125000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British GT Championship</title>
<title lang="en">British GT Championship</title>
<desc lang="bg">Donington Park Circuit, Round 9</desc>
<desc lang="en">Donington Park Circuit, Round 9</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503134500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 1, Blyton Park</desc>
<desc lang="en">Round 1, Blyton Park</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503144000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 4, Blyton Park</desc>
<desc lang="en">Round 4, Blyton Park</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503153500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 7, Lydden Hill</desc>
<desc lang="en">Round 7, Lydden Hill</desc>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503163000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 8, Knockhill</desc>
<desc lang="en">Round 8, Knockhill</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503172500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Goodwood</title>
<title lang="en">Goodwood</title>
<desc lang="bg">Members Meeting</desc>
<desc lang="en">Members Meeting</desc>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503182000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Goodwood</title>
<title lang="en">Goodwood</title>
<desc lang="bg">Festival of Speed Tag 1</desc>
<desc lang="en">Festival of Speed Tag 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503191500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Goodwood</title>
<title lang="en">Goodwood</title>
<desc lang="bg">Festival of Speed Tag 2</desc>
<desc lang="en">Festival of Speed Tag 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503201000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Indy NXT</title>
<title lang="en">Indy NXT</title>
<desc lang="bg">St. Petersburg</desc>
<desc lang="en">St. Petersburg</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503211500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Indy NXT</title>
<title lang="en">Indy NXT</title>
<desc lang="bg">Arlington</desc>
<desc lang="en">Arlington</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503230000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<title lang="en">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<desc lang="bg">Acura Grand Prix of Long Beach, Long Beach Street Circuit</desc>
<desc lang="en">Acura Grand Prix of Long Beach, Long Beach Street Circuit</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504122000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<title lang="en">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<desc lang="bg">LIVE Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
<desc lang="en">LIVE Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504052000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Indy NXT</title>
<title lang="en">Indy NXT</title>
<desc lang="bg">Arlington</desc>
<desc lang="en">Arlington</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<title lang="en">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<desc lang="bg">Acura Grand Prix of Long Beach, Long Beach Street Circuit</desc>
<desc lang="en">Acura Grand Prix of Long Beach, Long Beach Street Circuit</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504074500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504081000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Luxusspielzeuge für den großen Sandkasten</desc>
<desc lang="en">Luxusspielzeuge für den großen Sandkasten</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504084000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504091000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Tuning Expo Saarbrücken</desc>
<desc lang="en">Tuning Expo Saarbrücken</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504094000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Die weiße Armee</desc>
<desc lang="en">Die weiße Armee</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504100000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 12/ Staffel 1</desc>
<desc lang="en">Folge 12/ Staffel 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Autonomes Fahren</desc>
<desc lang="en">Autonomes Fahren</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 30</desc>
<desc lang="en">Folge 30</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Carbonparts für Motorräder</desc>
<desc lang="en">Carbonparts für Motorräder</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Lamborghini Reventón</desc>
<desc lang="en">Lamborghini Reventón</desc>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504122000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Mallorca ERfahren 2022, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Mallorca ERfahren 2022, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504125000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 128</desc>
<desc lang="en">Folge 128</desc>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504131500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504134500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Deutsche SUV</desc>
<desc lang="en">Deutsche SUV</desc>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504141000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Best of 200</desc>
<desc lang="en">Best of 200</desc>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504143500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Made in Japan</desc>
<desc lang="en">Made in Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504150500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 46</desc>
<desc lang="en">Folge 46</desc>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504153500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Ford - Aufbruch in die Moderne</desc>
<desc lang="en">Ford - Aufbruch in die Moderne</desc>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504160500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Kompakte E-City-Flitzer</desc>
<desc lang="en">Kompakte E-City-Flitzer</desc>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504163000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Reise-Minibusse</desc>
<desc lang="en">Reise-Minibusse</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504173000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Supersport 600, Phillip Island, Victoria</desc>
<desc lang="en">Supersport 600, Phillip Island, Victoria</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504182000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 4, Blyton Park</desc>
<desc lang="en">Round 4, Blyton Park</desc>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504185000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Africa Eco Race 2025</title>
<title lang="en">Africa Eco Race 2025</title>
<desc lang="bg">Stage 5 &amp; 6, Laayoune-Dakhla / Dakhla-Benichab</desc>
<desc lang="en">Stage 5 &amp; 6, Laayoune-Dakhla / Dakhla-Benichab</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504194000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British Rally Championship</title>
<title lang="en">British Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Severn Valley Stages, Builth Wells</desc>
<desc lang="en">Severn Valley Stages, Builth Wells</desc>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504200500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Belgian Rally Championship</title>
<title lang="en">Belgian Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Omloop van Vlaanderen</desc>
<desc lang="en">Omloop van Vlaanderen</desc>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504203500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">TER Series 2025</title>
<title lang="en">TER Series 2025</title>
<desc lang="bg">Algola National Rally, South Africa</desc>
<desc lang="en">Algola National Rally, South Africa</desc>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Deutsche Rallycross Meisetrschaft 2024</title>
<title lang="en">Deutsche Rallycross Meisetrschaft 2024</title>
<desc lang="bg">Schlüchtern Runde 2</desc>
<desc lang="en">Schlüchtern Runde 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504215000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Doorslammer Runde 2, Perth</desc>
<desc lang="en">Top Doorslammer Runde 2, Perth</desc>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504231500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
<desc lang="en">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504231500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<title lang="en">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<desc lang="bg">LIVE Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
<desc lang="en">LIVE Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505001000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Supersport Race 2</desc>
<desc lang="en">Supersport Race 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505004000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<title lang="en">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP Hungary, Visonta</desc>
<desc lang="en">GP Hungary, Visonta</desc>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505011000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Enduro World Championship</title>
<title lang="en">FIM Enduro World Championship</title>
<desc lang="bg">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
<desc lang="en">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<title lang="en">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<desc lang="bg">GP von Alqueidao Torres Novas, Portugal</desc>
<desc lang="en">GP von Alqueidao Torres Novas, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505035500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Mallorca ERfahren 2022, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Mallorca ERfahren 2022, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Indy NXT</title>
<title lang="en">Indy NXT</title>
<desc lang="bg">Arlington</desc>
<desc lang="en">Arlington</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 128</desc>
<desc lang="en">Folge 128</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505051000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Deutsche SUV</desc>
<desc lang="en">Deutsche SUV</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<title lang="en">IMSA Weathertech Sportscar Championship</title>
<desc lang="bg">Acura Grand Prix of Long Beach, Long Beach Street Circuit</desc>
<desc lang="en">Acura Grand Prix of Long Beach, Long Beach Street Circuit</desc>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Best of 200</desc>
<desc lang="en">Best of 200</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Made in Japan</desc>
<desc lang="en">Made in Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 46</desc>
<desc lang="en">Folge 46</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Luxusspielzeuge für den großen Sandkasten</desc>
<desc lang="en">Luxusspielzeuge für den großen Sandkasten</desc>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Vergangenheit und Zukunft der Mercedes G-Klasse</desc>
<desc lang="en">Vergangenheit und Zukunft der Mercedes G-Klasse</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 19</desc>
<desc lang="en">Folge 19</desc>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Tuning Expo Saarbrücken</desc>
<desc lang="en">Tuning Expo Saarbrücken</desc>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505091500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">MTM</desc>
<desc lang="en">MTM</desc>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505091500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Die weiße Armee</desc>
<desc lang="en">Die weiße Armee</desc>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505094500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Kies zum Geburtstag</desc>
<desc lang="en">Kies zum Geburtstag</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505094500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 12/ Staffel 1</desc>
<desc lang="en">Folge 12/ Staffel 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505101000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 13/ Staffel 1</desc>
<desc lang="en">Folge 13/ Staffel 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Autonomes Fahren</desc>
<desc lang="en">Autonomes Fahren</desc>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505104000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">BMW Entwicklung Teil 1</desc>
<desc lang="en">BMW Entwicklung Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 30</desc>
<desc lang="en">Folge 30</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 23</desc>
<desc lang="en">Folge 23</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Carbonparts für Motorräder</desc>
<desc lang="en">Carbonparts für Motorräder</desc>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505113500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Harley-Davidson Sport Glide</desc>
<desc lang="en">Harley-Davidson Sport Glide</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505113500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Lamborghini Reventón</desc>
<desc lang="en">Lamborghini Reventón</desc>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505120000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Pagani Zonda S</desc>
<desc lang="en">Pagani Zonda S</desc>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Mallorca ERfahren 2022, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Mallorca ERfahren 2022, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Sardinien ERfahren 2022, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Sardinien ERfahren 2022, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Mercedes 180 D Ponton bei der Mille Miglia</desc>
<desc lang="en">Mercedes 180 D Ponton bei der Mille Miglia</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Internationale SUV</desc>
<desc lang="en">Internationale SUV</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505142000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
<desc lang="en">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505145000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Gottes vergessene Automarken</desc>
<desc lang="en">Gottes vergessene Automarken</desc>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505152000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 51</desc>
<desc lang="en">Folge 51</desc>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505154500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Ford - Zwei Kontinente, eine Geschichte</desc>
<desc lang="en">Ford - Zwei Kontinente, eine Geschichte</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505161500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Elektro Newcomer</desc>
<desc lang="en">Elektro Newcomer</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505164500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Mehr Sport als Utility</desc>
<desc lang="en">Mehr Sport als Utility</desc>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505174000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Supersport 600, Goulburn Speedway, NSW</desc>
<desc lang="en">Supersport 600, Goulburn Speedway, NSW</desc>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505191000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
<desc lang="en">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505200000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Supersport Race 2</desc>
<desc lang="en">Supersport Race 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<title lang="en">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP Hungary, Visonta</desc>
<desc lang="en">GP Hungary, Visonta</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Enduro World Championship</title>
<title lang="en">FIM Enduro World Championship</title>
<desc lang="bg">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
<desc lang="en">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Nitro Funny Car Runde 3, The Bend</desc>
<desc lang="en">Nitro Funny Car Runde 3, The Bend</desc>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505221500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505224000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2026</title>
<title lang="en">FastZone 2026</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505231000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Faszination Mercedes S-Klasse</desc>
<desc lang="en">Faszination Mercedes S-Klasse</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505234000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Deutsche Alltagshelden</desc>
<desc lang="en">Deutsche Alltagshelden</desc>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Elektromotorrad-Festival und Can-Am</desc>
<desc lang="en">Elektromotorrad-Festival und Can-Am</desc>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506003500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed - Unterwegs mit</title>
<title lang="en">Top Speed - Unterwegs mit</title>
<desc lang="bg">Jörg Bergmeister</desc>
<desc lang="en">Jörg Bergmeister</desc>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506010000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Elektro-Makeover</desc>
<desc lang="en">Elektro-Makeover</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506012500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Ride Thailand 2025, Motorradabenteuer Nordthailand Teil 1</desc>
<desc lang="en">Ride Thailand 2025, Motorradabenteuer Nordthailand Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Elektrische G-Klasse und CLA auf dem Timmelsjoch</desc>
<desc lang="en">Elektrische G-Klasse und CLA auf dem Timmelsjoch</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506035500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Sardinien ERfahren 2022, Teil 1</desc>
<desc lang="en">Sardinien ERfahren 2022, Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Mercedes 180 D Ponton bei der Mille Miglia</desc>
<desc lang="en">Mercedes 180 D Ponton bei der Mille Miglia</desc>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506051000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Internationale SUV</desc>
<desc lang="en">Internationale SUV</desc>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
<desc lang="en">Vaya Tirol Tour 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Gottes vergessene Automarken</desc>
<desc lang="en">Gottes vergessene Automarken</desc>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 51</desc>
<desc lang="en">Folge 51</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 19</desc>
<desc lang="en">Folge 19</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506082000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Der neue Energie-Mix</desc>
<desc lang="en">Der neue Energie-Mix</desc>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 29</desc>
<desc lang="en">Folge 29</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506091000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Phoenix Racing</desc>
<desc lang="en">Phoenix Racing</desc>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506094000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Das Erste Mal</desc>
<desc lang="en">Das Erste Mal</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506100500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 1/ Staffel 2</desc>
<desc lang="en">Folge 1/ Staffel 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506103500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">BMW Entwicklung Teil 2</desc>
<desc lang="en">BMW Entwicklung Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506110000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 14</desc>
<desc lang="en">Folge 14</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Die Geschichte der BMW R 80 G/S</desc>
<desc lang="en">Die Geschichte der BMW R 80 G/S</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Lancia Stratos</desc>
<desc lang="en">Lancia Stratos</desc>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506122500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Sardinien ERfahren 2022, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Sardinien ERfahren 2022, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506125000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 102</desc>
<desc lang="en">Folge 102</desc>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506132000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506134500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">England</desc>
<desc lang="en">England</desc>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506141500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Schwarzwald Winter Challenge 2026</desc>
<desc lang="en">Schwarzwald Winter Challenge 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506144000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Der VW Bulli und andere &quot;Klassische Raumwunder&quot;</desc>
<desc lang="en">Der VW Bulli und andere &quot;Klassische Raumwunder&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506151000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 20</desc>
<desc lang="en">Folge 20</desc>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506154000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Porsche Le Mans</desc>
<desc lang="en">Porsche Le Mans</desc>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506161000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Sportliche Stromer</desc>
<desc lang="en">Sportliche Stromer</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506164000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Fernost-Schnäppchen</desc>
<desc lang="en">Fernost-Schnäppchen</desc>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506173500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Superbike, The Bend, South Australia</desc>
<desc lang="en">Superbike, The Bend, South Australia</desc>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506180500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506183500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2026</title>
<title lang="en">FastZone 2026</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506190000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Faszination Mercedes S-Klasse</desc>
<desc lang="en">Faszination Mercedes S-Klasse</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Deutsche Alltagshelden</desc>
<desc lang="en">Deutsche Alltagshelden</desc>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506200500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Elektromotorrad-Festival und Can-Am</desc>
<desc lang="en">Elektromotorrad-Festival und Can-Am</desc>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed - Unterwegs mit</title>
<title lang="en">Top Speed - Unterwegs mit</title>
<desc lang="bg">Jörg Bergmeister</desc>
<desc lang="en">Jörg Bergmeister</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Elektro-Makeover</desc>
<desc lang="en">Elektro-Makeover</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Doorslammer Runde 3, The Bend</desc>
<desc lang="en">Top Doorslammer Runde 3, The Bend</desc>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260507005500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">E1</title>
<title lang="en">E1</title>
<desc lang="bg">E1 Monaco, Monaco</desc>
<desc lang="en">E1 Monaco, Monaco</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507012500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP of Zhengzhou, China</desc>
<desc lang="en">GP of Zhengzhou, China</desc>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507015000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">P1 Offshore Championship</title>
<title lang="en">P1 Offshore Championship</title>
<desc lang="bg">Sheboygan MidWest Challenge, Lake Michigan</desc>
<desc lang="en">Sheboygan MidWest Challenge, Lake Michigan</desc>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507035500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Sardinien ERfahren 2022, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Sardinien ERfahren 2022, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 102</desc>
<desc lang="en">Folge 102</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507051000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">England</desc>
<desc lang="en">England</desc>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Schwarzwald Winter Challenge 2026</desc>
<desc lang="en">Schwarzwald Winter Challenge 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Der VW Bulli und andere &quot;Klassische Raumwunder&quot;</desc>
<desc lang="en">Der VW Bulli und andere &quot;Klassische Raumwunder&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 20</desc>
<desc lang="en">Folge 20</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 26</desc>
<desc lang="en">Folge 26</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Pfadfinder Deluxe</desc>
<desc lang="en">Pfadfinder Deluxe</desc>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507091000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Manhart Racing Day</desc>
<desc lang="en">Manhart Racing Day</desc>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507094000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Salto Mortale</desc>
<desc lang="en">Salto Mortale</desc>
</programme>
<programme start="20260507094000" stop="20260507100500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 2/ Staffel 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2/ Staffel 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507103000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Volkner Mobile</desc>
<desc lang="en">Volkner Mobile</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507105500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 13</desc>
<desc lang="en">Folge 13</desc>
</programme>
<programme start="20260507105500" stop="20260507112500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Roadtrip LA</desc>
<desc lang="en">Roadtrip LA</desc>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Lamborghini Gallardo Spyder</desc>
<desc lang="en">Lamborghini Gallardo Spyder</desc>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507122500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Andalusien ERfahren 2022, Teil 3</desc>
<desc lang="en">Andalusien ERfahren 2022, Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507125000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 94</desc>
<desc lang="en">Folge 94</desc>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507131500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507134500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Deutschland</desc>
<desc lang="en">Deutschland</desc>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507141500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Retro Classics 2025</desc>
<desc lang="en">Retro Classics 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507144000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Viersitzer-Cabrios</desc>
<desc lang="en">Viersitzer-Cabrios</desc>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507151000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 53</desc>
<desc lang="en">Folge 53</desc>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507154000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Die Geschichte von Jaguar</desc>
<desc lang="en">Die Geschichte von Jaguar</desc>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507161000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Next Generation</desc>
<desc lang="en">Next Generation</desc>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507163500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Kleinbusse</desc>
<desc lang="en">Kleinbusse</desc>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507173000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Supersport 600, Queensland Raceway, Queensland</desc>
<desc lang="en">Supersport 600, Queensland Raceway, Queensland</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507182000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">E1</title>
<title lang="en">E1</title>
<desc lang="bg">E1 Monaco, Monaco</desc>
<desc lang="en">E1 Monaco, Monaco</desc>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507190500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">New Zealand Jetsprint Championship</title>
<title lang="en">New Zealand Jetsprint Championship</title>
<desc lang="bg">NZ Championship 1, Meremere</desc>
<desc lang="en">NZ Championship 1, Meremere</desc>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507200000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Boat Racing 2026</title>
<title lang="en">Australian Boat Racing 2026</title>
<desc lang="bg">National Driver's Championship, Windsor</desc>
<desc lang="en">National Driver's Championship, Windsor</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM Aquabike World Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM Aquabike World Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP of Italy, Runabout &amp; Freestyle, Olbia</desc>
<desc lang="en">GP of Italy, Runabout &amp; Freestyle, Olbia</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP of Zhengzhou, China</desc>
<desc lang="en">GP of Zhengzhou, China</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Fuel Runde 2, Sydney</desc>
<desc lang="en">Top Fuel Runde 2, Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507221500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 255</desc>
<desc lang="en">Folge 255</desc>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507224500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
<desc lang="en">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260508005500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Belcar Endurance Championship 2025</title>
<title lang="en">Belcar Endurance Championship 2025</title>
<desc lang="bg">New Race Festival, Zolder</desc>
<desc lang="en">New Race Festival, Zolder</desc>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508012500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">VW Golf - Der Megaseller</desc>
<desc lang="en">VW Golf - Der Megaseller</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Races</title>
<title lang="en">Classic Races</title>
<desc lang="bg">Rallyesport 1983</desc>
<desc lang="en">Rallyesport 1983</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508035500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Andalusien ERfahren 2022, Teil 3</desc>
<desc lang="en">Andalusien ERfahren 2022, Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 94</desc>
<desc lang="en">Folge 94</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508051000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Deutschland</desc>
<desc lang="en">Deutschland</desc>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Retro Classics 2025</desc>
<desc lang="en">Retro Classics 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Viersitzer-Cabrios</desc>
<desc lang="en">Viersitzer-Cabrios</desc>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 53</desc>
<desc lang="en">Folge 53</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 27</desc>
<desc lang="en">Folge 27</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Power-Brüder</desc>
<desc lang="en">Power-Brüder</desc>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508091000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Histocup Rennen</desc>
<desc lang="en">Histocup Rennen</desc>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508094000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Die Riesenkanone</desc>
<desc lang="en">Die Riesenkanone</desc>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508100500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 3/ Staffel 2</desc>
<desc lang="en">Folge 3/ Staffel 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508103000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Mechatronik</desc>
<desc lang="en">Mechatronik</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508105500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 21</desc>
<desc lang="en">Folge 21</desc>
</programme>
<programme start="20260508105500" stop="20260508112500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Zweiradfahrspaß von Adventure bis Naked</desc>
<desc lang="en">Zweiradfahrspaß von Adventure bis Naked</desc>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508115000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Ferrari Scuderia</desc>
<desc lang="en">Ferrari Scuderia</desc>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508122000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Andalusien ERfahren 2022, Teil 4</desc>
<desc lang="en">Andalusien ERfahren 2022, Teil 4</desc>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508124500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Le Mans Classic</desc>
<desc lang="en">Le Mans Classic</desc>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508131000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508134000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Italien</desc>
<desc lang="en">Italien</desc>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508141000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Top Speed Stories mit Achim Althammer</desc>
<desc lang="en">Top Speed Stories mit Achim Althammer</desc>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508143500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Der letzte DKW</desc>
<desc lang="en">Der letzte DKW</desc>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508150000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 36</desc>
<desc lang="en">Folge 36</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Jaguar Racing</desc>
<desc lang="en">Jaguar Racing</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508155500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Schweden-Roadtrip mit dem VW ID.7 Tour</desc>
<desc lang="en">Schweden-Roadtrip mit dem VW ID.7 Tour</desc>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508162500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Vive la Evolution</desc>
<desc lang="en">Vive la Evolution</desc>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508172500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Superbike, Sydney Motorsport Park, Sydney</desc>
<desc lang="en">Superbike, Sydney Motorsport Park, Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508175000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 255</desc>
<desc lang="en">Folge 255</desc>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508182000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
<desc lang="en">Die Geschichte von Volkswagen Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508185000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Belcar Endurance Championship 2025</title>
<title lang="en">Belcar Endurance Championship 2025</title>
<desc lang="bg">New Race Festival, Zolder</desc>
<desc lang="en">New Race Festival, Zolder</desc>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508193500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Pikes Peak International Hill Climb</title>
<title lang="en">Pikes Peak International Hill Climb</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508200500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Bremen Classic Motorshow 2026</desc>
<desc lang="en">Bremen Classic Motorshow 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Unverkennbar, unverwüstlich, unvergesslich!</desc>
<desc lang="en">Unverkennbar, unverwüstlich, unvergesslich!</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">VW Golf - Der Megaseller</desc>
<desc lang="en">VW Golf - Der Megaseller</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Pro Alcohol Runde 3, Sydney</desc>
<desc lang="en">Pro Alcohol Runde 3, Sydney</desc>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260509004000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Icelandic Formula Offroad</title>
<title lang="en">Icelandic Formula Offroad</title>
<desc lang="bg">Hella, Part 2</desc>
<desc lang="en">Hella, Part 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509010500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">EMX Quad European Championship</title>
<title lang="en">EMX Quad European Championship</title>
<desc lang="bg">Kramolin, Tschechische Republik</desc>
<desc lang="en">Kramolin, Tschechische Republik</desc>
</programme>
<programme start="20260509010500" stop="20260509020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Fuel Final, Willowbank</desc>
<desc lang="en">Top Fuel Final, Willowbank</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509035500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260509035500" stop="20260509042000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Andalusien ERfahren 2022, Teil 4</desc>
<desc lang="en">Andalusien ERfahren 2022, Teil 4</desc>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509044500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Le Mans Classic</desc>
<desc lang="en">Le Mans Classic</desc>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509051000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509054000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Italien</desc>
<desc lang="en">Italien</desc>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Top Speed Stories mit Achim Althammer</desc>
<desc lang="en">Top Speed Stories mit Achim Althammer</desc>
</programme>
<programme start="20260509060500" stop="20260509063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Der letzte DKW</desc>
<desc lang="en">Der letzte DKW</desc>
</programme>
<programme start="20260509063500" stop="20260509070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 36</desc>
<desc lang="en">Folge 36</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2026</title>
<title lang="en">FastZone 2026</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509082500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">Faszination Mercedes S-Klasse</desc>
<desc lang="en">Faszination Mercedes S-Klasse</desc>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509090000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Deutsche Alltagshelden</desc>
<desc lang="en">Deutsche Alltagshelden</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Elektromotorrad-Festival und Can-Am</desc>
<desc lang="en">Elektromotorrad-Festival und Can-Am</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509095500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed - Unterwegs mit</title>
<title lang="en">Top Speed - Unterwegs mit</title>
<desc lang="bg">Jörg Bergmeister</desc>
<desc lang="en">Jörg Bergmeister</desc>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509104500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">E1</title>
<title lang="en">E1</title>
<desc lang="bg">E1 Monaco, Monaco</desc>
<desc lang="en">E1 Monaco, Monaco</desc>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509113000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">New Zealand Jetsprint Championship</title>
<title lang="en">New Zealand Jetsprint Championship</title>
<desc lang="bg">NZ Championship 1, Meremere</desc>
<desc lang="en">NZ Championship 1, Meremere</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509122500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Boat Racing 2026</title>
<title lang="en">Australian Boat Racing 2026</title>
<desc lang="bg">National Driver's Championship, Windsor</desc>
<desc lang="en">National Driver's Championship, Windsor</desc>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509125500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM Aquabike World Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM Aquabike World Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP of Italy, Runabout &amp; Freestyle, Olbia</desc>
<desc lang="en">GP of Italy, Runabout &amp; Freestyle, Olbia</desc>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509132500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<title lang="en">UIM F1H2O World Powerboat Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP of Zhengzhou, China</desc>
<desc lang="en">GP of Zhengzhou, China</desc>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509145000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
<desc lang="en">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509154000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Supersport Race 2</desc>
<desc lang="en">Supersport Race 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509154000" stop="20260509161000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<title lang="en">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP Hungary, Visonta</desc>
<desc lang="en">GP Hungary, Visonta</desc>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509164000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Enduro World Championship</title>
<title lang="en">FIM Enduro World Championship</title>
<desc lang="bg">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
<desc lang="en">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509173000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<title lang="en">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<desc lang="bg">GP von Alqueidao Torres Novas, Portugal</desc>
<desc lang="en">GP von Alqueidao Torres Novas, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509175500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Icelandic Formula Offroad</title>
<title lang="en">Icelandic Formula Offroad</title>
<desc lang="bg">Hella, Part 2</desc>
<desc lang="en">Hella, Part 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509182500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">All Wheel Drive Safari Challenge</title>
<title lang="en">All Wheel Drive Safari Challenge</title>
<desc lang="bg">Round 5, Minehead</desc>
<desc lang="en">Round 5, Minehead</desc>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509185000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">US Pro Pulling</title>
<title lang="en">US Pro Pulling</title>
<desc lang="bg">Evansville, Indiana, Super Modified Tractors</desc>
<desc lang="en">Evansville, Indiana, Super Modified Tractors</desc>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509191500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">US Pro Pulling</title>
<title lang="en">US Pro Pulling</title>
<desc lang="bg">Altamont, Illinois, Super Modified Tractors</desc>
<desc lang="en">Altamont, Illinois, Super Modified Tractors</desc>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509194000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Monster Jam</title>
<title lang="en">Monster Jam</title>
<desc lang="bg">San Diego, California</desc>
<desc lang="en">San Diego, California</desc>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">UK National Legends Cars Championship 2024</title>
<title lang="en">UK National Legends Cars Championship 2024</title>
<desc lang="bg">Donington Park, Runde 1 &amp; 2</desc>
<desc lang="en">Donington Park, Runde 1 &amp; 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">EMX Quad European Championship</title>
<title lang="en">EMX Quad European Championship</title>
<desc lang="bg">Kramolin, Tschechische Republik</desc>
<desc lang="en">Kramolin, Tschechische Republik</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Doorslammer Runde 4, Perth</desc>
<desc lang="en">Top Doorslammer Runde 4, Perth</desc>
</programme>
<programme start="20260509214500" stop="20260509221000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Belgian Rally Championship</title>
<title lang="en">Belgian Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Belgian Rally Championship 2026</desc>
<desc lang="en">Belgian Rally Championship 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509221000" stop="20260509230500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British Rally Championship</title>
<title lang="en">British Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Grampian Forest Rally, Banchory</desc>
<desc lang="en">Grampian Forest Rally, Banchory</desc>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260509233000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tour European Rally 2026</title>
<title lang="en">Tour European Rally 2026</title>
<desc lang="bg">Arctic Lapland Rally Promo Event</desc>
<desc lang="en">Arctic Lapland Rally Promo Event</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510191000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">NTT Indycar Series</title>
<title lang="en">NTT Indycar Series</title>
<desc lang="bg">LIVE Sonsio GP, Indianapolis Motor Speedway Road Course, Indiana</desc>
<desc lang="en">LIVE Sonsio GP, Indianapolis Motor Speedway Road Course, Indiana</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510215500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA WeatherTech SportsCar Championship</title>
<title lang="en">IMSA WeatherTech SportsCar Championship</title>
<desc lang="bg">Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
<desc lang="en">Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510225500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Indy NXT</title>
<title lang="en">Indy NXT</title>
<desc lang="bg">Barber 1</desc>
<desc lang="en">Barber 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510233000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Indy NXT</title>
<title lang="en">Indy NXT</title>
<desc lang="bg">Barber 2</desc>
<desc lang="en">Barber 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">NTT Indycar Series</title>
<title lang="en">NTT Indycar Series</title>
<desc lang="bg">LIVE Sonsio GP, Indianapolis Motor Speedway Road Course, Indiana</desc>
<desc lang="en">LIVE Sonsio GP, Indianapolis Motor Speedway Road Course, Indiana</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511005000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Qualifying</desc>
<desc lang="en">Qualifying</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511013500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Superbike Race 1</desc>
<desc lang="en">Superbike Race 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tour European Rally 2025</title>
<title lang="en">Tour European Rally 2025</title>
<desc lang="bg">Rally Terra Sarda, Italien</desc>
<desc lang="en">Rally Terra Sarda, Italien</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511042500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">IMSA WeatherTech SportsCar Championship</title>
<title lang="en">IMSA WeatherTech SportsCar Championship</title>
<desc lang="bg">Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
<desc lang="en">Motul Course de Monterey powered by Hyundai, WeatherTech Raceway Laguna Seca</desc>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511045500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Salto im Cola-Laster</desc>
<desc lang="en">Salto im Cola-Laster</desc>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511052000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 2/ Staffel 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2/ Staffel 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511055000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Artega</desc>
<desc lang="en">Artega</desc>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511061500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 27</desc>
<desc lang="en">Folge 27</desc>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511064000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">British Way of Motorbiking</desc>
<desc lang="en">British Way of Motorbiking</desc>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511064500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tour European Rally 2025</title>
<title lang="en">Tour European Rally 2025</title>
<desc lang="bg">Azores Rallye, Portugal</desc>
<desc lang="en">Azores Rallye, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 16</desc>
<desc lang="en">Folge 16</desc>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511081500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Offroader extrem</desc>
<desc lang="en">Offroader extrem</desc>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 31</desc>
<desc lang="en">Folge 31</desc>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511091500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Kadett C Coupe Teil 2</desc>
<desc lang="en">Kadett C Coupe Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511094000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Salto im Cola-Laster</desc>
<desc lang="en">Salto im Cola-Laster</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511100500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 2/ Staffel 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2/ Staffel 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511103000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Artega</desc>
<desc lang="en">Artega</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511105500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 27</desc>
<desc lang="en">Folge 27</desc>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511112000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">British Way of Motorbiking</desc>
<desc lang="en">British Way of Motorbiking</desc>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511115000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">High Voltage</desc>
<desc lang="en">High Voltage</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511121500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Katalonien 2024, Kurvenrausch im katalonischen Gebirge, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Katalonien 2024, Kurvenrausch im katalonischen Gebirge, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511124500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 120</desc>
<desc lang="en">Folge 120</desc>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511131000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511134000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">England</desc>
<desc lang="en">England</desc>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511140500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Oldtimerküche Margaretenhof</desc>
<desc lang="en">Oldtimerküche Margaretenhof</desc>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511143000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">VW Kübel</desc>
<desc lang="en">VW Kübel</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 22</desc>
<desc lang="en">Folge 22</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">Mercedes S-Klasse</desc>
<desc lang="en">Mercedes S-Klasse</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Sportliche Stromer</desc>
<desc lang="en">Sportliche Stromer</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Robust und beliebt</desc>
<desc lang="en">Robust und beliebt</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511172500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Supersport 600, Morgan Park, Queensland</desc>
<desc lang="en">Supersport 600, Morgan Park, Queensland</desc>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511175500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Belgian Rally Championship</title>
<title lang="en">Belgian Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Belgian Rally Championship 2026</desc>
<desc lang="en">Belgian Rally Championship 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511184000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">British Rally Championship</title>
<title lang="en">British Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Grampian Forest Rally, Banchory</desc>
<desc lang="en">Grampian Forest Rally, Banchory</desc>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511193500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">BTRDA Rallycross</title>
<title lang="en">BTRDA Rallycross</title>
<desc lang="bg">Round 8, Knockhill</desc>
<desc lang="en">Round 8, Knockhill</desc>
</programme>
<programme start="20260511193500" stop="20260511203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">NZ Rally Championship</title>
<title lang="en">NZ Rally Championship</title>
<desc lang="bg">Round 1, Otago</desc>
<desc lang="en">Round 1, Otago</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tour European Rally 2026</title>
<title lang="en">Tour European Rally 2026</title>
<desc lang="bg">Arctic Lapland Rally Promo Event</desc>
<desc lang="en">Arctic Lapland Rally Promo Event</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Fuel Runde 3, Perth</desc>
<desc lang="en">Top Fuel Runde 3, Perth</desc>
</programme>
<programme start="20260511214500" stop="20260511231000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
<desc lang="en">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512000000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Superstock Race 2</desc>
<desc lang="en">Superstock Race 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512005500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<title lang="en">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP Piemonte, Busca, Italy</desc>
<desc lang="en">GP Piemonte, Busca, Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512020000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<title lang="en">FIM Sidecarcross World Championship</title>
<desc lang="bg">GP von Heerde, Niederlande</desc>
<desc lang="en">GP von Heerde, Niederlande</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512042500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Katalonien 2024, Kurvenrausch im katalonischen Gebirge, Teil 2</desc>
<desc lang="en">Katalonien 2024, Kurvenrausch im katalonischen Gebirge, Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512042500" stop="20260512045000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 120</desc>
<desc lang="en">Folge 120</desc>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512051500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512054500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">England</desc>
<desc lang="en">England</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512061000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Oldtimerküche Margaretenhof</desc>
<desc lang="en">Oldtimerküche Margaretenhof</desc>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512063500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">VW Kübel</desc>
<desc lang="en">VW Kübel</desc>
</programme>
<programme start="20260512063500" stop="20260512070000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 22</desc>
<desc lang="en">Folge 22</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512075000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Spotted</title>
<title lang="en">Spotted</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512075000" stop="20260512082000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<title lang="en">4x4 - Das Allrad Magazin</title>
<desc lang="bg">Luxus-Allradler</desc>
<desc lang="en">Luxus-Allradler</desc>
</programme>
<programme start="20260512082000" stop="20260512084500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Cars + Life</title>
<title lang="en">Cars + Life</title>
<desc lang="bg">Folge 32</desc>
<desc lang="en">Folge 32</desc>
</programme>
<programme start="20260512084500" stop="20260512091000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<title lang="en">Tuning - Tiefer geht`s nicht!</title>
<desc lang="bg">Custombike</desc>
<desc lang="en">Custombike</desc>
</programme>
<programme start="20260512091000" stop="20260512093500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Stunt Heroes</title>
<title lang="en">Stunt Heroes</title>
<desc lang="bg">Massenkarambolage</desc>
<desc lang="en">Massenkarambolage</desc>
</programme>
<programme start="20260512093500" stop="20260512100000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<title lang="en">Dumbest Stuff on Wheels</title>
<desc lang="bg">Folge 3/ Staffel 2</desc>
<desc lang="en">Folge 3/ Staffel 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Made in....</title>
<title lang="en">Made in....</title>
<desc lang="bg">Unimog</desc>
<desc lang="en">Unimog</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512105500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Mission Mobility</title>
<title lang="en">Mission Mobility</title>
<desc lang="bg">Folge 30</desc>
<desc lang="en">Folge 30</desc>
</programme>
<programme start="20260512105500" stop="20260512113000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Motorcycles</title>
<title lang="en">Motorcycles</title>
<desc lang="bg">Roadtrip LA</desc>
<desc lang="en">Roadtrip LA</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512115500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Super Cars</title>
<title lang="en">Super Cars</title>
<desc lang="bg">German Engineering</desc>
<desc lang="en">German Engineering</desc>
</programme>
<programme start="20260512115500" stop="20260512122500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Biker Lifestyle</title>
<title lang="en">Biker Lifestyle</title>
<desc lang="bg">Katalonien 2024, Kurvenrausch im katalonischen Gebirge, Teil 3</desc>
<desc lang="en">Katalonien 2024, Kurvenrausch im katalonischen Gebirge, Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260512122500" stop="20260512125000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic</title>
<title lang="en">Classic</title>
<desc lang="bg">Folge 128</desc>
<desc lang="en">Folge 128</desc>
</programme>
<programme start="20260512125000" stop="20260512131500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 16</desc>
<desc lang="en">Folge 16</desc>
</programme>
<programme start="20260512131500" stop="20260512134500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Dream Cars</title>
<title lang="en">Dream Cars</title>
<desc lang="bg">Deutschland</desc>
<desc lang="en">Deutschland</desc>
</programme>
<programme start="20260512134500" stop="20260512141000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Top Speed Classic</title>
<title lang="en">Top Speed Classic</title>
<desc lang="bg">Best of 200</desc>
<desc lang="en">Best of 200</desc>
</programme>
<programme start="20260512141000" stop="20260512144000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Classic Ride</title>
<title lang="en">Classic Ride</title>
<desc lang="bg">Ford Cosworth</desc>
<desc lang="en">Ford Cosworth</desc>
</programme>
<programme start="20260512144000" stop="20260512150500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Abenteuer Allrad</title>
<title lang="en">Abenteuer Allrad</title>
<desc lang="bg">Folge 26</desc>
<desc lang="en">Folge 26</desc>
</programme>
<programme start="20260512150500" stop="20260512153500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Car History</title>
<title lang="en">Car History</title>
<desc lang="bg">BMW 3er-Serie</desc>
<desc lang="en">BMW 3er-Serie</desc>
</programme>
<programme start="20260512153500" stop="20260512160000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Grüne Welle</title>
<title lang="en">Grüne Welle</title>
<desc lang="bg">Next Generation</desc>
<desc lang="en">Next Generation</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Perfect Ride</title>
<title lang="en">Perfect Ride</title>
<desc lang="bg">Low Budget Roadtrip nach Paris</desc>
<desc lang="en">Low Budget Roadtrip nach Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512173000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Superbike Championship</title>
<title lang="en">Australian Superbike Championship</title>
<desc lang="bg">Supersport 600, Goulburn Speedway, NSW</desc>
<desc lang="en">Supersport 600, Goulburn Speedway, NSW</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512174500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Crash</title>
<title lang="en">Crash</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260512174500" stop="20260512191500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM X-Trial World Championship</title>
<title lang="en">FIM X-Trial World Championship</title>
<desc lang="bg">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
<desc lang="en">Grand Prix of Lisboa, Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260512191500" stop="20260512200000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<title lang="en">Isle of Man Tourist Trophy</title>
<desc lang="bg">Superstock Race 2</desc>
<desc lang="en">Superstock Race 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512203000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<title lang="en">FIM Supermoto World and European Championship 2025</title>
<desc lang="bg">GP Piemonte, Busca, Italy</desc>
<desc lang="en">GP Piemonte, Busca, Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260512203000" stop="20260512210000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FIM Enduro World Championship</title>
<title lang="en">FIM Enduro World Championship</title>
<desc lang="bg">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
<desc lang="en">FIM Enduro World Championship 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512214500" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Australian Drag Racing Championship</title>
<title lang="en">Australian Drag Racing Championship</title>
<desc lang="bg">Top Fuel Runde 4, The Bend</desc>
<desc lang="en">Top Fuel Runde 4, The Bend</desc>
</programme>
<programme start="20260512214500" stop="20260512221000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Gearing Up</title>
<title lang="en">Gearing Up</title>
<desc lang="bg">Episode 2</desc>
<desc lang="en">Episode 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512221000" stop="20260512224000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">FastZone 2026</title>
<title lang="en">FastZone 2026</title>
<desc lang="bg">Folge 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512224000" stop="20260512234000" channel="MotorVis">
<title lang="bg">Supercars</title>
<title lang="en">Supercars</title>
<desc lang="bg">Porsche Motorlegenden</desc>
<desc lang="en">Porsche Motorlegenden</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428024000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Изгубени в Токио , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изгубени в Токио , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428043000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Скрити белези</title>
<title lang="en">Скрити белези</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428062000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Страст на ума</title>
<title lang="en">Страст на ума</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428075500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Съвместен танц , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съвместен танц , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428092500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пътуването на Джесика</title>
<title lang="en">Пътуването на Джесика</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428110000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Черният красавец</title>
<title lang="en">Черният красавец</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428123500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пет сватби</title>
<title lang="en">Пет сватби</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428141000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Най-дългата седмица , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Най-дългата седмица , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428154500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Брачен живот</title>
<title lang="en">Брачен живот</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428174000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Моят единствен</title>
<title lang="en">Моят единствен</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428191500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Кривата на времето</title>
<title lang="en">Кривата на времето</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428205500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Радиус</title>
<title lang="en">Радиус</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428223000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Бунт</title>
<title lang="en">Бунт</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260429000500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Дяволският триъгълник</title>
<title lang="en">Дяволският триъгълник</title>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429013500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Екзорсистите</title>
<title lang="en">Екзорсистите</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429031000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Аз съм Омега</title>
<title lang="en">Аз съм Омега</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429044500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Зомби апокалипсис , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Зомби апокалипсис , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429062000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Влакът-куршум</title>
<title lang="en">Влакът-куршум</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429074500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сесил</title>
<title lang="en">Сесил</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429092000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Смрадливо лято</title>
<title lang="en">Смрадливо лято</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429105500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Разбита любов</title>
<title lang="en">Разбита любов</title>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429123500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Отвей ги!</title>
<title lang="en">Отвей ги!</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429141500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Мир, любов и неразбирателство</title>
<title lang="en">Мир, любов и неразбирателство</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429155500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Покана за убийство</title>
<title lang="en">Покана за убийство</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429175000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Ларс и истинското момиче</title>
<title lang="en">Ларс и истинското момиче</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429194000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Да спиш с други хора</title>
<title lang="en">Да спиш с други хора</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429213500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Времето изтича</title>
<title lang="en">Времето изтича</title>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429231000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">В капана</title>
<title lang="en">В капана</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260430005500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Суши момиче</title>
<title lang="en">Суши момиче</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430023500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Границата на страха</title>
<title lang="en">Границата на страха</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430042000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Дяволът от Джърси</title>
<title lang="en">Дяволът от Джърси</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430055500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Спънката</title>
<title lang="en">Спънката</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430073000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Оцеляване в дивото</title>
<title lang="en">Оцеляване в дивото</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430090500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Племето на дъгата</title>
<title lang="en">Племето на дъгата</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430104000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Уикенсбърг</title>
<title lang="en">Уикенсбърг</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430121500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пипала в Бермудите</title>
<title lang="en">Пипала в Бермудите</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430135000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Лунен сблъсък , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лунен сблъсък , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430153000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Битката за Лос Анджелис</title>
<title lang="en">Битката за Лос Анджелис</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430173000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Заливът на Барън</title>
<title lang="en">Заливът на Барън</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430191000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Гладиаторите</title>
<title lang="en">Гладиаторите</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430204000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Патрулът , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Патрулът , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430221000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">24 часа до Денят &quot;Д&quot;</title>
<title lang="en">24 часа до Денят &quot;Д&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260501000000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Торпедо</title>
<title lang="en">Торпедо</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501014000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Заместникът</title>
<title lang="en">Заместникът</title>
<desc lang="bg">Сам Кийнън (Жан-Клод Ван Дам) е бивш военноморски тюлен, обучен да защитава американските интереси навсякъде по света. Но денят, в който пристига на новия си пост в размирна източноевропейска страна, той попада насред кървав хаос. Тежко въоръжени бунтовници атакуват столицата, убиват американския посланик и заплашват да свалят новоизбрания президент и крехката демокрация. Кийнан бързо обезопасява американското посолство и осигурява убежище на президента, но оставен без подкрепление от американските сили, той трябва сам да открие как да спре размириците…</desc>
<desc lang="en">Сам Кийнън (Жан-Клод Ван Дам) е бивш военноморски тюлен, обучен да защитава американските интереси навсякъде по света. Но денят, в който пристига на новия си пост в размирна източноевропейска страна, той попада насред кървав хаос. Тежко въоръжени бунтовници атакуват столицата, убиват американския посланик и заплашват да свалят новоизбрания президент и крехката демокрация. Кийнан бързо обезопасява американското посолство и осигурява убежище на президента, но оставен без подкрепление от американските сили, той трябва сам да открие как да спре размириците…</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501014000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Заместникът</title>
<title lang="en">Заместникът</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501031000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Магнум опус</title>
<title lang="en">Магнум опус</title>
<desc lang="bg">Даниел Клиф (Адам Харингън), бивш ветеран на тайните служби, разкрива истината зад тайната мисия възложена на неговия отряд и решава да вземе нещата в свои ръце. Преследван от властите, на които той досега е служил, бившият ветеран се впуска в адско пътешествие изпълнено с кръвопролитие, лъжи и предателства</desc>
<desc lang="en">Даниел Клиф (Адам Харингън), бивш ветеран на тайните служби, разкрива истината зад тайната мисия възложена на неговия отряд и решава да вземе нещата в свои ръце. Преследван от властите, на които той досега е служил, бившият ветеран се впуска в адско пътешествие изпълнено с кръвопролитие, лъжи и предателства</desc>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501031000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Магнум опус</title>
<title lang="en">Магнум опус</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501045000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Червена река</title>
<title lang="en">Червена река</title>
<desc lang="bg">Синът на чернокож съдия е застрелян по време на рутинна проверка от полицията. Един подхвърлен пистолет накланя везните в полза на корумпираните полицаи по време на делото и отчаяният съдия Чарлс Колман решава да вземе закона в свои ръце. Заедно с Хавиер Гарсия - друг опечален баща, загубил сина си в полицейска престрелка, той поема в търсене на отмъщение, за което е готов да плати дори с живота си</desc>
<desc lang="en">Синът на чернокож съдия е застрелян по време на рутинна проверка от полицията. Един подхвърлен пистолет накланя везните в полза на корумпираните полицаи по време на делото и отчаяният съдия Чарлс Колман решава да вземе закона в свои ръце. Заедно с Хавиер Гарсия - друг опечален баща, загубил сина си в полицейска престрелка, той поема в търсене на отмъщение, за което е готов да плати дори с живота си</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501045000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Червена река</title>
<title lang="en">Червена река</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501062500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Тактически сили</title>
<title lang="en">Тактически сили</title>
<desc lang="bg">Привидно скучната обучителна мисия се превръща в кошмар, когато специалният отряд на полицията в Ел Ей се оказва хванат в капан между две воюващи престъпни групировки в изоставен хангар, а единственото, с което разполагат са халосни патрони. Ще успеят ли да излязат живи?</desc>
<desc lang="en">Привидно скучната обучителна мисия се превръща в кошмар, когато специалният отряд на полицията в Ел Ей се оказва хванат в капан между две воюващи престъпни групировки в изоставен хангар, а единственото, с което разполагат са халосни патрони. Ще успеят ли да излязат живи?</desc>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501062500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Тактически сили</title>
<title lang="en">Тактически сили</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501075000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Храбрият гълъб</title>
<title lang="en">Храбрият гълъб</title>
<desc lang="bg">анимация, приключение, 2005, режисьор: Гари Чапман, с гласовете на: Юън Макгрегър, Рики Джървейс, Тим Къри, Джим Броадбент, Хю Лори и др. Филмът разказва историята на един малък, но храбър гълъб на име Валиант, решен да стане герой в Кралската гълъбова пощенска служба по време на Втората световна. Заедно със своите приятели от отряд Е, Валиант трябва да пренесе важно съобщение, избягвайки набезите на вражеските соколи</desc>
<desc lang="en">анимация, приключение, 2005, режисьор: Гари Чапман, с гласовете на: Юън Макгрегър, Рики Джървейс, Тим Къри, Джим Броадбент, Хю Лори и др. Филмът разказва историята на един малък, но храбър гълъб на име Валиант, решен да стане герой в Кралската гълъбова пощенска служба по време на Втората световна. Заедно със своите приятели от отряд Е, Валиант трябва да пренесе важно съобщение, избягвайки набезите на вражеските соколи</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501075000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Храбрият гълъб</title>
<title lang="en">Храбрият гълъб</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501093000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Обявявам война</title>
<title lang="en">Обявявам война</title>
<desc lang="bg">Две приятелски групи тийнейджъри всеки ден си играят на война в местната гора и си правят оръжия от подръчни материали. Един ден обаче играта загрубява. Лидерските умения, лоялността и приятелството са поставени пред изпитание и, както се случва в света на големите, победите и загубите се отпразнуват и изстрадват еднакво драматично. В духа на романа Повелителят на мухите филмът Обявявам война представя смразяваща картина на загубата на човечност и невинност, на която често ставаме свидетели в наши дни</desc>
<desc lang="en">Две приятелски групи тийнейджъри всеки ден си играят на война в местната гора и си правят оръжия от подръчни материали. Един ден обаче играта загрубява. Лидерските умения, лоялността и приятелството са поставени пред изпитание и, както се случва в света на големите, победите и загубите се отпразнуват и изстрадват еднакво драматично. В духа на романа Повелителят на мухите филмът Обявявам война представя смразяваща картина на загубата на човечност и невинност, на която често ставаме свидетели в наши дни</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501093000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Обявявам война</title>
<title lang="en">Обявявам война</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501112500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Бягай, момче, бягай</title>
<title lang="en">Бягай, момче, бягай</title>
<desc lang="bg">Това е невероятната истинска история на 9-годишно полско момче, което успява да избяга от варшавското гето и да оцелява с помощта на другите и вярата си по време на нацистката окупация. Тази сага за куража и състраданието разказва истинската история на полско момче, което успява да оцелее по време на немската окупация във Варшава с помощта на непознати и като се уповава на вярата си. 9-годишният Срулик успява да избяга от варшавското гето с помощта на баща си и да се скрие в гората. Там той успява да се скрие от СС-овските патрули и да си набавя храна, докато самотата и тежките зимни условия не го принуждават да се върне в цивилизацията. Покровителстван от жената на фермер с добра душа, той се сдобива с подслон и нова самоличност. Сега той се представя като Юрек - сираче от войната, което прекосява страната от село на село, като работи за фермерите на полето и постоянно е притеснен от това да не го разкрият. Някои хора по пътя му помагат, а други го предават. Точно когато изглежда, че е забравил истинската си самоличност, се случва нещо, което ще му я напомни</desc>
<desc lang="en">Това е невероятната истинска история на 9-годишно полско момче, което успява да избяга от варшавското гето и да оцелява с помощта на другите и вярата си по време на нацистката окупация. Тази сага за куража и състраданието разказва истинската история на полско момче, което успява да оцелее по време на немската окупация във Варшава с помощта на непознати и като се уповава на вярата си. 9-годишният Срулик успява да избяга от варшавското гето с помощта на баща си и да се скрие в гората. Там той успява да се скрие от СС-овските патрули и да си набавя храна, докато самотата и тежките зимни условия не го принуждават да се върне в цивилизацията. Покровителстван от жената на фермер с добра душа, той се сдобива с подслон и нова самоличност. Сега той се представя като Юрек - сираче от войната, което прекосява страната от село на село, като работи за фермерите на полето и постоянно е притеснен от това да не го разкрият. Някои хора по пътя му помагат, а други го предават. Точно когато изглежда, че е забравил истинската си самоличност, се случва нещо, което ще му я напомни</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501112500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Бягай, момче, бягай</title>
<title lang="en">Бягай, момче, бягай</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501130500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Футбол и философия</title>
<title lang="en">Футбол и философия</title>
<desc lang="bg">Футбол и филoсофия е съвременен вариант на историята за Давид и Голиат, развиващ се в Белфаст на фона на Световното първенство по футбол през 1986 г. Филмът разказва за паметен момент в историята на ирландския футбол, когато напук на всички прогнози Северна Ирландия се оказва във вихъра на Световното първенство и на път да се изправи срещу могъщите бразилци. Поглед над вълнуващите събития от 1986 г. през очите на ирландските играчи, запалянковци и спортни репортери</desc>
<desc lang="en">Футбол и филoсофия е съвременен вариант на историята за Давид и Голиат, развиващ се в Белфаст на фона на Световното първенство по футбол през 1986 г. Филмът разказва за паметен момент в историята на ирландския футбол, когато напук на всички прогнози Северна Ирландия се оказва във вихъра на Световното първенство и на път да се изправи срещу могъщите бразилци. Поглед над вълнуващите събития от 1986 г. през очите на ирландските играчи, запалянковци и спортни репортери</desc>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501130500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Футбол и философия</title>
<title lang="en">Футбол и философия</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501145000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сесар Чавес</title>
<title lang="en">Сесар Чавес</title>
<desc lang="bg">Сесар Чавес е борец за граждански права и профсъюзен деец, жител на Аризона, вторият мексиканец, получил Президентския медал за свобода посмъртно, след като си отива от този свят през 1993 на 66 години. С вдъхновяващия си пример неговите живот и дело се превръщат в подтик за Диего Луна да направи поредния си филм като режисьор. Главната роля е поверена на Майкъл Пеня, а поддържащите са раздадени на Америка Ферера, Розарио Доусън и Джон Малкович</desc>
<desc lang="en">Сесар Чавес е борец за граждански права и профсъюзен деец, жител на Аризона, вторият мексиканец, получил Президентския медал за свобода посмъртно, след като си отива от този свят през 1993 на 66 години. С вдъхновяващия си пример неговите живот и дело се превръщат в подтик за Диего Луна да направи поредния си филм като режисьор. Главната роля е поверена на Майкъл Пеня, а поддържащите са раздадени на Америка Ферера, Розарио Доусън и Джон Малкович</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501145000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сесар Чавес</title>
<title lang="en">Сесар Чавес</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501163500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">71</title>
<title lang="en">71</title>
<desc lang="bg">1971г. Новобранецът от британската армия Гари Хук се надява, че службата му ще продължи в Германия. Командването има други планове и го назначават в Белфаст, където гражданската война е в разгара си и войниците трябва да защитават мирните протестанти от враждебните католици. Обстоятелствата не се подреждат по вкуса на Гари и скоро той ще се озове сам на улицата, където го търсят членове на ИРА с не толкова добри намерения. Напълно дезориентиран той е принуден да търси помощ от местните и границата между приятели и врагове започва да се размива</desc>
<desc lang="en">1971г. Новобранецът от британската армия Гари Хук се надява, че службата му ще продължи в Германия. Командването има други планове и го назначават в Белфаст, където гражданската война е в разгара си и войниците трябва да защитават мирните протестанти от враждебните католици. Обстоятелствата не се подреждат по вкуса на Гари и скоро той ще се озове сам на улицата, където го търсят членове на ИРА с не толкова добри намерения. Напълно дезориентиран той е принуден да търси помощ от местните и границата между приятели и врагове започва да се размива</desc>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501163500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">'71</title>
<title lang="en">'71</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501182000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Процесът: Айхман</title>
<title lang="en">Процесът: Айхман</title>
<desc lang="bg">Драматизация на преживяванията на екипа, опитващ се да заснеме съдебния процес срещу Адолф Айхман - прословут нацист, отговорен за смъртта на милиони евреи. Филмът разказва историята на главните лица зад кадър - режисьора Лео Хурвиц и продуцента Милтън Фрухтман</desc>
<desc lang="en">Драматизация на преживяванията на екипа, опитващ се да заснеме съдебния процес срещу Адолф Айхман - прословут нацист, отговорен за смъртта на милиони евреи. Филмът разказва историята на главните лица зад кадър - режисьора Лео Хурвиц и продуцента Милтън Фрухтман</desc>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501182000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Процесът: Айхман</title>
<title lang="en">Процесът: Айхман</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501200500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Птицеловът</title>
<title lang="en">Птицеловът</title>
<desc lang="bg">Мечтаеща за холивудска слава от спалнята си в Трондхайм, Норвегия, еврейката Естер (Сара-Софи Буснина) внезапно се изправя срещу най-ужасяващото събитие в живота си - да се маскира като момче в нацистка ферма в Норвегия, за да избегне клопката на нацистки офицери. Планирайки бягството си в Швеция, нейното ежедневно предизвикателство е да запази в тайна своята истинска самоличност</desc>
<desc lang="en">Мечтаеща за холивудска слава от спалнята си в Трондхайм, Норвегия, еврейката Естер (Сара-Софи Буснина) внезапно се изправя срещу най-ужасяващото събитие в живота си - да се маскира като момче в нацистка ферма в Норвегия, за да избегне клопката на нацистки офицери. Планирайки бягството си в Швеция, нейното ежедневно предизвикателство е да запази в тайна своята истинска самоличност</desc>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501200500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Птицеловът</title>
<title lang="en">Птицеловът</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501213500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Убийството на Кенет Чембърлейн</title>
<title lang="en">Убийството на Кенет Чембърлейн</title>
<desc lang="bg">Филмът разказва истинската история за последните часове от живота на Кенет Чембърлейн-старши, възрастен афроамерикански ветеран с биполярно разстройство, който е убит по време на конфликт с полицаи, изпратени в дома му, за да го проверят. На 19 ноември 2011 г. в 05:22 ч. медицинското устройство на Чембърлейн е активирано по погрешка; полицията пристига скоро след това. Въпреки че Кенет информира полицаите, че е станала грешка и че няма спешен случай, те са записани как се подиграват на Кенет, осмиват военната му служба, наричат го множество расови епитети, и накрая разбиват вратата му и го застрелват</desc>
<desc lang="en">Филмът разказва истинската история за последните часове от живота на Кенет Чембърлейн-старши, възрастен афроамерикански ветеран с биполярно разстройство, който е убит по време на конфликт с полицаи, изпратени в дома му, за да го проверят. На 19 ноември 2011 г. в 05:22 ч. медицинското устройство на Чембърлейн е активирано по погрешка; полицията пристига скоро след това. Въпреки че Кенет информира полицаите, че е станала грешка и че няма спешен случай, те са записани как се подиграват на Кенет, осмиват военната му служба, наричат го множество расови епитети, и накрая разбиват вратата му и го застрелват</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501213500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Убийството на Кенет Чембърлейн</title>
<title lang="en">Убийството на Кенет Чембърлейн</title>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501233000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Балибо</title>
<title lang="en">Балибо</title>
<desc lang="bg">Октомври 1975 година. Източен Тимур. Индонезийските войски стоят на прага на сраженията в тази бивша португалска колония. В този момент, петима млади австралийски журналисти, последно засечени в малкия град Балибо, изчезват безследно. Четири седмици по-късно, опитният международен кореспондент Роджър Ист, отива на място, за да отрази историята пред света и да разследва случката с колегите си. Той е решен на всичко, за да узнае истината, но заплахата от сражения нараства. Междувременно се заражда приятелство между чуждестранния кореспондент и човекът, който след много години ще стане президент на изстрадалата страна</desc>
<desc lang="en">Октомври 1975 година. Източен Тимур. Индонезийските войски стоят на прага на сраженията в тази бивша португалска колония. В този момент, петима млади австралийски журналисти, последно засечени в малкия град Балибо, изчезват безследно. Четири седмици по-късно, опитният международен кореспондент Роджър Ист, отива на място, за да отрази историята пред света и да разследва случката с колегите си. Той е решен на всичко, за да узнае истината, но заплахата от сражения нараства. Междувременно се заражда приятелство между чуждестранния кореспондент и човекът, който след много години ще стане президент на изстрадалата страна</desc>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501233000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Балибо</title>
<title lang="en">Балибо</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502014500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">В земя на кръв и мед</title>
<title lang="en">В земя на кръв и мед</title>
<desc lang="bg">На фона на Босненската война, разкъсала Балканите през 90-те години на 20-ти век Земя на кръв и мед разказва историята на Даниел /Горан Костич/ и Айла /Жана Марианович/ - двама босненци от противоположни страни на бруталния етнически конфликт. Даниел е босненски сърбин и полицай, а Айла е босненска мюсюлманка и художничка. Преди войната те са заедно, но връзката им се променя, когато страната е погълната от насилие. Месеци по-късно Даниел служи под командването на баща си – генерал Небойша Вукоевич /Раде Шербеджия/ като офицер в Босненската сръбска армия. Той и Айла отново се изправят лице в лице, когато тя е измъкната от апартамента, който дели със сестра си Лейла /Ванеса Глоджо/ и бебето на Лейла, от войници, които са под командването на Даниел. Когато конфликтът обсебва живота им, връзката им се променя, мотивите им и отношенията им един към друг стават все по-объркани и колебливи</desc>
<desc lang="en">На фона на Босненската война, разкъсала Балканите през 90-те години на 20-ти век Земя на кръв и мед разказва историята на Даниел /Горан Костич/ и Айла /Жана Марианович/ - двама босненци от противоположни страни на бруталния етнически конфликт. Даниел е босненски сърбин и полицай, а Айла е босненска мюсюлманка и художничка. Преди войната те са заедно, но връзката им се променя, когато страната е погълната от насилие. Месеци по-късно Даниел служи под командването на баща си – генерал Небойша Вукоевич /Раде Шербеджия/ като офицер в Босненската сръбска армия. Той и Айла отново се изправят лице в лице, когато тя е измъкната от апартамента, който дели със сестра си Лейла /Ванеса Глоджо/ и бебето на Лейла, от войници, които са под командването на Даниел. Когато конфликтът обсебва живота им, връзката им се променя, мотивите им и отношенията им един към друг стават все по-объркани и колебливи</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502014500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">В земя на кръв и мед</title>
<title lang="en">В земя на кръв и мед</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502033000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Вълнуващ шпионски трилър, разказващ историята на новобранеца Алекс Харкс, който успява да си спечели място в един от най-елитните екипи за промишлен шпионаж. Първата мисия на Алекс е да бъде наблюдател, но минута невнимание и целият му екип се оказва мъртъв. Шефовете на Алекс преслушват записите от мисията и решават, че той е убиецът. За да избегне мъчения, младият шпионин бяга в чужда страна, като същевременно се опитва да разкрие какво наистина се е случило с екипа му. Оказва се, че врагът е много по-близо, отколкото очаква</desc>
<desc lang="en">Вълнуващ шпионски трилър, разказващ историята на новобранеца Алекс Харкс, който успява да си спечели място в един от най-елитните екипи за промишлен шпионаж. Първата мисия на Алекс е да бъде наблюдател, но минута невнимание и целият му екип се оказва мъртъв. Шефовете на Алекс преслушват записите от мисията и решават, че той е убиецът. За да избегне мъчения, младият шпионин бяга в чужда страна, като същевременно се опитва да разкрие какво наистина се е случило с екипа му. Оказва се, че врагът е много по-близо, отколкото очаква</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502033000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502052000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Добро убийство</title>
<title lang="en">Добро убийство</title>
<desc lang="bg">Действието на филма се развива в Лас Вегас и разказва за бивш пилот (Хоук), който с помощта на дистанционно управлявани дрони се сражава с талибаните по 12 часа в денонощието, след което се прибира вкъщи и се кара със съпругата и децата си през останалите 12. Но пилотът започва да поставя под съмнение своята мисия. Дали не създава повече терористи, отколкото премахва? Дали не води война без край? Добро убийство е историята на един войник - история с епични последици</desc>
<desc lang="en">Действието на филма се развива в Лас Вегас и разказва за бивш пилот (Хоук), който с помощта на дистанционно управлявани дрони се сражава с талибаните по 12 часа в денонощието, след което се прибира вкъщи и се кара със съпругата и децата си през останалите 12. Но пилотът започва да поставя под съмнение своята мисия. Дали не създава повече терористи, отколкото премахва? Дали не води война без край? Добро убийство е историята на един войник - история с епични последици</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502052000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Добро убийство</title>
<title lang="en">Добро убийство</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502072000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Форт Блис</title>
<title lang="en">Форт Блис</title>
<desc lang="bg">Маги Суон, самотна майка, работеща като военен медик, се връща у дома след продължителна командировка в Афганистан. Оказва се обаче, че дългото време, прекарано далеч от 5-годишния й син, е отчуждило детето от нея. Тъкмо когато успява да закрепи отношенията им, майката научава, че отново трябва да замине. Сега тя трябва да намери начин да съвмести майчиния си дълг със задълженията си на военен. [14]</desc>
<desc lang="en">Маги Суон, самотна майка, работеща като военен медик, се връща у дома след продължителна командировка в Афганистан. Оказва се обаче, че дългото време, прекарано далеч от 5-годишния й син, е отчуждило детето от нея. Тъкмо когато успява да закрепи отношенията им, майката научава, че отново трябва да замине. Сега тя трябва да намери начин да съвмести майчиния си дълг със задълженията си на военен. [14]</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502072000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Форт Блис</title>
<title lang="en">Форт Блис</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502090500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Отряд тюлени</title>
<title lang="en">Отряд тюлени</title>
<desc lang="bg">Безстрашният тюлен Куин събира отряд новобранци, за да се изправи срещу страшните акули с остри зъби</desc>
<desc lang="en">Безстрашният тюлен Куин събира отряд новобранци, за да се изправи срещу страшните акули с остри зъби</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502090500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Отряд тюлени</title>
<title lang="en">Отряд тюлени</title>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502110000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Критично мислене</title>
<title lang="en">Критично мислене</title>
<desc lang="bg">Годината е 1998, в Маями. Бедността, разбитите семейства и системата, изтъкана от предразсъдъци, принуждават онеправданите младежи да живеят в периферията на обществото. Но една магнетична група тийнейджъри открива спасение. Игра, в която няма значение кой си и откъде идваш, а само как играеш. Този голям уравнител е шахът. Докато се борят да получат място в националния турнир по шах, техният учител г-н Мартинес им демонстрира как силата на критичното мислене може да спаси не само техните шахматни фигури, но и живота им</desc>
<desc lang="en">Годината е 1998, в Маями. Бедността, разбитите семейства и системата, изтъкана от предразсъдъци, принуждават онеправданите младежи да живеят в периферията на обществото. Но една магнетична група тийнейджъри открива спасение. Игра, в която няма значение кой си и откъде идваш, а само как играеш. Този голям уравнител е шахът. Докато се борят да получат място в националния турнир по шах, техният учител г-н Мартинес им демонстрира как силата на критичното мислене може да спаси не само техните шахматни фигури, но и живота им</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502110000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Критично мислене</title>
<title lang="en">Критично мислене</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502125500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Тайното писание</title>
<title lang="en">Тайното писание</title>
<desc lang="bg">Лейди Роуз е възрастна жена, прекарала последните 40 години в болница за душевноболни. Въпреки мрачната обстановка в очите ѝ гори пламък, който не може да бъде угасен. Нещо в нея привлича д-р Грийн и го кара да се опита да разплете миналото ѝ и да ѝ помогне да се измъкне от болницата. Нейните тайни писания разкриват изумителната история на една смела млада жена, чието единствено прегрешение е това, че се е влюбила</desc>
<desc lang="en">Лейди Роуз е възрастна жена, прекарала последните 40 години в болница за душевноболни. Въпреки мрачната обстановка в очите ѝ гори пламък, който не може да бъде угасен. Нещо в нея привлича д-р Грийн и го кара да се опита да разплете миналото ѝ и да ѝ помогне да се измъкне от болницата. Нейните тайни писания разкриват изумителната история на една смела млада жена, чието единствено прегрешение е това, че се е влюбила</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502125500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Тайното писание</title>
<title lang="en">Тайното писание</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502144500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Дори небесата да паднат</title>
<title lang="en">Дори небесата да паднат</title>
<desc lang="bg">Блестящият нюйоркски адвокат Сам Лейбовиц пътува към южните щати, за да защити деветима млади чернокожи мъже, обвинени за изнасилването на две бели жени на товарен влак в Алабама. Две години по-рано станалите известни като Момчетата от Скотсбъро са осъдени на смърт без доказателства за вината им, но историята им се разчува и се стига до втори процес. Филмът проследява разгорещената съдебна битка, която завинаги променя историята на Америка</desc>
<desc lang="en">Блестящият нюйоркски адвокат Сам Лейбовиц пътува към южните щати, за да защити деветима млади чернокожи мъже, обвинени за изнасилването на две бели жени на товарен влак в Алабама. Две години по-рано станалите известни като Момчетата от Скотсбъро са осъдени на смърт без доказателства за вината им, но историята им се разчува и се стига до втори процес. Филмът проследява разгорещената съдебна битка, която завинаги променя историята на Америка</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502144500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Дори небесата да паднат</title>
<title lang="en">Дори небесата да паднат</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502162500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Специални отношения</title>
<title lang="en">Специални отношения</title>
<desc lang="bg">През 1992г. бъдещият премиер на Великобритания, Тони Блеър, отива в САЩ и е приятно изненадан, каква политика води президентът Бил Клинтън, за да придаде нов облик на партията си. Две години по-късно, той отново е на официално посещение в САЩ и Клинтън му предрича премиерския пост. Така между тях се заражда едно истинско приятелство. Двамата обсъждат стратегии за Северна Ирландия, Косово и други горещи точки от света, по време на управлението им, а приятелството помежду им е определено от медиите като специалните отношения</desc>
<desc lang="en">През 1992г. бъдещият премиер на Великобритания, Тони Блеър, отива в САЩ и е приятно изненадан, каква политика води президентът Бил Клинтън, за да придаде нов облик на партията си. Две години по-късно, той отново е на официално посещение в САЩ и Клинтън му предрича премиерския пост. Така между тях се заражда едно истинско приятелство. Двамата обсъждат стратегии за Северна Ирландия, Косово и други горещи точки от света, по време на управлението им, а приятелството помежду им е определено от медиите като специалните отношения</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502162500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Специални отношения , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Специални отношения , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502181500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Шанхай</title>
<title lang="en">Шанхай</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502202500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пътуване до Мозамбик</title>
<title lang="en">Пътуване до Мозамбик</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502220500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Където живеят ескимосите</title>
<title lang="en">Където живеят ескимосите</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260503011000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Съншайн , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Съншайн , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503032000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Бомбардировката</title>
<title lang="en">Бомбардировката</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503050500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">В Ада</title>
<title lang="en">В Ада</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503064500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Герои и страхливци</title>
<title lang="en">Герои и страхливци</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503082500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Шанс</title>
<title lang="en">Шанс</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503100000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Звездните кучета , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Звездните кучета , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503113000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Аинбо: Духът на Амазония&quot;</title>
<title lang="en">Аинбо: Духът на Амазония&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503131500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Боб Тревино харесва това</title>
<title lang="en">Боб Тревино харесва това</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503152000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Другата страна на Рая 2: Огънят на вярата</title>
<title lang="en">Другата страна на Рая 2: Огънят на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503170000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Мир, любов и неразбирателство</title>
<title lang="en">Мир, любов и неразбирателство</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503184000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Песента на езерото Суей</title>
<title lang="en">Песента на езерото Суей</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503202000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Карай бясно</title>
<title lang="en">Карай бясно</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503215500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Плячка</title>
<title lang="en">Плячка</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503234500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Кървавото писмо</title>
<title lang="en">Кървавото писмо</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504014000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сблъсък на империи: Битката за Азия</title>
<title lang="en">Сблъсък на империи: Битката за Азия</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504031000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">От упор</title>
<title lang="en">От упор</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504045000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Белия гарван</title>
<title lang="en">Белия гарван</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504063000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Бягство и отклонение</title>
<title lang="en">Бягство и отклонение</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504080500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Приключенията на Аладин</title>
<title lang="en">Приключенията на Аладин</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504094500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пътешествия във времето: Съкровището на пиратския залив</title>
<title lang="en">Пътешествия във времето: Съкровището на пиратския залив</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504111500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Щурец и мравка</title>
<title lang="en">Щурец и мравка</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504130000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Вещи от миналото</title>
<title lang="en">Вещи от миналото</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504144000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Романтична ваканция</title>
<title lang="en">Романтична ваканция</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504162000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Готини колкото мен</title>
<title lang="en">Готини колкото мен</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504180500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">На ръба , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">На ръба , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504195500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Да спиш с други хора</title>
<title lang="en">Да спиш с други хора</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504215000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Любовници</title>
<title lang="en">Любовници</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504235500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Любовна песен за Боби Лонг</title>
<title lang="en">Любовна песен за Боби Лонг</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505015000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Лично</title>
<title lang="en">Лично</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505034500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Никога тук</title>
<title lang="en">Никога тук</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505055000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Хелън</title>
<title lang="en">Хелън</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505073500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Късмет в танците , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Късмет в танците , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505092500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Легаси - дъщерята на Хоуп</title>
<title lang="en">Легаси - дъщерята на Хоуп</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505110000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Къщата на утрешния ден</title>
<title lang="en">Къщата на утрешния ден</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505123500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Игри на любовта , сезон 12 , епизод 42</title>
<title lang="en">Игри на любовта , сезон 12 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505141500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Любов и танци</title>
<title lang="en">Любов и танци</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505155000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Рай</title>
<title lang="en">Рай</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505172500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Кривата на времето</title>
<title lang="en">Кривата на времето</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505185500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Война на световете: Изтребление</title>
<title lang="en">Война на световете: Изтребление</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505202500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Агент - разузнавач</title>
<title lang="en">Агент - разузнавач</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505220000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Поларис</title>
<title lang="en">Поларис</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506001000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Боен кон Едно</title>
<title lang="en">Боен кон Едно</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506014500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Маймуна срещу Чудовище</title>
<title lang="en">Маймуна срещу Чудовище</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506032000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Извънземни: Рубикон</title>
<title lang="en">Извънземни: Рубикон</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506045500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Спънката</title>
<title lang="en">Спънката</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506063500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Границата на страха</title>
<title lang="en">Границата на страха</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506080000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сивото тракторче Фърги: Приключение на село</title>
<title lang="en">Сивото тракторче Фърги: Приключение на село</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506093000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сивото тракторче Фърги: С пълна газ!</title>
<title lang="en">Сивото тракторче Фърги: С пълна газ!</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506111000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Кой ще вземе кучето?</title>
<title lang="en">Кой ще вземе кучето?</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506124000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Танцуващият инспектор</title>
<title lang="en">Танцуващият инспектор</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506142000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Джордж и дракона</title>
<title lang="en">Джордж и дракона</title>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506162000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506181500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Като свещ, запалена от двата края</title>
<title lang="en">Като свещ, запалена от двата края</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506201000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Партизани</title>
<title lang="en">Партизани</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506220000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Хаберман</title>
<title lang="en">Хаберман</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507000500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Скинар</title>
<title lang="en">Скинар</title>
</programme>
<programme start="20260507000500" stop="20260507014500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Битката за Лос Анджелис</title>
<title lang="en">Битката за Лос Анджелис</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507032000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Островът на чудовището</title>
<title lang="en">Островът на чудовището</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507045500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Атлантически гиганти: Завръщането</title>
<title lang="en">Атлантически гиганти: Завръщането</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507063000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Земя, забравена от времето</title>
<title lang="en">Земя, забравена от времето</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507080000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Тигърска приказка</title>
<title lang="en">Тигърска приказка</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507093000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Скелетът и компасът</title>
<title lang="en">Скелетът и компасът</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507110500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Смрадливо лято</title>
<title lang="en">Смрадливо лято</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507124000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Разбита любов</title>
<title lang="en">Разбита любов</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507142000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Отвей ги!</title>
<title lang="en">Отвей ги!</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507160500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Вина , сезон 1 , епизод 74</title>
<title lang="en">Вина , сезон 1 , епизод 74</title>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507175000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Доминик</title>
<title lang="en">Доминик</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507193500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Увредени души</title>
<title lang="en">Увредени души</title>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507213000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Моб ленд</title>
<title lang="en">Моб ленд</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507233000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Клубът на купувачите от Далас</title>
<title lang="en">Клубът на купувачите от Далас</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508013000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пътят на отчаянието</title>
<title lang="en">Пътят на отчаянието</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508031500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Суши момиче</title>
<title lang="en">Суши момиче</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508045000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Зомби апокалипсис , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Зомби апокалипсис , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508062500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Тъмния актив , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Тъмния актив , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508080000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Уикенсбърг</title>
<title lang="en">Уикенсбърг</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508094000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Клара и тайната на мечките</title>
<title lang="en">Клара и тайната на мечките</title>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508114000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Да наследиш вятъра</title>
<title lang="en">Да наследиш вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508132000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Протестът на един демократ</title>
<title lang="en">Протестът на един демократ</title>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508150500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Човекът, който уби Хитлер, а после и Голямата стъпка</title>
<title lang="en">Човекът, който уби Хитлер, а после и Голямата стъпка</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508170000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Пробив</title>
<title lang="en">Пробив</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508183500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сеч</title>
<title lang="en">Сеч</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508200500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Обвинен</title>
<title lang="en">Обвинен</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508213500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Патрулът , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Патрулът , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508213500" stop="20260508232000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Дяволът е в детайлите</title>
<title lang="en">Дяволът е в детайлите</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509005500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Алчност</title>
<title lang="en">Алчност</title>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509024000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Мъст за гарваните</title>
<title lang="en">Мъст за гарваните</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509041500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Лоша карма</title>
<title lang="en">Лоша карма</title>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509055500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Подготви се да умреш</title>
<title lang="en">Подготви се да умреш</title>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509075500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Кучето Джак</title>
<title lang="en">Кучето Джак</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509093000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Итака</title>
<title lang="en">Итака</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509112500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Бягай, момче, бягай</title>
<title lang="en">Бягай, момче, бягай</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509132500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Зелен дракон</title>
<title lang="en">Зелен дракон</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509151000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Птицеловът</title>
<title lang="en">Птицеловът</title>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509170500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Като свещ, запалена от двата края</title>
<title lang="en">Като свещ, запалена от двата края</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509190000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Партизани</title>
<title lang="en">Партизани</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509205000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Хаберман</title>
<title lang="en">Хаберман</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509225500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Примирие</title>
<title lang="en">Примирие</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260510004500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Братска вражда</title>
<title lang="en">Братска вражда</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510021500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">24 часа до Денят &quot;Д&quot;</title>
<title lang="en">24 часа до Денят &quot;Д&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510041500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Застреляй кучетата!</title>
<title lang="en">Застреляй кучетата!</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510055500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Агент на влияние</title>
<title lang="en">Агент на влияние</title>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510074000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Принцеса Каиулани</title>
<title lang="en">Принцеса Каиулани</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510092000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Момичето от планината</title>
<title lang="en">Момичето от планината</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510110500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Сесар Чавес</title>
<title lang="en">Сесар Чавес</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510130000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Полеви момичета</title>
<title lang="en">Полеви момичета</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510150500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Енигма</title>
<title lang="en">Енигма</title>
</programme>
<programme start="20260510150500" stop="20260510165000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Зад вратата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зад вратата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510183500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">История за любов и мрак</title>
<title lang="en">История за любов и мрак</title>
</programme>
<programme start="20260510183500" stop="20260510202000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Ескадрила 303</title>
<title lang="en">Ескадрила 303</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510222000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Не без дъщеря ми</title>
<title lang="en">Не без дъщеря ми</title>
</programme>
<programme start="20260510222000" stop="20260511000500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Кодово име: Джеронимо , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Кодово име: Джеронимо , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511020000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Двойник на Дявола</title>
<title lang="en">Двойник на Дявола</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511035000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Смъртта и момичето , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Смъртта и момичето , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511054500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Балибо</title>
<title lang="en">Балибо</title>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511071500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Спасителна сила</title>
<title lang="en">Спасителна сила</title>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511084000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Звездните кучета: Приключения на Луната</title>
<title lang="en">Звездните кучета: Приключения на Луната</title>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511100500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Звездните кучета: Тропически приключения</title>
<title lang="en">Звездните кучета: Тропически приключения</title>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511114000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">2012: Свръхнова</title>
<title lang="en">2012: Свръхнова</title>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511132500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Процесът: Айхман</title>
<title lang="en">Процесът: Айхман</title>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511151000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">'71</title>
<title lang="en">'71</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511164500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Ефектът на парадокса</title>
<title lang="en">Ефектът на парадокса</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511182500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Безмилостен</title>
<title lang="en">Безмилостен</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511200500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Военно наказание номер 1</title>
<title lang="en">Военно наказание номер 1</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511215000" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Каналът</title>
<title lang="en">Каналът</title>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511234500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Последен удар</title>
<title lang="en">Последен удар</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512004500" channel="Moviestar">
<title lang="bg">Престъпник , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Престъпник , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428004500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Extensive Underground Infrastructure</title>
<title lang="en">Extensive Underground Infrastructure</title>
<desc lang="bg">A major Tokyo quake could leave many stranded in Marunouchi, one of Japan's leading business districts. We'll examine its vast energy network protecting people from disasters and power outages.</desc>
<desc lang="en">A major Tokyo quake could leave many stranded in Marunouchi, one of Japan's leading business districts. We'll examine its vast energy network protecting people from disasters and power outages.</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Water Bankruptcy: An Irreversible Crisis</title>
<title lang="en">Water Bankruptcy: An Irreversible Crisis</title>
<desc lang="bg">Water researchers have established the term &quot;water bankruptcy,&quot; an irreversible condition approached by many regions in which social and environmental factors exhaust the water supply.</desc>
<desc lang="en">Water researchers have established the term &quot;water bankruptcy,&quot; an irreversible condition approached by many regions in which social and environmental factors exhaust the water supply.</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">IZUMO: Japanese Confectionery</title>
<title lang="en">IZUMO: Japanese Confectionery</title>
<desc lang="bg">A 140-year-old store sells delicate, hand-crafted Japanese confectionery. Traditional techniques present floral beauty in sweets, and the seasonal colors of Izumo are shown in time-lapse images.</desc>
<desc lang="en">A 140-year-old store sells delicate, hand-crafted Japanese confectionery. Traditional techniques present floral beauty in sweets, and the seasonal colors of Izumo are shown in time-lapse images.</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428014000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sumo</title>
<title lang="en">Sumo</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history and culture. This episode introduces words related to sumo. Throughout its long history, sumo has been performed as a ritual to pray for a good harvest and safety, and was practiced by samurai warriors as part of their training. Children also enjoyed it as a game. Sumo is close to the hearts of Japanese people, and it has inspired many expressions that are used in daily life. Poet, literary translator, and long-time Japan resident Peter MacMillan guides us through these words and the culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history and culture. This episode introduces words related to sumo. Throughout its long history, sumo has been performed as a ritual to pray for a good harvest and safety, and was practiced by samurai warriors as part of their training. Children also enjoyed it as a game. Sumo is close to the hearts of Japanese people, and it has inspired many expressions that are used in daily life. Poet, literary translator, and long-time Japan resident Peter MacMillan guides us through these words and the culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#18 It was really fun.</title>
<title lang="en">#18 It was really fun.</title>
<desc lang="bg">#18 It was really fun. / To express impressions of what you've experienced, drop the final &quot;i&quot; of an adjective that ends with &quot;i,&quot; and add &quot;katta desu.&quot; &quot;Tanoshii&quot; becomes &quot;tanoshikatta desu.&quot;</desc>
<desc lang="en">#18 It was really fun. / To express impressions of what you've experienced, drop the final &quot;i&quot; of an adjective that ends with &quot;i,&quot; and add &quot;katta desu.&quot; &quot;Tanoshii&quot; becomes &quot;tanoshikatta desu.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428015500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Brighter Tomorrow for the Slum</title>
<title lang="en">A Brighter Tomorrow for the Slum</title>
<desc lang="bg">Faced with eviction by a redevelopment project, the inhabitants of a Bangkok slum get help from Thai-born Prateep and her Japanese husband Tatsuya who've made supporting the residents their lifework.</desc>
<desc lang="en">Faced with eviction by a redevelopment project, the inhabitants of a Bangkok slum get help from Thai-born Prateep and her Japanese husband Tatsuya who've made supporting the residents their lifework.</desc>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Moments of Happiness: Living with Younger-Onset Dementia</title>
<title lang="en">Moments of Happiness: Living with Younger-Onset Dementia</title>
<desc lang="bg">We follow people with younger-onset dementia in their daily lives, their work as public speakers, and the support they receive from those around them as they seek life's fleeting moments of happiness.</desc>
<desc lang="en">We follow people with younger-onset dementia in their daily lives, their work as public speakers, and the support they receive from those around them as they seek life's fleeting moments of happiness.</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<title lang="en">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<desc lang="bg">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
<desc lang="en">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<desc lang="bg">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
<desc lang="en">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<title lang="en">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<desc lang="bg">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
<desc lang="en">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">New Ways to Slow Alzheimer's Disease</title>
<title lang="en">New Ways to Slow Alzheimer's Disease</title>
<desc lang="bg">Two drugs have been approved for their potential to slow the progression of Alzheimer's disease. We look at how they work and report on new findings suggesting a food-derived component may also help.</desc>
<desc lang="en">Two drugs have been approved for their potential to slow the progression of Alzheimer's disease. We look at how they work and report on new findings suggesting a food-derived component may also help.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">I want us to be friends</title>
<title lang="en">I want us to be friends</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428075500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Railway Hospitality</title>
<title lang="en">Railway Hospitality</title>
<desc lang="bg">The shinkansen: almost never late. Lost items: nearly always recovered. Japan's railway hospitality is legendary. Let's  ride the rails and dig a little deeper.</desc>
<desc lang="en">The shinkansen: almost never late. Lost items: nearly always recovered. Japan's railway hospitality is legendary. Let's  ride the rails and dig a little deeper.</desc>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ginger Beef Steak</title>
<title lang="en">Ginger Beef Steak</title>
<desc lang="bg">Featured recipe: Ginger Beef Steak/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
<desc lang="en">Featured recipe: Ginger Beef Steak/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<title lang="en">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<desc lang="bg">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
<desc lang="en">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSLINE ASIA 24</title>
<title lang="en">NEWSLINE ASIA 24</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<desc lang="bg">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
<desc lang="en">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSLINE ASIA 24</title>
<title lang="en">NEWSLINE ASIA 24</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<title lang="en">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<desc lang="bg">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
<desc lang="en">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">I want us to be friends</title>
<title lang="en">I want us to be friends</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Extensive Underground Infrastructure</title>
<title lang="en">Extensive Underground Infrastructure</title>
<desc lang="bg">A major Tokyo quake could leave many stranded in Marunouchi, one of Japan's leading business districts. We'll examine its vast energy network protecting people from disasters and power outages.</desc>
<desc lang="en">A major Tokyo quake could leave many stranded in Marunouchi, one of Japan's leading business districts. We'll examine its vast energy network protecting people from disasters and power outages.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">New Ways to Slow Alzheimer's Disease</title>
<title lang="en">New Ways to Slow Alzheimer's Disease</title>
<desc lang="bg">Two drugs have been approved for their potential to slow the progression of Alzheimer's disease. We look at how they work and report on new findings suggesting a food-derived component may also help.</desc>
<desc lang="en">Two drugs have been approved for their potential to slow the progression of Alzheimer's disease. We look at how they work and report on new findings suggesting a food-derived component may also help.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Unity in the Face of Extremes - Mongolian Wolf</title>
<title lang="en">Unity in the Face of Extremes - Mongolian Wolf</title>
<desc lang="bg">A wary predator prowls the Mongolian hills in well below sub-zero temperatures. Wolfpacks consist of a breeding pair and young. Working as a unit, they encircle prey using unique hunting formations.</desc>
<desc lang="en">A wary predator prowls the Mongolian hills in well below sub-zero temperatures. Wolfpacks consist of a breeding pair and young. Working as a unit, they encircle prey using unique hunting formations.</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Oze National Park</title>
<title lang="en">Oze National Park</title>
<desc lang="bg">Oze National Park contains the largest mountain wetland in Japan. See the beauty of Oze as time-lapse photography makes the flowers and the morning dew come alive.</desc>
<desc lang="en">Oze National Park contains the largest mountain wetland in Japan. See the beauty of Oze as time-lapse photography makes the flowers and the morning dew come alive.</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260428142800" stop="20260428144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Device That Improves Children's Vision</title>
<title lang="en">A Device That Improves Children's Vision</title>
<desc lang="bg">Amblyopia is a condition where vision in one eye doesn't properly develop. Ishigaki Yo has created a device that improves vision through gaming. He talks about designing products that benefit society.</desc>
<desc lang="en">Amblyopia is a condition where vision in one eye doesn't properly develop. Ishigaki Yo has created a device that improves vision through gaming. He talks about designing products that benefit society.</desc>
</programme>
<programme start="20260428144300" stop="20260428145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sumo</title>
<title lang="en">Sumo</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history and culture. This episode introduces words related to sumo. Throughout its long history, sumo has been performed as a ritual to pray for a good harvest and safety, and was practiced by samurai warriors as part of their training. Children also enjoyed it as a game. Sumo is close to the hearts of Japanese people, and it has inspired many expressions that are used in daily life. Poet, literary translator, and long-time Japan resident Peter MacMillan guides us through these words and the culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history and culture. This episode introduces words related to sumo. Throughout its long history, sumo has been performed as a ritual to pray for a good harvest and safety, and was practiced by samurai warriors as part of their training. Children also enjoyed it as a game. Sumo is close to the hearts of Japanese people, and it has inspired many expressions that are used in daily life. Poet, literary translator, and long-time Japan resident Peter MacMillan guides us through these words and the culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#18 It was really fun.</title>
<title lang="en">#18 It was really fun.</title>
<desc lang="bg">#18 It was really fun. / To express impressions of what you've experienced, drop the final &quot;i&quot; of an adjective that ends with &quot;i,&quot; and add &quot;katta desu.&quot; &quot;Tanoshii&quot; becomes &quot;tanoshikatta desu.&quot;</desc>
<desc lang="en">#18 It was really fun. / To express impressions of what you've experienced, drop the final &quot;i&quot; of an adjective that ends with &quot;i,&quot; and add &quot;katta desu.&quot; &quot;Tanoshii&quot; becomes &quot;tanoshikatta desu.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<desc lang="bg">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
<desc lang="en">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<title lang="en">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<desc lang="bg">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
<desc lang="en">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<title lang="en">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<desc lang="bg">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
<desc lang="en">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<title lang="en">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<desc lang="bg">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
<desc lang="en">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">I want us to be friends</title>
<title lang="en">I want us to be friends</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428195500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Railway Hospitality</title>
<title lang="en">Railway Hospitality</title>
<desc lang="bg">The shinkansen: almost never late. Lost items: nearly always recovered. Japan's railway hospitality is legendary. Let's  ride the rails and dig a little deeper.</desc>
<desc lang="en">The shinkansen: almost never late. Lost items: nearly always recovered. Japan's railway hospitality is legendary. Let's  ride the rails and dig a little deeper.</desc>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ginger Beef Steak</title>
<title lang="en">Ginger Beef Steak</title>
<desc lang="bg">Featured recipe: Ginger Beef Steak/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
<desc lang="en">Featured recipe: Ginger Beef Steak/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<desc lang="bg">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
<desc lang="en">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260428212800" stop="20260428214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Device That Improves Children's Vision</title>
<title lang="en">A Device That Improves Children's Vision</title>
<desc lang="bg">Amblyopia is a condition where vision in one eye doesn't properly develop. Ishigaki Yo has created a device that improves vision through gaming. He talks about designing products that benefit society.</desc>
<desc lang="en">Amblyopia is a condition where vision in one eye doesn't properly develop. Ishigaki Yo has created a device that improves vision through gaming. He talks about designing products that benefit society.</desc>
</programme>
<programme start="20260428214300" stop="20260428214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">TONKOTSU RAMEN:FUKUOKA Part 2</title>
<title lang="en">TONKOTSU RAMEN:FUKUOKA Part 2</title>
<desc lang="bg">A fantastic tale of love for local flavor, set in Kurume, birthplace of tonkotsu ramen.</desc>
<desc lang="en">A fantastic tale of love for local flavor, set in Kurume, birthplace of tonkotsu ramen.</desc>
</programme>
<programme start="20260428214800" stop="20260428215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagoshima to Amami Airport</title>
<title lang="en">Kagoshima to Amami Airport</title>
<desc lang="bg">Hop on a plane and view Japan from the sky! It's nearly the apex of summer, and we're heading to the nature rich Amami Oshima Island, which recently became a UNESCO World Natural Heritage site.</desc>
<desc lang="en">Hop on a plane and view Japan from the sky! It's nearly the apex of summer, and we're heading to the nature rich Amami Oshima Island, which recently became a UNESCO World Natural Heritage site.</desc>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Bird Cafe</title>
<title lang="en">The Bird Cafe</title>
<desc lang="bg">We visit an Edo-style open-air teahouse, where the townspeople enjoyed refreshments, conversation ... and the company of exotic birds. For them, these outings were about more than a good time.</desc>
<desc lang="en">We visit an Edo-style open-air teahouse, where the townspeople enjoyed refreshments, conversation ... and the company of exotic birds. For them, these outings were about more than a good time.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Gift from the Stars: 10 Years After the Kumamoto Earthquakes</title>
<title lang="en">A Gift from the Stars: 10 Years After the Kumamoto Earthquakes</title>
<desc lang="bg">Ten years ago, massive earthquakes struck Kumamoto. We follow the stories of people who, stripped of their former lives by the disaster, found inspiration in the stars to get back on their feet.</desc>
<desc lang="en">Ten years ago, massive earthquakes struck Kumamoto. We follow the stories of people who, stripped of their former lives by the disaster, found inspiration in the stars to get back on their feet.</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<title lang="en">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<desc lang="bg">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
<desc lang="en">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<title lang="en">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<desc lang="bg">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
<desc lang="en">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<title lang="en">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<desc lang="bg">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
<desc lang="en">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine/Rika's Favorite Onigiri</title>
<desc lang="bg">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
<desc lang="en">Onigiri-Japanese rice balls-are a classic home-cooked dish that anyone can make. Chef Rika and an expert show us ways to make delicious onigiri, starting from the beginning: cooking the rice.</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429022500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hamelin</title>
<title lang="en">Hamelin</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429024500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">I want us to be friends</title>
<title lang="en">I want us to be friends</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429025500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Railway Hospitality</title>
<title lang="en">Railway Hospitality</title>
<desc lang="bg">The shinkansen: almost never late. Lost items: nearly always recovered. Japan's railway hospitality is legendary. Let's  ride the rails and dig a little deeper.</desc>
<desc lang="en">The shinkansen: almost never late. Lost items: nearly always recovered. Japan's railway hospitality is legendary. Let's  ride the rails and dig a little deeper.</desc>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ginger Beef Steak</title>
<title lang="en">Ginger Beef Steak</title>
<desc lang="bg">Featured recipe: Ginger Beef Steak/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
<desc lang="en">Featured recipe: Ginger Beef Steak/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429032000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<title lang="en">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<desc lang="bg">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
<desc lang="en">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429032500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread</title>
<title lang="en">Bread</title>
<desc lang="bg">Ever heard of an-pan?! From fruit sandwiches to curry-filled delights, Japanese bread is full of delicious surprises!</desc>
<desc lang="en">Ever heard of an-pan?! From fruit sandwiches to curry-filled delights, Japanese bread is full of delicious surprises!</desc>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<title lang="en">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<desc lang="bg">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
<desc lang="en">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<title lang="en">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<desc lang="bg">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
<desc lang="en">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429042500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<title lang="en">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<desc lang="bg">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
<desc lang="en">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kamikochi</title>
<title lang="en">Kamikochi</title>
<desc lang="bg">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Sculptor of the Soul</title>
<title lang="en">The Sculptor of the Soul</title>
<desc lang="bg">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
<desc lang="en">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Automatic Floodgates</title>
<title lang="en">Automatic Floodgates</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429052500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki</title>
<title lang="en">Nagasaki</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<title lang="en">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<desc lang="bg">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
<desc lang="en">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429062500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Perth</title>
<title lang="en">Perth</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<title lang="en">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<title lang="en">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<desc lang="bg">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
<desc lang="en">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429072500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<title lang="en">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<desc lang="bg">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
<desc lang="en">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">HAGI: An Open-Air Museum</title>
<title lang="en">HAGI: An Open-Air Museum</title>
<desc lang="bg">*First broadcast on January 5, 2026 Hagi, a World Heritage site often described as an &quot;open-air museum,&quot; is lined with merchant and samurai houses and retains much of its 17th-century townscape. Soak in the atmosphere, in time-lapse.</desc>
<desc lang="en">*First broadcast on January 5, 2026 Hagi, a World Heritage site often described as an &quot;open-air museum,&quot; is lined with merchant and samurai houses and retains much of its 17th-century townscape. Soak in the atmosphere, in time-lapse.</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429075500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<title lang="en">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<desc lang="bg">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
<desc lang="en">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<title lang="en">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<desc lang="bg">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
<desc lang="en">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429082500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hamelin</title>
<title lang="en">Hamelin</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kamikochi</title>
<title lang="en">Kamikochi</title>
<desc lang="bg">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<title lang="en">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<desc lang="bg">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
<desc lang="en">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429092500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<title lang="en">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<desc lang="bg">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
<desc lang="en">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Sculptor of the Soul</title>
<title lang="en">The Sculptor of the Soul</title>
<desc lang="bg">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
<desc lang="en">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Automatic Floodgates</title>
<title lang="en">Automatic Floodgates</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429102500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Perth</title>
<title lang="en">Perth</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<title lang="en">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<title lang="en">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<desc lang="bg">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
<desc lang="en">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429112000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Onabare: Kami</title>
<title lang="en">Onabare: Kami</title>
<desc lang="bg">The highlight of Onabare is nerikomi, which involves the careful wielding of a long, heavy pole. This follows the parade of a portable shrine through the streets with performances along the way.</desc>
<desc lang="en">The highlight of Onabare is nerikomi, which involves the careful wielding of a long, heavy pole. This follows the parade of a portable shrine through the streets with performances along the way.</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429112500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread</title>
<title lang="en">Bread</title>
<desc lang="bg">Ever heard of an-pan?! From fruit sandwiches to curry-filled delights, Japanese bread is full of delicious surprises!</desc>
<desc lang="en">Ever heard of an-pan?! From fruit sandwiches to curry-filled delights, Japanese bread is full of delicious surprises!</desc>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<title lang="en">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<desc lang="bg">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
<desc lang="en">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429115500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<title lang="en">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<desc lang="bg">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
<desc lang="en">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<title lang="en">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<desc lang="bg">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
<desc lang="en">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429122500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki</title>
<title lang="en">Nagasaki</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kamikochi</title>
<title lang="en">Kamikochi</title>
<desc lang="bg">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<title lang="en">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<desc lang="bg">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
<desc lang="en">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<title lang="en">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<desc lang="bg">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
<desc lang="en">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Extensive Underground Infrastructure</title>
<title lang="en">Extensive Underground Infrastructure</title>
<desc lang="bg">A major Tokyo quake could leave many stranded in Marunouchi, one of Japan's leading business districts. We'll examine its vast energy network protecting people from disasters and power outages.</desc>
<desc lang="en">A major Tokyo quake could leave many stranded in Marunouchi, one of Japan's leading business districts. We'll examine its vast energy network protecting people from disasters and power outages.</desc>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Water Bankruptcy: An Irreversible Crisis</title>
<title lang="en">Water Bankruptcy: An Irreversible Crisis</title>
<desc lang="bg">Water researchers have established the term &quot;water bankruptcy,&quot; an irreversible condition approached by many regions in which social and environmental factors exhaust the water supply.</desc>
<desc lang="en">Water researchers have established the term &quot;water bankruptcy,&quot; an irreversible condition approached by many regions in which social and environmental factors exhaust the water supply.</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">IZUMO: Japanese Confectionery</title>
<title lang="en">IZUMO: Japanese Confectionery</title>
<desc lang="bg">A 140-year-old store sells delicate, hand-crafted Japanese confectionery. Traditional techniques present floral beauty in sweets, and the seasonal colors of Izumo are shown in time-lapse images.</desc>
<desc lang="en">A 140-year-old store sells delicate, hand-crafted Japanese confectionery. Traditional techniques present floral beauty in sweets, and the seasonal colors of Izumo are shown in time-lapse images.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<title lang="en">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429142800" stop="20260429144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fashioning One-of-a-Kind Costumes</title>
<title lang="en">Fashioning One-of-a-Kind Costumes</title>
<desc lang="bg">Ito Satomi has designed costumes for many top-tier figure skaters from Japan and overseas. She shares her passion and inspiration for her craft.</desc>
<desc lang="en">Ito Satomi has designed costumes for many top-tier figure skaters from Japan and overseas. She shares her passion and inspiration for her craft.</desc>
</programme>
<programme start="20260429144300" stop="20260429144800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">TONKOTSU RAMEN:FUKUOKA Part 1</title>
<title lang="en">TONKOTSU RAMEN:FUKUOKA Part 1</title>
<desc lang="bg">A gourmet tour of ramen all around Japan. This time: the birthplace of tonkotsu, Fukuoka. Looking at three different styles, we'll learn this ramen's secrets, and the story of its creation.</desc>
<desc lang="en">A gourmet tour of ramen all around Japan. This time: the birthplace of tonkotsu, Fukuoka. Looking at three different styles, we'll learn this ramen's secrets, and the story of its creation.</desc>
</programme>
<programme start="20260429144800" stop="20260429145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Haneda to Fukuoka Airport</title>
<title lang="en">Haneda to Fukuoka Airport</title>
<desc lang="bg">Join us on a night flight to admire Japan's stunning views on a journey from Tokyo to Fukuoka Prefecture. Behold the sublime beauty of Mt. Fuji at sunset and the sparkling night views of major cities.</desc>
<desc lang="en">Join us on a night flight to admire Japan's stunning views on a journey from Tokyo to Fukuoka Prefecture. Behold the sublime beauty of Mt. Fuji at sunset and the sparkling night views of major cities.</desc>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Bird Cafe</title>
<title lang="en">The Bird Cafe</title>
<desc lang="bg">We visit an Edo-style open-air teahouse, where the townspeople enjoyed refreshments, conversation ... and the company of exotic birds. For them, these outings were about more than a good time.</desc>
<desc lang="en">We visit an Edo-style open-air teahouse, where the townspeople enjoyed refreshments, conversation ... and the company of exotic birds. For them, these outings were about more than a good time.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429152500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<title lang="en">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<desc lang="bg">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
<desc lang="en">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<title lang="en">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<desc lang="bg">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
<desc lang="en">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Sculptor of the Soul</title>
<title lang="en">The Sculptor of the Soul</title>
<desc lang="bg">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
<desc lang="en">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Automatic Floodgates</title>
<title lang="en">Automatic Floodgates</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429162500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hamelin</title>
<title lang="en">Hamelin</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<title lang="en">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<title lang="en">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<desc lang="bg">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
<desc lang="en">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429172500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki</title>
<title lang="en">Nagasaki</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kamikochi</title>
<title lang="en">Kamikochi</title>
<desc lang="bg">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kiriboshi Daikon</title>
<title lang="en">Kiriboshi Daikon</title>
<desc lang="bg">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
<desc lang="en">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429182500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<title lang="en">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<desc lang="bg">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
<desc lang="en">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<title lang="en">Chirashizushi  with Bamboo Shoots</title>
<desc lang="bg">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
<desc lang="en">The temple chefs use freshly picked bamboo shoots to prepare chirashizushi. This springtime treat is the perfect addition to the cherry blossom viewing party menu.</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<title lang="en">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<desc lang="bg">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
<desc lang="en">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Onabare: Kami</title>
<title lang="en">Onabare: Kami</title>
<desc lang="bg">The highlight of Onabare is nerikomi, which involves the careful wielding of a long, heavy pole. This follows the parade of a portable shrine through the streets with performances along the way.</desc>
<desc lang="en">The highlight of Onabare is nerikomi, which involves the careful wielding of a long, heavy pole. This follows the parade of a portable shrine through the streets with performances along the way.</desc>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429192500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread</title>
<title lang="en">Bread</title>
<desc lang="bg">Ever heard of an-pan?! From fruit sandwiches to curry-filled delights, Japanese bread is full of delicious surprises!</desc>
<desc lang="en">Ever heard of an-pan?! From fruit sandwiches to curry-filled delights, Japanese bread is full of delicious surprises!</desc>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">HAGI: An Open-Air Museum</title>
<title lang="en">HAGI: An Open-Air Museum</title>
<desc lang="bg">*First broadcast on January 5, 2026 Hagi, a World Heritage site often described as an &quot;open-air museum,&quot; is lined with merchant and samurai houses and retains much of its 17th-century townscape. Soak in the atmosphere, in time-lapse.</desc>
<desc lang="en">*First broadcast on January 5, 2026 Hagi, a World Heritage site often described as an &quot;open-air museum,&quot; is lined with merchant and samurai houses and retains much of its 17th-century townscape. Soak in the atmosphere, in time-lapse.</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429195500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<title lang="en">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<desc lang="bg">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
<desc lang="en">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<title lang="en">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<desc lang="bg">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
<desc lang="en">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Perth</title>
<title lang="en">Perth</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<title lang="en">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Sculptor of the Soul</title>
<title lang="en">The Sculptor of the Soul</title>
<desc lang="bg">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
<desc lang="en">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Automatic Floodgates</title>
<title lang="en">Automatic Floodgates</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<title lang="en">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<desc lang="bg">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
<desc lang="en">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kamikochi</title>
<title lang="en">Kamikochi</title>
<desc lang="bg">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Kamikochi is a beautiful mountainous region in Nagano Prefecture that's 1,500m above sea level. With a mirror-like pond and rime ice, see the frozen beauty of Kamikochi through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260429212800" stop="20260429214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fashioning One-of-a-Kind Costumes</title>
<title lang="en">Fashioning One-of-a-Kind Costumes</title>
<desc lang="bg">Ito Satomi has designed costumes for many top-tier figure skaters from Japan and overseas. She shares her passion and inspiration for her craft.</desc>
<desc lang="en">Ito Satomi has designed costumes for many top-tier figure skaters from Japan and overseas. She shares her passion and inspiration for her craft.</desc>
</programme>
<programme start="20260429214300" stop="20260429214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">HOKKAIDO Part 1</title>
<title lang="en">HOKKAIDO Part 1</title>
<desc lang="bg">A whirlwind tour of Hokkaido's best ramen! Why not whet your appetite with the origin story of Sapporo miso ramen?</desc>
<desc lang="en">A whirlwind tour of Hokkaido's best ramen! Why not whet your appetite with the origin story of Sapporo miso ramen?</desc>
</programme>
<programme start="20260429214800" stop="20260429215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Shizuoka to Izumo Airport</title>
<title lang="en">Shizuoka to Izumo Airport</title>
<desc lang="bg">Fly high from Shizuoka Airport, the nearest to Mt. Fuji! Breathtaking window views and special cockpit footage await!</desc>
<desc lang="en">Fly high from Shizuoka Airport, the nearest to Mt. Fuji! Breathtaking window views and special cockpit footage await!</desc>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">New Year's Concert in the Inner Chambers</title>
<title lang="en">New Year's Concert in the Inner Chambers</title>
<desc lang="bg">We attend a New Year's concert at a samurai residence, where a master koto player delights a crowd of gorgeously dressed celebrity-types. Lounging in the best seat in the house is no ordinary V.I.P.</desc>
<desc lang="en">We attend a New Year's concert at a samurai residence, where a master koto player delights a crowd of gorgeously dressed celebrity-types. Lounging in the best seat in the house is no ordinary V.I.P.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<title lang="en">Mt. Fuji's Mountaintop Research Facility</title>
<desc lang="bg">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
<desc lang="en">At Mt. Fuji's 3,776-meter summit, scientists study clouds, lightning, and climate. Vanguard Researchers features a mind-controlled prosthetic arm.</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<title lang="en">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<desc lang="bg">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
<desc lang="en">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<title lang="en">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<desc lang="bg">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
<desc lang="en">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kiriboshi Daikon</title>
<title lang="en">Kiriboshi Daikon</title>
<desc lang="bg">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
<desc lang="en">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Perth</title>
<title lang="en">Perth</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<title lang="en">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<desc lang="bg">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
<desc lang="en">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430011500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<title lang="en">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<desc lang="bg">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
<desc lang="en">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Sculptor of the Soul</title>
<title lang="en">The Sculptor of the Soul</title>
<desc lang="bg">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
<desc lang="en">In 2025, Yasuda Kan won the Isamu Noguchi Award, given to artists who embody a spirit of innovation, global consciousness, and commitment to cultural exchange. He talks about the power of sculpture.</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Automatic Floodgates</title>
<title lang="en">Automatic Floodgates</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki</title>
<title lang="en">Nagasaki</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430025500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<title lang="en">Mt. Gassan - Climbing as a Form of Prayer</title>
<desc lang="bg">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
<desc lang="en">Gassan, revered as a sacred peak for 1,400 years, is where ancestral spirits are said to reside. Our explorer joins worshippers who climb to be with the dead.</desc>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<title lang="en">Yamanashi: Aiming for the Peak</title>
<desc lang="bg">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
<desc lang="en">We take in Japan's tallest mountain, Mt. Fuji, and meet some cats on the way. A cat named Bond carries out top-secret missions at a peach orchard. Another cat patrols its home—a 100-year-old winery.</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430031500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430032500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<title lang="en">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<title lang="en">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<desc lang="bg">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
<desc lang="en">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430041500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<title lang="en">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<desc lang="bg">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
<desc lang="en">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<title lang="en">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<desc lang="bg">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
<desc lang="en">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430051500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johan Leutwiler</title>
<title lang="en">Johan Leutwiler</title>
<desc lang="bg">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
<desc lang="en">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vancouver</title>
<title lang="en">Vancouver</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kiriboshi Daikon</title>
<title lang="en">Kiriboshi Daikon</title>
<desc lang="bg">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
<desc lang="en">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Endless Beauty</title>
<title lang="en">Endless Beauty</title>
<desc lang="bg">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
<desc lang="en">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kaiyukan</title>
<title lang="en">Kaiyukan</title>
<desc lang="bg">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
<desc lang="en">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Auckland</title>
<title lang="en">Auckland</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Auckland, New Zealand's largest city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Auckland, New Zealand's largest city.</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<title lang="en">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<desc lang="bg">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
<desc lang="en">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430091500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Blending Beauty and Battle Defense: Himeji Castle</title>
<title lang="en">Blending Beauty and Battle Defense: Himeji Castle</title>
<desc lang="bg">The brilliant white Himeji Castle is a rare example of a wood castle built without a single nail. With solid battle defenses and beauty preserved by craftsmen, it's a masterpiece of function and form.</desc>
<desc lang="en">The brilliant white Himeji Castle is a rare example of a wood castle built without a single nail. With solid battle defenses and beauty preserved by craftsmen, it's a masterpiece of function and form.</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<title lang="en">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<desc lang="bg">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
<desc lang="en">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Endless Beauty</title>
<title lang="en">Endless Beauty</title>
<desc lang="bg">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
<desc lang="en">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johan Leutwiler</title>
<title lang="en">Johan Leutwiler</title>
<desc lang="bg">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
<desc lang="en">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430112500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Onomichi Betcha Matsuri: Onomichi</title>
<title lang="en">Onomichi Betcha Matsuri: Onomichi</title>
<desc lang="bg">Onomichi Betcha is a three-day festival in Hiroshima Prefecture. Masked ogres carry sticks with which to &quot;torment&quot; spectators. But being hit or poked with a stick is said to bring good luck.</desc>
<desc lang="en">Onomichi Betcha is a three-day festival in Hiroshima Prefecture. Masked ogres carry sticks with which to &quot;torment&quot; spectators. But being hit or poked with a stick is said to bring good luck.</desc>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">UDON</title>
<title lang="en">UDON</title>
<desc lang="bg">Japan's longest-loved noodle dish, udon. Savor its undeniable appeal through local favorites and cutting-edge creations!</desc>
<desc lang="en">Japan's longest-loved noodle dish, udon. Savor its undeniable appeal through local favorites and cutting-edge creations!</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kaiyukan</title>
<title lang="en">Kaiyukan</title>
<desc lang="bg">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
<desc lang="en">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kiriboshi Daikon</title>
<title lang="en">Kiriboshi Daikon</title>
<desc lang="bg">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
<desc lang="en">Kiriboshi daikon,daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<title lang="en">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<desc lang="bg">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
<desc lang="en">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Summer  Captivated by Herbs</title>
<title lang="en">Summer  Captivated by Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260430142800" stop="20260430144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sharing a Unique Voice with the World</title>
<title lang="en">Sharing a Unique Voice with the World</title>
<desc lang="bg">In the choir division of a major gospel event, held in New York in May 2025, TiA led a group of 86 Japanese singers to victory. She tells us about the significance of gospel music.</desc>
<desc lang="en">In the choir division of a major gospel event, held in New York in May 2025, TiA led a group of 86 Japanese singers to victory. She tells us about the significance of gospel music.</desc>
</programme>
<programme start="20260430144300" stop="20260430144800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">TONKOTSU RAMEN:FUKUOKA Part 2</title>
<title lang="en">TONKOTSU RAMEN:FUKUOKA Part 2</title>
<desc lang="bg">A fantastic tale of love for local flavor, set in Kurume, birthplace of tonkotsu ramen.</desc>
<desc lang="en">A fantastic tale of love for local flavor, set in Kurume, birthplace of tonkotsu ramen.</desc>
</programme>
<programme start="20260430144800" stop="20260430145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagoshima to Amami Airport</title>
<title lang="en">Kagoshima to Amami Airport</title>
<desc lang="bg">Hop on a plane and view Japan from the sky! It's nearly the apex of summer, and we're heading to the nature rich Amami Oshima Island, which recently became a UNESCO World Natural Heritage site.</desc>
<desc lang="en">Hop on a plane and view Japan from the sky! It's nearly the apex of summer, and we're heading to the nature rich Amami Oshima Island, which recently became a UNESCO World Natural Heritage site.</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">New Year's Concert in the Inner Chambers</title>
<title lang="en">New Year's Concert in the Inner Chambers</title>
<desc lang="bg">We attend a New Year's concert at a samurai residence, where a master koto player delights a crowd of gorgeously dressed celebrity-types. Lounging in the best seat in the house is no ordinary V.I.P.</desc>
<desc lang="en">We attend a New Year's concert at a samurai residence, where a master koto player delights a crowd of gorgeously dressed celebrity-types. Lounging in the best seat in the house is no ordinary V.I.P.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430152500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Higashinada Danjiri: Kobe</title>
<title lang="en">Higashinada Danjiri: Kobe</title>
<desc lang="bg">Higashinada Danjiri involves a parade of decorated floats, pulled by teams of veterans and ridden by young performers that lean out over the crowd. 32 districts take part with their own float.</desc>
<desc lang="en">Higashinada Danjiri involves a parade of decorated floats, pulled by teams of veterans and ridden by young performers that lean out over the crowd. 32 districts take part with their own float.</desc>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bamboo Shoot Dumplings</title>
<title lang="en">Bamboo Shoot Dumplings</title>
<desc lang="bg">After preparing fresh bamboo shoots, the chefs add seasoning and potato starch, then deep fry until the color is a golden brown. This crispy dish is the perfect springtime treat.</desc>
<desc lang="en">After preparing fresh bamboo shoots, the chefs add seasoning and potato starch, then deep fry until the color is a golden brown. This crispy dish is the perfect springtime treat.</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<title lang="en">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<desc lang="bg">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
<desc lang="en">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Auckland</title>
<title lang="en">Auckland</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Auckland, New Zealand's largest city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Auckland, New Zealand's largest city.</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johan Leutwiler</title>
<title lang="en">Johan Leutwiler</title>
<desc lang="bg">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
<desc lang="en">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<title lang="en">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<desc lang="bg">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
<desc lang="en">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Blending Beauty and Battle Defense: Himeji Castle</title>
<title lang="en">Blending Beauty and Battle Defense: Himeji Castle</title>
<desc lang="bg">The brilliant white Himeji Castle is a rare example of a wood castle built without a single nail. With solid battle defenses and beauty preserved by craftsmen, it's a masterpiece of function and form.</desc>
<desc lang="en">The brilliant white Himeji Castle is a rare example of a wood castle built without a single nail. With solid battle defenses and beauty preserved by craftsmen, it's a masterpiece of function and form.</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<title lang="en">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<desc lang="bg">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
<desc lang="en">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430192500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Onomichi Betcha Matsuri: Onomichi</title>
<title lang="en">Onomichi Betcha Matsuri: Onomichi</title>
<desc lang="bg">Onomichi Betcha is a three-day festival in Hiroshima Prefecture. Masked ogres carry sticks with which to &quot;torment&quot; spectators. But being hit or poked with a stick is said to bring good luck.</desc>
<desc lang="en">Onomichi Betcha is a three-day festival in Hiroshima Prefecture. Masked ogres carry sticks with which to &quot;torment&quot; spectators. But being hit or poked with a stick is said to bring good luck.</desc>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">UDON</title>
<title lang="en">UDON</title>
<desc lang="bg">Japan's longest-loved noodle dish, udon. Savor its undeniable appeal through local favorites and cutting-edge creations!</desc>
<desc lang="en">Japan's longest-loved noodle dish, udon. Savor its undeniable appeal through local favorites and cutting-edge creations!</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kaiyukan</title>
<title lang="en">Kaiyukan</title>
<desc lang="bg">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
<desc lang="en">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vancouver</title>
<title lang="en">Vancouver</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<title lang="en">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<desc lang="bg">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
<desc lang="en">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Summer  Captivated by Herbs</title>
<title lang="en">Summer  Captivated by Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Seto Inland Sea</title>
<title lang="en">Seto Inland Sea</title>
<desc lang="bg">Seto Inland Sea is the largest body of water of its kind in Japan. See the sights of the Great Seto Bridge and the shallow coastal waters through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Seto Inland Sea is the largest body of water of its kind in Japan. See the sights of the Great Seto Bridge and the shallow coastal waters through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260430212800" stop="20260430214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sharing a Unique Voice with the World</title>
<title lang="en">Sharing a Unique Voice with the World</title>
<desc lang="bg">In the choir division of a major gospel event, held in New York in May 2025, TiA led a group of 86 Japanese singers to victory. She tells us about the significance of gospel music.</desc>
<desc lang="en">In the choir division of a major gospel event, held in New York in May 2025, TiA led a group of 86 Japanese singers to victory. She tells us about the significance of gospel music.</desc>
</programme>
<programme start="20260430214300" stop="20260430214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">HOKKAIDO Part 2</title>
<title lang="en">HOKKAIDO Part 2</title>
<desc lang="bg">In Hakodate, ramen is salt or shio-style! Enjoy a delicious bowl of ramen that carries on the tradition.</desc>
<desc lang="en">In Hakodate, ramen is salt or shio-style! Enjoy a delicious bowl of ramen that carries on the tradition.</desc>
</programme>
<programme start="20260430214800" stop="20260430215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Narita to Kumamoto Airport</title>
<title lang="en">Narita to Kumamoto Airport</title>
<desc lang="bg">Hop on from Narita, the air gateway to Japan. Flying above the active volcanoes, breathtaking window views await!</desc>
<desc lang="en">Hop on from Narita, the air gateway to Japan. Flying above the active volcanoes, breathtaking window views await!</desc>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Moon-Gazing Down by Edo Bay</title>
<title lang="en">Moon-Gazing Down by Edo Bay</title>
<desc lang="bg">Summer is winding down, and tonight down by Edo Bay the streets are filled with professional entertainers, food sellers, and revelers. It's getting late, but this party is just getting started.</desc>
<desc lang="en">Summer is winding down, and tonight down by Edo Bay the streets are filled with professional entertainers, food sellers, and revelers. It's getting late, but this party is just getting started.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Moments of Happiness: Living with Younger-Onset Dementia</title>
<title lang="en">Moments of Happiness: Living with Younger-Onset Dementia</title>
<desc lang="bg">We follow people with younger-onset dementia in their daily lives, their work as public speakers, and the support they receive from those around them as they seek life's fleeting moments of happiness.</desc>
<desc lang="en">We follow people with younger-onset dementia in their daily lives, their work as public speakers, and the support they receive from those around them as they seek life's fleeting moments of happiness.</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johan Leutwiler</title>
<title lang="en">Johan Leutwiler</title>
<desc lang="bg">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
<desc lang="en">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Blending Beauty and Battle Defense: Himeji Castle</title>
<title lang="en">Blending Beauty and Battle Defense: Himeji Castle</title>
<desc lang="bg">The brilliant white Himeji Castle is a rare example of a wood castle built without a single nail. With solid battle defenses and beauty preserved by craftsmen, it's a masterpiece of function and form.</desc>
<desc lang="en">The brilliant white Himeji Castle is a rare example of a wood castle built without a single nail. With solid battle defenses and beauty preserved by craftsmen, it's a masterpiece of function and form.</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<title lang="en">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<desc lang="bg">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
<desc lang="en">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vancouver</title>
<title lang="en">Vancouver</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<title lang="en">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<desc lang="bg">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
<desc lang="en">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501011500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Higashinada Danjiri: Kobe</title>
<title lang="en">Higashinada Danjiri: Kobe</title>
<desc lang="bg">Higashinada Danjiri involves a parade of decorated floats, pulled by teams of veterans and ridden by young performers that lean out over the crowd. 32 districts take part with their own float.</desc>
<desc lang="en">Higashinada Danjiri involves a parade of decorated floats, pulled by teams of veterans and ridden by young performers that lean out over the crowd. 32 districts take part with their own float.</desc>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<title lang="en">Morning Tourism: Leisurely activities to clear the mind</title>
<desc lang="bg">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
<desc lang="en">Kyoto is implementing measures to ease congestion at peak hours and combat overtourism. One way encourages visitors to discover the city's true charm in the early morning, before the crowds arrive.</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kaiyukan</title>
<title lang="en">Kaiyukan</title>
<desc lang="bg">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
<desc lang="en">Plunge into the depths of one of the world's largest aquariums and meet the amazing creatures that live there, as well as the people working to ensure their long-term survival.</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501031500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501032500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Summer  Captivated by Herbs</title>
<title lang="en">Summer  Captivated by Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Stoking the Fire of Hope</title>
<title lang="en">Stoking the Fire of Hope</title>
<desc lang="bg">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
<desc lang="en">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Deep Culture</title>
<title lang="en">Deep Culture</title>
<desc lang="bg">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
<desc lang="en">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<title lang="en">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<desc lang="bg">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
<desc lang="en">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Islands</title>
<title lang="en">Islands</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<title lang="en">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<desc lang="bg">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
<desc lang="en">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Faro</title>
<title lang="en">Faro</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<title lang="en">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<desc lang="bg">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
<desc lang="en">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Deep Culture</title>
<title lang="en">Deep Culture</title>
<desc lang="bg">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
<desc lang="en">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Castle Towns of the Tokaido Route</title>
<title lang="en">The Castle Towns of the Tokaido Route</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Genoa</title>
<title lang="en">Genoa</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This episode invites people who love hills to explore Genoa, Italy.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This episode invites people who love hills to explore Genoa, Italy.</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Stoking the Fire of Hope</title>
<title lang="en">Stoking the Fire of Hope</title>
<desc lang="bg">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
<desc lang="en">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Beauty and Beliefs of the Shinto Shrine on the Sea: Itsukushima Shrine</title>
<title lang="en">The Beauty and Beliefs of the Shinto Shrine on the Sea: Itsukushima Shrine</title>
<desc lang="bg">Appearing to float on the sea, Itsukushima Shrine is built in harmony with nature, changing appearance with the tide. A symbol of beauty and beliefs, its clever construction protects it from the sea.</desc>
<desc lang="en">Appearing to float on the sea, Itsukushima Shrine is built in harmony with nature, changing appearance with the tide. A symbol of beauty and beliefs, its clever construction protects it from the sea.</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<title lang="en">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<desc lang="bg">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
<desc lang="en">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Deep Culture</title>
<title lang="en">Deep Culture</title>
<desc lang="bg">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
<desc lang="en">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<title lang="en">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<desc lang="bg">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
<desc lang="en">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501112500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Niihama Taiko Matsuri: Niihama</title>
<title lang="en">Niihama Taiko Matsuri: Niihama</title>
<desc lang="bg">At the Niihama Taiko Matsuri, teams of around 150 people carry taikodai: three-tonne parade floats housing a huge taiko drum. They compete to give the most powerful synchronized performance.</desc>
<desc lang="en">At the Niihama Taiko Matsuri, teams of around 150 people carry taikodai: three-tonne parade floats housing a huge taiko drum. They compete to give the most powerful synchronized performance.</desc>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Curry Rice 5min.</title>
<title lang="en">Curry Rice 5min.</title>
<desc lang="bg">&quot;Curry rice,&quot; one of Japan's most iconic national dishes. How did Jimbocho, Tokyo become a curry town?</desc>
<desc lang="en">&quot;Curry rice,&quot; one of Japan's most iconic national dishes. How did Jimbocho, Tokyo become a curry town?</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<title lang="en">A Mountain Water Spring in Wintry Nagano</title>
<desc lang="bg">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
<desc lang="en">People from far and wide flock to a spring deep in the Nagano Prefecture mountains that offers free water. For three days in early winter, we asked them why this water is worth coming for.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Islands</title>
<title lang="en">Islands</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<title lang="en">Hojo Railway: From Preservation to Revitalization</title>
<desc lang="bg">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
<desc lang="en">Hojo Railway in Hyogo Prefecture managed to boost ridership with the introduction of volunteer stationmasters and an old, beloved diesel car. See how this regional railway is working to stay on top.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Stoking the Fire of Hope</title>
<title lang="en">Stoking the Fire of Hope</title>
<desc lang="bg">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
<desc lang="en">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<title lang="en">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<title lang="en">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260501142800" stop="20260501144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Exquisite Creations Inspired by Nature</title>
<title lang="en">Exquisite Creations Inspired by Nature</title>
<desc lang="bg">Hosono Hitomi's botanically themed ceramics are highly acclaimed and held in museum collections across the world. She talks about her intricate designs and unmatched technique.</desc>
<desc lang="en">Hosono Hitomi's botanically themed ceramics are highly acclaimed and held in museum collections across the world. She talks about her intricate designs and unmatched technique.</desc>
</programme>
<programme start="20260501144300" stop="20260501145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<desc lang="bg">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
<desc lang="en">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Do you have your own &quot;me time&quot;?</title>
<title lang="en">Do you have your own &quot;me time&quot;?</title>
<desc lang="bg">All moms need some &quot;me time.&quot; That's why one forward-thinking woman in Kyoto established Mamo Heart, a space for mothers to not only relax, but also get their own business ideas off the ground.</desc>
<desc lang="en">All moms need some &quot;me time.&quot; That's why one forward-thinking woman in Kyoto established Mamo Heart, a space for mothers to not only relax, but also get their own business ideas off the ground.</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501152500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Buzen Kagura Matsuri: Buzen</title>
<title lang="en">Buzen Kagura Matsuri: Buzen</title>
<desc lang="bg">Kagura is a traditional performance of music and dance. Buzen Kagura features 24 well-known pieces including an acrobatic feat and a tale from Japanese myth. Children present the same pieces.</desc>
<desc lang="en">Kagura is a traditional performance of music and dance. Buzen Kagura features 24 well-known pieces including an acrobatic feat and a tale from Japanese myth. Children present the same pieces.</desc>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring Wild Plant Tempura</title>
<title lang="en">Spring Wild Plant Tempura</title>
<desc lang="bg">The temple chefs transform the bounty of the mountain into tasty tempura!</desc>
<desc lang="en">The temple chefs transform the bounty of the mountain into tasty tempura!</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<title lang="en">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<desc lang="bg">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
<desc lang="en">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Genoa</title>
<title lang="en">Genoa</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This episode invites people who love hills to explore Genoa, Italy.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This episode invites people who love hills to explore Genoa, Italy.</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<title lang="en">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<desc lang="bg">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
<desc lang="en">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Islands</title>
<title lang="en">Islands</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vanishing Tools</title>
<title lang="en">Vanishing Tools</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Beauty and Beliefs of the Shinto Shrine on the Sea: Itsukushima Shrine</title>
<title lang="en">The Beauty and Beliefs of the Shinto Shrine on the Sea: Itsukushima Shrine</title>
<desc lang="bg">Appearing to float on the sea, Itsukushima Shrine is built in harmony with nature, changing appearance with the tide. A symbol of beauty and beliefs, its clever construction protects it from the sea.</desc>
<desc lang="en">Appearing to float on the sea, Itsukushima Shrine is built in harmony with nature, changing appearance with the tide. A symbol of beauty and beliefs, its clever construction protects it from the sea.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Stoking the Fire of Hope</title>
<title lang="en">Stoking the Fire of Hope</title>
<desc lang="bg">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
<desc lang="en">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501192500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Niihama Taiko Matsuri: Niihama</title>
<title lang="en">Niihama Taiko Matsuri: Niihama</title>
<desc lang="bg">At the Niihama Taiko Matsuri, teams of around 150 people carry taikodai: three-tonne parade floats housing a huge taiko drum. They compete to give the most powerful synchronized performance.</desc>
<desc lang="en">At the Niihama Taiko Matsuri, teams of around 150 people carry taikodai: three-tonne parade floats housing a huge taiko drum. They compete to give the most powerful synchronized performance.</desc>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Curry Rice 5min.</title>
<title lang="en">Curry Rice 5min.</title>
<desc lang="bg">&quot;Curry rice,&quot; one of Japan's most iconic national dishes. How did Jimbocho, Tokyo become a curry town?</desc>
<desc lang="en">&quot;Curry rice,&quot; one of Japan's most iconic national dishes. How did Jimbocho, Tokyo become a curry town?</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<title lang="en">Master Sculptor of Buddhist Statues: Matsumoto Shukan</title>
<desc lang="bg">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
<desc lang="en">Matsumoto Myokei, a &quot;once-in-a-century&quot; sculptor of Buddhist statues, is passing his skills onto his grandson, Shukan. 80 years on from the atomic bomb attacks, Shukan sculpts a message of peace.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Faro</title>
<title lang="en">Faro</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<title lang="en">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<desc lang="bg">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
<desc lang="en">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<title lang="en">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mt. Fuji</title>
<title lang="en">Mt. Fuji</title>
<desc lang="bg">Mt. Fuji, the tallest mountain in Japan, has many faces. See the beauty of these different Fujis through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Mt. Fuji, the tallest mountain in Japan, has many faces. See the beauty of these different Fujis through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260501212800" stop="20260501214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Exquisite Creations Inspired by Nature</title>
<title lang="en">Exquisite Creations Inspired by Nature</title>
<desc lang="bg">Hosono Hitomi's botanically themed ceramics are highly acclaimed and held in museum collections across the world. She talks about her intricate designs and unmatched technique.</desc>
<desc lang="en">Hosono Hitomi's botanically themed ceramics are highly acclaimed and held in museum collections across the world. She talks about her intricate designs and unmatched technique.</desc>
</programme>
<programme start="20260501214300" stop="20260501215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<desc lang="bg">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
<desc lang="en">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Glance at a Potential Future</title>
<title lang="en">A Glance at a Potential Future</title>
<desc lang="bg">A dapper young man sits in a teahouse with his older companion when a young woman catches his eye. From the way they're looking at each other, it's clear that there's something going on between them.</desc>
<desc lang="en">A dapper young man sits in a teahouse with his older companion when a young woman catches his eye. From the way they're looking at each other, it's clear that there's something going on between them.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">New Ways to Slow Alzheimer's Disease</title>
<title lang="en">New Ways to Slow Alzheimer's Disease</title>
<desc lang="bg">Two drugs have been approved for their potential to slow the progression of Alzheimer's disease. We look at how they work and report on new findings suggesting a food-derived component may also help.</desc>
<desc lang="en">Two drugs have been approved for their potential to slow the progression of Alzheimer's disease. We look at how they work and report on new findings suggesting a food-derived component may also help.</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<title lang="en">Tiara Designer Kamitani Taro</title>
<desc lang="bg">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
<desc lang="en">Tiara designer Kamitani Taro specializes in custom pieces. He's now working with a newly developed material, and we follow his creative process to see how he puts the sparkle into his designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Beauty and Beliefs of the Shinto Shrine on the Sea: Itsukushima Shrine</title>
<title lang="en">The Beauty and Beliefs of the Shinto Shrine on the Sea: Itsukushima Shrine</title>
<desc lang="bg">Appearing to float on the sea, Itsukushima Shrine is built in harmony with nature, changing appearance with the tide. A symbol of beauty and beliefs, its clever construction protects it from the sea.</desc>
<desc lang="en">Appearing to float on the sea, Itsukushima Shrine is built in harmony with nature, changing appearance with the tide. A symbol of beauty and beliefs, its clever construction protects it from the sea.</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vanishing Tools</title>
<title lang="en">Vanishing Tools</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Faro</title>
<title lang="en">Faro</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Stoking the Fire of Hope</title>
<title lang="en">Stoking the Fire of Hope</title>
<desc lang="bg">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
<desc lang="en">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502011500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Buzen Kagura Matsuri: Buzen</title>
<title lang="en">Buzen Kagura Matsuri: Buzen</title>
<desc lang="bg">Kagura is a traditional performance of music and dance. Buzen Kagura features 24 well-known pieces including an acrobatic feat and a tale from Japanese myth. Children present the same pieces.</desc>
<desc lang="en">Kagura is a traditional performance of music and dance. Buzen Kagura features 24 well-known pieces including an acrobatic feat and a tale from Japanese myth. Children present the same pieces.</desc>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<title lang="en">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<title lang="en">A World Heritage Town at Risk: Laos</title>
<desc lang="bg">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
<desc lang="en">A new high-speed rail line has sparked a massive rise in tourism to Laos's historic capital Luang Prabang. It's had a major effect on traditional local life in this World Heritage town.</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502021500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Do you have your own &quot;me time&quot;?</title>
<title lang="en">Do you have your own &quot;me time&quot;?</title>
<desc lang="bg">All moms need some &quot;me time.&quot; That's why one forward-thinking woman in Kyoto established Mamo Heart, a space for mothers to not only relax, but also get their own business ideas off the ground.</desc>
<desc lang="en">All moms need some &quot;me time.&quot; That's why one forward-thinking woman in Kyoto established Mamo Heart, a space for mothers to not only relax, but also get their own business ideas off the ground.</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Automatic Floodgates</title>
<title lang="en">Automatic Floodgates</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: automatic floodgates.</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johan Leutwiler</title>
<title lang="en">Johan Leutwiler</title>
<desc lang="bg">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
<desc lang="en">Johan Leutwiler, from Switzerland, is currently Japan's only foreign swordsmith. In a Japanophiles interview, he tells us about being drawn to the world of Japanese swords and sword making.</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Unknown Depths of the Amazon</title>
<title lang="en">Unknown Depths of the Amazon</title>
<desc lang="bg">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
<desc lang="en">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<title lang="en">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<desc lang="bg">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
<desc lang="en">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502055500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<title lang="en">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<desc lang="bg">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
<desc lang="en">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dinosaurs</title>
<title lang="en">Dinosaurs</title>
<desc lang="bg">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
<desc lang="en">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502064000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vanishing Tools</title>
<title lang="en">Vanishing Tools</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The New Picture Book Room</title>
<title lang="en">The New Picture Book Room</title>
<desc lang="bg">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
<desc lang="en">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Control the Flow</title>
<title lang="en">Control the Flow</title>
<desc lang="bg">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
<desc lang="en">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502074000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">SAKE TRUTH</title>
<title lang="en">SAKE TRUTH</title>
<desc lang="bg">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
<desc lang="en">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502075500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sourthern Nagano in Spring</title>
<title lang="en">Sourthern Nagano in Spring</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<title lang="en">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<desc lang="bg">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
<desc lang="en">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502082500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Crafting Timeless Products</title>
<title lang="en">Crafting Timeless Products</title>
<desc lang="bg">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
<desc lang="en">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Married Love</title>
<title lang="en">Married Love</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Unknown Depths of the Amazon</title>
<title lang="en">Unknown Depths of the Amazon</title>
<desc lang="bg">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
<desc lang="en">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<title lang="en">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<desc lang="bg">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
<desc lang="en">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502114000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">SAKE TRUTH</title>
<title lang="en">SAKE TRUTH</title>
<desc lang="bg">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
<desc lang="en">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502115500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sourthern Nagano in Spring</title>
<title lang="en">Sourthern Nagano in Spring</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<title lang="en">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<desc lang="bg">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
<desc lang="en">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502124000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vanishing Tools</title>
<title lang="en">Vanishing Tools</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Vanishing Tools. As the rising age of artisans puts the survival of certain crafts at risk, we shine a light on the vanishing tools used to keep them alive, and their anonymous designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502125000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The New Picture Book Room</title>
<title lang="en">The New Picture Book Room</title>
<desc lang="bg">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
<desc lang="en">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Control the Flow</title>
<title lang="en">Control the Flow</title>
<desc lang="bg">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
<desc lang="en">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<title lang="en">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<desc lang="bg">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
<desc lang="en">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dinosaurs</title>
<title lang="en">Dinosaurs</title>
<desc lang="bg">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
<desc lang="en">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502143000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Crafting Timeless Products</title>
<title lang="en">Crafting Timeless Products</title>
<desc lang="bg">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
<desc lang="en">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Married Love</title>
<title lang="en">Married Love</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Unknown Depths of the Amazon</title>
<title lang="en">Unknown Depths of the Amazon</title>
<desc lang="bg">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
<desc lang="en">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<title lang="en">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<desc lang="bg">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
<desc lang="en">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502173500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<title lang="en">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<desc lang="bg">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
<desc lang="en">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502174000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Amakusa</title>
<title lang="en">Amakusa</title>
<desc lang="bg">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502175000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The New Picture Book Room</title>
<title lang="en">The New Picture Book Room</title>
<desc lang="bg">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
<desc lang="en">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Control the Flow</title>
<title lang="en">Control the Flow</title>
<desc lang="bg">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
<desc lang="en">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502185500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<title lang="en">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<desc lang="bg">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
<desc lang="en">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dinosaurs</title>
<title lang="en">Dinosaurs</title>
<desc lang="bg">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
<desc lang="en">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502194000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">SAKE TRUTH</title>
<title lang="en">SAKE TRUTH</title>
<desc lang="bg">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
<desc lang="en">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502195500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sourthern Nagano in Spring</title>
<title lang="en">Sourthern Nagano in Spring</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<title lang="en">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<desc lang="bg">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
<desc lang="en">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Crafting Timeless Products</title>
<title lang="en">Crafting Timeless Products</title>
<desc lang="bg">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
<desc lang="en">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Married Love</title>
<title lang="en">Married Love</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Unknown Depths of the Amazon</title>
<title lang="en">Unknown Depths of the Amazon</title>
<desc lang="bg">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
<desc lang="en">In the heart of the Amazon, the Isolado have reemerged. Astonishing new footage reveals how these uncontacted people have changed over the last decade.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502221000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502221000" stop="20260502230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<title lang="en">KUMANO: Spirit of the Forest</title>
<desc lang="bg">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
<desc lang="en">Minakata Kumagusu, a renowned ecologist, defended the sacred forests of Kumano in the Kii Mountain Range. He saved them from extinction by fighting the government near the start of the 20th century.</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502233500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<title lang="en">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<desc lang="bg">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
<desc lang="en">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260502234000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Amakusa</title>
<title lang="en">Amakusa</title>
<desc lang="bg">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260502235000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The New Picture Book Room</title>
<title lang="en">The New Picture Book Room</title>
<desc lang="bg">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
<desc lang="en">Puppet action show for children. In a distant post-human future where surviving creatures have formed a community, new-breed dinosaur girl Rockie sets out on hilarious adventures with her schoolmates.</desc>
</programme>
<programme start="20260502235000" stop="20260503000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Control the Flow</title>
<title lang="en">Control the Flow</title>
<desc lang="bg">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
<desc lang="en">A program for upper primary to lower secondary school children to explore the everyday technologies all around them. Each episode takes a piece of familiar tech to find out what it does and how.</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<title lang="en">Spring Arrives in Eastern Hokkaido</title>
<desc lang="bg">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
<desc lang="en">Spring arrives late in eastern Hokkaido. Travel from Obihiro through Japan's food base and along the Pacific Ocean to Nemuro. Taste local delicacies, drive a train, and explore the vast marshlands.</desc>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dinosaurs</title>
<title lang="en">Dinosaurs</title>
<desc lang="bg">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
<desc lang="en">Japan is a hot spot for discovering dinosaur fossils. An excavation in Hokkaido sparked a nationwide enthusiasm for dinosaurs, leading to entertainment such as dinosaur robots and mechanical suits.</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503014000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">SAKE TRUTH</title>
<title lang="en">SAKE TRUTH</title>
<desc lang="bg">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
<desc lang="en">We explore various truths about sake from the koji that determines the taste to medieval innovations that changed sake-making. We also examine the science behind why sake changes flavor when heated.</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503015500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sourthern Nagano in Spring</title>
<title lang="en">Sourthern Nagano in Spring</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<title lang="en">Reproduction of: Nihonbashi: Morning Scene</title>
<desc lang="bg">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
<desc lang="en">Mornings begin early for fishmongers and vegetable peddlers at Nihonbashi Bridge, and here is a reason. They are not going to bow to the lord's procession. The bustling scene from everyday Edo life.</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503022500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Crafting Timeless Products</title>
<title lang="en">Crafting Timeless Products</title>
<desc lang="bg">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
<desc lang="en">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Married Love</title>
<title lang="en">Married Love</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke explores the sometimes tragic and occasionally comical relationships between married couples in kabuki. Explore these dramatic tales of fidelity and romance.</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503035000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<title lang="en">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<desc lang="bg">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
<desc lang="en">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Living Through Fire</title>
<title lang="en">Living Through Fire</title>
<desc lang="bg">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Berlin 2026</title>
<title lang="en">Berlin 2026</title>
<desc lang="bg">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
<desc lang="en">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<title lang="en">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<desc lang="bg">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
<desc lang="en">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503055000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season1-5</title>
<title lang="en">season1-5</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503055500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Male Aesthetics</title>
<title lang="en">Male Aesthetics</title>
<desc lang="bg">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
<desc lang="en">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<title lang="en">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<desc lang="bg">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
<desc lang="en">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503064000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World of Indigenous Wonders</title>
<title lang="en">A World of Indigenous Wonders</title>
<desc lang="bg">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
<desc lang="en">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503065000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Why Do I Wet the Bed?</title>
<title lang="en">Why Do I Wet the Bed?</title>
<desc lang="bg">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
<desc lang="en">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Entrances</title>
<title lang="en">Entrances</title>
<desc lang="bg">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
<desc lang="en">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bari</title>
<title lang="en">Bari</title>
<desc lang="bg">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
<desc lang="en">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503082500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">FUKUI</title>
<title lang="en">FUKUI</title>
<desc lang="bg">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
<desc lang="en">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kata-yuzen</title>
<title lang="en">Kata-yuzen</title>
<desc lang="bg">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Supporting a subordinate</title>
<title lang="en">Supporting a subordinate</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread Crust Brewing</title>
<title lang="en">Bread Crust Brewing</title>
<desc lang="bg">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
<desc lang="en">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<title lang="en">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<desc lang="bg">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
<desc lang="en">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Berlin 2026</title>
<title lang="en">Berlin 2026</title>
<desc lang="bg">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
<desc lang="en">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bari</title>
<title lang="en">Bari</title>
<desc lang="bg">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
<desc lang="en">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503124000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World of Indigenous Wonders</title>
<title lang="en">A World of Indigenous Wonders</title>
<desc lang="bg">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
<desc lang="en">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503125000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Why Do I Wet the Bed?</title>
<title lang="en">Why Do I Wet the Bed?</title>
<desc lang="bg">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
<desc lang="en">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Entrances</title>
<title lang="en">Entrances</title>
<desc lang="bg">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
<desc lang="en">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503134000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<title lang="en">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<desc lang="bg">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
<desc lang="en">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503135000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season1-5</title>
<title lang="en">season1-5</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503135000" stop="20260503135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Male Aesthetics</title>
<title lang="en">Male Aesthetics</title>
<desc lang="bg">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
<desc lang="en">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<title lang="en">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<desc lang="bg">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
<desc lang="en">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">FUKUI</title>
<title lang="en">FUKUI</title>
<desc lang="bg">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
<desc lang="en">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503143000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kata-yuzen</title>
<title lang="en">Kata-yuzen</title>
<desc lang="bg">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Supporting a subordinate</title>
<title lang="en">Supporting a subordinate</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread Crust Brewing</title>
<title lang="en">Bread Crust Brewing</title>
<desc lang="bg">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
<desc lang="en">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<title lang="en">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<desc lang="bg">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
<desc lang="en">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Berlin 2026</title>
<title lang="en">Berlin 2026</title>
<desc lang="bg">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
<desc lang="en">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503174000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World of Indigenous Wonders</title>
<title lang="en">A World of Indigenous Wonders</title>
<desc lang="bg">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
<desc lang="en">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503175000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Why Do I Wet the Bed?</title>
<title lang="en">Why Do I Wet the Bed?</title>
<desc lang="bg">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
<desc lang="en">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Entrances</title>
<title lang="en">Entrances</title>
<desc lang="bg">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
<desc lang="en">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503184000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<title lang="en">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<desc lang="bg">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
<desc lang="en">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503185000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season1-5</title>
<title lang="en">season1-5</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503185500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Male Aesthetics</title>
<title lang="en">Male Aesthetics</title>
<desc lang="bg">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
<desc lang="en">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<title lang="en">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<desc lang="bg">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
<desc lang="en">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bari</title>
<title lang="en">Bari</title>
<desc lang="bg">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
<desc lang="en">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">FUKUI</title>
<title lang="en">FUKUI</title>
<desc lang="bg">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
<desc lang="en">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kata-yuzen</title>
<title lang="en">Kata-yuzen</title>
<desc lang="bg">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Supporting a subordinate</title>
<title lang="en">Supporting a subordinate</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread Crust Brewing</title>
<title lang="en">Bread Crust Brewing</title>
<desc lang="bg">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
<desc lang="en">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503215000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<title lang="en">Survivors of Sexual Violence in Kosovo 25 Years Later</title>
<desc lang="bg">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
<desc lang="en">Vasfije Krasniqi Goodman was the first woman to speak publicly about sexual violence during the Kosovo War. This documentary portrays the survivors' struggles and pursuit of justice 25 years later.</desc>
</programme>
<programme start="20260503215000" stop="20260503220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Living Through Fire</title>
<title lang="en">Living Through Fire</title>
<desc lang="bg">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503221000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503221000" stop="20260503230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Berlin 2026</title>
<title lang="en">Berlin 2026</title>
<desc lang="bg">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
<desc lang="en">A look at SHINOMIYA Yoshitoshi's &quot;A NEW DAWN&quot; and other films shown at the Berlin International Film Festival, as well as the classic &quot;A Story from Chikamatsu&quot; by MIZOGUCHI Kenji.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260503234000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World of Indigenous Wonders</title>
<title lang="en">A World of Indigenous Wonders</title>
<desc lang="bg">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
<desc lang="en">The second episode of our Taiwan series features indigenous cultures in the south and on the east coast. We meet a Rukai man preserving the forest and Bunun people with a stunning choral tradition.</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260503235000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Why Do I Wet the Bed?</title>
<title lang="en">Why Do I Wet the Bed?</title>
<desc lang="bg">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
<desc lang="en">Mee wets the bed even after making sure to go to the bathroom and not drink any water before bed. Through a &quot;Bedwetting Counselor,&quot; Mee learns that physical growth varies from person to person...</desc>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Entrances</title>
<title lang="en">Entrances</title>
<desc lang="bg">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
<desc lang="en">Design is fun! Design feels good! Cutting-edge images and music guide children to enjoy exploring the ideas and tweaks in the designs all around us. An episode on Entrances.</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504004000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<title lang="en">Takahashi Yoko and Phantom Siita</title>
<desc lang="bg">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
<desc lang="en">Join May J. for great Japanese music! This week, anisong legend Takahashi Yoko sings Neon Genesis Evangelion theme songs. Also coming to chat and perform is Ado-produced idol group Phantom Siita.</desc>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504005000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season1-5</title>
<title lang="en">season1-5</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-5.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Male Aesthetics</title>
<title lang="en">Male Aesthetics</title>
<desc lang="bg">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
<desc lang="en">Male cosmetics and hair removal treatments are increasingly popular in Japan. Historically, Japanese men have used makeup for over a thousand years. We look at the evolution of male aesthetics.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<title lang="en">Nara's Todaiji Temple: Deer and Cats</title>
<desc lang="bg">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
<desc lang="en">Todaiji Temple is a World Heritage Site. We encounter cats-and also deer-who live at the temple. One cat keeps an eye on his owner's pickle shop. Another cat enjoys listening to flute music.</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">FUKUI</title>
<title lang="en">FUKUI</title>
<desc lang="bg">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
<desc lang="en">Take a drive from Fukui to Kumagawajuku, a historic post town with Edo-period charm, and discover the exquisite craftsmanship of lacquered chopsticks.</desc>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kata-yuzen</title>
<title lang="en">Kata-yuzen</title>
<desc lang="bg">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kata-yuzen, the stenciled beauty of dyeing. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Supporting a subordinate</title>
<title lang="en">Supporting a subordinate</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bread Crust Brewing</title>
<title lang="en">Bread Crust Brewing</title>
<desc lang="bg">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
<desc lang="en">A bread maker for many years, Yoshioka Kenichi had a problem with leftover bread crusts. Seeking some use for them, he's put the same love he has for bread into making delicious craft beer.</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bari</title>
<title lang="en">Bari</title>
<desc lang="bg">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
<desc lang="en">Bari is a port town located at the heel of the Italian peninsula. An important hub of commerce since the time of ancient Rome, it's known for welcoming people of diverse cultures from Asia and Africa.</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504031500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Do you have your own &quot;me time&quot;?</title>
<title lang="en">Do you have your own &quot;me time&quot;?</title>
<desc lang="bg">All moms need some &quot;me time.&quot; That's why one forward-thinking woman in Kyoto established Mamo Heart, a space for mothers to not only relax, but also get their own business ideas off the ground.</desc>
<desc lang="en">All moms need some &quot;me time.&quot; That's why one forward-thinking woman in Kyoto established Mamo Heart, a space for mothers to not only relax, but also get their own business ideas off the ground.</desc>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504032500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<desc lang="bg">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
<desc lang="en">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Crafting Timeless Products</title>
<title lang="en">Crafting Timeless Products</title>
<desc lang="bg">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
<desc lang="en">Tagawa Kinya (Design engineer)investigates the process of design by looking at the work of Yanagi Sori, who shaped products by making models using different materials.</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504035500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nanbu Ironware Factory</title>
<title lang="en">Nanbu Ironware Factory</title>
<desc lang="bg">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
<desc lang="en">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<title lang="en">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<desc lang="bg">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
<desc lang="en">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504041500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Beginning of Summer  Whispers of water</title>
<title lang="en">Beginning of Summer  Whispers of water</title>
<desc lang="bg">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each seasons.</desc>
<desc lang="en">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each seasons.</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow and arrow</title>
<title lang="en">Bow and arrow</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504044500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<title lang="en">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<desc lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
<desc lang="en">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504045500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<title lang="en">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<desc lang="bg">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
<desc lang="en">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504052000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Different Kind of Fish</title>
<title lang="en">A Different Kind of Fish</title>
<desc lang="bg">Sweet-bean-paste-filled taiyaki in the auspicious shape of a sea bream or &quot;tai.&quot; The Japanese have loved these sweet treats for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Sweet-bean-paste-filled taiyaki in the auspicious shape of a sea bream or &quot;tai.&quot; The Japanese have loved these sweet treats for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Etchu Owara-Kaze-no-Bon: Yatsuo-machi</title>
<title lang="en">Etchu Owara-Kaze-no-Bon: Yatsuo-machi</title>
<desc lang="bg">Etchu Owara-Kaze-no-Bon is a 300-year-old matsuri held in Yatsuo, Toyama Prefecture. Eleven neighborhoods choose their own routes, dances and parade styles, all of which feature elegant music, dancing and singing. Originally a prayer for bountiful harvests and lasting prosperity, it is a community event in which only local people dance and perform. With the threat of COVID-19 receding, the festival went ahead in 2022 for the first time in three years, to the great delight of Yatsuo residents.</desc>
<desc lang="en">Etchu Owara-Kaze-no-Bon is a 300-year-old matsuri held in Yatsuo, Toyama Prefecture. Eleven neighborhoods choose their own routes, dances and parade styles, all of which feature elegant music, dancing and singing. Originally a prayer for bountiful harvests and lasting prosperity, it is a community event in which only local people dance and perform. With the threat of COVID-19 receding, the festival went ahead in 2022 for the first time in three years, to the great delight of Yatsuo residents.</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<title lang="en">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504062000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Winter Jewels at Our Feet</title>
<title lang="en">Winter Jewels at Our Feet</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Asari</title>
<title lang="en">Asari</title>
<desc lang="bg">Introducing asari, Japan's most popular clam. Visit Aichi to feast your eyes on asari dishes and see how they're cultivated using suspended cages. How about diving for some giant asari?!</desc>
<desc lang="en">Introducing asari, Japan's most popular clam. Visit Aichi to feast your eyes on asari dishes and see how they're cultivated using suspended cages. How about diving for some giant asari?!</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504065500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<title lang="en">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<desc lang="bg">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
<desc lang="en">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Amakusa</title>
<title lang="en">Amakusa</title>
<desc lang="bg">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kanazawa</title>
<title lang="en">Kanazawa</title>
<desc lang="bg">Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, is a known castle town. In one commercial area sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, is a known castle town. In one commercial area sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504075700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<title lang="en">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<desc lang="bg">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
<desc lang="en">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
</programme>
<programme start="20260504075700" stop="20260504080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting Japan and the World</title>
<title lang="en">Connecting Japan and the World</title>
<desc lang="bg">Experience the fascinating sights of the airports and transport hubs which connect Japan with the world. Time-lapse photography will show you how these places bustle with activity around the clock.</desc>
<desc lang="en">Experience the fascinating sights of the airports and transport hubs which connect Japan with the world. Time-lapse photography will show you how these places bustle with activity around the clock.</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nanbu Ironware Factory</title>
<title lang="en">Nanbu Ironware Factory</title>
<desc lang="bg">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
<desc lang="en">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<title lang="en">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<desc lang="bg">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
<desc lang="en">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Brown Gold</title>
<title lang="en">Brown Gold</title>
<desc lang="bg">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
<desc lang="en">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Onomichi Betcha Matsuri: Onomichi</title>
<title lang="en">Onomichi Betcha Matsuri: Onomichi</title>
<desc lang="bg">Onomichi Betcha is a three-day festival in Hiroshima Prefecture. Masked ogres carry sticks with which to &quot;torment&quot; spectators. But being hit or poked with a stick is said to bring good luck.</desc>
<desc lang="en">Onomichi Betcha is a three-day festival in Hiroshima Prefecture. Masked ogres carry sticks with which to &quot;torment&quot; spectators. But being hit or poked with a stick is said to bring good luck.</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow and arrow</title>
<title lang="en">Bow and arrow</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504094500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<title lang="en">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<desc lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
<desc lang="en">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504095500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<title lang="en">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<desc lang="bg">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
<desc lang="en">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504102000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<title lang="en">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanma</title>
<title lang="en">Sanma</title>
<desc lang="bg">Each autumn, sanma takes center stage across Japan. Kyle visits a bustling port to explore its traditions, then meets a chef who highlights the fish's subtle bitterness in refined French dishes.</desc>
<desc lang="en">Each autumn, sanma takes center stage across Japan. Kyle visits a bustling port to explore its traditions, then meets a chef who highlights the fish's subtle bitterness in refined French dishes.</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<title lang="en">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumamoto: My Street Piano</title>
<title lang="en">Kumamoto: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Kumamoto Prefecture is recovering from the 2016 earthquake. A piano is placed in a shopping arcade for a limited period, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Kumamoto Prefecture is recovering from the 2016 earthquake. A piano is placed in a shopping arcade for a limited period, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<title lang="en">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<desc lang="bg">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
<desc lang="en">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
</programme>
<programme start="20260504115700" stop="20260504120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504122500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Island of Eternal: Forest Yakushima</title>
<title lang="en">Island of Eternal: Forest Yakushima</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mino Washi Makers</title>
<title lang="en">Mino Washi Makers</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<title lang="en">Kumano Kodo Fast Hiking to Nirvana</title>
<desc lang="bg">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
<desc lang="en">Michael Keida explores the inspiring beauty and mystical sacred places along the Iseji route of the Kumano Kodo while fast hiking.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki</title>
<title lang="en">Nagasaki</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nanbu Ironware Factory</title>
<title lang="en">Nanbu Ironware Factory</title>
<desc lang="bg">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
<desc lang="en">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<title lang="en">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<desc lang="bg">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
<desc lang="en">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sweet Family Secret</title>
<title lang="en">Sweet Family Secret</title>
<desc lang="bg">A sweet drink loved since the samurai days, amazake is made from rice fermented with koji mold. A secret family recipe preserved for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">A sweet drink loved since the samurai days, amazake is made from rice fermented with koji mold. A secret family recipe preserved for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Veggies Patiently Pickled for the Cold Season</title>
<title lang="en">Veggies Patiently Pickled for the Cold Season</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260504142800" stop="20260504144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting the World Through Board Games</title>
<title lang="en">Connecting the World Through Board Games</title>
<desc lang="bg">In July 2025, Hayashi Hisashi became the first Japanese winner of a prestigious German award for the best board game of the year. How does he design games that captivate players around the world?</desc>
<desc lang="en">In July 2025, Hayashi Hisashi became the first Japanese winner of a prestigious German award for the best board game of the year. How does he design games that captivate players around the world?</desc>
</programme>
<programme start="20260504144300" stop="20260504145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<title lang="en">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<desc lang="bg">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
<desc lang="en">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Auckland</title>
<title lang="en">Auckland</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Auckland, New Zealand's largest city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Auckland, New Zealand's largest city.</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<title lang="en">Tateishi - A Riverside Town of Creative Manufacturing</title>
<desc lang="bg">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
<desc lang="en">Tateishi is a riverside neighborhood in eastern Tokyo that developed as a center of manufacturing. We learn about the local dyeing and toy industries and explore an old-fashioned shopping arcade.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting Japan and the World</title>
<title lang="en">Connecting Japan and the World</title>
<desc lang="bg">Experience the fascinating sights of the airports and transport hubs which connect Japan with the world. Time-lapse photography will show you how these places bustle with activity around the clock.</desc>
<desc lang="en">Experience the fascinating sights of the airports and transport hubs which connect Japan with the world. Time-lapse photography will show you how these places bustle with activity around the clock.</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<title lang="en">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504172000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Brown Gold</title>
<title lang="en">Brown Gold</title>
<desc lang="bg">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
<desc lang="en">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Buzen Kagura Matsuri: Buzen</title>
<title lang="en">Buzen Kagura Matsuri: Buzen</title>
<desc lang="bg">Kagura is a traditional performance of music and dance. Buzen Kagura features 24 well-known pieces including an acrobatic feat and a tale from Japanese myth. Children present the same pieces.</desc>
<desc lang="en">Kagura is a traditional performance of music and dance. Buzen Kagura features 24 well-known pieces including an acrobatic feat and a tale from Japanese myth. Children present the same pieces.</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<title lang="en">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<desc lang="bg">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
<desc lang="en">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504182000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Winter Jewels at Our Feet</title>
<title lang="en">Winter Jewels at Our Feet</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanma</title>
<title lang="en">Sanma</title>
<desc lang="bg">Each autumn, sanma takes center stage across Japan. Kyle visits a bustling port to explore its traditions, then meets a chef who highlights the fish's subtle bitterness in refined French dishes.</desc>
<desc lang="en">Each autumn, sanma takes center stage across Japan. Kyle visits a bustling port to explore its traditions, then meets a chef who highlights the fish's subtle bitterness in refined French dishes.</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504185500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nanbu Ironware Factory</title>
<title lang="en">Nanbu Ironware Factory</title>
<desc lang="bg">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
<desc lang="en">This time, we explore a Nanbu ironware factory blending traditional molds and casting techniques with modern design. See masterful skills and a president's passion for ironware reimagined for today.</desc>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<title lang="en">KUMANO: Gateway to the Land of the Dead</title>
<desc lang="bg">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
<desc lang="en">Shugendo, a unique spiritual tradition, dates back 1,300 years. Through beautiful time-lapse footage, we show its practitioners and Kumano's sacred forests, long associated with death and rebirth.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Minowa</title>
<title lang="en">Minowa</title>
<desc lang="bg">Tokyo's Arakawa Ward has a shopping street with over 100 years of history. There sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's Arakawa Ward has a shopping street with over 100 years of history. There sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504195700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<title lang="en">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<desc lang="bg">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
<desc lang="en">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
</programme>
<programme start="20260504195700" stop="20260504200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Island of Eternal: Forest Yakushima</title>
<title lang="en">Island of Eternal: Forest Yakushima</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mino Washi Makers</title>
<title lang="en">Mino Washi Makers</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow and arrow</title>
<title lang="en">Bow and arrow</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504204500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<title lang="en">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<desc lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
<desc lang="en">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504205500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<title lang="en">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<desc lang="bg">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
<desc lang="en">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504212000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">All About the Beans</title>
<title lang="en">All About the Beans</title>
<desc lang="bg">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
<desc lang="en">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/36: Foreign Residents in Japan</title>
<title lang="en">1/36: Foreign Residents in Japan</title>
<desc lang="bg">1 in 36 people in Japan are foreign residents. As its population declines, we look at Japanese society in a new era of foreign workers, through an IT startup where 90% of staff are foreigners.</desc>
<desc lang="en">1 in 36 people in Japan are foreign residents. As its population declines, we look at Japanese society in a new era of foreign workers, through an IT startup where 90% of staff are foreigners.</desc>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Actor Ichikawa Ebizo as Takemura Sadanoshin</title>
<title lang="en">The Actor Ichikawa Ebizo as Takemura Sadanoshin</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode features artist Sharaku's &quot;The Actor Ichikawa Ebizo as Takemura Sadanoshin.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode features artist Sharaku's &quot;The Actor Ichikawa Ebizo as Takemura Sadanoshin.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260504212800" stop="20260504214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting the World Through Board Games</title>
<title lang="en">Connecting the World Through Board Games</title>
<desc lang="bg">In July 2025, Hayashi Hisashi became the first Japanese winner of a prestigious German award for the best board game of the year. How does he design games that captivate players around the world?</desc>
<desc lang="en">In July 2025, Hayashi Hisashi became the first Japanese winner of a prestigious German award for the best board game of the year. How does he design games that captivate players around the world?</desc>
</programme>
<programme start="20260504214300" stop="20260504214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ozeki: The Second-highest Rank</title>
<title lang="en">Ozeki: The Second-highest Rank</title>
<desc lang="bg">33 wins over 45 bouts in 3 tournaments is one benchmark for promotion to Ozeki, but some have advanced with just 28 wins while others failed despite 35. Explore the stories behind these promotions.</desc>
<desc lang="en">33 wins over 45 bouts in 3 tournaments is one benchmark for promotion to Ozeki, but some have advanced with just 28 wins while others failed despite 35. Explore the stories behind these promotions.</desc>
</programme>
<programme start="20260504214800" stop="20260504215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/30: People With Mental Illness</title>
<title lang="en">1/30: People With Mental Illness</title>
<desc lang="bg">1 in 30 Japanese suffer from mental illness. We follow a woman who finds it hard to do simple tasks due to her illness, as she goes to rehabilitation for returning to work.</desc>
<desc lang="en">1 in 30 Japanese suffer from mental illness. We follow a woman who finds it hard to do simple tasks due to her illness, as she goes to rehabilitation for returning to work.</desc>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">In Two Places at Once</title>
<title lang="en">In Two Places at Once</title>
<desc lang="bg">We break down a print that warps space to allow the viewer to be in two places at once: Shinobazu Pond, known for its lotus flowers, and the Sumida River, one of Edo's busiest waterways.</desc>
<desc lang="en">We break down a print that warps space to allow the viewer to be in two places at once: Shinobazu Pond, known for its lotus flowers, and the Sumida River, one of Edo's busiest waterways.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<title lang="en">Japanese Rice in a World of Extreme Weather</title>
<desc lang="bg">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
<desc lang="en">Extreme weather has wrought havoc on Japan's rice paddies. The farmers face an ultimatum: adapt, or lose their livelihoods.</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<title lang="en">The Tateyama Mountains: An Alpine Pilgrimage</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Shibuya: My Street Piano</title>
<title lang="en">Shibuya: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Shibuya is one of Tokyo's largest cities. A piano is placed near a ticket gate at the station, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Shibuya is one of Tokyo's largest cities. A piano is placed near a ticket gate at the station, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<title lang="en">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<desc lang="bg">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
<desc lang="en">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting Japan and the World</title>
<title lang="en">Connecting Japan and the World</title>
<desc lang="bg">Experience the fascinating sights of the airports and transport hubs which connect Japan with the world. Time-lapse photography will show you how these places bustle with activity around the clock.</desc>
<desc lang="en">Experience the fascinating sights of the airports and transport hubs which connect Japan with the world. Time-lapse photography will show you how these places bustle with activity around the clock.</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505004500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<desc lang="bg">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
<desc lang="en">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">YONEZAWA: &quot;Beni,&quot; Japanese Red</title>
<title lang="en">YONEZAWA: &quot;Beni,&quot; Japanese Red</title>
<desc lang="bg">Since ancient times, safflowers grown in Yonezawa have been used to dye fabric a deep red color associated with the sun. Experience its mysterious, vivid beauty through time-lapse footage.</desc>
<desc lang="en">Since ancient times, safflowers grown in Yonezawa have been used to dye fabric a deep red color associated with the sun. Experience its mysterious, vivid beauty through time-lapse footage.</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505012000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Anpan is Joy</title>
<title lang="en">Anpan is Joy</title>
<desc lang="bg">A single bite of anpan, bread filled with sweet bean paste, is sheer joy. Born at the end of the samurai era, it has over 150 years of history.</desc>
<desc lang="en">A single bite of anpan, bread filled with sweet bean paste, is sheer joy. Born at the end of the samurai era, it has over 150 years of history.</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Gojinjo Taiko: Nafune-machi</title>
<title lang="en">Gojinjo Taiko: Nafune-machi</title>
<desc lang="bg">Gojinjo Taiko is a wild, powerful performance by masked drummers. It originated 400 years ago in the small coastal community of Nafune-machi in Ishikawa Prefecture. The story goes that, faced with an imminent attack by a powerful warlord, villagers used improvised masks to disguise themselves as oni (demons), and scared away the approaching forces. Gojinjo Taiko is performed not only at the summer matsuri (festival) but at local hotels in everyday life, as a form of community revitalization.</desc>
<desc lang="en">Gojinjo Taiko is a wild, powerful performance by masked drummers. It originated 400 years ago in the small coastal community of Nafune-machi in Ishikawa Prefecture. The story goes that, faced with an imminent attack by a powerful warlord, villagers used improvised masks to disguise themselves as oni (demons), and scared away the approaching forces. Gojinjo Taiko is performed not only at the summer matsuri (festival) but at local hotels in everyday life, as a form of community revitalization.</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow and arrow</title>
<title lang="en">Bow and arrow</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<title lang="en">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<desc lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
<desc lang="en">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505015500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<title lang="en">One-Day Chefs Bring Cultures Together</title>
<desc lang="bg">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
<desc lang="en">A popular cafe in Osaka Prefecture offers international dishes on a day-by-day rotating basis. This helps the foreign residents who prepare them, called &quot;one-day chefs,&quot; to get involved in Japanese society.</desc>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505022000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<title lang="en">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spear squid</title>
<title lang="en">Spear squid</title>
<desc lang="bg">In squid-loving Japan, spear squid is immensely popular. Tag along with fishers in Hokkaido and savor some regional cuisine, fresh sushi, and a special take on a beloved Italian-inspired inky dish.</desc>
<desc lang="en">In squid-loving Japan, spear squid is immensely popular. Tag along with fishers in Hokkaido and savor some regional cuisine, fresh sushi, and a special take on a beloved Italian-inspired inky dish.</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505025700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<title lang="en">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<desc lang="bg">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
<desc lang="en">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
</programme>
<programme start="20260505025700" stop="20260505030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Shimanto: My Street Piano</title>
<title lang="en">Shimanto: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Shimanto is a nature-rich town in Kochi Prefecture. A piano is placed on a park's outdoor stage, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Shimanto is a nature-rich town in Kochi Prefecture. A piano is placed on a park's outdoor stage, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<title lang="en">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<desc lang="bg">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
<desc lang="en">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505042500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Island of Eternal: Forest Yakushima</title>
<title lang="en">Island of Eternal: Forest Yakushima</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mino Washi Makers</title>
<title lang="en">Mino Washi Makers</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<title lang="en">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<desc lang="bg">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
<desc lang="en">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505052000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">All About the Beans</title>
<title lang="en">All About the Beans</title>
<desc lang="bg">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
<desc lang="en">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Inami Shishimai: Inami-chiku, Nanto</title>
<title lang="en">Inami Shishimai: Inami-chiku, Nanto</title>
<desc lang="bg">Inami Shishimai is a type of lion dance performed in Toyama Prefecture. Here, the shishi symbolizes the harshness and bounty of the natural world, and the matsuri focuses on the importance of harmony between people and nature. Adults play the role of the enormous shishi while a child is the shishi-tori, whose job is to pacify the shishi with sacred objects. This event is also an opportunity for local families to wish for happy marriages and children, and the shishi dances in celebration.</desc>
<desc lang="en">Inami Shishimai is a type of lion dance performed in Toyama Prefecture. Here, the shishi symbolizes the harshness and bounty of the natural world, and the matsuri focuses on the importance of harmony between people and nature. Adults play the role of the enormous shishi while a child is the shishi-tori, whose job is to pacify the shishi with sacred objects. This event is also an opportunity for local families to wish for happy marriages and children, and the shishi dances in celebration.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<title lang="en">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<desc lang="bg">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
<desc lang="en">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505062000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Seeding the Future</title>
<title lang="en">Seeding the Future</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Eggplant</title>
<title lang="en">Eggplant</title>
<desc lang="bg">Eggplants nasu take the spotlight. Enjoy juicy mizu-nasu and melt in your mouth Kamo nasu. From traditional shojin ryori to sweets, discover the surprising range of Japanese eggplants.</desc>
<desc lang="en">Eggplants nasu take the spotlight. Enjoy juicy mizu-nasu and melt in your mouth Kamo nasu. From traditional shojin ryori to sweets, discover the surprising range of Japanese eggplants.</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<title lang="en">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<desc lang="bg">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
<desc lang="en">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chubu Centrair International Airport</title>
<title lang="en">Chubu Centrair International Airport</title>
<desc lang="bg">On the 4th floor of a terminal inside Chubu Centrair International Airport sits a white piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">On the 4th floor of a terminal inside Chubu Centrair International Airport sits a white piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505074500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Don't be shy to ask</title>
<title lang="en">Don't be shy to ask</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Learning Fun</title>
<title lang="en">Learning Fun</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN features all kinds of programs to capture kids' imaginations and foster creativity.  Let's dig a little deeper!</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN features all kinds of programs to capture kids' imaginations and foster creativity.  Let's dig a little deeper!</desc>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Cherry Blossom-shaped Crab Ric</title>
<title lang="en">Cherry Blossom-shaped Crab Ric</title>
<desc lang="bg">Featured recipe: Cherry Blossom-shaped Crab Rice/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
<desc lang="en">Featured recipe: Cherry Blossom-shaped Crab Rice/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nighttime Scenery</title>
<title lang="en">Nighttime Scenery</title>
<desc lang="bg">The world comes alive in a different way after sunset, with bright city lights or the glow of a 24-hour industrial complex. See how the scenery changes through the night with time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The world comes alive in a different way after sunset, with bright city lights or the glow of a 24-hour industrial complex. See how the scenery changes through the night with time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<title lang="en">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<desc lang="bg">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
<desc lang="en">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<title lang="en">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<desc lang="bg">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Higashinada Danjiri: Kobe</title>
<title lang="en">Higashinada Danjiri: Kobe</title>
<desc lang="bg">Higashinada Danjiri involves a parade of decorated floats, pulled by teams of veterans and ridden by young performers that lean out over the crowd. 32 districts take part with their own float.</desc>
<desc lang="en">Higashinada Danjiri involves a parade of decorated floats, pulled by teams of veterans and ridden by young performers that lean out over the crowd. 32 districts take part with their own float.</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<title lang="en">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<desc lang="bg">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
<desc lang="en">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505102000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Summer  Captivated by Herbs</title>
<title lang="en">Summer  Captivated by Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kiriboshi Daikon</title>
<title lang="en">Kiriboshi Daikon</title>
<desc lang="bg">Kiriboshi daikon-daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
<desc lang="en">Kiriboshi daikon-daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<title lang="en">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<desc lang="bg">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
<desc lang="en">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Shimanto: My Street Piano</title>
<title lang="en">Shimanto: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Shimanto is a nature-rich town in Kochi Prefecture. A piano is placed on a park's outdoor stage, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Shimanto is a nature-rich town in Kochi Prefecture. A piano is placed on a park's outdoor stage, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Don't be shy to ask</title>
<title lang="en">Don't be shy to ask</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505122500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Maritime Kingdom of Prayers : Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu</title>
<title lang="en">The Maritime Kingdom of Prayers : Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagura Mask Maker</title>
<title lang="en">Kagura Mask Maker</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<title lang="en">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<desc lang="bg">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
<desc lang="en">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505131500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto and Osaka</title>
<title lang="en">Kyoto and Osaka</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the rural surroundings of historic Kyoto, water transportation, and a nighttime ride through bustling Osaka.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the rural surroundings of historic Kyoto, water transportation, and a nighttime ride through bustling Osaka.</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<title lang="en">Magical Hunter -- Cheetah, Namibia</title>
<desc lang="bg">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
<desc lang="en">It's the world's fastest land animal. But that rarely helps in Africa's bush where the cheetah thrives. Let's discover some of its amazing hunting techniques, including what looks like teleporting!</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Amakusa</title>
<title lang="en">Amakusa</title>
<desc lang="bg">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The Amakusa region has over 120 islands and is home to one of the places where a unique form of Christianity developed. See Amakusa's historic sights and natural beauty through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hall of Laughter</title>
<title lang="en">Hall of Laughter</title>
<desc lang="bg">An entertainment hall home to rakugo comic stories and more for over 100 years. A place to relax and forget your cares, food and drink are welcome.</desc>
<desc lang="en">An entertainment hall home to rakugo comic stories and more for over 100 years. A place to relax and forget your cares, food and drink are welcome.</desc>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260505142800" stop="20260505144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Conquering the World with Revolutionary Magic</title>
<title lang="en">Conquering the World with Revolutionary Magic</title>
<desc lang="bg">In July 2025, Ibuki became the first Japanese winner of the world's most prestigious magic competition. He talks about his swift rise to success, and explains how he comes up with original tricks.</desc>
<desc lang="en">In July 2025, Ibuki became the first Japanese winner of the world's most prestigious magic competition. He talks about his swift rise to success, and explains how he comes up with original tricks.</desc>
</programme>
<programme start="20260505144300" stop="20260505145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow and arrow</title>
<title lang="en">Bow and arrow</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to bow and arrow. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<title lang="en">#19 I'd like a pair of gloves.</title>
<desc lang="bg">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
<desc lang="en">#19 I'd like a pair of gloves. / Tell store clerks what you want by putting &quot;ga hoshiin desu ga&quot; after the name of the item.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Vancouver</title>
<title lang="en">Vancouver</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Vancouver, a seaport Canadian city.</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<title lang="en">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<desc lang="bg">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
<desc lang="en">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nighttime Scenery</title>
<title lang="en">Nighttime Scenery</title>
<desc lang="bg">The world comes alive in a different way after sunset, with bright city lights or the glow of a 24-hour industrial complex. See how the scenery changes through the night with time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The world comes alive in a different way after sunset, with bright city lights or the glow of a 24-hour industrial complex. See how the scenery changes through the night with time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<title lang="en">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<desc lang="bg">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
<desc lang="en">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505172000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<title lang="en">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<desc lang="bg">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Gojinjo Taiko: Nafune-machi</title>
<title lang="en">Gojinjo Taiko: Nafune-machi</title>
<desc lang="bg">Gojinjo Taiko is a wild, powerful performance by masked drummers. It originated 400 years ago in the small coastal community of Nafune-machi in Ishikawa Prefecture. The story goes that, faced with an imminent attack by a powerful warlord, villagers used improvised masks to disguise themselves as oni (demons), and scared away the approaching forces. Gojinjo Taiko is performed not only at the summer matsuri (festival) but at local hotels in everyday life, as a form of community revitalization.</desc>
<desc lang="en">Gojinjo Taiko is a wild, powerful performance by masked drummers. It originated 400 years ago in the small coastal community of Nafune-machi in Ishikawa Prefecture. The story goes that, faced with an imminent attack by a powerful warlord, villagers used improvised masks to disguise themselves as oni (demons), and scared away the approaching forces. Gojinjo Taiko is performed not only at the summer matsuri (festival) but at local hotels in everyday life, as a form of community revitalization.</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Squid Survival!</title>
<title lang="en">Squid Survival!</title>
<desc lang="bg">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
<desc lang="en">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505182000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Seeding the Future</title>
<title lang="en">Seeding the Future</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kiriboshi Daikon</title>
<title lang="en">Kiriboshi Daikon</title>
<desc lang="bg">Kiriboshi daikon-daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
<desc lang="en">Kiriboshi daikon-daikon radish that's cut and sun-dried to preserve it. Both tasty and nutritious, it's gaining traction as a health food. Discover more about its unique texture and versatility.</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<title lang="en">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<desc lang="bg">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
<desc lang="en">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagoshima</title>
<title lang="en">Kagoshima</title>
<desc lang="bg">On a shopping street in front of Kagoshima Chuo Station sits Japan' s original street piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">On a shopping street in front of Kagoshima Chuo Station sits Japan' s original street piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Don't be shy to ask</title>
<title lang="en">Don't be shy to ask</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505195500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Learning Fun</title>
<title lang="en">Learning Fun</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN features all kinds of programs to capture kids' imaginations and foster creativity.  Let's dig a little deeper!</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN features all kinds of programs to capture kids' imaginations and foster creativity.  Let's dig a little deeper!</desc>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Cherry Blossom-shaped Crab Ric</title>
<title lang="en">Cherry Blossom-shaped Crab Ric</title>
<desc lang="bg">Featured recipe: Cherry Blossom-shaped Crab Rice/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
<desc lang="en">Featured recipe: Cherry Blossom-shaped Crab Rice/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Maritime Kingdom of Prayers : Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu</title>
<title lang="en">The Maritime Kingdom of Prayers : Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagura Mask Maker</title>
<title lang="en">Kagura Mask Maker</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<title lang="en">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<desc lang="bg">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
<desc lang="en">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505212000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Living Through Fire</title>
<title lang="en">Living Through Fire</title>
<desc lang="bg">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260505212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/100: Men Who Took Parental Leave</title>
<title lang="en">1/100: Men Who Took Parental Leave</title>
<desc lang="bg">Only one in seven fathers take parental leave in Japan, mostly only for under two weeks. This episode follows a man who took a full year off to raise two children, revealing a slice of modern Japan.</desc>
<desc lang="en">Only one in seven fathers take parental leave in Japan, mostly only for under two weeks. This episode follows a man who took a full year off to raise two children, revealing a slice of modern Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<title lang="en">The Actor Otani Oniji III as Edobei</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode spotlights artist Sharaku's debut work &quot;The Actor Otani Oniji III as Edobei.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260505212800" stop="20260505214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Conquering the World with Revolutionary Magic</title>
<title lang="en">Conquering the World with Revolutionary Magic</title>
<desc lang="bg">In July 2025, Ibuki became the first Japanese winner of the world's most prestigious magic competition. He talks about his swift rise to success, and explains how he comes up with original tricks.</desc>
<desc lang="en">In July 2025, Ibuki became the first Japanese winner of the world's most prestigious magic competition. He talks about his swift rise to success, and explains how he comes up with original tricks.</desc>
</programme>
<programme start="20260505214300" stop="20260505214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Uwate Dashinage: Pulling Overarm Throw</title>
<title lang="en">Uwate Dashinage: Pulling Overarm Throw</title>
<desc lang="bg">This technique has been used in clutch moments in some historic bouts. We learn how it's different from the overarm throw and hear secrets of how it's done from the masters!</desc>
<desc lang="en">This technique has been used in clutch moments in some historic bouts. We learn how it's different from the overarm throw and hear secrets of how it's done from the masters!</desc>
</programme>
<programme start="20260505214800" stop="20260505215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/10: Married By Matching Apps</title>
<title lang="en">1/10: Married By Matching Apps</title>
<desc lang="bg">1 in 10 Japanese got married through online spouse-hunting services in 2020. We interview women who use matchmaking apps, including Manami, who uses multiple apps to find a perfect partner.</desc>
<desc lang="en">1 in 10 Japanese got married through online spouse-hunting services in 2020. We interview women who use matchmaking apps, including Manami, who uses multiple apps to find a perfect partner.</desc>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wild Creatures Shake Up Japan</title>
<title lang="en">Wild Creatures Shake Up Japan</title>
<desc lang="bg">Japan is a seismically active land; the Edo period was no exception. In the aftermath of a major 1855 earthquake, an angry guardian deity set off on a quest to capture those considered responsible.</desc>
<desc lang="en">Japan is a seismically active land; the Edo period was no exception. In the aftermath of a major 1855 earthquake, an angry guardian deity set off on a quest to capture those considered responsible.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Stoking the Fire of Hope</title>
<title lang="en">Stoking the Fire of Hope</title>
<desc lang="bg">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
<desc lang="en">In recent years, night high schools in Japan are admitting more students with international roots. We look at a school in Tokyo and a teacher dedicated to guiding his students toward a better future.</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<title lang="en">At a 24-Hour Ramen Restaurant in Fukuoka</title>
<desc lang="bg">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
<desc lang="en">Locals have slurped down bowls of noodles at a 24-hour ramen restaurant in Fukuoka for five decades. For three days, we asked customers why this simple ramen is more than just a cheap meal.</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kumamoto: My Street Piano</title>
<title lang="en">Kumamoto: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Kumamoto Prefecture is recovering from the 2016 earthquake. A piano is placed in a shopping arcade for a limited period, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Kumamoto Prefecture is recovering from the 2016 earthquake. A piano is placed in a shopping arcade for a limited period, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Squid Survival!</title>
<title lang="en">Squid Survival!</title>
<desc lang="bg">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
<desc lang="en">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nighttime Scenery</title>
<title lang="en">Nighttime Scenery</title>
<desc lang="bg">The world comes alive in a different way after sunset, with bright city lights or the glow of a 24-hour industrial complex. See how the scenery changes through the night with time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">The world comes alive in a different way after sunset, with bright city lights or the glow of a 24-hour industrial complex. See how the scenery changes through the night with time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<title lang="en">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<desc lang="bg">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
<desc lang="en">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506012000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sweet Family Secret</title>
<title lang="en">Sweet Family Secret</title>
<desc lang="bg">A sweet drink loved since the samurai days, amazake is made from rice fermented with koji mold. A secret family recipe preserved for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">A sweet drink loved since the samurai days, amazake is made from rice fermented with koji mold. A secret family recipe preserved for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<title lang="en">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<desc lang="bg">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
<desc lang="en">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<title lang="en">Authentic Japanese Cooking/Sansai Tempura</title>
<desc lang="bg">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
<desc lang="en">Learn how to cook tempura at home. Chef Saito demonstrates the techniques needed to make crispy tempura using mountain vegetables of spring.</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506022000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Summer  Captivated by Herbs</title>
<title lang="en">Summer  Captivated by Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Peaches</title>
<title lang="en">Peaches</title>
<desc lang="bg">Peaches take the spotlight. From June to October, new varieties appear every two weeks, letting people enjoy them for months. Big, sweet, and juicy discover the charm of Japan's finest peaches.</desc>
<desc lang="en">Peaches take the spotlight. From June to October, new varieties appear every two weeks, letting people enjoy them for months. Big, sweet, and juicy discover the charm of Japan's finest peaches.</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506024500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Don't be shy to ask</title>
<title lang="en">Don't be shy to ask</title>
<desc lang="bg">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
<desc lang="en">Learn how to make the most of your Japanese skills. Watch our drama that features useful communication strategies, our snappy videos about onomatopoeia, and our documentaries on &quot;senpai&quot; in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506025500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Learning Fun</title>
<title lang="en">Learning Fun</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN features all kinds of programs to capture kids' imaginations and foster creativity.  Let's dig a little deeper!</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN features all kinds of programs to capture kids' imaginations and foster creativity.  Let's dig a little deeper!</desc>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Cherry Blossom-shaped Crab Ric</title>
<title lang="en">Cherry Blossom-shaped Crab Ric</title>
<desc lang="bg">Featured recipe: Cherry Blossom-shaped Crab Rice/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
<desc lang="en">Featured recipe: Cherry Blossom-shaped Crab Rice/ Learn about Japanese home cooking with Master Chef Saito, based on traditional Japanese cooking techniques in five minutes!</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Minowa</title>
<title lang="en">Minowa</title>
<desc lang="bg">Tokyo's Arakawa Ward has a shopping street with over 100 years of history. There sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's Arakawa Ward has a shopping street with over 100 years of history. There sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<title lang="en">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<desc lang="bg">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
<desc lang="en">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506042500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Maritime Kingdom of Prayers : Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu</title>
<title lang="en">The Maritime Kingdom of Prayers : Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagura Mask Maker</title>
<title lang="en">Kagura Mask Maker</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<title lang="en">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<desc lang="bg">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
<desc lang="en">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<title lang="en">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506052000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Living Through Fire</title>
<title lang="en">Living Through Fire</title>
<desc lang="bg">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Oniyo: Kurume</title>
<title lang="en">Oniyo: Kurume</title>
<desc lang="bg">In Kurume, Fukuoka Prefecture, the first week of the new year culminates in Oniyo: the night of the oni, or demon. Six giant torches, measuring 13 meters and weighing 1.2 tons, are moved around a shrine precinct. They create a shadow in which the oni can emerge. One torch is taken to the river, where the oni conducts a ritual that cleanses people of their troubles. This matsuri also recounts a 1,600-year-old story about a local hero defeating an outlaw—who goes on to become the oni.</desc>
<desc lang="en">In Kurume, Fukuoka Prefecture, the first week of the new year culminates in Oniyo: the night of the oni, or demon. Six giant torches, measuring 13 meters and weighing 1.2 tons, are moved around a shrine precinct. They create a shadow in which the oni can emerge. One torch is taken to the river, where the oni conducts a ritual that cleanses people of their troubles. This matsuri also recounts a 1,600-year-old story about a local hero defeating an outlaw—who goes on to become the oni.</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<title lang="en">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<desc lang="bg">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
<desc lang="en">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506062000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<title lang="en">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Eggs</title>
<title lang="en">Eggs</title>
<desc lang="bg">Unique Japanese egg dishes like raw egg over rice are a hit with inbound tourists. Visit farms that produce eggs safe to eat raw, and savor a variety of dishes at a long-established Kyoto restaurant.</desc>
<desc lang="en">Unique Japanese egg dishes like raw egg over rice are a hit with inbound tourists. Visit farms that produce eggs safe to eat raw, and savor a variety of dishes at a long-established Kyoto restaurant.</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Squid Survival!</title>
<title lang="en">Squid Survival!</title>
<desc lang="bg">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
<desc lang="en">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Shibuya: My Street Piano</title>
<title lang="en">Shibuya: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Shibuya is one of Tokyo's largest cities. A piano is placed near a ticket gate at the station, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Shibuya is one of Tokyo's largest cities. A piano is placed near a ticket gate at the station, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<title lang="en">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<desc lang="bg">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
<desc lang="en">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506082500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sericulture Rrevolution that Changed the World : Tomioka Silk Mill and Related Sites</title>
<title lang="en">Sericulture Rrevolution that Changed the World : Tomioka Silk Mill and Related Sites</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Salmon Hatchery Farmer</title>
<title lang="en">Salmon Hatchery Farmer</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<title lang="en">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<desc lang="bg">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
<desc lang="en">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506092000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Cut Glass</title>
<title lang="en">Tokyo Cut Glass</title>
<desc lang="bg">Edo Kiriko cut glass techniques, passed from artisan to artisan for over 100 years. More women who now pursue the craft create popular new designs.</desc>
<desc lang="en">Edo Kiriko cut glass techniques, passed from artisan to artisan for over 100 years. More women who now pursue the craft create popular new designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Niihama Taiko Matsuri: Niihama</title>
<title lang="en">Niihama Taiko Matsuri: Niihama</title>
<desc lang="bg">At the Niihama Taiko Matsuri, teams of around 150 people carry taikodai: three-tonne parade floats housing a huge taiko drum. They compete to give the most powerful synchronized performance.</desc>
<desc lang="en">At the Niihama Taiko Matsuri, teams of around 150 people carry taikodai: three-tonne parade floats housing a huge taiko drum. They compete to give the most powerful synchronized performance.</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<title lang="en">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<desc lang="bg">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
<desc lang="en">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<title lang="en">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506102000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<title lang="en">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wagyu</title>
<title lang="en">Wagyu</title>
<desc lang="bg">Wagyu captivates food lovers worldwide with fine marbling, melt-in-the-mouth texture, and rich aroma. Join us as we explore strict cattle management and the dishes that highlight wagyu's appeal.</desc>
<desc lang="en">Wagyu captivates food lovers worldwide with fine marbling, melt-in-the-mouth texture, and rich aroma. Join us as we explore strict cattle management and the dishes that highlight wagyu's appeal.</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<title lang="en">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<desc lang="bg">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
<desc lang="en">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Minowa</title>
<title lang="en">Minowa</title>
<desc lang="bg">Tokyo's Arakawa Ward has a shopping street with over 100 years of history. There sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's Arakawa Ward has a shopping street with over 100 years of history. There sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<title lang="en">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<desc lang="bg">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
<desc lang="en">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506122500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Miraculous Paradise of Life: Ogasawara Islands</title>
<title lang="en">A Miraculous Paradise of Life: Ogasawara Islands</title>
<desc lang="bg">Isolated at a remote location in the Pacific Ocean, the Ogasawara Islands are home to unique species of both flora and fauna. Their interconnected cycle of life is supported by efforts to control invasive species that threaten their delicate balance.</desc>
<desc lang="en">Isolated at a remote location in the Pacific Ocean, the Ogasawara Islands are home to unique species of both flora and fauna. Their interconnected cycle of life is supported by efforts to control invasive species that threaten their delicate balance.</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ureshino Tea Grower</title>
<title lang="en">Ureshino Tea Grower</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Squid Survival!</title>
<title lang="en">Squid Survival!</title>
<desc lang="bg">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
<desc lang="en">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto</title>
<title lang="en">Kyoto</title>
<desc lang="bg">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
<desc lang="en">The historic city of Kyoto faces threats of landslides and post-earthquake fires. What modern systems defend this ancient city from natural disasters?</desc>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 4  Climate Change and the Global Food Crisis</title>
<desc lang="bg">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
<desc lang="en">Global warming leads to widespread famine. By the end of the century, it is predicted that yields of maize, soybeans, and wheat may fall by 30-40%. We examine the scientific data on this global issue.</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">YONEZAWA: &quot;Beni,&quot; Japanese Red</title>
<title lang="en">YONEZAWA: &quot;Beni,&quot; Japanese Red</title>
<desc lang="bg">Since ancient times, safflowers grown in Yonezawa have been used to dye fabric a deep red color associated with the sun. Experience its mysterious, vivid beauty through time-lapse footage.</desc>
<desc lang="en">Since ancient times, safflowers grown in Yonezawa have been used to dye fabric a deep red color associated with the sun. Experience its mysterious, vivid beauty through time-lapse footage.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Different Kind of Fish</title>
<title lang="en">A Different Kind of Fish</title>
<desc lang="bg">Sweet-bean-paste-filled taiyaki in the auspicious shape of a sea bream or &quot;tai.&quot; The Japanese have loved these sweet treats for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Sweet-bean-paste-filled taiyaki in the auspicious shape of a sea bream or &quot;tai.&quot; The Japanese have loved these sweet treats for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<title lang="en">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260506142800" stop="20260506144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Where Deafness Is Not a Barrier</title>
<title lang="en">A World Where Deafness Is Not a Barrier</title>
<desc lang="bg">Leading Japanese dancer and choreographer Kondo Ryohei served as director of the opening ceremony for the Tokyo Deaflympics in November 2025. He talks about the potential of physical expression.</desc>
<desc lang="en">Leading Japanese dancer and choreographer Kondo Ryohei served as director of the opening ceremony for the Tokyo Deaflympics in November 2025. He talks about the potential of physical expression.</desc>
</programme>
<programme start="20260506144300" stop="20260506144800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ozeki: The Second-highest Rank</title>
<title lang="en">Ozeki: The Second-highest Rank</title>
<desc lang="bg">33 wins over 45 bouts in 3 tournaments is one benchmark for promotion to Ozeki, but some have advanced with just 28 wins while others failed despite 35. Explore the stories behind these promotions.</desc>
<desc lang="en">33 wins over 45 bouts in 3 tournaments is one benchmark for promotion to Ozeki, but some have advanced with just 28 wins while others failed despite 35. Explore the stories behind these promotions.</desc>
</programme>
<programme start="20260506144800" stop="20260506145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/30: People With Mental Illness</title>
<title lang="en">1/30: People With Mental Illness</title>
<desc lang="bg">1 in 30 Japanese suffer from mental illness. We follow a woman who finds it hard to do simple tasks due to her illness, as she goes to rehabilitation for returning to work.</desc>
<desc lang="en">1 in 30 Japanese suffer from mental illness. We follow a woman who finds it hard to do simple tasks due to her illness, as she goes to rehabilitation for returning to work.</desc>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wild Creatures Shake Up Japan</title>
<title lang="en">Wild Creatures Shake Up Japan</title>
<desc lang="bg">Japan is a seismically active land; the Edo period was no exception. In the aftermath of a major 1855 earthquake, an angry guardian deity set off on a quest to capture those considered responsible.</desc>
<desc lang="en">Japan is a seismically active land; the Edo period was no exception. In the aftermath of a major 1855 earthquake, an angry guardian deity set off on a quest to capture those considered responsible.</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Genoa</title>
<title lang="en">Genoa</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This episode invites people who love hills to explore Genoa, Italy.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This episode invites people who love hills to explore Genoa, Italy.</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<title lang="en">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<desc lang="bg">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
<desc lang="en">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<title lang="en">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506162500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sericulture Rrevolution that Changed the World : Tomioka Silk Mill and Related Sites</title>
<title lang="en">Sericulture Rrevolution that Changed the World : Tomioka Silk Mill and Related Sites</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Salmon Hatchery Farmer</title>
<title lang="en">Salmon Hatchery Farmer</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<title lang="en">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<desc lang="bg">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
<desc lang="en">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506172000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Cut Glass</title>
<title lang="en">Tokyo Cut Glass</title>
<desc lang="bg">Edo Kiriko cut glass techniques, passed from artisan to artisan for over 100 years. More women who now pursue the craft create popular new designs.</desc>
<desc lang="en">Edo Kiriko cut glass techniques, passed from artisan to artisan for over 100 years. More women who now pursue the craft create popular new designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<title lang="en">Yoshida Ryusei: Chichibu</title>
<desc lang="bg">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
<desc lang="en">Yoshida Ryusei, an October matsuri, features rockets called ryusei that are made by local teams and carry community prayers high in the sky. Team members pour heart and soul into their efforts.</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wakame</title>
<title lang="en">Wakame</title>
<desc lang="bg">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
<desc lang="en">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506182000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<title lang="en">Spring  The Wisdom of Herbs</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wagyu</title>
<title lang="en">Wagyu</title>
<desc lang="bg">Wagyu captivates food lovers worldwide with fine marbling, melt-in-the-mouth texture, and rich aroma. Join us as we explore strict cattle management and the dishes that highlight wagyu's appeal.</desc>
<desc lang="en">Wagyu captivates food lovers worldwide with fine marbling, melt-in-the-mouth texture, and rich aroma. Join us as we explore strict cattle management and the dishes that highlight wagyu's appeal.</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<title lang="en">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<desc lang="bg">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
<desc lang="en">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kanazawa</title>
<title lang="en">Kanazawa</title>
<desc lang="bg">Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, is a known castle town. In one commercial area sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, is a known castle town. In one commercial area sits a piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<title lang="en">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<desc lang="bg">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
<desc lang="en">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Miraculous Paradise of Life: Ogasawara Islands</title>
<title lang="en">A Miraculous Paradise of Life: Ogasawara Islands</title>
<desc lang="bg">Isolated at a remote location in the Pacific Ocean, the Ogasawara Islands are home to unique species of both flora and fauna. Their interconnected cycle of life is supported by efforts to control invasive species that threaten their delicate balance.</desc>
<desc lang="en">Isolated at a remote location in the Pacific Ocean, the Ogasawara Islands are home to unique species of both flora and fauna. Their interconnected cycle of life is supported by efforts to control invasive species that threaten their delicate balance.</desc>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ureshino Tea Grower</title>
<title lang="en">Ureshino Tea Grower</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506204500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<title lang="en">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<desc lang="bg">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
<desc lang="en">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<title lang="en">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506212000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Brown Gold</title>
<title lang="en">Brown Gold</title>
<desc lang="bg">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
<desc lang="en">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/25: Men Who Wear Makeup Daily</title>
<title lang="en">1/25: Men Who Wear Makeup Daily</title>
<desc lang="bg">In Japan, one in 25 men now wear makeup daily. This episode follows a web designer in his 30s whose makeup journey began from wanting to hide skin damage, but led to deeper personal changes.</desc>
<desc lang="en">In Japan, one in 25 men now wear makeup daily. This episode follows a web designer in his 30s whose makeup journey began from wanting to hide skin damage, but led to deeper personal changes.</desc>
</programme>
<programme start="20260506212500" stop="20260506212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Woman with a Glass Noisemaker</title>
<title lang="en">Woman with a Glass Noisemaker</title>
<desc lang="bg">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode takes a close look at artist Utamaro's iconic &quot;Woman with a Glass Noisemaker.&quot;</desc>
<desc lang="en">This miniseries presents the masterpieces of Tsutaju, a brilliant ukiyo-e producer of the Edo period. This episode takes a close look at artist Utamaro's iconic &quot;Woman with a Glass Noisemaker.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506212800" stop="20260506214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A World Where Deafness Is Not a Barrier</title>
<title lang="en">A World Where Deafness Is Not a Barrier</title>
<desc lang="bg">Leading Japanese dancer and choreographer Kondo Ryohei served as director of the opening ceremony for the Tokyo Deaflympics in November 2025. He talks about the potential of physical expression.</desc>
<desc lang="en">Leading Japanese dancer and choreographer Kondo Ryohei served as director of the opening ceremony for the Tokyo Deaflympics in November 2025. He talks about the potential of physical expression.</desc>
</programme>
<programme start="20260506214300" stop="20260506214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Top-Division Debutants</title>
<title lang="en">Top-Division Debutants</title>
<desc lang="bg">Only 7% of rikishi make it to the top division. We learn what kind of special perks such top-division rikishi receive, and hear how even some famous Yokozuna had inauspicious beginnings.</desc>
<desc lang="en">Only 7% of rikishi make it to the top division. We learn what kind of special perks such top-division rikishi receive, and hear how even some famous Yokozuna had inauspicious beginnings.</desc>
</programme>
<programme start="20260506214800" stop="20260506215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/1000: Lay Judges</title>
<title lang="en">1/1000: Lay Judges</title>
<desc lang="bg">1 in 1000 Japanese have experience as a lay judge in court cases. We witness a networking event for former lay judges, where they discuss unique experiences. What does it feel like to judge others?</desc>
<desc lang="en">1 in 1000 Japanese have experience as a lay judge in court cases. We witness a networking event for former lay judges, where they discuss unique experiences. What does it feel like to judge others?</desc>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Napping Boy Dreams of Monsters</title>
<title lang="en">A Napping Boy Dreams of Monsters</title>
<desc lang="bg">When a little boy's nap is disturbed by a bad dream, his mother comes to his rescue. What was terrorizing him? We examine a print that shows how much the Edo townspeople cherished their kids.</desc>
<desc lang="en">When a little boy's nap is disturbed by a bad dream, his mother comes to his rescue. What was terrorizing him? We examine a print that shows how much the Edo townspeople cherished their kids.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Squid Survival!</title>
<title lang="en">Squid Survival!</title>
<desc lang="bg">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
<desc lang="en">Squid and cuttlefish use camouflage not just to hide but to communicate. Vanguard Researchers explores the mechanism behind plant immunity.</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<title lang="en">Compost Promoter-Taira Yuiko</title>
<desc lang="bg">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
<desc lang="en">Taira Yuiko promotes composting of food waste to create a sustainable cycle. She works with an NGO in Mongolia to form a local nutrient cycle, enriching the soil and teaching composting techniques.</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Shimanto: My Street Piano</title>
<title lang="en">Shimanto: My Street Piano</title>
<desc lang="bg">Shimanto is a nature-rich town in Kochi Prefecture. A piano is placed on a park's outdoor stage, and people stop to play from their heart.</desc>
<desc lang="en">Shimanto is a nature-rich town in Kochi Prefecture. A piano is placed on a park's outdoor stage, and people stop to play from their heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wakame</title>
<title lang="en">Wakame</title>
<desc lang="bg">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
<desc lang="en">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507002500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sericulture Rrevolution that Changed the World : Tomioka Silk Mill and Related Sites</title>
<title lang="en">Sericulture Rrevolution that Changed the World : Tomioka Silk Mill and Related Sites</title>
<desc lang="bg">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
<desc lang="en">From natural landscapes to historic architecture representing centuries of cultural development, Japan's World Heritage sites offer a wide range of glimpses into history and the beauty of nature.</desc>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Salmon Hatchery Farmer</title>
<title lang="en">Salmon Hatchery Farmer</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<title lang="en">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<desc lang="bg">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
<desc lang="en">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507012000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hall of Laughter</title>
<title lang="en">Hall of Laughter</title>
<desc lang="bg">An entertainment hall home to rakugo comic stories and more for over 100 years. A place to relax and forget your cares, food and drink are welcome.</desc>
<desc lang="en">An entertainment hall home to rakugo comic stories and more for over 100 years. A place to relax and forget your cares, food and drink are welcome.</desc>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Onabare: Kami</title>
<title lang="en">Onabare: Kami</title>
<desc lang="bg">The highlight of Onabare is nerikomi, which involves the careful wielding of a long, heavy pole. This follows the parade of a portable shrine through the streets with performances along the way.</desc>
<desc lang="en">The highlight of Onabare is nerikomi, which involves the careful wielding of a long, heavy pole. This follows the parade of a portable shrine through the streets with performances along the way.</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<title lang="en">Breathing New Life into Old Kimonos</title>
<desc lang="bg">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
<desc lang="en">Sugiura Mitsuyoshi is gaining attention both at home and abroad for transforming old kimonos into new fashion statements. He talks about his unique efforts to revitalize a traditional industry.</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<title lang="en">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507022000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<title lang="en">Autumn  Preserving the Seeds</title>
<desc lang="bg">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
<desc lang="en">In Uda, discover Japan's oldest private medicinal herb garden, where the natural landscape from 300 years ago is preserved in a botanical time capsule, a sanctuary of the local culture and history.</desc>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nira</title>
<title lang="en">Nira</title>
<desc lang="bg">Nira, with its garlic-like pungency and ability to boost stamina, is a true star. Visit a production site to marvel at nira's vitality and see how the ingredient can be used in a wide range of dishes.</desc>
<desc lang="en">Nira, with its garlic-like pungency and ability to boost stamina, is a true star. Visit a production site to marvel at nira's vitality and see how the ingredient can be used in a wide range of dishes.</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<title lang="en">Koishikawa Korakuen, Tokyo</title>
<desc lang="bg">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
<desc lang="en">Formal gardens showcase the essence of Japan's aesthetic identity. A garden expert helps us appreciate various aspects of the historic and spacious Koishikawa Korakuen in the bustling heart of Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kagoshima</title>
<title lang="en">Kagoshima</title>
<desc lang="bg">On a shopping street in front of Kagoshima Chuo Station sits Japan' s original street piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
<desc lang="en">On a shopping street in front of Kagoshima Chuo Station sits Japan' s original street piano, which passersby love to visit and play from the heart.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Home for Hope</title>
<title lang="en">A Home for Hope</title>
<desc lang="bg">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
<desc lang="en">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507042500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Miraculous Paradise of Life: Ogasawara Islands</title>
<title lang="en">A Miraculous Paradise of Life: Ogasawara Islands</title>
<desc lang="bg">Isolated at a remote location in the Pacific Ocean, the Ogasawara Islands are home to unique species of both flora and fauna. Their interconnected cycle of life is supported by efforts to control invasive species that threaten their delicate balance.</desc>
<desc lang="en">Isolated at a remote location in the Pacific Ocean, the Ogasawara Islands are home to unique species of both flora and fauna. Their interconnected cycle of life is supported by efforts to control invasive species that threaten their delicate balance.</desc>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ureshino Tea Grower</title>
<title lang="en">Ureshino Tea Grower</title>
<desc lang="bg">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
<desc lang="en">This program takes you on an aerial journey across 21st century Japan. Enjoy the bird's-eye view of unique landscapes as well as intimate portraits of the people who inhabit the archipelago.</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<title lang="en">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<desc lang="bg">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
<desc lang="en">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507051500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507052500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Brown Gold</title>
<title lang="en">Brown Gold</title>
<desc lang="bg">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
<desc lang="en">Using traditional wooden barrels, a soy sauce brewer developed its own original flavor, breathing new life into the world of Japanese soy sauce.</desc>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Leopard Plant Sharpens the Appetite</title>
<title lang="en">Leopard Plant Sharpens the Appetite</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sashiko Embroidery</title>
<title lang="en">Sashiko Embroidery</title>
<desc lang="bg">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
<desc lang="en">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki</title>
<title lang="en">Nagasaki</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the varied, beautiful scenery of Nagasaki. Discover the Goto Islands, and their history of &quot;hidden Christians.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wakame</title>
<title lang="en">Wakame</title>
<desc lang="bg">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
<desc lang="en">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Budapest</title>
<title lang="en">Budapest</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Budapest,known as the &quot;Peal of the Danube&quot;.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Budapest,known as the &quot;Peal of the Danube&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto Railway Museum</title>
<title lang="en">Kyoto Railway Museum</title>
<desc lang="bg">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
<desc lang="en">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<title lang="en">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<desc lang="bg">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
<desc lang="en">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Home for Hope</title>
<title lang="en">A Home for Hope</title>
<desc lang="bg">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
<desc lang="en">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507091500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507092500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Gourmet in the Park</title>
<title lang="en">Gourmet in the Park</title>
<desc lang="bg">An oasis in the heart of Tokyo with ties to the post-World War II US occupation, this restaurant has shaped Japanese food trends for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">An oasis in the heart of Tokyo with ties to the post-World War II US occupation, this restaurant has shaped Japanese food trends for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chestnuts Bring Sweet Happiness</title>
<title lang="en">Chestnuts Bring Sweet Happiness</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<title lang="en">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<desc lang="bg">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
<desc lang="en">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sashiko Embroidery</title>
<title lang="en">Sashiko Embroidery</title>
<desc lang="bg">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
<desc lang="en">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hamelin</title>
<title lang="en">Hamelin</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Hamelin, is famed for &quot;The Pied Piper of Hamelin.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto Railway Museum</title>
<title lang="en">Kyoto Railway Museum</title>
<desc lang="bg">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
<desc lang="en">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sourthern Nagano in Spring</title>
<title lang="en">Sourthern Nagano in Spring</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Wakame</title>
<title lang="en">Wakame</title>
<desc lang="bg">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
<desc lang="en">Wakame, one of Japan's most popular types of seaweed, takes us to Sanriku in Miyagi Prefecture. Experience harvesting giant wakame and explore research advancing environmental protection.</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Home for Hope</title>
<title lang="en">A Home for Hope</title>
<desc lang="bg">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
<desc lang="en">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">All About the Beans</title>
<title lang="en">All About the Beans</title>
<desc lang="bg">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
<desc lang="en">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">AMAMI: Island Colors</title>
<title lang="en">AMAMI: Island Colors</title>
<desc lang="bg">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
<desc lang="en">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
</programme>
<programme start="20260507142800" stop="20260507144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Considering Our Future Through Dinosaur Research</title>
<title lang="en">Considering Our Future Through Dinosaur Research</title>
<desc lang="bg">In June 2025, Kobayashi Yoshitsugu published a trailblazing paper, illuminating the evolutionary process of large tyrannosaurs. He explains how such research helps us consider the future of humanity.</desc>
<desc lang="en">In June 2025, Kobayashi Yoshitsugu published a trailblazing paper, illuminating the evolutionary process of large tyrannosaurs. He explains how such research helps us consider the future of humanity.</desc>
</programme>
<programme start="20260507144300" stop="20260507144800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Uwate Dashinage: Pulling Overarm Throw</title>
<title lang="en">Uwate Dashinage: Pulling Overarm Throw</title>
<desc lang="bg">This technique has been used in clutch moments in some historic bouts. We learn how it's different from the overarm throw and hear secrets of how it's done from the masters!</desc>
<desc lang="en">This technique has been used in clutch moments in some historic bouts. We learn how it's different from the overarm throw and hear secrets of how it's done from the masters!</desc>
</programme>
<programme start="20260507144800" stop="20260507145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/10: Married By Matching Apps</title>
<title lang="en">1/10: Married By Matching Apps</title>
<desc lang="bg">1 in 10 Japanese got married through online spouse-hunting services in 2020. We interview women who use matchmaking apps, including Manami, who uses multiple apps to find a perfect partner.</desc>
<desc lang="en">1 in 10 Japanese got married through online spouse-hunting services in 2020. We interview women who use matchmaking apps, including Manami, who uses multiple apps to find a perfect partner.</desc>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Napping Boy Dreams of Monsters</title>
<title lang="en">A Napping Boy Dreams of Monsters</title>
<desc lang="bg">When a little boy's nap is disturbed by a bad dream, his mother comes to his rescue. What was terrorizing him? We examine a print that shows how much the Edo townspeople cherished their kids.</desc>
<desc lang="en">When a little boy's nap is disturbed by a bad dream, his mother comes to his rescue. What was terrorizing him? We examine a print that shows how much the Edo townspeople cherished their kids.</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Faro</title>
<title lang="en">Faro</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<title lang="en">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<desc lang="bg">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
<desc lang="en">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Endless Beauty</title>
<title lang="en">Endless Beauty</title>
<desc lang="bg">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
<desc lang="en">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sashiko Embroidery</title>
<title lang="en">Sashiko Embroidery</title>
<desc lang="bg">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
<desc lang="en">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507172500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Gourmet in the Park</title>
<title lang="en">Gourmet in the Park</title>
<desc lang="bg">An oasis in the heart of Tokyo with ties to the post-World War II US occupation, this restaurant has shaped Japanese food trends for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">An oasis in the heart of Tokyo with ties to the post-World War II US occupation, this restaurant has shaped Japanese food trends for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<title lang="en">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<desc lang="bg">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
<desc lang="en">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto and Osaka</title>
<title lang="en">Kyoto and Osaka</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the rural surroundings of historic Kyoto, water transportation, and a nighttime ride through bustling Osaka.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the rural surroundings of historic Kyoto, water transportation, and a nighttime ride through bustling Osaka.</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Home for Hope</title>
<title lang="en">A Home for Hope</title>
<desc lang="bg">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
<desc lang="en">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Krakow</title>
<title lang="en">Krakow</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Krakow.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Krakow.</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto Railway Museum</title>
<title lang="en">Kyoto Railway Museum</title>
<desc lang="bg">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
<desc lang="en">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<title lang="en">GEOLOGICAL WONDERS</title>
<desc lang="bg">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
<desc lang="en">A scientific trek into Earth's memory. See Anami's ancient strata, the singing sands of Kotobikihama, and the geological time gaps of Uradome's rocks.</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<title lang="en">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<desc lang="bg">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
<desc lang="en">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<title lang="en">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<desc lang="bg">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Delicious and Decorative Bamboo Shoots</title>
<title lang="en">Delicious and Decorative Bamboo Shoots</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260507212800" stop="20260507214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Considering Our Future Through Dinosaur Research</title>
<title lang="en">Considering Our Future Through Dinosaur Research</title>
<desc lang="bg">In June 2025, Kobayashi Yoshitsugu published a trailblazing paper, illuminating the evolutionary process of large tyrannosaurs. He explains how such research helps us consider the future of humanity.</desc>
<desc lang="en">In June 2025, Kobayashi Yoshitsugu published a trailblazing paper, illuminating the evolutionary process of large tyrannosaurs. He explains how such research helps us consider the future of humanity.</desc>
</programme>
<programme start="20260507214300" stop="20260507214800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Katasukashi: The Under Shoulder Swing Down</title>
<title lang="en">Katasukashi: The Under Shoulder Swing Down</title>
<desc lang="bg">This time, a technique involving clamping the opponent's shoulder then pulling them down. We take a close look and examine why the under shoulder swing down is becoming more popular!</desc>
<desc lang="en">This time, a technique involving clamping the opponent's shoulder then pulling them down. We take a close look and examine why the under shoulder swing down is becoming more popular!</desc>
</programme>
<programme start="20260507214800" stop="20260507215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">1/2: People Who Don't Drink</title>
<title lang="en">1/2: People Who Don't Drink</title>
<desc lang="bg">1 in 2 don't drink in Japan, where intense social drinking is normal. Through interviews of drinkers and non-drinkers we hear both sides, including a couple who went sober and opened a no-alcohol bar.</desc>
<desc lang="en">1 in 2 don't drink in Japan, where intense social drinking is normal. Through interviews of drinkers and non-drinkers we hear both sides, including a couple who went sober and opened a no-alcohol bar.</desc>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ritual Purification at Roben Falls</title>
<title lang="en">Ritual Purification at Roben Falls</title>
<desc lang="bg">We journey to a sacred mountain where pilgrims are purifying themselves in a waterfall before moving on. Some of them have even brought along offerings. And it turns out they have something to prove.</desc>
<desc lang="en">We journey to a sacred mountain where pilgrims are purifying themselves in a waterfall before moving on. Some of them have even brought along offerings. And it turns out they have something to prove.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507222700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<title lang="en">Preserving a Midwinter Tradition</title>
<desc lang="bg">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
<desc lang="en">Every winter, a group of performers in Kikonai, Hokkaido drench themselves in freezing water in hopes of inviting a bountiful harvest and catch. We follow efforts to preserve this timeless ritual.</desc>
</programme>
<programme start="20260507222700" stop="20260507223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Turning Camellias into Liquor</title>
<title lang="en">Turning Camellias into Liquor</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama. Spring's here! A season for tasty eating! But first, let me introduce my humans. Grandma Nobuko cooks and Grandpa Makoto films. Today, I hear they're preparing something...with camellias!?</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sashiko Embroidery</title>
<title lang="en">Sashiko Embroidery</title>
<desc lang="bg">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
<desc lang="en">Sashiko is a type of traditional Japanese embroidery, once vital for the durability and warmth of clothes in cold climates. We explore how the charm of this enduring craft is being rediscovered.</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260507233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Faro</title>
<title lang="en">Faro</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities around the world. This time we visit Faro, the southernmost city in Portugal.</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<title lang="en">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<desc lang="bg">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
<desc lang="en">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508001500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sourthern Nagano in Spring</title>
<title lang="en">Sourthern Nagano in Spring</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Home for Hope</title>
<title lang="en">A Home for Hope</title>
<desc lang="bg">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
<desc lang="en">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508011500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Different Kind of Fish</title>
<title lang="en">A Different Kind of Fish</title>
<desc lang="bg">Sweet-bean-paste-filled taiyaki in the auspicious shape of a sea bream or &quot;tai.&quot; The Japanese have loved these sweet treats for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Sweet-bean-paste-filled taiyaki in the auspicious shape of a sea bream or &quot;tai.&quot; The Japanese have loved these sweet treats for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<title lang="en">Phantom Dyeing: Ancient colors of prayer revived</title>
<desc lang="bg">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
<desc lang="en">The imperial court 1200 years ago used cloth dyed with the colors of prayer, many of which are lost to time. Some today are fascinated with these forgotten colors and are attempting to revive them.</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508021500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto Railway Museum</title>
<title lang="en">Kyoto Railway Museum</title>
<desc lang="bg">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
<desc lang="en">Join us for an exciting journey through the history of Japan's railroads, as we explore exhibitions delving into the Shinkansen, steam locomotives, and other archival gems.</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508031500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Krakow</title>
<title lang="en">Krakow</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Krakow.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Krakow.</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Borderless Care</title>
<title lang="en">Borderless Care</title>
<desc lang="bg">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
<desc lang="en">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508041500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Endless Beauty</title>
<title lang="en">Endless Beauty</title>
<desc lang="bg">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
<desc lang="en">Actor Kyle Card hikes the San'in Kaigan Geopark trail. He traces the Earth's memory through Uradome's jagged coast, Tottori's dunes and Genbudo's hexagonal columns.</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<title lang="en">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<desc lang="bg">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
<desc lang="en">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508051500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508052500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<title lang="en">Tokyo Bay Tsukudani</title>
<desc lang="bg">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Nori tsukudani, a popular topping in rice-loving Japan. Made with local nori from Tokyo Bay, it's a taste and tradition preserved for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Buckwheat Paste Heralds Autumn's Arrival</title>
<title lang="en">Buckwheat Paste Heralds Autumn's Arrival</title>
<desc lang="bg">Hi! It's me, Tama! Today, we harvest buckwheat. And by &quot;we,&quot; I mean, Grandpa Makoto and Grandma Nobuko will. Good luck, you two! Off you go!</desc>
<desc lang="en">Hi! It's me, Tama! Today, we harvest buckwheat. And by &quot;we,&quot; I mean, Grandpa Makoto and Grandma Nobuko will. Good luck, you two! Off you go!</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508055500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<title lang="en">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<desc lang="bg">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
<desc lang="en">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">AMAMI: Island Colors</title>
<title lang="en">AMAMI: Island Colors</title>
<desc lang="bg">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
<desc lang="en">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kyoto and Osaka</title>
<title lang="en">Kyoto and Osaka</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the rural surroundings of historic Kyoto, water transportation, and a nighttime ride through bustling Osaka.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the rural surroundings of historic Kyoto, water transportation, and a nighttime ride through bustling Osaka.</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<title lang="en">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<desc lang="bg">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
<desc lang="en">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Ulaanbaatar</title>
<title lang="en">Ulaanbaatar</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Mongolia's capital, Ulaanbaatar.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Mongolia's capital, Ulaanbaatar.</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">May tournament</title>
<title lang="en">May tournament</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GREAT OUTDOORS</title>
<title lang="en">GREAT OUTDOORS</title>
<desc lang="bg">Experience the wild San'in Coast. Kyle boats through Uradome's rocks, tries traditional fishing, rides fat bikes on dunes, and treks ancient lava flows.</desc>
<desc lang="en">Experience the wild San'in Coast. Kyle boats through Uradome's rocks, tries traditional fishing, rides fat bikes on dunes, and treks ancient lava flows.</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Borderless Care</title>
<title lang="en">Borderless Care</title>
<desc lang="bg">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
<desc lang="en">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508091500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508092500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Anpan is Joy</title>
<title lang="en">Anpan is Joy</title>
<desc lang="bg">A single bite of anpan, bread filled with sweet bean paste, is sheer joy. Born at the end of the samurai era, it has over 150 years of history.</desc>
<desc lang="en">A single bite of anpan, bread filled with sweet bean paste, is sheer joy. Born at the end of the samurai era, it has over 150 years of history.</desc>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fancy and Flavorful Dried Persimmons</title>
<title lang="en">Fancy and Flavorful Dried Persimmons</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<title lang="en">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<desc lang="bg">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
<desc lang="en">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Islands</title>
<title lang="en">Islands</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: Awajishima, in the Seto Inland Sea, plus Niijima and Hachijojima, Pacific islands with a tropical feel.</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508105500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<title lang="en">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<desc lang="bg">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
<desc lang="en">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
</programme>
<programme start="20260508105500" stop="20260508110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">AMAMI: Island Colors</title>
<title lang="en">AMAMI: Island Colors</title>
<desc lang="bg">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
<desc lang="en">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508111500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Perth</title>
<title lang="en">Perth</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes.Today we visit Perth in Australia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">May tournament</title>
<title lang="en">May tournament</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Northern Nagano in Winter</title>
<title lang="en">Northern Nagano in Winter</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<title lang="en">JR Geibi Line: Making Moves with Extra Trains</title>
<desc lang="bg">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
<desc lang="en">The JR Geibi Line has begun running extra trains as talks commence regarding the line's future. See the local governments' response to the added trains and their efforts to keep the line open.</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Borderless Care</title>
<title lang="en">Borderless Care</title>
<desc lang="bg">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
<desc lang="en">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Living Through Fire</title>
<title lang="en">Living Through Fire</title>
<desc lang="bg">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
<desc lang="en">Tokyo's oldest izakaya, with its traditional fare and lucky cats, surviving war and pandemic, has been a place to feel at ease for over 100 years.</desc>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">AMAMI: Biodiversity</title>
<title lang="en">AMAMI: Biodiversity</title>
<desc lang="bg">Amami Oshima is a World Natural Heritage Site, with rare flora and fauna including many endemic species. Explore the biodiversity of its lush, subtropical forests in stunning time-lapse footage.</desc>
<desc lang="en">Amami Oshima is a World Natural Heritage Site, with rare flora and fauna including many endemic species. Explore the biodiversity of its lush, subtropical forests in stunning time-lapse footage.</desc>
</programme>
<programme start="20260508142800" stop="20260508144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting Architecture, People, and Nature</title>
<title lang="en">Connecting Architecture, People, and Nature</title>
<desc lang="bg">The architect Sejima Kazuyo has won global attention for her delicate style, breaking from the norm to achieve free, open spaces. She explains her architectural philosophy.</desc>
<desc lang="en">The architect Sejima Kazuyo has won global attention for her delicate style, breaking from the norm to achieve free, open spaces. She explains her architectural philosophy.</desc>
</programme>
<programme start="20260508144300" stop="20260508145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<desc lang="bg">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
<desc lang="en">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chatroom Japan</title>
<title lang="en">Chatroom Japan</title>
<desc lang="bg">Chatroom Japan puts a spotlight on our diverse international community.We report on the issues, speak to those involved, and get a fresh look at what it's like to live in Japan.</desc>
<desc lang="en">Chatroom Japan puts a spotlight on our diverse international community.We report on the issues, speak to those involved, and get a fresh look at what it's like to live in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johor Bahru</title>
<title lang="en">Johor Bahru</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes. Today, we visit Johor Bahru, Malaysia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes. Today, we visit Johor Bahru, Malaysia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<title lang="en">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<desc lang="bg">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
<desc lang="en">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Deep Culture</title>
<title lang="en">Deep Culture</title>
<desc lang="bg">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
<desc lang="en">Kyle Card explores the San'in Kaigan Geopark, discovering Yumura's hot springs, Ojiro's hillside rice terraces and heritage Tajima beef, as well as the Oriental White Stork wetlands of Toyooka.</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508165500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<title lang="en">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<desc lang="bg">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
<desc lang="en">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">AMAMI: Island Colors</title>
<title lang="en">AMAMI: Island Colors</title>
<desc lang="bg">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
<desc lang="en">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508172500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Anpan is Joy</title>
<title lang="en">Anpan is Joy</title>
<desc lang="bg">A single bite of anpan, bread filled with sweet bean paste, is sheer joy. Born at the end of the samurai era, it has over 150 years of history.</desc>
<desc lang="en">A single bite of anpan, bread filled with sweet bean paste, is sheer joy. Born at the end of the samurai era, it has over 150 years of history.</desc>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<title lang="en">Butterbur and Miso, a Detoxifying Delight</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designing for Portability</title>
<title lang="en">Designing for Portability</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260508183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Western Honshu</title>
<title lang="en">Western Honshu</title>
<desc lang="bg">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
<desc lang="en">A series showcasing the stunning landscapes featured in Cycle Around Japan. This time: the beautiful islands of Yamaguchi, and the historical scenery of the Izumo Highway.</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Borderless Care</title>
<title lang="en">Borderless Care</title>
<desc lang="bg">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
<desc lang="en">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Budapest</title>
<title lang="en">Budapest</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Budapest,known as the &quot;Peal of the Danube&quot;.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through traveler's eyes. Today, we visit Budapest,known as the &quot;Peal of the Danube&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">May tournament</title>
<title lang="en">May tournament</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508201500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">GREAT OUTDOORS</title>
<title lang="en">GREAT OUTDOORS</title>
<desc lang="bg">Experience the wild San'in Coast. Kyle boats through Uradome's rocks, tries traditional fishing, rides fat bikes on dunes, and treks ancient lava flows.</desc>
<desc lang="en">Experience the wild San'in Coast. Kyle boats through Uradome's rocks, tries traditional fishing, rides fat bikes on dunes, and treks ancient lava flows.</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<title lang="en">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<desc lang="bg">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
<desc lang="en">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508212500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokyo Cut Glass</title>
<title lang="en">Tokyo Cut Glass</title>
<desc lang="bg">Edo Kiriko cut glass techniques, passed from artisan to artisan for over 100 years. More women who now pursue the craft create popular new designs.</desc>
<desc lang="en">Edo Kiriko cut glass techniques, passed from artisan to artisan for over 100 years. More women who now pursue the craft create popular new designs.</desc>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<title lang="en">Field Work Fueled by Leaf-wrapped Sushi</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260508212800" stop="20260508214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Connecting Architecture, People, and Nature</title>
<title lang="en">Connecting Architecture, People, and Nature</title>
<desc lang="bg">The architect Sejima Kazuyo has won global attention for her delicate style, breaking from the norm to achieve free, open spaces. She explains her architectural philosophy.</desc>
<desc lang="en">The architect Sejima Kazuyo has won global attention for her delicate style, breaking from the norm to achieve free, open spaces. She explains her architectural philosophy.</desc>
</programme>
<programme start="20260508214300" stop="20260508215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<desc lang="bg">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
<desc lang="en">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Niwaka Costume Festival</title>
<title lang="en">The Niwaka Costume Festival</title>
<desc lang="bg">In Yoshiwara, a high-ranking courtesan tends to a patron, while a jester attempts to entertain with an eccentric costume, hinting at the Edo townspeople's affinity for cosplay.</desc>
<desc lang="en">In Yoshiwara, a high-ranking courtesan tends to a patron, while a jester attempts to entertain with an eccentric costume, hinting at the Edo townspeople's affinity for cosplay.</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<title lang="en">Dementia:Long-Term Study Reveals New Findings</title>
<desc lang="bg">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
<desc lang="en">Hisayama Town in southern Japan has held health checkups since the 1960s. Using this data, Kyushu University identified two markers linked to early dementia. We present the latest findings.</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508225500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<title lang="en">ONSEN - The Blessings of Hot Springs</title>
<desc lang="bg">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
<desc lang="en">Japan lies in a volcanic zone and boasts over 3000 onsen. We visit two old hot springs to learn the significance of bathing to the Japanese spirit.</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">AMAMI: Island Colors</title>
<title lang="en">AMAMI: Island Colors</title>
<desc lang="bg">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
<desc lang="en">Experience the colors of Amami Oshima in beautiful time-lapse footage. Unique hues include &quot;Amami Blue&quot; ocean waters and the glossy black of silk thread that's painstakingly dyed using wood and mud.</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260508233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Johor Bahru</title>
<title lang="en">Johor Bahru</title>
<desc lang="bg">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes. Today, we visit Johor Bahru, Malaysia.</desc>
<desc lang="en">A 15-minute spin-off of the &quot;Somewhere Street&quot; series, &quot;A Short Stroll&quot; explores cities through a traveler's eyes. Today, we visit Johor Bahru, Malaysia.</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designing for Portability</title>
<title lang="en">Designing for Portability</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Northern Nagano in Winter</title>
<title lang="en">Northern Nagano in Winter</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Borderless Care</title>
<title lang="en">Borderless Care</title>
<desc lang="bg">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
<desc lang="en">A new care facility in Japan without any barriers between people with disabilities and the community is spotlighted. We take a close look at how one woman user changes by interacting with the locals.</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509011500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">All About the Beans</title>
<title lang="en">All About the Beans</title>
<desc lang="bg">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
<desc lang="en">A 100-year-old café born out of the friendship between Brazil and Japan. Coffee so great that it was even loved by superstar John Lennon.</desc>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Hot Days and Cool Nights Make Tasty Veggies</title>
<title lang="en">Hot Days and Cool Nights Make Tasty Veggies</title>
<desc lang="bg">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
<desc lang="en">At the Satoyama Kitchen guesthouse in Hida Takayama, chef Nobuko, her cameraman husband Makoto and their cat Tama take us on a tasty journey of local cuisine served with a side of seasonal scenery.</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<title lang="en">From the Rubble to the Stage: Hualien County, Taiwan</title>
<desc lang="bg">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
<desc lang="en">The indigenous Taroko people are taking the stage to perform traditional songs and dances to entice visitors back to their famed Taroko Gorge after being impacted by a major earthquake in April 2024.</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509021500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chatroom Japan</title>
<title lang="en">Chatroom Japan</title>
<desc lang="bg">Chatroom Japan puts a spotlight on our diverse international community.We report on the issues, speak to those involved, and get a fresh look at what it's like to live in Japan.</desc>
<desc lang="en">Chatroom Japan puts a spotlight on our diverse international community.We report on the issues, speak to those involved, and get a fresh look at what it's like to live in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<title lang="en">Laser Flaw Inspection Systems</title>
<desc lang="bg">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
<desc lang="en">Discover the stories behind renowned Japanese products alongside our reporter. This time: laser flaw inspection systems.</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">May tournament</title>
<title lang="en">May tournament</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN will air its Grand Sumo preview for the tourney starting May 10. Our reporter visits the city to meet wrestlers and find out their secret of winning.</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<title lang="en">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<desc lang="bg">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
<desc lang="en">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<title lang="en">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<desc lang="bg">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
<desc lang="en">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509055500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<title lang="en">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<desc lang="bg">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
<desc lang="en">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Camping</title>
<title lang="en">Camping</title>
<desc lang="bg">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
<desc lang="en">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509064000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designing for Portability</title>
<title lang="en">Designing for Portability</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<title lang="en">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<desc lang="bg">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
<desc lang="en">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#1</title>
<title lang="en">#1</title>
<desc lang="bg">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
<desc lang="en">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509074000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Time and Tide</title>
<title lang="en">Time and Tide</title>
<desc lang="bg">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
<desc lang="en">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509075500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Northern Nagano in Winter</title>
<title lang="en">Northern Nagano in Winter</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Man with the Piercing Gaze</title>
<title lang="en">The Man with the Piercing Gaze</title>
<desc lang="bg">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
<desc lang="en">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509082500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">How to Survive a Flood</title>
<title lang="en">How to Survive a Flood</title>
<desc lang="bg">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
<desc lang="en">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designer-less Design</title>
<title lang="en">Designer-less Design</title>
<desc lang="bg">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
<desc lang="en">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Props for Male Roles</title>
<title lang="en">Props for Male Roles</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke reveals the wide variety of props used by tachiyaku, the male roles in kabuki. Explore the all-important katana sword, tobacco pipes, footwear and gold coins.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke reveals the wide variety of props used by tachiyaku, the male roles in kabuki. Explore the all-important katana sword, tobacco pipes, footwear and gold coins.</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<title lang="en">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<desc lang="bg">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
<desc lang="en">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<title lang="en">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<desc lang="bg">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
<desc lang="en">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509114000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Time and Tide</title>
<title lang="en">Time and Tide</title>
<desc lang="bg">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
<desc lang="en">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509115500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Northern Nagano in Winter</title>
<title lang="en">Northern Nagano in Winter</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Man with the Piercing Gaze</title>
<title lang="en">The Man with the Piercing Gaze</title>
<desc lang="bg">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
<desc lang="en">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509124000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designing for Portability</title>
<title lang="en">Designing for Portability</title>
<desc lang="bg">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
<desc lang="en">Today's theme: Designing for portability. The spotlight is on portable and mobile designs. From lighting to houses and transport, explore the appeal and potential of designing for portability.</desc>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509125000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<title lang="en">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<desc lang="bg">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
<desc lang="en">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#1</title>
<title lang="en">#1</title>
<desc lang="bg">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
<desc lang="en">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<title lang="en">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<desc lang="bg">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
<desc lang="en">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Camping</title>
<title lang="en">Camping</title>
<desc lang="bg">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
<desc lang="en">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">How to Survive a Flood</title>
<title lang="en">How to Survive a Flood</title>
<desc lang="bg">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
<desc lang="en">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509143000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designer-less Design</title>
<title lang="en">Designer-less Design</title>
<desc lang="bg">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
<desc lang="en">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Props for Male Roles</title>
<title lang="en">Props for Male Roles</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke reveals the wide variety of props used by tachiyaku, the male roles in kabuki. Explore the all-important katana sword, tobacco pipes, footwear and gold coins.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke reveals the wide variety of props used by tachiyaku, the male roles in kabuki. Explore the all-important katana sword, tobacco pipes, footwear and gold coins.</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509151000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<title lang="en">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<desc lang="bg">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
<desc lang="en">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<title lang="en">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<desc lang="bg">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
<desc lang="en">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509173500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<title lang="en">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<desc lang="bg">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
<desc lang="en">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509174000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokachi</title>
<title lang="en">Tokachi</title>
<desc lang="bg">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509175000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<title lang="en">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<desc lang="bg">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
<desc lang="en">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#1</title>
<title lang="en">#1</title>
<desc lang="bg">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
<desc lang="en">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509185500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<title lang="en">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<desc lang="bg">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
<desc lang="en">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Camping</title>
<title lang="en">Camping</title>
<desc lang="bg">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
<desc lang="en">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509194000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Time and Tide</title>
<title lang="en">Time and Tide</title>
<desc lang="bg">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
<desc lang="en">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509195500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Northern Nagano in Winter</title>
<title lang="en">Northern Nagano in Winter</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Man with the Piercing Gaze</title>
<title lang="en">The Man with the Piercing Gaze</title>
<desc lang="bg">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
<desc lang="en">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">How to Survive a Flood</title>
<title lang="en">How to Survive a Flood</title>
<desc lang="bg">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
<desc lang="en">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designer-less Design</title>
<title lang="en">Designer-less Design</title>
<desc lang="bg">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
<desc lang="en">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Props for Male Roles</title>
<title lang="en">Props for Male Roles</title>
<desc lang="bg">Actor Kataoka Ainosuke reveals the wide variety of props used by tachiyaku, the male roles in kabuki. Explore the all-important katana sword, tobacco pipes, footwear and gold coins.</desc>
<desc lang="en">Actor Kataoka Ainosuke reveals the wide variety of props used by tachiyaku, the male roles in kabuki. Explore the all-important katana sword, tobacco pipes, footwear and gold coins.</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<title lang="en">Documentary 360: Unsolved Cases</title>
<desc lang="bg">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
<desc lang="en">In 2014, Bitcoins worth 470 million USD vanished from an exchange in Tokyo. Where did they go? We delve into the growing intersection of crime and state interests in the crypto world.</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509221000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509221000" stop="20260509230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<title lang="en">Manben: Behind the Scenes of Manga</title>
<desc lang="bg">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
<desc lang="en">Hit manga artist Urasawa Naoki takes you behind the scenes of how manga is made. Honey and Clover creator Umino Chica makes her TV debut as we follow her new series, March Comes in Like a Lion!</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509233500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<title lang="en">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<desc lang="bg">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
<desc lang="en">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260509234000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokachi</title>
<title lang="en">Tokachi</title>
<desc lang="bg">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260509235000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<title lang="en">Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter)</title>
<desc lang="bg">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
<desc lang="en">This program presents masterpieces of classical Japanese literature in both their original forms and modern translations, with easy-to-understand imagery that conveys the worldview of ancient Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260510000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#1</title>
<title lang="en">#1</title>
<desc lang="bg">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
<desc lang="en">This program employs &quot;mitateru,&quot; a Japanese technique, to inspire children's imagination by encouraging them to view objects differently and develop their unique perspectives and creativity.</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<title lang="en">The Vivid Colors of Gunma and Niigata</title>
<desc lang="bg">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
<desc lang="en">Journey from Gunma, located northwest of Tokyo, through Niigata and marvel at the colors of early summer: blue seas, verdant mountains, vibrant sculptures, pastel candies. Find your favorite color.</desc>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Camping</title>
<title lang="en">Camping</title>
<desc lang="bg">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
<desc lang="en">Women-only trips and solo camping are some of the many ways that people enjoy camping in Japan. Camping can even serve as a method of preparing for disaster. We examine its increasing popularity.</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510014000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Time and Tide</title>
<title lang="en">Time and Tide</title>
<desc lang="bg">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
<desc lang="en">Time and Tide transcends time to detail extraordinary historical events in Japan and the world. Join NHK WORLD-JAPAN on a journey that reveals the truth behind some of the turning points of the past.</desc>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510015500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Northern Nagano in Winter</title>
<title lang="en">Northern Nagano in Winter</title>
<desc lang="bg">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
<desc lang="en">Daniel Moore takes a cinematic journey through Nagano. In springtime he hits the south, experiencing the breathtaking cherry blossoms, and in winter gets lost in magical winter landscapes up north.</desc>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">The Man with the Piercing Gaze</title>
<title lang="en">The Man with the Piercing Gaze</title>
<desc lang="bg">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
<desc lang="en">A man strikes a pose in an iconic woodblock print by the artist Sharaku. Who is the mysterious figure... and what is he doing? And why did the artist want to commemorate the moment?</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510022500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">How to Survive a Flood</title>
<title lang="en">How to Survive a Flood</title>
<desc lang="bg">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
<desc lang="en">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designer-less Design</title>
<title lang="en">Designer-less Design</title>
<desc lang="bg">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
<desc lang="en">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Documentary 360</title>
<title lang="en">Documentary 360</title>
<desc lang="bg">Two renowned Japanese alpinists died on K2 in July 2024. Why did they risk everything on Earth's second-highest peak? Their own footage reveals the courage and legacy behind the climb.</desc>
<desc lang="en">Two renowned Japanese alpinists died on K2 in July 2024. Why did they risk everything on Earth's second-highest peak? Their own footage reveals the courage and legacy behind the climb.</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Peace the Polar Bear</title>
<title lang="en">Peace the Polar Bear</title>
<desc lang="bg">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
<desc lang="en">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510051000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510054000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<title lang="en">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<desc lang="bg">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
<desc lang="en">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510055000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season 1-6</title>
<title lang="en">season 1-6</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510055500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Konnyaku</title>
<title lang="en">Konnyaku</title>
<desc lang="bg">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
<desc lang="en">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<title lang="en">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<desc lang="bg">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
<desc lang="en">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510064000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<title lang="en">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<desc lang="bg">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
<desc lang="en">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#2</title>
<title lang="en">#2</title>
<desc lang="bg">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
<desc lang="en">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Davao</title>
<title lang="en">Davao</title>
<desc lang="bg">Davao, located on Mindanao Island, is home to 1.7 million people. Global business such as call centers are now thriving here. This city is often cited as being one of the safest in the Philippines.</desc>
<desc lang="en">Davao, located on Mindanao Island, is home to 1.7 million people. Global business such as call centers are now thriving here. This city is often cited as being one of the safest in the Philippines.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510081000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510082500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<title lang="en">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<desc lang="bg">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
<desc lang="en">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kirikane</title>
<title lang="en">Kirikane</title>
<desc lang="bg">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Politely explaining rules</title>
<title lang="en">Politely explaining rules</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sakiori: Woven in Respect</title>
<title lang="en">Sakiori: Woven in Respect</title>
<desc lang="bg">Miyoshi Chika preserves the ancestral wisdom that even smallest scrap of fabric should never go to waste: the art of sakiori. She weaves strips of old cloth into colorful items with modern appeal.</desc>
<desc lang="en">Miyoshi Chika preserves the ancestral wisdom that even smallest scrap of fabric should never go to waste: the art of sakiori. She weaves strips of old cloth into colorful items with modern appeal.</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Empowering Filipino Women in Japan</title>
<title lang="en">Empowering Filipino Women in Japan</title>
<desc lang="bg">A group known as Kalakasan has been formed to support Filipino women in Japan who grapple with social problems including domestic violence, illness, and isolation due to the language barrier.</desc>
<desc lang="en">A group known as Kalakasan has been formed to support Filipino women in Japan who grapple with social problems including domestic violence, illness, and isolation due to the language barrier.</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510101000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Peace the Polar Bear</title>
<title lang="en">Peace the Polar Bear</title>
<desc lang="bg">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
<desc lang="en">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510111000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 1</title>
<title lang="en">Day 1</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN will broadcast GRAND SUMO  May Tournament Day 1 action live from Tokyo, as top wrestlers have their first  bouts of the 15-day contest.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN will broadcast GRAND SUMO  May Tournament Day 1 action live from Tokyo, as top wrestlers have their first  bouts of the 15-day contest.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510124000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<title lang="en">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<desc lang="bg">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
<desc lang="en">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#2</title>
<title lang="en">#2</title>
<desc lang="bg">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
<desc lang="en">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510134000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<title lang="en">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<desc lang="bg">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
<desc lang="en">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510135000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season 1-6</title>
<title lang="en">season 1-6</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510135000" stop="20260510135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Konnyaku</title>
<title lang="en">Konnyaku</title>
<desc lang="bg">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
<desc lang="en">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<title lang="en">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<desc lang="bg">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
<desc lang="en">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510142500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<title lang="en">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<desc lang="bg">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
<desc lang="en">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510143000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kirikane</title>
<title lang="en">Kirikane</title>
<desc lang="bg">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Politely explaining rules</title>
<title lang="en">Politely explaining rules</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sakiori: Woven in Respect</title>
<title lang="en">Sakiori: Woven in Respect</title>
<desc lang="bg">Miyoshi Chika preserves the ancestral wisdom that even smallest scrap of fabric should never go to waste: the art of sakiori. She weaves strips of old cloth into colorful items with modern appeal.</desc>
<desc lang="en">Miyoshi Chika preserves the ancestral wisdom that even smallest scrap of fabric should never go to waste: the art of sakiori. She weaves strips of old cloth into colorful items with modern appeal.</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Empowering Filipino Women in Japan</title>
<title lang="en">Empowering Filipino Women in Japan</title>
<desc lang="bg">A group known as Kalakasan has been formed to support Filipino women in Japan who grapple with social problems including domestic violence, illness, and isolation due to the language barrier.</desc>
<desc lang="en">A group known as Kalakasan has been formed to support Filipino women in Japan who grapple with social problems including domestic violence, illness, and isolation due to the language barrier.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Peace the Polar Bear</title>
<title lang="en">Peace the Polar Bear</title>
<desc lang="bg">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
<desc lang="en">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510174000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<title lang="en">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<desc lang="bg">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
<desc lang="en">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#2</title>
<title lang="en">#2</title>
<desc lang="bg">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
<desc lang="en">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510184000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<title lang="en">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<desc lang="bg">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
<desc lang="en">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510185000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season 1-6</title>
<title lang="en">season 1-6</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510185500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Konnyaku</title>
<title lang="en">Konnyaku</title>
<desc lang="bg">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
<desc lang="en">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<title lang="en">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<desc lang="bg">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
<desc lang="en">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510192500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<title lang="en">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<desc lang="bg">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
<desc lang="en">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
</programme>
<programme start="20260510192500" stop="20260510193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Beginning of Summer  Whispers of water</title>
<title lang="en">Beginning of Summer  Whispers of water</title>
<desc lang="bg">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each seasons.</desc>
<desc lang="en">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each seasons.</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510195700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 1</title>
<title lang="en">Day 1</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260510195700" stop="20260510200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<title lang="en">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510202500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<title lang="en">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<desc lang="bg">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
<desc lang="en">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kirikane</title>
<title lang="en">Kirikane</title>
<desc lang="bg">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Documentary 360</title>
<title lang="en">Documentary 360</title>
<desc lang="bg">Two renowned Japanese alpinists died on K2 in July 2024. Why did they risk everything on Earth's second-highest peak? Their own footage reveals the courage and legacy behind the climb.</desc>
<desc lang="en">Two renowned Japanese alpinists died on K2 in July 2024. Why did they risk everything on Earth's second-highest peak? Their own footage reveals the courage and legacy behind the climb.</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510221000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510221000" stop="20260510230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Peace the Polar Bear</title>
<title lang="en">Peace the Polar Bear</title>
<desc lang="bg">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
<desc lang="en">Zookeeper Takaichi Atsuhiro has cared for a polar bear named Peace since she was a cub, including through her battle with epilepsy. We take a look at the ups and downs of their 25 years together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510231000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260510234000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<title lang="en">Sanriku - A Coast Reborn</title>
<desc lang="bg">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
<desc lang="en">The Sanriku Coast was the area hardest hit by the massive earthquake and tsunami of 2011. Its restored communities are rediscovering their local traditions and the unique beauty of this landscape.</desc>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#2</title>
<title lang="en">#2</title>
<desc lang="bg">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
<desc lang="en">This episode features &quot;Wakey's Door&quot; on the Japanese wrapping cloth furoshiki, &quot;Become an Athlete for three minutes&quot; (sumo exercise), and &quot;Color Passion&quot; musical performance. It energizes kids.</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511004000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<title lang="en">WHITE SCORPION, Mahiru, and BIGMAMA</title>
<desc lang="bg">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
<desc lang="en">Tune in to J-MELO for Japanese music! This week: a live special with exclusive performances from idol group WHITE SCORPION, singer-songwriter Mahiru, and five-piece rock band BIGMAMA.</desc>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511005000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">season 1-6</title>
<title lang="en">season 1-6</title>
<desc lang="bg">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
<desc lang="en">Little Charo is an animation series about a Japanese dog who got lost in NY. &quot;I want to see my owner again!&quot; Charo starts his adventure back home. Season 1-6.</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Konnyaku</title>
<title lang="en">Konnyaku</title>
<desc lang="bg">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
<desc lang="en">Konnyaku is an important element of Japanese cuisine. It offers various health benefits and is drawing international attention. We learn about the many uses of this surprising superfood.</desc>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<title lang="en">Okayama: A View of the Seto Inland Sea</title>
<desc lang="bg">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
<desc lang="en">Cats show off their climbing skills at a spot overlooking the sea. On the island of Mushima, we meet a cat who takes us to a field of daffodils. The cats tease Iwago by hiding among the flowers.</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511011000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511012500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<title lang="en">Fukuoka to Amakusa Airport</title>
<desc lang="bg">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
<desc lang="en">Embark on a journey aboard a special dolphin-painted airplane, supporting an airline that soars with just one aircraft!</desc>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Kirikane</title>
<title lang="en">Kirikane</title>
<desc lang="bg">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
<desc lang="en">Kirikane, the beauty of gossamer gold leaf craftsmanship. Dive deep into the ancient capital, still innovative 1,200 years after its foundation.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Politely explaining rules</title>
<title lang="en">Politely explaining rules</title>
<desc lang="bg">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
<desc lang="en">Accelerate your Japanese language skills! Learn practical, effective workplace expressions, understand business culture and improve your kanji.</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sakiori: Woven in Respect</title>
<title lang="en">Sakiori: Woven in Respect</title>
<desc lang="bg">Miyoshi Chika preserves the ancestral wisdom that even smallest scrap of fabric should never go to waste: the art of sakiori. She weaves strips of old cloth into colorful items with modern appeal.</desc>
<desc lang="en">Miyoshi Chika preserves the ancestral wisdom that even smallest scrap of fabric should never go to waste: the art of sakiori. She weaves strips of old cloth into colorful items with modern appeal.</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511021000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511022500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<title lang="en">250 Years of Faithful Prayer: Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region</title>
<desc lang="bg">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
<desc lang="en">After Christianity was outlawed in Japan during the 17th century, Japanese Christians went into hiding. Explore the ruins where some made their last stand, as well as the beautiful Oura Cathedral.</desc>
</programme>
<programme start="20260511022500" stop="20260511023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Beginning of Summer  Whispers of water</title>
<title lang="en">Beginning of Summer  Whispers of water</title>
<desc lang="bg">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each seasons.</desc>
<desc lang="en">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each seasons.</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511025700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 1</title>
<title lang="en">Day 1</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260511025700" stop="20260511030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<title lang="en">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511031000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511031500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Chatroom Japan</title>
<title lang="en">Chatroom Japan</title>
<desc lang="bg">Chatroom Japan puts a spotlight on our diverse international community.We report on the issues, speak to those involved, and get a fresh look at what it's like to live in Japan.</desc>
<desc lang="en">Chatroom Japan puts a spotlight on our diverse international community.We report on the issues, speak to those involved, and get a fresh look at what it's like to live in Japan.</desc>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511032500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<desc lang="bg">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
<desc lang="en">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Designer-less Design</title>
<title lang="en">Designer-less Design</title>
<desc lang="bg">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
<desc lang="en">Kikuchi Atsuki (Graphic designer) is drawn to enamelware that reflects the creators' own instincts. He talks about the appeal of designs made and used by the same person.</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511035500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Skewering Machine Factory</title>
<title lang="en">Skewering Machine Factory</title>
<desc lang="bg">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
<desc lang="en">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
</programme>
<programme start="20260511035500" stop="20260511040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<title lang="en">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<desc lang="bg">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
<desc lang="en">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511041000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511041500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Lesser Fullness (Shouman) / The 24 Solar Terms</title>
<title lang="en">Lesser Fullness (Shouman) / The 24 Solar Terms</title>
<desc lang="bg">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each season.</desc>
<desc lang="en">A series of poetic videos by Koichi Hozan, a videographer living in Nara, in collaboration with a pianist, Mine Kawakami, for which she plays exclusive pieces, makes you experience each season.</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">How to Survive a Flood</title>
<title lang="en">How to Survive a Flood</title>
<desc lang="bg">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
<desc lang="en">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511044000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mud</title>
<title lang="en">Mud</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511044500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<title lang="en">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<desc lang="bg">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
<desc lang="en">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511045500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Volcanic Eruptions</title>
<title lang="en">Volcanic Eruptions</title>
<desc lang="bg">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
<desc lang="en">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<title lang="en">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511065500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<title lang="en">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<desc lang="bg">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
<desc lang="en">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokachi</title>
<title lang="en">Tokachi</title>
<desc lang="bg">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511075700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 1</title>
<title lang="en">Day 1</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260511075700" stop="20260511080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<title lang="en">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511085500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Skewering Machine Factory</title>
<title lang="en">Skewering Machine Factory</title>
<desc lang="bg">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
<desc lang="en">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<title lang="en">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<desc lang="bg">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
<desc lang="en">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSLINE ASIA 24</title>
<title lang="en">NEWSLINE ASIA 24</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mud</title>
<title lang="en">Mud</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511094500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<title lang="en">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<desc lang="bg">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
<desc lang="en">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511095500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Volcanic Eruptions</title>
<title lang="en">Volcanic Eruptions</title>
<desc lang="bg">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
<desc lang="en">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSLINE ASIA 24</title>
<title lang="en">NEWSLINE ASIA 24</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<title lang="en">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511115700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 1</title>
<title lang="en">Day 1</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 10, Day 1 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260511115700" stop="20260511120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<title lang="en">Sagari (Sumo Belt Cords)</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<title lang="en">Nagasaki's Obon: A Time for Remembrance</title>
<desc lang="bg">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
<desc lang="en">Colleen experiences the cosmopolitan port city Nagasaki during Obon, when people welcome home deceased family members with fireworks.  And she sees other ways China has influenced the city.</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Skewering Machine Factory</title>
<title lang="en">Skewering Machine Factory</title>
<desc lang="bg">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
<desc lang="en">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<title lang="en">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<desc lang="bg">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
<desc lang="en">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260511142800" stop="20260511144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Establishing a Pediatric Hub in Asia</title>
<title lang="en">Establishing a Pediatric Hub in Asia</title>
<desc lang="bg">Yoshioka Hideto has led the international NGO Japan Heart for over 20 years, providing free medical support in developing nations. He shares plans to establish a hub for pediatric care in Cambodia.</desc>
<desc lang="en">Yoshioka Hideto has led the international NGO Japan Heart for over 20 years, providing free medical support in developing nations. He shares plans to establish a hub for pediatric care in Cambodia.</desc>
</programme>
<programme start="20260511144300" stop="20260511145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Volcanic Eruptions</title>
<title lang="en">Volcanic Eruptions</title>
<desc lang="bg">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
<desc lang="en">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
</programme>
<programme start="20260511145500" stop="20260511150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<title lang="en">Jimbocho - The World's Leading Town for Old Books</title>
<desc lang="bg">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
<desc lang="en">Jimbocho's famous secondhand book district is home to stores carrying everything from old academic texts to manga. Join us as we trace its history as a college town and spotlight new initiatives.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<title lang="en">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<title lang="en">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<desc lang="bg">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
<desc lang="en">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511185500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Skewering Machine Factory</title>
<title lang="en">Skewering Machine Factory</title>
<desc lang="bg">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
<desc lang="en">We explore a factory in Sagamihara where they make machines that skewer ingredients for famous Japanese foods like yakitori and oden. How do they ensure each piece is cooked to soft, juicy perfection?</desc>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511190000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<title lang="en">KUMANO: Nature's Dynamism</title>
<desc lang="bg">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
<desc lang="en">The Kii Mountains are home to dynamic landscapes formed by a volcanic eruption 14 million years ago. Through beautiful time-lapse footage, we show the area's rock formations and rich ecosystem.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511195700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 2</title>
<title lang="en">Day 2</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260511195700" stop="20260511200000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow Twirling Ceremony</title>
<title lang="en">Bow Twirling Ceremony</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511204000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mud</title>
<title lang="en">Mud</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511204500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<title lang="en">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<desc lang="bg">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
<desc lang="en">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511205500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Volcanic Eruptions</title>
<title lang="en">Volcanic Eruptions</title>
<desc lang="bg">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
<desc lang="en">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511210000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511212800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260511212800" stop="20260511214300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Establishing a Pediatric Hub in Asia</title>
<title lang="en">Establishing a Pediatric Hub in Asia</title>
<desc lang="bg">Yoshioka Hideto has led the international NGO Japan Heart for over 20 years, providing free medical support in developing nations. He shares plans to establish a hub for pediatric care in Cambodia.</desc>
<desc lang="en">Yoshioka Hideto has led the international NGO Japan Heart for over 20 years, providing free medical support in developing nations. He shares plans to establish a hub for pediatric care in Cambodia.</desc>
</programme>
<programme start="20260511214300" stop="20260511215500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sanma</title>
<title lang="en">Sanma</title>
<desc lang="bg">Each autumn, sanma takes center stage across Japan. Kyle visits a bustling port to explore its traditions, then meets a chef who highlights the fish's subtle bitterness in refined French dishes.</desc>
<desc lang="en">Each autumn, sanma takes center stage across Japan. Kyle visits a bustling port to explore its traditions, then meets a chef who highlights the fish's subtle bitterness in refined French dishes.</desc>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511220000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Clam-Digging at the Beach in Style</title>
<title lang="en">Clam-Digging at the Beach in Style</title>
<desc lang="bg">It's spring, and a group of young men and women have come to the beach for some recreational clam-digging. The sea breeze mixes with the smell of freshly-cooked seafood. There's also love in the air.</desc>
<desc lang="en">It's spring, and a group of young men and women have come to the beach for some recreational clam-digging. The sea breeze mixes with the smell of freshly-cooked seafood. There's also love in the air.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">A Home for Hope</title>
<title lang="en">A Home for Hope</title>
<desc lang="bg">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
<desc lang="en">An NPO offers free tutoring to children born in Japan with foreign roots. More than just a study space, it's a second home where belonging grows and hopes for the future quietly take root.</desc>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511230000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<title lang="en">Sendai: A City Founded by a Legendary Samurai</title>
<desc lang="bg">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
<desc lang="en">This program visits places across Japan to introduce the charms of their local daily life and festivals fostered by the nation's long history.</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<title lang="en">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<desc lang="bg">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
<desc lang="en">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512003000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512004500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">How to Survive a Flood</title>
<title lang="en">How to Survive a Flood</title>
<desc lang="bg">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
<desc lang="en">What does it take to survive a flood? Japan has developed survival skills for floods through experiences such as typhoons. Find out how to safely navigate flooded streets and escape sinking cars.</desc>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512005500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<title lang="en">COP30 in Brazil: Episode 5  Regeneration Through Agroforestry</title>
<desc lang="bg">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
<desc lang="en">Episode 5 of this series on COP30 in Brazil examines agroforestry, a combination of agriculture and forestry promoted by scientists as a potential method of regenerating rainforests.</desc>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512010000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">YONEZAWA: Shirabu Onsen</title>
<title lang="en">YONEZAWA: Shirabu Onsen</title>
<desc lang="bg">A 700-year-old hot spring, Shirabu Onsen, is maintained via daily trips up the slopes of the 2,000-meter mountain where it sits. See the hot spring's guardian at work, in gorgeous time-lapse footage.</desc>
<desc lang="en">A 700-year-old hot spring, Shirabu Onsen, is maintained via daily trips up the slopes of the 2,000-meter mountain where it sits. See the hot spring's guardian at work, in gorgeous time-lapse footage.</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512014000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mud</title>
<title lang="en">Mud</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512014500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<title lang="en">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<desc lang="bg">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
<desc lang="en">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512015500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Volcanic Eruptions</title>
<title lang="en">Volcanic Eruptions</title>
<desc lang="bg">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
<desc lang="en">As a series in Culture Crossroads, BOSAI Be Prepared provides practical knowledge to save life from natural disaster. Today, we learn what happens when a volcano erupts and how we should be prepared.</desc>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512020000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<title lang="en">Promotional Activities at Anime Japan 2026</title>
<desc lang="bg">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
<desc lang="en">At one of Japan's largest anime events, Anime Japan 2026, NHK WORLD-JAPAN introduced the anime and related programs broadcast in March, and promoted its many services-including catch-up viewing.</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512025700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 2</title>
<title lang="en">Day 2</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260512025700" stop="20260512030000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow Twirling Ceremony</title>
<title lang="en">Bow Twirling Ceremony</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Journeys in Japan</title>
<title lang="en">Journeys in Japan</title>
<desc lang="bg">Explore a different side of Japan. Meet the locals and discover traditions and cultures not usually found in guidebooks!</desc>
<desc lang="en">Explore a different side of Japan. Meet the locals and discover traditions and cultures not usually found in guidebooks!</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512050000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine</title>
<desc lang="bg">Traditional techniques and resourceful recipes! Chefs Saito, Rika, and a lineup of master chefs share their unique approaches to Japanese cooking.</desc>
<desc lang="en">Traditional techniques and resourceful recipes! Chefs Saito, Rika, and a lineup of master chefs share their unique approaches to Japanese cooking.</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Journeys Up and Down a Steep Road in Tokyo</title>
<title lang="en">Journeys Up and Down a Steep Road in Tokyo</title>
<desc lang="bg">Nozokizaka, a steep hill in Tokyo's Toshima Ward, takes people's breath away in more ways than one. For three days, we asked people why they go up and down this road that's also a test of stamina.</desc>
<desc lang="en">Nozokizaka, a steep hill in Tokyo's Toshima Ward, takes people's breath away in more ways than one. For three days, we asked people why they go up and down this road that's also a test of stamina.</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512070000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<title lang="en">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<desc lang="bg">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
<desc lang="en">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512075700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 2</title>
<title lang="en">Day 2</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260512075700" stop="20260512080000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow Twirling Ceremony</title>
<title lang="en">Bow Twirling Ceremony</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512090000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Journeys in Japan</title>
<title lang="en">Journeys in Japan</title>
<desc lang="bg">Explore a different side of Japan. Meet the locals and discover traditions and cultures not usually found in guidebooks!</desc>
<desc lang="en">Explore a different side of Japan. Meet the locals and discover traditions and cultures not usually found in guidebooks!</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSLINE ASIA 24</title>
<title lang="en">NEWSLINE ASIA 24</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine</title>
<desc lang="bg">Traditional techniques and resourceful recipes! Chefs Saito, Rika, and a lineup of master chefs share their unique approaches to Japanese cooking.</desc>
<desc lang="en">Traditional techniques and resourceful recipes! Chefs Saito, Rika, and a lineup of master chefs share their unique approaches to Japanese cooking.</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSLINE ASIA 24</title>
<title lang="en">NEWSLINE ASIA 24</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Journeys Up and Down a Steep Road in Tokyo</title>
<title lang="en">Journeys Up and Down a Steep Road in Tokyo</title>
<desc lang="bg">Nozokizaka, a steep hill in Tokyo's Toshima Ward, takes people's breath away in more ways than one. For three days, we asked people why they go up and down this road that's also a test of stamina.</desc>
<desc lang="en">Nozokizaka, a steep hill in Tokyo's Toshima Ward, takes people's breath away in more ways than one. For three days, we asked people why they go up and down this road that's also a test of stamina.</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512113000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512115700" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Day 2</title>
<title lang="en">Day 2</title>
<desc lang="bg">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
<desc lang="en">NHK WORLD-JAPAN presents a sumo highlights program for fans around the globe. Today the show features all top-division bouts from  May 11, Day 2 of the Grand Sumo Tournament in Tokyo.</desc>
</programme>
<programme start="20260512115700" stop="20260512120000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Bow Twirling Ceremony</title>
<title lang="en">Bow Twirling Ceremony</title>
<desc lang="bg">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
<desc lang="en">Sumopedia enriches your sumo experience with information on the techniques, traditions and famous wrestlers of the past. The rules may be simple but there is a lot more to sumo than meets the eye.</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<title lang="en">Better Hearing May Prevent Dementia</title>
<desc lang="bg">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
<desc lang="en">Age-related hearing loss is a risk factor for dementia, according to a report in the Lancet. In Japan, a unique rehabilitation program is helping people recognize words while wearing hearing aids.</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512133000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWS 7</title>
<title lang="en">NHK NEWS 7</title>
<desc lang="bg">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
<desc lang="en">NEWS 7 is NHK's flagship domestic evening news program, bringing you the latest from our Tokyo studio. It's presented with English audio on NHK World for our international viewers.</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512135500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<title lang="en">Dietary Detox -- Zanzibar Red Colobus, Tanzania</title>
<desc lang="bg">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
<desc lang="en">It's not all monkey business in the villages of Zanzibar Island. The local red colobuses have serious health issues. But they've adapted quite well with an unappetizing addition to their daily diet.</desc>
</programme>
<programme start="20260512135500" stop="20260512140000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Tokachi</title>
<title lang="en">Tokachi</title>
<desc lang="bg">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
<desc lang="en">Tokachi is in Japan's great northern land of Hokkaido, home to vast fields and sprawling pastures. Experience its vibrant summer colors through time-lapse photography.</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512142800" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260512142800" stop="20260512144300" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Visual Storytelling That Stirs the Soul</title>
<title lang="en">Visual Storytelling That Stirs the Soul</title>
<desc lang="bg">Hiraoka Kasumi is in the international spotlight after winning an award at the Vertical Movie Festival 2025. She talks about combining social commentary with fantasy-inspired storytelling.</desc>
<desc lang="en">Hiraoka Kasumi is in the international spotlight after winning an award at the Vertical Movie Festival 2025. She talks about combining social commentary with fantasy-inspired storytelling.</desc>
</programme>
<programme start="20260512144300" stop="20260512145500" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Mud</title>
<title lang="en">Mud</title>
<desc lang="bg">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
<desc lang="en">The Japanese language is rich in words and expressions influenced by nature, history, and culture. This episode looks at words related to mud. Explore the unique culture behind them.</desc>
</programme>
<programme start="20260512145500" stop="20260512150000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<title lang="en">#20 Please don't put wasabi in.</title>
<desc lang="bg">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
<desc lang="en">#20 Please don't put wasabi in. / To ask someone not to put something in your food or drink, say the name of the item, the particle &quot;wa,&quot; and finally &quot;irenaide kudasai.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NEWSROOM TOKYO</title>
<title lang="en">NEWSROOM TOKYO</title>
<desc lang="bg">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
<desc lang="en">NEWSROOM TOKYO dives deeper into the day's news with insight and analysis, from the perspective of Japan and the rest of Asia. We put a spotlight on what you need to know to understand the issues.</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512160000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Rika's Tokyo Cuisine</title>
<title lang="en">Rika's Tokyo Cuisine</title>
<desc lang="bg">Traditional techniques and resourceful recipes! Chefs Saito, Rika, and a lineup of master chefs share their unique approaches to Japanese cooking.</desc>
<desc lang="en">Traditional techniques and resourceful recipes! Chefs Saito, Rika, and a lineup of master chefs share their unique approaches to Japanese cooking.</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512170000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Journeys Up and Down a Steep Road in Tokyo</title>
<title lang="en">Journeys Up and Down a Steep Road in Tokyo</title>
<desc lang="bg">Nozokizaka, a steep hill in Tokyo's Toshima Ward, takes people's breath away in more ways than one. For three days, we asked people why they go up and down this road that's also a test of stamina.</desc>
<desc lang="en">Nozokizaka, a steep hill in Tokyo's Toshima Ward, takes people's breath away in more ways than one. For three days, we asked people why they go up and down this road that's also a test of stamina.</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">NHK NEWSLINE</title>
<title lang="en">NHK NEWSLINE</title>
<desc lang="bg">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
<desc lang="en">NHK NEWSLINE brings you up to date with the latest from Japan, Asia and around the world. Our team covers breaking news and major developments, with trusted anchors to tie it all together.</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="NHKWorldTVHD">
<title lang="bg">Exposing Solar Mysteries to Prevent Space Disasters</title>
<title lang="en">Exposing Solar Mysteries to Prevent Space Disasters</title>
<desc lang="bg">Researchers pursue the mysteries of the sun in order to prevent damage to telecommunications equipment and potential space disasters caused by the magnetic storms following major solar flares.</desc>
<desc lang="en">Researchers pursue the mysteries of the sun in order to prevent damage to telecommunications equipment and potential space disasters caused by the magnetic storms following major solar flares.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428011500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<title lang="en">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428015000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 27.04.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 27.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428023500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Hightech-Waffen</desc>
<desc lang="en">Hightech-Waffen</desc>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428032000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Unsichtbare Gefahr</desc>
<desc lang="en">Unsichtbare Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428032000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Unsichtbare Gefahr</desc>
<desc lang="en">Unsichtbare Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428040500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Energie als Waffe</desc>
<desc lang="en">Energie als Waffe</desc>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428045000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Massenvernichtungswaffen</desc>
<desc lang="en">Massenvernichtungswaffen</desc>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428050000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Massenvernichtungswaffen</desc>
<desc lang="en">Massenvernichtungswaffen</desc>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428053500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Drohnen</desc>
<desc lang="en">Drohnen</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428054500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die tödlichsten Waffen</title>
<title lang="en">Die tödlichsten Waffen</title>
<desc lang="bg">Drohnen</desc>
<desc lang="en">Drohnen</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428062000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 27.04.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 27.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 27.04.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 27.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428062000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<title lang="en">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<title lang="en">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428072000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428073000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428075000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428084000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428091500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E28</desc>
<desc lang="en">S4 E28</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E28</desc>
<desc lang="en">S4 E28</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E28</desc>
<desc lang="en">S4 E28</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Trendbarometer</title>
<title lang="en">ntv Trendbarometer</title>
<desc lang="bg">2026-617</desc>
<desc lang="en">2026-617</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E28</desc>
<desc lang="en">S4 E28</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428183000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E28</desc>
<desc lang="en">S4 E28</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Energiekrise und Kerosinmangel - platzt der Traum vom Sommerurlaub?</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Energiekrise und Kerosinmangel - platzt der Traum vom Sommerurlaub?</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428203000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E28</desc>
<desc lang="en">S4 E28</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428220000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Ein Bier mit tödlichen Folgen</desc>
<desc lang="en">Ein Bier mit tödlichen Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Mörderische Wut</desc>
<desc lang="en">Mörderische Wut</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Albtraum / Tod eines Geburtstagskindes</desc>
<desc lang="en">Albtraum / Tod eines Geburtstagskindes</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<title lang="en">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<title lang="en">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Ein Bier mit tödlichen Folgen</desc>
<desc lang="en">Ein Bier mit tödlichen Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429033500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Mörderische Wut</desc>
<desc lang="en">Mörderische Wut</desc>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429033500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Mörderische Wut</desc>
<desc lang="en">Mörderische Wut</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429035000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Mörderische Wut</desc>
<desc lang="en">Mörderische Wut</desc>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429041500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Albtraum / Tod eines Geburtstagskindes</desc>
<desc lang="en">Albtraum / Tod eines Geburtstagskindes</desc>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429043500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Albtraum / Tod eines Geburtstagskindes</desc>
<desc lang="en">Albtraum / Tod eines Geburtstagskindes</desc>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429050000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<title lang="en">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429052000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<title lang="en">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429055500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<title lang="en">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429060500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<title lang="en">Begegnungen mit dem Bösen</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429060500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Ein Bier mit tödlichen Folgen</desc>
<desc lang="en">Ein Bier mit tödlichen Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429072000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429073000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429075000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429084000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Eskalation im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Eskalation im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Eskalation im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Eskalation im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Eskalation im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Eskalation im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Energiekrise und Kerosinmangel - platzt der Traum vom Sommerurlaub?</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Energiekrise und Kerosinmangel - platzt der Traum vom Sommerurlaub?</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Eskalation im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Eskalation im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429183000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Eskalation im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Eskalation im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Tipps für den Kauf von Blumenerde</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Tipps für den Kauf von Blumenerde</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429203000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Eskalation im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Eskalation im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260430000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Das Geheimnis des modernsten Gins</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Das Geheimnis des modernsten Gins</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430012500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Unterwasser-Kornkreise</desc>
<desc lang="en">Unterwasser-Kornkreise</desc>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
<desc lang="en">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
<desc lang="en">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430030000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Seltsame Muster im Wüstensand</desc>
<desc lang="en">Seltsame Muster im Wüstensand</desc>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430034500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Unterwasser-Kornkreise</desc>
<desc lang="en">Unterwasser-Kornkreise</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430043000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Unterwasser-Kornkreise</desc>
<desc lang="en">Unterwasser-Kornkreise</desc>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430052000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
<desc lang="en">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430051500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
<desc lang="en">Der sowjetische Atom-Spielplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430052000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430060500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Das Geheimnis des modernsten Gins</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Das Geheimnis des modernsten Gins</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430072000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430073000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430075000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430084000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430091500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E30</desc>
<desc lang="en">S4 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E30</desc>
<desc lang="en">S4 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E30</desc>
<desc lang="en">S4 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Tipps für den Kauf von Blumenerde</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Tipps für den Kauf von Blumenerde</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E30</desc>
<desc lang="en">S4 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430183000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E30</desc>
<desc lang="en">S4 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Autoraststätten im Test</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Autoraststätten im Test</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430203000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S4 E30</desc>
<desc lang="en">S4 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430220000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Die Amerikaner an der Elbe</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Die Amerikaner an der Elbe</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260501000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Visionen der Hölle</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Visionen der Hölle</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Telebörse</title>
<title lang="en">Telebörse</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Bedingungslose Kapitulation</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Bedingungslose Kapitulation</desc>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Sieger und Besiegte</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Sieger und Besiegte</desc>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Die Amerikaner an der Elbe</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Die Amerikaner an der Elbe</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Visionen der Hölle</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Visionen der Hölle</desc>
</programme>
<programme start="20260501042500" stop="20260501051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Bedingungslose Kapitulation</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Bedingungslose Kapitulation</desc>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501055500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Sieger und Besiegte</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Sieger und Besiegte</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Sieger und Besiegte</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Sieger und Besiegte</desc>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501062500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Das Kriegsende in Farbe</title>
<title lang="en">Das Kriegsende in Farbe</title>
<desc lang="bg">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
<desc lang="en">Das Kriegsende in Farbe - Ins Innere des Reiches</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Military Mysteries</desc>
<desc lang="en">Military Mysteries</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Zwischen Werkbank und WLAN - Das Handwerk von morgen</title>
<title lang="en">Zwischen Werkbank und WLAN - Das Handwerk von morgen</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Stark, beständig, Mittelstand - Familienunternehmen im Wandel</title>
<title lang="en">Stark, beständig, Mittelstand - Familienunternehmen im Wandel</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die große Lücke - Handwerker dringend gesucht</title>
<title lang="en">Die große Lücke - Handwerker dringend gesucht</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Kampfjets – Einsatz am Himmel</title>
<title lang="en">Kampfjets – Einsatz am Himmel</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2023</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">U-Boote - Einsatz unter Wasser</title>
<title lang="en">U-Boote - Einsatz unter Wasser</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2023Tip</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2023Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501183000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Faktenzeichen</title>
<title lang="en">ntv Faktenzeichen</title>
<desc lang="bg">Die Epstein Files: Auf der Spur eines dunklen Netzwerks</desc>
<desc lang="en">Die Epstein Files: Auf der Spur eines dunklen Netzwerks</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Faktenzeichen</title>
<title lang="en">ntv Faktenzeichen</title>
<desc lang="bg">Die Epstein Files: Auf der Spur eines dunklen Netzwerks</desc>
<desc lang="en">Die Epstein Files: Auf der Spur eines dunklen Netzwerks</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Die Notfall-Drohne im Einsatz bei Bränden</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Die Notfall-Drohne im Einsatz bei Bränden</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501205500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschlands Infrastruktur - Schlaglöcher statt Straßenbau</title>
<title lang="en">Deutschlands Infrastruktur - Schlaglöcher statt Straßenbau</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Klima Update</title>
<title lang="en">Klima Update</title>
<desc lang="bg">S2026 E34</desc>
<desc lang="en">S2026 E34</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hotspot Straße</title>
<title lang="en">Hotspot Straße</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<title lang="en">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<desc lang="bg">Staudämme</desc>
<desc lang="en">Staudämme</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260502000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<title lang="en">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<desc lang="bg">Achterbahn-Unfälle</desc>
<desc lang="en">Achterbahn-Unfälle</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502010000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Große Katastrophen</desc>
<desc lang="en">Große Katastrophen</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Kollisionen</desc>
<desc lang="en">Kollisionen</desc>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502025000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rom - 8 Tage die Geschichte schrieben</title>
<title lang="en">Rom - 8 Tage die Geschichte schrieben</title>
<desc lang="bg">Die Eröffnung des Kolosseums</desc>
<desc lang="en">Die Eröffnung des Kolosseums</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502033500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rom - 8 Tage die Geschichte schrieben</title>
<title lang="en">Rom - 8 Tage die Geschichte schrieben</title>
<desc lang="bg">Die Wiedergeburt Roms</desc>
<desc lang="en">Die Wiedergeburt Roms</desc>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rom - 8 Tage die Geschichte schrieben</title>
<title lang="en">Rom - 8 Tage die Geschichte schrieben</title>
<desc lang="bg">Die Wiedergeburt Roms</desc>
<desc lang="en">Die Wiedergeburt Roms</desc>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<title lang="en">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<desc lang="bg">Achterbahn-Unfälle</desc>
<desc lang="en">Achterbahn-Unfälle</desc>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<title lang="en">Fatale Fehlkonstruktionen</title>
<desc lang="bg">Achterbahn-Unfälle</desc>
<desc lang="en">Achterbahn-Unfälle</desc>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502052000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Große Katastrophen</desc>
<desc lang="en">Große Katastrophen</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Kollisionen</desc>
<desc lang="en">Kollisionen</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hotspot Straße</title>
<title lang="en">Hotspot Straße</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502074000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Inside Art</title>
<title lang="en">Inside Art</title>
<desc lang="bg">Die Art Basel in Doha</desc>
<desc lang="en">Die Art Basel in Doha</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Welche Waffen sind in Deutschland legal?</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Welche Waffen sind in Deutschland legal?</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv mobil</title>
<title lang="en">ntv mobil</title>
<desc lang="bg">S7 E16</desc>
<desc lang="en">S7 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502161000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Unterwasser-Kornkreise</desc>
<desc lang="en">Unterwasser-Kornkreise</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Fernspäher - Aufklärung im Verborgenen</title>
<title lang="en">Fernspäher - Aufklärung im Verborgenen</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502214000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Argentinier unter Dampf</desc>
<desc lang="en">Argentinier unter Dampf</desc>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502220000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Verpestete Trophäen</desc>
<desc lang="en">Verpestete Trophäen</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502223500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Aal aus Samoa</desc>
<desc lang="en">Aal aus Samoa</desc>
</programme>
<programme start="20260502223500" stop="20260502230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Die Michael-Jackson-Kakerlake</desc>
<desc lang="en">Die Michael-Jackson-Kakerlake</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502233500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Frau mit Drogen am internationalen Flughafen von Peru</desc>
<desc lang="en">Frau mit Drogen am internationalen Flughafen von Peru</desc>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Drogenhandel und Schmuggel an verschiedenen Orten</desc>
<desc lang="en">Drogenhandel und Schmuggel an verschiedenen Orten</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503023000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Argentinier unter Dampf</desc>
<desc lang="en">Argentinier unter Dampf</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Verpestete Trophäen</desc>
<desc lang="en">Verpestete Trophäen</desc>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503031500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Aal aus Samoa</desc>
<desc lang="en">Aal aus Samoa</desc>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503033500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Die Michael-Jackson-Kakerlake</desc>
<desc lang="en">Die Michael-Jackson-Kakerlake</desc>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503040000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Frau mit Drogen am internationalen Flughafen von Peru</desc>
<desc lang="en">Frau mit Drogen am internationalen Flughafen von Peru</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503040000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Frau mit Drogen am internationalen Flughafen von Peru</desc>
<desc lang="en">Frau mit Drogen am internationalen Flughafen von Peru</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503042000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Drogenhandel und Schmuggel an verschiedenen Orten</desc>
<desc lang="en">Drogenhandel und Schmuggel an verschiedenen Orten</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503055500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Argentinier unter Dampf</desc>
<desc lang="en">Argentinier unter Dampf</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Verpestete Trophäen</desc>
<desc lang="en">Verpestete Trophäen</desc>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Aal aus Samoa</desc>
<desc lang="en">Aal aus Samoa</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503073000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv mobil</title>
<title lang="en">ntv mobil</title>
<desc lang="bg">S7 E16</desc>
<desc lang="en">S7 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Inside Art</title>
<title lang="en">Inside Art</title>
<desc lang="bg">Asiens Kunst-Hotspot - Die Art Basel Hongkong</desc>
<desc lang="en">Asiens Kunst-Hotspot - Die Art Basel Hongkong</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Tipps für den Kauf von Blumenerde</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Tipps für den Kauf von Blumenerde</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Was passiert mit unseren Retouren?</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Was passiert mit unseren Retouren?</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Zwischen Werkbank und WLAN - Das Handwerk von morgen</title>
<title lang="en">Zwischen Werkbank und WLAN - Das Handwerk von morgen</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Stark, beständig, Mittelstand - Familienunternehmen im Wandel</title>
<title lang="en">Stark, beständig, Mittelstand - Familienunternehmen im Wandel</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die große Lücke - Handwerker dringend gesucht</title>
<title lang="en">Die große Lücke - Handwerker dringend gesucht</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: VW bringt den Polo als Elektroauto heraus</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Das Geheimnis des modernsten Gins</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Das Geheimnis des modernsten Gins</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Stephen Port</desc>
<desc lang="en">Stephen Port</desc>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Christopher Halliwell</desc>
<desc lang="en">Christopher Halliwell</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260504000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Tödlicher Streit</desc>
<desc lang="en">Tödlicher Streit</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Aileen Wuornos</desc>
<desc lang="en">Aileen Wuornos</desc>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Gary Ridgway</desc>
<desc lang="en">Gary Ridgway</desc>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Stephen Port</desc>
<desc lang="en">Stephen Port</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Christopher Halliwell</desc>
<desc lang="en">Christopher Halliwell</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504042000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Tödlicher Streit</desc>
<desc lang="en">Tödlicher Streit</desc>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504050500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Aileen Wuornos</desc>
<desc lang="en">Aileen Wuornos</desc>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Aileen Wuornos</desc>
<desc lang="en">Aileen Wuornos</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504055500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Gary Ridgway</desc>
<desc lang="en">Gary Ridgway</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504055500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Gary Ridgway</desc>
<desc lang="en">Gary Ridgway</desc>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504063500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Stephen Port</desc>
<desc lang="en">Stephen Port</desc>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Ukraine: Oma wird mit Roboter aus Todeszone gerettet</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 04.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504183000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Faktenzeichen</title>
<title lang="en">ntv Faktenzeichen</title>
<desc lang="bg">Die neue Ära der Kriegspropaganda: LEGO, Gaming und KI</desc>
<desc lang="en">Die neue Ära der Kriegspropaganda: LEGO, Gaming und KI</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504203000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504205500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Klima Update</title>
<title lang="en">Klima Update</title>
<desc lang="bg">S2026 E35</desc>
<desc lang="en">S2026 E35</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504220000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Pinar Atalay</title>
<title lang="en">Pinar Atalay</title>
<desc lang="bg">S2026 E8</desc>
<desc lang="en">S2026 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Gefahren</title>
<title lang="en">Große Gefahren</title>
<desc lang="bg">Die gefährlichsten Verbrecher der Welt</desc>
<desc lang="en">Die gefährlichsten Verbrecher der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Gefahren</title>
<title lang="en">Große Gefahren</title>
<desc lang="bg">Die gefährlichsten Kulte der Welt</desc>
<desc lang="en">Die gefährlichsten Kulte der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505011500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Pinar Atalay</title>
<title lang="en">Pinar Atalay</title>
<desc lang="bg">S2026 E8</desc>
<desc lang="en">S2026 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505015000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 04.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505023500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Kapstadt am Abgrund - Gangs, Gewalt und Ghettos</title>
<title lang="en">Kapstadt am Abgrund - Gangs, Gewalt und Ghettos</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505032500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Gefahren</title>
<title lang="en">Große Gefahren</title>
<desc lang="bg">Die gefährlichsten Verbrecher der Welt</desc>
<desc lang="en">Die gefährlichsten Verbrecher der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505042000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Gefahren</title>
<title lang="en">Große Gefahren</title>
<desc lang="bg">Die gefährlichsten Kulte der Welt</desc>
<desc lang="en">Die gefährlichsten Kulte der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505050500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Kapstadt am Abgrund - Gangs, Gewalt und Ghettos</title>
<title lang="en">Kapstadt am Abgrund - Gangs, Gewalt und Ghettos</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505054500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Gefahren</title>
<title lang="en">Große Gefahren</title>
<desc lang="bg">Die gefährlichsten Verbrecher der Welt</desc>
<desc lang="en">Die gefährlichsten Verbrecher der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 04.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505062000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 04.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Pinar Atalay</title>
<title lang="en">Pinar Atalay</title>
<desc lang="bg">S2026 E8</desc>
<desc lang="en">S2026 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Pinar Atalay</title>
<title lang="en">Pinar Atalay</title>
<desc lang="bg">S2026 E8</desc>
<desc lang="en">S2026 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 05.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 05.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Trendbarometer</title>
<title lang="en">ntv Trendbarometer</title>
<desc lang="bg">2026-618</desc>
<desc lang="en">2026-618</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505183000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Stromquelle Elektroauto</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Stromquelle Elektroauto</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505203000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505220000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
<desc lang="en">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505220500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505230000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Nachbarschaft</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Nachbarschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505230500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260506000000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Most Wanted - Deutschlands meistgesuchte Verbrecher</title>
<title lang="en">Most Wanted - Deutschlands meistgesuchte Verbrecher</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Die &quot;Hillside Stranglers&quot;</desc>
<desc lang="en">Die &quot;Hillside Stranglers&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Peter Moore, der &quot;Man in Black&quot;</desc>
<desc lang="en">Peter Moore, der &quot;Man in Black&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
<desc lang="en">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
</programme>
<programme start="20260506025000" stop="20260506033500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Nachbarschaft</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Nachbarschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506033500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Nachbarschaft</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Nachbarschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506042000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Most Wanted - Deutschlands meistgesuchte Verbrecher</title>
<title lang="en">Most Wanted - Deutschlands meistgesuchte Verbrecher</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506050000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Die &quot;Hillside Stranglers&quot;</desc>
<desc lang="en">Die &quot;Hillside Stranglers&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506050500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Die &quot;Hillside Stranglers&quot;</desc>
<desc lang="en">Die &quot;Hillside Stranglers&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506054500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Peter Moore, der &quot;Man in Black&quot;</desc>
<desc lang="en">Peter Moore, der &quot;Man in Black&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506055000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Peter Moore, der &quot;Man in Black&quot;</desc>
<desc lang="en">Peter Moore, der &quot;Man in Black&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506064500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
<desc lang="en">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506063500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<title lang="en">Akte Mord - Ermittler auf Beweisjagd</title>
<desc lang="bg">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
<desc lang="en">Prinz der Dunkelheit / Letzte Worte</desc>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die Akten des Grauens - Auf Spurensuche in den Epstein-Files</title>
<title lang="en">Die Akten des Grauens - Auf Spurensuche in den Epstein-Files</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2026</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Stromquelle Elektroauto</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Stromquelle Elektroauto</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 06.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 06.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Stromquelle Elektroauto</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Stromquelle Elektroauto</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260507003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Die Kanäle von Nazca</desc>
<desc lang="en">Die Kanäle von Nazca</desc>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Der Garten Eden</desc>
<desc lang="en">Der Garten Eden</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Die fünfte Kolonne</desc>
<desc lang="en">Die fünfte Kolonne</desc>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Die Kanäle von Nazca</desc>
<desc lang="en">Die Kanäle von Nazca</desc>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Der Garten Eden</desc>
<desc lang="en">Der Garten Eden</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507060000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507064500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Der größte Roboter-Feuerwehrmann der Welt</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Der größte Roboter-Feuerwehrmann der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a. Worauf Sie beim Lachskauf achten sollten</desc>
<desc lang="en">Thema u.a. Worauf Sie beim Lachskauf achten sollten</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 07.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 07.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Krieg im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Krieg im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Krieg im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Krieg im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Krieg im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Krieg im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a. Worauf Sie beim Lachskauf achten sollten</desc>
<desc lang="en">Thema u.a. Worauf Sie beim Lachskauf achten sollten</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">Krieg im Nahen Osten</desc>
<desc lang="en">Krieg im Nahen Osten</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260508003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mauthausen - Das Todescamp der Nazis</title>
<title lang="en">Mauthausen - Das Todescamp der Nazis</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2020</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Gestapo - Hitlers Geheimpolizei</title>
<title lang="en">Gestapo - Hitlers Geheimpolizei</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2021</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hitler - Sein Weg zur Macht</title>
<title lang="en">Hitler - Sein Weg zur Macht</title>
<desc lang="bg">Der Aufstieg</desc>
<desc lang="en">Der Aufstieg</desc>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hitler - Sein Weg zur Macht</title>
<title lang="en">Hitler - Sein Weg zur Macht</title>
<desc lang="bg">Der Führer</desc>
<desc lang="en">Der Führer</desc>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Adolf Hitler - Die letzten Geheimnisse des Diktators</title>
<title lang="en">Adolf Hitler - Die letzten Geheimnisse des Diktators</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508042500" stop="20260508052000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mauthausen - Das Todescamp der Nazis</title>
<title lang="en">Mauthausen - Das Todescamp der Nazis</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2020</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Gestapo - Hitlers Geheimpolizei</title>
<title lang="en">Gestapo - Hitlers Geheimpolizei</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2021</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hitler - Sein Weg zur Macht</title>
<title lang="en">Hitler - Sein Weg zur Macht</title>
<desc lang="bg">Der Aufstieg</desc>
<desc lang="en">Der Aufstieg</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 08.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 08.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E8</desc>
<desc lang="en">S5 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E8</desc>
<desc lang="en">S5 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E8</desc>
<desc lang="en">S5 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Rechtsmythen rund ums Fahrradfahren</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Rechtsmythen rund ums Fahrradfahren</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E8</desc>
<desc lang="en">S5 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508181500" stop="20260509003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Expeditionen</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Expeditionen</desc>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Imperien der Geschichte</title>
<title lang="en">Imperien der Geschichte</title>
<desc lang="bg">Dutch Golden Age</desc>
<desc lang="en">Dutch Golden Age</desc>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Imperien der Geschichte</title>
<title lang="en">Imperien der Geschichte</title>
<desc lang="bg">Dutch Golden Age</desc>
<desc lang="en">Dutch Golden Age</desc>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hotspot Straße</title>
<title lang="en">Hotspot Straße</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Hotspot Straße</title>
<title lang="en">Hotspot Straße</title>
<desc lang="bg">Die spektakulärsten Unfälle passieren oft nachts.</desc>
<desc lang="en">Die spektakulärsten Unfälle passieren oft nachts.</desc>
</programme>
<programme start="20260509042500" stop="20260509052000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Staudämme</desc>
<desc lang="en">Staudämme</desc>
</programme>
<programme start="20260509052000" stop="20260509061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Große Katastrophen</title>
<title lang="en">Große Katastrophen</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Expeditionen</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Expeditionen</desc>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Imperien der Geschichte</title>
<title lang="en">Imperien der Geschichte</title>
<desc lang="bg">Dutch Golden Age</desc>
<desc lang="en">Dutch Golden Age</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509074000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">AUS 29/19</desc>
<desc lang="en">AUS 29/19</desc>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Faktenzeichen</title>
<title lang="en">ntv Faktenzeichen</title>
<desc lang="bg">Die neue Ära der Kriegspropaganda: LEGO, Gaming und KI</desc>
<desc lang="en">Die neue Ära der Kriegspropaganda: LEGO, Gaming und KI</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509134000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Startup</title>
<title lang="en">ntv Startup</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Raumflugzeuge und modulare KI-Roboter im Fokus</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Raumflugzeuge und modulare KI-Roboter im Fokus</desc>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Faktenzeichen</title>
<title lang="en">ntv Faktenzeichen</title>
<desc lang="bg">Die neue Ära der Kriegspropaganda: LEGO, Gaming und KI</desc>
<desc lang="en">Die neue Ära der Kriegspropaganda: LEGO, Gaming und KI</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">PSA 17/18</desc>
<desc lang="en">PSA 17/18</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv mobil</title>
<title lang="en">ntv mobil</title>
<desc lang="bg">S7 E17</desc>
<desc lang="en">S7 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509161000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509171000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Phänomene</title>
<title lang="en">Mysteriöse Phänomene</title>
<desc lang="bg">Rätsel von oben</desc>
<desc lang="en">Rätsel von oben</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">What on Earth, 303</desc>
<desc lang="en">What on Earth, 303</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">AUS 29/19</desc>
<desc lang="en">AUS 29/19</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260510003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Tödliche Präzision - Drohnen im Einsatz</title>
<title lang="en">Tödliche Präzision - Drohnen im Einsatz</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Satellitenbilden über ein Pentagramm in Kanada.</desc>
<desc lang="en">Satellitenbilden über ein Pentagramm in Kanada.</desc>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Satellitenbilder offenbaren geheime Nazi-Strukturen</desc>
<desc lang="en">Satellitenbilder offenbaren geheime Nazi-Strukturen</desc>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510023000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Bizarres Gepäck</desc>
<desc lang="en">Bizarres Gepäck</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Das rumänische Liebespaar</desc>
<desc lang="en">Das rumänische Liebespaar</desc>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510031500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Der Kreditkartensammler</desc>
<desc lang="en">Der Kreditkartensammler</desc>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Der Serienlügner</desc>
<desc lang="en">Der Serienlügner</desc>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510040000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Passagier mit illegaler Fracht</desc>
<desc lang="en">Passagier mit illegaler Fracht</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol Südamerika</title>
<title lang="en">Border Patrol Südamerika</title>
<desc lang="bg">Sicherheitsbeamte überwachen Flughäfen</desc>
<desc lang="en">Sicherheitsbeamte überwachen Flughäfen</desc>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Satellitenbilden über ein Pentagramm in Kanada.</desc>
<desc lang="en">Satellitenbilden über ein Pentagramm in Kanada.</desc>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510055500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Rätselhafte Phänomene</title>
<title lang="en">Rätselhafte Phänomene</title>
<desc lang="bg">Satellitenbilder offenbaren geheime Nazi-Strukturen</desc>
<desc lang="en">Satellitenbilder offenbaren geheime Nazi-Strukturen</desc>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510061500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Bizarres Gepäck</desc>
<desc lang="en">Bizarres Gepäck</desc>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Das rumänische Liebespaar</desc>
<desc lang="en">Das rumänische Liebespaar</desc>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<title lang="en">Border Patrol New Zealand - Einsatz an der Grenze</title>
<desc lang="bg">Der Kreditkartensammler</desc>
<desc lang="en">Der Kreditkartensammler</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510073000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">PSA 17/18</desc>
<desc lang="en">PSA 17/18</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv mobil</title>
<title lang="en">ntv mobil</title>
<desc lang="bg">S7 E17</desc>
<desc lang="en">S7 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">PSA 17/18</desc>
<desc lang="en">PSA 17/18</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">AUS 29/19</desc>
<desc lang="en">AUS 29/19</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Inside Art</title>
<title lang="en">Inside Art</title>
<desc lang="bg">Moderne Kunst in Hongkong - Graffiti trifft Robot Art</desc>
<desc lang="en">Moderne Kunst in Hongkong - Graffiti trifft Robot Art</desc>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Service</title>
<title lang="en">ntv Service</title>
<desc lang="bg">Thema u.a. Worauf Sie beim Lachskauf achten sollten</desc>
<desc lang="en">Thema u.a. Worauf Sie beim Lachskauf achten sollten</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Neue Techniken bei Amokläufen</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Neue Techniken bei Amokläufen</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Inseln</title>
<title lang="en">Mysteriöse Inseln</title>
<desc lang="bg">Die Geisterinsel</desc>
<desc lang="en">Die Geisterinsel</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Inseln</title>
<title lang="en">Mysteriöse Inseln</title>
<desc lang="bg">Murder Island</desc>
<desc lang="en">Murder Island</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510190000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Mysteriöse Inseln</title>
<title lang="en">Mysteriöse Inseln</title>
<desc lang="bg">Die Insel der Wiedergeburt</desc>
<desc lang="en">Die Insel der Wiedergeburt</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">PS - Automagazin</title>
<title lang="en">PS - Automagazin</title>
<desc lang="bg">PSA 17/18</desc>
<desc lang="en">PSA 17/18</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510201000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260511003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wissen</title>
<title lang="en">ntv Wissen</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Der größte Roboter-Feuerwehrmann der Welt</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Der größte Roboter-Feuerwehrmann der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511012000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<desc lang="bg">Getötet im Getreidefeld</desc>
<desc lang="en">Getötet im Getreidefeld</desc>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511021000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<desc lang="bg">Diane Downs</desc>
<desc lang="en">Diane Downs</desc>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511025500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<desc lang="bg">Massaker in Bremen</desc>
<desc lang="en">Massaker in Bremen</desc>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511034000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<desc lang="bg">Mysteriöser Überfall auf eine Videothek</desc>
<desc lang="en">Mysteriöser Überfall auf eine Videothek</desc>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511042500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<desc lang="bg">Gefährliches Phantom</desc>
<desc lang="en">Gefährliches Phantom</desc>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511051000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<desc lang="bg">Getötet im Getreidefeld</desc>
<desc lang="en">Getötet im Getreidefeld</desc>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511055000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<desc lang="bg">Diane Downs</desc>
<desc lang="en">Diane Downs</desc>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511063500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Verbrechen, die Deutschland bewegten</title>
<desc lang="bg">Massaker in Bremen</desc>
<desc lang="en">Massaker in Bremen</desc>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Auslandsreport</title>
<title lang="en">Auslandsreport</title>
<desc lang="bg">AUS 29/19</desc>
<desc lang="en">AUS 29/19</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 11.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 11.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E11</desc>
<desc lang="en">S5 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E11</desc>
<desc lang="en">S5 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E11</desc>
<desc lang="en">S5 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511164000" stop="20260511170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Startup</title>
<title lang="en">ntv Startup</title>
<desc lang="bg">Thema u.a.: Raumflugzeuge und modulare KI-Roboter im Fokus</desc>
<desc lang="en">Thema u.a.: Raumflugzeuge und modulare KI-Roboter im Fokus</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E11</desc>
<desc lang="en">S5 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260512003000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512011500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<title lang="en">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<desc lang="bg">Folge 02_001</desc>
<desc lang="en">Folge 02_001</desc>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512015000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 11.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 11.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512023500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Die Chinesische Mauer</title>
<title lang="en">Die Chinesische Mauer</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich 2021</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512032000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Kampfjets – Einsatz am Himmel</title>
<title lang="en">Kampfjets – Einsatz am Himmel</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2023</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512040500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">U-Boote - Einsatz unter Wasser</title>
<title lang="en">U-Boote - Einsatz unter Wasser</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2023</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260512040500" stop="20260512045000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Chinas geheime Machtspiele - Täuschung, Tricks und Tarnung aus Fernost</title>
<title lang="en">Chinas geheime Machtspiele - Täuschung, Tricks und Tarnung aus Fernost</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2024</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512054000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Pulverfass Ostasien - Kampf um die Macht im Südchinesischen Meer</title>
<title lang="en">Pulverfass Ostasien - Kampf um die Macht im Südchinesischen Meer</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Schweiz / Belgien / Deutschland 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Schweiz / Belgien / Deutschland 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512062000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">SPIEGEL TV</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 11.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 11.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512062000" stop="20260512070000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<title lang="en">Blome &amp; Pfeffer - Der ntv Hauptstadttalk</title>
<desc lang="bg">Folge 02_001</desc>
<desc lang="en">Folge 02_001</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512100000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 12.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 12.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512101500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512101500" stop="20260512103000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512104000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512104000" stop="20260512110000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512111500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512111500" stop="20260512113000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512114000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512114000" stop="20260512120000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512121500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512121500" stop="20260512123000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512124000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512124000" stop="20260512130000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512131500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512131500" stop="20260512133000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512140000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E12</desc>
<desc lang="en">S5 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512141500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512141500" stop="20260512143000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E12</desc>
<desc lang="en">S5 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512151500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512151500" stop="20260512153000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512160000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E12</desc>
<desc lang="en">S5 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512164000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512164000" stop="20260512170000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Trendbarometer</title>
<title lang="en">ntv Trendbarometer</title>
<desc lang="bg">2026-619</desc>
<desc lang="en">2026-619</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512171500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512171500" stop="20260512173000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">News Spezial</title>
<title lang="en">News Spezial</title>
<desc lang="bg">S5 E12</desc>
<desc lang="en">S5 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512181500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">Nachrichten</title>
<title lang="en">Nachrichten</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512181500" stop="20260512191500" channel="NTV Germany">
<title lang="bg">ntv Wirtschaft</title>
<title lang="en">ntv Wirtschaft</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428042500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Первая передача</title>
<title lang="en">Первая передача</title>
<desc lang="bg">Познавательный проект про автомобилистов и для автомобилистов - для тех, кто хочет из простого автолюбителя стать автопрофессионалом. &quot;Первая передача&quot; не только рассказывает о типичных проблемах автовладельцев, но и помогает их решить. С кого требовать возмещение ущерба, если вы попали в яму на дороге? Что делать, если вас обманули в автосалоне? Как заставить заплатить за ремонт, если вашу машину заправили некачественным бензином? Правила станут понятнее, а дорога - безопаснее.</desc>
<desc lang="en">Познавательный проект про автомобилистов и для автомобилистов - для тех, кто хочет из простого автолюбителя стать автопрофессионалом. &quot;Первая передача&quot; не только рассказывает о типичных проблемах автовладельцев, но и помогает их решить. С кого требовать возмещение ущерба, если вы попали в яму на дороге? Что делать, если вас обманули в автосалоне? Как заставить заплатить за ремонт, если вашу машину заправили некачественным бензином? Правила станут понятнее, а дорога - безопаснее.</desc>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428053000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Амнезия</title>
<title lang="en">Пёс. Амнезия</title>
<desc lang="bg">Неизвестный ударил Максимова кастетом по голове и оглушил. В результате удара Максимов частично теряет память. Гнездилов берет расследование на себя и обнаруживает улику - ковбойские сапоги, принадлежавшие преступнику...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">Неизвестный ударил Максимова кастетом по голове и оглушил. В результате удара Максимов частично теряет память. Гнездилов берет расследование на себя и обнаруживает улику - ковбойские сапоги, принадлежавшие преступнику...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428065000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Утро. Самое лучшее</title>
<title lang="en">Утро. Самое лучшее</title>
<desc lang="bg">Вкусное, развлекательное, звёздное и полезное - всё самое интересное для зрителей в увлекательном утреннем шоу. Чтобы каждый день начинался правильно, ведущие самых популярных лайфстайл-программ выходных дней дарят аудитории бодрое настроение, рассказывают о новинках, благодаря которым можно улучшить качество жизни, отправляются в путешествия и делятся лёгкими рецептами вкусных блюд.</desc>
<desc lang="en">Вкусное, развлекательное, звёздное и полезное - всё самое интересное для зрителей в увлекательном утреннем шоу. Чтобы каждый день начинался правильно, ведущие самых популярных лайфстайл-программ выходных дней дарят аудитории бодрое настроение, рассказывают о новинках, благодаря которым можно улучшить качество жизни, отправляются в путешествия и делятся лёгкими рецептами вкусных блюд.</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Артист</title>
<title lang="en">Пёс. Артист</title>
<desc lang="bg">Во время съемок фильма из окна гостиницы падает и погибает гример Маша. В ее номере находят белый порошок и шампанское. Гнездилов придерживается версии, что произошло самоубийство на почве алкогольного и наркотического опьянения. Максимов считает, что произошло убийство. Анализы показали: белый порошок - это пудра, погибшая не принимала наркотики, а перед падением из окна она была задушена...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">Во время съемок фильма из окна гостиницы падает и погибает гример Маша. В ее номере находят белый порошок и шампанское. Гнездилов придерживается версии, что произошло самоубийство на почве алкогольного и наркотического опьянения. Максимов считает, что произошло убийство. Анализы показали: белый порошок - это пудра, погибшая не принимала наркотики, а перед падением из окна она была задушена...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Артист. Внутреннее расследование</title>
<title lang="en">Пёс. Артист. Внутреннее расследование</title>
<desc lang="bg">&quot;Артист&quot;.
Во время съемок фильма из окна гостиницы падает и погибает гример Маша. В ее номере находят белый порошок и шампанское. Гнездилов придерживается версии, что произошло самоубийство на почве алкогольного и наркотического опьянения. Максимов считает, что произошло убийство. Анализы показали: белый порошок - это пудра, погибшая не принимала наркотики, а перед падением из окна она была задушена...
&quot;Внутреннее расследование&quot;.
В своей машине обнаружен мертвый судья. Он умер от выстрела в висок. Гнездилов и Лосев склоняются к версии самоубийства, а Максимов находит факты в пользу версии умышленного убийства: на видеорегистраторе, похищенном подростками, есть прямая улика...</desc>
<desc lang="en">&quot;Артист&quot;.
Во время съемок фильма из окна гостиницы падает и погибает гример Маша. В ее номере находят белый порошок и шампанское. Гнездилов придерживается версии, что произошло самоубийство на почве алкогольного и наркотического опьянения. Максимов считает, что произошло убийство. Анализы показали: белый порошок - это пудра, погибшая не принимала наркотики, а перед падением из окна она была задушена...
&quot;Внутреннее расследование&quot;.
В своей машине обнаружен мертвый судья. Он умер от выстрела в висок. Гнездилов и Лосев склоняются к версии самоубийства, а Максимов находит факты в пользу версии умышленного убийства: на видеорегистраторе, похищенном подростками, есть прямая улика...</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428094000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428120000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Внутреннее расследование&quot;, &quot;Бессонница&quot;, &quot;Украденное оружие&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Внутреннее расследование&quot;, &quot;Бессонница&quot;, &quot;Украденное оружие&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;Внутреннее расследование&quot;.
В своей машине обнаружен судья, застреленный в висок. Гнездилов и Лосев склоняются к версии самоубийства, а Максимов находит факты в пользу версии умышленного убийства. Он находит видеорегистратор из машины судьи, похищенный подростками, и присылает запись с него прямо на мобильные телефоны сыщикам...
&quot;Бессонница&quot;.
Мирского убивают в собственной квартире. Максимов оправляется на место преступления и задерживает дворника, у которого находит дорогой виски, пропавший из квартиры убитого. Дворник кается, что не сдержался и украл бутылку. На него вешают убийство. Однако Максимов не верит в его причастность, понимая, что тот всего лишь алкаш и вор. В качестве подозреваемых по версии сыщиков - двое партнеров убитого по бизнесу. Несмотря на все запреты со стороны руководства, Максимов и Пес берут расследование в свои руки и лапы...
&quot;Украденное оружие&quot;.
При задержании преступник открывает по полицейским огонь из старинного пулемета. Леонидову удается установить: пулемет &quot;Максим&quot; похищен из хранилища вещественных документов. В ходе расследования выясняется, что Гнездилов, который должен был отвезти украденное музейное оружие на склад вещдоков, заезжает в бордель по &quot;личному делу&quot;...</desc>
<desc lang="en">&quot;Внутреннее расследование&quot;.
В своей машине обнаружен судья, застреленный в висок. Гнездилов и Лосев склоняются к версии самоубийства, а Максимов находит факты в пользу версии умышленного убийства. Он находит видеорегистратор из машины судьи, похищенный подростками, и присылает запись с него прямо на мобильные телефоны сыщикам...
&quot;Бессонница&quot;.
Мирского убивают в собственной квартире. Максимов оправляется на место преступления и задерживает дворника, у которого находит дорогой виски, пропавший из квартиры убитого. Дворник кается, что не сдержался и украл бутылку. На него вешают убийство. Однако Максимов не верит в его причастность, понимая, что тот всего лишь алкаш и вор. В качестве подозреваемых по версии сыщиков - двое партнеров убитого по бизнесу. Несмотря на все запреты со стороны руководства, Максимов и Пес берут расследование в свои руки и лапы...
&quot;Украденное оружие&quot;.
При задержании преступник открывает по полицейским огонь из старинного пулемета. Леонидову удается установить: пулемет &quot;Максим&quot; похищен из хранилища вещественных документов. В ходе расследования выясняется, что Гнездилов, который должен был отвезти украденное музейное оружие на склад вещдоков, заезжает в бордель по &quot;личному делу&quot;...</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428130000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Чрезвычайное происшествие</title>
<title lang="en">Чрезвычайное происшествие</title>
<desc lang="bg">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
<desc lang="en">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Место встречи</title>
<title lang="en">Место встречи</title>
<desc lang="bg">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
<desc lang="en">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428155000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428165500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">За гранью</title>
<title lang="en">За гранью</title>
<desc lang="bg">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
<desc lang="en">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">ДНК</title>
<title lang="en">ДНК</title>
<desc lang="bg">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
<desc lang="en">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428225500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Ночной. 5-я - 8-я серии</title>
<title lang="en">Ночной. 5-я - 8-я серии</title>
<desc lang="bg">5-я и 6-я серии.
Кораблева и дочь Жерехова навещают Женю Черемисина в общежитии военного училища. Кораблева опрашивает пришедшую в сознание Марину и выясняет приметы преступника и то, что он разъезжает на микроавтобусе с надписью &quot;Следственный комитет России&quot;. 
Прижав Захара Царёва, Жерехов требует, чтобы он узнал по своим каналам, кто убил племянника мэра Бирюкова. Захар соглашается на сделку...
Жерехов узнает от Черемисиной об исчезновении год назад Вари Ковальчук и что этим делом на днях интересовался следователь Аникеенко из Владимира. Жерехов рассказывает о своих подозрениях Реброву, но тот отказывается брать Аникеенко в разработку. Понимая, что Черемисиной опасно оставаться в больнице, Жерехов, Кравченко и Кораблёва решают создать секретный отдел по защите свидетелей. Черемисиных перевозят в заброшенный пансионат. 
Кораблева узнает, что у Аникеенко несколько лет назад загадочным образом пропала жена. Поехав к отцу Вари Ковальчук, Жерехов находит его мертвым. В машине Кораблевой они обнаруживают мини-микрофон для прослушки. 
Захар на допросе рассказывает, как Лаваш шантажировал людей и вымогал деньги. 
7-я и 8-я серии.
Елена Кораблёва привозит на опознание к Черемисиной фото Аникеенко как предполагаемого убийцы, но Марина ничего не может о нем сказать. Жерехов просит стажера Голубеву тайно пробить биллинги Аникеенко за последние пять лет.
Пока в Муроме Кравченко собирает информацию на бойцов спецотряда &quot;Сокол&quot;, Жерехов озвучивает свои подозрения насчет Аникеенко начальнику. Сбежавшего Захара преследует преступник с татуировкой сокола на руке, но вовремя подоспевший Жерехов спасает его и задерживает преступника. Под давлением Захар соглашается на сотрудничество в обмен на защиту, а задержанного спецназовца Поливанова отправляют в камеру. Царёва отправляют в пансионат, где живут Черемисины...
Выясняется, что Захар и Черемисина в прошлом любовники, а Женя - его сын. Катя Жерехова знакомится с дочерью Аникеенко, чтобы тайком взять биоматериал для ДНК, но попытка заканчивается провалом. Поливанова находят в камере мёртвым. Захар пытается наладить отношения с Мариной и Женей. Жерехов сам следит за Аникеенко. Он находит его гараж и проникает туда. Аникеенко застаёт там Жерехова и рассказывает, что тоже занимается делом Ночного, потому что его жена была первой жертвой маньяка. Аникеенко уверен, что маньяк - силовик...</desc>
<desc lang="en">5-я и 6-я серии.
Кораблева и дочь Жерехова навещают Женю Черемисина в общежитии военного училища. Кораблева опрашивает пришедшую в сознание Марину и выясняет приметы преступника и то, что он разъезжает на микроавтобусе с надписью &quot;Следственный комитет России&quot;. 
Прижав Захара Царёва, Жерехов требует, чтобы он узнал по своим каналам, кто убил племянника мэра Бирюкова. Захар соглашается на сделку...
Жерехов узнает от Черемисиной об исчезновении год назад Вари Ковальчук и что этим делом на днях интересовался следователь Аникеенко из Владимира. Жерехов рассказывает о своих подозрениях Реброву, но тот отказывается брать Аникеенко в разработку. Понимая, что Черемисиной опасно оставаться в больнице, Жерехов, Кравченко и Кораблёва решают создать секретный отдел по защите свидетелей. Черемисиных перевозят в заброшенный пансионат. 
Кораблева узнает, что у Аникеенко несколько лет назад загадочным образом пропала жена. Поехав к отцу Вари Ковальчук, Жерехов находит его мертвым. В машине Кораблевой они обнаруживают мини-микрофон для прослушки. 
Захар на допросе рассказывает, как Лаваш шантажировал людей и вымогал деньги. 
7-я и 8-я серии.
Елена Кораблёва привозит на опознание к Черемисиной фото Аникеенко как предполагаемого убийцы, но Марина ничего не может о нем сказать. Жерехов просит стажера Голубеву тайно пробить биллинги Аникеенко за последние пять лет.
Пока в Муроме Кравченко собирает информацию на бойцов спецотряда &quot;Сокол&quot;, Жерехов озвучивает свои подозрения насчет Аникеенко начальнику. Сбежавшего Захара преследует преступник с татуировкой сокола на руке, но вовремя подоспевший Жерехов спасает его и задерживает преступника. Под давлением Захар соглашается на сотрудничество в обмен на защиту, а задержанного спецназовца Поливанова отправляют в камеру. Царёва отправляют в пансионат, где живут Черемисины...
Выясняется, что Захар и Черемисина в прошлом любовники, а Женя - его сын. Катя Жерехова знакомится с дочерью Аникеенко, чтобы тайком взять биоматериал для ДНК, но попытка заканчивается провалом. Поливанова находят в камере мёртвым. Захар пытается наладить отношения с Мариной и Женей. Жерехов сам следит за Аникеенко. Он находит его гараж и проникает туда. Аникеенко застаёт там Жерехова и рассказывает, что тоже занимается делом Ночного, потому что его жена была первой жертвой маньяка. Аникеенко уверен, что маньяк - силовик...</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428231500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428234500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Захар Прилепин. Уроки русского</title>
<title lang="en">Захар Прилепин. Уроки русского</title>
<desc lang="bg">Фигура Захара Прилепина известна не только поклонникам литературы. Его публицистические выступления никогда не оставляют аудиторию равнодушной - писатель своими комментариями в СМИ и интернете давно будоражит общественное мнение, подтверждая известный тезис, что &quot;поэт в России больше, чем поэт&quot;. В своей программе он не только комментирует важные события и громкие темы, обсуждаемые в прессе, соцсетях, видеоблогах, но и сам задает новые темы для дискуссии в обществе.</desc>
<desc lang="en">Фигура Захара Прилепина известна не только поклонникам литературы. Его публицистические выступления никогда не оставляют аудиторию равнодушной - писатель своими комментариями в СМИ и интернете давно будоражит общественное мнение, подтверждая известный тезис, что &quot;поэт в России больше, чем поэт&quot;. В своей программе он не только комментирует важные события и громкие темы, обсуждаемые в прессе, соцсетях, видеоблогах, но и сам задает новые темы для дискуссии в обществе.</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429035500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Практикант-2</title>
<title lang="en">Практикант-2</title>
<desc lang="bg">Три года назад майор Егоров в составе следственной группы принимал участие в поисках маньяка по прозвищу Кальмар. Преступник убивал своих жертв, оставляя на трупах фигурку оригами &quot;кальмара&quot;. Маньяка посадили, но теперь выяснилось, что не того. 
Егоров хочет уйти на пенсию, однако его заявление тормозят. Недавно убили следователя из той группы. На трупе - оригами в виде кальмара. Вывод - маньяк на свободе. Егоров сможет уйти только когда найдёт Кальмара. Майору дают на обучение новенькую - лейтенанта Ильину. Вдвоём они будут координировать группу оперов капитана Быковского, которая ведёт поиск маньяка. Кальмар, тем временем, продолжает цепь убийств - мёртвыми найдены те, кто входил в следственную группу, и получил метку. Следующий на очереди - сам Егоров. Над майором нависает смертельная опасность. Егоров и Ильина будут пытаться разгадать ходы маньяка, но всякий раз будут опаздывать и находить вместо Кальмара трупы его жертв.</desc>
<desc lang="en">Три года назад майор Егоров в составе следственной группы принимал участие в поисках маньяка по прозвищу Кальмар. Преступник убивал своих жертв, оставляя на трупах фигурку оригами &quot;кальмара&quot;. Маньяка посадили, но теперь выяснилось, что не того. 
Егоров хочет уйти на пенсию, однако его заявление тормозят. Недавно убили следователя из той группы. На трупе - оригами в виде кальмара. Вывод - маньяк на свободе. Егоров сможет уйти только когда найдёт Кальмара. Майору дают на обучение новенькую - лейтенанта Ильину. Вдвоём они будут координировать группу оперов капитана Быковского, которая ведёт поиск маньяка. Кальмар, тем временем, продолжает цепь убийств - мёртвыми найдены те, кто входил в следственную группу, и получил метку. Следующий на очереди - сам Егоров. Над майором нависает смертельная опасность. Егоров и Ильина будут пытаться разгадать ходы маньяка, но всякий раз будут опаздывать и находить вместо Кальмара трупы его жертв.</desc>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429042500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<title lang="en">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<desc lang="bg">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
<desc lang="en">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429053000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Украденное оружие</title>
<title lang="en">Пёс. Украденное оружие</title>
<desc lang="bg">При задержании преступник открывает по полицейским огонь из старинного пулемета. Леонидову удается установить: пулемет &quot;Максим&quot; похищен из хранилища вещественных документов. В ходе расследования выясняется, что Гнездилов, который должен был отвезти украденное музейное оружие на склад вещдоков, заезжает в бордель по &quot;личному делу&quot; ...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">При задержании преступник открывает по полицейским огонь из старинного пулемета. Леонидову удается установить: пулемет &quot;Максим&quot; похищен из хранилища вещественных документов. В ходе расследования выясняется, что Гнездилов, который должен был отвезти украденное музейное оружие на склад вещдоков, заезжает в бордель по &quot;личному делу&quot; ...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429065000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Утро. Самое лучшее</title>
<title lang="en">Утро. Самое лучшее</title>
<desc lang="bg">Вкусное, развлекательное, звёздное и полезное - всё самое интересное для зрителей в увлекательном утреннем шоу. Чтобы каждый день начинался правильно, ведущие самых популярных лайфстайл-программ выходных дней дарят аудитории бодрое настроение, рассказывают о новинках, благодаря которым можно улучшить качество жизни, отправляются в путешествия и делятся лёгкими рецептами вкусных блюд.</desc>
<desc lang="en">Вкусное, развлекательное, звёздное и полезное - всё самое интересное для зрителей в увлекательном утреннем шоу. Чтобы каждый день начинался правильно, ведущие самых популярных лайфстайл-программ выходных дней дарят аудитории бодрое настроение, рассказывают о новинках, благодаря которым можно улучшить качество жизни, отправляются в путешествия и делятся лёгкими рецептами вкусных блюд.</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Водобоязнь</title>
<title lang="en">Пёс. Водобоязнь</title>
<desc lang="bg">Крупный наркоторговец Сахаров застрелен неизвестным снайпером прямо во дворе своего дома во время встречи с поставщиком наркотиков Пуховым, химиком-технологом с завода Лаврова. Экономка из дома Сахарова явно знала о готовящемся нападении. Вскоре она сама приходит к следователю Гнездилову и наводит его на заведомо ложную версию. Пользуясь случаем, ей удается установить подслушивающее устройство в кабинете. Теперь преступникам известен каждый шаг сыщиков. Максимову с Леонидовым удается выйти на подпольную лабораторию...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">Крупный наркоторговец Сахаров застрелен неизвестным снайпером прямо во дворе своего дома во время встречи с поставщиком наркотиков Пуховым, химиком-технологом с завода Лаврова. Экономка из дома Сахарова явно знала о готовящемся нападении. Вскоре она сама приходит к следователю Гнездилову и наводит его на заведомо ложную версию. Пользуясь случаем, ей удается установить подслушивающее устройство в кабинете. Теперь преступникам известен каждый шаг сыщиков. Максимову с Леонидовым удается выйти на подпольную лабораторию...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Водобоязнь&quot;, &quot;Купюра&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Водобоязнь&quot;, &quot;Купюра&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;Водобоязнь&quot;.
Крупный наркоторговец застрелен снайпером во время встречи с поставщиком амфетамина, тот работал химиком-технологом на заводе. Некая дама приходит в полицию и заявляет, что знала о готовящемся нападении. Пустив сыщиков по ложному следу, она незаметно устанавливает подслушивающее устройство в кабинете следователя. Теперь преступникам известен каждый шаг оперов. Когда же жучок под столом Гнездилова будет, наконец, обнаружен, и сыщики перестанут подозревать друг друга, они разработают хитрый план, чтоб заманить преступника в ловушку. 
&quot;Купюра&quot;.
Грабители, приехавшие на машине скорой помощи, обчистили ювелирный салон. Когда ценности погрузили в машину, один из налетчиков умчался, оставив своих подельников без добычи. В то же время в парке произошло убийство доктора. В его бумажнике Максимов нашел купюру, на которой были записаны какие-то цифры, а в квартире доктора - ювелирные украшения с ценниками. Похоже, оба преступления связаны между собой.</desc>
<desc lang="en">&quot;Водобоязнь&quot;.
Крупный наркоторговец застрелен снайпером во время встречи с поставщиком амфетамина, тот работал химиком-технологом на заводе. Некая дама приходит в полицию и заявляет, что знала о готовящемся нападении. Пустив сыщиков по ложному следу, она незаметно устанавливает подслушивающее устройство в кабинете следователя. Теперь преступникам известен каждый шаг оперов. Когда же жучок под столом Гнездилова будет, наконец, обнаружен, и сыщики перестанут подозревать друг друга, они разработают хитрый план, чтоб заманить преступника в ловушку. 
&quot;Купюра&quot;.
Грабители, приехавшие на машине скорой помощи, обчистили ювелирный салон. Когда ценности погрузили в машину, один из налетчиков умчался, оставив своих подельников без добычи. В то же время в парке произошло убийство доктора. В его бумажнике Максимов нашел купюру, на которой были записаны какие-то цифры, а в квартире доктора - ювелирные украшения с ценниками. Похоже, оба преступления связаны между собой.</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429094000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429120000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Купюра&quot;, &quot;Малыш&quot;, &quot;Кощей&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Купюра&quot;, &quot;Малыш&quot;, &quot;Кощей&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;Купюра&quot;.
Грабители, приехавшие на машине скорой помощи, обчистили ювелирный салон. Когда ценности погрузили в машину, один из налетчиков умчался, оставив своих подельников без добычи. В то же время в парке произошло убийство доктора. В его бумажнике Максимов нашел купюру, на которой были записаны какие-то цифры, а в квартире доктора - ювелирные украшения с ценниками. Похоже, оба преступления связаны между собой. 
&quot;Малыш&quot;.
Макс и сыщики поджидали машину с партией героина. Но за рулем оказался малолетний водитель, который угнал этот автомобиль, чтобы покататься, и о наркотиках он ничего не знал. Главарь наркоторговцев Цезарь устраивает охоту на Малыша. Парень сбегает от преследователей, а потом обращается за помощью к старшему брату. Макс разыскивает Малыша и привозит его к себе домой. Но мальчишка сбегает, а затем вместе с Псом оказывает в заложниках у Цезаря.
&quot;Кощей&quot;.
После возвращения Кощея - легендарного киллера эпохи бандитских войн - город потрясает серия дерзких убийств. Становится известно, что Кощей неизлечимо болен и доживает последние месяцы, а еще у него есть взрослый сын. Макс обещает, что оставит в покое его близких, если сам Кощей пойдет под арест...</desc>
<desc lang="en">&quot;Купюра&quot;.
Грабители, приехавшие на машине скорой помощи, обчистили ювелирный салон. Когда ценности погрузили в машину, один из налетчиков умчался, оставив своих подельников без добычи. В то же время в парке произошло убийство доктора. В его бумажнике Максимов нашел купюру, на которой были записаны какие-то цифры, а в квартире доктора - ювелирные украшения с ценниками. Похоже, оба преступления связаны между собой. 
&quot;Малыш&quot;.
Макс и сыщики поджидали машину с партией героина. Но за рулем оказался малолетний водитель, который угнал этот автомобиль, чтобы покататься, и о наркотиках он ничего не знал. Главарь наркоторговцев Цезарь устраивает охоту на Малыша. Парень сбегает от преследователей, а потом обращается за помощью к старшему брату. Макс разыскивает Малыша и привозит его к себе домой. Но мальчишка сбегает, а затем вместе с Псом оказывает в заложниках у Цезаря.
&quot;Кощей&quot;.
После возвращения Кощея - легендарного киллера эпохи бандитских войн - город потрясает серия дерзких убийств. Становится известно, что Кощей неизлечимо болен и доживает последние месяцы, а еще у него есть взрослый сын. Макс обещает, что оставит в покое его близких, если сам Кощей пойдет под арест...</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429130000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Чрезвычайное происшествие</title>
<title lang="en">Чрезвычайное происшествие</title>
<desc lang="bg">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
<desc lang="en">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Место встречи</title>
<title lang="en">Место встречи</title>
<desc lang="bg">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
<desc lang="en">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429155000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429165500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">За гранью</title>
<title lang="en">За гранью</title>
<desc lang="bg">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
<desc lang="en">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">ДНК</title>
<title lang="en">ДНК</title>
<desc lang="bg">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
<desc lang="en">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429225500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Ночной. 9-я - 12-я серии</title>
<title lang="en">Ночной. 9-я - 12-я серии</title>
<desc lang="bg">9-я и 10-я серии.
Маньяк похищает подругу Марины Черемисиной прямо во время их общения по телефону. Убийца обращается к Черемисиной, а на телефон, с которого она звонила, приходит видео с похищенной Ирой. Захар пересылает его Жерехову. Черемисина уговаривает Захара поехать в указанное преступником место, там он пытается их убить. Туда же приезжает Жерехов со своей командой, но преступник скрывается, а Иру находят связанную в заброшенном подвале. Жерехов выясняет, что всё спецоборудование для силовых структур области поставляет фирма &quot;Радар&quot;, гендиректор которой его бывшая жена...
Захара, как ценного свидетеля, пытаются выманить из тайного укрытия. Жерехов забирает его на следственный эксперимент и прячет, а в обратный путь вместо Захара едет двойник. За машиной Жерехова начинается погоня с перестрелкой. Подоспевшая на помощь полиция арестовывает одного стрелявшего, остальным удается скрыться. Захар возвращается в пансионат. Выясняется, что задержанный собровец давно находится в федеральном розыске. Кравченко собирает сведения о пропавшем Копылове... 
11-я и 12-я серии.
Устанавливается, что заказчиком нападения на машину Жерехова был адвокат Заславский. СК задерживает его и всех участников нападения. Заславский дает признательные показания против мэра Бирюкова. Опера находят видео с убийством племянника мэра...
Голубева и Жерехов, изучив трекинги с автомобиля Копылова, понимают, что на момент убийства Арины Беловой его автомобиль был в другом месте. Кораблева утверждает, что у него не тот тип личности, что у убийцы. Однако, результат теста ДНК говорит об обратном. 
Жерехов не даёт начальнику отрапортовать наверх об успешно проведённой операции...
Покидающий город Захар неожиданно разворачивается и едет в пансионат к Марине с Женей. Услышав по рации посторонний шум, они успевают уехать на авто. Их преследует маньяк. Кораблёва с Аникеенко тоже едут в пансионат. Наткнувшись на труп охранника, они понимают, что &quot;Ночной&quot; был здесь. Кораблева и Жерехов, прочёсывая лес, находят сторожку маньяка. Кораблева едет искать сигнал мобильного, чтобы вызвать помощь, и оказывается в руках Ночного. Жерехову нужно придумать, как его обмануть и спасти Елену...</desc>
<desc lang="en">9-я и 10-я серии.
Маньяк похищает подругу Марины Черемисиной прямо во время их общения по телефону. Убийца обращается к Черемисиной, а на телефон, с которого она звонила, приходит видео с похищенной Ирой. Захар пересылает его Жерехову. Черемисина уговаривает Захара поехать в указанное преступником место, там он пытается их убить. Туда же приезжает Жерехов со своей командой, но преступник скрывается, а Иру находят связанную в заброшенном подвале. Жерехов выясняет, что всё спецоборудование для силовых структур области поставляет фирма &quot;Радар&quot;, гендиректор которой его бывшая жена...
Захара, как ценного свидетеля, пытаются выманить из тайного укрытия. Жерехов забирает его на следственный эксперимент и прячет, а в обратный путь вместо Захара едет двойник. За машиной Жерехова начинается погоня с перестрелкой. Подоспевшая на помощь полиция арестовывает одного стрелявшего, остальным удается скрыться. Захар возвращается в пансионат. Выясняется, что задержанный собровец давно находится в федеральном розыске. Кравченко собирает сведения о пропавшем Копылове... 
11-я и 12-я серии.
Устанавливается, что заказчиком нападения на машину Жерехова был адвокат Заславский. СК задерживает его и всех участников нападения. Заславский дает признательные показания против мэра Бирюкова. Опера находят видео с убийством племянника мэра...
Голубева и Жерехов, изучив трекинги с автомобиля Копылова, понимают, что на момент убийства Арины Беловой его автомобиль был в другом месте. Кораблева утверждает, что у него не тот тип личности, что у убийцы. Однако, результат теста ДНК говорит об обратном. 
Жерехов не даёт начальнику отрапортовать наверх об успешно проведённой операции...
Покидающий город Захар неожиданно разворачивается и едет в пансионат к Марине с Женей. Услышав по рации посторонний шум, они успевают уехать на авто. Их преследует маньяк. Кораблёва с Аникеенко тоже едут в пансионат. Наткнувшись на труп охранника, они понимают, что &quot;Ночной&quot; был здесь. Кораблева и Жерехов, прочёсывая лес, находят сторожку маньяка. Кораблева едет искать сигнал мобильного, чтобы вызвать помощь, и оказывается в руках Ночного. Жерехову нужно придумать, как его обмануть и спасти Елену...</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429231500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430001000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Мы и наука. Наука и мы</title>
<title lang="en">Мы и наука. Наука и мы</title>
<desc lang="bg">Ведущие вместе с передовыми учеными страны дискутируют об инновационных открытиях будущего и о том, как скоро то или иное изобретение станет частью повседневной жизни.</desc>
<desc lang="en">Ведущие вместе с передовыми учеными страны дискутируют об инновационных открытиях будущего и о том, как скоро то или иное изобретение станет частью повседневной жизни.</desc>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430041500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Практикант-3</title>
<title lang="en">Практикант-3</title>
<desc lang="bg">В городе переполох: под мостом найден труп молодого парня с распоротым животом, залитым воском. На глазах и во рту - греческие драхмы. В кармане убитого находят визитную карточку следователя Егорова. На совещании у шефа коллеги узнают, что тот отдал свою визитку Артёму, убитому парню, после того, как тот обратил в бегство хулиганов, избивавших его. Расследуя это дело, Егорова преследует надоедливый журналист Павловский, требующий комментарий об убийстве и следящий за квартирой следователя с чердака дома напротив. Вскоре возле этого дома находят труп журналиста.</desc>
<desc lang="en">В городе переполох: под мостом найден труп молодого парня с распоротым животом, залитым воском. На глазах и во рту - греческие драхмы. В кармане убитого находят визитную карточку следователя Егорова. На совещании у шефа коллеги узнают, что тот отдал свою визитку Артёму, убитому парню, после того, как тот обратил в бегство хулиганов, избивавших его. Расследуя это дело, Егорова преследует надоедливый журналист Павловский, требующий комментарий об убийстве и следящий за квартирой следователя с чердака дома напротив. Вскоре возле этого дома находят труп журналиста.</desc>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430052000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Кощей</title>
<title lang="en">Пёс. Кощей</title>
<desc lang="bg">После длительного отсутствия в город возвращается Кощей - легендарный киллер эпохи бандитских войн. Вскоре среду местного криминалитета потрясает серия дерзких убийств. Макс пытается понять мотивы киллера, чтобы вычислить очередную жертву и попытаться предотвратить убийство. Оперативники берут в оборот любовницу Кощея, и им становится известно, что Кощей неизлечимо болен и доживает последние месяцы...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">После длительного отсутствия в город возвращается Кощей - легендарный киллер эпохи бандитских войн. Вскоре среду местного криминалитета потрясает серия дерзких убийств. Макс пытается понять мотивы киллера, чтобы вычислить очередную жертву и попытаться предотвратить убийство. Оперативники берут в оборот любовницу Кощея, и им становится известно, что Кощей неизлечимо болен и доживает последние месяцы...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430054000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<title lang="en">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<desc lang="bg">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
<desc lang="en">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Утро. Самое лучшее</title>
<title lang="en">Утро. Самое лучшее</title>
<desc lang="bg">Вкусное, развлекательное, звёздное и полезное - всё самое интересное для зрителей в увлекательном утреннем шоу. Чтобы каждый день начинался правильно, ведущие самых популярных лайфстайл-программ выходных дней дарят аудитории бодрое настроение, рассказывают о новинках, благодаря которым можно улучшить качество жизни, отправляются в путешествия и делятся лёгкими рецептами вкусных блюд.</desc>
<desc lang="en">Вкусное, развлекательное, звёздное и полезное - всё самое интересное для зрителей в увлекательном утреннем шоу. Чтобы каждый день начинался правильно, ведущие самых популярных лайфстайл-программ выходных дней дарят аудитории бодрое настроение, рассказывают о новинках, благодаря которым можно улучшить качество жизни, отправляются в путешествия и делятся лёгкими рецептами вкусных блюд.</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Мститель&quot;, &quot;Побег&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Мститель&quot;, &quot;Побег&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;Мститель&quot;.
Адвокат Филимонов застрелен во дворе собственного дома. Неизвестный убийца не оставил следов, и единственная ниточка, которая позволит распутать клубок преступления - цифры &quot;3913&quot;, написанные убийцей на лбу своей жертвы.
&quot;Побег&quot;.
Из тюрьмы совершил побег Олег Духов. Он заколол сокамерника, вырубил охранника, переоделся и сбежал, хотя до окончания срока ему оставалось немного. От начальника тюрьмы Максимов узнаёт, что за несколько дней до побега к Духову приходила жена. Дверь квартиры жены Духова оказывается приоткрытой, а комнате лежит тяжело раненый Павел Чесноков - как выяснилось позже, сожитель Ирины Духовой. Сама Духова рассказала сыщикам, что приезжала в тюрьму, чтобы сообщить Олегу о решении развестись.</desc>
<desc lang="en">&quot;Мститель&quot;.
Адвокат Филимонов застрелен во дворе собственного дома. Неизвестный убийца не оставил следов, и единственная ниточка, которая позволит распутать клубок преступления - цифры &quot;3913&quot;, написанные убийцей на лбу своей жертвы.
&quot;Побег&quot;.
Из тюрьмы совершил побег Олег Духов. Он заколол сокамерника, вырубил охранника, переоделся и сбежал, хотя до окончания срока ему оставалось немного. От начальника тюрьмы Максимов узнаёт, что за несколько дней до побега к Духову приходила жена. Дверь квартиры жены Духова оказывается приоткрытой, а комнате лежит тяжело раненый Павел Чесноков - как выяснилось позже, сожитель Ирины Духовой. Сама Духова рассказала сыщикам, что приезжала в тюрьму, чтобы сообщить Олегу о решении развестись.</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430094000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430120000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Побег&quot;, &quot;Чёрная метка&quot;, &quot;Фальшивомонетчики&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Побег&quot;, &quot;Чёрная метка&quot;, &quot;Фальшивомонетчики&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;Побег&quot;.
Из тюрьмы совершил побег Духов, хотя до окончания срока ему оставалось несколько дней. В квартире его жены тяжело ранен ее сожитель. Становится известно: старый офис Духова вот-вот должны снести. Пес помогает найти тайник Духова, а Макс с Леонидовым устаивают там засаду. 
&quot;Чёрная метка&quot;.
В модельном агентстве одной из девушек подбрасывают в тумбу убитую птицу с ножом в груди. Для Сердюкова, назначенного начальником отдела вместо лечащегося Громова, главным подозреваемым становится папарацци Топкин. Сыщики с этим не согласны. Но новый шеф требует абсолютного подчинения, угрожая в противном случае отдать Пса в питомник. По просьбе девушки, которой маньяк прислал куклу с сожженным лицом и записку &quot;Ты-моя&quot;, Макс становится ее телохранителем. И не напрасно.
&quot;Фальшивомонетчики&quot;.
Во время операции по задержанию группы фальшивомонетчиков был сбит машиной гравер Михайловский. Полиция забрала у него сумку с фальшивыми долларами. К Михайловскому в больницу едет Леонидов, но его уже опередили. Узнав, где находится подпольная типография, сыщики отправляются туда. Преступники, прикрываясь взятым в заложники гравером, сбегают. Но Пес не оставит бандитам ни единого шанса.</desc>
<desc lang="en">&quot;Побег&quot;.
Из тюрьмы совершил побег Духов, хотя до окончания срока ему оставалось несколько дней. В квартире его жены тяжело ранен ее сожитель. Становится известно: старый офис Духова вот-вот должны снести. Пес помогает найти тайник Духова, а Макс с Леонидовым устаивают там засаду. 
&quot;Чёрная метка&quot;.
В модельном агентстве одной из девушек подбрасывают в тумбу убитую птицу с ножом в груди. Для Сердюкова, назначенного начальником отдела вместо лечащегося Громова, главным подозреваемым становится папарацци Топкин. Сыщики с этим не согласны. Но новый шеф требует абсолютного подчинения, угрожая в противном случае отдать Пса в питомник. По просьбе девушки, которой маньяк прислал куклу с сожженным лицом и записку &quot;Ты-моя&quot;, Макс становится ее телохранителем. И не напрасно.
&quot;Фальшивомонетчики&quot;.
Во время операции по задержанию группы фальшивомонетчиков был сбит машиной гравер Михайловский. Полиция забрала у него сумку с фальшивыми долларами. К Михайловскому в больницу едет Леонидов, но его уже опередили. Узнав, где находится подпольная типография, сыщики отправляются туда. Преступники, прикрываясь взятым в заложники гравером, сбегают. Но Пес не оставит бандитам ни единого шанса.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430130000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Чрезвычайное происшествие</title>
<title lang="en">Чрезвычайное происшествие</title>
<desc lang="bg">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
<desc lang="en">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Место встречи</title>
<title lang="en">Место встречи</title>
<desc lang="bg">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
<desc lang="en">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430165500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">За гранью</title>
<title lang="en">За гранью</title>
<desc lang="bg">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
<desc lang="en">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">ДНК</title>
<title lang="en">ДНК</title>
<desc lang="bg">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
<desc lang="en">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430212500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Секрет на миллион. Сезон 2. Филипп Киркоров</title>
<title lang="en">Секрет на миллион. Сезон 2. Филипп Киркоров</title>
<desc lang="bg">Своё 59-летие Филипп Киркоров решил отметить вместе с Лерой Кудрявцевой в студии ток-шоу &quot;Секрет на миллион&quot;. В этот день король эстрады вспомнит свои первые шаги на сцене и расскажет о том, как ему удалось покорить российский шоу-бизнес. Певец объяснит, почему вокруг него всегда разгораются скандалы, прольёт свет на главные секреты воспитания подростков, и на то, общается ли с бывшей супругой. Не обойдётся и без поздравлений от самых звёздных гостей: в гости к имениннику придут Игорь Николаев, Игорь Крутой, Сергей Лазарев, Алсу, Валерия, Иосиф Пригожин и многие другие.
Филипп Киркоров распахнёт двери своего дворца: покажет, как живёт, что ест, какие сокровища хранятся у него в сейфе, и правда ли, что он спит на шёлковых простынях. Расскажет артист и о том, как ему удалось стать обладателем упругого пресса, сколько месяцев он восстанавливался после страшных ожогов и как живёт после смерти отца.
В студии ток-шоу Филипп Киркоров сделает пронзительное признание и раскроет семейную тайну, которая долго время дожидалась своего часа. Зрители узнают, почему поп-король согласился сделать тест ДНК, и как изменится его жизнь после того, как будет вскрыт конверт с результатами.</desc>
<desc lang="en">Своё 59-летие Филипп Киркоров решил отметить вместе с Лерой Кудрявцевой в студии ток-шоу &quot;Секрет на миллион&quot;. В этот день король эстрады вспомнит свои первые шаги на сцене и расскажет о том, как ему удалось покорить российский шоу-бизнес. Певец объяснит, почему вокруг него всегда разгораются скандалы, прольёт свет на главные секреты воспитания подростков, и на то, общается ли с бывшей супругой. Не обойдётся и без поздравлений от самых звёздных гостей: в гости к имениннику придут Игорь Николаев, Игорь Крутой, Сергей Лазарев, Алсу, Валерия, Иосиф Пригожин и многие другие.
Филипп Киркоров распахнёт двери своего дворца: покажет, как живёт, что ест, какие сокровища хранятся у него в сейфе, и правда ли, что он спит на шёлковых простынях. Расскажет артист и о том, как ему удалось стать обладателем упругого пресса, сколько месяцев он восстанавливался после страшных ожогов и как живёт после смерти отца.
В студии ток-шоу Филипп Киркоров сделает пронзительное признание и раскроет семейную тайну, которая долго время дожидалась своего часа. Зрители узнают, почему поп-король согласился сделать тест ДНК, и как изменится его жизнь после того, как будет вскрыт конверт с результатами.</desc>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260501002000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Концерт &quot;Поёт Филипп Киркоров&quot;</title>
<title lang="en">Концерт &quot;Поёт Филипп Киркоров&quot;</title>
<desc lang="bg">Известный артист исполнит свои самые популярные и любимые многими композиции: &quot;Зайка моя&quot;, &quot;Огонь и вода&quot;, &quot;Рафаэль&quot;, &quot;Атлантида&quot;, &quot;Цвет настроения синий&quot;, &quot;Я эту жизнь тебе отдам&quot; и другие, а также подарит зрителям уникальное шоу с грандиозными представлениями и фееричными номерами.</desc>
<desc lang="en">Известный артист исполнит свои самые популярные и любимые многими композиции: &quot;Зайка моя&quot;, &quot;Огонь и вода&quot;, &quot;Рафаэль&quot;, &quot;Атлантида&quot;, &quot;Цвет настроения синий&quot;, &quot;Я эту жизнь тебе отдам&quot; и другие, а также подарит зрителям уникальное шоу с грандиозными представлениями и фееричными номерами.</desc>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501022000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Кто я?</title>
<title lang="en">Кто я?</title>
<desc lang="bg">Ранним дождливым утром на перроне железнодорожного вокзала рядом с поездом &quot;Москва - Севастополь&quot; милиция обнаруживает молодого человека, потерявшего память. Никаких документов при нем не найдено. Кто он? И как оказался на вокзале? Начинается расследование...</desc>
<desc lang="en">Ранним дождливым утром на перроне железнодорожного вокзала рядом с поездом &quot;Москва - Севастополь&quot; милиция обнаруживает молодого человека, потерявшего память. Никаких документов при нем не найдено. Кто он? И как оказался на вокзале? Начинается расследование...</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501032000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Квартирный вопрос</title>
<title lang="en">Квартирный вопрос</title>
<desc lang="bg">Обо всем, что связано с обустройством дома и созданием удобного и красивого интерьера. Прямо на глазах у телезрителей квартиры обычных горожан обретают новый облик. Известные дизайнеры и декораторы превращают не очень уютные комнаты в стильные и комфортные пространства или просто создают новую жилую среду.</desc>
<desc lang="en">Обо всем, что связано с обустройством дома и созданием удобного и красивого интерьера. Прямо на глазах у телезрителей квартиры обычных горожан обретают новый облик. Известные дизайнеры и декораторы превращают не очень уютные комнаты в стильные и комфортные пространства или просто создают новую жилую среду.</desc>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501042000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Дачный ответ</title>
<title lang="en">Дачный ответ</title>
<desc lang="bg">С каждым днем все больше горожан стремятся перебраться поближе к природе. Как превратить свой загородный дом в удобное для жизни пространство, а заросший сорняками пустырь - в настоящий английский газон? Пожалуй, не все современные дачники могут дать ответ. 
&quot;Дачный ответ&quot; - это кладезь полезных советов. Что можно создать или переделать у себя на даче и как при этом избежать неоправданных расходов? В копилке программы - ответы на все возможные вопросы благоустройства дома и приусадебного участка, а также - ценные рекомендации экспертов.
Перед съемочной группой открываются ворота загородных коттеджей российских звезд и старинных европейских поместий. Подобные экскурсии в мир роскоши и комфорта дадут зрителям пищу для новых идей и смелых проектов.</desc>
<desc lang="en">С каждым днем все больше горожан стремятся перебраться поближе к природе. Как превратить свой загородный дом в удобное для жизни пространство, а заросший сорняками пустырь - в настоящий английский газон? Пожалуй, не все современные дачники могут дать ответ. 
&quot;Дачный ответ&quot; - это кладезь полезных советов. Что можно создать или переделать у себя на даче и как при этом избежать неоправданных расходов? В копилке программы - ответы на все возможные вопросы благоустройства дома и приусадебного участка, а также - ценные рекомендации экспертов.
Перед съемочной группой открываются ворота загородных коттеджей российских звезд и старинных европейских поместий. Подобные экскурсии в мир роскоши и комфорта дадут зрителям пищу для новых идей и смелых проектов.</desc>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501051500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Мститель&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Мститель&quot;</title>
<desc lang="bg">Мотоциклист в черной куртке и зеркальном шлеме убивает юношу и оставляет на месте преступления белую розу. Макс пытается разобраться в мотивах таинственного преступления, но ему изо всех сил мешает Гнездилов. Когда следствие заходит в тупик, Макс принимает непростое решение и добровольно отправляется в тюрьму…</desc>
<desc lang="en">Мотоциклист в черной куртке и зеркальном шлеме убивает юношу и оставляет на месте преступления белую розу. Макс пытается разобраться в мотивах таинственного преступления, но ему изо всех сил мешает Гнездилов. Когда следствие заходит в тупик, Макс принимает непростое решение и добровольно отправляется в тюрьму…</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Один за всех</title>
<title lang="en">Отставник. Один за всех</title>
<desc lang="bg">Полковник Дедов давно отошёл от больших дел, найдя своё призвание в военно-патриотическом воспитании молодёжи. Но однажды на него совершается покушение: в его квартиру проникает неизвестный, и только благодаря военной сноровке и навыкам самообороны Дедову удаётся избежать смерти. Его положение усложняется тем, что в борьбе с нападавшим, он убивает киллера, и скрывает это от полиции. Дедова арестовывают. И теперь, чтобы ответить на вопросы - кому он мог помешать, есть ли связь между покушением на отставника и гибелью его старого боевого товарища Егорова, и что на самом деле случилось во время военной операции в Анголе в далёком 2002 году - ему нужно найти возможность сбежать из тюрьмы.</desc>
<desc lang="en">Полковник Дедов давно отошёл от больших дел, найдя своё призвание в военно-патриотическом воспитании молодёжи. Но однажды на него совершается покушение: в его квартиру проникает неизвестный, и только благодаря военной сноровке и навыкам самообороны Дедову удаётся избежать смерти. Его положение усложняется тем, что в борьбе с нападавшим, он убивает киллера, и скрывает это от полиции. Дедова арестовывают. И теперь, чтобы ответить на вопросы - кому он мог помешать, есть ли связь между покушением на отставника и гибелью его старого боевого товарища Егорова, и что на самом деле случилось во время военной операции в Анголе в далёком 2002 году - ему нужно найти возможность сбежать из тюрьмы.</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501073000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Один за всех</title>
<title lang="en">Отставник. Один за всех</title>
<desc lang="bg">Полковник Дедов давно отошёл от больших дел, найдя своё призвание в военно-патриотическом воспитании молодёжи. Но однажды на него совершается покушение: в его квартиру проникает неизвестный, и только благодаря военной сноровке и навыкам самообороны Дедову удаётся избежать смерти. Его положение усложняется тем, что в борьбе с нападавшим, он убивает киллера, и скрывает это от полиции. Дедова арестовывают. И теперь, чтобы ответить на вопросы - кому он мог помешать, есть ли связь между покушением на отставника и гибелью его старого боевого товарища Егорова, и что на самом деле случилось во время военной операции в Анголе в далёком 2002 году - ему нужно найти возможность сбежать из тюрьмы.</desc>
<desc lang="en">Полковник Дедов давно отошёл от больших дел, найдя своё призвание в военно-патриотическом воспитании молодёжи. Но однажды на него совершается покушение: в его квартиру проникает неизвестный, и только благодаря военной сноровке и навыкам самообороны Дедову удаётся избежать смерти. Его положение усложняется тем, что в борьбе с нападавшим, он убивает киллера, и скрывает это от полиции. Дедова арестовывают. И теперь, чтобы ответить на вопросы - кому он мог помешать, есть ли связь между покушением на отставника и гибелью его старого боевого товарища Егорова, и что на самом деле случилось во время военной операции в Анголе в далёком 2002 году - ему нужно найти возможность сбежать из тюрьмы.</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Спасти врага</title>
<title lang="en">Отставник. Спасти врага</title>
<desc lang="bg">На этот раз Дедову придётся оставить свой вынужденный &quot;отдых&quot; за решёткой ради задания полковника ФСБ Нахабцева. В одном из НИИ обнаружена утечка сверхсекретных разработок, да и начальник службы безопасности института - полковник в отставке Григорьев - внезапно исчезает. На Дедова рассчитывают, ведь он представитель &quot;старой школы&quot;, способный найти предателя Родины, пока тот не сбежал за границу. Дедов быстро выясняет, что Григорьева охраняет наёмник по кличке Филин: у него военное прошлое и он всегда работает чисто. Оба, не привыкшие пасовать перед трудностями, вступают в противостояние друг с другом. И если Филин преследует только корыстные цели, то для Дедова защита государственной безопасности - не пустой звук. Кроме того, ему уж очень не хочется возвращаться &quot;на нары&quot;.</desc>
<desc lang="en">На этот раз Дедову придётся оставить свой вынужденный &quot;отдых&quot; за решёткой ради задания полковника ФСБ Нахабцева. В одном из НИИ обнаружена утечка сверхсекретных разработок, да и начальник службы безопасности института - полковник в отставке Григорьев - внезапно исчезает. На Дедова рассчитывают, ведь он представитель &quot;старой школы&quot;, способный найти предателя Родины, пока тот не сбежал за границу. Дедов быстро выясняет, что Григорьева охраняет наёмник по кличке Филин: у него военное прошлое и он всегда работает чисто. Оба, не привыкшие пасовать перед трудностями, вступают в противостояние друг с другом. И если Филин преследует только корыстные цели, то для Дедова защита государственной безопасности - не пустой звук. Кроме того, ему уж очень не хочется возвращаться &quot;на нары&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501092000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501095000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Спасти врага</title>
<title lang="en">Отставник. Спасти врага</title>
<desc lang="bg">На этот раз Дедову придётся оставить свой вынужденный &quot;отдых&quot; за решёткой ради задания полковника ФСБ Нахабцева. В одном из НИИ обнаружена утечка сверхсекретных разработок, да и начальник службы безопасности института - полковник в отставке Григорьев - внезапно исчезает. На Дедова рассчитывают, ведь он представитель &quot;старой школы&quot;, способный найти предателя Родины, пока тот не сбежал за границу. Дедов быстро выясняет, что Григорьева охраняет наёмник по кличке Филин: у него военное прошлое и он всегда работает чисто. Оба, не привыкшие пасовать перед трудностями, вступают в противостояние друг с другом. И если Филин преследует только корыстные цели, то для Дедова защита государственной безопасности - не пустой звук. Кроме того, ему уж очень не хочется возвращаться &quot;на нары&quot;.</desc>
<desc lang="en">На этот раз Дедову придётся оставить свой вынужденный &quot;отдых&quot; за решёткой ради задания полковника ФСБ Нахабцева. В одном из НИИ обнаружена утечка сверхсекретных разработок, да и начальник службы безопасности института - полковник в отставке Григорьев - внезапно исчезает. На Дедова рассчитывают, ведь он представитель &quot;старой школы&quot;, способный найти предателя Родины, пока тот не сбежал за границу. Дедов быстро выясняет, что Григорьева охраняет наёмник по кличке Филин: у него военное прошлое и он всегда работает чисто. Оба, не привыкшие пасовать перед трудностями, вступают в противостояние друг с другом. И если Филин преследует только корыстные цели, то для Дедова защита государственной безопасности - не пустой звук. Кроме того, ему уж очень не хочется возвращаться &quot;на нары&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Емеля. 1-я - 6-я серии</title>
<title lang="en">Емеля. 1-я - 6-я серии</title>
<desc lang="bg">1-я и 2-я серии.
Капитан Емелин по прозвищу Емеля, его напарники Васин и Долбунов ведут расследования самых сложных и запутанных преступлений. Помогает им в этом эксперт-криминалист Маша Лихачева. Напарник Емели Васин, добывает информацию из сети и телефонов жертв и преступников. Человек, который много говорит, но мало делает в убойном отделе - это Долбунов...
Емелин помогает своему другу Скворцову выбрать автомобиль для невесты. Прямо в автосалоне банда налетчиков убивает Скворцова. Емелин получает приказ найти банду. Директор автосалона Шапкин сообщает Емеле, что черная полоса в его жизни продолжается: убили его отца, а теперь еще звонят неизвестные и требуют крупную сумму, иначе следующей жертвой будет его дочь. При передаче денег никого задержать не удается. На помощь приходит сотрудник отдела Тишаков...
Гражданка Дымова разыскивает своего четырнадцатилетнего сына Дениса. Емеля рассказывает про Дениса ясновидящей Марьяне, показывает его фото. Марьяна сообщает, что Денис мёртв, его тело в пруду под плитой. Емеля приезжает к дому Дымовых с Васиным, нарядом полиции, собакой-ищейкой и ордером на обыск... 
3-я и 4-я серии.
Двое грибников находят в лесу труп женщины. На место выезжает наряд полиции, скорая помощь и опера. Убитая - известный адвокат Екатерина Жукова. Она была в разводе, есть дочь Дарья. Емеля сообщает Дарье о смерти матери, девушка в этот момент занимается в фитнес-центре с тренером Денисом. Емеля отрабатывает профессиональную версию: месть олигарха, проигравшего в суде. Изучив покупки Жуковой, опера выходят на ресторан, в котором она была перед гибелью...
Дети во дворе под деревом находят чемодан, из которого полицейский вытаскивает расчленённое тело. По татуировке на шее трупа выясняется, что это - бьюти-блогер Жанна Ковалёва. Под подозрение попадает парень Жанны, но у него алиби. Емеля и Васин подозревают психически больного поклонника, угрожавшего Жанне убийством, но и он невиновен. Лихачева находит волосы убийцы в желудке Жанны и делает тест ДНК... 
5-я и 6-я серии.
Возле молочной кухни из машины крадут двухмесячного ребенка. На место преступления приезжает оперативная группа. Мотивом похищения могла стать месть мужу пострадавшей женщины, гинекологу. У его пациентки умер новорожденный, но эта версия не подтверждается. В это же время неизвестная женщина приносит в роддом мертвого ребенка... 
В салоне автомобиля выстрелом в голову убит журналист Зинчук. После этого удавкой задушен преподаватель Ревенко. Емеля выясняет, что Зинчук и Ревенко были однокурсниками и дружили. Емеля и Васин приезжают к матери Ревенко, которая показывает им фотоальбом. На одной из фотографий - Зинчук, Ревенко, их третий приятель Прохоров и однокурсницы. Выясняется, что одна из девушек, Тоня, покончила с собой из-за несчастной любви...</desc>
<desc lang="en">1-я и 2-я серии.
Капитан Емелин по прозвищу Емеля, его напарники Васин и Долбунов ведут расследования самых сложных и запутанных преступлений. Помогает им в этом эксперт-криминалист Маша Лихачева. Напарник Емели Васин, добывает информацию из сети и телефонов жертв и преступников. Человек, который много говорит, но мало делает в убойном отделе - это Долбунов...
Емелин помогает своему другу Скворцову выбрать автомобиль для невесты. Прямо в автосалоне банда налетчиков убивает Скворцова. Емелин получает приказ найти банду. Директор автосалона Шапкин сообщает Емеле, что черная полоса в его жизни продолжается: убили его отца, а теперь еще звонят неизвестные и требуют крупную сумму, иначе следующей жертвой будет его дочь. При передаче денег никого задержать не удается. На помощь приходит сотрудник отдела Тишаков...
Гражданка Дымова разыскивает своего четырнадцатилетнего сына Дениса. Емеля рассказывает про Дениса ясновидящей Марьяне, показывает его фото. Марьяна сообщает, что Денис мёртв, его тело в пруду под плитой. Емеля приезжает к дому Дымовых с Васиным, нарядом полиции, собакой-ищейкой и ордером на обыск... 
3-я и 4-я серии.
Двое грибников находят в лесу труп женщины. На место выезжает наряд полиции, скорая помощь и опера. Убитая - известный адвокат Екатерина Жукова. Она была в разводе, есть дочь Дарья. Емеля сообщает Дарье о смерти матери, девушка в этот момент занимается в фитнес-центре с тренером Денисом. Емеля отрабатывает профессиональную версию: месть олигарха, проигравшего в суде. Изучив покупки Жуковой, опера выходят на ресторан, в котором она была перед гибелью...
Дети во дворе под деревом находят чемодан, из которого полицейский вытаскивает расчленённое тело. По татуировке на шее трупа выясняется, что это - бьюти-блогер Жанна Ковалёва. Под подозрение попадает парень Жанны, но у него алиби. Емеля и Васин подозревают психически больного поклонника, угрожавшего Жанне убийством, но и он невиновен. Лихачева находит волосы убийцы в желудке Жанны и делает тест ДНК... 
5-я и 6-я серии.
Возле молочной кухни из машины крадут двухмесячного ребенка. На место преступления приезжает оперативная группа. Мотивом похищения могла стать месть мужу пострадавшей женщины, гинекологу. У его пациентки умер новорожденный, но эта версия не подтверждается. В это же время неизвестная женщина приносит в роддом мертвого ребенка... 
В салоне автомобиля выстрелом в голову убит журналист Зинчук. После этого удавкой задушен преподаватель Ревенко. Емеля выясняет, что Зинчук и Ревенко были однокурсниками и дружили. Емеля и Васин приезжают к матери Ревенко, которая показывает им фотоальбом. На одной из фотографий - Зинчук, Ревенко, их третий приятель Прохоров и однокурсницы. Выясняется, что одна из девушек, Тоня, покончила с собой из-за несчастной любви...</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501152000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Емеля. 6-я - 8-я серии</title>
<title lang="en">Емеля. 6-я - 8-я серии</title>
<desc lang="bg">5-я и 6-я серии.
Возле молочной кухни из машины крадут двухмесячного ребенка. На место преступления приезжает оперативная группа. Мотивом похищения могла стать месть мужу пострадавшей женщины, гинекологу. У его пациентки умер новорожденный, но эта версия не подтверждается. В это же время неизвестная женщина приносит в роддом мертвого ребенка... 
В салоне автомобиля выстрелом в голову убит журналист Зинчук. После этого удавкой задушен преподаватель Ревенко. Емеля выясняет, что Зинчук и Ревенко были однокурсниками и дружили. Емеля и Васин приезжают к матери Ревенко, которая показывает им фотоальбом. На одной из фотографий - Зинчук, Ревенко, их третий приятель Прохоров и однокурсницы. Выясняется, что одна из девушек, Тоня, покончила с собой из-за несчастной любви... 
7-я и 8-я серии.
Анна Савельева выпадает из окна своего офиса на тринадцатом этаже. На место происшествия приезжают Васин, Долбунов и Емеля. Под подозрение попадают муж и любовник Савельевой, но они к преступлению не причастны. Выясняется, что у Савельевой есть отец, обеспеченный человек, который недавно узнал о существовании дочери и вписал ее в завещание. Сам он тяжело болен. Емеля узнаёт о втором наследнике бизнесмена, сыне Родионе... 
К двум рыбакам подплывает лодка с трупом девушки. На место происшествия приезжают Лихачёва и опера. Вскоре в подъезд дома подбрасывают младенца в пелёнках и подгузнике. На внутренней стороне подгузника написано &quot;помогите&quot;. Дела оказываются связанными между собой...</desc>
<desc lang="en">5-я и 6-я серии.
Возле молочной кухни из машины крадут двухмесячного ребенка. На место преступления приезжает оперативная группа. Мотивом похищения могла стать месть мужу пострадавшей женщины, гинекологу. У его пациентки умер новорожденный, но эта версия не подтверждается. В это же время неизвестная женщина приносит в роддом мертвого ребенка... 
В салоне автомобиля выстрелом в голову убит журналист Зинчук. После этого удавкой задушен преподаватель Ревенко. Емеля выясняет, что Зинчук и Ревенко были однокурсниками и дружили. Емеля и Васин приезжают к матери Ревенко, которая показывает им фотоальбом. На одной из фотографий - Зинчук, Ревенко, их третий приятель Прохоров и однокурсницы. Выясняется, что одна из девушек, Тоня, покончила с собой из-за несчастной любви... 
7-я и 8-я серии.
Анна Савельева выпадает из окна своего офиса на тринадцатом этаже. На место происшествия приезжают Васин, Долбунов и Емеля. Под подозрение попадают муж и любовник Савельевой, но они к преступлению не причастны. Выясняется, что у Савельевой есть отец, обеспеченный человек, который недавно узнал о существовании дочери и вписал ее в завещание. Сам он тяжело болен. Емеля узнаёт о втором наследнике бизнесмена, сыне Родионе... 
К двум рыбакам подплывает лодка с трупом девушки. На место происшествия приезжают Лихачёва и опера. Вскоре в подъезд дома подбрасывают младенца в пелёнках и подгузнике. На внутренней стороне подгузника написано &quot;помогите&quot;. Дела оказываются связанными между собой...</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501223500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Псы и волки. 1-я - 4-я серии</title>
<title lang="en">Псы и волки. 1-я - 4-я серии</title>
<desc lang="bg">1-я и 2-я серии.
Неоднократно судимый Алексей Шаповалов по кличке Магабан увольняется из автосервиса, хозяин которого задерживает ему зарплату, но зато исправно платит &quot;крыше&quot; - ментам. Принципиальный майор полиции Юрий Рубцов по кличке Брюс тоже теряет работу после задержания наркодилера, оказавшегося племянником важного человека. Оба встречаются на работе в городской бане, куда бывший шеф внедряет Брюса агентом под прикрытием. Однажды директор вызывает обоих обслуживать вип-клиентов: авторитет Бетховен встречается с начальником полиции города Пугаловым. Во время встречи обоих убивают. Пока Рубцов вызывает полицию, Магабан сбегает, испугавшись, что убийство повесят на него...
Так и случается: вызванные Брюсом коллеги, пытаются обвинить во всем Магабана. Следователь Валерий Клочков, человек глупый и недалекий, получает указание поскорее закрыть дело. 
Магабан прячется у смотрящего за городом Графом. Брюс рассказывает о случившемся матери - следователю на пенсии. 
Начальство обязывает Клочкова подписать у Брюса заготовленный протокол допроса против Магабана, а если откажется - сфабриковать доказательства против самого Рубцова. 
Для раскрытия дела из Москвы направляют &quot;важняка&quot;, от чего не в восторге местное руководство.
3-я и 4-я серии.
Брюс и Магабан по очереди обращаются к друзьям и знакомым, но все их сдают за обещанную Графом награду. Стасик Снегирёв, сын начальника полиции, ставит наблюдение возле дома своего бывшего начальника Палыча, друга Брюса. Брюс к нему приходит, но увидев оперов, скрывается. 
Во время всей этой неразберихи в город прибывает посланник Гуцула Вася Тихий. Не узнав ничего от Графа, он отправляется к своему другу Червонцу, отцу Магабана, чтобы собрать информацию и &quot;разрулить&quot; все по справедливости.
Прибывшая &quot;важняк&quot; Васнецова сразу берется за дело. Руководство местной полиции дрожит перед грозным следователем. А Снегирев-старший сообщает ей, что авторитет Бетховен был информатором Пугалова.
Брюс и Магабан на попутке едут к полковнику Лаптеву, бывшему армейскому командиру Рубцова в тренировочный лагерь Росгвардии, чтобы у него пересидеть. 
Вася Тихий встречает в городе старую знакомую Васнецову. Вернувшись к Червонцу, он рассказывает ему о своих наблюдениях - в городе открыто торгуют &quot;дурью&quot; в больших количествах, но в &quot;общак&quot; ничего не поступает. Тихий подозревает, что Бетховена просто убрали с дороги.</desc>
<desc lang="en">1-я и 2-я серии.
Неоднократно судимый Алексей Шаповалов по кличке Магабан увольняется из автосервиса, хозяин которого задерживает ему зарплату, но зато исправно платит &quot;крыше&quot; - ментам. Принципиальный майор полиции Юрий Рубцов по кличке Брюс тоже теряет работу после задержания наркодилера, оказавшегося племянником важного человека. Оба встречаются на работе в городской бане, куда бывший шеф внедряет Брюса агентом под прикрытием. Однажды директор вызывает обоих обслуживать вип-клиентов: авторитет Бетховен встречается с начальником полиции города Пугаловым. Во время встречи обоих убивают. Пока Рубцов вызывает полицию, Магабан сбегает, испугавшись, что убийство повесят на него...
Так и случается: вызванные Брюсом коллеги, пытаются обвинить во всем Магабана. Следователь Валерий Клочков, человек глупый и недалекий, получает указание поскорее закрыть дело. 
Магабан прячется у смотрящего за городом Графом. Брюс рассказывает о случившемся матери - следователю на пенсии. 
Начальство обязывает Клочкова подписать у Брюса заготовленный протокол допроса против Магабана, а если откажется - сфабриковать доказательства против самого Рубцова. 
Для раскрытия дела из Москвы направляют &quot;важняка&quot;, от чего не в восторге местное руководство.
3-я и 4-я серии.
Брюс и Магабан по очереди обращаются к друзьям и знакомым, но все их сдают за обещанную Графом награду. Стасик Снегирёв, сын начальника полиции, ставит наблюдение возле дома своего бывшего начальника Палыча, друга Брюса. Брюс к нему приходит, но увидев оперов, скрывается. 
Во время всей этой неразберихи в город прибывает посланник Гуцула Вася Тихий. Не узнав ничего от Графа, он отправляется к своему другу Червонцу, отцу Магабана, чтобы собрать информацию и &quot;разрулить&quot; все по справедливости.
Прибывшая &quot;важняк&quot; Васнецова сразу берется за дело. Руководство местной полиции дрожит перед грозным следователем. А Снегирев-старший сообщает ей, что авторитет Бетховен был информатором Пугалова.
Брюс и Магабан на попутке едут к полковнику Лаптеву, бывшему армейскому командиру Рубцова в тренировочный лагерь Росгвардии, чтобы у него пересидеть. 
Вася Тихий встречает в городе старую знакомую Васнецову. Вернувшись к Червонцу, он рассказывает ему о своих наблюдениях - в городе открыто торгуют &quot;дурью&quot; в больших количествах, но в &quot;общак&quot; ничего не поступает. Тихий подозревает, что Бетховена просто убрали с дороги.</desc>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260502002000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Концерт, посвящённый 95-летию поэта Леонида Дербенёва</title>
<title lang="en">Концерт, посвящённый 95-летию поэта Леонида Дербенёва</title>
<desc lang="bg">В этот вечер на сцене Кремлёвского Государственного дворца соберутся известные артисты: Лев Лещенко, Филипп Киркоров, Валерия, Люся Чеботина, Александр Панайотов, Алсу, Стас Михайлов, Маша Распутина и другие. Они исполнят самые выдающиеся композиции поэта, такие как &quot;Прощай&quot;, &quot;Где же ты была&quot;, &quot;Есть только миг&quot;, &quot;Звенит январская вьюга&quot;, и подарят им новое звучание.</desc>
<desc lang="en">В этот вечер на сцене Кремлёвского Государственного дворца соберутся известные артисты: Лев Лещенко, Филипп Киркоров, Валерия, Люся Чеботина, Александр Панайотов, Алсу, Стас Михайлов, Маша Распутина и другие. Они исполнят самые выдающиеся композиции поэта, такие как &quot;Прощай&quot;, &quot;Где же ты была&quot;, &quot;Есть только миг&quot;, &quot;Звенит январская вьюга&quot;, и подарят им новое звучание.</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502013000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Леонид каневский. Народный артист</title>
<title lang="en">Леонид каневский. Народный артист</title>
<desc lang="bg">Актёр, телеведущий или... герой популярных мемов? А может - друг, которого знают все - от мала до велика? Леонид Каневский - артист, покоривший сердца миллионов зрителей. В чем секрет его успеха? Феномен популярности? Вслед за Леонидом Семёновичем Каневским авторы фильма отправятся на сцены театров, съёмочные площадки фильмов и программ. Это фильм-диалог, в котором любимый артист общается не только со съёмочной группой, но и со своими зрителями. Выходя в народ, Каневский остаётся с ним на протяжении всего пути. И это неудивительно, ведь он действительно &quot;Народный артист&quot;.</desc>
<desc lang="en">Актёр, телеведущий или... герой популярных мемов? А может - друг, которого знают все - от мала до велика? Леонид Каневский - артист, покоривший сердца миллионов зрителей. В чем секрет его успеха? Феномен популярности? Вслед за Леонидом Семёновичем Каневским авторы фильма отправятся на сцены театров, съёмочные площадки фильмов и программ. Это фильм-диалог, в котором любимый артист общается не только со съёмочной группой, но и со своими зрителями. Выходя в народ, Каневский остаётся с ним на протяжении всего пути. И это неудивительно, ведь он действительно &quot;Народный артист&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502032500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Человек ниоткуда</title>
<title lang="en">Человек ниоткуда</title>
<desc lang="bg">Капитан отдела внедрения МВД Сергей Кутепов возвращается домой в Москву после выполнения опасного задания. Вернувшись, он узнает, что его жена Марина изменяет ему. Но это не единственная проблема, которая свалилась на Кутепова. При попытке внедрения в банду наркоторговца Кесаря погибает друг Сергея - его коллега по отделу офицер Тихонов. Начальство Кутепова подозревает, что Тихонова выдал банде кто-то из своих. Сергею поручают внедриться в банду Кесаря и найти &quot;крота&quot;...</desc>
<desc lang="en">Капитан отдела внедрения МВД Сергей Кутепов возвращается домой в Москву после выполнения опасного задания. Вернувшись, он узнает, что его жена Марина изменяет ему. Но это не единственная проблема, которая свалилась на Кутепова. При попытке внедрения в банду наркоторговца Кесаря погибает друг Сергея - его коллега по отделу офицер Тихонов. Начальство Кутепова подозревает, что Тихонова выдал банде кто-то из своих. Сергею поручают внедриться в банду Кесаря и найти &quot;крота&quot;...</desc>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502042000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<title lang="en">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<desc lang="bg">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
<desc lang="en">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Защита Дедова</title>
<title lang="en">Отставник. Защита Дедова</title>
<desc lang="bg">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова пресекает попытку украинских диверсантов проникнуть на территорию республики, и совершить теракт. В одном из погибших солдат противника сослуживец Дедова узнает своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с фашистской символикой. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул приятель из прошлого Василий Ткаченко. Он в своё время получил срок за убийство, и пути друзей тогда разошлись.
Полковник возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает, что его друг Вадим Линьков ввязался в криминальную историю. Мать Вадима пьет, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов хочет перевоспитать юношу и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Вадим тем временем дерется с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня по описанию на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника...

Подробная информация.
Борис Галкин: &quot;Дедов - воин по духу и по плоти. Люблю его за то, что он терпеть не может человеческую заразу в любых проявлениях, особенно если оскорбляют Родину, Россию и жизненные принципы его отца и деда&quot;. 
Сцены тренировок главного героя с молодыми ребятами в военно-патриотическом клубе снимали в Национальном государственном университете физической культуры, спорта и здоровья им. П.Ф. Лесгафта, который является старейшим спортивным ВУЗом Европы и России.</desc>
<desc lang="en">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова пресекает попытку украинских диверсантов проникнуть на территорию республики, и совершить теракт. В одном из погибших солдат противника сослуживец Дедова узнает своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с фашистской символикой. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул приятель из прошлого Василий Ткаченко. Он в своё время получил срок за убийство, и пути друзей тогда разошлись.
Полковник возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает, что его друг Вадим Линьков ввязался в криминальную историю. Мать Вадима пьет, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов хочет перевоспитать юношу и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Вадим тем временем дерется с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня по описанию на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника...

Подробная информация.
Борис Галкин: &quot;Дедов - воин по духу и по плоти. Люблю его за то, что он терпеть не может человеческую заразу в любых проявлениях, особенно если оскорбляют Родину, Россию и жизненные принципы его отца и деда&quot;. 
Сцены тренировок главного героя с молодыми ребятами в военно-патриотическом клубе снимали в Национальном государственном университете физической культуры, спорта и здоровья им. П.Ф. Лесгафта, который является старейшим спортивным ВУЗом Европы и России.</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502073500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Защита Дедова</title>
<title lang="en">Отставник. Защита Дедова</title>
<desc lang="bg">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова пресекает попытку украинских диверсантов проникнуть на территорию республики, и совершить теракт. В одном из погибших солдат противника сослуживец Дедова узнает своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с фашистской символикой. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул приятель из прошлого Василий Ткаченко. Он в своё время получил срок за убийство, и пути друзей тогда разошлись.
Полковник возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает, что его друг Вадим Линьков ввязался в криминальную историю. Мать Вадима пьет, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов хочет перевоспитать юношу и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Вадим тем временем дерется с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня по описанию на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника...

Подробная информация.
Борис Галкин: &quot;Дедов - воин по духу и по плоти. Люблю его за то, что он терпеть не может человеческую заразу в любых проявлениях, особенно если оскорбляют Родину, Россию и жизненные принципы его отца и деда&quot;. 
Сцены тренировок главного героя с молодыми ребятами в военно-патриотическом клубе снимали в Национальном государственном университете физической культуры, спорта и здоровья им. П.Ф. Лесгафта, который является старейшим спортивным ВУЗом Европы и России.</desc>
<desc lang="en">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова пресекает попытку украинских диверсантов проникнуть на территорию республики, и совершить теракт. В одном из погибших солдат противника сослуживец Дедова узнает своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с фашистской символикой. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул приятель из прошлого Василий Ткаченко. Он в своё время получил срок за убийство, и пути друзей тогда разошлись.
Полковник возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает, что его друг Вадим Линьков ввязался в криминальную историю. Мать Вадима пьет, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов хочет перевоспитать юношу и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Вадим тем временем дерется с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня по описанию на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника...

Подробная информация.
Борис Галкин: &quot;Дедов - воин по духу и по плоти. Люблю его за то, что он терпеть не может человеческую заразу в любых проявлениях, особенно если оскорбляют Родину, Россию и жизненные принципы его отца и деда&quot;. 
Сцены тренировок главного героя с молодыми ребятами в военно-патриотическом клубе снимали в Национальном государственном университете физической культуры, спорта и здоровья им. П.Ф. Лесгафта, который является старейшим спортивным ВУЗом Европы и России.</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Ближний бой</title>
<title lang="en">Отставник. Ближний бой</title>
<desc lang="bg">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова попадает в засаду, и бойцам чудом удаётся выжить. В одном из убитых солдат противника сослуживец Дедова узнаёт своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с символом российской подпольной фашистской организации. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул бывший друг Василий Ткаченко. Ткаченко позже сел за убийство, а Дедов выбрал для себя другой путь. Дедов возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает Дедову, что его друг, Вадим Линьков, ввязался в криминал. Мать Вадима пьёт, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов решает перевоспитать парня и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Линьков тем дерётся с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника.</desc>
<desc lang="en">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова попадает в засаду, и бойцам чудом удаётся выжить. В одном из убитых солдат противника сослуживец Дедова узнаёт своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с символом российской подпольной фашистской организации. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул бывший друг Василий Ткаченко. Ткаченко позже сел за убийство, а Дедов выбрал для себя другой путь. Дедов возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает Дедову, что его друг, Вадим Линьков, ввязался в криминал. Мать Вадима пьёт, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов решает перевоспитать парня и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Линьков тем дерётся с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502105500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Отставник. Ближний бой</title>
<title lang="en">Отставник. Ближний бой</title>
<desc lang="bg">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова попадает в засаду, и бойцам чудом удаётся выжить. В одном из убитых солдат противника сослуживец Дедова узнаёт своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с символом российской подпольной фашистской организации. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул бывший друг Василий Ткаченко. Ткаченко позже сел за убийство, а Дедов выбрал для себя другой путь. Дедов возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает Дедову, что его друг, Вадим Линьков, ввязался в криминал. Мать Вадима пьёт, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов решает перевоспитать парня и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Линьков тем дерётся с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника.</desc>
<desc lang="en">Во время выполнения боевого задания отряд Дедова попадает в засаду, и бойцам чудом удаётся выжить. В одном из убитых солдат противника сослуживец Дедова узнаёт своего бывшего соседа: у него на запястье татуировка с символом российской подпольной фашистской организации. Глядя на него, Дедов вспоминает, что сам в молодости едва не попал в тюрьму из-за драки, в которую его втянул бывший друг Василий Ткаченко. Ткаченко позже сел за убийство, а Дедов выбрал для себя другой путь. Дедов возвращается домой и устраивается инструктором в военно-патриотический клуб &quot;Родина&quot;. Вова Груздев, воспитанник клуба, рассказывает Дедову, что его друг, Вадим Линьков, ввязался в криминал. Мать Вадима пьёт, отец умер в тюрьме, а парень зарабатывает на жизнь тем, что угоняет машины. Дедов решает перевоспитать парня и предлагает Груздеву позвать Линькова в клуб. Линьков тем дерётся с собутыльниками матери, сбегает из дома и угоняет очередную машину. На следующий день в клуб &quot;Родина&quot; приходит участковый с ориентировкой на розыск Линькова. Дедов видит, что у парня на запястье такая же татуировка, как у погибшего бойца противника.</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502115000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Однажды.&quot;.</title>
<title lang="en">&quot;Однажды.&quot;.</title>
<desc lang="bg">Почти каждая история начинается со слова &quot;однажды&quot;. &quot;Однажды в Москве, Владивостоке, Нью-Йорке&quot;, &quot;однажды 20 лет назад&quot;, &quot;однажды я чуть не умер&quot;, &quot;однажды я проснулся знаменитым&quot;. Из этих историй и складывается наша жизнь, наполненная настоящими чувствами, захватывающими эмоциями и окрыляющими мечтами. Такие истории мы с удовольствием слушаем, запоминаем и пересказываем.

Подробная информация.
Ведущий программы &quot;Однажды...&quot; - известный журналист Сергей Майоров, которому всегда есть, что рассказать зрителю.</desc>
<desc lang="en">Почти каждая история начинается со слова &quot;однажды&quot;. &quot;Однажды в Москве, Владивостоке, Нью-Йорке&quot;, &quot;однажды 20 лет назад&quot;, &quot;однажды я чуть не умер&quot;, &quot;однажды я проснулся знаменитым&quot;. Из этих историй и складывается наша жизнь, наполненная настоящими чувствами, захватывающими эмоциями и окрыляющими мечтами. Такие истории мы с удовольствием слушаем, запоминаем и пересказываем.

Подробная информация.
Ведущий программы &quot;Однажды...&quot; - известный журналист Сергей Майоров, которому всегда есть, что рассказать зрителю.</desc>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502125000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Квартирный вопрос</title>
<title lang="en">Квартирный вопрос</title>
<desc lang="bg">Обо всем, что связано с обустройством дома и созданием удобного и красивого интерьера. Прямо на глазах у телезрителей квартиры обычных горожан обретают новый облик. Известные дизайнеры и декораторы превращают не очень уютные комнаты в стильные и комфортные пространства или просто создают новую жилую среду.</desc>
<desc lang="en">Обо всем, что связано с обустройством дома и созданием удобного и красивого интерьера. Прямо на глазах у телезрителей квартиры обычных горожан обретают новый облик. Известные дизайнеры и декораторы превращают не очень уютные комнаты в стильные и комфортные пространства или просто создают новую жилую среду.</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502134000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Своя игра</title>
<title lang="en">Своя игра</title>
<desc lang="bg">Российский вариант всемирно известной телеигры Jeopardy! Это одна из немногих по-настоящему интеллектуальных игр на российском телевидении.
В каждом выпуске программы место за игровыми пультами занимают три интеллектуала. Им предстоит отвечать на вопросы из различных областей знаний. Каждый вопрос имеет свою стоимость. Если участник дает верный ответ, сумма переходит к нему на счет, если ошибается - очки снимаются. По ходу игры лидеры могут меняться несколько раз, ведь стремящиеся к победе люди готовы рисковать, лишь бы вырваться вперед.
Это отличный способ проверить свои знания, открыть для себя что-то новое и понаблюдать за азартной борьбой интеллектуалов!</desc>
<desc lang="en">Российский вариант всемирно известной телеигры Jeopardy! Это одна из немногих по-настоящему интеллектуальных игр на российском телевидении.
В каждом выпуске программы место за игровыми пультами занимают три интеллектуала. Им предстоит отвечать на вопросы из различных областей знаний. Каждый вопрос имеет свою стоимость. Если участник дает верный ответ, сумма переходит к нему на счет, если ошибается - очки снимаются. По ходу игры лидеры могут меняться несколько раз, ведь стремящиеся к победе люди готовы рисковать, лишь бы вырваться вперед.
Это отличный способ проверить свои знания, открыть для себя что-то новое и понаблюдать за азартной борьбой интеллектуалов!</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Емеля. 9-я и 10-я серии</title>
<title lang="en">Емеля. 9-я и 10-я серии</title>
<desc lang="bg">9-я серия. 
Друзья Митя, Денис и Виктор приезжают на съёмную дачу. Там явно кто-то побывал, пропали ценные вещи, в доме находят труп Ирины - подруги Мити. Удается задержать грабителей. На допросе один из них утверждает, что, когда они проникли в дом, Ирина уже была мертва. Раскрыть убийство помогает расследование наезда красной машины на женщину с детьми... 
10-я серия. 
Подруги-студентки возвращаются после выходных в съемный дом и находят свою соседку Люду повесившейся. Подозревают ее парня, шантажировавшего ее интимными фотографиями, бывшего зэка, который переписывался с ней в соцсетях под ником Алиса, а также ее отчима Бориса. И тут выясняется: Люда перед смертью записала на смартфон видеообращение...</desc>
<desc lang="en">9-я серия. 
Друзья Митя, Денис и Виктор приезжают на съёмную дачу. Там явно кто-то побывал, пропали ценные вещи, в доме находят труп Ирины - подруги Мити. Удается задержать грабителей. На допросе один из них утверждает, что, когда они проникли в дом, Ирина уже была мертва. Раскрыть убийство помогает расследование наезда красной машины на женщину с детьми... 
10-я серия. 
Подруги-студентки возвращаются после выходных в съемный дом и находят свою соседку Люду повесившейся. Подозревают ее парня, шантажировавшего ее интимными фотографиями, бывшего зэка, который переписывался с ней в соцсетях под ником Алиса, а также ее отчима Бориса. И тут выясняется: Люда перед смертью записала на смартфон видеообращение...</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Емеля. 10-я - 12-я серии</title>
<title lang="en">Емеля. 10-я - 12-я серии</title>
<desc lang="bg">10-я серия. 
Две подруги-студентки возвращаются после выходных в съемный дом и находят свою соседку Людмилу повесившейся. Подозрение сперва падает на ее парня, шантажировавшего ее интимными фотографиями. Второй подозреваемый - бывший зэк, который переписывался с ней в соцсетях под ником Алиса. Третьим оказывается ее отчим Борис. И тут выясняется, что Люда перед смертью записала на смартфон видеообращение...
11-я серия. 
Директора элитной школы Агеева убивают возле мусоропровода выстрелом в затылок. Исполняющая обязанности директора Тамара Владимировна Шпак хорошо отзывается об Агееве, а учительница рассказывает, что Шпак ненавидела Агеева за то, что он занял её место. Среди последних звонков Шпак Васин находит номер Чухова, который служил вместе с её мужем в одной части. Чтобы добиться признания, Емеле придется не только драться, но и блефовать...
12-я серия. 
На корпоративе компании &quot;Рай в шалаше&quot; убит Горохов. Незадолго до этого он поссорился с коллегой Сучковым, у которого есть пистолет. Сучков пытается скрыться. Емеля следит за вдовой Горохова и видит, как она встречается с любовником Ждановым. Капитан отправляет ему сообщение от лица человека, у которого есть видеозапись момента убийства, и требует деньги в обмен на молчание. После нападения на Емелю Жданова арестовывают. На допросе он объясняет, почему он расправился с Гороховым.</desc>
<desc lang="en">10-я серия. 
Две подруги-студентки возвращаются после выходных в съемный дом и находят свою соседку Людмилу повесившейся. Подозрение сперва падает на ее парня, шантажировавшего ее интимными фотографиями. Второй подозреваемый - бывший зэк, который переписывался с ней в соцсетях под ником Алиса. Третьим оказывается ее отчим Борис. И тут выясняется, что Люда перед смертью записала на смартфон видеообращение...
11-я серия. 
Директора элитной школы Агеева убивают возле мусоропровода выстрелом в затылок. Исполняющая обязанности директора Тамара Владимировна Шпак хорошо отзывается об Агееве, а учительница рассказывает, что Шпак ненавидела Агеева за то, что он занял её место. Среди последних звонков Шпак Васин находит номер Чухова, который служил вместе с её мужем в одной части. Чтобы добиться признания, Емеле придется не только драться, но и блефовать...
12-я серия. 
На корпоративе компании &quot;Рай в шалаше&quot; убит Горохов. Незадолго до этого он поссорился с коллегой Сучковым, у которого есть пистолет. Сучков пытается скрыться. Емеля следит за вдовой Горохова и видит, как она встречается с любовником Ждановым. Капитан отправляет ему сообщение от лица человека, у которого есть видеозапись момента убийства, и требует деньги в обмен на молчание. После нападения на Емелю Жданова арестовывают. На допросе он объясняет, почему он расправился с Гороховым.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502192000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Центральное телевидение&quot; с Вадимом Такменёвым</title>
<title lang="en">&quot;Центральное телевидение&quot; с Вадимом Такменёвым</title>
<desc lang="bg">Сразу две одновременно работающие в прямом эфире студии. Вадим Такменёв может обсудить события последних минут с ведущими информационной службы и задать свои вопросы корреспондентам программы &quot;Сегодня&quot; во время прямых включений с мест событий.</desc>
<desc lang="en">Сразу две одновременно работающие в прямом эфире студии. Вадим Такменёв может обсудить события последних минут с ведущими информационной службы и задать свои вопросы корреспондентам программы &quot;Сегодня&quot; во время прямых включений с мест событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502222500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Псы и волки. 5-я - 7-я серии</title>
<title lang="en">Псы и волки. 5-я - 7-я серии</title>
<desc lang="bg">5-я и 6-я серии.
В доме прикованного к инвалидной коляске Червонца появляется бывший следователь Ангелина Рубцова, мать Брюса, чтобы сообщить, что Магабан ни в чем не виноват. Находящийся в соседней комнате Вася Тихий пытается ускользнуть в окно, но нарывается на Васнецову. Устроив совещание, Васнецова, Рубцова, Тихий и Червонец понимают, что они сейчас на одной стороне, и что назначение награды за головы Брюса и Магабана плохой знак. При встрече с Графом Тихий обвиняет его в торговле &quot;дурью&quot; и заявляет, что Магабан и Брюс не должны пострадать. В ответ разъярённый Граф даёт приказ Доктору убрать Васю Тихого и списать всё на &quot;беглых&quot;...
Васнецова осматривает место убийства. Прижав директора бани, она выясняет, что во время убийства тот отлучался к внезапно вызвавшей его любовнице. Брюс и Магабан, тоже приехавшие в баню на поиски улик, попадают на камеру видеонаблюдения. Нарвавшись на людей Графа и убегая от них, они угоняют машину у двух мелких жуликов, которая оказывается под завязку гружёной деньгами Стасика Снегирёва и Эдика, сына Графа. Перепрятав деньги в гараж, Брюс запирает в нем Магабана, а сам идет решать проблемы. Вызволяет Магабана из заточения его &quot;бывшая&quot; - Нина Дидевич, начальница исправительной колонии... 
7-я серия.
Сунувшись к бывшей подруге Алле, Брюс снова нарывается на засаду. Опера Паша и Гоша сообщают о нем Стасику Снегирёву, который собственной персоной приезжает на задержание, но застаёт у Аллы...своего отца. Прибежав к дому Червонца, Брюс видит машины бандитов, увозящие Магабана и Тихого. Раненый Червонец сообщает, что сына и Тихого увезли на базу Графа. Граф устраивает Магабану допрос. Тихого вызволяет бандит по кличке Бык, а Брюс в очередной раз спасает Магабана. После череды приключений Рубцов, Магабан и Нина встречаются ночью в условленном месте...</desc>
<desc lang="en">5-я и 6-я серии.
В доме прикованного к инвалидной коляске Червонца появляется бывший следователь Ангелина Рубцова, мать Брюса, чтобы сообщить, что Магабан ни в чем не виноват. Находящийся в соседней комнате Вася Тихий пытается ускользнуть в окно, но нарывается на Васнецову. Устроив совещание, Васнецова, Рубцова, Тихий и Червонец понимают, что они сейчас на одной стороне, и что назначение награды за головы Брюса и Магабана плохой знак. При встрече с Графом Тихий обвиняет его в торговле &quot;дурью&quot; и заявляет, что Магабан и Брюс не должны пострадать. В ответ разъярённый Граф даёт приказ Доктору убрать Васю Тихого и списать всё на &quot;беглых&quot;...
Васнецова осматривает место убийства. Прижав директора бани, она выясняет, что во время убийства тот отлучался к внезапно вызвавшей его любовнице. Брюс и Магабан, тоже приехавшие в баню на поиски улик, попадают на камеру видеонаблюдения. Нарвавшись на людей Графа и убегая от них, они угоняют машину у двух мелких жуликов, которая оказывается под завязку гружёной деньгами Стасика Снегирёва и Эдика, сына Графа. Перепрятав деньги в гараж, Брюс запирает в нем Магабана, а сам идет решать проблемы. Вызволяет Магабана из заточения его &quot;бывшая&quot; - Нина Дидевич, начальница исправительной колонии... 
7-я серия.
Сунувшись к бывшей подруге Алле, Брюс снова нарывается на засаду. Опера Паша и Гоша сообщают о нем Стасику Снегирёву, который собственной персоной приезжает на задержание, но застаёт у Аллы...своего отца. Прибежав к дому Червонца, Брюс видит машины бандитов, увозящие Магабана и Тихого. Раненый Червонец сообщает, что сына и Тихого увезли на базу Графа. Граф устраивает Магабану допрос. Тихого вызволяет бандит по кличке Бык, а Брюс в очередной раз спасает Магабана. После череды приключений Рубцов, Магабан и Нина встречаются ночью в условленном месте...</desc>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260503011000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Девятая ежегодная музыкальная премия &quot;Жара Music Awards&quot;</title>
<title lang="en">Девятая ежегодная музыкальная премия &quot;Жара Music Awards&quot;</title>
<desc lang="bg">. На сцене Live Арены выступят главные звёзды российского шоу-бизнеса: Филипп Киркоров, Стас Михайлов, Сергей Лазарев, Дима Билан, Григорий Лепс, Ани Лорак, ANNA ASTI, JONY, Валерия, Люся Чеботина, ZIVERT, EMIN, Клава Кока и другие. Некоторые из них поднимутся на сцену, чтобы получить награды в различных номинациях. Зрители смогут насладиться хитами &quot;Эгоистка&quot;, &quot;Белая фата&quot;, &quot;Как я люблю тебя&quot;, &quot;Давай не ждать&quot; и многими другими, а также узнают, кто в этом году заберёт главные призы.</desc>
<desc lang="en">. На сцене Live Арены выступят главные звёзды российского шоу-бизнеса: Филипп Киркоров, Стас Михайлов, Сергей Лазарев, Дима Билан, Григорий Лепс, Ани Лорак, ANNA ASTI, JONY, Валерия, Люся Чеботина, ZIVERT, EMIN, Клава Кока и другие. Некоторые из них поднимутся на сцену, чтобы получить награды в различных номинациях. Зрители смогут насладиться хитами &quot;Эгоистка&quot;, &quot;Белая фата&quot;, &quot;Как я люблю тебя&quot;, &quot;Давай не ждать&quot; и многими другими, а также узнают, кто в этом году заберёт главные призы.</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503042000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Очень синяя борода</title>
<title lang="en">Очень синяя борода</title>
<desc lang="bg">Загадочный шантажист обвиняет в убийстве собственной жены бизнесмена Виктора Ветрова. Жизнь Виктора превращается в ад: бизнес рушится, друзья предают, а следственные органы роют землю, пытаясь найти хоть какие-нибудь улики, чтобы отправить его за решётку. Единственный человек, вставший на сторону Ветрова - бывшая возлюбленная, ныне следователь СК Инга Альмэ.

Подробная информация.
Елена Север, исполнительница главной роли: &quot;Инга - сильная женщина, следователь, с непростой судьбой. Она всегда стремится найти правду и пытается раскрывать истинные причины преступлений. Хотя её характер включает в себя черты сильной женщины, она также умело сохраняет свою женственность, что является важным элементом. Я думаю, что у нас есть некоторые общие черты, но мне трудно оценить сходство, ведь мой персонаж находится в экстремальных и порой страшных обстоятельствах. Мы проводили глубокий анализ сценария и плотно сотрудничали с режиссёром. Он предлагал свои коррекции для развития персонажа, я вносила свои изменения, чтобы сделать персонажа более цельным. Сочетать эти две роли - продюсера проекта и исполнительницы главной женской роли - может быть сложным. Но мне не привыкать, мне часто приходится быстро переключаться и вести деятельности, порой совершенно не связанные между собой. Чтобы не раскрывать важные повороты сюжета, могу сказать, что когда вы чувствуете, что дыхание замирает от напряжения, знайте, что в эти моменты оно также перехватывало и меня. Как и в жизни, на съёмках возникают конфликты, согласования и внутренние проблемы, но это нормальная часть процесса. В конечном итоге, съёмки заканчиваются, и мы смотрим на проект, как на своё детище. Оценить, хорош он или плох - прерогатива зрителей, но для нас, как для создателей, каждый фильм - это особенное и важное творение и всегда любимое!&quot;
Дмитрий Ульянов, исполнитель главной роли: &quot;Мой герой Виктор Ветров в прошлом успешный боксёр. Он неплохой и неглупый человек, но при этом у него есть одна проблема, из-за которой он даже сидел в тюрьме, - это гиперагрессия. Именно по этой причине он расстался с любовью всей его жизни. Виктор осознаёт свою проблему и старается работать над собой. У него достаточно консервативные взгляды по отношению к женщинам, на протяжении всей истории он делает определённые выводы и меняется из-за тех обстоятельств, в которые попадает. Мне нравится эмоциональная насыщенность самой истории и моего героя, который эдакий перевёртыш, так как он очень неоднозначный, поэтому играть его было интересно. В проекте в принципе нет хороших или плохих героев, - это именно то, что привлекает больше всего. Сюжет достаточно закрученный и будет держать зрителя в напряжении&quot;.
Павел Мальков, режиссёр-постановщик: &quot;Проект снят в жанре психологического триллера. Меня он привлёк загадкой, ответ на которую предстоит отыскать. Название &quot;Очень синяя борода&quot; картина получила благодаря реплике главного героя, в одной из сцен он даёт себе такую характеристику. Помимо детективной составляющей, в фильме есть история двух людей, которые когда-то давно нашли друг друга, но не смогли удержать. В результате их жизни пошли параллельно, и эта разлука стала одной из причин преступлений, расследование которых ведётся в картине. Но есть надежда, что они воссоединятся. Работать над фильмом меня пригласила актриса Елена Север, являющаяся его продюсером. С Дмитрием Ульяновым я ранее сталкивался на пробах, и мне давно хотелось с ним посотрудничать. Тем более они с Еленой уже снимались вместе, и я увидел сработанность между ними. Съёмки проходили в Москве, не обошлось без форс-мажоров. В один из декабрьских дней нам предстояло снимать сцену автомобильной погони. Но обильный снегопад спутал все наши планы. Утром выяснилось, что машина, которую должны были привезти на площадку, застряла в снегу. Пришлось срочно менять график и переходить к другим сценам, чтобы не терять драгоценное время&quot;.
Борис Хвошнянский, исполнитель роли заведующего кафедрой криминалистики Ларина: &quot;Мой герой вполне успешный и авторитетный заведующий кафедрой криминалистики, однако живущий в двух реальностях, подобно Джекилу и Хайду. Проект заинтересовал возможностью побывать, хоть и в искусственной, но в шкуре такой вот личности, с его перепадами температур и восприятием реальности. Было очень интересно изучать состояние моего героя. В один из морозных дней я приехал на съёмки, надел костюм, загримировался, повторил текст, дождался своей сцены, вошёл на площадку и понял, что дальше шагу ступить не могу и слова молвить тоже. Голос пропал, бессилие появилось, температура поднялась до 38.9. Короче говоря, заболел, не дожидаясь команды &quot;Камера! Мотор!&quot;. Не бывает такого, чтобы в кино всё происходило без неожиданностей, но в целом, процесс шёл по-рабочему, очень командно. Все трудились, мужественно превозмогая натурные съёмки на морозе, а сохранять тёплую атмосферу на площадке помогали отопительные приборы&quot;.</desc>
<desc lang="en">Загадочный шантажист обвиняет в убийстве собственной жены бизнесмена Виктора Ветрова. Жизнь Виктора превращается в ад: бизнес рушится, друзья предают, а следственные органы роют землю, пытаясь найти хоть какие-нибудь улики, чтобы отправить его за решётку. Единственный человек, вставший на сторону Ветрова - бывшая возлюбленная, ныне следователь СК Инга Альмэ.

Подробная информация.
Елена Север, исполнительница главной роли: &quot;Инга - сильная женщина, следователь, с непростой судьбой. Она всегда стремится найти правду и пытается раскрывать истинные причины преступлений. Хотя её характер включает в себя черты сильной женщины, она также умело сохраняет свою женственность, что является важным элементом. Я думаю, что у нас есть некоторые общие черты, но мне трудно оценить сходство, ведь мой персонаж находится в экстремальных и порой страшных обстоятельствах. Мы проводили глубокий анализ сценария и плотно сотрудничали с режиссёром. Он предлагал свои коррекции для развития персонажа, я вносила свои изменения, чтобы сделать персонажа более цельным. Сочетать эти две роли - продюсера проекта и исполнительницы главной женской роли - может быть сложным. Но мне не привыкать, мне часто приходится быстро переключаться и вести деятельности, порой совершенно не связанные между собой. Чтобы не раскрывать важные повороты сюжета, могу сказать, что когда вы чувствуете, что дыхание замирает от напряжения, знайте, что в эти моменты оно также перехватывало и меня. Как и в жизни, на съёмках возникают конфликты, согласования и внутренние проблемы, но это нормальная часть процесса. В конечном итоге, съёмки заканчиваются, и мы смотрим на проект, как на своё детище. Оценить, хорош он или плох - прерогатива зрителей, но для нас, как для создателей, каждый фильм - это особенное и важное творение и всегда любимое!&quot;
Дмитрий Ульянов, исполнитель главной роли: &quot;Мой герой Виктор Ветров в прошлом успешный боксёр. Он неплохой и неглупый человек, но при этом у него есть одна проблема, из-за которой он даже сидел в тюрьме, - это гиперагрессия. Именно по этой причине он расстался с любовью всей его жизни. Виктор осознаёт свою проблему и старается работать над собой. У него достаточно консервативные взгляды по отношению к женщинам, на протяжении всей истории он делает определённые выводы и меняется из-за тех обстоятельств, в которые попадает. Мне нравится эмоциональная насыщенность самой истории и моего героя, который эдакий перевёртыш, так как он очень неоднозначный, поэтому играть его было интересно. В проекте в принципе нет хороших или плохих героев, - это именно то, что привлекает больше всего. Сюжет достаточно закрученный и будет держать зрителя в напряжении&quot;.
Павел Мальков, режиссёр-постановщик: &quot;Проект снят в жанре психологического триллера. Меня он привлёк загадкой, ответ на которую предстоит отыскать. Название &quot;Очень синяя борода&quot; картина получила благодаря реплике главного героя, в одной из сцен он даёт себе такую характеристику. Помимо детективной составляющей, в фильме есть история двух людей, которые когда-то давно нашли друг друга, но не смогли удержать. В результате их жизни пошли параллельно, и эта разлука стала одной из причин преступлений, расследование которых ведётся в картине. Но есть надежда, что они воссоединятся. Работать над фильмом меня пригласила актриса Елена Север, являющаяся его продюсером. С Дмитрием Ульяновым я ранее сталкивался на пробах, и мне давно хотелось с ним посотрудничать. Тем более они с Еленой уже снимались вместе, и я увидел сработанность между ними. Съёмки проходили в Москве, не обошлось без форс-мажоров. В один из декабрьских дней нам предстояло снимать сцену автомобильной погони. Но обильный снегопад спутал все наши планы. Утром выяснилось, что машина, которую должны были привезти на площадку, застряла в снегу. Пришлось срочно менять график и переходить к другим сценам, чтобы не терять драгоценное время&quot;.
Борис Хвошнянский, исполнитель роли заведующего кафедрой криминалистики Ларина: &quot;Мой герой вполне успешный и авторитетный заведующий кафедрой криминалистики, однако живущий в двух реальностях, подобно Джекилу и Хайду. Проект заинтересовал возможностью побывать, хоть и в искусственной, но в шкуре такой вот личности, с его перепадами температур и восприятием реальности. Было очень интересно изучать состояние моего героя. В один из морозных дней я приехал на съёмки, надел костюм, загримировался, повторил текст, дождался своей сцены, вошёл на площадку и понял, что дальше шагу ступить не могу и слова молвить тоже. Голос пропал, бессилие появилось, температура поднялась до 38.9. Короче говоря, заболел, не дожидаясь команды &quot;Камера! Мотор!&quot;. Не бывает такого, чтобы в кино всё происходило без неожиданностей, но в целом, процесс шёл по-рабочему, очень командно. Все трудились, мужественно превозмогая натурные съёмки на морозе, а сохранять тёплую атмосферу на площадке помогали отопительные приборы&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503060500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Последний герой</title>
<title lang="en">Последний герой</title>
<desc lang="bg">Во время боя в горячей точке Андрей спас жизнь Виктору. Прошло 20 лет. Андрей стал врачом, живет в Питере. Однажды его избивают, и он попадает в больницу. Жена Катя пишет заявление в милицию, но там явно не торопятся искать преступников. Андрей умирает, а Кате, которая пытается добиться справедливости, начинают угрожать - обещают убить ее и сына. Неожиданно на пороге ее дома появляется Виктор - тот самый солдат, которого спас Андрей...</desc>
<desc lang="en">Во время боя в горячей точке Андрей спас жизнь Виктору. Прошло 20 лет. Андрей стал врачом, живет в Питере. Однажды его избивают, и он попадает в больницу. Жена Катя пишет заявление в милицию, но там явно не торопятся искать преступников. Андрей умирает, а Кате, которая пытается добиться справедливости, начинают угрожать - обещают убить ее и сына. Неожиданно на пороге ее дома появляется Виктор - тот самый солдат, которого спас Андрей...</desc>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Таинственная Россия</title>
<title lang="en">Таинственная Россия</title>
<desc lang="bg">Уникальные географические зоны и творения рук человека, природные аномалии и памятники исчезнувших цивилизаций, удивительные люди, хранящие необычайные знания... Каждая серия посвящена одному из российских регионов. Это Ростовская, Волгоградская, Ульяновская, Челябинская, Свердловская, Ярославская, Тверская, Нижегородская, Астраханская, Калининградская области, Краснодарский край, Республика Карелия, Татарстан, Приэльбрусье, Ямало-Ненецкий автономный округ.
Создатели не только исследуют тайны и мифы, но и развенчают легенды, не имеющие под собой реального основания. Они детально изучат исторические места, аномальные зоны и удивительные природные явления. Порой, чтобы попасть на &quot;объект&quot;, съемочной группе придется преодолеть множество препятствий и буквально на себе проверить достоверность предположений, слухов и легенд. В работе над проектом авторам помогут опытные исследователи, а свои точки зрения предложат специалисты от официальной науки, а также те, кто называет себя экстрасенсами или провидцами.
Мир полон тайн, загадок и удивительных открытий. Путешествия во времени - это миф или реальность? И может ли в Калининграде на самом деле находиться так называемая &quot;машина времени&quot;? Некоторые леса Нижегородской области считаются непроходимыми - возможно ли, что в этих местах до сих пор обитают потомки древних ящеров? И правда ли, что под землей в самом центре Ростова лежат обломки огромной летающей тарелки?</desc>
<desc lang="en">Уникальные географические зоны и творения рук человека, природные аномалии и памятники исчезнувших цивилизаций, удивительные люди, хранящие необычайные знания... Каждая серия посвящена одному из российских регионов. Это Ростовская, Волгоградская, Ульяновская, Челябинская, Свердловская, Ярославская, Тверская, Нижегородская, Астраханская, Калининградская области, Краснодарский край, Республика Карелия, Татарстан, Приэльбрусье, Ямало-Ненецкий автономный округ.
Создатели не только исследуют тайны и мифы, но и развенчают легенды, не имеющие под собой реального основания. Они детально изучат исторические места, аномальные зоны и удивительные природные явления. Порой, чтобы попасть на &quot;объект&quot;, съемочной группе придется преодолеть множество препятствий и буквально на себе проверить достоверность предположений, слухов и легенд. В работе над проектом авторам помогут опытные исследователи, а свои точки зрения предложат специалисты от официальной науки, а также те, кто называет себя экстрасенсами или провидцами.
Мир полон тайн, загадок и удивительных открытий. Путешествия во времени - это миф или реальность? И может ли в Калининграде на самом деле находиться так называемая &quot;машина времени&quot;? Некоторые леса Нижегородской области считаются непроходимыми - возможно ли, что в этих местах до сих пор обитают потомки древних ящеров? И правда ли, что под землей в самом центре Ростова лежат обломки огромной летающей тарелки?</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Центральное телевидение&quot; с Вадимом Такменёвым</title>
<title lang="en">&quot;Центральное телевидение&quot; с Вадимом Такменёвым</title>
<desc lang="bg">Сразу две одновременно работающие в прямом эфире студии. Вадим Такменёв может обсудить события последних минут с ведущими информационной службы и задать свои вопросы корреспондентам программы &quot;Сегодня&quot; во время прямых включений с мест событий.</desc>
<desc lang="en">Сразу две одновременно работающие в прямом эфире студии. Вадим Такменёв может обсудить события последних минут с ведущими информационной службы и задать свои вопросы корреспондентам программы &quot;Сегодня&quot; во время прямых включений с мест событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503092000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503095000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Инженеры Победы</title>
<title lang="en">Инженеры Победы</title>
<desc lang="bg">Кто такие инженеры Победы? Их даже не сотни, счёт неравнодушных разработчиков идёт на тысячи. Этих кулибиных по праву можно объединить в народный военно-промышленный комплекс. На протяжении года авторы фильма ездили по стране и снимали в цехах, мастерских, иногда и в простых гаражах. И везде слышали: &quot;Это не ради денег, мы просто хотим спасти наших пацанов&quot;.</desc>
<desc lang="en">Кто такие инженеры Победы? Их даже не сотни, счёт неравнодушных разработчиков идёт на тысячи. Этих кулибиных по праву можно объединить в народный военно-промышленный комплекс. На протяжении года авторы фильма ездили по стране и снимали в цехах, мастерских, иногда и в простых гаражах. И везде слышали: &quot;Это не ради денег, мы просто хотим спасти наших пацанов&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503105500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Секрет на миллион. Дайджесты-2024</title>
<title lang="en">Секрет на миллион. Дайджесты-2024</title>
<desc lang="bg">Звездным агентом-провокатором станет Лера Кудрявцева. Ведущая будет задавать героям каверзные вопросы, каждый из которых связан с их реальной жизнью и имеет свою стоимость. Как звали вашего учителя труда? Какое платье вы надели на первое свидание? За что на вас обижена бывшая жена? И с кем вы провели ночь в отеле на Лазурном берегу? Чем больше откровений, тем весомее выигрыш! Герои могут воспользоваться правом вето только один раз. Кто из артистов окажется настолько смел, что дойдет до конца и ответит на самый пикантный вопрос стоимостью 1 миллион рублей?</desc>
<desc lang="en">Звездным агентом-провокатором станет Лера Кудрявцева. Ведущая будет задавать героям каверзные вопросы, каждый из которых связан с их реальной жизнью и имеет свою стоимость. Как звали вашего учителя труда? Какое платье вы надели на первое свидание? За что на вас обижена бывшая жена? И с кем вы провели ночь в отеле на Лазурном берегу? Чем больше откровений, тем весомее выигрыш! Герои могут воспользоваться правом вето только один раз. Кто из артистов окажется настолько смел, что дойдет до конца и ответит на самый пикантный вопрос стоимостью 1 миллион рублей?</desc>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503115000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Чудо техники</title>
<title lang="en">Чудо техники</title>
<desc lang="bg">Доходчивый и интересный рассказ о новейших научных разработках и технологиях, которые способны поменять или уже меняют нашу жизнь.
Автор проекта - Сергей Малозёмов - репортер с медицинским образованием, который всегда в курсе последних научных исследований и одним из первых узнает о значимых открытиях. Специально для зрителей он вместе с экспертами и героями испытывает современные бытовые приборы, кухонную технику, электронные гаджеты, а также изучает новые медицинские разработки.</desc>
<desc lang="en">Доходчивый и интересный рассказ о новейших научных разработках и технологиях, которые способны поменять или уже меняют нашу жизнь.
Автор проекта - Сергей Малозёмов - репортер с медицинским образованием, который всегда в курсе последних научных исследований и одним из первых узнает о значимых открытиях. Специально для зрителей он вместе с экспертами и героями испытывает современные бытовые приборы, кухонную технику, электронные гаджеты, а также изучает новые медицинские разработки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503125000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Дачный ответ</title>
<title lang="en">Дачный ответ</title>
<desc lang="bg">С каждым днем все больше горожан стремятся перебраться поближе к природе. Как превратить свой загородный дом в удобное для жизни пространство, а заросший сорняками пустырь - в настоящий английский газон? Пожалуй, не все современные дачники могут дать ответ. 
&quot;Дачный ответ&quot; - это кладезь полезных советов. Что можно создать или переделать у себя на даче и как при этом избежать неоправданных расходов? В копилке программы - ответы на все возможные вопросы благоустройства дома и приусадебного участка, а также - ценные рекомендации экспертов.
Перед съемочной группой открываются ворота загородных коттеджей российских звезд и старинных европейских поместий. Подобные экскурсии в мир роскоши и комфорта дадут зрителям пищу для новых идей и смелых проектов.</desc>
<desc lang="en">С каждым днем все больше горожан стремятся перебраться поближе к природе. Как превратить свой загородный дом в удобное для жизни пространство, а заросший сорняками пустырь - в настоящий английский газон? Пожалуй, не все современные дачники могут дать ответ. 
&quot;Дачный ответ&quot; - это кладезь полезных советов. Что можно создать или переделать у себя на даче и как при этом избежать неоправданных расходов? В копилке программы - ответы на все возможные вопросы благоустройства дома и приусадебного участка, а также - ценные рекомендации экспертов.
Перед съемочной группой открываются ворота загородных коттеджей российских звезд и старинных европейских поместий. Подобные экскурсии в мир роскоши и комфорта дадут зрителям пищу для новых идей и смелых проектов.</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503134000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Своя игра</title>
<title lang="en">Своя игра</title>
<desc lang="bg">Российский вариант всемирно известной телеигры Jeopardy! Это одна из немногих по-настоящему интеллектуальных игр на российском телевидении.
В каждом выпуске программы место за игровыми пультами занимают три интеллектуала. Им предстоит отвечать на вопросы из различных областей знаний. Каждый вопрос имеет свою стоимость. Если участник дает верный ответ, сумма переходит к нему на счет, если ошибается - очки снимаются. По ходу игры лидеры могут меняться несколько раз, ведь стремящиеся к победе люди готовы рисковать, лишь бы вырваться вперед.
Это отличный способ проверить свои знания, открыть для себя что-то новое и понаблюдать за азартной борьбой интеллектуалов!</desc>
<desc lang="en">Российский вариант всемирно известной телеигры Jeopardy! Это одна из немногих по-настоящему интеллектуальных игр на российском телевидении.
В каждом выпуске программы место за игровыми пультами занимают три интеллектуала. Им предстоит отвечать на вопросы из различных областей знаний. Каждый вопрос имеет свою стоимость. Если участник дает верный ответ, сумма переходит к нему на счет, если ошибается - очки снимаются. По ходу игры лидеры могут меняться несколько раз, ведь стремящиеся к победе люди готовы рисковать, лишь бы вырваться вперед.
Это отличный способ проверить свои знания, открыть для себя что-то новое и понаблюдать за азартной борьбой интеллектуалов!</desc>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Емеля. 13-я и 14-я серии</title>
<title lang="en">Емеля. 13-я и 14-я серии</title>
<desc lang="bg">13-я серия. 
Педагог колледжа Анна Рощина умирает, поев арбуз. В нем обнаружен сильнодействующий яд. Следствие приводит оперов к ее коллеге и любовнику Тищенко. Его жена следила за ним по приложению в телефоне. Женщина когда-то работала на станции переливания крови, и у неё мог остаться доступ к разным препаратам...
14-я серия. 
В своей кровати задушена подушкой Алина. Накануне она была в клубе, откуда ушла с парнем. Начальник охраны не отдает операм записи с камер видеонаблюдения клуба, решив шантажировать Совина. Выясняется: Совин переспал с Алиной, не убивал ее, зато он видел человека, заходившего вместе с ними в подъезд. Долбунов, которому грозит увольнение, догадывается, кто преступник...</desc>
<desc lang="en">13-я серия. 
Педагог колледжа Анна Рощина умирает, поев арбуз. В нем обнаружен сильнодействующий яд. Следствие приводит оперов к ее коллеге и любовнику Тищенко. Его жена следила за ним по приложению в телефоне. Женщина когда-то работала на станции переливания крови, и у неё мог остаться доступ к разным препаратам...
14-я серия. 
В своей кровати задушена подушкой Алина. Накануне она была в клубе, откуда ушла с парнем. Начальник охраны не отдает операм записи с камер видеонаблюдения клуба, решив шантажировать Совина. Выясняется: Совин переспал с Алиной, не убивал ее, зато он видел человека, заходившего вместе с ними в подъезд. Долбунов, которому грозит увольнение, догадывается, кто преступник...</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503152000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Емеля. 14-я - 16-я серии</title>
<title lang="en">Емеля. 14-я - 16-я серии</title>
<desc lang="bg">Капитан Емелин по прозвищу Емеля, капитаны Васин и Долбунов занимаются расследованиями самых запутанных преступлений, помогает им в этом эксперт-криминалист Маша Лихачева. Репутация у Емели так себе, начальник отделения полковник Хитрук его недолюбливает за независимый характер, но вынужден мириться с ним, потому что у Емели хорошая раскрываемость.
Харизма, наблюдательность и умение нестандартно мыслить помогают Емеле быстро находить преступников. А смелость и решительность, умноженные на крепкие кулаки, эффективно их обезвреживать. Напарник Емели, Васин, добывает Емеле информацию из сети и телефонов жертв и злоумышленников. Васин - незаменимый помощник Емели и его информационный ресурс. Также в любом коллективе есть человек, который много говорит, но мало делает: в убойном отделе это Долбунов. Он живет строго по гороскопу, и, если у него по прогнозу плохой день, он ни за что не поедет на задержание. С Машей Лихачевой Емелю связывает то, о чём бы он никогда не подумал - дружеские отношения. В моменты горестных раздумий Емелин идёт за советом именно к Маше, которая прекрасно разбирается как в преступлениях, так и в амурных делах.</desc>
<desc lang="en">Капитан Емелин по прозвищу Емеля, капитаны Васин и Долбунов занимаются расследованиями самых запутанных преступлений, помогает им в этом эксперт-криминалист Маша Лихачева. Репутация у Емели так себе, начальник отделения полковник Хитрук его недолюбливает за независимый характер, но вынужден мириться с ним, потому что у Емели хорошая раскрываемость.
Харизма, наблюдательность и умение нестандартно мыслить помогают Емеле быстро находить преступников. А смелость и решительность, умноженные на крепкие кулаки, эффективно их обезвреживать. Напарник Емели, Васин, добывает Емеле информацию из сети и телефонов жертв и злоумышленников. Васин - незаменимый помощник Емели и его информационный ресурс. Также в любом коллективе есть человек, который много говорит, но мало делает: в убойном отделе это Долбунов. Он живет строго по гороскопу, и, если у него по прогнозу плохой день, он ни за что не поедет на задержание. С Машей Лихачевой Емелю связывает то, о чём бы он никогда не подумал - дружеские отношения. В моменты горестных раздумий Емелин идёт за советом именно к Маше, которая прекрасно разбирается как в преступлениях, так и в амурных делах.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503192000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Итоги недели с Владимиром Чернышевым</title>
<title lang="en">Итоги недели с Владимиром Чернышевым</title>
<desc lang="bg">Все самое важное, что произошло в стране и мире, главные новости и самые обсуждаемые темы, эксклюзивные интервью и репортажи, ключевые ньюсмейкеры, экспертные мнения и аналитика.</desc>
<desc lang="en">Все самое важное, что произошло в стране и мире, главные новости и самые обсуждаемые темы, эксклюзивные интервью и репортажи, ключевые ньюсмейкеры, экспертные мнения и аналитика.</desc>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503222500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Псы и волки. 8-я - 10-я серии</title>
<title lang="en">Псы и волки. 8-я - 10-я серии</title>
<desc lang="bg">8-я серия.
Нина прячет Брюса и Магабана в колонии. Оказавшись там, они пытаются жить как обычные заключённые. Встретившись тайно в столярном цеху, Нина и Брюс решают, что хозяев денег нужно как-то спровоцировать. Брюс отправляется в город.
Вася Тихий приходит за помощью к Васнецовой, которая прячет его в КПЗ. Тихий рассказывает, что &quot;дурь&quot; в город поступает через некоего Эдика...
9-я и 10-я серии.
Эдик подозревает в краже денег своего компаньона Стасика, что косвенно подтверждают опера Паша и Гоша, которые тут же решают, что под Стасика копает УСБ. 
Проводя оперативную работу в колонии, Брюс понимает, что на самом деле здесь происходит, и кто руководит теневым &quot;бизнесом&quot;. Магабан, в свою очередь, переживает за их с Ниной сына, офицера ФСИН.
Раскрыв опасную тайну, Магабан попадает в ловушку, из которой его вытаскивает Брюс и оказавшийся на их стороне вор по кличке Самовар. Убегая от компании напавших на них зеков, они покидают территорию колонии. Испуганный неожиданным известием, что под него копает УСБ, Стасик рассказывает об их совместном с Эдиком бизнесе отцу - полковнику Снегирёву. Полковник идет к Графу. Брюс, Нина и Магабан готовят бандитам ловушку...</desc>
<desc lang="en">8-я серия.
Нина прячет Брюса и Магабана в колонии. Оказавшись там, они пытаются жить как обычные заключённые. Встретившись тайно в столярном цеху, Нина и Брюс решают, что хозяев денег нужно как-то спровоцировать. Брюс отправляется в город.
Вася Тихий приходит за помощью к Васнецовой, которая прячет его в КПЗ. Тихий рассказывает, что &quot;дурь&quot; в город поступает через некоего Эдика...
9-я и 10-я серии.
Эдик подозревает в краже денег своего компаньона Стасика, что косвенно подтверждают опера Паша и Гоша, которые тут же решают, что под Стасика копает УСБ. 
Проводя оперативную работу в колонии, Брюс понимает, что на самом деле здесь происходит, и кто руководит теневым &quot;бизнесом&quot;. Магабан, в свою очередь, переживает за их с Ниной сына, офицера ФСИН.
Раскрыв опасную тайну, Магабан попадает в ловушку, из которой его вытаскивает Брюс и оказавшийся на их стороне вор по кличке Самовар. Убегая от компании напавших на них зеков, они покидают территорию колонии. Испуганный неожиданным известием, что под него копает УСБ, Стасик рассказывает об их совместном с Эдиком бизнесе отцу - полковнику Снегирёву. Полковник идет к Графу. Брюс, Нина и Магабан готовят бандитам ловушку...</desc>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260504005000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">VIII церемония награждения лауреатов Международной профессиональной музыкальной премии &quot;Bravo&quot; в сфере классического искусства</title>
<title lang="en">VIII церемония награждения лауреатов Международной профессиональной музыкальной премии &quot;Bravo&quot; в сфере классического искусства</title>
<desc lang="bg">VIII церемония награждения лауреатов международной профессиональной премии &quot;Bravo&quot;. Как и всегда, премия объединила талантливых артистов со всего мира: Россию, страны Европы, Ближнего Востока, Азии, Африки и Южной Америки. В этот вечер на сцене Большого театра зрителям представится уникальный шанс - увидеть одних из самых ярких артистов в сфере классического искусства, а также насладиться уникальными композициями в их исполнении.</desc>
<desc lang="en">VIII церемония награждения лауреатов международной профессиональной премии &quot;Bravo&quot;. Как и всегда, премия объединила талантливых артистов со всего мира: Россию, страны Европы, Ближнего Востока, Азии, Африки и Южной Америки. В этот вечер на сцене Большого театра зрителям представится уникальный шанс - увидеть одних из самых ярких артистов в сфере классического искусства, а также насладиться уникальными композициями в их исполнении.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504041500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Основано на реальных событиях. &quot;Мои кг - мое богатство&quot;</title>
<title lang="en">Основано на реальных событиях. &quot;Мои кг - мое богатство&quot;</title>
<desc lang="bg">Трагедии самых полных и самых худых людей России. Как обычная еда привела их на край пропасти? И только ли еда виновата? Тайные драмы высокой моды: кто превращает моделей в еле живые &quot;вешалки для одежды&quot;? Почему девушки изводят себя до состояния &quot;кожа да кости&quot;? А также - секрет идеального веса! Как со 140-ка быстро сбросить 70 килограммов и остаться в живых. Пластические врачи или палачи? Как советуют эффективно и безопасно худеть самые тёртые калачи? 160 на 160 - рост и вес молодой девушки... Как с этим бороться? А также гастрономический стриптиз за деньги: почему не боятся ожирения те, кто пожирает всё подряд?! Как опасные игры с весом привели к непоправимому? Почему не смог выкарабкаться даже настоящий богатырь? Смертельно опасное путешествие с 42-х килограммов до 29-и. И обратно... аж до 90! Как правильно худеть и правильно набирать вес?</desc>
<desc lang="en">Трагедии самых полных и самых худых людей России. Как обычная еда привела их на край пропасти? И только ли еда виновата? Тайные драмы высокой моды: кто превращает моделей в еле живые &quot;вешалки для одежды&quot;? Почему девушки изводят себя до состояния &quot;кожа да кости&quot;? А также - секрет идеального веса! Как со 140-ка быстро сбросить 70 килограммов и остаться в живых. Пластические врачи или палачи? Как советуют эффективно и безопасно худеть самые тёртые калачи? 160 на 160 - рост и вес молодой девушки... Как с этим бороться? А также гастрономический стриптиз за деньги: почему не боятся ожирения те, кто пожирает всё подряд?! Как опасные игры с весом привели к непоправимому? Почему не смог выкарабкаться даже настоящий богатырь? Смертельно опасное путешествие с 42-х килограммов до 29-и. И обратно... аж до 90! Как правильно худеть и правильно набирать вес?</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504053000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Черная метка</title>
<title lang="en">Пёс. Черная метка</title>
<desc lang="bg">В модельном агентстве одной из моделей подбрасывают в тумбу убитую птицу с ножом в груди. Возникает версия, что нужно искать маньяка...
Девушка-модель, которой адресована угроза, разыскивает Максимова и просит его ее охранять. В квартире Анжелы они находят следы пребывания маньяка. Это птица с ножом в груди, кукла с сожженным лицом и записка &quot;Ты-моя&quot;...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">В модельном агентстве одной из моделей подбрасывают в тумбу убитую птицу с ножом в груди. Возникает версия, что нужно искать маньяка...
Девушка-модель, которой адресована угроза, разыскивает Максимова и просит его ее охранять. В квартире Анжелы они находят следы пребывания маньяка. Это птица с ножом в груди, кукла с сожженным лицом и записка &quot;Ты-моя&quot;...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Инженеры Победы</title>
<title lang="en">Инженеры Победы</title>
<desc lang="bg">Кто такие инженеры Победы? Их даже не сотни, счёт неравнодушных разработчиков идёт на тысячи. Этих кулибиных по праву можно объединить в народный военно-промышленный комплекс. На протяжении года авторы фильма ездили по стране и снимали в цехах, мастерских, иногда и в простых гаражах. И везде слышали: &quot;Это не ради денег, мы просто хотим спасти наших пацанов&quot;.</desc>
<desc lang="en">Кто такие инженеры Победы? Их даже не сотни, счёт неравнодушных разработчиков идёт на тысячи. Этих кулибиных по праву можно объединить в народный военно-промышленный комплекс. На протяжении года авторы фильма ездили по стране и снимали в цехах, мастерских, иногда и в простых гаражах. И везде слышали: &quot;Это не ради денег, мы просто хотим спасти наших пацанов&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Фальшивомонетчики</title>
<title lang="en">Пёс. Фальшивомонетчики</title>
<desc lang="bg">Операция по задержанию группы фальшивомонетчиков, которой руководит человек, представившийся капитаном полиции Грибовым, проходит неудачно: при попытке к бегству сбит машиной бандит Микеланджело. При нем находят сумку с фальшивыми долларами, которую забирает подоспевшая полиция. Оказывается, Грибов должен был передать двадцать миллионов фальшивых долларов некоему Чингизу...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">Операция по задержанию группы фальшивомонетчиков, которой руководит человек, представившийся капитаном полиции Грибовым, проходит неудачно: при попытке к бегству сбит машиной бандит Микеланджело. При нем находят сумку с фальшивыми долларами, которую забирает подоспевшая полиция. Оказывается, Грибов должен был передать двадцать миллионов фальшивых долларов некоему Чингизу...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Месть</title>
<title lang="en">Пёс. Месть</title>
<desc lang="bg">Заколот адвокат Журбин, коллекционер холодного оружия. На орудии убийства обнаружены отпечатки пальцев недавно вышедшего на свободу бандита по кличке Псих, которого в суде защищал адвокат Журбин. Макс не отвечает, в его пустой квартире сидит голодный Пес. Леонидов и Лена понимают, что исчезновение Макса, который восемь лет назад участвовал в задержании Психа, и убийство адвоката связаны между собой.

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">Заколот адвокат Журбин, коллекционер холодного оружия. На орудии убийства обнаружены отпечатки пальцев недавно вышедшего на свободу бандита по кличке Псих, которого в суде защищал адвокат Журбин. Макс не отвечает, в его пустой квартире сидит голодный Пес. Леонидов и Лена понимают, что исчезновение Макса, который восемь лет назад участвовал в задержании Психа, и убийство адвоката связаны между собой.

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504094000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504120000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;Месть&quot;, &quot;Старый друг&quot;, &quot;Миссис Х&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;Месть&quot;, &quot;Старый друг&quot;, &quot;Миссис Х&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;Месть&quot;, 1-я и 2-я серии.
В городе среди белого дня двумя ударами кухонного ножа заколот адвокат Журбин, коллекционер холодного оружия. Леонидов не может дозвониться Максу. Лена и Леонидов приезжают к Максу домой и застают пустую квартиру и голодного Пса. Лена не верит, что у Макса запой.
На орудии убийства, кухонном ноже, обнаружены отпечатки пальцев недавно освободившегося из тюрьмы Андрея Нифонтова по кличке Псих, которого на суде защищал адвокат Журбин. Оперативники выясняют, что Псих в тюрьме поклялся отомстить всем, кто его посадил...
&quot;Старый друг&quot;.
В центре городе средь бела дня возле антикварного салона совершено ограбление: похищено яйцо Фаберже стоимостью миллион евро. Один из грабителей, Мишка, прячет его у своего старого приятеля Максимова в сливном бачке туалета. В отсутствие хозяина Мишку убивают в доме Макса, и тот становится главным подозреваемым и в краже, и в убийстве... 
&quot;Миссис Х&quot;.
В ресторане &quot;Риоли&quot; расстреливают компанию Щукина, хозяина заведения с криминальным прошлым. Выживает только официантка Марта. В больнице на нее совершают покушение, и Макс ради безопасности забирает девушку к себе домой. В организации бойни в ресторане подозревают стриптизершу Веронику, клиентами которой были погибшие. Незадолго до расправы они жестоко избили ее за отказ оказывать интимные услуги. Но Вероника предъявляет алиби - во время убийства она была с... Гнездиловым.</desc>
<desc lang="en">&quot;Месть&quot;, 1-я и 2-я серии.
В городе среди белого дня двумя ударами кухонного ножа заколот адвокат Журбин, коллекционер холодного оружия. Леонидов не может дозвониться Максу. Лена и Леонидов приезжают к Максу домой и застают пустую квартиру и голодного Пса. Лена не верит, что у Макса запой.
На орудии убийства, кухонном ноже, обнаружены отпечатки пальцев недавно освободившегося из тюрьмы Андрея Нифонтова по кличке Псих, которого на суде защищал адвокат Журбин. Оперативники выясняют, что Псих в тюрьме поклялся отомстить всем, кто его посадил...
&quot;Старый друг&quot;.
В центре городе средь бела дня возле антикварного салона совершено ограбление: похищено яйцо Фаберже стоимостью миллион евро. Один из грабителей, Мишка, прячет его у своего старого приятеля Максимова в сливном бачке туалета. В отсутствие хозяина Мишку убивают в доме Макса, и тот становится главным подозреваемым и в краже, и в убийстве... 
&quot;Миссис Х&quot;.
В ресторане &quot;Риоли&quot; расстреливают компанию Щукина, хозяина заведения с криминальным прошлым. Выживает только официантка Марта. В больнице на нее совершают покушение, и Макс ради безопасности забирает девушку к себе домой. В организации бойни в ресторане подозревают стриптизершу Веронику, клиентами которой были погибшие. Незадолго до расправы они жестоко избили ее за отказ оказывать интимные услуги. Но Вероника предъявляет алиби - во время убийства она была с... Гнездиловым.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504130000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Чрезвычайное происшествие</title>
<title lang="en">Чрезвычайное происшествие</title>
<desc lang="bg">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
<desc lang="en">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Место встречи</title>
<title lang="en">Место встречи</title>
<desc lang="bg">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
<desc lang="en">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504165500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">За гранью</title>
<title lang="en">За гранью</title>
<desc lang="bg">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
<desc lang="en">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">ДНК</title>
<title lang="en">ДНК</title>
<desc lang="bg">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
<desc lang="en">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504220000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Кукушонок</title>
<title lang="en">Кукушонок</title>
<desc lang="bg">Оперативнику Петру Кувалдину навязывают в стажёры недисциплинированного и безрассудного Клима Кукушкина. Кувалдин озадачен таким назначением, но вскоре узнаёт, что стажёр - сын бизнесмена и мецената, который частично спонсирует полицию города. Отец Клима Ефим Кукушкин придумал, как навсегда отбить у парня охоту работать в полиции - повседневность и рутина должна разочаровать сына и заставить вернуться в семейный бизнес. Кукушкин оказывается весьма далёк от оперативной работы, но его гибкий ум начинает цепляться за нестыковки в наспех состряпанных делах. А его удивительная способность влипать в неприятности и вычислять в заурядных делах серьёзных преступников начинает раздражать Кувалдина, ведь ему приходится выпутывать стажёра из различных нелепых и опасных ситуаций. Однако вскоре становится ясно, что Клим пришёл в отдел не с пустыми руками - у него есть &quot;достоверная&quot; информация, что скоро весь город заполонит новый смертоносный наркотик. Но он даже и не догадывается, кто за этим стоит...</desc>
<desc lang="en">Оперативнику Петру Кувалдину навязывают в стажёры недисциплинированного и безрассудного Клима Кукушкина. Кувалдин озадачен таким назначением, но вскоре узнаёт, что стажёр - сын бизнесмена и мецената, который частично спонсирует полицию города. Отец Клима Ефим Кукушкин придумал, как навсегда отбить у парня охоту работать в полиции - повседневность и рутина должна разочаровать сына и заставить вернуться в семейный бизнес. Кукушкин оказывается весьма далёк от оперативной работы, но его гибкий ум начинает цепляться за нестыковки в наспех состряпанных делах. А его удивительная способность влипать в неприятности и вычислять в заурядных делах серьёзных преступников начинает раздражать Кувалдина, ведь ему приходится выпутывать стажёра из различных нелепых и опасных ситуаций. Однако вскоре становится ясно, что Клим пришёл в отдел не с пустыми руками - у него есть &quot;достоверная&quot; информация, что скоро весь город заполонит новый смертоносный наркотик. Но он даже и не догадывается, кто за этим стоит...</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Магистраль. &quot;Последнее предупреждение&quot;</title>
<title lang="en">Магистраль. &quot;Последнее предупреждение&quot;</title>
<desc lang="bg">Бывший тренер в школе боевых искусств Вышенков возглавляет Белоярское отделение вневедомственной охраны на железной дороге. Его хочет купить или убить криминальный авторитет Крест, ведущий свои дела через адвоката Преображенского. Капитан ВДВ Олег Громов спасает учителя от нападения нанятых гопников, но отказывается от предложения возглавить группу быстрого реагирования (ГБР), которая создаётся для защиты магистрали от бандитов. Однако всё меняется, когда Саныч погибает. Внешне всё выглядит как несчастный случай, но Громов уверен - его учителя убили. Чтобы найти преступников, Громов решает остаться в Белоярске и возглавить ГБР.</desc>
<desc lang="en">Бывший тренер в школе боевых искусств Вышенков возглавляет Белоярское отделение вневедомственной охраны на железной дороге. Его хочет купить или убить криминальный авторитет Крест, ведущий свои дела через адвоката Преображенского. Капитан ВДВ Олег Громов спасает учителя от нападения нанятых гопников, но отказывается от предложения возглавить группу быстрого реагирования (ГБР), которая создаётся для защиты магистрали от бандитов. Однако всё меняется, когда Саныч погибает. Внешне всё выглядит как несчастный случай, но Громов уверен - его учителя убили. Чтобы найти преступников, Громов решает остаться в Белоярске и возглавить ГБР.</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505031000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Казнить нельзя помиловать. Прошлое и настоящее. Бывшая. Свои и чужие. Это невозможно</title>
<title lang="en">Казнить нельзя помиловать. Прошлое и настоящее. Бывшая. Свои и чужие. Это невозможно</title>
<desc lang="bg">Бывшая разведчица Нина Муравьева приезжает в послевоенный Ленинград 1947 года, где царят преступность и беззаконие. Нина пытается забыть об ужасах войны и начать жизнь с чистого листа. Однако мирная жизнь в послевоенной северной столице оказывается не менее страшной, чем на фронте. Мужа героини убивают, и теперь она решает мстить. Хладнокровно расстреливая воров и убийц, Нина наводит ужас на весь город. За расследование совершенных ею преступлений берётся майор Борис Грановский...</desc>
<desc lang="en">Бывшая разведчица Нина Муравьева приезжает в послевоенный Ленинград 1947 года, где царят преступность и беззаконие. Нина пытается забыть об ужасах войны и начать жизнь с чистого листа. Однако мирная жизнь в послевоенной северной столице оказывается не менее страшной, чем на фронте. Мужа героини убивают, и теперь она решает мстить. Хладнокровно расстреливая воров и убийц, Нина наводит ужас на весь город. За расследование совершенных ею преступлений берётся майор Борис Грановский...</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505060000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Месть. Старый друг</title>
<title lang="en">Пёс. Месть. Старый друг</title>
<desc lang="bg">&quot;Месть&quot;, 1-я и 2-я серии.
На улице днем двумя ударами кухонного ножа заколот адвокат Журбин, коллекционер холодного оружия. Леонидов звонит Максу, но тот не отвечает. На орудии убийства обнаружены отпечатки пальцев недавно освободившегося из тюремного заключения Андрея Нифонтова по кличке Псих, которого на суде защищал адвокат Журбин. Оперативники выясняют, что Псих в тюрьме поклялся отомстить всем, кто его посадил...
Выясняется, что труп с изувеченным лицом - это не Максимов По татуировке на руке устанавливают, что это разыскиваемый Нифонтов (Псих). Все улики против него: и отпечатки на ноже, и фотографии с угрожающими надписями, и предсмертная записка с содержанием &quot;Отомстил всем, прощайте.&quot; Казалось бы, дело можно закрывать. Однако Леонидов не верит в его самоубийство, экспертиза показала, что его избивали задолго до падения из окна. А так как при Психе обнаружены документы на имя Макса, Леонидов понимает, что эти дела связаны между собой и продолжает собственное расследование.
&quot;Старый друг&quot;
В центре городе средь бела дня возле антикварного салона совершено дерзкое ограбление: похищено яйцо Фаберже стоимостью один миллион евро. Один из участников ограбления прячет его у своего старого приятеля Максимова, в сливном бачке туалета. В отсутствие хозяина Мишку убивают в доме Макса, и хозяин становится главным подозреваемым и в краже, и в убийстве. Собственное расследование приводит Макса к хозяину салона...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">&quot;Месть&quot;, 1-я и 2-я серии.
На улице днем двумя ударами кухонного ножа заколот адвокат Журбин, коллекционер холодного оружия. Леонидов звонит Максу, но тот не отвечает. На орудии убийства обнаружены отпечатки пальцев недавно освободившегося из тюремного заключения Андрея Нифонтова по кличке Псих, которого на суде защищал адвокат Журбин. Оперативники выясняют, что Псих в тюрьме поклялся отомстить всем, кто его посадил...
Выясняется, что труп с изувеченным лицом - это не Максимов По татуировке на руке устанавливают, что это разыскиваемый Нифонтов (Псих). Все улики против него: и отпечатки на ноже, и фотографии с угрожающими надписями, и предсмертная записка с содержанием &quot;Отомстил всем, прощайте.&quot; Казалось бы, дело можно закрывать. Однако Леонидов не верит в его самоубийство, экспертиза показала, что его избивали задолго до падения из окна. А так как при Психе обнаружены документы на имя Макса, Леонидов понимает, что эти дела связаны между собой и продолжает собственное расследование.
&quot;Старый друг&quot;
В центре городе средь бела дня возле антикварного салона совершено дерзкое ограбление: похищено яйцо Фаберже стоимостью один миллион евро. Один из участников ограбления прячет его у своего старого приятеля Максимова, в сливном бачке туалета. В отсутствие хозяина Мишку убивают в доме Макса, и хозяин становится главным подозреваемым и в краже, и в убийстве. Собственное расследование приводит Макса к хозяину салона...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505065000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<title lang="en">&quot;Живая еда&quot; с Сергеем Малозёмовым</title>
<desc lang="bg">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
<desc lang="en">Научно-популярный цикл Сергея Малозёмова, репортёра с медицинским образованием, автора и ведущего программы &quot;Чудо техники&quot; и научных расследований о климате, технологиях, бессмертии и экологии. На этот раз в фокусе внимания повседневные продукты с нашего стола. Что знает о них наука? Что полезно, а что нет? Совпадают ли данные новейших исследований в ведущих лабораториях мира с нашими привычными представлениями и тем, что говорит реклама?</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505070000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;На дне&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;На дне&quot;</title>
<desc lang="bg">Известный коллекционер, занимающийся сбором антиквариата, найден мертвым у себя дома. Причина смерти - огнестрельное ранение в голову. Гнездилов настаивает на версии самоубийства, но у Макса и Пса есть серьезные возражения по этому поводу.</desc>
<desc lang="en">Известный коллекционер, занимающийся сбором антиквариата, найден мертвым у себя дома. Причина смерти - огнестрельное ранение в голову. Гнездилов настаивает на версии самоубийства, но у Макса и Пса есть серьезные возражения по этому поводу.</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505090000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. &quot;На дне&quot;, &quot;Звезда&quot;</title>
<title lang="en">Пёс. &quot;На дне&quot;, &quot;Звезда&quot;</title>
<desc lang="bg">&quot;На дне&quot;.
Известный коллекционер, занимающийся сбором антиквариата найден мертвым у себя дома. Причина смерти - огнестрельное ранение в голову. Гнездилов настаивает на версии самоубийства, но у Макса и Пса есть серьезные возражения по этому поводу.
&quot;Звезда&quot;.
В одном из ночных клубов убит продюсер известной певицы. Все улики и свидетельства указывают на то, что убийство совершил тайный поклонник певицы. Для того, чтобы расследовать дело, Максу и Псу придется окунуться в сумасшедший мир шоу-бизнеса...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">&quot;На дне&quot;.
Известный коллекционер, занимающийся сбором антиквариата найден мертвым у себя дома. Причина смерти - огнестрельное ранение в голову. Гнездилов настаивает на версии самоубийства, но у Макса и Пса есть серьезные возражения по этому поводу.
&quot;Звезда&quot;.
В одном из ночных клубов убит продюсер известной певицы. Все улики и свидетельства указывают на то, что убийство совершил тайный поклонник певицы. Для того, чтобы расследовать дело, Максу и Псу придется окунуться в сумасшедший мир шоу-бизнеса...

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505094000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505120000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Звезда. Игра. Кинозвезда</title>
<title lang="en">Пёс. Звезда. Игра. Кинозвезда</title>
<desc lang="bg">&quot;Звезда&quot;
В одном из ночных клубов убит продюсер известной певицы. Все улики и свидетельства указывают на то, что убийство совершил тайный поклонник певицы. Для того, чтобы расследовать дело, Максу и Псу придется окунуться в сумасшедший мир шоу-бизнеса...
&quot;Игра&quot;
В центре города трое мужчин открывают пальбу, в итоге один убит, второй ранен, третий сбежал. Полиция не может найти никаких мотивов убийства. Макс предполагает, что это похоже на какое-то жестокое &quot;сафари&quot;. Расследование выводит его на одного из участников. Версия подтверждается - это игра, и победит в ней тот, кто выживет. Максу и Псу нужно найти инициатора &quot;игры на вылет&quot;.
&quot;Кинозвезда&quot;
На теряющую популярность звезду полицейских боевиков Никиту Аксенова совершено покушение - его обстреляли из проезжающей машины. Никита отделался небольшой царапиной, а агент сообщил, что подстроил покушение с целью вернуть Никите внимание прессы. Актер доволен, раздает интервью и рисуется перед камерами. Но вскоре выясняется - покушение было настоящим!..

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">&quot;Звезда&quot;
В одном из ночных клубов убит продюсер известной певицы. Все улики и свидетельства указывают на то, что убийство совершил тайный поклонник певицы. Для того, чтобы расследовать дело, Максу и Псу придется окунуться в сумасшедший мир шоу-бизнеса...
&quot;Игра&quot;
В центре города трое мужчин открывают пальбу, в итоге один убит, второй ранен, третий сбежал. Полиция не может найти никаких мотивов убийства. Макс предполагает, что это похоже на какое-то жестокое &quot;сафари&quot;. Расследование выводит его на одного из участников. Версия подтверждается - это игра, и победит в ней тот, кто выживет. Максу и Псу нужно найти инициатора &quot;игры на вылет&quot;.
&quot;Кинозвезда&quot;
На теряющую популярность звезду полицейских боевиков Никиту Аксенова совершено покушение - его обстреляли из проезжающей машины. Никита отделался небольшой царапиной, а агент сообщил, что подстроил покушение с целью вернуть Никите внимание прессы. Актер доволен, раздает интервью и рисуется перед камерами. Но вскоре выясняется - покушение было настоящим!..

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505130000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Чрезвычайное происшествие</title>
<title lang="en">Чрезвычайное происшествие</title>
<desc lang="bg">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
<desc lang="en">О чрезвычайных происшествиях в стране и мире. Зрители программы всегда первыми узнают о том, что случилось. Двадцать четыре часа в сутки корреспонденты следят за развитием чрезвычайных событий.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Место встречи</title>
<title lang="en">Место встречи</title>
<desc lang="bg">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
<desc lang="en">Каждый день по будням гости в студии вместе с ведущими будут в прямом эфире разбирать наиболее актуальные темы, которые подбрасывает сама жизнь. Все, что волнует зрителей - от сезонных эпидемий до военной операции в Сирии - может стать поводом для обсуждения. Ведущие, давно знакомые зрителям НТВ по новостям и остросоциальным ток-шоу, будут не просто сообщать о важных событиях, но и выяснять их причины, суть, пытаться разобраться в том, что стоит за тем или иным явлением в стране и мире.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505165500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">За гранью</title>
<title lang="en">За гранью</title>
<desc lang="bg">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
<desc lang="en">Остросоциальный проект расскажет о людях, чья жизнь выходит за рамки, а обстоятельства навсегда разделили её на до и после. Главная цель проекта - помощь тем, кто обратился в программу, и решение проблем, которые смогут вернуть жизнь этих людей в нормальное русло.</desc>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505180000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">ДНК</title>
<title lang="en">ДНК</title>
<desc lang="bg">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
<desc lang="en">В центре внимания оказываются семьи, для которых ДНК-тест - единственная возможность прекратить ожесточённые войны между родными. Благодаря генетической экспертизе гости программы смогут установить отцовство и потребовать уплату алиментов, подтвердить родство и воссоединить потерявшихся родных, определить законных наследников и узнать больше о своей родословной. Стать героем программы и бесплатно сдать дорогостоящий тест может любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию.</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505220000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Кукушонок</title>
<title lang="en">Кукушонок</title>
<desc lang="bg">Оперативнику Петру Кувалдину навязывают в стажёры недисциплинированного и безрассудного Клима Кукушкина. Кувалдин озадачен таким назначением, но вскоре узнаёт, что стажёр - сын бизнесмена и мецената, который частично спонсирует полицию города. Отец Клима Ефим Кукушкин придумал, как навсегда отбить у парня охоту работать в полиции - повседневность и рутина должна разочаровать сына и заставить вернуться в семейный бизнес. Кукушкин оказывается весьма далёк от оперативной работы, но его гибкий ум начинает цепляться за нестыковки в наспех состряпанных делах. А его удивительная способность влипать в неприятности и вычислять в заурядных делах серьёзных преступников начинает раздражать Кувалдина, ведь ему приходится выпутывать стажёра из различных нелепых и опасных ситуаций. Однако вскоре становится ясно, что Клим пришёл в отдел не с пустыми руками - у него есть &quot;достоверная&quot; информация, что скоро весь город заполонит новый смертоносный наркотик. Но он даже и не догадывается, кто за этим стоит...</desc>
<desc lang="en">Оперативнику Петру Кувалдину навязывают в стажёры недисциплинированного и безрассудного Клима Кукушкина. Кувалдин озадачен таким назначением, но вскоре узнаёт, что стажёр - сын бизнесмена и мецената, который частично спонсирует полицию города. Отец Клима Ефим Кукушкин придумал, как навсегда отбить у парня охоту работать в полиции - повседневность и рутина должна разочаровать сына и заставить вернуться в семейный бизнес. Кукушкин оказывается весьма далёк от оперативной работы, но его гибкий ум начинает цепляться за нестыковки в наспех состряпанных делах. А его удивительная способность влипать в неприятности и вычислять в заурядных делах серьёзных преступников начинает раздражать Кувалдина, ведь ему приходится выпутывать стажёра из различных нелепых и опасных ситуаций. Однако вскоре становится ясно, что Клим пришёл в отдел не с пустыми руками - у него есть &quot;достоверная&quot; информация, что скоро весь город заполонит новый смертоносный наркотик. Но он даже и не догадывается, кто за этим стоит...</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Магистраль. &quot;Последнее предупреждение&quot;</title>
<title lang="en">Магистраль. &quot;Последнее предупреждение&quot;</title>
<desc lang="bg">Бывший тренер в школе боевых искусств Вышенков возглавляет Белоярское отделение вневедомственной охраны на железной дороге. Его хочет купить или убить криминальный авторитет Крест, ведущий свои дела через адвоката Преображенского. Капитан ВДВ Олег Громов спасает учителя от нападения нанятых гопников, но отказывается от предложения возглавить группу быстрого реагирования (ГБР), которая создаётся для защиты магистрали от бандитов. Однако всё меняется, когда Саныч погибает. Внешне всё выглядит как несчастный случай, но Громов уверен - его учителя убили. Чтобы найти преступников, Громов решает остаться в Белоярске и возглавить ГБР.</desc>
<desc lang="en">Бывший тренер в школе боевых искусств Вышенков возглавляет Белоярское отделение вневедомственной охраны на железной дороге. Его хочет купить или убить криминальный авторитет Крест, ведущий свои дела через адвоката Преображенского. Капитан ВДВ Олег Громов спасает учителя от нападения нанятых гопников, но отказывается от предложения возглавить группу быстрого реагирования (ГБР), которая создаётся для защиты магистрали от бандитов. Однако всё меняется, когда Саныч погибает. Внешне всё выглядит как несчастный случай, но Громов уверен - его учителя убили. Чтобы найти преступников, Громов решает остаться в Белоярске и возглавить ГБР.</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505232000" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Сегодня</title>
<title lang="en">Сегодня</title>
<desc lang="bg">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
<desc lang="en">Все значимое и интересное, что происходит в России и за рубежом: события из мира политики, экономики, культуры и спорта, происшествия и светская хроника.</desc>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506031500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Казнить нельзя помиловать. Недрогнувшей рукой. Рабочий инструмент. Я не боюсь. Разведка боем</title>
<title lang="en">Казнить нельзя помиловать. Недрогнувшей рукой. Рабочий инструмент. Я не боюсь. Разведка боем</title>
<desc lang="bg">Бывшая разведчица Нина Муравьева приезжает в послевоенный Ленинград 1947 года, где царят преступность и беззаконие. Нина пытается забыть об ужасах войны и начать жизнь с чистого листа. Однако мирная жизнь в послевоенной северной столице оказывается не менее страшной, чем на фронте. Мужа героини убивают, и теперь она решает мстить. Хладнокровно расстреливая воров и убийц, Нина наводит ужас на весь город. За расследование совершенных ею преступлений берётся майор Борис Грановский...</desc>
<desc lang="en">Бывшая разведчица Нина Муравьева приезжает в послевоенный Ленинград 1947 года, где царят преступность и беззаконие. Нина пытается забыть об ужасах войны и начать жизнь с чистого листа. Однако мирная жизнь в послевоенной северной столице оказывается не менее страшной, чем на фронте. Мужа героини убивают, и теперь она решает мстить. Хладнокровно расстреливая воров и убийц, Нина наводит ужас на весь город. За расследование совершенных ею преступлений берётся майор Борис Грановский...</desc>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506061500" channel="NTVMir">
<title lang="bg">Пёс. Звезда. Игра. Кинозвезда</title>
<title lang="en">Пёс. Звезда. Игра. Кинозвезда</title>
<desc lang="bg">&quot;Звезда&quot;
В одном из ночных клубов убит продюсер известной певицы. Все улики и свидетельства указывают на то, что убийство совершил тайный поклонник певицы. Для того, чтобы расследовать дело, Максу и Псу придется окунуться в сумасшедший мир шоу-бизнеса...
&quot;Игра&quot;
В центре города трое мужчин открывают пальбу, в итоге один убит, второй ранен, третий сбежал. Полиция не может найти никаких мотивов убийства. Макс предполагает, что это похоже на какое-то жестокое &quot;сафари&quot;. Расследование выводит его на одного из участников. Версия подтверждается - это игра, и победит в ней тот, кто выживет. Максу и Псу нужно найти инициатора &quot;игры на вылет&quot;.
&quot;Кинозвезда&quot;
На теряющую популярность звезду полицейских боевиков Никиту Аксенова совершено покушение - его обстреляли из проезжающей машины. Никита отделался небольшой царапиной, а агент сообщил, что подстроил покушение с целью вернуть Никите внимание прессы. Актер доволен, раздает интервью и рисуется перед камерами. Но вскоре выясняется - покушение было настоящим!..

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
<desc lang="en">&quot;Звезда&quot;
В одном из ночных клубов убит продюсер известной певицы. Все улики и свидетельства указывают на то, что убийство совершил тайный поклонник певицы. Для того, чтобы расследовать дело, Максу и Псу придется окунуться в сумасшедший мир шоу-бизнеса...
&quot;Игра&quot;
В центре города трое мужчин открывают пальбу, в итоге один убит, второй ранен, третий сбежал. Полиция не может найти никаких мотивов убийства. Макс предполагает, что это похоже на какое-то жестокое &quot;сафари&quot;. Расследование выводит его на одного из участников. Версия подтверждается - это игра, и победит в ней тот, кто выживет. Максу и Псу нужно найти инициатора &quot;игры на вылет&quot;.
&quot;Кинозвезда&quot;
На теряющую популярность звезду полицейских боевиков Никиту Аксенова совершено покушение - его обстреляли из проезжающей машины. Никита отделался небольшой царапиной, а агент сообщил, что подстроил покушение с целью вернуть Никите внимание прессы. Актер доволен, раздает интервью и рисуется перед камерами. Но вскоре выясняется - покушение было настоящим!..

Подробная информация.
Режиссер-постановщик сериала Игорь Забара вспоминает: &quot;За время съемок главные актеры - Панфилов и Граф - сроднились друг с другом. Никита разговаривал с напарником как с человеком, на одном уровне. Кстати, наш Граф - настоящая телезвезда. Он уже снимался в &quot;Возвращении Мухтара&quot; и других проектах. Пёс умеет прыгать с большой высоты, переплывать реки, брать в зубы стекло, чего собаки вообще обычно не делают&quot;.
Для Никиты Панфилова это был первый опыт работы с животным в кадре. &quot;Один раз Граф меня все-таки укусил, в пылу, и с тех пор все шло хорошо, - рассказывает актер. - Животное же чувствует, как ты к нему относишься. Тем более у нас было правило: кормить и гладить собаку могу только я. Вот когда все начали подкармливать, он меня и укусил&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428004500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД: Компилация , сезон 99 , епизод 10</title>
<title lang="en">Наркотици ООД: Компилация , сезон 99 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428054000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428071000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428091000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428105000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи: Специален доклад , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи: Специален доклад , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428111500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428145000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Explore Bulgaria , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Explore Bulgaria , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428151000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Explore Bulgaria , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Explore Bulgaria , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428175000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428184500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428184000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 21 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 21 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мафия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мафия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428235500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД: Най-опасните видове , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наркотици ООД: Най-опасните видове , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД: Най-опасните видове , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наркотици ООД: Най-опасните видове , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изтрити: Цветнокожи герои от Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429054000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Фабрика за храна САЩ , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429071000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429075500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429084500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429091000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429105000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429111000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429125500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429135000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429144500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429144500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Explore Bulgaria , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Explore Bulgaria , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429165500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429175000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429184500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429184000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 21 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 21 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429235000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД: Най-опасните видове , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Наркотици ООД: Най-опасните видове , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430003500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430013000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дас Райх: Армията на смъртта , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 12</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430054000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430071000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430091000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430105500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430111500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430120500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430144500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430144500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Explore Bulgaria , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Explore Bulgaria , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тайните на древните светове с Албърт Лин , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430165500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430175000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430184000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430184000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430190500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">1989: Годината на съвременния свят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 21 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 21 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430235500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501004500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501013000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Американските военни действия на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501054000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501071000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501091000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Най-доброто от световните дестинации: Гуейджоу , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-доброто от световните дестинации: Гуейджоу , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Най-доброто от световните дестинации: Гуейджоу , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-доброто от световните дестинации: Гуейджоу , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501105000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Най-доброто от световните дестинации: Гуейджоу , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-доброто от световните дестинации: Гуейджоу , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501111500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501120500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Линиите в Наска: Древни тайни</title>
<title lang="en">Линиите в Наска: Древни тайни</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501234500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502003500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502012000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502020500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Очевидци на Втората световна война: Нахлуване в Италия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502025000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Табу , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу: Сексуални очаквания , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Табу: Сексуални очаквания , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу: Сексуални очаквания , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Табу: Сексуални очаквания , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502054000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Вечната разходка: Китай , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Вечната разходка: Китай , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Вечната разходка: Китай , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Вечната разходка: Китай , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503024000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503032500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Станфордският затворнически експеримент: Разкриване на истината , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Станфордският затворнически експеримент: Разкриване на истината , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тревата на щастието , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тревата на щастието , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Втора световна война: Ад под водата , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втора световна война: Ад под водата , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Топ Гънс: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Топ Гънс: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Топ Гънс: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Топ Гънс: Следващото поколение , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Гладиатори: Воини на древния свят , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гладиатори: Воини на древния свят , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Гладиатори: Воини на древния свят , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Гладиатори: Воини на древния свят , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи: Специален доклад , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи: Специален доклад , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Приказката за Силян , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приказката за Силян , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Марсоходът Пърсивиърънс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсоходът Пърсивиърънс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мисия Сатурн</title>
<title lang="en">Мисия Сатурн</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504024000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Станфордският затворнически експеримент: Разкриване на истината , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Станфордският затворнически експеримент: Разкриване на истината , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тревата на щастието , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тревата на щастието , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Без закони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Без закони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Дешифриране на линиите в Наска , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дешифриране на линиите в Наска , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу: Сексуални очаквания , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Табу: Сексуални очаквания , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505071000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505080500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505085500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505095000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505104000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Без закони , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Без закони , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тайните на Зона 51 , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на Зона 51 , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти: Тропически операции , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мафия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мафия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505235500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506004500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506013000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506054000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Изоставени конструкции , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Без закони , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Без закони , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Отблизо: Тайните на Зона 51 , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Отблизо: Тайните на Зона 51 , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Чернобил: Аварията отблизо , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Без закони , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Без закони , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тутанкамон в цвят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тутанкамон в цвят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сървайвър: Обратно към примитивното , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сблъсъкът на континентите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сблъсъкът на континентите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508005000" stop="20260508013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">СС отблизо: Възход към власттa , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">СС отблизо: Възход към власттa , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">СС отблизо: Възход към власттa , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">СС отблизо: Възход към власттa , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508093000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пробуждане по пътя , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Без закони , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Без закони , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Съкровищата на Тутанкамон: Златният фараон , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съкровищата на Тутанкамон: Златният фараон , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сервиз SOS: Компилации , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сблъсъкът на континентите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сблъсъкът на континентите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">СС отблизо: Възход към властта</title>
<title lang="en">СС отблизо: Възход към властта</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Скритият холокост , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритият холокост , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Защитата на Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Европа отвисоко , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Египет , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Египет , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Египет , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Стенли Тучи: В търсене на Италия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изследовател без граници с Хана Фрай , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изследовател без граници с Хана Фрай , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Трафиканти с Мариана ван Зелер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510024000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510032500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Гуантанамо: Битка за справедливост</title>
<title lang="en">Гуантанамо: Битка за справедливост</title>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Тревата на щастието , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тревата на щастието , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">На лов за НЛО , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Самолетите, които промениха историята , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Самолетите, които промениха историята , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Самолетите, които промениха историята , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Самолетите, които промениха историята , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как да спечелим , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Ловецът на динозаври , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловецът на динозаври , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Ловецът на динозаври , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловецът на динозаври , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Климатични феномени , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аполо: Мисии до Луната , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Аполо: Мисии до Луната , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мисия Плутон и отвъд , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мисия Плутон и отвъд , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Летище Торонто отблизо , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Колизеумът: Възход и падение , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Инженерните постижения на Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511013500" stop="20260511021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511024000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511032500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Борбата за нефта на Аляска</title>
<title lang="en">Борбата за нефта на Аляска</title>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Първороден грях: Секс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Първороден грях: Секс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Произход: Пътешествието на човечеството , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511060000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шифърът на злополуките , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511062000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511062000" stop="20260511070000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегазаводи , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Мегазаводи , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511085000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511090500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Теория на глупостта , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511100000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">ЦРУ отблизо: Тайни и шпиони , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511104500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изгубените съкровища на Библията , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511110500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511120000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Аляска: Следващото поколение , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Аляска: Следващото поколение , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Без закони , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Без закони , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 15 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 18 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 18 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Съкровищата на Тутанкамон: Златният фараон , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съкровищата на Тутанкамон: Златният фараон , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителни провали , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Строителни провали , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Сервиз SOS , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сервиз SOS , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Мегаструктури от Втората Световна , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 22 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Залавяне на контрабандисти , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 26 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Наркотици ООД , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наркотици ООД , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512005000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бедствие Земя , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512013500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Бомбата на Хитлер , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бомбата на Хитлер , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512013500" stop="20260512021500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Лагерът на смъртта: Голямото бягство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лагерът на смъртта: Голямото бягство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512030000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Табу САЩ , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512034500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Секс робиня</title>
<title lang="en">Секс робиня</title>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512041000" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Строителна зона , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Строителна зона , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512045500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512053500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спасителен отряд в ада: Хаос на магистралата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512063500" channel="NatGeo">
<title lang="bg">Изоставени , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Изоставени , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428011000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428015500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428024000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428032500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428043000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428045000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428075000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428083500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428092500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428101000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428105500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428114500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428123000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428131500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428140500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428145000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428154000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428171000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428194000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Планетата на големите котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата на големите котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428202500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428211500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428220500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428225500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428234500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260429001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429003000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Рядко срещани котки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429011500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дива зима , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429020000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429024500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429033000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странната природа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Полярни светове с Бърти Грегъри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429043000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429075000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429083500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429105500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429123000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429131500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429140500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429145000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429154000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429171000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429194000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Денят на варана , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Денят на варана , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429203000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429211500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429220500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429225000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429234000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260430001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430002500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430011500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430015500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловците от рифа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430024000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430032500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430043500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430070500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430075000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430083500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
<title lang="en">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
<title lang="en">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430101000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430105500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царицата на скоростта от Серенгети , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Царицата на скоростта от Серенгети , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царицата на скоростта от Серенгети , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Царицата на скоростта от Серенгети , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430123000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
<title lang="en">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430131500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
<title lang="en">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430140500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430145000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430154000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430171000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430184500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430193500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430202500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430211000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430220000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430225000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430233500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260501001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501002000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Царството на белите мечки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501010500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
<title lang="en">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
<title lang="en">Отровни досиета: Анатомия на змийското ухапване</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Царицата на скоростта от Серенгети , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Царицата на скоростта от Серенгети , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501040500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501043000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501045000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501050500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки стратегии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Създадени да оцеляват , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501073500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501082000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501091000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501100000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501113500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501145000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-големите съперници: котки срещу кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите съперници: котки срещу кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501154000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501171000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501194000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Планетата на влечугите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата на влечугите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501203000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501212000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501220500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501225500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501234500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260502001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502003000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502011000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийската земя на древните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502015500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Необикновената Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502024000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502032500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дървесни кенгура: Призраците на гората , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">На лов за гигантската сепия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502043000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите гори на Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Завръщането на големите бели акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Завръщането на големите бели акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулите на Севера , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулите на Севера , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акули канибали , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули канибали , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Супер рифове , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Супер рифове , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260503001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулите на Севера , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулите на Севера , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акули канибали , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули канибали , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Супер рифове , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Супер рифове , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акулотрас , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503050000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Акули канибали , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули канибали , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-чудатите твари в света: Компилации , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-чудатите твари в света: Компилации , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-смъртоносните животни в Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-смъртоносните животни в Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите 24 часа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите 24 часа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Националните паркове на Америка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504222500" stop="20260504232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505052500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505073000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505082000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505091000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505095500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505104500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505113000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505122000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505130500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505171000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505203500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505213000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505222000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505231000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260506000000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506005000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506013500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506022000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506030000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежно училище , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506043000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506052000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Чудесата на океана , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудесата на океана , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Чудесата на океана , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Чудесата на океана , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на леопардите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Владенията на леопардите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Хищник срещу плячка , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хищник срещу плячка , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Снежният леопард на Афганистан , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Снежният леопард на Афганистан , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на леопардите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Владенията на леопардите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506222500" stop="20260506232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260507001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на леопардите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Владенията на леопардите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Близки срещи от дивия вид , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Лапландия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Сесил: Наследството на царя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сесил: Наследството на царя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Сблъсък на тигри , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сблъсък на тигри , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Раждането на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Раждането на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507214000" stop="20260507222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507222500" stop="20260507232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 6</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260508001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Сесил: Наследството на царя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сесил: Наследството на царя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Хрониките на косатките , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Котешки войни: лъв срещу гепард , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашествие на питони , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Десетте най-смъртоносни змии , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пиренейските гори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятната ферма на семейство Пол , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-големите съперници: котки срещу кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите съперници: котки срещу кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Вараните отблизо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508214000" stop="20260508222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508222500" stop="20260508232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Крокодилът - цар на оцеляването в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Аржентина , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Комодски варани , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-големите съперници: котки срещу кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-големите съперници: котки срещу кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обитатели на дълбините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивият Виетнам , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509100500" stop="20260509105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Опасното царство на Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509153500" stop="20260509162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260510001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър: Kомпилации , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивите Филипини , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скритите чудеса на зимата , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510062000" stop="20260510064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Национални паркове: САЩ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринарите от Критър Фиксър , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата природа на Тайланд , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата природа на Тайланд , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата природа на Тайланд , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата природа на Тайланд , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Ягуарът - символ на гвианската джунгла , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ягуарът - символ на гвианската джунгла , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510204000" stop="20260510214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510222500" stop="20260510232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260511001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивата природа на Тайланд , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата природа на Тайланд , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-странните животни в Южна Америка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511060000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивите кътчета на Америка , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511062000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511062000" stop="20260511064500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511072500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511081000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511092000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511100500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511105000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511114000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511122500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511131000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511140000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511144500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511153500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511162500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511170500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511180000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511185000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511194500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511204000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511214000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511214000" stop="20260511222500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511222500" stop="20260511232000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Невероятният д-р Пол , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512001000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512010000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайните на зоопарка: Тампа, компилации , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512015000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512023500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512032000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512041000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Убийствено сафари , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512045500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Диво царство , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512051500" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512054000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Изпитания на дивата природа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512064000" channel="NatGeoWild">
<title lang="bg">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Владенията на прерийните кучета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428001100" stop="20260428003400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428001200" stop="20260428003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428003400" stop="20260428005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428005700" stop="20260428011900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428011900" stop="20260428014100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428014100" stop="20260428020300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428014200" stop="20260428020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428020300" stop="20260428022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428020400" stop="20260428022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428022600" stop="20260428025000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428024900" stop="20260428031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428031200" stop="20260428035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428035800" stop="20260428042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428042100" stop="20260428044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428044400" stop="20260428050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428050600" stop="20260428052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428052900" stop="20260428055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428055200" stop="20260428061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428061400" stop="20260428063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260428063700" stop="20260428070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428072200" stop="20260428080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428072300" stop="20260428080700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428080700" stop="20260428082900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428080800" stop="20260428083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428082900" stop="20260428085200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428085200" stop="20260428091400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428085300" stop="20260428091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428091400" stop="20260428093500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428091600" stop="20260428093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428100900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428093700" stop="20260428101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428100900" stop="20260428101400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428101200" stop="20260428101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428101400" stop="20260428101900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428101700" stop="20260428102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428101900" stop="20260428102300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428102100" stop="20260428102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428102300" stop="20260428102900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428102600" stop="20260428103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428102900" stop="20260428103400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260428103200" stop="20260428103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260428103400" stop="20260428103800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260428103600" stop="20260428104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260428103800" stop="20260428104300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260428104100" stop="20260428104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260428104300" stop="20260428104800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 4 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260428104800" stop="20260428105300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428105300" stop="20260428111500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428105600" stop="20260428111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428113800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428111800" stop="20260428114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428113800" stop="20260428120000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428114100" stop="20260428120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428120300" stop="20260428122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428122200" stop="20260428130700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428122400" stop="20260428130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428130700" stop="20260428133000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428130900" stop="20260428133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428133200" stop="20260428135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428135300" stop="20260428141600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428141600" stop="20260428143900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428141800" stop="20260428144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428143900" stop="20260428150100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260428150100" stop="20260428152500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428150300" stop="20260428152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428154800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428152600" stop="20260428154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428154800" stop="20260428160900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428154900" stop="20260428161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428160900" stop="20260428163200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428161100" stop="20260428163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428163200" stop="20260428163600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428163300" stop="20260428163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428163600" stop="20260428164100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428163800" stop="20260428164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428164100" stop="20260428164500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428164200" stop="20260428164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428165000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428164700" stop="20260428165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428165400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428165100" stop="20260428165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428165400" stop="20260428165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428165600" stop="20260428165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428165900" stop="20260428170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428172700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428172700" stop="20260428174900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428172800" stop="20260428175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428174900" stop="20260428183300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428183300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428183300" stop="20260428185600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428185600" stop="20260428193700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428185800" stop="20260428193900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428193700" stop="20260428194400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428193900" stop="20260428194600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428194400" stop="20260428195100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428194600" stop="20260428195300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428195100" stop="20260428200000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428195300" stop="20260428200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428200400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428200200" stop="20260428200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428200400" stop="20260428200900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428200700" stop="20260428201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428200900" stop="20260428201300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428201100" stop="20260428201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428201300" stop="20260428201800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260428201600" stop="20260428202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260428201800" stop="20260428202200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428202200" stop="20260428202800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428202800" stop="20260428205000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428210100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428205200" stop="20260428210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428210100" stop="20260428212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428210300" stop="20260428212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428212600" stop="20260428214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428214800" stop="20260428222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428222100" stop="20260428224300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428224300" stop="20260428230600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428224400" stop="20260428230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428230600" stop="20260428232700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428230700" stop="20260428232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428232700" stop="20260428234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428232800" stop="20260428234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428234900" stop="20260429001100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429001100" stop="20260429003400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429001200" stop="20260429003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429003400" stop="20260429005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429005700" stop="20260429011900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429011900" stop="20260429014100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429014100" stop="20260429020300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429014200" stop="20260429020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429020300" stop="20260429022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429020400" stop="20260429022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429022600" stop="20260429024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429024900" stop="20260429031100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260429031100" stop="20260429035700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429031200" stop="20260429035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429035700" stop="20260429042000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429035800" stop="20260429042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429042100" stop="20260429044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429044400" stop="20260429050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429050600" stop="20260429052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429052900" stop="20260429055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429055200" stop="20260429061500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260429061400" stop="20260429063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429063700" stop="20260429070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429072200" stop="20260429080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429080800" stop="20260429083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429085300" stop="20260429091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429091600" stop="20260429093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429093700" stop="20260429101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429101200" stop="20260429101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429101700" stop="20260429102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429102100" stop="20260429102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429102600" stop="20260429103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429103200" stop="20260429103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429103600" stop="20260429104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429104100" stop="20260429104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429105600" stop="20260429111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429111800" stop="20260429114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429114100" stop="20260429120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429120300" stop="20260429122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429122400" stop="20260429130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429130900" stop="20260429133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429133200" stop="20260429135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 7 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429141800" stop="20260429144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260429150300" stop="20260429152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429152600" stop="20260429154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429154900" stop="20260429161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429161100" stop="20260429163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429163300" stop="20260429163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429163800" stop="20260429164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429164200" stop="20260429164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429164700" stop="20260429165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429165100" stop="20260429165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429165600" stop="20260429165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429165900" stop="20260429170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429172800" stop="20260429175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260429183300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429183300" stop="20260429185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429185800" stop="20260429200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429200200" stop="20260429200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429200700" stop="20260429201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429201100" stop="20260429201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260429201600" stop="20260429202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429205200" stop="20260429210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429210300" stop="20260429212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429212600" stop="20260429214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429214800" stop="20260429222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429222100" stop="20260429224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429224400" stop="20260429230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429230700" stop="20260429232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429232800" stop="20260429234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429234900" stop="20260430001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430001200" stop="20260430003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430003500" stop="20260430005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430005700" stop="20260430012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430014200" stop="20260430020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430020400" stop="20260430022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430022600" stop="20260430024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430024900" stop="20260430031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430031200" stop="20260430035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430035800" stop="20260430042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430042100" stop="20260430044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430044400" stop="20260430050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430050600" stop="20260430052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430052900" stop="20260430055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430055200" stop="20260430061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260430061400" stop="20260430063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430063700" stop="20260430070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430072200" stop="20260430080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430080800" stop="20260430083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430085300" stop="20260430091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430091600" stop="20260430093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430093700" stop="20260430101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430101200" stop="20260430101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430101700" stop="20260430102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430102100" stop="20260430102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430102600" stop="20260430103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430103200" stop="20260430103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430103600" stop="20260430104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430104100" stop="20260430104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430105600" stop="20260430111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430111800" stop="20260430114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430114100" stop="20260430120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430120300" stop="20260430122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430122400" stop="20260430130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430130900" stop="20260430133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430133200" stop="20260430135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430141800" stop="20260430144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260430150300" stop="20260430152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430152600" stop="20260430154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430154900" stop="20260430161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430161100" stop="20260430163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430163300" stop="20260430163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430163800" stop="20260430164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430164200" stop="20260430164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430164700" stop="20260430165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430165100" stop="20260430165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430165600" stop="20260430165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260430165900" stop="20260430170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430172800" stop="20260430175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430175000" stop="20260430183300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430183300" stop="20260430185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430185800" stop="20260430200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430200200" stop="20260430200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260430200700" stop="20260430201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260430201100" stop="20260430201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260430201600" stop="20260430202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430205200" stop="20260430210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430210300" stop="20260430212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430212600" stop="20260430214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430214800" stop="20260430222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430222100" stop="20260430224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430224400" stop="20260430230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430230700" stop="20260430232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430232800" stop="20260430234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260430234900" stop="20260501001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260501001200" stop="20260501003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501005700" stop="20260501012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 41</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501014200" stop="20260501020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501020400" stop="20260501022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501022600" stop="20260501024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501024900" stop="20260501031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260501031200" stop="20260501035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501035800" stop="20260501042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501042100" stop="20260501044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501044400" stop="20260501050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501050600" stop="20260501052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501052900" stop="20260501055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501055200" stop="20260501061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260501061400" stop="20260501063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501063700" stop="20260501070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501072200" stop="20260501074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501080800" stop="20260501083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501085300" stop="20260501091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501091600" stop="20260501093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501093700" stop="20260501101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501101200" stop="20260501101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 30</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260501101700" stop="20260501102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 31</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260501102100" stop="20260501102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 33</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501102600" stop="20260501103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260501103200" stop="20260501103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501103600" stop="20260501104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501104100" stop="20260501104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501105600" stop="20260501111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501111800" stop="20260501114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501114100" stop="20260501120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501120300" stop="20260501122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501122400" stop="20260501124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501124600" stop="20260501130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501130900" stop="20260501133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501133200" stop="20260501135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501141800" stop="20260501144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501150300" stop="20260501152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501152600" stop="20260501154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501154900" stop="20260501161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501161100" stop="20260501163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501163300" stop="20260501163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260501163800" stop="20260501164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501164200" stop="20260501164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260501164700" stop="20260501165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260501165100" stop="20260501165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501165600" stop="20260501165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260501165900" stop="20260501170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501172800" stop="20260501175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501180100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501185800" stop="20260501192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501200200" stop="20260501200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260501200700" stop="20260501201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260501201100" stop="20260501201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260501201600" stop="20260501202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501205200" stop="20260501210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501210300" stop="20260501212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501212600" stop="20260501214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501214800" stop="20260501220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501222100" stop="20260501224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501224400" stop="20260501230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501230700" stop="20260501232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501232800" stop="20260501234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 50</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260501234900" stop="20260502001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260502001200" stop="20260502003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260502005700" stop="20260502012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502014200" stop="20260502020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502020400" stop="20260502022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502022600" stop="20260502024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502024900" stop="20260502031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502031200" stop="20260502035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502035800" stop="20260502042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502042100" stop="20260502044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502044400" stop="20260502050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502050600" stop="20260502052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502052900" stop="20260502055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502055200" stop="20260502061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502061400" stop="20260502063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502063700" stop="20260502070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502072200" stop="20260502074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502080800" stop="20260502083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502085300" stop="20260502091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502091600" stop="20260502093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502093700" stop="20260502101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502101200" stop="20260502101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 36</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260502101700" stop="20260502102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 50</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260502102100" stop="20260502102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 52</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260502102600" stop="20260502103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 37</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260502103200" stop="20260502103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260502103600" stop="20260502104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 34</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260502104100" stop="20260502104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 35</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502105600" stop="20260502111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502111800" stop="20260502114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502114100" stop="20260502120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502120300" stop="20260502122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502122400" stop="20260502124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502124600" stop="20260502130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502130900" stop="20260502133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502133200" stop="20260502135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502141800" stop="20260502144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260502150300" stop="20260502152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502152600" stop="20260502154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502154900" stop="20260502161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502161100" stop="20260502163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502163300" stop="20260502163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260502163800" stop="20260502164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502164200" stop="20260502164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502164700" stop="20260502165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502165100" stop="20260502165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260502165600" stop="20260502165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260502165900" stop="20260502170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502172800" stop="20260502175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502180100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502180100" stop="20260502183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502185800" stop="20260502192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502200200" stop="20260502200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260502200700" stop="20260502201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260502201100" stop="20260502201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260502201600" stop="20260502202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502205200" stop="20260502210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502210300" stop="20260502212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502212600" stop="20260502214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502214800" stop="20260502220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502222100" stop="20260502224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502224400" stop="20260502230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502230700" stop="20260502232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502232800" stop="20260502234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502234900" stop="20260503001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503001200" stop="20260503003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503005700" stop="20260503012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503014200" stop="20260503020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503020400" stop="20260503022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503022600" stop="20260503024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503024900" stop="20260503031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260503031200" stop="20260503035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503035800" stop="20260503042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503042100" stop="20260503044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503044400" stop="20260503050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503050600" stop="20260503052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503052900" stop="20260503055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503055200" stop="20260503061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503061400" stop="20260503063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503063700" stop="20260503070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503072200" stop="20260503074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503080800" stop="20260503083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503085300" stop="20260503091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503091600" stop="20260503093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503093700" stop="20260503101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503101200" stop="20260503101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 40</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260503101700" stop="20260503102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 41</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260503102100" stop="20260503102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 46</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260503102600" stop="20260503103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 42</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260503103200" stop="20260503103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 43</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260503103600" stop="20260503104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 38</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260503104100" stop="20260503104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 39</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 44</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 45</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260503105600" stop="20260503111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503111800" stop="20260503114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503114100" stop="20260503120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503120300" stop="20260503122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503122400" stop="20260503124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503124600" stop="20260503130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503130900" stop="20260503133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503133200" stop="20260503135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503141800" stop="20260503144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260503150300" stop="20260503152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503152600" stop="20260503154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503154900" stop="20260503161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503161100" stop="20260503163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503163300" stop="20260503163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 46</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260503163800" stop="20260503164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260503164200" stop="20260503164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260503164700" stop="20260503165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260503165100" stop="20260503165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 50</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260503165600" stop="20260503165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260503165900" stop="20260503170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 52</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503172800" stop="20260503175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503180100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503180100" stop="20260503183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503185800" stop="20260503192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503200200" stop="20260503200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503200700" stop="20260503201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503201100" stop="20260503201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503201600" stop="20260503202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503205200" stop="20260503210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503210300" stop="20260503212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503212600" stop="20260503214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 12 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503214800" stop="20260503220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503222100" stop="20260503224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503224400" stop="20260503230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503230700" stop="20260503232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503232800" stop="20260503234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503234900" stop="20260504001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260504001200" stop="20260504003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260504005700" stop="20260504012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504014200" stop="20260504020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504020400" stop="20260504022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504022600" stop="20260504024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504024900" stop="20260504031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260504031200" stop="20260504035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504035800" stop="20260504042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504042100" stop="20260504044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504044400" stop="20260504050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504050600" stop="20260504052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504052900" stop="20260504055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504055200" stop="20260504061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260504061400" stop="20260504063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504063700" stop="20260504070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504072200" stop="20260504080700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504080700" stop="20260504082900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504080800" stop="20260504083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504082900" stop="20260504085200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504085200" stop="20260504091400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504085300" stop="20260504091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504091400" stop="20260504093500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504091600" stop="20260504093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504100800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504093700" stop="20260504101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504100800" stop="20260504101300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504101200" stop="20260504101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504101300" stop="20260504101800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504101700" stop="20260504102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504101800" stop="20260504102200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504102100" stop="20260504102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504102200" stop="20260504102800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504102600" stop="20260504103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504102800" stop="20260504103300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504103200" stop="20260504103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504103300" stop="20260504103700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504103600" stop="20260504104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504103700" stop="20260504104200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504104100" stop="20260504104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504104200" stop="20260504104600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504104600" stop="20260504105200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504105200" stop="20260504111500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504105600" stop="20260504111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504113700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504111800" stop="20260504114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260504113700" stop="20260504120000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504114100" stop="20260504120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504120300" stop="20260504122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504122200" stop="20260504130700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504122400" stop="20260504130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504130700" stop="20260504133000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504130900" stop="20260504133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504135400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504133200" stop="20260504135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504135400" stop="20260504141700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504141700" stop="20260504144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504141800" stop="20260504144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504150200" stop="20260504152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504150300" stop="20260504152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504152600" stop="20260504154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504154900" stop="20260504161000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504161100" stop="20260504163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504163300" stop="20260504163700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504163700" stop="20260504164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504163800" stop="20260504164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504164200" stop="20260504164600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504164600" stop="20260504165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504164700" stop="20260504165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504165100" stop="20260504165500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504170000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504165600" stop="20260504165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504165900" stop="20260504170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504172700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504172700" stop="20260504174900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504172800" stop="20260504175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504174900" stop="20260504183300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504183300" stop="20260504185600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504185600" stop="20260504191700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504185800" stop="20260504192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504191700" stop="20260504200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504200200" stop="20260504200600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504200600" stop="20260504201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504200700" stop="20260504201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504201100" stop="20260504201500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504201600" stop="20260504202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504202400" stop="20260504203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504205100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260504205100" stop="20260504210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504205200" stop="20260504210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504210300" stop="20260504212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504212600" stop="20260504214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504214800" stop="20260504222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504222100" stop="20260504224300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504224300" stop="20260504230600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504224400" stop="20260504230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504230600" stop="20260504232700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504230700" stop="20260504232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504232700" stop="20260504234800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504232800" stop="20260504234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504234800" stop="20260505001100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504234900" stop="20260505001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505001100" stop="20260505003400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260505001200" stop="20260505003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260505003400" stop="20260505005600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505005600" stop="20260505011900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260505005700" stop="20260505012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260505011900" stop="20260505014100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505014100" stop="20260505020300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505014200" stop="20260505020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505020300" stop="20260505022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505020400" stop="20260505022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505022600" stop="20260505024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505024900" stop="20260505031100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505031100" stop="20260505035700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260505031200" stop="20260505035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260505035700" stop="20260505042000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505035800" stop="20260505042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505044300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505042100" stop="20260505044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505044300" stop="20260505050500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505044400" stop="20260505050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505052700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505050600" stop="20260505052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505052700" stop="20260505055000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505052900" stop="20260505055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505061300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505055200" stop="20260505061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505061300" stop="20260505063800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505061400" stop="20260505063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505063700" stop="20260505070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505063800" stop="20260505070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505072200" stop="20260505080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505080800" stop="20260505083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260505085300" stop="20260505091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505091600" stop="20260505093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505093700" stop="20260505101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505101200" stop="20260505101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505101700" stop="20260505102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505102100" stop="20260505102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505102600" stop="20260505103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505103200" stop="20260505103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505103600" stop="20260505104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505104100" stop="20260505104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505105600" stop="20260505111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260505111800" stop="20260505114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260505114100" stop="20260505120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505120300" stop="20260505122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505122400" stop="20260505130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505130900" stop="20260505133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505133200" stop="20260505135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505141800" stop="20260505144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505150300" stop="20260505152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505152600" stop="20260505154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505154900" stop="20260505161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505161100" stop="20260505163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505163300" stop="20260505163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505163800" stop="20260505164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505164200" stop="20260505164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505164700" stop="20260505165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505165100" stop="20260505165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505165600" stop="20260505165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505165900" stop="20260505170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505172800" stop="20260505175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505185800" stop="20260505192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505200200" stop="20260505200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505200700" stop="20260505201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505201100" stop="20260505201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505201600" stop="20260505202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505205200" stop="20260505210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505210300" stop="20260505212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505212600" stop="20260505214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505214800" stop="20260505222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 44</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260505222100" stop="20260505224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505224400" stop="20260505230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230700" stop="20260505232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505232800" stop="20260505234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260505234900" stop="20260506001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506001200" stop="20260506003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506005700" stop="20260506012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506014200" stop="20260506020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506020400" stop="20260506022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506022600" stop="20260506024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506024900" stop="20260506031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506031200" stop="20260506035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506035800" stop="20260506042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506042100" stop="20260506044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506044400" stop="20260506050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506050600" stop="20260506052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506052900" stop="20260506055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506055200" stop="20260506061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506061400" stop="20260506063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506063700" stop="20260506070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506072200" stop="20260506080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506080800" stop="20260506083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506085300" stop="20260506091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506091600" stop="20260506093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506093700" stop="20260506101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506101200" stop="20260506101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506101700" stop="20260506102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506102100" stop="20260506102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506102600" stop="20260506103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260506103200" stop="20260506103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506103600" stop="20260506104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506104100" stop="20260506104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506105600" stop="20260506111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260506111800" stop="20260506114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260506114100" stop="20260506120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506120300" stop="20260506122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506122400" stop="20260506130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506130900" stop="20260506133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506133200" stop="20260506135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506141800" stop="20260506144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506150300" stop="20260506152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506152600" stop="20260506154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506154900" stop="20260506161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506161100" stop="20260506163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506163300" stop="20260506163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506163800" stop="20260506164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506164200" stop="20260506164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506164700" stop="20260506165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506165100" stop="20260506165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506165600" stop="20260506165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506165900" stop="20260506170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506172800" stop="20260506175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506182300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506182300" stop="20260506183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506185800" stop="20260506192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506200200" stop="20260506200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506200700" stop="20260506201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506201100" stop="20260506201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506201600" stop="20260506202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506205200" stop="20260506210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260506210300" stop="20260506212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506212600" stop="20260506214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506214800" stop="20260506222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506222100" stop="20260506224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506224400" stop="20260506230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506230700" stop="20260506232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506232800" stop="20260506234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506234900" stop="20260507001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507001200" stop="20260507003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507005700" stop="20260507012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507014200" stop="20260507020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507020400" stop="20260507022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507022600" stop="20260507024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507024900" stop="20260507031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507031200" stop="20260507035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507035800" stop="20260507042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507042100" stop="20260507044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507044400" stop="20260507050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507050600" stop="20260507052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507052900" stop="20260507055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507055200" stop="20260507061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507061400" stop="20260507063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507063700" stop="20260507070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 28</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260507072200" stop="20260507080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 29</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 7 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507080800" stop="20260507083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507085300" stop="20260507091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507091600" stop="20260507093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507093700" stop="20260507101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507101200" stop="20260507101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260507101700" stop="20260507102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260507102100" stop="20260507102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507102600" stop="20260507103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507103200" stop="20260507103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507103600" stop="20260507104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 30</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507104100" stop="20260507104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 31</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 32</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 33</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260507105600" stop="20260507111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507111800" stop="20260507114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 41</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260507114100" stop="20260507120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507120300" stop="20260507122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507122400" stop="20260507130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507130900" stop="20260507133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507133200" stop="20260507135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507141800" stop="20260507144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507150300" stop="20260507152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507152600" stop="20260507154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507154900" stop="20260507161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507161100" stop="20260507163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507163300" stop="20260507163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507163800" stop="20260507164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507164200" stop="20260507164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507164700" stop="20260507165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507165100" stop="20260507165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507165600" stop="20260507165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260507165900" stop="20260507170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507172800" stop="20260507175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507175000" stop="20260507182300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507182300" stop="20260507183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507185800" stop="20260507192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507200200" stop="20260507200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260507200700" stop="20260507201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507201100" stop="20260507201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260507201600" stop="20260507202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507205200" stop="20260507210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507210300" stop="20260507212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507212600" stop="20260507214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507214800" stop="20260507222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507222100" stop="20260507224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507224400" stop="20260507230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507230700" stop="20260507232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507232800" stop="20260507234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260507234900" stop="20260508001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508001200" stop="20260508003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508005700" stop="20260508012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508014200" stop="20260508020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508020400" stop="20260508022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508022600" stop="20260508024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508024900" stop="20260508031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508031200" stop="20260508035000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508035800" stop="20260508042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508042100" stop="20260508044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508044400" stop="20260508050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508050600" stop="20260508052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508052900" stop="20260508055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508055200" stop="20260508061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508061400" stop="20260508063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508063700" stop="20260508070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508072200" stop="20260508074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508080800" stop="20260508083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508085300" stop="20260508091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508091600" stop="20260508093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508093700" stop="20260508094900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508094900" stop="20260508095700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508095700" stop="20260508100400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508100400" stop="20260508101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508101200" stop="20260508101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260508101700" stop="20260508102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260508102100" stop="20260508102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 45</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260508102600" stop="20260508103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 46</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260508103200" stop="20260508103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 38</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260508103600" stop="20260508104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 39</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260508104100" stop="20260508104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260508105600" stop="20260508111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 50</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260508111800" stop="20260508114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260508114100" stop="20260508120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508120300" stop="20260508122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508122400" stop="20260508124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508124600" stop="20260508130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508130900" stop="20260508133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508133200" stop="20260508135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508141800" stop="20260508144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508150300" stop="20260508152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508152600" stop="20260508154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508154900" stop="20260508161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508161100" stop="20260508163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508163300" stop="20260508163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260508163800" stop="20260508164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508164200" stop="20260508164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260508164700" stop="20260508165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508165100" stop="20260508165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508165600" stop="20260508165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508165900" stop="20260508170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508172800" stop="20260508175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508180100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508180100" stop="20260508183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508185800" stop="20260508192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508195300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508195300" stop="20260508200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508200200" stop="20260508200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260508200700" stop="20260508201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260508201100" stop="20260508201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260508201600" stop="20260508202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260508205200" stop="20260508210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508210300" stop="20260508212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508212600" stop="20260508214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508214800" stop="20260508220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508222100" stop="20260508224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508224400" stop="20260508230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508230700" stop="20260508232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508232800" stop="20260508234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508234900" stop="20260509001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509001200" stop="20260509003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509005700" stop="20260509012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509014200" stop="20260509020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509020400" stop="20260509022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509022600" stop="20260509024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509024900" stop="20260509031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509031200" stop="20260509033500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509034200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509034200" stop="20260509035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509035800" stop="20260509042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509042100" stop="20260509044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509044400" stop="20260509050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509050600" stop="20260509052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509052900" stop="20260509055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509055200" stop="20260509061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509061400" stop="20260509063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509063700" stop="20260509070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509072200" stop="20260509074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509080800" stop="20260509083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509085300" stop="20260509091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509091600" stop="20260509093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509093700" stop="20260509101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509101200" stop="20260509101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 52</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260509101700" stop="20260509102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509102100" stop="20260509102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509102600" stop="20260509103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509103200" stop="20260509103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260509103600" stop="20260509104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260509104100" stop="20260509104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 50</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 6 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260509105600" stop="20260509111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260509111800" stop="20260509114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260509114100" stop="20260509120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509120300" stop="20260509122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509122400" stop="20260509124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509124600" stop="20260509130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509130900" stop="20260509133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509133200" stop="20260509135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509141800" stop="20260509144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509150300" stop="20260509152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509152600" stop="20260509154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509154900" stop="20260509161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509161100" stop="20260509163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509163300" stop="20260509163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260509163800" stop="20260509164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260509164200" stop="20260509164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260509164700" stop="20260509165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509165100" stop="20260509165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509165600" stop="20260509165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 41</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260509165900" stop="20260509170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 42</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509172800" stop="20260509175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509180100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509180100" stop="20260509183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509183500" stop="20260509185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509185800" stop="20260509192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509193100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509193100" stop="20260509193900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509193900" stop="20260509200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509200200" stop="20260509200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509200700" stop="20260509201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 41</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260509201100" stop="20260509201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 42</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260509201600" stop="20260509202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 45</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260509205200" stop="20260509210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509210300" stop="20260509212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509212600" stop="20260509214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509214800" stop="20260509220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509222100" stop="20260509224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509224400" stop="20260509230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509230700" stop="20260509232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509232800" stop="20260509234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509234900" stop="20260510001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510001200" stop="20260510003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260510003500" stop="20260510005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510005700" stop="20260510012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510014200" stop="20260510020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510020400" stop="20260510022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510022600" stop="20260510024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510024900" stop="20260510031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510031200" stop="20260510035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510035800" stop="20260510042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510042100" stop="20260510044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510044400" stop="20260510050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510050600" stop="20260510052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510052900" stop="20260510055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510055200" stop="20260510061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260510061400" stop="20260510063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260510063700" stop="20260510070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510072200" stop="20260510074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510080800" stop="20260510083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510085300" stop="20260510091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510091600" stop="20260510093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510093700" stop="20260510101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510101200" stop="20260510101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510101700" stop="20260510102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510102100" stop="20260510102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510102600" stop="20260510103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510103200" stop="20260510103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510103600" stop="20260510104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510104100" stop="20260510104500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510105000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510105600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510105600" stop="20260510111800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510111800" stop="20260510114100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510114100" stop="20260510120300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510120300" stop="20260510122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510122400" stop="20260510124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510124600" stop="20260510130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510130900" stop="20260510133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510133200" stop="20260510135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510141800" stop="20260510144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510150300" stop="20260510152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510152600" stop="20260510154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510154900" stop="20260510161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510161100" stop="20260510163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510163300" stop="20260510163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 45</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260510163800" stop="20260510164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260510164200" stop="20260510164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 46</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260510164700" stop="20260510165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 43</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260510165100" stop="20260510165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260510165600" stop="20260510165900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260510165900" stop="20260510170500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 50</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510172800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510172800" stop="20260510175000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510175000" stop="20260510180100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510180100" stop="20260510183500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510183500" stop="20260510185800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510185800" stop="20260510192000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510200200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510200200" stop="20260510200700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 43</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260510200700" stop="20260510201100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 48</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260510201100" stop="20260510201600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 47</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260510201600" stop="20260510202000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 50</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510202500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 46</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510205200" stop="20260510210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510210300" stop="20260510212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510212600" stop="20260510214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510214800" stop="20260510220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510222100" stop="20260510224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510224400" stop="20260510230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510230700" stop="20260510232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510232800" stop="20260510234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260510234900" stop="20260511001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260511001200" stop="20260511003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260511003500" stop="20260511005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260511005700" stop="20260511012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 41</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511014200" stop="20260511020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511020400" stop="20260511022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511022600" stop="20260511024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511024900" stop="20260511031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511031200" stop="20260511035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511035800" stop="20260511042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511042100" stop="20260511044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511044400" stop="20260511050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511050600" stop="20260511052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511052900" stop="20260511055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511055200" stop="20260511061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260511061400" stop="20260511063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260511063700" stop="20260511070000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511072200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511072200" stop="20260511074500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511080800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511080800" stop="20260511083000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511085300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511085300" stop="20260511091600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511091600" stop="20260511093700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дора , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511093700" stop="20260511101200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дора , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511101200" stop="20260511101700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511101700" stop="20260511102100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511102100" stop="20260511102600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511102600" stop="20260511103200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511103200" stop="20260511103600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511103600" stop="20260511104100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511104100" stop="20260511104600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511104600" stop="20260511105400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511105400" stop="20260511111600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511111600" stop="20260511113900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511113900" stop="20260511120200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511120200" stop="20260511122400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511122400" stop="20260511124600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511124600" stop="20260511130900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511130900" stop="20260511133200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511133200" stop="20260511135500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511141800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511141800" stop="20260511144000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511150300" stop="20260511152600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511152600" stop="20260511154900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511154900" stop="20260511161100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511161100" stop="20260511163300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511163300" stop="20260511163800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260511163800" stop="20260511164200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260511164200" stop="20260511164700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511164700" stop="20260511165100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511165100" stop="20260511165600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511165600" stop="20260511170100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511170100" stop="20260511172300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511172300" stop="20260511174600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511174600" stop="20260511175900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511175900" stop="20260511183200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511183200" stop="20260511185500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511191700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511191700" stop="20260511200000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511200400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511200400" stop="20260511200900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511200900" stop="20260511201400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511201400" stop="20260511201900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511201900" stop="20260511202400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 51</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260511202400" stop="20260511203000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Прасенцето Пепа , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511205200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511205200" stop="20260511210300" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511210300" stop="20260511212600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511212600" stop="20260511214800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511214800" stop="20260511220000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511222100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511222100" stop="20260511224400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511224400" stop="20260511230700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дора , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511230700" stop="20260511232800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511232800" stop="20260511234900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 50</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260511234900" stop="20260512001200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 48</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260512001200" stop="20260512003500" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 44</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260512003500" stop="20260512005700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260512005700" stop="20260512012000" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512014200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512014200" stop="20260512020400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512020400" stop="20260512022600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512022600" stop="20260512024900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пес Патрул , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512024900" stop="20260512031200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512031200" stop="20260512035800" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512035800" stop="20260512042100" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512042100" stop="20260512044400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Бандата на Рабъл , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512044400" stop="20260512050600" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Дора , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дора , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260512050600" stop="20260512052900" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пламъчко и машините , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260512052900" stop="20260512055200" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Господин Крокодил , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512055200" stop="20260512061400" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260512061400" stop="20260512063700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Барбароните , сезон 2 , епизод 51</title>
<title lang="en">Барбароните , сезон 2 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260512063700" stop="20260512073700" channel="NickJunior">
<title lang="bg">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тим Рекс в космоса , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428002300" stop="20260428004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428004700" stop="20260428011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428011100" stop="20260428013500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428013400" stop="20260428015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428015700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428015600" stop="20260428022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428015700" stop="20260428022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428022000" stop="20260428024400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428024300" stop="20260428030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428024400" stop="20260428030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428030700" stop="20260428033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428034400" stop="20260428040700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428040700" stop="20260428043100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428040800" stop="20260428043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428043100" stop="20260428045300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428043200" stop="20260428045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428045300" stop="20260428051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428051900" stop="20260428054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428054300" stop="20260428060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428054900" stop="20260428060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428062400" stop="20260428064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428064800" stop="20260428070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428072300" stop="20260428074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428072400" stop="20260428074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428075800" stop="20260428082100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428075900" stop="20260428082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428082100" stop="20260428084400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428082200" stop="20260428084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428084400" stop="20260428090800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428090800" stop="20260428093100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428090900" stop="20260428093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428093100" stop="20260428095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428093200" stop="20260428095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428095200" stop="20260428100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428100300" stop="20260428102800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428102800" stop="20260428104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428104200" stop="20260428110600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428110600" stop="20260428112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428112900" stop="20260428115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428120300" stop="20260428122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428120400" stop="20260428122600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428122600" stop="20260428124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428124900" stop="20260428131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428131300" stop="20260428133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428133700" stop="20260428135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428135900" stop="20260428142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428142300" stop="20260428144700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428144600" stop="20260428151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428144700" stop="20260428151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428153200" stop="20260428155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428155600" stop="20260428161700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428161700" stop="20260428163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428161800" stop="20260428163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428163100" stop="20260428165400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428165400" stop="20260428171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428171800" stop="20260428174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428174200" stop="20260428180400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428180300" stop="20260428182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428180400" stop="20260428182800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428182700" stop="20260428185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428182800" stop="20260428185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428185100" stop="20260428190300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428190300" stop="20260428192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428192700" stop="20260428200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428200300" stop="20260428202700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428202600" stop="20260428205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428202700" stop="20260428205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428211400" stop="20260428213800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428213700" stop="20260428215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428213800" stop="20260428220000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428215900" stop="20260428222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428222400" stop="20260428224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428224900" stop="20260428231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">&quot;В&quot; като Виктория , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">&quot;В&quot; като Виктория , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428231400" stop="20260428233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428233800" stop="20260429000100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428235900" stop="20260429002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429000100" stop="20260429002400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429002300" stop="20260429004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429002400" stop="20260429004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429004700" stop="20260429011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429011100" stop="20260429013500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429013400" stop="20260429015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429015700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429015600" stop="20260429022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429015700" stop="20260429022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429024400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429024300" stop="20260429030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429024400" stop="20260429030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429030700" stop="20260429033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429034400" stop="20260429040700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429040700" stop="20260429043100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429040800" stop="20260429043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429043100" stop="20260429045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429043200" stop="20260429045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260429051900" stop="20260429054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429054300" stop="20260429060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429054900" stop="20260429060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429062400" stop="20260429064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429064800" stop="20260429070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429072300" stop="20260429074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429072400" stop="20260429074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429075800" stop="20260429082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429082200" stop="20260429084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429090900" stop="20260429093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429093200" stop="20260429095300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429095200" stop="20260429100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429095300" stop="20260429100500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429100300" stop="20260429102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429102900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429102700" stop="20260429104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429102900" stop="20260429104300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429104200" stop="20260429110500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429104300" stop="20260429110700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429110700" stop="20260429113000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429112900" stop="20260429115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429115200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429115200" stop="20260429120500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429120300" stop="20260429122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429122700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429122700" stop="20260429125100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429124900" stop="20260429131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429125100" stop="20260429131500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429131300" stop="20260429133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429133800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429133700" stop="20260429135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429133800" stop="20260429140100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429135900" stop="20260429142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429140100" stop="20260429142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429142300" stop="20260429144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429142400" stop="20260429144800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429144600" stop="20260429151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429144800" stop="20260429151200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429151200" stop="20260429153400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429153200" stop="20260429155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429153400" stop="20260429155800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429155600" stop="20260429161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429155800" stop="20260429161900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429161800" stop="20260429163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429161900" stop="20260429163300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429163100" stop="20260429165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429163300" stop="20260429165600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429165600" stop="20260429172000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429171800" stop="20260429174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429174400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429174200" stop="20260429180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429174400" stop="20260429180600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429180300" stop="20260429182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429180600" stop="20260429183000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429182700" stop="20260429185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429185400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429185100" stop="20260429190300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429185400" stop="20260429190600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429190300" stop="20260429192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429190600" stop="20260429192900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429192700" stop="20260429200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429192900" stop="20260429200500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429200300" stop="20260429202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429202900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429202600" stop="20260429205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429202900" stop="20260429205300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429205300" stop="20260429211700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429211400" stop="20260429213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429211700" stop="20260429214000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429213700" stop="20260429215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429220200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429215900" stop="20260429222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429220200" stop="20260429222700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429222400" stop="20260429224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429222700" stop="20260429225100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429224900" stop="20260429231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429225100" stop="20260429231600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429231400" stop="20260429233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429231600" stop="20260429234000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260429233800" stop="20260429235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430000300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429235900" stop="20260430002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430000300" stop="20260430002700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430002300" stop="20260430004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430002700" stop="20260430005100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430004700" stop="20260430011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430005100" stop="20260430011500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430011100" stop="20260430013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430013900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430013400" stop="20260430015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430013900" stop="20260430020100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430015600" stop="20260430022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430020100" stop="20260430022400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430022400" stop="20260430024800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430024300" stop="20260430030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430024800" stop="20260430031100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430030700" stop="20260430033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430031100" stop="20260430033400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430033400" stop="20260430034800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430034400" stop="20260430040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430034800" stop="20260430041100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430040800" stop="20260430043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430041100" stop="20260430043600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430043200" stop="20260430045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430043600" stop="20260430045800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430045800" stop="20260430052500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260430051900" stop="20260430054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430054300" stop="20260430060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430054900" stop="20260430072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430062400" stop="20260430064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430064800" stop="20260430070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430072300" stop="20260430074400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430074400" stop="20260430075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430075800" stop="20260430082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430082200" stop="20260430084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430090900" stop="20260430093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430093200" stop="20260430095300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430095200" stop="20260430100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430095300" stop="20260430100400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430100300" stop="20260430102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430100400" stop="20260430102800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430102700" stop="20260430104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430102800" stop="20260430104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430104200" stop="20260430110600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430110600" stop="20260430113000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430112900" stop="20260430115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430115100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430115100" stop="20260430120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430120300" stop="20260430122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430120400" stop="20260430122700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430122700" stop="20260430125000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430124900" stop="20260430131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430131300" stop="20260430133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430131400" stop="20260430133800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430133700" stop="20260430135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430133800" stop="20260430140000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430135900" stop="20260430142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430142300" stop="20260430144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430142400" stop="20260430144700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430144600" stop="20260430151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430144700" stop="20260430151100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430151100" stop="20260430153300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430153200" stop="20260430155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430153300" stop="20260430155700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430155600" stop="20260430161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430155700" stop="20260430161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430161800" stop="20260430163200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430163100" stop="20260430165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430163200" stop="20260430165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430171900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430171800" stop="20260430174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430171900" stop="20260430174300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430174200" stop="20260430180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430174300" stop="20260430180400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430180300" stop="20260430182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430180400" stop="20260430182900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430182700" stop="20260430185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430182900" stop="20260430185300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430185100" stop="20260430190300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430185300" stop="20260430190400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430190300" stop="20260430192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430190400" stop="20260430192800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430192700" stop="20260430200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430192800" stop="20260430200400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260430200300" stop="20260430202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430200400" stop="20260430202800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430202600" stop="20260430205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430202800" stop="20260430205200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430205200" stop="20260430211500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430211400" stop="20260430213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430213900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430213700" stop="20260430215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430213900" stop="20260430220100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260430215900" stop="20260430222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430220100" stop="20260430222600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430222400" stop="20260430224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430222600" stop="20260430225000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430224900" stop="20260430231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430231500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501000100" stop="20260501002500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Костенурките се завръщат за страхотни нови приключения! Раф се бие на арена, Дони се изправя срещу луд учен, Лео трябва да надвие суперзлодей, а Майки застава лице в лице срещу Сметмен!</desc>
<desc lang="en">Костенурките се завръщат за страхотни нови приключения! Раф се бие на арена, Дони се изправя срещу луд учен, Лео трябва да надвие суперзлодей, а Майки застава лице в лице срещу Сметмен!</desc>
</programme>
<programme start="20260430231400" stop="20260430233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430234000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501004900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 285</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 285</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260430233800" stop="20260430235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501004900" stop="20260501011400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260430235900" stop="20260501002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501000100" stop="20260501002500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501011400" stop="20260501013700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260501002300" stop="20260501004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501004900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501013700" stop="20260501015900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
<desc lang="en">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
</programme>
<programme start="20260501004700" stop="20260501011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501004900" stop="20260501011400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501015900" stop="20260501022300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
<desc lang="en">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
</programme>
<programme start="20260501011100" stop="20260501013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501011400" stop="20260501013700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501022300" stop="20260501024600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Патрик наема други Патрици, за да водят партита. Патос разказва една апетитна приказка за любовта към свинското</desc>
<desc lang="en">Патрик наема други Патрици, за да водят партита. Патос разказва една апетитна приказка за любовта към свинското</desc>
</programme>
<programme start="20260501013400" stop="20260501015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501013700" stop="20260501015900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501024600" stop="20260501031000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Бъни трябва да накаже Патрик за престъпления с вкус на шоколад. Журито гласува за това, което Патрик ще прави след това</desc>
<desc lang="en">Бъни трябва да накаже Патрик за престъпления с вкус на шоколад. Журито гласува за това, което Патрик ще прави след това</desc>
</programme>
<programme start="20260501015600" stop="20260501022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501015900" stop="20260501022300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501033300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 12 епизод 263</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 12 епизод 263</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб и Патрик си създават свой собствен зоопарк, направен от балони! Хрупкавият рак минава под спешна карантина, но никой не знае кой пренася мистериозния вирус</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб и Патрик си създават свой собствен зоопарк, направен от балони! Хрупкавият рак минава под спешна карантина, но никой не знае кой пренася мистериозния вирус</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501022300" stop="20260501024600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501033300" stop="20260501034600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260501024300" stop="20260501030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501024600" stop="20260501031000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501034600" stop="20260501041000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Макс се обзалага с Фийби, че не може да отиде на нормална среща. Клои помага на Фийби да се справи добре на срещата, но Макс се опитва да я саботира. Изведнъж се появява истински суперзлодей и поставя Макс и Клои в сериозна опасност</desc>
<desc lang="en">Макс се обзалага с Фийби, че не може да отиде на нормална среща. Клои помага на Фийби да се справи добре на срещата, но Макс се опитва да я саботира. Изведнъж се появява истински суперзлодей и поставя Макс и Клои в сериозна опасност</desc>
</programme>
<programme start="20260501030700" stop="20260501033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501033300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501043400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Опасна сила - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Мика получава възможността да продаде филм на най-новата звезда в Холивуд Дус Ван Найс, но от вълнение спира да мисли, и останалите от Опасна сила трябва да се притичат на помощ със свежи и оригинални идеи</desc>
<desc lang="en">Мика получава възможността да продаде филм на най-новата звезда в Холивуд Дус Ван Найс, но от вълнение спира да мисли, и останалите от Опасна сила трябва да се притичат на помощ със свежи и оригинални идеи</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501033300" stop="20260501034600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501043400" stop="20260501050100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
<desc lang="en">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501034400" stop="20260501040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501034600" stop="20260501041000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501050100" stop="20260501052500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Убедени, че албумът им не е достатъчно добър за рождения ден на татко, децата тръгват да търсят перфектния подарък. Лили чува, че родителите й ще й дадат сладолед, ако децата са послушни и затова използва трикове, за да предотврати злополуки</desc>
<desc lang="en">Убедени, че албумът им не е достатъчно добър за рождения ден на татко, децата тръгват да търсят перфектния подарък. Лили чува, че родителите й ще й дадат сладолед, ако децата са послушни и затова използва трикове, за да предотврати злополуки</desc>
</programme>
<programme start="20260501040800" stop="20260501043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501043400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501043200" stop="20260501045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501043400" stop="20260501050100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501054900" stop="20260501060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В сезон петнайсети на Спонджбоб Квадратни гащи ще видим как любимият ни гъбчо среща стари приятели и поема на вълнуващи приключения, оставайки верен на 25-годишната си шантава история</desc>
<desc lang="en">В сезон петнайсети на Спонджбоб Квадратни гащи ще видим как любимият ни гъбчо среща стари приятели и поема на вълнуващи приключения, оставайки верен на 25-годишната си шантава история</desc>
</programme>
<programme start="20260501050100" stop="20260501052500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501051900" stop="20260501054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501062400" stop="20260501070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В сезон петнайсети на Спонджбоб Квадратни гащи ще видим как любимият ни гъбчо среща стари приятели и поема на вълнуващи приключения, оставайки верен на 25-годишната си шантава история</desc>
<desc lang="en">В сезон петнайсети на Спонджбоб Квадратни гащи ще видим как любимият ни гъбчо среща стари приятели и поема на вълнуващи приключения, оставайки верен на 25-годишната си шантава история</desc>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501054300" stop="20260501060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501054900" stop="20260501060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260501072300" stop="20260501074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Патрик и Сепияна са под прикритие и разследват корумпирана фабрика. Шоуто на Патрик представя: За сметка на Патрик Звездата!</desc>
<desc lang="en">Патрик и Сепияна са под прикритие и разследват корумпирана фабрика. Шоуто на Патрик представя: За сметка на Патрик Звездата!</desc>
</programme>
<programme start="20260501062400" stop="20260501070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Продавачът на сладолед и Сладоледения крал се съюзяват, за да заловят мистериозна сладоледена напаст</desc>
<desc lang="en">Продавачът на сладолед и Сладоледения крал се съюзяват, за да заловят мистериозна сладоледена напаст</desc>
</programme>
<programme start="20260501075800" stop="20260501082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501082200" stop="20260501084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 20</title>
<desc lang="bg">След като посещават Къщата на ужасите на Роял Уудс, Линк и Клайд трябва да се стегнат и да се изправят срещу страховете си. Лола открива, че Луси има стара порцеланова кукла и решава, че трябва да си я присвои, независимо от желанието на Луси</desc>
<desc lang="en">След като посещават Къщата на ужасите на Роял Уудс, Линк и Клайд трябва да се стегнат и да се изправят срещу страховете си. Лола открива, че Луси има стара порцеланова кукла и решава, че трябва да си я присвои, независимо от желанието на Луси</desc>
</programme>
<programme start="20260501072300" stop="20260501074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501075800" stop="20260501082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501090900" stop="20260501093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 22</title>
<desc lang="bg">След като забелязва, че си има своите навици, Линкълн се тревожи да не стане твърде предвидим и решава да се промени. След като Лори разбира, че треньорът по голф от мечтания й колеж идва да я види как играе, тя се паникьосва и блокира</desc>
<desc lang="en">След като забелязва, че си има своите навици, Линкълн се тревожи да не стане твърде предвидим и решава да се промени. След като Лори разбира, че треньорът по голф от мечтания й колеж идва да я види как играе, тя се паникьосва и блокира</desc>
</programme>
<programme start="20260501082200" stop="20260501084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501093200" stop="20260501095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">ЛАД правят парти с преспиване и в опит да се впише, Джак дава обещание, което обръща вечерта им наопаки. Когато родителите на Уил идват в Кениън Вали, новината за продажба на пчелната ферма хвърля семейството в борба за наследство</desc>
<desc lang="en">ЛАД правят парти с преспиване и в опит да се впише, Джак дава обещание, което обръща вечерта им наопаки. Когато родителите на Уил идват в Кениън Вали, новината за продажба на пчелната ферма хвърля семейството в борба за наследство</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501095200" stop="20260501100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Любимото на Лили кафене за боба затваря! Децата се опитват да го спасят, използвайки смръщващ лайм, но заради него се налага да спасят целия град. Лили и Мин осъзнават колко общо имат с майките си и си поставят за цел да се разграничат</desc>
<desc lang="en">Любимото на Лили кафене за боба затваря! Децата се опитват да го спасят, използвайки смръщващ лайм, но заради него се налага да спасят целия град. Лили и Мин осъзнават колко общо имат с майките си и си поставят за цел да се разграничат</desc>
</programme>
<programme start="20260501100300" stop="20260501102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 209</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 209</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260501090900" stop="20260501093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501102700" stop="20260501104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 12 епизод 252</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 12 епизод 252</title>
<desc lang="bg">За Спондж Боб и най-добрия му приятел Патрик в дълбоководния свят на Бикини Ботъм животът е поредица от морски и безсмислени приключения</desc>
<desc lang="en">За Спондж Боб и най-добрия му приятел Патрик в дълбоководния свят на Бикини Ботъм животът е поредица от морски и безсмислени приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260501093200" stop="20260501095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501104200" stop="20260501110500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260501095200" stop="20260501100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501100300" stop="20260501102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">След като Рони-Ан открива, че всеки член от семейството й ще направи представление за рождения ден на Ектор, тя се обръща към Сид за помощ. // Опитите на Рони-Ан да се сближи с готината си по-голяма братовчедка Карлота довеждат до война с номера срещу момчетата</desc>
<desc lang="en">След като Рони-Ан открива, че всеки член от семейството й ще направи представление за рождения ден на Ектор, тя се обръща към Сид за помощ. // Опитите на Рони-Ан да се сближи с готината си по-голяма братовчедка Карлота довеждат до война с номера срещу момчетата</desc>
</programme>
<programme start="20260501102700" stop="20260501104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501112900" stop="20260501115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">След като модерен нов супермаркет отваря врати срещу семейната бакалия, Боби убеждава останалите да привлекат колкото се може повече клиенти. // Рони-Ан се преструва на болна, за да гледа мач по борба, който се оказва по-труден, отколкото е предполагала</desc>
<desc lang="en">След като модерен нов супермаркет отваря врати срещу семейната бакалия, Боби убеждава останалите да привлекат колкото се може повече клиенти. // Рони-Ан се преструва на болна, за да гледа мач по борба, който се оказва по-труден, отколкото е предполагала</desc>
</programme>
<programme start="20260501104200" stop="20260501110500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501115000" stop="20260501120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501120300" stop="20260501122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В желанието си да избегне зъболекаря, Лили настоява да празнуват през лятото есенния празник Чусок. Когато Уил се сприятелява с досаден човек, опитите му да прекрати приятелството поставят семейството в неловки ситуации</desc>
<desc lang="en">В желанието си да избегне зъболекаря, Лили настоява да празнуват през лятото есенния празник Чусок. Когато Уил се сприятелява с досаден човек, опитите му да прекрати приятелството поставят семейството в неловки ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Семейство Тандърмен се впускат в нови приключения, когато Фийби, Макс и Клои са изпратени под прикритие в нов град. Опасността нараства, а каращите се близнаци трябва да отговарят за отглеждането на по-малката им сестра</desc>
<desc lang="en">Семейство Тандърмен се впускат в нови приключения, когато Фийби, Макс и Клои са изпратени под прикритие в нов град. Опасността нараства, а каращите се близнаци трябва да отговарят за отглеждането на по-малката им сестра</desc>
</programme>
<programme start="20260501112900" stop="20260501115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501124900" stop="20260501131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Опасна сила - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Децата се натъкват на врата, която никога досега не са виждали, и са решени да видят какво има зад нея въпреки забраната на Рей. Те все пак влизат и се сблъскват с опасни и много странни последици</desc>
<desc lang="en">Децата се натъкват на врата, която никога досега не са виждали, и са решени да видят какво има зад нея въпреки забраната на Рей. Те все пак влизат и се сблъскват с опасни и много странни последици</desc>
</programme>
<programme start="20260501115000" stop="20260501120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501120300" stop="20260501122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501131300" stop="20260501133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 5 епизод 11</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 5 епизод 11</title>
<desc lang="bg">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
<desc lang="en">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501133700" stop="20260501135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 4 епизод 11</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 4 епизод 11</title>
<desc lang="bg">13-годишният Хенри Харт започва почасова работа като Опасното Хлапе - партньорът в обучение на супергероя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да се справи с двойнствения си живот</desc>
<desc lang="en">13-годишният Хенри Харт започва почасова работа като Опасното Хлапе - партньорът в обучение на супергероя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да се справи с двойнствения си живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501124900" stop="20260501131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501135900" stop="20260501142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Сестринският колежански клуб на Триш се събира за танцово състезание между майки и дъщери. Лей Лей се съгласява да отиде вместо Сейди, която е заета да се кара с Марки за границите на личното им пространство в къщата</desc>
<desc lang="en">Сестринският колежански клуб на Триш се събира за танцово състезание между майки и дъщери. Лей Лей се съгласява да отиде вместо Сейди, която е заета да се кара с Марки за границите на личното им пространство в къщата</desc>
</programme>
<programme start="20260501131300" stop="20260501133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501142300" stop="20260501144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501133700" stop="20260501135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501144600" stop="20260501151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">След като гледа филм на ужасите (който родителите са му казали да не гледа), Линкълн не може да заспи и остава буден цяла нощ. Когато настинка се развихря в къщата на Шумникови, Линкълн си мисли, че сестрите му са се превърнали в зомбита!</desc>
<desc lang="en">След като гледа филм на ужасите (който родителите са му казали да не гледа), Линкълн не може да заспи и остава буден цяла нощ. Когато настинка се развихря в къщата на Шумникови, Линкълн си мисли, че сестрите му са се превърнали в зомбита!</desc>
</programme>
<programme start="20260501135900" stop="20260501142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Мин опитва да избегне обичайния хаос в Светът на Уури. Но след като семейството се разделя, всеки попада в своя си бъркотия. Мисията на Джак да намери рядко DVD на продължението на любимия си филм го отвежда до мистериозен колекционер</desc>
<desc lang="en">Мин опитва да избегне обичайния хаос в Светът на Уури. Но след като семейството се разделя, всеки попада в своя си бъркотия. Мисията на Джак да намери рядко DVD на продължението на любимия си филм го отвежда до мистериозен колекционер</desc>
</programme>
<programme start="20260501142300" stop="20260501144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501153200" stop="20260501155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">В сезон петнайсети на Спонджбоб Квадратни гащи ще видим как любимият ни гъбчо среща стари приятели и поема на вълнуващи приключения, оставайки верен на 25-годишната си шантава история</desc>
<desc lang="en">В сезон петнайсети на Спонджбоб Квадратни гащи ще видим как любимият ни гъбчо среща стари приятели и поема на вълнуващи приключения, оставайки верен на 25-годишната си шантава история</desc>
</programme>
<programme start="20260501144600" stop="20260501151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501155600" stop="20260501161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Патрик Звездата е тийнейджър със сюрреалистично въображение, който привлича зрители чрез свое собствено шоу</desc>
<desc lang="en">Патрик Звездата е тийнейджър със сюрреалистично въображение, който привлича зрители чрез свое собствено шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501161800" stop="20260501163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Всички обичат Патрик в новия сериал, създаден от Патрик Звездата, който е и в главната роля</desc>
<desc lang="en">Всички обичат Патрик в новия сериал, създаден от Патрик Звездата, който е и в главната роля</desc>
</programme>
<programme start="20260501163100" stop="20260501165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501153200" stop="20260501155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Лени и Карлота заедно започват стаж при моднатa дизайнерка Мариела Мос, но стигат до сблъсък, заради различния си работен подход. Шумникови резервират почивка в ол инклузив хотел, но ваканцията съвсем не е това, което са си представяли</desc>
<desc lang="en">Лени и Карлота заедно започват стаж при моднатa дизайнерка Мариела Мос, но стигат до сблъсък, заради различния си работен подход. Шумникови резервират почивка в ол инклузив хотел, но ваканцията съвсем не е това, което са си представяли</desc>
</programme>
<programme start="20260501155600" stop="20260501161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501161800" stop="20260501163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501171800" stop="20260501174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Ели и децата разследват странната г-жа Уидърс. Когато Джак изчезва в дома ѝ, Ели и Лил трябва да го спасят. Искащи да станат Престъпници, Лил и Джак помагат на Чък с мръсната работа. Но дали са готови за това, което ги очаква?</desc>
<desc lang="en">Ели и децата разследват странната г-жа Уидърс. Когато Джак изчезва в дома ѝ, Ели и Лил трябва да го спасят. Искащи да станат Престъпници, Лил и Джак помагат на Чък с мръсната работа. Но дали са готови за това, което ги очаква?</desc>
</programme>
<programme start="20260501163100" stop="20260501165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260501174200" stop="20260501180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Лили води Джак в изоставения лунапарк Остров Лейк. Когато обаче остават там, приятелството им започва да се разпада. Уил се опитва да си общува с Джак в шантавия магазин на Майк А. Там обаче всичко се обърква и те трябва да се спасят</desc>
<desc lang="en">Лили води Джак в изоставения лунапарк Остров Лейк. Когато обаче остават там, приятелството им започва да се разпада. Уил се опитва да си общува с Джак в шантавия магазин на Майк А. Там обаче всичко се обърква и те трябва да се спасят</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501180300" stop="20260501182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 200</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 200</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260501171800" stop="20260501174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501182700" stop="20260501185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260501174200" stop="20260501180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501185100" stop="20260501190300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501180300" stop="20260501182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501190300" stop="20260501192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Лени и Карлота заедно започват стаж при моднатa дизайнерка Мариела Мос, но стигат до сблъсък, заради различния си работен подход. Шумникови резервират почивка в ол инклузив хотел, но ваканцията съвсем не е това, което са си представяли</desc>
<desc lang="en">Лени и Карлота заедно започват стаж при моднатa дизайнерка Мариела Мос, но стигат до сблъсък, заради различния си работен подход. Шумникови резервират почивка в ол инклузив хотел, но ваканцията съвсем не е това, което са си представяли</desc>
</programme>
<programme start="20260501182700" stop="20260501185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501192700" stop="20260501200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260501185100" stop="20260501190300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501190300" stop="20260501192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501200300" stop="20260501202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Сестринският колежански клуб на Триш се събира за танцово състезание между майки и дъщери. Лей Лей се съгласява да отиде вместо Сейди, която е заета да се кара с Марки за границите на личното им пространство в къщата</desc>
<desc lang="en">Сестринският колежански клуб на Триш се събира за танцово състезание между майки и дъщери. Лей Лей се съгласява да отиде вместо Сейди, която е заета да се кара с Марки за границите на личното им пространство в къщата</desc>
</programme>
<programme start="20260501202600" stop="20260501205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Макс се съгласява да помогне на по-малката сестра на Капитан Перфектен, която се готви да стане суперзлодей. Задачата му обаче допълнително се усложнява, когато Гения прави прослушване за слуги. Фийби помага на Би Си да покани Клои на бала</desc>
<desc lang="en">Макс се съгласява да помогне на по-малката сестра на Капитан Перфектен, която се готви да стане суперзлодей. Задачата му обаче допълнително се усложнява, когато Гения прави прослушване за слуги. Фийби помага на Би Си да покани Клои на бала</desc>
</programme>
<programme start="20260501192700" stop="20260501200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
<desc lang="en">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501200300" stop="20260501202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501211400" stop="20260501213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
<desc lang="en">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501202600" stop="20260501205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501213700" stop="20260501215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила - сезон 2 епизод 22</title>
<title lang="en">Опасна сила - сезон 2 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Поредният експеримент на Шуаз се обърква и предизвиква нашествие на буболечки, което кара Опасна сила да се запишат в училище. Там обаче, попадат на неочаквана поредица от престъпления</desc>
<desc lang="en">Поредният експеримент на Шуаз се обърква и предизвиква нашествие на буболечки, което кара Опасна сила да се запишат в училище. Там обаче, попадат на неочаквана поредица от престъпления</desc>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501215900" stop="20260501222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">i-Карли - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В АйКарли става дума за тийнейджърката Карли, която продуцира собствено уеб шоу наерчено АйКарли заедно със тримата й приятели Фреди, Сам и Гиби. Шоуто се излъчва от студио, което Карли е направила в апарамента си, където тя живее със 29 годишния си брат и настойник. С това уеб шоу Карли не цели да придобие слава и пари, а да бъде модел за подражание на деца и тийнейджъри. В АйКарли може да намерите всичко от комедийни изпълнения и конкурси, до интервюта, рецепти и обсъждане на различни проблеми</desc>
<desc lang="en">В АйКарли става дума за тийнейджърката Карли, която продуцира собствено уеб шоу наерчено АйКарли заедно със тримата й приятели Фреди, Сам и Гиби. Шоуто се излъчва от студио, което Карли е направила в апарамента си, където тя живее със 29 годишния си брат и настойник. С това уеб шоу Карли не цели да придобие слава и пари, а да бъде модел за подражание на деца и тийнейджъри. В АйКарли може да намерите всичко от комедийни изпълнения и конкурси, до интервюта, рецепти и обсъждане на различни проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260501211400" stop="20260501213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501222400" stop="20260501224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">i-Карли - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">В АйКарли става дума за тийнейджърката Карли, която продуцира собствено уеб шоу наерчено АйКарли заедно със тримата й приятели Фреди, Сам и Гиби. Шоуто се излъчва от студио, което Карли е направила в апарамента си, където тя живее със 29 годишния си брат и настойник. С това уеб шоу Карли не цели да придобие слава и пари, а да бъде модел за подражание на деца и тийнейджъри. В АйКарли може да намерите всичко от комедийни изпълнения и конкурси, до интервюта, рецепти и обсъждане на различни проблеми</desc>
<desc lang="en">В АйКарли става дума за тийнейджърката Карли, която продуцира собствено уеб шоу наерчено АйКарли заедно със тримата й приятели Фреди, Сам и Гиби. Шоуто се излъчва от студио, което Карли е направила в апарамента си, където тя живее със 29 годишния си брат и настойник. С това уеб шоу Карли не цели да придобие слава и пари, а да бъде модел за подражание на деца и тийнейджъри. В АйКарли може да намерите всичко от комедийни изпълнения и конкурси, до интервюта, рецепти и обсъждане на различни проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260501213700" stop="20260501215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501224900" stop="20260501231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Викторично - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Във Викторично става дума за шестнадесет годишната Тори Вега. Тя израства в сянката на по голямата и сестра Трина, звездата на семейството. Но това изведнъж се променя, когато тори е приета в Холивуд Артс, най - доброто актьорско училище. Скоро тя разбира, че е трудно да намери пътят си и да бъде приета от съучениците си. Тори не осъзнава, че е много - добра певица, танцьорка и актриса. Тя открива постенно таланта си</desc>
<desc lang="en">Във Викторично става дума за шестнадесет годишната Тори Вега. Тя израства в сянката на по голямата и сестра Трина, звездата на семейството. Но това изведнъж се променя, когато тори е приета в Холивуд Артс, най - доброто актьорско училище. Скоро тя разбира, че е трудно да намери пътят си и да бъде приета от съучениците си. Тори не осъзнава, че е много - добра певица, танцьорка и актриса. Тя открива постенно таланта си</desc>
</programme>
<programme start="20260501215900" stop="20260501222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501231400" stop="20260501233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет - сезон 1 епизод 31</title>
<title lang="en">Сам и Кет - сезон 1 епизод 31</title>
<desc lang="bg">След поредица от комични случки, Сам Пъкет и Кат Валънтайн започват да живеят в Лос Анджелис. Тъй като няма с какво да се издържат, момичетата трябва да изкарат бързи пари като детегледачки, но научават, че малките деца носят големи суми</desc>
<desc lang="en">След поредица от комични случки, Сам Пъкет и Кат Валънтайн започват да живеят в Лос Анджелис. Тъй като няма с какво да се издържат, момичетата трябва да изкарат бързи пари като детегледачки, но научават, че малките деца носят големи суми</desc>
</programme>
<programme start="20260501222400" stop="20260501224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501233800" stop="20260501235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Костенурките се завръщат за страхотни нови приключения! Раф се бие на арена, Дони се изправя срещу луд учен, Лео трябва да надвие суперзлодей, а Майки застава лице в лице срещу Сметмен!</desc>
<desc lang="en">Костенурките се завръщат за страхотни нови приключения! Раф се бие на арена, Дони се изправя срещу луд учен, Лео трябва да надвие суперзлодей, а Майки застава лице в лице срещу Сметмен!</desc>
</programme>
<programme start="20260501224900" stop="20260501231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501235900" stop="20260502002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Никой не харесва Род, особено Костенурките. Бившият стажант на Бишъп постоянно се опитва да ги отвлече заради мутантската кръв, но когато самият Род е отвлечен,... Майки поема случая! Първият заподозрян е мразещата мутантите Бишъп</desc>
<desc lang="en">Никой не харесва Род, особено Костенурките. Бившият стажант на Бишъп постоянно се опитва да ги отвлече заради мутантската кръв, но когато самият Род е отвлечен,... Майки поема случая! Първият заподозрян е мразещата мутантите Бишъп</desc>
</programme>
<programme start="20260501231400" stop="20260501233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502002300" stop="20260502004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 287</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 287</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260501233800" stop="20260501235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502004700" stop="20260502011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 13 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260501235900" stop="20260502002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502011100" stop="20260502013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260502002300" stop="20260502004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502013400" stop="20260502015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
<desc lang="en">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
</programme>
<programme start="20260502004700" stop="20260502011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502015600" stop="20260502022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
<desc lang="en">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
</programme>
<programme start="20260502011100" stop="20260502013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Патрик е домакин на Времевото шоу за храна. Докато Бъни е в Клопнод, домът на Звездата се превръща в бъркотия</desc>
<desc lang="en">Патрик е домакин на Времевото шоу за храна. Докато Бъни е в Клопнод, домът на Звездата се превръща в бъркотия</desc>
</programme>
<programme start="20260502013400" stop="20260502015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502024300" stop="20260502030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Звездите празнуват рождения ден на Патрик във Вонящата кофа. Патрик и Сепияна изследват Бикини Ботъм късно през нощта</desc>
<desc lang="en">Звездите празнуват рождения ден на Патрик във Вонящата кофа. Патрик и Сепияна изследват Бикини Ботъм късно през нощта</desc>
</programme>
<programme start="20260502015600" stop="20260502022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502030700" stop="20260502033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 12 епизод 264</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 12 епизод 264</title>
<desc lang="bg">Планктон се нуждае от помощ, за да открадне формулата и затова наема помощник, който знае повече от всеки друг за г-н Рак. Патрик изпада в продължителна истерия всеки път щом чуе звънче и затова неговите приятели му помагат както те си знаят</desc>
<desc lang="en">Планктон се нуждае от помощ, за да открадне формулата и затова наема помощник, който знае повече от всеки друг за г-н Рак. Патрик изпада в продължителна истерия всеки път щом чуе звънче и затова неговите приятели му помагат както те си знаят</desc>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502024300" stop="20260502030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502034400" stop="20260502040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Семейство Тандърмен се впускат в нови приключения, когато Фийби, Макс и Клои са изпратени под прикритие в нов град. Опасността нараства, а каращите се близнаци трябва да отговарят за отглеждането на по-малката им сестра</desc>
<desc lang="en">Семейство Тандърмен се впускат в нови приключения, когато Фийби, Макс и Клои са изпратени под прикритие в нов град. Опасността нараства, а каращите се близнаци трябва да отговарят за отглеждането на по-малката им сестра</desc>
</programme>
<programme start="20260502030700" stop="20260502033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502040800" stop="20260502043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила - сезон 2 епизод 17</title>
<title lang="en">Опасна сила - сезон 2 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Суелвю раздава наградите Супи - най-важната вечер за всички супер герои, но Капитан Мен не е поканен. Опасна сила вика Хенри за помощ, за да са сигурни, че нощта ще премине без проблеми!</desc>
<desc lang="en">Суелвю раздава наградите Супи - най-важната вечер за всички супер герои, но Капитан Мен не е поканен. Опасна сила вика Хенри за помощ, за да са сигурни, че нощта ще премине без проблеми!</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502043200" stop="20260502045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
<desc lang="en">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260502034400" stop="20260502040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">След неуспешния опит за романтична връзка на Уолт, Чарлз, Клиф и Джио се опитват да му намерят подходящ партньор. // Линкълн и Клайд молят родителите си да ги пуснат на лагер за космически кадети, но той се оказва не толкова забавен, колкото са си мислели</desc>
<desc lang="en">След неуспешния опит за романтична връзка на Уолт, Чарлз, Клиф и Джио се опитват да му намерят подходящ партньор. // Линкълн и Клайд молят родителите си да ги пуснат на лагер за космически кадети, но той се оказва не толкова забавен, колкото са си мислели</desc>
</programme>
<programme start="20260502040800" stop="20260502043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502051900" stop="20260502054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 4 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Луси се изправя срещу приятелката си Хайку, за да стане новият председател на училищния клуб Млад гробар. Лени е повишена във временна управителка в работата, но тя се тревожи дали ще се запази приятелството й с Мигел и Фиона</desc>
<desc lang="en">Луси се изправя срещу приятелката си Хайку, за да стане новият председател на училищния клуб Млад гробар. Лени е повишена във временна управителка в работата, но тя се тревожи дали ще се запази приятелството й с Мигел и Фиона</desc>
</programme>
<programme start="20260502043200" stop="20260502045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502054300" stop="20260502060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 14 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 14 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Започва сезон 14 на Спонджбоб квадратни гащи! Спонджбоб се среща със стари познайници, с които се отправят на нови приключения, докато отбелязват 25 години, изпълнени с морски щуротии</desc>
<desc lang="en">Започва сезон 14 на Спонджбоб квадратни гащи! Спонджбоб се среща със стари познайници, с които се отправят на нови приключения, докато отбелязват 25 години, изпълнени с морски щуротии</desc>
</programme>
<programme start="20260502051900" stop="20260502054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502062400" stop="20260502064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 14 епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 14 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб иска да хване рядка лунна медуза и привлича помощта на най-великия ловец на медузи Кевин. По време на пътуване до музея Спонджбоб и Патрик учат Санди на всичко за очарователната, но съмнителна история на Бикини Ботъм</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб иска да хване рядка лунна медуза и привлича помощта на най-великия ловец на медузи Кевин. По време на пътуване до музея Спонджбоб и Патрик учат Санди на всичко за очарователната, но съмнителна история на Бикини Ботъм</desc>
</programme>
<programme start="20260502054300" stop="20260502060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502064800" stop="20260502070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Сепия решава да смени работата си и става мениджър в колиба Вурсти Младши</desc>
<desc lang="en">Сепия решава да смени работата си и става мениджър в колиба Вурсти Младши</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260502072300" stop="20260502074700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260502062400" stop="20260502064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502074700" stop="20260502081100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Зак и Ръсти инсценират приземяване на извънземни и целият град тръгва на лов за малки зелени човечета. Клайд смята, че със сигурност ще спечели прослушването за солист, докато случайно Линкълн не се явява на него и бива избран</desc>
<desc lang="en">Зак и Ръсти инсценират приземяване на извънземни и целият град тръгва на лов за малки зелени човечета. Клайд смята, че със сигурност ще спечели прослушването за солист, докато случайно Линкълн не се явява на него и бива избран</desc>
</programme>
<programme start="20260502064800" stop="20260502070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502081100" stop="20260502083400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502072300" stop="20260502074700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502083400" stop="20260502085600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502074700" stop="20260502081100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502085600" stop="20260502092000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502081100" stop="20260502083400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502094400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Когато Лили се заема да открие защо любимият ѝ камион за сладолед продава лед, тя разкрива градска конспирация. Дърк е несправедливо обвинен в кражба на символа на Кениън Вали и Мин се прояваява като негов адвокат</desc>
<desc lang="en">Когато Лили се заема да открие защо любимият ѝ камион за сладолед продава лед, тя разкрива градска конспирация. Дърк е несправедливо обвинен в кражба на символа на Кениън Вали и Мин се прояваява като негов адвокат</desc>
</programme>
<programme start="20260502083400" stop="20260502085600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502100700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Семейството с нетърпение чака да заведе Джак до любимия лунапарк на Лили Лейк свят. Но когато ужасният ден завършва без любимото влакче на Лили, децата трябва да преживеят опасно приключение</desc>
<desc lang="en">Семейството с нетърпение чака да заведе Джак до любимия лунапарк на Лили Лейк свят. Но когато ужасният ден завършва без любимото влакче на Лили, децата трябва да преживеят опасно приключение</desc>
</programme>
<programme start="20260502085600" stop="20260502092000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502100700" stop="20260502103100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 222</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 222</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502094400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502103100" stop="20260502105500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 223</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 223</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502100700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502111800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Семейство Звезда се смалява все повече и повече. Злият братовчед-близнак на Патрик идва, за да развали репутацията му</desc>
<desc lang="en">Семейство Звезда се смалява все повече и повече. Злият братовчед-близнак на Патрик идва, за да развали репутацията му</desc>
</programme>
<programme start="20260502100700" stop="20260502103100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502111800" stop="20260502114200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Марсупиламите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
<desc lang="en">Деветгодишните близнаци Джейд и Мика знаят, че марсупиламите са истински. Родителите им им поверяват три безценни яйца, от които се излюпват Хоуп, Туистър и Пънч. Те живеят щастливо с близнаците и тяхната баба Сузана, докато родителите на Джейд и Мика търсят семейството на марсупиламите. Джейд и Мика се забавляват с тях, но знаят, че съществуването им трябва да остане скрито. Близнаците учат също толкова от тези весели създания, колкото марсупиламите учат от тях - едно истинско семейство!</desc>
</programme>
<programme start="20260502103100" stop="20260502105500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502114200" stop="20260502120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502111800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502120400" stop="20260502122800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Лени и Карлота заедно започват стаж при моднатa дизайнерка Мариела Мос, но стигат до сблъсък, заради различния си работен подход. Шумникови резервират почивка в ол инклузив хотел, но ваканцията съвсем не е това, което са си представяли</desc>
<desc lang="en">Лени и Карлота заедно започват стаж при моднатa дизайнерка Мариела Мос, но стигат до сблъсък, заради различния си работен подход. Шумникови резервират почивка в ол инклузив хотел, но ваканцията съвсем не е това, което са си представяли</desc>
</programme>
<programme start="20260502111800" stop="20260502114200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502122800" stop="20260502125100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502114200" stop="20260502120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502125100" stop="20260502131500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502120400" stop="20260502122800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502133900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Клои, Бедата и Буча създават нов училищен талисман, но битката между Макс и Фийби проваля проекта. След като Клои изразява гнева си към тях, те осъзнават, че караниците им въздействат на Клои по нов начин сега, когато са настойници</desc>
<desc lang="en">Клои, Бедата и Буча създават нов училищен талисман, но битката между Макс и Фийби проваля проекта. След като Клои изразява гнева си към тях, те осъзнават, че караниците им въздействат на Клои по нов начин сега, когато са настойници</desc>
</programme>
<programme start="20260502122800" stop="20260502125100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502133900" stop="20260502140100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Семейство Тандърмен се впускат в нови приключения, когато Фийби, Макс и Клои са изпратени под прикритие в нов град. Опасността нараства, а каращите се близнаци трябва да отговарят за отглеждането на по-малката им сестра</desc>
<desc lang="en">Семейство Тандърмен се впускат в нови приключения, когато Фийби, Макс и Клои са изпратени под прикритие в нов град. Опасността нараства, а каращите се близнаци трябва да отговарят за отглеждането на по-малката им сестра</desc>
</programme>
<programme start="20260502125100" stop="20260502131500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502140100" stop="20260502142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Опасна сила - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Капитан Мен има нов отбор от геройски помощници-Опасната сила. Той и Шуаз създават фалшиво училище, за да учат децата да контролират супер силите си и да се борят с престъпността</desc>
<desc lang="en">Капитан Мен има нов отбор от геройски помощници-Опасната сила. Той и Шуаз създават фалшиво училище, за да учат децата да контролират супер силите си и да се борят с престъпността</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502133900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502142400" stop="20260502144800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Капитан Мен има нов отбор от геройски помощници-Опасната сила. Той и Шуаз създават фалшиво училище, за да учат децата да контролират супер силите си и да се борят с престъпността</desc>
<desc lang="en">Капитан Мен има нов отбор от геройски помощници-Опасната сила. Той и Шуаз създават фалшиво училище, за да учат децата да контролират супер силите си и да се борят с престъпността</desc>
</programme>
<programme start="20260502133900" stop="20260502140100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502144800" stop="20260502151100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
<desc lang="en">13 годишният Хенри Харт, започва почасова работа като Опасното Хлапе - помощник на обучение при супер-героя Капитан Мен. След като обещава да запази новата си самоличност в тайна, Хенри трябва да намери начин да се справи с двойнствения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260502140100" stop="20260502142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502151100" stop="20260502153400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Сестринският колежански клуб на Триш се събира за танцово състезание между майки и дъщери. Лей Лей се съгласява да отиде вместо Сейди, която е заета да се кара с Марки за границите на личното им пространство в къщата</desc>
<desc lang="en">Сестринският колежански клуб на Триш се събира за танцово състезание между майки и дъщери. Лей Лей се съгласява да отиде вместо Сейди, която е заета да се кара с Марки за границите на личното им пространство в къщата</desc>
</programme>
<programme start="20260502142400" stop="20260502144800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502144800" stop="20260502151100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502151100" stop="20260502153400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502153400" stop="20260502155500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502162000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502164400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502164400" stop="20260502170500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502171800" stop="20260502174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502174200" stop="20260502180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502180300" stop="20260502182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502182700" stop="20260502185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502185100" stop="20260502191500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502194000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502200200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502200200" stop="20260502202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502202600" stop="20260502205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502211400" stop="20260502213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502213700" stop="20260502215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502215900" stop="20260502222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502222400" stop="20260502224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502224900" stop="20260502231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502231400" stop="20260502233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502233800" stop="20260502235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502235900" stop="20260503002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503002300" stop="20260503004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503004700" stop="20260503011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503011100" stop="20260503013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503013400" stop="20260503015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503015600" stop="20260503022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503024300" stop="20260503030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503030700" stop="20260503033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503034400" stop="20260503040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503040800" stop="20260503043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503043200" stop="20260503045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503051900" stop="20260503054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503054300" stop="20260503060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503062400" stop="20260503064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503064800" stop="20260503070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503072300" stop="20260503074700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503074700" stop="20260503081100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503081100" stop="20260503083400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503083400" stop="20260503085600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503085600" stop="20260503092000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503094400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503094400" stop="20260503100700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503100700" stop="20260503103100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503103100" stop="20260503105500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503111800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503111800" stop="20260503114200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503114200" stop="20260503120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503120400" stop="20260503122800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503122800" stop="20260503125100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503125100" stop="20260503131500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503133900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503133900" stop="20260503140100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503140100" stop="20260503142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503142400" stop="20260503144800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503144800" stop="20260503151100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503151100" stop="20260503153400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503153400" stop="20260503155500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503162000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503164400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503164400" stop="20260503170500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503171800" stop="20260503174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503174200" stop="20260503180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503180300" stop="20260503182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503182700" stop="20260503185100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503185100" stop="20260503191500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503194000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503200200" stop="20260503202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503202600" stop="20260503205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503211400" stop="20260503213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503213700" stop="20260503215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503215900" stop="20260503222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503222400" stop="20260503224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503224900" stop="20260503231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503231400" stop="20260503233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260503233800" stop="20260503235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503235900" stop="20260504002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504002300" stop="20260504004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504004700" stop="20260504011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504011100" stop="20260504013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504013400" stop="20260504015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504015600" stop="20260504022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504024300" stop="20260504030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504030700" stop="20260504033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504034400" stop="20260504040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504040800" stop="20260504043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504043200" stop="20260504045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504051900" stop="20260504054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504054300" stop="20260504060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504062400" stop="20260504064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504064800" stop="20260504072400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504072300" stop="20260504074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504072400" stop="20260504074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504075800" stop="20260504082100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504075900" stop="20260504082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504082100" stop="20260504084400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504082200" stop="20260504084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260504084400" stop="20260504090800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504090800" stop="20260504093100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504090900" stop="20260504093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504093100" stop="20260504095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504093200" stop="20260504095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504095200" stop="20260504100800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504100300" stop="20260504102800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504100800" stop="20260504103300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504102800" stop="20260504104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504103300" stop="20260504104600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504104200" stop="20260504112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504104600" stop="20260504112400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504112400" stop="20260504114500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504112900" stop="20260504115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504115900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504115900" stop="20260504122100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504120300" stop="20260504122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504122100" stop="20260504124400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504124400" stop="20260504130800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504124900" stop="20260504131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504130800" stop="20260504133200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504131300" stop="20260504133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504133200" stop="20260504135400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504133700" stop="20260504135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504135400" stop="20260504141800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504135900" stop="20260504142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504141800" stop="20260504144200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504142300" stop="20260504144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504144200" stop="20260504150500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504144600" stop="20260504151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504152700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504152700" stop="20260504155100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504153200" stop="20260504155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504155100" stop="20260504161200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504155600" stop="20260504161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504161200" stop="20260504162600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504161800" stop="20260504163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504162600" stop="20260504165000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504163100" stop="20260504165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504171300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504171300" stop="20260504173700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504171800" stop="20260504174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504173700" stop="20260504175900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504174200" stop="20260504180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504175900" stop="20260504182200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504180300" stop="20260504182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504182200" stop="20260504192400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504182700" stop="20260504192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504192400" stop="20260504200000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504192700" stop="20260504200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504202300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504200300" stop="20260504202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260504202300" stop="20260504204700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260504202600" stop="20260504205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260504204700" stop="20260504211100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260504211100" stop="20260504213400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504211400" stop="20260504213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260504213400" stop="20260504215600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504213700" stop="20260504215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504215600" stop="20260504222100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504215900" stop="20260504222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504222100" stop="20260504224500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504222400" stop="20260504224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504231000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">&quot;В&quot; като Виктория , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">&quot;В&quot; като Виктория , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504224900" stop="20260504231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">&quot;В&quot; като Виктория , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">&quot;В&quot; като Виктория , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504233400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504231400" stop="20260504233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504233400" stop="20260504235500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504233800" stop="20260504235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505001900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504235900" stop="20260505002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505001900" stop="20260505004200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505002300" stop="20260505004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505004200" stop="20260505010600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505004700" stop="20260505011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505010600" stop="20260505013000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505011100" stop="20260505013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505015200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505013400" stop="20260505015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505015200" stop="20260505021500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505015600" stop="20260505022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505023900" stop="20260505030200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505024300" stop="20260505030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505030200" stop="20260505032500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505030700" stop="20260505033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505033900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505033900" stop="20260505040200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505034400" stop="20260505040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505040200" stop="20260505042600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505040800" stop="20260505043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505042600" stop="20260505044900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505043200" stop="20260505045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505044900" stop="20260505051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505051900" stop="20260505054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505054300" stop="20260505060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505054900" stop="20260505060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505062400" stop="20260505064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505064800" stop="20260505070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505072300" stop="20260505074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505072400" stop="20260505074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505075800" stop="20260505082100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505075900" stop="20260505082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505082100" stop="20260505084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505082200" stop="20260505084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505090800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505090800" stop="20260505093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505090900" stop="20260505093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505093200" stop="20260505095300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505095200" stop="20260505100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505095300" stop="20260505100400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505100300" stop="20260505102800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505100400" stop="20260505102800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505102800" stop="20260505104700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505104200" stop="20260505112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505104700" stop="20260505112400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505112400" stop="20260505114600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505112900" stop="20260505115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505114600" stop="20260505115900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505115900" stop="20260505122000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505120300" stop="20260505122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505124400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505124400" stop="20260505130800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505124900" stop="20260505131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505130800" stop="20260505133100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505131300" stop="20260505133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505133100" stop="20260505135400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505133700" stop="20260505135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505135400" stop="20260505141800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505135900" stop="20260505142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505141800" stop="20260505144100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505142300" stop="20260505144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505144100" stop="20260505150500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505144600" stop="20260505151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505152700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505152700" stop="20260505155000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505153200" stop="20260505155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505161100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505155600" stop="20260505161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505161100" stop="20260505162500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505161800" stop="20260505163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505164800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505163100" stop="20260505165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505164800" stop="20260505171200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505171200" stop="20260505173600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505171800" stop="20260505174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505173600" stop="20260505175700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505174200" stop="20260505180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505175700" stop="20260505182200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505180300" stop="20260505182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505182200" stop="20260505192400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505182700" stop="20260505192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505192400" stop="20260505200000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505192700" stop="20260505200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505202700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505200300" stop="20260505202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505202600" stop="20260505205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505202700" stop="20260505205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505211400" stop="20260505213800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505213700" stop="20260505215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505213800" stop="20260505220000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260505215900" stop="20260505222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505222500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505222400" stop="20260505224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505224900" stop="20260505231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505231400" stop="20260505233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260505233800" stop="20260506000000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505235900" stop="20260506002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506002400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506002300" stop="20260506004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506002400" stop="20260506004800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506004700" stop="20260506011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506004800" stop="20260506011200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506011100" stop="20260506013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506011200" stop="20260506013600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506013400" stop="20260506015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506013600" stop="20260506015800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506015600" stop="20260506022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506015800" stop="20260506022100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506022100" stop="20260506024500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506024300" stop="20260506030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506030800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506030700" stop="20260506033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506030800" stop="20260506033100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506033100" stop="20260506034500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506034400" stop="20260506040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506040800" stop="20260506043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506040900" stop="20260506043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506043200" stop="20260506045400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506045400" stop="20260506051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506051900" stop="20260506054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506054300" stop="20260506060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506054900" stop="20260506060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506062400" stop="20260506064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506064800" stop="20260506065900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506065900" stop="20260506072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506072300" stop="20260506074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506075800" stop="20260506082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506082200" stop="20260506084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506090900" stop="20260506093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506093200" stop="20260506095300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506095200" stop="20260506100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506095300" stop="20260506100400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506100300" stop="20260506102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506100400" stop="20260506102900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506102700" stop="20260506104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506102900" stop="20260506104600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506104200" stop="20260506112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506104600" stop="20260506112400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506112400" stop="20260506114500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506112900" stop="20260506115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506115800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506115800" stop="20260506122000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506120300" stop="20260506122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506124400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506124400" stop="20260506130800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506124900" stop="20260506131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506130800" stop="20260506133100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506131300" stop="20260506133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506133100" stop="20260506135400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506133700" stop="20260506135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506135400" stop="20260506141800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506135900" stop="20260506142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506141800" stop="20260506144100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506142300" stop="20260506144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506144100" stop="20260506150500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506144600" stop="20260506151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506152700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506152700" stop="20260506155100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506153200" stop="20260506155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506155100" stop="20260506161300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506155600" stop="20260506161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506161300" stop="20260506162600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506161800" stop="20260506163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506162600" stop="20260506165000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506163100" stop="20260506165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506171300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506171300" stop="20260506173700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506171800" stop="20260506174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506173700" stop="20260506175900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506174200" stop="20260506180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506175900" stop="20260506182300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506180300" stop="20260506182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506182300" stop="20260506192400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506182700" stop="20260506192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506192400" stop="20260506200000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506192700" stop="20260506200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506202400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506200300" stop="20260506202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506202400" stop="20260506204700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506202600" stop="20260506205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260506204700" stop="20260506211100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506211100" stop="20260506213500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506211400" stop="20260506213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506215700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506213700" stop="20260506215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506215700" stop="20260506222100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506215900" stop="20260506222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506222100" stop="20260506224600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506222400" stop="20260506224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506224600" stop="20260506231100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506224900" stop="20260506231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506231100" stop="20260506233400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506231400" stop="20260506233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260506233400" stop="20260506235600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506233800" stop="20260506235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506235600" stop="20260507002000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506235900" stop="20260507002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507004400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507002300" stop="20260507004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507004400" stop="20260507010800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507004700" stop="20260507011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507010800" stop="20260507013200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507011100" stop="20260507013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507013200" stop="20260507015400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507013400" stop="20260507015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507015400" stop="20260507021700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507015600" stop="20260507022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507021700" stop="20260507024100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507024100" stop="20260507030500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507024300" stop="20260507030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507032700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507030700" stop="20260507033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507032700" stop="20260507034100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507034100" stop="20260507040500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507034400" stop="20260507040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507042900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507040800" stop="20260507043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507042900" stop="20260507045200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507043200" stop="20260507045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507045200" stop="20260507051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507051900" stop="20260507054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507054300" stop="20260507060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507054900" stop="20260507060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507062400" stop="20260507065900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507064800" stop="20260507070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507065900" stop="20260507072400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507072300" stop="20260507074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507072400" stop="20260507074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507075800" stop="20260507082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507082200" stop="20260507084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507090900" stop="20260507093500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507093200" stop="20260507095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507094600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507094600" stop="20260507095800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507095200" stop="20260507100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507095800" stop="20260507102200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507100300" stop="20260507102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507102200" stop="20260507103500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507102700" stop="20260507104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507112400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507104200" stop="20260507112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507112400" stop="20260507114500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507112900" stop="20260507115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507115800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507115800" stop="20260507122000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507120300" stop="20260507122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507124400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507124400" stop="20260507130800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507124900" stop="20260507131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507130800" stop="20260507133200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507131300" stop="20260507133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507133200" stop="20260507135400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507133700" stop="20260507135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507135400" stop="20260507141800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507135900" stop="20260507142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507141800" stop="20260507144200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507142300" stop="20260507144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507144200" stop="20260507150500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507144600" stop="20260507151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507152700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507152700" stop="20260507155100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507153200" stop="20260507155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507155100" stop="20260507161200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507155600" stop="20260507161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507161200" stop="20260507162500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507161800" stop="20260507163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507164900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507163100" stop="20260507165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507164900" stop="20260507171300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507171300" stop="20260507173600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507171800" stop="20260507174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507173600" stop="20260507175800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507174200" stop="20260507180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507175800" stop="20260507182200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507180300" stop="20260507182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507182200" stop="20260507192400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507182700" stop="20260507192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507192400" stop="20260507200000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507192700" stop="20260507200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507202400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507200300" stop="20260507202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507202400" stop="20260507205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507202600" stop="20260507205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507211400" stop="20260507213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507213700" stop="20260507215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507215900" stop="20260507222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507222400" stop="20260507224800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507224800" stop="20260507231300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507224900" stop="20260507231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507231300" stop="20260507233700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507231400" stop="20260507233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260507233700" stop="20260507235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507233800" stop="20260507235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507235900" stop="20260508002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508002300" stop="20260508004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508004700" stop="20260508011200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508011100" stop="20260508013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508011200" stop="20260508013500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508013400" stop="20260508015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508015700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508015600" stop="20260508022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508015700" stop="20260508022100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508022100" stop="20260508024400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508024300" stop="20260508030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508024400" stop="20260508030800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508030700" stop="20260508033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508030800" stop="20260508033100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508033100" stop="20260508034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508034400" stop="20260508040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508040800" stop="20260508043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508043200" stop="20260508045400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508045400" stop="20260508052000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508051900" stop="20260508054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508054900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508054300" stop="20260508060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508054900" stop="20260508060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508062400" stop="20260508064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508064800" stop="20260508070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508072300" stop="20260508074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508075800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508075800" stop="20260508082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508082200" stop="20260508084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508090900" stop="20260508093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508093200" stop="20260508095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508095200" stop="20260508100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508100300" stop="20260508102700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508102700" stop="20260508104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508104200" stop="20260508110400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508110400" stop="20260508112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508112900" stop="20260508115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508120300" stop="20260508122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508124900" stop="20260508131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508131300" stop="20260508133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508133700" stop="20260508135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508135900" stop="20260508142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508142300" stop="20260508144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508144600" stop="20260508151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508153200" stop="20260508155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508155600" stop="20260508161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508161800" stop="20260508163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508163100" stop="20260508165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508171800" stop="20260508174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508174200" stop="20260508180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508180300" stop="20260508182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508182700" stop="20260508190400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508190400" stop="20260508192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508192700" stop="20260508200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508200300" stop="20260508202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508202600" stop="20260508205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508211400" stop="20260508213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508213700" stop="20260508215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508215900" stop="20260508222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508222400" stop="20260508224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508224900" stop="20260508231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508231400" stop="20260508233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260508233800" stop="20260508235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508235900" stop="20260509002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509002300" stop="20260509004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509004700" stop="20260509011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509011100" stop="20260509013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509013400" stop="20260509015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509015600" stop="20260509022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509022000" stop="20260509024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509024300" stop="20260509030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509030700" stop="20260509033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509034400" stop="20260509040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509040800" stop="20260509043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509043200" stop="20260509045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509051900" stop="20260509054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509054300" stop="20260509060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509062400" stop="20260509064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509064800" stop="20260509070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509072300" stop="20260509074700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509074700" stop="20260509081100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509081100" stop="20260509083400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509083400" stop="20260509085600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509085600" stop="20260509092000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509094400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509094400" stop="20260509100700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509100700" stop="20260509103100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509103100" stop="20260509105500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509111800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509111800" stop="20260509114200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509114200" stop="20260509120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509120400" stop="20260509122800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509122800" stop="20260509125100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509125100" stop="20260509131500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509133900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509133900" stop="20260509140100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509140100" stop="20260509142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509142400" stop="20260509144800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509144800" stop="20260509151100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509151100" stop="20260509153400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509153400" stop="20260509155500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509162000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509164400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509164400" stop="20260509170500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509171800" stop="20260509174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509174200" stop="20260509180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509180300" stop="20260509182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509182700" stop="20260509191500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509194000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509200200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509200200" stop="20260509202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509202600" stop="20260509205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509211400" stop="20260509213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509213700" stop="20260509215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509215900" stop="20260509222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509222400" stop="20260509224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509224900" stop="20260509231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509231400" stop="20260509233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260509233800" stop="20260509235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509235900" stop="20260510002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510002300" stop="20260510004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510004700" stop="20260510011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510011100" stop="20260510013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510013400" stop="20260510015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510015600" stop="20260510022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510024300" stop="20260510030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510030700" stop="20260510033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510034400" stop="20260510040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510040800" stop="20260510043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510043200" stop="20260510045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510051900" stop="20260510054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510054300" stop="20260510060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510062400" stop="20260510064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510064800" stop="20260510070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 315</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 315</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510072300" stop="20260510074700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510074700" stop="20260510081100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510081100" stop="20260510083400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510083400" stop="20260510085600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510085600" stop="20260510092000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510094400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510094400" stop="20260510100700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510100700" stop="20260510103100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510103100" stop="20260510105500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510111800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510111800" stop="20260510114200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510114200" stop="20260510120400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510120400" stop="20260510122800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510122800" stop="20260510125100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510125100" stop="20260510131500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510133900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510133900" stop="20260510140100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510140100" stop="20260510142400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510142400" stop="20260510144800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510144800" stop="20260510151100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510151100" stop="20260510153400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510153400" stop="20260510155500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510162000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510164400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510164400" stop="20260510170500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510171800" stop="20260510174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510174200" stop="20260510180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510180300" stop="20260510182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510182700" stop="20260510191500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510194000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510200200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510200200" stop="20260510202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510202600" stop="20260510205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510211400" stop="20260510213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510213700" stop="20260510215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510215900" stop="20260510222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510222400" stop="20260510224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510224900" stop="20260510231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510231400" stop="20260510233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260510233800" stop="20260510235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510235900" stop="20260511002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511002300" stop="20260511004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511004700" stop="20260511011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511011100" stop="20260511013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511013400" stop="20260511015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511015600" stop="20260511022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511024300" stop="20260511030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511030700" stop="20260511033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511034400" stop="20260511040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511040800" stop="20260511043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511043200" stop="20260511045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511051900" stop="20260511054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511054300" stop="20260511060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511062400" stop="20260511064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511064800" stop="20260511070000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 315</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 315</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511072300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511072300" stop="20260511074500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511075900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511075900" stop="20260511082200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511082200" stop="20260511084500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511090900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511090900" stop="20260511093200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260511093200" stop="20260511095200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511095200" stop="20260511100300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511100300" stop="20260511102800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511102800" stop="20260511104200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 12 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511104200" stop="20260511110400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511110400" stop="20260511112900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511112900" stop="20260511115000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511120300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511120300" stop="20260511122500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511124900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511124900" stop="20260511131300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511131300" stop="20260511133700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260511133700" stop="20260511135900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 19</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 4 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511135900" stop="20260511142300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511142300" stop="20260511144600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511144600" stop="20260511151000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511153200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511153200" stop="20260511155600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511155600" stop="20260511161800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511161800" stop="20260511163100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511163100" stop="20260511165500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511171800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511171800" stop="20260511174200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511174200" stop="20260511180300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Дивата шайка на семейство Уайлд-Пак , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511180300" stop="20260511182700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511182700" stop="20260511190400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511190400" stop="20260511192700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511192700" stop="20260511200300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511200300" stop="20260511202600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тя е Лей Лей , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511202600" stop="20260511205000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511211400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511211400" stop="20260511213700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511213700" stop="20260511215900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511215900" stop="20260511222400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511222400" stop="20260511224900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">i-Карли , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">i-Карли , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260511224900" stop="20260511231400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Викторично , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Викторично , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511231400" stop="20260511233800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Сам и Кет , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260511233800" stop="20260511235900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511235900" stop="20260512002300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разказите на костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512002300" stop="20260512004700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512004700" stop="20260512011100" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512011100" stop="20260512013400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Марсупиламите , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512013400" stop="20260512015600" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260512015600" stop="20260512022000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512024300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512024300" stop="20260512030700" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512030700" stop="20260512033000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512034400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512034400" stop="20260512040800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Тандърмен: Под прикритие , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512040800" stop="20260512043200" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Опасна сила , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260512043200" stop="20260512045500" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Опасният Хенри , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512051900" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512051900" stop="20260512054300" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260512054300" stop="20260512060000" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512062400" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512062400" stop="20260512064800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512064800" stop="20260512074800" channel="Nickelodeon">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428000100" stop="20260428002400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428000300" stop="20260428002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428002400" stop="20260428004600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428002600" stop="20260428004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428004600" stop="20260428010600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428004900" stop="20260428011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428010600" stop="20260428012800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428012800" stop="20260428014900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428013200" stop="20260428015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428014900" stop="20260428021000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428015400" stop="20260428021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428023100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428023100" stop="20260428025200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428023600" stop="20260428025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428025200" stop="20260428031400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428025700" stop="20260428031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428031400" stop="20260428033500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428031900" stop="20260428034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 16</title>
<title lang="en">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428035700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428035700" stop="20260428041900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428040100" stop="20260428042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428041900" stop="20260428044000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428042400" stop="20260428044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428045200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428045200" stop="20260428051400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428045700" stop="20260428051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428051400" stop="20260428053800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428051800" stop="20260428054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428053800" stop="20260428070400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428062100" stop="20260428064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428064400" stop="20260428070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428070400" stop="20260428071500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428070600" stop="20260428071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428073800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428071900" stop="20260428074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428073800" stop="20260428075900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428074100" stop="20260428080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428075900" stop="20260428081100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428080300" stop="20260428081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428081100" stop="20260428083300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428083300" stop="20260428085500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428083700" stop="20260428090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428091700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428091700" stop="20260428093900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428092200" stop="20260428094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428093900" stop="20260428100200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428094400" stop="20260428100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428100200" stop="20260428102400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428100600" stop="20260428102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428102400" stop="20260428104600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428102800" stop="20260428105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428104600" stop="20260428110900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428105100" stop="20260428111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428110900" stop="20260428112200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428111300" stop="20260428112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428112200" stop="20260428114400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428114400" stop="20260428120600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428114700" stop="20260428120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428120600" stop="20260428122800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428120900" stop="20260428123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428122800" stop="20260428125000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428123100" stop="20260428125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428125300" stop="20260428131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428131200" stop="20260428132500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428131600" stop="20260428132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428134900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428132900" stop="20260428135200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428134900" stop="20260428141100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428135200" stop="20260428141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428141100" stop="20260428143400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428141400" stop="20260428143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428143400" stop="20260428145600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428143600" stop="20260428145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428145600" stop="20260428150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428145700" stop="20260428150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428150900" stop="20260428153100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428153100" stop="20260428155300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428153200" stop="20260428155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428155200" stop="20260428160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428155300" stop="20260428160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428160400" stop="20260428162700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428162600" stop="20260428164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428162700" stop="20260428164800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428164800" stop="20260428170000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428164900" stop="20260428170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428170100" stop="20260428172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428172200" stop="20260428174400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428172300" stop="20260428174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428174400" stop="20260428180600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428180600" stop="20260428182800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428180800" stop="20260428183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428182800" stop="20260428185100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428183100" stop="20260428185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428185100" stop="20260428190100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428185300" stop="20260428190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428190100" stop="20260428192400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428192400" stop="20260428194700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428192800" stop="20260428195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428194700" stop="20260428200000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428202200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428200300" stop="20260428202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428202200" stop="20260428203400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428203400" stop="20260428205600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428203900" stop="20260428210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428205600" stop="20260428211800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428210200" stop="20260428212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428211800" stop="20260428214100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428212400" stop="20260428214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260428214100" stop="20260428220400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428214700" stop="20260428220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428220400" stop="20260428222700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428220800" stop="20260428223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260428222700" stop="20260428225000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428223100" stop="20260428225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428231300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428225400" stop="20260428231700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428231300" stop="20260428233600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428231700" stop="20260428234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428233600" stop="20260428235900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428235900" stop="20260429002200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429000300" stop="20260429002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429002200" stop="20260429004400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429002600" stop="20260429004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429004400" stop="20260429010600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429004900" stop="20260429011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429010600" stop="20260429012700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429012700" stop="20260429014800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429013200" stop="20260429015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429014800" stop="20260429020900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429015400" stop="20260429021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429020900" stop="20260429023000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429025100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429023600" stop="20260429025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429025100" stop="20260429031300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Харви Клюн , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Харви Клюн , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429025700" stop="20260429031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Харви Клюн , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Харви Клюн , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429031300" stop="20260429033600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Уоликазам , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Уоликазам , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429031900" stop="20260429034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Уоликазам , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Уоликазам , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429033600" stop="20260429035800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429035800" stop="20260429042000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429040100" stop="20260429042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429042400" stop="20260429044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429044300" stop="20260429045400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429045400" stop="20260429051600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429045700" stop="20260429051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429051600" stop="20260429053800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429051800" stop="20260429054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429053800" stop="20260429070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429062100" stop="20260429064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429064400" stop="20260429070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429070600" stop="20260429071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429071900" stop="20260429074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429074100" stop="20260429080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429080300" stop="20260429081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429083700" stop="20260429090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429092200" stop="20260429094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429094400" stop="20260429100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429100600" stop="20260429102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429102800" stop="20260429105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429105100" stop="20260429111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260429111300" stop="20260429112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429114700" stop="20260429120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429120900" stop="20260429123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429123100" stop="20260429125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429125300" stop="20260429131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429131600" stop="20260429132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429132900" stop="20260429135100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429135100" stop="20260429141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429141400" stop="20260429143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429143600" stop="20260429145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429145700" stop="20260429150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429150900" stop="20260429153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260429153200" stop="20260429154300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429154300" stop="20260429155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429155200" stop="20260429160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429160400" stop="20260429162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429162600" stop="20260429164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429164900" stop="20260429170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429170100" stop="20260429172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429172300" stop="20260429174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429180800" stop="20260429183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429183100" stop="20260429185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429185300" stop="20260429190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429192800" stop="20260429195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260429200300" stop="20260429201500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429203900" stop="20260429210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429210200" stop="20260429212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429212400" stop="20260429214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429214700" stop="20260429220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429220800" stop="20260429223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260429223100" stop="20260429225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260429225400" stop="20260429231900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429231900" stop="20260429234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430000300" stop="20260430002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430002600" stop="20260430004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430004900" stop="20260430011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430013200" stop="20260430015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430015400" stop="20260430021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430023600" stop="20260430025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430025700" stop="20260430031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Нела, принцесата-рицар , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Нела, принцесата-рицар , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430031900" stop="20260430034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Възходът на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Възходът на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пале-боец , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пале-боец , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430040100" stop="20260430042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430042400" stop="20260430044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 184</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 184</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430045700" stop="20260430051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430051800" stop="20260430054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430062100" stop="20260430064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430064400" stop="20260430070700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430070700" stop="20260430071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430071900" stop="20260430074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430074100" stop="20260430080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430080300" stop="20260430081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430083700" stop="20260430090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430092200" stop="20260430094300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430094300" stop="20260430100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430100600" stop="20260430102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260430102800" stop="20260430105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430105100" stop="20260430111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430111300" stop="20260430112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430114700" stop="20260430120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430120900" stop="20260430123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430123100" stop="20260430125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430125300" stop="20260430131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260430131600" stop="20260430133000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430135100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430135100" stop="20260430141500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430143600" stop="20260430145600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430145600" stop="20260430150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430150900" stop="20260430153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430153200" stop="20260430155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430155200" stop="20260430160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430160400" stop="20260430162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430162600" stop="20260430164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430164900" stop="20260430170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430170100" stop="20260430172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430172300" stop="20260430174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430180800" stop="20260430183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430183100" stop="20260430185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430185300" stop="20260430190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430192800" stop="20260430195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430200300" stop="20260430202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430203900" stop="20260430210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430210200" stop="20260430212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430212400" stop="20260430214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430214700" stop="20260430220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430220800" stop="20260430223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260430223100" stop="20260430225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260430225400" stop="20260430231900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430231900" stop="20260430234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501000300" stop="20260501002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501002600" stop="20260501004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501004900" stop="20260501011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501013200" stop="20260501015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501015400" stop="20260501021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501023600" stop="20260501025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501025700" stop="20260501031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и полурицарите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Макс и полурицарите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501031900" stop="20260501034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Дора изследователката , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Дора изследователката , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501040100" stop="20260501042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501042400" stop="20260501044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501045700" stop="20260501051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501051800" stop="20260501054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501062100" stop="20260501064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501064400" stop="20260501070500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501071700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501070700" stop="20260501071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501071700" stop="20260501073900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501071900" stop="20260501074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501073900" stop="20260501080100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501074100" stop="20260501080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501080100" stop="20260501081300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501080300" stop="20260501081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501081300" stop="20260501083500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501085700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501083700" stop="20260501090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501085700" stop="20260501091900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501091900" stop="20260501094100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501092200" stop="20260501094300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501094100" stop="20260501100400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501094300" stop="20260501100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501100400" stop="20260501102600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501100600" stop="20260501102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260501102600" stop="20260501104800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501102800" stop="20260501105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501104800" stop="20260501111100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501105100" stop="20260501111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501111100" stop="20260501112300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501111300" stop="20260501112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501112300" stop="20260501114500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501120800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501114700" stop="20260501120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501120800" stop="20260501123000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501120900" stop="20260501123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501125200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501123100" stop="20260501125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260501125200" stop="20260501131400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501125300" stop="20260501131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501131400" stop="20260501132600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501131600" stop="20260501133000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501132600" stop="20260501134900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501135100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501134900" stop="20260501141200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501135100" stop="20260501141500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501141200" stop="20260501143400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501143400" stop="20260501145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501143600" stop="20260501145600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501145600" stop="20260501150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501145700" stop="20260501150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501150900" stop="20260501153100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260501153100" stop="20260501155300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501153200" stop="20260501155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501155200" stop="20260501160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501155300" stop="20260501160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501160400" stop="20260501162700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501162600" stop="20260501164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501162700" stop="20260501164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501164900" stop="20260501170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501170100" stop="20260501172200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501172200" stop="20260501174400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501172300" stop="20260501174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501174400" stop="20260501180600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501180600" stop="20260501182800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501180800" stop="20260501183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501182800" stop="20260501185000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501183100" stop="20260501185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501185300" stop="20260501190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501190100" stop="20260501192400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501192400" stop="20260501194700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501192800" stop="20260501195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260501194700" stop="20260501200000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501202200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501200300" stop="20260501202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501202200" stop="20260501203400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501203400" stop="20260501205600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501203900" stop="20260501210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501205600" stop="20260501211700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501210200" stop="20260501212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501211700" stop="20260501214000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501212400" stop="20260501214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501220200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501214700" stop="20260501220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501220200" stop="20260501222500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501220800" stop="20260501223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501224800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501223100" stop="20260501225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260501224800" stop="20260501231100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501225400" stop="20260501231900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502000300" stop="20260502002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260501231100" stop="20260501233400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501231900" stop="20260501234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502002600" stop="20260502004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
<desc lang="en">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
</programme>
<programme start="20260501233400" stop="20260501235700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502004900" stop="20260502011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Костенурките се отправят към Бишъп и се подготвят за война, но тя ги очаква... време е за меха-Бишъп! Когато обаче мехазоидите излизат извън контрол, дали Костенурките ще могат да спасят човечеството?</desc>
<desc lang="en">Костенурките се отправят към Бишъп и се подготвят за война, но тя ги очаква... време е за меха-Бишъп! Когато обаче мехазоидите излизат извън контрол, дали Костенурките ще могат да спасят човечеството?</desc>
</programme>
<programme start="20260501235700" stop="20260502002000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502000300" stop="20260502002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Роби и Мо са брат и сестра, които случайно подпалват искрата на новите Трансформъри, наречени Терани. Семейство Малто обещава да пази роботите, докато Тераните проучват кибертронските си корени и се учат как да бъдат Трансформъри</desc>
<desc lang="en">Роби и Мо са брат и сестра, които случайно подпалват искрата на новите Трансформъри, наречени Терани. Семейство Малто обещава да пази роботите, докато Тераните проучват кибертронските си корени и се учат как да бъдат Трансформъри</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502004200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502002600" stop="20260502004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502013200" stop="20260502015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Монстър Хай - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Франки не иска Уатси да замине заедно с драконите, затова измислят множество забавления, за да го накарат да остане. Дракулора трябва да открие своя зверимагърт, чрез който да отключи вещерския кодекс и да спаси магията си</desc>
<desc lang="en">Франки не иска Уатси да замине заедно с драконите, затова измислят множество забавления, за да го накарат да остане. Дракулора трябва да открие своя зверимагърт, чрез който да отключи вещерския кодекс и да спаси магията си</desc>
</programme>
<programme start="20260502004200" stop="20260502010500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502004900" stop="20260502011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502015400" stop="20260502021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
<desc lang="en">Шантавите Макс и Макси са двама комични и супер забавни близнака, който живеят в чудата алтернативна реалност, в която съседът ти може да е чифт раздърпани джинси, а най-добрият ти приятел - реещ се облак</desc>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502012700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Макс и Макси трябва да популяризират едно от чудесата на природата в Максивил, но започват да изпускат контрола. Диамондо е свикнал да получава всичко, което поиска, и решава, че иска брат или сестра, точно както Макс и Макси</desc>
<desc lang="en">Макс и Макси трябва да популяризират едно от чудесата на природата в Максивил, но започват да изпускат контрола. Диамондо е свикнал да получава всичко, което поиска, и решава, че иска брат или сестра, точно както Макс и Макси</desc>
</programme>
<programme start="20260502012700" stop="20260502014900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502013200" stop="20260502015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502023600" stop="20260502025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Когато Макс счупва последната чиста чиния, Макс и Макси отиват да купят цял нов комплект, вместо да измият своите. Макс и Макси решават да направят най-добрия млечен шейк, но се озовават в жестока надпревара с Джап-Джап</desc>
<desc lang="en">Когато Макс счупва последната чиста чиния, Макс и Макси отиват да купят цял нов комплект, вместо да измият своите. Макс и Макси решават да направят най-добрия млечен шейк, но се озовават в жестока надпревара с Джап-Джап</desc>
</programme>
<programme start="20260502014900" stop="20260502021100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502015400" stop="20260502021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502025700" stop="20260502031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Супер зайо-байо тим е банда зайчета, които защитават света от страховити злодеи. Те използват суперсили, за да се изправят срещу космопирати и лава чудовища, да се борят за истина и справедливост, но и за малко свободно време за релакс</desc>
<desc lang="en">Супер зайо-байо тим е банда зайчета, които защитават света от страховити злодеи. Те използват суперсили, за да се изправят срещу космопирати и лава чудовища, да се борят за истина и справедливост, но и за малко свободно време за релакс</desc>
</programme>
<programme start="20260502021100" stop="20260502023300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502031900" stop="20260502034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Топ Кадети - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Кадетите спасяват ТВ звездата Оцеляващия мечок, който пристига на Острова на голямото завихряне, за да покори Ледения връх. След като Вихър си наранява крилото, Тими Костенурчо трябва да му помогне да пилотира орнитоптера и така да спаси деня</desc>
<desc lang="en">Кадетите спасяват ТВ звездата Оцеляващия мечок, който пристига на Острова на голямото завихряне, за да покори Ледения връх. След като Вихър си наранява крилото, Тими Костенурчо трябва да му помогне да пилотира орнитоптера и така да спаси деня</desc>
</programme>
<programme start="20260502023300" stop="20260502025600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502023600" stop="20260502025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Топ Кадети - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Топ Кадети тренират приятелите си за Младши Кадети. Палавко се опитва да бъде герой и Кадетите се обединяват да го спасят. Кадетите намират карта на съкровище. След като Палавко я открадва, последва надпревара за скъпоценности</desc>
<desc lang="en">Топ Кадети тренират приятелите си за Младши Кадети. Палавко се опитва да бъде герой и Кадетите се обединяват да го спасят. Кадетите намират карта на съкровище. След като Палавко я открадва, последва надпревара за скъпоценности</desc>
</programme>
<programme start="20260502025600" stop="20260502031700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502025700" stop="20260502031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502040100" stop="20260502042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В анимираните серии Аватар става дума за четирите природни сили, които от край време са разделени между четири нации: Земя, Огън, Вода, и Въздух. Само Аватарът може да контролира и четирите елемeтна. Само той може да спре безмилостната нация на огъня да превземе останала част от света. Но когато всички имат най голяма нужда от него, той изведнъж изчезва. След като света излиза от баланс и е на ръба на пълна разруха има само един Аватар, който може да го спаси: младият Аанг</desc>
<desc lang="en">В анимираните серии Аватар става дума за четирите природни сили, които от край време са разделени между четири нации: Земя, Огън, Вода, и Въздух. Само Аватарът може да контролира и четирите елемeтна. Само той може да спре безмилостната нация на огъня да превземе останала част от света. Но когато всички имат най голяма нужда от него, той изведнъж изчезва. След като света излиза от баланс и е на ръба на пълна разруха има само един Аватар, който може да го спаси: младият Аанг</desc>
</programme>
<programme start="20260502031700" stop="20260502033800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502031900" stop="20260502034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502042400" stop="20260502044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502033800" stop="20260502035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260502045700" stop="20260502051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502035900" stop="20260502042100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502040100" stop="20260502042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502051800" stop="20260502054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502042100" stop="20260502044300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502042400" stop="20260502044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502044300" stop="20260502045400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502045400" stop="20260502051600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502045700" stop="20260502051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Убежището се наводнява, затова Ейприл се впуска да спасява Сплинтър, който отказва да напусне канализацията! Нещата стават дори по-лоши, когато мутант на име Златоок идва с предупреждение... стойте далеч, ако не - внимавайте!</desc>
<desc lang="en">Убежището се наводнява, затова Ейприл се впуска да спасява Сплинтър, който отказва да напусне канализацията! Нещата стават дори по-лоши, когато мутант на име Златоок идва с предупреждение... стойте далеч, ако не - внимавайте!</desc>
</programme>
<programme start="20260502051600" stop="20260502053800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502051800" stop="20260502054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260502062100" stop="20260502064300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 206</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 206</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502053800" stop="20260502070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502064300" stop="20260502070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 207</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 207</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502070600" stop="20260502071800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 137</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 137</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502071800" stop="20260502072900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502062100" stop="20260502064300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502072900" stop="20260502074200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260502074200" stop="20260502080400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Супер зайо-байо тим е банда зайчета, които защитават света от страховити злодеи. Те използват суперсили, за да се изправят срещу космопирати и лава чудовища, да се борят за истина и справедливост, но и за малко свободно време за релакс</desc>
<desc lang="en">Супер зайо-байо тим е банда зайчета, които защитават света от страховити злодеи. Те използват суперсили, за да се изправят срещу космопирати и лава чудовища, да се борят за истина и справедливост, но и за малко свободно време за релакс</desc>
</programme>
<programme start="20260502064300" stop="20260502070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502080400" stop="20260502082600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Супер зайо-байо тим е банда зайчета, които защитават света от страховити злодеи. Те използват суперсили, за да се изправят срещу космопирати и лава чудовища, да се борят за истина и справедливост, но и за малко свободно време за релакс</desc>
<desc lang="en">Супер зайо-байо тим е банда зайчета, които защитават света от страховити злодеи. Те използват суперсили, за да се изправят срещу космопирати и лава чудовища, да се борят за истина и справедливост, но и за малко свободно време за релакс</desc>
</programme>
<programme start="20260502070600" stop="20260502071800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 137</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 137</title>
</programme>
<programme start="20260502071800" stop="20260502072900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502082600" stop="20260502084700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">След като Рони Ан разбира, че нейният тио Карлос е бил известен скейтбордист, тя го моли за няколко урока. За да си купят нов скейтборд, Рони Ан и Сид започват бизнес за гледане на кучета, който бързо излиза извън контрол</desc>
<desc lang="en">След като Рони Ан разбира, че нейният тио Карлос е бил известен скейтбордист, тя го моли за няколко урока. За да си купят нов скейтборд, Рони Ан и Сид започват бизнес за гледане на кучета, който бързо излиза извън контрол</desc>
</programme>
<programme start="20260502072900" stop="20260502074200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502074200" stop="20260502080400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502084700" stop="20260502090800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Рони Ан и Сид си търсят извънкласно занимание, но изглежда нищо не е подходящо за тях двете. След като Мария най-сетне си взима почивен ден, Рони Ан трябва да се надпреварва със семейството си, за да получи малко време с нея</desc>
<desc lang="en">Рони Ан и Сид си търсят извънкласно занимание, но изглежда нищо не е подходящо за тях двете. След като Мария най-сетне си взима почивен ден, Рони Ан трябва да се надпреварва със семейството си, за да получи малко време с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260502080400" stop="20260502082600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 2 , епизод 209</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 2 , епизод 209</title>
</programme>
<programme start="20260502090800" stop="20260502093100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Рони Ан се готви за готина семейна хелоуинска традиция, но разбира, че готино не винаги означава забавно. Опитвайки се да помогнат на Аделайд, която преживява смъртта на жабчето си, Рони Ан и Сид й разказват за Деня на мъртвите</desc>
<desc lang="en">Рони Ан се готви за готина семейна хелоуинска традиция, но разбира, че готино не винаги означава забавно. Опитвайки се да помогнат на Аделайд, която преживява смъртта на жабчето си, Рони Ан и Сид й разказват за Деня на мъртвите</desc>
</programme>
<programme start="20260502082600" stop="20260502084700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502093100" stop="20260502094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502084700" stop="20260502090800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502100600" stop="20260502102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 6 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Линкълн убеждава мистър Болхофнър да се присъедини към бандата на бащите, за да получи по-хубав чин. След като Линкълн се опитва да помогне на Лин да превъзмогне загубата във футболен мач, Шумникови разбират, че всички имат критики</desc>
<desc lang="en">Линкълн убеждава мистър Болхофнър да се присъедини към бандата на бащите, за да получи по-хубав чин. След като Линкълн се опитва да помогне на Лин да превъзмогне загубата във футболен мач, Шумникови разбират, че всички имат критики</desc>
</programme>
<programme start="20260502090800" stop="20260502093100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502102800" stop="20260502105000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 3</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260502093100" stop="20260502094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502111200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 4</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260502100600" stop="20260502102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502111200" stop="20260502112400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 7 епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 7 епизод 20</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260502112400" stop="20260502114600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 5</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260502102800" stop="20260502105000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502114600" stop="20260502120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Псевдодокументалният филм, повлиян от социалните мрежи, проследява вечно позитивния Пинки, докато той и най-добрите му приятели се справят с училищния живот и доказват, че да си кренвирш може да е велико!</desc>
<desc lang="en">Псевдодокументалният филм, повлиян от социалните мрежи, проследява вечно позитивния Пинки, докато той и най-добрите му приятели се справят с училищния живот и доказват, че да си кренвирш може да е велико!</desc>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502111200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502120900" stop="20260502123200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Псевдодокументалният филм, повлиян от социалните мрежи, проследява вечно позитивния Пинки, докато той и най-добрите му приятели се справят с училищния живот и доказват, че да си кренвирш може да е велико!</desc>
<desc lang="en">Псевдодокументалният филм, повлиян от социалните мрежи, проследява вечно позитивния Пинки, докато той и най-добрите му приятели се справят с училищния живот и доказват, че да си кренвирш може да е велико!</desc>
</programme>
<programme start="20260502111200" stop="20260502112400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502112400" stop="20260502114600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502123200" stop="20260502125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Соник Прайм - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Битката продължава. Роботът Биг е унищожително оръжие и Соник виси на косъм, докато на помощ не се притичва Шадоу! Дори и след обединението на всички, силата на Найн се оказва твърде голяма. Соник измисля смел план, но не успява</desc>
<desc lang="en">Битката продължава. Роботът Биг е унищожително оръжие и Соник виси на косъм, докато на помощ не се притичва Шадоу! Дори и след обединението на всички, силата на Найн се оказва твърде голяма. Соник измисля смел план, но не успява</desc>
</programme>
<programme start="20260502114600" stop="20260502120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502125300" stop="20260502131300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Соник Прайм - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Соник се изправя пред Найн в цитаделата и се опитва да го убеди да спаси Разбитата вселена, но Найн не го слуша, заслепен от гняв. Когато Найн съсредоточава всички сили върху Соник, капанът щраква. Войната е във финална фаза</desc>
<desc lang="en">Соник се изправя пред Найн в цитаделата и се опитва да го убеди да спаси Разбитата вселена, но Найн не го слуша, заслепен от гняв. Когато Найн съсредоточава всички сили върху Соник, капанът щраква. Войната е във финална фаза</desc>
</programme>
<programme start="20260502120900" stop="20260502123200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502131300" stop="20260502133400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 2 епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 2 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502123200" stop="20260502125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502133400" stop="20260502134600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 5 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260502134600" stop="20260502140700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 2 епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 2 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Семейството решава да отиде на състезание по четене в библиотеката, но Лола отказва да участва. Когато Линкълн открива, че първата страница от албума му с бебешки снимки липсва, той започва да се притеснява, че родителите му крият нещо</desc>
<desc lang="en">Семейството решава да отиде на състезание по четене в библиотеката, но Лола отказва да участва. Когато Линкълн открива, че първата страница от албума му с бебешки снимки липсва, той започва да се притеснява, че родителите му крият нещо</desc>
</programme>
<programme start="20260502125300" stop="20260502131300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502140700" stop="20260502143000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260502131300" stop="20260502133400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502145300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260502133400" stop="20260502134600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502134600" stop="20260502140700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260502145300" stop="20260502151500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Хейзъл, Космо и Уанда се забъркват в куп вълшебни бъркотии, докато учат за магията и желанията. Когато обаче богаташкото хлапе Дев Димадом решава да превземе Вълшебния свят, единствено Хейзъл и приятелите ѝ могат да спасят магията!</desc>
<desc lang="en">Хейзъл, Космо и Уанда се забъркват в куп вълшебни бъркотии, докато учат за магията и желанията. Когато обаче богаташкото хлапе Дев Димадом решава да превземе Вълшебния свят, единствено Хейзъл и приятелите ѝ могат да спасят магията!</desc>
</programme>
<programme start="20260502140700" stop="20260502143000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502153700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Хейзъл, Космо и Уанда се забъркват в куп вълшебни бъркотии, докато учат за магията и желанията. Когато обаче богаташкото хлапе Дев Димадом решава да превземе Вълшебния свят, единствено Хейзъл и приятелите ѝ могат да спасят магията!</desc>
<desc lang="en">Хейзъл, Космо и Уанда се забъркват в куп вълшебни бъркотии, докато учат за магията и желанията. Когато обаче богаташкото хлапе Дев Димадом решава да превземе Вълшебния свят, единствено Хейзъл и приятелите ѝ могат да спасят магията!</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502145300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502153700" stop="20260502160000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502145300" stop="20260502151500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502153700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260502162200" stop="20260502164500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502153700" stop="20260502160000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502170700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502170700" stop="20260502171900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502171900" stop="20260502174200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502162200" stop="20260502164500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502174200" stop="20260502180400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502170700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502180400" stop="20260502182600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502170700" stop="20260502171900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502171900" stop="20260502174200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502182600" stop="20260502184800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 9 епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 9 епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502174200" stop="20260502180400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502184800" stop="20260502191000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502180400" stop="20260502182600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502194400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502182600" stop="20260502184800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502194400" stop="20260502200700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 29</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502184800" stop="20260502191000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502200700" stop="20260502203000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 30</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502194400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502204200" stop="20260502210500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502194400" stop="20260502200700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502212700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502200700" stop="20260502203000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260502212700" stop="20260502214900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502204200" stop="20260502210500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502214900" stop="20260502221100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502212700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502221100" stop="20260502223300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502212700" stop="20260502214900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502223300" stop="20260502225500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502214900" stop="20260502221100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502231800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502221100" stop="20260502223300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502231800" stop="20260502234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502223300" stop="20260502225500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците - сезон 5 епизод 17</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците - сезон 5 епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502231800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503000300" stop="20260503002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците - сезон 5 епизод 18</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците - сезон 5 епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502231800" stop="20260502234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503002600" stop="20260503004700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 17</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503004700" stop="20260503010800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503000300" stop="20260503002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 18</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503010800" stop="20260503013000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Сами и Радж: Във вихъра на времето - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Сами и Радж: Във вихъра на времето - сезон 1 епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503002600" stop="20260503004700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503015200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503004700" stop="20260503010800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503015200" stop="20260503021300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503010800" stop="20260503013000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503021300" stop="20260503023400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 26</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503015200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503023400" stop="20260503025500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503015200" stop="20260503021300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503031600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503021300" stop="20260503023400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503031600" stop="20260503033700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503023400" stop="20260503025500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503033700" stop="20260503035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Рибки Гупи - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Рибки Гупи - сезон 3 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503031600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503035900" stop="20260503042000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хлебопатета - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Хлебопатета - сезон 1 епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503031600" stop="20260503033700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503044200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503033700" stop="20260503035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Рибки Гупи , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Рибки Гупи , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503044200" stop="20260503050500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503035900" stop="20260503042000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хлебопатета , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Хлебопатета , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503052600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503044200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503052600" stop="20260503054900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503044200" stop="20260503050500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503054900" stop="20260503060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503052600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503062100" stop="20260503070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503052600" stop="20260503054900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503054900" stop="20260503060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503062100" stop="20260503064300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503064300" stop="20260503070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503070600" stop="20260503071800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503071800" stop="20260503072900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503072900" stop="20260503074200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503074200" stop="20260503080400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503080400" stop="20260503082600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260503082600" stop="20260503084700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503084700" stop="20260503090800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503090800" stop="20260503093100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503093100" stop="20260503094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260503094400" stop="20260503100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503100600" stop="20260503102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503102800" stop="20260503105000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503111200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503111200" stop="20260503112400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503112400" stop="20260503114600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503114600" stop="20260503120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503120900" stop="20260503123200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503123200" stop="20260503125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503125300" stop="20260503133400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503133400" stop="20260503134600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503134600" stop="20260503140700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140700" stop="20260503143000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503145300" stop="20260503151500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503153700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503153700" stop="20260503160000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503162200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503162200" stop="20260503164500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503170700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503170700" stop="20260503171900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503171900" stop="20260503174200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503174200" stop="20260503180400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503180400" stop="20260503182600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503182600" stop="20260503184800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503184800" stop="20260503191000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503194400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503194400" stop="20260503200700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260503200700" stop="20260503203000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503204200" stop="20260503210500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503212700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260503212700" stop="20260503214900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260503214900" stop="20260503221100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503221100" stop="20260503223300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503223300" stop="20260503225500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503231800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504000300" stop="20260504002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците - сезон 5 епизод 20</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците - сезон 5 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Създанието, направено от Тио в час по изкуство, става звезда с много фенове, докато страницата не бива хакната! Дейв пише любовна песен-хит по поема, която открива. Оказва се, че авторът ѝ е Саймън и тайната на Дейв може да излезе наяве</desc>
<desc lang="en">Създанието, направено от Тио в час по изкуство, става звезда с много фенове, докато страницата не бива хакната! Дейв пише любовна песен-хит по поема, която открива. Оказва се, че авторът ѝ е Саймън и тайната на Дейв може да излезе наяве</desc>
</programme>
<programme start="20260503231800" stop="20260503234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504002600" stop="20260504004700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
<desc lang="en">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 19</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504004700" stop="20260504010800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
<desc lang="en">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
</programme>
<programme start="20260504000300" stop="20260504002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504010800" stop="20260504013000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Сами и Радж: Във вихъра на времето - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Сами и Радж: Във вихъра на времето - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Идва ден на семейните игри, и докато Кунал и Нийл не спират да се състезават, Сами и Радж си обещават, че няма да се подведат по тях. Сами, Радж и Габриел се съюзяват за рицарския турнир, но победата се оказва голямо предизвикателство</desc>
<desc lang="en">Идва ден на семейните игри, и докато Кунал и Нийл не спират да се състезават, Сами и Радж си обещават, че няма да се подведат по тях. Сами, Радж и Габриел се съюзяват за рицарския турнир, но победата се оказва голямо предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260504002600" stop="20260504004700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504015200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260504004700" stop="20260504010800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504015200" stop="20260504021300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Макс и Макси решават да накарат фокусниците Изгладена риза и Абракашорти да покажат номера си за последен път. Диамондо е домакин на тайнствено парти, но Макс и Макси разрешават истинска мистерия, която не е част от играта</desc>
<desc lang="en">Макс и Макси решават да накарат фокусниците Изгладена риза и Абракашорти да покажат номера си за последен път. Диамондо е домакин на тайнствено парти, но Макс и Макси разрешават истинска мистерия, която не е част от играта</desc>
</programme>
<programme start="20260504010800" stop="20260504013000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504021300" stop="20260504023400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Макс е твърде нервен, за да заспи, но Макси има решение - да брои овци! По-точно, да брои една конкретна овца. Близнаците помагат на Джап Джап с доставките на шейкове, но един от клиентите се оказва с много високи изисквания</desc>
<desc lang="en">Макс е твърде нервен, за да заспи, но Макси има решение - да брои овци! По-точно, да брои една конкретна овца. Близнаците помагат на Джап Джап с доставките на шейкове, но един от клиентите се оказва с много високи изисквания</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504015200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504023400" stop="20260504025600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Макс и Макси се опитват да разберат кое придава лилав вкус на любимата им зърнена закуска Тента Флейкс. Макси се опитва да направи миниголфа по-забавен за клиентите, което предизвиква поредица от катастрофи, но Макс идва на помощ</desc>
<desc lang="en">Макс и Макси се опитват да разберат кое придава лилав вкус на любимата им зърнена закуска Тента Флейкс. Макси се опитва да направи миниголфа по-забавен за клиентите, което предизвиква поредица от катастрофи, но Макс идва на помощ</desc>
</programme>
<programme start="20260504015200" stop="20260504021300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504025600" stop="20260504031700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Звуковите ефекти на Макс застрашават шансовете на Макси да блесне на премиерата на новата постановка на Джап Джап. Макс и Макси разследват изчезнали топки за голф, но това се превръща в истинска планинска спасителна мисия</desc>
<desc lang="en">Звуковите ефекти на Макс застрашават шансовете на Макси да блесне на премиерата на новата постановка на Джап Джап. Макс и Макси разследват изчезнали топки за голф, но това се превръща в истинска планинска спасителна мисия</desc>
</programme>
<programme start="20260504021300" stop="20260504023400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504031700" stop="20260504033800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Макс и Макси решават, че Сърдитко има нужда от повече вълнения и го водят да изпие най-екстремната чаша чай на света. По време на състезанието по хващане на флаг, Макс слуша идеите на останалите хора, независимо колко непрактични са те</desc>
<desc lang="en">Макс и Макси решават, че Сърдитко има нужда от повече вълнения и го водят да изпие най-екстремната чаша чай на света. По време на състезанието по хващане на флаг, Макс слуша идеите на останалите хора, независимо колко непрактични са те</desc>
</programme>
<programme start="20260504023400" stop="20260504025500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504033800" stop="20260504040000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Костенурките Нинджа - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Костенурките Нинджа - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Излизайки за пръв път от каналите, бандата братя влечуги ще се изправят срещу бедите в Ню Йорк, враговете им и вкусната пица! По млади и по нинджави, четирите младежа работят заедно за да пораснат и да станат Тийнедж Мютант Нинджа Търтълс</desc>
<desc lang="en">Излизайки за пръв път от каналите, бандата братя влечуги ще се изправят срещу бедите в Ню Йорк, враговете им и вкусната пица! По млади и по нинджави, четирите младежа работят заедно за да пораснат и да станат Тийнедж Мютант Нинджа Търтълс</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504031600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504042100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Санджей и Крейг - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Санджей и Крейг - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">След като децата изяждат бонбони, които карат вкусните неща да имат лош вкус завинаги, те поемат на пътешествие, за да намерят противоотрова. Готин басист, който живее в магазин, заплашва да развали приятелството на Санджей и Крейг</desc>
<desc lang="en">След като децата изяждат бонбони, които карат вкусните неща да имат лош вкус завинаги, те поемат на пътешествие, за да намерят противоотрова. Готин басист, който живее в магазин, заплашва да развали приятелството на Санджей и Крейг</desc>
</programme>
<programme start="20260504031600" stop="20260504033700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504042100" stop="20260504044300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 214</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 214</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504033700" stop="20260504035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Костенурките Нинджа , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Костенурките Нинджа , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504044300" stop="20260504050500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504035900" stop="20260504042000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Санджей и Крейг , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Санджей и Крейг , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504052600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504044200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504052600" stop="20260504054800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504044200" stop="20260504050500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504054800" stop="20260504070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504052600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504052600" stop="20260504054900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504054900" stop="20260504060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504070600" stop="20260504071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504071900" stop="20260504074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 211</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 211</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504062100" stop="20260504064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504074100" stop="20260504080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Санди има нов скафандър, който предизвиква страхопочитание в лагера, а старият костюм тръгва на пътешествие. Новият приятел на Спонджбоб е паразит в стомаха му, но напрежението нараства, когато апетитът му заплашва целия лагер!</desc>
<desc lang="en">Санди има нов скафандър, който предизвиква страхопочитание в лагера, а старият костюм тръгва на пътешествие. Новият приятел на Спонджбоб е паразит в стомаха му, но напрежението нараства, когато апетитът му заплашва целия лагер!</desc>
</programme>
<programme start="20260504064400" stop="20260504070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504080300" stop="20260504081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към Спонджбоб и неговата банда, които прекарват лятото в строене на подводни лагери, ловене на медузи, и плуване в езерото Якимак. Всичко това в най-щурия лагер - Лагер Корал!</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към Спонджбоб и неговата банда, които прекарват лятото в строене на подводни лагери, ловене на медузи, и плуване в езерото Якимак. Всичко това в най-щурия лагер - Лагер Корал!</desc>
</programme>
<programme start="20260504070600" stop="20260504071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към Спонджбоб и неговата банда, които прекарват лятото в строене на подводни лагери, ловене на медузи, и плуване в езерото Якимак. Всичко това в най-щурия лагер - Лагер Корал!</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към Спонджбоб и неговата банда, които прекарват лятото в строене на подводни лагери, ловене на медузи, и плуване в езерото Якимак. Всичко това в най-щурия лагер - Лагер Корал!</desc>
</programme>
<programme start="20260504071900" stop="20260504074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504083700" stop="20260504090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Аделайд и Карл се съревновават кой ще спечели значка на Младши гледач в зоопарка, но това може да попречи и на двамата. Ектор открива, че Вито има огромни задължения към бакалията и Вито предлага да се издължи - по всякакви възможни начини</desc>
<desc lang="en">Аделайд и Карл се съревновават кой ще спечели значка на Младши гледач в зоопарка, но това може да попречи и на двамата. Ектор открива, че Вито има огромни задължения към бакалията и Вито предлага да се издължи - по всякакви възможни начини</desc>
</programme>
<programme start="20260504074100" stop="20260504080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">След лошо падане от скейтборда, Рони Ан се страхува да се качи отново. Дали ще кара отново някога? Мощен артефакт пристига за изложба в градския музей, но той донася буря за семейство Касагранде</desc>
<desc lang="en">След лошо падане от скейтборда, Рони Ан се страхува да се качи отново. Дали ще кара отново някога? Мощен артефакт пристига за изложба в градския музей, но той донася буря за семейство Касагранде</desc>
</programme>
<programme start="20260504080300" stop="20260504081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504092200" stop="20260504094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 2 епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 2 епизод 25</title>
<desc lang="bg">За да накарат Лили да спре да плаче, децата й дават стара пееща играчка намерена на тавана, но тя бързо ги подлудява. Бащата обявява война на електронните устройства и децата решават да му покажат колко са полезни те всъщност</desc>
<desc lang="en">За да накарат Лили да спре да плаче, децата й дават стара пееща играчка намерена на тавана, но тя бързо ги подлудява. Бащата обявява война на електронните устройства и децата решават да му покажат колко са полезни те всъщност</desc>
</programme>
<programme start="20260504083700" stop="20260504090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504094400" stop="20260504100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504100600" stop="20260504102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
<desc lang="en">Някога чудили ли сте се какво би било да израстнете в голямо семейство? Единадесетгодишният Линкълн Лауд ни показва как да оцелеем в хаоса на едно голямо домакинство, особено след като той е единственото момче с десет сестри!</desc>
</programme>
<programme start="20260504092200" stop="20260504094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260504102800" stop="20260504105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Пинки решава да превърне дива котка в перфектния домашен любимец. Когато Пинки разбира, че любим местен снакс се спира от производство, той си поставя за цел да пресъздаде лакомството в името на бъдещите поколения</desc>
<desc lang="en">Пинки решава да превърне дива котка в перфектния домашен любимец. Когато Пинки разбира, че любим местен снакс се спира от производство, той си поставя за цел да пресъздаде лакомството в името на бъдещите поколения</desc>
</programme>
<programme start="20260504094400" stop="20260504100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504105100" stop="20260504111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 1</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260504100600" stop="20260504102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504111300" stop="20260504112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 10 епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 10 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Господин Рак най-накрая наема сестра, която обаче трябва да насочи всичките си усилия към това да опази Спонджбоб. Лагерниците искат значката за най-миризлив лагер, затова Сепия трябва да направи всичко по силите си, за да остане мръсен</desc>
<desc lang="en">Господин Рак най-накрая наема сестра, която обаче трябва да насочи всичките си усилия към това да опази Спонджбоб. Лагерниците искат значката за най-миризлив лагер, затова Сепия трябва да направи всичко по силите си, за да остане мръсен</desc>
</programme>
<programme start="20260504102800" stop="20260504105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504114700" stop="20260504120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към Спонджбоб и неговата банда, които прекарват лятото в строене на подводни лагери, ловене на медузи, и плуване в езерото Якимак. Всичко това в най-щурия лагер - Лагер Корал!</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към Спонджбоб и неговата банда, които прекарват лятото в строене на подводни лагери, ловене на медузи, и плуване в езерото Якимак. Всичко това в най-щурия лагер - Лагер Корал!</desc>
</programme>
<programme start="20260504105100" stop="20260504111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504120900" stop="20260504123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Лола се бори да потисне желанието си за сладко, когато майка ѝ я предизвиква да изкара цяла седмица без захар. Линкълн се стреми да впечатли Невероятния Брейлстър, след като бива избран за негов помощник в Шатото на илюзиите</desc>
<desc lang="en">Лола се бори да потисне желанието си за сладко, когато майка ѝ я предизвиква да изкара цяла седмица без захар. Линкълн се стреми да впечатли Невероятния Брейлстър, след като бива избран за негов помощник в Шатото на илюзиите</desc>
</programme>
<programme start="20260504111300" stop="20260504112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504123100" stop="20260504125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Уморена от ежегодното празнуване на рождения ѝ ден, Луси прави заклинание, така че семейството ѝ да забрави кой ден е днес. Когато Зак е наказан, Ръсти и останалите им приятели се опитват да го тренират, за да се впише</desc>
<desc lang="en">Уморена от ежегодното празнуване на рождения ѝ ден, Луси прави заклинание, така че семейството ѝ да забрави кой ден е днес. Когато Зак е наказан, Ръсти и останалите им приятели се опитват да го тренират, за да се впише</desc>
</programme>
<programme start="20260504114700" stop="20260504120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504125300" stop="20260504131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Семейство Шумникови са на посещение в Белия дом и се промъкват в стаи, които не са включени в обиколката. Семейство Шумникови трябва да преминат много тежък преход в планината и се опитват да намерят начин да отменят похода</desc>
<desc lang="en">Семейство Шумникови са на посещение в Белия дом и се промъкват в стаи, които не са включени в обиколката. Семейство Шумникови трябва да преминат много тежък преход в планината и се опитват да намерят начин да отменят похода</desc>
</programme>
<programme start="20260504120900" stop="20260504123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504131600" stop="20260504132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504132900" stop="20260504135200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504123100" stop="20260504125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504135200" stop="20260504141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504125300" stop="20260504131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504141400" stop="20260504143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Патрик наема други Патрици, за да водят партита. Патос разказва една апетитна приказка за любовта към свинското</desc>
<desc lang="en">Патрик наема други Патрици, за да водят партита. Патос разказва една апетитна приказка за любовта към свинското</desc>
</programme>
<programme start="20260504131600" stop="20260504132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504132900" stop="20260504135200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504143600" stop="20260504145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 22</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260504135200" stop="20260504141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504145700" stop="20260504150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260504150900" stop="20260504153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 23</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260504141400" stop="20260504143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504153200" stop="20260504155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Пинки губи чорапа си и решава да носи всичките си дрехи, за да не загуби отново нещо. Приложение за броене на крачки вдъхновява Пинки, Бабс и Джей Джей да следят активността си през деня, но това за малко не ги скарва</desc>
<desc lang="en">Пинки губи чорапа си и решава да носи всичките си дрехи, за да не загуби отново нещо. Приложение за броене на крачки вдъхновява Пинки, Бабс и Джей Джей да следят активността си през деня, но това за малко не ги скарва</desc>
</programme>
<programme start="20260504143600" stop="20260504145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260504155200" stop="20260504160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504145700" stop="20260504150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504160400" stop="20260504162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Планктон печели конкурс за най-сладко бебче и става лице на бебешка каша. След като Сепия рисува портрет на Спонджбоб, светът го обявява за шедьовър и той няма друг избор, освен да продължи с творбите</desc>
<desc lang="en">Планктон печели конкурс за най-сладко бебче и става лице на бебешка каша. След като Сепия рисува портрет на Спонджбоб, светът го обявява за шедьовър и той няма друг избор, освен да продължи с творбите</desc>
</programme>
<programme start="20260504150900" stop="20260504153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260504162600" stop="20260504164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Малкото утопично общество на Шмандор иска да елиминира Патрик. Патрик и Сепияна посещават съседите си и им взимат интервю</desc>
<desc lang="en">Малкото утопично общество на Шмандор иска да елиминира Патрик. Патрик и Сепияна посещават съседите си и им взимат интервю</desc>
</programme>
<programme start="20260504153200" stop="20260504155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504164900" stop="20260504170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Всички обичат Патрик в новия сериал, създаден от Патрик Звездата, който е и в главната роля</desc>
<desc lang="en">Всички обичат Патрик в новия сериал, създаден от Патрик Звездата, който е и в главната роля</desc>
</programme>
<programme start="20260504155200" stop="20260504160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504170100" stop="20260504172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Всички мечти на Раф се сбъдват, когато му се отдава възможност да се бие с Бибоп, Рокстеди и Мондо Геко в подземната тайна арена. Той обаче не осъзнава, че е паднал в капана, заложен от Кицуне и нейната улична банда - Лилавите дракони</desc>
<desc lang="en">Всички мечти на Раф се сбъдват, когато му се отдава възможност да се бие с Бибоп, Рокстеди и Мондо Геко в подземната тайна арена. Той обаче не осъзнава, че е паднал в капана, заложен от Кицуне и нейната улична банда - Лилавите дракони</desc>
</programme>
<programme start="20260504160400" stop="20260504162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504172300" stop="20260504174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Бащата на Дев, магнатът Дейл Димадом, създава приложение, което следи желанията на децата за Деня на основателите, но Хейзъл се проявява като аномалия заради вълшебствата на Космо и Уанда. Дейл програмира роботи, които да я проследят</desc>
<desc lang="en">Бащата на Дев, магнатът Дейл Димадом, създава приложение, което следи желанията на децата за Деня на основателите, но Хейзъл се проявява като аномалия заради вълшебствата на Космо и Уанда. Дейл програмира роботи, които да я проследят</desc>
</programme>
<programme start="20260504162600" stop="20260504164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Линкълн и приятелите му се опитват да се сприятелят с новото момиче Кара, защото разбират, че има достъп до легендарен комикс. Мигел има нужда от помощта на Лени, когато пуска новия си парфюм в Райнингърс</desc>
<desc lang="en">Линкълн и приятелите му се опитват да се сприятелят с новото момиче Кара, защото разбират, че има достъп до легендарен комикс. Мигел има нужда от помощта на Лени, когато пуска новия си парфюм в Райнингърс</desc>
</programme>
<programme start="20260504164900" stop="20260504170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260504170100" stop="20260504172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504180800" stop="20260504183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 9</title>
<desc lang="bg">На Татко му е трудно да управлява ресторанта, а брат му решава да отвори фитнес над него. Лола поема отговорността да пише колонка с клюки към училищния вестник</desc>
<desc lang="en">На Татко му е трудно да управлява ресторанта, а брат му решава да отвори фитнес над него. Лола поема отговорността да пише колонка с клюки към училищния вестник</desc>
</programme>
<programme start="20260504172300" stop="20260504174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504183100" stop="20260504185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Патрик и Сепияна следват избягала идейна тухла в Произволен-ленд. Семейството открива, че Патрик така и не е изкарал поведенчески умения в детската градина, затова решават да го обучат</desc>
<desc lang="en">Патрик и Сепияна следват избягала идейна тухла в Произволен-ленд. Семейството открива, че Патрик така и не е изкарал поведенчески умения в детската градина, затова решават да го обучат</desc>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504185300" stop="20260504190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Патрик Звездата е тийнейджър със сюрреалистично въображение, който привлича зрители чрез свое собствено шоу</desc>
<desc lang="en">Патрик Звездата е тийнейджър със сюрреалистично въображение, който привлича зрители чрез свое собствено шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 5 епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 5 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504180800" stop="20260504183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504192800" stop="20260504195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 206</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 206</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504183100" stop="20260504185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504185300" stop="20260504190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504200300" stop="20260504202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Пинки губи чорапа си и решава да носи всичките си дрехи, за да не загуби отново нещо. Приложение за броене на крачки вдъхновява Пинки, Бабс и Джей Джей да следят активността си през деня, но това за малко не ги скарва</desc>
<desc lang="en">Пинки губи чорапа си и решава да носи всичките си дрехи, за да не загуби отново нещо. Приложение за броене на крачки вдъхновява Пинки, Бабс и Джей Джей да следят активността си през деня, но това за малко не ги скарва</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към Опасното Хлапе, Капитан Мен и другите ни познати герои, които отново се впускат в щури и забавни приключения, и използват своите невероятни умения, за да се справят с престъпността!</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към Опасното Хлапе, Капитан Мен и другите ни познати герои, които отново се впускат в щури и забавни приключения, и използват своите невероятни умения, за да се справят с престъпността!</desc>
</programme>
<programme start="20260504192800" stop="20260504195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504203900" stop="20260504210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Докато се опитват да създадат две еднакви пуканки, Рей и Хенри погрешка създават Пуканко-чудовище! За да може Рей да спечели състезанието с дронове, Шуаз измисля пъклен план - да смали Опасното Хлапе и да го остави да управлява дрона!</desc>
<desc lang="en">Докато се опитват да създадат две еднакви пуканки, Рей и Хенри погрешка създават Пуканко-чудовище! За да може Рей да спечели състезанието с дронове, Шуаз измисля пъклен план - да смали Опасното Хлапе и да го остави да управлява дрона!</desc>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504210200" stop="20260504212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Всички мечти на Раф се сбъдват, когато му се отдава възможност да се бие с Бибоп, Рокстеди и Мондо Геко в подземната тайна арена. Той обаче не осъзнава, че е паднал в капана, заложен от Кицуне и нейната улична банда - Лилавите дракони</desc>
<desc lang="en">Всички мечти на Раф се сбъдват, когато му се отдава възможност да се бие с Бибоп, Рокстеди и Мондо Геко в подземната тайна арена. Той обаче не осъзнава, че е паднал в капана, заложен от Кицуне и нейната улична банда - Лилавите дракони</desc>
</programme>
<programme start="20260504200300" stop="20260504202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504212400" stop="20260504214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 7</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504203900" stop="20260504210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504214700" stop="20260504220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 8</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 8</title>
<desc lang="bg">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
<desc lang="en">В Кръстници - вълшебници се разказва за 10 - годишното момче на име Тими, което живее във въображаемия град Димсдейл, където не си прекарва добре. Родителите и злата му детегледачка никога не го слушат. За негов късмет, Тими получава помощ от двамата си кръстници - вълшебници</desc>
</programme>
<programme start="20260504210200" stop="20260504212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504220800" stop="20260504223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 30</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260504212400" stop="20260504214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504223100" stop="20260504225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 31</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 31</title>
<desc lang="bg">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
<desc lang="en">Пингвините на Мадагаскар е анимационен сериал в който проследяваме приключенията на пингвините Скипър, Ковалски, Прайвът и Рико от Сентръл Парк Зуу. Сериите са базирани върху героите от филма Мадагаскар. Сред новите герои, които не участват във филма са Марлийн видрата, Джоуи кенгурото и надзирателката Алис</desc>
</programme>
<programme start="20260504214700" stop="20260504220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504225400" stop="20260504231700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Вече живеейки в постоянния си дом в Нефритения Дворец с останалата част от Яростната Петица, непохватната пандата По тренира, бори се, обучава се, преподава, бърбори и се радва на живота, като новият герой в Долината на Мира</desc>
<desc lang="en">Вече живеейки в постоянния си дом в Нефритения Дворец с останалата част от Яростната Петица, непохватната пандата По тренира, бори се, обучава се, преподава, бърбори и се радва на живота, като новият герой в Долината на Мира</desc>
</programme>
<programme start="20260504220800" stop="20260504223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504231700" stop="20260504234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">В анимираните серии Аватар става дума за четирите природни сили, които от край време са разделени между четири нации: Земя, Огън, Вода, и Въздух. Само Аватарът може да контролира и четирите елемeтна. Само той може да спре безмилостната нация на огъня да превземе останала част от света. Но когато всички имат най голяма нужда от него, той изведнъж изчезва. След като света излиза от баланс и е на ръба на пълна разруха има само един Аватар, който може да го спаси: младият Аанг</desc>
<desc lang="en">В анимираните серии Аватар става дума за четирите природни сили, които от край време са разделени между четири нации: Земя, Огън, Вода, и Въздух. Само Аватарът може да контролира и четирите елемeтна. Само той може да спре безмилостната нация на огъня да превземе останала част от света. Но когато всички имат най голяма нужда от него, той изведнъж изчезва. След като света излиза от баланс и е на ръба на пълна разруха има само един Аватар, който може да го спаси: младият Аанг</desc>
</programme>
<programme start="20260504223100" stop="20260504225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504225400" stop="20260504231700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505000300" stop="20260505002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260504231700" stop="20260504234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505002600" stop="20260505004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
<desc lang="en">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505004900" stop="20260505011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
<desc lang="en">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
</programme>
<programme start="20260505000300" stop="20260505002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Роби и Мо са брат и сестра, които случайно подпалват искрата на новите Трансформъри, наречени Терани. Семейство Малто обещава да пази роботите, докато Тераните проучват кибертронските си корени и се учат как да бъдат Трансформъри</desc>
<desc lang="en">Роби и Мо са брат и сестра, които случайно подпалват искрата на новите Трансформъри, наречени Терани. Семейство Малто обещава да пази роботите, докато Тераните проучват кибертронските си корени и се учат как да бъдат Трансформъри</desc>
</programme>
<programme start="20260505002600" stop="20260505004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505013200" stop="20260505015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Монстър Хай - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Франки подтиска чувствата си, след като не успява да влезе в мажоретния отбор и предизвиква неопределени изблици на енергия. Клод научава, че, за да си добър по-голям брат трябва да правиш повече от това да пазиш сестра си</desc>
<desc lang="en">Франки подтиска чувствата си, след като не успява да влезе в мажоретния отбор и предизвиква неопределени изблици на енергия. Клод научава, че, за да си добър по-голям брат трябва да правиш повече от това да пазиш сестра си</desc>
</programme>
<programme start="20260505004900" stop="20260505011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505015400" stop="20260505021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Близнаците искат да запазят развръзката на книгата, която Макс чете в тайна, но осъзнават, че спойлерите не са лошо нещо. Макс и Макси се пререждат на опашката пред новия рибен ресторант, но всичко се обърква, когато влизат вътре</desc>
<desc lang="en">Близнаците искат да запазят развръзката на книгата, която Макс чете в тайна, но осъзнават, че спойлерите не са лошо нещо. Макс и Макси се пререждат на опашката пред новия рибен ресторант, но всичко се обърква, когато влизат вътре</desc>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Близнаците не обичат да си делят нещата, но след разгорещен спор решават да разделят къщата на дървото наполовина. За да спечелят местно градинско състезание, Макс решава да засее растение, а Макси - да бъде растение</desc>
<desc lang="en">Близнаците не обичат да си делят нещата, но след разгорещен спор решават да разделят къщата на дървото наполовина. За да спечелят местно градинско състезание, Макс решава да засее растение, а Макси - да бъде растение</desc>
</programme>
<programme start="20260505013200" stop="20260505015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505023600" stop="20260505025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Новият домашен любимец на Макси застава между нея и брат ѝ. Макс няма друг избор, освен да смачка хлебарката! Макс и Макси се впускат в епична мисия да накарат говорещ кит да докаже, че са отговорили правилно на въпрос</desc>
<desc lang="en">Новият домашен любимец на Макси застава между нея и брат ѝ. Макс няма друг избор, освен да смачка хлебарката! Макс и Макси се впускат в епична мисия да накарат говорещ кит да докаже, че са отговорили правилно на въпрос</desc>
</programme>
<programme start="20260505015400" stop="20260505021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505025700" stop="20260505031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хамстерите от Хамстерлот - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Хамстерите от Хамстерлот - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Хамстерите са сигурни, че Стрела командва семейството чрез говорещите бутони. Когато Хари трябва да гледа джербила на Джослин, Детелина открива, че това е нейният враг, Мокси</desc>
<desc lang="en">Хамстерите са сигурни, че Стрела командва семейството чрез говорещите бутони. Когато Хари трябва да гледа джербила на Джослин, Детелина открива, че това е нейният враг, Мокси</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505031900" stop="20260505034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Искрица и Сияйница - сезон 4 епизод 17</title>
<title lang="en">Искрица и Сияйница - сезон 4 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Отвара съживява пилето на Назбу и Зита се опитва да използва играчката да й помогне да завладее Искрящите водопади. Искрица, Сияйница и Лия трябва да помогнат на Адара, когато Зита използва отвара за отдалечен контрол над гривните на принцесата</desc>
<desc lang="en">Отвара съживява пилето на Назбу и Зита се опитва да използва играчката да й помогне да завладее Искрящите водопади. Искрица, Сияйница и Лия трябва да помогнат на Адара, когато Зита използва отвара за отдалечен контрол над гривните на принцесата</desc>
</programme>
<programme start="20260505023600" stop="20260505025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Ръсти Ривитс - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Ръсти Ривитс - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Тъй като не иска да се научи да кара обикновени кънки, Ръсти изобретява ракетни кънки, но след една негова грешка, приятелите му се оказват в беда. Когато Ралф, играчката на Лиъм, изчезва в гората, Ръсти и Руби се впускат да я търсят. За нещастие, те всички се изгубват и трябва да намерят начин да се върнат у дома без помощта на изобретенията на Ръсти</desc>
<desc lang="en">Тъй като не иска да се научи да кара обикновени кънки, Ръсти изобретява ракетни кънки, но след една негова грешка, приятелите му се оказват в беда. Когато Ралф, играчката на Лиъм, изчезва в гората, Ръсти и Руби се впускат да я търсят. За нещастие, те всички се изгубват и трябва да намерят начин да се върнат у дома без помощта на изобретенията на Ръсти</desc>
</programme>
<programme start="20260505025700" stop="20260505031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505040100" stop="20260505042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">В анимираните серии Аватар става дума за четирите природни сили, които от край време са разделени между четири нации: Земя, Огън, Вода, и Въздух. Само Аватарът може да контролира и четирите елемeтна. Само той може да спре безмилостната нация на огъня да превземе останала част от света. Но когато всички имат най голяма нужда от него, той изведнъж изчезва. След като света излиза от баланс и е на ръба на пълна разруха има само един Аватар, който може да го спаси: младият Аанг</desc>
<desc lang="en">В анимираните серии Аватар става дума за четирите природни сили, които от край време са разделени между четири нации: Земя, Огън, Вода, и Въздух. Само Аватарът може да контролира и четирите елемeтна. Само той може да спре безмилостната нация на огъня да превземе останала част от света. Но когато всички имат най голяма нужда от него, той изведнъж изчезва. След като света излиза от баланс и е на ръба на пълна разруха има само един Аватар, който може да го спаси: младият Аанг</desc>
</programme>
<programme start="20260505031900" stop="20260505034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 17</title>
<title lang="en">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505042400" stop="20260505044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, се впускат във лудешки приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505045700" stop="20260505051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505040100" stop="20260505042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505051800" stop="20260505054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505042400" stop="20260505044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505045700" stop="20260505051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
<desc lang="en">Разказите на Костенурките в две части, за това как се разделят, бягат, докато ги преследват Бишъп и нейните мехазоиди... след което трябва да спасят града от морските мутанти заедно</desc>
</programme>
<programme start="20260505051800" stop="20260505054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505062100" stop="20260505064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505064400" stop="20260505070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505070600" stop="20260505071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 9 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505071900" stop="20260505074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 212</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 212</title>
<desc lang="bg">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
<desc lang="en">Спонджбоб Квадратни гащи е анимационна поредица с едноименен главен герой - Спонджбоб, жълта морска гъба, която живее дълбоко навътре в океана, в подводния град Бикини Ботъм. Заедно с приятеля му - розовата морска звезда Патрик, той се впуска във всевъзможни лудешки приключения. Спонджбоб е с изключително енергичен и жизнерадостен характер и работи като готвач в ресторант Хрупкавия рак, където приготвя най-вкусните ракбургери надлъж и шир в морското дъно</desc>
</programme>
<programme start="20260505062100" stop="20260505064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505074100" stop="20260505080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Докато всички събират багажа и напускат Лагер Корал, Спонджбоб и Патрик остават, за да може той да хване първата си медуза. Нещата се объркват, когато двама престъпници пристигат, за да използват опразнения лагер като свое скривалище</desc>
<desc lang="en">Докато всички събират багажа и напускат Лагер Корал, Спонджбоб и Патрик остават, за да може той да хване първата си медуза. Нещата се объркват, когато двама престъпници пристигат, за да използват опразнения лагер като свое скривалище</desc>
</programme>
<programme start="20260505064400" stop="20260505070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505080300" stop="20260505081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505070600" stop="20260505071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505071900" stop="20260505074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505083700" stop="20260505090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505074100" stop="20260505080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде - сезон 3 епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505080300" stop="20260505081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505092200" stop="20260505094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505083700" stop="20260505090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505094400" stop="20260505100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505100600" stop="20260505102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 3 епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505092200" stop="20260505094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505102800" stop="20260505105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505094400" stop="20260505100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505105100" stop="20260505111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505100600" stop="20260505102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505111300" stop="20260505112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 10 епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 10 епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505102800" stop="20260505105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505114700" stop="20260505120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб - сезон 1 епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505105100" stop="20260505111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505120900" stop="20260505123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505111300" stop="20260505112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505123100" stop="20260505125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505114700" stop="20260505120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505125300" stop="20260505131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 7 епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505120900" stop="20260505123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505131600" stop="20260505132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505132900" stop="20260505135200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505123100" stop="20260505125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505135200" stop="20260505141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 7 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505125300" stop="20260505131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505141400" stop="20260505143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505131600" stop="20260505132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505132900" stop="20260505135200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260505143600" stop="20260505145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 24</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505135200" stop="20260505141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505145700" stop="20260505150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505150900" stop="20260505153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 25</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505141400" stop="20260505143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505153200" stop="20260505154300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505143600" stop="20260505145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260505154300" stop="20260505155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505155200" stop="20260505160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 11 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505145700" stop="20260505150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505160400" stop="20260505162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 15 епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505150900" stop="20260505153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260505162600" stop="20260505164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 2 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505153200" stop="20260505154300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505154300" stop="20260505155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505164900" stop="20260505170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 1 епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505155200" stop="20260505160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505170100" stop="20260505172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505160400" stop="20260505162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505172300" stop="20260505174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание - сезон 1 епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505162600" stop="20260505164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505164900" stop="20260505170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505170100" stop="20260505172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505180800" stop="20260505183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови - сезон 8 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505172300" stop="20260505174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505183100" stop="20260505185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505185300" stop="20260505190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата - сезон 3 епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 5 епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 5 епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505180800" stop="20260505183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505192800" stop="20260505195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 10 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505183100" stop="20260505185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505185300" stop="20260505190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505200300" stop="20260505201500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505192800" stop="20260505195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505203900" stop="20260505210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе - сезон 1 епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505210200" stop="20260505212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 2 епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505200300" stop="20260505201500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505212400" stop="20260505214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 9</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505203900" stop="20260505210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505214700" stop="20260505220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 10</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници - сезон 9 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505210200" stop="20260505212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505220800" stop="20260505223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 32</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505212400" stop="20260505214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505223100" stop="20260505225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 33</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар - сезон 2 епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505214700" stop="20260505220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505225400" stop="20260505231700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец - сезон 2 епизод 19</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец - сезон 2 епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505220800" stop="20260505223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260505231700" stop="20260505234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг - сезон 2 епизод 17</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг - сезон 2 епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505223100" stop="20260505225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505225400" stop="20260505231700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506000300" stop="20260506002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505231700" stop="20260505234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506002600" stop="20260506004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506004900" stop="20260506011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506000300" stop="20260506002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра - сезон 1 епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506002600" stop="20260506004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506013200" stop="20260506015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Монстър Хай - сезон 1 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506004900" stop="20260506011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506015400" stop="20260506021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506013200" stop="20260506015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506023600" stop="20260506025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси - сезон 1 епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506015400" stop="20260506021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506025700" stop="20260506031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Харви Клюн - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Харви Клюн - сезон 2 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506031900" stop="20260506034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Уоликазам - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Уоликазам - сезон 1 епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506023600" stop="20260506025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс - сезон 6 епизод 14</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс - сезон 6 епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506025700" stop="20260506031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Харви Клюн , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Харви Клюн , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506040100" stop="20260506042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг - сезон 1 епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506031900" stop="20260506034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Уоликазам , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Уоликазам , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506042400" stop="20260506044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 6 епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506045700" stop="20260506051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506040100" stop="20260506042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506051800" stop="20260506054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506042400" stop="20260506044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506045700" stop="20260506051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа - сезон 1 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506051800" stop="20260506054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506062100" stop="20260506070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи - сезон 8 епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506062100" stop="20260506064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506064400" stop="20260506070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506070600" stop="20260506071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506071900" stop="20260506074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506074100" stop="20260506080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506080300" stop="20260506081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506083700" stop="20260506090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506092200" stop="20260506094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506094400" stop="20260506100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506100600" stop="20260506102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506102800" stop="20260506105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506105100" stop="20260506111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506111300" stop="20260506112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506114700" stop="20260506120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506120900" stop="20260506123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506123100" stop="20260506125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506125300" stop="20260506131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506131600" stop="20260506132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506132900" stop="20260506135100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506135100" stop="20260506141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260506141400" stop="20260506143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506143600" stop="20260506145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 26</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260506145700" stop="20260506150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506150900" stop="20260506153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260506153200" stop="20260506155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506155200" stop="20260506160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506160400" stop="20260506162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506162600" stop="20260506164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506164900" stop="20260506170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506170100" stop="20260506172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506172300" stop="20260506174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506180800" stop="20260506183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506183100" stop="20260506185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506185300" stop="20260506190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506192800" stop="20260506195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506200300" stop="20260506202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506203900" stop="20260506210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506210200" stop="20260506212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506212400" stop="20260506214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506214700" stop="20260506220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506220800" stop="20260506223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260506223100" stop="20260506225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506225400" stop="20260506231900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260506231900" stop="20260506234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507000300" stop="20260507002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260507002600" stop="20260507004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507004900" stop="20260507011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507013200" stop="20260507015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507015400" stop="20260507021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507023600" stop="20260507025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507025700" stop="20260507031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Нела, принцесата-рицар , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Нела, принцесата-рицар , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507031900" stop="20260507034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Възходът на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Възходът на костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пале-боец , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пале-боец , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507040100" stop="20260507042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507042400" stop="20260507044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507045700" stop="20260507051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507051800" stop="20260507054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507062100" stop="20260507064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507064400" stop="20260507070700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507070700" stop="20260507071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507071900" stop="20260507074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507074100" stop="20260507080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507080300" stop="20260507081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507083700" stop="20260507090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 17</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507092200" stop="20260507094300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507094300" stop="20260507100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507100600" stop="20260507102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 16</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507102800" stop="20260507105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507105100" stop="20260507111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507111300" stop="20260507112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507114700" stop="20260507120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507120900" stop="20260507123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 7 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507123100" stop="20260507125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507125300" stop="20260507131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507131600" stop="20260507133000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507135100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260507135100" stop="20260507141500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507143600" stop="20260507145600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260507145600" stop="20260507150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507150900" stop="20260507153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260507153200" stop="20260507155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507155200" stop="20260507160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507160400" stop="20260507162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507162600" stop="20260507164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507164900" stop="20260507170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507170100" stop="20260507172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507172300" stop="20260507174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507180800" stop="20260507183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507183100" stop="20260507185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507185300" stop="20260507190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507192800" stop="20260507195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260507200300" stop="20260507202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507203900" stop="20260507210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507210200" stop="20260507212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507212400" stop="20260507214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507214700" stop="20260507220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260507220800" stop="20260507223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507223100" stop="20260507225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260507225400" stop="20260507231900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507231900" stop="20260507234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508000300" stop="20260508002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260508002600" stop="20260508004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508004900" stop="20260508011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508011000" stop="20260508013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508013200" stop="20260508015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508015400" stop="20260508021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508023600" stop="20260508025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508025700" stop="20260508031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и полурицарите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Макс и полурицарите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508031900" stop="20260508034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Дора изследователката , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Дора изследователката , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508040100" stop="20260508042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508042400" stop="20260508044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508045700" stop="20260508051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508051800" stop="20260508054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508062100" stop="20260508064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508064400" stop="20260508070700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508070700" stop="20260508071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508071900" stop="20260508074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508074100" stop="20260508080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508080300" stop="20260508081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508083700" stop="20260508090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 19</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508092200" stop="20260508094300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508094300" stop="20260508100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260508100600" stop="20260508102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508102800" stop="20260508105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508105100" stop="20260508111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508111300" stop="20260508112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260508114700" stop="20260508120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508120900" stop="20260508123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508123100" stop="20260508125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 15</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508125300" stop="20260508131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508131600" stop="20260508133000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508135100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508135100" stop="20260508141500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508143600" stop="20260508145600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 30</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260508145600" stop="20260508150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508150900" stop="20260508153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 31</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260508153200" stop="20260508155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260508155200" stop="20260508160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 224</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 224</title>
</programme>
<programme start="20260508160400" stop="20260508162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508162600" stop="20260508164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508164900" stop="20260508170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508170100" stop="20260508172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508172300" stop="20260508174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508180800" stop="20260508183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508183100" stop="20260508185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508185300" stop="20260508190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508192800" stop="20260508195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508200300" stop="20260508202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508203900" stop="20260508210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508210200" stop="20260508212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508212400" stop="20260508214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260508214700" stop="20260508220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260508220800" stop="20260508223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260508223100" stop="20260508225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260508225400" stop="20260508231900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508231900" stop="20260508234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509000300" stop="20260509002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509002600" stop="20260509004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509004900" stop="20260509011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509011000" stop="20260509013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509013200" stop="20260509015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509015400" stop="20260509021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 21</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509023600" stop="20260509025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509025700" stop="20260509031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509031900" stop="20260509034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 22</title>
<title lang="en">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Топ Кадети , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509040100" stop="20260509042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509042400" stop="20260509044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509045700" stop="20260509051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509051800" stop="20260509054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 20</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509062100" stop="20260509064300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509064300" stop="20260509070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 22</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509070600" stop="20260509071800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509071800" stop="20260509072900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260509072900" stop="20260509074200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 141</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 141</title>
</programme>
<programme start="20260509074200" stop="20260509080400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509080400" stop="20260509082600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260509082600" stop="20260509084700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509084700" stop="20260509090800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509090800" stop="20260509093100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509093100" stop="20260509094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509094400" stop="20260509100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509100600" stop="20260509102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509102800" stop="20260509105000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509111200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509111200" stop="20260509112400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509112400" stop="20260509114600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509114600" stop="20260509120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509120900" stop="20260509123200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509123200" stop="20260509125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509125300" stop="20260509131300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509131300" stop="20260509133400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509133400" stop="20260509134600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509134600" stop="20260509140700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509140700" stop="20260509143000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509145300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509145300" stop="20260509151500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509153700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509153700" stop="20260509160000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509162200" stop="20260509164500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 15 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509170700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509170700" stop="20260509171900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260509171900" stop="20260509174200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509174200" stop="20260509180400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509180400" stop="20260509182600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509182600" stop="20260509184800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509184800" stop="20260509191000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509194400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509194400" stop="20260509200700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260509200700" stop="20260509203000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509204200" stop="20260509210500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509212700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 23</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509212700" stop="20260509214900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509214900" stop="20260509221100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509221100" stop="20260509223300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509223300" stop="20260509225500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509225500" stop="20260509231800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509231800" stop="20260509234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510000300" stop="20260510002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260510002600" stop="20260510004700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510004700" stop="20260510010800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510010800" stop="20260510013000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510015200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510015200" stop="20260510021300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510021300" stop="20260510023400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510023400" stop="20260510025500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510031600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510031600" stop="20260510033700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510033700" stop="20260510035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Рибки Гупи , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Рибки Гупи , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510035900" stop="20260510042000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хлебопатета , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Хлебопатета , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510044200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 23</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260510044200" stop="20260510050500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 24</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510052600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 25</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510052600" stop="20260510054900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510054900" stop="20260510060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510062100" stop="20260510064300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510064300" stop="20260510070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510070600" stop="20260510071800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510071800" stop="20260510072900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260510072900" stop="20260510074200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510074200" stop="20260510080400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510080400" stop="20260510082600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Супер Зайо-Байо Тийм , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510082600" stop="20260510084700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510084700" stop="20260510090800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510090800" stop="20260510093100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510093100" stop="20260510094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510094400" stop="20260510100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510100600" stop="20260510102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510102800" stop="20260510105000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510111200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260510111200" stop="20260510112400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510112400" stop="20260510114600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260510114600" stop="20260510120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510120900" stop="20260510123200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510123200" stop="20260510125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510125300" stop="20260510131300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Соник Прайм , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510131300" stop="20260510133400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510133400" stop="20260510134600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 5 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510134600" stop="20260510140700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510140700" stop="20260510143000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510145300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510145300" stop="20260510151500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510153700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510153700" stop="20260510160000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510162200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510162200" stop="20260510164500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510170700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510170700" stop="20260510171900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 21</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260510171900" stop="20260510174200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510174200" stop="20260510180400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260510180400" stop="20260510182600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510182600" stop="20260510184800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510184800" stop="20260510191000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510194400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510194400" stop="20260510200700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 35</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260510200700" stop="20260510203000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510204200" stop="20260510210500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510212700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510212700" stop="20260510214900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 26</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260510214900" stop="20260510221100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260510221100" stop="20260510223300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260510223300" stop="20260510225500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510231800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510231800" stop="20260510234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 23</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260511000300" stop="20260511002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">Алвин и Катеричоците , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260511002600" stop="20260511004700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511004700" stop="20260511010800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511010800" stop="20260511013000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Сами и Радж: Във вихъра на времето , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511015200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511015200" stop="20260511021300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511021300" stop="20260511023400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511023400" stop="20260511025500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511031600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511031600" stop="20260511035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511033700" stop="20260511035900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Костенурките Нинджа , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Костенурките Нинджа , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511035900" stop="20260511042000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Санджей и Крейг , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Санджей и Крейг , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511042000" stop="20260511044200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511044200" stop="20260511050500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511052600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511052600" stop="20260511054900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511054900" stop="20260511060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511062100" stop="20260511064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511064400" stop="20260511070600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511070600" stop="20260511071900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511071900" stop="20260511074100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511074100" stop="20260511080300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511080300" stop="20260511081500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511083700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511083700" stop="20260511090000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511092200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Семейство Касагранде , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511092200" stop="20260511094400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511094400" stop="20260511100600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511100600" stop="20260511102800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511102800" stop="20260511105100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511105100" stop="20260511111300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511111300" stop="20260511112500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511114700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511114700" stop="20260511120900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Лагер Корал: Младежките години на Спонджбоб , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511120900" stop="20260511123100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511123100" stop="20260511125300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 9</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511125300" stop="20260511131600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511131600" stop="20260511132900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511132900" stop="20260511135200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511135200" stop="20260511141400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511141400" stop="20260511143600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511143600" stop="20260511145700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и полурицарите , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Макс и полурицарите , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511145700" stop="20260511150900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511150900" stop="20260511153200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260511153200" stop="20260511155200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511155200" stop="20260511160400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511160400" stop="20260511162600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 16 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511162600" stop="20260511164900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260511164900" stop="20260511170100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511170100" stop="20260511172300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511172300" stop="20260511174500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кръстници вълшебници: Ново желание , сезон 1 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511180800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511180800" stop="20260511183100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Къщата на Шумникови , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511183100" stop="20260511185300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511185300" stop="20260511190500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Шоуто на Патрик Звездата , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511192800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 16</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 5 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260511192800" stop="20260511195000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511200300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511200300" stop="20260511202500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пинки Малинки , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">Пинки Малинки , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511203900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511203900" stop="20260511210200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Приключенията на Опасното Хлапе , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511210200" stop="20260511212400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и полурицарите , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Макс и полурицарите , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511212400" stop="20260511214700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260511214700" stop="20260511220800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 18</title>
<title lang="en">Кръстници-вълшебници , сезон 9 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260511220800" stop="20260511223100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511223100" stop="20260511225400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Пингвините от Мадагаскар , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511225400" stop="20260511231700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кунг фу панда - Легенди за страхотният боец , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511231700" stop="20260511234000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512000300" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512000300" stop="20260512002600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512002600" stop="20260512004900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512004900" stop="20260512011000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512013200" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 18</title>
<title lang="en">Трансформърс - Земна искра , сезон 1 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260512013200" stop="20260512015400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 19</title>
<title lang="en">Монстър Хай , сезон 1 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260512015400" stop="20260512021500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512023600" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512023600" stop="20260512025700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Макс и Макси , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512025700" stop="20260512031900" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 20</title>
<title lang="en">Хамстерите от Хамстерлот , сезон 1 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260512031900" stop="20260512034000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 18</title>
<title lang="en">Искрица и Сияйница , сезон 4 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260512034000" stop="20260512040100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Ръсти Ривитс , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260512040100" stop="20260512042400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Аватар: Легенда за Анг , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512042400" stop="20260512044500" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512045700" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512045700" stop="20260512051800" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512051800" stop="20260512054000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512060000" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512062100" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Приказки за костенурките нинджа , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512062100" stop="20260512064400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512064400" stop="20260512074400" channel="Nicktoons">
<title lang="bg">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
<title lang="en">Спонджбоб Квадратни Гащи , сезон 8 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Чонтвари</title>
<title lang="en">Чонтвари</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Синята деветка</title>
<title lang="en">Синята деветка</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Нашият квартал &quot;Цар Иван Асен II&quot;</title>
<title lang="en">Нашият квартал &quot;Цар Иван Асен II&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Влакът</title>
<title lang="en">Влакът</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">И животът продължава</title>
<title lang="en">И животът продължава</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Дневник за моите деца</title>
<title lang="en">Дневник за моите деца</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Голямата синя магия</title>
<title lang="en">Голямата синя магия</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428150000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Ирония на съдбата</title>
<title lang="en">Ирония на съдбата</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Бокачо '70 , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Бокачо '70 , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Тристана</title>
<title lang="en">Тристана</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Годеницата на вятъра</title>
<title lang="en">Годеницата на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Малкият Буда</title>
<title lang="en">Малкият Буда</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Шарлот Грей</title>
<title lang="en">Шарлот Грей</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">По волята на краля</title>
<title lang="en">По волята на краля</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Годеницата на вятъра</title>
<title lang="en">Годеницата на вятъра</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Малкият Буда</title>
<title lang="en">Малкият Буда</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Шарлот Грей</title>
<title lang="en">Шарлот Грей</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429102500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Дневник за моите любими</title>
<title lang="en">Дневник за моите любими</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Нещо във водата</title>
<title lang="en">Нещо във водата</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429143000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Здравейте, това съм аз</title>
<title lang="en">Здравейте, това съм аз</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Стреляйте по пианиста</title>
<title lang="en">Стреляйте по пианиста</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Трима мъже за убиване</title>
<title lang="en">Трима мъже за убиване</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Този неясен обект на желанието</title>
<title lang="en">Този неясен обект на желанието</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пригответе си носните кърпички</title>
<title lang="en">Пригответе си носните кърпички</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Семеен портрет в интериор</title>
<title lang="en">Семеен портрет в интериор</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Любов моя, Електра</title>
<title lang="en">Любов моя, Електра</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пригответе си носните кърпички</title>
<title lang="en">Пригответе си носните кърпички</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Този неясен обект на желанието</title>
<title lang="en">Този неясен обект на желанието</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Господата от &quot;Ла Санте&quot;</title>
<title lang="en">Господата от &quot;Ла Санте&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Дневник за баща ми и майка ми</title>
<title lang="en">Дневник за баща ми и майка ми</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Семеен портрет в интериор</title>
<title lang="en">Семеен портрет в интериор</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Кафене &quot;Сан Суси&quot;</title>
<title lang="en">Кафене &quot;Сан Суси&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пролет на улица Заречна , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Пролет на улица Заречна , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Съседката</title>
<title lang="en">Съседката</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Укротяване на опърничавия</title>
<title lang="en">Укротяване на опърничавия</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полицейска история</title>
<title lang="en">Полицейска история</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Канзас сити</title>
<title lang="en">Канзас сити</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Джордано Бруно</title>
<title lang="en">Джордано Бруно</title>
<desc lang="bg">Филмовият разказ проследява последните години от живота на философа Джордано Бруно – от ареста му във Венеция до процеса в Рим. Филмът е и портрет на властта и обществото, набедили учения за еретик заради богохулната му мисъл, че наука и религия могат да съществуват отделно</desc>
<desc lang="en">Филмовият разказ проследява последните години от живота на философа Джордано Бруно – от ареста му във Венеция до процеса в Рим. Филмът е и портрет на властта и обществото, набедили учения за еретик заради богохулната му мисъл, че наука и религия могат да съществуват отделно</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Джордано Бруно</title>
<title lang="en">Джордано Бруно</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Фредерик</title>
<title lang="en">Фредерик</title>
<desc lang="bg">Фредерик (2018) е полски филм, режисиран от Агнешка Липец-Вроблевска, с участието на Кшищов Шчепаняк, Михалина Олшчанска и Гражина Баршчевска</desc>
<desc lang="en">Фредерик (2018) е полски филм, режисиран от Агнешка Липец-Вроблевска, с участието на Кшищов Шчепаняк, Михалина Олшчанска и Гражина Баршчевска</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Фредерик</title>
<title lang="en">Фредерик</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Завръщането на Казанова</title>
<title lang="en">Завръщането на Казанова</title>
<desc lang="bg">Историята проследява последната любовна авантюра на известния прелъстител Казанова</desc>
<desc lang="en">Историята проследява последната любовна авантюра на известния прелъстител Казанова</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Завръщането на Казанова , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Завръщането на Казанова , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501081000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Знахар</title>
<title lang="en">Знахар</title>
<desc lang="bg">Лекар, загубил паметта си, лекува бедни хора и търси изгубеното си минало</desc>
<desc lang="en">Лекар, загубил паметта си, лекува бедни хора и търси изгубеното си минало</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501081000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Знахар</title>
<title lang="en">Знахар</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Куриер</title>
<title lang="en">Куриер</title>
<desc lang="bg">След провала си на кандидатстудентските изпити Иван Мирошников започва работа като куриер в списание Въпроси на познанието. При първата си задача Иван се запознава с Катя, студентка в Московския университет, дъщеря на професор по педагогика. Помежду им се заражда любов. Иван израства и постепенно започва да възприема света по друг начин</desc>
<desc lang="en">След провала си на кандидатстудентските изпити Иван Мирошников започва работа като куриер в списание Въпроси на познанието. При първата си задача Иван се запознава с Катя, студентка в Московския университет, дъщеря на професор по педагогика. Помежду им се заражда любов. Иван израства и постепенно започва да възприема света по друг начин</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Куриер</title>
<title lang="en">Куриер</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501122000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Генерал дела Ровере</title>
<title lang="en">Генерал дела Ровере</title>
<desc lang="bg">Един мъж се превръща в истински символ на съпротива. Действие, чест и саможертва на фона на Втората световна война в окупирана Италия</desc>
<desc lang="en">Един мъж се превръща в истински символ на съпротива. Действие, чест и саможертва на фона на Втората световна война в окупирана Италия</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501122000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Генерал дела Ровере</title>
<title lang="en">Генерал дела Ровере</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Иваново детство</title>
<title lang="en">Иваново детство</title>
<desc lang="bg">Великата отечествена война. Детството на 12-годишния Иван свършва в деня, когато фашистите избиват всичките му близки. Останал сам, с ненавист към врага и желание за мъст, Иван постъпва във войската и става неуловимия разузнавач Иван Бондарьов. Само сънищата го връщат към ограбеното детство. С риск за живота, малкият герой доставя на руското командване важни сведения за противника до деня, в който не се връща</desc>
<desc lang="en">Великата отечествена война. Детството на 12-годишния Иван свършва в деня, когато фашистите избиват всичките му близки. Останал сам, с ненавист към врага и желание за мъст, Иван постъпва във войската и става неуловимия разузнавач Иван Бондарьов. Само сънищата го връщат към ограбеното детство. С риск за живота, малкият герой доставя на руското командване важни сведения за противника до деня, в който не се връща</desc>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Иваново детство</title>
<title lang="en">Иваново детство</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Вкусът на черешата</title>
<title lang="en">Вкусът на черешата</title>
<desc lang="bg">Обзет от отчаяние, Бадии, търси не просто гробар, а съучастник в своя последен акт. Сърцераздирателно обикаля из града, предлагайки на всеки срещнат отговорността да го погребе, сякаш търси не просто помощ, а и разбиране за своята болка</desc>
<desc lang="en">Обзет от отчаяние, Бадии, търси не просто гробар, а съучастник в своя последен акт. Сърцераздирателно обикаля из града, предлагайки на всеки срещнат отговорността да го погребе, сякаш търси не просто помощ, а и разбиране за своята болка</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Вкусът на черешата</title>
<title lang="en">Вкусът на черешата</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Нежна кожа</title>
<title lang="en">Нежна кожа</title>
<desc lang="bg">Пиер Лашене е известен издател, лектор и критик - женен за съпругата си Франка и баща на 10-годишната си дъщеря Сабин. По време на полет за Лисабон, където ще изнася лекция за Балзак, Пиер се запознава със стюардесата Никол. От афера за една нощ, авантюрата прераства в непреодолима страст за Пиер - той иска да бъде с Никол още, и още. Интимната му афера е тайна, пазена най-вече заради спокойствието на дъщеря му</desc>
<desc lang="en">Пиер Лашене е известен издател, лектор и критик - женен за съпругата си Франка и баща на 10-годишната си дъщеря Сабин. По време на полет за Лисабон, където ще изнася лекция за Балзак, Пиер се запознава със стюардесата Никол. От афера за една нощ, авантюрата прераства в непреодолима страст за Пиер - той иска да бъде с Никол още, и още. Интимната му афера е тайна, пазена най-вече заради спокойствието на дъщеря му</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Нежна кожа</title>
<title lang="en">Нежна кожа</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Синьо</title>
<title lang="en">Три цвята: Синьо</title>
<desc lang="bg">Филмът разказва историята на жена, която претърпява най-голямата трагедия в живота си - съпругът и детето й са убити в катастрофа. Започва да страни от обкръжението си, но разбира, че не може да освободи себе си</desc>
<desc lang="en">Филмът разказва историята на жена, която претърпява най-голямата трагедия в живота си - съпругът и детето й са убити в катастрофа. Започва да страни от обкръжението си, но разбира, че не може да освободи себе си</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Синьо</title>
<title lang="en">Три цвята: Синьо</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Да возиш мис Дейзи</title>
<title lang="en">Да возиш мис Дейзи</title>
<desc lang="bg">Възрастна дама, живееща в Атланта, вече не може да шофира. Нейният син настоява тя да му позволи да й наеме шофьор, което през петдесетте значи чернокож. Въпреки съпротивата срещу всяка промяна в живота й, шофьорът Хоук е назначен от сина й. Първоначално мис Дейзи отказва да бъде возена от него, но Хоук бавно и постепенно я убеждава със своя природен чар</desc>
<desc lang="en">Възрастна дама, живееща в Атланта, вече не може да шофира. Нейният син настоява тя да му позволи да й наеме шофьор, което през петдесетте значи чернокож. Въпреки съпротивата срещу всяка промяна в живота й, шофьорът Хоук е назначен от сина й. Първоначално мис Дейзи отказва да бъде возена от него, но Хоук бавно и постепенно я убеждава със своя природен чар</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Да возиш мис Дейзи</title>
<title lang="en">Да возиш мис Дейзи</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502010000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Ловецът на елени</title>
<title lang="en">Ловецът на елени</title>
<desc lang="bg">Задълбочено изследване на начините, по които войната във Виетнам въздейства и разстройва живота на няколко приятели в малък град на фабрика в Пенсилвания</desc>
<desc lang="en">Задълбочено изследване на начините, по които войната във Виетнам въздейства и разстройва живота на няколко приятели в малък град на фабрика в Пенсилвания</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502010000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Ловецът на елени</title>
<title lang="en">Ловецът на елени</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Томболата</title>
<title lang="en">Томболата</title>
<desc lang="bg">Филмът е замислен като удар от небезизвестния продуцент Карло Понти. Той кани четирима майстори: Фелини, Висконти, Де Сика и Моничели да възкресят ренесансовото усещане на Бокачо за преплитане на интимно и обществено и иронизиране на възвишеното. Те експериментират, проектирайки склонността към комедийно възприятие в наше време. Различните творчески индивидуалности тълкуват темата по своему. Връзката с Бокачо е осъществена тънко, на нивото на поуките. За всеки един от майсторите малката, филигранно изградена новела е продължение на търсенията му и даже ново откровение. Не трябва да търсим директно съотнасяне в сюжетите с прочутия Декамерон. Просто италианските майстори се разкриват като негови истински наследници</desc>
<desc lang="en">Филмът е замислен като удар от небезизвестния продуцент Карло Понти. Той кани четирима майстори: Фелини, Висконти, Де Сика и Моничели да възкресят ренесансовото усещане на Бокачо за преплитане на интимно и обществено и иронизиране на възвишеното. Те експериментират, проектирайки склонността към комедийно възприятие в наше време. Различните творчески индивидуалности тълкуват темата по своему. Връзката с Бокачо е осъществена тънко, на нивото на поуките. За всеки един от майсторите малката, филигранно изградена новела е продължение на търсенията му и даже ново откровение. Не трябва да търсим директно съотнасяне в сюжетите с прочутия Декамерон. Просто италианските майстори се разкриват като негови истински наследници</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Томболата , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">Томболата , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Синьо</title>
<title lang="en">Три цвята: Синьо</title>
<desc lang="bg">Филмът разказва историята на жена, която претърпява най-голямата трагедия в живота си - съпругът и детето й са убити в катастрофа. Започва да страни от обкръжението си, но разбира, че не може да освободи себе си</desc>
<desc lang="en">Филмът разказва историята на жена, която претърпява най-голямата трагедия в живота си - съпругът и детето й са убити в катастрофа. Започва да страни от обкръжението си, но разбира, че не може да освободи себе си</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Синьо</title>
<title lang="en">Три цвята: Синьо</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Карнавална нощ</title>
<title lang="en">Карнавална нощ</title>
<desc lang="bg">Работниците от Дома на културата се готвят за ежегодното мероприятие по посрещането на Нова година - костюмиран бал. Развлекателната програма включва солови и циркови номера, джазов оркестър, балет, клоуни r фокусници. Другарят Огурцов (Игор Илински) временно е назначен за директор на дома и взема под свое крило контрола по организацията и съдържанието на програмата, като иска да я направи подобаващо суриозна, както се изразява, за да не може никой от горе да каже нищо. Младежите започват истинска игра на котка и мишка, за да запазят съдържанието весело и развлекателно</desc>
<desc lang="en">Работниците от Дома на културата се готвят за ежегодното мероприятие по посрещането на Нова година - костюмиран бал. Развлекателната програма включва солови и циркови номера, джазов оркестър, балет, клоуни r фокусници. Другарят Огурцов (Игор Илински) временно е назначен за директор на дома и взема под свое крило контрола по организацията и съдържанието на програмата, като иска да я направи подобаващо суриозна, както се изразява, за да не може никой от горе да каже нищо. Младежите започват истинска игра на котка и мишка, за да запазят съдържанието весело и развлекателно</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Карнавална нощ</title>
<title lang="en">Карнавална нощ</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Доносникът</title>
<title lang="en">Доносникът</title>
<desc lang="bg">Полицията принуждава няколко престъпници да станат нейни информатори</desc>
<desc lang="en">Полицията принуждава няколко престъпници да станат нейни информатори</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Доносникът</title>
<title lang="en">Доносникът</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Между дявола и дълбокото синьо море</title>
<title lang="en">Между дявола и дълбокото синьо море</title>
<desc lang="bg">Гръцки моряк, блокиран на пристанището на Хонконг в стар товарен кораб, се сприятелява с малко момиченце, което успява да му помогне</desc>
<desc lang="en">Гръцки моряк, блокиран на пристанището на Хонконг в стар товарен кораб, се сприятелява с малко момиченце, което успява да му помогне</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Между дявола и дълбокото синьо море</title>
<title lang="en">Между дявола и дълбокото синьо море</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502122000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Ватерло</title>
<title lang="en">Ватерло</title>
<desc lang="bg">През 1814 г. Наполеон претърпява поражение, отказва се от престола и бива изпратен на заточение на остров Елба. Англия е шокирана да научи, че Наполеон е избягал от острова и с по-малко от хиляда души от личната си гвардия се е върнал във Франция през март 1815 г. и е свалил краля. Започват така наречените 100 дни на Наполеон</desc>
<desc lang="en">През 1814 г. Наполеон претърпява поражение, отказва се от престола и бива изпратен на заточение на остров Елба. Англия е шокирана да научи, че Наполеон е избягал от острова и с по-малко от хиляда души от личната си гвардия се е върнал във Франция през март 1815 г. и е свалил краля. Започват така наречените 100 дни на Наполеон</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502122000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Ватерло</title>
<title lang="en">Ватерло</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Генералът</title>
<title lang="en">Генералът</title>
<desc lang="bg">Историята следва любовна и приключенска линия в американския Запад, където главните герои се борят с природата и опасностите на пустинята</desc>
<desc lang="en">Историята следва любовна и приключенска линия в американския Запад, където главните герои се борят с природата и опасностите на пустинята</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Генералът</title>
<title lang="en">Генералът</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Жюл и Жим</title>
<title lang="en">Жюл и Жим</title>
<desc lang="bg">Историята за любовен триъгълник между двама приятели и една жена</desc>
<desc lang="en">Историята за любовен триъгълник между двама приятели и една жена</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Жюл и Жим</title>
<title lang="en">Жюл и Жим</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Били Елиът</title>
<title lang="en">Били Елиът</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Бяло</title>
<title lang="en">Три цвята: Бяло</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Награда за опасността</title>
<title lang="en">Награда за опасността</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503002000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Тайни и лъжи</title>
<title lang="en">Тайни и лъжи</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Тишина и вик</title>
<title lang="en">Тишина и вик</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Бяло</title>
<title lang="en">Три цвята: Бяло</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Кавказка пленница</title>
<title lang="en">Кавказка пленница</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Мостът на кота 612</title>
<title lang="en">Мостът на кота 612</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Черното лале</title>
<title lang="en">Черното лале</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Награда за опасността</title>
<title lang="en">Награда за опасността</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Нож в главата</title>
<title lang="en">Нож в главата</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503163000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Децата на века</title>
<title lang="en">Децата на века</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Лаурел и Харди в чуждестранния легион</title>
<title lang="en">Лаурел и Харди в чуждестранния легион</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Червено</title>
<title lang="en">Три цвята: Червено</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503221500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Смърт край Нил</title>
<title lang="en">Смърт край Нил</title>
</programme>
<programme start="20260503221500" stop="20260504000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Абсолвентът</title>
<title lang="en">Абсолвентът</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Под маслиновите дръвчета</title>
<title lang="en">Под маслиновите дръвчета</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Три цвята: Червено</title>
<title lang="en">Три цвята: Червено</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Абсолвентът</title>
<title lang="en">Абсолвентът</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Нож в главата</title>
<title lang="en">Нож в главата</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Преходът</title>
<title lang="en">Преходът</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504121500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Смърт край Нил</title>
<title lang="en">Смърт край Нил</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полицаят от Сен Тропе</title>
<title lang="en">Полицаят от Сен Тропе</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Невероятните приключения на италианците в Русия</title>
<title lang="en">Невероятните приключения на италианците в Русия</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504181500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Валтер брани Сараево</title>
<title lang="en">Валтер брани Сараево</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Откраднати целувки</title>
<title lang="en">Откраднати целувки</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Кика</title>
<title lang="en">Кика</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505002000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Червеният кръг</title>
<title lang="en">Червеният кръг</title>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Синдбад</title>
<title lang="en">Синдбад</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Откраднати целувки</title>
<title lang="en">Откраднати целувки</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Кика</title>
<title lang="en">Кика</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Валтер брани Сараево</title>
<title lang="en">Валтер брани Сараево</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Любов и ярост</title>
<title lang="en">Любов и ярост</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Бялото слънце на пустинята</title>
<title lang="en">Бялото слънце на пустинята</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полицаят се жени</title>
<title lang="en">Полицаят се жени</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">За кожата на едно ченге</title>
<title lang="en">За кожата на едно ченге</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505182500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Война и мир I , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Война и мир I , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Съвместно съжителство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Съвместно съжителство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Жена на прозореца</title>
<title lang="en">Жена на прозореца</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Уикендът на Остърман</title>
<title lang="en">Уикендът на Остърман</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Тридесет и три</title>
<title lang="en">Тридесет и три</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Съвместно съжителство , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Съвместно съжителство , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Животът е роман</title>
<title lang="en">Животът е роман</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506083000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Гара за двама</title>
<title lang="en">Гара за двама</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Бягай, Лола</title>
<title lang="en">Бягай, Лола</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Те двете</title>
<title lang="en">Те двете</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полицаят в Ню Йорк</title>
<title lang="en">Полицаят в Ню Йорк</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Чудовището</title>
<title lang="en">Чудовището</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Война и мир II , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Война и мир II , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Любовта си отива</title>
<title lang="en">Любовта си отива</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506230000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Камий Клодел</title>
<title lang="en">Камий Клодел</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507001500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Хлапето</title>
<title lang="en">Хлапето</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Чeрвеният псалм</title>
<title lang="en">Чeрвеният псалм</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Любовта си отива</title>
<title lang="en">Любовта си отива</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Идентификацията на една жена</title>
<title lang="en">Идентификацията на една жена</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507090000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Камий Клодел</title>
<title lang="en">Камий Клодел</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507101500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Хлапето</title>
<title lang="en">Хлапето</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Наследството</title>
<title lang="en">Наследството</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Отново в Сен Тропе</title>
<title lang="en">Отново в Сен Тропе</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Лаурел и Харди в чуждестранния легион</title>
<title lang="en">Лаурел и Харди в чуждестранния легион</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Война и мир III , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Война и мир III , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пчеларят</title>
<title lang="en">Пчеларят</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Край на залаганията</title>
<title lang="en">Край на залаганията</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508003000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пеперудата</title>
<title lang="en">Пеперудата</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Светлините на града</title>
<title lang="en">Светлините на града</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Автопортрет с любовница</title>
<title lang="en">Автопортрет с любовница</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Бандата</title>
<title lang="en">Бандата</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Диамантената ръка</title>
<title lang="en">Диамантената ръка</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Капо , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Капо , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Мой ласкав и нежен звяр (Драма по време на лов)</title>
<title lang="en">Мой ласкав и нежен звяр (Драма по време на лов)</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полицаят и полицайките</title>
<title lang="en">Полицаят и полицайките</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508162500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Г-н Клайн</title>
<title lang="en">Г-н Клайн</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Война и мир IV , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Война и мир IV , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Могъщата Афродита</title>
<title lang="en">Могъщата Афродита</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508222000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Имението &quot;Хауърдс Енд&quot;</title>
<title lang="en">Имението &quot;Хауърдс Енд&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260509000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Законът на желанието</title>
<title lang="en">Законът на желанието</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509030000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Тес</title>
<title lang="en">Тес</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Бокачо '70</title>
<title lang="en">Бокачо '70</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Г-н Клайн</title>
<title lang="en">Г-н Клайн</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Законът на желанието</title>
<title lang="en">Законът на желанието</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Великата илюзия , сезон 1 , епизод 56</title>
<title lang="en">Великата илюзия , сезон 1 , епизод 56</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509122500" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Мефистофел</title>
<title lang="en">Мефистофел</title>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полицаят и извънземните</title>
<title lang="en">Полицаят и извънземните</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Веднъж да дойде неделя</title>
<title lang="en">Веднъж да дойде неделя</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509181000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Убийство в Ориент експрес</title>
<title lang="en">Убийство в Ориент експрес</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пълнолуние в Париж</title>
<title lang="en">Пълнолуние в Париж</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Шотландски боец</title>
<title lang="en">Шотландски боец</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Плътско познание</title>
<title lang="en">Плътско познание</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Код Непознат</title>
<title lang="en">Код Непознат</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Не будете ченге, което спи</title>
<title lang="en">Не будете ченге, което спи</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Иван Василевич сменя професията си</title>
<title lang="en">Иван Василевич сменя професията си</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510081000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Убийство в Ориент експрес</title>
<title lang="en">Убийство в Ориент експрес</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Стависки</title>
<title lang="en">Стависки</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Шотландски боец</title>
<title lang="en">Шотландски боец</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пълнолуние в Париж</title>
<title lang="en">Пълнолуние в Париж</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Илюзионистът</title>
<title lang="en">Илюзионистът</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Вива Мария</title>
<title lang="en">Вива Мария</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Куршуми над Бродуей</title>
<title lang="en">Куршуми над Бродуей</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Глупакът</title>
<title lang="en">Глупакът</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511000000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Всичко за майка ми</title>
<title lang="en">Всичко за майка ми</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Илюзионистът</title>
<title lang="en">Илюзионистът</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Божият агнец</title>
<title lang="en">Божият агнец</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511060000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Всичко за майка ми</title>
<title lang="en">Всичко за майка ми</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511080000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Светлината отсреща</title>
<title lang="en">Светлината отсреща</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511100000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Куршуми над Бродуей</title>
<title lang="en">Куршуми над Бродуей</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Глупакът</title>
<title lang="en">Глупакът</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511143000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Москва не вярва на сълзи</title>
<title lang="en">Москва не вярва на сълзи</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511160000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Афоня</title>
<title lang="en">Афоня</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511180000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Пандора и Летящия холандец</title>
<title lang="en">Пандора и Летящия холандец</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Европа, Европа</title>
<title lang="en">Европа, Европа</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511222000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Полет над кукувиче гнездо</title>
<title lang="en">Полет над кукувиче гнездо</title>
</programme>
<programme start="20260511222000" stop="20260511232000" channel="Nostalgia">
<title lang="bg">Ела, завържи ме</title>
<title lang="en">Ела, завържи ме</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428055800" stop="20260428092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260428092800" stop="20260428115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428115800" stop="20260428123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260428155900" stop="20260428161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
<title lang="en">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428235500" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новобранецът – сериал, сезон 5</title>
<title lang="en">Новобранецът – сериал, сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429055800" stop="20260429092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260429092800" stop="20260429115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429115800" stop="20260429123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260429155900" stop="20260429161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
<title lang="en">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429235500" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новобранецът – сериал, сезон 5</title>
<title lang="en">Новобранецът – сериал, сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430055800" stop="20260430092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260430092800" stop="20260430115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430115800" stop="20260430123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260430155900" stop="20260430161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
<title lang="en">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430235500" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065500" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501100000" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260501092800" stop="20260501115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501115800" channel="Nova">
<title lang="bg">Априлското въстание: 150 години идеал за свобода</title>
<title lang="en">Априлското въстание: 150 години идеал за свобода</title>
</programme>
<programme start="20260501115800" stop="20260501123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501141500" channel="Nova">
<title lang="bg">Вкусът на любовта в Лондон (премиера)</title>
<title lang="en">Вкусът на любовта в Лондон (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Нотинг Хил</title>
<title lang="en">Нотинг Хил</title>
</programme>
<programme start="20260501155900" stop="20260501161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501213000" channel="Nova">
<title lang="bg">Кошмари в кухнята (нов сезон) – риалити</title>
<title lang="en">Кошмари в кухнята (нов сезон) – риалити</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501233000" channel="Nova">
<title lang="bg">Безпощадно</title>
<title lang="en">Безпощадно</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501235500" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Вкусът на любовта в Лондон (премиера) /п/</title>
<title lang="en">Вкусът на любовта в Лондон (премиера) /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502060000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Диво сърце – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="Nova">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502110000" channel="Nova">
<title lang="bg">Събуди се – предаване</title>
<title lang="en">Събуди се – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502115900" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502115900" stop="20260502123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="Nova">
<title lang="bg">Направи си сам (премиера) – предаване</title>
<title lang="en">Направи си сам (премиера) – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Бейб в града</title>
<title lang="en">Бейб в града</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Тя не ми е по джоба</title>
<title lang="en">Тя не ми е по джоба</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдби на кръстопът – предаване</title>
<title lang="en">Съдби на кръстопът – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Ничия земя – предаване</title>
<title lang="en">Ничия земя – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502192300" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260502192300" stop="20260502200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Темата на NOVA</title>
<title lang="en">Темата на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502213000" channel="Nova">
<title lang="bg">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive  (премиера) – риалити</title>
<title lang="en">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive  (премиера) – риалити</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502235500" channel="Nova">
<title lang="bg">Ултиматумът на Борн</title>
<title lang="en">Ултиматумът на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Кодово име Банши</title>
<title lang="en">Кодово име Банши</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503042000" channel="Nova">
<title lang="bg">Бейб в града /п/</title>
<title lang="en">Бейб в града /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503063000" channel="Nova">
<title lang="bg">Тя не ми е по джоба /п/</title>
<title lang="en">Тя не ми е по джоба /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="Nova">
<title lang="bg">Иконостас</title>
<title lang="en">Иконостас</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="Nova">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503110000" channel="Nova">
<title lang="bg">Събуди се – предаване</title>
<title lang="en">Събуди се – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503115900" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260503115900" stop="20260503123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503141500" channel="Nova">
<title lang="bg">Може би любов</title>
<title lang="en">Може би любов</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503160000" channel="Nova">
<title lang="bg">Искам да ти кажа, че… (премиера)</title>
<title lang="en">Искам да ти кажа, че… (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="Nova">
<title lang="bg">Да хванеш гората – документална поредица на Галя Щърбева</title>
<title lang="en">Да хванеш гората – документална поредица на Галя Щърбева</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503185500" channel="Nova">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова – публицистично токшоу</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова – публицистично токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503194000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="Nova">
<title lang="bg">На фокус след новините</title>
<title lang="en">На фокус след новините</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503213000" channel="Nova">
<title lang="bg">The Floor: Превземи играта (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">The Floor: Превземи играта (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503235500" channel="Nova">
<title lang="bg">Снайперист</title>
<title lang="en">Снайперист</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504022000" channel="Nova">
<title lang="bg">Таен агент</title>
<title lang="en">Таен агент</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504022000" channel="Nova">
<title lang="bg">Таен агент</title>
<title lang="en">Таен агент</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504042000" channel="Nova">
<title lang="bg">Може би любов /п/</title>
<title lang="en">Може би любов /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдебен спор – предаване на NOVA /п/</title>
<title lang="en">Съдебен спор – предаване на NOVA /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504055800" stop="20260504092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260504092800" stop="20260504115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504115800" stop="20260504123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260504155900" stop="20260504161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Спасители на плажа</title>
<title lang="en">Спасители на плажа</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504235500" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505055800" stop="20260505092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260505092800" stop="20260505115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505115800" stop="20260505123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260505155900" stop="20260505161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
<title lang="en">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506010000" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506060000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506065500" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506090000" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506115800" channel="Nova">
<title lang="bg">Парадът на храбростта – специално студио</title>
<title lang="en">Парадът на храбростта – специално студио</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506115800" stop="20260506123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506143000" channel="Nova">
<title lang="bg">Любовна главоблъсканица (премиера)</title>
<title lang="en">Любовна главоблъсканица (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Тук, при мен</title>
<title lang="en">Тук, при мен</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
<title lang="en">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506235500" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Тук, при мен /п/</title>
<title lang="en">Тук, при мен /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507055800" stop="20260507092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260507092800" stop="20260507115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507115800" stop="20260507123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260507155900" stop="20260507161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507223000" channel="Nova">
<title lang="bg">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
<title lang="en">Hell’s Kitchen България (нов сезон) – риалити, сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507235500" channel="Nova">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания (премиера) – сериал, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508055800" stop="20260508092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България – сутрешен блок</title>
<title lang="en">Здравей, България – сутрешен блок</title>
</programme>
<programme start="20260508092800" stop="20260508115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">На кафе – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508115800" stop="20260508123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Наследство (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера) – сериал</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера) – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260508155900" stop="20260508161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="Nova">
<title lang="bg">Кошмари в кухнята – риалити</title>
<title lang="en">Кошмари в кухнята – риалити</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508230000" channel="Nova">
<title lang="bg">Кралят на скорпионите</title>
<title lang="en">Кралят на скорпионите</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509003000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг – сериал, сезон 22</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509023000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри – сериен филм</title>
<title lang="en">Три сестри – сериен филм</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509033000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Наследство – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце – сериен филм /п/</title>
<title lang="en">Диво сърце – сериен филм /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509060000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира – сериал /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира – сериал /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
<title lang="en">Специален отряд – сериал, сезон 6 /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="Nova">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509110000" channel="Nova">
<title lang="bg">Събуди се – предаване</title>
<title lang="en">Събуди се – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509115800" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509115800" stop="20260509123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="Nova">
<title lang="bg">Направи си сам (премиера) – предаване</title>
<title lang="en">Направи си сам (премиера) – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509145000" channel="Nova">
<title lang="bg">Лудо влюбена</title>
<title lang="en">Лудо влюбена</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Под небето на Тоскана</title>
<title lang="en">Под небето на Тоскана</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдби на кръстопът – предаване</title>
<title lang="en">Съдби на кръстопът – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Ничия земя – предаване</title>
<title lang="en">Ничия земя – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509192300" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260509192300" stop="20260509200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Темата на NOVA</title>
<title lang="en">Темата на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509213000" channel="Nova">
<title lang="bg">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive  (премиера) – риалити</title>
<title lang="en">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive  (премиера) – риалити</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260510002000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследството на Борн</title>
<title lang="en">Наследството на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510023000" channel="Nova">
<title lang="bg">Заразно зло: Началото</title>
<title lang="en">Заразно зло: Началото</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510044500" channel="Nova">
<title lang="bg">Под небето на Тоскана /п/</title>
<title lang="en">Под небето на Тоскана /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510063000" channel="Nova">
<title lang="bg">Лудо влюбена /п/</title>
<title lang="en">Лудо влюбена /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="Nova">
<title lang="bg">Иконостас</title>
<title lang="en">Иконостас</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="Nova">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510110000" channel="Nova">
<title lang="bg">Събуди се – предаване</title>
<title lang="en">Събуди се – предаване</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115800" channel="Nova">
<title lang="bg">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
<title lang="en">Съдебен спор – предаване на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260510115800" stop="20260510123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510141500" channel="Nova">
<title lang="bg">Любовен месец</title>
<title lang="en">Любовен месец</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510160000" channel="Nova">
<title lang="bg">Проект: Любов (премиера)</title>
<title lang="en">Проект: Любов (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="Nova">
<title lang="bg">Да хванеш гората – документална поредица на Галя Щърбева</title>
<title lang="en">Да хванеш гората – документална поредица на Галя Щърбева</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510185500" channel="Nova">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова – публицистично токшоу</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова – публицистично токшоу</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510194000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA – централна емисия</title>
<title lang="en">Новините на NOVA – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510195800" channel="Nova">
<title lang="bg">На фокус след новините</title>
<title lang="en">На фокус след новините</title>
</programme>
<programme start="20260510195800" stop="20260510213000" channel="Nova">
<title lang="bg">The Floor: Превземи играта (премиера) – телевизионна игра</title>
<title lang="en">The Floor: Превземи играта (премиера) – телевизионна игра</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510234000" channel="Nova">
<title lang="bg">Неуловим</title>
<title lang="en">Неуловим</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511014000" channel="Nova">
<title lang="bg">21 моста</title>
<title lang="en">21 моста</title>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511033000" channel="Nova">
<title lang="bg">Любовен месец /п/</title>
<title lang="en">Любовен месец /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Проект: Любов /п/</title>
<title lang="en">Проект: Любов /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511055800" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка – публицистично шоу /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511055800" stop="20260511092800" channel="Nova">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260511092800" stop="20260511115800" channel="Nova">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260511115800" stop="20260511123000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511133000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство (премиера)</title>
<title lang="en">Наследство (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511150000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира (премиера)</title>
<title lang="en">Свободна да избира (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511155900" channel="Nova">
<title lang="bg">Диво сърце (премиера)</title>
<title lang="en">Диво сърце (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511155900" stop="20260511161000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511170000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="Nova">
<title lang="bg">Семейни войни (премиера)</title>
<title lang="en">Семейни войни (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511185500" channel="Nova">
<title lang="bg">Сделка или не (премиера)</title>
<title lang="en">Сделка или не (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511200000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511233000" channel="Nova">
<title lang="bg">Като две капки вода (нов сезон)</title>
<title lang="en">Като две капки вода (нов сезон)</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512010000" channel="Nova">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="Nova">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="Nova">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512041000" channel="Nova">
<title lang="bg">Наследство /п/</title>
<title lang="en">Наследство /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512052000" channel="Nova">
<title lang="bg">Свободна да избира /п/</title>
<title lang="en">Свободна да избира /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512052000" stop="20260512062000" channel="Nova">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Близо до спорта /п/</title>
<title lang="en">Близо до спорта /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428192000" stop="20260428195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма</title>
<title lang="en">В добра форма</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428235800" stop="20260429002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Истории от света /п/</title>
<title lang="en">Истории от света /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Истории от света /п/</title>
<title lang="en">Истории от света /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Темата на Nova /п/</title>
<title lang="en">Темата на Nova /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус след новините /п/</title>
<title lang="en">На фокус след новините /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429182500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429184500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Европа в 15 минути /п/</title>
<title lang="en">Европа в 15 минути /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">DW Репортерът /п/</title>
<title lang="en">DW Репортерът /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Проект Бъдеще</title>
<title lang="en">Проект Бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи /п/</title>
<title lang="en">Непознатите земи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260429235800" stop="20260430002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма /п/</title>
<title lang="en">В добра форма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Проект Бъдеще /п/</title>
<title lang="en">Проект Бъдеще /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи /п/</title>
<title lang="en">Непознатите земи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс</title>
<title lang="en">Евромакс</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260430235800" stop="20260501002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова/п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова/п/</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс /п/</title>
<title lang="en">Евромакс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма /п/</title>
<title lang="en">В добра форма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия</title>
<title lang="en">Ревизия</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи /п/</title>
<title lang="en">Непознатите земи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260501235800" stop="20260502002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Проект Бъдеще /п/</title>
<title lang="en">Проект Бъдеще /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502064000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">VOA Технологии</title>
<title lang="en">VOA Технологии</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс</title>
<title lang="en">Пулс</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502124500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">DW Репортерът</title>
<title lang="en">DW Репортерът</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс /п/</title>
<title lang="en">Евромакс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Офанзива с Любо Огнянов</title>
<title lang="en">Офанзива с Любо Огнянов</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502204500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Темата на Nova</title>
<title lang="en">Темата на Nova</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">52 истории</title>
<title lang="en">52 истории</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502222000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260503010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Офанзива с Любо Огнянов /п/</title>
<title lang="en">Офанзива с Любо Огнянов /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503050500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се  /п/</title>
<title lang="en">Събуди се  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503053500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма /п/</title>
<title lang="en">В добра форма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503064000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">52 истории /п/</title>
<title lang="en">52 истории /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс</title>
<title lang="en">Пулс</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503124500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Европа в 15 минути</title>
<title lang="en">Европа в 15 минути</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи</title>
<title lang="en">Непознатите земи</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Близо до спорта</title>
<title lang="en">Близо до спорта</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503204500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус след новините</title>
<title lang="en">На фокус след новините</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503212500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Истории от света</title>
<title lang="en">Истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503222000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260504010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова /п/</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се  /п/</title>
<title lang="en">Събуди се  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Близо до спорта /п/</title>
<title lang="en">Близо до спорта /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс /п/</title>
<title lang="en">Евромакс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Европа в 15 минути /п/</title>
<title lang="en">Европа в 15 минути /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">DW Репортерът /п/</title>
<title lang="en">DW Репортерът /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия</title>
<title lang="en">Ревизия</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение</title>
<title lang="en">Ускорение</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260504235800" stop="20260505002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Близо до спорта /п/</title>
<title lang="en">Близо до спорта /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма</title>
<title lang="en">В добра форма</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260505235800" stop="20260506002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Истории от света /п/</title>
<title lang="en">Истории от света /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Истории от света /п/</title>
<title lang="en">Истории от света /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Темата на Nova /п/</title>
<title lang="en">Темата на Nova /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус след новините /п/</title>
<title lang="en">На фокус след новините /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506182500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506184500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Европа в 15 минути /п/</title>
<title lang="en">Европа в 15 минути /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">DW Репортерът /п/</title>
<title lang="en">DW Репортерът /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Проект Бъдеще</title>
<title lang="en">Проект Бъдеще</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи /п/</title>
<title lang="en">Непознатите земи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260506235800" stop="20260507002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма /п/</title>
<title lang="en">В добра форма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Проект Бъдеще /п/</title>
<title lang="en">Проект Бъдеще /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи /п/</title>
<title lang="en">Непознатите земи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс</title>
<title lang="en">Евромакс</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260507235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260507235800" stop="20260508002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова/п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова/п/</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс /п/</title>
<title lang="en">Евромакс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма /п/</title>
<title lang="en">В добра форма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия</title>
<title lang="en">Ревизия</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи /п/</title>
<title lang="en">Непознатите земи /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260508235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260508235800" stop="20260509002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509002500" stop="20260509010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пресечна точка /п/</title>
<title lang="en">Пресечна точка /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Проект Бъдеще /п/</title>
<title lang="en">Проект Бъдеще /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509064000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">VOA Технологии</title>
<title lang="en">VOA Технологии</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс</title>
<title lang="en">Пулс</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509124500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">DW Репортерът</title>
<title lang="en">DW Репортерът</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс /п/</title>
<title lang="en">Евромакс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Офанзива с Любо Огнянов</title>
<title lang="en">Офанзива с Любо Огнянов</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509204500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Темата на Nova</title>
<title lang="en">Темата на Nova</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">52 истории</title>
<title lang="en">52 истории</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509222000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260509222000" stop="20260510010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Офанзива с Любо Огнянов /п/</title>
<title lang="en">Офанзива с Любо Огнянов /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510050500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се  /п/</title>
<title lang="en">Събуди се  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510053500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">В добра форма /п/</title>
<title lang="en">В добра форма /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510064000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">52 истории /п/</title>
<title lang="en">52 истории /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс</title>
<title lang="en">Пулс</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510124500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Европа в 15 минути</title>
<title lang="en">Европа в 15 минути</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Непознатите земи</title>
<title lang="en">Непознатите земи</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
<title lang="en">Челюсти с Диана Найденова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Близо до спорта</title>
<title lang="en">Близо до спорта</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510204500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус след новините</title>
<title lang="en">На фокус след новините</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510212500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510212500" stop="20260510220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Истории от света</title>
<title lang="en">Истории от света</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510222000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260510222000" stop="20260511010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова /п/</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Събуди се  /п/</title>
<title lang="en">Събуди се  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Близо до спорта /п/</title>
<title lang="en">Близо до спорта /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Евромакс /п/</title>
<title lang="en">Евромакс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511073000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511081500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Европа в 15 минути /п/</title>
<title lang="en">Европа в 15 минути /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511083000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">DW Репортерът /п/</title>
<title lang="en">DW Репортерът /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората /п/</title>
<title lang="en">Да хванеш гората /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511110000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511120000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден</title>
<title lang="en">Твоят ден</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Пулс /п/</title>
<title lang="en">Пулс /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511144000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините</title>
<title lang="en">Новините</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Твоят ден - избрано</title>
<title lang="en">Твоят ден - избрано</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511152000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511155500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа</title>
<title lang="en">Социална мрежа</title>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511160000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно</title>
<title lang="en">До там и обратно</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511170000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511172000" stop="20260511180000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо</title>
<title lang="en">Денят на живо</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511182000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511190000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия</title>
<title lang="en">Ревизия</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511192000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511195500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение</title>
<title lang="en">Ускорение</title>
</programme>
<programme start="20260511195500" stop="20260511200000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">До там и обратно /п/</title>
<title lang="en">До там и обратно /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511205000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511205000" stop="20260511210000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Най-доброто от DW</title>
<title lang="en">Най-доброто от DW</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511221500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA  NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA  NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511230000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511232000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260511235800" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260511235800" stop="20260512002500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512010000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ревизия /п/</title>
<title lang="en">Ревизия /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512012000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512020000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512022500" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512022500" stop="20260512030000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512032000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
<title lang="en">Новините на NOVA NEWS /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512035000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Денят на живо /п/</title>
<title lang="en">Денят на живо /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512042000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ускорение /п/</title>
<title lang="en">Ускорение /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512050000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Ничия земя  /п/</title>
<title lang="en">Ничия земя  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Другото лице /п/</title>
<title lang="en">Другото лице /п/</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512063000" channel="NovaNews">
<title lang="bg">Социална мрежа  /п/</title>
<title lang="en">Социална мрежа  /п/</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Валенсия - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Валенсия - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Баскония - Барселона</title>
<title lang="en">Баскония - Барселона</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Манреса - Бургос</title>
<title lang="en">Манреса - Бургос</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428173000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Кайзерслаутерн - Айнтрахт Брауншвайг</title>
<title lang="en">Кайзерслаутерн - Айнтрахт Брауншвайг</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Фортуна Дюселдорф - Динамо Дрезден</title>
<title lang="en">Фортуна Дюселдорф - Динамо Дрезден</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Карлсруе - Хановер</title>
<title lang="en">Карлсруе - Хановер</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Дармщат - Елверсберг</title>
<title lang="en">Дармщат - Елверсберг</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Падерборн - Шалке 04</title>
<title lang="en">Падерборн - Шалке 04</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429074500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429110000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
<title lang="en">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429110000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
<title lang="en">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429130000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лестър Сити - Милуол</title>
<title lang="en">Лестър Сити - Милуол</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Куинс Парк Рейнджърс - Дарби Каунти</title>
<title lang="en">Куинс Парк Рейнджърс - Дарби Каунти</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429170000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ковънтри Сити - Рексъм</title>
<title lang="en">Ковънтри Сити - Рексъм</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пета четвърт</title>
<title lang="en">Пета четвърт</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лига 1: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
<title lang="en">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429205500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Уникаха - Гран Канария</title>
<title lang="en">Уникаха - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пета четвърт</title>
<title lang="en">Пета четвърт</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Валенсия - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">Валенсия - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430080000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Насър - Ал Ахли</title>
<title lang="en">Ал Насър - Ал Ахли</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
<title lang="en">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
<title lang="en">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Брест - Ланс</title>
<title lang="en">Брест - Ланс</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430173000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Анже - Пари Сен Жермен</title>
<title lang="en">Анже - Пари Сен Жермен</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лион - Оксер</title>
<title lang="en">Лион - Оксер</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Тулуза - Монако</title>
<title lang="en">Тулуза - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Марсилия - Ница</title>
<title lang="en">Марсилия - Ница</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лориен - Страсбург</title>
<title lang="en">Лориен - Страсбург</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501091500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501111500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Дармщат - Елверсберг</title>
<title lang="en">Дармщат - Елверсберг</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
<title lang="en">Втора Бундеслига: Обзор на кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501123000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Дармщат - Елверсберг</title>
<title lang="en">Дармщат - Елверсберг</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501131500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Падерборн - Шалке 04</title>
<title lang="en">Падерборн - Шалке 04</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501143000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Падерборн - Шалке 04</title>
<title lang="en">Падерборн - Шалке 04</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501163000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
<title lang="en">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501163000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
<title lang="en">Ал Ахли - Мачида Зелвия</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501183000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Куинс Парк Рейнджърс - Дарби Каунти</title>
<title lang="en">Куинс Парк Рейнджърс - Дарби Каунти</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пета четвърт</title>
<title lang="en">Пета четвърт</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501205500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Уникаха - Гран Канария</title>
<title lang="en">Уникаха - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лига 1: Преди кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502023000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 151</title>
<title lang="en">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 151</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Уникаха - Гран Канария</title>
<title lang="en">Уникаха - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
<title lang="en">Саутхямптън - Ипсуич Таун</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502163000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
<title lang="en">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502183000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Хофенхайм - Щутгарт</title>
<title lang="en">Хофенхайм - Щутгарт</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
<title lang="en">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
<title lang="en">Байер Леверкузен - Рб Лайпциг</title>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Шалке 04 - Фортуна Дюселдорф</title>
<title lang="en">Шалке 04 - Фортуна Дюселдорф</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
<title lang="en">Байерн Мюнхен - Хайденхайм</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503033000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
<title lang="en">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503090000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Рексъм - Мидълзбро</title>
<title lang="en">Рексъм - Мидълзбро</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
<title lang="en">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503145500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Манреса - Валенсия</title>
<title lang="en">Манреса - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503150000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
<title lang="en">Елитна Шампионска лига на Азия: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Борнемут - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">Борнемут - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503203000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
<title lang="en">Борусия Мьонхенгладбах - Борусия Дортмунд</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503223000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Фрайбург - Волфсбург</title>
<title lang="en">Фрайбург - Волфсбург</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260504010000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Детройт Пистънс - Орландо Маджик</title>
<title lang="en">Детройт Пистънс - Орландо Маджик</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504030000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Барселона - Гран Канария</title>
<title lang="en">Барселона - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
<title lang="en">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
<title lang="en">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
<title lang="en">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504173000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Рексъм - Мидълзбро</title>
<title lang="en">Рексъм - Мидълзбро</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504200000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лил - Льо Авър</title>
<title lang="en">Лил - Льо Авър</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504220000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лион - Рен</title>
<title lang="en">Лион - Рен</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505010000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 152</title>
<title lang="en">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 152</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Манреса - Валенсия</title>
<title lang="en">Манреса - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Барселона - Гран Канария</title>
<title lang="en">Барселона - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Реал Мадрид - Мурсия</title>
<title lang="en">Реал Мадрид - Мурсия</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505173000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">ПАОК - Олимпиакос</title>
<title lang="en">ПАОК - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пари Сен Жермен - Лориен</title>
<title lang="en">Пари Сен Жермен - Лориен</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Метц - Монако</title>
<title lang="en">Метц - Монако</title>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ница - Ланс</title>
<title lang="en">Ница - Ланс</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Нант - Марсилия</title>
<title lang="en">Нант - Марсилия</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506090000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506110000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Нант - Марсилия</title>
<title lang="en">Нант - Марсилия</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506130000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ница - Ланс</title>
<title lang="en">Ница - Ланс</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Реал Мадрид - Мурсия</title>
<title lang="en">Реал Мадрид - Мурсия</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506170000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Манреса - Валенсия</title>
<title lang="en">Манреса - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Барселона - Гран Канария</title>
<title lang="en">Барселона - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пета четвърт</title>
<title lang="en">Пета четвърт</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пари Сен Жермен - Лориен</title>
<title lang="en">Пари Сен Жермен - Лориен</title>
</programme>
<programme start="20260506212500" stop="20260506213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лил - Льо Авър</title>
<title lang="en">Лил - Льо Авър</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лион - Рен</title>
<title lang="en">Лион - Рен</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">ПАОК - Олимпиакос</title>
<title lang="en">ПАОК - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Манреса - Валенсия</title>
<title lang="en">Манреса - Валенсия</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Барселона - Гран Канария</title>
<title lang="en">Барселона - Гран Канария</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507173000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Реал Мадрид - Мурсия</title>
<title lang="en">Реал Мадрид - Мурсия</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пета четвърт</title>
<title lang="en">Пета четвърт</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507203000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
<title lang="en">Милуол - Оксфорд Юнайтед</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507223000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Рексъм - Мидълзбро</title>
<title lang="en">Рексъм - Мидълзбро</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260508003000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
<title lang="en">Ипсуич Таун - Куинс Парк Рейнджърс</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508023000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
<title lang="en">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Шалке 04 - Фортуна Дюселдорф</title>
<title lang="en">Шалке 04 - Фортуна Дюселдорф</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
<title lang="en">Екзитър Сити - Брадфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Елверсберг - Падерборн</title>
<title lang="en">Елверсберг - Падерборн</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508173000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Карлсруе - Дармщат</title>
<title lang="en">Карлсруе - Дармщат</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Чемпиъншип: Обзор</title>
<title lang="en">Чемпиъншип: Обзор</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пета четвърт</title>
<title lang="en">Пета четвърт</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Шоуто на Лига 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Лига 1</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лига 1: Преди кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Кайзерслаутерн - Арминия Билефелд</title>
<title lang="en">Кайзерслаутерн - Арминия Билефелд</title>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508234000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ланс - Нант</title>
<title lang="en">Ланс - Нант</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509020000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Шоуто на Лига 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Лига 1</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Кайзерслаутерн - Арминия Билефелд</title>
<title lang="en">Кайзерслаутерн - Арминия Билефелд</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Хъл Сити - Милуол</title>
<title lang="en">Хъл Сити - Милуол</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига и Чемпиъншип&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509163000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Мидълзбро - Саутхямптън</title>
<title lang="en">Мидълзбро - Саутхямптън</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509182500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Рб Лайпциг - Санкт Паули</title>
<title lang="en">Рб Лайпциг - Санкт Паули</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Бундеслига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509210000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Барселона - Бургос</title>
<title lang="en">Барселона - Бургос</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Специално от Бундеслигата</title>
<title lang="en">Специално от Бундеслигата</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509233000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Нюрнберг - Шалке 04</title>
<title lang="en">Нюрнберг - Шалке 04</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Хофенхайм - Вердер Бремен</title>
<title lang="en">Хофенхайм - Вердер Бремен</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510013000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">ПАОК - Олимпиакос</title>
<title lang="en">ПАОК - Олимпиакос</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510033000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Мидълзбро - Саутхямптън</title>
<title lang="en">Мидълзбро - Саутхямптън</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510093000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510113000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Стивънидж - Стокпорт Каунти</title>
<title lang="en">Стивънидж - Стокпорт Каунти</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510133000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Болтън Уондърърс - Брадфорд Сити</title>
<title lang="en">Болтън Уондърърс - Брадфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510152500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Брайтън &amp; Хоув Албиън - Уулвърхямптън Уондърърс</title>
<title lang="en">Брайтън &amp; Хоув Албиън - Уулвърхямптън Уондърърс</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510153000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510175500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Бърнли - Астън Вила</title>
<title lang="en">Бърнли - Астън Вила</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510183000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Висша лига&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Лига 1: Преди кръга</title>
<title lang="en">Лига 1: Преди кръга</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Шоуто на Лига 1</title>
<title lang="en">Шоуто на Лига 1</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510212500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">АЕК - Панатинайкос</title>
<title lang="en">АЕК - Панатинайкос</title>
</programme>
<programme start="20260510212500" stop="20260510213000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Спортни новини</title>
<title lang="en">Спортни новини</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510235500" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Пари Сен Жермен - Брест</title>
<title lang="en">Пари Сен Жермен - Брест</title>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511003000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
<title lang="en">Студио &quot;Лига 1 на Франция&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511023000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Гримзби Таун - Солфорд Сити</title>
<title lang="en">Гримзби Таун - Солфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511080000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511100000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Ланс - Нант</title>
<title lang="en">Ланс - Нант</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Рен - ФК Париж</title>
<title lang="en">Рен - ФК Париж</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511140000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Льо Авър - Марсилия</title>
<title lang="en">Льо Авър - Марсилия</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511160000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Гримзби Таун - Салфорд Сити</title>
<title lang="en">Гримзби Таун - Салфорд Сити</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511180000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Реал Мадрид - Рио Бреоган</title>
<title lang="en">Реал Мадрид - Рио Бреоган</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Монако - Лил</title>
<title lang="en">Монако - Лил</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511220000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Тулуза - Лион</title>
<title lang="en">Тулуза - Лион</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260512010000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 153</title>
<title lang="en">Бокс: ONE Петъчна бойна вечер 153</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="NovaSport">
<title lang="bg">Еротичен Телепазар</title>
<title lang="en">Еротичен Телепазар</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<title lang="en">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<title lang="en">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<title lang="en">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Promo</title>
<title lang="en">Promo</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<title lang="en">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507094000" stop="20260507100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507214000" stop="20260507223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260507234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<title lang="en">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508214000" stop="20260508223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260508234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509154000" stop="20260509160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509224000" stop="20260509230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510114000" stop="20260510120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<title lang="en">Top 5 PlanetaOfficial</title>
<desc lang="bg">музикална класация</desc>
<desc lang="en">музикална класация</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510164000" stop="20260510170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Promo</title>
<title lang="en">Promo</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510204000" stop="20260510210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511154000" stop="20260511160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511164000" stop="20260511170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511214000" stop="20260511223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260511234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Dance</title>
<title lang="en">Dance</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512064000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512064000" stop="20260512070000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512080000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Mix</title>
<title lang="en">Planeta Mix</title>
<desc lang="bg">горещи хитове</desc>
<desc lang="en">горещи хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512084000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260512084000" stop="20260512090000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512094000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512094000" stop="20260512100000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512104000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512104000" stop="20260512110000" channel="Planeta">
<title lang="bg">3x3</title>
<title lang="en">3x3</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512113000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512114000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512114000" stop="20260512120000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Satisfaction</title>
<title lang="en">Satisfaction</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Live</title>
<title lang="en">Planeta Live</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512124000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260512124000" stop="20260512130000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Beauty</title>
<title lang="en">Beauty</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512133000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512134000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512134000" stop="20260512140000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Magic</title>
<title lang="en">Magic</title>
<desc lang="bg">музикална магия</desc>
<desc lang="en">музикална магия</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512143000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Planeta Folk Hits</title>
<title lang="en">Planeta Folk Hits</title>
<desc lang="bg">български фолклор</desc>
<desc lang="en">български фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512144000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260512144000" stop="20260512150000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Puzzle</title>
<title lang="en">Puzzle</title>
<desc lang="bg">нон-стоп хитове</desc>
<desc lang="en">нон-стоп хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512154000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512154000" stop="20260512160000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512164000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512164000" stop="20260512170000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512174000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Voyage</title>
<title lang="en">Voyage</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260512174000" stop="20260512180000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Action</title>
<title lang="en">Action</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512184000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512184000" stop="20260512190000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Desire</title>
<title lang="en">Desire</title>
<desc lang="bg">музикално предизвикателство</desc>
<desc lang="en">музикално предизвикателство</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512191000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512191000" stop="20260512193000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Show</title>
<title lang="en">Show</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512194000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512194000" stop="20260512200000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512203000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512203000" stop="20260512204000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512204000" stop="20260512210000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512213000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512214000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512214000" stop="20260512223000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260512224000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512224000" stop="20260512230000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Party</title>
<title lang="en">Party</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260512233000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260512233000" stop="20260512234000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512234000" stop="20260513000000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513001000" channel="Planeta">
<title lang="bg">This Is Bulgaria</title>
<title lang="en">This Is Bulgaria</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260513001000" stop="20260513003000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Emotion</title>
<title lang="en">Emotion</title>
<desc lang="bg">музикална емоция</desc>
<desc lang="en">музикална емоция</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513004000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260513004000" stop="20260513010000" channel="Planeta">
<title lang="bg">2 in 1</title>
<title lang="en">2 in 1</title>
<desc lang="bg">музикална колаборация</desc>
<desc lang="en">музикална колаборация</desc>
</programme>
<programme start="20260513010000" stop="20260513013000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260513013000" stop="20260513014000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Hot</title>
<title lang="en">Hot</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260513014000" stop="20260513020000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Collection</title>
<title lang="en">Collection</title>
<desc lang="bg">музикална колекция</desc>
<desc lang="en">музикална колекция</desc>
</programme>
<programme start="20260513020000" stop="20260513023000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">най-доброто през годините</desc>
<desc lang="en">най-доброто през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260513023000" stop="20260513030000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Temptation</title>
<title lang="en">Temptation</title>
<desc lang="bg">музикално изкушение</desc>
<desc lang="en">музикално изкушение</desc>
</programme>
<programme start="20260513030000" stop="20260513033000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Showtime</title>
<title lang="en">Showtime</title>
<desc lang="bg">музикална мозайка</desc>
<desc lang="en">музикална мозайка</desc>
</programme>
<programme start="20260513033000" stop="20260513040000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513040000" stop="20260513043000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Stars</title>
<title lang="en">Stars</title>
<desc lang="bg">хитовете на звездите</desc>
<desc lang="en">хитовете на звездите</desc>
</programme>
<programme start="20260513043000" stop="20260513050000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Ballads</title>
<title lang="en">Ballads</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260513050000" stop="20260513053000" channel="Planeta">
<title lang="bg">See The Music</title>
<title lang="en">See The Music</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513053000" stop="20260513063000" channel="Planeta">
<title lang="bg">Story</title>
<title lang="en">Story</title>
<desc lang="bg">музикална история</desc>
<desc lang="en">музикална история</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Песните на България</title>
<title lang="en">Песните на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Гласовете на България</title>
<title lang="en">Гласовете на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Гласовете на България</title>
<title lang="en">Гласовете на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Песните на България</title>
<title lang="en">Песните на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Гласовете на България</title>
<title lang="en">Гласовете на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260503224000" stop="20260503233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Песните на България</title>
<title lang="en">Песните на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505184000" stop="20260505193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Песните на България</title>
<title lang="en">Песните на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506134000" stop="20260506143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Гласовете на България</title>
<title lang="en">Гласовете на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506214000" stop="20260506223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507094000" stop="20260507100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507134000" stop="20260507143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507174000" stop="20260507180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507214000" stop="20260507223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260507234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Гласовете на България</title>
<title lang="en">Гласовете на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Песните на България</title>
<title lang="en">Песните на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508214000" stop="20260508223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260508234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260509154000" stop="20260509160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260509224000" stop="20260509233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510014000" stop="20260510020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Гласовете на България</title>
<title lang="en">Гласовете на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510204000" stop="20260510210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260510224000" stop="20260510233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260510234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511134000" stop="20260511143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260511154000" stop="20260511160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Песните на България</title>
<title lang="en">Песните на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511214000" stop="20260511223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260511234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512034000" stop="20260512040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512063000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512064000" stop="20260512073000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512074000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512074000" stop="20260512080000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512084000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512084000" stop="20260512090000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512094000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512094000" stop="20260512100000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512104000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512104000" stop="20260512110000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
<desc lang="en">Лято с Planeta Folk HD – музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512113000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512123000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512124000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512124000" stop="20260512133000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512134000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512134000" stop="20260512143000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512144000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512144000" stop="20260512150000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Лято с Planeta Folk HD</title>
<title lang="en">Лято с Planeta Folk HD</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512154000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260512154000" stop="20260512160000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Децата на България</title>
<title lang="en">Децата на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512173000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512174000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512174000" stop="20260512180000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512184000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512184000" stop="20260512193000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Добра среща</title>
<title lang="en">Добра среща</title>
<desc lang="bg">любими песни</desc>
<desc lang="en">любими песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Това е България</title>
<title lang="en">Това е България</title>
<desc lang="bg">музикално пътешествие</desc>
<desc lang="en">музикално пътешествие</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512203000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Поздрав от България</title>
<title lang="en">Поздрав от България</title>
<desc lang="bg">музика за ценители</desc>
<desc lang="en">музика за ценители</desc>
</programme>
<programme start="20260512203000" stop="20260512204000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512204000" stop="20260512210000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512213000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">От извора</title>
<title lang="en">От извора</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512214000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512214000" stop="20260512223000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Наздравица</title>
<title lang="en">Наздравица</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260512224000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260512224000" stop="20260512233000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260512233000" stop="20260512234000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260512234000" stop="20260513000000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513001000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Мила Родино</title>
<title lang="en">Мила Родино</title>
<desc lang="bg">химн на Р. България</desc>
<desc lang="en">химн на Р. България</desc>
</programme>
<programme start="20260513001000" stop="20260513003000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Звездите на България</title>
<title lang="en">Звездите на България</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513004000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260513004000" stop="20260513010000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">На мегдана</title>
<title lang="en">На мегдана</title>
<desc lang="bg">инструментална и танцова музика</desc>
<desc lang="en">инструментална и танцова музика</desc>
</programme>
<programme start="20260513010000" stop="20260513013000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513013000" stop="20260513014000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260513014000" stop="20260513020000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Пъстра броеница</title>
<title lang="en">Пъстра броеница</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513020000" stop="20260513023000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикален пъзел</title>
<title lang="en">Музикален пъзел</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260513023000" stop="20260513024000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260513024000" stop="20260513030000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолклорна китка</title>
<title lang="en">Фолклорна китка</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513030000" stop="20260513033000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<title lang="en">Хитовете на “Планета Фолк</title>
<desc lang="bg">музикална програма</desc>
<desc lang="en">музикална програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513033000" stop="20260513034000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Картини от България</title>
<title lang="en">Картини от България</title>
<desc lang="bg">музикална импресия</desc>
<desc lang="en">музикална импресия</desc>
</programme>
<programme start="20260513034000" stop="20260513040000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Музикална съкровищница</title>
<title lang="en">Музикална съкровищница</title>
<desc lang="bg">фолклорна програма</desc>
<desc lang="en">фолклорна програма</desc>
</programme>
<programme start="20260513040000" stop="20260513043000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолкмагия</title>
<title lang="en">Фолкмагия</title>
<desc lang="bg">избрани песни</desc>
<desc lang="en">избрани песни</desc>
</programme>
<programme start="20260513043000" stop="20260513044000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Фолк хит</title>
<title lang="en">Фолк хит</title>
<desc lang="bg">вечни песни</desc>
<desc lang="en">вечни песни</desc>
</programme>
<programme start="20260513044000" stop="20260513050000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Златна колекция</title>
<title lang="en">Златна колекция</title>
<desc lang="bg">хитовете през годините</desc>
<desc lang="en">хитовете през годините</desc>
</programme>
<programme start="20260513050000" stop="20260513053000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Традиция и новаторство</title>
<title lang="en">Традиция и новаторство</title>
<desc lang="bg">модерен фолк</desc>
<desc lang="en">модерен фолк</desc>
</programme>
<programme start="20260513053000" stop="20260513054000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Планета Фолк представя</title>
<title lang="en">Планета Фолк представя</title>
<desc lang="bg">новите хитове</desc>
<desc lang="en">новите хитове</desc>
</programme>
<programme start="20260513054000" stop="20260513064000" channel="PlanetaFolk">
<title lang="bg">Росна китка</title>
<title lang="en">Росна китка</title>
<desc lang="bg">музика за настроение</desc>
<desc lang="en">музика за настроение</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Забавы ради»</title>
<title lang="en">«Забавы ради»</title>
</programme>
<programme start="20260428183500" stop="20260428193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260429003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Забавы ради»</title>
<title lang="en">«Забавы ради»</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Забавы ради»</title>
<title lang="en">«Забавы ради»</title>
</programme>
<programme start="20260430183500" stop="20260430193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Забавы ради»</title>
<title lang="en">«Забавы ради»</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260502003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502083000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260502105000" stop="20260502112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260503003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503083000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260504233500" stop="20260505003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260506003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260506233500" stop="20260507003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260507183500" stop="20260507193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Премьера. «Поехали!»</title>
<title lang="en">Премьера. «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">Премьера. «Поехали!»</title>
<title lang="en">Премьера. «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Премьера. «Поехали!»</title>
<title lang="en">Премьера. «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Премьера. «Поехали!»</title>
<title lang="en">Премьера. «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260508233500" stop="20260509003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509075500" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509085500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509094500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509113000" channel="Poehali">
<title lang="bg">МОСКВА. КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ. ВОЕННЫЙ ПАРАД В ОЗНАМЕНОВАНИЕ 81-Й ГОДОВЩИНЫ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ. ПРЯМАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ</title>
<title lang="en">МОСКВА. КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ. ВОЕННЫЙ ПАРАД В ОЗНАМЕНОВАНИЕ 81-Й ГОДОВЩИНЫ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ. ПРЯМАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509185500" channel="Poehali">
<title lang="bg">Фестиваль «Спасибо за Победу!» — воспоминания фронтовиков, тружеников тыла и детей войны</title>
<title lang="en">Фестиваль «Спасибо за Победу!» — воспоминания фронтовиков, тружеников тыла и детей войны</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509190000" channel="Poehali">
<title lang="bg">СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ПАВШИХ В БОРЬБЕ ПРОТИВ ФАШИЗМА. МИНУТА МОЛЧАНИЯ</title>
<title lang="en">СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ПАВШИХ В БОРЬБЕ ПРОТИВ ФАШИЗМА. МИНУТА МОЛЧАНИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509222500" channel="Poehali">
<title lang="bg">Фестиваль «Спасибо за Победу!» — воспоминания фронтовиков, тружеников тыла и детей войны</title>
<title lang="en">Фестиваль «Спасибо за Победу!» — воспоминания фронтовиков, тружеников тыла и детей войны</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509231000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260510003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260510003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510083000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511015000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«КАК ДОМОЙ!»</title>
<title lang="en">«КАК ДОМОЙ!»</title>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260512053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«По дороге»</title>
<title lang="en">«По дороге»</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512062500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260512062500" stop="20260512070000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512082000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512082000" stop="20260512093000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Утренний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512105000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260512105000" stop="20260512112500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260512112500" stop="20260512120000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512133000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512143000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512155000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260512155000" stop="20260512170000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Дневной эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Стажёрка»</title>
<title lang="en">«Стажёрка»</title>
</programme>
<programme start="20260512183500" stop="20260512193000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512205000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260512205000" stop="20260512220000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Место гения»</title>
<title lang="en">«Место гения»</title>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512223000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260512230000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
<title lang="en">«Гастрономическое приключение итальянца»</title>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260512233500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Дневники профессий»</title>
<title lang="en">«Дневники профессий»</title>
</programme>
<programme start="20260512233500" stop="20260513003000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за талантами!»</title>
<title lang="en">«Поехали за талантами!»</title>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513010000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260513010000" stop="20260513014500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали!»</title>
<title lang="en">«Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260513014500" stop="20260513023500" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Два дня в городе»</title>
<title lang="en">«Два дня в городе»</title>
</programme>
<programme start="20260513023500" stop="20260513030000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Сюжетный ход»</title>
<title lang="en">«Сюжетный ход»</title>
</programme>
<programme start="20260513030000" stop="20260513033000" channel="Poehali">
<title lang="bg">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
<title lang="en">Вечерний эфир телеканала «Поехали!»</title>
</programme>
<programme start="20260513033000" stop="20260513043000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Поехали за покупками!»</title>
<title lang="en">«Поехали за покупками!»</title>
</programme>
<programme start="20260513043000" stop="20260513053000" channel="Poehali">
<title lang="bg">«Жизнь своих»</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428024500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Signs - Zeichen</title>
<title lang="en">Signs - Zeichen</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2002</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2002</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428025500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Signs - Zeichen</title>
<title lang="en">Signs - Zeichen</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2002</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2002</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428045500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Der Manchurian Kandidat</title>
<title lang="en">Der Manchurian Kandidat</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2004</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2004</desc>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428050500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Der Manchurian Kandidat</title>
<title lang="en">Der Manchurian Kandidat</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2004</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2004</desc>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428050000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Der harte Weg nach Laos</desc>
<desc lang="en">Der harte Weg nach Laos</desc>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428051000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Der harte Weg nach Laos</desc>
<desc lang="en">Der harte Weg nach Laos</desc>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428062500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Folgeschäden</desc>
<desc lang="en">Folgeschäden</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428064500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Entzündungsherd</desc>
<desc lang="en">Entzündungsherd</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428065000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Entzündungsherd</desc>
<desc lang="en">Entzündungsherd</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich unverantwortlich</desc>
<desc lang="en">Nenn mich unverantwortlich</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428071000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich unverantwortlich</desc>
<desc lang="en">Nenn mich unverantwortlich</desc>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428073000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Katzilla</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Katzilla</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428073500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Katzilla</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Katzilla</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428093000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428095500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Kunst am Stiel</desc>
<desc lang="en">Kunst am Stiel</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428102000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Schlag auf Schlag</desc>
<desc lang="en">Schlag auf Schlag</desc>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Schlag auf Schlag</desc>
<desc lang="en">Schlag auf Schlag</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428104500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Die Brücke</desc>
<desc lang="en">Die Brücke</desc>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428105000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Der Neubeginn</desc>
<desc lang="en">Der Neubeginn</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428111000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Mister Spock und die Flugangst (Pasadena)</desc>
<desc lang="en">Mister Spock und die Flugangst (Pasadena)</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428111500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Mister Spock und die Flugangst (Pasadena)</desc>
<desc lang="en">Mister Spock und die Flugangst (Pasadena)</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428114000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Oberflächlich, eitel und seicht</desc>
<desc lang="en">Oberflächlich, eitel und seicht</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Riesenkatze mit Halsreif</desc>
<desc lang="en">Riesenkatze mit Halsreif</desc>
</programme>
<programme start="20260428112000" stop="20260428114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Oberflächlich, eitel und seicht</desc>
<desc lang="en">Oberflächlich, eitel und seicht</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428120500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Verrückte Weiber</desc>
<desc lang="en">Verrückte Weiber</desc>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428121000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Schwulennummer</desc>
<desc lang="en">Die Schwulennummer</desc>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428123000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Wolkenstürmer am Stiel</desc>
<desc lang="en">Wolkenstürmer am Stiel</desc>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428123500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das Tagebuch</desc>
<desc lang="en">Das Tagebuch</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Drinks von Fremden</desc>
<desc lang="en">Drinks von Fremden</desc>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428130000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Spaßbremse</desc>
<desc lang="en">Die Spaßbremse</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Wenn Männer Händchen halten ...</desc>
<desc lang="en">Wenn Männer Händchen halten ...</desc>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Wenn Männer Händchen halten ...</desc>
<desc lang="en">Wenn Männer Händchen halten ...</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428135500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Mein Gespräch mit Mutter</desc>
<desc lang="en">Mein Gespräch mit Mutter</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Mein Gespräch mit Mutter</desc>
<desc lang="en">Mein Gespräch mit Mutter</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428142000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Im Pärchen-Koma</desc>
<desc lang="en">Im Pärchen-Koma</desc>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428145000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Der Test</desc>
<desc lang="en">Der Test</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428151500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der letzte Schultag und die wichtigste Person</desc>
<desc lang="en">Der letzte Schultag und die wichtigste Person</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Danke für den Geschlechtsverkehr</desc>
<desc lang="en">Danke für den Geschlechtsverkehr</desc>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Schöne Stunden in Zentralafrika</desc>
<desc lang="en">Schöne Stunden in Zentralafrika</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Frodos Autogrammkarten</desc>
<desc lang="en">Frodos Autogrammkarten</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Fischglas voller Glasaugen</desc>
<desc lang="en">Ein Fischglas voller Glasaugen</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Reife Leistung, Playboy!</desc>
<desc lang="en">Reife Leistung, Playboy!</desc>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Klozilla</desc>
<desc lang="en">Klozilla</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Ein erfreulicher Fehler</desc>
<desc lang="en">Ein erfreulicher Fehler</desc>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Schulmädchenreport</desc>
<desc lang="en">Schulmädchenreport</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Kill Gil - Vol. 1 &amp; 2</desc>
<desc lang="en">Kill Gil - Vol. 1 &amp; 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Der perfekte Sturm</desc>
<desc lang="en">Der perfekte Sturm</desc>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428222500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428233500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260429003500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Wer jagt hier wen?</desc>
<desc lang="en">Wer jagt hier wen?</desc>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429013500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Kurz vor Schluss</desc>
<desc lang="en">Kurz vor Schluss</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429014000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Kurz vor Schluss</desc>
<desc lang="en">Kurz vor Schluss</desc>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429025000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Unerwartete Begegnungen</desc>
<desc lang="en">Unerwartete Begegnungen</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429025500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Unerwartete Begegnungen</desc>
<desc lang="en">Unerwartete Begegnungen</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429030000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Der harte Weg nach Laos</desc>
<desc lang="en">Der harte Weg nach Laos</desc>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429034500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429035500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429035500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429043500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429044500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429044000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429052500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429045000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429053500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Wer jagt hier wen?</desc>
<desc lang="en">Wer jagt hier wen?</desc>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429054000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Helfer auf beiden Seiten</desc>
<desc lang="en">Helfer auf beiden Seiten</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429061000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Kurz vor Schluss</desc>
<desc lang="en">Kurz vor Schluss</desc>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Helfer auf beiden Seiten</desc>
<desc lang="en">Helfer auf beiden Seiten</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429065000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Liebeslebenerhaltende Maßnahmen</desc>
<desc lang="en">Liebeslebenerhaltende Maßnahmen</desc>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Jinglekönig</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Jinglekönig</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429071000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Katzilla</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Katzilla</desc>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429073000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich untreu</desc>
<desc lang="en">Nenn mich untreu</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429073500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich den Käse-Bad-Boy</desc>
<desc lang="en">Nenn mich den Käse-Bad-Boy</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429093000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Kill Gil - Vol. 1 &amp; 2</desc>
<desc lang="en">Kill Gil - Vol. 1 &amp; 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Im Pärchen-Koma</desc>
<desc lang="en">Im Pärchen-Koma</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Im Pärchen-Koma</desc>
<desc lang="en">Im Pärchen-Koma</desc>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429105500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Der Test</desc>
<desc lang="en">Der Test</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429111500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der letzte Schultag und die wichtigste Person</desc>
<desc lang="en">Der letzte Schultag und die wichtigste Person</desc>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429111500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der letzte Schultag und die wichtigste Person</desc>
<desc lang="en">Der letzte Schultag und die wichtigste Person</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Danke für den Geschlechtsverkehr</desc>
<desc lang="en">Danke für den Geschlechtsverkehr</desc>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429121000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Frodos Autogrammkarten</desc>
<desc lang="en">Frodos Autogrammkarten</desc>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Fischglas voller Glasaugen</desc>
<desc lang="en">Ein Fischglas voller Glasaugen</desc>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Ostereier im Juni</desc>
<desc lang="en">Ostereier im Juni</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Reife Leistung, Playboy!</desc>
<desc lang="en">Reife Leistung, Playboy!</desc>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Klozilla</desc>
<desc lang="en">Klozilla</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429135500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Schulmädchenreport</desc>
<desc lang="en">Schulmädchenreport</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Wie Lily Weihnachten gestohlen hat</desc>
<desc lang="en">Wie Lily Weihnachten gestohlen hat</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429145000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Chaos</desc>
<desc lang="en">Das Chaos</desc>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429151500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Geprellte Rippen und verletzte Egos (A Couple Bruised Ribs And A Cereal Box Ghost Detector)</desc>
<desc lang="en">Geprellte Rippen und verletzte Egos (A Couple Bruised Ribs And A Cereal Box Ghost Detector)</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Lückenbüßerin</desc>
<desc lang="en">Die Lückenbüßerin</desc>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Eine falsche Bewegung, Zimbabwe!</desc>
<desc lang="en">Eine falsche Bewegung, Zimbabwe!</desc>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Eine falsche Bewegung, Zimbabwe!</desc>
<desc lang="en">Eine falsche Bewegung, Zimbabwe!</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Jahre voller Einsamkeit und Yoga</desc>
<desc lang="en">Jahre voller Einsamkeit und Yoga</desc>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Heirate-mich-Gesicht</desc>
<desc lang="en">Das Heirate-mich-Gesicht</desc>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Heirate-mich-Gesicht</desc>
<desc lang="en">Das Heirate-mich-Gesicht</desc>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429173000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Irgendwie verlobt</desc>
<desc lang="en">Irgendwie verlobt</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Sei vorsichtig und ruf an!</desc>
<desc lang="en">Sei vorsichtig und ruf an!</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schudel's Food Stories</title>
<title lang="en">Schudel's Food Stories</title>
<desc lang="bg">Beef Brisket auf einem Spezial-Grill</desc>
<desc lang="en">Beef Brisket auf einem Spezial-Grill</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Rache ist dreimal süß</desc>
<desc lang="en">Rache ist dreimal süß</desc>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Mit gespaltener Zunge</desc>
<desc lang="en">Mit gespaltener Zunge</desc>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260430002000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430004500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Darüber staunt die Welt - Die lustigsten Knaller-Kids</title>
<title lang="en">Darüber staunt die Welt - Die lustigsten Knaller-Kids</title>
<desc lang="bg">Darüber staunt die Welt - Die lustigsten Knaller-Kids</desc>
<desc lang="en">Darüber staunt die Welt - Die lustigsten Knaller-Kids</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430011500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich reich</title>
<title lang="en">Schäm dich reich</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430012500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430035000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430035500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430043500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich reich</title>
<title lang="en">Schäm dich reich</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430044500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430044000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430053000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430045000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">NEWSTIME</title>
<title lang="en">NEWSTIME</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430053500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430065000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Blindversuch</desc>
<desc lang="en">Blindversuch</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430071000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich den Käse-Bad-Boy</desc>
<desc lang="en">Nenn mich den Käse-Bad-Boy</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430073500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Fastfood-Lover</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Fastfood-Lover</desc>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8167</desc>
<desc lang="en">S1 E8167</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Rache ist dreimal süß</desc>
<desc lang="en">Rache ist dreimal süß</desc>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Rache ist dreimal süß</desc>
<desc lang="en">Rache ist dreimal süß</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Nur Theater</desc>
<desc lang="en">Nur Theater</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Wie Lily Weihnachten gestohlen hat</desc>
<desc lang="en">Wie Lily Weihnachten gestohlen hat</desc>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430105500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Chaos</desc>
<desc lang="en">Das Chaos</desc>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430111500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Eine junge Dame und Dalton, der Türsteher</desc>
<desc lang="en">Eine junge Dame und Dalton, der Türsteher</desc>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430111500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Eine junge Dame und Dalton, der Türsteher</desc>
<desc lang="en">Eine junge Dame und Dalton, der Türsteher</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Lückenbüßerin</desc>
<desc lang="en">Die Lückenbüßerin</desc>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430121000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Eine falsche Bewegung, Zimbabwe!</desc>
<desc lang="en">Eine falsche Bewegung, Zimbabwe!</desc>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430123500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Jahre voller Einsamkeit und Yoga</desc>
<desc lang="en">Jahre voller Einsamkeit und Yoga</desc>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Heirate-mich-Gesicht</desc>
<desc lang="en">Das Heirate-mich-Gesicht</desc>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Irgendwie verlobt</desc>
<desc lang="en">Irgendwie verlobt</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Sei vorsichtig und ruf an!</desc>
<desc lang="en">Sei vorsichtig und ruf an!</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Arrivederci, Fiero</desc>
<desc lang="en">Arrivederci, Fiero</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Erste Male</desc>
<desc lang="en">Erste Male</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Zweite Halloween-Fest</desc>
<desc lang="en">Das Zweite Halloween-Fest</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430151500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren</desc>
<desc lang="en">Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren</desc>
<desc lang="en">Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430154000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Opossum auf Chemo</desc>
<desc lang="en">Ein Opossum auf Chemo</desc>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Opossum auf Chemo</desc>
<desc lang="en">Ein Opossum auf Chemo</desc>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der fleischliche Pausenfüller</desc>
<desc lang="en">Der fleischliche Pausenfüller</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430161500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der fleischliche Pausenfüller</desc>
<desc lang="en">Der fleischliche Pausenfüller</desc>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das böse Lachen</desc>
<desc lang="en">Das böse Lachen</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das böse Lachen</desc>
<desc lang="en">Das böse Lachen</desc>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Halbnackt in Arizona</desc>
<desc lang="en">Halbnackt in Arizona</desc>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Dunkle Materie</desc>
<desc lang="en">Dunkle Materie</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260501005500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Werfen wie ein Mädchen</desc>
<desc lang="en">Werfen wie ein Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Werfen wie ein Mädchen</desc>
<desc lang="en">Werfen wie ein Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">NEWSTIME</title>
<title lang="en">NEWSTIME</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Springfield wird erwachsen</desc>
<desc lang="en">Springfield wird erwachsen</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Springfield wird erwachsen</desc>
<desc lang="en">Springfield wird erwachsen</desc>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Selig sind die Dummen</desc>
<desc lang="en">Selig sind die Dummen</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430235000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<title lang="en">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<desc lang="bg">Folge 21</desc>
<desc lang="en">Folge 21</desc>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501005000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501005500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501015000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501015000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501035000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<title lang="en">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<desc lang="bg">Folge 21</desc>
<desc lang="en">Folge 21</desc>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501035500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">NEWSTIME</title>
<title lang="en">NEWSTIME</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501043500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501052000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501052500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501062500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501062500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501064500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Blindversuch</desc>
<desc lang="en">Blindversuch</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501070500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Stimmungsschwankungen</desc>
<desc lang="en">Stimmungsschwankungen</desc>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501072500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Fastfood-Lover</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Fastfood-Lover</desc>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501075000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Kingbirdie</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Kingbirdie</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501085000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501095000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501095000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501101500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Springfield wird erwachsen</desc>
<desc lang="en">Springfield wird erwachsen</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501104000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Arrivederci, Fiero</desc>
<desc lang="en">Arrivederci, Fiero</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501111000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Zweite Halloween-Fest</desc>
<desc lang="en">Das Zweite Halloween-Fest</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501113500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren</desc>
<desc lang="en">Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501120000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Opossum auf Chemo</desc>
<desc lang="en">Ein Opossum auf Chemo</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der fleischliche Pausenfüller</desc>
<desc lang="en">Der fleischliche Pausenfüller</desc>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501125500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das böse Lachen</desc>
<desc lang="en">Das böse Lachen</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501125500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das böse Lachen</desc>
<desc lang="en">Das böse Lachen</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501132000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Halbnackt in Arizona</desc>
<desc lang="en">Halbnackt in Arizona</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501134500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Dunkle Materie</desc>
<desc lang="en">Dunkle Materie</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501141000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Werfen wie ein Mädchen</desc>
<desc lang="en">Werfen wie ein Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501144000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Der Abschlepp-Wagen</desc>
<desc lang="en">Der Abschlepp-Wagen</desc>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501151000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Die große Chance</desc>
<desc lang="en">Die große Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501153000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
<desc lang="en">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501153000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
<desc lang="en">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501155500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Nicht in meinen Mund!</desc>
<desc lang="en">Nicht in meinen Mund!</desc>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501162000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das Zahnfleisch eines Zwanzigjährigen</desc>
<desc lang="en">Das Zahnfleisch eines Zwanzigjährigen</desc>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501165000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Ding-Shop</desc>
<desc lang="en">Der Ding-Shop</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501171000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
<desc lang="en">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501171500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
<desc lang="en">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501174000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Vegas-Weekend</desc>
<desc lang="en">Das Vegas-Weekend</desc>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501174000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Vegas-Weekend</desc>
<desc lang="en">Das Vegas-Weekend</desc>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Festgehalt statt Taschengeld</desc>
<desc lang="en">Festgehalt statt Taschengeld</desc>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501183500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Mississippi-Missverständnis</desc>
<desc lang="en">Das Mississippi-Missverständnis</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Es muss Liebe sein</desc>
<desc lang="en">Es muss Liebe sein</desc>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Es muss Liebe sein</desc>
<desc lang="en">Es muss Liebe sein</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Ein unmögliches Paar</desc>
<desc lang="en">Ein unmögliches Paar</desc>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homerazzi</desc>
<desc lang="en">Homerazzi</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501232500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bob Marley: One Love</title>
<title lang="en">Bob Marley: One Love</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260502120500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bohemian Rhapsody</title>
<title lang="en">Bohemian Rhapsody</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502034500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bob Marley: One Love</title>
<title lang="en">Bob Marley: One Love</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502053000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Mean Queen</title>
<title lang="en">Mean Queen</title>
<desc lang="bg">Kanada 2018</desc>
<desc lang="en">Kanada 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502055000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Beste Freunde</desc>
<desc lang="en">Beste Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502061000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Volksabstimmung in Springfield</desc>
<desc lang="en">Volksabstimmung in Springfield</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Das literarische Duett</desc>
<desc lang="en">Das literarische Duett</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502072500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502082500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502085500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
<desc lang="bg">Hol das Stöckchen, Hubble!</desc>
<desc lang="en">Hol das Stöckchen, Hubble!</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502092500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Fahndung</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Fahndung</desc>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502095000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Von Schlümpfen und Hexen</desc>
<desc lang="en">Von Schlümpfen und Hexen</desc>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502102000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Motorrad oder Minibar</desc>
<desc lang="en">Motorrad oder Minibar</desc>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502104500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Grundstückspoker</desc>
<desc lang="en">Grundstückspoker</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Erpressung</desc>
<desc lang="en">Die Erpressung</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502114000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Eingriff</desc>
<desc lang="en">Der Eingriff</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502120500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Dadditutes</desc>
<desc lang="en">Die Dadditutes</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Ein Baumhaus für Grover</desc>
<desc lang="en">Ein Baumhaus für Grover</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502123900" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Ein Baumhaus für Grover</desc>
<desc lang="en">Ein Baumhaus für Grover</desc>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502130000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Kunstunterricht</desc>
<desc lang="en">Der Kunstunterricht</desc>
</programme>
<programme start="20260502123900" stop="20260502124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Religion in 90 Sekunden</title>
<title lang="en">Religion in 90 Sekunden</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Kunstunterricht</desc>
<desc lang="en">Der Kunstunterricht</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Helden wie wir</desc>
<desc lang="en">Helden wie wir</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Helden wie wir</desc>
<desc lang="en">Helden wie wir</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502135500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Goldbergs</title>
<title lang="en">Die Goldbergs</title>
<desc lang="bg">Das Spiel der Nerds</desc>
<desc lang="en">Das Spiel der Nerds</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Goldbergs</title>
<title lang="en">Die Goldbergs</title>
<desc lang="bg">Rush</desc>
<desc lang="en">Rush</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Goldbergs</title>
<title lang="en">Die Goldbergs</title>
<desc lang="bg">Rush</desc>
<desc lang="en">Rush</desc>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502145000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Der verheiratete Single</desc>
<desc lang="en">Der verheiratete Single</desc>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Das &quot;Nur fast&quot;-Mädchen</desc>
<desc lang="en">Das &quot;Nur fast&quot;-Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Das &quot;Nur fast&quot;-Mädchen</desc>
<desc lang="en">Das &quot;Nur fast&quot;-Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Scotch und Fisch</desc>
<desc lang="en">Scotch und Fisch</desc>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502161500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Die Stripperin in der Fischtapete</desc>
<desc lang="en">Die Stripperin in der Fischtapete</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502161500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Die Stripperin in der Fischtapete</desc>
<desc lang="en">Die Stripperin in der Fischtapete</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502164500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homer auf Tournee</desc>
<desc lang="en">Homer auf Tournee</desc>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502171000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Das verlockende Angebot</desc>
<desc lang="en">Das verlockende Angebot</desc>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502174000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
<desc lang="en">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502174000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
<desc lang="en">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502181000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Es weihnachtet schwer</desc>
<desc lang="en">Es weihnachtet schwer</desc>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502184000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bart wird ein Genie</desc>
<desc lang="en">Bart wird ein Genie</desc>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Der Versager</desc>
<desc lang="en">Der Versager</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502192500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schudel's Food Stories</title>
<title lang="en">Schudel's Food Stories</title>
<desc lang="bg">Beef Brisket auf einem Spezial-Grill</desc>
<desc lang="en">Beef Brisket auf einem Spezial-Grill</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502195000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Marge online</desc>
<desc lang="en">Marge online</desc>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502195000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Marge online</desc>
<desc lang="en">Marge online</desc>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502201500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Ballverlust</desc>
<desc lang="en">Ballverlust</desc>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502204500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Brand und Beute</desc>
<desc lang="en">Brand und Beute</desc>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Stop! Oder mein Hund schießt</desc>
<desc lang="en">Stop! Oder mein Hund schießt</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502235500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<title lang="en">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<desc lang="bg">Amy &amp; Freddie</desc>
<desc lang="en">Amy &amp; Freddie</desc>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260502235500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bohemian Rhapsody</title>
<title lang="en">Bohemian Rhapsody</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bohemian Rhapsody</title>
<title lang="en">Bohemian Rhapsody</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503144000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<title lang="en">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<desc lang="bg">Whitney &amp; Elvis</desc>
<desc lang="en">Whitney &amp; Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260503000500" stop="20260503020000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<title lang="en">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<desc lang="bg">Whitney &amp; Elvis</desc>
<desc lang="en">Whitney &amp; Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503034500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bob Marley: One Love</title>
<title lang="en">Bob Marley: One Love</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503025000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bob Marley: One Love</title>
<title lang="en">Bob Marley: One Love</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503034500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Chris Talls &quot;Chris du mich berühmt&quot; Show</title>
<title lang="en">Chris Talls &quot;Chris du mich berühmt&quot; Show</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503053000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Mean Queen</title>
<title lang="en">Mean Queen</title>
<desc lang="bg">Kanada 2018</desc>
<desc lang="en">Kanada 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503050500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Mean Queen</title>
<title lang="en">Mean Queen</title>
<desc lang="bg">Kanada 2018</desc>
<desc lang="en">Kanada 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503052500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
<desc lang="en">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503053000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Es weihnachtet schwer</desc>
<desc lang="en">Es weihnachtet schwer</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503055000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Beste Freunde</desc>
<desc lang="en">Beste Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503054500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Beste Freunde</desc>
<desc lang="en">Beste Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503055000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bart wird ein Genie</desc>
<desc lang="en">Bart wird ein Genie</desc>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503061000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Volksabstimmung in Springfield</desc>
<desc lang="en">Volksabstimmung in Springfield</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Volksabstimmung in Springfield</desc>
<desc lang="en">Volksabstimmung in Springfield</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Das literarische Duett</desc>
<desc lang="en">Das literarische Duett</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Eingriff</desc>
<desc lang="en">Der Eingriff</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503072500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503070000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Dadditutes</desc>
<desc lang="en">Die Dadditutes</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Ein Baumhaus für Grover</desc>
<desc lang="en">Ein Baumhaus für Grover</desc>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503072500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Kunstunterricht</desc>
<desc lang="en">Der Kunstunterricht</desc>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503082500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503074500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503081000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Helden wie wir</desc>
<desc lang="en">Helden wie wir</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503082500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
<desc lang="en">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503085500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
<desc lang="bg">Hol das Stöckchen, Hubble!</desc>
<desc lang="en">Hol das Stöckchen, Hubble!</desc>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503085500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Vegas-Weekend</desc>
<desc lang="en">Das Vegas-Weekend</desc>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503092500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Fahndung</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Fahndung</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Fahndung</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Fahndung</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503095000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Von Schlümpfen und Hexen</desc>
<desc lang="en">Von Schlümpfen und Hexen</desc>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Von Schlümpfen und Hexen</desc>
<desc lang="en">Von Schlümpfen und Hexen</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503102000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Motorrad oder Minibar</desc>
<desc lang="en">Motorrad oder Minibar</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503104500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Grundstückspoker</desc>
<desc lang="en">Grundstückspoker</desc>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503105000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Grundstückspoker</desc>
<desc lang="en">Grundstückspoker</desc>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503111000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Erpressung</desc>
<desc lang="en">Die Erpressung</desc>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Erpressung</desc>
<desc lang="en">Die Erpressung</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503112000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503114000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Eingriff</desc>
<desc lang="en">Der Eingriff</desc>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Eingriff</desc>
<desc lang="en">Der Eingriff</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503144000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Dadditutes</desc>
<desc lang="en">Die Dadditutes</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503120000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Dadditutes</desc>
<desc lang="en">Die Dadditutes</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503144500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<title lang="en">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<desc lang="bg">Amy &amp; Freddie</desc>
<desc lang="en">Amy &amp; Freddie</desc>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503172500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503172500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Folge 1</desc>
<desc lang="en">Folge 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503184500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff weekend</title>
<title lang="en">taff weekend</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schudel's Food Stories</title>
<title lang="en">Schudel's Food Stories</title>
<desc lang="bg">Beef Brisket auf einem Spezial-Grill</desc>
<desc lang="en">Beef Brisket auf einem Spezial-Grill</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Stories</title>
<title lang="en">Galileo Stories</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo X-Plorer</title>
<title lang="en">Galileo X-Plorer</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503235500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Ein sehr gutes Quiz (mit hoher Gewinnsumme)</title>
<title lang="en">Ein sehr gutes Quiz (mit hoher Gewinnsumme)</title>
<desc lang="bg">Folge 11</desc>
<desc lang="en">Folge 11</desc>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504001000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<title lang="en">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<desc lang="bg">Whitney &amp; Elvis</desc>
<desc lang="en">Whitney &amp; Elvis</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504011500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504023500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Das Duell um die Geld</title>
<title lang="en">Das Duell um die Geld</title>
<desc lang="bg">Kayla Shyx, Mark Forster, Oliver Welke, Joko und Klaas pokern um die Knete</desc>
<desc lang="en">Kayla Shyx, Mark Forster, Oliver Welke, Joko und Klaas pokern um die Knete</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504032000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Das Duell um die Geld</title>
<title lang="en">Das Duell um die Geld</title>
<desc lang="bg">Kayla Shyx, Mark Forster, Oliver Welke, Joko und Klaas pokern um die Knete</desc>
<desc lang="en">Kayla Shyx, Mark Forster, Oliver Welke, Joko und Klaas pokern um die Knete</desc>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504032000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Chris Talls &quot;Chris du mich berühmt&quot; Show</title>
<title lang="en">Chris Talls &quot;Chris du mich berühmt&quot; Show</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504041000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<desc lang="bg">Basti und Özcan – Die Hochzeitscrasher</desc>
<desc lang="en">Basti und Özcan – Die Hochzeitscrasher</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504045500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504044000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<desc lang="bg">Es war einmal … ein Graf und sein Knecht</desc>
<desc lang="en">Es war einmal … ein Graf und sein Knecht</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504045500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
<desc lang="en">Homers merkwürdiger Chili-Trip</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504060500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504052500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Es weihnachtet schwer</desc>
<desc lang="en">Es weihnachtet schwer</desc>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504055000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bart wird ein Genie</desc>
<desc lang="en">Bart wird ein Genie</desc>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504060500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504062500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Stimmungsschwankungen</desc>
<desc lang="en">Stimmungsschwankungen</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504062500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Eingriff</desc>
<desc lang="en">Der Eingriff</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Stimmungsschwankungen</desc>
<desc lang="en">Stimmungsschwankungen</desc>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504063500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Eingriff</desc>
<desc lang="en">Der Eingriff</desc>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504064000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Transatlantische Transplantation</desc>
<desc lang="en">Transatlantische Transplantation</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Dadditutes</desc>
<desc lang="en">Die Dadditutes</desc>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504065000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Transatlantische Transplantation</desc>
<desc lang="en">Transatlantische Transplantation</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504070500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Kingbirdie</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Kingbirdie</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504070500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Ein Baumhaus für Grover</desc>
<desc lang="en">Ein Baumhaus für Grover</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Ein Baumhaus für Grover</desc>
<desc lang="en">Ein Baumhaus für Grover</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504073000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Amor</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Amor</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504073000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Kunstunterricht</desc>
<desc lang="en">Der Kunstunterricht</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504073500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Kunstunterricht</desc>
<desc lang="en">Der Kunstunterricht</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Stories</title>
<title lang="en">Galileo Stories</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504074000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Stories</title>
<title lang="en">Galileo Stories</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504080500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Helden wie wir</desc>
<desc lang="en">Helden wie wir</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504081000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Helden wie wir</desc>
<desc lang="en">Helden wie wir</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
<desc lang="en">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504083500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
<desc lang="en">Der Mann, der beide im Bett hatte</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo X-Plorer</title>
<title lang="en">Galileo X-Plorer</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504084000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Vegas-Weekend</desc>
<desc lang="en">Das Vegas-Weekend</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504085500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo X-Plorer</title>
<title lang="en">Galileo X-Plorer</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504094000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Ein unmögliches Paar</desc>
<desc lang="en">Ein unmögliches Paar</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Ein unmögliches Paar</desc>
<desc lang="en">Ein unmögliches Paar</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Der Abschlepp-Wagen</desc>
<desc lang="en">Der Abschlepp-Wagen</desc>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504103000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Der Abschlepp-Wagen</desc>
<desc lang="en">Der Abschlepp-Wagen</desc>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504105500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Die große Chance</desc>
<desc lang="en">Die große Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Die große Chance</desc>
<desc lang="en">Die große Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260504105500" stop="20260504112000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
<desc lang="en">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
<desc lang="en">Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern</desc>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Nicht in meinen Mund!</desc>
<desc lang="en">Nicht in meinen Mund!</desc>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504115000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Peter Pans Mutter</desc>
<desc lang="en">Peter Pans Mutter</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504121000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das Zahnfleisch eines Zwanzigjährigen</desc>
<desc lang="en">Das Zahnfleisch eines Zwanzigjährigen</desc>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504121500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das Zahnfleisch eines Zwanzigjährigen</desc>
<desc lang="en">Das Zahnfleisch eines Zwanzigjährigen</desc>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504121000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<title lang="en">Staying Alive - Stars singen mit Legenden</title>
<desc lang="bg">Amy &amp; Freddie</desc>
<desc lang="en">Amy &amp; Freddie</desc>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Ding-Shop</desc>
<desc lang="en">Der Ding-Shop</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Ding-Shop</desc>
<desc lang="en">Der Ding-Shop</desc>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Festgehalt statt Taschengeld</desc>
<desc lang="en">Festgehalt statt Taschengeld</desc>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Mississippi-Missverständnis</desc>
<desc lang="en">Das Mississippi-Missverständnis</desc>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504133500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das Mississippi-Missverständnis</desc>
<desc lang="en">Das Mississippi-Missverständnis</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504135500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Es muss Liebe sein</desc>
<desc lang="en">Es muss Liebe sein</desc>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Es muss Liebe sein</desc>
<desc lang="en">Es muss Liebe sein</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Pikante Partys</desc>
<desc lang="en">Pikante Partys</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Pikante Partys</desc>
<desc lang="en">Pikante Partys</desc>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Die Aufführung</desc>
<desc lang="en">Die Aufführung</desc>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Eine modrige Gruft und zehn sehr lange Minuten</desc>
<desc lang="en">Eine modrige Gruft und zehn sehr lange Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Tässchen Tee</desc>
<desc lang="en">Ein Tässchen Tee</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Mir ist langweilig</desc>
<desc lang="en">Mir ist langweilig</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
<desc lang="en">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
<desc lang="en">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504171000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Eine Urne für Leonard</desc>
<desc lang="en">Eine Urne für Leonard</desc>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Champagnerpakt</desc>
<desc lang="en">Der Champagnerpakt</desc>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Champagnerpakt</desc>
<desc lang="en">Der Champagnerpakt</desc>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Weihnachtswunder mit Taube</desc>
<desc lang="en">Weihnachtswunder mit Taube</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">NEWSTIME</title>
<title lang="en">NEWSTIME</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">24 Minuten</desc>
<desc lang="en">24 Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">24 Minuten</desc>
<desc lang="en">24 Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Das böse Wort</desc>
<desc lang="en">Das böse Wort</desc>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8171</desc>
<desc lang="en">S1 E8171</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504230000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Minions - Auf der Suche nach dem Mini-Boss</title>
<title lang="en">Minions - Auf der Suche nach dem Mini-Boss</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Japan 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Japan 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505004500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Renfield</title>
<title lang="en">Renfield</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Kanada 2023</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Kanada 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505024000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Lisa Frankenstein</title>
<title lang="en">Lisa Frankenstein</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505025000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Lisa Frankenstein</title>
<title lang="en">Lisa Frankenstein</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505041500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Night Swim</title>
<title lang="en">Night Swim</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Australien 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Australien 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260505025000" stop="20260505042500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Night Swim</title>
<title lang="en">Night Swim</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Australien 2024</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Australien 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505041500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505042000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">NEWSTIME</title>
<title lang="en">NEWSTIME</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505052000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Unerwartete Begegnungen</desc>
<desc lang="en">Unerwartete Begegnungen</desc>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505043000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505053000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Unerwartete Begegnungen</desc>
<desc lang="en">Unerwartete Begegnungen</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505061500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505063500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<desc lang="bg">Basti und Özcan – Die Hochzeitscrasher</desc>
<desc lang="en">Basti und Özcan – Die Hochzeitscrasher</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Transatlantische Transplantation</desc>
<desc lang="en">Transatlantische Transplantation</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505065000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Lebens-Erwartung</desc>
<desc lang="en">Lebens-Erwartung</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505065500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Lebens-Erwartung</desc>
<desc lang="en">Lebens-Erwartung</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505071000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Amor</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Amor</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505071500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Amor</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Amor</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505074000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich winziges Fehlerchen</desc>
<desc lang="en">Nenn mich winziges Fehlerchen</desc>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505074000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich winziges Fehlerchen</desc>
<desc lang="en">Nenn mich winziges Fehlerchen</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505083500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8171</desc>
<desc lang="en">S1 E8171</desc>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">24 Minuten</desc>
<desc lang="en">24 Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Pikante Partys</desc>
<desc lang="en">Pikante Partys</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505105500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Die Aufführung</desc>
<desc lang="en">Die Aufführung</desc>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505112000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Eine modrige Gruft und zehn sehr lange Minuten</desc>
<desc lang="en">Eine modrige Gruft und zehn sehr lange Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein Tässchen Tee</desc>
<desc lang="en">Ein Tässchen Tee</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505121500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Mir ist langweilig</desc>
<desc lang="en">Mir ist langweilig</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
<desc lang="en">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Eine Urne für Leonard</desc>
<desc lang="en">Eine Urne für Leonard</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der Champagnerpakt</desc>
<desc lang="en">Der Champagnerpakt</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505135500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Weihnachtswunder mit Taube</desc>
<desc lang="en">Weihnachtswunder mit Taube</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Showdown</desc>
<desc lang="en">Showdown</desc>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505145000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Kuscheltier</desc>
<desc lang="en">Das Kuscheltier</desc>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505151500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
<desc lang="en">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Alle lieben Alan</desc>
<desc lang="en">Alle lieben Alan</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Superchance</desc>
<desc lang="en">Die Superchance</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ich bin wie Reizhusten</desc>
<desc lang="en">Ich bin wie Reizhusten</desc>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Eine Nacht pro Woche</desc>
<desc lang="en">Eine Nacht pro Woche</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der optimale Angstbereich</desc>
<desc lang="en">Der optimale Angstbereich</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Sheldon und der Troll</desc>
<desc lang="en">Sheldon und der Troll</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
<desc lang="en">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
<desc lang="en">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homerotti</desc>
<desc lang="en">Homerotti</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8172</desc>
<desc lang="en">S1 E8172</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505222000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505232500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260506004000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260506003000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506015000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506020000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506030000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Rausgeworfen im Nirgendwo?</desc>
<desc lang="en">Rausgeworfen im Nirgendwo?</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506031500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Rausgeworfen im Nirgendwo?</desc>
<desc lang="en">Rausgeworfen im Nirgendwo?</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506041000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506044500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506050000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506045000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506053500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506050500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506054500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506065000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506065500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Most Wanted</title>
<title lang="en">Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Liebe, Steuern und eine Niere</desc>
<desc lang="en">Liebe, Steuern und eine Niere</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506071500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Liebe, Steuern und eine Niere</desc>
<desc lang="en">Liebe, Steuern und eine Niere</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506073500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Ms. One Night Stand</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Ms. One Night Stand</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506074000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Ms. One Night Stand</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Ms. One Night Stand</desc>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506083500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506083500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8172</desc>
<desc lang="en">S1 E8172</desc>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
<desc lang="en">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506100500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
<desc lang="en">Die unglaubliche Reise in einem verrückten Privatflugzeug</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Showdown</desc>
<desc lang="en">Showdown</desc>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506103000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Wer den Penny ehrt</desc>
<desc lang="en">Wer den Penny ehrt</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506105500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Kuscheltier</desc>
<desc lang="en">Das Kuscheltier</desc>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506112000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
<desc lang="en">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506112000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
<desc lang="en">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Alle lieben Alan</desc>
<desc lang="en">Alle lieben Alan</desc>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506121500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Superchance</desc>
<desc lang="en">Die Superchance</desc>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506121500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Superchance</desc>
<desc lang="en">Die Superchance</desc>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ich bin wie Reizhusten</desc>
<desc lang="en">Ich bin wie Reizhusten</desc>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Eine Nacht pro Woche</desc>
<desc lang="en">Eine Nacht pro Woche</desc>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506133000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Der optimale Angstbereich</desc>
<desc lang="en">Der optimale Angstbereich</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Sheldon und der Troll</desc>
<desc lang="en">Sheldon und der Troll</desc>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Sheldon und der Troll</desc>
<desc lang="en">Sheldon und der Troll</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Hochzeit mit Harfe</desc>
<desc lang="en">Hochzeit mit Harfe</desc>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Weihnachtsgeschenk</desc>
<desc lang="en">Das Weihnachtsgeschenk</desc>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Philosophen und Schmetterlinge</desc>
<desc lang="en">Philosophen und Schmetterlinge</desc>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Her mit deiner Hose</desc>
<desc lang="en">Her mit deiner Hose</desc>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Trauer-Dreier</desc>
<desc lang="en">Der Trauer-Dreier</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein hübsches Kind</desc>
<desc lang="en">Ein hübsches Kind</desc>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Ein Prosit auf Mrs. Wolowitz</desc>
<desc lang="en">Ein Prosit auf Mrs. Wolowitz</desc>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Intimitäts-Beschleunigung</desc>
<desc lang="en">Die Intimitäts-Beschleunigung</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Mars-Bewerbung</desc>
<desc lang="en">Die Mars-Bewerbung</desc>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Mars-Bewerbung</desc>
<desc lang="en">Die Mars-Bewerbung</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schudel's Food Stories</title>
<title lang="en">Schudel's Food Stories</title>
<desc lang="bg">Bärlauch Spätzli auf der Alp Ischboden</desc>
<desc lang="en">Bärlauch Spätzli auf der Alp Ischboden</desc>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Abgeschleppt!</desc>
<desc lang="en">Abgeschleppt!</desc>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Abgeschleppt!</desc>
<desc lang="en">Abgeschleppt!</desc>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Ich will nicht wissen, warum der gefangene Vogel singt</desc>
<desc lang="en">Ich will nicht wissen, warum der gefangene Vogel singt</desc>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">Schnäppchen-Jäger China</desc>
<desc lang="en">Schnäppchen-Jäger China</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260507002500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
<desc lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507013000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507013500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507040500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
<desc lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507041500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
<desc lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507045200" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507045500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507050000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Schäm dich Reich!</title>
<title lang="en">Schäm dich Reich!</title>
</programme>
<programme start="20260507045200" stop="20260507045500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">NEWSTIME</title>
<title lang="en">NEWSTIME</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507054000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507054500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507055500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507063500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260507054500" stop="20260507064000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507064000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507065500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Vermont, Schweiz und Connecticut</desc>
<desc lang="en">Vermont, Schweiz und Connecticut</desc>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507065500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Vermont, Schweiz und Connecticut</desc>
<desc lang="en">Vermont, Schweiz und Connecticut</desc>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507071500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Ms. One Night Stand</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Ms. One Night Stand</desc>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507074000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich überfordert</desc>
<desc lang="en">Nenn mich überfordert</desc>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507084000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507094000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">Schnäppchen-Jäger China</desc>
<desc lang="en">Schnäppchen-Jäger China</desc>
</programme>
<programme start="20260507094000" stop="20260507100500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Abgeschleppt!</desc>
<desc lang="en">Abgeschleppt!</desc>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507103500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Nur Theater</desc>
<desc lang="en">Nur Theater</desc>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507110000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Weihnachtsgeschenk</desc>
<desc lang="en">Das Weihnachtsgeschenk</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507112500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Philosophen und Schmetterlinge</desc>
<desc lang="en">Philosophen und Schmetterlinge</desc>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Her mit deiner Hose</desc>
<desc lang="en">Her mit deiner Hose</desc>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507122000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Trauer-Dreier</desc>
<desc lang="en">Der Trauer-Dreier</desc>
</programme>
<programme start="20260507122000" stop="20260507124500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein hübsches Kind</desc>
<desc lang="en">Ein hübsches Kind</desc>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507131000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Ein Prosit auf Mrs. Wolowitz</desc>
<desc lang="en">Ein Prosit auf Mrs. Wolowitz</desc>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507133500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Intimitäts-Beschleunigung</desc>
<desc lang="en">Die Intimitäts-Beschleunigung</desc>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Mars-Bewerbung</desc>
<desc lang="en">Die Mars-Bewerbung</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Kinder oder Argentinien</desc>
<desc lang="en">Kinder oder Argentinien</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Heck-Jahr</desc>
<desc lang="en">Das Heck-Jahr</desc>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der Sinn von allem und die Seifenblase</desc>
<desc lang="en">Der Sinn von allem und die Seifenblase</desc>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Hinterlistig und verschlagen</desc>
<desc lang="en">Hinterlistig und verschlagen</desc>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Frettchen, fass!</desc>
<desc lang="en">Frettchen, fass!</desc>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Menschenflüsterin</desc>
<desc lang="en">Die Menschenflüsterin</desc>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das große Reste-Essen</desc>
<desc lang="en">Das große Reste-Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507173000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Skywalker-Attacke</desc>
<desc lang="en">Die Skywalker-Attacke</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Über Nacht im Fort</desc>
<desc lang="en">Über Nacht im Fort</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Nach Hause telefonieren</desc>
<desc lang="en">Nach Hause telefonieren</desc>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Kleiner Waise Milhouse</desc>
<desc lang="en">Kleiner Waise Milhouse</desc>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">Die größte Kreuzung der Welt</desc>
<desc lang="en">Die größte Kreuzung der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507235500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<title lang="en">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<desc lang="bg">Folge 22</desc>
<desc lang="en">Folge 22</desc>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508005500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508015000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508035500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<title lang="en">Germany's Next Topmodel - by Heidi Klum</title>
<desc lang="bg">Folge 22</desc>
<desc lang="en">Folge 22</desc>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508040000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508044000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508052500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Realitystar Academy</title>
<title lang="en">Die Realitystar Academy</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508062500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508064000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Vermont, Schweiz und Connecticut</desc>
<desc lang="en">Vermont, Schweiz und Connecticut</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508070000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Bagels, Billiard und Magie</desc>
<desc lang="en">Bagels, Billiard und Magie</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich überfordert</desc>
<desc lang="en">Nenn mich überfordert</desc>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508074500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich egoistisch</desc>
<desc lang="en">Nenn mich egoistisch</desc>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508084500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508094500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">Die größte Kreuzung der Welt</desc>
<desc lang="en">Die größte Kreuzung der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508101000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Nach Hause telefonieren</desc>
<desc lang="en">Nach Hause telefonieren</desc>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508103500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Kinder oder Argentinien</desc>
<desc lang="en">Kinder oder Argentinien</desc>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508110500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Heck-Jahr</desc>
<desc lang="en">Das Heck-Jahr</desc>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508113000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der Sinn von allem und die Seifenblase</desc>
<desc lang="en">Der Sinn von allem und die Seifenblase</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508115500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Hinterlistig und verschlagen</desc>
<desc lang="en">Hinterlistig und verschlagen</desc>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508122000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Frettchen, fass!</desc>
<desc lang="en">Frettchen, fass!</desc>
</programme>
<programme start="20260508122000" stop="20260508124500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Menschenflüsterin</desc>
<desc lang="en">Die Menschenflüsterin</desc>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508131000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Das große Reste-Essen</desc>
<desc lang="en">Das große Reste-Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508134000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Die Skywalker-Attacke</desc>
<desc lang="en">Die Skywalker-Attacke</desc>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508140500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Über Nacht im Fort</desc>
<desc lang="en">Über Nacht im Fort</desc>
</programme>
<programme start="20260508140500" stop="20260508143000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Der Adonis</desc>
<desc lang="en">Der Adonis</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Schulprojekt</desc>
<desc lang="en">Das Schulprojekt</desc>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der falsche Wissenschaftler und der Hochzeitsrüpel</desc>
<desc lang="en">Der falsche Wissenschaftler und der Hochzeitsrüpel</desc>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508155000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Arm aber schön</desc>
<desc lang="en">Arm aber schön</desc>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508161500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Paparazzi-Falle</desc>
<desc lang="en">Die Paparazzi-Falle</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508164500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein-Ei-Johnson</desc>
<desc lang="en">Ein-Ei-Johnson</desc>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508171000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Wir sind alle Chef</desc>
<desc lang="en">Wir sind alle Chef</desc>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Angriff der Killerdrohne</desc>
<desc lang="en">Angriff der Killerdrohne</desc>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Mütter in Aufruhr</desc>
<desc lang="en">Mütter in Aufruhr</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Szenen einer Ehe</desc>
<desc lang="en">Szenen einer Ehe</desc>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Begräbnis für einen Feind</desc>
<desc lang="en">Begräbnis für einen Feind</desc>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">Gfh Hamburg interaktive Drinks</desc>
<desc lang="en">Gfh Hamburg interaktive Drinks</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508230500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Beast - Jäger ohne Gnade</title>
<title lang="en">Beast - Jäger ohne Gnade</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Island / Japan / Vereinigtes Königreich 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Island / Japan / Vereinigtes Königreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260509010000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Cocaine Bear</title>
<title lang="en">Cocaine Bear</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Irland / Vereinigtes Königreich / Niederlande / Neuseeland 2023</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Irland / Vereinigtes Königreich / Niederlande / Neuseeland 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509024500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Beast - Jäger ohne Gnade</title>
<title lang="en">Beast - Jäger ohne Gnade</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Island / Japan / Vereinigtes Königreich 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Island / Japan / Vereinigtes Königreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509025000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509045000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Das Duell um die Geld</title>
<title lang="en">Das Duell um die Geld</title>
<desc lang="bg">Kayla Shyx, Mark Forster, Oliver Welke, Joko und Klaas pokern um die Knete</desc>
<desc lang="en">Kayla Shyx, Mark Forster, Oliver Welke, Joko und Klaas pokern um die Knete</desc>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509060000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">THE RACE</title>
<title lang="en">THE RACE</title>
<desc lang="bg">Rausgeworfen im Nirgendwo?</desc>
<desc lang="en">Rausgeworfen im Nirgendwo?</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Homer auf Tournee</desc>
<desc lang="en">Homer auf Tournee</desc>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509064500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Das verlockende Angebot</desc>
<desc lang="en">Das verlockende Angebot</desc>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509073500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509083500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">Gfh Hamburg interaktive Drinks</desc>
<desc lang="en">Gfh Hamburg interaktive Drinks</desc>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509090500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Fahndung</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Fahndung</desc>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509093500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Kids</title>
<title lang="en">Galileo Kids</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509100000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Alles für den guten Zweck</desc>
<desc lang="en">Alles für den guten Zweck</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Probelauf</desc>
<desc lang="en">Der Probelauf</desc>
</programme>
<programme start="20260509102500" stop="20260509105000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Der Albtraum in Pink</desc>
<desc lang="en">Der Albtraum in Pink</desc>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509112000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Überraschung</desc>
<desc lang="en">Die Überraschung</desc>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509114500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Willkommen in der Familie</desc>
<desc lang="en">Willkommen in der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509121000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Intervention</desc>
<desc lang="en">Die Intervention</desc>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509123800" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die falsche Schwester</desc>
<desc lang="en">Die falsche Schwester</desc>
</programme>
<programme start="20260509123800" stop="20260509124000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Religion in 90 Sekunden</title>
<title lang="en">Religion in 90 Sekunden</title>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509130500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Goldbergs</title>
<title lang="en">Die Goldbergs</title>
<desc lang="bg">Geliebte Mom</desc>
<desc lang="en">Geliebte Mom</desc>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509133500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Goldbergs</title>
<title lang="en">Die Goldbergs</title>
<desc lang="bg">Zeit, loszulassen</desc>
<desc lang="en">Zeit, loszulassen</desc>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Das &quot;Nur fast&quot;-Mädchen</desc>
<desc lang="en">Das &quot;Nur fast&quot;-Mädchen</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Scotch und Fisch</desc>
<desc lang="en">Scotch und Fisch</desc>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Die Stripperin in der Fischtapete</desc>
<desc lang="en">Die Stripperin in der Fischtapete</desc>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Die Hochzeitstorte</desc>
<desc lang="en">Die Hochzeitstorte</desc>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509155000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Der Mietvertrag</desc>
<desc lang="en">Der Mietvertrag</desc>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509161500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">2 Broke Girls</title>
<title lang="en">2 Broke Girls</title>
<desc lang="bg">Verzockt</desc>
<desc lang="en">Verzockt</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509164500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Eine ganz normale Familie</desc>
<desc lang="en">Eine ganz normale Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509171000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bart schlägt eine Schlacht</desc>
<desc lang="en">Bart schlägt eine Schlacht</desc>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509174000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Lisa bläst Trübsal</desc>
<desc lang="en">Lisa bläst Trübsal</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509181000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Vorsicht, wilder Homer</desc>
<desc lang="en">Vorsicht, wilder Homer</desc>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509184000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bart köpft Ober-Haupt</desc>
<desc lang="en">Bart köpft Ober-Haupt</desc>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Der schöne Jacques</desc>
<desc lang="en">Der schöne Jacques</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509192000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509195000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Vergiss-Marge-nicht</desc>
<desc lang="en">Vergiss-Marge-nicht</desc>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509201500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Marge online</desc>
<desc lang="en">Marge online</desc>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260510123000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Die wilden 90er</desc>
<desc lang="en">Die wilden 90er</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510143000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Wer ist das Phantom?</title>
<title lang="en">Wer ist das Phantom?</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510172500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<title lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</title>
<desc lang="bg">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
<desc lang="en">Joko &amp; Klaas &amp; Steven gegen ProSieben</desc>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510184500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff weekend</title>
<title lang="en">taff weekend</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Stories</title>
<title lang="en">Galileo Stories</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo X-Plorer</title>
<title lang="en">Galileo X-Plorer</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260511001000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Ein sehr gutes Quiz (mit hoher Gewinnsumme)</title>
<title lang="en">Ein sehr gutes Quiz (mit hoher Gewinnsumme)</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511011500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511032000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Das Duell um die Geld</title>
<title lang="en">Das Duell um die Geld</title>
<desc lang="bg">Katrin Bauerfeind, Torsten Sträter, Nico Stank, Joko und Klaas spielen um Bares</desc>
<desc lang="en">Katrin Bauerfeind, Torsten Sträter, Nico Stank, Joko und Klaas spielen um Bares</desc>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511035000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Wer ist das Phantom?</title>
<title lang="en">Wer ist das Phantom?</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511044000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511050500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
<title lang="en">Bratwurst &amp; Baklava - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511052000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511061500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
<title lang="en">Kaminfeuer mit Joko &amp; Klaas</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511063500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Bagels, Billiard und Magie</desc>
<desc lang="en">Bagels, Billiard und Magie</desc>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511065500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Baseball, Rollator und Wein</desc>
<desc lang="en">Baseball, Rollator und Wein</desc>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511071500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich egoistisch</desc>
<desc lang="en">Nenn mich egoistisch</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511074000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Jeopardy-Gewinner</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Jeopardy-Gewinner</desc>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511080500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo Stories</title>
<title lang="en">Galileo Stories</title>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511083000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Willkommen in der Familie</desc>
<desc lang="en">Willkommen in der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die Intervention</desc>
<desc lang="en">Die Intervention</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511090000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo X-Plorer</title>
<title lang="en">Galileo X-Plorer</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511092500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Neighborhood</title>
<title lang="en">The Neighborhood</title>
<desc lang="bg">Die falsche Schwester</desc>
<desc lang="en">Die falsche Schwester</desc>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511094500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511101000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Szenen einer Ehe</desc>
<desc lang="en">Szenen einer Ehe</desc>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511102500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Der Adonis</desc>
<desc lang="en">Der Adonis</desc>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511103500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260511103500" stop="20260511110000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Schulprojekt</desc>
<desc lang="en">Das Schulprojekt</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511112500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der falsche Wissenschaftler und der Hochzeitsrüpel</desc>
<desc lang="en">Der falsche Wissenschaftler und der Hochzeitsrüpel</desc>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511115500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Arm aber schön</desc>
<desc lang="en">Arm aber schön</desc>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511122000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Die Paparazzi-Falle</desc>
<desc lang="en">Die Paparazzi-Falle</desc>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511124500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Ein-Ei-Johnson</desc>
<desc lang="en">Ein-Ei-Johnson</desc>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511131000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Wir sind alle Chef</desc>
<desc lang="en">Wir sind alle Chef</desc>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511133500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Angriff der Killerdrohne</desc>
<desc lang="en">Angriff der Killerdrohne</desc>
</programme>
<programme start="20260511133500" stop="20260511140000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Mütter in Aufruhr</desc>
<desc lang="en">Mütter in Aufruhr</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511142500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Wir sind nicht von hier</desc>
<desc lang="en">Wir sind nicht von hier</desc>
</programme>
<programme start="20260511142500" stop="20260511145500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Neue Auto</desc>
<desc lang="en">Das Neue Auto</desc>
</programme>
<programme start="20260511145500" stop="20260511151500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Cowboy-Aerobics und 473 fettfreie Schrauben</desc>
<desc lang="en">Cowboy-Aerobics und 473 fettfreie Schrauben</desc>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511154500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Baumverkäufer</desc>
<desc lang="en">Der Baumverkäufer</desc>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511161000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Willkommen auf Alancrest</desc>
<desc lang="en">Willkommen auf Alancrest</desc>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511164000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Das Leben ist kein Musical</desc>
<desc lang="en">Das Leben ist kein Musical</desc>
</programme>
<programme start="20260511164000" stop="20260511170500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Es waren doch nur Küsse</desc>
<desc lang="en">Es waren doch nur Küsse</desc>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Hochzeitsnacht mit Sheldon</desc>
<desc lang="en">Hochzeitsnacht mit Sheldon</desc>
</programme>
<programme start="20260511173500" stop="20260511180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Ehevollzug!</desc>
<desc lang="en">Ehevollzug!</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Debarted - Unter Ratten</desc>
<desc lang="en">Debarted - Unter Ratten</desc>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bei Absturz Mord</desc>
<desc lang="en">Bei Absturz Mord</desc>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8177</desc>
<desc lang="en">S1 E8177</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511230000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons - Der Film</title>
<title lang="en">Die Simpsons - Der Film</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2007</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2007</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512004500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Minions - Auf der Suche nach dem Mini-Boss</title>
<title lang="en">Minions - Auf der Suche nach dem Mini-Boss</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Japan 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Japan 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512023000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Renfield</title>
<title lang="en">Renfield</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Kanada 2023</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Kanada 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512035000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons - Der Film</title>
<title lang="en">Die Simpsons - Der Film</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2007</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2007</desc>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512035500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512035500" stop="20260512042000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Lisa bläst Trübsal</desc>
<desc lang="en">Lisa bläst Trübsal</desc>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512044000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Vorsicht, wilder Homer</desc>
<desc lang="en">Vorsicht, wilder Homer</desc>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512050000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Bart köpft Ober-Haupt</desc>
<desc lang="en">Bart köpft Ober-Haupt</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512052500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Der schöne Jacques</desc>
<desc lang="en">Der schöne Jacques</desc>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512054500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Vergiss-Marge-nicht</desc>
<desc lang="en">Vergiss-Marge-nicht</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512062000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Hello, Mr. President</desc>
<desc lang="en">Hello, Mr. President</desc>
</programme>
<programme start="20260512062000" stop="20260512064000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Baseball, Rollator und Wein</desc>
<desc lang="en">Baseball, Rollator und Wein</desc>
</programme>
<programme start="20260512064000" stop="20260512070000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">B Positive</title>
<title lang="en">B Positive</title>
<desc lang="bg">Anästhesie, Bond und Boccia</desc>
<desc lang="en">Anästhesie, Bond und Boccia</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512072000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Jeopardy-Gewinner</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Jeopardy-Gewinner</desc>
</programme>
<programme start="20260512072000" stop="20260512074500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Call Me Kat</title>
<title lang="en">Call Me Kat</title>
<desc lang="bg">Nenn mich Werbestar</desc>
<desc lang="en">Nenn mich Werbestar</desc>
</programme>
<programme start="20260512074500" stop="20260512084500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512084500" stop="20260512094500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
<desc lang="bg">S1 E8177</desc>
<desc lang="en">S1 E8177</desc>
</programme>
<programme start="20260512094500" stop="20260512101000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">24 Minuten</desc>
<desc lang="en">24 Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260512101000" stop="20260512103500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Pikante Partys</desc>
<desc lang="en">Pikante Partys</desc>
</programme>
<programme start="20260512103500" stop="20260512110500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Das Neue Auto</desc>
<desc lang="en">Das Neue Auto</desc>
</programme>
<programme start="20260512110500" stop="20260512112500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Cowboy-Aerobics und 473 fettfreie Schrauben</desc>
<desc lang="en">Cowboy-Aerobics und 473 fettfreie Schrauben</desc>
</programme>
<programme start="20260512112500" stop="20260512115500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Der Baumverkäufer</desc>
<desc lang="en">Der Baumverkäufer</desc>
</programme>
<programme start="20260512115500" stop="20260512122000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Mir ist langweilig</desc>
<desc lang="en">Mir ist langweilig</desc>
</programme>
<programme start="20260512122000" stop="20260512125000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
<desc lang="en">Warum wir nichts von Frauen wollen</desc>
</programme>
<programme start="20260512125000" stop="20260512131500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Es waren doch nur Küsse</desc>
<desc lang="en">Es waren doch nur Küsse</desc>
</programme>
<programme start="20260512131500" stop="20260512134000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Hochzeitsnacht mit Sheldon</desc>
<desc lang="en">Hochzeitsnacht mit Sheldon</desc>
</programme>
<programme start="20260512134000" stop="20260512140500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Weihnachtswunder mit Taube</desc>
<desc lang="en">Weihnachtswunder mit Taube</desc>
</programme>
<programme start="20260512140500" stop="20260512143000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">How I Met Your Mother</title>
<title lang="en">How I Met Your Mother</title>
<desc lang="bg">Showdown</desc>
<desc lang="en">Showdown</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Middle</title>
<title lang="en">The Middle</title>
<desc lang="bg">Der Dritte Valentinstag</desc>
<desc lang="en">Der Dritte Valentinstag</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512152000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Young Sheldon</title>
<title lang="en">Young Sheldon</title>
<desc lang="bg">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
<desc lang="en">Der erste Collegetag und ein Reißverschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260512152000" stop="20260512155000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Wer hat in meinen Busch gepinkelt?</desc>
<desc lang="en">Wer hat in meinen Busch gepinkelt?</desc>
</programme>
<programme start="20260512155000" stop="20260512161500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Tattoo-Tata</desc>
<desc lang="en">Tattoo-Tata</desc>
</programme>
<programme start="20260512161500" stop="20260512164500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Two and A Half Men</title>
<title lang="en">Two and A Half Men</title>
<desc lang="bg">Vorteil: Fettes, fliegendes Baby</desc>
<desc lang="en">Vorteil: Fettes, fliegendes Baby</desc>
</programme>
<programme start="20260512164500" stop="20260512171000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Feynmans Van</desc>
<desc lang="en">Feynmans Van</desc>
</programme>
<programme start="20260512171000" stop="20260512173500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Zurück nach 2003</desc>
<desc lang="en">Zurück nach 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260512173500" stop="20260512180000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">The Big Bang Theory</title>
<title lang="en">The Big Bang Theory</title>
<desc lang="bg">Duell in drei Jahren</desc>
<desc lang="en">Duell in drei Jahren</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">taff</title>
<title lang="en">taff</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512191000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">ProSieben :newstime</title>
<title lang="en">ProSieben :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512191000" stop="20260512194000" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Schall und Rauch</desc>
<desc lang="en">Schall und Rauch</desc>
</programme>
<programme start="20260512194000" stop="20260512200500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Die Simpsons</title>
<title lang="en">Die Simpsons</title>
<desc lang="bg">Die Sünden der Väter</desc>
<desc lang="en">Die Sünden der Väter</desc>
</programme>
<programme start="20260512200500" stop="20260512211500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Galileo</title>
<title lang="en">Galileo</title>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512222500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">TV total</title>
<title lang="en">TV total</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512222500" stop="20260512232500" channel="ProSieben">
<title lang="bg">Experte für alles</title>
<title lang="en">Experte für alles</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига /п./</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига /п./</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Спортинг Лисабон</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Арсенал - Спортинг Лисабон</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Байерн Мюнхен - Реал Мадрид</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Байерн Мюнхен - Реал Мадрид</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Гоу Ахед Ийгълс - АЗ Алкмаар, 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Гоу Ахед Ийгълс - АЗ Алкмаар, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: ПСВ Айндховен - Цволе, 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: ПСВ Айндховен - Цволе, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии: НАК Бреда - Аякс, 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии: НАК Бреда - Аякс, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
<title lang="en">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429010000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери: UFC</title>
<title lang="en">Бойни вечери: UFC</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига /п./</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига /п./</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Гоу Ахед Ийгълс - АЗ Алкмаар, 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Гоу Ахед Ийгълс - АЗ Алкмаар, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: ПСВ Айндховен - Цволе, 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: ПСВ Айндховен - Цволе, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии: НАК Бреда - Аякс, 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии: НАК Бреда - Аякс, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Бенфика - Морейренсе, 31.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Бенфика - Морейренсе, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Ещрела Амадора - Порто, 31.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Ещрела Амадора - Порто, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Авеш - Спортинг Лисабон, 31.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Авеш - Спортинг Лисабон, 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа и Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429221500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
<title lang="en">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260430001500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Спортинг Лисабон - Тондела, 26.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Спортинг Лисабон - Тондела, 26.кр</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430030000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери</title>
<title lang="en">Бойни вечери</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии /п./</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии /п./</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Фолкърк - Рейнджърс, 33.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Фолкърк - Рейнджърс, 33.кр</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Хартс, 34.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Хартс, 34.кр</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Брага - Бетис</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Брага - Бетис</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Фрайбург - Селта</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Фрайбург - Селта</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430170000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Порто - Нотингам Форест</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Порто - Нотингам Форест</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430213000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа - студио</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа - студио</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
<title lang="en">ПРЯКО: УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
<title lang="en">УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501214500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501234500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Шотландия, Висша лига: Ливингстън - Абърдийн, 35.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Шотландия, Висша лига: Ливингстън - Абърдийн, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502020000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери</title>
<title lang="en">Бойни вечери</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
<title lang="en">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Канадска борба - държавно първенство</title>
<title lang="en">Канадска борба - държавно първенство</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502130000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
<title lang="en">УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 31.кр</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502230000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503003000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Португалия, Примейра лига: Порто - Алверка, 32.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Португалия, Примейра лига: Порто - Алверка, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503030000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери</title>
<title lang="en">Бойни вечери</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / Лига на конференциите /п./</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / Лига на конференциите /п./</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503090000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
<title lang="en">&quot;В дивата пустош с Беър Грилс&quot; - приключенско риалити</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
<title lang="en">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Канадска борба - държавно първенство</title>
<title lang="en">Канадска борба - държавно първенство</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Селтик, 35.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Селтик, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503174500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа/Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа/Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504030000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери</title>
<title lang="en">Бойни вечери</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Порто - Алверка, 32.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Порто - Алверка, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504130000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Ливингстън - Абърдийн, 35.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Ливингстън - Абърдийн, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504193000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Селтик, 35.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Селтик, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504213000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Шотландия, Висша лига: Хартс - Рейнджърс, 35.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Шотландия, Висша лига: Хартс - Рейнджърс, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504221500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига - обзор 32.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига - обзор 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260505001500" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: Португалия, Примейра лига: Спортинг Лисабон - Витория Гимараеш, 32.кр</title>
<title lang="en">ПРЯКО: Португалия, Примейра лига: Спортинг Лисабон - Витория Гимараеш, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига /п./</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига /п./</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид - Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
<title lang="en">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506010000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери: UFC</title>
<title lang="en">Бойни вечери: UFC</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига /п./</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига /п./</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Фортуна Ситард - Фейенорд, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: АЗ Алкмаар - Твенте, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506130000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Eредивизии: Аякс - ПСВ Айндховен, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Порто - Алверка, 32.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Порто - Алверка, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига: Спортинг Лисабон - Витория Гимараеш, 32.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига: Спортинг Лисабон - Витория Гимараеш, 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига - обзор 32.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига - обзор 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
<title lang="en">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507010000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери</title>
<title lang="en">Бойни вечери</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии /п./</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии /п./</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Ливингстън - Абърдийн, 35.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Ливингстън - Абърдийн, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Селтик, 35.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Хибърниън - Селтик, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига: Хартс - Рейнджърс, 35.кр</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига: Хартс - Рейнджърс, 35.кр</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507150000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
<title lang="en">УЕФА Лига на конференциите: Райо Валекано - Страсбург</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507170000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа: Шахтьор - Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Байерн Мюнхен - ПСЖ</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Байерн Мюнхен - ПСЖ</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507213000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига на конференциите - студио</title>
<title lang="en">УЕФА Лига на конференциите - студио</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508000000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">ПРЯКО: УЕФА Лига на конференциите: Страсбург - Райо Валекано</title>
<title lang="en">ПРЯКО: УЕФА Лига на конференциите: Страсбург - Райо Валекано</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508060000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
<title lang="en">Шотландия, Висша лига - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Португалия, Примейра лига - обзор 32.кр</title>
<title lang="en">Португалия, Примейра лига - обзор 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Нидерландия, Ередивизии - обзор 32.кр</title>
<title lang="en">Нидерландия, Ередивизии - обзор 32.кр</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508140000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига: Байерн М - ПСЖ</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига: Байерн М - ПСЖ</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига на конференциите</title>
<title lang="en">УЕФА Лига на конференциите</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508180000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
<title lang="en">УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите - обзори</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига - магазинно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508220000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
<title lang="en">&quot;До краен предел&quot; - поредица за екстремни спортове</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509010000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">Бойни вечери</title>
<title lang="en">Бойни вечери</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="RINGBG">
<title lang="bg">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
<title lang="en">УЕФА Шампионска лига / УЕФА Лига Европа / УЕФА Лига на конференциите /п./</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - сезон 18 епизод 80</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - сезон 18 епизод 80</title>
<desc lang="bg">Im Mittelpunkt des Nachrichtenjournals RTL Nachtjournal steht die vertiefende aktuelle Berichterstattung. Das Thema des Tages wird regelmaSSig durch kritische Interviews mit Verantwortlichen aus Politik und Wirtschaft beleuchtet</desc>
<desc lang="en">Im Mittelpunkt des Nachrichtenjournals RTL Nachtjournal steht die vertiefende aktuelle Berichterstattung. Das Thema des Tages wird regelmaSSig durch kritische Interviews mit Verantwortlichen aus Politik und Wirtschaft beleuchtet</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428010000" channel="RTL">
<title lang="bg">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428013300" stop="20260428013500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter - сезон 17 епизод 80</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter - сезон 17 епизод 80</title>
<desc lang="bg">Die aktuellen Wetteraussichten aus der RTL-Wetterredaktion</desc>
<desc lang="en">Die aktuellen Wetteraussichten aus der RTL-Wetterredaktion</desc>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428021500" channel="RTL">
<title lang="bg">Alltagskampfer - So tickt Deutschland! - сезон 4 епизод 10</title>
<title lang="en">Alltagskampfer - So tickt Deutschland! - сезон 4 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Seit mehr als zwei Jahrzehnten bringt Chris Stritzel alias Le Shuuk mit seinen Beats die Clubs und Hallen zum Beben. Mehrfach gehorte er zu den 100 besten DJs der Welt - ein Meilenstein, der Disziplin und Leidenschaft verlangt. Stillstand kennt Chris jedoch nicht: Neben der Musik entwickelt er eigenen Wein, entwirft seinen Merch selbst und veranstaltet exklusive Techno-Reisen, bei denen seine Fans ihm ganz nah sein konnen</desc>
<desc lang="en">Seit mehr als zwei Jahrzehnten bringt Chris Stritzel alias Le Shuuk mit seinen Beats die Clubs und Hallen zum Beben. Mehrfach gehorte er zu den 100 besten DJs der Welt - ein Meilenstein, der Disziplin und Leidenschaft verlangt. Stillstand kennt Chris jedoch nicht: Neben der Musik entwickelt er eigenen Wein, entwirft seinen Merch selbst und veranstaltet exklusive Techno-Reisen, bei denen seine Fans ihm ganz nah sein konnen</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 80</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 80</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428024500" channel="RTL">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<desc lang="bg">Lars hat uber 10.000 Euro in eine Privatparty investiert. Malte ist zum ersten Mal als Notfallsanitater auf dem Festival und Pyrotechniker Dennis verzaubert mit einem spektakularen Feuerwerk das Publikum. Wie unser Reporter das alles erlebt, sehen Sie jetzt in Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</desc>
<desc lang="en">Lars hat uber 10.000 Euro in eine Privatparty investiert. Malte ist zum ersten Mal als Notfallsanitater auf dem Festival und Pyrotechniker Dennis verzaubert mit einem spektakularen Feuerwerk das Publikum. Wie unser Reporter das alles erlebt, sehen Sie jetzt in Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</desc>
</programme>
<programme start="20260428013300" stop="20260428013500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 80</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 80</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428021500" channel="RTL">
<title lang="bg">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428033000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 5 епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 5 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428024500" channel="RTL">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428042000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428033000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428042500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 1 епизод 176</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 1 епизод 176</title>
<desc lang="bg">Ob Raububerfall, Brandstiftung oder hilflose Personen - die Arbeit von Polizisten, Notarzten und Rettungssanitatern erfordert nicht nur Sachkenntnis, sondern auch Einfuhlungsvermogen und Durchsetzungskraft. Haufig sind sie gemeinsam vor Ort, wenn rund um einen Polizeieinsatz medizinische Erstversorgung gefragt ist. Der Blaulicht Report erzahlt Geschichten aus dem aufregenden Berufsalltag dieser Retter in Not</desc>
<desc lang="en">Ob Raububerfall, Brandstiftung oder hilflose Personen - die Arbeit von Polizisten, Notarzten und Rettungssanitatern erfordert nicht nur Sachkenntnis, sondern auch Einfuhlungsvermogen und Durchsetzungskraft. Haufig sind sie gemeinsam vor Ort, wenn rund um einen Polizeieinsatz medizinische Erstversorgung gefragt ist. Der Blaulicht Report erzahlt Geschichten aus dem aufregenden Berufsalltag dieser Retter in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428045000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 1 епизод 67</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 1 епизод 67</title>
<desc lang="bg">Ob Raububerfall, Brandstiftung oder hilflose Personen - die Arbeit von Polizisten, Notarzten und Rettungssanitatern erfordert nicht nur Sachkenntnis, sondern auch Einfuhlungsvermogen und Durchsetzungskraft. Haufig sind sie gemeinsam vor Ort, wenn rund um einen Polizeieinsatz medizinische Erstversorgung gefragt ist. Der Blaulicht Report erzahlt Geschichten aus dem aufregenden Berufsalltag dieser Retter in Not</desc>
<desc lang="en">Ob Raububerfall, Brandstiftung oder hilflose Personen - die Arbeit von Polizisten, Notarzten und Rettungssanitatern erfordert nicht nur Sachkenntnis, sondern auch Einfuhlungsvermogen und Durchsetzungskraft. Haufig sind sie gemeinsam vor Ort, wenn rund um einen Polizeieinsatz medizinische Erstversorgung gefragt ist. Der Blaulicht Report erzahlt Geschichten aus dem aufregenden Berufsalltag dieser Retter in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428042000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428053500" channel="RTL">
<title lang="bg">От местопрестъплението - сезон 6 епизод 6</title>
<title lang="en">От местопрестъплението - сезон 6 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Сериалът представя ежедневието и професионалните предизвикателства на екип от криминалисти- патолози в града, който никога не спи – Лас Вегас. Ръководени от опитния дипломиран лекар Гил Грисъм, членовете му разчитат на експертни научни методи, високи технологични средства и безупречна интуиция, за да разгадаят и най-заплетените престъпления. Д-р Гил Грисъм (Уилям Питърсън) живее за работата си… Ентомолог по образование, той е методичен и безкомпромисен в стремежа си да разкрие истината, независимо от сложността на случая. Като ръководител на екипа, той е и наставник на по-младите криминалисти, които разчитат на неговия опит и безпогрешна преценка. Следваща по старшинство е колежката му Катрин Уилоус (Марг Хелгенбъргър) – бивша стриптийзьора и самотна майка, която съчетава работата си като лабораторен експерт с грижите за дъщеря си. Сред знаковите герои в поредицата е и Уорик Браун (Гари Дурдан) – младши следовател, чиято специалност е химията, а слабост – зависимостта му към хазарта. Ник Стоукс (Джордж Ийдс) пък е неотразимият чаровник в екипа, известен със слабостта си да съчувства прекалено много на жертвите. Незаменима помощ на екипа оказват и капитан Джим Брас (Пол Гилфойл) от отдел Убийства – бивш служител в криминалистиката, лаборантът Грег Сандърс (Ерик Сманда) и патологът д-р Робинс (Робърт Дейвид Хол)</desc>
<desc lang="en">Сериалът представя ежедневието и професионалните предизвикателства на екип от криминалисти- патолози в града, който никога не спи – Лас Вегас. Ръководени от опитния дипломиран лекар Гил Грисъм, членовете му разчитат на експертни научни методи, високи технологични средства и безупречна интуиция, за да разгадаят и най-заплетените престъпления. Д-р Гил Грисъм (Уилям Питърсън) живее за работата си… Ентомолог по образование, той е методичен и безкомпромисен в стремежа си да разкрие истината, независимо от сложността на случая. Като ръководител на екипа, той е и наставник на по-младите криминалисти, които разчитат на неговия опит и безпогрешна преценка. Следваща по старшинство е колежката му Катрин Уилоус (Марг Хелгенбъргър) – бивша стриптийзьора и самотна майка, която съчетава работата си като лабораторен експерт с грижите за дъщеря си. Сред знаковите герои в поредицата е и Уорик Браун (Гари Дурдан) – младши следовател, чиято специалност е химията, а слабост – зависимостта му към хазарта. Ник Стоукс (Джордж Ийдс) пък е неотразимият чаровник в екипа, известен със слабостта си да съчувства прекалено много на жертвите. Незаменима помощ на екипа оказват и капитан Джим Брас (Пол Гилфойл) от отдел Убийства – бивш служител в криминалистиката, лаборантът Грег Сандърс (Ерик Сманда) и патологът д-р Робинс (Робърт Дейвид Хол)</desc>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428042500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 176</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 176</title>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428045000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 67</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428062000" channel="RTL">
<title lang="bg">От местопрестъплението - сезон 6 епизод 7</title>
<title lang="en">От местопрестъплението - сезон 6 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Сериалът представя ежедневието и професионалните предизвикателства на екип от криминалисти- патолози в града, който никога не спи – Лас Вегас. Ръководени от опитния дипломиран лекар Гил Грисъм, членовете му разчитат на експертни научни методи, високи технологични средства и безупречна интуиция, за да разгадаят и най-заплетените престъпления. Д-р Гил Грисъм (Уилям Питърсън) живее за работата си… Ентомолог по образование, той е методичен и безкомпромисен в стремежа си да разкрие истината, независимо от сложността на случая. Като ръководител на екипа, той е и наставник на по-младите криминалисти, които разчитат на неговия опит и безпогрешна преценка. Следваща по старшинство е колежката му Катрин Уилоус (Марг Хелгенбъргър) – бивша стриптийзьора и самотна майка, която съчетава работата си като лабораторен експерт с грижите за дъщеря си. Сред знаковите герои в поредицата е и Уорик Браун (Гари Дурдан) – младши следовател, чиято специалност е химията, а слабост – зависимостта му към хазарта. Ник Стоукс (Джордж Ийдс) пък е неотразимият чаровник в екипа, известен със слабостта си да съчувства прекалено много на жертвите. Незаменима помощ на екипа оказват и капитан Джим Брас (Пол Гилфойл) от отдел Убийства – бивш служител в криминалистиката, лаборантът Грег Сандърс (Ерик Сманда) и патологът д-р Робинс (Робърт Дейвид Хол)</desc>
<desc lang="en">Сериалът представя ежедневието и професионалните предизвикателства на екип от криминалисти- патолози в града, който никога не спи – Лас Вегас. Ръководени от опитния дипломиран лекар Гил Грисъм, членовете му разчитат на експертни научни методи, високи технологични средства и безупречна интуиция, за да разгадаят и най-заплетените престъпления. Д-р Гил Грисъм (Уилям Питърсън) живее за работата си… Ентомолог по образование, той е методичен и безкомпромисен в стремежа си да разкрие истината, независимо от сложността на случая. Като ръководител на екипа, той е и наставник на по-младите криминалисти, които разчитат на неговия опит и безпогрешна преценка. Следваща по старшинство е колежката му Катрин Уилоус (Марг Хелгенбъргър) – бивша стриптийзьора и самотна майка, която съчетава работата си като лабораторен експерт с грижите за дъщеря си. Сред знаковите герои в поредицата е и Уорик Браун (Гари Дурдан) – младши следовател, чиято специалност е химията, а слабост – зависимостта му към хазарта. Ник Стоукс (Джордж Ийдс) пък е неотразимият чаровник в екипа, известен със слабостта си да съчувства прекалено много на жертвите. Незаменима помощ на екипа оказват и капитан Джим Брас (Пол Гилфойл) от отдел Убийства – бивш служител в криминалистиката, лаборантът Грег Сандърс (Ерик Сманда) и патологът д-р Робинс (Робърт Дейвид Хол)</desc>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428070000" channel="RTL">
<title lang="bg">От местопрестъплението - сезон 6 епизод 8</title>
<title lang="en">От местопрестъплението - сезон 6 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Сериалът представя ежедневието и професионалните предизвикателства на екип от криминалисти- патолози в града, който никога не спи – Лас Вегас. Ръководени от опитния дипломиран лекар Гил Грисъм, членовете му разчитат на експертни научни методи, високи технологични средства и безупречна интуиция, за да разгадаят и най-заплетените престъпления. Д-р Гил Грисъм (Уилям Питърсън) живее за работата си… Ентомолог по образование, той е методичен и безкомпромисен в стремежа си да разкрие истината, независимо от сложността на случая. Като ръководител на екипа, той е и наставник на по-младите криминалисти, които разчитат на неговия опит и безпогрешна преценка. Следваща по старшинство е колежката му Катрин Уилоус (Марг Хелгенбъргър) – бивша стриптийзьора и самотна майка, която съчетава работата си като лабораторен експерт с грижите за дъщеря си. Сред знаковите герои в поредицата е и Уорик Браун (Гари Дурдан) – младши следовател, чиято специалност е химията, а слабост – зависимостта му към хазарта. Ник Стоукс (Джордж Ийдс) пък е неотразимият чаровник в екипа, известен със слабостта си да съчувства прекалено много на жертвите. Незаменима помощ на екипа оказват и капитан Джим Брас (Пол Гилфойл) от отдел Убийства – бивш служител в криминалистиката, лаборантът Грег Сандърс (Ерик Сманда) и патологът д-р Робинс (Робърт Дейвид Хол)</desc>
<desc lang="en">Сериалът представя ежедневието и професионалните предизвикателства на екип от криминалисти- патолози в града, който никога не спи – Лас Вегас. Ръководени от опитния дипломиран лекар Гил Грисъм, членовете му разчитат на експертни научни методи, високи технологични средства и безупречна интуиция, за да разгадаят и най-заплетените престъпления. Д-р Гил Грисъм (Уилям Питърсън) живее за работата си… Ентомолог по образование, той е методичен и безкомпромисен в стремежа си да разкрие истината, независимо от сложността на случая. Като ръководител на екипа, той е и наставник на по-младите криминалисти, които разчитат на неговия опит и безпогрешна преценка. Следваща по старшинство е колежката му Катрин Уилоус (Марг Хелгенбъргър) – бивша стриптийзьора и самотна майка, която съчетава работата си като лабораторен експерт с грижите за дъщеря си. Сред знаковите герои в поредицата е и Уорик Браун (Гари Дурдан) – младши следовател, чиято специалност е химията, а слабост – зависимостта му към хазарта. Ник Стоукс (Джордж Ийдс) пък е неотразимият чаровник в екипа, известен със слабостта си да съчувства прекалено много на жертвите. Незаменима помощ на екипа оказват и капитан Джим Брас (Пол Гилфойл) от отдел Убийства – бивш служител в криминалистиката, лаборантът Грег Сандърс (Ерик Сманда) и патологът д-р Робинс (Робърт Дейвид Хол)</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 6 - сезон 5 епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 6 - сезон 5 епизод 81</title>
<desc lang="bg">Aktuell, relevant und verlasslich - Das RTL-Fruhmagazin informiert zu jeder vollen und halben Stunde uber die neuesten Entwicklungen der Nacht und die wichtigsten Meldungen des Tages. Neben Informationen und Einordnungen aktueller Ereignisse bieten Punkt 6, Punkt 7 und Punkt 8 unterhaltsame VIP-, Magazin- sowie Servicethemen</desc>
<desc lang="en">Aktuell, relevant und verlasslich - Das RTL-Fruhmagazin informiert zu jeder vollen und halben Stunde uber die neuesten Entwicklungen der Nacht und die wichtigsten Meldungen des Tages. Neben Informationen und Einordnungen aktueller Ereignisse bieten Punkt 6, Punkt 7 und Punkt 8 unterhaltsame VIP-, Magazin- sowie Servicethemen</desc>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 7 - сезон 5 епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 7 - сезон 5 епизод 81</title>
<desc lang="bg">Aktuell, relevant und verlasslich - Das RTL-Fruhmagazin informiert zu jeder vollen und halben Stunde uber die neuesten Entwicklungen der Nacht und die wichtigsten Meldungen des Tages. Neben Informationen und Einordnungen aktueller Ereignisse bieten Punkt 6, Punkt 7 und Punkt 8 unterhaltsame VIP-, Magazin- sowie Servicethemen</desc>
<desc lang="en">Aktuell, relevant und verlasslich - Das RTL-Fruhmagazin informiert zu jeder vollen und halben Stunde uber die neuesten Entwicklungen der Nacht und die wichtigsten Meldungen des Tages. Neben Informationen und Einordnungen aktueller Ereignisse bieten Punkt 6, Punkt 7 und Punkt 8 unterhaltsame VIP-, Magazin- sowie Servicethemen</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 8 - сезон 5 епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 8 - сезон 5 епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten - сезон 37 епизод 8509</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten - сезон 37 епизод 8509</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns - сезон 45 епизод 7858</title>
<title lang="en">Unter uns - сезон 45 епизод 7858</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8509</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8509</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 5 епизод 280</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 5 епизод 280</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7858</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7858</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 280</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 280</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 5 епизод 263</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 5 епизод 263</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 263</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 263</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal - сезон 17 епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal - сезон 17 епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 6 епизод 447</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 6 епизод 447</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 7 епизод 40</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 7 епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 447</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 447</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht - сезон 2 епизод 25</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht - сезон 2 епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns - сезон 45 епизод 7859</title>
<title lang="en">Unter uns - сезон 45 епизод 7859</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin - сезон 17 епизод 81</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin - сезон 17 епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin - сезон 17 епизод 81</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin - сезон 17 епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - сезон 17 епизод 118</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - сезон 17 епизод 118</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428200300" stop="20260428200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter - сезон 17 епизод 118</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter - сезон 17 епизод 118</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt - сезон 22 епизод 4935</title>
<title lang="en">Alles was zählt - сезон 22 епизод 4935</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten - сезон 37 епизод 8510</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten - сезон 37 епизод 8510</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 118</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 118</title>
</programme>
<programme start="20260428200300" stop="20260428200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 118</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 118</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4935</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4935</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260429010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar - сезон 22 епизод 8</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar - сезон 22 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260429010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 8</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - сезон 18 епизод 81</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - сезон 18 епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial - сезон 1 епизод 41</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial - сезон 1 епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429014300" stop="20260429014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter - сезон 17 епизод 81</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter - сезон 17 епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 6 епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 6 епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 81</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 6 епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 6 епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429014300" stop="20260429014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 6 епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 6 епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429045000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur - сезон 6 епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur - сезон 6 епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur - сезон 6 епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur - сезон 6 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429041000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429050000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur - сезон 6 епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur - сезон 6 епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 228</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 228</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 445</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 445</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 119</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 119</title>
</programme>
<programme start="20260429200300" stop="20260429200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 119</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 119</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4936</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4936</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429231500" channel="RTL">
<title lang="bg">Inside OBI - Die Geheimnisse des Baumarktgiganten</title>
<title lang="en">Inside OBI - Die Geheimnisse des Baumarktgiganten</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430010000" channel="RTL">
<title lang="bg">stern TV , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">stern TV , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 82</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430014300" stop="20260430014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430045000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 379</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 379</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 450</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 450</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 72</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 120</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 120</title>
</programme>
<programme start="20260430200300" stop="20260430200400" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 120</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 120</title>
</programme>
<programme start="20260430200400" stop="20260430200500" channel="RTL">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4937</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4937</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260501001500" channel="RTL">
<title lang="bg">UEFA Europa League</title>
<title lang="en">UEFA Europa League</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Stefan Raab Show</title>
<title lang="en">Die Stefan Raab Show</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 83</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial: Außenminister Johann Wadephul im Interview , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial: Außenminister Johann Wadephul im Interview , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260501014300" stop="20260501014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501045000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501053000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501065000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 89</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501065000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501075000" channel="RTL">
<title lang="bg">Asterix der Gallier</title>
<title lang="en">Asterix der Gallier</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501091000" channel="RTL">
<title lang="bg">Asterix erobert Rom</title>
<title lang="en">Asterix erobert Rom</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Asterix und Kleopatra</title>
<title lang="en">Asterix und Kleopatra</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501115500" channel="RTL">
<title lang="bg">Asterix bei den Briten , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Asterix bei den Briten , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501132000" channel="RTL">
<title lang="bg">Asterix und die Wikinger</title>
<title lang="en">Asterix und die Wikinger</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501150500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Zoowärter</title>
<title lang="en">Der Zoowärter</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501173000" channel="RTL">
<title lang="bg">Manta Manta - Zwoter Teil</title>
<title lang="en">Manta Manta - Zwoter Teil</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Jungle Cruise</title>
<title lang="en">Jungle Cruise</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 121</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 121</title>
</programme>
<programme start="20260501200300" stop="20260501200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 121</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 121</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Frauke Ludowig - Das geheime Leben der Superreichen , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Frauke Ludowig - Das geheime Leben der Superreichen , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260502010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Let's Dance , сезон 19 , епизод 9</title>
<title lang="en">Let's Dance , сезон 19 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv Spezial - Lets Dance - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Exclusiv Spezial - Lets Dance - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Lets Dance dreht die 19. Runde auf dem TV-Parkett und bei Exclusiv Spezial konnen die Zuschauer sich nicht nur auf neue Stars freuen, sondern auch auf eine packende und amusante Berichterstattung hinter den Kulissen. Direkt nach der Show prasentiert Frauke Ludowig Details zum Tanzduell der Stars. Was passiert wahrend der Show backstage? Wer kann vor der Jury bestehen? Zusammen mit Prominenten, Profis und der Jury wird Lets Dance analysiert</desc>
<desc lang="en">Lets Dance dreht die 19. Runde auf dem TV-Parkett und bei Exclusiv Spezial konnen die Zuschauer sich nicht nur auf neue Stars freuen, sondern auch auf eine packende und amusante Berichterstattung hinter den Kulissen. Direkt nach der Show prasentiert Frauke Ludowig Details zum Tanzduell der Stars. Was passiert wahrend der Show backstage? Wer kann vor der Jury bestehen? Zusammen mit Prominenten, Profis und der Jury wird Lets Dance analysiert</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502022000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 6 епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 6 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502030500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami - сезон 6 епизод 12</title>
<title lang="en">CSI: Miami - сезон 6 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява криминалните случаи, с които се сблъсква Отделът за разследване на престъпления в полицейското управление на Маями, Флорида. Екипът от криминолози, начело на който е Хорейшио Кейн (Дейвид Карузо) – бивш полицай в отдел Убийства – разкрива заплетените случаи както с помощта на зашеметяващи научни методи, така и посредством обичайната полицейска работа</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502022000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York - сезон 2 епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: New York - сезон 2 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Mac erhalt einen nachtlichen Anruf: Salvador Zabo gesteht seine Beteiligung an der Jahre zuruckliegenden Entfuhrung und Ermordung eines jungen Mannes aus der Bronx, dessen Leiche im Footballstadion begraben sei. Nachdem sich Zabo mit einem Schrotgewehr das Leben genommen hat, findet man unter dem Rasen des Sportfeldes tatsachlich das Skelett eines etwa 18 Jahrigen Jungen, sowie eine Pistole und eine Zigarettenkippe. Die Pistole fuhrt zu Sonny Sassone, dem einschlagig bekannten Anfuhrer der Tanglewood Boys, dem nach Zabos Selbstmord aber nichts nachgewiesen werden kann. Die Zigarettenkippe dagegen stammt uberraschenderweise von Danny Messer, der damals tatsachlich mit seinem Bruder Louie, Zabo und Sassone im Stadion war... Stellas Date mit ihrem neuen Freund Frankie Mala wird durch einen Anruf jah unterbrochen: Bankdirektor Jim Mooney ist mit Stichwunden ubersat in seiner Hotelsuite gefunden worden. Alles sieht danach aus, als habe in dem Zimmer eine heiSSe Liebesnacht mit fatalem Ausgang stattgefunden. Eine auf dem Badezimmerspiegel hinterlassene Nachricht fuhrt zu Newt Glick, der einen Hostessenservice betreibt. Wie sich herausstellt, hat sich seine Angestellte Melanie Stefano ohne sein Wissen mit Mooney im Hotel getroffen und ihr Honorar behalten. Hat der betrogene Zuhalter sich geracht? Nachweisen konnen die Ermittler ihm jedenfalls nur, dass er in das Zimmer eingedrungen ist und die Nachricht hinterlassen hat. Dann fuhrt die Spur aber ohnehin in eine andere Richtung: Die Tatwaffe wird als Austernmesser identifiziert und Melanies Stammkunde Paul Sabotino besitzt ein Austern Restaurant</desc>
<desc lang="en">Mac erhalt einen nachtlichen Anruf: Salvador Zabo gesteht seine Beteiligung an der Jahre zuruckliegenden Entfuhrung und Ermordung eines jungen Mannes aus der Bronx, dessen Leiche im Footballstadion begraben sei. Nachdem sich Zabo mit einem Schrotgewehr das Leben genommen hat, findet man unter dem Rasen des Sportfeldes tatsachlich das Skelett eines etwa 18 Jahrigen Jungen, sowie eine Pistole und eine Zigarettenkippe. Die Pistole fuhrt zu Sonny Sassone, dem einschlagig bekannten Anfuhrer der Tanglewood Boys, dem nach Zabos Selbstmord aber nichts nachgewiesen werden kann. Die Zigarettenkippe dagegen stammt uberraschenderweise von Danny Messer, der damals tatsachlich mit seinem Bruder Louie, Zabo und Sassone im Stadion war... Stellas Date mit ihrem neuen Freund Frankie Mala wird durch einen Anruf jah unterbrochen: Bankdirektor Jim Mooney ist mit Stichwunden ubersat in seiner Hotelsuite gefunden worden. Alles sieht danach aus, als habe in dem Zimmer eine heiSSe Liebesnacht mit fatalem Ausgang stattgefunden. Eine auf dem Badezimmerspiegel hinterlassene Nachricht fuhrt zu Newt Glick, der einen Hostessenservice betreibt. Wie sich herausstellt, hat sich seine Angestellte Melanie Stefano ohne sein Wissen mit Mooney im Hotel getroffen und ihr Honorar behalten. Hat der betrogene Zuhalter sich geracht? Nachweisen konnen die Ermittler ihm jedenfalls nur, dass er in das Zimmer eingedrungen ist und die Nachricht hinterlassen hat. Dann fuhrt die Spur aber ohnehin in eine andere Richtung: Die Tatwaffe wird als Austernmesser identifiziert und Melanies Stammkunde Paul Sabotino besitzt ein Austern Restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502030500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502043500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York - сезон 2 епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: New York - сезон 2 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Nick Russo, der Chauffeur von Rockstar Kid Rock, wird wahrend eines Konzerts am Steuer seiner Limousine erschossen. Tatwaffe war eine Beretta, die im Wagen gefunden wird und auf Russo zugelassen war. Im Wagen findet man auSSerdem Haare eines exotischen, sehr seltenen Wickelbaren. Armand Lepompier, Russos Chef bei Top Fleet Limousines, gibt den Ermittlern die Auskunft, dass seine Kundin Nancy Sheraton ein solches Tier besitzt. Russo war aber nicht ihr Fahrer, und sie nachweislich niemals in seinem Wagen. Sind die Haare von ihrem kurzlich entlassenen Fahrer Blake Mathers in Russos Wagen platziert worden? Ein Motiv hatte Mathers jedenfalls, denn er verehrt Kid Rock krankhaft, und Russo hatte eine noch nicht veroffentlichte Aufnahme von diesem ins Internet gestellt. Lindsay hat allerdings einen anderen Verdachtigen im Auge: Im Wagen roch es nach Zigarrenrauch, und Kid Rock raucht Zigarre. AuSSerdem hatte er genugend Zeit gehabt, um sich zwischen seinem letzten Song und der Zugabe fur den Vertrauensbruch seines Fahrers zu rachen... Unterdessen schockiert eine schreckliche Nachricht das ganze Team: Stellas Freund Frankie wurde in ihrer Wohnung erschossen, Stella wird schwer verletzt und bewusstlos aufgefunden. Die Untersuchung des Tatorts ergibt, dass Stella selbst die Schusse auf Frankie abgefeuert hat. Aber was konnte sie zu dieser Tat veranlasst haben? Auch als sie wieder bei Bewusstsein ist, kann sie die Sache nicht vollstandig aufklaren. Sie erinnert sich nur daran, dass sie im Internet eine furchtbare Entdeckung gemacht hat: ein Video, auf dem Frankie und sie beim Liebesspiel zu sehen sind</desc>
<desc lang="en">Nick Russo, der Chauffeur von Rockstar Kid Rock, wird wahrend eines Konzerts am Steuer seiner Limousine erschossen. Tatwaffe war eine Beretta, die im Wagen gefunden wird und auf Russo zugelassen war. Im Wagen findet man auSSerdem Haare eines exotischen, sehr seltenen Wickelbaren. Armand Lepompier, Russos Chef bei Top Fleet Limousines, gibt den Ermittlern die Auskunft, dass seine Kundin Nancy Sheraton ein solches Tier besitzt. Russo war aber nicht ihr Fahrer, und sie nachweislich niemals in seinem Wagen. Sind die Haare von ihrem kurzlich entlassenen Fahrer Blake Mathers in Russos Wagen platziert worden? Ein Motiv hatte Mathers jedenfalls, denn er verehrt Kid Rock krankhaft, und Russo hatte eine noch nicht veroffentlichte Aufnahme von diesem ins Internet gestellt. Lindsay hat allerdings einen anderen Verdachtigen im Auge: Im Wagen roch es nach Zigarrenrauch, und Kid Rock raucht Zigarre. AuSSerdem hatte er genugend Zeit gehabt, um sich zwischen seinem letzten Song und der Zugabe fur den Vertrauensbruch seines Fahrers zu rachen... Unterdessen schockiert eine schreckliche Nachricht das ganze Team: Stellas Freund Frankie wurde in ihrer Wohnung erschossen, Stella wird schwer verletzt und bewusstlos aufgefunden. Die Untersuchung des Tatorts ergibt, dass Stella selbst die Schusse auf Frankie abgefeuert hat. Aber was konnte sie zu dieser Tat veranlasst haben? Auch als sie wieder bei Bewusstsein ist, kann sie die Sache nicht vollstandig aufklaren. Sie erinnert sich nur daran, dass sie im Internet eine furchtbare Entdeckung gemacht hat: ein Video, auf dem Frankie und sie beim Liebesspiel zu sehen sind</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502052000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York - сезон 2 епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York - сезон 2 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Eine Tote im Meerjungfrauen Kostum wird in der Nahe der Fahren Docks aus dem Wasser gefischt. Sie wurde erwurgt und anschlieSSend ins Wasser geworfen. Ein bei ihr gefundener Scheck uber 200 Dollar fuhrt die Ermittler zu Paul White, der die Leiche identifizieren kann: Es handelt sich um Sarah Butler, die er engagiert hatte, um bei der Geburtstagsfeier seiner Tochter auf seiner Yacht als Meerjungfrau aufzutreten. Er behauptet jedoch, Sarah habe die Yacht nach ihrem Auftritt gesund und munter verlassen. Wahrend die in einer Kabine gefundene Samenspuren und einige Pailletten des Meerjungfrauenkostums an seiner Aussage zweifeln lassen, fuhrt eine Spur von Pailletten zum Tatort, wo man einen goldenen Plastikkamm von Sarah findet. Die Fingerabdrucke darauf und die besondere Beschaffenheit des Bodens am Tatort werden dem Tater schlieSSlich zum Verhangnis ... Der unbescholtene und als vorbildlicher Burger geltende Mark Jeffries wurde erschossen. Mac, Stella und Hawkes werden hinzu gerufen und stellen schon bald fest, dass Jeffries ein Doppelleben gefuhrt hatte: Er war mit zwei Frauen - Elle und Laura - verheiratet und fuhrte mit ihnen eine Dreierbeziehung. Ist Eifersucht das Mordmotiv? Als klar wird, dass Laura funf Jahre zuvor - angeblich aus Notwehr - ihren Ex Freund erschossen hatte, gilt sie als Hauptverdachtige. Schmauchspuren an ihrem kleinen Finger und die Tatsache, dass sie auf Mac losgeht, schienen das zu bestatigen, doch mehrere Indizien entlasten sie wieder: In die Dreierbeziehung war auSSerdem ein gewisser Kevin Davis verwickelt, der nicht nur Zuschauer beim Liebesspiel von Laura, Elle und Mark war, sondern auch eine Affare mit Elle hatte. Die Ermittlungen konzentrieren sich jedoch nicht nur auf ihn, auch Elle gerat plotzlich ins Visier des CSI Teams</desc>
<desc lang="en">Eine Tote im Meerjungfrauen Kostum wird in der Nahe der Fahren Docks aus dem Wasser gefischt. Sie wurde erwurgt und anschlieSSend ins Wasser geworfen. Ein bei ihr gefundener Scheck uber 200 Dollar fuhrt die Ermittler zu Paul White, der die Leiche identifizieren kann: Es handelt sich um Sarah Butler, die er engagiert hatte, um bei der Geburtstagsfeier seiner Tochter auf seiner Yacht als Meerjungfrau aufzutreten. Er behauptet jedoch, Sarah habe die Yacht nach ihrem Auftritt gesund und munter verlassen. Wahrend die in einer Kabine gefundene Samenspuren und einige Pailletten des Meerjungfrauenkostums an seiner Aussage zweifeln lassen, fuhrt eine Spur von Pailletten zum Tatort, wo man einen goldenen Plastikkamm von Sarah findet. Die Fingerabdrucke darauf und die besondere Beschaffenheit des Bodens am Tatort werden dem Tater schlieSSlich zum Verhangnis ... Der unbescholtene und als vorbildlicher Burger geltende Mark Jeffries wurde erschossen. Mac, Stella und Hawkes werden hinzu gerufen und stellen schon bald fest, dass Jeffries ein Doppelleben gefuhrt hatte: Er war mit zwei Frauen - Elle und Laura - verheiratet und fuhrte mit ihnen eine Dreierbeziehung. Ist Eifersucht das Mordmotiv? Als klar wird, dass Laura funf Jahre zuvor - angeblich aus Notwehr - ihren Ex Freund erschossen hatte, gilt sie als Hauptverdachtige. Schmauchspuren an ihrem kleinen Finger und die Tatsache, dass sie auf Mac losgeht, schienen das zu bestatigen, doch mehrere Indizien entlasten sie wieder: In die Dreierbeziehung war auSSerdem ein gewisser Kevin Davis verwickelt, der nicht nur Zuschauer beim Liebesspiel von Laura, Elle und Mark war, sondern auch eine Affare mit Elle hatte. Die Ermittlungen konzentrieren sich jedoch nicht nur auf ihn, auch Elle gerat plotzlich ins Visier des CSI Teams</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502043500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502044000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 40</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 40</title>
<desc lang="bg">Kaum hat Sarina Dellborn, ein ehemaliges Stalking-Opfer, wieder in den Alltag zuruckgefunden, wird sie erneut bedroht. Sie und ihre Patchwork-Familie stehen kurz vor der Verzweiflung und suchen Hilfe bei der Kriminalpolizei. Martin Hintzen und Steven Trang ermitteln auf Hochtouren und befragen Sarinas Ex-Freund Lucas. SchlieSSlich erhartet sich eine ungeheuerliche Vermutung: Steckt Sarinas Stiefbruder Patrick hinter den Stalking-Attacken?</desc>
<desc lang="en">Kaum hat Sarina Dellborn, ein ehemaliges Stalking-Opfer, wieder in den Alltag zuruckgefunden, wird sie erneut bedroht. Sie und ihre Patchwork-Familie stehen kurz vor der Verzweiflung und suchen Hilfe bei der Kriminalpolizei. Martin Hintzen und Steven Trang ermitteln auf Hochtouren und befragen Sarinas Ex-Freund Lucas. SchlieSSlich erhartet sich eine ungeheuerliche Vermutung: Steckt Sarinas Stiefbruder Patrick hinter den Stalking-Attacken?</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502052000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502052000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502063500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 1 епизод 229</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 1 епизод 229</title>
<desc lang="bg">Ob Raububerfall, Brandstiftung oder hilflose Personen - die Arbeit von Polizisten, Notarzten und Rettungssanitatern erfordert nicht nur Sachkenntnis, sondern auch Einfuhlungsvermogen und Durchsetzungskraft. Haufig sind sie gemeinsam vor Ort, wenn rund um einen Polizeieinsatz medizinische Erstversorgung gefragt ist. Der Blaulicht Report erzahlt Geschichten aus dem aufregenden Berufsalltag dieser Retter in Not</desc>
<desc lang="en">Ob Raububerfall, Brandstiftung oder hilflose Personen - die Arbeit von Polizisten, Notarzten und Rettungssanitatern erfordert nicht nur Sachkenntnis, sondern auch Einfuhlungsvermogen und Durchsetzungskraft. Haufig sind sie gemeinsam vor Ort, wenn rund um einen Polizeieinsatz medizinische Erstversorgung gefragt ist. Der Blaulicht Report erzahlt Geschichten aus dem aufregenden Berufsalltag dieser Retter in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502074500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 41</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 41</title>
<desc lang="bg">Kerstin Lemper (46) ist geschockt, als ihre Mutter Margarete Uhlen (67) Besuch von einem Gerichtvollzieher bekommt. Doch es kommt noch schlimmer: Die Schulden hat nicht die Rentnerin gemacht, sondern Kerstins Sohn Stefan (25), fur den Margarete eine Mietburgschaft ubernommen hat. Kerstin will ihrem Sohn die Holle heiSS machen, doch der ist verschwunden. Weil in seiner Wohnung alles auf Gewalthandlungen hindeutet, schaltet Kerstin die Polizei ein</desc>
<desc lang="en">Kerstin Lemper (46) ist geschockt, als ihre Mutter Margarete Uhlen (67) Besuch von einem Gerichtvollzieher bekommt. Doch es kommt noch schlimmer: Die Schulden hat nicht die Rentnerin gemacht, sondern Kerstins Sohn Stefan (25), fur den Margarete eine Mietburgschaft ubernommen hat. Kerstin will ihrem Sohn die Holle heiSS machen, doch der ist verschwunden. Weil in seiner Wohnung alles auf Gewalthandlungen hindeutet, schaltet Kerstin die Polizei ein</desc>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502063500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 229</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 229</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502064500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502074500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502074500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502084500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 42</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 42</title>
<desc lang="bg">Als die junge Mutter Sophia Kerber von den Kripobeamten Hannes Sauer und Jan Hagmaier beim Dealen mit Medikamenten erwischt wird, beginnt ein erbittertes Katz-und-Maus-Spiel. Unter den Augen ihrer besorgten Mutter Petra und der Anwaltin Martina Kormeyer verstrickt sich die 22-Jahrige immer weiter in einem Netz aus Lugen. Als sie dann auch noch verschwindet, erhartet sich ein Verdacht: Hat sich die junge Frau mit den falschen Leuten eingelassen?</desc>
<desc lang="en">Als die junge Mutter Sophia Kerber von den Kripobeamten Hannes Sauer und Jan Hagmaier beim Dealen mit Medikamenten erwischt wird, beginnt ein erbittertes Katz-und-Maus-Spiel. Unter den Augen ihrer besorgten Mutter Petra und der Anwaltin Martina Kormeyer verstrickt sich die 22-Jahrige immer weiter in einem Netz aus Lugen. Als sie dann auch noch verschwindet, erhartet sich ein Verdacht: Hat sich die junge Frau mit den falschen Leuten eingelassen?</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502084500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502094500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 43</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 43</title>
<desc lang="bg">Sylvia Heuser erkennt ihren Sohn Tobias nicht wieder: Er gerat in den Fokus der Kriminalpolizei und scheint auSSerdem ein Aggressionsproblem zu haben. Als dann in seinem Haus auch noch ein brutales Verbrechen passiert, sieht Sylvia ihre schlimmsten Ängste bestatigt. Doch hat sie sich wirklich all die Jahre so sehr in ihrem Sohn getauscht? Gemeinsam mit den Kriminalkommissaren Hannes Sauer und Markus Singer geht sie der Sache auf den Grund</desc>
<desc lang="en">Sylvia Heuser erkennt ihren Sohn Tobias nicht wieder: Er gerat in den Fokus der Kriminalpolizei und scheint auSSerdem ein Aggressionsproblem zu haben. Als dann in seinem Haus auch noch ein brutales Verbrechen passiert, sieht Sylvia ihre schlimmsten Ängste bestatigt. Doch hat sie sich wirklich all die Jahre so sehr in ihrem Sohn getauscht? Gemeinsam mit den Kriminalkommissaren Hannes Sauer und Markus Singer geht sie der Sache auf den Grund</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502094500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 44</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 44</title>
<desc lang="bg">Als Pfarrer Hermann Lerg nur knapp einem Mordanschlag entgeht, stehen die Kriminalkommissare Tessa Kemper und Julian Zimmling vor einem ihrer schwierigsten Falle. Der Pfarrer scheint etwas zu wissen, beruft sich jedoch auf das Beichtgeheimnis. Die Spur fuhrt zu Familie Grahms. Den Ermittlern wird schnell klar, dass Mutter Jessica, Vater Johannes und Tochter Anne etwas vor ihnen verbergen. Wird es den Kripobeamten gelingen, den Fall zu losen?</desc>
<desc lang="en">Als Pfarrer Hermann Lerg nur knapp einem Mordanschlag entgeht, stehen die Kriminalkommissare Tessa Kemper und Julian Zimmling vor einem ihrer schwierigsten Falle. Der Pfarrer scheint etwas zu wissen, beruft sich jedoch auf das Beichtgeheimnis. Die Spur fuhrt zu Familie Grahms. Den Ermittlern wird schnell klar, dass Mutter Jessica, Vater Johannes und Tochter Anne etwas vor ihnen verbergen. Wird es den Kripobeamten gelingen, den Fall zu losen?</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502114500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 45</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 45</title>
<desc lang="bg">Nachdem ein 17-jahriges Madchen an einem Flussufer angespult wurde und keinerlei Erinnerungen an sein vorheriges Leben hat, stehen die Kommissare Hintzen und Zimmling vor einem Ratsel: Wer ist die 17-Jahrige und was ist mit ihr passiert? Die Ermittler versuchen die Geheimnisse um Lily aufzudecken. Ein Wettlauf gegen die Zeit beginnt denn jemand hat es auf Lilys Leben abgesehen. Werden Hintzen und Zimmling das Opfer beschutzen konnen?</desc>
<desc lang="en">Nachdem ein 17-jahriges Madchen an einem Flussufer angespult wurde und keinerlei Erinnerungen an sein vorheriges Leben hat, stehen die Kommissare Hintzen und Zimmling vor einem Ratsel: Wer ist die 17-Jahrige und was ist mit ihr passiert? Die Ermittler versuchen die Geheimnisse um Lily aufzudecken. Ein Wettlauf gegen die Zeit beginnt denn jemand hat es auf Lilys Leben abgesehen. Werden Hintzen und Zimmling das Opfer beschutzen konnen?</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502114500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 45</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502124500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 46</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 46</title>
<desc lang="bg">Staatsanwalt Helmut Groth wird von der Vergangenheit eingeholt: Heike Jansen war Zeugin in einem seiner Strafprozesse und bittet ihn nun verzweifelt um Hilfe. Seit der damalige Tater Jonas Winter wieder auf freiem FuSS ist, werden Heike und ihre Familie scheinbar bedroht. Sie und ihr Mann Lukas gehen durch die Holle in der standigen Angst um ihre kleine Tochter Mara (3 Monate). Doch steckt wirklich der entlassene Straftater hinter allem?</desc>
<desc lang="en">Staatsanwalt Helmut Groth wird von der Vergangenheit eingeholt: Heike Jansen war Zeugin in einem seiner Strafprozesse und bittet ihn nun verzweifelt um Hilfe. Seit der damalige Tater Jonas Winter wieder auf freiem FuSS ist, werden Heike und ihre Familie scheinbar bedroht. Sie und ihr Mann Lukas gehen durch die Holle in der standigen Angst um ihre kleine Tochter Mara (3 Monate). Doch steckt wirklich der entlassene Straftater hinter allem?</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502124500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 46</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502134500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 47</title>
<title lang="en">Der Blaulicht-Report - сезон 6 епизод 47</title>
<desc lang="bg">Fur Anke Spich beginnt ein Alptraum, als eine ihrer Stammkundinnen vollig entstellt in ihrem Beautysalon auftaucht. Angeblich ist eine von Ankes Cremes fur den schrecklichen Hautausschlag verantwortlich. Anke wendet sich verzweifelt an Rechtsanwaltin Martina Kormeyer, die ihr u.a. gegen eine Strafanzeige zur Seite steht. Als dann auch noch ein Konkurrenzgeschaft aufmacht, steht Ankes Existenz vor dem Aus. Doch kann das alles Zufall sein?</desc>
<desc lang="en">Fur Anke Spich beginnt ein Alptraum, als eine ihrer Stammkundinnen vollig entstellt in ihrem Beautysalon auftaucht. Angeblich ist eine von Ankes Cremes fur den schrecklichen Hautausschlag verantwortlich. Anke wendet sich verzweifelt an Rechtsanwaltin Martina Kormeyer, die ihr u.a. gegen eine Strafanzeige zur Seite steht. Als dann auch noch ein Konkurrenzgeschaft aufmacht, steht Ankes Existenz vor dem Aus. Doch kann das alles Zufall sein?</desc>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502134500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 47</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502144500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 40</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 40</title>
<desc lang="bg">Lehrerin Susanne (45) folgt nach der Trennung von ihrem Mann endlich ihrer wahren Berufung als Kunstlerin! Fur einen ihrer Kunstkurse engagiert sie das Aktmodel Noemi (24). Doch die flirtet lieber mit Kursteilnehmern bzw. schlaft verkatert ein. Dann werden Noemi die Haare abgeschnitten und Nacktvideos von ihr landen im Internet. Die angeklagte Susanne verneint die Tat. Denn auch andere haben ein Motiv, sich an dem sexy Model zu rachen</desc>
<desc lang="en">Lehrerin Susanne (45) folgt nach der Trennung von ihrem Mann endlich ihrer wahren Berufung als Kunstlerin! Fur einen ihrer Kunstkurse engagiert sie das Aktmodel Noemi (24). Doch die flirtet lieber mit Kursteilnehmern bzw. schlaft verkatert ein. Dann werden Noemi die Haare abgeschnitten und Nacktvideos von ihr landen im Internet. Die angeklagte Susanne verneint die Tat. Denn auch andere haben ein Motiv, sich an dem sexy Model zu rachen</desc>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502144500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502154500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 24</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Eine menschengroSSe Tomate dreht durch: Das Pizzeria-Maskottchen begrapscht eine Passantin, schubst die einschreitende Polizistin Waltraud Vogel (51) und verletzt einen weiteren Passanten. Dann taucht die Tomate auch noch nachts bei der Polizistin zu Hause auf, schmeiSSt einen Stein durchs Fenster und macht eine beleidigende Geste! Steckt Flyer-Verteiler und Ex-Knacki Jan Klein (41) dahinter? Oder wer konnte sonst in seinem Kostum gesteckt haben?</desc>
<desc lang="en">Eine menschengroSSe Tomate dreht durch: Das Pizzeria-Maskottchen begrapscht eine Passantin, schubst die einschreitende Polizistin Waltraud Vogel (51) und verletzt einen weiteren Passanten. Dann taucht die Tomate auch noch nachts bei der Polizistin zu Hause auf, schmeiSSt einen Stein durchs Fenster und macht eine beleidigende Geste! Steckt Flyer-Verteiler und Ex-Knacki Jan Klein (41) dahinter? Oder wer konnte sonst in seinem Kostum gesteckt haben?</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502154500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502164500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502164500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502174500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502174500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502184500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 31</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht - сезон 3 епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502184500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502191500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter - сезон 1 епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv am Samstag - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Exclusiv am Samstag - сезон 1 епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502191500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - сезон 17 епизод 122</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - сезон 17 епизод 122</title>
</programme>
<programme start="20260502200300" stop="20260502200400" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter - сезон 17 епизод 122</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter - сезон 17 епизод 122</title>
</programme>
<programme start="20260502200400" stop="20260502200500" channel="RTL">
<title lang="bg">Klima Update - сезон 6 епизод 35</title>
<title lang="en">Klima Update - сезон 6 епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Life - Menschen, Momente, Geschichten - сезон 10 епизод 18</title>
<title lang="en">Life - Menschen, Momente, Geschichten - сезон 10 епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 122</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 122</title>
</programme>
<programme start="20260502200300" stop="20260502200400" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 122</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 122</title>
</programme>
<programme start="20260502200400" stop="20260502200500" channel="RTL">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260503004000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar - сезон 22 епизод 9</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar - сезон 22 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260503004000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503015000" channel="RTL">
<title lang="bg">Take Me Out - сезон 10 епизод 15</title>
<title lang="en">Take Me Out - сезон 10 епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503015000" channel="RTL">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503025000" channel="RTL">
<title lang="bg">Take Me Out - сезон 10 епизод 16</title>
<title lang="en">Take Me Out - сезон 10 епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503025000" channel="RTL">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 16</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503070000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar - сезон 22 епизод 9</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar - сезон 22 епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503055500" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503070000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 125</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 125</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 48</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 49</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 50</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 51</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 52</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ehrlich Brothers live! Zaubersturm , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ehrlich Brothers live! Zaubersturm , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503164500" channel="RTL">
<title lang="bg">2. Bundesliga Live: Die Konferenz</title>
<title lang="en">2. Bundesliga Live: Die Konferenz</title>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503184500" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 18</title>
<title lang="en">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 123</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 123</title>
</programme>
<programme start="20260503200300" stop="20260503200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 123</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 123</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503232000" channel="RTL">
<title lang="bg">Godzilla x Kong: The New Empire</title>
<title lang="en">Godzilla x Kong: The New Empire</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504005000" channel="RTL">
<title lang="bg">stern TV am Sonntag</title>
<title lang="en">stern TV am Sonntag</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504020000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504024000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504025000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504033500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504041500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504042000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504050500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504050500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504055000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504062000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 126</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 126</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 345</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 345</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 209</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 209</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 8 , епизод 30</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 8 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 124</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 124</title>
</programme>
<programme start="20260504200300" stop="20260504200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 124</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 124</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4938</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4938</title>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504231500" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505002500" channel="RTL">
<title lang="bg">Superstadt , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Superstadt , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505010000" channel="RTL">
<title lang="bg">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 16</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 84</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260505013300" stop="20260505013500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505021500" channel="RTL">
<title lang="bg">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505024500" channel="RTL">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505033000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505042000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505043000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 77</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505045000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 192</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 192</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 364</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 364</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 173</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 173</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 10</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 46</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 125</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 125</title>
</programme>
<programme start="20260505200300" stop="20260505200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 125</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 125</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4939</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4939</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505232000" channel="RTL">
<title lang="bg">A Haunting in Venice</title>
<title lang="en">A Haunting in Venice</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Extra - Das RTL Magazin</title>
<title lang="en">Extra - Das RTL Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 85</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial: Faktenzeichen , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial: Faktenzeichen , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506014300" stop="20260506014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506040500" stop="20260506045000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 349</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 349</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 343</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 343</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 309</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 309</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 407</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 407</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 126</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 126</title>
</programme>
<programme start="20260506200300" stop="20260506200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 126</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 126</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4940</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4940</title>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506231500" channel="RTL">
<title lang="bg">Team Wallraff - Reporter undercover</title>
<title lang="en">Team Wallraff - Reporter undercover</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507010000" channel="RTL">
<title lang="bg">stern TV , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">stern TV , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 86</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260507014300" stop="20260507014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507045000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 427</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 427</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 45</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 127</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 127</title>
</programme>
<programme start="20260507200300" stop="20260507200400" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 127</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 127</title>
</programme>
<programme start="20260507200400" stop="20260507200500" channel="RTL">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4941</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4941</title>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260508001500" channel="RTL">
<title lang="bg">UEFA Europa League</title>
<title lang="en">UEFA Europa League</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Stefan Raab Show</title>
<title lang="en">Die Stefan Raab Show</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508012500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 87</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508014300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260508014300" stop="20260508014500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508023500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508032000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508040500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508045000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 377</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 377</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 434</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 434</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 262</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 262</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 128</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 128</title>
</programme>
<programme start="20260508200300" stop="20260508200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 128</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 128</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4942</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4942</title>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260509003000" channel="RTL">
<title lang="bg">Let's Dance , сезон 19 , епизод 10</title>
<title lang="en">Let's Dance , сезон 19 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 88</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260509013300" stop="20260509013500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509022500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509031000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509040000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509044500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509053000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509061500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509064500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509074500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 53</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509084500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 54</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509094500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 55</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509104500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 57</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509114500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 58</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509124500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 59</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509134500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 60</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509144500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 60</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509154500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509164500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509174500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509184500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509191500" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 129</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 129</title>
</programme>
<programme start="20260509200300" stop="20260509200400" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 129</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 129</title>
</programme>
<programme start="20260509200400" stop="20260509200500" channel="RTL">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260510004500" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510015500" channel="RTL">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510030000" channel="RTL">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510060500" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510064500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510074500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 61</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510084500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 62</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510094500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 63</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510104500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510114500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 65</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510124500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510144500" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510164500" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510184500" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 19</title>
<title lang="en">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 130</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 130</title>
</programme>
<programme start="20260510200300" stop="20260510200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 130</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 130</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510234000" channel="RTL">
<title lang="bg">Moonfall</title>
<title lang="en">Moonfall</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511011000" channel="RTL">
<title lang="bg">stern TV am Sonntag</title>
<title lang="en">stern TV am Sonntag</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511033000" channel="RTL">
<title lang="bg">Moonfall</title>
<title lang="en">Moonfall</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511042500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511051000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511055000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511061500" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511070000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511100000" channel="RTL">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511160000" channel="RTL">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511165500" channel="RTL">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 83</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511180000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 46</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="RTL">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 57</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="RTL">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7867</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7867</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="RTL">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511194500" channel="RTL">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511200300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 131</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 131</title>
</programme>
<programme start="20260511200300" stop="20260511200500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 131</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 131</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511204000" channel="RTL">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4943</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4943</title>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511211500" channel="RTL">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8518</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8518</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511233000" channel="RTL">
<title lang="bg">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512002500" channel="RTL">
<title lang="bg">Superstadt , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Superstadt , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512010000" channel="RTL">
<title lang="bg">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013300" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 89</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260512013300" stop="20260512013500" channel="RTL">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260512013500" stop="20260512021500" channel="RTL">
<title lang="bg">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512024500" channel="RTL">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512033000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512042000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512045000" channel="RTL">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512053500" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512062000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512062000" stop="20260512072000" channel="RTL">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428012000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428020000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 7</desc>
<desc lang="en">Folge 7</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 8</desc>
<desc lang="en">Folge 8</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter</title>
<title lang="en">Mensch Retter</title>
<desc lang="bg">Kreislaufkollaps vor laufender Kamera</desc>
<desc lang="en">Kreislaufkollaps vor laufender Kamera</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Elsbeth und Miriam</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Elsbeth und Miriam</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Unser Keller und der Anbau platzen aus allen Nähten! - Teil 1 | Otto bei Carola, Michael, Frank und Carsten</desc>
<desc lang="en">Unser Keller und der Anbau platzen aus allen Nähten! - Teil 1 | Otto bei Carola, Michael, Frank und Carsten</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Unser Keller und der Anbau platzen aus allen Nähten! - Teil 2 | Sükrü bei Ullu und Harald - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Unser Keller und der Anbau platzen aus allen Nähten! - Teil 2 | Sükrü bei Ullu und Harald - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Barbara und Harald</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Barbara und Harald</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Kemal und Klara</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Kemal und Klara</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Werner aus Alfstedt</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Werner aus Alfstedt</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Sükrü und Otto bei Karin</desc>
<desc lang="en">Mauro, Sükrü und Otto bei Karin</desc>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Björn</desc>
<desc lang="en">Marco bei Björn</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428150000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Nächstenliebe - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Nächstenliebe - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Wieder Single</desc>
<desc lang="en">Wieder Single</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1812</desc>
<desc lang="en">Episode 1812</desc>
</programme>
<programme start="20260428160400" stop="20260428160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2619</desc>
<desc lang="en">Episode 2619</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Eigene Pläne</desc>
<desc lang="en">Eigene Pläne</desc>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Herzlichen Glückwunsch</desc>
<desc lang="en">Herzlichen Glückwunsch</desc>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Alles neu macht der Florian</desc>
<desc lang="en">Alles neu macht der Florian</desc>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Nach vorne blicken</desc>
<desc lang="en">Nach vorne blicken</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<desc lang="bg">Große Entscheidungen</desc>
<desc lang="en">Große Entscheidungen</desc>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260429001500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<desc lang="bg">Hartz IV und hochbegabt</desc>
<desc lang="en">Hartz IV und hochbegabt</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429020000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<desc lang="bg">Große Entscheidungen</desc>
<desc lang="en">Große Entscheidungen</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429034000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<desc lang="bg">Hartz IV und hochbegabt</desc>
<desc lang="en">Hartz IV und hochbegabt</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Kemal und Klara</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Kemal und Klara</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Werner aus Alfstedt</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Werner aus Alfstedt</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Ullu und Harald - Teil 2 | Mauro bei Margit und Pascal - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Ullu und Harald - Teil 2 | Mauro bei Margit und Pascal - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Margit und Pascal - Teil 2 | Wir lösen unsere erste gemeinsame Wohnung auf!</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Margit und Pascal - Teil 2 | Wir lösen unsere erste gemeinsame Wohnung auf!</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Alfred und Gisela</desc>
<desc lang="en">Otto bei Alfred und Gisela</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Alexandra und Jennifer</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Alexandra und Jennifer</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Mona und Alena</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Mona und Alena</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429115500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<desc lang="bg">Ein Wellness-Bad im Erdgeschoss</desc>
<desc lang="en">Ein Wellness-Bad im Erdgeschoss</desc>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<desc lang="bg">Die Schnäppchengastronomie</desc>
<desc lang="en">Die Schnäppchengastronomie</desc>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Joachim und Kathrin</desc>
<desc lang="en">Marco bei Joachim und Kathrin</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429150000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Kontosperrung</desc>
<desc lang="en">Kontosperrung</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Herzlichen Glückwunsch</desc>
<desc lang="en">Herzlichen Glückwunsch</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1813</desc>
<desc lang="en">Episode 1813</desc>
</programme>
<programme start="20260429160400" stop="20260429160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2620</desc>
<desc lang="en">Episode 2620</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Alles neu macht der Florian</desc>
<desc lang="en">Alles neu macht der Florian</desc>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Wenn die Vergangenheit anklopft</desc>
<desc lang="en">Wenn die Vergangenheit anklopft</desc>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Hoch hinaus</desc>
<desc lang="en">Hoch hinaus</desc>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Getrieben vom Ego</desc>
<desc lang="en">Getrieben vom Ego</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429210000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429222000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 10</desc>
<desc lang="en">Folge 10</desc>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429231500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Jan &amp; Philipp</desc>
<desc lang="en">Jan &amp; Philipp</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430001500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Holly und Marco</desc>
<desc lang="en">Holly und Marco</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430011500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Jan &amp; Philipp</desc>
<desc lang="en">Jan &amp; Philipp</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Holly und Marco</desc>
<desc lang="en">Holly und Marco</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430034000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Sükrü und Otto bei Karin</desc>
<desc lang="en">Mauro, Sükrü und Otto bei Karin</desc>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Alexandra und Jennifer</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Alexandra und Jennifer</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Mona und Alena</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Mona und Alena</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Meine Frau ist mir wichtiger als meine gesammelten Schätze!</desc>
<desc lang="en">Meine Frau ist mir wichtiger als meine gesammelten Schätze!</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Ich möchte mit der Vergangenheit abschließen!</desc>
<desc lang="en">Ich möchte mit der Vergangenheit abschließen!</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Olaf</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Olaf</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Senka und Hassen</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Senka und Hassen</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Agi</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Agi</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto und Sükrü bei Sabine</desc>
<desc lang="en">Otto und Sükrü bei Sabine</desc>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Andreas und Silke</desc>
<desc lang="en">Marco bei Andreas und Silke</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430150000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Neuer Look</desc>
<desc lang="en">Neuer Look</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Neuer Pfad</desc>
<desc lang="en">Neuer Pfad</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1814</desc>
<desc lang="en">Episode 1814</desc>
</programme>
<programme start="20260430160400" stop="20260430160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2621</desc>
<desc lang="en">Episode 2621</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Hoch hinaus</desc>
<desc lang="en">Hoch hinaus</desc>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Renovieren mit Freunden</desc>
<desc lang="en">Renovieren mit Freunden</desc>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Überwunden</desc>
<desc lang="en">Überwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Dicke Köpfe</desc>
<desc lang="en">Dicke Köpfe</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter</title>
<title lang="en">Mensch Retter</title>
<desc lang="bg">Toter nach Zimmerbrand</desc>
<desc lang="en">Toter nach Zimmerbrand</desc>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260501001500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter - Nachtschicht</title>
<title lang="en">Mensch Retter - Nachtschicht</title>
<desc lang="bg">Krampfanfall in der U-Bahn | Verdacht auf Hirnblutung | Apoplex</desc>
<desc lang="en">Krampfanfall in der U-Bahn | Verdacht auf Hirnblutung | Apoplex</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501011000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Tödliche Freundschaft | Die Folterkammer | Das Hells-Angels-Mysterium</desc>
<desc lang="en">Tödliche Freundschaft | Die Folterkammer | Das Hells-Angels-Mysterium</desc>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501015500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Liebschaft | Ein tödlicher Waldspaziergang</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Liebschaft | Ein tödlicher Waldspaziergang</desc>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501024500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Opfer oder Täter? | Reise in die Dunkelheit | Geheimnis der Berge</desc>
<desc lang="en">Opfer oder Täter? | Reise in die Dunkelheit | Geheimnis der Berge</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501034000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Mit aller Gewalt | June, wo bist du? | Grausames Spiel</desc>
<desc lang="en">Mit aller Gewalt | June, wo bist du? | Grausames Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501052000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Tödliche Freundschaft | Die Folterkammer | Das Hells-Angels-Mysterium</desc>
<desc lang="en">Tödliche Freundschaft | Die Folterkammer | Das Hells-Angels-Mysterium</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501061000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Agi</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Agi</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501071000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Silke und Rocco</desc>
<desc lang="en">Marco bei Silke und Rocco</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501081000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Björn</desc>
<desc lang="en">Marco bei Björn</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501091000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Joachim und Kathrin</desc>
<desc lang="en">Marco bei Joachim und Kathrin</desc>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501101000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Marco bei Andreas und Silke</desc>
<desc lang="en">Marco bei Andreas und Silke</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501111000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Gerhard und Michaela</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Gerhard und Michaela</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501121000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Armin</desc>
<desc lang="en">Otto bei Armin</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501141000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto, Sükrü und Mauro bei Hans und Elke</desc>
<desc lang="en">Otto, Sükrü und Mauro bei Hans und Elke</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501161500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Sükrü und Otto bei Otto und Claudia</desc>
<desc lang="en">Mauro, Sükrü und Otto bei Otto und Claudia</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501181500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto, Sükrü und Mauro bei Peggy</desc>
<desc lang="en">Otto, Sükrü und Mauro bei Peggy</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Otto und Sükrü bei Karl und Martina</desc>
<desc lang="en">Mauro, Otto und Sükrü bei Karl und Martina</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501220500" channel="RTL2">
<title lang="bg">London Has Fallen</title>
<title lang="en">London Has Fallen</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260502002000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Killer Elite</title>
<title lang="en">Killer Elite</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502022500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Wer ist Hanna?</title>
<title lang="en">Wer ist Hanna?</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502032000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Opfer oder Täter? | Reise in die Dunkelheit | Geheimnis der Berge</desc>
<desc lang="en">Opfer oder Täter? | Reise in die Dunkelheit | Geheimnis der Berge</desc>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502040500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Liebschaft | Ein tödlicher Waldspaziergang</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Liebschaft | Ein tödlicher Waldspaziergang</desc>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502055500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Mit aller Gewalt | June, wo bist du? | Grausames Spiel</desc>
<desc lang="en">Mit aller Gewalt | June, wo bist du? | Grausames Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502061500" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Tants | Wahlkampf</desc>
<desc lang="en">Tants | Wahlkampf</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502071500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502081500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502091500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<title lang="en">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<desc lang="bg">Sarafina ist schwanger!!</desc>
<desc lang="en">Sarafina ist schwanger!!</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502101500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<title lang="en">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<desc lang="bg">Sarafina &amp; Peter im Babyglück!</desc>
<desc lang="en">Sarafina &amp; Peter im Babyglück!</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502111500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<title lang="en">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<desc lang="bg">Der Arschitekt von St. Tropez</desc>
<desc lang="en">Der Arschitekt von St. Tropez</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502121500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<title lang="en">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<desc lang="bg">Harte Arbeit</desc>
<desc lang="en">Harte Arbeit</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502141500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Bella Italia - Camping auf Deutsch</title>
<title lang="en">Bella Italia - Camping auf Deutsch</title>
<desc lang="bg">Bauen und Beauty: Die Fingerhuths legen Hand an</desc>
<desc lang="en">Bauen und Beauty: Die Fingerhuths legen Hand an</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502162000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<title lang="en">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<desc lang="bg">Anja und ihre Familie benötigen Hilfe</desc>
<desc lang="en">Anja und ihre Familie benötigen Hilfe</desc>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502181500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<title lang="en">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<desc lang="bg">Vater und Kinder hängen am alten Haus</desc>
<desc lang="en">Vater und Kinder hängen am alten Haus</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<title lang="en">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<desc lang="bg">Neustart für Enricos Familie</desc>
<desc lang="en">Neustart für Enricos Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502222000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Welle</title>
<title lang="en">Die Welle</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502232500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hass.Hetze.Hoffnung</title>
<title lang="en">Hass.Hetze.Hoffnung</title>
<desc lang="bg">Der Mord an Li Yángjié</desc>
<desc lang="en">Der Mord an Li Yángjié</desc>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503002500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hass.Hetze.Hoffnung</title>
<title lang="en">Hass.Hetze.Hoffnung</title>
<desc lang="bg">Anti-asiatischer Rassismus in Deutschland</desc>
<desc lang="en">Anti-asiatischer Rassismus in Deutschland</desc>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503021500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Pretty Young Thing</title>
<title lang="en">Pretty Young Thing</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503051500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Killer Elite</title>
<title lang="en">Killer Elite</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Die Prophezeiung | Der Stubenhocker | Liebe über den Tod | Der unsichtbare Freund | Die zweite Chance</desc>
<desc lang="en">Die Prophezeiung | Der Stubenhocker | Liebe über den Tod | Der unsichtbare Freund | Die zweite Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503073000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Fernsehkanzel</title>
<title lang="en">Die Fernsehkanzel</title>
<desc lang="bg">Wie zwei Gottesmänner glaubten - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Wie zwei Gottesmänner glaubten - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091500" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Mr. Teasdales Oldtimer | Stoppt den Bus!</desc>
<desc lang="en">Mr. Teasdales Oldtimer | Stoppt den Bus!</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101500" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Sticheleien | Superbär | Das mysteriöse Schloss | Das Spukhaus | Auf dem Bahnsteig</desc>
<desc lang="en">Sticheleien | Superbär | Das mysteriöse Schloss | Das Spukhaus | Auf dem Bahnsteig</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503111500" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Der Kerzenleuchter | Der verlorene Sohn | Zeitarbeit | Der magische Rosengarten | Die Bombe</desc>
<desc lang="en">Der Kerzenleuchter | Der verlorene Sohn | Zeitarbeit | Der magische Rosengarten | Die Bombe</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503121000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Schwanger | Der Fluch des Herrenhauses | Tod einer Wachsfigur | Blutbank | Ringwurf</desc>
<desc lang="en">Schwanger | Der Fluch des Herrenhauses | Tod einer Wachsfigur | Blutbank | Ringwurf</desc>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503131000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Kopf oder Zahl? | Geisterstadt | Vom Winde verweht | Schlafwandler | Der wunderbare Waschsalon</desc>
<desc lang="en">Kopf oder Zahl? | Geisterstadt | Vom Winde verweht | Schlafwandler | Der wunderbare Waschsalon</desc>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503141000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<title lang="en">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<desc lang="bg">Der Problem-Pool</desc>
<desc lang="en">Der Problem-Pool</desc>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503151500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<title lang="en">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<desc lang="bg">Die Zaunhelden</desc>
<desc lang="en">Die Zaunhelden</desc>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503161500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Der Traum vom Eigenheim</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Der Traum vom Eigenheim</title>
<desc lang="bg">Ein Bungalow aus den 60er Jahren</desc>
<desc lang="en">Ein Bungalow aus den 60er Jahren</desc>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503171500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<desc lang="bg">Drei Franken lassen's krachen</desc>
<desc lang="en">Drei Franken lassen's krachen</desc>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503181500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<desc lang="bg">Schätze aus Schrott</desc>
<desc lang="en">Schätze aus Schrott</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">GRIP - Das Motormagazin</title>
<title lang="en">GRIP - Das Motormagazin</title>
<desc lang="bg">Der größte Bus der Welt | Die Traktor-WM | Top 3 der XXL SUVs</desc>
<desc lang="en">Der größte Bus der Welt | Die Traktor-WM | Top 3 der XXL SUVs</desc>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503210500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 11</desc>
<desc lang="en">Folge 11</desc>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503222000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 12</desc>
<desc lang="en">Folge 12</desc>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260504001000" channel="RTL2">
<title lang="bg">London Has Fallen</title>
<title lang="en">London Has Fallen</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504021000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Welle</title>
<title lang="en">Die Welle</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504033500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Layers Of Lies</title>
<title lang="en">Layers Of Lies</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Heartbeats</title>
<title lang="en">Heartbeats</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Armin</desc>
<desc lang="en">Otto bei Armin</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">An den Erbstücken meiner Eltern hänge ich sehr! - Teil 1 | Meine Mama ist fast schon ein Messie!</desc>
<desc lang="en">An den Erbstücken meiner Eltern hänge ich sehr! - Teil 1 | Meine Mama ist fast schon ein Messie!</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">An den Erbstücken meiner Eltern hänge ich sehr! - Teil 2 | Ich möchte mit dem Tod meiner Mutter abschließen! - Teil 1</desc>
<desc lang="en">An den Erbstücken meiner Eltern hänge ich sehr! - Teil 2 | Ich möchte mit dem Tod meiner Mutter abschließen! - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Reinhard</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Reinhard</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Frank</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Frank</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Klaus</desc>
<desc lang="en">Otto bei Klaus</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto, Mauro und Sükrü bei Hermann</desc>
<desc lang="en">Otto, Mauro und Sükrü bei Hermann</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Nicola</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Nicola</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Neuer Lebensabschnitt</desc>
<desc lang="en">Neuer Lebensabschnitt</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1815</desc>
<desc lang="en">Episode 1815</desc>
</programme>
<programme start="20260504160400" stop="20260504160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2625</desc>
<desc lang="en">Episode 2625</desc>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Überwunden</desc>
<desc lang="en">Überwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Frust und vergessene Schätze</desc>
<desc lang="en">Frust und vergessene Schätze</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Willenskraft ist alles</desc>
<desc lang="en">Willenskraft ist alles</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Mit allen Tricks</desc>
<desc lang="en">Mit allen Tricks</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504211500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<title lang="en">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<desc lang="bg">Robert unterm Messer</desc>
<desc lang="en">Robert unterm Messer</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<title lang="en">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<desc lang="bg">Im Privatjet durch Deutschland</desc>
<desc lang="en">Im Privatjet durch Deutschland</desc>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504232000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Geissens' Mega Mansions</title>
<title lang="en">Geissens' Mega Mansions</title>
<desc lang="bg">Teurer geht's nicht! - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Teurer geht's nicht! - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505001000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 9</desc>
<desc lang="en">Folge 9</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505012000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 10</desc>
<desc lang="en">Folge 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505020500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 11</desc>
<desc lang="en">Folge 11</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505030500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 12</desc>
<desc lang="en">Folge 12</desc>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter</title>
<title lang="en">Mensch Retter</title>
<desc lang="bg">Toter nach Zimmerbrand</desc>
<desc lang="en">Toter nach Zimmerbrand</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Klaus</desc>
<desc lang="en">Otto bei Klaus</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Ich möchte mit dem Tod meiner Mutter abschließen! - Teil 2 | Dete bei Carmen - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Ich möchte mit dem Tod meiner Mutter abschließen! - Teil 2 | Dete bei Carmen - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Dete bei Carmen - Teil 2 | Sükrü bei Hannelore und Michael - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Dete bei Carmen - Teil 2 | Sükrü bei Hannelore und Michael - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Christel</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Christel</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Angela</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Angela</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Herbert aus Arzbach</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Herbert aus Arzbach</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Otto und Sükrü bei Ulrich und Norman</desc>
<desc lang="en">Mauro, Otto und Sükrü bei Ulrich und Norman</desc>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Irmgard</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Irmgard</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Kopf-an-Kopf-Rennen</desc>
<desc lang="en">Kopf-an-Kopf-Rennen</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1816</desc>
<desc lang="en">Episode 1816</desc>
</programme>
<programme start="20260505160400" stop="20260505160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2626</desc>
<desc lang="en">Episode 2626</desc>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Willenskraft ist alles</desc>
<desc lang="en">Willenskraft ist alles</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Fan-Besuch</desc>
<desc lang="en">Fan-Besuch</desc>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Zwei Frauen auf Schnäppchenjagd</desc>
<desc lang="en">Zwei Frauen auf Schnäppchenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Frust</desc>
<desc lang="en">Frust</desc>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<desc lang="bg">Tief in der Schuldenfalle</desc>
<desc lang="en">Tief in der Schuldenfalle</desc>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260506001500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<desc lang="bg">Ich muss im Zelt leben!</desc>
<desc lang="en">Ich muss im Zelt leben!</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506020000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Stempeln oder abrackern?</title>
<desc lang="bg">Tief in der Schuldenfalle</desc>
<desc lang="en">Tief in der Schuldenfalle</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506034500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<title lang="en">Armes Deutschland - Deine Kinder</title>
<desc lang="bg">Ich muss im Zelt leben!</desc>
<desc lang="en">Ich muss im Zelt leben!</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Angela</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Angela</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Herbert aus Arzbach</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Herbert aus Arzbach</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Hannelore und Michael - Teil 2 | Antoine bei Melanie und Siegfried</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Hannelore und Michael - Teil 2 | Antoine bei Melanie und Siegfried</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Papa, dein Sammeltick nervt die ganze Familie!</desc>
<desc lang="en">Papa, dein Sammeltick nervt die ganze Familie!</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Helga</desc>
<desc lang="en">Otto bei Helga</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Peter</desc>
<desc lang="en">Otto bei Peter</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Kirsten</desc>
<desc lang="en">Otto bei Kirsten</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506115500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Rüdiger, Edgar und Rita</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Rüdiger, Edgar und Rita</desc>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Magdalena</desc>
<desc lang="en">Otto bei Magdalena</desc>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Katharina und Nadine</desc>
<desc lang="en">Otto bei Katharina und Nadine</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Widerwärtige Tat</desc>
<desc lang="en">Widerwärtige Tat</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1817</desc>
<desc lang="en">Episode 1817</desc>
</programme>
<programme start="20260506160400" stop="20260506160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2627</desc>
<desc lang="en">Episode 2627</desc>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Zwei Frauen auf Schnäppchenjagd</desc>
<desc lang="en">Zwei Frauen auf Schnäppchenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Altes und Neues</desc>
<desc lang="en">Altes und Neues</desc>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Sorgen</desc>
<desc lang="en">Sorgen</desc>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Lektion in Sachen Leben</desc>
<desc lang="en">Lektion in Sachen Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506210500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 13</desc>
<desc lang="en">Folge 13</desc>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 14</desc>
<desc lang="en">Folge 14</desc>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506231500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Steven &amp; Tanja</desc>
<desc lang="en">Steven &amp; Tanja</desc>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507001500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Britta und Logan</desc>
<desc lang="en">Britta und Logan</desc>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507011000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Steven &amp; Tanja</desc>
<desc lang="en">Steven &amp; Tanja</desc>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507020000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<title lang="en">Naked Attraction - Dating hautnah</title>
<desc lang="bg">Britta und Logan</desc>
<desc lang="en">Britta und Logan</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507034000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto, Mauro und Sükrü bei Hermann</desc>
<desc lang="en">Otto, Mauro und Sükrü bei Hermann</desc>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Peter</desc>
<desc lang="en">Otto bei Peter</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Kirsten</desc>
<desc lang="en">Otto bei Kirsten</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Für unseren Papa packen wir alle mit an! - Teil 1 | Unser Leben ist eine Baustelle! Doch das soll sich endlich ändern!</desc>
<desc lang="en">Für unseren Papa packen wir alle mit an! - Teil 1 | Unser Leben ist eine Baustelle! Doch das soll sich endlich ändern!</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Für unseren Papa packen wir alle mit an! - Teil 2 | Wir wohnen lieber in einem leeren Haus als unter der Brücke! - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Für unseren Papa packen wir alle mit an! - Teil 2 | Wir wohnen lieber in einem leeren Haus als unter der Brücke! - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Dirk</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Dirk</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Adriana und Markus</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Adriana und Markus</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Jürgen</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Jürgen</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Otto und Sükrü bei Christel</desc>
<desc lang="en">Mauro, Otto und Sükrü bei Christel</desc>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Viola</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Viola</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Unterhalt</desc>
<desc lang="en">Unterhalt</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1818</desc>
<desc lang="en">Episode 1818</desc>
</programme>
<programme start="20260507160400" stop="20260507160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2628</desc>
<desc lang="en">Episode 2628</desc>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Sorgen</desc>
<desc lang="en">Sorgen</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Alles auf Anfang</desc>
<desc lang="en">Alles auf Anfang</desc>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Geister und Schmetterlinge</desc>
<desc lang="en">Geister und Schmetterlinge</desc>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">In der Zwickmühle</desc>
<desc lang="en">In der Zwickmühle</desc>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter</title>
<title lang="en">Mensch Retter</title>
<desc lang="bg">E-Scooterunfall mit Knochenbruch</desc>
<desc lang="en">E-Scooterunfall mit Knochenbruch</desc>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260508001500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter - Nachtschicht</title>
<title lang="en">Mensch Retter - Nachtschicht</title>
<desc lang="bg">Verkehrsunfall mit Rollerfahrer | Tachykardie | Intoxikation</desc>
<desc lang="en">Verkehrsunfall mit Rollerfahrer | Tachykardie | Intoxikation</desc>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508010500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Der verschlüsselte Hinweis | Der Hammerschlag</desc>
<desc lang="en">Der verschlüsselte Hinweis | Der Hammerschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508015500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">In der Schusslinie | Falsche Identität | In Bedrängnis</desc>
<desc lang="en">In der Schusslinie | Falsche Identität | In Bedrängnis</desc>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508024500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Terror in Topanga | Tödliches Bekenntnis</desc>
<desc lang="en">Terror in Topanga | Tödliches Bekenntnis</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508033500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Die Frau des Polizisten | Der Fall Patricia White | Im Auftrag des Teufels | Verschmähte Liebe</desc>
<desc lang="en">Die Frau des Polizisten | Der Fall Patricia White | Im Auftrag des Teufels | Verschmähte Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Der verschlüsselte Hinweis | Der Hammerschlag</desc>
<desc lang="en">Der verschlüsselte Hinweis | Der Hammerschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Nicola</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Nicola</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Irmgard</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Irmgard</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Katharina und Nadine</desc>
<desc lang="en">Otto bei Katharina und Nadine</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Viola</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Viola</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Sascha</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Sascha</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Norbert und Nicole</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Norbert und Nicole</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508115500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Doris</desc>
<desc lang="en">Otto bei Doris</desc>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Doris</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Doris</desc>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Thomas aus Halsbrücke</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Thomas aus Halsbrücke</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Jürgens Kiosk</desc>
<desc lang="en">Jürgens Kiosk</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1819</desc>
<desc lang="en">Episode 1819</desc>
</programme>
<programme start="20260508160400" stop="20260508160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2629</desc>
<desc lang="en">Episode 2629</desc>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Geister und Schmetterlinge</desc>
<desc lang="en">Geister und Schmetterlinge</desc>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Das große Aufräumen</desc>
<desc lang="en">Das große Aufräumen</desc>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Höhen und Hobbies</desc>
<desc lang="en">Höhen und Hobbies</desc>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Hart auf hart</desc>
<desc lang="en">Hart auf hart</desc>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508223500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hunter Killer</title>
<title lang="en">Hunter Killer</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260509002000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Rambo - Last Blood</title>
<title lang="en">Rambo - Last Blood</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509021000" channel="RTL2">
<title lang="bg">21 Bridges</title>
<title lang="en">21 Bridges</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509030000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Terror in Topanga | Tödliches Bekenntnis</desc>
<desc lang="en">Terror in Topanga | Tödliches Bekenntnis</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509035000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">In der Schusslinie | Falsche Identität | In Bedrängnis</desc>
<desc lang="en">In der Schusslinie | Falsche Identität | In Bedrängnis</desc>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509053000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<title lang="en">Autopsie - Mysteriöse Todesfälle</title>
<desc lang="bg">Die Frau des Polizisten | Der Fall Patricia White | Im Auftrag des Teufels | Verschmähte Liebe</desc>
<desc lang="en">Die Frau des Polizisten | Der Fall Patricia White | Im Auftrag des Teufels | Verschmähte Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509061500" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Der Kerzenleuchter | Der verlorene Sohn | Zeitarbeit | Der magische Rosengarten | Die Bombe</desc>
<desc lang="en">Der Kerzenleuchter | Der verlorene Sohn | Zeitarbeit | Der magische Rosengarten | Die Bombe</desc>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509071500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509081500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509091500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<title lang="en">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<desc lang="bg">Jungs oder Mädchen? Peter will's wissen!</desc>
<desc lang="en">Jungs oder Mädchen? Peter will's wissen!</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509101500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<title lang="en">Die Wollnys - Eine schrecklich große Familie!</title>
<desc lang="bg">Schwangerschaftssorgen und ein großer Streit!</desc>
<desc lang="en">Schwangerschaftssorgen und ein großer Streit!</desc>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509111500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<title lang="en">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<desc lang="bg">Robert unterm Messer</desc>
<desc lang="en">Robert unterm Messer</desc>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509121500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<title lang="en">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<desc lang="bg">Im Privatjet durch Deutschland</desc>
<desc lang="en">Im Privatjet durch Deutschland</desc>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509142000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Bella Italia - Camping auf Deutsch</title>
<title lang="en">Bella Italia - Camping auf Deutsch</title>
<desc lang="bg">Überraschungsbesuch: Die Fingerhuths als geheime Hochzeitsgäste</desc>
<desc lang="en">Überraschungsbesuch: Die Fingerhuths als geheime Hochzeitsgäste</desc>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509161500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<title lang="en">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<desc lang="bg">Endlich ein warmes und gemütliches Heim</desc>
<desc lang="en">Endlich ein warmes und gemütliches Heim</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509181500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<title lang="en">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<desc lang="bg">Über den Heuboden ins Badezimmer</desc>
<desc lang="en">Über den Heuboden ins Badezimmer</desc>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<title lang="en">Zuhause im Glück - Unser Einzug in ein neues Leben</title>
<desc lang="bg">Der Umbau stockt</desc>
<desc lang="en">Der Umbau stockt</desc>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260509215500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Nackte Kanone</title>
<title lang="en">Die Nackte Kanone</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509233500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Nackte Kanone 2 1/2</title>
<title lang="en">Die Nackte Kanone 2 1/2</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260510011000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Nackte Kanone 33 1/3</title>
<title lang="en">Die Nackte Kanone 33 1/3</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510024500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Nackte Kanone</title>
<title lang="en">Die Nackte Kanone</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Nackte Kanone 2 1/2</title>
<title lang="en">Die Nackte Kanone 2 1/2</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Schwanger | Der Fluch des Herrenhauses | Tod einer Wachsfigur | Blutbank | Ringwurf</desc>
<desc lang="en">Schwanger | Der Fluch des Herrenhauses | Tod einer Wachsfigur | Blutbank | Ringwurf</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510073000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Fernsehkanzel</title>
<title lang="en">Die Fernsehkanzel</title>
<desc lang="bg">Warum Abraham unser Vater ist - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Warum Abraham unser Vater ist - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510085500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510091000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Harley Davidson | Der Blindenhund</desc>
<desc lang="en">Harley Davidson | Der Blindenhund</desc>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510101500" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Kopf oder Zahl? | Geisterstadt | Vom Winde verweht | Schlafwandler | Der wunderbare Waschsalon</desc>
<desc lang="en">Kopf oder Zahl? | Geisterstadt | Vom Winde verweht | Schlafwandler | Der wunderbare Waschsalon</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510111000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Autorennen | Zwei Schwestern | Werwolf | Eis | Hexenzirkel</desc>
<desc lang="en">Autorennen | Zwei Schwestern | Werwolf | Eis | Hexenzirkel</desc>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510121000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Der Handwerker | Anatol | Das Mauerblümchen | Vergesslich | Charlie</desc>
<desc lang="en">Der Handwerker | Anatol | Das Mauerblümchen | Vergesslich | Charlie</desc>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510131000" channel="RTL2">
<title lang="bg">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<title lang="en">X-Factor: Das Unfassbare</title>
<desc lang="bg">Der Gärtner | Der Verfolger | Der unglaubliche Autotraum | Der Dekorateur | Das Begräbnis</desc>
<desc lang="en">Der Gärtner | Der Verfolger | Der unglaubliche Autotraum | Der Dekorateur | Das Begräbnis</desc>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510141500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<title lang="en">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<desc lang="bg">Die Kuchen-Queen</desc>
<desc lang="en">Die Kuchen-Queen</desc>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510151500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<title lang="en">Von Hecke zu Hecke - Bunte Beetgeschichten</title>
<desc lang="bg">Mirabellen mit Schuss</desc>
<desc lang="en">Mirabellen mit Schuss</desc>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510161500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Der Traum vom Eigenheim</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Der Traum vom Eigenheim</title>
<desc lang="bg">Grundsanierung in nur drei Wochen?</desc>
<desc lang="en">Grundsanierung in nur drei Wochen?</desc>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510171500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<desc lang="bg">Häppchenschmaus im Schnäppchenhaus</desc>
<desc lang="en">Häppchenschmaus im Schnäppchenhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510181500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<title lang="en">Die Schnäppchenhäuser - Jeder Cent zählt</title>
<desc lang="bg">Junges Glück mit Hindernissen</desc>
<desc lang="en">Junges Glück mit Hindernissen</desc>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">GRIP - Das Motormagazin</title>
<title lang="en">GRIP - Das Motormagazin</title>
<desc lang="bg">Andreas sucht Anfängerfahrzeug | Das Charity-Kartrennen | Hyundai INSTER vs. FIAT Grande Panda</desc>
<desc lang="en">Andreas sucht Anfängerfahrzeug | Das Charity-Kartrennen | Hyundai INSTER vs. FIAT Grande Panda</desc>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510210500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510222000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 16</desc>
<desc lang="en">Folge 16</desc>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510222000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 16</desc>
<desc lang="en">Folge 16</desc>
</programme>
<programme start="20260510222000" stop="20260511004000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hunter Killer</title>
<title lang="en">Hunter Killer</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511022000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Rambo - Last Blood</title>
<title lang="en">Rambo - Last Blood</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511034000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Nackte Kanone 33 1/3</title>
<title lang="en">Die Nackte Kanone 33 1/3</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511051000" channel="RTL2">
<title lang="bg">2:22 - Zeit für die Liebe</title>
<title lang="en">2:22 - Zeit für die Liebe</title>
<desc lang="bg">Spielfilm</desc>
<desc lang="en">Spielfilm</desc>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511060000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Norbert und Nicole</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Norbert und Nicole</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Wir wohnen lieber in einem leeren Haus als unter der Brücke! - Teil 2 | Wir verkaufen die Vergangenheit, damit die Zukunft eine Chance hat</desc>
<desc lang="en">Wir wohnen lieber in einem leeren Haus als unter der Brücke! - Teil 2 | Wir verkaufen die Vergangenheit, damit die Zukunft eine Chance hat</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Antoine bei Simone</desc>
<desc lang="en">Antoine bei Simone</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Sükrü bei Thomas aus Herne</desc>
<desc lang="en">Sükrü bei Thomas aus Herne</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Otto bei Bettina und Mohammed</desc>
<desc lang="en">Otto bei Bettina und Mohammed</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro bei Daniel</desc>
<desc lang="en">Mauro bei Daniel</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511125500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Mauro, Otto und Sükrü bei Anna</desc>
<desc lang="en">Mauro, Otto und Sükrü bei Anna</desc>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511135500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<title lang="en">Der Trödeltrupp - Das Geld liegt im Keller</title>
<desc lang="bg">Andreas bei Bettina und Jens</desc>
<desc lang="en">Andreas bei Bettina und Jens</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511160000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Benz-Baracken</title>
<desc lang="bg">Mannheimer Maimarkt</desc>
<desc lang="en">Mannheimer Maimarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511160400" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI News</title>
<title lang="en">RTLZWEI News</title>
<desc lang="bg">Episode 1820</desc>
<desc lang="en">Episode 1820</desc>
</programme>
<programme start="20260511160400" stop="20260511160500" channel="RTL2">
<title lang="bg">RTLZWEI Wetter</title>
<title lang="en">RTLZWEI Wetter</title>
<desc lang="bg">Episode 2632</desc>
<desc lang="en">Episode 2632</desc>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511170500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Höhen und Hobbies</desc>
<desc lang="en">Höhen und Hobbies</desc>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511180500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz Rot Gold</title>
<title lang="en">Hartz Rot Gold</title>
<desc lang="bg">Am Tiefpunkt</desc>
<desc lang="en">Am Tiefpunkt</desc>
</programme>
<programme start="20260511180500" stop="20260511190500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<title lang="en">Hartz und herzlich - Tag für Tag Rostock</title>
<desc lang="bg">Über Geschmack lässt sich nicht streiten</desc>
<desc lang="en">Über Geschmack lässt sich nicht streiten</desc>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511201500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<title lang="en">Berlin - Tag &amp; Nacht</title>
<desc lang="bg">Runterschlucken</desc>
<desc lang="en">Runterschlucken</desc>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511211500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<title lang="en">Die Geissens - Eine schrecklich glamouröse Familie!</title>
<desc lang="bg">Staatsbesuch in Thüringen</desc>
<desc lang="en">Staatsbesuch in Thüringen</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511221500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<title lang="en">Davina &amp; Shania - We Love Monaco</title>
<desc lang="bg">Chaos im Freizeitpark</desc>
<desc lang="en">Chaos im Freizeitpark</desc>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511232000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Geissens' Mega Mansions</title>
<title lang="en">Geissens' Mega Mansions</title>
<desc lang="bg">Teurer geht's nicht! - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Teurer geht's nicht! - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512001000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 13</desc>
<desc lang="en">Folge 13</desc>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512011000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 14</desc>
<desc lang="en">Folge 14</desc>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512020000" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512025500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Kampf der RealityAllstars</title>
<title lang="en">Kampf der RealityAllstars</title>
<desc lang="bg">Folge 16</desc>
<desc lang="en">Folge 16</desc>
</programme>
<programme start="20260512025500" stop="20260512035500" channel="RTL2">
<title lang="bg">Mensch Retter</title>
<title lang="en">Mensch Retter</title>
<desc lang="bg">E-Scooterunfall mit Knochenbruch</desc>
<desc lang="en">E-Scooterunfall mit Knochenbruch</desc>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428011000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<desc lang="bg">Charles Albright</desc>
<desc lang="en">Charles Albright</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428020000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Rendezvous mit dem Tod</desc>
<desc lang="en">Rendezvous mit dem Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428025000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Der &quot;Railway Killer&quot;</desc>
<desc lang="en">Der &quot;Railway Killer&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428045000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428050500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428055000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report</title>
<desc lang="bg">Tankstellenräuber entführt Auto mit Baby</desc>
<desc lang="en">Tankstellenräuber entführt Auto mit Baby</desc>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428061500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Sexvideos bei voller Fahrt</desc>
<desc lang="en">Sexvideos bei voller Fahrt</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rasanter Briefträger schneidet die Polizei</desc>
<desc lang="en">Rasanter Briefträger schneidet die Polizei</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Ein Raser entpuppt sich als potenzieller Entführer</desc>
<desc lang="en">Ein Raser entpuppt sich als potenzieller Entführer</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rasende Liebe</desc>
<desc lang="en">Rasende Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Hardliner</desc>
<desc lang="en">Hardliner</desc>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428091500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Zeit zum Sterben</desc>
<desc lang="en">Zeit zum Sterben</desc>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428101000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Todgeweiht</desc>
<desc lang="en">Todgeweiht</desc>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Allianzen</desc>
<desc lang="en">Allianzen</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Aussichtslos</desc>
<desc lang="en">Aussichtslos</desc>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428124500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Kein Schnee von gestern</desc>
<desc lang="en">Kein Schnee von gestern</desc>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428132500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Die 3. Chance</desc>
<desc lang="en">Die 3. Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Kollision in der Ägäis</desc>
<desc lang="en">Kollision in der Ägäis</desc>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Wunder</desc>
<desc lang="en">Wunder</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Saubermann</desc>
<desc lang="en">Der Saubermann</desc>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Die Doughnut-Detektive</desc>
<desc lang="en">Die Doughnut-Detektive</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Die Schreibblockade</desc>
<desc lang="en">Die Schreibblockade</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Cheryls großer Fehltritt</desc>
<desc lang="en">Cheryls großer Fehltritt</desc>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Jim als Hebamme</desc>
<desc lang="en">Jim als Hebamme</desc>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428180000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Dieses Briefeschreiben!</desc>
<desc lang="en">Dieses Briefeschreiben!</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Die Einheimischen abtasten</desc>
<desc lang="en">Die Einheimischen abtasten</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Soldat des Monats</desc>
<desc lang="en">Soldat des Monats</desc>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Ein altes, schönes Stück</desc>
<desc lang="en">Ein altes, schönes Stück</desc>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428195500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Nachts im Museum</desc>
<desc lang="en">Nachts im Museum</desc>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Getrennte Wege</desc>
<desc lang="en">Getrennte Wege</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428204500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Ein Sportlerschicksal</desc>
<desc lang="en">Ein Sportlerschicksal</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Videokunst</desc>
<desc lang="en">Videokunst</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428233500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Legend of Tarzan</title>
<title lang="en">Legend of Tarzan</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Indien 2016</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Indien 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260429124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Pathfinder – Fährte des Kriegers</title>
<title lang="en">Pathfinder – Fährte des Kriegers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 2007</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 2007</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429132500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Saubermann</desc>
<desc lang="en">Der Saubermann</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429141500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der eiserne Sarg</desc>
<desc lang="en">Der eiserne Sarg</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429150500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Deserteur von Fox Hill</desc>
<desc lang="en">Der Deserteur von Fox Hill</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429155500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Heldentod</desc>
<desc lang="en">Heldentod</desc>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Ein Sportlerschicksal</desc>
<desc lang="en">Ein Sportlerschicksal</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Videokunst</desc>
<desc lang="en">Videokunst</desc>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Nachts im Museum</desc>
<desc lang="en">Nachts im Museum</desc>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Getrennte Wege</desc>
<desc lang="en">Getrennte Wege</desc>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429180000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Soldat des Monats</desc>
<desc lang="en">Soldat des Monats</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Ein altes, schönes Stück</desc>
<desc lang="en">Ein altes, schönes Stück</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Heute: Heimatnachrichten</desc>
<desc lang="en">Heute: Heimatnachrichten</desc>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Verrückt nach Tomatensaft</desc>
<desc lang="en">Verrückt nach Tomatensaft</desc>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429195500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Grippe mit Folgen</desc>
<desc lang="en">Grippe mit Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Trainer Jim</desc>
<desc lang="en">Trainer Jim</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429204500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Tims Traumfrau</desc>
<desc lang="en">Tims Traumfrau</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Schock für Jill (1)</desc>
<desc lang="en">Schock für Jill (1)</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429233000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">San Andreas</title>
<title lang="en">San Andreas</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Australien 2015</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Australien 2015</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429233500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Walking Tall - Auf eigene Faust</title>
<title lang="en">Walking Tall - Auf eigene Faust</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Italien 2004</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Italien 2004</desc>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430005500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Pathfinder – Fährte des Kriegers</title>
<title lang="en">Pathfinder – Fährte des Kriegers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 2007</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 2007</desc>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430030000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Cop Out - Geladen und Entsichert</title>
<title lang="en">Cop Out - Geladen und Entsichert</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2010</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2010</desc>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430030000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Legend of Tarzan</title>
<title lang="en">Legend of Tarzan</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Indien 2016</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Indien 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430050500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430050500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430052500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report</title>
<desc lang="bg">Monteur mit Sackkarre torkelt durch die Nacht / Affe kämpft mit Drohne</desc>
<desc lang="en">Monteur mit Sackkarre torkelt durch die Nacht / Affe kämpft mit Drohne</desc>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430055000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430055000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Schauspiel ohne Happy End</desc>
<desc lang="en">Schauspiel ohne Happy End</desc>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Amtliche Nachwehen</desc>
<desc lang="en">Amtliche Nachwehen</desc>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430063000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Illegale &quot;Müllentsorgung&quot;</desc>
<desc lang="en">Illegale &quot;Müllentsorgung&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Flüchtende Braut</desc>
<desc lang="en">Flüchtende Braut</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Frust im Job</desc>
<desc lang="en">Frust im Job</desc>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rekordverdächtiger Raser wird als Welpenschmuggler entlarvt</desc>
<desc lang="en">Rekordverdächtiger Raser wird als Welpenschmuggler entlarvt</desc>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430072500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Drängeln mit den eigenen vier Wänden</desc>
<desc lang="en">Drängeln mit den eigenen vier Wänden</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Heißer Zwischenstopp</desc>
<desc lang="en">Heißer Zwischenstopp</desc>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Spurensuche</desc>
<desc lang="en">Spurensuche</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Geblitzt</desc>
<desc lang="en">Geblitzt</desc>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430091000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Tote auf Urlaub</desc>
<desc lang="en">Tote auf Urlaub</desc>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430091000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Doppelspiel</desc>
<desc lang="en">Doppelspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430100500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Der Schein trügt</desc>
<desc lang="en">Der Schein trügt</desc>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430100500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Doppelschlag</desc>
<desc lang="en">Doppelschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Unter Verschluss</desc>
<desc lang="en">Unter Verschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Druckwelle</desc>
<desc lang="en">Druckwelle</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der eiserne Sarg</desc>
<desc lang="en">Der eiserne Sarg</desc>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Kollision in der Ägäis</desc>
<desc lang="en">Kollision in der Ägäis</desc>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Deserteur von Fox Hill</desc>
<desc lang="en">Der Deserteur von Fox Hill</desc>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Wunder</desc>
<desc lang="en">Wunder</desc>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430132000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Heldentod</desc>
<desc lang="en">Heldentod</desc>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Das Vermächtnis</desc>
<desc lang="en">Das Vermächtnis</desc>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Noch mehr Wunder</desc>
<desc lang="en">Noch mehr Wunder</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Hohe Wellen</desc>
<desc lang="en">Hohe Wellen</desc>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Tims Traumfrau</desc>
<desc lang="en">Tims Traumfrau</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Schock für Jill (1)</desc>
<desc lang="en">Schock für Jill (1)</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Grippe mit Folgen</desc>
<desc lang="en">Grippe mit Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Trainer Jim</desc>
<desc lang="en">Trainer Jim</desc>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430175500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Heute: Heimatnachrichten</desc>
<desc lang="en">Heute: Heimatnachrichten</desc>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Verrückt nach Tomatensaft</desc>
<desc lang="en">Verrückt nach Tomatensaft</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Hurra, wir sind noch da</desc>
<desc lang="en">Hurra, wir sind noch da</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Die Laster des Frank B.</desc>
<desc lang="en">Die Laster des Frank B.</desc>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430195000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Der Abschlag</desc>
<desc lang="en">Der Abschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Verborgene Schätze</desc>
<desc lang="en">Verborgene Schätze</desc>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430204000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Schock für Jill (2)</desc>
<desc lang="en">Schock für Jill (2)</desc>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das Gewächshaus</desc>
<desc lang="en">Das Gewächshaus</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430220000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Bombenterror</desc>
<desc lang="en">Bombenterror</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430225500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Gedemütigt</desc>
<desc lang="en">Gedemütigt</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430234500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Undercover-Einsatz</desc>
<desc lang="en">Undercover-Einsatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501010000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">UEFA Europa League</title>
<title lang="en">UEFA Europa League</title>
<desc lang="bg">SC Braga - SC Freiburg</desc>
<desc lang="en">SC Braga - SC Freiburg</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Dennis Rader</desc>
<desc lang="en">Dennis Rader</desc>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501023500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Stephen Port</desc>
<desc lang="en">Stephen Port</desc>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501031500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Christopher Halliwell</desc>
<desc lang="en">Christopher Halliwell</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501051500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501052500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501054500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Eine Frau versucht ihrer Strafe zu entgehen</desc>
<desc lang="en">Eine Frau versucht ihrer Strafe zu entgehen</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rollendes Fitnessstudio</desc>
<desc lang="en">Rollendes Fitnessstudio</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501063500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Irrfahrt einer Demenzkranken</desc>
<desc lang="en">Irrfahrt einer Demenzkranken</desc>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Vom barmherzigen Samariter zum skrupellosen Betrüger</desc>
<desc lang="en">Vom barmherzigen Samariter zum skrupellosen Betrüger</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501073000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Beifahrerin im Dornröschenschlaf</desc>
<desc lang="en">Beifahrerin im Dornröschenschlaf</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Dunkle Ahnung</desc>
<desc lang="en">Dunkle Ahnung</desc>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501091500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Liebeskrank</desc>
<desc lang="en">Liebeskrank</desc>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501101000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Die Bombe tickt</desc>
<desc lang="en">Die Bombe tickt</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Das Panama-Komplott</desc>
<desc lang="en">Das Panama-Komplott</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501114500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Das Vermächtnis</desc>
<desc lang="en">Das Vermächtnis</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501123000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Noch mehr Wunder</desc>
<desc lang="en">Noch mehr Wunder</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501132000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Hohe Wellen</desc>
<desc lang="en">Hohe Wellen</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Jordan</desc>
<desc lang="en">Jordan</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Die Verlobung</desc>
<desc lang="en">Die Verlobung</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Meuterei</desc>
<desc lang="en">Meuterei</desc>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Schock für Jill (2)</desc>
<desc lang="en">Schock für Jill (2)</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das Gewächshaus</desc>
<desc lang="en">Das Gewächshaus</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Der Abschlag</desc>
<desc lang="en">Der Abschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Verborgene Schätze</desc>
<desc lang="en">Verborgene Schätze</desc>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501175500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Hurra, wir sind noch da</desc>
<desc lang="en">Hurra, wir sind noch da</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Die Laster des Frank B.</desc>
<desc lang="en">Die Laster des Frank B.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Hawkeyes Gehirnerschütterung</desc>
<desc lang="en">Hawkeyes Gehirnerschütterung</desc>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Sein Hobby: Müll</desc>
<desc lang="en">Sein Hobby: Müll</desc>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501195000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Jetzt wird gegrillt!</desc>
<desc lang="en">Jetzt wird gegrillt!</desc>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Devlins und kein Ende</desc>
<desc lang="en">Devlins und kein Ende</desc>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501204000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Heimwerker-Hotline</desc>
<desc lang="en">Heimwerker-Hotline</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Eine haarige Sache</desc>
<desc lang="en">Eine haarige Sache</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501235500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt</title>
<title lang="en">James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Thailand / China 1974</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Thailand / China 1974</desc>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502120500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Overdrive</title>
<title lang="en">Overdrive</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Vereinigte Staaten / Belgien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Vereinigte Staaten / Belgien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502125500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">König Arkhan</desc>
<desc lang="en">König Arkhan</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502135000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Smart ForTwo</desc>
<desc lang="en">Smart ForTwo</desc>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502144000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Aus einem 3er BMW wird ein aufregendes Einzelstück</desc>
<desc lang="en">Aus einem 3er BMW wird ein aufregendes Einzelstück</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502163000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The Grand Tour</title>
<title lang="en">The Grand Tour</title>
<desc lang="bg">Detox in der Steppe</desc>
<desc lang="en">Detox in der Steppe</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502173000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The Grand Tour</title>
<title lang="en">The Grand Tour</title>
<desc lang="bg">Begräbnis für einen Ford</desc>
<desc lang="en">Begräbnis für einen Ford</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502192000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Kirmes-Könige</title>
<title lang="en">Die Kirmes-Könige</title>
<desc lang="bg">Best of</desc>
<desc lang="en">Best of</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Lada Taiga</desc>
<desc lang="en">Lada Taiga</desc>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502210000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Berlin-Spezial</desc>
<desc lang="en">Berlin-Spezial</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502235500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">2. Bundesliga live - Topspiel</title>
<title lang="en">2. Bundesliga live - Topspiel</title>
<desc lang="bg">Topspiel: FC Schalke 04 - Fortuna Düsseldorf</desc>
<desc lang="en">Topspiel: FC Schalke 04 - Fortuna Düsseldorf</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502235500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">2. Bundesliga live - Topspiel</title>
<title lang="en">2. Bundesliga live - Topspiel</title>
<desc lang="bg">Topspiel: FC Schalke 04 - Fortuna Düsseldorf</desc>
<desc lang="en">Topspiel: FC Schalke 04 - Fortuna Düsseldorf</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503000000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Overdrive</title>
<title lang="en">Overdrive</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Vereinigte Staaten / Belgien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Vereinigte Staaten / Belgien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<title lang="en">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<desc lang="bg">Im Dunklen</desc>
<desc lang="en">Im Dunklen</desc>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503014500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<title lang="en">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<desc lang="bg">Der Eindringling</desc>
<desc lang="en">Der Eindringling</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503014500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Child's Play</title>
<title lang="en">Child's Play</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada 2019</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503023000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Mord an Adoptiveltern</desc>
<desc lang="en">Mord an Adoptiveltern</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503042500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503042500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503051000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Mord auf dem Bauernhof / Tod in der Badewanne</desc>
<desc lang="en">Mord auf dem Bauernhof / Tod in der Badewanne</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503045000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503050500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Mord auf dem Bauernhof / Tod in der Badewanne</desc>
<desc lang="en">Mord auf dem Bauernhof / Tod in der Badewanne</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503051000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503053000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Das Mörderehepaar</desc>
<desc lang="en">Das Mörderehepaar</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503053000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Kugeln im Hinterkopf</desc>
<desc lang="en">Kugeln im Hinterkopf</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
<desc lang="bg">Der Kiosküberfall</desc>
<desc lang="en">Der Kiosküberfall</desc>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503055000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Hitziger Streit am Steuer</desc>
<desc lang="en">Hitziger Streit am Steuer</desc>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503060000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Hetzjagd - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Hetzjagd - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503064500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die Intrige</desc>
<desc lang="en">Die Intrige</desc>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503064500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Erfinderpech</desc>
<desc lang="en">Erfinderpech</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503074000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die Spezialisten</desc>
<desc lang="en">Die Spezialisten</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die Intrige</desc>
<desc lang="en">Die Intrige</desc>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503084500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Agentenrummel</desc>
<desc lang="en">Agentenrummel</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503084500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die Spezialisten</desc>
<desc lang="en">Die Spezialisten</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503094500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">U-509</desc>
<desc lang="en">U-509</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503094500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Agentenrummel</desc>
<desc lang="en">Agentenrummel</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503104000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Unter falschem Namen</desc>
<desc lang="en">Unter falschem Namen</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Gemini</desc>
<desc lang="en">Gemini</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503113500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Verbotenes Land</desc>
<desc lang="en">Verbotenes Land</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503113500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Vala</desc>
<desc lang="en">Vala</desc>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503122500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die Übersinnlichen</desc>
<desc lang="en">Die Übersinnlichen</desc>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503131500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Konfrontation</desc>
<desc lang="en">Konfrontation</desc>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503140500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Joe</desc>
<desc lang="en">Joe</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503145500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Abrechnung (1)</desc>
<desc lang="en">Abrechnung (1)</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503154500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Nissan 200 SX</desc>
<desc lang="en">Nissan 200 SX</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503164000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Passat</desc>
<desc lang="en">Passat</desc>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<title lang="en">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<desc lang="bg">Laser Tag mit Flugzeugen</desc>
<desc lang="en">Laser Tag mit Flugzeugen</desc>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503183500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<title lang="en">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<desc lang="bg">Selbstgebauter Wohnwagen-Zug</desc>
<desc lang="en">Selbstgebauter Wohnwagen-Zug</desc>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503193000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<title lang="en">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<desc lang="bg">Jet vs. Rallye-Auto</desc>
<desc lang="en">Jet vs. Rallye-Auto</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Ihr letzter Chat</desc>
<desc lang="en">Ihr letzter Chat</desc>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Blutspur</desc>
<desc lang="en">Blutspur</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503220500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Aus heiterem Himmel</desc>
<desc lang="en">Aus heiterem Himmel</desc>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503230000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Game Over</desc>
<desc lang="en">Game Over</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503235000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Tod im OP</desc>
<desc lang="en">Tod im OP</desc>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504005500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hexenjagd</desc>
<desc lang="en">Hexenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504015500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Ihr letzter Chat</desc>
<desc lang="en">Ihr letzter Chat</desc>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504024000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Blutspur</desc>
<desc lang="en">Blutspur</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Aus heiterem Himmel</desc>
<desc lang="en">Aus heiterem Himmel</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504052000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504052500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report</title>
<desc lang="bg">Frau findet Leiche in Komposthaufen</desc>
<desc lang="en">Frau findet Leiche in Komposthaufen</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504062500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Unbelehrbarer Drängler</desc>
<desc lang="en">Unbelehrbarer Drängler</desc>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Machogehabe auf der Autobahn</desc>
<desc lang="en">Machogehabe auf der Autobahn</desc>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504072500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Riskante Fahrmanöver im Auftrag der Kunst</desc>
<desc lang="en">Riskante Fahrmanöver im Auftrag der Kunst</desc>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Wer hat, der hat</desc>
<desc lang="en">Wer hat, der hat</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504091000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Bremsversagen</desc>
<desc lang="en">Bremsversagen</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504100500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Schützenhilfe</desc>
<desc lang="en">Schützenhilfe</desc>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Katz und Maus</desc>
<desc lang="en">Katz und Maus</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Jordan</desc>
<desc lang="en">Jordan</desc>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Die Verlobung</desc>
<desc lang="en">Die Verlobung</desc>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504133000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Meuterei</desc>
<desc lang="en">Meuterei</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Schicksal (Teil 1)</desc>
<desc lang="en">Schicksal (Teil 1)</desc>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">J.A.G. - Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">J.A.G. - Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Schicksal - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Schicksal - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Mann über Bord</desc>
<desc lang="en">Mann über Bord</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Heimwerker-Hotline</desc>
<desc lang="en">Heimwerker-Hotline</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Eine haarige Sache</desc>
<desc lang="en">Eine haarige Sache</desc>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Jetzt wird gegrillt!</desc>
<desc lang="en">Jetzt wird gegrillt!</desc>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Devlins und kein Ende</desc>
<desc lang="en">Devlins und kein Ende</desc>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504180000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Hawkeyes Gehirnerschütterung</desc>
<desc lang="en">Hawkeyes Gehirnerschütterung</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Sein Hobby: Müll</desc>
<desc lang="en">Sein Hobby: Müll</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Meuterei und Schlimmeres</desc>
<desc lang="en">Meuterei und Schlimmeres</desc>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Der ewig lächelnde Jack</desc>
<desc lang="en">Der ewig lächelnde Jack</desc>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504195500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Cheryl braucht einen Freund</desc>
<desc lang="en">Cheryl braucht einen Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Happy Birthday, Jim!</desc>
<desc lang="en">Happy Birthday, Jim!</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504204500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Brads große Chance</desc>
<desc lang="en">Brads große Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das große Fressen</desc>
<desc lang="en">Das große Fressen</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504220500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Explosive Botschaft</desc>
<desc lang="en">Explosive Botschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260504220500" stop="20260504231000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spuren ins Ungewisse</desc>
<desc lang="en">Spuren ins Ungewisse</desc>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260505000500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Daniel Lee Siebert</desc>
<desc lang="en">Daniel Lee Siebert</desc>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505010500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<desc lang="bg">Danville Neil</desc>
<desc lang="en">Danville Neil</desc>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505020000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spuren ins Ungewisse</desc>
<desc lang="en">Spuren ins Ungewisse</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505024500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Daniel Lee Siebert</desc>
<desc lang="en">Daniel Lee Siebert</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505044500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505054500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report</title>
<desc lang="bg">Routine-Einsatz nimmt lebensgefährliche Wendung / Brennende Babywiege entlarvt Eifersuchtsdrama</desc>
<desc lang="en">Routine-Einsatz nimmt lebensgefährliche Wendung / Brennende Babywiege entlarvt Eifersuchtsdrama</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Überraschende Absicht</desc>
<desc lang="en">Überraschende Absicht</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505063000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Auffällige Spielekonsolen</desc>
<desc lang="en">Auffällige Spielekonsolen</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Nackter Wahnsinn</desc>
<desc lang="en">Nackter Wahnsinn</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505072500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Doppelt hält besser</desc>
<desc lang="en">Doppelt hält besser</desc>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Der Tote am See</desc>
<desc lang="en">Der Tote am See</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505091000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Unglaubwürdig</desc>
<desc lang="en">Unglaubwürdig</desc>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505100500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Kein Entkommen</desc>
<desc lang="en">Kein Entkommen</desc>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Große Pläne</desc>
<desc lang="en">Große Pläne</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">J.A.G. - Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">J.A.G. - Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Schicksal - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Schicksal - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Schicksal (Teil 1)</desc>
<desc lang="en">Schicksal (Teil 1)</desc>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505132000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Mann über Bord</desc>
<desc lang="en">Mann über Bord</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505141500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Eine Frage des Ermessens</desc>
<desc lang="en">Eine Frage des Ermessens</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Evakuierung in letzter Sekunde</desc>
<desc lang="en">Evakuierung in letzter Sekunde</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Ein schmutziges Geschäft</desc>
<desc lang="en">Ein schmutziges Geschäft</desc>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Brads große Chance</desc>
<desc lang="en">Brads große Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das große Fressen</desc>
<desc lang="en">Das große Fressen</desc>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Cheryl braucht einen Freund</desc>
<desc lang="en">Cheryl braucht einen Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Happy Birthday, Jim!</desc>
<desc lang="en">Happy Birthday, Jim!</desc>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505180000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Meuterei und Schlimmeres</desc>
<desc lang="en">Meuterei und Schlimmeres</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Der ewig lächelnde Jack</desc>
<desc lang="en">Der ewig lächelnde Jack</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Das letzte Wiedersehen</desc>
<desc lang="en">Das letzte Wiedersehen</desc>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Die Chinesen kommen</desc>
<desc lang="en">Die Chinesen kommen</desc>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505195500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Gottes Werk und Jims Beitrag</desc>
<desc lang="en">Gottes Werk und Jims Beitrag</desc>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Reizende Cheryl</desc>
<desc lang="en">Reizende Cheryl</desc>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505204500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Abschied vom Heimwerkerkönig (1)</desc>
<desc lang="en">Abschied vom Heimwerkerkönig (1)</desc>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Abschied vom Heimwerkerkönig (2)</desc>
<desc lang="en">Abschied vom Heimwerkerkönig (2)</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505234500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Oblivion</title>
<title lang="en">Oblivion</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2013Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2013Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506124500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Life</title>
<title lang="en">Life</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506133500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Ein schmutziges Geschäft</desc>
<desc lang="en">Ein schmutziges Geschäft</desc>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506141500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Freunde</desc>
<desc lang="en">Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506150500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Hinterhalt</desc>
<desc lang="en">Der Hinterhalt</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506155500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Jagathon</desc>
<desc lang="en">Jagathon</desc>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Abschied vom Heimwerkerkönig (1)</desc>
<desc lang="en">Abschied vom Heimwerkerkönig (1)</desc>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Abschied vom Heimwerkerkönig (2)</desc>
<desc lang="en">Abschied vom Heimwerkerkönig (2)</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Gottes Werk und Jims Beitrag</desc>
<desc lang="en">Gottes Werk und Jims Beitrag</desc>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Reizende Cheryl</desc>
<desc lang="en">Reizende Cheryl</desc>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506180000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Das letzte Wiedersehen</desc>
<desc lang="en">Das letzte Wiedersehen</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Die Chinesen kommen</desc>
<desc lang="en">Die Chinesen kommen</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506185500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Das Interview der Woche</desc>
<desc lang="en">Das Interview der Woche</desc>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Feind im Anmarsch</desc>
<desc lang="en">Feind im Anmarsch</desc>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506195500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Joggen kann gefährlich sein!</desc>
<desc lang="en">Joggen kann gefährlich sein!</desc>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506201500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Friede ohne Worte</desc>
<desc lang="en">Friede ohne Worte</desc>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506204500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Abschied vom Heimwerkerkönig, Teil 3</desc>
<desc lang="en">Abschied vom Heimwerkerkönig, Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das Backstage-Special</desc>
<desc lang="en">Das Backstage-Special</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506232500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Terminator</title>
<title lang="en">Terminator</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1984</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1984</desc>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260506234500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Oblivion</title>
<title lang="en">Oblivion</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507014000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Life</title>
<title lang="en">Life</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507033000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Flatliners</title>
<title lang="en">Flatliners</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507053000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507055500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Nur Augen für die hölzerne Beifahrerin</desc>
<desc lang="en">Nur Augen für die hölzerne Beifahrerin</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507062000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rasanter Fahrer entpuppt sich als sehr musikalisch</desc>
<desc lang="en">Rasanter Fahrer entpuppt sich als sehr musikalisch</desc>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507064000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Hupkonzert</desc>
<desc lang="en">Hupkonzert</desc>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507070500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Explosionsgefahr</desc>
<desc lang="en">Explosionsgefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507073500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Pornodreh im Wohnwagen</desc>
<desc lang="en">Pornodreh im Wohnwagen</desc>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507083000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Böses Erwachen</desc>
<desc lang="en">Böses Erwachen</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507092000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Kontrollverlust</desc>
<desc lang="en">Kontrollverlust</desc>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507101500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">In der Falle</desc>
<desc lang="en">In der Falle</desc>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507110500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Verkauft</desc>
<desc lang="en">Verkauft</desc>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507115500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Eine Frage des Ermessens</desc>
<desc lang="en">Eine Frage des Ermessens</desc>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Evakuierung in letzter Sekunde</desc>
<desc lang="en">Evakuierung in letzter Sekunde</desc>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507133000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Jagathon</desc>
<desc lang="en">Jagathon</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507141500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Klarzieher (Teil 1)</desc>
<desc lang="en">Der Klarzieher (Teil 1)</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507150500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Klarzieher - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Der Klarzieher - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507155500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Weihnachtsüberraschungen</desc>
<desc lang="en">Weihnachtsüberraschungen</desc>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Abschied vom Heimwerkerkönig, Teil 3</desc>
<desc lang="en">Abschied vom Heimwerkerkönig, Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das Backstage-Special</desc>
<desc lang="en">Das Backstage-Special</desc>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Joggen kann gefährlich sein!</desc>
<desc lang="en">Joggen kann gefährlich sein!</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Friede ohne Worte</desc>
<desc lang="en">Friede ohne Worte</desc>
</programme>
<programme start="20260507173500" stop="20260507175500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Das Interview der Woche</desc>
<desc lang="en">Das Interview der Woche</desc>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Feind im Anmarsch</desc>
<desc lang="en">Feind im Anmarsch</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507185000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Freund auf Rückmarsch</desc>
<desc lang="en">Freund auf Rückmarsch</desc>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Hot Lips verlobt sich</desc>
<desc lang="en">Hot Lips verlobt sich</desc>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507195000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Die Hausfrauenrallye</desc>
<desc lang="en">Die Hausfrauenrallye</desc>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Rubys erstes Date</desc>
<desc lang="en">Rubys erstes Date</desc>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507204000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das Heimwerker-As</desc>
<desc lang="en">Das Heimwerker-As</desc>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Klein und verstoßen</desc>
<desc lang="en">Klein und verstoßen</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507220000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Der rechte Weg</desc>
<desc lang="en">Der rechte Weg</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507225500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Miracle</desc>
<desc lang="en">Miracle</desc>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507232500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Suspendiert</desc>
<desc lang="en">Suspendiert</desc>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507234500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Oblivion</title>
<title lang="en">Oblivion</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260508003000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">UEFA Europa League</title>
<title lang="en">UEFA Europa League</title>
<desc lang="bg">SC Freiburg - SC Braga</desc>
<desc lang="en">SC Freiburg - SC Braga</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">S.W.A.T.</title>
<title lang="en">S.W.A.T.</title>
<desc lang="bg">Miracle</desc>
<desc lang="en">Miracle</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508015000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Edmund Kemper</desc>
<desc lang="en">Edmund Kemper</desc>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508020000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Mark Hobson</desc>
<desc lang="en">Mark Hobson</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Life</title>
<title lang="en">Life</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508031500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">Danny Rolling</desc>
<desc lang="en">Danny Rolling</desc>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508033000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508051500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508052000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508053000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Außergewöhnliche Beifahrerin</desc>
<desc lang="en">Außergewöhnliche Beifahrerin</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508054000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508054500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Uneinsichtiger Ehemann auf der Flucht</desc>
<desc lang="en">Uneinsichtiger Ehemann auf der Flucht</desc>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Zweifelhaftes Hobby</desc>
<desc lang="en">Zweifelhaftes Hobby</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Kein &quot;Verwandschaftsbonus&quot;</desc>
<desc lang="en">Kein &quot;Verwandschaftsbonus&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508062000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Lösegeldübergabe auf dem Rastplatz</desc>
<desc lang="en">Lösegeldübergabe auf dem Rastplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508063000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Menschliche Ladung</desc>
<desc lang="en">Menschliche Ladung</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Verstoß gegen das Artenschutzabkommen</desc>
<desc lang="en">Verstoß gegen das Artenschutzabkommen</desc>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rasen und drängeln im Namen des Gesetzes</desc>
<desc lang="en">Rasen und drängeln im Namen des Gesetzes</desc>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508072000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Cannabisplantage im Kombi</desc>
<desc lang="en">Cannabisplantage im Kombi</desc>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508072500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Tödliche Distanz</desc>
<desc lang="en">Tödliche Distanz</desc>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508081500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Blattschuss</desc>
<desc lang="en">Blattschuss</desc>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508082500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Endspiel</desc>
<desc lang="en">Endspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508090500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Fenstersturz</desc>
<desc lang="en">Fenstersturz</desc>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508091500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Richtungswechsel</desc>
<desc lang="en">Richtungswechsel</desc>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508100000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Ein neuer Deal</desc>
<desc lang="en">Ein neuer Deal</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Flucht aus Havanna</desc>
<desc lang="en">Flucht aus Havanna</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508105500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Alte Wunden</desc>
<desc lang="en">Alte Wunden</desc>
</programme>
<programme start="20260508105500" stop="20260508110000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Klarzieher (Teil 1)</desc>
<desc lang="en">Der Klarzieher (Teil 1)</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508114500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Freunde</desc>
<desc lang="en">Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Klarzieher - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Der Klarzieher - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508123500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Hinterhalt</desc>
<desc lang="en">Der Hinterhalt</desc>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508133000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Weihnachtsüberraschungen</desc>
<desc lang="en">Weihnachtsüberraschungen</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Mord im Park</desc>
<desc lang="en">Mord im Park</desc>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Einsatz in Afghanistan</desc>
<desc lang="en">Einsatz in Afghanistan</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Im Zweifel für den Angeklagten</desc>
<desc lang="en">Im Zweifel für den Angeklagten</desc>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das Heimwerker-As</desc>
<desc lang="en">Das Heimwerker-As</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Klein und verstoßen</desc>
<desc lang="en">Klein und verstoßen</desc>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Die Hausfrauenrallye</desc>
<desc lang="en">Die Hausfrauenrallye</desc>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Rubys erstes Date</desc>
<desc lang="en">Rubys erstes Date</desc>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508175500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Freund auf Rückmarsch</desc>
<desc lang="en">Freund auf Rückmarsch</desc>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Hot Lips verlobt sich</desc>
<desc lang="en">Hot Lips verlobt sich</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508185000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Vorsicht, meine Augen</desc>
<desc lang="en">Vorsicht, meine Augen</desc>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508192500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Mein Gott, Lieutenant!</desc>
<desc lang="en">Mein Gott, Lieutenant!</desc>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508195000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Der Hühnchenkampf</desc>
<desc lang="en">Der Hühnchenkampf</desc>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Das Rendezvous</desc>
<desc lang="en">Das Rendezvous</desc>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508204000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das große Spiel</desc>
<desc lang="en">Das große Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Eifersucht am Nachmittag</desc>
<desc lang="en">Eifersucht am Nachmittag</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508230000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Manta Manta</title>
<title lang="en">Manta Manta</title>
<desc lang="bg">Deutschland 1991Tip</desc>
<desc lang="en">Deutschland 1991Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509121500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Baby Driver</title>
<title lang="en">Baby Driver</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509131000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Ford Focus</desc>
<desc lang="en">Ford Focus</desc>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509140000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Corvette</desc>
<desc lang="en">Corvette</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The Grand Tour</title>
<title lang="en">The Grand Tour</title>
<desc lang="bg">The Grand Tour presents: Seamen</desc>
<desc lang="en">The Grand Tour presents: Seamen</desc>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The Grand Tour</title>
<title lang="en">The Grand Tour</title>
<desc lang="bg">Schatzsuche auf vier Rädern</desc>
<desc lang="en">Schatzsuche auf vier Rädern</desc>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Kirmes-Könige</title>
<title lang="en">Die Kirmes-Könige</title>
<desc lang="bg">Breakdance, Achterbahn und kandierte Äpfel</desc>
<desc lang="en">Breakdance, Achterbahn und kandierte Äpfel</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509192000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Kirmes-Könige</title>
<title lang="en">Die Kirmes-Könige</title>
<desc lang="bg">Geisterbahn, Babyflug und ein gebrauchter Tag</desc>
<desc lang="en">Geisterbahn, Babyflug und ein gebrauchter Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Nissan 200 SX</desc>
<desc lang="en">Nissan 200 SX</desc>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Passat</desc>
<desc lang="en">Passat</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509230000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">2. Bundesliga</title>
<title lang="en">2. Bundesliga</title>
<desc lang="bg">33. Spieltag 2025/2026, Top-Spiel Live</desc>
<desc lang="en">33. Spieltag 2025/2026, Top-Spiel Live</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Baby Driver</title>
<title lang="en">Baby Driver</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510005500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<title lang="en">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<desc lang="bg">Gefallene Brüder</desc>
<desc lang="en">Gefallene Brüder</desc>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510012000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<title lang="en">The First 48 - Am Tatort mit den US-Ermittlern</title>
<desc lang="bg">Fuchsteufelswild</desc>
<desc lang="en">Fuchsteufelswild</desc>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510014500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Terminator</title>
<title lang="en">Terminator</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1984</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1984</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Die Tote im Eichenwald / Tod eines Zeitungszustellers</desc>
<desc lang="en">Die Tote im Eichenwald / Tod eines Zeitungszustellers</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510032000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510043000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510044000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510052000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Tödliches Vertrauen / Krankenschwester ermordet</desc>
<desc lang="en">Tödliches Vertrauen / Krankenschwester ermordet</desc>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510052500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Rechtsmediziner decken auf</title>
<desc lang="bg">Der Sex-Mörder / Mord am Maisfeld</desc>
<desc lang="en">Der Sex-Mörder / Mord am Maisfeld</desc>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Raubzug der Haie - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Raubzug der Haie - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510075000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Countdown außer Kontrolle - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Countdown außer Kontrolle - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510085000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Countdown außer Kontrolle - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Countdown außer Kontrolle - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510095000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Schreckliches Erwachen</desc>
<desc lang="en">Schreckliches Erwachen</desc>
</programme>
<programme start="20260510095000" stop="20260510104000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Sturm der Angst</desc>
<desc lang="en">Sturm der Angst</desc>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510105000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Jim</desc>
<desc lang="en">Jim</desc>
</programme>
<programme start="20260510105000" stop="20260510112500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die dunkle Seite des Mondes - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Die dunkle Seite des Mondes - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510114500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Moebius - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Moebius - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<title lang="en">Der Sechs Millionen Dollar Mann</title>
<desc lang="bg">Die dunkle Seite des Mondes - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Die dunkle Seite des Mondes - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510132000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Moebius - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Moebius - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Avalon - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Avalon - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Stargate Kommando SG-1</title>
<title lang="en">Stargate Kommando SG-1</title>
<desc lang="bg">Avalon - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Avalon - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">Seat</desc>
<desc lang="en">Seat</desc>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Die Tuning Profis</title>
<title lang="en">Die Tuning Profis</title>
<desc lang="bg">BMW 530d</desc>
<desc lang="en">BMW 530d</desc>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510174000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<title lang="en">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<desc lang="bg">Spektakuläre Landung</desc>
<desc lang="en">Spektakuläre Landung</desc>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510183500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<title lang="en">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<desc lang="bg">Bugatti Veyron vs. Eurofighter</desc>
<desc lang="en">Bugatti Veyron vs. Eurofighter</desc>
</programme>
<programme start="20260510183500" stop="20260510193000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<title lang="en">Top Gear: Planes, Trains &amp; Automobiles</title>
<desc lang="bg">Luftkissenboot-Rennen</desc>
<desc lang="en">Luftkissenboot-Rennen</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510202000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Spurlos</desc>
<desc lang="en">Spurlos</desc>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Tod im Schaufenster</desc>
<desc lang="en">Tod im Schaufenster</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510220500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Kinder des Zorns</desc>
<desc lang="en">Kinder des Zorns</desc>
</programme>
<programme start="20260510220500" stop="20260510230000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Killer-Date</desc>
<desc lang="en">Killer-Date</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Ein grausiger Fund</desc>
<desc lang="en">Ein grausiger Fund</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511005500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Meisterdetektive</desc>
<desc lang="en">Meisterdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511015500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Spurlos</desc>
<desc lang="en">Spurlos</desc>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511023500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: New York</title>
<title lang="en">CSI: New York</title>
<desc lang="bg">Tod im Schaufenster</desc>
<desc lang="en">Tod im Schaufenster</desc>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511031500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Kinder des Zorns</desc>
<desc lang="en">Kinder des Zorns</desc>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511051500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511054000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Ein Vater kennt keine Grenzen, um seinen Sohn zu bespaßen</desc>
<desc lang="en">Ein Vater kennt keine Grenzen, um seinen Sohn zu bespaßen</desc>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511060500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Ein Kapitän versucht seinen Verstoß mit Alkohol aus der Welt zu schaffen</desc>
<desc lang="en">Ein Kapitän versucht seinen Verstoß mit Alkohol aus der Welt zu schaffen</desc>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511062000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Überraschung mit Folgen</desc>
<desc lang="en">Überraschung mit Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260511062000" stop="20260511065000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Rasend vor Eifersucht</desc>
<desc lang="en">Rasend vor Eifersucht</desc>
</programme>
<programme start="20260511065000" stop="20260511072000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Punktereife Leistung</desc>
<desc lang="en">Punktereife Leistung</desc>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511081500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Vollmond</desc>
<desc lang="en">Vollmond</desc>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511090500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Verraten und verkauft</desc>
<desc lang="en">Verraten und verkauft</desc>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511100000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Das Hacker-Duo</desc>
<desc lang="en">Das Hacker-Duo</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511105500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Im Geheimdienst Ihrer Majestät</desc>
<desc lang="en">Im Geheimdienst Ihrer Majestät</desc>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511115000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Mord im Park</desc>
<desc lang="en">Mord im Park</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Einsatz in Afghanistan</desc>
<desc lang="en">Einsatz in Afghanistan</desc>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511133000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Im Zweifel für den Angeklagten</desc>
<desc lang="en">Im Zweifel für den Angeklagten</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Verhüllt</desc>
<desc lang="en">Verhüllt</desc>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Zwischenfall am Khaiberpass</desc>
<desc lang="en">Zwischenfall am Khaiberpass</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Versteckte Beweise</desc>
<desc lang="en">Versteckte Beweise</desc>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511161500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Das große Spiel</desc>
<desc lang="en">Das große Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Eifersucht am Nachmittag</desc>
<desc lang="en">Eifersucht am Nachmittag</desc>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Der Hühnchenkampf</desc>
<desc lang="en">Der Hühnchenkampf</desc>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Das Rendezvous</desc>
<desc lang="en">Das Rendezvous</desc>
</programme>
<programme start="20260511173500" stop="20260511175500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Vorsicht, meine Augen</desc>
<desc lang="en">Vorsicht, meine Augen</desc>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Mein Gott, Lieutenant!</desc>
<desc lang="en">Mein Gott, Lieutenant!</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511185000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Unsere guten Schwestern</desc>
<desc lang="en">Unsere guten Schwestern</desc>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511192000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Sie bekommt ein Kind</desc>
<desc lang="en">Sie bekommt ein Kind</desc>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511195000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Eine Spende für die Armen</desc>
<desc lang="en">Eine Spende für die Armen</desc>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Die Puppenschlacht</desc>
<desc lang="en">Die Puppenschlacht</desc>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511204000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Schlängeleien</desc>
<desc lang="en">Schlängeleien</desc>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Tischmanieren</desc>
<desc lang="en">Tischmanieren</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511220500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Gefühle</desc>
<desc lang="en">Tödliche Gefühle</desc>
</programme>
<programme start="20260511220500" stop="20260511231000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Todesengel</desc>
<desc lang="en">Todesengel</desc>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512001000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">William Suff</desc>
<desc lang="en">William Suff</desc>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512010500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Im Kopf des Mörders</title>
<desc lang="bg">Joshua Wade</desc>
<desc lang="en">Joshua Wade</desc>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512020000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Todesengel</desc>
<desc lang="en">Todesengel</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512024500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<title lang="en">Anwälte der Toten - Die schlimmsten Serienkiller der Welt</title>
<desc lang="bg">William Suff</desc>
<desc lang="en">William Suff</desc>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512044500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Teleshopping</title>
<title lang="en">Teleshopping</title>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512050500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Verdachtsfälle</title>
<title lang="en">Verdachtsfälle</title>
</programme>
<programme start="20260512050500" stop="20260512054500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Bankenkrise</desc>
<desc lang="en">Bankenkrise</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512061000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Autobahntourismus</desc>
<desc lang="en">Autobahntourismus</desc>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512063000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Ein Rentner gerät mit dem Gesetz in Konflikt</desc>
<desc lang="en">Ein Rentner gerät mit dem Gesetz in Konflikt</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512065500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Ein Bürgermeister droht den Beamten</desc>
<desc lang="en">Ein Bürgermeister droht den Beamten</desc>
</programme>
<programme start="20260512065500" stop="20260512072500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<title lang="en">Schneller als die Polizei erlaubt</title>
<desc lang="bg">Ein Ehepaar rast in den Urlaub</desc>
<desc lang="en">Ein Ehepaar rast in den Urlaub</desc>
</programme>
<programme start="20260512072500" stop="20260512082000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Blechschaden</desc>
<desc lang="en">Blechschaden</desc>
</programme>
<programme start="20260512082000" stop="20260512091000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Im Namen des Gesetzes</title>
<title lang="en">Im Namen des Gesetzes</title>
<desc lang="bg">Frohe Weihnachten</desc>
<desc lang="en">Frohe Weihnachten</desc>
</programme>
<programme start="20260512091000" stop="20260512100500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Gift und Gegengift</desc>
<desc lang="en">Gift und Gegengift</desc>
</programme>
<programme start="20260512100500" stop="20260512105500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Burn Notice</title>
<title lang="en">Burn Notice</title>
<desc lang="bg">Im Dilemma</desc>
<desc lang="en">Im Dilemma</desc>
</programme>
<programme start="20260512105500" stop="20260512114500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Verhüllt</desc>
<desc lang="en">Verhüllt</desc>
</programme>
<programme start="20260512114500" stop="20260512124000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Zwischenfall am Khaiberpass</desc>
<desc lang="en">Zwischenfall am Khaiberpass</desc>
</programme>
<programme start="20260512124000" stop="20260512133000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Versteckte Beweise</desc>
<desc lang="en">Versteckte Beweise</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512141000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Feuer</desc>
<desc lang="en">Feuer</desc>
</programme>
<programme start="20260512141000" stop="20260512150000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Der Nebel des Krieges</desc>
<desc lang="en">Der Nebel des Krieges</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512155000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<title lang="en">JAG – Im Auftrag der Ehre</title>
<desc lang="bg">Port Chicago</desc>
<desc lang="en">Port Chicago</desc>
</programme>
<programme start="20260512155000" stop="20260512161000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Schlängeleien</desc>
<desc lang="en">Schlängeleien</desc>
</programme>
<programme start="20260512161000" stop="20260512164500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Tischmanieren</desc>
<desc lang="en">Tischmanieren</desc>
</programme>
<programme start="20260512164500" stop="20260512170500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Eine Spende für die Armen</desc>
<desc lang="en">Eine Spende für die Armen</desc>
</programme>
<programme start="20260512170500" stop="20260512173500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Die Puppenschlacht</desc>
<desc lang="en">Die Puppenschlacht</desc>
</programme>
<programme start="20260512173500" stop="20260512175500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Unsere guten Schwestern</desc>
<desc lang="en">Unsere guten Schwestern</desc>
</programme>
<programme start="20260512175500" stop="20260512183000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Sie bekommt ein Kind</desc>
<desc lang="en">Sie bekommt ein Kind</desc>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512185000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Lieber Sigmund</desc>
<desc lang="en">Lieber Sigmund</desc>
</programme>
<programme start="20260512185000" stop="20260512192000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">M*A*S*H</title>
<title lang="en">M*A*S*H</title>
<desc lang="bg">Die Bewährungsprobe</desc>
<desc lang="en">Die Bewährungsprobe</desc>
</programme>
<programme start="20260512192000" stop="20260512195000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Schwangerschafts-Blödheit</desc>
<desc lang="en">Schwangerschafts-Blödheit</desc>
</programme>
<programme start="20260512195000" stop="20260512201000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Immer wieder Jim</title>
<title lang="en">Immer wieder Jim</title>
<desc lang="bg">Das besondere Geburtstagsgeschenk</desc>
<desc lang="en">Das besondere Geburtstagsgeschenk</desc>
</programme>
<programme start="20260512201000" stop="20260512204000" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Macho-Festival</desc>
<desc lang="en">Macho-Festival</desc>
</programme>
<programme start="20260512204000" stop="20260512211500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<title lang="en">Hör' mal, wer da hämmert</title>
<desc lang="bg">Rächer aus dem All</desc>
<desc lang="en">Rächer aus dem All</desc>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512233500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Speed</title>
<title lang="en">Speed</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Mexiko 1994</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Mexiko 1994</desc>
</programme>
<programme start="20260512233500" stop="20260513003500" channel="RTLNITRO">
<title lang="bg">Alarmstufe: Rot</title>
<title lang="en">Alarmstufe: Rot</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich 1992</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich 1992</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 80</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 80</title>
</programme>
<programme start="20260428013300" stop="20260428013500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 80</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 80</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428021500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428024500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428033000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 5 , епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 5 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428042000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428042500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 176</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 176</title>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 67</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 67</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8509</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8509</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7858</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7858</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 280</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 280</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 263</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 263</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 447</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 447</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 118</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 118</title>
</programme>
<programme start="20260428200300" stop="20260428200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 118</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 118</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4935</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4935</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260429010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 8</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429012500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 81</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 41</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260429014300" stop="20260429014500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 81</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 81</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429032000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429040500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429041000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429050000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8510</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7859</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 228</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 228</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 445</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 445</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 119</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 119</title>
</programme>
<programme start="20260429200300" stop="20260429200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 119</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 119</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4936</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4936</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429231500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Inside OBI - Die Geheimnisse des Baumarktgiganten</title>
<title lang="en">Inside OBI - Die Geheimnisse des Baumarktgiganten</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">stern TV , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">stern TV , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 82</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430014300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 42</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260430014300" stop="20260430014500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 82</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 82</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430023500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430032000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430040500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 6 , сезон 5 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 7 , сезон 5 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 8 , сезон 5 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8511</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7860</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 379</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 379</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 450</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 450</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 72</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 72</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 28</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 120</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 120</title>
</programme>
<programme start="20260430200300" stop="20260430200400" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 120</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 120</title>
</programme>
<programme start="20260430200400" stop="20260430200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 34</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4937</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4937</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260501001500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">UEFA Europa League</title>
<title lang="en">UEFA Europa League</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Stefan Raab Show</title>
<title lang="en">Die Stefan Raab Show</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501012500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 83</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501014300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial: Außenminister Johann Wadephul im Interview , сезон 1 , епизод 43</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial: Außenminister Johann Wadephul im Interview , сезон 1 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260501014300" stop="20260501014500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 83</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501023500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501032000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501040500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501053000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501065000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 89</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501065000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501075000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Asterix der Gallier</title>
<title lang="en">Asterix der Gallier</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501091000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Asterix erobert Rom</title>
<title lang="en">Asterix erobert Rom</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Asterix und Kleopatra</title>
<title lang="en">Asterix und Kleopatra</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501115500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Asterix bei den Briten , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Asterix bei den Briten , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501132000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Asterix und die Wikinger</title>
<title lang="en">Asterix und die Wikinger</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501150500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Zoowärter</title>
<title lang="en">Der Zoowärter</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501173000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Manta Manta - Zwoter Teil</title>
<title lang="en">Manta Manta - Zwoter Teil</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Jungle Cruise</title>
<title lang="en">Jungle Cruise</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 121</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 121</title>
</programme>
<programme start="20260501200300" stop="20260501200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 121</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 121</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Frauke Ludowig - Das geheime Leben der Superreichen , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Frauke Ludowig - Das geheime Leben der Superreichen , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260502010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Let's Dance , сезон 19 , епизод 9</title>
<title lang="en">Let's Dance , сезон 19 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502022000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502030500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502043500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502044000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502052000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502052000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 40</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502063500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 229</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 229</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502064500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502074500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502074500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 41</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502084500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502094500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 43</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 43</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 44</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502114500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 45</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502124500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 46</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502134500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 47</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 47</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502144500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 40</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502154500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 24</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502164500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 26</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 26</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502174500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502184500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 31</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502191500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 16</title>
<title lang="en">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 122</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 122</title>
</programme>
<programme start="20260502200300" stop="20260502200400" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 122</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 122</title>
</programme>
<programme start="20260502200400" stop="20260502200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 35</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260503004000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503015000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503025000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 16</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503055500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 125</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 125</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 48</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 48</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 49</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 49</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 50</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 50</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 51</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 51</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 52</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 52</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ehrlich Brothers live! Zaubersturm , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ehrlich Brothers live! Zaubersturm , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503164500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">2. Bundesliga Live: Die Konferenz</title>
<title lang="en">2. Bundesliga Live: Die Konferenz</title>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503184500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 18</title>
<title lang="en">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 123</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 123</title>
</programme>
<programme start="20260503200300" stop="20260503200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 123</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 123</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503232000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Godzilla x Kong: The New Empire</title>
<title lang="en">Godzilla x Kong: The New Empire</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504005000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">stern TV am Sonntag</title>
<title lang="en">stern TV am Sonntag</title>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504020000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504024000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504025000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504033500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504041500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504042000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504050500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504050500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504055000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 126</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 126</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8512</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7861</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 345</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 345</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 209</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 209</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 8 , епизод 30</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 8 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 124</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 124</title>
</programme>
<programme start="20260504200300" stop="20260504200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 124</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 124</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4938</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4938</title>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504231500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260505002500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Superstadt , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Superstadt , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 16</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 84</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260505013300" stop="20260505013500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 84</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 84</title>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505021500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505024500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505033000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505042000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505043000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 77</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 77</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 192</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze , сезон 1 , епизод 192</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8513</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7862</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 364</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 364</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 173</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 4 , епизод 173</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 10</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 22</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 46</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 125</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 125</title>
</programme>
<programme start="20260505200300" stop="20260505200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 125</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 125</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4939</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4939</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505232000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">A Haunting in Venice</title>
<title lang="en">A Haunting in Venice</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Extra - Das RTL Magazin</title>
<title lang="en">Extra - Das RTL Magazin</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506012500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 85</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506014300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial: Faktenzeichen , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial: Faktenzeichen , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506014300" stop="20260506014500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 85</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 85</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506032000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506040500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260506040500" stop="20260506045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8514</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7863</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 349</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 349</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 343</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 343</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 309</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 309</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 407</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 407</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 126</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 126</title>
</programme>
<programme start="20260506200300" stop="20260506200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 126</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 126</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4940</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4940</title>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506231500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Team Wallraff - Reporter undercover</title>
<title lang="en">Team Wallraff - Reporter undercover</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">stern TV , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">stern TV , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507012500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 86</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507014300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 44</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 44</title>
</programme>
<programme start="20260507014300" stop="20260507014500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 86</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 86</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507023500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507032000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507040500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 20</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 23</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 6 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8515</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7864</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 427</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 427</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 45</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 127</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 127</title>
</programme>
<programme start="20260507200300" stop="20260507200400" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 127</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 127</title>
</programme>
<programme start="20260507200400" stop="20260507200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 36</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4941</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4941</title>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260508001500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">UEFA Europa League</title>
<title lang="en">UEFA Europa League</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Stefan Raab Show</title>
<title lang="en">Die Stefan Raab Show</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508012500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 87</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508014300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 45</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal Spezial , сезон 1 , епизод 45</title>
</programme>
<programme start="20260508014300" stop="20260508014500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 87</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 87</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508023500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 21</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 6 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508032000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508040500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8516</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7865</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 377</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 377</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 434</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 434</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 262</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 5 , епизод 262</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 128</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 128</title>
</programme>
<programme start="20260508200300" stop="20260508200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 128</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 128</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4942</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4942</title>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260509003000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Let's Dance , сезон 19 , епизод 10</title>
<title lang="en">Let's Dance , сезон 19 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Exclusiv Spezial - Let's Dance , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 88</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260509013300" stop="20260509013500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 88</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 88</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509022500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509031000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509040000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509044500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509053000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 23</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509061500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: New York , сезон 2 , епизод 24</title>
<title lang="en">CSI: New York , сезон 2 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509064500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509074500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 53</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 53</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509084500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 54</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509094500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 55</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 55</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509104500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 57</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509114500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 58</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 58</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509124500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 59</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 59</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509134500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 60</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509144500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 60</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 60</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509154500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 2 , епизод 54</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509164500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 25</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509174500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 18</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509184500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 35</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 3 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509191500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Der Ermittlungsrichter , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 17</title>
<title lang="en">Exclusiv am Samstag , сезон 1 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 129</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 129</title>
</programme>
<programme start="20260509200300" stop="20260509200400" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 129</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 129</title>
</programme>
<programme start="20260509200400" stop="20260509200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Klima Update , сезон 6 , епизод 37</title>
<title lang="en">Klima Update , сезон 6 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Life - Menschen, Momente, Geschichten , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260510004500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510015500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510030000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Take Me Out , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Take Me Out , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510060500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
<title lang="en">Deutschland sucht den Superstar , сезон 22 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510064500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510074500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 61</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 61</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510084500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 62</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 62</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510094500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 63</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 63</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510104500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510114500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 65</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 65</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510124500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report , сезон 6 , епизод 64</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510144500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510164500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510184500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Die Beet-Brüder , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 19</title>
<title lang="en">Exclusiv - Weekend , сезон 17 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 130</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 130</title>
</programme>
<programme start="20260510200300" stop="20260510200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 130</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 130</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Hitster - Die Gameshow der größten Hits , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510234000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Moonfall</title>
<title lang="en">Moonfall</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511011000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">stern TV am Sonntag</title>
<title lang="en">stern TV am Sonntag</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511033000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Moonfall</title>
<title lang="en">Moonfall</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511042500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511051000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 10</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511051000" stop="20260511055000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260511055000" stop="20260511061500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511070000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 11</title>
<title lang="en">CSI: Vegas , сезон 12 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511100000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Deutschland am Morgen , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8517</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7866</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 42</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 6 , епизод 42</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511160000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">Punkt 12 - Das RTL-Mittagsjournal , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511165500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 83</title>
<title lang="en">Barbara Salesch - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 83</title>
</programme>
<programme start="20260511165500" stop="20260511180000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 46</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Strafgericht , сезон 7 , епизод 46</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 57</title>
<title lang="en">Ulrich Wetzel - Das Jugendgericht , сезон 2 , епизод 57</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Unter uns , сезон 45 , епизод 7867</title>
<title lang="en">Unter uns , сезон 45 , епизод 7867</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">Explosiv - Das Magazin , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511194500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">Exclusiv - Das Starmagazin , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511200300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 131</title>
<title lang="en">RTL Aktuell , сезон 17 , епизод 131</title>
</programme>
<programme start="20260511200300" stop="20260511200500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 131</title>
<title lang="en">RTL Aktuell - Das Wetter , сезон 17 , епизод 131</title>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511204000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4943</title>
<title lang="en">Alles was zählt , сезон 22 , епизод 4943</title>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511211500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8518</title>
<title lang="en">Gute Zeiten, schlechte Zeiten , сезон 37 , епизод 8518</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511233000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Die Weisheit der Vielen - Die Show des skurrilen Wissens , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512002500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Superstadt , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Superstadt , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512010000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">SPIEGEL TV , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512013300" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 89</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal , сезон 18 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260512013300" stop="20260512013500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 89</title>
<title lang="en">RTL Nachtjournal - Das Wetter , сезон 17 , епизод 89</title>
</programme>
<programme start="20260512013500" stop="20260512021500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 12</title>
<title lang="en">Alltagskämpfer - So tickt Deutschland! , сезон 4 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512024500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
<title lang="en">Seitenwechsel - Die Welt mit anderen Augen sehen</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512033000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512042000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 7</title>
<title lang="en">CSI: Miami , сезон 7 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512045000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
<title lang="en">Der Blaulicht Report - Einzeleinsätze</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512053500" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512062000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512062000" stop="20260512072000" channel="RTLTelevision">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428003300" stop="20260428010500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ruído</title>
<title lang="en">Ruído</title>
<desc lang="bg">Episódio 3</desc>
<desc lang="en">Episódio 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428011500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ruído</title>
<title lang="en">Ruído</title>
<desc lang="bg">Episódio 3</desc>
<desc lang="en">Episódio 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<title lang="en">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<desc lang="bg">Infusão</desc>
<desc lang="en">Infusão</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<title lang="en">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<desc lang="bg">Infusão</desc>
<desc lang="en">Infusão</desc>
</programme>
<programme start="20260428012100" stop="20260428013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E5</desc>
<desc lang="en">S12 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">Saúde em Risco Num Clima Que Mudou</desc>
<desc lang="en">Saúde em Risco Num Clima Que Mudou</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260428030100" stop="20260428040000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Trio D´Ataque</title>
<title lang="en">Trio D´Ataque</title>
<desc lang="bg">S13 E14</desc>
<desc lang="en">S13 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E4</desc>
<desc lang="en">S12 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260428040100" stop="20260428044600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 81</desc>
<desc lang="en">Episódio 81</desc>
</programme>
<programme start="20260428041300" stop="20260428044600" channel="RTPi">
<title lang="bg">5 Para a Meia-Noite</title>
<title lang="en">5 Para a Meia-Noite</title>
<desc lang="bg">Virgílio Castelo, Bárbara Branco e João Jesus</desc>
<desc lang="en">Virgílio Castelo, Bárbara Branco e João Jesus</desc>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 81</desc>
<desc lang="en">Episódio 81</desc>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">D. Afonso Henriques: Lisboa, A Grande Conquista e Badajoz, A Queda</desc>
<desc lang="en">D. Afonso Henriques: Lisboa, A Grande Conquista e Badajoz, A Queda</desc>
</programme>
<programme start="20260428044600" stop="20260428053200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">D. Afonso Henriques: Lisboa, A Grande Conquista e Badajoz, A Queda</desc>
<desc lang="en">D. Afonso Henriques: Lisboa, A Grande Conquista e Badajoz, A Queda</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">Saúde em Risco Num Clima Que Mudou</desc>
<desc lang="en">Saúde em Risco Num Clima Que Mudou</desc>
</programme>
<programme start="20260428053200" stop="20260428060300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260428054200" stop="20260428060300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Programa Cautelar</title>
<title lang="en">Programa Cautelar</title>
<desc lang="bg">S4 E3</desc>
<desc lang="en">S4 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428061500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260428060300" stop="20260428062500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E4</desc>
<desc lang="en">S5 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - António Spínola</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - António Spínola</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - António Spínola</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - António Spínola</desc>
</programme>
<programme start="20260428063200" stop="20260428065900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">Reduzir com Criatividade </desc>
<desc lang="en">Reduzir com Criatividade </desc>
</programme>
<programme start="20260428065900" stop="20260428073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Nova Geração do Humor</desc>
<desc lang="en">Nova Geração do Humor</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Nova Geração do Humor</desc>
<desc lang="en">Nova Geração do Humor</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional</title>
<title lang="en">Decisão Nacional</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260428145800" stop="20260428162000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<desc lang="bg">S2026 E16</desc>
<desc lang="en">S2026 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 82</desc>
<desc lang="en">Episódio 82</desc>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428162300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<desc lang="bg">S2026 E16</desc>
<desc lang="en">S2026 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260428162300" stop="20260428171600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 82</desc>
<desc lang="en">Episódio 82</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428171600" stop="20260428193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E17</desc>
<desc lang="en">S1 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260428183700" stop="20260428193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E17</desc>
<desc lang="en">S1 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428205200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260428205200" stop="20260428210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">Saúde em Risco Num Clima Que Mudou</desc>
<desc lang="en">Saúde em Risco Num Clima Que Mudou</desc>
</programme>
<programme start="20260428210600" stop="20260428215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260428210700" stop="20260428215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260428215800" stop="20260428230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428230100" stop="20260428233300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugueses Pelo Mundo - Comunidades</title>
<title lang="en">Portugueses Pelo Mundo - Comunidades</title>
<desc lang="bg">Curitiba</desc>
<desc lang="en">Curitiba</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E121</desc>
<desc lang="en">S10 E121</desc>
</programme>
<programme start="20260428233300" stop="20260429003100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E121</desc>
<desc lang="en">S10 E121</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429004500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E121</desc>
<desc lang="en">S10 E121</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">5 Para a Meia-Noite</title>
<title lang="en">5 Para a Meia-Noite</title>
<desc lang="bg">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
<desc lang="en">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
</programme>
<programme start="20260429003100" stop="20260429020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">5 Para a Meia-Noite</title>
<title lang="en">5 Para a Meia-Noite</title>
<desc lang="bg">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
<desc lang="en">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">5 Para a Meia-Noite</title>
<title lang="en">5 Para a Meia-Noite</title>
<desc lang="bg">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
<desc lang="en">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260429030100" stop="20260429040000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 82</desc>
<desc lang="en">Episódio 82</desc>
</programme>
<programme start="20260429040100" stop="20260429044800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 82</desc>
<desc lang="en">Episódio 82</desc>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S1 E13</desc>
<desc lang="en">S1 E13</desc>
</programme>
<programme start="20260429044800" stop="20260429050300" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S1 E13</desc>
<desc lang="en">S1 E13</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Faça Chuva Faça Sol</title>
<title lang="en">Faça Chuva Faça Sol</title>
<desc lang="bg">S10 E15</desc>
<desc lang="en">S10 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260429050300" stop="20260429053400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Faça Chuva Faça Sol</title>
<title lang="en">Faça Chuva Faça Sol</title>
<desc lang="bg">S10 E15</desc>
<desc lang="en">S10 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Tudo é Economia</title>
<title lang="en">Tudo é Economia</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260429053400" stop="20260429062200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Tudo é Economia</title>
<title lang="en">Tudo é Economia</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Tudo é Economia</title>
<title lang="en">Tudo é Economia</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - Álvaro Cunhal</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - Álvaro Cunhal</desc>
</programme>
<programme start="20260429062200" stop="20260429073100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - Álvaro Cunhal</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - Álvaro Cunhal</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - Álvaro Cunhal</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - Álvaro Cunhal</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Linha da Frente</title>
<title lang="en">Linha da Frente</title>
<desc lang="bg">A Guerra Que Não Se Vê</desc>
<desc lang="en">A Guerra Que Não Se Vê</desc>
</programme>
<programme start="20260429073100" stop="20260429080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Linha da Frente</title>
<title lang="en">Linha da Frente</title>
<desc lang="bg">A Guerra Que Não Se Vê</desc>
<desc lang="en">A Guerra Que Não Se Vê</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260429145800" stop="20260429162200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 83</desc>
<desc lang="en">Episódio 83</desc>
</programme>
<programme start="20260429162200" stop="20260429171100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 83</desc>
<desc lang="en">Episódio 83</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429171100" stop="20260429183500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E18</desc>
<desc lang="en">S1 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E18</desc>
<desc lang="en">S1 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429205400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260429205400" stop="20260429210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260429210600" stop="20260429215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260429210700" stop="20260429215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260429215800" stop="20260429230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260430003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Futebol: Taça de Portugal - FC Porto x Sporting CP</title>
<title lang="en">Futebol: Taça de Portugal - FC Porto x Sporting CP</title>
</programme>
<programme start="20260429230100" stop="20260430000000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E122</desc>
<desc lang="en">S10 E122</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Grande Debate</title>
<title lang="en">Grande Debate</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Palavra aos Diretores</title>
<title lang="en">Palavra aos Diretores</title>
<desc lang="bg">S12 E15</desc>
<desc lang="en">S12 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260430040100" stop="20260430044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 83</desc>
<desc lang="en">Episódio 83</desc>
</programme>
<programme start="20260430040200" stop="20260430044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 83</desc>
<desc lang="en">Episódio 83</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430052900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Janela Indiscreta</title>
<title lang="en">Janela Indiscreta</title>
<desc lang="bg">S18 E17</desc>
<desc lang="en">S18 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430054500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Janela Indiscreta</title>
<title lang="en">Janela Indiscreta</title>
<desc lang="bg">S18 E17</desc>
<desc lang="en">S18 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260430052900" stop="20260430061600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Choque Ideológico</title>
<title lang="en">Choque Ideológico</title>
<desc lang="bg">S2 E15</desc>
<desc lang="en">S2 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Choque Ideológico</title>
<title lang="en">Choque Ideológico</title>
<desc lang="bg">S2 E15</desc>
<desc lang="en">S2 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Choque Ideológico</title>
<title lang="en">Choque Ideológico</title>
<desc lang="bg">S2 E15</desc>
<desc lang="en">S2 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260430061600" stop="20260430072800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - Mário Soares</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - Mário Soares</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Figuras de Abril - Mário Soares</desc>
<desc lang="en">Figuras de Abril - Mário Soares</desc>
</programme>
<programme start="20260430072800" stop="20260430080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Palavra aos Diretores</title>
<title lang="en">Palavra aos Diretores</title>
<desc lang="bg">S12 E15</desc>
<desc lang="en">S12 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Palavra aos Diretores</title>
<title lang="en">Palavra aos Diretores</title>
<desc lang="bg">S12 E15</desc>
<desc lang="en">S12 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260430145800" stop="20260430162000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Popular</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Popular</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 84</desc>
<desc lang="en">Episódio 84</desc>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430162200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Popular</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Popular</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260430162200" stop="20260430171300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 84</desc>
<desc lang="en">Episódio 84</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430171300" stop="20260430183900" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E19</desc>
<desc lang="en">S1 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260430183900" stop="20260430193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E19</desc>
<desc lang="en">S1 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260430210600" stop="20260430215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260430210700" stop="20260430215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260430215800" stop="20260430230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430230100" stop="20260430233100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Linha da Frente</title>
<title lang="en">Linha da Frente</title>
<desc lang="bg">A Autoestrada da Luz</desc>
<desc lang="en">A Autoestrada da Luz</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E123</desc>
<desc lang="en">S10 E123</desc>
</programme>
<programme start="20260430233100" stop="20260501002400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E123</desc>
<desc lang="en">S10 E123</desc>
</programme>
<programme start="20260501002400" stop="20260501005200" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Bairro do Humor</title>
<title lang="en">O Bairro do Humor</title>
<desc lang="bg">S2 E3</desc>
<desc lang="en">S2 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Bairro do Humor</title>
<title lang="en">O Bairro do Humor</title>
<desc lang="bg">S2 E3</desc>
<desc lang="en">S2 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260501005200" stop="20260501014700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fora de Série</title>
<title lang="en">Fora de Série</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fora de Série</title>
<title lang="en">Fora de Série</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E45</desc>
<desc lang="en">S10 E45</desc>
</programme>
<programme start="20260501014700" stop="20260501020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E45</desc>
<desc lang="en">S10 E45</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 84</desc>
<desc lang="en">Episódio 84</desc>
</programme>
<programme start="20260501040100" stop="20260501044700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 84</desc>
<desc lang="en">Episódio 84</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E2</desc>
<desc lang="en">S2 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260501044700" stop="20260501050100" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E2</desc>
<desc lang="en">S2 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Rumos</title>
<title lang="en">Rumos</title>
<desc lang="bg">Ricardo Piedade</desc>
<desc lang="en">Ricardo Piedade</desc>
</programme>
<programme start="20260501050100" stop="20260501053200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Rumos</title>
<title lang="en">Rumos</title>
<desc lang="bg">Ricardo Piedade</desc>
<desc lang="en">Ricardo Piedade</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">Café e Cacau</desc>
<desc lang="en">Café e Cacau</desc>
</programme>
<programme start="20260501053200" stop="20260501055800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">Café e Cacau</desc>
<desc lang="en">Café e Cacau</desc>
</programme>
<programme start="20260501055800" stop="20260501070900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Sá Carneiro</desc>
<desc lang="en">Sá Carneiro</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Sá Carneiro</desc>
<desc lang="en">Sá Carneiro</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Sá Carneiro</desc>
<desc lang="en">Sá Carneiro</desc>
</programme>
<programme start="20260501070900" stop="20260501080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Grande Entrevista</title>
<title lang="en">Grande Entrevista</title>
<desc lang="bg">Paulo Rangel</desc>
<desc lang="en">Paulo Rangel</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Grande Entrevista</title>
<title lang="en">Grande Entrevista</title>
<desc lang="bg">Paulo Rangel</desc>
<desc lang="en">Paulo Rangel</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Batalha Das Flores - Barcelos</title>
<title lang="en">Batalha Das Flores - Barcelos</title>
</programme>
<programme start="20260501145800" stop="20260501162200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 85</desc>
<desc lang="en">Episódio 85</desc>
</programme>
<programme start="20260501162200" stop="20260501171100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 85</desc>
<desc lang="en">Episódio 85</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Batalha Das Flores - Barcelos</title>
<title lang="en">Batalha Das Flores - Barcelos</title>
</programme>
<programme start="20260501171100" stop="20260501193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Batalha Das Flores - Barcelos</title>
<title lang="en">Batalha Das Flores - Barcelos</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260501210700" stop="20260501215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260501215800" stop="20260501230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501230100" stop="20260501233300" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Prova dos Factos</title>
<title lang="en">A Prova dos Factos</title>
<desc lang="bg">S5 E15</desc>
<desc lang="en">S5 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E124</desc>
<desc lang="en">S10 E124</desc>
</programme>
<programme start="20260501233300" stop="20260502002500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E124</desc>
<desc lang="en">S10 E124</desc>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502011900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Programa Cautelar</title>
<title lang="en">Programa Cautelar</title>
<desc lang="bg">S4 E4</desc>
<desc lang="en">S4 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502011500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Programa Cautelar</title>
<title lang="en">Programa Cautelar</title>
<desc lang="bg">S4 E4</desc>
<desc lang="en">S4 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">No Ar</title>
<title lang="en">No Ar</title>
<desc lang="bg">Raquel Martins</desc>
<desc lang="en">Raquel Martins</desc>
</programme>
<programme start="20260502011900" stop="20260502014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">No Ar</title>
<title lang="en">No Ar</title>
<desc lang="bg">Raquel Martins</desc>
<desc lang="en">Raquel Martins</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">No Ar</title>
<title lang="en">No Ar</title>
<desc lang="bg">Raquel Martins</desc>
<desc lang="en">Raquel Martins</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">A Transição Para Um Novo Mix Energético</desc>
<desc lang="en">A Transição Para Um Novo Mix Energético</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260502040100" stop="20260502044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 85</desc>
<desc lang="en">Episódio 85</desc>
</programme>
<programme start="20260502040200" stop="20260502044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 85</desc>
<desc lang="en">Episódio 85</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E3</desc>
<desc lang="en">S2 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502052700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Casa das Artes</title>
<title lang="en">Casa das Artes</title>
<desc lang="bg">S2026 E15</desc>
<desc lang="en">S2026 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260502052700" stop="20260502055900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conversas com Ciência</title>
<title lang="en">Conversas com Ciência</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conversas com Ciência</title>
<title lang="en">Conversas com Ciência</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260502055900" stop="20260502062100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugueses na Califórnia</title>
<title lang="en">Portugueses na Califórnia</title>
<desc lang="bg">S1 E2</desc>
<desc lang="en">S1 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugueses na Califórnia</title>
<title lang="en">Portugueses na Califórnia</title>
<desc lang="bg">S1 E2</desc>
<desc lang="en">S1 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260502062100" stop="20260502072100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Semanário</title>
<title lang="en">Semanário</title>
<desc lang="bg">S2 E14</desc>
<desc lang="en">S2 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Semanário</title>
<title lang="en">Semanário</title>
<desc lang="bg">S2 E14</desc>
<desc lang="en">S2 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Resto é Paisagem</title>
<title lang="en">O Resto é Paisagem</title>
<desc lang="bg">S1 E7</desc>
<desc lang="en">S1 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260502072100" stop="20260502073200" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Resto é Paisagem</title>
<title lang="en">O Resto é Paisagem</title>
<desc lang="bg">S1 E7</desc>
<desc lang="en">S1 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502073500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Histórias Estapafúrdias</title>
<title lang="en">Histórias Estapafúrdias</title>
<desc lang="bg">S1 E11</desc>
<desc lang="en">S1 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260502073200" stop="20260502073400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Histórias Estapafúrdias</title>
<title lang="en">Histórias Estapafúrdias</title>
<desc lang="bg">S1 E11</desc>
<desc lang="en">S1 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260502073400" stop="20260502073800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Diário de Alice</title>
<title lang="en">O Diário de Alice</title>
<desc lang="bg">Diário de Notícias da Alice</desc>
<desc lang="en">Diário de Notícias da Alice</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502074000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Diário de Alice</title>
<title lang="en">O Diário de Alice</title>
<desc lang="bg">Diário de Notícias da Alice</desc>
<desc lang="en">Diário de Notícias da Alice</desc>
</programme>
<programme start="20260502073800" stop="20260502075700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta Um Conto</title>
<title lang="en">Conta Um Conto</title>
<desc lang="bg">S1 E8</desc>
<desc lang="en">S1 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502075000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta Um Conto</title>
<title lang="en">Conta Um Conto</title>
<desc lang="bg">S1 E8</desc>
<desc lang="en">S1 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Lancheira</title>
<title lang="en">A Minha Lancheira</title>
<desc lang="bg">S1 E18</desc>
<desc lang="en">S1 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502075700" stop="20260502080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Lancheira</title>
<title lang="en">A Minha Lancheira</title>
<desc lang="bg">S1 E18</desc>
<desc lang="en">S1 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Cena</title>
<title lang="en">A Minha Cena</title>
<desc lang="bg">S2 E29</desc>
<desc lang="en">S2 E29</desc>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502081700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<title lang="en">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<desc lang="bg">S1 E3</desc>
<desc lang="en">S1 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502081700" stop="20260502081800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260502081800" stop="20260502082900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E96</desc>
<desc lang="en">S8 E96</desc>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502082500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502083000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E96</desc>
<desc lang="en">S8 E96</desc>
</programme>
<programme start="20260502082900" stop="20260502090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">À Descoberta das Aves</desc>
<desc lang="en">À Descoberta das Aves</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">À Descoberta das Aves</desc>
<desc lang="en">À Descoberta das Aves</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502115800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502115800" stop="20260502131900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Música na Praça</title>
<title lang="en">Música na Praça</title>
<desc lang="bg">S2026 E3</desc>
<desc lang="en">S2026 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502133000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Música na Praça</title>
<title lang="en">Música na Praça</title>
<desc lang="bg">S2026 E3</desc>
<desc lang="en">S2026 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502131900" stop="20260502135200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Olhos Nos Olhos</title>
<title lang="en">Olhos Nos Olhos</title>
<desc lang="bg">António Sala</desc>
<desc lang="en">António Sala</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Olhos Nos Olhos</title>
<title lang="en">Olhos Nos Olhos</title>
<desc lang="bg">António Sala</desc>
<desc lang="en">António Sala</desc>
</programme>
<programme start="20260502135200" stop="20260502142600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260502142600" stop="20260502145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional - Ccb</title>
<title lang="en">Decisão Nacional - Ccb</title>
<desc lang="bg">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
<desc lang="en">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional - Ccb</title>
<title lang="en">Decisão Nacional - Ccb</title>
<desc lang="bg">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
<desc lang="en">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
</programme>
<programme start="20260502145800" stop="20260502161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502162600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ouvir Quem Vê Num Minuto</title>
<title lang="en">Ouvir Quem Vê Num Minuto</title>
<desc lang="bg">S2026 E3</desc>
<desc lang="en">S2026 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260502162600" stop="20260502210800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Chefs da Nossa Terra</title>
<title lang="en">Chefs da Nossa Terra</title>
<desc lang="bg">S4 E1</desc>
<desc lang="en">S4 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Chefs da Nossa Terra</title>
<title lang="en">Chefs da Nossa Terra</title>
<desc lang="bg">S4 E1</desc>
<desc lang="en">S4 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502210700" stop="20260502215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260502210800" stop="20260502215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260502215800" stop="20260502230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502230100" stop="20260503003500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Taskmaster</title>
<title lang="en">Taskmaster</title>
<desc lang="bg">Soraia Chaves</desc>
<desc lang="en">Soraia Chaves</desc>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503123000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Taskmaster</title>
<title lang="en">Taskmaster</title>
<desc lang="bg">Soraia Chaves</desc>
<desc lang="en">Soraia Chaves</desc>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503012200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: 100% Português</title>
<title lang="en">Missão: 100% Português</title>
<desc lang="bg">Madeira - Mar, Gastronomia e Dança</desc>
<desc lang="en">Madeira - Mar, Gastronomia e Dança</desc>
</programme>
<programme start="20260503012200" stop="20260503014900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Be@T Show</title>
<title lang="en">Be@T Show</title>
<desc lang="bg">Sustentabilidade, Uma Questão de Etiqueta</desc>
<desc lang="en">Sustentabilidade, Uma Questão de Etiqueta</desc>
</programme>
<programme start="20260503014900" stop="20260503020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Resto é Paisagem</title>
<title lang="en">O Resto é Paisagem</title>
<desc lang="bg">S1 E8</desc>
<desc lang="en">S1 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030100" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260503030100" stop="20260503040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sábado Desportivo</title>
<title lang="en">Sábado Desportivo</title>
<desc lang="bg">S1 E14</desc>
<desc lang="en">S1 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260503040100" stop="20260503045800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fora de Série</title>
<title lang="en">Fora de Série</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260503045800" stop="20260503060900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Consultório</title>
<title lang="en">Consultório</title>
<desc lang="bg">S2025 E11</desc>
<desc lang="en">S2025 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260503060900" stop="20260503065500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Janela Indiscreta</title>
<title lang="en">Janela Indiscreta</title>
<desc lang="bg">S18 E17</desc>
<desc lang="en">S18 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503071400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E45</desc>
<desc lang="en">S10 E45</desc>
</programme>
<programme start="20260503071400" stop="20260503073500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Esta Língua Que Nos Une - Compacto</title>
<title lang="en">Esta Língua Que Nos Une - Compacto</title>
<desc lang="bg">S2 E13</desc>
<desc lang="en">S2 E13</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503073600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Histórias Estapafúrdias</title>
<title lang="en">Histórias Estapafúrdias</title>
<desc lang="bg">S1 E12</desc>
<desc lang="en">S1 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260503073600" stop="20260503074100" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Diário de Alice</title>
<title lang="en">O Diário de Alice</title>
<desc lang="bg">Desenhos Falantes</desc>
<desc lang="en">Desenhos Falantes</desc>
</programme>
<programme start="20260503074100" stop="20260503075000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta Um Conto</title>
<title lang="en">Conta Um Conto</title>
<desc lang="bg">S1 E9</desc>
<desc lang="en">S1 E9</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503075300" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Lancheira</title>
<title lang="en">A Minha Lancheira</title>
<desc lang="bg">S1 E20</desc>
<desc lang="en">S1 E20</desc>
</programme>
<programme start="20260503075300" stop="20260503080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">À Boleia da Ciência</title>
<title lang="en">À Boleia da Ciência</title>
<desc lang="bg">Episódio 3</desc>
<desc lang="en">Episódio 3</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081600" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Cena</title>
<title lang="en">A Minha Cena</title>
<desc lang="bg">S2 E30</desc>
<desc lang="en">S2 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503082000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<title lang="en">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<desc lang="bg">S1 E4</desc>
<desc lang="en">S1 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260503081600" stop="20260503081800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<title lang="en">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<desc lang="bg">S1 E4</desc>
<desc lang="en">S1 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260503081800" stop="20260503081900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E7</desc>
<desc lang="en">S1 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260503081900" stop="20260503082800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E97</desc>
<desc lang="en">S8 E97</desc>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503082500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E7</desc>
<desc lang="en">S1 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503083000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E97</desc>
<desc lang="en">S8 E97</desc>
</programme>
<programme start="20260503082800" stop="20260503090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503123000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503133100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eucaristia Dominical</title>
<title lang="en">Eucaristia Dominical</title>
<desc lang="bg">Braga: V Domingo da Páscoa</desc>
<desc lang="en">Braga: V Domingo da Páscoa</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Mundo Nos Açores</title>
<title lang="en">O Mundo Nos Açores</title>
<desc lang="bg">S3 E4</desc>
<desc lang="en">S3 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260503133100" stop="20260503135800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Mundo Nos Açores</title>
<title lang="en">O Mundo Nos Açores</title>
<desc lang="bg">S3 E4</desc>
<desc lang="en">S3 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260503135800" stop="20260503143200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Um Mundo na Aldeia</title>
<title lang="en">Um Mundo na Aldeia</title>
<desc lang="bg">Santa Susana e Janeiro de Cima</desc>
<desc lang="en">Santa Susana e Janeiro de Cima</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Um Mundo na Aldeia</title>
<title lang="en">Um Mundo na Aldeia</title>
<desc lang="bg">Santa Susana e Janeiro de Cima</desc>
<desc lang="en">Santa Susana e Janeiro de Cima</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Inteligência Portuguesa</title>
<title lang="en">Inteligência Portuguesa</title>
<desc lang="bg">Benefícios Flexíveis</desc>
<desc lang="en">Benefícios Flexíveis</desc>
</programme>
<programme start="20260503143200" stop="20260503145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Inteligência Portuguesa</title>
<title lang="en">Inteligência Portuguesa</title>
<desc lang="bg">Benefícios Flexíveis</desc>
<desc lang="en">Benefícios Flexíveis</desc>
</programme>
<programme start="20260503145800" stop="20260503161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503164100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Outras Histórias</title>
<title lang="en">Outras Histórias</title>
<desc lang="bg">O Homem dos Muitos Instrumentos, O Último Ferreiro de Uva</desc>
<desc lang="en">O Homem dos Muitos Instrumentos, O Último Ferreiro de Uva</desc>
</programme>
<programme start="20260503164100" stop="20260503173100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">Casa Ásia - Coleção Francisco Capelo, Lisboa</desc>
<desc lang="en">Casa Ásia - Coleção Francisco Capelo, Lisboa</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503173000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">Casa Ásia - Coleção Francisco Capelo, Lisboa</desc>
<desc lang="en">Casa Ásia - Coleção Francisco Capelo, Lisboa</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503190000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Em Casa d´ Amália</title>
<title lang="en">Em Casa d´ Amália</title>
<desc lang="bg">S9 E7</desc>
<desc lang="en">S9 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260503173100" stop="20260503191100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Em Casa d´Amália</title>
<title lang="en">Em Casa d´Amália</title>
<desc lang="bg">S9 E7</desc>
<desc lang="en">S9 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Domingo Há Desgarrada</title>
<title lang="en">Domingo Há Desgarrada</title>
<desc lang="bg">S1 E18</desc>
<desc lang="en">S1 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503191100" stop="20260503215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Domingo Há Desgarrada</title>
<title lang="en">Domingo Há Desgarrada</title>
<desc lang="bg">S1 E18</desc>
<desc lang="en">S1 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260503215800" stop="20260503230200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503230100" stop="20260504120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">The Voice Kids</title>
<title lang="en">The Voice Kids</title>
<desc lang="bg">S7 E3</desc>
<desc lang="en">S7 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260503230200" stop="20260504120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">The Voice Kids</title>
<title lang="en">The Voice Kids</title>
<desc lang="bg">S7 E3</desc>
<desc lang="en">S7 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504011500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Taskmaster</title>
<title lang="en">Taskmaster</title>
<desc lang="bg">Soraia Chaves</desc>
<desc lang="en">Soraia Chaves</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Be@T Show</title>
<title lang="en">Be@T Show</title>
<desc lang="bg">Sustentabilidade, Uma Questão de Etiqueta</desc>
<desc lang="en">Sustentabilidade, Uma Questão de Etiqueta</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Be@T Show</title>
<title lang="en">Be@T Show</title>
<desc lang="bg">Sustentabilidade, Uma Questão de Etiqueta</desc>
<desc lang="en">Sustentabilidade, Uma Questão de Etiqueta</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Resto é Paisagem</title>
<title lang="en">O Resto é Paisagem</title>
<desc lang="bg">S1 E8</desc>
<desc lang="en">S1 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030100" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260504030100" stop="20260504040200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sábado Desportivo</title>
<title lang="en">Sábado Desportivo</title>
<desc lang="bg">S1 E14</desc>
<desc lang="en">S1 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260504040200" stop="20260504044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fora de Série</title>
<title lang="en">Fora de Série</title>
<desc lang="bg">S2026 E5</desc>
<desc lang="en">S2026 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504060000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Consultório</title>
<title lang="en">Consultório</title>
<desc lang="bg">S2025 E11</desc>
<desc lang="en">S2025 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504064500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Janela Indiscreta</title>
<title lang="en">Janela Indiscreta</title>
<desc lang="bg">S18 E17</desc>
<desc lang="en">S18 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504070000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E45</desc>
<desc lang="en">S10 E45</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Esta Língua Que Nos Une - Compacto</title>
<title lang="en">Esta Língua Que Nos Une - Compacto</title>
<desc lang="bg">S2 E13</desc>
<desc lang="en">S2 E13</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Histórias Estapafúrdias</title>
<title lang="en">Histórias Estapafúrdias</title>
<desc lang="bg">S1 E12</desc>
<desc lang="en">S1 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504074000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Diário de Alice</title>
<title lang="en">O Diário de Alice</title>
<desc lang="bg">Desenhos Falantes</desc>
<desc lang="en">Desenhos Falantes</desc>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504075000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta Um Conto</title>
<title lang="en">Conta Um Conto</title>
<desc lang="bg">S1 E9</desc>
<desc lang="en">S1 E9</desc>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504075500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Lancheira</title>
<title lang="en">A Minha Lancheira</title>
<desc lang="bg">S1 E20</desc>
<desc lang="en">S1 E20</desc>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">À Boleia da Ciência</title>
<title lang="en">À Boleia da Ciência</title>
<desc lang="bg">Episódio 3</desc>
<desc lang="en">Episódio 3</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Cena</title>
<title lang="en">A Minha Cena</title>
<desc lang="bg">S2 E30</desc>
<desc lang="en">S2 E30</desc>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504082000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<title lang="en">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<desc lang="bg">S1 E4</desc>
<desc lang="en">S1 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504082500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E7</desc>
<desc lang="en">S1 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504083000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E97</desc>
<desc lang="en">S8 E97</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260504145800" stop="20260504162200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 86</desc>
<desc lang="en">Episódio 86</desc>
</programme>
<programme start="20260504162200" stop="20260504171400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 86</desc>
<desc lang="en">Episódio 86</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504171400" stop="20260504183400" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E20</desc>
<desc lang="en">S1 E20</desc>
</programme>
<programme start="20260504183400" stop="20260504193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E20</desc>
<desc lang="en">S1 E20</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504210800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260504210600" stop="20260504215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260504210800" stop="20260504215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260504215800" stop="20260504230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504230100" stop="20260504230200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Homens de Honra</title>
<title lang="en">Homens de Honra</title>
<desc lang="bg">Episódio 4</desc>
<desc lang="en">Episódio 4</desc>
</programme>
<programme start="20260504230200" stop="20260504234300" channel="RTPi">
<title lang="bg">The Voice Kids</title>
<title lang="en">The Voice Kids</title>
<desc lang="bg">S7 E3</desc>
<desc lang="en">S7 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260504234300" stop="20260505003300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E125</desc>
<desc lang="en">S10 E125</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505004500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E125</desc>
<desc lang="en">S10 E125</desc>
</programme>
<programme start="20260505003300" stop="20260505010600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ruído</title>
<title lang="en">Ruído</title>
<desc lang="bg">Episódio 4</desc>
<desc lang="en">Episódio 4</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505011500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ruído</title>
<title lang="en">Ruído</title>
<desc lang="bg">Episódio 4</desc>
<desc lang="en">Episódio 4</desc>
</programme>
<programme start="20260505010600" stop="20260505013400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<title lang="en">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<desc lang="bg">Transparências</desc>
<desc lang="en">Transparências</desc>
</programme>
<programme start="20260505011400" stop="20260505013400" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<title lang="en">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<desc lang="bg">Transparências</desc>
<desc lang="en">Transparências</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260505013400" stop="20260505014600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505014600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">Por Que as Tempestades São Cada Vez Mais Fortes?</desc>
<desc lang="en">Por Que as Tempestades São Cada Vez Mais Fortes?</desc>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E6</desc>
<desc lang="en">S12 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505014600" stop="20260505020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E6</desc>
<desc lang="en">S12 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505014900" stop="20260505020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Resto é Paisagem</title>
<title lang="en">O Resto é Paisagem</title>
<desc lang="bg">S1 E9</desc>
<desc lang="en">S1 E9</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260505030100" stop="20260505040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Trio D´Ataque</title>
<title lang="en">Trio D´Ataque</title>
<desc lang="bg">S13 E15</desc>
<desc lang="en">S13 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505041500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E6</desc>
<desc lang="en">S12 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260505040100" stop="20260505044800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 86</desc>
<desc lang="en">Episódio 86</desc>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505044800" channel="RTPi">
<title lang="bg">5 Para a Meia-Noite</title>
<title lang="en">5 Para a Meia-Noite</title>
<desc lang="bg">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
<desc lang="en">Pedro Fernandes, António Manuel Ribeiro, Ruben Rua</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">Camilo Castelo Branco</desc>
<desc lang="en">Camilo Castelo Branco</desc>
</programme>
<programme start="20260505044800" stop="20260505053600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">Camilo Castelo Branco</desc>
<desc lang="en">Camilo Castelo Branco</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260505053600" stop="20260505060700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">À Descoberta das Aves</desc>
<desc lang="en">À Descoberta das Aves</desc>
</programme>
<programme start="20260505060700" stop="20260505062900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505061400" stop="20260505062900" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Freitas do Amaral</desc>
<desc lang="en">Freitas do Amaral</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E5</desc>
<desc lang="en">S5 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260505062900" stop="20260505072800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Procurar Emprego</desc>
<desc lang="en">Procurar Emprego</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Procurar Emprego</desc>
<desc lang="en">Procurar Emprego</desc>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260505072600" stop="20260505072800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260505072800" stop="20260505080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional - Ccb</title>
<title lang="en">Decisão Nacional - Ccb</title>
<desc lang="bg">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
<desc lang="en">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional - Ccb</title>
<title lang="en">Decisão Nacional - Ccb</title>
<desc lang="bg">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
<desc lang="en">Papel das Associações e Câmaras de Comércio</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260505145800" stop="20260505162200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 87</desc>
<desc lang="en">Episódio 87</desc>
</programme>
<programme start="20260505162200" stop="20260505171500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 87</desc>
<desc lang="en">Episódio 87</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505183500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E21</desc>
<desc lang="en">S1 E21</desc>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E21</desc>
<desc lang="en">S1 E21</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260505210600" stop="20260505215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260505210700" stop="20260505215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260505215800" stop="20260505230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505230100" stop="20260505233200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugueses Pelo Mundo - Comunidades</title>
<title lang="en">Portugueses Pelo Mundo - Comunidades</title>
<desc lang="bg">Durban</desc>
<desc lang="en">Durban</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E126</desc>
<desc lang="en">S10 E126</desc>
</programme>
<programme start="20260505233200" stop="20260506003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E126</desc>
<desc lang="en">S10 E126</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">5 Para a Meia-Noite</title>
<title lang="en">5 Para a Meia-Noite</title>
<desc lang="bg">Isabel Silva, Tiago Teotónio Pereira, Iara Rodrigues</desc>
<desc lang="en">Isabel Silva, Tiago Teotónio Pereira, Iara Rodrigues</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260506030100" stop="20260506040000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 87</desc>
<desc lang="en">Episódio 87</desc>
</programme>
<programme start="20260506040100" stop="20260506044800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 87</desc>
<desc lang="en">Episódio 87</desc>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E4</desc>
<desc lang="en">S2 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260506044800" stop="20260506050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E4</desc>
<desc lang="en">S2 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Faça Chuva Faça Sol</title>
<title lang="en">Faça Chuva Faça Sol</title>
<desc lang="bg">S10 E16</desc>
<desc lang="en">S10 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506054500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260506053100" stop="20260506054300" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260506054300" stop="20260506063100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Tudo é Economia</title>
<title lang="en">Tudo é Economia</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Tudo é Economia</title>
<title lang="en">Tudo é Economia</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">O Poder dos Músculos</desc>
<desc lang="en">O Poder dos Músculos</desc>
</programme>
<programme start="20260506063100" stop="20260506073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">O Poder dos Músculos</desc>
<desc lang="en">O Poder dos Músculos</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Linha da Frente</title>
<title lang="en">Linha da Frente</title>
<desc lang="bg">A Autoestrada da Luz</desc>
<desc lang="en">A Autoestrada da Luz</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260506145800" stop="20260506161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 88</desc>
<desc lang="en">Episódio 88</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E22</desc>
<desc lang="en">S1 E22</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506210600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260506210600" stop="20260506215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260506215800" stop="20260506230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506230100" stop="20260506233000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Outras Histórias</title>
<title lang="en">Outras Histórias</title>
<desc lang="bg">Animais com História; Florescer</desc>
<desc lang="en">Animais com História; Florescer</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E127</desc>
<desc lang="en">S10 E127</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sousa Martins: Vida e Culto</title>
<title lang="en">Sousa Martins: Vida e Culto</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260507040200" stop="20260507044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 88</desc>
<desc lang="en">Episódio 88</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E5</desc>
<desc lang="en">S2 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Janela Indiscreta</title>
<title lang="en">Janela Indiscreta</title>
<desc lang="bg">S18 E18</desc>
<desc lang="en">S18 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Choque Ideológico</title>
<title lang="en">Choque Ideológico</title>
<desc lang="bg">S2 E16</desc>
<desc lang="en">S2 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507074500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">Exploração de Pedras</desc>
<desc lang="en">Exploração de Pedras</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Palavra aos Diretores</title>
<title lang="en">Palavra aos Diretores</title>
<desc lang="bg">S12 E16</desc>
<desc lang="en">S12 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260507145800" stop="20260507160000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Popular</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Popular</title>
<desc lang="bg">S2026 E18</desc>
<desc lang="en">S2026 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 89</desc>
<desc lang="en">Episódio 89</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E23</desc>
<desc lang="en">S1 E23</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">Por Que as Tempestades São Cada Vez Mais Fortes?</desc>
<desc lang="en">Por Que as Tempestades São Cada Vez Mais Fortes?</desc>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507210600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: 100% Português</title>
<title lang="en">Missão: 100% Português</title>
<desc lang="bg">Madeira - Mar, Gastronomia e Dança</desc>
<desc lang="en">Madeira - Mar, Gastronomia e Dança</desc>
</programme>
<programme start="20260507210600" stop="20260507215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260507215800" stop="20260507230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507230100" stop="20260507233000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Linha Da Frente</title>
<title lang="en">Linha Da Frente</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E128</desc>
<desc lang="en">S10 E128</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Bairro do Humor</title>
<title lang="en">O Bairro do Humor</title>
<desc lang="bg">S2 E4</desc>
<desc lang="en">S2 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fora de Série</title>
<title lang="en">Fora de Série</title>
<desc lang="bg">S2026 E6</desc>
<desc lang="en">S2026 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 89</desc>
<desc lang="en">Episódio 89</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E6</desc>
<desc lang="en">S2 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Rumos</title>
<title lang="en">Rumos</title>
<desc lang="bg">Ghoya</desc>
<desc lang="en">Ghoya</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">Conhecer as Raças Autóctones</desc>
<desc lang="en">Conhecer as Raças Autóctones</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E6</desc>
<desc lang="en">S12 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">A Importância do Rosto</desc>
<desc lang="en">A Importância do Rosto</desc>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Grande Entrevista</title>
<title lang="en">Grande Entrevista</title>
<desc lang="bg">S19 E14</desc>
<desc lang="en">S19 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260508145800" stop="20260508161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 90</desc>
<desc lang="en">Episódio 90</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E24</desc>
<desc lang="en">S1 E24</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508210000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260508215800" stop="20260508230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508230100" stop="20260508233000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Prova dos Factos</title>
<title lang="en">A Prova dos Factos</title>
<desc lang="bg">S5 E16</desc>
<desc lang="en">S5 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E129</desc>
<desc lang="en">S10 E129</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Programa Cautelar</title>
<title lang="en">Programa Cautelar</title>
<desc lang="bg">S4 E5</desc>
<desc lang="en">S4 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">No Ar</title>
<title lang="en">No Ar</title>
<desc lang="bg">Riça</desc>
<desc lang="en">Riça</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260509040200" stop="20260509044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">Episódio 90</desc>
<desc lang="en">Episódio 90</desc>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509050000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Vida Privada dos Livros</title>
<title lang="en">A Vida Privada dos Livros</title>
<desc lang="bg">S2 E7</desc>
<desc lang="en">S2 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Casa das Artes</title>
<title lang="en">Casa das Artes</title>
<desc lang="bg">S2026 E16</desc>
<desc lang="en">S2026 E16</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conversas com Ciência</title>
<title lang="en">Conversas com Ciência</title>
<desc lang="bg">S2026 E6</desc>
<desc lang="en">S2026 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugueses na Califórnia</title>
<title lang="en">Portugueses na Califórnia</title>
<desc lang="bg">S1 E3</desc>
<desc lang="en">S1 E3</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Semanário</title>
<title lang="en">Semanário</title>
<desc lang="bg">S2 E15</desc>
<desc lang="en">S2 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Resto é Paisagem</title>
<title lang="en">O Resto é Paisagem</title>
<desc lang="bg">S1 E8</desc>
<desc lang="en">S1 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509073500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Histórias Estapafúrdias</title>
<title lang="en">Histórias Estapafúrdias</title>
<desc lang="bg">S1 E13</desc>
<desc lang="en">S1 E13</desc>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509074000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Diário de Alice</title>
<title lang="en">O Diário de Alice</title>
<desc lang="bg">Fazer as Pazes</desc>
<desc lang="en">Fazer as Pazes</desc>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509074500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta Um Conto</title>
<title lang="en">Conta Um Conto</title>
<desc lang="bg">S1 E10</desc>
<desc lang="en">S1 E10</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509075000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta-Me História</title>
<title lang="en">Conta-Me História</title>
<desc lang="bg">S1 E1</desc>
<desc lang="en">S1 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">À Boleia da Ciência</title>
<title lang="en">À Boleia da Ciência</title>
<desc lang="bg">Episódio 4</desc>
<desc lang="en">Episódio 4</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509081500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Cena</title>
<title lang="en">A Minha Cena</title>
<desc lang="bg">S2 E31</desc>
<desc lang="en">S2 E31</desc>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509082000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<title lang="en">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509082500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E8</desc>
<desc lang="en">S1 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509083000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E99</desc>
<desc lang="en">S8 E99</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Biosfera</title>
<title lang="en">Biosfera</title>
<desc lang="bg">Pegada Doméstica</desc>
<desc lang="en">Pegada Doméstica</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509133000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Música na Praça</title>
<title lang="en">Música na Praça</title>
<desc lang="bg">S2026 E4</desc>
<desc lang="en">S2026 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Olhos Nos Olhos</title>
<title lang="en">Olhos Nos Olhos</title>
<desc lang="bg">Toy</desc>
<desc lang="en">Toy</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional - Ccb</title>
<title lang="en">Decisão Nacional - Ccb</title>
<desc lang="bg">Os Investidores da Diáspora</desc>
<desc lang="en">Os Investidores da Diáspora</desc>
</programme>
<programme start="20260509145800" stop="20260509161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509163000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ouvir Quem Vê Num Minuto</title>
<title lang="en">Ouvir Quem Vê Num Minuto</title>
<desc lang="bg">S2026 E4</desc>
<desc lang="en">S2026 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509210700" channel="RTPi">
<title lang="bg">Chefs da Nossa Terra</title>
<title lang="en">Chefs da Nossa Terra</title>
<desc lang="bg">S4 E2</desc>
<desc lang="en">S4 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260509210700" stop="20260509215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260509215800" stop="20260509230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509230100" stop="20260509234500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: 100% Português</title>
<title lang="en">Missão: 100% Português</title>
<desc lang="bg">Área Metropolitana do Porto - Mar, Beleza e Tradição</desc>
<desc lang="en">Área Metropolitana do Porto - Mar, Beleza e Tradição</desc>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510123000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Taskmaster</title>
<title lang="en">Taskmaster</title>
<desc lang="bg">S7 E9</desc>
<desc lang="en">S7 E9</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510133000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eucaristia Dominical</title>
<title lang="en">Eucaristia Dominical</title>
<desc lang="bg">S2026 E17</desc>
<desc lang="en">S2026 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Mundo nos Açores</title>
<title lang="en">O Mundo nos Açores</title>
<desc lang="bg">S3 E5</desc>
<desc lang="en">S3 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510173000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Festa Da Flor Da Madeira</title>
<title lang="en">Festa Da Flor Da Madeira</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510190000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Em Casa d´ Amália</title>
<title lang="en">Em Casa d´ Amália</title>
<desc lang="bg">S9 E8</desc>
<desc lang="en">S9 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Domingo Há Desgarrada</title>
<title lang="en">Domingo Há Desgarrada</title>
<desc lang="bg">S1 E19</desc>
<desc lang="en">S1 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260510215800" stop="20260510230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510230100" stop="20260510234500" channel="RTPi">
<title lang="bg">The Voice Kids</title>
<title lang="en">The Voice Kids</title>
<desc lang="bg">S7 E4</desc>
<desc lang="en">S7 E4</desc>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Taskmaster</title>
<title lang="en">Taskmaster</title>
<desc lang="bg">S7 E9</desc>
<desc lang="en">S7 E9</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Be@T Show</title>
<title lang="en">Be@T Show</title>
<desc lang="bg">O Futuro é para a Frente!</desc>
<desc lang="en">O Futuro é para a Frente!</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030100" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260511030100" stop="20260511040200" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sábado Desportivo</title>
<title lang="en">Sábado Desportivo</title>
<desc lang="bg">S1 E15</desc>
<desc lang="en">S1 E15</desc>
</programme>
<programme start="20260511040200" stop="20260511044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fora de Série</title>
<title lang="en">Fora de Série</title>
<desc lang="bg">S2026 E6</desc>
<desc lang="en">S2026 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511060000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Consultório</title>
<title lang="en">Consultório</title>
<desc lang="bg">S2025 E12</desc>
<desc lang="en">S2025 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511064500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Janela Indiscreta</title>
<title lang="en">Janela Indiscreta</title>
<desc lang="bg">S18 E18</desc>
<desc lang="en">S18 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511070000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Fotobox</title>
<title lang="en">Fotobox</title>
<desc lang="bg">S10 E46</desc>
<desc lang="en">S10 E46</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Esta Língua Que Nos Une - Compacto</title>
<title lang="en">Esta Língua Que Nos Une - Compacto</title>
<desc lang="bg">S2 E14</desc>
<desc lang="en">S2 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511073500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Histórias Estapafúrdias</title>
<title lang="en">Histórias Estapafúrdias</title>
<desc lang="bg">S1 E14</desc>
<desc lang="en">S1 E14</desc>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511074000" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Diário de Alice</title>
<title lang="en">O Diário de Alice</title>
<desc lang="bg">Avó Barba Cinzenta</desc>
<desc lang="en">Avó Barba Cinzenta</desc>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511075500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta Um Conto</title>
<title lang="en">Conta Um Conto</title>
<desc lang="bg">S1 E11</desc>
<desc lang="en">S1 E11</desc>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Conta-Me História</title>
<title lang="en">Conta-Me História</title>
<desc lang="bg">S1 E2</desc>
<desc lang="en">S1 E2</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511081500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Minha Cena</title>
<title lang="en">A Minha Cena</title>
<desc lang="bg">S2 E32</desc>
<desc lang="en">S2 E32</desc>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511082000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<title lang="en">Pulga Atrás Da Orelha</title>
<desc lang="bg">S1 E6</desc>
<desc lang="en">S1 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511082500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<title lang="en">Missão: Democracia - A Constituição</title>
<desc lang="bg">S1 E9</desc>
<desc lang="en">S1 E9</desc>
</programme>
<programme start="20260511082500" stop="20260511083000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Radar XS</title>
<title lang="en">Radar XS</title>
<desc lang="bg">S8 E100</desc>
<desc lang="en">S8 E100</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E18</desc>
<desc lang="en">S12 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511113000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal Fim de Semana</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Um Dia na Agricultura Portuguesa</title>
<title lang="en">Um Dia na Agricultura Portuguesa</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260511145800" stop="20260511161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">S1 E91</desc>
<desc lang="en">S1 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E25</desc>
<desc lang="en">S1 E25</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511210600" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260511210600" stop="20260511215800" channel="RTPi">
<title lang="bg">O Preço Certo</title>
<title lang="en">O Preço Certo</title>
<desc lang="bg">S31</desc>
<desc lang="en">S31</desc>
</programme>
<programme start="20260511215800" stop="20260511230100" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511230100" stop="20260511234500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Homens de Honra</title>
<title lang="en">Homens de Honra</title>
<desc lang="bg">Episódio 5</desc>
<desc lang="en">Episódio 5</desc>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512004500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Joker</title>
<title lang="en">Joker</title>
<desc lang="bg">S10 E130</desc>
<desc lang="en">S10 E130</desc>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512011500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Ruído</title>
<title lang="en">Ruído</title>
<desc lang="bg">S1 E5</desc>
<desc lang="en">S1 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<title lang="en">Sopro - A Transformação do Vidro</title>
<desc lang="bg">A Pequena Chama</desc>
<desc lang="en">A Pequena Chama</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512014500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512020000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E7</desc>
<desc lang="en">S12 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="RTPi">
<title lang="bg">24 Horas</title>
<title lang="en">24 Horas</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Notícias do Atlântico</title>
<title lang="en">Notícias do Atlântico</title>
<desc lang="bg">S11 E365</desc>
<desc lang="en">S11 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512041500" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Essência</title>
<title lang="en">A Essência</title>
<desc lang="bg">S12 E7</desc>
<desc lang="en">S12 E7</desc>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512044500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">S1 E91</desc>
<desc lang="en">S1 E91</desc>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512053000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Visita Guiada</title>
<title lang="en">Visita Guiada</title>
<desc lang="bg">Casa Ásia - Coleção Francisco Capelo, Lisboa</desc>
<desc lang="en">Casa Ásia - Coleção Francisco Capelo, Lisboa</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512054500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora de Agir</title>
<title lang="en">Hora de Agir</title>
<desc lang="bg">O Futuro da Agricultura em Portugal</desc>
<desc lang="en">O Futuro da Agricultura em Portugal</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512061500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Eurodeputados</title>
<title lang="en">Eurodeputados</title>
<desc lang="bg">S12 E18</desc>
<desc lang="en">S12 E18</desc>
</programme>
<programme start="20260512061500" stop="20260512063000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Terra Europa</title>
<title lang="en">Terra Europa</title>
<desc lang="bg">S5 E6</desc>
<desc lang="en">S5 E6</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512071500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Sociedade Civil</title>
<title lang="en">Sociedade Civil</title>
<desc lang="bg">S22 E87</desc>
<desc lang="en">S22 E87</desc>
</programme>
<programme start="20260512071500" stop="20260512073000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora dos Portugueses</title>
<title lang="en">Hora dos Portugueses</title>
<desc lang="bg">S12 E17</desc>
<desc lang="en">S12 E17</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512080000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Decisão Nacional - Ccb</title>
<title lang="en">Decisão Nacional - Ccb</title>
<desc lang="bg">Os Investidores da Diáspora</desc>
<desc lang="en">Os Investidores da Diáspora</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512100000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Bom Dia Portugal</title>
<title lang="en">Bom Dia Portugal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512120000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Festival Eurovisão Da Canção 2026</title>
<title lang="en">Festival Eurovisão Da Canção 2026</title>
<desc lang="bg">1a Semifinal</desc>
<desc lang="en">1a Semifinal</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512144500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Praça da Alegria</title>
<title lang="en">Praça da Alegria</title>
</programme>
<programme start="20260512144500" stop="20260512145800" channel="RTPi">
<title lang="bg">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<title lang="en">Hora da Sorte - Lotaria Clássica</title>
<desc lang="bg">E18</desc>
<desc lang="en">E18</desc>
</programme>
<programme start="20260512145800" stop="20260512161500" channel="RTPi">
<title lang="bg">Jornal da Tarde</title>
<title lang="en">Jornal da Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026 E365</desc>
<desc lang="en">S2026 E365</desc>
</programme>
<programme start="20260512161500" stop="20260512170000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Vila Faia</title>
<title lang="en">Vila Faia</title>
<desc lang="bg">S1 E92</desc>
<desc lang="en">S1 E92</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512183000" channel="RTPi">
<title lang="bg">A Nossa Tarde</title>
<title lang="en">A Nossa Tarde</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512193000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Agarra-me Se Puderes</title>
<title lang="en">Agarra-me Se Puderes</title>
<desc lang="bg">S1 E26</desc>
<desc lang="en">S1 E26</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512210000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Portugal em Rede</title>
<title lang="en">Portugal em Rede</title>
<desc lang="bg">S2026 E261</desc>
<desc lang="en">S2026 E261</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Telejornal</title>
<title lang="en">Telejornal</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260513003000" channel="RTPi">
<title lang="bg">Festival Eurovisão Da Canção 2026</title>
<title lang="en">Festival Eurovisão Da Canção 2026</title>
<desc lang="bg">1a Semifinal</desc>
<desc lang="en">1a Semifinal</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513013000" channel="RTPi">
<title lang="bg">The Voice Kids - As Surpresas</title>
<title lang="en">The Voice Kids - As Surpresas</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
<title lang="en">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
<title lang="en">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НЕБОСКРЕБЫ</title>
<title lang="en">НЕБОСКРЕБЫ</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Африка. Проклятые рудники&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Африка. Проклятые рудники&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
<title lang="en">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428153000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Потом.com</title>
<title lang="en">Потом.com</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Полюс относительной недоступности&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Полюс относительной недоступности&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428171500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">IS STORIES</title>
<title lang="en">IS STORIES</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
<title lang="en">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428202000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Встал вопрос</title>
<title lang="en">Встал вопрос</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">IS STORIES</title>
<title lang="en">IS STORIES</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
<title lang="en">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СОАВТОРЫ</title>
<title lang="en">СОАВТОРЫ</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нежный Travel</title>
<title lang="en">Нежный Travel</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429153000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Осип Мандельштам&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Осип Мандельштам&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Двоичный код</title>
<title lang="en">Двоичный код</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Что-то не так</title>
<title lang="en">Что-то не так</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАВТРАК</title>
<title lang="en">ЗАВТРАК</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
<title lang="en">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Двоичный код</title>
<title lang="en">Двоичный код</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
<title lang="en">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
<title lang="en">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430153500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Театр зверей&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Театр зверей&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430235500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Встал вопрос</title>
<title lang="en">Встал вопрос</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Двоичный код</title>
<title lang="en">Двоичный код</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
<title lang="en">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Что это было?</title>
<title lang="en">Что это было?</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501154000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Александр Матросов. Шагнувший в бессмертие&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Александр Матросов. Шагнувший в бессмертие&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501171500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">IS STORIES</title>
<title lang="en">IS STORIES</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
<title lang="en">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НЕБОСКРЕБЫ</title>
<title lang="en">НЕБОСКРЕБЫ</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СОАВТОРЫ</title>
<title lang="en">СОАВТОРЫ</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Что-то не так</title>
<title lang="en">Что-то не так</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Что это было?</title>
<title lang="en">Что это было?</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Потом.com</title>
<title lang="en">Потом.com</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502113000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502123000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Дробышевский ПЛЮС</title>
<title lang="en">Дробышевский ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502153000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
<title lang="en">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502173000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Солнце</title>
<title lang="en">Солнце</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502190000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
<title lang="en">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502201000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502211000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКА БЕЗ ГРАНИЦ</title>
<title lang="en">АМЕРИКА БЕЗ ГРАНИЦ</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Солнце</title>
<title lang="en">Солнце</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">В МИРЕ ЖИВОТНЫХ</title>
<title lang="en">В МИРЕ ЖИВОТНЫХ</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">В МИРЕ ЖИВОТНЫХ</title>
<title lang="en">В МИРЕ ЖИВОТНЫХ</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Я В ОТПУСКЕ</title>
<title lang="en">Я В ОТПУСКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503070000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Что это было?</title>
<title lang="en">Что это было?</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКА БЕЗ ГРАНИЦ</title>
<title lang="en">АМЕРИКА БЕЗ ГРАНИЦ</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Я В ОТПУСКЕ</title>
<title lang="en">Я В ОТПУСКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503173500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503180500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503183500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Потом.com</title>
<title lang="en">Потом.com</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503223000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Дробышевский ПЛЮС</title>
<title lang="en">Дробышевский ПЛЮС</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Дробышевский. Человек разумный</title>
<title lang="en">Дробышевский. Человек разумный</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАВТРАК</title>
<title lang="en">ЗАВТРАК</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">В МИРЕ ЖИВОТНЫХ</title>
<title lang="en">В МИРЕ ЖИВОТНЫХ</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504111500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
<title lang="en">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
<title lang="en">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504145000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504154000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ NEWS</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504163000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Михаил Булгаков. Рукописи не горят&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Михаил Булгаков. Рукописи не горят&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504180500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504183500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКА БЕЗ ГРАНИЦ</title>
<title lang="en">АМЕРИКА БЕЗ ГРАНИЦ</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505011000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505012000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505013000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505015000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
<title lang="en">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
<title lang="en">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505092000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Китай - лекарство против морщин&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
<title lang="en">ВЗЯЛ И ПОЕХАЛ</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505153500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Потом.com</title>
<title lang="en">Потом.com</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505162500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Майя Плисецкая. Магия танца&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Майя Плисецкая. Магия танца&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505171000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">IS STORIES</title>
<title lang="en">IS STORIES</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
<title lang="en">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505202000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Япония. Красота по-японски&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Япония. Красота по-японски&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Встал вопрос</title>
<title lang="en">Встал вопрос</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506011000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506014000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506015000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506044500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">IS STORIES</title>
<title lang="en">IS STORIES</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
<title lang="en">ЗАТО ЧЕСТНО</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СОАВТОРЫ</title>
<title lang="en">СОАВТОРЫ</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нежный Travel</title>
<title lang="en">Нежный Travel</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506153500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506162500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Короли моды. Красные кутюрье&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Короли моды. Красные кутюрье&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506165500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Двоичный код</title>
<title lang="en">Двоичный код</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
<title lang="en">ВЫ ДЕРЖИТЕСЬ</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507011000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507012000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507013000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507013500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507014500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507022000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАВТРАК</title>
<title lang="en">ЗАВТРАК</title>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507023000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЗАВТРАК</title>
<title lang="en">ЗАВТРАК</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
<title lang="en">ПРОФЕССИЯ ШЕФ</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Двоичный код</title>
<title lang="en">Двоичный код</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДВА В УМЕ</title>
<title lang="en">ДВА В УМЕ</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
<title lang="en">ШОБ Я ТАК ЕЛ</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
<title lang="en">МАКС ПУТЕШЕСТВУЕТ</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">THE БИЗНЕС</title>
<title lang="en">THE БИЗНЕС</title>
</programme>
<programme start="20260507143500" stop="20260507153500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Нам надо поговорить</title>
<title lang="en">Нам надо поговорить</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507162500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Большие деньги советского кино&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Большие деньги советского кино&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507165500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507172500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507193000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507235500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм RTVI &quot;Япония. Красота по-японски&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм RTVI &quot;Япония. Красота по-японски&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508010000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Встал вопрос</title>
<title lang="en">Встал вопрос</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ЛЕГЕНДА</title>
<title lang="en">ЛЕГЕНДА</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
<title lang="en">БОЛЬШОЙ НЬЮЗТОК</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">PROкудин</title>
<title lang="en">PROкудин</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НАУКА ПРОТИВ</title>
<title lang="en">НАУКА ПРОТИВ</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Двоичный код</title>
<title lang="en">Двоичный код</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Американские истории</title>
<title lang="en">Американские истории</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508073000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Мультфильмы</title>
<title lang="en">Мультфильмы</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508093000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
<title lang="en">АМЕРИКАНСКОЕ УТРО</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508112000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Солдаты  из песни&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Солдаты  из песни&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508120000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Александр Матросов. Шагнувший в бессмертие&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Александр Матросов. Шагнувший в бессмертие&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Что это было?</title>
<title lang="en">Что это было?</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508143000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НОВЫЕ ИТОГИ</title>
<title lang="en">НОВЫЕ ИТОГИ</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508153000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508161000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508170000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Краснодарский Нюрнберг&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Краснодарский Нюрнберг&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508174500" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Бой после Победы&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Бой после Победы&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508180000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Параллели</title>
<title lang="en">Параллели</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508200000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">НОВЫЕ ИТОГИ</title>
<title lang="en">НОВЫЕ ИТОГИ</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Редакция. Разбор</title>
<title lang="en">Редакция. Разбор</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
<title lang="en">ДЕЖУРНЫЙ ПО АМЕРИКЕ</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: НОВОСТИ</title>
<title lang="en">US: НОВОСТИ</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
<title lang="en">US: ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508224000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
<title lang="en">СПЕЦИАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ</title>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508232000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">РЕДАКЦИЯ</title>
<title lang="en">РЕДАКЦИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509002000" channel="RTViEurope">
<title lang="bg">Документальный фильм &quot;Священная война&quot;</title>
<title lang="en">Документальный фильм &quot;Священная война&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 20/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 20/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428021500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428022000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260428022000" stop="20260428033500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428034000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 20/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 20/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428043000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il Gigante E Il Bambino - Parte 1</desc>
<desc lang="en">Il Gigante E Il Bambino - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428054500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il Volto Del Demone</desc>
<desc lang="en">Il Volto Del Demone</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428052500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il Gigante E Il Bambino - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Il Gigante E Il Bambino - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428072800" stop="20260428073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260428073300" stop="20260428075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428075800" stop="20260428080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260428100300" stop="20260428105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 157</desc>
<desc lang="en">Episodio 157</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428193600" stop="20260428194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260429002500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Montalbano</title>
<title lang="en">Il commissario Montalbano</title>
<desc lang="bg">Par condicio</desc>
<desc lang="en">Par condicio</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429021000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429021500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429033000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429042500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">I Figli Di Deva - Parte 1</desc>
<desc lang="en">I Figli Di Deva - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429052000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">I Figli Di Deva - Parte 2</desc>
<desc lang="en">I Figli Di Deva - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429072800" stop="20260429073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260429073300" stop="20260429075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429075800" stop="20260429080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260429100300" stop="20260429104000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429104200" channel="Rai1">
<title lang="bg">Meteo verde</title>
<title lang="en">Meteo verde</title>
<desc lang="bg">Meteo verde</desc>
<desc lang="en">Meteo verde</desc>
</programme>
<programme start="20260429104200" stop="20260429105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 158</desc>
<desc lang="en">Episodio 158</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429193600" stop="20260429194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260430005000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Siamo Danza</title>
<title lang="en">Siamo Danza</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 15/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 15/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 22/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 22/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430023500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a Porta</title>
<title lang="en">Porta a Porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430022000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430033500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 22/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 22/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430024000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430035500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430043000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La Radici Del Male - Parte 1</desc>
<desc lang="en">La Radici Del Male - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430045000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Fantasmi Del Passato - Parte 1</desc>
<desc lang="en">Fantasmi Del Passato - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Le Radici Del Male - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Le Radici Del Male - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Fantasmi del passato - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Fantasmi del passato - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430072800" stop="20260430073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430073300" stop="20260430075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430075800" stop="20260430080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260430100300" stop="20260430105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 159</desc>
<desc lang="en">Episodio 159</desc>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430193600" stop="20260430194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430233500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Uno sbirro in Appennino</title>
<title lang="en">Uno sbirro in Appennino</title>
<desc lang="bg">Lo scheletro in cravatta</desc>
<desc lang="en">Lo scheletro in cravatta</desc>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501004000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Uno sbirro in Appennino</title>
<title lang="en">Uno sbirro in Appennino</title>
<desc lang="bg">I morti antichi</desc>
<desc lang="en">I morti antichi</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501004500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Uno sbirro in Appennino</title>
<title lang="en">Uno sbirro in Appennino</title>
<desc lang="bg">Ad opera di ignoti</desc>
<desc lang="en">Ad opera di ignoti</desc>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 16/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 16/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501022500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501023000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
<desc lang="bg">Che tempo fa</desc>
<desc lang="en">Che tempo fa</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501034500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501044500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Onora Il Padre - Parte 1</desc>
<desc lang="en">Onora Il Padre - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501054500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Onora Il Padre - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Onora Il Padre - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501072800" stop="20260501073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260501073300" stop="20260501075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501075800" stop="20260501080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
<desc lang="bg">Che tempo fa</desc>
<desc lang="en">Che tempo fa</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
<desc lang="bg">Che tempo fa</desc>
<desc lang="en">Che tempo fa</desc>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260501100300" stop="20260501105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501174500" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501174500" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">La volta buona special - 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">La volta buona special - 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 150</desc>
<desc lang="en">Episodio 150</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 17/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 17/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260502004000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'eco del cuore</title>
<title lang="en">L'eco del cuore</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti / Canada / Danimarca 2024</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti / Canada / Danimarca 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502004500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502015500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tv7</title>
<title lang="en">Tv7</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502020000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
<desc lang="bg">Che tempo fa</desc>
<desc lang="en">Che tempo fa</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502031500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502041000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La Fuga - Parte 1</desc>
<desc lang="en">La Fuga - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502050000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La Fuga - Parte 2</desc>
<desc lang="en">La Fuga - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502075500" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502080500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502085500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Settegiorni - Parlamento</title>
<title lang="en">Settegiorni - Parlamento</title>
<desc lang="bg">Settegiorni - Parlamento</desc>
<desc lang="en">Settegiorni - Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
<desc lang="bg">Che tempo fa</desc>
<desc lang="en">Che tempo fa</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1 Dialogo</title>
<title lang="en">Tg1 Dialogo</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100400" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260502100400" stop="20260502103000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502103300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260502103300" stop="20260502113000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502122500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Buongiorno Benessere</title>
<title lang="en">Buongiorno Benessere</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502130000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde Illumina - Sport e Salute</title>
<title lang="en">Linea Verde Illumina - Sport e Salute</title>
<desc lang="bg">Lazio - 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Lazio - 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde - L'Italia è straordinaria</title>
<title lang="en">Linea Verde - L'Italia è straordinaria</title>
<desc lang="bg">Ancona - 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Ancona - 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde Italia</title>
<title lang="en">Linea Verde Italia</title>
<desc lang="bg">Potenza - 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Potenza - 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Bar Centrale</title>
<title lang="en">Bar Centrale</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Passaggio a Nord Ovest</title>
<title lang="en">Passaggio a Nord Ovest</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502174000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502175000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502180500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502181000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260502213500" stop="20260502223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260503125000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Dalla strada al palco</title>
<title lang="en">Dalla strada al palco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503015500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503011000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503024000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
<desc lang="bg">Sottovoce</desc>
<desc lang="en">Sottovoce</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503042000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
<desc lang="bg">Ciao Maschio</desc>
<desc lang="en">Ciao Maschio</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503050500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503061500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Techetechetè</title>
<title lang="en">Techetechetè</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503080500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Unomattina in famiglia</desc>
<desc lang="en">Unomattina in famiglia</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091800" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260503091800" stop="20260503100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Unomattina in famiglia</desc>
<desc lang="en">Unomattina in famiglia</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503113000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Santa Messa</title>
<title lang="en">Santa Messa</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100400" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260503100400" stop="20260503102500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Unomattina in famiglia</desc>
<desc lang="en">Unomattina in famiglia</desc>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503103000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503111500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Check Up</title>
<title lang="en">Check Up</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503115500" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503130000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503125000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Santa Messa</title>
<title lang="en">Santa Messa</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503130000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503132000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde</title>
<title lang="en">Linea Verde</title>
<desc lang="bg">Friuli orientale: terra di confine e di sapori che uniscono - 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Friuli orientale: terra di confine e di sapori che uniscono - 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503181500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Domenica In</title>
<title lang="en">Domenica In</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503181800" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260503181800" stop="20260503182000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Da noi... a ruota libera</title>
<title lang="en">Da noi... a ruota libera</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Dalla strada al palco</title>
<title lang="en">Dalla strada al palco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260504000500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Roberta Valente - Notaio in Sorrento</title>
<title lang="en">Roberta Valente - Notaio in Sorrento</title>
<desc lang="bg">Mia</desc>
<desc lang="en">Mia</desc>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504001000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504012000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Speciale Tg1</title>
<title lang="en">Speciale Tg1</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504015500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Speciale Tg1</title>
<title lang="en">Speciale Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504011000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504012000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
<desc lang="bg">Sottovoce</desc>
<desc lang="en">Sottovoce</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504012000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260504012000" stop="20260504012500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504025500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504015000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504025500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504025500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
<desc lang="bg">Ciao Maschio</desc>
<desc lang="en">Ciao Maschio</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504042000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Da noi... a ruota libera</title>
<title lang="en">Da noi... a ruota libera</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504042000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504050500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Giocattoli antichi</desc>
<desc lang="en">Giocattoli antichi</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Arcani maggiori</desc>
<desc lang="en">Arcani maggiori</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504063000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504061500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Techetechetè</title>
<title lang="en">Techetechetè</title>
<desc lang="bg">Techetechetè notte</desc>
<desc lang="en">Techetechetè notte</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504063000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Parlamento Punto Europa</title>
<title lang="en">Parlamento Punto Europa</title>
<desc lang="bg">Parlamento Punto Europa</desc>
<desc lang="en">Parlamento Punto Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
</programme>
<programme start="20260504072800" stop="20260504073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260504073300" stop="20260504075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
</programme>
<programme start="20260504075800" stop="20260504080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260504091800" stop="20260504093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260504100300" stop="20260504105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100400" stop="20260504102500" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504103000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Check Up</title>
<title lang="en">Check Up</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504115500" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Santa Méssa</title>
<title lang="en">Santa Méssa</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 160</desc>
<desc lang="en">Episodio 160</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504193600" stop="20260504194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260505005000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ulisse: il piacere della scoperta</title>
<title lang="en">Ulisse: il piacere della scoperta</title>
<desc lang="bg">Sulle note di New York</desc>
<desc lang="en">Sulle note di New York</desc>
</programme>
<programme start="20260504233500" stop="20260505004000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La buona stella</title>
<title lang="en">La buona stella</title>
<desc lang="bg">Episodio 1</desc>
<desc lang="en">Episodio 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505022500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505022500" stop="20260505023000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505034500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505044000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La Sorgente Dell'odio - Parte 1</desc>
<desc lang="en">La Sorgente Dell'odio - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505053000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La Sorgente Dell'odio - Parte 2</desc>
<desc lang="en">La Sorgente Dell'odio - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505072800" stop="20260505073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260505073300" stop="20260505075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505075800" stop="20260505080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260505100300" stop="20260505105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505115500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505132000" channel="Rai1">
<title lang="bg">David di Donatello</title>
<title lang="en">David di Donatello</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 161</desc>
<desc lang="en">Episodio 161</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505193600" stop="20260505194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260506003500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Montalbano</title>
<title lang="en">Il commissario Montalbano</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506022000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506022500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506034000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506044000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il Figlio - Parte 1</desc>
<desc lang="en">Il Figlio - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il Figlio - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Il Figlio - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506072800" stop="20260506073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506073300" stop="20260506075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506075800" stop="20260506080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260506100300" stop="20260506104000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506104200" channel="Rai1">
<title lang="bg">Meteo verde</title>
<title lang="en">Meteo verde</title>
<desc lang="bg">Meteo verde</desc>
<desc lang="en">Meteo verde</desc>
</programme>
<programme start="20260506104200" stop="20260506105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 162</desc>
<desc lang="en">Episodio 162</desc>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506193600" stop="20260506194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260507010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">David di Donatello</title>
<title lang="en">David di Donatello</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507010300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507010300" stop="20260507022000" channel="Rai1">
<title lang="bg">David di Donatello</title>
<title lang="en">David di Donatello</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507032000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507024000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507035500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507032500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507044000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507072800" stop="20260507073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507073300" stop="20260507075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507075800" stop="20260507080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260507100300" stop="20260507105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260507125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 163</desc>
<desc lang="en">Episodio 163</desc>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507193600" stop="20260507194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507213500" stop="20260507223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507233500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Buonvino - Misteri a Villa Borghese</title>
<title lang="en">Buonvino - Misteri a Villa Borghese</title>
<desc lang="bg">Il caso del bambino scomparso – Parte 1</desc>
<desc lang="en">Il caso del bambino scomparso – Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508004000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Buonvino - Misteri a Villa Borghese</title>
<title lang="en">Buonvino - Misteri a Villa Borghese</title>
<desc lang="bg">Il caso del bambino scomparso – Parte 2</desc>
<desc lang="en">Il caso del bambino scomparso – Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508022500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508023000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508034500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508044000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La bambina magica - Parte 1</desc>
<desc lang="en">La bambina magica - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La bambina magica - Parte 2</desc>
<desc lang="en">La bambina magica - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508054500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">La Fuga - Parte 2</desc>
<desc lang="en">La Fuga - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508072800" stop="20260508073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508073300" stop="20260508075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508075800" stop="20260508080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260508100300" stop="20260508105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508112000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508112000" stop="20260508133000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Santa Méssa</title>
<title lang="en">Santa Méssa</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 164</desc>
<desc lang="en">Episodio 164</desc>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508213500" stop="20260508223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260509122500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Dalla strada al palco</title>
<title lang="en">Dalla strada al palco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509004500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509014500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tv7</title>
<title lang="en">Tv7</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509130000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde Illumina - Sport e Salute</title>
<title lang="en">Linea Verde Illumina - Sport e Salute</title>
<desc lang="bg">Sicilia - 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Sicilia - 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde Discovery</title>
<title lang="en">Linea Verde Discovery</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde Italia</title>
<title lang="en">Linea Verde Italia</title>
<desc lang="bg">Capri e Procida - 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Capri e Procida - 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Bar Centrale</title>
<title lang="en">Bar Centrale</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Passaggio a Nord Ovest</title>
<title lang="en">Passaggio a Nord Ovest</title>
<desc lang="bg">S2025</desc>
<desc lang="en">S2025</desc>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509175000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509181000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260509213500" stop="20260509223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260510011500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Milleunacover Sanremo</title>
<title lang="en">Milleunacover Sanremo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510012000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510023000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tv7</title>
<title lang="en">Tv7</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510023500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510035000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510044500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Sogni e ossessioni - Parte 1</desc>
<desc lang="en">Sogni e ossessioni - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Sogni e ossessioni - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Sogni e ossessioni - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510075500" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510075500" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510080500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510085500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Settegiorni - Parlamento</title>
<title lang="en">Settegiorni - Parlamento</title>
<desc lang="bg">Settegiorni - Parlamento</desc>
<desc lang="en">Settegiorni - Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510092000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510091800" stop="20260510092000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Unomattina in famiglia</desc>
<desc lang="en">Unomattina in famiglia</desc>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1 Dialogo</title>
<title lang="en">Tg1 Dialogo</title>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100400" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510100400" stop="20260510103000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510103000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510103300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260510103300" stop="20260510113000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina in famiglia</title>
<title lang="en">Unomattina in famiglia</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510113000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510125000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Buongiorno Benessere</title>
<title lang="en">Buongiorno Benessere</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510125000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Santa Messa</title>
<title lang="en">Santa Messa</title>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510130000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510132000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Linea Verde</title>
<title lang="en">Linea Verde</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510181500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Domenica In</title>
<title lang="en">Domenica In</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510181800" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510181800" stop="20260510182000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260510182000" stop="20260510194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Da noi... a ruota libera</title>
<title lang="en">Da noi... a ruota libera</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510224500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Milleunacover Sanremo</title>
<title lang="en">Milleunacover Sanremo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260511000000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Roberta Valente - Notaio in Sorrento</title>
<title lang="en">Roberta Valente - Notaio in Sorrento</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511000500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511011500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Speciale Tg1</title>
<title lang="en">Speciale Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511011000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Speciale Tg1</title>
<title lang="en">Speciale Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511011000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511011500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
<desc lang="bg">Sottovoce</desc>
<desc lang="en">Sottovoce</desc>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511011800" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260511011800" stop="20260511012000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Milleunacover Sanremo</title>
<title lang="en">Milleunacover Sanremo</title>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511014500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511015000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511025000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Sottovoce</title>
<title lang="en">Sottovoce</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511025000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
<desc lang="bg">Ciao Maschio</desc>
<desc lang="en">Ciao Maschio</desc>
</programme>
<programme start="20260511025000" stop="20260511032000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Da noi... a ruota libera</title>
<title lang="en">Da noi... a ruota libera</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511041500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ciao Maschio</title>
<title lang="en">Ciao Maschio</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511045500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Amore fraterno</desc>
<desc lang="en">Amore fraterno</desc>
</programme>
<programme start="20260511042000" stop="20260511050000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">La Talpa</desc>
<desc lang="en">La Talpa</desc>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511050000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511061500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Techetechetè</title>
<title lang="en">Techetechetè</title>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511061500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Techetechetè</title>
<title lang="en">Techetechetè</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511063000" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Parlamento Punto Europa</title>
<title lang="en">Parlamento Punto Europa</title>
<desc lang="bg">Parlamento Punto Europa</desc>
<desc lang="en">Parlamento Punto Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511072800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
</programme>
<programme start="20260511072800" stop="20260511073000" channel="Rai1">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511073300" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511073300" stop="20260511075800" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
</programme>
<programme start="20260511075800" stop="20260511080000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511080500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511081000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">1mattina News</title>
<title lang="en">1mattina News</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511091800" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511091800" stop="20260511093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260511100300" stop="20260511100400" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100400" stop="20260511102500" channel="Rai1">
<title lang="bg">UnoMattina in famiglia</title>
<title lang="en">UnoMattina in famiglia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511103000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Check Up</title>
<title lang="en">Check Up</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511111500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511115500" channel="Rai1">
<title lang="bg">A Sua immagine</title>
<title lang="en">A Sua immagine</title>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Santa Méssa</title>
<title lang="en">Santa Méssa</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511193600" stop="20260511194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260512005000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Ulisse: il piacere della scoperta</title>
<title lang="en">Ulisse: il piacere della scoperta</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512010000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg1</title>
<title lang="en">Tg1</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512022500" channel="Rai1">
<title lang="bg">XXI Secolo</title>
<title lang="en">XXI Secolo</title>
</programme>
<programme start="20260512022500" stop="20260512023000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512034500" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512044000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il leone della montagna - Parte 1</desc>
<desc lang="en">Il leone della montagna - Parte 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512054000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Un passo dal cielo</title>
<title lang="en">Un passo dal cielo</title>
<desc lang="bg">Il leone della montagna - Parte 2</desc>
<desc lang="en">Il leone della montagna - Parte 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512090000" channel="Rai1">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512093500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260512093500" stop="20260512095500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512095500" stop="20260512100000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512100300" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1 LIS</title>
<title lang="en">TG1 LIS</title>
<desc lang="bg">TG1 LIS</desc>
<desc lang="en">TG1 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260512100300" stop="20260512105000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Unomattina</title>
<title lang="en">Unomattina</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512105000" stop="20260512125500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Storie italiane</title>
<title lang="en">Storie italiane</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512125500" stop="20260512143000" channel="Rai1">
<title lang="bg">È sempre mezzogiorno!</title>
<title lang="en">È sempre mezzogiorno!</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150500" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260512150500" stop="20260512170000" channel="Rai1">
<title lang="bg">La volta buona</title>
<title lang="en">La volta buona</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512171000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260512171000" stop="20260512175500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il paradiso delle signore</title>
<title lang="en">Il paradiso delle signore</title>
<desc lang="bg">Episodio 157</desc>
<desc lang="en">Episodio 157</desc>
</programme>
<programme start="20260512175500" stop="20260512193600" channel="Rai1">
<title lang="bg">Vita in diretta</title>
<title lang="en">Vita in diretta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512193600" stop="20260512194000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Che tempo fa</title>
<title lang="en">Che tempo fa</title>
</programme>
<programme start="20260512194000" stop="20260512210000" channel="Rai1">
<title lang="bg">L'Eredità</title>
<title lang="en">L'Eredità</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512213000" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512213500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Cinque Minuti</title>
<title lang="en">Cinque Minuti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512213500" stop="20260512223000" channel="Rai1">
<title lang="bg">Affari tuoi</title>
<title lang="en">Affari tuoi</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260513002500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Il commissario Montalbano</title>
<title lang="en">Il commissario Montalbano</title>
<desc lang="bg">Par condicio</desc>
<desc lang="en">Par condicio</desc>
</programme>
<programme start="20260513002500" stop="20260513005500" channel="Rai1">
<title lang="bg">Porta a porta</title>
<title lang="en">Porta a porta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513005500" stop="20260513015500" channel="Rai1">
<title lang="bg">TG1</title>
<title lang="en">TG1</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Processo al 90°</title>
<title lang="en">Il Processo al 90°</title>
<desc lang="bg">del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020900" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">Puntata del 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428020900" stop="20260428021000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428032400" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428032400" stop="20260428033000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428050500" channel="Rai2">
<title lang="bg">100 metri dal Paradiso</title>
<title lang="en">100 metri dal Paradiso</title>
<desc lang="bg">Italia 2012</desc>
<desc lang="en">Italia 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428062000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Amore sulle ali del vento</title>
<title lang="en">Amore sulle ali del vento</title>
<desc lang="bg">Canada / Stati Uniti 2021</desc>
<desc lang="en">Canada / Stati Uniti 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428064500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il ragazzo della piscina</title>
<title lang="en">Il ragazzo della piscina</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti 2020</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428063000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Gianni e le tasse</desc>
<desc lang="en">Gianni e le tasse</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428063500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Una bella donna - Occupato! - Pronto intervento - Strappalacrime</desc>
<desc lang="en">Una bella donna - Occupato! - Pronto intervento - Strappalacrime</desc>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428064500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Servizio in camera - La vedova - Annunciazione - La noia</desc>
<desc lang="en">Servizio in camera - La vedova - Annunciazione - La noia</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Il padre ritrovato</desc>
<desc lang="en">Il padre ritrovato</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Techegram</title>
<title lang="en">Techegram</title>
<desc lang="bg">pt14 Emanuela Cappello</desc>
<desc lang="en">pt14 Emanuela Cappello</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428105800" stop="20260428110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428195800" stop="20260428200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Atto d'amore</desc>
<desc lang="en">Atto d'amore</desc>
</programme>
<programme start="20260428204200" stop="20260428213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">La bambina scomparsa</desc>
<desc lang="en">La bambina scomparsa</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260429010000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Belve</title>
<title lang="en">Belve</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429022000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429022500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429035500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Alla luce del sole</title>
<title lang="en">Alla luce del sole</title>
<desc lang="bg">Italia 2005</desc>
<desc lang="en">Italia 2005</desc>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429052000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Follia ad alta quota</title>
<title lang="en">Follia ad alta quota</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti 2020</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429064500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Innamorarsi a Bora Bora</title>
<title lang="en">Innamorarsi a Bora Bora</title>
<desc lang="bg">Francia / Belgio 2018</desc>
<desc lang="en">Francia / Belgio 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Twisted Twin - Il lato oscuro della mia gemella</title>
<title lang="en">Twisted Twin - Il lato oscuro della mia gemella</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti 2020</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Piccolo perito - Budino - Parole parole - Fasciatura</desc>
<desc lang="en">Piccolo perito - Budino - Parole parole - Fasciatura</desc>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429065500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Un'equa chance</desc>
<desc lang="en">Un'equa chance</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Techegram</title>
<title lang="en">Techegram</title>
<desc lang="bg">pt15 Francesco Pannofino</desc>
<desc lang="en">pt15 Francesco Pannofino</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429105800" stop="20260429110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429195100" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429195100" stop="20260429195500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429204000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mare fuori #confessioni</title>
<title lang="en">Mare fuori #confessioni</title>
<desc lang="bg">#Confessioni</desc>
<desc lang="en">#Confessioni</desc>
</programme>
<programme start="20260429195800" stop="20260429200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Il potere</desc>
<desc lang="en">Il potere</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Fuoco e pioggia</desc>
<desc lang="en">Fuoco e pioggia</desc>
</programme>
<programme start="20260429204200" stop="20260429213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Sorveglianti e sorvegliati</desc>
<desc lang="en">Sorveglianti e sorvegliati</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">29/04/2026</desc>
<desc lang="en">29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429233900" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mare Fuori</title>
<title lang="en">Mare Fuori</title>
<desc lang="bg">La legge del più forte</desc>
<desc lang="en">La legge del più forte</desc>
</programme>
<programme start="20260429233900" stop="20260430004500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mare fuori</title>
<title lang="en">Mare fuori</title>
<desc lang="bg">Una colpa da espiare</desc>
<desc lang="en">Una colpa da espiare</desc>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430014500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Linea di confine</title>
<title lang="en">Linea di confine</title>
<desc lang="bg">Digital - Jeffrey &amp; Friends - Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Digital - Jeffrey &amp; Friends - Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Vite sulla Linea di Confine</title>
<title lang="en">Vite sulla Linea di Confine</title>
<desc lang="bg">Oriana Fallaci</desc>
<desc lang="en">Oriana Fallaci</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430025300" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430020500" stop="20260430031300" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 22/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 22/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430025300" stop="20260430030000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430051500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Cristiada</title>
<title lang="en">Cristiada</title>
<desc lang="bg">Messico / Stati Uniti 2012</desc>
<desc lang="en">Messico / Stati Uniti 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260430031300" stop="20260430031500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430045000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Benvenuto Presidente!</title>
<title lang="en">Benvenuto Presidente!</title>
<desc lang="bg">Italia 2013</desc>
<desc lang="en">Italia 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430053000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">L'albero genealogico</desc>
<desc lang="en">L'albero genealogico</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430055400" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Heartland a pezzi</desc>
<desc lang="en">Heartland a pezzi</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Tuffo nel passato</desc>
<desc lang="en">Tuffo nel passato</desc>
</programme>
<programme start="20260430055400" stop="20260430064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Le cowgirls non piangono</desc>
<desc lang="en">Le cowgirls non piangono</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430062500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430063500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430064500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">San Poker - Sesto senso - Investimento sicuro</desc>
<desc lang="en">San Poker - Sesto senso - Investimento sicuro</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430065500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Un nemico comune</desc>
<desc lang="en">Un nemico comune</desc>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Techegram</title>
<title lang="en">Techegram</title>
<desc lang="bg">pt16 Nino Frassica</desc>
<desc lang="en">pt16 Nino Frassica</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430105800" stop="20260430110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<title lang="en">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<desc lang="bg">del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430195800" stop="20260430200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Un conto in sospeso</desc>
<desc lang="en">Un conto in sospeso</desc>
</programme>
<programme start="20260430204200" stop="20260430213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Adottato</desc>
<desc lang="en">Adottato</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">30/04/2026</desc>
<desc lang="en">30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260430222000" stop="20260501120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14 Sera</title>
<title lang="en">Ore 14 Sera</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">01/05/2026</desc>
<desc lang="en">01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">01/05/2026</desc>
<desc lang="en">01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Eat Parade</title>
<title lang="en">Tg2 Eat Parade</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Sì, Viaggiare</title>
<title lang="en">TG2 Sì, Viaggiare</title>
<desc lang="bg">TG2 Sì, Viaggiare</desc>
<desc lang="en">TG2 Sì, Viaggiare</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">01/05/2026</desc>
<desc lang="en">01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">01/05/2026</desc>
<desc lang="en">01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501195800" stop="20260501200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501204300" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Un dolore</desc>
<desc lang="en">Un dolore</desc>
</programme>
<programme start="20260501204300" stop="20260501213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Sotto pressione</desc>
<desc lang="en">Sotto pressione</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">01/05/2026</desc>
<desc lang="en">01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501233000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Delitti in Paradiso</title>
<title lang="en">Delitti in Paradiso</title>
<desc lang="bg">La posta del cuore</desc>
<desc lang="en">La posta del cuore</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502003500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Oltre il Paradiso</title>
<title lang="en">Oltre il Paradiso</title>
<desc lang="bg">Il grande giorno</desc>
<desc lang="en">Il grande giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502010000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mudù... quante risate</title>
<title lang="en">Mudù... quante risate</title>
<desc lang="bg">Puntata 7</desc>
<desc lang="en">Puntata 7</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502023000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Paradise. La finestra sullo showbiz</title>
<title lang="en">Paradise. La finestra sullo showbiz</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502023000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Risonanza - 1M2025</title>
<title lang="en">Risonanza - 1M2025</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502033900" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502033900" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502033900" stop="20260502034000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502034500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502050500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Cosmonauta</title>
<title lang="en">Cosmonauta</title>
<desc lang="bg">Italia 2009</desc>
<desc lang="en">Italia 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260502040200" stop="20260502040500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502050500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Paterson</title>
<title lang="en">Paterson</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti / Francia / Germania 2016</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti / Francia / Germania 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502055000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Eclissi del cuore</desc>
<desc lang="en">Eclissi del cuore</desc>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502055000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Fantini nella tempesta</desc>
<desc lang="en">Fantini nella tempesta</desc>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502060000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502060000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Fantini nella tempesta</desc>
<desc lang="en">Fantini nella tempesta</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Gianni e il caffè</desc>
<desc lang="en">Gianni e il caffè</desc>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502072700" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Sindaci rivali</desc>
<desc lang="en">Sindaci rivali</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Sindaci rivali</desc>
<desc lang="en">Sindaci rivali</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502072700" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">L'ultima occasione</desc>
<desc lang="en">L'ultima occasione</desc>
</programme>
<programme start="20260502072700" stop="20260502081500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Un uomo disperato</desc>
<desc lang="en">Un uomo disperato</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502081500" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502084500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il confronto</title>
<title lang="en">Il confronto</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502091500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Punti di vista</title>
<title lang="en">Punti di vista</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<title lang="en">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<desc lang="bg">Ciò Che Non Ti Uccide Ti Rompe Li Cojoni</desc>
<desc lang="en">Ciò Che Non Ti Uccide Ti Rompe Li Cojoni</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502104000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Il meglio di Radio2 Social Club</desc>
<desc lang="en">Il meglio di Radio2 Social Club</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Il meglio di Radio2 Social Club</desc>
<desc lang="en">Il meglio di Radio2 Social Club</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">01/05/2026</desc>
<desc lang="en">01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502111000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Pets - Animali del Cuore</title>
<title lang="en">Pets - Animali del Cuore</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260502105800" stop="20260502110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Quasar</title>
<title lang="en">Quasar</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">02/05/2026</desc>
<desc lang="en">02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Citofonare Rai2</title>
<title lang="en">Citofonare Rai2</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">02/05/2026</desc>
<desc lang="en">02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Week End</title>
<title lang="en">TG2 Week End</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Calcio: Mondiali femminili</title>
<title lang="en">Calcio: Mondiali femminili</title>
<desc lang="bg">Danimarca - Italia</desc>
<desc lang="en">Danimarca - Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Storie al bivio Weekend</title>
<title lang="en">Storie al bivio Weekend</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502185000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Top - Tutto quanto fa tendenza</title>
<title lang="en">Top - Tutto quanto fa tendenza</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Top - Tutto quanto fa tendenza</title>
<title lang="en">Top - Tutto quanto fa tendenza</title>
<desc lang="bg">Puntata del 18/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 18/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502185500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502185800" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260502185800" stop="20260502190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">02/05/2026</desc>
<desc lang="en">02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Dribbling</title>
<title lang="en">Dribbling</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502191300" stop="20260502191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502192000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">18/04/2026</desc>
<desc lang="en">18/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Dribbling</title>
<title lang="en">Dribbling</title>
<desc lang="bg">Puntata del 18/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 18/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502204100" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Orgoglio e pregiudizio</desc>
<desc lang="en">Orgoglio e pregiudizio</desc>
</programme>
<programme start="20260502204100" stop="20260502213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Ambizione</desc>
<desc lang="en">Ambizione</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">02/05/2026</desc>
<desc lang="en">02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502230700" channel="Rai2">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
<desc lang="bg">Ombre dal passato</desc>
<desc lang="en">Ombre dal passato</desc>
</programme>
<programme start="20260502230700" stop="20260502235000" channel="Rai2">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
<desc lang="bg">San Valentino</desc>
<desc lang="en">San Valentino</desc>
</programme>
<programme start="20260502235000" stop="20260503003000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Fino all'ultimo respiro - Speciale Alex Zanardi</title>
<title lang="en">Fino all'ultimo respiro - Speciale Alex Zanardi</title>
<desc lang="bg">Alex Zanardi. Fino all'ultimo respiro</desc>
<desc lang="en">Alex Zanardi. Fino all'ultimo respiro</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Sabato al 90°</title>
<title lang="en">Il Sabato al 90°</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503014000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Sabato al 90°</title>
<title lang="en">Il Sabato al 90°</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503014800" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<title lang="en">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503022500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<title lang="en">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503014800" stop="20260503015500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503022000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Mizar</title>
<title lang="en">TG2 Mizar</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503022500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Cinematinée</title>
<title lang="en">TG2 Cinematinée</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503023000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503025000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Mizar</title>
<title lang="en">TG2 Mizar</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503025500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Cinematinée</title>
<title lang="en">TG2 Cinematinée</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503030000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Achab Libri</title>
<title lang="en">TG2 Achab Libri</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503035000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Dossier</title>
<title lang="en">TG2 Dossier</title>
<desc lang="bg">Ritorno a Chernobyl - Puntata del 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">Ritorno a Chernobyl - Puntata del 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503032500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
<desc lang="bg">24</desc>
<desc lang="en">24</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503035500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
<desc lang="bg">24</desc>
<desc lang="en">24</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503080000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">La sosia</desc>
<desc lang="en">La sosia</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503084000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<title lang="en">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503085500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<title lang="en">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<desc lang="bg">del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503092000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Mizar</title>
<title lang="en">TG2 Mizar</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503092500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Cinematinée</title>
<title lang="en">TG2 Cinematinée</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Achab Libri</title>
<title lang="en">TG2 Achab Libri</title>
<desc lang="bg">del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503102500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Playlist</title>
<title lang="en">Playlist</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503111000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Cambiare marcia</desc>
<desc lang="en">Cambiare marcia</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La dolce attesa</title>
<title lang="en">La dolce attesa</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">03/05/2026</desc>
<desc lang="en">03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Citofonare Rai2</title>
<title lang="en">Citofonare Rai2</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">03/05/2026</desc>
<desc lang="en">03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145800" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Motori</title>
<title lang="en">TG2 Motori</title>
<desc lang="bg">2026-05-03</desc>
<desc lang="en">2026-05-03</desc>
</programme>
<programme start="20260503145800" stop="20260503150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Green Lovers</title>
<title lang="en">Green Lovers</title>
<desc lang="bg">st2 - Episodio 11 - Speciale Croazia</desc>
<desc lang="en">st2 - Episodio 11 - Speciale Croazia</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503190500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Liegi-Bastogne-Liegi</title>
<title lang="en">Liegi-Bastogne-Liegi</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170200" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ritorno in Paradiso</title>
<title lang="en">Ritorno in Paradiso</title>
<desc lang="bg">Storie, miti e leggende</desc>
<desc lang="en">Storie, miti e leggende</desc>
</programme>
<programme start="20260503170200" stop="20260503180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ritorno in Paradiso</title>
<title lang="en">Ritorno in Paradiso</title>
<desc lang="bg">Il fantasma della miniera</desc>
<desc lang="en">Il fantasma della miniera</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503185000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Squadra Speciale Cobra 11</title>
<title lang="en">Squadra Speciale Cobra 11</title>
<desc lang="bg">Tempesta Cibernetica</desc>
<desc lang="en">Tempesta Cibernetica</desc>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">della Domenica</desc>
<desc lang="en">della Domenica</desc>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Dossier</title>
<title lang="en">TG2 Dossier</title>
<desc lang="bg">La voce del terremoto - Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">La voce del terremoto - Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Cicatrici</desc>
<desc lang="en">Cicatrici</desc>
</programme>
<programme start="20260503204200" stop="20260503213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI</title>
<title lang="en">FBI</title>
<desc lang="bg">Vittime Del Sistema</desc>
<desc lang="en">Vittime Del Sistema</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">03/05/2026</desc>
<desc lang="en">03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503224700" channel="Rai2">
<title lang="bg">NCIS - Unità anticrimine</title>
<title lang="en">NCIS - Unità anticrimine</title>
<desc lang="bg">Miracolo di Natale</desc>
<desc lang="en">Miracolo di Natale</desc>
</programme>
<programme start="20260503224700" stop="20260503234500" channel="Rai2">
<title lang="bg">NCIS - Unità anticrimine</title>
<title lang="en">NCIS - Unità anticrimine</title>
<desc lang="bg">Lei</desc>
<desc lang="en">Lei</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">04/05/2026</desc>
<desc lang="en">04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">04/05/2026</desc>
<desc lang="en">04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">04/05/2026</desc>
<desc lang="en">04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504193500" stop="20260504195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">04/05/2026</desc>
<desc lang="en">04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504195800" stop="20260504200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI</title>
<title lang="en">FBI</title>
<desc lang="bg">La Storia Di Una Notte</desc>
<desc lang="en">La Storia Di Una Notte</desc>
</programme>
<programme start="20260504204200" stop="20260504213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Niente paura!</desc>
<desc lang="en">Niente paura!</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">04/05/2026</desc>
<desc lang="en">04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260504222000" stop="20260504234500" channel="Rai2">
<title lang="bg">The Floor - Ne rimarrà solo uno</title>
<title lang="en">The Floor - Ne rimarrà solo uno</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505004500" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Processo al 90°</title>
<title lang="en">Il Processo al 90°</title>
<desc lang="bg">del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020900" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020900" stop="20260505021000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505032400" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505032400" stop="20260505033000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505050500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tatanka</title>
<title lang="en">Tatanka</title>
<desc lang="bg">Italia 2011</desc>
<desc lang="en">Italia 2011</desc>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505063000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ti ruberò la vita</title>
<title lang="en">Ti ruberò la vita</title>
<desc lang="bg">Canada / Stati Uniti 2020</desc>
<desc lang="en">Canada / Stati Uniti 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Terzo tempo - Condomini - Trasferimento - Buonanotte</desc>
<desc lang="en">Terzo tempo - Condomini - Trasferimento - Buonanotte</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Gianni e la politica</desc>
<desc lang="en">Gianni e la politica</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Seconda occasione</desc>
<desc lang="en">Seconda occasione</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<title lang="en">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<desc lang="bg">Oscio c'è</desc>
<desc lang="en">Oscio c'è</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505105800" stop="20260505110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505195800" stop="20260505200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Giù la maschera</desc>
<desc lang="en">Giù la maschera</desc>
</programme>
<programme start="20260505204200" stop="20260505213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Fantasmi</desc>
<desc lang="en">Fantasmi</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">05/05/2026</desc>
<desc lang="en">05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260506010000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Belve Crime</title>
<title lang="en">Belve Crime</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506022000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506022500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506035000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tutti giù per terra</title>
<title lang="en">Tutti giù per terra</title>
<desc lang="bg">Italia 1997</desc>
<desc lang="en">Italia 1997</desc>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506052000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La dottoressa dell'isola</title>
<title lang="en">La dottoressa dell'isola</title>
<desc lang="bg">La Prova Di Coraggio</desc>
<desc lang="en">La Prova Di Coraggio</desc>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mai fidarsi di una bionda</title>
<title lang="en">Mai fidarsi di una bionda</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti 2020</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Gianni All You Can Eat</desc>
<desc lang="en">Gianni All You Can Eat</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spazzolino - Sogni ad occhi aperti - Falso profilo</desc>
<desc lang="en">Spazzolino - Sogni ad occhi aperti - Falso profilo</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260506072000" stop="20260506081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Parla Napoli</desc>
<desc lang="en">Parla Napoli</desc>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<title lang="en">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<desc lang="bg">La Gente Non Sta Bene</desc>
<desc lang="en">La Gente Non Sta Bene</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506105800" stop="20260506110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506195100" stop="20260506195500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506204000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mare fuori #confessioni</title>
<title lang="en">Mare fuori #confessioni</title>
<desc lang="bg">#Confessioni</desc>
<desc lang="en">#Confessioni</desc>
</programme>
<programme start="20260506195800" stop="20260506200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Kayla</desc>
<desc lang="en">Kayla</desc>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Fuoco e pioggia</desc>
<desc lang="en">Fuoco e pioggia</desc>
</programme>
<programme start="20260506204200" stop="20260506213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Giorno da eroe</desc>
<desc lang="en">Giorno da eroe</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">06/05/2026</desc>
<desc lang="en">06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506233900" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mare Fuori</title>
<title lang="en">Mare Fuori</title>
<desc lang="bg">Il tempo della fiducia</desc>
<desc lang="en">Il tempo della fiducia</desc>
</programme>
<programme start="20260506233900" stop="20260507004500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Mare Fuori</title>
<title lang="en">Mare Fuori</title>
<desc lang="bg">Verità nascoste</desc>
<desc lang="en">Verità nascoste</desc>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507014500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Vite sulla Linea di Confine</title>
<title lang="en">Vite sulla Linea di Confine</title>
<desc lang="bg">Piersanti Mattarella</desc>
<desc lang="en">Piersanti Mattarella</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507025300" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507025300" stop="20260507030000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507043500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Questione di cuore</title>
<title lang="en">Questione di cuore</title>
<desc lang="bg">film commedia</desc>
<desc lang="en">film commedia</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507060000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La dottoressa dell'isola</title>
<title lang="en">La dottoressa dell'isola</title>
<desc lang="bg">L'enigma</desc>
<desc lang="en">L'enigma</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507055400" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Heartland a pezzi</desc>
<desc lang="en">Heartland a pezzi</desc>
</programme>
<programme start="20260507055400" stop="20260507063500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507064500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Crisi e rotture</desc>
<desc lang="en">Crisi e rotture</desc>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507065500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Al Buon Dio Verrà In Mente Qualcosa</desc>
<desc lang="en">Al Buon Dio Verrà In Mente Qualcosa</desc>
</programme>
<programme start="20260507081000" stop="20260507090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">La Mattinanza - 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">La Mattinanza - 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<title lang="en">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<desc lang="bg">The Baronez</desc>
<desc lang="en">The Baronez</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507105800" stop="20260507110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<title lang="en">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<desc lang="bg">del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507195800" stop="20260507200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Per amore</desc>
<desc lang="en">Per amore</desc>
</programme>
<programme start="20260507204200" stop="20260507213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Figliol prodigo</desc>
<desc lang="en">Figliol prodigo</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">07/05/2026</desc>
<desc lang="en">07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260508120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14 Sera</title>
<title lang="en">Ore 14 Sera</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">08/05/2026</desc>
<desc lang="en">08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">08/05/2026</desc>
<desc lang="en">08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Eat Parade</title>
<title lang="en">Tg2 Eat Parade</title>
<desc lang="bg">Del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508145000" stop="20260508150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Sì, Viaggiare</title>
<title lang="en">TG2 Sì, Viaggiare</title>
<desc lang="bg">del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508151000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 - Le strade del Giro - 1a Tappa: Nesebar - Burgas</desc>
<desc lang="en">2026 - Le strade del Giro - 1a Tappa: Nesebar - Burgas</desc>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508171500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 - 1a Tappa: Nesebar - Burgas</desc>
<desc lang="en">2026 - 1a Tappa: Nesebar - Burgas</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508175500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 - Processo alla tappa - 1a Tappa: Nesebar - Burgas</desc>
<desc lang="en">2026 - Processo alla tappa - 1a Tappa: Nesebar - Burgas</desc>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 - Le strade del Giro - 2a Tappa: Burgas - Veliko Tarnovo</desc>
<desc lang="en">2026 - Le strade del Giro - 2a Tappa: Burgas - Veliko Tarnovo</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">08/05/2026</desc>
<desc lang="en">08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">08/05/2026</desc>
<desc lang="en">08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508195800" stop="20260508200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204300" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Vittima</desc>
<desc lang="en">Vittima</desc>
</programme>
<programme start="20260508204300" stop="20260508213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Poliziotto perduto</desc>
<desc lang="en">Poliziotto perduto</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">08/05/2026</desc>
<desc lang="en">08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260509010000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14 Sera</title>
<title lang="en">Ore 14 Sera</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509013000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Oltre il Paradiso</title>
<title lang="en">Oltre il Paradiso</title>
<desc lang="bg">Speciale Natale 2024: Il fantasma nel giardino</desc>
<desc lang="en">Speciale Natale 2024: Il fantasma nel giardino</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Paradise. La finestra sullo showbiz</title>
<title lang="en">Paradise. La finestra sullo showbiz</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509023000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509024300" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509024300" stop="20260509025000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509034000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I mitici - Colpo gobbo a Milano</title>
<title lang="en">I mitici - Colpo gobbo a Milano</title>
<desc lang="bg">Italia 1994</desc>
<desc lang="en">Italia 1994</desc>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509040200" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Radio2 Social Club</desc>
<desc lang="en">Radio2 Social Club</desc>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509034500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509042500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Notte italiana</title>
<title lang="en">Notte italiana</title>
<desc lang="bg">Italia 1987</desc>
<desc lang="en">Italia 1987</desc>
</programme>
<programme start="20260509040200" stop="20260509040500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260509040500" stop="20260509055500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Paterson</title>
<title lang="en">Paterson</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti / Francia / Germania 2016</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti / Francia / Germania 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260509042500" stop="20260509051000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Non avrai mai mia figlia</title>
<title lang="en">Non avrai mai mia figlia</title>
<desc lang="bg">Stati Uniti 2020</desc>
<desc lang="en">Stati Uniti 2020</desc>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509055000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Scritto sulla pietra</desc>
<desc lang="en">Scritto sulla pietra</desc>
</programme>
<programme start="20260509055000" stop="20260509060000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Fantini nella tempesta</desc>
<desc lang="en">Fantini nella tempesta</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509063000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Il Passato Ritorna</desc>
<desc lang="en">Il Passato Ritorna</desc>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Il passato rito</desc>
<desc lang="en">Il passato rito</desc>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509072700" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">È Morta Una Stella</desc>
<desc lang="en">È Morta Una Stella</desc>
</programme>
<programme start="20260509072700" stop="20260509081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Un ciclone in convento</desc>
<desc lang="en">Un ciclone in convento</desc>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509081500" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509084500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il confronto</title>
<title lang="en">Il confronto</title>
<desc lang="bg">E11</desc>
<desc lang="en">E11</desc>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Punti di vista</title>
<title lang="en">Punti di vista</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509091500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<title lang="en">Il Santone - #lepiubellefrasidioscio</title>
<desc lang="bg">'nam' A Ste</desc>
<desc lang="en">'nam' A Ste</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509092000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Radio2 Social Club</desc>
<desc lang="en">Radio2 Social Club</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">08/05/2026</desc>
<desc lang="en">08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509104000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509105500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Pets - Animali del Cuore</title>
<title lang="en">Pets - Animali del Cuore</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260509105800" stop="20260509110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509111000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Quasar</title>
<title lang="en">Quasar</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">09/05/2026</desc>
<desc lang="en">09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Citofonare Rai2</title>
<title lang="en">Citofonare Rai2</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">2024-04-06</desc>
<desc lang="en">2024-04-06</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Week End</title>
<title lang="en">TG2 Week End</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509171500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509161500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro all'arrivo</title>
<title lang="en">Giro all'arrivo</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509171500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509175500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 2^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509185500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Paolo Bettini. Il cuore della corsa</title>
<title lang="en">Paolo Bettini. Il cuore della corsa</title>
<desc lang="bg">Italia 2026</desc>
<desc lang="en">Italia 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509185500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509185800" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260509185800" stop="20260509190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">09/05/2026</desc>
<desc lang="en">09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Dribbling</title>
<title lang="en">Dribbling</title>
<desc lang="bg">Dribbling</desc>
<desc lang="en">Dribbling</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509204100" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Doppio vincolo</desc>
<desc lang="en">Doppio vincolo</desc>
</programme>
<programme start="20260509204100" stop="20260509213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">20.30</desc>
<desc lang="en">20.30</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260509222000" stop="20260509230700" channel="Rai2">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
<desc lang="bg">Superare le crisi</desc>
<desc lang="en">Superare le crisi</desc>
</programme>
<programme start="20260509230700" stop="20260510000000" channel="Rai2">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Sabato al 90°</title>
<title lang="en">Il Sabato al 90°</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510014800" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<title lang="en">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510014800" stop="20260510015500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510022000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Mizar</title>
<title lang="en">TG2 Mizar</title>
<desc lang="bg">del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510022500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Cinematinée</title>
<title lang="en">TG2 Cinematinée</title>
<desc lang="bg">del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510022500" stop="20260510023000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Achab Libri</title>
<title lang="en">TG2 Achab Libri</title>
<desc lang="bg">del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510032000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Dossier</title>
<title lang="en">TG2 Dossier</title>
<desc lang="bg">TG2 Dossier</desc>
<desc lang="en">TG2 Dossier</desc>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510032500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
<desc lang="bg">24</desc>
<desc lang="en">24</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510081500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Cappuccini in gia</desc>
<desc lang="en">Cappuccini in gia</desc>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510085500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
<title lang="en">TG2 Storie. I racconti della settimana</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510091000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<title lang="en">TG2 Tutto il bello che c'è</title>
<desc lang="bg">TG2 Tutto il bello che c'è</desc>
<desc lang="en">TG2 Tutto il bello che c'è</desc>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Mizar</title>
<title lang="en">TG2 Mizar</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510092500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Cinematinée</title>
<title lang="en">TG2 Cinematinée</title>
<desc lang="bg">TG2 Cinematinée</desc>
<desc lang="en">TG2 Cinematinée</desc>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Achab Libri</title>
<title lang="en">TG2 Achab Libri</title>
<desc lang="bg">TG2 Achab Libri</desc>
<desc lang="en">TG2 Achab Libri</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510093500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Cinematinée</title>
<title lang="en">TG2 Cinematinée</title>
<desc lang="bg">TG2 Cinematinée</desc>
<desc lang="en">TG2 Cinematinée</desc>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510094000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Achab Libri</title>
<title lang="en">TG2 Achab Libri</title>
<desc lang="bg">TG2 Achab Libri</desc>
<desc lang="en">TG2 Achab Libri</desc>
</programme>
<programme start="20260510094000" stop="20260510102600" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
<desc lang="bg">Trovarsi a un bivio</desc>
<desc lang="en">Trovarsi a un bivio</desc>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510111000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Cambiare marcia</title>
<title lang="en">Cambiare marcia</title>
</programme>
<programme start="20260510102600" stop="20260510111000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Heartland</title>
<title lang="en">Heartland</title>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La dolce attesa</title>
<title lang="en">La dolce attesa</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">10/05/2026</desc>
<desc lang="en">10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Citofonare Rai2</title>
<title lang="en">Citofonare Rai2</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">2024-04-06</desc>
<desc lang="en">2024-04-06</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510145800" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Motori</title>
<title lang="en">TG2 Motori</title>
<desc lang="bg">2026-05-10</desc>
<desc lang="en">2026-05-10</desc>
</programme>
<programme start="20260510145800" stop="20260510150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510171500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510161500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170200" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ritorno in Paradiso</title>
<title lang="en">Ritorno in Paradiso</title>
<desc lang="bg">Storie, miti e leg</desc>
<desc lang="en">Storie, miti e leg</desc>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro all'arrivo</title>
<title lang="en">Giro all'arrivo</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510171500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260510170200" stop="20260510180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il fantasma della miniera</title>
<title lang="en">Il fantasma della miniera</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Giro d'Italia</title>
<title lang="en">Giro d'Italia</title>
<desc lang="bg">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
<desc lang="en">2026 109^ edizione 3^ tapp</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Vincenzo Nibali: il 7° campione</title>
<title lang="en">Vincenzo Nibali: il 7° campione</title>
<desc lang="bg">Italia 2024</desc>
<desc lang="en">Italia 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">della Domenica</desc>
<desc lang="en">della Domenica</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510190500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">della Domenica</desc>
<desc lang="en">della Domenica</desc>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Dossier</title>
<title lang="en">TG2 Dossier</title>
<desc lang="bg">TG2 Dossier</desc>
<desc lang="en">TG2 Dossier</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Confraternita</desc>
<desc lang="en">Confraternita</desc>
</programme>
<programme start="20260510204200" stop="20260510213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">20.30</desc>
<desc lang="en">20.30</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510224700" channel="Rai2">
<title lang="bg">NCIS - Unità anticrimine</title>
<title lang="en">NCIS - Unità anticrimine</title>
<desc lang="bg">Esercito d'inganni</desc>
<desc lang="en">Esercito d'inganni</desc>
</programme>
<programme start="20260510224700" stop="20260510234500" channel="Rai2">
<title lang="bg">N.C.I.S.</title>
<title lang="en">N.C.I.S.</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">La Nuova DS</desc>
<desc lang="en">La Nuova DS</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">11/05/2026</desc>
<desc lang="en">11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">I Fatti Vostri</desc>
<desc lang="en">I Fatti Vostri</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">2024-04-06</desc>
<desc lang="en">2024-04-06</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260511145000" stop="20260511150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511154800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Elsbeth</title>
<title lang="en">Elsbeth</title>
<desc lang="bg">Errori di ortografia</desc>
<desc lang="en">Errori di ortografia</desc>
</programme>
<programme start="20260511154800" stop="20260511163300" channel="Rai2">
<title lang="bg">Elsbeth</title>
<title lang="en">Elsbeth</title>
<desc lang="bg">Elsbeth</desc>
<desc lang="en">Elsbeth</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">BellaMa'</desc>
<desc lang="en">BellaMa'</desc>
</programme>
<programme start="20260511163300" stop="20260511171800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Elsbeth</title>
<title lang="en">Elsbeth</title>
<desc lang="bg">Elsbeth</desc>
<desc lang="en">Elsbeth</desc>
</programme>
<programme start="20260511171800" stop="20260511180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Elsbeth</title>
<title lang="en">Elsbeth</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">La Porta Magica</desc>
<desc lang="en">La Porta Magica</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">11/05/2026</desc>
<desc lang="en">11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511193500" stop="20260511195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">11/05/2026</desc>
<desc lang="en">11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511195800" stop="20260511200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Seconda vita</desc>
<desc lang="en">Seconda vita</desc>
</programme>
<programme start="20260511204200" stop="20260511213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">20.30</desc>
<desc lang="en">20.30</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260511222000" stop="20260511234500" channel="Rai2">
<title lang="bg">The Unknown. Fino all'ultimo bivio</title>
<title lang="en">The Unknown. Fino all'ultimo bivio</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512004500" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">La Nuova DS</desc>
<desc lang="en">La Nuova DS</desc>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512013000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Il Processo al 90°</title>
<title lang="en">Il Processo al 90°</title>
<desc lang="bg">al 90°</desc>
<desc lang="en">al 90°</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020900" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Nuova DS</title>
<title lang="en">La Nuova DS</title>
<desc lang="bg">La Nuova DS</desc>
<desc lang="en">La Nuova DS</desc>
</programme>
<programme start="20260512020900" stop="20260512021000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512021500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512032400" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Radio2 Social Club</desc>
<desc lang="en">Radio2 Social Club</desc>
</programme>
<programme start="20260512032400" stop="20260512033000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512050000" channel="Rai2">
<title lang="bg">A Tor Bella Monaca non piove mai</title>
<title lang="en">A Tor Bella Monaca non piove mai</title>
<desc lang="bg">Italia 2019</desc>
<desc lang="en">Italia 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512064000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tutti mentono</title>
<title lang="en">Tutti mentono</title>
</programme>
<programme start="20260512064000" stop="20260512065000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Impazienti</title>
<title lang="en">Impazienti</title>
<desc lang="bg">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
<desc lang="en">Spugnature - Telecomando - Burraco! - Anestesia temporanea</desc>
</programme>
<programme start="20260512065000" stop="20260512070000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Zio Gianni</title>
<title lang="en">Zio Gianni</title>
<desc lang="bg">Zio Gianni</desc>
<desc lang="en">Zio Gianni</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512072000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Piloti</title>
<title lang="en">Piloti</title>
<desc lang="bg">S5 E1</desc>
<desc lang="en">S5 E1</desc>
</programme>
<programme start="20260512072000" stop="20260512081000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Un ciclone in convento</title>
<title lang="en">Un ciclone in convento</title>
<desc lang="bg">Suocere e allergi</desc>
<desc lang="en">Suocere e allergi</desc>
</programme>
<programme start="20260512081000" stop="20260512090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
</programme>
<programme start="20260512081500" stop="20260512090000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Pennicanza</title>
<title lang="en">La Pennicanza</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Techegram</title>
<title lang="en">Techegram</title>
<desc lang="bg">pt14 Emanuela Cappello</desc>
<desc lang="en">pt14 Emanuela Cappello</desc>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512094500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512094500" stop="20260512105800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Radio2 Social Club</title>
<title lang="en">Radio2 Social Club</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512105800" stop="20260512110000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512115500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Italia Europa</title>
<title lang="en">TG2 Italia Europa</title>
<desc lang="bg">TG2 Italia Europa</desc>
<desc lang="en">TG2 Italia Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260512115500" stop="20260512120000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Flash</title>
<title lang="en">Tg2 Flash</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512121000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512121000" stop="20260512140000" channel="Rai2">
<title lang="bg">I Fatti Vostri</title>
<title lang="en">I Fatti Vostri</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512143000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512145000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<title lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</title>
<desc lang="bg">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
<desc lang="en">Tg2 Costume &amp; Società</desc>
</programme>
<programme start="20260512145000" stop="20260512150000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2 Medicina 33</title>
<title lang="en">Tg2 Medicina 33</title>
<desc lang="bg">Tg2 Medicina 33</desc>
<desc lang="en">Tg2 Medicina 33</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512150500" channel="Rai2">
<title lang="bg">2 di picche</title>
<title lang="en">2 di picche</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512150500" stop="20260512163000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Ore 14</title>
<title lang="en">Ore 14</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512180000" channel="Rai2">
<title lang="bg">BellaMa'</title>
<title lang="en">BellaMa'</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="Rai2">
<title lang="bg">La Porta Magica</title>
<title lang="en">La Porta Magica</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512191000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
<desc lang="bg">Tg Parlamento</desc>
<desc lang="en">Tg Parlamento</desc>
</programme>
<programme start="20260512191000" stop="20260512191500" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 LIS</title>
<title lang="en">TG2 LIS</title>
<desc lang="bg">TG2 LIS</desc>
<desc lang="en">TG2 LIS</desc>
</programme>
<programme start="20260512191500" stop="20260512193500" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512193500" stop="20260512195800" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg Sport</title>
<title lang="en">Tg Sport</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512195800" stop="20260512200000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512204200" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Atto d'amore</desc>
<desc lang="en">Atto d'amore</desc>
</programme>
<programme start="20260512204200" stop="20260512213000" channel="Rai2">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">La bambina scomparsa</desc>
<desc lang="en">La bambina scomparsa</desc>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512220000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Tg2</title>
<title lang="en">Tg2</title>
<desc lang="bg">28/04/2026</desc>
<desc lang="en">28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512222000" channel="Rai2">
<title lang="bg">TG2 Post</title>
<title lang="en">TG2 Post</title>
<desc lang="bg">TG2 Post</desc>
<desc lang="en">TG2 Post</desc>
</programme>
<programme start="20260512222000" stop="20260512232000" channel="Rai2">
<title lang="bg">Belve</title>
<title lang="en">Belve</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428030000" channel="Rai3">
<title lang="bg">O anche no</title>
<title lang="en">O anche no</title>
<desc lang="bg">Puntata del 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sorgente di vita</title>
<title lang="en">Sorgente di vita</title>
<desc lang="bg">Puntata del 19/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 19/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Di grazia - 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Di grazia - 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Rai Parlamento - Speciale Camera</title>
<title lang="en">Rai Parlamento - Speciale Camera</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Teutoburgo. La disfatta di Varo</desc>
<desc lang="en">Teutoburgo. La disfatta di Varo</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260428151900" stop="20260428152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260428154900" stop="20260428155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">28.04.2026</desc>
<desc lang="en">28.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">28.04.2026</desc>
<desc lang="en">28.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428172000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Dalla Terra di Mezzo all'Italia. Un viaggio inaspettato</title>
<title lang="en">Dalla Terra di Mezzo all'Italia. Un viaggio inaspettato</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260428205100" stop="20260428210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 14/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 14/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428215000" stop="20260428221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260429010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">FarWest</title>
<title lang="en">FarWest</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260429010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">FarWest</title>
<title lang="en">FarWest</title>
<desc lang="bg">Puntata del 14/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 14/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429024500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Protestantesimo</title>
<title lang="en">Protestantesimo</title>
<desc lang="bg">L'anima della Resistenza - 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">L'anima della Resistenza - 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429032000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sulla via di Damasco</title>
<title lang="en">Sulla via di Damasco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Monte Verità. La Collina delle Utopie</desc>
<desc lang="en">Monte Verità. La Collina delle Utopie</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260429151900" stop="20260429152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260429154900" stop="20260429155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429155800" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">29.04.2026</desc>
<desc lang="en">29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429155800" stop="20260429170000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Rai Parlamento - Question Time</title>
<title lang="en">Rai Parlamento - Question Time</title>
<desc lang="bg">Rai Parlamento - Question Time</desc>
<desc lang="en">Rai Parlamento - Question Time</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">29.04.2026</desc>
<desc lang="en">29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429171000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Il commissario Rex</desc>
<desc lang="en">Il commissario Rex</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">29.04.2026</desc>
<desc lang="en">29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429172000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260429205100" stop="20260429210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 15/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 15/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260430010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Chi l'ha visto?</title>
<title lang="en">Chi l'ha visto?</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260430010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Chi l'ha visto?</title>
<title lang="en">Chi l'ha visto?</title>
<desc lang="bg">Puntata del 15/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 15/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260430020500" stop="20260430021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430022500" channel="Rai3">
<title lang="bg">sVista</title>
<title lang="en">sVista</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430025500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Protestantesimo</title>
<title lang="en">Protestantesimo</title>
<desc lang="bg">L'anima della Resistenza - 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">L'anima della Resistenza - 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430033000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sulla via di Damasco</title>
<title lang="en">Sulla via di Damasco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Strafexpedition, la spedizione punitiva</desc>
<desc lang="en">Strafexpedition, la spedizione punitiva</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260430151900" stop="20260430152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260430154900" stop="20260430155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430155800" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">30.04.2026</desc>
<desc lang="en">30.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430155800" stop="20260430165500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Rai Parlamento - Question Time</title>
<title lang="en">Rai Parlamento - Question Time</title>
<desc lang="bg">Rai Parlamento - Question Time</desc>
<desc lang="en">Rai Parlamento - Question Time</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">30.04.2026</desc>
<desc lang="en">30.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Il commissario Rex</desc>
<desc lang="en">Il commissario Rex</desc>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430170500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">30.04.2026</desc>
<desc lang="en">30.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430171000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260430205100" stop="20260430210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 16/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 16/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430215000" stop="20260430222000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430222000" stop="20260430223500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260501010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Splendida Cornice</title>
<title lang="en">Splendida Cornice</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260501020500" stop="20260501021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501025000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Save the Date</title>
<title lang="en">Save the Date</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Fondata sul lavoro - 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Fondata sul lavoro - 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501114500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260501115000" stop="20260501125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3</title>
<title lang="en">TG3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501135500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3</title>
<title lang="en">TG3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Linda Laura Sabbadini - 23/09/2025</desc>
<desc lang="en">Linda Laura Sabbadini - 23/09/2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Il canto del lavoro</desc>
<desc lang="en">Il canto del lavoro</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260501151900" stop="20260501152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3</title>
<title lang="en">TG3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260501154900" stop="20260501155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501161000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Concerto Del Primo Maggio</title>
<title lang="en">Concerto Del Primo Maggio</title>
<desc lang="bg">Concerto del Primo maggio - Prima parte</desc>
<desc lang="en">Concerto del Primo maggio - Prima parte</desc>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">La biblioteca dei sentimenti</title>
<title lang="en">La biblioteca dei sentimenti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260501205100" stop="20260501210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260502123000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Concerto Del Primo Maggio</title>
<title lang="en">Concerto Del Primo Maggio</title>
<desc lang="bg">Concerto del Primo maggio - Seconda parte</desc>
<desc lang="en">Concerto del Primo maggio - Seconda parte</desc>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501214000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501215500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501222500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 24/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 24/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501232500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Vespucci - Il viaggio più lungo</title>
<title lang="en">Vespucci - Il viaggio più lungo</title>
<desc lang="bg">Episodio 3</desc>
<desc lang="en">Episodio 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260502002000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Vespucci - Il viaggio più lungo</title>
<title lang="en">Vespucci - Il viaggio più lungo</title>
<desc lang="bg">Episodio 4</desc>
<desc lang="en">Episodio 4</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502004000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quelli che il cinema</title>
<title lang="en">Quelli che il cinema</title>
<desc lang="bg">I nuovi pubblici del cinema</desc>
<desc lang="en">I nuovi pubblici del cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502014000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quelli che il cinema</title>
<title lang="en">Quelli che il cinema</title>
<desc lang="bg">Un consiglio per il futuro e per i giovani</desc>
<desc lang="en">Un consiglio per il futuro e per i giovani</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Officina Italia</title>
<title lang="en">TGR Officina Italia</title>
<desc lang="bg">TGR Officina Italia</desc>
<desc lang="en">TGR Officina Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502132200" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260502132200" stop="20260502132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Persone</title>
<title lang="en">Tg3 Persone</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502135500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Il Settimanale</title>
<title lang="en">TGR Il Settimanale</title>
<desc lang="bg">TGR Il Settimanale</desc>
<desc lang="en">TGR Il Settimanale</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502142500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Petrarca</title>
<title lang="en">TGR Petrarca</title>
<desc lang="bg">PETRARCA</desc>
<desc lang="en">PETRARCA</desc>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR BellItalia</title>
<title lang="en">TGR BellItalia</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260502151900" stop="20260502152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502154500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Pixel</title>
<title lang="en">TG3 Pixel</title>
<desc lang="bg">TG3 Pixel</desc>
<desc lang="en">TG3 Pixel</desc>
</programme>
<programme start="20260502154900" stop="20260502155500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502160000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502174500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tv Talk</title>
<title lang="en">Tv Talk</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Puntata del 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260502205100" stop="20260502210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502223000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fin che la barca va</title>
<title lang="en">Fin che la barca va</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502222500" channel="Rai3">
<title lang="bg">La Confessione</title>
<title lang="en">La Confessione</title>
<desc lang="bg">Puntata del 18/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 18/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260503003000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il capo perfetto</title>
<title lang="en">Il capo perfetto</title>
<desc lang="bg">Spagna / Francia 2021</desc>
<desc lang="en">Spagna / Francia 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260503003000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Viaggio al centro della Terra - 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Viaggio al centro della Terra - 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503005500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Mondo</title>
<title lang="en">TG3 Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Agenda Del Mondo</title>
<title lang="en">Tg3 Agenda Del Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503010500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503011000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503012000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori Orario</title>
<title lang="en">Fuori Orario</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503012000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503025500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<title lang="en">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<desc lang="bg">Italia 1979</desc>
<desc lang="en">Italia 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503013000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Agenda Del Mondo</title>
<title lang="en">Tg3 Agenda Del Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503013500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503014000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503015000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<title lang="en">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<desc lang="bg">1979</desc>
<desc lang="en">1979</desc>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503022000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503023500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Chi è di scena</title>
<title lang="en">TG3 Chi è di scena</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503024500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503025500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Movie Mag</title>
<title lang="en">Movie Mag</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503031500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<title lang="en">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<desc lang="bg">Il tempo dell'inizio - Conversazione con Carla Apuzzo</desc>
<desc lang="en">Il tempo dell'inizio - Conversazione con Carla Apuzzo</desc>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503051000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Cronaca - Carnevale popolare a Pomigliano D'Arco</title>
<title lang="en">Cronaca - Carnevale popolare a Pomigliano D'Arco</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503051000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503034500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<title lang="en">Immacolata e Concetta - L'altra gelosia</title>
<desc lang="bg">Il tempo dell'inizio - Conversazione con Carla Apuzzo</desc>
<desc lang="en">Il tempo dell'inizio - Conversazione con Carla Apuzzo</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503052000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Soleil Ô</title>
<title lang="en">Soleil Ô</title>
<desc lang="bg">Francia / Mauritania 1967</desc>
<desc lang="en">Francia / Mauritania 1967</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503054000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Cronaca - Carnevale popolare a Pomigliano D’Arco</title>
<title lang="en">Cronaca - Carnevale popolare a Pomigliano D’Arco</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Bestiario Metropolitano</title>
<title lang="en">Bestiario Metropolitano</title>
<desc lang="bg">Il teatrino di Casa Bianco</desc>
<desc lang="en">Il teatrino di Casa Bianco</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503060000" channel="Rai3">
<title lang="bg">La grande estasi dell'intagliatore Steiner</title>
<title lang="en">La grande estasi dell'intagliatore Steiner</title>
<desc lang="bg">Germania 1974</desc>
<desc lang="en">Germania 1974</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503061000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Bestiario Metropolitano</title>
<title lang="en">Bestiario Metropolitano</title>
<desc lang="bg">I muschi e le erbe</desc>
<desc lang="en">I muschi e le erbe</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Umano non umano</title>
<title lang="en">Umano non umano</title>
<desc lang="bg">Italia 1969</desc>
<desc lang="en">Italia 1969</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503064000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Bestiario Metropolitano</title>
<title lang="en">Bestiario Metropolitano</title>
<desc lang="bg">Terrazza a ponente</desc>
<desc lang="en">Terrazza a ponente</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503071000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Bestiario Metropolitano</title>
<title lang="en">Bestiario Metropolitano</title>
<desc lang="bg">Bbubbone</desc>
<desc lang="en">Bbubbone</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori Orario</title>
<title lang="en">Fuori Orario</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sorgente di vita</title>
<title lang="en">Sorgente di vita</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sulla via di Damasco</title>
<title lang="en">Sulla via di Damasco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503090500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Mi manda Rai Tre</title>
<title lang="en">Mi manda Rai Tre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503111500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Mi manda Rai Tre</title>
<title lang="en">Mi manda Rai Tre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503110500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503111500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Punto Europa</title>
<title lang="en">Parlamento Punto Europa</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503120500" channel="Rai3">
<title lang="bg">O anche no</title>
<title lang="en">O anche no</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Amici Animali</title>
<title lang="en">TGR Amici Animali</title>
<desc lang="bg">E24</desc>
<desc lang="en">E24</desc>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Mezzogiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Mezzogiorno Italia</title>
<desc lang="bg">TGR Mezzogiorno Italia</desc>
<desc lang="en">TGR Mezzogiorno Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503123000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Estovest</title>
<title lang="en">TGR Estovest</title>
<desc lang="bg">03.05.2026</desc>
<desc lang="en">03.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Mediterraneo</title>
<title lang="en">TGR Mediterraneo</title>
<desc lang="bg">03.05.2026</desc>
<desc lang="en">03.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131700" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260503131700" stop="20260503132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Fuorilinea</title>
<title lang="en">Tg3 Fuorilinea</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503135500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Alta Quota</title>
<title lang="en">TGR Alta Quota</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503140000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Codice K - Angeli della sicurezza</title>
<title lang="en">Codice K - Angeli della sicurezza</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503151500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503153000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503174500" channel="Rai3">
<title lang="bg">In mezz'ora</title>
<title lang="en">In mezz'ora</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Coppa del Mondo Kilimangiaro</title>
<title lang="en">Coppa del Mondo Kilimangiaro</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260503205100" stop="20260503210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260504001500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504001500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Inimitabili</title>
<title lang="en">Inimitabili</title>
<desc lang="bg">Indro Montanelli</desc>
<desc lang="en">Indro Montanelli</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504012500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Mondo</title>
<title lang="en">TG3 Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504013000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504034500" channel="Rai3">
<title lang="bg">In Mezz'ora</title>
<title lang="en">In Mezz'ora</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504051500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Le occasioni di Rosa</title>
<title lang="en">Le occasioni di Rosa</title>
<desc lang="bg">Italia 1981</desc>
<desc lang="en">Italia 1981</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504054500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Bestiario Metropolitano</title>
<title lang="en">Bestiario Metropolitano</title>
<desc lang="bg">Visione privata</desc>
<desc lang="en">Visione privata</desc>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504061500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Bestiario Metropolitano</title>
<title lang="en">Bestiario Metropolitano</title>
<desc lang="bg">Sax solo</desc>
<desc lang="en">Sax solo</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504065500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori Orario</title>
<title lang="en">Fuori Orario</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori Orario</title>
<title lang="en">Fuori Orario</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
<desc lang="bg">TGR Buongiorno Italia</desc>
<desc lang="en">TGR Buongiorno Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Con quali basi? - 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Con quali basi? - 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">I Gracchi. Due fratelli per il popolo</desc>
<desc lang="en">I Gracchi. Due fratelli per il popolo</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260504151900" stop="20260504152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260504154900" stop="20260504155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">04.05.2026</desc>
<desc lang="en">04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">04.05.2026</desc>
<desc lang="en">04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Caffè Italia</title>
<title lang="en">Caffè Italia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Geo</desc>
<desc lang="en">Geo</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260504205100" stop="20260504210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260505010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">NewsRoom</title>
<title lang="en">NewsRoom</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505030000" channel="Rai3">
<title lang="bg">O anche no</title>
<title lang="en">O anche no</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Protestantesimo</title>
<title lang="en">Protestantesimo</title>
<desc lang="bg">L'anima della Resistenza - 26/04/2026</desc>
<desc lang="en">L'anima della Resistenza - 26/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Battaglia navale - 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Battaglia navale - 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Goffredo Buccini - 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Goffredo Buccini - 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Giovannino Guareschi, cronista della libertà</desc>
<desc lang="en">Giovannino Guareschi, cronista della libertà</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260505151900" stop="20260505152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260505154900" stop="20260505155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">05.05.2026</desc>
<desc lang="en">05.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">05.05.2026</desc>
<desc lang="en">05.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505172000" channel="Rai3">
<title lang="bg">La ricetta della lunga vita</title>
<title lang="en">La ricetta della lunga vita</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260505205100" stop="20260505210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260506010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">FarWest</title>
<title lang="en">FarWest</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506024500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sorgente di vita</title>
<title lang="en">Sorgente di vita</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506032000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sulla via di Damasco</title>
<title lang="en">Sulla via di Damasco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Vitaliano Brancati. Dal fascismo al liberalismo</desc>
<desc lang="en">Vitaliano Brancati. Dal fascismo al liberalismo</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260506151900" stop="20260506152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260506154900" stop="20260506155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">06.05.2026</desc>
<desc lang="en">06.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">06.05.2026</desc>
<desc lang="en">06.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Il commissario Rex</desc>
<desc lang="en">Il commissario Rex</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506175000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506190000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Speciale TGR - 50° anniversario del terremoto in Friuli</title>
<title lang="en">Speciale TGR - 50° anniversario del terremoto in Friuli</title>
<desc lang="bg">50° anniversario del terremoto in Friuli</desc>
<desc lang="en">50° anniversario del terremoto in Friuli</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260506205100" stop="20260506210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260507010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260507010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Chi l'ha visto?</title>
<title lang="en">Chi l'ha visto?</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507022500" channel="Rai3">
<title lang="bg">sVista</title>
<title lang="en">sVista</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507025500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sorgente di vita</title>
<title lang="en">Sorgente di vita</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507033000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sulla via di Damasco</title>
<title lang="en">Sulla via di Damasco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">L'Italia del Giro. Gli anni ruggenti: 1909-1969</desc>
<desc lang="en">L'Italia del Giro. Gli anni ruggenti: 1909-1969</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260507151900" stop="20260507152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260507154900" stop="20260507155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">07.05.2026</desc>
<desc lang="en">07.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">07.05.2026</desc>
<desc lang="en">07.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il commissario Rex</title>
<title lang="en">Il commissario Rex</title>
<desc lang="bg">Il commissario Rex</desc>
<desc lang="en">Il commissario Rex</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260507205100" stop="20260507210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507213500" stop="20260507215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260508010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Splendida Cornice</title>
<title lang="en">Splendida Cornice</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507223500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260508010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Splendida Cornice</title>
<title lang="en">Splendida Cornice</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260508020500" stop="20260508021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508025000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Save the Date</title>
<title lang="en">Save the Date</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508135500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">La fine della guerra in Europa</desc>
<desc lang="en">La fine della guerra in Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260508151900" stop="20260508152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260508154900" stop="20260508155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">08.05.2026</desc>
<desc lang="en">08.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">08.05.2026</desc>
<desc lang="en">08.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">La biblioteca dei sentimenti</title>
<title lang="en">La biblioteca dei sentimenti</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508171500" stop="20260508172000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260508205100" stop="20260508210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508213500" stop="20260508215500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508222000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260509010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">The Old Oak</title>
<title lang="en">The Old Oak</title>
<desc lang="bg">Regno Unito / Belgio / Francia 2023</desc>
<desc lang="en">Regno Unito / Belgio / Francia 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260509020500" stop="20260509022000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Chi è di scena</title>
<title lang="en">TG3 Chi è di scena</title>
</programme>
<programme start="20260509022000" stop="20260509023000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Movie Mag</title>
<title lang="en">Movie Mag</title>
<desc lang="bg">Movie Mag</desc>
<desc lang="en">Movie Mag</desc>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509031000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509105000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Mi manda Rai Tre</title>
<title lang="en">Mi manda Rai Tre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509105500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509113000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Punto Europa</title>
<title lang="en">Parlamento Punto Europa</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509110500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Gli imperdibili</title>
<title lang="en">Gli imperdibili</title>
<desc lang="bg">Gli imperdibili</desc>
<desc lang="en">Gli imperdibili</desc>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509114000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Punto Europa</title>
<title lang="en">Parlamento Punto Europa</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509123000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Rai Parlamento - Speciale Senato</title>
<title lang="en">Rai Parlamento - Speciale Senato</title>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509115500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Amici Animali</title>
<title lang="en">TGR Amici Animali</title>
<desc lang="bg">E24</desc>
<desc lang="en">E24</desc>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509123000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Mezzogiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Mezzogiorno Italia</title>
<desc lang="bg">TGR Mezzogiorno Italia</desc>
<desc lang="en">TGR Mezzogiorno Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Mezzogiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Mezzogiorno Italia</title>
<desc lang="bg">TGR Mezzogiorno Italia</desc>
<desc lang="en">TGR Mezzogiorno Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509132200" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260509132200" stop="20260509132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Persone</title>
<title lang="en">Tg3 Persone</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509135500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Il Settimanale</title>
<title lang="en">TGR Il Settimanale</title>
<desc lang="bg">TGR Il Settimanale</desc>
<desc lang="en">TGR Il Settimanale</desc>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509142500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Petrarca</title>
<title lang="en">TGR Petrarca</title>
<desc lang="bg">PETRARCA</desc>
<desc lang="en">PETRARCA</desc>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR BellItalia</title>
<title lang="en">TGR BellItalia</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260509151900" stop="20260509152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509154500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Pixel</title>
<title lang="en">TG3 Pixel</title>
<desc lang="bg">TG3 Pixel</desc>
<desc lang="en">TG3 Pixel</desc>
</programme>
<programme start="20260509154900" stop="20260509155500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509160000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509174500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tv Talk</title>
<title lang="en">Tv Talk</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260509205100" stop="20260509210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509223000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fin che la barca va</title>
<title lang="en">Fin che la barca va</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260510010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Puntata del 09/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 09/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510012500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Mondo</title>
<title lang="en">TG3 Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260510012500" stop="20260510013000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Agenda Del Mondo</title>
<title lang="en">Tg3 Agenda Del Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510013500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510030000" channel="Rai3">
<title lang="bg">La verità migliore</title>
<title lang="en">La verità migliore</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510030500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Appuntamento al cinema</title>
<title lang="en">Appuntamento al cinema</title>
<desc lang="bg">Appuntamento al cinema</desc>
<desc lang="en">Appuntamento al cinema</desc>
</programme>
<programme start="20260510030500" stop="20260510031500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510043500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sermoni - La storia di António Vieira</title>
<title lang="en">Sermoni - La storia di António Vieira</title>
</programme>
<programme start="20260510043500" stop="20260510055000" channel="Rai3">
<title lang="bg">San Girolamo</title>
<title lang="en">San Girolamo</title>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agostino d'Ippona</title>
<title lang="en">Agostino d'Ippona</title>
<desc lang="bg">Italia 1972</desc>
<desc lang="en">Italia 1972</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<desc lang="bg">A carte scoperte con Hailè Selassié</desc>
<desc lang="en">A carte scoperte con Hailè Selassié</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Protestantesimo</title>
<title lang="en">Protestantesimo</title>
<desc lang="bg">Nessuno escluso - 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Nessuno escluso - 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sulla via di Damasco</title>
<title lang="en">Sulla via di Damasco</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510100000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Mi manda Rai Tre</title>
<title lang="en">Mi manda Rai Tre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510112000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Speciale TGR - Adunata Nazionale degli Alpini</title>
<title lang="en">Speciale TGR - Adunata Nazionale degli Alpini</title>
<desc lang="bg">Speciale TGR - 97ª Adunata Nazionale degli Alpini</desc>
<desc lang="en">Speciale TGR - 97ª Adunata Nazionale degli Alpini</desc>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510120500" channel="Rai3">
<title lang="bg">O anche no</title>
<title lang="en">O anche no</title>
<desc lang="bg">Puntata del 03/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 03/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510112000" stop="20260510120500" channel="Rai3">
<title lang="bg">O anche no</title>
<title lang="en">O anche no</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510123000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Estovest</title>
<title lang="en">TGR Estovest</title>
<desc lang="bg">10.05.2026</desc>
<desc lang="en">10.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Mediterraneo</title>
<title lang="en">TGR Mediterraneo</title>
<desc lang="bg">10.05.2026</desc>
<desc lang="en">10.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131700" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260510131700" stop="20260510132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Fuorilinea</title>
<title lang="en">Tg3 Fuorilinea</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510135500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Alta Quota</title>
<title lang="en">TGR Alta Quota</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510140000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Materia Viva</title>
<title lang="en">Materia Viva</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510151500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510153000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510174500" channel="Rai3">
<title lang="bg">In mezz'ora</title>
<title lang="en">In mezz'ora</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kilimangiaro</title>
<title lang="en">Kilimangiaro</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260510205100" stop="20260510210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260511001500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511001500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Report</title>
<title lang="en">Report</title>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Inimitabili</title>
<title lang="en">Inimitabili</title>
<desc lang="bg">Ettore Petrolini</desc>
<desc lang="en">Ettore Petrolini</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511012500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Mondo</title>
<title lang="en">TG3 Mondo</title>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511013000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511034500" channel="Rai3">
<title lang="bg">In mezz'ora</title>
<title lang="en">In mezz'ora</title>
<desc lang="bg">Puntata del 10/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 10/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511035000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511064800" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260511064800" stop="20260511070000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
<title lang="en">Fuori orario. Cose (mai) viste</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Italia</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Italia</title>
<desc lang="bg">TGR Buongiorno Italia</desc>
<desc lang="en">TGR Buongiorno Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Buongiorno Regione</title>
<title lang="en">TGR Buongiorno Regione</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260511135000" stop="20260511142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Isadora Duncan. L'essenza divina della danza</desc>
<desc lang="en">Isadora Duncan. L'essenza divina della danza</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260511151900" stop="20260511152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260511154900" stop="20260511155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260511155000" stop="20260511160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">11.05.2026</desc>
<desc lang="en">11.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">11.05.2026</desc>
<desc lang="en">11.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511171500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Caffè Italia</title>
<title lang="en">Caffè Italia</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Geo</desc>
<desc lang="en">Geo</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260511205100" stop="20260511210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260512010000" channel="Rai3">
<title lang="bg">NewsRoom</title>
<title lang="en">NewsRoom</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3 Linea Notte</title>
<title lang="en">Tg3 Linea Notte</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512020500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260512020500" stop="20260512021500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Parlamento Magazine</title>
<title lang="en">Parlamento Magazine</title>
<desc lang="bg">Parlamento Magazine</desc>
<desc lang="en">Parlamento Magazine</desc>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512025000" channel="Rai3">
<title lang="bg">O anche no</title>
<title lang="en">O anche no</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512032500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Sorgente di vita</title>
<title lang="en">Sorgente di vita</title>
</programme>
<programme start="20260512032500" stop="20260512090000" channel="Rai3">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512104500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Agorà</title>
<title lang="en">Agorà</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512104500" stop="20260512115000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Re Start</title>
<title lang="en">Re Start</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512115000" stop="20260512125500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Elisir</title>
<title lang="en">Elisir</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512125500" stop="20260512130000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512132500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260512132500" stop="20260512135000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 Fuori TG</title>
<title lang="en">TG3 Fuori TG</title>
</programme>
<programme start="20260512135000" stop="20260512142000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Quante storie</title>
<title lang="en">Quante storie</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512142000" stop="20260512150000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Passato e Presente</title>
<title lang="en">Passato e Presente</title>
<desc lang="bg">Giovannino Guareschi, cronista della libertà</desc>
<desc lang="en">Giovannino Guareschi, cronista della libertà</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512151900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260512151900" stop="20260512152000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260512152000" stop="20260512154900" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260512154900" stop="20260512155000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Meteo 3</title>
<title lang="en">Meteo 3</title>
</programme>
<programme start="20260512155000" stop="20260512160500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Leonardo</title>
<title lang="en">TGR Leonardo</title>
<desc lang="bg">05.05.2026</desc>
<desc lang="en">05.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512160500" stop="20260512161500" channel="Rai3">
<title lang="bg">TGR Piazza Affari</title>
<title lang="en">TGR Piazza Affari</title>
<desc lang="bg">05.05.2026</desc>
<desc lang="en">05.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512161500" stop="20260512162000" channel="Rai3">
<title lang="bg">TG3 LIS</title>
<title lang="en">TG3 LIS</title>
</programme>
<programme start="20260512162000" stop="20260512162500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Parlamento</title>
<title lang="en">Tg Parlamento</title>
</programme>
<programme start="20260512162500" stop="20260512172000" channel="Rai3">
<title lang="bg">La ricetta della lunga vita</title>
<title lang="en">La ricetta della lunga vita</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512172000" stop="20260512200000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Geo</title>
<title lang="en">Geo</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512203000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg3</title>
<title lang="en">Tg3</title>
<desc lang="bg">Tg3</desc>
<desc lang="en">Tg3</desc>
</programme>
<programme start="20260512203000" stop="20260512205100" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione</title>
<title lang="en">Tg Regione</title>
<desc lang="bg">Tg Regione</desc>
<desc lang="en">Tg Regione</desc>
</programme>
<programme start="20260512205100" stop="20260512210000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Tg Regione Meteo</title>
<title lang="en">Tg Regione Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512211000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Blob</title>
<title lang="en">Blob</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512211000" stop="20260512213500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<title lang="en">Kong - Con la testa tra le nuvole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512213500" stop="20260512215000" channel="Rai3">
<title lang="bg">Il cavallo e la torre</title>
<title lang="en">Il cavallo e la torre</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512215000" stop="20260512221500" channel="Rai3">
<title lang="bg">Un posto al sole</title>
<title lang="en">Un posto al sole</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512221500" stop="20260512231500" channel="Rai3">
<title lang="bg">FarWest</title>
<title lang="en">FarWest</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428064800" stop="20260428080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260428104700" stop="20260428110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260428142800" stop="20260428143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260428172600" stop="20260428173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260428173300" stop="20260428183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260429010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 14/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 14/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428183300" stop="20260428190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428204500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428212600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260428212600" stop="20260428213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlive</title>
<title lang="en">Spotlive</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlive</title>
<title lang="en">Spotlive</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429064800" stop="20260429084000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 15/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 15/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429085000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429092600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260429092600" stop="20260429093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429095600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260429095600" stop="20260429100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429104800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260429104700" stop="20260429110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429104800" stop="20260429110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429142700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429142700" stop="20260429143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260429142800" stop="20260429143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429154600" stop="20260429160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429172600" stop="20260429173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260429173300" stop="20260429180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 15/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 15/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429183300" stop="20260429190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 29/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 29/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429204600" stop="20260429210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429212700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260429212600" stop="20260429213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260429212700" stop="20260429213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429224600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429224600" stop="20260429230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlive</title>
<title lang="en">Spotlive</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlive</title>
<title lang="en">Spotlive</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">FUTURO24</title>
<title lang="en">FUTURO24</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430064800" stop="20260430080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260430104700" stop="20260430110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430142800" stop="20260430143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430155100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260430155100" stop="20260430160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430172600" stop="20260430173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260430173300" stop="20260430180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 30/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 30/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430204500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430205100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260430205100" stop="20260430210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430212600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260430212600" stop="20260430213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">24MM</title>
<title lang="en">24MM</title>
<desc lang="bg">24MM</desc>
<desc lang="en">24MM</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">24MM</title>
<title lang="en">24MM</title>
<desc lang="bg">24MM</desc>
<desc lang="en">24MM</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501064800" stop="20260501084000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 17/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 17/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501085000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501092600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260501092600" stop="20260501093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501095600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260501095600" stop="20260501100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260501104700" stop="20260501110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501142600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501142600" stop="20260501143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260501142800" stop="20260501143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501155100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">IN SCENA</title>
<title lang="en">IN SCENA</title>
</programme>
<programme start="20260501155100" stop="20260501160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501172600" stop="20260501173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260501172700" stop="20260501173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260501173300" stop="20260501180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 17/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 17/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501183300" stop="20260501190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501204600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501205100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260501204600" stop="20260501205200" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">IN SCENA</title>
<title lang="en">IN SCENA</title>
</programme>
<programme start="20260501205100" stop="20260501210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260501205200" stop="20260501210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501212600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260501212600" stop="20260501213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214400" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260501214400" stop="20260501220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260501224600" stop="20260501230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">24MM</title>
<title lang="en">24MM</title>
<desc lang="bg">24MM</desc>
<desc lang="en">24MM</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260502012700" stop="20260502013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">24MM</title>
<title lang="en">24MM</title>
<desc lang="bg">24MM</desc>
<desc lang="en">24MM</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">RASSEGNA + FOCUS REGISTRATO</title>
<title lang="en">RASSEGNA + FOCUS REGISTRATO</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502064800" stop="20260502070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260502065200" stop="20260502070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Prime pagine</title>
<title lang="en">Prime pagine</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071900" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502071900" stop="20260502072500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Prime pagine</title>
<title lang="en">Prime pagine</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502074300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502074300" stop="20260502075500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502092600" stop="20260502093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502095400" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260502095400" stop="20260502100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario TG</title>
<title lang="en">Sommario TG</title>
</programme>
<programme start="20260502104800" stop="20260502110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502112300" stop="20260502113000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502114700" stop="20260502120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Faccia a faccia</title>
<title lang="en">Faccia a faccia</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502134500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">SPECIALE PRIMO MAGGIO</title>
<title lang="en">SPECIALE PRIMO MAGGIO</title>
</programme>
<programme start="20260502142600" stop="20260502143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">SPECIALE PRIMO MAGGIO</title>
<title lang="en">SPECIALE PRIMO MAGGIO</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">AR - Frammenti d'ARte</title>
<title lang="en">AR - Frammenti d'ARte</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Non solo 8 marzo</title>
<title lang="en">Non solo 8 marzo</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Josquin des Préz zum 500. Todestag</title>
<title lang="en">Josquin des Préz zum 500. Todestag</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Basta la salute</title>
<title lang="en">Basta la salute</title>
<desc lang="bg">Basta la salute</desc>
<desc lang="en">Basta la salute</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502162100" stop="20260503010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502164500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260502173300" stop="20260502174500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Basta la salute</title>
<title lang="en">Basta la salute</title>
<desc lang="bg">Basta la salute</desc>
<desc lang="en">Basta la salute</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502184500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502193000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502204500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260502204600" stop="20260502205200" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260502205200" stop="20260502210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502212700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260502212700" stop="20260502213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502214500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502224600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260502224600" stop="20260502230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Amarcord</title>
<title lang="en">Amarcord</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503012700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260503012600" stop="20260503013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503012700" stop="20260503013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Amarcord</title>
<title lang="en">Amarcord</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Elle</title>
<title lang="en">Elle</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260503040300" stop="20260503050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Documentario</title>
<title lang="en">Documentario</title>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503065200" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503065200" stop="20260503070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Prime pagine</title>
<title lang="en">Prime pagine</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503072600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Prime pagine</title>
<title lang="en">Prime pagine</title>
</programme>
<programme start="20260503072600" stop="20260503073000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503075600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260503075600" stop="20260503080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sulla strada</title>
<title lang="en">Sulla strada</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503115700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Lo Stato dell'Unione</title>
<title lang="en">Lo Stato dell'Unione</title>
</programme>
<programme start="20260503115700" stop="20260503120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503125500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG breve</title>
<title lang="en">TG breve</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Via della Conciliazione - Dentro il Giubileo</title>
<title lang="en">Via della Conciliazione - Dentro il Giubileo</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503142700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503142700" stop="20260503143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503144500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">AR - Frammenti d'ARte</title>
<title lang="en">AR - Frammenti d'ARte</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503152000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Non solo 8 marzo</title>
<title lang="en">Non solo 8 marzo</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503155100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260503155100" stop="20260503160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503165000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503173500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503174500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Altri Mondi</title>
<title lang="en">Altri Mondi</title>
<desc lang="bg">Altri Mondi - Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Altri Mondi - Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503184500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Basta la salute</title>
<title lang="en">Basta la salute</title>
<desc lang="bg">Basta la salute</desc>
<desc lang="en">Basta la salute</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503192600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503192600" stop="20260503193000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503203500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503204500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503205100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260503205100" stop="20260503210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503224500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario TG</title>
<title lang="en">Sommario TG</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Altri Mondi</title>
<title lang="en">Altri Mondi</title>
<desc lang="bg">Altri Mondi - Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Altri Mondi - Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Documentario</title>
<title lang="en">Documentario</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504024500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504044500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">AR - Frammenti d'ARte</title>
<title lang="en">AR - Frammenti d'ARte</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504054500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504074500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504075700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260504075700" stop="20260504080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504085000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504101700" stop="20260504103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504142800" stop="20260504143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504172600" stop="20260504173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260504173300" stop="20260504180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Anteprima</title>
<title lang="en">Anteprima</title>
</programme>
<programme start="20260504183300" stop="20260504190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504212600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260504212600" stop="20260504213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504224500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
<desc lang="bg">Lasciati soli. L’altra faccia dell’affido</desc>
<desc lang="en">Lasciati soli. L’altra faccia dell’affido</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
<desc lang="bg">Puntata del 04/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 04/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505064800" stop="20260505080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505092400" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505092400" stop="20260505093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260505092600" stop="20260505093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095400" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505095400" stop="20260505100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505101700" stop="20260505103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505101800" stop="20260505103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260505104700" stop="20260505110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505142600" stop="20260505143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260505142700" stop="20260505142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260505142800" stop="20260505144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505172600" stop="20260505173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260505173300" stop="20260505180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260505183300" stop="20260505190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 05/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 05/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505204600" stop="20260505210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505212700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260505212700" stop="20260505213000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260505214400" stop="20260505223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505220000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505224600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260505224600" stop="20260505230000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
<desc lang="bg">Lasciati soli. L’altra faccia dell’affido</desc>
<desc lang="en">Lasciati soli. L’altra faccia dell’affido</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
<desc lang="bg">Lasciati soli. L’altra faccia dell’affido</desc>
<desc lang="en">Lasciati soli. L’altra faccia dell’affido</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506064800" stop="20260506080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260506104700" stop="20260506110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260506142800" stop="20260506143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Basta la salute</title>
<title lang="en">Basta la salute</title>
<desc lang="bg">Basta la salute</desc>
<desc lang="en">Basta la salute</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">RaiNews</title>
<title lang="en">RaiNews</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260506172600" stop="20260506173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260506173300" stop="20260506180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 06/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 06/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260507010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Faccia a faccia</title>
<title lang="en">Faccia a faccia</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Basta la salute</title>
<title lang="en">Basta la salute</title>
<desc lang="bg">Basta la salute</desc>
<desc lang="en">Basta la salute</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507064800" stop="20260507080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260507104700" stop="20260507110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 07/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 07/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260507142800" stop="20260507143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507155100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260507155100" stop="20260507160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260507172600" stop="20260507173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260507173300" stop="20260508010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">24MM</title>
<title lang="en">24MM</title>
<desc lang="bg">24MM</desc>
<desc lang="en">24MM</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508064800" stop="20260508080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508073000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508074500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508075700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260508075700" stop="20260508080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508085000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260508104700" stop="20260508110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260508142800" stop="20260508143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508155100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260508155100" stop="20260508160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">La via dei libri</title>
<title lang="en">La via dei libri</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260508172600" stop="20260508173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260508173300" stop="20260509010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 08/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 08/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509012700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260509012700" stop="20260509013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Josquin des Préz zum 500. Todestag</title>
<title lang="en">Josquin des Préz zum 500. Todestag</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509065200" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509065200" stop="20260509070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Prime pagine</title>
<title lang="en">Prime pagine</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071900" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509071900" stop="20260509072500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Prime pagine</title>
<title lang="en">Prime pagine</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509074300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509074300" stop="20260509075500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509112300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509112300" stop="20260509113000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sulla strada</title>
<title lang="en">Sulla strada</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509121000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sapori e colori</title>
<title lang="en">Sapori e colori</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Il punto</title>
<title lang="en">Il punto</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509144500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">AR - Frammenti d'ARte</title>
<title lang="en">AR - Frammenti d'ARte</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509152000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Non solo 8 marzo</title>
<title lang="en">Non solo 8 marzo</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Basta la salute</title>
<title lang="en">Basta la salute</title>
<desc lang="bg">Basta la salute</desc>
<desc lang="en">Basta la salute</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509162100" stop="20260510010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Josquin des Préz zum 500. Todestag</title>
<title lang="en">Josquin des Préz zum 500. Todestag</title>
<desc lang="bg">Puntata del 01/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 01/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509173500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG in lingua ucraina</title>
<title lang="en">TG in lingua ucraina</title>
<desc lang="bg">TG in lingua ucraina</desc>
<desc lang="en">TG in lingua ucraina</desc>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509174500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Altri Mondi</title>
<title lang="en">Altri Mondi</title>
<desc lang="bg">Altri Mondi - Puntata del 02/05/2026</desc>
<desc lang="en">Altri Mondi - Puntata del 02/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509185500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">24MM</title>
<title lang="en">24MM</title>
<desc lang="bg">24MM</desc>
<desc lang="en">24MM</desc>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509195500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510012600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260510012600" stop="20260510013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510014500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510040300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510040300" stop="20260510043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Documentario</title>
<title lang="en">Documentario</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Documentario</title>
<title lang="en">Documentario</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sulla strada</title>
<title lang="en">Sulla strada</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510072600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510072600" stop="20260510073000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510075600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TuttiFrutti</title>
<title lang="en">TuttiFrutti</title>
</programme>
<programme start="20260510075600" stop="20260510080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sulla strada</title>
<title lang="en">Sulla strada</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510115700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Lo Stato dell'Unione</title>
<title lang="en">Lo Stato dell'Unione</title>
</programme>
<programme start="20260510115700" stop="20260510120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510125500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG breve</title>
<title lang="en">TG breve</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Via della Conciliazione - Dentro il Giubileo</title>
<title lang="en">Via della Conciliazione - Dentro il Giubileo</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510142700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510142700" stop="20260510143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510144500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">AR - Frammenti d'ARte</title>
<title lang="en">AR - Frammenti d'ARte</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510152000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Non solo 8 marzo</title>
<title lang="en">Non solo 8 marzo</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510155100" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">In Scena</title>
<title lang="en">In Scena</title>
</programme>
<programme start="20260510155100" stop="20260511010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510165000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sommario</title>
<title lang="en">Sommario</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510173500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510174500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Altri Mondi</title>
<title lang="en">Altri Mondi</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511024500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Central Park West</title>
<title lang="en">Central Park West</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511044500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">AR - Frammenti d'ARte</title>
<title lang="en">AR - Frammenti d'ARte</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511054500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511071500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511074500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511075700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260511075700" stop="20260511080000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511085000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 2</title>
<title lang="en">Meteo 2</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511101700" stop="20260511103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511142800" stop="20260511143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511172600" stop="20260511173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260511173300" stop="20260512010000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 11/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 11/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 27/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 27/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512012500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512013000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo 24</title>
<title lang="en">Meteo 24</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512020000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Spotlight</title>
<title lang="en">Spotlight</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512023000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512030000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512034500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512040000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Motori 24</title>
<title lang="en">Motori 24</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512041500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512043000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512050000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512053000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG notte</title>
<title lang="en">TG notte</title>
<desc lang="bg">TG notte</desc>
<desc lang="en">TG notte</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG alba</title>
<title lang="en">TG alba</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512064800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512064800" stop="20260512090000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Mattina 24</title>
<title lang="en">Mattina 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 12/05/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 12/05/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512092500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512092500" stop="20260512093000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">CCISS - Viaggiare informati</title>
<title lang="en">CCISS - Viaggiare informati</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512095500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512095500" stop="20260512100000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512104700" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260512104700" stop="20260512110000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Rassegna Stampa</desc>
<desc lang="en">Rassegna Stampa</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Inside 24</title>
<title lang="en">Inside 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512123500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG LIS</title>
<title lang="en">TG LIS</title>
</programme>
<programme start="20260512123500" stop="20260512125000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Cronache dall'Italia</title>
<title lang="en">Cronache dall'Italia</title>
<desc lang="bg">Cronache dall'Italia</desc>
<desc lang="en">Cronache dall'Italia</desc>
</programme>
<programme start="20260512125000" stop="20260512130000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512133000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512140000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sport 24</title>
<title lang="en">Sport 24</title>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512142800" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260512142800" stop="20260512143000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512144000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News in english</title>
<title lang="en">News in english</title>
</programme>
<programme start="20260512144000" stop="20260512150000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Futuro 24</title>
<title lang="en">Futuro 24</title>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512154500" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260512154500" stop="20260512160000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Focus 24</title>
<title lang="en">Focus 24</title>
<desc lang="bg">Focus 24</desc>
<desc lang="en">Focus 24</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512172600" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260512172600" stop="20260512173000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Meteo</title>
<title lang="en">Meteo</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512173300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">TG ucraino</title>
<title lang="en">TG ucraino</title>
</programme>
<programme start="20260512173300" stop="20260512180000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Pomeriggio 24</title>
<title lang="en">Pomeriggio 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183300" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Titoli</title>
<title lang="en">Titoli</title>
</programme>
<programme start="20260512183300" stop="20260512190000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Economia 24</title>
<title lang="en">Economia 24</title>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">Sera 24</title>
<title lang="en">Sera 24</title>
<desc lang="bg">Puntata del 28/04/2026</desc>
<desc lang="en">Puntata del 28/04/2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="RaiNews24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">News</desc>
<desc lang="en">News</desc>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428011000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
<desc lang="bg">Stem</desc>
<desc lang="en">Stem</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Donne di Scienza</title>
<title lang="en">Donne di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Donne di Scienza</title>
<title lang="en">Donne di Scienza</title>
<desc lang="bg">Maria Cristina Pedicchio</desc>
<desc lang="en">Maria Cristina Pedicchio</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428074500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428081500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428091000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
<desc lang="bg">Storia della matematica</desc>
<desc lang="en">Storia della matematica</desc>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Vita da Ricercatore</desc>
<desc lang="en">Vita da Ricercatore</desc>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428111000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428121000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<title lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<desc lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
<desc lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428135000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<title lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<desc lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
<desc lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428144500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428161000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I grandi disastri dell'ingegneria</title>
<title lang="en">I grandi disastri dell'ingegneria</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428164000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428165500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428172000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428172500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dracula</title>
<title lang="en">Dracula</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dracula</title>
<title lang="en">Dracula</title>
<desc lang="bg">Dracula</desc>
<desc lang="en">Dracula</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428202000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Diventare farfalla</title>
<title lang="en">Diventare farfalla</title>
<desc lang="bg">Francia 2021</desc>
<desc lang="en">Francia 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Camargue</title>
<title lang="en">Camargue</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428211000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Camargue</title>
<title lang="en">Camargue</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428220500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie Della Scienza</title>
<title lang="en">Storie Della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428224000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428232500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428234000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429003500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429015500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429025000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429032500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie Della Scienza</title>
<title lang="en">Storie Della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429045000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429052000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429055000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Donne di Scienza</title>
<title lang="en">Donne di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Donne di Scienza</title>
<title lang="en">Donne di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Diamanti, brillanti anche per la scienza</desc>
<desc lang="en">Diamanti, brillanti anche per la scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429075000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429092000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I Luoghi della Scienza</title>
<title lang="en">I Luoghi della Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429101000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
<desc lang="bg">Isole di vita</desc>
<desc lang="en">Isole di vita</desc>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Diamanti, brillanti anche per la scienza</desc>
<desc lang="en">Diamanti, brillanti anche per la scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">L'aristocrazia degli Elementi, i Metalli Nobili</desc>
<desc lang="en">L'aristocrazia degli Elementi, i Metalli Nobili</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Diamanti, brillanti anche per la scienza</desc>
<desc lang="en">Diamanti, brillanti anche per la scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429111000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429112500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429125500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Diventare farfalla</title>
<title lang="en">Diventare farfalla</title>
<desc lang="bg">Francia 2021</desc>
<desc lang="en">Francia 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Camargue</title>
<title lang="en">Camargue</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429134500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Camargue</title>
<title lang="en">Camargue</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429143500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429153500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429161000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429171000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429171500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429180500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429184000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429190500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dracula</title>
<title lang="en">Dracula</title>
<desc lang="bg">Italia 2017</desc>
<desc lang="en">Italia 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dracula</title>
<title lang="en">Dracula</title>
<desc lang="bg">Italia 2017</desc>
<desc lang="en">Italia 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429200000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il fuoco del Mediterraneo</title>
<title lang="en">Il fuoco del Mediterraneo</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il fuoco del Mediterraneo</title>
<title lang="en">Il fuoco del Mediterraneo</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429225500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
<desc lang="bg">Storia della matematica</desc>
<desc lang="en">Storia della matematica</desc>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429232500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429233000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260430002500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430004000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430013000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430013500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430021500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430023000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430031500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430034500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430054500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
<desc lang="en">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430075000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430082500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430095500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
<desc lang="en">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">L'Acqua, il composto della vita</desc>
<desc lang="en">L'Acqua, il composto della vita</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430104500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430110500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430112500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il fuoco del Mediterraneo</title>
<title lang="en">Il fuoco del Mediterraneo</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430125500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il fuoco del Mediterraneo</title>
<title lang="en">Il fuoco del Mediterraneo</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430133500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430135500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430145000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430145000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
<desc lang="bg">Storia della matematica</desc>
<desc lang="en">Storia della matematica</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430154500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430161500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430164500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430170000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430171000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430174000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430175500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430181000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430184000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430185500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430201000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430210500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
<desc lang="bg">Le isole scozzesi</desc>
<desc lang="en">Le isole scozzesi</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
<desc lang="bg">Le isole scozzesi</desc>
<desc lang="en">Le isole scozzesi</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430220500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Casa Sapiens</title>
<title lang="en">Casa Sapiens</title>
<desc lang="bg">Casa Sapiens</desc>
<desc lang="en">Casa Sapiens</desc>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430225000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Casa Sapiens</title>
<title lang="en">Casa Sapiens</title>
<desc lang="bg">Casa Sapiens</desc>
<desc lang="en">Casa Sapiens</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430232500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260430225000" stop="20260430233500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430235500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Documentari d'autore</title>
<title lang="en">Documentari d'autore</title>
<desc lang="bg">Documentari d'autore</desc>
<desc lang="en">Documentari d'autore</desc>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501002500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501003500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Ordine e Disordine</title>
<title lang="en">Ordine e Disordine</title>
<desc lang="bg">Ordine e Disordine</desc>
<desc lang="en">Ordine e Disordine</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501011000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501032000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti del colore</title>
<title lang="en">I segreti del colore</title>
<desc lang="bg">I segreti del colore</desc>
<desc lang="en">I segreti del colore</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
<desc lang="en">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
<desc lang="en">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501075500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501080500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501083500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501084500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501085500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501093000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
<desc lang="en">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
<desc lang="en">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501105000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
<desc lang="en">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501110500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501112000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501121000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie Della Scienza</title>
<title lang="en">Storie Della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501130500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501133500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
<desc lang="bg">Le isole scozzesi</desc>
<desc lang="en">Le isole scozzesi</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501140500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
<desc lang="bg">Le isole scozzesi</desc>
<desc lang="en">Le isole scozzesi</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501143500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501145500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501153000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Documentari d'autore</title>
<title lang="en">Documentari d'autore</title>
<desc lang="bg">Documentari d'autore</desc>
<desc lang="en">Documentari d'autore</desc>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Ordine e Disordine</title>
<title lang="en">Ordine e Disordine</title>
<desc lang="bg">Ordine e Disordine</desc>
<desc lang="en">Ordine e Disordine</desc>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501164000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501171000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501174000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501174500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501185000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501192500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501202500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
<desc lang="bg">Le isole scozzesi</desc>
<desc lang="en">Le isole scozzesi</desc>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501212000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
<desc lang="bg">Le isole scozzesi</desc>
<desc lang="en">Le isole scozzesi</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501221000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie Della Scienza</title>
<title lang="en">Storie Della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501225000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260501221000" stop="20260501230000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502004500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502004000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
<desc lang="bg">Storia della matematica</desc>
<desc lang="en">Storia della matematica</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502011000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502012000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502021500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Francesco Laio, idrologo</desc>
<desc lang="en">Francesco Laio, idrologo</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502060500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260502060500" stop="20260502062500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502080500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502083500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I Luoghi della Scienza</title>
<title lang="en">I Luoghi della Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502091000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260502100500" stop="20260502103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502110500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Francesco Laio, idrologo</desc>
<desc lang="en">Francesco Laio, idrologo</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502120500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502124000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502131000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
<desc lang="bg">Stem</desc>
<desc lang="en">Stem</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502135000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502144000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502153000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502160500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502161500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502161500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502170000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502165000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
<desc lang="bg">Stem</desc>
<desc lang="en">Stem</desc>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502175000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502180000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502183500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502185000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502191000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502210500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502210500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502234000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503011500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Documentari d'autore</title>
<title lang="en">Documentari d'autore</title>
<desc lang="bg">Documentari d'autore</desc>
<desc lang="en">Documentari d'autore</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503024500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503031500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503040500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503043500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503051000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503054000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503054500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Speciale Progetto</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503061000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
<desc lang="en">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
<desc lang="en">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503062500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503083500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Pasteur e Koch un duello nel mondo dei</title>
<title lang="en">Pasteur e Koch un duello nel mondo dei</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503090500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503100000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
<desc lang="en">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Api, regine della biodiversità</desc>
<desc lang="en">Api, regine della biodiversità</desc>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503121000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le isole scozzesi</title>
<title lang="en">Le isole scozzesi</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503145000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503145500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503152000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503154500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503154500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503160500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503172500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503173000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503183500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503184500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503192000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503210500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503220500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
<desc lang="bg">Il Tutto e il Nulla</desc>
<desc lang="en">Il Tutto e il Nulla</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503224500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503230000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503233500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503235000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504001500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504003500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504003500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504010500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504025000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504032500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504040500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E4</desc>
<desc lang="en">E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E4</desc>
<desc lang="en">E4</desc>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504045000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504052500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504060500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
<desc lang="en">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
<desc lang="en">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504075000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504082000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504090500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504084500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504093000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
<desc lang="bg">Il Tutto e il Nulla</desc>
<desc lang="en">Il Tutto e il Nulla</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
<desc lang="en">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504104000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
<desc lang="en">Razzi, i lanciatori spaziali</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504105000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">I Gas Nobili, ma anche Inerti</desc>
<desc lang="en">I Gas Nobili, ma anche Inerti</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504111000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504112000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504120500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Maremma</title>
<title lang="en">Maremma</title>
<desc lang="bg">Maremma</desc>
<desc lang="en">Maremma</desc>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504144500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504152000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504162500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504182000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504182000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504185000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504202000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gli insetti delle foreste tropicali della Malesia</title>
<title lang="en">Gli insetti delle foreste tropicali della Malesia</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504211500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E3</desc>
<desc lang="en">E3</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E3</desc>
<desc lang="en">E3</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504233000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504233000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260505001500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505002500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Atomi per la Pace</desc>
<desc lang="en">Atomi per la Pace</desc>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505090500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505011500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505020500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505030500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
<desc lang="bg">Il Tutto e il Nulla</desc>
<desc lang="en">Il Tutto e il Nulla</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505033500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505043500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505050500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505053500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505055500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Stampa 3D, una rivoluzione a piccole gocce</desc>
<desc lang="en">Stampa 3D, una rivoluzione a piccole gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505062000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Stampa 3D, una rivoluzione a piccole gocce</desc>
<desc lang="en">Stampa 3D, una rivoluzione a piccole gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505074500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505081000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505082000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505085000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505085500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505102500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505102500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
<desc lang="bg">Storia della matematica</desc>
<desc lang="en">Storia della matematica</desc>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Gli Elementi di Transizione, quelli del gruppo D (Seconda parte)</desc>
<desc lang="en">Gli Elementi di Transizione, quelli del gruppo D (Seconda parte)</desc>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Stampa 3D, una rivoluzione a piccole gocce</desc>
<desc lang="en">Stampa 3D, una rivoluzione a piccole gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Vita da Ricercatore</desc>
<desc lang="en">Vita da Ricercatore</desc>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505112500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505121500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gli insetti delle foreste tropicali della Malesia</title>
<title lang="en">Gli insetti delle foreste tropicali della Malesia</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505130500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gli insetti delle foreste tropicali della Malesia</title>
<title lang="en">Gli insetti delle foreste tropicali della Malesia</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505140000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505154500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505161000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I grandi disastri dell'ingegneria</title>
<title lang="en">I grandi disastri dell'ingegneria</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505162000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505163500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505165500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505172500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505172500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505192000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505194000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Shakespeare Class</title>
<title lang="en">Shakespeare Class</title>
<desc lang="bg">Shakespeare Class</desc>
<desc lang="en">Shakespeare Class</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il bosco magico</title>
<title lang="en">Il bosco magico</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505203500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il bosco magico</title>
<title lang="en">Il bosco magico</title>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505212500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505221000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505224500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260505221000" stop="20260505224500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505233000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Ordine e Disordine</title>
<title lang="en">Ordine e Disordine</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506003500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506015000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506032500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Marco Gozzi, musicologo</desc>
<desc lang="en">Marco Gozzi, musicologo</desc>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506040000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506045000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506052000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506055500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506061000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506062500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">Grafene, il futuro a due dimensioni</desc>
<desc lang="en">Grafene, il futuro a due dimensioni</desc>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506075000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506082500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506084500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I Luoghi della Scienza</title>
<title lang="en">I Luoghi della Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506100000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
<desc lang="bg">Isole di vita</desc>
<desc lang="en">Isole di vita</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">L'aristocrazia degli Elementi, i Metalli Nobili</desc>
<desc lang="en">L'aristocrazia degli Elementi, i Metalli Nobili</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506105000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Marco Gozzi, musicologo</desc>
<desc lang="en">Marco Gozzi, musicologo</desc>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506112000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506121000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il bosco magico</title>
<title lang="en">Il bosco magico</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Radici della vita</title>
<title lang="en">Radici della vita</title>
<desc lang="bg">Radici della vita</desc>
<desc lang="en">Radici della vita</desc>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506135000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Camargue</title>
<title lang="en">Camargue</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506144500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506153000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Ordine e Disordine</title>
<title lang="en">Ordine e Disordine</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506161000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506163500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506171000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506173000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506180000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506181000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
<desc lang="bg">Stem</desc>
<desc lang="en">Stem</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506184000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260506184000" stop="20260506192000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Creation of Frankenstein</title>
<title lang="en">The Creation of Frankenstein</title>
<desc lang="bg">The Creation of Frankenstein</desc>
<desc lang="en">The Creation of Frankenstein</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<title lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<desc lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
<desc lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506201000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">La vita segreta dei laghi</title>
<title lang="en">La vita segreta dei laghi</title>
<desc lang="bg">La vita segreta dei laghi</desc>
<desc lang="en">La vita segreta dei laghi</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Antartide, viaggio alla fine della terra</title>
<title lang="en">Antartide, viaggio alla fine della terra</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506210500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Serengeti</title>
<title lang="en">Serengeti</title>
<desc lang="bg">Serengeti</desc>
<desc lang="en">Serengeti</desc>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E4</desc>
<desc lang="en">E4</desc>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506220500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506233000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260506220500" stop="20260506230000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506235500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
<desc lang="bg">Storia della matematica</desc>
<desc lang="en">Storia della matematica</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507004000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507011500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507011500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507013000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507023000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507023000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507034500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Domenica Bueti</desc>
<desc lang="en">Domenica Bueti</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507055000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">A destra nella Tavola, i Semimetalli e i Metalli di Transizione</desc>
<desc lang="en">A destra nella Tavola, i Semimetalli e i Metalli di Transizione</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507062500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507075000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507092000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507101000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507101000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507104000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507111500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Domenica Bueti</desc>
<desc lang="en">Domenica Bueti</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E3</desc>
<desc lang="en">E3</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Antartide, viaggio alla fine della terra</title>
<title lang="en">Antartide, viaggio alla fine della terra</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507160000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507162500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260507162500" stop="20260507181000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Seven Nights</title>
<title lang="en">Seven Nights</title>
<desc lang="bg">Seven Nights</desc>
<desc lang="en">Seven Nights</desc>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Cambiamento Globale Artico</title>
<title lang="en">Il Cambiamento Globale Artico</title>
<desc lang="bg">Il Cambiamento Globale Artico</desc>
<desc lang="en">Il Cambiamento Globale Artico</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Casa Sapiens</title>
<title lang="en">Casa Sapiens</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507231500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260508002000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
<desc lang="bg">Il Tutto e il Nulla</desc>
<desc lang="en">Il Tutto e il Nulla</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Ordine e Disordine</title>
<title lang="en">Ordine e Disordine</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Vita da Ricercatore</desc>
<desc lang="en">Vita da Ricercatore</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260508041500" stop="20260508044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508054500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Donne di Scienza</title>
<title lang="en">Donne di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">I Semimetalli e i Non Metalli</desc>
<desc lang="en">I Semimetalli e i Non Metalli</desc>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508084500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508101500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
<desc lang="en">Stazioni orbitanti, la ricerca nello spazio</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508104000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508110500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508143500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
<desc lang="bg">Il Tutto e il Nulla</desc>
<desc lang="en">Il Tutto e il Nulla</desc>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508165000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508174500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L' archipendolo 1</title>
<title lang="en">L' archipendolo 1</title>
<desc lang="bg">L' archipendolo 1</desc>
<desc lang="en">L' archipendolo 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<title lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<desc lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</desc>
<desc lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</desc>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<title lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508224500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508233000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509031500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509034500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Vita da Ricercatore</desc>
<desc lang="en">Vita da Ricercatore</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509043000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E3</desc>
<desc lang="en">E3</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L' archipendolo 1</title>
<title lang="en">L' archipendolo 1</title>
<desc lang="bg">L' archipendolo 1</desc>
<desc lang="en">L' archipendolo 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Donne di Scienza</title>
<title lang="en">Donne di Scienza</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex Nautilus</desc>
<desc lang="en">Memex Nautilus</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
<desc lang="bg">Il Tutto e il Nulla</desc>
<desc lang="en">Il Tutto e il Nulla</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509095000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex Nautilus</title>
<title lang="en">Memex Nautilus</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509105000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Vita da Ricercatore</desc>
<desc lang="en">Vita da Ricercatore</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509114500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E4</desc>
<desc lang="en">E4</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509121500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - CambiaMenti</title>
<title lang="en">Memex - CambiaMenti</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509161000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509161500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509170500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E3</desc>
<desc lang="en">E3</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509170500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Stem</title>
<title lang="en">Stem</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509184000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260509184000" stop="20260509190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<title lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<desc lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</desc>
<desc lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</desc>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<title lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260509201500" stop="20260509210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509224500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260509225000" stop="20260509234000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie dell'oceano</title>
<title lang="en">Le meraviglie dell'oceano</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510002000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Habitat</desc>
<desc lang="en">Habitat</desc>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510090000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510024500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510031500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510053000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Api, regine della biodiversità</desc>
<desc lang="en">Api, regine della biodiversità</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I meccanismi della natura</title>
<title lang="en">I meccanismi della natura</title>
<desc lang="bg">I meccanismi della natura</desc>
<desc lang="en">I meccanismi della natura</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2024 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510095000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510095000" stop="20260510102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
<desc lang="en">Gli Alogeni, i 'generatori di Sali'</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E5</desc>
<desc lang="en">E5</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510160500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510161000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510170000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510171000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510180500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023 Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510185000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<title lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<title lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<desc lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
<desc lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oceani del sistema solare</title>
<title lang="en">Oceani del sistema solare</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510225500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510232500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510234500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260511001500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E7</desc>
<desc lang="en">E7</desc>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511011500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511014500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511024500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511031500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oggi è</title>
<title lang="en">Oggi è</title>
<desc lang="bg">Oggi è</desc>
<desc lang="en">Oggi è</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511054500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Parchi delle Dolomiti Patrimonio Mondiale</title>
<title lang="en">Parchi delle Dolomiti Patrimonio Mondiale</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260511054500" stop="20260511061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511101000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oceani del sistema solare</title>
<title lang="en">Oceani del sistema solare</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511102000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il Tutto e il Nulla</title>
<title lang="en">Il Tutto e il Nulla</title>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Onde gravitazionali, oltre la relatività</desc>
<desc lang="en">Onde gravitazionali, oltre la relatività</desc>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511105000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
<desc lang="bg">I Gas Nobili, ma anche Inerti</desc>
<desc lang="en">I Gas Nobili, ma anche Inerti</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511111500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Paolo Pani</desc>
<desc lang="en">Paolo Pani</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511134500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<title lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<desc lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
<desc lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511143000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511144000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511152500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511153000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511182000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<desc lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
<desc lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511181500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Rai Cultura</title>
<title lang="en">Rai Cultura</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511182500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511185500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<title lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</title>
<desc lang="bg">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
<desc lang="en">William Blake - La visione e l'infinito</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511192000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dracula</title>
<title lang="en">Dracula</title>
<desc lang="bg">Dracula</desc>
<desc lang="en">Dracula</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<title lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<desc lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</desc>
<desc lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</desc>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<title lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<desc lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
<desc lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511201000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511210500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<title lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<desc lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
<desc lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
</programme>
<programme start="20260511201500" stop="20260511210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260511210500" stop="20260511220500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260511220500" stop="20260511224000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Intelligenze</title>
<title lang="en">Intelligenze</title>
<desc lang="bg">Intelligenze</desc>
<desc lang="en">Intelligenze</desc>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511232500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511232500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260512001500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512010000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512012000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512024500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oceani del sistema solare</title>
<title lang="en">Oceani del sistema solare</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512031500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512041500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">E5Tip</desc>
<desc lang="en">E5Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512044500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512051500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<desc lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
<desc lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</desc>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512054500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Parchi delle Dolomiti Patrimonio Mondiale</title>
<title lang="en">Parchi delle Dolomiti Patrimonio Mondiale</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512061500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Memex</desc>
<desc lang="en">Memex</desc>
</programme>
<programme start="20260512061500" stop="20260512063000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512070000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512075000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Genius</title>
<title lang="en">Genius</title>
<desc lang="bg">American Genius</desc>
<desc lang="en">American Genius</desc>
</programme>
<programme start="20260512075000" stop="20260512080000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Gocce</title>
<title lang="en">Gocce</title>
<desc lang="bg">Gocce</desc>
<desc lang="en">Gocce</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Un giorno per</title>
<title lang="en">Un giorno per</title>
<desc lang="bg">Un giorno per</desc>
<desc lang="en">Un giorno per</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512091500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Digital World</title>
<title lang="en">Digital World</title>
</programme>
<programme start="20260512091000" stop="20260512100500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storia della matematica</title>
<title lang="en">Storia della matematica</title>
</programme>
<programme start="20260512091500" stop="20260512101000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I meccanismi della natura</title>
<title lang="en">I meccanismi della natura</title>
<desc lang="bg">I meccanismi della natura</desc>
<desc lang="en">I meccanismi della natura</desc>
</programme>
<programme start="20260512100500" stop="20260512103500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex - Nautilus</title>
<title lang="en">Memex - Nautilus</title>
</programme>
<programme start="20260512101000" stop="20260512103000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Memex</title>
<title lang="en">Memex</title>
<desc lang="bg">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
<desc lang="en">Cemento, tra storia e innovazione</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
</programme>
<programme start="20260512103500" stop="20260512111000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Vita da Ricercatore</title>
<title lang="en">Vita da Ricercatore</title>
<desc lang="bg">Antonietta Mira, statistica</desc>
<desc lang="en">Antonietta Mira, statistica</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2023</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2023</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2023</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260512111000" stop="20260512121000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512124500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">I segreti delle rocce</title>
<title lang="en">I segreti delle rocce</title>
</programme>
<programme start="20260512121000" stop="20260512130000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Il vulcano sommerso</title>
<title lang="en">Il vulcano sommerso</title>
</programme>
<programme start="20260512124500" stop="20260512133000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Paradisi da salvare</title>
<title lang="en">Paradisi da salvare</title>
<desc lang="bg">Paradisi da salvare</desc>
<desc lang="en">Paradisi da salvare</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512135000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<title lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</title>
<desc lang="bg">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
<desc lang="en">Pinguini - Una spia nel gruppo</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512144000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<desc lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
<desc lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</desc>
</programme>
<programme start="20260512135000" stop="20260512144500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
<title lang="en">Di là dal fiume e tra gli alberi</title>
</programme>
<programme start="20260512144000" stop="20260512153500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512144500" stop="20260512154000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512153500" stop="20260512163000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Racconti di Scienza</title>
<title lang="en">Racconti di Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512154000" stop="20260512164000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Newton</title>
<title lang="en">Newton</title>
<desc lang="bg">Newton</desc>
<desc lang="en">Newton</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512170000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512164000" stop="20260512172500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Racconti di Scienza</desc>
<desc lang="en">Racconti di Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260512172500" stop="20260512183000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Sapiens - Un solo pianeta</title>
<title lang="en">Sapiens - Un solo pianeta</title>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
<title lang="en">L'Archipendolo Sergio Musmeci</title>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512191500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
<title lang="en">Dr. Jack Hill and Mr. Speech</title>
</programme>
<programme start="20260512190500" stop="20260512193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Dracula</title>
<title lang="en">Dracula</title>
<desc lang="bg">Dracula</desc>
<desc lang="en">Dracula</desc>
</programme>
<programme start="20260512191500" stop="20260512193000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<title lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</title>
<desc lang="bg">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
<desc lang="en">The Italian Dream. Studying Art, Music and Dance in Italy</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512201500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Antartide, viaggio alla fine della terra</title>
<title lang="en">Antartide, viaggio alla fine della terra</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512201500" stop="20260512210000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Uganda lo sguardo di uno scimpanze'</title>
<title lang="en">Uganda lo sguardo di uno scimpanze'</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512202000" stop="20260512211000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Camargue</title>
<title lang="en">Camargue</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie della Scienza</title>
<title lang="en">Storie della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512211000" stop="20260512220500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Storie Della Scienza</title>
<title lang="en">Storie Della Scienza</title>
<desc lang="bg">Storie della Scienza</desc>
<desc lang="en">Storie della Scienza</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512224000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512220500" stop="20260512224000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Habitat</title>
<title lang="en">Habitat</title>
</programme>
<programme start="20260512224000" stop="20260512234000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Oceani del sistema solare</title>
<title lang="en">Oceani del sistema solare</title>
</programme>
<programme start="20260512234000" stop="20260513003000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<title lang="en">Le meraviglie del nostro pianeta</title>
<desc lang="bg">Le meraviglie del pianeta</desc>
<desc lang="en">Le meraviglie del pianeta</desc>
</programme>
<programme start="20260513003000" stop="20260513013000" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza 2022 Scienze dell'ambiente</title>
<title lang="en">Progetto Scienza 2022 Scienze dell'ambiente</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022 Scienze dell'ambiente</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022 Scienze dell'ambiente</desc>
</programme>
<programme start="20260513003500" stop="20260513013500" channel="RaiScuola">
<title lang="bg">Progetto Scienza</title>
<title lang="en">Progetto Scienza</title>
<desc lang="bg">Progetto Scienza 2022</desc>
<desc lang="en">Progetto Scienza 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Das verborgene Tal</desc>
<desc lang="en">Das verborgene Tal</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Todesangst</desc>
<desc lang="en">Todesangst</desc>
</programme>
<programme start="20260428042600" stop="20260428050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Das Licht der Welt</desc>
<desc lang="en">Das Licht der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Ankunft im Paradies</desc>
<desc lang="en">Ankunft im Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260428054700" stop="20260428063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Wer ist Naari Hering?</desc>
<desc lang="en">Wer ist Naari Hering?</desc>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Spuk im Chateau</desc>
<desc lang="en">Spuk im Chateau</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<title lang="en">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<desc lang="bg">Norikenstein / Die Disco Pang Pang Attraktion</desc>
<desc lang="en">Norikenstein / Die Disco Pang Pang Attraktion</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Auf hoher See</desc>
<desc lang="en">Auf hoher See</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Was wackelt in der Tüte? Und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Was wackelt in der Tüte? Und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Kleiner Bär singt juchei! / Ein Haus für Mitzi / Kletterspaß</desc>
<desc lang="en">Kleiner Bär singt juchei! / Ein Haus für Mitzi / Kletterspaß</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Abenteuer im Dschungel</desc>
<desc lang="en">Abenteuer im Dschungel</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Künstlerparty</desc>
<desc lang="en">Die Künstlerparty</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Krachmaschine</desc>
<desc lang="en">Die Krachmaschine</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der Ritter des Königs</desc>
<desc lang="en">Der Ritter des Königs</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Böse Geister</desc>
<desc lang="en">Böse Geister</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der Wonneproppen</desc>
<desc lang="en">Der Wonneproppen</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Babysitten für Anführer</desc>
<desc lang="en">Babysitten für Anführer</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="RiC">
<title lang="bg">RoboRoach</title>
<title lang="en">RoboRoach</title>
<desc lang="bg">Reg als Fluglotse / Extermination</desc>
<desc lang="en">Reg als Fluglotse / Extermination</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Der maskierte Magier / Die Schnitzeljagd</desc>
<desc lang="en">Der maskierte Magier / Die Schnitzeljagd</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Die Herausforderung</desc>
<desc lang="en">Die Herausforderung</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Das verlorene Paradies</desc>
<desc lang="en">Das verlorene Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260429042600" stop="20260429050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Wiedersehen</desc>
<desc lang="en">Wiedersehen</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Flucht von der Teufelsinsel</desc>
<desc lang="en">Flucht von der Teufelsinsel</desc>
</programme>
<programme start="20260429054700" stop="20260429063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Besuch aus Essex</desc>
<desc lang="en">Besuch aus Essex</desc>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Explosiv – Fotos</desc>
<desc lang="en">Explosiv – Fotos</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<title lang="en">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<desc lang="bg">Ich bin ein Rolly Popstar / Noris Flügel</desc>
<desc lang="en">Ich bin ein Rolly Popstar / Noris Flügel</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Winterspeck</desc>
<desc lang="en">Winterspeck</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Der Sonnenbrand und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Der Sonnenbrand und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Wie man den kleine Bären hütet / Am Ende der Welt / Am Lagerfeuer</desc>
<desc lang="en">Wie man den kleine Bären hütet / Am Ende der Welt / Am Lagerfeuer</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Minotaurus auf Kreta</desc>
<desc lang="en">Minotaurus auf Kreta</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die fiesen falschen Käfer</desc>
<desc lang="en">Die fiesen falschen Käfer</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Nervensäge</desc>
<desc lang="en">Die Nervensäge</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Liebe macht blind</desc>
<desc lang="en">Liebe macht blind</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Die Zeitspalte</desc>
<desc lang="en">Die Zeitspalte</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der galaktische Zoo</desc>
<desc lang="en">Der galaktische Zoo</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Euer ergebenster Diener</desc>
<desc lang="en">Euer ergebenster Diener</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="RiC">
<title lang="bg">RoboRoach</title>
<title lang="en">RoboRoach</title>
<desc lang="bg">Freikäferringen / Wunderglut tut gar nicht gut</desc>
<desc lang="en">Freikäferringen / Wunderglut tut gar nicht gut</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Der Wunderanzug</desc>
<desc lang="en">Der Wunderanzug</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Kalems Geist</desc>
<desc lang="en">Kalems Geist</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Vor Gericht</desc>
<desc lang="en">Vor Gericht</desc>
</programme>
<programme start="20260430042600" stop="20260430050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Am Ende des Weges (Teil1)</desc>
<desc lang="en">Am Ende des Weges (Teil1)</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430054800" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Verbotene Liebe</desc>
<desc lang="en">Verbotene Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260430054800" stop="20260430063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Clare ist verschwunden</desc>
<desc lang="en">Clare ist verschwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Ein Model in Gefahr</desc>
<desc lang="en">Ein Model in Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<title lang="en">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<desc lang="bg">Autowäsche / Die Legende des blauen Drachen</desc>
<desc lang="en">Autowäsche / Die Legende des blauen Drachen</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Faule Tricks</desc>
<desc lang="en">Faule Tricks</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Hamiltons Haustier und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Hamiltons Haustier und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Mitzis kleines Monster / Spielereien / Apfelmus</desc>
<desc lang="en">Mitzis kleines Monster / Spielereien / Apfelmus</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Der Geist im Orientexpress</desc>
<desc lang="en">Der Geist im Orientexpress</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Der Klub</desc>
<desc lang="en">Der Klub</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Geisterhöhle</desc>
<desc lang="en">Die Geisterhöhle</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Das Hohelied Richards</desc>
<desc lang="en">Das Hohelied Richards</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Wiedergeburt</desc>
<desc lang="en">Wiedergeburt</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der Schnüffler und die Nachbarin</desc>
<desc lang="en">Der Schnüffler und die Nachbarin</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Götter haben’s schwer</desc>
<desc lang="en">Götter haben’s schwer</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="RiC">
<title lang="bg">RoboRoach</title>
<title lang="en">RoboRoach</title>
<desc lang="bg">Superheld enttarnt / Das Geisterhaus</desc>
<desc lang="en">Superheld enttarnt / Das Geisterhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Wer will schon erwachsen sein / Energie-Alarm</desc>
<desc lang="en">Wer will schon erwachsen sein / Energie-Alarm</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Das falsche Paradies</desc>
<desc lang="en">Das falsche Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Am Ende des Weges (Teil2)</desc>
<desc lang="en">Am Ende des Weges (Teil2)</desc>
</programme>
<programme start="20260501042600" stop="20260501050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Am Ende des Weges (Teil3)</desc>
<desc lang="en">Am Ende des Weges (Teil3)</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Auf Messers Schneide</desc>
<desc lang="en">Auf Messers Schneide</desc>
</programme>
<programme start="20260501054700" stop="20260501063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Tales of the South Seas</desc>
<desc lang="en">Tales of the South Seas</desc>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Ein Wochenende auf dem Land</desc>
<desc lang="en">Ein Wochenende auf dem Land</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<title lang="en">Nori - Rollercoaster Boy</title>
<desc lang="bg">Das Überraschungskino / Wer hat Longkos Ball gestohlen?</desc>
<desc lang="en">Das Überraschungskino / Wer hat Longkos Ball gestohlen?</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Urmel aus dem Eis</desc>
<desc lang="en">Urmel aus dem Eis</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Dim-Dam-Dudel und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Dim-Dam-Dudel und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Vater Bärs Nachthemd / Geistermusik / Die Frühlingssucher</desc>
<desc lang="en">Vater Bärs Nachthemd / Geistermusik / Die Frühlingssucher</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Schweizer Schokoladenmäuse</desc>
<desc lang="en">Schweizer Schokoladenmäuse</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Der Kroko-Koch</desc>
<desc lang="en">Der Kroko-Koch</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Jazz hinter Gittern</desc>
<desc lang="en">Jazz hinter Gittern</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der König ist tot</desc>
<desc lang="en">Der König ist tot</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Angeklagt</desc>
<desc lang="en">Angeklagt</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Die Materie spielt verrückt</desc>
<desc lang="en">Die Materie spielt verrückt</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Das Sed-Fest</desc>
<desc lang="en">Das Sed-Fest</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Besuch aus dem All / Eltern für einen Tag</desc>
<desc lang="en">Besuch aus dem All / Eltern für einen Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Die Seuche</desc>
<desc lang="en">Die Seuche</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Aufbruch ins Ungewisse</desc>
<desc lang="en">Aufbruch ins Ungewisse</desc>
</programme>
<programme start="20260502042600" stop="20260502050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Allein in der Wildnis</desc>
<desc lang="en">Allein in der Wildnis</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502054800" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Abschied für immer?</desc>
<desc lang="en">Abschied für immer?</desc>
</programme>
<programme start="20260502054800" stop="20260502063600" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Heiße Fracht für China</desc>
<desc lang="en">Heiße Fracht für China</desc>
</programme>
<programme start="20260502063600" stop="20260502070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Willkommen im Callisto</desc>
<desc lang="en">Willkommen im Callisto</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Eddys neuer Job / Ein Elefant vergisst fast nie</desc>
<desc lang="en">Eddys neuer Job / Ein Elefant vergisst fast nie</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Das vertauschte Meisterwerk</desc>
<desc lang="en">Das vertauschte Meisterwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Drei kleine Geister und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Drei kleine Geister und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Wo ist der Honig? / Die Flaschenpost / Der kleine Zuckerbär</desc>
<desc lang="en">Wo ist der Honig? / Die Flaschenpost / Der kleine Zuckerbär</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<title lang="en">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<desc lang="bg">Das Tal der Abenteuer - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Das Tal der Abenteuer - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Gefahr am Gipfel</desc>
<desc lang="en">Gefahr am Gipfel</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Der Alligator</desc>
<desc lang="en">Der Alligator</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der Wald der Verdammten</desc>
<desc lang="en">Der Wald der Verdammten</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Begegnung mit Sio Dolderan</desc>
<desc lang="en">Begegnung mit Sio Dolderan</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Ritter Robert</desc>
<desc lang="en">Ritter Robert</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Tutenstein Senior</desc>
<desc lang="en">Tutenstein Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Kinn hoch / Auf den Hund gekommen</desc>
<desc lang="en">Kinn hoch / Auf den Hund gekommen</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Das Schloss der Zweifel</desc>
<desc lang="en">Das Schloss der Zweifel</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Der Kampf ums Überleben</desc>
<desc lang="en">Der Kampf ums Überleben</desc>
</programme>
<programme start="20260503042600" stop="20260503050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Die Insel der Götter</desc>
<desc lang="en">Die Insel der Götter</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Der falsche Professor</desc>
<desc lang="en">Der falsche Professor</desc>
</programme>
<programme start="20260503054700" stop="20260503063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Lavinias neue Liebe</desc>
<desc lang="en">Lavinias neue Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Bess und die Verschwörung</desc>
<desc lang="en">Bess und die Verschwörung</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072900" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Marvin, der Turmspringer / Eddys großer Irrtum</desc>
<desc lang="en">Marvin, der Turmspringer / Eddys großer Irrtum</desc>
</programme>
<programme start="20260503072900" stop="20260503080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Urmels Reise nach Australien</desc>
<desc lang="en">Urmels Reise nach Australien</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Der Schneemann und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Der Schneemann und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Wo ist Püppi? / Monster-Pudding / Die bissigen Bettwanzen</desc>
<desc lang="en">Wo ist Püppi? / Monster-Pudding / Die bissigen Bettwanzen</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<title lang="en">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<desc lang="bg">Das Tal der Abenteuer - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Das Tal der Abenteuer - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Ein guter Rat</desc>
<desc lang="en">Ein guter Rat</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503155900" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Eingemauert</desc>
<desc lang="en">Eingemauert</desc>
</programme>
<programme start="20260503155900" stop="20260503163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Das Vollblut</desc>
<desc lang="en">Das Vollblut</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503165900" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Der alte Krieger</desc>
<desc lang="en">Der alte Krieger</desc>
</programme>
<programme start="20260503165900" stop="20260503173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Mona Lisa legt los</desc>
<desc lang="en">Mona Lisa legt los</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Das Katzenparadies</desc>
<desc lang="en">Das Katzenparadies</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Ein Wunsch zu viel / Timmy ganz klein</desc>
<desc lang="en">Ein Wunsch zu viel / Timmy ganz klein</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Das heilige Tal</desc>
<desc lang="en">Das heilige Tal</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Der Fluch der schwarzen Perle</desc>
<desc lang="en">Der Fluch der schwarzen Perle</desc>
</programme>
<programme start="20260504042600" stop="20260504050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">In der Grabkammer</desc>
<desc lang="en">In der Grabkammer</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Das Attentat</desc>
<desc lang="en">Das Attentat</desc>
</programme>
<programme start="20260504054700" stop="20260504063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Der Überfall</desc>
<desc lang="en">Der Überfall</desc>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Leben und Tod des Billy Feral</desc>
<desc lang="en">Leben und Tod des Billy Feral</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Der wundervolle Preis / Kralles gefährlicher Ausflug</desc>
<desc lang="en">Der wundervolle Preis / Kralles gefährlicher Ausflug</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Sprechende Pflanzen</desc>
<desc lang="en">Sprechende Pflanzen</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Lauter! Lauter! Und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Lauter! Lauter! Und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Lebkuchen Männlein / Das Murmelspiel / Fang das Monster</desc>
<desc lang="en">Lebkuchen Männlein / Das Murmelspiel / Fang das Monster</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Polarmäuse auf Eis</desc>
<desc lang="en">Polarmäuse auf Eis</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Nur Mut</desc>
<desc lang="en">Nur Mut</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Der Angriff der Krokodile</desc>
<desc lang="en">Der Angriff der Krokodile</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504162900" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der Falke</desc>
<desc lang="en">Der Falke</desc>
</programme>
<programme start="20260504162900" stop="20260504165900" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Operation Sharatan</desc>
<desc lang="en">Operation Sharatan</desc>
</programme>
<programme start="20260504165900" stop="20260504173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der Wahrsager von Marrakesch</desc>
<desc lang="en">Der Wahrsager von Marrakesch</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Der Finanzberater</desc>
<desc lang="en">Der Finanzberater</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504195900" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Der Pokal / Hochzeitstags-Überraschungen</desc>
<desc lang="en">Der Pokal / Hochzeitstags-Überraschungen</desc>
</programme>
<programme start="20260504195900" stop="20260504205900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504205900" stop="20260504215900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504215900" stop="20260504225900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504225900" stop="20260504235900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504235900" stop="20260505010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Der Kreis der Steine</desc>
<desc lang="en">Der Kreis der Steine</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Ungebetene Gäste</desc>
<desc lang="en">Ungebetene Gäste</desc>
</programme>
<programme start="20260505042600" stop="20260505050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Gefangen</desc>
<desc lang="en">Gefangen</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Kopfgeld für einen Toten</desc>
<desc lang="en">Kopfgeld für einen Toten</desc>
</programme>
<programme start="20260505054700" stop="20260505063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Zwischen den Fronten</desc>
<desc lang="en">Zwischen den Fronten</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Dr. Karthas Entführung</desc>
<desc lang="en">Dr. Karthas Entführung</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072900" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Die neue Band / Der Werbespot</desc>
<desc lang="en">Die neue Band / Der Werbespot</desc>
</programme>
<programme start="20260505072900" stop="20260505080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Ophelia verliert den Verstand</desc>
<desc lang="en">Ophelia verliert den Verstand</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Hamiltons Auto und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Hamiltons Auto und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Große kleine Welt / Prinzessin Ente / Die Ente lernt fliegen</desc>
<desc lang="en">Große kleine Welt / Prinzessin Ente / Die Ente lernt fliegen</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Yetisuche in Tibet</desc>
<desc lang="en">Yetisuche in Tibet</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">„Twister“ – Stürmische Zeiten</desc>
<desc lang="en">„Twister“ – Stürmische Zeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505155900" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Völlig durchgeknallt</desc>
<desc lang="en">Völlig durchgeknallt</desc>
</programme>
<programme start="20260505155900" stop="20260505163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Die Belagerung</desc>
<desc lang="en">Die Belagerung</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">FDX 7 lebt</desc>
<desc lang="en">FDX 7 lebt</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der Horrorkaugummi</desc>
<desc lang="en">Der Horrorkaugummi</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Cleo und das Zepter</desc>
<desc lang="en">Cleo und das Zepter</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505195900" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Timmy der Held / Ein Wunsch mit Folgen</desc>
<desc lang="en">Timmy der Held / Ein Wunsch mit Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260505195900" stop="20260505205900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505205900" stop="20260505215900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505215900" stop="20260505225900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505225900" stop="20260505235900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505235900" stop="20260506010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Das Labyrinth</desc>
<desc lang="en">Das Labyrinth</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Die rettende Idee</desc>
<desc lang="en">Die rettende Idee</desc>
</programme>
<programme start="20260506042600" stop="20260506050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Die Meerjungfrau</desc>
<desc lang="en">Die Meerjungfrau</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Die Macht der Träume</desc>
<desc lang="en">Die Macht der Träume</desc>
</programme>
<programme start="20260506054700" stop="20260506063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Am seidenen Faden</desc>
<desc lang="en">Am seidenen Faden</desc>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Doppelter Verdacht</desc>
<desc lang="en">Doppelter Verdacht</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Fans und Freunde / Der Besuch</desc>
<desc lang="en">Fans und Freunde / Der Besuch</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Schnappschüsse</desc>
<desc lang="en">Schnappschüsse</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Hamiltons Kiste und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Hamiltons Kiste und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Der Wiesen-Wunder-Korb / Frohes neues Jahr / Wer bin ich?</desc>
<desc lang="en">Der Wiesen-Wunder-Korb / Frohes neues Jahr / Wer bin ich?</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Der mexikanische Schatz</desc>
<desc lang="en">Der mexikanische Schatz</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Donner und Blitz</desc>
<desc lang="en">Donner und Blitz</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Fischblondine</desc>
<desc lang="en">Die Fischblondine</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Das Schwert der Macht</desc>
<desc lang="en">Das Schwert der Macht</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506165900" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Die Sternenkarte</desc>
<desc lang="en">Die Sternenkarte</desc>
</programme>
<programme start="20260506165900" stop="20260506172900" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Monster Geschenke</desc>
<desc lang="en">Monster Geschenke</desc>
</programme>
<programme start="20260506172900" stop="20260506180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Jacobs, das Genie</desc>
<desc lang="en">Jacobs, das Genie</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Alle Tage Weihnachten</desc>
<desc lang="en">Alle Tage Weihnachten</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Doppelgänger</desc>
<desc lang="en">Doppelgänger</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Moya, die Tochter des Königs</desc>
<desc lang="en">Moya, die Tochter des Königs</desc>
</programme>
<programme start="20260507042600" stop="20260507050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Der vergiftete Pfeil</desc>
<desc lang="en">Der vergiftete Pfeil</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Vor Witwen wird gewarnt</desc>
<desc lang="en">Vor Witwen wird gewarnt</desc>
</programme>
<programme start="20260507054700" stop="20260507063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Die schöne Piratin</desc>
<desc lang="en">Die schöne Piratin</desc>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Ein Geburtstagsgeschenk aus Afrika</desc>
<desc lang="en">Ein Geburtstagsgeschenk aus Afrika</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Der Untermieter / Kralles schlimmer Zahn</desc>
<desc lang="en">Der Untermieter / Kralles schlimmer Zahn</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Das Konzert</desc>
<desc lang="en">Das Konzert</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Der Limonadenstand und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Der Limonadenstand und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Lindas Geburtstag / Das große Rennen / Zirkus für Tutu</desc>
<desc lang="en">Lindas Geburtstag / Das große Rennen / Zirkus für Tutu</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Kaiserliche Mäuse von China</desc>
<desc lang="en">Kaiserliche Mäuse von China</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Der Meteoritenschwarm</desc>
<desc lang="en">Der Meteoritenschwarm</desc>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Das Buschfeuer</desc>
<desc lang="en">Das Buschfeuer</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der gestohlene Siegelring</desc>
<desc lang="en">Der gestohlene Siegelring</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Gruiks</desc>
<desc lang="en">Gruiks</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Oscar hält die Zeit an</desc>
<desc lang="en">Oscar hält die Zeit an</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Süßes oder Saures</desc>
<desc lang="en">Süßes oder Saures</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Vicky will heiraten / Duell mit Vicky</desc>
<desc lang="en">Vicky will heiraten / Duell mit Vicky</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Schwarze Hochzeit</desc>
<desc lang="en">Schwarze Hochzeit</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Emilys Schatz</desc>
<desc lang="en">Emilys Schatz</desc>
</programme>
<programme start="20260508042600" stop="20260508050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Seltsame Laute</desc>
<desc lang="en">Seltsame Laute</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Rätsel um einen Toten</desc>
<desc lang="en">Rätsel um einen Toten</desc>
</programme>
<programme start="20260508054700" stop="20260508063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Einer bleibt zurück</desc>
<desc lang="en">Einer bleibt zurück</desc>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Geldregen bringt Segen</desc>
<desc lang="en">Geldregen bringt Segen</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Die Überraschungsparty / Eddy lernt tanzen</desc>
<desc lang="en">Die Überraschungsparty / Eddy lernt tanzen</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Wutz und der rasende Roboter</desc>
<desc lang="en">Wutz und der rasende Roboter</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Ein eigenartiger Tag und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Ein eigenartiger Tag und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Die schlaue Grille / Blätterträume / Der freche Besen</desc>
<desc lang="en">Die schlaue Grille / Blätterträume / Der freche Besen</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Der Mäusekimono</desc>
<desc lang="en">Der Mäusekimono</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Ohne Hilfe geht es nicht</desc>
<desc lang="en">Ohne Hilfe geht es nicht</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Frankensteins Urenkel</desc>
<desc lang="en">Frankensteins Urenkel</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der versunkene Schatz</desc>
<desc lang="en">Der versunkene Schatz</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Die zweite Prinzessin</desc>
<desc lang="en">Die zweite Prinzessin</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der Katzensarkophag</desc>
<desc lang="en">Der Katzensarkophag</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Neue Freunde</desc>
<desc lang="en">Neue Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Hilfe Mädchen / Prüfungen</desc>
<desc lang="en">Hilfe Mädchen / Prüfungen</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Erlösung</desc>
<desc lang="en">Erlösung</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Überraschung</desc>
<desc lang="en">Überraschung</desc>
</programme>
<programme start="20260509042600" stop="20260509050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Böse Geister</desc>
<desc lang="en">Böse Geister</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Ankunft im Paradies</desc>
<desc lang="en">Ankunft im Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260509054700" stop="20260509063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Wer ist Naari Hering?</desc>
<desc lang="en">Wer ist Naari Hering?</desc>
</programme>
<programme start="20260509063500" stop="20260509070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Die Zeit ist der Hüter meines Schatzes</desc>
<desc lang="en">Die Zeit ist der Hüter meines Schatzes</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Oma ist Trumpf / Picknick am Fluss</desc>
<desc lang="en">Oma ist Trumpf / Picknick am Fluss</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Das Geheimnis der Grotte</desc>
<desc lang="en">Das Geheimnis der Grotte</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Spritzspaß im Schwimmbecken und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Spritzspaß im Schwimmbecken und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Was zieht der kleine Bär an? / Das Versteckspiel / Der kleine Bär fliegt zum Mond</desc>
<desc lang="en">Was zieht der kleine Bär an? / Das Versteckspiel / Der kleine Bär fliegt zum Mond</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<title lang="en">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<desc lang="bg">Das Tal der Abenteuer - Teil 3</desc>
<desc lang="en">Das Tal der Abenteuer - Teil 3</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Die Flutwelle</desc>
<desc lang="en">Die Flutwelle</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Touristenfalle</desc>
<desc lang="en">Die Touristenfalle</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der fliegende Ritter</desc>
<desc lang="en">Der fliegende Ritter</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Rotes Gold</desc>
<desc lang="en">Rotes Gold</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Schluckauf mit Folgen</desc>
<desc lang="en">Schluckauf mit Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Ich und eifersüchtig?</desc>
<desc lang="en">Ich und eifersüchtig?</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Das Leben ist aufregend / Teamarbeit</desc>
<desc lang="en">Das Leben ist aufregend / Teamarbeit</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Shaytanas Auge</desc>
<desc lang="en">Shaytanas Auge</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Billy und der Hai</desc>
<desc lang="en">Billy und der Hai</desc>
</programme>
<programme start="20260510042600" stop="20260510050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Kampf auf Leben und Tod</desc>
<desc lang="en">Kampf auf Leben und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Flucht von der Teufelsinsel</desc>
<desc lang="en">Flucht von der Teufelsinsel</desc>
</programme>
<programme start="20260510054700" stop="20260510063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Besuch aus Essex</desc>
<desc lang="en">Besuch aus Essex</desc>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">VJ Sal in Schwierigkeiten</desc>
<desc lang="en">VJ Sal in Schwierigkeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Marvins Flockenfrust</desc>
<desc lang="en">Marvins Flockenfrust</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Die geklauten Sprechtropfen</desc>
<desc lang="en">Die geklauten Sprechtropfen</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Gute Besserung und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Gute Besserung und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Die Geburtstagssuppe / Der kleine Eisbär / Der kleine Bär geht fischen</desc>
<desc lang="en">Die Geburtstagssuppe / Der kleine Eisbär / Der kleine Bär geht fischen</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<title lang="en">Enid Blyton - Abenteuer</title>
<desc lang="bg">Die See der Abenteuer - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Die See der Abenteuer - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Großalarm</desc>
<desc lang="en">Großalarm</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Im Reich der Riesentiere</desc>
<desc lang="en">Im Reich der Riesentiere</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der gestohlene Schlüssel</desc>
<desc lang="en">Der gestohlene Schlüssel</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Die Piraten</desc>
<desc lang="en">Die Piraten</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Operation Attila</desc>
<desc lang="en">Operation Attila</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Der Schattenfresser</desc>
<desc lang="en">Der Schattenfresser</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Ein Superrad für Timmy / Vertauschte Rollen</desc>
<desc lang="en">Ein Superrad für Timmy / Vertauschte Rollen</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Verräter</desc>
<desc lang="en">Verräter</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Rückkehr der Piraten</desc>
<desc lang="en">Rückkehr der Piraten</desc>
</programme>
<programme start="20260511042600" stop="20260511050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Der Vulkanausbruch</desc>
<desc lang="en">Der Vulkanausbruch</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511054800" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Verbotene Liebe</desc>
<desc lang="en">Verbotene Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260511054800" stop="20260511063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Clare ist verschwunden</desc>
<desc lang="en">Clare ist verschwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511065900" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Spuk im Chateau</desc>
<desc lang="en">Spuk im Chateau</desc>
</programme>
<programme start="20260511065900" stop="20260511073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Der Spuk ist aus / Mustang Marvin</desc>
<desc lang="en">Der Spuk ist aus / Mustang Marvin</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Ping der King</desc>
<desc lang="en">Ping der King</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Was wackelt in der Tüte? Und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Was wackelt in der Tüte? Und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Der Sonnenaufgang / Der kleine Bär badet / Vater Bär kommt nach Hause</desc>
<desc lang="en">Der Sonnenaufgang / Der kleine Bär badet / Vater Bär kommt nach Hause</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Die Kosakenmaus Iwan</desc>
<desc lang="en">Die Kosakenmaus Iwan</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Niemals aufgeben</desc>
<desc lang="en">Niemals aufgeben</desc>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Die Krokodilallergie</desc>
<desc lang="en">Die Krokodilallergie</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Der unsichtbare Krieger</desc>
<desc lang="en">Der unsichtbare Krieger</desc>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Das kalte Universum</desc>
<desc lang="en">Das kalte Universum</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172900" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Morgen war ich glücklich</desc>
<desc lang="en">Morgen war ich glücklich</desc>
</programme>
<programme start="20260511172900" stop="20260511180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Babysitten für Anführer</desc>
<desc lang="en">Babysitten für Anführer</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Der unsichtbare Timmy / Anti-Elfen-Alarm</desc>
<desc lang="en">Der unsichtbare Timmy / Anti-Elfen-Alarm</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="RiC">
<title lang="bg">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<title lang="en">William Tell - Im Kampf gegen Lord Xax</title>
<desc lang="bg">Auf Leben und Tod</desc>
<desc lang="en">Auf Leben und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512042600" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Jagd nach dem Schatz</desc>
<desc lang="en">Jagd nach dem Schatz</desc>
</programme>
<programme start="20260512042600" stop="20260512050000" channel="RiC">
<title lang="bg">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<title lang="en">Die Robinsons - Aufbruch Ins Ungewisse</title>
<desc lang="bg">Die Höhle</desc>
<desc lang="en">Die Höhle</desc>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512054700" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Auf Messers Schneide</desc>
<desc lang="en">Auf Messers Schneide</desc>
</programme>
<programme start="20260512054700" stop="20260512063500" channel="RiC">
<title lang="bg">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<title lang="en">Jack London: Abenteuer Südsee</title>
<desc lang="bg">Tales of the South Seas</desc>
<desc lang="en">Tales of the South Seas</desc>
</programme>
<programme start="20260512063500" stop="20260512070000" channel="RiC">
<title lang="bg">Nancy Drew</title>
<title lang="en">Nancy Drew</title>
<desc lang="bg">Explosiv – Fotos</desc>
<desc lang="en">Explosiv – Fotos</desc>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="RiC">
<title lang="bg">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<title lang="en">Marvin, Das Steppende Pferd</title>
<desc lang="bg">Eddys großer Auftritt / Eddy der Wahrsager</desc>
<desc lang="en">Eddys großer Auftritt / Eddy der Wahrsager</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512080000" channel="RiC">
<title lang="bg">Urmel</title>
<title lang="en">Urmel</title>
<desc lang="bg">Der Jahrestag</desc>
<desc lang="en">Der Jahrestag</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512083000" channel="RiC">
<title lang="bg">Maggie Und Das Biest</title>
<title lang="en">Maggie Und Das Biest</title>
<desc lang="bg">Der Sonnenbrand und weitere Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Der Sonnenbrand und weitere Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512090000" channel="RiC">
<title lang="bg">Der Kleine Bär</title>
<title lang="en">Der Kleine Bär</title>
<desc lang="bg">Die Grippe / Auf Entdeckungstour / Fischen mit Vater Bär</desc>
<desc lang="en">Die Grippe / Auf Entdeckungstour / Fischen mit Vater Bär</desc>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512100000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512110000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512130000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512140000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512143000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512143000" stop="20260512150000" channel="RiC">
<title lang="bg">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<title lang="en">Landmaus Und Stadtmaus Auf Reisen</title>
<desc lang="bg">Theater in New York</desc>
<desc lang="en">Theater in New York</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512153000" channel="RiC">
<title lang="bg">Rescue Heroes</title>
<title lang="en">Rescue Heroes</title>
<desc lang="bg">Das Feuer von Feld 13</desc>
<desc lang="en">Das Feuer von Feld 13</desc>
</programme>
<programme start="20260512153000" stop="20260512160000" channel="RiC">
<title lang="bg">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<title lang="en">Crocadoo - Die Coolen Krokos Kommen</title>
<desc lang="bg">Der Alligator-Terminator</desc>
<desc lang="en">Der Alligator-Terminator</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512163000" channel="RiC">
<title lang="bg">Ivanhoe</title>
<title lang="en">Ivanhoe</title>
<desc lang="bg">Die Ehre eines Lords</desc>
<desc lang="en">Die Ehre eines Lords</desc>
</programme>
<programme start="20260512163000" stop="20260512170000" channel="RiC">
<title lang="bg">Malo Korrigan</title>
<title lang="en">Malo Korrigan</title>
<desc lang="bg">Im Sturm erobert</desc>
<desc lang="en">Im Sturm erobert</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512172900" channel="RiC">
<title lang="bg">MOT</title>
<title lang="en">MOT</title>
<desc lang="bg">Der Fluch des Zauberers</desc>
<desc lang="en">Der Fluch des Zauberers</desc>
</programme>
<programme start="20260512172900" stop="20260512180000" channel="RiC">
<title lang="bg">Tutenstein</title>
<title lang="en">Tutenstein</title>
<desc lang="bg">Euer ergebenster Diener</desc>
<desc lang="en">Euer ergebenster Diener</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512193000" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512195900" channel="RiC">
<title lang="bg">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<title lang="en">Cosmo &amp; Wanda - Wenn Elfen Helfen</title>
<desc lang="bg">Der beste Spieler der Welt / Was Mädchen mögen</desc>
<desc lang="en">Der beste Spieler der Welt / Was Mädchen mögen</desc>
</programme>
<programme start="20260512195900" stop="20260512205900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512205900" stop="20260512215900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512215900" stop="20260512225900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512225900" stop="20260512235900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512235900" stop="20260513005900" channel="RiC">
<title lang="bg">Infomercial</title>
<title lang="en">Infomercial</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Юбилеен концерт</title>
<title lang="en">Юбилеен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„От Пирина с „Веселина“</title>
<title lang="en">„От Пирина с „Веселина“</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428144100" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428144100" stop="20260428153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428202000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ФИЛМ</title>
<title lang="en">ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Ваня Шушкова избрани песни</title>
<title lang="en">Ваня Шушкова избрани песни</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">29-ти април - Международен ден на танца!</title>
<title lang="en">29-ти април - Международен ден на танца!</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Ваня Шушкова избрани песни</title>
<title lang="en">Ваня Шушкова избрани песни</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Трио „Аморе мио“</title>
<title lang="en">Трио „Аморе мио“</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260430010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430124000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Село, село, Гостун село“</title>
<title lang="en">„Село, село, Гостун село“</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430223000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Танцът на един живот“</title>
<title lang="en">„Танцът на един живот“</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260501010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">СФГ „Лясковчани“ към НЧ „Просвета 1942“ с. Лясково, общ. Девин</title>
<title lang="en">СФГ „Лясковчани“ към НЧ „Просвета 1942“ с. Лясково, общ. Девин</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501210000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Само с любов“</title>
<title lang="en">„Само с любов“</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260502010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ДФГ „Джумайчета“</title>
<title lang="en">ДФГ „Джумайчета“</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Валентина Пиргова и оркестър с ръководител</title>
<title lang="en">Валентина Пиргова и оркестър с ръководител</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260503010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Гюл девойче“ - втора част</title>
<title lang="en">„Гюл девойче“ - втора част</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ФИЛМ</title>
<title lang="en">ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503223000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Великденски празничен концерт</title>
<title lang="en">Великденски празничен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260504010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ФИЛМ</title>
<title lang="en">ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
<title lang="en">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
<title lang="en">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504215000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Юбилеен концерт</title>
<title lang="en">Юбилеен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Първи виртуален фестивал „Чародейка“</title>
<title lang="en">Първи виртуален фестивал „Чародейка“</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505123000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване</title>
<title lang="en">Предаване</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Празничен концерт</title>
<title lang="en">Празничен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260505144100" stop="20260505153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260506010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Ваня Шушкова избрани песни</title>
<title lang="en">Ваня Шушкова избрани песни</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">29-ти април - Международен ден на танца!</title>
<title lang="en">29-ти април - Международен ден на танца!</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Ваня Шушкова избрани песни</title>
<title lang="en">Ваня Шушкова избрани песни</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Трио „Аморе мио“</title>
<title lang="en">Трио „Аморе мио“</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260507010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Световно фолклорно изкуство“</title>
<title lang="en">„Световно фолклорно изкуство“</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507124000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Село, село, Гостун село“</title>
<title lang="en">„Село, село, Гостун село“</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507223000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Танцът на един живот“</title>
<title lang="en">„Танцът на един живот“</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260508010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">СФГ „Лясковчани“ към НЧ „Просвета 1942“ с. Лясково, общ. Девин</title>
<title lang="en">СФГ „Лясковчани“ към НЧ „Просвета 1942“ с. Лясково, общ. Девин</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508210000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Само с любов“</title>
<title lang="en">„Само с любов“</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260509010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ДФГ „Джумайчета“</title>
<title lang="en">ДФГ „Джумайчета“</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509153000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Валентина Пиргова и оркестър с ръководител</title>
<title lang="en">Валентина Пиргова и оркестър с ръководител</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260510010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Гюл девойче“ - втора част</title>
<title lang="en">„Гюл девойче“ - втора част</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510150000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ФИЛМ</title>
<title lang="en">ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510223000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Великденски празничен концерт</title>
<title lang="en">Великденски празничен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230500" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260511010000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511024000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511033000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="Rodina">
<title lang="bg">ФИЛМ</title>
<title lang="en">ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
<title lang="en">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511080000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Детско фолклорно предаване</title>
<title lang="en">Детско фолклорно предаване</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511130000" channel="Rodina">
<title lang="bg">АЛБУМ</title>
<title lang="en">АЛБУМ</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511144000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
<title lang="en">Национален фолклорен фестивал на мъжките певчески групи и състави „С хляб, вино и песен“</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Национален фолклорен конкурс</title>
<title lang="en">Национален фолклорен конкурс</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="Rodina">
<title lang="bg">„Фолклорна трапеза“</title>
<title lang="en">„Фолклорна трапеза“</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
<title lang="en">Избрани песни, които народът е съхранил по повод героичната гибел на Гоце Делчев</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
<title lang="en">Предаване за стари и новосъздадени градски песни</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511215000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Юбилеен концерт</title>
<title lang="en">Юбилеен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260511215000" stop="20260511225000" channel="Rodina">
<title lang="bg">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
<title lang="en">Избрани песни от фонда на ТВ „Родина“</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428033000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428080000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Утро России</title>
<title lang="en">Утро России</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428085500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">О самом главном</title>
<title lang="en">О самом главном</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428153000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Малахов (Звезда сериала &quot;Сваты&quot; отмечает юбилей)</title>
<title lang="en">Малахов (Звезда сериала &quot;Сваты&quot; отмечает юбилей)</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428201000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428203000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428224000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Теплый ветер с Севера</title>
<title lang="en">Теплый ветер с Севера</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260429011500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429020000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429080000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Утро России</title>
<title lang="en">Утро России</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429085500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">О самом главном</title>
<title lang="en">О самом главном</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429153000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Малахов (Старики-мошенники: их заказчики и новые уловки)</title>
<title lang="en">Малахов (Старики-мошенники: их заказчики и новые уловки)</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429201000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429203000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429224000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Теплый ветер с Севера</title>
<title lang="en">Теплый ветер с Севера</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260430011500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430033000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430080000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Утро России</title>
<title lang="en">Утро России</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430085500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">О самом главном</title>
<title lang="en">О самом главном</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430153000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Прямой эфир (Уникальные люди)</title>
<title lang="en">Прямой эфир (Уникальные люди)</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430201000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430203000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430231500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Удивительные люди (Финал)</title>
<title lang="en">Удивительные люди (Финал)</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260501024500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">В ожидании чуда</title>
<title lang="en">В ожидании чуда</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501034500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Дневник свекрови</title>
<title lang="en">Дневник свекрови</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Сто к одному</title>
<title lang="en">Сто к одному</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501122000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Большой праздничный концерт &quot;Песни Русского Мира&quot;</title>
<title lang="en">Большой праздничный концерт &quot;Песни Русского Мира&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501141500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Измайловский парк</title>
<title lang="en">Измайловский парк</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Иван Васильевич меняет профессию</title>
<title lang="en">Иван Васильевич меняет профессию</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501165000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Песни от всей души (День Весны)</title>
<title lang="en">Песни от всей души (День Весны)</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501201000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501203000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501222500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Первый на Олимпе</title>
<title lang="en">Первый на Олимпе</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260502011000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Чемпион мира</title>
<title lang="en">Чемпион мира</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502033000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Большой праздничный концерт &quot;Песни Русского Мира&quot;</title>
<title lang="en">Большой праздничный концерт &quot;Песни Русского Мира&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Под одной крышей</title>
<title lang="en">Под одной крышей</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Местное время. Суббота</title>
<title lang="en">Местное время. Суббота</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502080000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">По секрету всему свету</title>
<title lang="en">По секрету всему свету</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502082500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Формула еды</title>
<title lang="en">Формула еды</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502091000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Пятеро на одного</title>
<title lang="en">Пятеро на одного</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Сто к одному</title>
<title lang="en">Сто к одному</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502104500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Наши. Военкоры</title>
<title lang="en">Наши. Военкоры</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Иван Васильевич меняет профессию</title>
<title lang="en">Иван Васильевич меняет профессию</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502135000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Аншлаг и Компания</title>
<title lang="en">Аншлаг и Компания</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502165000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Привет, Андрей! (На дачу: наши любимые песни)</title>
<title lang="en">Привет, Андрей! (На дачу: наши любимые песни)</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502195000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502200000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502234000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Училка</title>
<title lang="en">Училка</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503032500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Управдомша</title>
<title lang="en">Управдомша</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503042500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Полцарства за любовь</title>
<title lang="en">Полцарства за любовь</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503070000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Заезжий молодец</title>
<title lang="en">Заезжий молодец</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Местное время. Воскресенье</title>
<title lang="en">Местное время. Воскресенье</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503082500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">&quot;Когда все дома&quot; с Тимуром Кизяковым</title>
<title lang="en">&quot;Когда все дома&quot; с Тимуром Кизяковым</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503091000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Утренняя почта с Николаем Басковым</title>
<title lang="en">Утренняя почта с Николаем Басковым</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Сто к одному</title>
<title lang="en">Сто к одному</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Наши. Военкоры</title>
<title lang="en">Наши. Военкоры</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Доктор Мясников</title>
<title lang="en">Доктор Мясников</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">&quot;Судьба человека&quot; с Борисом Корчевниковым</title>
<title lang="en">&quot;Судьба человека&quot; с Борисом Корчевниковым</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Веселые ребята</title>
<title lang="en">Веселые ребята</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503165000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Песни от всей души</title>
<title lang="en">Песни от всей души</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503213000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести недели</title>
<title lang="en">Вести недели</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Москва. Кремль. Путин</title>
<title lang="en">Москва. Кремль. Путин</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504004000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504014000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Мастер и Маргарита</title>
<title lang="en">Мастер и Маргарита</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504080000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Утро России</title>
<title lang="en">Утро России</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">О самом главном</title>
<title lang="en">О самом главном</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504153000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Малахов (&quot;Я горела заживо!&quot;: выжившая любовница заговорила)</title>
<title lang="en">Малахов (&quot;Я горела заживо!&quot;: выжившая любовница заговорила)</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504201000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504203000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504235000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Несмотря ни на что</title>
<title lang="en">Несмотря ни на что</title>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505020000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Мастер и Маргарита</title>
<title lang="en">Мастер и Маргарита</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505033000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Контригра</title>
<title lang="en">Контригра</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505080000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Утро России</title>
<title lang="en">Утро России</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505085500" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505100000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">О самом главном</title>
<title lang="en">О самом главном</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505130000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505153000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Кулагины</title>
<title lang="en">Кулагины</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Малахов (К столетию Нонны Мордюковой: тайные дневники актрисы)</title>
<title lang="en">Малахов (К столетию Нонны Мордюковой: тайные дневники актрисы)</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505190000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">60 минут</title>
<title lang="en">60 минут</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505201000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести в 20:00</title>
<title lang="en">Вести в 20:00</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505203000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести. Местное время</title>
<title lang="en">Вести. Местное время</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505235000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Несмотря ни на что</title>
<title lang="en">Несмотря ни на что</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506020000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Мастер и Маргарита</title>
<title lang="en">Мастер и Маргарита</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506033000" channel="Rossia1">
<title lang="bg">Контригра</title>
<title lang="en">Контригра</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428003600" stop="20260428004100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260428004100" stop="20260428004500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Гриф снят</title>
<title lang="en">Гриф снят</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428011000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428021000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428030800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428030800" stop="20260428033100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260428033100" stop="20260428043100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428040500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428045300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Парламентский час</title>
<title lang="en">Парламентский час</title>
</programme>
<programme start="20260428045300" stop="20260428050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428050700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428050700" stop="20260428051000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428053100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428053100" stop="20260428053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428053900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428053900" stop="20260428054000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428054500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428054800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428054800" stop="20260428060800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428060800" stop="20260428061100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428061100" stop="20260428061800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428061800" stop="20260428062300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428062300" stop="20260428063200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428063200" stop="20260428063600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428063600" stop="20260428064400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428064400" stop="20260428064700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428064700" stop="20260428065100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428065100" stop="20260428070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428072400" stop="20260428073200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428073200" stop="20260428074500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести.Net</title>
<title lang="en">Вести.Net</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428075000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428075400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428075400" stop="20260428075700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428075700" stop="20260428082400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428082400" stop="20260428082900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428082900" stop="20260428084200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260428084200" stop="20260428084500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428092400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428092400" stop="20260428093800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428093800" stop="20260428100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">5-я студия</title>
<title lang="en">5-я студия</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428102200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428102200" stop="20260428104300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260428104300" stop="20260428110000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428112100" stop="20260428112400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428112400" stop="20260428113800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести.Net</title>
<title lang="en">Вести.Net</title>
</programme>
<programme start="20260428113800" stop="20260428120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Дневник ММКФ</title>
<title lang="en">Дневник ММКФ</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428122400" stop="20260428130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428132800" stop="20260428133300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428133300" stop="20260428140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Новороссия</title>
<title lang="en">Новороссия</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428142300" stop="20260428144500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428152100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260428152100" stop="20260428153300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428153300" stop="20260428163100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260428163100" stop="20260428163600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260428163600" stop="20260428173500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428190200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428190200" stop="20260428203200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428203200" stop="20260428210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428212300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428212300" stop="20260428213500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести с Марией Петрашко</title>
<title lang="en">Вести с Марией Петрашко</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260428232200" stop="20260429000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">За лентой (217 неделя СВО)</title>
<title lang="en">За лентой (217 неделя СВО)</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429003600" stop="20260429010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Дневник ММКФ</title>
<title lang="en">Дневник ММКФ</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429011000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429021000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429030900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429030900" stop="20260429040900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429041100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429041100" stop="20260429041600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260429041600" stop="20260429043100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Парламентский час</title>
<title lang="en">Парламентский час</title>
</programme>
<programme start="20260429043100" stop="20260429050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429050700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429050700" stop="20260429051000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429053100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429053100" stop="20260429053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429053900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429053900" stop="20260429054000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429054500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429054800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429054800" stop="20260429060800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429060800" stop="20260429061100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429061100" stop="20260429061800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429061800" stop="20260429062300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429062300" stop="20260429063200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429063200" stop="20260429063600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429063600" stop="20260429064400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429064400" stop="20260429064700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429064700" stop="20260429065100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429065100" stop="20260429070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429072400" stop="20260429073200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429073200" stop="20260429074500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести.Net</title>
<title lang="en">Вести.Net</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429075400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429075400" stop="20260429075700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429075700" stop="20260429082400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429082400" stop="20260429082900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429082900" stop="20260429084200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260429084200" stop="20260429084500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429092400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429092400" stop="20260429093800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429093800" stop="20260429100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">5-я студия</title>
<title lang="en">5-я студия</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429103300" stop="20260429110000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Новороссия</title>
<title lang="en">Новороссия</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429110800" stop="20260429111100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429111100" stop="20260429113800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260429113800" stop="20260429120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Дневник ММКФ</title>
<title lang="en">Дневник ММКФ</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429124900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429124900" stop="20260429130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Pro Налоги с Никой Янковой</title>
<title lang="en">Pro Налоги с Никой Янковой</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429132600" stop="20260429133800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429133800" stop="20260429140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429142300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429142300" stop="20260429143800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429143800" stop="20260429144300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260429144300" stop="20260429150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429152100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260429152100" stop="20260429153300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429153300" stop="20260429163100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260429163100" stop="20260429163600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260429163600" stop="20260429173500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429190200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429190200" stop="20260429203200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429203200" stop="20260429210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429212300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429212300" stop="20260429213500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести с Марией Петрашко</title>
<title lang="en">Вести с Марией Петрашко</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260429232400" stop="20260429233600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260429233600" stop="20260430000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Дневник ММКФ</title>
<title lang="en">Дневник ММКФ</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430003600" stop="20260430004100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260430004100" stop="20260430004600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430004600" stop="20260430010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Pro Налоги с Никой Янковой</title>
<title lang="en">Pro Налоги с Никой Янковой</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430011000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430030900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430030900" stop="20260430040900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430040200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430040200" stop="20260430043100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Новороссия</title>
<title lang="en">Новороссия</title>
</programme>
<programme start="20260430043100" stop="20260430050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430050700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430050700" stop="20260430051000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430053100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430053100" stop="20260430053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430053900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430053900" stop="20260430054000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430054500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430054800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430054800" stop="20260430060800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430060800" stop="20260430061100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430061100" stop="20260430061800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430061800" stop="20260430062300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430062300" stop="20260430063200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430063200" stop="20260430063600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430063600" stop="20260430064400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430064400" stop="20260430064700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430064700" stop="20260430065100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430065100" stop="20260430070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430072400" stop="20260430073200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430073200" stop="20260430074500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести.Net</title>
<title lang="en">Вести.Net</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430075000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430075400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430075400" stop="20260430075700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430075700" stop="20260430082400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430082400" stop="20260430082900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430082900" stop="20260430084200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260430084200" stop="20260430084500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430092400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430092400" stop="20260430093800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430093800" stop="20260430100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">5-я студия</title>
<title lang="en">5-я студия</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430102500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430103900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260430103900" stop="20260430104400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430104400" stop="20260430110000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Европа с Анастасией Поповой</title>
<title lang="en">Европа с Анастасией Поповой</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430112700" stop="20260430113900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430113900" stop="20260430114400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260430114400" stop="20260430115400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430115400" stop="20260430120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести.Net</title>
<title lang="en">Вести.Net</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430123900" stop="20260430130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Дневник ММКФ</title>
<title lang="en">Дневник ММКФ</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430133200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430133200" stop="20260430134300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430134300" stop="20260430140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Европа с Анастасией Поповой</title>
<title lang="en">Европа с Анастасией Поповой</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430142300" stop="20260430143800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430143800" stop="20260430145400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430145400" stop="20260430150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430152600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260430152600" stop="20260430153800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430153800" stop="20260430160000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260430163100" stop="20260430163600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430163600" stop="20260430173500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430190200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430190200" stop="20260430203200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430203200" stop="20260430210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430212300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430212300" stop="20260430213500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести с Марией Петрашко</title>
<title lang="en">Вести с Марией Петрашко</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430232500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260430233700" stop="20260501000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Дневник ММКФ</title>
<title lang="en">Дневник ММКФ</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501003600" stop="20260501004100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260501004100" stop="20260501010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Европа с Анастасией Поповой</title>
<title lang="en">Европа с Анастасией Поповой</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501011000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501030900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501030900" stop="20260501040900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501040700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501040700" stop="20260501043100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260501043100" stop="20260501050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501050700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501050700" stop="20260501051000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501053100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501053100" stop="20260501053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501053900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501053900" stop="20260501054000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501054500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501054100" stop="20260501055000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501055200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501060000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501055200" stop="20260501060000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501060800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501060700" stop="20260501062000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501060800" stop="20260501061100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501061100" stop="20260501061800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501061800" stop="20260501062300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501062500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501062300" stop="20260501063200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501063000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501063200" stop="20260501063600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501063600" stop="20260501064400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501064500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501064400" stop="20260501064700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501065000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">День в истории</title>
<title lang="en">День в истории</title>
</programme>
<programme start="20260501064700" stop="20260501065100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501065100" stop="20260501070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
<title lang="en">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501071800" stop="20260501072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501072400" stop="20260501073200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501073100" stop="20260501075200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501073200" stop="20260501074500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
<title lang="en">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501075300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501075200" stop="20260501080000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501075300" stop="20260501075700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501075700" stop="20260501080000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501082200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501082200" stop="20260501082700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501082700" stop="20260501084000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501084400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501084400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501084400" stop="20260501084500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
<title lang="en">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
</programme>
<programme start="20260501085100" stop="20260501090000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501091400" stop="20260501093600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Эксклюзив</title>
<title lang="en">Эксклюзив</title>
</programme>
<programme start="20260501091900" stop="20260501093300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501093300" stop="20260501095400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501093600" stop="20260501100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Обсуждение</title>
<title lang="en">Вести. Обсуждение</title>
</programme>
<programme start="20260501095400" stop="20260501100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
<title lang="en">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501101900" stop="20260501103300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501103300" stop="20260501103900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501103900" stop="20260501110000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
<title lang="en">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501113900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Футбол России</title>
<title lang="en">Футбол России</title>
</programme>
<programme start="20260501113900" stop="20260501114400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501114400" stop="20260501120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
<title lang="en">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501122700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501122700" stop="20260501130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Мациевская - под защитой Святого Георгия. Истории бойцов добровольческой бригады)</title>
<title lang="en">Репортаж (Мациевская - под защитой Святого Георгия. Истории бойцов добровольческой бригады)</title>
</programme>
<programme start="20260501122800" stop="20260501130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Обсуждение</title>
<title lang="en">Вести. Обсуждение</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501132600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501132600" stop="20260501133300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501133300" stop="20260501133900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501133900" stop="20260501140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
<title lang="en">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501142300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501142300" stop="20260501143800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501143700" stop="20260501160000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Обсуждение</title>
<title lang="en">Вести. Обсуждение</title>
</programme>
<programme start="20260501143800" stop="20260501144400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501144400" stop="20260501150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
<title lang="en">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501152900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501152900" stop="20260501160000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Сандерс - свое дело после фронта. Как работает поддержка фонда защитники отечества для ветеранов СВО)</title>
<title lang="en">Репортаж (Сандерс - свое дело после фронта. Как работает поддержка фонда защитники отечества для ветеранов СВО)</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501161800" stop="20260501163400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501163100" stop="20260501163600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260501163400" stop="20260501170000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260501163600" stop="20260501164600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501164600" stop="20260501170000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
<title lang="en">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501172800" stop="20260501180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Мациевская - под защитой Святого Георгия. Истории бойцов добровольческой бригады)</title>
<title lang="en">Репортаж (Мациевская - под защитой Святого Георгия. Истории бойцов добровольческой бригады)</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501181900" stop="20260501190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Бесогон ТВ (Живые и мертвые)</title>
<title lang="en">Бесогон ТВ (Живые и мертвые)</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501194600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501194600" stop="20260501200000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
<title lang="en">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501204000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
<title lang="en">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501214500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
<title lang="en">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международное обозрение</title>
<title lang="en">Международное обозрение</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501232500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260502000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Бесогон ТВ (Что бы сказал Альфред Нобель?)</title>
<title lang="en">Бесогон ТВ (Что бы сказал Альфред Нобель?)</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502002400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502002400" stop="20260502003700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
<title lang="en">Инструкция (Лучший по профессии)</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Индустрия кино</title>
<title lang="en">Индустрия кино</title>
</programme>
<programme start="20260502003700" stop="20260502010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Индустрия кино</title>
<title lang="en">Индустрия кино</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502010500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международное обозрение</title>
<title lang="en">Международное обозрение</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502020800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502020800" stop="20260502022300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
<title lang="en">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
</programme>
<programme start="20260502022300" stop="20260502023800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
<title lang="en">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
</programme>
<programme start="20260502023800" stop="20260502030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
<title lang="en">Репортаж (Морская - диплом на экспорт. Почему иностранцы выбирают Российское высшее образование)</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502030400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502030400" stop="20260502032600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">В центре Азии</title>
<title lang="en">В центре Азии</title>
</programme>
<programme start="20260502032600" stop="20260502042600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Мациевская - под защитой Святого Георгия. Истории бойцов добровольческой бригады)</title>
<title lang="en">Репортаж (Мациевская - под защитой Святого Георгия. Истории бойцов добровольческой бригады)</title>
</programme>
<programme start="20260502032800" stop="20260502042800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Национальные проекты</title>
<title lang="en">Национальные проекты</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502040800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502040800" stop="20260502042100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
<title lang="en">Репортаж (Чуриков - Городские технологии - рабочий момент. Как Москва создает систему подготовки дефицитных кадров?)</title>
</programme>
<programme start="20260502042100" stop="20260502043800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
<title lang="en">Международка (Америка с Богдановым - Политическое насилие)</title>
</programme>
<programme start="20260502043800" stop="20260502050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Индустрия кино</title>
<title lang="en">Индустрия кино</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502050200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502050200" stop="20260502060000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Расследование Эдуарда Петрова</title>
<title lang="en">Расследование Эдуарда Петрова</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502060600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502060600" stop="20260502062600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Городские технологии</title>
<title lang="en">Городские технологии</title>
</programme>
<programme start="20260502062600" stop="20260502070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502070800" stop="20260502073600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">В центре Азии</title>
<title lang="en">В центре Азии</title>
</programme>
<programme start="20260502073600" stop="20260502080000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502081600" stop="20260502083800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">&quot;Америка&quot; с Валентином Богдановым</title>
<title lang="en">&quot;Америка&quot; с Валентином Богдановым</title>
</programme>
<programme start="20260502083800" stop="20260502090000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Стоп Фейк</title>
<title lang="en">Стоп Фейк</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Международное обозрение</title>
<title lang="en">Международное обозрение</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502100900" stop="20260502114700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Рассказы из русской истории</title>
<title lang="en">Рассказы из русской истории</title>
</programme>
<programme start="20260502114700" stop="20260502121100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502121100" stop="20260502134700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">День Победы в Прибалтике. Вчера, сегодня, завтра</title>
<title lang="en">День Победы в Прибалтике. Вчера, сегодня, завтра</title>
</programme>
<programme start="20260502134700" stop="20260502142600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502142600" stop="20260502150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502152800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502152800" stop="20260502160000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502160600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502160600" stop="20260502170000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Без срока давности (Смерть и мужество. Липецкий рубеж)</title>
<title lang="en">Без срока давности (Смерть и мужество. Липецкий рубеж)</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502172200" stop="20260502180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть (Итоги)</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть (Итоги)</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502180200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502180200" stop="20260502190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Расследование Эдуарда Петрова</title>
<title lang="en">Расследование Эдуарда Петрова</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502190600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502190600" stop="20260502200000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Сенат</title>
<title lang="en">Сенат</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502203600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260502203600" stop="20260502204500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Горизонты атома</title>
<title lang="en">Горизонты атома</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502213200" stop="20260502220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Крупнокалиберный переполох</title>
<title lang="en">Крупнокалиберный переполох</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502220100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502220100" stop="20260502230000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Воха: сын, друг, командир</title>
<title lang="en">Воха: сын, друг, командир</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502232600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260502232600" stop="20260503000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503002600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503002600" stop="20260503004400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Горизонты атома</title>
<title lang="en">Горизонты атома</title>
</programme>
<programme start="20260503004400" stop="20260503010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Городские технологии</title>
<title lang="en">Городские технологии</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503011500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503013700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Стоп Фейк</title>
<title lang="en">Стоп Фейк</title>
</programme>
<programme start="20260503013700" stop="20260503020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503020400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503020400" stop="20260503030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Цимла</title>
<title lang="en">Цимла</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503031200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503031200" stop="20260503041200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Сенат</title>
<title lang="en">Сенат</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503041100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503041100" stop="20260503050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Без срока давности (Смерть и мужество. Липецкий рубеж)</title>
<title lang="en">Без срока давности (Смерть и мужество. Липецкий рубеж)</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503052200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503052200" stop="20260503060000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть (Итоги)</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть (Итоги)</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503060100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503060100" stop="20260503070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Расследование Эдуарда Петрова</title>
<title lang="en">Расследование Эдуарда Петрова</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503071100" stop="20260503072700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Горизонты атома</title>
<title lang="en">Горизонты атома</title>
</programme>
<programme start="20260503072700" stop="20260503080000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503082600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503082600" stop="20260503090000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Специальный репортаж</title>
<title lang="en">Специальный репортаж</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503090500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503101300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Рассказы из русской истории</title>
<title lang="en">Рассказы из русской истории</title>
</programme>
<programme start="20260503101300" stop="20260503102200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503102200" stop="20260503110000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть (Итоги)</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть (Итоги)</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503110100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503110100" stop="20260503120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Расследование Эдуарда Петрова</title>
<title lang="en">Расследование Эдуарда Петрова</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503121000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Парламентский час</title>
<title lang="en">Парламентский час</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Цимла</title>
<title lang="en">Цимла</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503140100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503140100" stop="20260503150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Воха: сын, друг, командир</title>
<title lang="en">Воха: сын, друг, командир</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503151100" stop="20260503164700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">День Победы в Прибалтике. Вчера, сегодня, завтра</title>
<title lang="en">День Победы в Прибалтике. Вчера, сегодня, завтра</title>
</programme>
<programme start="20260503164700" stop="20260503170000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Цимла</title>
<title lang="en">Цимла</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503181100" stop="20260503182300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Итоги правительства за неделю</title>
<title lang="en">Итоги правительства за неделю</title>
</programme>
<programme start="20260503182300" stop="20260503190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">За лентой (218-я неделя СВО)</title>
<title lang="en">За лентой (218-я неделя СВО)</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503191300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503191300" stop="20260503191800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Итоги правительства за неделю</title>
<title lang="en">Итоги правительства за неделю</title>
</programme>
<programme start="20260503191800" stop="20260503193800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Городские технологии</title>
<title lang="en">Городские технологии</title>
</programme>
<programme start="20260503193800" stop="20260503200000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Церковь и мир</title>
<title lang="en">Церковь и мир</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503200600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503200600" stop="20260503210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Без срока давности (Смерть и мужество. Липецкий рубеж)</title>
<title lang="en">Без срока давности (Смерть и мужество. Липецкий рубеж)</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503212500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503213700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Итоги правительства за неделю</title>
<title lang="en">Итоги правительства за неделю</title>
</programme>
<programme start="20260503213700" stop="20260503220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести недели</title>
<title lang="en">Вести недели</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Мобильный репортер</title>
<title lang="en">Мобильный репортер</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504011000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Москва. Кремль. Путин</title>
<title lang="en">Москва. Кремль. Путин</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504020900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504020900" stop="20260504030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504030900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504030900" stop="20260504040900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504040700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504040700" stop="20260504043100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260504043100" stop="20260504043600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504043600" stop="20260504050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504050700" stop="20260504051000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504053100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504053100" stop="20260504053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504053900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504053900" stop="20260504054000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504054500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504060800" stop="20260504061100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504061100" stop="20260504061600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504061600" stop="20260504063200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504063200" stop="20260504063600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504063600" stop="20260504064400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504064400" stop="20260504064700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504064700" stop="20260504065200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504065200" stop="20260504070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504072400" stop="20260504074700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504074700" stop="20260504075100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504075100" stop="20260504075500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504075700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504075700" stop="20260504082400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504082400" stop="20260504082900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504082900" stop="20260504084200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260504084200" stop="20260504084500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504092400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504092400" stop="20260504093800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504093800" stop="20260504100000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">5-я студия</title>
<title lang="en">5-я студия</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504100800" stop="20260504110000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Москва. Кремль. Путин</title>
<title lang="en">Москва. Кремль. Путин</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504112700" stop="20260504113900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504113900" stop="20260504114400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504114400" stop="20260504120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504123900" stop="20260504130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">В центре Азии</title>
<title lang="en">В центре Азии</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504133400" stop="20260504133900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504133900" stop="20260504140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Стоп Фейк</title>
<title lang="en">Стоп Фейк</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504142300" stop="20260504143800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504143800" stop="20260504150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504152100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260504152100" stop="20260504153300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504153300" stop="20260504163100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260504163100" stop="20260504163600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260504163600" stop="20260504170000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504180800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504180800" stop="20260504190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Москва. Кремль. Путин</title>
<title lang="en">Москва. Кремль. Путин</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504190200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504190200" stop="20260504203200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504203200" stop="20260504210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504212300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504212300" stop="20260504213500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504233100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260504233100" stop="20260505000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Футбол России</title>
<title lang="en">Футбол России</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505003600" stop="20260505004100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260505004100" stop="20260505004500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Городские технологии</title>
<title lang="en">Городские технологии</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505010800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505010800" stop="20260505020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести с Алексеем Казаковым</title>
<title lang="en">Вести с Алексеем Казаковым</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505020700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505020700" stop="20260505022900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Стоп Фейк</title>
<title lang="en">Стоп Фейк</title>
</programme>
<programme start="20260505022900" stop="20260505030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">За лентой (218-я неделя СВО)</title>
<title lang="en">За лентой (218-я неделя СВО)</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505030300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505030300" stop="20260505033100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Футбол России</title>
<title lang="en">Футбол России</title>
</programme>
<programme start="20260505033100" stop="20260505043100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505040500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505045300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Парламентский час</title>
<title lang="en">Парламентский час</title>
</programme>
<programme start="20260505045300" stop="20260505050000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505050700" stop="20260505051000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505053100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505053100" stop="20260505053500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505053900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505053900" stop="20260505054000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505054500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Исторические хроники</title>
<title lang="en">Исторические хроники</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505054800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505054800" stop="20260505060800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505060800" stop="20260505061100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505061100" stop="20260505061800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505061800" stop="20260505062300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505062300" stop="20260505063200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505063200" stop="20260505063600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505063600" stop="20260505064400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505064400" stop="20260505064700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505064700" stop="20260505065100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505065100" stop="20260505070000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505072400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505072400" stop="20260505073200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505073200" stop="20260505074500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505075400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505075400" stop="20260505075700" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505075700" stop="20260505082400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505082400" stop="20260505082900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505082900" stop="20260505084200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Спорт</title>
<title lang="en">Спорт</title>
</programme>
<programme start="20260505084200" stop="20260505084500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505092400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505092400" stop="20260505093800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505093800" stop="20260505112100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505112100" stop="20260505112400" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505112400" stop="20260505113800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести.Net</title>
<title lang="en">Вести.Net</title>
</programme>
<programme start="20260505113800" stop="20260505114600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505114600" stop="20260505120000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Есть решение</title>
<title lang="en">Есть решение</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260505123900" stop="20260505130000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505132800" stop="20260505133300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505133300" stop="20260505140000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Новороссия</title>
<title lang="en">Новороссия</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505142300" stop="20260505143800" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505143800" stop="20260505144600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505144600" stop="20260505150000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Интервью</title>
<title lang="en">Интервью</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260505152100" stop="20260505153300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505153300" stop="20260505163100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260505163100" stop="20260505163600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260505163600" stop="20260505173500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505180000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Факты</title>
<title lang="en">Факты</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505190200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505190200" stop="20260505203200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505203200" stop="20260505210000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести. Дежурная часть</title>
<title lang="en">Вести. Дежурная часть</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505212300" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505212300" stop="20260505213500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Погода 24</title>
<title lang="en">Погода 24</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505220000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223200" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505223200" stop="20260505230000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Новороссия</title>
<title lang="en">Новороссия</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260505233100" stop="20260506000000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Футбол России</title>
<title lang="en">Футбол России</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003600" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506003600" stop="20260506004100" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Экономика</title>
<title lang="en">Экономика</title>
</programme>
<programme start="20260506004100" stop="20260506004500" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Инструкция</title>
<title lang="en">Инструкция</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506010000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Есть решение</title>
<title lang="en">Есть решение</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506011000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506020000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506021000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506030000" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506030900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вести</title>
<title lang="en">Вести</title>
</programme>
<programme start="20260506030900" stop="20260506040900" channel="Rossia24">
<title lang="bg">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
<title lang="en">Вечер с Владимиром Соловьевым</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428011500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Tanz auf dem Vulkan</desc>
<desc lang="en">Tanz auf dem Vulkan</desc>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428012000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Tanz auf dem Vulkan</desc>
<desc lang="en">Tanz auf dem Vulkan</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428030000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Galgenmännchen</desc>
<desc lang="en">Galgenmännchen</desc>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428013000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Galgenmännchen</desc>
<desc lang="en">Galgenmännchen</desc>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428030000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SuperCool</title>
<title lang="en">SuperCool</title>
<desc lang="bg">Finnland 2021</desc>
<desc lang="en">Finnland 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428035000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Der Tod der alten Damen</desc>
<desc lang="en">Der Tod der alten Damen</desc>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428035000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Crawl</title>
<title lang="en">Crawl</title>
<desc lang="bg">Kanada / Serbien / Island / Hongkong 2019</desc>
<desc lang="en">Kanada / Serbien / Island / Hongkong 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428040000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Der Tod der alten Damen</desc>
<desc lang="en">Der Tod der alten Damen</desc>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428043000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Tanz auf dem Vulkan</desc>
<desc lang="en">Tanz auf dem Vulkan</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Tanz auf dem Vulkan</desc>
<desc lang="en">Tanz auf dem Vulkan</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428043500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf den Punkt</title>
<title lang="en">Auf den Punkt</title>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428052000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Home Sweet Home</desc>
<desc lang="en">Home Sweet Home</desc>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428044500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf den Punkt</title>
<title lang="en">Auf den Punkt</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428051500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Home Sweet Home</desc>
<desc lang="en">Home Sweet Home</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428052000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Wie die Mutter, so die Tochter?</desc>
<desc lang="en">Wie die Mutter, so die Tochter?</desc>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428060500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Der wahre Held der Kinderklinik</desc>
<desc lang="en">Der wahre Held der Kinderklinik</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Der wahre Held der Kinderklinik</desc>
<desc lang="en">Der wahre Held der Kinderklinik</desc>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Der Sex-Schlosser</desc>
<desc lang="en">Der Sex-Schlosser</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Nicht ohne meine Drogen</desc>
<desc lang="en">Nicht ohne meine Drogen</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Geklaute Baustoffe</desc>
<desc lang="en">Geklaute Baustoffe</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Ein Mann für meine Tochter</desc>
<desc lang="en">Ein Mann für meine Tochter</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">24 h Überwachung</desc>
<desc lang="en">24 h Überwachung</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Sex oder Miete</desc>
<desc lang="en">Sex oder Miete</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Ausgebranntes Auto im Wald gefunden!</desc>
<desc lang="en">Ausgebranntes Auto im Wald gefunden!</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Kind beim Spielen verschwunden</desc>
<desc lang="en">Kind beim Spielen verschwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Eiertanz</desc>
<desc lang="en">Eiertanz</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Was, wenn Opa nicht mehr kann</desc>
<desc lang="en">Was, wenn Opa nicht mehr kann</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Ohne Dacht, ohne Halt</desc>
<desc lang="en">Ohne Dacht, ohne Halt</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<desc lang="bg">Party, Gewalt und K.O.-Tropfen</desc>
<desc lang="en">Party, Gewalt und K.O.-Tropfen</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Perspektivwechsel</desc>
<desc lang="en">Perspektivwechsel</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Fehlversuche</desc>
<desc lang="en">Fehlversuche</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Absturz</desc>
<desc lang="en">Absturz</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428221500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Richard Harris</desc>
<desc lang="en">Richard Harris</desc>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428231000" channel="SAT1">
<title lang="bg">The Hunting Party</title>
<title lang="en">The Hunting Party</title>
<desc lang="bg">Clayton Jessup</desc>
<desc lang="en">Clayton Jessup</desc>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260429001000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Unantastbar</desc>
<desc lang="en">Unantastbar</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429010500" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Unsichtbar</desc>
<desc lang="en">Unsichtbar</desc>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429020000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Richard Harris</desc>
<desc lang="en">Richard Harris</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429025000" channel="SAT1">
<title lang="bg">The Hunting Party</title>
<title lang="en">The Hunting Party</title>
<desc lang="bg">Clayton Jessup</desc>
<desc lang="en">Clayton Jessup</desc>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429033000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Unantastbar</desc>
<desc lang="en">Unantastbar</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429041000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Unsichtbar</desc>
<desc lang="en">Unsichtbar</desc>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429045500" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Der unsichtbare Schütze</desc>
<desc lang="en">Der unsichtbare Schütze</desc>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429053000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Maskenball</desc>
<desc lang="en">Maskenball</desc>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429053000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Maskenball</desc>
<desc lang="en">Maskenball</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061500" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Unter Brüdern</desc>
<desc lang="en">Unter Brüdern</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Die kleinen Farbmonster</desc>
<desc lang="en">Die kleinen Farbmonster</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Undankbares Pflegekind</desc>
<desc lang="en">Undankbares Pflegekind</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Gabrieles zweite Chance</desc>
<desc lang="en">Gabrieles zweite Chance</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Der Supermarkterpresser</desc>
<desc lang="en">Der Supermarkterpresser</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Bedürftige Nachbarin</desc>
<desc lang="en">Bedürftige Nachbarin</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Shooting</desc>
<desc lang="en">Shooting</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Unter Hochspannung</desc>
<desc lang="en">Unter Hochspannung</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Schützenhilfe</desc>
<desc lang="en">Schützenhilfe</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Das Verunsicherungsbüro</desc>
<desc lang="en">Das Verunsicherungsbüro</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Nuss-Schock in der Mensa</desc>
<desc lang="en">Nuss-Schock in der Mensa</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Blutige Verletzung nach Schlägerei</desc>
<desc lang="en">Blutige Verletzung nach Schlägerei</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Löwenherz</desc>
<desc lang="en">Löwenherz</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Auseinandergehen ist schwer</desc>
<desc lang="en">Auseinandergehen ist schwer</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Entwarnung</desc>
<desc lang="en">Entwarnung</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260430003000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430023000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Roadtrip Australien - Drei Spitzenköche auf vier Rädern</title>
<title lang="en">Roadtrip Australien - Drei Spitzenköche auf vier Rädern</title>
<desc lang="bg">Melbourne und ein Beinahe-Crash</desc>
<desc lang="en">Melbourne und ein Beinahe-Crash</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430050500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430055000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Erben will geerbt sein</desc>
<desc lang="en">Erben will geerbt sein</desc>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430061500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Eins, zwei oder drei</desc>
<desc lang="en">Eins, zwei oder drei</desc>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Die schiefe Vase von Lisa</desc>
<desc lang="en">Die schiefe Vase von Lisa</desc>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Wimpern verrutscht</desc>
<desc lang="en">Wimpern verrutscht</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Hauptsache schwanger</desc>
<desc lang="en">Hauptsache schwanger</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Die Aussteiger</desc>
<desc lang="en">Die Aussteiger</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Wahnsinnig verliebt</desc>
<desc lang="en">Wahnsinnig verliebt</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Tödliche Dusche</desc>
<desc lang="en">Tödliche Dusche</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Baby an Bord</desc>
<desc lang="en">Baby an Bord</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Kein großer Wurf</desc>
<desc lang="en">Kein großer Wurf</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Verliebt, verlobt, gefaked</desc>
<desc lang="en">Verliebt, verlobt, gefaked</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Einmal Straße immer Straße?</desc>
<desc lang="en">Einmal Straße immer Straße?</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Arzt in Not</desc>
<desc lang="en">Arzt in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Erfroren im eigenen Zuhause</desc>
<desc lang="en">Erfroren im eigenen Zuhause</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Falsche Schlangen</desc>
<desc lang="en">Falsche Schlangen</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Herzschmerz</desc>
<desc lang="en">Herzschmerz</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Aus der Balance</desc>
<desc lang="en">Aus der Balance</desc>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430232500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<desc lang="bg">S4 E12</desc>
<desc lang="en">S4 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501131000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
<desc lang="en">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501151000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Galgenmännchen</desc>
<desc lang="en">Galgenmännchen</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ich - Einfach unverbesserlich 2</title>
<title lang="en">Ich - Einfach unverbesserlich 2</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501184500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ich - Einfach unverbesserlich 3</title>
<title lang="en">Ich - Einfach unverbesserlich 3</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Japan / Brasilien 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Japan / Brasilien 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501205500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Asterix &amp; Obelix im Reich der Mitte</title>
<title lang="en">Asterix &amp; Obelix im Reich der Mitte</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Belgien / Vereinigte Staaten 2023</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Belgien / Vereinigte Staaten 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501211000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 Wetter</title>
<title lang="en">SAT.1 Wetter</title>
<desc lang="bg">SAT.1 Wetter</desc>
<desc lang="en">SAT.1 Wetter</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501232500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die besten Comedians Deutschlands - Best Of</title>
<title lang="en">Die besten Comedians Deutschlands - Best Of</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501235500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
<desc lang="en">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502012000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502030500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<desc lang="bg">S4 E12</desc>
<desc lang="en">S4 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502031000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<desc lang="bg">S4 E12</desc>
<desc lang="en">S4 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502043500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
<desc lang="en">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502044000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
<desc lang="en">Vom Polarkreis zum Zuckerhut</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502052000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Freundin hütet schreckliches Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Freundin hütet schreckliches Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502052500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Freundin hütet schreckliches Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Freundin hütet schreckliches Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502061000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Ausgebranntes Auto im Wald gefunden!</desc>
<desc lang="en">Ausgebranntes Auto im Wald gefunden!</desc>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502061500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Ausgebranntes Auto im Wald gefunden!</desc>
<desc lang="en">Ausgebranntes Auto im Wald gefunden!</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502062500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Die Gewalt des Traums</desc>
<desc lang="en">Die Gewalt des Traums</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Die Gewalt des Traums</desc>
<desc lang="en">Die Gewalt des Traums</desc>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502070500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 189</desc>
<desc lang="en">Folge 189</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502071500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 189</desc>
<desc lang="en">Folge 189</desc>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502080500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 190</desc>
<desc lang="en">Folge 190</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502081500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 190</desc>
<desc lang="en">Folge 190</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502091000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502091500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502111000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Wien sehen und sterben</desc>
<desc lang="en">Wien sehen und sterben</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502111000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Wien sehen und sterben</desc>
<desc lang="en">Wien sehen und sterben</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Laib und Leben</desc>
<desc lang="en">Laib und Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502135500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Der Tote unterm Regenbogen</desc>
<desc lang="en">Der Tote unterm Regenbogen</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502145500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Abgestürzte Existenz</desc>
<desc lang="en">Abgestürzte Existenz</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502155500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Kfz-Werkstatt Witterlich</desc>
<desc lang="en">Kfz-Werkstatt Witterlich</desc>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502165500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Zwei Knalltüten und ein Knaller</desc>
<desc lang="en">Zwei Knalltüten und ein Knaller</desc>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502172500" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Alles Kopfsache</desc>
<desc lang="en">Alles Kopfsache</desc>
</programme>
<programme start="20260502172500" stop="20260502175900" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Ein verdächtiges Geräusch</desc>
<desc lang="en">Ein verdächtiges Geräusch</desc>
</programme>
<programme start="20260502175900" stop="20260502180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">So gesehen</title>
<title lang="en">So gesehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Ohne Dacht, ohne Halt</desc>
<desc lang="en">Ohne Dacht, ohne Halt</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Nuss-Schock in der Mensa</desc>
<desc lang="en">Nuss-Schock in der Mensa</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502205500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<desc lang="bg">S4 E12</desc>
<desc lang="en">S4 E12</desc>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502235500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Independence Day</title>
<title lang="en">Independence Day</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1996Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1996Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503002500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503024500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Starship Troopers</title>
<title lang="en">Starship Troopers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1997</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1997</desc>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503042500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Vacation Friends</title>
<title lang="en">Vacation Friends</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2021</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503042500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die besten Comedians Deutschlands - Best Of</title>
<title lang="en">Die besten Comedians Deutschlands - Best Of</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503054500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Crawl</title>
<title lang="en">Crawl</title>
<desc lang="bg">Kanada / Serbien / Island / Hongkong 2019</desc>
<desc lang="en">Kanada / Serbien / Island / Hongkong 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503045000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Crawl</title>
<title lang="en">Crawl</title>
<desc lang="bg">Kanada / Serbien / Island / Hongkong 2019</desc>
<desc lang="en">Kanada / Serbien / Island / Hongkong 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503051500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Dreisten Drei - Die Comedy WG</title>
<title lang="en">Die Dreisten Drei - Die Comedy WG</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503052000" channel="SAT1">
<title lang="bg">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
<title lang="en">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503054000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Dreisten Drei - Die Comedy WG</title>
<title lang="en">Die Dreisten Drei - Die Comedy WG</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503054000" channel="SAT1">
<title lang="bg">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
<title lang="en">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503054500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Dreisten Drei - Die Comedy WG</title>
<title lang="en">Die Dreisten Drei - Die Comedy WG</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503061000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Ablebensbaum</desc>
<desc lang="en">Ablebensbaum</desc>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Ablebensbaum</desc>
<desc lang="en">Ablebensbaum</desc>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503061000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">School's Out Forever</desc>
<desc lang="en">School's Out Forever</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503062000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Auf geheimer Mission im Wald</desc>
<desc lang="en">Auf geheimer Mission im Wald</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503063500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Meuchelnde Morcheln</desc>
<desc lang="en">Meuchelnde Morcheln</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Der Flitzer</desc>
<desc lang="en">Der Flitzer</desc>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503073500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Der Flitzer</desc>
<desc lang="en">Der Flitzer</desc>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503073500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Gefühlschaos</desc>
<desc lang="en">Gefühlschaos</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503083500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Der Messerstecher</desc>
<desc lang="en">Der Messerstecher</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503083000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Absturz</desc>
<desc lang="en">Absturz</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503083500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Entwarnung</desc>
<desc lang="en">Entwarnung</desc>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503094000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Kleinkind wird vor Kinderheim ausgesetzt</desc>
<desc lang="en">Kleinkind wird vor Kinderheim ausgesetzt</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503094000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Aus der Balance</desc>
<desc lang="en">Aus der Balance</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503100000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Basis:Kirche - Die Reportage</title>
<title lang="en">Basis:Kirche - Die Reportage</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503131000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen am Sonntag</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503152000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Der SAT.1 Fertiggerichte-Check! Die Klassiker</title>
<title lang="en">Der SAT.1 Fertiggerichte-Check! Die Klassiker</title>
<desc lang="bg">Die Klassiker</desc>
<desc lang="en">Die Klassiker</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503162000" channel="SAT1">
<title lang="bg">TopTen! Der Geschmacks-Countdown</title>
<title lang="en">TopTen! Der Geschmacks-Countdown</title>
<desc lang="bg">Nasch dich glücklich - Süßes für Herz und Seele</desc>
<desc lang="en">Nasch dich glücklich - Süßes für Herz und Seele</desc>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503181000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Bean - Der ultimative Katastrophenfilm</title>
<title lang="en">Bean - Der ultimative Katastrophenfilm</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1997</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1997</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503195500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Johnny English - Der Spion, der es versiebte</title>
<title lang="en">Johnny English - Der Spion, der es versiebte</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Monaco 2003</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Monaco 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503205500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">Folge 192</desc>
<desc lang="en">Folge 192</desc>
</programme>
<programme start="20260503205500" stop="20260503211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503234000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Independence Day: Wiederkehr</title>
<title lang="en">Independence Day: Wiederkehr</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Russische Föderation / Indien 2016</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Russische Föderation / Indien 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Independence Day</title>
<title lang="en">Independence Day</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1996</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1996</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Zwischen Liebe und Angst</desc>
<desc lang="en">Zwischen Liebe und Angst</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Germany's Next It-Girl</desc>
<desc lang="en">Germany's Next It-Girl</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Nadines Vaterkomplex</desc>
<desc lang="en">Nadines Vaterkomplex</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Neugeborenes spurlos verschwunden</desc>
<desc lang="en">Neugeborenes spurlos verschwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Big Benny is watching you</desc>
<desc lang="en">Big Benny is watching you</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Babysitter Blues</desc>
<desc lang="en">Babysitter Blues</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Voll auf die Zwölf</desc>
<desc lang="en">Voll auf die Zwölf</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Die letzte Fahrt</desc>
<desc lang="en">Die letzte Fahrt</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<desc lang="bg">Im Halse stecken geblieben</desc>
<desc lang="en">Im Halse stecken geblieben</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Zwillingskrise</desc>
<desc lang="en">Zwillingskrise</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Zeit für die Wahrheit?</desc>
<desc lang="en">Zeit für die Wahrheit?</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Kein zweites Mal!</desc>
<desc lang="en">Kein zweites Mal!</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504231500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Tod im Rampenlicht</desc>
<desc lang="en">Tod im Rampenlicht</desc>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504234000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Über den Dächern von Wien</desc>
<desc lang="en">Über den Dächern von Wien</desc>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505002000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Independence Day</title>
<title lang="en">Independence Day</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1996</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1996</desc>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505012000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Stockis letzter Fall</desc>
<desc lang="en">Stockis letzter Fall</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505030500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Tod im Rampenlicht</desc>
<desc lang="en">Tod im Rampenlicht</desc>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505030500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Starship Troopers</title>
<title lang="en">Starship Troopers</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1997</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1997</desc>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505035500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Über den Dächern von Wien</desc>
<desc lang="en">Über den Dächern von Wien</desc>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505043500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Stockis letzter Fall</desc>
<desc lang="en">Stockis letzter Fall</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505044000" channel="SAT1">
<title lang="bg">So gesehen</title>
<title lang="en">So gesehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505053000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Shooting</desc>
<desc lang="en">Shooting</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505053500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Shooting</desc>
<desc lang="en">Shooting</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Baby an Bord</desc>
<desc lang="en">Baby an Bord</desc>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505060500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Baby an Bord</desc>
<desc lang="en">Baby an Bord</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Tote Miezen lügen nicht</desc>
<desc lang="en">Tote Miezen lügen nicht</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Guter Schöffe, böser Schöffe</desc>
<desc lang="en">Guter Schöffe, böser Schöffe</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Disco im Kellerschrank</desc>
<desc lang="en">Disco im Kellerschrank</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Die Stripperin von nebenan</desc>
<desc lang="en">Die Stripperin von nebenan</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Der unbekannte Sprayer</desc>
<desc lang="en">Der unbekannte Sprayer</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Dustins Biber</desc>
<desc lang="en">Dustins Biber</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Glücksbringer im Unglück</desc>
<desc lang="en">Glücksbringer im Unglück</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Die letzte Fahrstunde</desc>
<desc lang="en">Die letzte Fahrstunde</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Julia ohne Romeo</desc>
<desc lang="en">Julia ohne Romeo</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">S2 E331</desc>
<desc lang="en">S2 E331</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Mit der Seilbahn ins Unglück</desc>
<desc lang="en">Mit der Seilbahn ins Unglück</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Die Podiumsdiskussion</desc>
<desc lang="en">Die Podiumsdiskussion</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Hoffnungsschimmer</desc>
<desc lang="en">Hoffnungsschimmer</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Fremde Federn</desc>
<desc lang="en">Fremde Federn</desc>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505221000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Lowe</desc>
<desc lang="en">Lowe</desc>
</programme>
<programme start="20260505221000" stop="20260505231000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Dr. Ezekiel Malak</desc>
<desc lang="en">Dr. Ezekiel Malak</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260506000500" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Parental</desc>
<desc lang="en">Parental</desc>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506010500" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Der Prophet</desc>
<desc lang="en">Der Prophet</desc>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506020000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Lowe</desc>
<desc lang="en">Lowe</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506025000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Dr. Ezekiel Malak</desc>
<desc lang="en">Dr. Ezekiel Malak</desc>
</programme>
<programme start="20260506025000" stop="20260506033000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Parental</desc>
<desc lang="en">Parental</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506041000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
<desc lang="bg">Der Prophet</desc>
<desc lang="en">Der Prophet</desc>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506045000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Das Syndikat</desc>
<desc lang="en">Das Syndikat</desc>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506053000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Das Herz will, was es will</desc>
<desc lang="en">Das Herz will, was es will</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506061500" channel="SAT1">
<title lang="bg">NCIS: New Orleans</title>
<title lang="en">NCIS: New Orleans</title>
<desc lang="bg">Baby Lou-Lou</desc>
<desc lang="en">Baby Lou-Lou</desc>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Ein schrecklicher Verdacht</desc>
<desc lang="en">Ein schrecklicher Verdacht</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Der Loverboy</desc>
<desc lang="en">Der Loverboy</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Arzt ohne Gewissen</desc>
<desc lang="en">Arzt ohne Gewissen</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Ein Job für Papa</desc>
<desc lang="en">Ein Job für Papa</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Wenn Kinder Kinder kriegen</desc>
<desc lang="en">Wenn Kinder Kinder kriegen</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Adam fährt Eva</desc>
<desc lang="en">Adam fährt Eva</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Beute heute!</desc>
<desc lang="en">Beute heute!</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Kleiner Traum ganz groß</desc>
<desc lang="en">Kleiner Traum ganz groß</desc>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Das Erbe muss weg!</desc>
<desc lang="en">Das Erbe muss weg!</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">S2 E331</desc>
<desc lang="en">S2 E331</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<desc lang="bg">Der flache Bizeps</desc>
<desc lang="en">Der flache Bizeps</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Ausreißer</desc>
<desc lang="en">Ausreißer</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Taktgefühl</desc>
<desc lang="en">Taktgefühl</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Das Spiel mit der Wahrheit</desc>
<desc lang="en">Das Spiel mit der Wahrheit</desc>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260507003000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507023000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Roadtrip Australien - Drei Spitzenköche auf vier Rädern</title>
<title lang="en">Roadtrip Australien - Drei Spitzenköche auf vier Rädern</title>
<desc lang="bg">Looping-Drama, weiße Haie und Outback</desc>
<desc lang="en">Looping-Drama, weiße Haie und Outback</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507050000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507055500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Big Benny is watching you</desc>
<desc lang="en">Big Benny is watching you</desc>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507055500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Big Benny is watching you</desc>
<desc lang="en">Big Benny is watching you</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die Spezialisten</title>
<desc lang="bg">Das Luftmatratzen-Feuerwerk</desc>
<desc lang="en">Das Luftmatratzen-Feuerwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Zu hübsch für meine Tochter</desc>
<desc lang="en">Zu hübsch für meine Tochter</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Die Brautentführung</desc>
<desc lang="en">Die Brautentführung</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Schwiegervater muss weg</desc>
<desc lang="en">Schwiegervater muss weg</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Nachricht von einer Toten</desc>
<desc lang="en">Nachricht von einer Toten</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Kleinholz</desc>
<desc lang="en">Kleinholz</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Wie gewonnen so zerronnen</desc>
<desc lang="en">Wie gewonnen so zerronnen</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Drogenküche</desc>
<desc lang="en">Drogenküche</desc>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Livs Baby</desc>
<desc lang="en">Livs Baby</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Sekunden voller Wahnsinn</desc>
<desc lang="en">Sekunden voller Wahnsinn</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Die verschwundene Postkarte</desc>
<desc lang="en">Die verschwundene Postkarte</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Vorverurteilt</desc>
<desc lang="en">Vorverurteilt</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Ein öffentliches Paar</desc>
<desc lang="en">Ein öffentliches Paar</desc>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507232000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260508120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Von den Alpen zum Amazonas</desc>
<desc lang="en">Von den Alpen zum Amazonas</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Urlaub mit Mängeln</desc>
<desc lang="en">Urlaub mit Mängeln</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Ausflug ins Bordell</desc>
<desc lang="en">Ausflug ins Bordell</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Opa darf nicht sterben</desc>
<desc lang="en">Opa darf nicht sterben</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Mörderische Beichte</desc>
<desc lang="en">Mörderische Beichte</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Bester Filmriss für immer</desc>
<desc lang="en">Bester Filmriss für immer</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Schuldlos verschuldet</desc>
<desc lang="en">Schuldlos verschuldet</desc>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Schutzengel auf vier Pfoten</desc>
<desc lang="en">Schutzengel auf vier Pfoten</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Schwierige Behandlung einer Schwangeren</desc>
<desc lang="en">Schwierige Behandlung einer Schwangeren</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<desc lang="bg">Retter in Gefahr</desc>
<desc lang="en">Retter in Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Never Surrender</desc>
<desc lang="en">Never Surrender</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Anna unter Druck</desc>
<desc lang="en">Anna unter Druck</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Lieben und lieben lassen</desc>
<desc lang="en">Lieben und lieben lassen</desc>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508232000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die besten Comedians Deutschlands</title>
<title lang="en">Die besten Comedians Deutschlands</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260508235500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Von den Alpen zum Amazonas</desc>
<desc lang="en">Von den Alpen zum Amazonas</desc>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509012500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509031000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509044000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<title lang="en">Die größten Geheimnisse der Welt</title>
<desc lang="bg">Von den Alpen zum Amazonas</desc>
<desc lang="en">Von den Alpen zum Amazonas</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509053000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Neugeborenes spurlos verschwunden</desc>
<desc lang="en">Neugeborenes spurlos verschwunden</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Dustins Biber</desc>
<desc lang="en">Dustins Biber</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Verliebt in eine Minderjährige</desc>
<desc lang="en">Verliebt in eine Minderjährige</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509135500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Die Dessousparty</desc>
<desc lang="en">Die Dessousparty</desc>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509145500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Zwischen Liebe und Angst</desc>
<desc lang="en">Zwischen Liebe und Angst</desc>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509155500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Germany's Next It-Girl</desc>
<desc lang="en">Germany's Next It-Girl</desc>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509165500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Nadines Vaterkomplex</desc>
<desc lang="en">Nadines Vaterkomplex</desc>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509172500" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Die letzte Fahrt</desc>
<desc lang="en">Die letzte Fahrt</desc>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509175900" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Im Halse stecken geblieben</desc>
<desc lang="en">Im Halse stecken geblieben</desc>
</programme>
<programme start="20260509175900" stop="20260509180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">So gesehen</title>
<title lang="en">So gesehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">S2 E331</desc>
<desc lang="en">S2 E331</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">S2 E331</desc>
<desc lang="en">S2 E331</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509205500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
<title lang="en">Das 1% Quiz - Wie clever ist Deutschland?</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509231000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Wall-E - Der Letzte räumt die Erde auf</title>
<title lang="en">Wall-E - Der Letzte räumt die Erde auf</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Japan 2008Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Japan 2008Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509235500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Independence Day: Wiederkehr</title>
<title lang="en">Independence Day: Wiederkehr</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Russische Föderation / Indien 2016</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Russische Föderation / Indien 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510025000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Promi Taste</title>
<title lang="en">Promi Taste</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510045500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die besten Comedians Deutschlands</title>
<title lang="en">Die besten Comedians Deutschlands</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510051500" channel="SAT1">
<title lang="bg">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
<title lang="en">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510054000" channel="SAT1">
<title lang="bg">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
<title lang="en">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510060000" channel="SAT1">
<title lang="bg">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
<title lang="en">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
<title lang="en">DIE DREISTEN DREI - DIE COMEDY WG</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Kein zweites Mal!</desc>
<desc lang="en">Kein zweites Mal!</desc>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510075000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Fremde Federn</desc>
<desc lang="en">Fremde Federn</desc>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510083000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Das Spiel mit der Wahrheit</desc>
<desc lang="en">Das Spiel mit der Wahrheit</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510091500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Ein öffentliches Paar</desc>
<desc lang="en">Ein öffentliches Paar</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510100000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Lieben und lieben lassen</desc>
<desc lang="en">Lieben und lieben lassen</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510125500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen am Samstag</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen am Samstag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Der SAT.1 Urlaubscheck! All inclusive, Ferienpark &amp; Individualreise</title>
<title lang="en">Der SAT.1 Urlaubscheck! All inclusive, Ferienpark &amp; Individualreise</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510171000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Up in the Air</title>
<title lang="en">Up in the Air</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2009</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2009</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510195500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Bohemian Rhapsody</title>
<title lang="en">Bohemian Rhapsody</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510205500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<title lang="en">Julia Leischik sucht: Bitte melde dich</title>
<desc lang="bg">S19 E5</desc>
<desc lang="en">S19 E5</desc>
</programme>
<programme start="20260510205500" stop="20260510211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510231000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Black Adam</title>
<title lang="en">Black Adam</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada / Ungarn / Neuseeland 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada / Ungarn / Neuseeland 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260510234000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Independence Day: Wiederkehr</title>
<title lang="en">Independence Day: Wiederkehr</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Russische Föderation / Indien 2016</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Russische Föderation / Indien 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511013000" channel="SAT1">
<title lang="bg">World War Z</title>
<title lang="en">World War Z</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Malta / Vereinigtes Königreich 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Malta / Vereinigtes Königreich 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511032000" channel="SAT1">
<title lang="bg">The Purge: Anarchy</title>
<title lang="en">The Purge: Anarchy</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich 2014</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich 2014</desc>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511044500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Johnny English - Der Spion, der es versiebte</title>
<title lang="en">Johnny English - Der Spion, der es versiebte</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Monaco 2003</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Monaco 2003</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511061000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Bring It On: Cheer or Die</title>
<title lang="en">Bring It On: Cheer or Die</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511063500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Wo ist Tristan?</desc>
<desc lang="en">Wo ist Tristan?</desc>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511073500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Der Spanner mit dem einen Schuh</desc>
<desc lang="en">Der Spanner mit dem einen Schuh</desc>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511083500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Schreiende Frau an Baum gefesselt</desc>
<desc lang="en">Schreiende Frau an Baum gefesselt</desc>
</programme>
<programme start="20260511083500" stop="20260511094000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Berlin</title>
<title lang="en">Auf Streife - Berlin</title>
<desc lang="bg">Spannende Drohne</desc>
<desc lang="en">Spannende Drohne</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511100000" channel="SAT1">
<title lang="bg">So gesehen - Talk am Sonntag</title>
<title lang="en">So gesehen - Talk am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen am Sonntag</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen am Sonntag</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Die Chatbekanntschaft</desc>
<desc lang="en">Die Chatbekanntschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Büro, Büro</desc>
<desc lang="en">Büro, Büro</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Riskante Affäre</desc>
<desc lang="en">Riskante Affäre</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Der listige Nachbar</desc>
<desc lang="en">Der listige Nachbar</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Spuren im Heu</desc>
<desc lang="en">Spuren im Heu</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Keine Harmonie</desc>
<desc lang="en">Keine Harmonie</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Alte Liebe rostet nicht</desc>
<desc lang="en">Alte Liebe rostet nicht</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
<desc lang="bg">Bis nichts mehr geht</desc>
<desc lang="en">Bis nichts mehr geht</desc>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<desc lang="bg">Frontalcrash in den Herzstillstand</desc>
<desc lang="en">Frontalcrash in den Herzstillstand</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Alles auf eine Karte</desc>
<desc lang="en">Alles auf eine Karte</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Auf der Spur</desc>
<desc lang="en">Auf der Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Immer an deiner Seite</desc>
<desc lang="en">Immer an deiner Seite</desc>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511232000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Rex Undercover</desc>
<desc lang="en">Rex Undercover</desc>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260511234000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Der Puppenmörder</desc>
<desc lang="en">Der Puppenmörder</desc>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512002000" channel="SAT1">
<title lang="bg">World War Z</title>
<title lang="en">World War Z</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Malta / Vereinigtes Königreich 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Malta / Vereinigtes Königreich 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512012000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Unter Hypnose</desc>
<desc lang="en">Unter Hypnose</desc>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512020500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Rex Undercover</desc>
<desc lang="en">Rex Undercover</desc>
</programme>
<programme start="20260512020500" stop="20260512031000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Black Adam</title>
<title lang="en">Black Adam</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada / Ungarn / Neuseeland 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada / Ungarn / Neuseeland 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512040000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Der Puppenmörder</desc>
<desc lang="en">Der Puppenmörder</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512044500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Kommissar Rex</title>
<title lang="en">Kommissar Rex</title>
<desc lang="bg">Unter Hypnose</desc>
<desc lang="en">Unter Hypnose</desc>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512045000" channel="SAT1">
<title lang="bg">So gesehen</title>
<title lang="en">So gesehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512053500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Adam fährt Eva</desc>
<desc lang="en">Adam fährt Eva</desc>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512054500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Kleinholz</desc>
<desc lang="en">Kleinholz</desc>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512063000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Mörderische Beichte</desc>
<desc lang="en">Mörderische Beichte</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512110000" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<title lang="en">SAT.1-Frühstücksfernsehen</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Mörderische Betriebsfeier</desc>
<desc lang="en">Mörderische Betriebsfeier</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512130000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Malheur beim Friseur</desc>
<desc lang="en">Malheur beim Friseur</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512140000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Türkische Liebesbriefe</desc>
<desc lang="en">Türkische Liebesbriefe</desc>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512150000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Richter Alexander Hold</title>
<title lang="en">Richter Alexander Hold</title>
<desc lang="bg">Tote Callboys petzen nicht</desc>
<desc lang="en">Tote Callboys petzen nicht</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512160000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife</title>
<title lang="en">Auf Streife</title>
<desc lang="bg">Illegale Party eskaliert in Beach-Club</desc>
<desc lang="en">Illegale Party eskaliert in Beach-Club</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<title lang="en">Auf Streife - Die neuen Einsätze</title>
<desc lang="bg">Eine Hellsichtige sieht schwarz</desc>
<desc lang="en">Eine Hellsichtige sieht schwarz</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Angst bis in die Knochen</desc>
<desc lang="en">Angst bis in die Knochen</desc>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Lenßen hilft</title>
<title lang="en">Lenßen hilft</title>
<desc lang="bg">Hasch-Papi</desc>
<desc lang="en">Hasch-Papi</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF</title>
<title lang="en">NOTRUF</title>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="SAT1">
<title lang="bg">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
<title lang="en">NOTRUF / oder SAT.1 Regional-Magazine</title>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512193000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Halbgeschwister</desc>
<desc lang="en">Halbgeschwister</desc>
</programme>
<programme start="20260512193000" stop="20260512200000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Ein Hof zum Verlieben</title>
<title lang="en">Ein Hof zum Verlieben</title>
<desc lang="bg">Der Moment der Wahrheit</desc>
<desc lang="en">Der Moment der Wahrheit</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512204500" channel="SAT1">
<title lang="bg">Die Landarztpraxis</title>
<title lang="en">Die Landarztpraxis</title>
<desc lang="bg">Ein gutes Team!</desc>
<desc lang="en">Ein gutes Team!</desc>
</programme>
<programme start="20260512204500" stop="20260512211500" channel="SAT1">
<title lang="bg">SAT.1 :newstime</title>
<title lang="en">SAT.1 :newstime</title>
<desc lang="bg">S2026</desc>
<desc lang="en">S2026</desc>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512221000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Roy Barber</desc>
<desc lang="en">Roy Barber</desc>
</programme>
<programme start="20260512221000" stop="20260512231000" channel="SAT1">
<title lang="bg">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<title lang="en">Hunting Party - Die Mörderjagd</title>
<desc lang="bg">Arlo Brandt</desc>
<desc lang="en">Arlo Brandt</desc>
</programme>
<programme start="20260512231000" stop="20260513001000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Special Crime Unit</title>
<title lang="en">FBI: Special Crime Unit</title>
<desc lang="bg">Blinde Wut</desc>
<desc lang="en">Blinde Wut</desc>
</programme>
<programme start="20260513001000" stop="20260513011000" channel="SAT1">
<title lang="bg">FBI: Most Wanted</title>
<title lang="en">FBI: Most Wanted</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя....</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя....</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428153000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Класическа музика</title>
<title lang="en">Класическа музика</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429063000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорна музика</title>
<title lang="en">Фолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="SKAT">
<title lang="bg">СловоРед</title>
<title lang="en">СловоРед</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430023000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430144000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430221500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя</title>
<desc lang="bg">Рок легендата от Uriah Heep Джон Лоутън представя прекрасни части от България не толкова като туристическа дестинация, а показва красотата на природата и обичта на хората към родината</desc>
<desc lang="en">Рок легендата от Uriah Heep Джон Лоутън представя прекрасни части от България не толкова като туристическа дестинация, а показва красотата на природата и обичта на хората към родината</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
<desc lang="bg">Предаването, водено от Любомир Желев, обсъжда събития и теми, свързани с Турция, Близкия изток и Балканите, като акцентира върху политическите, историческите и социалните въпроси в тези региони</desc>
<desc lang="en">Предаването, водено от Любомир Желев, обсъжда събития и теми, свързани с Турция, Близкия изток и Балканите, като акцентира върху политическите, историческите и социалните въпроси в тези региони</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя....</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя....</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Старият албум разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">Старият албум разказите на Михаил Топалов</title>
<desc lang="bg">Михаил Топалов разказва спомените си</desc>
<desc lang="en">Михаил Топалов разказва спомените си</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
<desc lang="bg">Предаването се фокусира върху правни и обществени теми, като разглежда актуални въпроси, свързани със законодателството, правата на гражданите и функционирането на институциите в България. Водещият, с юридическо образование и опит, предоставя анализи и коментари по значими теми, като често кани експерти и гости за допълнителна перспектива</desc>
<desc lang="en">Предаването се фокусира върху правни и обществени теми, като разглежда актуални въпроси, свързани със законодателството, правата на гражданите и функционирането на институциите в България. Водещият, с юридическо образование и опит, предоставя анализи и коментари по значими теми, като често кани експерти и гости за допълнителна перспектива</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
<desc lang="bg">В предаването могат да се видят както професионални изпълнители, така и аматьори, които представят различни области на народната музика и култура в България. Също така, програмата обикновено показва и различни културни събития, фестивали и конкурси, свързани с българските традиции</desc>
<desc lang="en">В предаването могат да се видят както професионални изпълнители, така и аматьори, които представят различни области на народната музика и култура в България. Също така, програмата обикновено показва и различни културни събития, фестивали и конкурси, свързани с българските традиции</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
<desc lang="bg">Предаване, в което ще говорим за зависимостта като заболяване - зависимост към алкохол, наркотици, хазарт</desc>
<desc lang="en">Предаване, в което ще говорим за зависимостта като заболяване - зависимост към алкохол, наркотици, хазарт</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
<desc lang="bg">Поздравителен концерт</desc>
<desc lang="en">Поздравителен концерт</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
<desc lang="bg">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
<desc lang="en">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
<desc lang="bg">Документален филм за изграждането на българската военна авиация</desc>
<desc lang="en">Документален филм за изграждането на българската военна авиация</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
<desc lang="bg">В предаването могат да се видят както професионални изпълнители, така и аматьори, които представят различни области на народната музика и култура в България. Също така, програмата обикновено показва и различни културни събития, фестивали и конкурси, свързани с българските традиции</desc>
<desc lang="en">В предаването могат да се видят както професионални изпълнители, така и аматьори, които представят различни области на народната музика и култура в България. Също така, програмата обикновено показва и различни културни събития, фестивали и конкурси, свързани с българските традиции</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
<desc lang="bg">Калейдоскоп е публицистично и разговорно предаване по телевизия СКАТ. В него водещ и поканени гости обсъждат различни обществени, културни, исторически и социални теми. Предаването представя разнообразни мнения и гледни точки по актуални въпроси от обществения живот</desc>
<desc lang="en">Калейдоскоп е публицистично и разговорно предаване по телевизия СКАТ. В него водещ и поканени гости обсъждат различни обществени, културни, исторически и социални теми. Предаването представя разнообразни мнения и гледни точки по актуални въпроси от обществения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Старият албум разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">Старият албум разказите на Михаил Топалов</title>
<desc lang="bg">Михаил Топалов разказва спомените си</desc>
<desc lang="en">Михаил Топалов разказва спомените си</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
<desc lang="bg">Няколко фолкорни песни от различни краища на България.Изпълнители са облечени в автентични народни носии и често разиграват сценки, а музиката се изпълнява на традиционните музикални инструменти</desc>
<desc lang="en">Няколко фолкорни песни от различни краища на България.Изпълнители са облечени в автентични народни носии и често разиграват сценки, а музиката се изпълнява на традиционните музикални инструменти</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501130000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501130000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
<desc lang="bg">Нови хоризонти е публицистично предаване, в което се обсъждат актуални обществени, политически и социални теми. Водещият представя анализи и коментари, а понякога с гости се разглеждат различни гледни точки по важни въпроси от обществения живот</desc>
<desc lang="en">Нови хоризонти е публицистично предаване, в което се обсъждат актуални обществени, политически и социални теми. Водещият представя анализи и коментари, а понякога с гости се разглеждат различни гледни точки по важни въпроси от обществения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
<desc lang="bg">Освен Холокоста и арменския геноцид, редно е да помним и знаем истината за едно друго престъпление против човечеството. Гоненията и издевателствата, извършени спрямо българския народ в трудната му историческа съдба ще е темата на новото предаване в ефира на телевизия СКАТ - Прокудени от бащин край. То ще бъде за българите - бежанци от българското историческо землище, прогонени от Тракия, Македония, Западните покрайнини, Северна Добруджа, Мала Азия с кръв, огън и жестокост, намерили спасение в пределите на днешна България</desc>
<desc lang="en">Освен Холокоста и арменския геноцид, редно е да помним и знаем истината за едно друго престъпление против човечеството. Гоненията и издевателствата, извършени спрямо българския народ в трудната му историческа съдба ще е темата на новото предаване в ефира на телевизия СКАТ - Прокудени от бащин край. То ще бъде за българите - бежанци от българското историческо землище, прогонени от Тракия, Македония, Западните покрайнини, Северна Добруджа, Мала Азия с кръв, огън и жестокост, намерили спасение в пределите на днешна България</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
<desc lang="bg">Документален филм за изграждането на българската военна авиация</desc>
<desc lang="en">Документален филм за изграждането на българската военна авиация</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
<desc lang="bg">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
<desc lang="en">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
<desc lang="bg">Поздравителен концерт</desc>
<desc lang="en">Поздравителен концерт</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
<desc lang="bg">Гледна точка е публицистично предаване с водещ Александрина Димитрова. То обхваща значими обществени, политически и културни теми, като включва задълбочени анализи и разговори с експерти и гости. Основната му цел е да представя разнообразни мнения по съществени за обществото въпроси</desc>
<desc lang="en">Гледна точка е публицистично предаване с водещ Александрина Димитрова. То обхваща значими обществени, политически и културни теми, като включва задълбочени анализи и разговори с експерти и гости. Основната му цел е да представя разнообразни мнения по съществени за обществото въпроси</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
<desc lang="bg">Предаване, в което ще говорим за зависимостта като заболяване - зависимост към алкохол, наркотици, хазарт</desc>
<desc lang="en">Предаване, в което ще говорим за зависимостта като заболяване - зависимост към алкохол, наркотици, хазарт</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
<desc lang="bg">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
<desc lang="en">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501234000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
<desc lang="bg">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
<desc lang="en">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
<desc lang="bg">Нови хоризонти е публицистично предаване, в което се обсъждат актуални обществени, политически и социални теми. Водещият представя анализи и коментари, а понякога с гости се разглеждат различни гледни точки по важни въпроси от обществения живот</desc>
<desc lang="en">Нови хоризонти е публицистично предаване, в което се обсъждат актуални обществени, политически и социални теми. Водещият представя анализи и коментари, а понякога с гости се разглеждат различни гледни точки по важни въпроси от обществения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501234000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
<desc lang="bg">Нови хоризонти е публицистично предаване, в което се обсъждат актуални обществени, политически и социални теми. Водещият представя анализи и коментари, а понякога с гости се разглеждат различни гледни точки по важни въпроси от обществения живот</desc>
<desc lang="en">Нови хоризонти е публицистично предаване, в което се обсъждат актуални обществени, политически и социални теми. Водещият представя анализи и коментари, а понякога с гости се разглеждат различни гледни точки по важни въпроси от обществения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502023000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
<desc lang="bg">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
<desc lang="en">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502023000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
<desc lang="bg">Документален филм за изграждането на българската военна авиация</desc>
<desc lang="en">Документален филм за изграждането на българската военна авиация</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Старият албум разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">Старият албум разказите на Михаил Топалов</title>
<desc lang="bg">Михаил Топалов разказва спомените си</desc>
<desc lang="en">Михаил Топалов разказва спомените си</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
<desc lang="bg">Калейдоскоп е публицистично и разговорно предаване по телевизия СКАТ. В него водещ и поканени гости обсъждат различни обществени, културни, исторически и социални теми. Предаването представя разнообразни мнения и гледни точки по актуални въпроси от обществения живот</desc>
<desc lang="en">Калейдоскоп е публицистично и разговорно предаване по телевизия СКАТ. В него водещ и поканени гости обсъждат различни обществени, културни, исторически и социални теми. Предаването представя разнообразни мнения и гледни точки по актуални въпроси от обществения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
<desc lang="bg">Гледна точка е публицистично предаване с водещ Александрина Димитрова. То обхваща значими обществени, политически и културни теми, като включва задълбочени анализи и разговори с експерти и гости. Основната му цел е да представя разнообразни мнения по съществени за обществото въпроси</desc>
<desc lang="en">Гледна точка е публицистично предаване с водещ Александрина Димитрова. То обхваща значими обществени, политически и културни теми, като включва задълбочени анализи и разговори с експерти и гости. Основната му цел е да представя разнообразни мнения по съществени за обществото въпроси</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
<desc lang="bg">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
<desc lang="en">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорен поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Фолклорен поздравителен концерт</title>
<desc lang="bg">Музикални изпълнения от българския фолклор</desc>
<desc lang="en">Музикални изпълнения от българския фолклор</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260502061500" stop="20260502070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорен поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Фолклорен поздравителен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
<desc lang="bg">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
<desc lang="en">Предаване с водещ Пело Кръстев</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502094500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
<desc lang="bg">Сутрешен информационен блок на Национална телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Сутрешен информационен блок на Национална телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
<desc lang="bg">В предаването могат да се видят както професионални изпълнители, така и аматьори, които представят различни области на народната музика и култура в България. Също така, програмата обикновено показва и различни културни събития, фестивали и конкурси, свързани с българските традиции</desc>
<desc lang="en">В предаването могат да се видят както професионални изпълнители, така и аматьори, които представят различни области на народната музика и култура в България. Също така, програмата обикновено показва и различни културни събития, фестивали и конкурси, свързани с българските традиции</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502094500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="SKAT">
<title lang="bg">СловоРед</title>
<title lang="en">СловоРед</title>
<desc lang="bg">Предаване за литература, книги, слово</desc>
<desc lang="en">Предаване за литература, книги, слово</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502121500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
<desc lang="bg">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
<desc lang="en">Дискусия по горещите теми на деня с гости в студиото и с участието на зрителите. Обръща се особено внимание на корените на българския криминален преход, на социалното неравенство и на престъпната приватизация. Предаването е трибуна на обществено ангажирани личности, на български интелектуалци, на социално слабите и болните, на хората в неравностойно положение. Водещият коментира и международни процеси - Близия изток, руско-американските отношения, евроинтеграцията, балканската проблематика</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="SKAT">
<title lang="bg">СловоРед</title>
<title lang="en">СловоРед</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502121500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни за хора с увреден слух</title>
<title lang="en">Китка народни песни за хора с увреден слух</title>
<desc lang="bg">Народни песни за хора с увреден слух</desc>
<desc lang="en">Народни песни за хора с увреден слух</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
<desc lang="en">Информационна емисия на телевизия СКАТ</desc>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш</title>
<title lang="en">Ако зажалиш</title>
<desc lang="bg">Предаването за стари градски песни Ако зажалиш...  стартира през 1993г. с aвтор и водещ Бони Милчева - класическа певица, запяла старите градски песни по сцените на цяла България, още преди появата на всички фестивали за песни от този жанр. В предаването гостуват самодейни състави от цялата страна</desc>
<desc lang="en">Предаването за стари градски песни Ако зажалиш...  стартира през 1993г. с aвтор и водещ Бони Милчева - класическа певица, запяла старите градски песни по сцените на цяла България, още преди появата на всички фестивали за песни от този жанр. В предаването гостуват самодейни състави от цялата страна</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни за хора с увреден слух</title>
<title lang="en">Китка народни песни за хора с увреден слух</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
<desc lang="bg">Калейдоскоп е публицистично и разговорно предаване по телевизия СКАТ. В него водещ и поканени гости обсъждат различни обществени, културни, исторически и социални теми. Предаването представя разнообразни мнения и гледни точки по актуални въпроси от обществения живот</desc>
<desc lang="en">Калейдоскоп е публицистично и разговорно предаване по телевизия СКАТ. В него водещ и поканени гости обсъждат различни обществени, културни, исторически и социални теми. Предаването представя разнообразни мнения и гледни точки по актуални въпроси от обществения живот</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
<desc lang="bg">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
<desc lang="en">Час по България на национална телелевизия СКАТ представлява научно-популярно патриотично предаване за история и култура. В предаването, по тип актуална дискусия се разглеждат значими теми от българската история, археология, етнология, литература, изкуство. Целта е да се покаже мястото на България в европейската и световната история и култура, да се популяризират миналото и перспективите пред българската нация у нас и в чужбина, връзките на България с другите народи. Предаването включва разговор с гости в студиото, най-често изтъкнати български учени, историци, археолози, музейни специалисти, писатели, художници, журналисти, краеведи и т.н. както и въпроси и мнения на зрители в пряк ефир. Всяко предаване по подходящ начин се онагледява с видеоматериали, снимки, карти, схеми и друг илюстративен материал, свързан с обсъжданата тема</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502195000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502200000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Другата история</title>
<title lang="en">Другата история</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260503000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503002000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини. Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Новини. Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Другата история</title>
<title lang="en">Другата история</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини. Другата история</title>
<title lang="en">Новини. Другата история</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя....</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя....</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503121500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503124000" stop="20260503143000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="SKAT">
<title lang="bg">СловоРед</title>
<title lang="en">СловоРед</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Конференция</title>
<title lang="en">Конференция</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504153000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя....</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя....</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505153000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Класическа музика</title>
<title lang="en">Класическа музика</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506063000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорна музика</title>
<title lang="en">Фолклорна музика</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Кавалеристи, Бог ми е свидетел</title>
<title lang="en">Кавалеристи, Бог ми е свидетел</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506113000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От раклата на СКАТ</title>
<title lang="en">От раклата на СКАТ</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506181500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Песните на Йова</title>
<title lang="en">Песните на Йова</title>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Знаеш ли, любе...</title>
<title lang="en">Знаеш ли, любе...</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Кавалеристи, Бог ми е свидетел</title>
<title lang="en">Кавалеристи, Бог ми е свидетел</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Знаеш ли, любе...</title>
<title lang="en">Знаеш ли, любе...</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Среща на поезията и музиката</title>
<title lang="en">Среща на поезията и музиката</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507010000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Песните на Йова</title>
<title lang="en">Песните на Йова</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507144000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507221500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя....</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя....</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Край Босфора</title>
<title lang="en">Край Босфора</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508111500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508120000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508124000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Прокудени от бащин край</title>
<title lang="en">Прокудени от бащин край</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508174500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508183000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Всички на мегдана</title>
<title lang="en">Всички на мегдана</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508194500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508203000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508234000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509023000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Документален филм</title>
<title lang="en">Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="SKAT">
<title lang="bg">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
<title lang="en">&quot;Старият албум&quot; разказите на Михаил Топалов</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509043000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509053000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509061500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260509061500" stop="20260509070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорен поздравителен концерт</title>
<title lang="en">Фолклорен поздравителен концерт</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509094500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Фолклорни ритми</title>
<title lang="en">Фолклорни ритми</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="SKAT">
<title lang="bg">СловоРед</title>
<title lang="en">СловоРед</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509121500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни за хора с увреден слух</title>
<title lang="en">Китка народни песни за хора с увреден слух</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509124500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509140000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509195000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509200000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Другата история</title>
<title lang="en">Другата история</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Късна емисия Новини</title>
<title lang="en">Късна емисия Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260510000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510002000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини. Прогноза за времето</title>
<title lang="en">Новини. Прогноза за времето</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510003000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Другата история</title>
<title lang="en">Другата история</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510013000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Чист живот</title>
<title lang="en">Чист живот</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини. Другата история</title>
<title lang="en">Новини. Другата история</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510090000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ранни вести</title>
<title lang="en">Ранни вести</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Джон Лоутън представя....</title>
<title lang="en">Джон Лоутън представя....</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510121500" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510123000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Китка народни песни</title>
<title lang="en">Китка народни песни</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510124000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510143000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Музика</title>
<title lang="en">Музика</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Гледна точка</title>
<title lang="en">Гледна точка</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Часът на Пело</title>
<title lang="en">Часът на Пело</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Видимо и невидимо</title>
<title lang="en">Видимо и невидимо</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510213000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Ако зажалиш...</title>
<title lang="en">Ако зажалиш...</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="SKAT">
<title lang="bg">СловоРед</title>
<title lang="en">СловоРед</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Конференция</title>
<title lang="en">Конференция</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Дискусионно студио</title>
<title lang="en">Дискусионно студио</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Закон и общество</title>
<title lang="en">Закон и общество</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511030000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Калейдоскоп</title>
<title lang="en">Калейдоскоп</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Нови хоризонти</title>
<title lang="en">Нови хоризонти</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="SKAT">
<title lang="bg">Час по България</title>
<title lang="en">Час по България</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="SKAT">
<title lang="bg">От българско, по-българско</title>
<title lang="en">От българско, по-българско</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428010000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Eine knochenlose Braut im Fluss</desc>
<desc lang="en">Eine knochenlose Braut im Fluss</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Ein junger Priester auf dem alten Friedhof</desc>
<desc lang="en">Ein junger Priester auf dem alten Friedhof</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der sibirische Salamander</desc>
<desc lang="en">Der sibirische Salamander</desc>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Schlange aus den heißen Quellen</desc>
<desc lang="en">Die Schlange aus den heißen Quellen</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Teufelskärpflinge</desc>
<desc lang="en">Die Teufelskärpflinge</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das Wufflantis-Abenteuerbucht-Rennen</desc>
<desc lang="en">Das Wufflantis-Abenteuerbucht-Rennen</desc>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Pfannkuchen</desc>
<desc lang="en">Pfannkuchen</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ein schöner Abend</desc>
<desc lang="en">Ein schöner Abend</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ballettunterricht</desc>
<desc lang="en">Ballettunterricht</desc>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Gewitter</desc>
<desc lang="en">Gewitter</desc>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Autowaschtag</desc>
<desc lang="en">Autowaschtag</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Salat</desc>
<desc lang="en">Salat</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ein Tag in Paris</desc>
<desc lang="en">Ein Tag in Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Baseball-Stadion</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Baseball-Stadion</desc>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Surf-Brücke</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Surf-Brücke</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Recycling-Station</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Recycling-Station</desc>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Der Cupcake-Baum</desc>
<desc lang="en">Der Cupcake-Baum</desc>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Superrettung</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Superrettung</desc>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und der Piratenteddy</desc>
<desc lang="en">Toggolino und der Piratenteddy</desc>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Comicwirbel / Verstecken / Caillous Wolken / Caillou macht Frühjahrsputz</desc>
<desc lang="en">Comicwirbel / Verstecken / Caillous Wolken / Caillou macht Frühjahrsputz</desc>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Hitzestrahl</desc>
<desc lang="en">Der Hitzestrahl</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Handydieb</desc>
<desc lang="en">Der Handydieb</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Im Bauch des Supersaurus</desc>
<desc lang="en">Im Bauch des Supersaurus</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Die laufende Schule im Himalaya</desc>
<desc lang="en">Die laufende Schule im Himalaya</desc>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Wo ist Giggles?</desc>
<desc lang="en">Wo ist Giggles?</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">MOE allein zu Haus</desc>
<desc lang="en">MOE allein zu Haus</desc>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew und Skye bauen eine Berghütte</desc>
<desc lang="en">Die Crew und Skye bauen eine Berghütte</desc>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Doodle-Buch</desc>
<desc lang="en">Doodle-Buch</desc>
</programme>
<programme start="20260428122000" stop="20260428123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">König Badtz</desc>
<desc lang="en">König Badtz</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Das Cherry Town Mega-Rennen</desc>
<desc lang="en">Das Cherry Town Mega-Rennen</desc>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Monster-Sein</desc>
<desc lang="en">Monster-Sein</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Monster-Sein</desc>
<desc lang="en">Monster-Sein</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428132500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Garys Spielehaus</desc>
<desc lang="en">Garys Spielehaus</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428134500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Thaddäus und der Pool</desc>
<desc lang="en">Thaddäus und der Pool</desc>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428135500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Gute Besserung</desc>
<desc lang="en">Gute Besserung</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428141500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Das Schul-Konzert</desc>
<desc lang="en">Das Schul-Konzert</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428142500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Die Nacht im Kaufhaus</desc>
<desc lang="en">Die Nacht im Kaufhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428144000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Le Dish</desc>
<desc lang="en">Le Dish</desc>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428145000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Schmandors Rache</desc>
<desc lang="en">Schmandors Rache</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428150500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Patricks Nachbarschaft</desc>
<desc lang="en">Patricks Nachbarschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428151500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der Museumsbesuch</desc>
<desc lang="en">Der Museumsbesuch</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428153500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Theodore als Don Juan?</desc>
<desc lang="en">Theodore als Don Juan?</desc>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428160500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Agent 203</title>
<title lang="en">Agent 203</title>
<desc lang="bg">ZOE 2.0</desc>
<desc lang="en">ZOE 2.0</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428161500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Slugsworthy´s Luxusvilla / Wile E.s Walnüsse</desc>
<desc lang="en">Slugsworthy´s Luxusvilla / Wile E.s Walnüsse</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Der ganz normale Wahnsinn / Squeaks billiger Tomatentrick</desc>
<desc lang="en">Der ganz normale Wahnsinn / Squeaks billiger Tomatentrick</desc>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428163500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Mein Name ist Hase</title>
<title lang="en">Mein Name ist Hase</title>
<desc lang="bg">Die Anonymen Vogelfresser</desc>
<desc lang="en">Die Anonymen Vogelfresser</desc>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428170500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">TOGGO GG</title>
<title lang="en">TOGGO GG</title>
<desc lang="bg">Krise! Was machen wir denn jetzt?</desc>
<desc lang="en">Krise! Was machen wir denn jetzt?</desc>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428171500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Der Eisbuden-Pate</desc>
<desc lang="en">Der Eisbuden-Pate</desc>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428173500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Allergie-Attacke</desc>
<desc lang="en">Allergie-Attacke</desc>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428174500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Manege frei</desc>
<desc lang="en">Manege frei</desc>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428180500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Sandy, hilf uns!</desc>
<desc lang="en">Sandy, hilf uns!</desc>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428181500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Innere des Professors</desc>
<desc lang="en">Das Innere des Professors</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428182500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Cousin des Kobolds</desc>
<desc lang="en">Der Cousin des Kobolds</desc>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428184500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die wilden Bestien</desc>
<desc lang="en">Die wilden Bestien</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428185500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Rennwagen</desc>
<desc lang="en">Der Rennwagen</desc>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428191000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Asteroid</desc>
<desc lang="en">Der Asteroid</desc>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428192000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Zurück in die Natur</desc>
<desc lang="en">Zurück in die Natur</desc>
</programme>
<programme start="20260428192000" stop="20260428193000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Alvins Mojo</desc>
<desc lang="en">Alvins Mojo</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428195000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Meine verrückte Schwester</desc>
<desc lang="en">Meine verrückte Schwester</desc>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Kapitän Freizeit</desc>
<desc lang="en">Kapitän Freizeit</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der Mitschülertag</desc>
<desc lang="en">Der Mitschülertag</desc>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Slobbers Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Slobbers Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Schneetag</desc>
<desc lang="en">Schneetag</desc>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Spektakuläre Berufe &amp; LKW</desc>
<desc lang="en">Spektakuläre Berufe &amp; LKW</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428221500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Trauriger Teufel</desc>
<desc lang="en">Trauriger Teufel</desc>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428232500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Lucifer! Lucifer! Lucifer!</desc>
<desc lang="en">Lucifer! Lucifer! Lucifer!</desc>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429003000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">¡Diablo!</desc>
<desc lang="en">¡Diablo!</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429014500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Für das Huhn geht es nie gut aus</desc>
<desc lang="en">Für das Huhn geht es nie gut aus</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429024500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Detective Amenadiel</desc>
<desc lang="en">Detective Amenadiel</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das australische Outback</desc>
<desc lang="en">Das australische Outback</desc>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Rettungsmission in der Antarktis</desc>
<desc lang="en">Die Rettungsmission in der Antarktis</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Raupenumzug</desc>
<desc lang="en">Der Raupenumzug</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der gestohlene Wal-Patroller</desc>
<desc lang="en">Der gestohlene Wal-Patroller</desc>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Aqua-Hunde retten das Riff</desc>
<desc lang="en">Die Aqua-Hunde retten das Riff</desc>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Zelten</desc>
<desc lang="en">Zelten</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die schläfrige Prinzessin</desc>
<desc lang="en">Die schläfrige Prinzessin</desc>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Kostümparty</desc>
<desc lang="en">Kostümparty</desc>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Museumsbesuch</desc>
<desc lang="en">Museumsbesuch</desc>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ein sehr heißer Tag</desc>
<desc lang="en">Ein sehr heißer Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Chloes Puppentheater</desc>
<desc lang="en">Chloes Puppentheater</desc>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Gartenteich von Opa Wutz</desc>
<desc lang="en">Der Gartenteich von Opa Wutz</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Entenbrücke</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Entenbrücke</desc>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Pizzeria</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Pizzeria</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Flughafenstraße</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Flughafenstraße</desc>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Puppenhausdetektive</desc>
<desc lang="en">Puppenhausdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und das Fußballspiel</desc>
<desc lang="en">Toggolino und das Fußballspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und der Sporttag</desc>
<desc lang="en">Toggolino und der Sporttag</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Caillou und die Zahnfee / Caillou möchte erwachsen werden / Ein Schneemann in der Badewanne / Leos Hamster</desc>
<desc lang="en">Caillou und die Zahnfee / Caillou möchte erwachsen werden / Ein Schneemann in der Badewanne / Leos Hamster</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Melonenwettbewerb</desc>
<desc lang="en">Der Melonenwettbewerb</desc>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Einsatz auf der Zugbrücke</desc>
<desc lang="en">Einsatz auf der Zugbrücke</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Das Vulkanexperiment</desc>
<desc lang="en">Das Vulkanexperiment</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Tulpen auf dem Mond</desc>
<desc lang="en">Tulpen auf dem Mond</desc>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Bat-Freundinnen für immer</desc>
<desc lang="en">Bat-Freundinnen für immer</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Klein, aber oho</desc>
<desc lang="en">Klein, aber oho</desc>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Baseball-Stadion</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Baseball-Stadion</desc>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Surf-Brücke</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Surf-Brücke</desc>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Der Cupcake-Baum</desc>
<desc lang="en">Der Cupcake-Baum</desc>
</programme>
<programme start="20260429122000" stop="20260429123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Bis dann, Kitty!</desc>
<desc lang="en">Bis dann, Kitty!</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Rio, der Teufelskerl</desc>
<desc lang="en">Rio, der Teufelskerl</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Futterkampf und Hexerei</desc>
<desc lang="en">Futterkampf und Hexerei</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das Franken-Biest</desc>
<desc lang="en">Das Franken-Biest</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429132500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Manege frei</desc>
<desc lang="en">Manege frei</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429134500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Sandy, hilf uns!</desc>
<desc lang="en">Sandy, hilf uns!</desc>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429135500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Kapitän Freizeit</desc>
<desc lang="en">Kapitän Freizeit</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429141500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der Mitschülertag</desc>
<desc lang="en">Der Mitschülertag</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429142500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Slobbers Geheimnis</desc>
<desc lang="en">Slobbers Geheimnis</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429144000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Schneetag</desc>
<desc lang="en">Schneetag</desc>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429145000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Kino Stars</desc>
<desc lang="en">Kino Stars</desc>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429150500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Wenn die Wissenschaft angreift</desc>
<desc lang="en">Wenn die Wissenschaft angreift</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429151500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Zurück in die Natur</desc>
<desc lang="en">Zurück in die Natur</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429153500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Alvins Mojo</desc>
<desc lang="en">Alvins Mojo</desc>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429160500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Agent 203</title>
<title lang="en">Agent 203</title>
<desc lang="bg">Spind Spionage</desc>
<desc lang="en">Spind Spionage</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429161500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Sir Littlechin, Einhornjäger / Bugs in Irland</desc>
<desc lang="en">Sir Littlechin, Einhornjäger / Bugs in Irland</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Ein stolzer Bergmann / Hüttenkoller</desc>
<desc lang="en">Ein stolzer Bergmann / Hüttenkoller</desc>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429163500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Mein Name ist Hase</title>
<title lang="en">Mein Name ist Hase</title>
<desc lang="bg">Völlig durchgedreht</desc>
<desc lang="en">Völlig durchgedreht</desc>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429170500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">TOGGO GG</title>
<title lang="en">TOGGO GG</title>
<desc lang="bg">Muss Minecraft zittern? Hytale ist da und rockt!</desc>
<desc lang="en">Muss Minecraft zittern? Hytale ist da und rockt!</desc>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429171500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Roboter Krabs</desc>
<desc lang="en">Roboter Krabs</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429173500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Verkaufgenies</desc>
<desc lang="en">Verkaufgenies</desc>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429174500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Moby Muschel</desc>
<desc lang="en">Moby Muschel</desc>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429180500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Helden beim Zelten</desc>
<desc lang="en">Helden beim Zelten</desc>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429181500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Nebelinge</desc>
<desc lang="en">Die Nebelinge</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429182500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Zeitreisenden</desc>
<desc lang="en">Die Zeitreisenden</desc>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429184500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die goldene Krone</desc>
<desc lang="en">Die goldene Krone</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429185500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Hexentreffen</desc>
<desc lang="en">Das Hexentreffen</desc>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429191000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Vogelscheuche</desc>
<desc lang="en">Die Vogelscheuche</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Wer ist das Tier?</desc>
<desc lang="en">Wer ist das Tier?</desc>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429193000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der Babysitter</desc>
<desc lang="en">Der Babysitter</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429195000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Ein echter Gentleman</desc>
<desc lang="en">Ein echter Gentleman</desc>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Jungs-Tag</desc>
<desc lang="en">Jungs-Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Becky´s Buch</desc>
<desc lang="en">Becky´s Buch</desc>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der Spaß-Koffer</desc>
<desc lang="en">Der Spaß-Koffer</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Die besten Kopfhörer der Welt</desc>
<desc lang="en">Die besten Kopfhörer der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Serengeti</desc>
<desc lang="en">Serengeti</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429230000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teuflisch</title>
<title lang="en">Teuflisch</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland 2000</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland 2000</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430004500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angry Angel - Der Himmel muss warten</title>
<title lang="en">Angry Angel - Der Himmel muss warten</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<desc lang="bg">Blender</desc>
<desc lang="en">Blender</desc>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der neugierige Pinguin</desc>
<desc lang="en">Der neugierige Pinguin</desc>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Bergrutsch</desc>
<desc lang="en">Der Bergrutsch</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Bambusbeschaffung</desc>
<desc lang="en">Die Bambusbeschaffung</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Muschel des Silberkalmars</desc>
<desc lang="en">Die Muschel des Silberkalmars</desc>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Flora, der tanzende Flamingo</desc>
<desc lang="en">Flora, der tanzende Flamingo</desc>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Aufräumen</desc>
<desc lang="en">Aufräumen</desc>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Auf dem Spielplatz</desc>
<desc lang="en">Auf dem Spielplatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Papa hängt ein Bild auf</desc>
<desc lang="en">Papa hängt ein Bild auf</desc>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Am Strand</desc>
<desc lang="en">Am Strand</desc>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Herr Spagettibein</desc>
<desc lang="en">Herr Spagettibein</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Opas Boot</desc>
<desc lang="en">Opas Boot</desc>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Es war einmal</desc>
<desc lang="en">Es war einmal</desc>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut einen Fallschirmsprung-Simulator</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut einen Fallschirmsprung-Simulator</desc>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Rollschuhbahn</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Rollschuhbahn</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Bowlingbahn</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Bowlingbahn</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Fröhliches Katzoween</desc>
<desc lang="en">Fröhliches Katzoween</desc>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Äpfel</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Äpfel</desc>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Musikraupe</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Musikraupe</desc>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Drei beste Freunde / Alles wird gut / Schattenspiele / Ein neues Familienmitglied</desc>
<desc lang="en">Drei beste Freunde / Alles wird gut / Schattenspiele / Ein neues Familienmitglied</desc>
</programme>
<programme start="20260430101000" stop="20260430102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der gestohlene Honig</desc>
<desc lang="en">Der gestohlene Honig</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Handtaschendiebe</desc>
<desc lang="en">Die Handtaschendiebe</desc>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Die Super Kombo-Bots</desc>
<desc lang="en">Die Super Kombo-Bots</desc>
</programme>
<programme start="20260430105000" stop="20260430110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Der Super Wings Wartungs-Tag</desc>
<desc lang="en">Der Super Wings Wartungs-Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Ein kleiner Besucher</desc>
<desc lang="en">Ein kleiner Besucher</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Bibi und die böse Saat</desc>
<desc lang="en">Bibi und die böse Saat</desc>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Entenbrücke</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Entenbrücke</desc>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Pizzeria</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Pizzeria</desc>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Puppenhausdetektive</desc>
<desc lang="en">Puppenhausdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Fridos größter Schatz</desc>
<desc lang="en">Fridos größter Schatz</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Noris Spezial-Smoothie</desc>
<desc lang="en">Noris Spezial-Smoothie</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Eine Frage des Mondes</desc>
<desc lang="en">Eine Frage des Mondes</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das Monsterfoto</desc>
<desc lang="en">Das Monsterfoto</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430132500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Moby Muschel</desc>
<desc lang="en">Moby Muschel</desc>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430134500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Helden beim Zelten</desc>
<desc lang="en">Helden beim Zelten</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430135500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Jungs-Tag</desc>
<desc lang="en">Jungs-Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430141500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Becky´s Buch</desc>
<desc lang="en">Becky´s Buch</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430142500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der Spaß-Koffer</desc>
<desc lang="en">Der Spaß-Koffer</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430144000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Die besten Kopfhörer der Welt</desc>
<desc lang="en">Die besten Kopfhörer der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430145000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Die Klosett-Episode</desc>
<desc lang="en">Die Klosett-Episode</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430150500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Der Klopnodische Bund der Ehe</desc>
<desc lang="en">Der Klopnodische Bund der Ehe</desc>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430151500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Wer ist das Tier?</desc>
<desc lang="en">Wer ist das Tier?</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der Babysitter</desc>
<desc lang="en">Der Babysitter</desc>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430160500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Agent 203</title>
<title lang="en">Agent 203</title>
<desc lang="bg">Smooshaggedon</desc>
<desc lang="en">Smooshaggedon</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430161500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Der Barbarencanyon / Riesenhasenjäger</desc>
<desc lang="en">Der Barbarencanyon / Riesenhasenjäger</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Achterbahn mit Schweinchen Dick / Guguck, da. Guguck, immer noch da.</desc>
<desc lang="en">Achterbahn mit Schweinchen Dick / Guguck, da. Guguck, immer noch da.</desc>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430163500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Mein Name ist Hase</title>
<title lang="en">Mein Name ist Hase</title>
<desc lang="bg">Robin Hood Daffy</desc>
<desc lang="en">Robin Hood Daffy</desc>
</programme>
<programme start="20260430163500" stop="20260430170500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">TOGGO GG</title>
<title lang="en">TOGGO GG</title>
<desc lang="bg">Packen wir das erste Aufstiegsmatch?</desc>
<desc lang="en">Packen wir das erste Aufstiegsmatch?</desc>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430171500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Planktons Verwandtschaft</desc>
<desc lang="en">Planktons Verwandtschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430173500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Die Quatschtüten-Würger</desc>
<desc lang="en">Die Quatschtüten-Würger</desc>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430174500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Thaddäus' Fiebertraum</desc>
<desc lang="en">Thaddäus' Fiebertraum</desc>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430180500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Kaufhaus Hochnas</desc>
<desc lang="en">Kaufhaus Hochnas</desc>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430181500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Superstars</desc>
<desc lang="en">Die Superstars</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430182500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Kobolde</desc>
<desc lang="en">Die Kobolde</desc>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430184500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Fernsehserie</desc>
<desc lang="en">Die Fernsehserie</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430185500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Bananenschale (1)</desc>
<desc lang="en">Die Bananenschale (1)</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430191000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Bananenschale</desc>
<desc lang="en">Die Bananenschale</desc>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430192000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Rettet Simon</desc>
<desc lang="en">Rettet Simon</desc>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430193000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Das Baumhaus</desc>
<desc lang="en">Das Baumhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430195000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Dave muss zur Schule</desc>
<desc lang="en">Dave muss zur Schule</desc>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Angelo-Zeit</desc>
<desc lang="en">Angelo-Zeit</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">In der Wildnis</desc>
<desc lang="en">In der Wildnis</desc>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Slobber in der Garage</desc>
<desc lang="en">Slobber in der Garage</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Froschfinger</desc>
<desc lang="en">Froschfinger</desc>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Kleber &amp; Geld</desc>
<desc lang="en">Kleber &amp; Geld</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430221000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Matlock</title>
<title lang="en">Matlock</title>
<desc lang="bg">Pokerface</desc>
<desc lang="en">Pokerface</desc>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430230500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Matlock</title>
<title lang="en">Matlock</title>
<desc lang="bg">Der Johnson Fall</desc>
<desc lang="en">Der Johnson Fall</desc>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260501000000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Matlock</title>
<title lang="en">Matlock</title>
<desc lang="bg">Das war ich auch</desc>
<desc lang="en">Das war ich auch</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501005500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Matlock</title>
<title lang="en">Matlock</title>
<desc lang="bg">Tricks und Kniffe</desc>
<desc lang="en">Tricks und Kniffe</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501020000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Matlock</title>
<title lang="en">Matlock</title>
<desc lang="bg">Tricks und Kniffe (2)</desc>
<desc lang="en">Tricks und Kniffe (2)</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das Hurrikan-Abenteuer</desc>
<desc lang="en">Das Hurrikan-Abenteuer</desc>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die kleine Grundel</desc>
<desc lang="en">Die kleine Grundel</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Goldmull</desc>
<desc lang="en">Der Goldmull</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Mini-Bürgermeisterin</desc>
<desc lang="en">Die Mini-Bürgermeisterin</desc>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Rettung der Wind-Gleiterinnen</desc>
<desc lang="en">Die Rettung der Wind-Gleiterinnen</desc>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Einkaufen</desc>
<desc lang="en">Einkaufen</desc>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Meine Geburtstagsparty</desc>
<desc lang="en">Meine Geburtstagsparty</desc>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Das Theaterstück</desc>
<desc lang="en">Das Theaterstück</desc>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Seifenblasen</desc>
<desc lang="en">Seifenblasen</desc>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Emily Elefant</desc>
<desc lang="en">Emily Elefant</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Pollys Ferien</desc>
<desc lang="en">Pollys Ferien</desc>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die Polizeiwache</desc>
<desc lang="en">Die Polizeiwache</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut einen Blumenwiesen-Steg</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut einen Blumenwiesen-Steg</desc>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew feiert Baubucht-Erntedankfest</desc>
<desc lang="en">Die Crew feiert Baubucht-Erntedankfest</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Raketen-Karussell</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Raketen-Karussell</desc>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501094000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">PAW Patrol: Die Super-Welpen</title>
<title lang="en">PAW Patrol: Die Super-Welpen</title>
<desc lang="bg">Die Super-Hunde</desc>
<desc lang="en">Die Super-Hunde</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501100000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Superhunde und der Bürgermeister des Universums</desc>
<desc lang="en">Die Superhunde und der Bürgermeister des Universums</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Superhunde in der eisigen Abenteuerbucht</desc>
<desc lang="en">Die Superhunde in der eisigen Abenteuerbucht</desc>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501102500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Superhunde und die Gepardin</desc>
<desc lang="en">Die Superhunde und die Gepardin</desc>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Blühende Fantasie</desc>
<desc lang="en">Blühende Fantasie</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501103500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Ausgesperrt</desc>
<desc lang="en">Ausgesperrt</desc>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Geister-Lemminge</desc>
<desc lang="en">Geister-Lemminge</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501104500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Lesespaß</desc>
<desc lang="en">Lesespaß</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Unpraktische Hütte</desc>
<desc lang="en">Unpraktische Hütte</desc>
</programme>
<programme start="20260501105000" stop="20260501105500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Auf Mückenjagd</desc>
<desc lang="en">Auf Mückenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Musikbattle</desc>
<desc lang="en">Musikbattle</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501112000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Tag und Nacht</desc>
<desc lang="en">Tag und Nacht</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501112500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Flipper-Lemminge</desc>
<desc lang="en">Flipper-Lemminge</desc>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501113000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Hobbygärtner</desc>
<desc lang="en">Hobbygärtner</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Familienbande</desc>
<desc lang="en">Familienbande</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Volle Puste voraus</desc>
<desc lang="en">Volle Puste voraus</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Grizzy und die Lemminge</title>
<title lang="en">Grizzy und die Lemminge</title>
<desc lang="bg">Azteken-Rätsel</desc>
<desc lang="en">Azteken-Rätsel</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der falsche Freund</desc>
<desc lang="en">Der falsche Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Ein gefährliches Spielzeug</desc>
<desc lang="en">Ein gefährliches Spielzeug</desc>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Echte Cowboys</desc>
<desc lang="en">Echte Cowboys</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Rettet Simon</desc>
<desc lang="en">Rettet Simon</desc>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Das Baumhaus</desc>
<desc lang="en">Das Baumhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Ein eigenes Zimmer</desc>
<desc lang="en">Ein eigenes Zimmer</desc>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501132000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Alles für die Umwelt</desc>
<desc lang="en">Alles für die Umwelt</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501133000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Das Plappermaul</desc>
<desc lang="en">Das Plappermaul</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501135000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Sie hat Stil</desc>
<desc lang="en">Sie hat Stil</desc>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501145500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Barbie - Bühne frei für große Träume</title>
<title lang="en">Barbie - Bühne frei für große Träume</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2021</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501150500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Giftiges Glück</desc>
<desc lang="en">Giftiges Glück</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501151500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Der große Baby Patrick</desc>
<desc lang="en">Der große Baby Patrick</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501152500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Die Ersatzregie</desc>
<desc lang="en">Die Ersatzregie</desc>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Sternen-Kreuzfahrt</desc>
<desc lang="en">Sternen-Kreuzfahrt</desc>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501155500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Eiskalt abserviert</desc>
<desc lang="en">Eiskalt abserviert</desc>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Augen auf im Straßenverkehr</desc>
<desc lang="en">Augen auf im Straßenverkehr</desc>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501161500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Fahrrad-Fahrtraining</desc>
<desc lang="en">Fahrrad-Fahrtraining</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Das Freundejubiläum</desc>
<desc lang="en">Das Freundejubiläum</desc>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501163500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Krabbenburger sind zum Essen da</desc>
<desc lang="en">Krabbenburger sind zum Essen da</desc>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501164500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Die Muschelplage</desc>
<desc lang="en">Die Muschelplage</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Kaufhaus Hochnas</desc>
<desc lang="en">Kaufhaus Hochnas</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Die Kuschel-Krabbe</desc>
<desc lang="en">Die Kuschel-Krabbe</desc>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501172000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Dick, rosa und dumm</desc>
<desc lang="en">Dick, rosa und dumm</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501173000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Ein Freund, ein guter Freund</desc>
<desc lang="en">Ein Freund, ein guter Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501174000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Eine gute Idee</desc>
<desc lang="en">Eine gute Idee</desc>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Bis zur Erschöpfung</desc>
<desc lang="en">Bis zur Erschöpfung</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Bücher</desc>
<desc lang="en">Die Bücher</desc>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501182000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die blaue Rose</desc>
<desc lang="en">Die blaue Rose</desc>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501183000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Freundschaftsarmband</desc>
<desc lang="en">Das Freundschaftsarmband</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501184000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Schicksal der Walküre</desc>
<desc lang="en">Das Schicksal der Walküre</desc>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501190000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Big Boss Terry</desc>
<desc lang="en">Big Boss Terry</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Cosmos Andenken</desc>
<desc lang="en">Cosmos Andenken</desc>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Daruma</desc>
<desc lang="en">Der Daruma</desc>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501193000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Jahreszeiten</desc>
<desc lang="en">Die Jahreszeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501195500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die kleine Riesin</desc>
<desc lang="en">Die kleine Riesin</desc>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501200500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der neue Zaubertrick</desc>
<desc lang="en">Der neue Zaubertrick</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501201500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der Yoga-Kurs</desc>
<desc lang="en">Der Yoga-Kurs</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501203500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Nicht wie Angelo denken</desc>
<desc lang="en">Nicht wie Angelo denken</desc>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501204500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Plötzlich erwachsen</desc>
<desc lang="en">Plötzlich erwachsen</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501205500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Richtig geraten!</desc>
<desc lang="en">Richtig geraten!</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Nicht in meinem Zimmer!</desc>
<desc lang="en">Nicht in meinem Zimmer!</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501234000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">e-m@il für Dich</title>
<title lang="en">e-m@il für Dich</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1998Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1998Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502120000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teuflisch</title>
<title lang="en">Teuflisch</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland 2000</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland 2000</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Ein Bürgermeister hebt ab</desc>
<desc lang="en">Ein Bürgermeister hebt ab</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die verschwundene Jukebox</desc>
<desc lang="en">Die verschwundene Jukebox</desc>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Seiltanz und Schlittenfahren</desc>
<desc lang="en">Seiltanz und Schlittenfahren</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew erhöht die Landebahn</desc>
<desc lang="en">Die Crew erhöht die Landebahn</desc>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502084000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein riesiges Skateboard</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein riesiges Skateboard</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502091000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<title lang="en">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und der sprechende Schreibtisch</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und der sprechende Schreibtisch</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502092000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Welpen retten ein fliegendes Kätzchen</desc>
<desc lang="en">Welpen retten ein fliegendes Kätzchen</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Fledermaus-Party</desc>
<desc lang="en">Die Fledermaus-Party</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502095000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Yumi in Gefahr</desc>
<desc lang="en">Yumi in Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260502095000" stop="20260502100000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Pluster-Kätzchen</desc>
<desc lang="en">Die Pluster-Kätzchen</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der geschrumpfte Marshall</desc>
<desc lang="en">Der geschrumpfte Marshall</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502102500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Eine schöne Abkühlung</desc>
<desc lang="en">Eine schöne Abkühlung</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502104500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Bauer Alex braucht Hilfe</desc>
<desc lang="en">Bauer Alex braucht Hilfe</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502105500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der seltsame Hai</desc>
<desc lang="en">Der seltsame Hai</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502111000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Künstler in Not</desc>
<desc lang="en">Künstler in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">&quot;Flirten will gelernt sein&quot;</desc>
<desc lang="en">&quot;Flirten will gelernt sein&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502112000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom der Hundefreund</desc>
<desc lang="en">Tom der Hundefreund</desc>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502114000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Lehrer und Schüler</desc>
<desc lang="en">Lehrer und Schüler</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom auf Glatteis</desc>
<desc lang="en">Tom auf Glatteis</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und ich in Neapel</desc>
<desc lang="en">Tom und ich in Neapel</desc>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Die letzte Frist</desc>
<desc lang="en">Die letzte Frist</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom hat ein Herz für die Kleinen</desc>
<desc lang="en">Tom hat ein Herz für die Kleinen</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Die verkaufte Maus</desc>
<desc lang="en">Die verkaufte Maus</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und das Katerfrühstück</desc>
<desc lang="en">Tom und das Katerfrühstück</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Die Reise in den Süden</desc>
<desc lang="en">Die Reise in den Süden</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom wird Mutter</desc>
<desc lang="en">Tom wird Mutter</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und ich im schönen Frankreich</desc>
<desc lang="en">Tom und ich im schönen Frankreich</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502125500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und die Penthouse Maus</desc>
<desc lang="en">Tom und die Penthouse Maus</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom der singende Kater</desc>
<desc lang="en">Tom der singende Kater</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502130500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Jerry der Wirbelsturm</desc>
<desc lang="en">Jerry der Wirbelsturm</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom angelt sich Ärger</desc>
<desc lang="en">Tom angelt sich Ärger</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502134000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Pokémon Horizonte: Die Serie</title>
<title lang="en">Pokémon Horizonte: Die Serie</title>
<desc lang="bg">Ein geheimnisvoller Finsterball</desc>
<desc lang="en">Ein geheimnisvoller Finsterball</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502140000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Pokémon Horizonte: Die Serie</title>
<title lang="en">Pokémon Horizonte: Die Serie</title>
<desc lang="bg">Zwei Freunde, ein Team</desc>
<desc lang="en">Zwei Freunde, ein Team</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Ninjago: Aufstieg der Drachen</title>
<title lang="en">Ninjago: Aufstieg der Drachen</title>
<desc lang="bg">Ein Wunder der verschmolzenen Welten</desc>
<desc lang="en">Ein Wunder der verschmolzenen Welten</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502145500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Ninjago: Aufstieg der Drachen</title>
<title lang="en">Ninjago: Aufstieg der Drachen</title>
<desc lang="bg">Keim und Boden</desc>
<desc lang="en">Keim und Boden</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502150500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Superhelden</desc>
<desc lang="en">Superhelden</desc>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502152500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Die Kuss-Verschwörung</desc>
<desc lang="en">Die Kuss-Verschwörung</desc>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502153500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Die Feriengäste</desc>
<desc lang="en">Die Feriengäste</desc>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502155500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Theozilla</desc>
<desc lang="en">Theozilla</desc>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502160500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Hundeglück</desc>
<desc lang="en">Hundeglück</desc>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der beste Trainer</desc>
<desc lang="en">Der beste Trainer</desc>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502163500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Berühmt um jeden Preis</desc>
<desc lang="en">Berühmt um jeden Preis</desc>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502165000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der Backwettbewerb</desc>
<desc lang="en">Der Backwettbewerb</desc>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502171000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Operation Geisterhaus</desc>
<desc lang="en">Operation Geisterhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502172000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Ein harter Winter</desc>
<desc lang="en">Ein harter Winter</desc>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502174000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Allein gelassen</desc>
<desc lang="en">Allein gelassen</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502175000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Eichhörnchen-Witze</desc>
<desc lang="en">Eichhörnchen-Witze</desc>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502181000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Punkt, Punkt, Koma, Strich</desc>
<desc lang="en">Punkt, Punkt, Koma, Strich</desc>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502182000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Kristallkugel</desc>
<desc lang="en">Die Kristallkugel</desc>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502183000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die große Stille</desc>
<desc lang="en">Die große Stille</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502185000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Schulausflug ans Meer</desc>
<desc lang="en">Schulausflug ans Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502190000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Flötenspieler</desc>
<desc lang="en">Der Flötenspieler</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der müde Sandmann</desc>
<desc lang="en">Der müde Sandmann</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502193000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Alvins geheime Kräfte</desc>
<desc lang="en">Alvins geheime Kräfte</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Kind der Natur</desc>
<desc lang="en">Kind der Natur</desc>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502195500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Wer ist der Star?</desc>
<desc lang="en">Wer ist der Star?</desc>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Total umweltfreundlich</desc>
<desc lang="en">Total umweltfreundlich</desc>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Nachhilfe im Durchfallen</desc>
<desc lang="en">Nachhilfe im Durchfallen</desc>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Ollie Van Dunks Gästeliste</desc>
<desc lang="en">Ollie Van Dunks Gästeliste</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Ein Hund muss her</desc>
<desc lang="en">Ein Hund muss her</desc>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Nachrichten</desc>
<desc lang="en">Nachrichten</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502225500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Schlümpfe - Das verlorene Dorf</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe - Das verlorene Dorf</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Hongkong / Kanada / China / Belgien / Tschechien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Hongkong / Kanada / China / Belgien / Tschechien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260503121500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">e-m@il für Dich</title>
<title lang="en">e-m@il für Dich</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1998Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1998Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503012500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teuflisch</title>
<title lang="en">Teuflisch</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Deutschland 2000</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Deutschland 2000</desc>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503022000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<desc lang="bg">Hoch hinaus</desc>
<desc lang="en">Hoch hinaus</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Bergbachhöhle</desc>
<desc lang="en">Die Bergbachhöhle</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das Neunbinden-Gürteltier</desc>
<desc lang="en">Das Neunbinden-Gürteltier</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503070500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Feuerameisen</desc>
<desc lang="en">Die Feuerameisen</desc>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503071500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Rettung der Weltraum-Steinchen</desc>
<desc lang="en">Die Rettung der Weltraum-Steinchen</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Zu viele Eddies und Emmys</desc>
<desc lang="en">Zu viele Eddies und Emmys</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Charger besucht die Fellfreunde</desc>
<desc lang="en">Charger besucht die Fellfreunde</desc>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Wer hat das sauberste Auto?</desc>
<desc lang="en">Wer hat das sauberste Auto?</desc>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die verrückten Wasserskifahrer</desc>
<desc lang="en">Die verrückten Wasserskifahrer</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Postamt</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Postamt</desc>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503084000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Waschanlage für Bauernhoftiere</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Waschanlage für Bauernhoftiere</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503091000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<title lang="en">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und die schlechte Verliererin</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und die schlechte Verliererin</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503103500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Schlümpfe - Das verlorene Dorf</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe - Das verlorene Dorf</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Hongkong / Kanada / China / Belgien / Tschechien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Hongkong / Kanada / China / Belgien / Tschechien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Fledermaus-Party</desc>
<desc lang="en">Die Fledermaus-Party</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503095000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Yumi in Gefahr</desc>
<desc lang="en">Yumi in Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503100000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Pluster-Kätzchen</desc>
<desc lang="en">Die Pluster-Kätzchen</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der geschrumpfte Marshall</desc>
<desc lang="en">Der geschrumpfte Marshall</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Eine schöne Abkühlung</desc>
<desc lang="en">Eine schöne Abkühlung</desc>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503104500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Bauer Alex braucht Hilfe</desc>
<desc lang="en">Bauer Alex braucht Hilfe</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503104500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Talentsuche</desc>
<desc lang="en">Talentsuche</desc>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503105500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Das Gratisessen</desc>
<desc lang="en">Das Gratisessen</desc>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503111000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Peter das Trompeten-Genie</desc>
<desc lang="en">Peter das Trompeten-Genie</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und ich im Training</desc>
<desc lang="en">Tom und ich im Training</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503112000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und das dumme Huhn</desc>
<desc lang="en">Tom und das dumme Huhn</desc>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und Tim, die beiden Schurken</desc>
<desc lang="en">Tom und Tim, die beiden Schurken</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Scherben bringen Glück</desc>
<desc lang="en">Scherben bringen Glück</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503115000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Neues vom Hundeleben</desc>
<desc lang="en">Neues vom Hundeleben</desc>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Kleider machen Leute</desc>
<desc lang="en">Kleider machen Leute</desc>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503121500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom kriegt einen seltenen Vogel</desc>
<desc lang="en">Tom kriegt einen seltenen Vogel</desc>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom der Nachtwächter</desc>
<desc lang="en">Tom der Nachtwächter</desc>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom spielt Golf</desc>
<desc lang="en">Tom spielt Golf</desc>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Nie ohne Tom</desc>
<desc lang="en">Nie ohne Tom</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503124500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom fischt sich Ärger</desc>
<desc lang="en">Tom fischt sich Ärger</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom kriegt einen Stellvertreter</desc>
<desc lang="en">Tom kriegt einen Stellvertreter</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503125500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom als Wühlmaus</desc>
<desc lang="en">Tom als Wühlmaus</desc>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Spielchen mit Tom</desc>
<desc lang="en">Spielchen mit Tom</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom als echter Kopfarbeiter</desc>
<desc lang="en">Tom als echter Kopfarbeiter</desc>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503132500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Die Handtasche</desc>
<desc lang="en">Die Handtasche</desc>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503134500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Die Männerbude</desc>
<desc lang="en">Die Männerbude</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503135500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Alvins kleiner Freund</desc>
<desc lang="en">Alvins kleiner Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503140500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Ein Haustier für Theodore</desc>
<desc lang="en">Ein Haustier für Theodore</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503142500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Das Drachenei</desc>
<desc lang="en">Das Drachenei</desc>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503143500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Die Mathe-Haie</desc>
<desc lang="en">Die Mathe-Haie</desc>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503145000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Alvins neuer Freund</desc>
<desc lang="en">Alvins neuer Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503161000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Barbie als Prinzessin der Tierinsel</title>
<title lang="en">Barbie als Prinzessin der Tierinsel</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Kanada / Tschechien 2007</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Kanada / Tschechien 2007</desc>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503164000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Unicorn Academy</title>
<title lang="en">Unicorn Academy</title>
<desc lang="bg">Der verborgene Tempel</desc>
<desc lang="en">Der verborgene Tempel</desc>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503171000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Unicorn Academy</title>
<title lang="en">Unicorn Academy</title>
<desc lang="bg">Das Rennen</desc>
<desc lang="en">Das Rennen</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503172000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Die Geheim-Schachtel</desc>
<desc lang="en">Die Geheim-Schachtel</desc>
</programme>
<programme start="20260503172000" stop="20260503174000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Das Meisterwerk</desc>
<desc lang="en">Das Meisterwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503175000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Club Spongebob</desc>
<desc lang="en">Club Spongebob</desc>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503181000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Der Seepferdeflüsterer</desc>
<desc lang="en">Der Seepferdeflüsterer</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503182000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Was nun, Miracle Girl?</desc>
<desc lang="en">Was nun, Miracle Girl?</desc>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503183500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Affenkönig</desc>
<desc lang="en">Der Affenkönig</desc>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503184500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Sängerin</desc>
<desc lang="en">Die Sängerin</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Spaßhaus</desc>
<desc lang="en">Das Spaßhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503191500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Professor Alvin</desc>
<desc lang="en">Professor Alvin</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503192500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Simon, der Magier</desc>
<desc lang="en">Simon, der Magier</desc>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503194500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der zweite Dave</desc>
<desc lang="en">Der zweite Dave</desc>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503195500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Stein oder Slobber</desc>
<desc lang="en">Stein oder Slobber</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503200500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Wer zuerst kommt, sitzt zuerst</desc>
<desc lang="en">Wer zuerst kommt, sitzt zuerst</desc>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Das Musik-Referat</desc>
<desc lang="en">Das Musik-Referat</desc>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Fahrerlos</desc>
<desc lang="en">Fahrerlos</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Die große Fußball-Show</desc>
<desc lang="en">Die große Fußball-Show</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Freizeitpark</desc>
<desc lang="en">Freizeitpark</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503222000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Eine perfekte Beziehung</desc>
<desc lang="en">Eine perfekte Beziehung</desc>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260503232500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Unser Mojo</desc>
<desc lang="en">Unser Mojo</desc>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260504004500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">e-m@il für Dich</title>
<title lang="en">e-m@il für Dich</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1998Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1998Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504004500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Spoileralarm</desc>
<desc lang="en">Spoileralarm</desc>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">¡Diablo!</desc>
<desc lang="en">¡Diablo!</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Without a Trace - Spurlos verschwunden</title>
<title lang="en">Without a Trace - Spurlos verschwunden</title>
<desc lang="bg">In der Hölle</desc>
<desc lang="en">In der Hölle</desc>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504023500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<desc lang="bg">Ohnmächtig</desc>
<desc lang="en">Ohnmächtig</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504023500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Flughunde</desc>
<desc lang="en">Die Flughunde</desc>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Papageitaucher</desc>
<desc lang="en">Die Papageitaucher</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das unheimliche Schuppentier</desc>
<desc lang="en">Das unheimliche Schuppentier</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Rettung der Weltraum-Steinchen</desc>
<desc lang="en">Die Rettung der Weltraum-Steinchen</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Rettung des Hilfsbürgermeisters</desc>
<desc lang="en">Die Rettung des Hilfsbürgermeisters</desc>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Zu viele Eddies und Emmys</desc>
<desc lang="en">Zu viele Eddies und Emmys</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Henrietta hebt ab</desc>
<desc lang="en">Henrietta hebt ab</desc>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Teddys Ausflug</desc>
<desc lang="en">Teddys Ausflug</desc>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Rätsel</desc>
<desc lang="en">Rätsel</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Schorschs Freund</desc>
<desc lang="en">Schorschs Freund</desc>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Herr Vogelscheuche</desc>
<desc lang="en">Herr Vogelscheuche</desc>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ein windiger Herbsttag</desc>
<desc lang="en">Ein windiger Herbsttag</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die Erinnerungskapsel</desc>
<desc lang="en">Die Erinnerungskapsel</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Wenn ich groß bin...</desc>
<desc lang="en">Wenn ich groß bin...</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Winterwunderland</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Winterwunderland</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Riesen-Schnee-Sause-Eichhörnchen</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Riesen-Schnee-Sause-Eichhörnchen</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Hotel</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Hotel</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<title lang="en">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und die schlechte Verliererin</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und die schlechte Verliererin</desc>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Ratkatz' Puzzle-Jagd</desc>
<desc lang="en">Ratkatz' Puzzle-Jagd</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Schlümpfe - Das verlorene Dorf</title>
<title lang="en">Die Schlümpfe - Das verlorene Dorf</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Hongkong / Kanada / China / Belgien / Tschechien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Hongkong / Kanada / China / Belgien / Tschechien / Vereinigtes Königreich 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und das Insektenhotel</desc>
<desc lang="en">Toggolino und das Insektenhotel</desc>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Kastanien</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Kastanien</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Die Überraschungsparty / Caillous Albtraum / Caillous Computer / Caillous große Entdeckung</desc>
<desc lang="en">Die Überraschungsparty / Caillous Albtraum / Caillous Computer / Caillous große Entdeckung</desc>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Bergtour</desc>
<desc lang="en">Die Bergtour</desc>
</programme>
<programme start="20260504102000" stop="20260504104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Affen-Naut</desc>
<desc lang="en">Der Affen-Naut</desc>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Talentsuche</desc>
<desc lang="en">Talentsuche</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Rogers Abschiedsparty Teil 1</desc>
<desc lang="en">Rogers Abschiedsparty Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Das Gratisessen</desc>
<desc lang="en">Das Gratisessen</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Rogers Abschiedsparty Teil 2</desc>
<desc lang="en">Rogers Abschiedsparty Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504105500" stop="20260504110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Peter das Trompeten-Genie</desc>
<desc lang="en">Peter das Trompeten-Genie</desc>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Von Dinos und Robotern: Teil 1</desc>
<desc lang="en">Von Dinos und Robotern: Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und ich im Training</desc>
<desc lang="en">Tom und ich im Training</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Von Dinos und Robotern: Teil 2</desc>
<desc lang="en">Von Dinos und Robotern: Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und Tim, die beiden Schurken</desc>
<desc lang="en">Tom und Tim, die beiden Schurken</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Postamt</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Postamt</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Scherben bringen Glück</desc>
<desc lang="en">Scherben bringen Glück</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Waschanlage für Bauernhoftiere</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Waschanlage für Bauernhoftiere</desc>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Kleider machen Leute</desc>
<desc lang="en">Kleider machen Leute</desc>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Fröhliches Katzoween</desc>
<desc lang="en">Fröhliches Katzoween</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Ein gemeinsamer Sieg</desc>
<desc lang="en">Ein gemeinsamer Sieg</desc>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Pizzafreunde</desc>
<desc lang="en">Pizzafreunde</desc>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Hexenjagd</desc>
<desc lang="en">Hexenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Teil des Rudels</desc>
<desc lang="en">Teil des Rudels</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504132500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Die Geheim-Schachtel</desc>
<desc lang="en">Die Geheim-Schachtel</desc>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504134500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Das Meisterwerk</desc>
<desc lang="en">Das Meisterwerk</desc>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504135500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Stein oder Slobber</desc>
<desc lang="en">Stein oder Slobber</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504140500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Wer zuerst kommt, sitzt zuerst</desc>
<desc lang="en">Wer zuerst kommt, sitzt zuerst</desc>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504142000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Das Musik-Referat</desc>
<desc lang="en">Das Musik-Referat</desc>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504143000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Fahrerlos</desc>
<desc lang="en">Fahrerlos</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Die große Fußball-Show</desc>
<desc lang="en">Die große Fußball-Show</desc>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504150000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Der Spaß-Eimer</desc>
<desc lang="en">Der Spaß-Eimer</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Tattoo Wahnsinn</desc>
<desc lang="en">Tattoo Wahnsinn</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504152500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Professor Alvin</desc>
<desc lang="en">Professor Alvin</desc>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504154500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Simon, der Magier</desc>
<desc lang="en">Simon, der Magier</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504161500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Agent 203</title>
<title lang="en">Agent 203</title>
<desc lang="bg">Party Crashers</desc>
<desc lang="en">Party Crashers</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Auf die Ohren, fertig, los! / Lauter, schriller, schräger</desc>
<desc lang="en">Auf die Ohren, fertig, los! / Lauter, schriller, schräger</desc>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504164000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Bugs im Streichelzoo / Urlaub auf Hawaii</desc>
<desc lang="en">Bugs im Streichelzoo / Urlaub auf Hawaii</desc>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504171000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">TOGGO GG</title>
<title lang="en">TOGGO GG</title>
<desc lang="bg">Na klar, Kirby ist wieder nur am Fressen!</desc>
<desc lang="en">Na klar, Kirby ist wieder nur am Fressen!</desc>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504174000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Spongebob's House Party</desc>
<desc lang="en">Spongebob's House Party</desc>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504175000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Der neue Mitschüler</desc>
<desc lang="en">Der neue Mitschüler</desc>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504181000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Hey, dein Schuh ist offen</desc>
<desc lang="en">Hey, dein Schuh ist offen</desc>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504182000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Fußballspiel</desc>
<desc lang="en">Das Fußballspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260504182000" stop="20260504183500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die galaktische Influencerin</desc>
<desc lang="en">Die galaktische Influencerin</desc>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504184500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Der Kochwettbewerb</desc>
<desc lang="en">Der Kochwettbewerb</desc>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504190500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Farblosen</desc>
<desc lang="en">Die Farblosen</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504191500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Agentin Smith</desc>
<desc lang="en">Agentin Smith</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504192500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Das Filmprojekt</desc>
<desc lang="en">Das Filmprojekt</desc>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504194500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Brittany, die Außerirdische</desc>
<desc lang="en">Brittany, die Außerirdische</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504195500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Dad und Footsie</desc>
<desc lang="en">Dad und Footsie</desc>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504200500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Kleiner Bär und Schlecki Schleck</desc>
<desc lang="en">Kleiner Bär und Schlecki Schleck</desc>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der 1000ste Kunde</desc>
<desc lang="en">Der 1000ste Kunde</desc>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Familien-Spaß-Zeit</desc>
<desc lang="en">Familien-Spaß-Zeit</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Battlefort Royale</desc>
<desc lang="en">Battlefort Royale</desc>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504205000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Geschmackssinn</desc>
<desc lang="en">Geschmackssinn</desc>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Neuseeland</desc>
<desc lang="en">Neuseeland</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504221000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Ein Astronaut als Sternschnuppe?</desc>
<desc lang="en">Ein Astronaut als Sternschnuppe?</desc>
</programme>
<programme start="20260504221000" stop="20260504230500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Eine leuchtende Leiche im alten Steinhaus</desc>
<desc lang="en">Eine leuchtende Leiche im alten Steinhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260505000000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Die junge, alte Frau in der Pfütze</desc>
<desc lang="en">Die junge, alte Frau in der Pfütze</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505005500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Ein Astronaut als Sternschnuppe?</desc>
<desc lang="en">Ein Astronaut als Sternschnuppe?</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Eine leuchtende Leiche im alten Steinhaus</desc>
<desc lang="en">Eine leuchtende Leiche im alten Steinhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das Baumstumpfhotel</desc>
<desc lang="en">Das Baumstumpfhotel</desc>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die sturen Albatrosse</desc>
<desc lang="en">Die sturen Albatrosse</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Honigdachs</desc>
<desc lang="en">Der Honigdachs</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Faultier-Rettung</desc>
<desc lang="en">Die Faultier-Rettung</desc>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das Eisbärenjunge</desc>
<desc lang="en">Das Eisbärenjunge</desc>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Felsbecken</desc>
<desc lang="en">Felsbecken</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Recyceln</desc>
<desc lang="en">Recyceln</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Bootsteich</desc>
<desc lang="en">Der Bootsteich</desc>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Stau</desc>
<desc lang="en">Stau</desc>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Schlafenszeit</desc>
<desc lang="en">Schlafenszeit</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Sehtest</desc>
<desc lang="en">Der Sehtest</desc>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Rettungswagen</desc>
<desc lang="en">Der Rettungswagen</desc>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut Wegweiser</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut Wegweiser</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut Kängurus aus Metall</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut Kängurus aus Metall</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew macht bei der Bau-Olympiade mit</desc>
<desc lang="en">Die Crew macht bei der Bau-Olympiade mit</desc>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Die Super-Hirne</desc>
<desc lang="en">Die Super-Hirne</desc>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und der Regenschirm</desc>
<desc lang="en">Toggolino und der Regenschirm</desc>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und das Blumenbild</desc>
<desc lang="en">Toggolino und das Blumenbild</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Caillou in der Waschstraße / Weit weg von Zuhause / Das Extraspezial-Sandwich / Caillou bleibt lange auf</desc>
<desc lang="en">Caillou in der Waschstraße / Weit weg von Zuhause / Das Extraspezial-Sandwich / Caillou bleibt lange auf</desc>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Stinkblasen</desc>
<desc lang="en">Die Stinkblasen</desc>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Straußenbabys</desc>
<desc lang="en">Die Straußenbabys</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Turbulenter Tanghulu-Trubel</desc>
<desc lang="en">Turbulenter Tanghulu-Trubel</desc>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Golden Jett und Golden Lucie</desc>
<desc lang="en">Golden Jett und Golden Lucie</desc>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">T-Rex rettet den Tag!</desc>
<desc lang="en">T-Rex rettet den Tag!</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Die Hundeschau</desc>
<desc lang="en">Die Hundeschau</desc>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Winterwunderland</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Winterwunderland</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Riesen-Schnee-Sause-Eichhörnchen</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Riesen-Schnee-Sause-Eichhörnchen</desc>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Ratkatz' Puzzle-Jagd</desc>
<desc lang="en">Ratkatz' Puzzle-Jagd</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Eine vornehme Teeparty</desc>
<desc lang="en">Eine vornehme Teeparty</desc>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Schnell zur Party!</desc>
<desc lang="en">Schnell zur Party!</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Zuckersüßer Deuce</desc>
<desc lang="en">Zuckersüßer Deuce</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das Werwolf-Wochenende</desc>
<desc lang="en">Das Werwolf-Wochenende</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505134500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Spongebob's House Party</desc>
<desc lang="en">Spongebob's House Party</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505135500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Dad und Footsie</desc>
<desc lang="en">Dad und Footsie</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505140500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Kleiner Bär und Schlecki Schleck</desc>
<desc lang="en">Kleiner Bär und Schlecki Schleck</desc>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505142000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Der 1000ste Kunde</desc>
<desc lang="en">Der 1000ste Kunde</desc>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505143000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Die Nacht im Kaufhaus</desc>
<desc lang="en">Die Nacht im Kaufhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Battlefort Royale</desc>
<desc lang="en">Battlefort Royale</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505145000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Gegen die Natur / Der heimliche Dieb</desc>
<desc lang="en">Gegen die Natur / Der heimliche Dieb</desc>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505150000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Die Patrick Show in der Nacht</desc>
<desc lang="en">Die Patrick Show in der Nacht</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">The Patrick Star Show</title>
<title lang="en">The Patrick Star Show</title>
<desc lang="bg">Zu viele Patricks</desc>
<desc lang="en">Zu viele Patricks</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505152500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Agentin Smith</desc>
<desc lang="en">Agentin Smith</desc>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505154500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Das Filmprojekt</desc>
<desc lang="en">Das Filmprojekt</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505161500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Agent 203</title>
<title lang="en">Agent 203</title>
<desc lang="bg">Weltraum-Aliens aus dem Weltraum</desc>
<desc lang="en">Weltraum-Aliens aus dem Weltraum</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505162500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Eine Nacht in der Sternwarte / Bugs, das Kaninchen?</desc>
<desc lang="en">Eine Nacht in der Sternwarte / Bugs, das Kaninchen?</desc>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505164000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<title lang="en">Die Neue Looney Tunes Show</title>
<desc lang="bg">Nasse Füße / Jede Minute wird ein Fußballer geboren</desc>
<desc lang="en">Nasse Füße / Jede Minute wird ein Fußballer geboren</desc>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505171000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">TOGGO GG</title>
<title lang="en">TOGGO GG</title>
<desc lang="bg">Aber lohnt sich die neue Sternensplitter-Welt?</desc>
<desc lang="en">Aber lohnt sich die neue Sternensplitter-Welt?</desc>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505172000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Der Stellvertreter</desc>
<desc lang="en">Der Stellvertreter</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505174000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Mundgeruch</desc>
<desc lang="en">Mundgeruch</desc>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505175000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Plankton lernt Karate</desc>
<desc lang="en">Plankton lernt Karate</desc>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505181000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Harte Schale, weicher Kern</desc>
<desc lang="en">Harte Schale, weicher Kern</desc>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505182000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Pedros Laden</desc>
<desc lang="en">Pedros Laden</desc>
</programme>
<programme start="20260505182000" stop="20260505183500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Die Statue</desc>
<desc lang="en">Die Statue</desc>
</programme>
<programme start="20260505183500" stop="20260505184500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Rollenspiel - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Das Rollenspiel - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Voll zu spät!</title>
<title lang="en">Voll zu spät!</title>
<desc lang="bg">Das Rollenspiel - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Das Rollenspiel - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505191500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Nur ein kleiner Gefallen</desc>
<desc lang="en">Nur ein kleiner Gefallen</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505192500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der Babyflüsterer</desc>
<desc lang="en">Der Babyflüsterer</desc>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505194500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<title lang="en">ALVINNN!!! und die Chipmunks</title>
<desc lang="bg">Der Fahrraddieb</desc>
<desc lang="en">Der Fahrraddieb</desc>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Das kleine, grüne Männchen</desc>
<desc lang="en">Das kleine, grüne Männchen</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505202000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Furchtlos!?</desc>
<desc lang="en">Furchtlos!?</desc>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505203000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Batangelo</desc>
<desc lang="en">Batangelo</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505204000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Angelo!</title>
<title lang="en">Angelo!</title>
<desc lang="bg">Unvergesslicher Muttertag</desc>
<desc lang="en">Unvergesslicher Muttertag</desc>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505205000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Künstliche Intelligenz</desc>
<desc lang="en">Künstliche Intelligenz</desc>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505211500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Woozle Goozle</title>
<title lang="en">Woozle Goozle</title>
<desc lang="bg">Einhorn, Drache &amp; Co.</desc>
<desc lang="en">Einhorn, Drache &amp; Co.</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505222000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Für das Huhn geht es nie gut aus</desc>
<desc lang="en">Für das Huhn geht es nie gut aus</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505233500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Detective Amenadiel</desc>
<desc lang="en">Detective Amenadiel</desc>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260506004500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Eine perfekte Beziehung</desc>
<desc lang="en">Eine perfekte Beziehung</desc>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Unser Mojo</desc>
<desc lang="en">Unser Mojo</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506025500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Spoileralarm</desc>
<desc lang="en">Spoileralarm</desc>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der rosa Gletscher</desc>
<desc lang="en">Der rosa Gletscher</desc>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Kälteeinbruch</desc>
<desc lang="en">Der Kälteeinbruch</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das Geheimnis der Langflossenaale</desc>
<desc lang="en">Das Geheimnis der Langflossenaale</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der versteckte Dschungel</desc>
<desc lang="en">Der versteckte Dschungel</desc>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die Tankstelle von Opa Kläff</desc>
<desc lang="en">Die Tankstelle von Opa Kläff</desc>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ein nebliger Tag</desc>
<desc lang="en">Ein nebliger Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Flohmarkt</desc>
<desc lang="en">Flohmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Schwimmen</desc>
<desc lang="en">Schwimmen</desc>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Kleine Wesen</desc>
<desc lang="en">Kleine Wesen</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Im Büro von Papa Wutz</desc>
<desc lang="en">Im Büro von Papa Wutz</desc>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die Doktoren</desc>
<desc lang="en">Die Doktoren</desc>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew und Rocky bauen eine Bäreninsel</desc>
<desc lang="en">Die Crew und Rocky bauen eine Bäreninsel</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew findet einen Platz für Friedas Bühne</desc>
<desc lang="en">Die Crew findet einen Platz für Friedas Bühne</desc>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Der Pappbecher-Plopper</desc>
<desc lang="en">Der Pappbecher-Plopper</desc>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und der Kuckuck</desc>
<desc lang="en">Toggolino und der Kuckuck</desc>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Kälbchen</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Kälbchen</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Ein Zoo im Garten / Caillous Schnitzeljagd / Babysitter gesucht / Im Erdbeerfeld</desc>
<desc lang="en">Ein Zoo im Garten / Caillous Schnitzeljagd / Babysitter gesucht / Im Erdbeerfeld</desc>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das Lagerfeuerkonzert</desc>
<desc lang="en">Das Lagerfeuerkonzert</desc>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Ziegen-Yoga</desc>
<desc lang="en">Ziegen-Yoga</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Mission Flugsaurier-Eier</desc>
<desc lang="en">Mission Flugsaurier-Eier</desc>
</programme>
<programme start="20260506105000" stop="20260506110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Ein Dino-Tastischer Ausflug</desc>
<desc lang="en">Ein Dino-Tastischer Ausflug</desc>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Die Beschützer von Gotham</desc>
<desc lang="en">Die Beschützer von Gotham</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Der Tanzmuffel</desc>
<desc lang="en">Der Tanzmuffel</desc>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut Wegweiser</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut Wegweiser</desc>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut Kängurus aus Metall</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut Kängurus aus Metall</desc>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Die Super-Hirne</desc>
<desc lang="en">Die Super-Hirne</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Super-Badtz</desc>
<desc lang="en">Super-Badtz</desc>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">DBs große Show</desc>
<desc lang="en">DBs große Show</desc>
</programme>
<programme start="20260506125000" stop="20260506130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das fehlende Puzzleteil</desc>
<desc lang="en">Das fehlende Puzzleteil</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das fehlende Puzzleteil (2)</desc>
<desc lang="en">Das fehlende Puzzleteil (2)</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506132500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Der Stellvertreter</desc>
<desc lang="en">Der Stellvertreter</desc>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260507122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Mundgeruch</desc>
<desc lang="en">Mundgeruch</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Wo ist Hüpfer</desc>
<desc lang="en">Wo ist Hüpfer</desc>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Die berühmte Kitty</desc>
<desc lang="en">Die berühmte Kitty</desc>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das Albtraum-Nachtmahr-Fest - Teil 1</desc>
<desc lang="en">Das Albtraum-Nachtmahr-Fest - Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das Albtraum-Nachtmahr-Fest - Teil 2</desc>
<desc lang="en">Das Albtraum-Nachtmahr-Fest - Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507233500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Die Kuchen-Bombe</desc>
<desc lang="en">Die Kuchen-Bombe</desc>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508010000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bodyguard</title>
<title lang="en">Bodyguard</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1992Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1992Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508015500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Flammendes Inferno</desc>
<desc lang="en">Flammendes Inferno</desc>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508021500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Zwergfaultiere</desc>
<desc lang="en">Die Zwergfaultiere</desc>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Das Geheimnis unter dem Schnee</desc>
<desc lang="en">Das Geheimnis unter dem Schnee</desc>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Salzelefanten</desc>
<desc lang="en">Die Salzelefanten</desc>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Farbe weg, alles weg!</desc>
<desc lang="en">Farbe weg, alles weg!</desc>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Dschungel-Hunde retten Piraten</desc>
<desc lang="en">Die Dschungel-Hunde retten Piraten</desc>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Opas kleine Lok</desc>
<desc lang="en">Opas kleine Lok</desc>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Das Babyschweinchen</desc>
<desc lang="en">Das Babyschweinchen</desc>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Fahrradausflug</desc>
<desc lang="en">Der Fahrradausflug</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Zoe Zebra</desc>
<desc lang="en">Zoe Zebra</desc>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die Kuckucksuhr</desc>
<desc lang="en">Die Kuckucksuhr</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Eis laufen</desc>
<desc lang="en">Eis laufen</desc>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Opi Mümmels Schwebefahrzeug</desc>
<desc lang="en">Opi Mümmels Schwebefahrzeug</desc>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Tierklinik</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Tierklinik</desc>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut einen überdachten Strand</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut einen überdachten Strand</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut einen Hotel-Fahrstuhl</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut einen Hotel-Fahrstuhl</desc>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Kico, das Regenbogen-Einhorn</desc>
<desc lang="en">Kico, das Regenbogen-Einhorn</desc>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Maiskörner</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Maiskörner</desc>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und der Buchstabe W</desc>
<desc lang="en">Toggolino und der Buchstabe W</desc>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Caillou lernt ein Schimpfwort / Der taube Robbie / Die Piñata / Versprechen muss man halten</desc>
<desc lang="en">Caillou lernt ein Schimpfwort / Der taube Robbie / Die Piñata / Versprechen muss man halten</desc>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Super-Zwillinge</desc>
<desc lang="en">Die Super-Zwillinge</desc>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Henriettas Ei</desc>
<desc lang="en">Henriettas Ei</desc>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Das Dino-Mama-Drama</desc>
<desc lang="en">Das Dino-Mama-Drama</desc>
</programme>
<programme start="20260508105000" stop="20260508110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Stromausfall in Brasilien</desc>
<desc lang="en">Stromausfall in Brasilien</desc>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Helden brauchen keine Aufmerksamkeit</desc>
<desc lang="en">Helden brauchen keine Aufmerksamkeit</desc>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Das Kürbis-Chaos</desc>
<desc lang="en">Das Kürbis-Chaos</desc>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew repariert den Leuchtturm</desc>
<desc lang="en">Die Crew repariert den Leuchtturm</desc>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut einen solarbetriebenen Bus</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut einen solarbetriebenen Bus</desc>
</programme>
<programme start="20260508115500" stop="20260508122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Die Puppenhaus-Verkleidungstruhe</desc>
<desc lang="en">Die Puppenhaus-Verkleidungstruhe</desc>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Das Pfadfinderversprechen</desc>
<desc lang="en">Das Pfadfinderversprechen</desc>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Die Pinguinischen Spiele</desc>
<desc lang="en">Die Pinguinischen Spiele</desc>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Aus dem Tritt geraten</desc>
<desc lang="en">Aus dem Tritt geraten</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Pyramidensystem</desc>
<desc lang="en">Pyramidensystem</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260509005000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Wurmi</desc>
<desc lang="en">Wurmi</desc>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Law &amp; Order: New York</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: New York</title>
<desc lang="bg">Hype</desc>
<desc lang="en">Hype</desc>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Weißwangengänse</desc>
<desc lang="en">Die Weißwangengänse</desc>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der verschwundene See</desc>
<desc lang="en">Der verschwundene See</desc>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509070500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</desc>
<desc lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</desc>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509071500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Dschungel-Helfer retten das Lila-Nili-Pferd</desc>
<desc lang="en">Die Dschungel-Helfer retten das Lila-Nili-Pferd</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Dschungel-Helfer retten das goldene Schnuffinchen</desc>
<desc lang="en">Die Dschungel-Helfer retten das goldene Schnuffinchen</desc>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Chargers Weihnachtsabenteuer / Der Eishockey-Wettkampf</desc>
<desc lang="en">Chargers Weihnachtsabenteuer / Der Eishockey-Wettkampf</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Auf der Suche nach der Goldader</desc>
<desc lang="en">Auf der Suche nach der Goldader</desc>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Bürgermeister Besserwisser in der Patsche</desc>
<desc lang="en">Bürgermeister Besserwisser in der Patsche</desc>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509084000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Strandmauer</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Strandmauer</desc>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509091000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<title lang="en">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und das Jo-Jo</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und das Jo-Jo</desc>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509092000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Stein aus dem All</desc>
<desc lang="en">Der Stein aus dem All</desc>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Stellvertreter Besserwisser</desc>
<desc lang="en">Stellvertreter Besserwisser</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509095000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Katzi hat sich verirrt</desc>
<desc lang="en">Katzi hat sich verirrt</desc>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509100000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Danny X surft durch die Wolken</desc>
<desc lang="en">Danny X surft durch die Wolken</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509101500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Paket in Gefahr</desc>
<desc lang="en">Paket in Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509104500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Piratenzauber</desc>
<desc lang="en">Der Piratenzauber</desc>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509105500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Frau Frosch-Bürgermeisterin</desc>
<desc lang="en">Frau Frosch-Bürgermeisterin</desc>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509111000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Schildkröten-Eier</desc>
<desc lang="en">Die Schildkröten-Eier</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom macht Ferien</desc>
<desc lang="en">Tom macht Ferien</desc>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509112000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom gibt ein Konzert</desc>
<desc lang="en">Tom gibt ein Konzert</desc>
</programme>
<programme start="20260509112000" stop="20260509114000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Die unsichtbare Maus</desc>
<desc lang="en">Die unsichtbare Maus</desc>
</programme>
<programme start="20260509114000" stop="20260509114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Zwei Kleine gegen Tom</desc>
<desc lang="en">Zwei Kleine gegen Tom</desc>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509115000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Was wird aus Tom</desc>
<desc lang="en">Was wird aus Tom</desc>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Friede mit Tom</desc>
<desc lang="en">Friede mit Tom</desc>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509121500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Der kleine Specht</desc>
<desc lang="en">Der kleine Specht</desc>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Späße mit Spike</desc>
<desc lang="en">Späße mit Spike</desc>
</programme>
<programme start="20260509122000" stop="20260509122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und ich mit roten Pünktchen</desc>
<desc lang="en">Tom und ich mit roten Pünktchen</desc>
</programme>
<programme start="20260509122500" stop="20260509123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und die Meermaus</desc>
<desc lang="en">Tom und die Meermaus</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Spieler aus Leidenschaft</desc>
<desc lang="en">Spieler aus Leidenschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509125500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Alle Mäuse lieben Tom</desc>
<desc lang="en">Alle Mäuse lieben Tom</desc>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und die Magie</desc>
<desc lang="en">Tom und die Magie</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260510120000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Mit Tom geht's bergab</desc>
<desc lang="en">Mit Tom geht's bergab</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510121500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom in Sachen Sauberkeit</desc>
<desc lang="en">Tom in Sachen Sauberkeit</desc>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510122000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Eine Reise übers Meer</desc>
<desc lang="en">Eine Reise übers Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260510122000" stop="20260510122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Einigkeit macht stark</desc>
<desc lang="en">Einigkeit macht stark</desc>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510123000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom geht zum Zirkus</desc>
<desc lang="en">Tom geht zum Zirkus</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510231500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und die Technik</desc>
<desc lang="en">Tom und die Technik</desc>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260511004000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Legend of Tarzan</title>
<title lang="en">Legend of Tarzan</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Indien 2016</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Indien 2016</desc>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511013000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Lucifer</title>
<title lang="en">Lucifer</title>
<desc lang="bg">Eine perfekte Beziehung</desc>
<desc lang="en">Eine perfekte Beziehung</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511015000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Without a Trace - Spurlos verschwunden</title>
<title lang="en">Without a Trace - Spurlos verschwunden</title>
<desc lang="bg">Die Söhne Afrikas</desc>
<desc lang="en">Die Söhne Afrikas</desc>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511022000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Special Victims Unit</title>
<desc lang="bg">Next Chapter</desc>
<desc lang="en">Next Chapter</desc>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511024000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Alligator-Hai-Kampf</desc>
<desc lang="en">Der Alligator-Hai-Kampf</desc>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</desc>
<desc lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</desc>
</programme>
<programme start="20260511065000" stop="20260511070500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Dromedare</desc>
<desc lang="en">Die Dromedare</desc>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Libertys Bergrettung</desc>
<desc lang="en">Libertys Bergrettung</desc>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511071500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das vernebelte Drachenfest</desc>
<desc lang="en">Das vernebelte Drachenfest</desc>
</programme>
<programme start="20260511071500" stop="20260511072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Ein Windrad hebt ab</desc>
<desc lang="en">Ein Windrad hebt ab</desc>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das entlaufene Kätzchen / Die Käseziege</desc>
<desc lang="en">Das entlaufene Kätzchen / Die Käseziege</desc>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Das hohe Gras</desc>
<desc lang="en">Das hohe Gras</desc>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Beim Zahnarzt</desc>
<desc lang="en">Beim Zahnarzt</desc>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">'Ein Ausflug mit dem Bus'</desc>
<desc lang="en">'Ein Ausflug mit dem Bus'</desc>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Luisa Löffel</desc>
<desc lang="en">Luisa Löffel</desc>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Naturpfad</desc>
<desc lang="en">Der Naturpfad</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Brieffreundin</desc>
<desc lang="en">Brieffreundin</desc>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Omas und Opas Speicher</desc>
<desc lang="en">Omas und Opas Speicher</desc>
</programme>
<programme start="20260511081000" stop="20260511082000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine riesige Eismaschine</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine riesige Eismaschine</desc>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein riesiges Schildkrötenhaus</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein riesiges Schildkrötenhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511084000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut einen Riesen-Vulkan</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut einen Riesen-Vulkan</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<title lang="en">Neue Geschichten vom Pumuckl</title>
<desc lang="bg">Pumuckl und das Heinzelmännchen</desc>
<desc lang="en">Pumuckl und das Heinzelmännchen</desc>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511091000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Das Raumschiff</desc>
<desc lang="en">Das Raumschiff</desc>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die Schaf-Schermaschine</desc>
<desc lang="en">Die Schaf-Schermaschine</desc>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511092000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und der Kopfstand</desc>
<desc lang="en">Toggolino und der Kopfstand</desc>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Die eingefrorene Flunder</desc>
<desc lang="en">Die eingefrorene Flunder</desc>
</programme>
<programme start="20260511092500" stop="20260511093000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die schlauen Tiere</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die schlauen Tiere</desc>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das Ein-Leopard-Löwe-Horn</desc>
<desc lang="en">Das Ein-Leopard-Löwe-Horn</desc>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511095000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Eine Überraschung für Mami / Caillou vermisst Sarah / Ärger mit dem T-Shirt / Caillou ist eine große</desc>
<desc lang="en">Eine Überraschung für Mami / Caillou vermisst Sarah / Ärger mit dem T-Shirt / Caillou ist eine große</desc>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511100000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Lukas Stern in Not</desc>
<desc lang="en">Lukas Stern in Not</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Der Hühnchen-Tag</desc>
<desc lang="en">Der Hühnchen-Tag</desc>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511101500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Berthold und die Superkätzchen</desc>
<desc lang="en">Berthold und die Superkätzchen</desc>
</programme>
<programme start="20260511101500" stop="20260511102500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Francois, der Pinguin</desc>
<desc lang="en">Francois, der Pinguin</desc>
</programme>
<programme start="20260511102500" stop="20260511104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Danny X und sein Flusspferd</desc>
<desc lang="en">Danny X und sein Flusspferd</desc>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511104500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Die Riesenlibelle</desc>
<desc lang="en">Die Riesenlibelle</desc>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Baby Besserwisser</desc>
<desc lang="en">Baby Besserwisser</desc>
</programme>
<programme start="20260511105000" stop="20260511105500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Kricket mit Yetis</desc>
<desc lang="en">Kricket mit Yetis</desc>
</programme>
<programme start="20260511105500" stop="20260511110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Eine Party für Alex</desc>
<desc lang="en">Eine Party für Alex</desc>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511111000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Die Batwheels und der Zauberer von Oz Teil 1</desc>
<desc lang="en">Die Batwheels und der Zauberer von Oz Teil 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und die Löwennummer</desc>
<desc lang="en">Tom und die Löwennummer</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511112000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Die Batwheels und der Zauberer von Oz Teil 2</desc>
<desc lang="en">Die Batwheels und der Zauberer von Oz Teil 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511112000" stop="20260511113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und der Keulendieb</desc>
<desc lang="en">Tom und der Keulendieb</desc>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511114000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Bild für Tante Crane</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Bild für Tante Crane</desc>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Tom und Jerry in Hollywood</desc>
<desc lang="en">Tom und Jerry in Hollywood</desc>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511115000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine lange Skatebahn</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine lange Skatebahn</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Tom und Jerry</title>
<title lang="en">Tom und Jerry</title>
<desc lang="bg">Mein Freund der Goldfisch</desc>
<desc lang="en">Mein Freund der Goldfisch</desc>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Kico, das Regenbogen-Einhorn</desc>
<desc lang="en">Kico, das Regenbogen-Einhorn</desc>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Plüschtierleben</desc>
<desc lang="en">Plüschtierleben</desc>
</programme>
<programme start="20260511123500" stop="20260511125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Ein Prinz aus Metall</desc>
<desc lang="en">Ein Prinz aus Metall</desc>
</programme>
<programme start="20260511125000" stop="20260511130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Was geht, Watzie?</desc>
<desc lang="en">Was geht, Watzie?</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Das Vertrauenswesen</desc>
<desc lang="en">Das Vertrauenswesen</desc>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260512010000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Rauchende Erdnüsse</desc>
<desc lang="en">Rauchende Erdnüsse</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512015500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<title lang="en">Bones - Die Knochenjägerin</title>
<desc lang="bg">Die Mutter, die in die Luft ging</desc>
<desc lang="en">Die Mutter, die in die Luft ging</desc>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512063000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Teleshoppingsendung</title>
<title lang="en">Teleshoppingsendung</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512064000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Der Riesenkarpfen</desc>
<desc lang="en">Der Riesenkarpfen</desc>
</programme>
<programme start="20260512064000" stop="20260512065000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die Bergpapageien</desc>
<desc lang="en">Die Bergpapageien</desc>
</programme>
<programme start="20260512065000" stop="20260512071000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<title lang="en">Die Oktonauten auf dem Festland</title>
<desc lang="bg">Die geheimnisvolle Insel</desc>
<desc lang="en">Die geheimnisvolle Insel</desc>
</programme>
<programme start="20260512071000" stop="20260512072000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das verirrte Karibu-Baby</desc>
<desc lang="en">Das verirrte Karibu-Baby</desc>
</programme>
<programme start="20260512072000" stop="20260512073500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Das Wüstenkonzert</desc>
<desc lang="en">Das Wüstenkonzert</desc>
</programme>
<programme start="20260512073500" stop="20260512074000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Streit</desc>
<desc lang="en">Der Streit</desc>
</programme>
<programme start="20260512074000" stop="20260512074500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Spielzeugschrank</desc>
<desc lang="en">Der Spielzeugschrank</desc>
</programme>
<programme start="20260512074500" stop="20260512075000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Die Kindergartenfahrt</desc>
<desc lang="en">Die Kindergartenfahrt</desc>
</programme>
<programme start="20260512075000" stop="20260512075500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Käpt'n Papa Wutz</desc>
<desc lang="en">Käpt'n Papa Wutz</desc>
</programme>
<programme start="20260512075500" stop="20260512080000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Der Stromausfall</desc>
<desc lang="en">Der Stromausfall</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512080500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Ballspiele</desc>
<desc lang="en">Ballspiele</desc>
</programme>
<programme start="20260512080500" stop="20260512081000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Peppa Wutz</title>
<title lang="en">Peppa Wutz</title>
<desc lang="bg">Sterne</desc>
<desc lang="en">Sterne</desc>
</programme>
<programme start="20260512081000" stop="20260512083000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine Brücke</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine Brücke</desc>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512085000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein Fahrradgeschäft</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein Fahrradgeschäft</desc>
</programme>
<programme start="20260512085000" stop="20260512091500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Gabby hat einen Schluckauf</desc>
<desc lang="en">Gabby hat einen Schluckauf</desc>
</programme>
<programme start="20260512091500" stop="20260512092500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Diamanten</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Diamanten</desc>
</programme>
<programme start="20260512092500" stop="20260512094500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<title lang="en">Toggolino - Die Show mit Muhpidu!</title>
<desc lang="bg">Toggolino und die Fotos</desc>
<desc lang="en">Toggolino und die Fotos</desc>
</programme>
<programme start="20260512094500" stop="20260512101000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Caillou</title>
<title lang="en">Caillou</title>
<desc lang="bg">Caillou lernt Karate / Genau wie Papi / Caillou auf Safari / Caillou der Cowboy</desc>
<desc lang="en">Caillou lernt Karate / Genau wie Papi / Caillou auf Safari / Caillou der Cowboy</desc>
</programme>
<programme start="20260512101000" stop="20260512102000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Moni, die Seekuh</desc>
<desc lang="en">Moni, die Seekuh</desc>
</programme>
<programme start="20260512102000" stop="20260512104000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Paw Patrol</title>
<title lang="en">Paw Patrol</title>
<desc lang="bg">Alex und der Ahornsirup</desc>
<desc lang="en">Alex und der Ahornsirup</desc>
</programme>
<programme start="20260512104000" stop="20260512105000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Kampf der Konstrukteure</desc>
<desc lang="en">Kampf der Konstrukteure</desc>
</programme>
<programme start="20260512105000" stop="20260512110500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Super Wings</title>
<title lang="en">Super Wings</title>
<desc lang="bg">Einsatz zwischen Eisskulpturen</desc>
<desc lang="en">Einsatz zwischen Eisskulpturen</desc>
</programme>
<programme start="20260512110500" stop="20260512111500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Das Batgirlmobil</desc>
<desc lang="en">Das Batgirlmobil</desc>
</programme>
<programme start="20260512111500" stop="20260512113500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Batwheels</title>
<title lang="en">Batwheels</title>
<desc lang="bg">Der Stimmenklau</desc>
<desc lang="en">Der Stimmenklau</desc>
</programme>
<programme start="20260512113500" stop="20260512114500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut eine riesige Eismaschine</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut eine riesige Eismaschine</desc>
</programme>
<programme start="20260512114500" stop="20260512115500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Rubble &amp; Crew</title>
<title lang="en">Rubble &amp; Crew</title>
<desc lang="bg">Die Crew baut ein riesiges Schildkrötenhaus</desc>
<desc lang="en">Die Crew baut ein riesiges Schildkrötenhaus</desc>
</programme>
<programme start="20260512115500" stop="20260512122500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Gabby's Dollhouse</title>
<title lang="en">Gabby's Dollhouse</title>
<desc lang="bg">Das Raumschiff</desc>
<desc lang="en">Das Raumschiff</desc>
</programme>
<programme start="20260512122500" stop="20260512123500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Kitty sagt &quot;Nein&quot;</desc>
<desc lang="en">Kitty sagt &quot;Nein&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260512123500" stop="20260512125000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Hello Kitty: Super Style!</title>
<title lang="en">Hello Kitty: Super Style!</title>
<desc lang="bg">Der Fall des rätselhaften Rätsels</desc>
<desc lang="en">Der Fall des rätselhaften Rätsels</desc>
</programme>
<programme start="20260512125000" stop="20260512130000" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Gefühlsausbruch</desc>
<desc lang="en">Gefühlsausbruch</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512131500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">Monster High</title>
<title lang="en">Monster High</title>
<desc lang="bg">Bro-dyguard</desc>
<desc lang="en">Bro-dyguard</desc>
</programme>
<programme start="20260512131500" stop="20260512141500" channel="SUPERRTL">
<title lang="bg">SpongeBob Schwammkopf</title>
<title lang="en">SpongeBob Schwammkopf</title>
<desc lang="bg">Einer ist immer der Dumme</desc>
<desc lang="en">Einer ist immer der Dumme</desc>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428022000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Выступления исполнителей шансона, известных во всем мире</desc>
<desc lang="en">Выступления исполнителей шансона, известных во всем мире</desc>
</programme>
<programme start="20260428022000" stop="20260428023000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Блок_ Int</title>
<title lang="en">Блок_ Int</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428033500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Первый ряд</title>
<title lang="en">Первый ряд</title>
<desc lang="bg">Юбилейный концерт. Артист. Михаил Шуфутинский, Любовь Успенская, Стас Михайлов, Александр Розенбаум, Лев Лещенко, Анастасия Спиридонова, Валерий Курас, Елена Воробей и другие артисты в праздничном концерте к юбилею Михаила Шуфутинского</desc>
<desc lang="en">Юбилейный концерт. Артист. Михаил Шуфутинский, Любовь Успенская, Стас Михайлов, Александр Розенбаум, Лев Лещенко, Анастасия Спиридонова, Валерий Курас, Елена Воробей и другие артисты в праздничном концерте к юбилею Михаила Шуфутинского</desc>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428050000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428051500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428061500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428080500" channel="Shanson">
<title lang="bg">???????? ???????</title>
<title lang="en">???????? ???????</title>
<desc lang="bg">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
<desc lang="en">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428091000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428100500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428103000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428140000" channel="Shanson">
<title lang="bg">???????? ???????</title>
<title lang="en">???????? ???????</title>
<desc lang="bg">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
<desc lang="en">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428153000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428164500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428184500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Проект-130</title>
<title lang="en">Проект-130</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428195000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428205000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428215500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428225000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428230500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428235500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429015500" channel="Shanson">
<title lang="bg">???????? ???????</title>
<title lang="en">???????? ???????</title>
<desc lang="bg">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
<desc lang="en">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429021500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429011500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429030000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429020000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера Юрия КУЗНЕЦОВА-ТАЁЖНОГО




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера Юрия КУЗНЕЦОВА-ТАЁЖНОГО




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429051000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Михаил ШУФУТИНСКИЙ, RICCHI E POVERI, Стас МИХАЙЛОВ, Таисия ПОВАЛИЙ, Рада РАЙ, Макс ФАДЕЕВ, ВАЛЕРИЯ, Григорий ЛЕПС, KOVACS и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Михаил ШУФУТИНСКИЙ, RICCHI E POVERI, Стас МИХАЙЛОВ, Таисия ПОВАЛИЙ, Рада РАЙ, Макс ФАДЕЕВ, ВАЛЕРИЯ, Григорий ЛЕПС, KOVACS и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429054500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Проект-130</title>
<title lang="en">Проект-130</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429064500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429060000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Михаил БУБЛИК, Юрий ГАЛЬЦЕВ, ДЮНА, Татьяна МАРКОВА, Денис МАЙДАНОВ, Арина КРАМЕР, Виталий АКСЁНОВ, КОНТРА, Леонид ПОРТНОЙ, Ольга СТЕЛЬМАХ, Александр МАРШАЛ, Евгений ГРИГОРЬЕВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Михаил БУБЛИК, Юрий ГАЛЬЦЕВ, ДЮНА, Татьяна МАРКОВА, Денис МАЙДАНОВ, Арина КРАМЕР, Виталий АКСЁНОВ, КОНТРА, Леонид ПОРТНОЙ, Ольга СТЕЛЬМАХ, Александр МАРШАЛ, Евгений ГРИГОРЬЕВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429080500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Любовь УСПЕНСКАЯ, Богдан ТИТОМИР, Марина АЛЕКСАНДРОВА, ДЕМИДЫЧ, АРТУР, Евгений ОСИН, Вика ЦЫГАНОВА, Олег ГАЗМАНОВ, ТЯНИ-ТОЛКАЙ, Сергей ЛЮБАВИН, Юрий КУЗНЕЦОВ, Геннадий ЖАРОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Любовь УСПЕНСКАЯ, Богдан ТИТОМИР, Марина АЛЕКСАНДРОВА, ДЕМИДЫЧ, АРТУР, Евгений ОСИН, Вика ЦЫГАНОВА, Олег ГАЗМАНОВ, ТЯНИ-ТОЛКАЙ, Сергей ЛЮБАВИН, Юрий КУЗНЕЦОВ, Геннадий ЖАРОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429092500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429102000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429105000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429113000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429131500" channel="Shanson">
<title lang="bg">???????? ???????</title>
<title lang="en">???????? ???????</title>
<desc lang="bg">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
<desc lang="en">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429142500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429153000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429165500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429170000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429175500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Дети Войны</title>
<title lang="en">Дети Войны</title>
<desc lang="bg">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
<desc lang="en">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429185500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Дети Войны</title>
<title lang="en">Дети Войны</title>
<desc lang="bg">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
<desc lang="en">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429195500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429210500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Любовь УСПЕНСКАЯ, Богдан ТИТОМИР, Марина АЛЕКСАНДРОВА, ДЕМИДЫЧ, АРТУР, Евгений ОСИН, Вика ЦЫГАНОВА, Олег ГАЗМАНОВ, ТЯНИ-ТОЛКАЙ, Сергей ЛЮБАВИН, Юрий КУЗНЕЦОВ, Геннадий ЖАРОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Любовь УСПЕНСКАЯ, Богдан ТИТОМИР, Марина АЛЕКСАНДРОВА, ДЕМИДЫЧ, АРТУР, Евгений ОСИН, Вика ЦЫГАНОВА, Олег ГАЗМАНОВ, ТЯНИ-ТОЛКАЙ, Сергей ЛЮБАВИН, Юрий КУЗНЕЦОВ, Геннадий ЖАРОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429210000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429222000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429222000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Salvatore ADAMO, CHER, Chris ISAAK, Bonnie TYLER, Julio IGLESIAS, Sophie ELLIS-BEXTOR, The GYPSY QUEENS, ROXETTE, Paul McCARTNEY, DALIDA, Antonio MAGGIO, Freddie MERCURY, Monserrat CABALLE




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Salvatore ADAMO, CHER, Chris ISAAK, Bonnie TYLER, Julio IGLESIAS, Sophie ELLIS-BEXTOR, The GYPSY QUEENS, ROXETTE, Paul McCARTNEY, DALIDA, Antonio MAGGIO, Freddie MERCURY, Monserrat CABALLE




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429231000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429233500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429223500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430000500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260430005500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430012500" channel="Shanson">
<title lang="bg">???????? ???????</title>
<title lang="en">???????? ???????</title>
<desc lang="bg">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
<desc lang="en">В студию Катерини Голицыной приглашаются известные исполнители, где они беседуют с ведущей на самые разные темы</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430022500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Магнитофон</title>
<title lang="en">Магнитофон</title>
<desc lang="bg">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
<desc lang="en">Музыкальная программа, посвященная шансону</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430010500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430011500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430015500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430022500" stop="20260430031500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Мировой шансон</title>
<title lang="en">Мировой шансон</title>
<desc lang="bg">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
<desc lang="en">Caro EMERALD, Jason DERULLO, Bryan FERRY, LADY GAGA, RAGNBONE MAN, Alex GASP, ADELE, LANCELOT, Lara FABIAN и другие</desc>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430024000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лучшие концертные номера Эдуарда ИЗМЕСТЬЕВА в программа МАГНИТОФОН




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лучшие концертные номера Эдуарда ИЗМЕСТЬЕВА в программа МАГНИТОФОН




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера Юрия КУЗНЕЦОВА-ТАЁЖНОГО




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера Юрия КУЗНЕЦОВА-ТАЁЖНОГО




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430042000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Клипшарт</title>
<title lang="en">Клипшарт</title>
<desc lang="bg">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
<desc lang="en">Лучшие клипы ваших любимых артистов</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430051000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Михаил ШУФУТИНСКИЙ, RICCHI E POVERI, Стас МИХАЙЛОВ, Таисия ПОВАЛИЙ, Рада РАЙ, Макс ФАДЕЕВ, ВАЛЕРИЯ, Григорий ЛЕПС, KOVACS и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Михаил ШУФУТИНСКИЙ, RICCHI E POVERI, Стас МИХАЙЛОВ, Таисия ПОВАЛИЙ, Рада РАЙ, Макс ФАДЕЕВ, ВАЛЕРИЯ, Григорий ЛЕПС, KOVACS и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430051000" channel="Shanson">
<title lang="bg">В программе ЗВЕЗДНЫЙ ПАСЬЯНС - артист, певец, композитор, аранжировщик, продюсер Эдуард ИЗМЕСТЬЕВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В программе ЗВЕЗДНЫЙ ПАСЬЯНС - артист, певец, композитор, аранжировщик, продюсер Эдуард ИЗМЕСТЬЕВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430042500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430050500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Дети Войны</title>
<title lang="en">Дети Войны</title>
<desc lang="bg">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
<desc lang="en">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430052000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Телефакты. Шансон Тв</title>
<title lang="en">Телефакты. Шансон Тв</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430060500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Дети Войны</title>
<title lang="en">Дети Войны</title>
<desc lang="bg">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
<desc lang="en">12 ???????, ?????????? ?? ???????? ???????? ??????????, ??? ??????? ?????????? ?????.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430070000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430060500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Леонсия ЭРДЕНКО, Владислав МЕДЯНИК, Вика ЦЫГАНОВА, Вилли ТОКАРЕВ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Ринат САФИН, Катерина ГОЛИЦЫНА, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, КАБРИОЛЕТ, Ирина КРУГ, Ян МАРТИ, БУТЫРКА, Стас МИХАЙЛОВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Леонсия ЭРДЕНКО, Владислав МЕДЯНИК, Вика ЦЫГАНОВА, Вилли ТОКАРЕВ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Ринат САФИН, Катерина ГОЛИЦЫНА, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, КАБРИОЛЕТ, Ирина КРУГ, Ян МАРТИ, БУТЫРКА, Стас МИХАЙЛОВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Шансон, шансон, шансон!</title>
<title lang="en">Шансон, шансон, шансон!</title>
<desc lang="bg">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
<desc lang="en">?????? ?????? ???????????? ?????????? ??????????? ????? ?????? ??.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Любовь УСПЕНСКАЯ, Богдан ТИТОМИР, Марина АЛЕКСАНДРОВА, ДЕМИДЫЧ, АРТУР, Евгений ОСИН, Вика ЦЫГАНОВА, Олег ГАЗМАНОВ, ТЯНИ-ТОЛКАЙ, Сергей ЛЮБАВИН, Юрий КУЗНЕЦОВ, Геннадий ЖАРОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Любовь УСПЕНСКАЯ, Богдан ТИТОМИР, Марина АЛЕКСАНДРОВА, ДЕМИДЫЧ, АРТУР, Евгений ОСИН, Вика ЦЫГАНОВА, Олег ГАЗМАНОВ, ТЯНИ-ТОЛКАЙ, Сергей ЛЮБАВИН, Юрий КУЗНЕЦОВ, Геннадий ЖАРОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430070500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Сергей ТРОФИМОВ, Раиса ОТРАДНАЯ, Александр НОВИКОВ, Любовь ШЕПИЛОВА, Анатолий ПОЛОТНО и Федя КАРМАНОВ, Рада РАЙ, Григормй ЛЕПС, Алёна АПИНА, Юрий ЛОЗА, Стелла ДЖАННИ, Александр ДОБРОНРАВОВ, Елена ВАЕНГА




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Сергей ТРОФИМОВ, Раиса ОТРАДНАЯ, Александр НОВИКОВ, Любовь ШЕПИЛОВА, Анатолий ПОЛОТНО и Федя КАРМАНОВ, Рада РАЙ, Григормй ЛЕПС, Алёна АПИНА, Юрий ЛОЗА, Стелла ДЖАННИ, Александр ДОБРОНРАВОВ, Елена ВАЕНГА




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430090000" channel="Shanson">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430082500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Сергей ЛЮБАВИН, Татьяна БУЛАНОВА, Тина Тёрнер, Ринат КАРИМОВ, Олег ГАЗМАНОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Сергей ЛЮБАВИН, Татьяна БУЛАНОВА, Тина Тёрнер, Ринат КАРИМОВ, Олег ГАЗМАНОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430093000" channel="Shanson">
<title lang="bg">АББА, Джо КОКЕР, Сисси РЕДЖВИК, Дэмис РУССОС, Тина ТЁРНЕР, КОМЭ, МАРИЦА и Серджио ДАЛМА, группа АЛКАЗАР, НАДА, группа БОНИ ЭМ, Клаудио КАПЕО, Джей-Акс и Бианка АТЦЕЙ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">АББА, Джо КОКЕР, Сисси РЕДЖВИК, Дэмис РУССОС, Тина ТЁРНЕР, КОМЭ, МАРИЦА и Серджио ДАЛМА, группа АЛКАЗАР, НАДА, группа БОНИ ЭМ, Клаудио КАПЕО, Джей-Акс и Бианка АТЦЕЙ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430122500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430124500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430135000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430145000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лучшие концертные номера Эдуарда ИЗМЕСТЬЕВА в программа МАГНИТОФОН




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лучшие концертные номера Эдуарда ИЗМЕСТЬЕВА в программа МАГНИТОФОН




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430174500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В программе ЗВЕЗДНЫЙ ПАСЬЯНС - артист, певец, композитор, аранжировщик, продюсер Эдуард ИЗМЕСТЬЕВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В программе ЗВЕЗДНЫЙ ПАСЬЯНС - артист, певец, композитор, аранжировщик, продюсер Эдуард ИЗМЕСТЬЕВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430184500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Леонсия ЭРДЕНКО, Владислав МЕДЯНИК, Вика ЦЫГАНОВА, Вилли ТОКАРЕВ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Ринат САФИН, Катерина ГОЛИЦЫНА, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, КАБРИОЛЕТ, Ирина КРУГ, Ян МАРТИ, БУТЫРКА, Стас МИХАЙЛОВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Леонсия ЭРДЕНКО, Владислав МЕДЯНИК, Вика ЦЫГАНОВА, Вилли ТОКАРЕВ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Ринат САФИН, Катерина ГОЛИЦЫНА, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, КАБРИОЛЕТ, Ирина КРУГ, Ян МАРТИ, БУТЫРКА, Стас МИХАЙЛОВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430194500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Сергей ТРОФИМОВ, Раиса ОТРАДНАЯ, Александр НОВИКОВ, Любовь ШЕПИЛОВА, Анатолий ПОЛОТНО и Федя КАРМАНОВ, Рада РАЙ, Григормй ЛЕПС, Алёна АПИНА, Юрий ЛОЗА, Стелла ДЖАННИ, Александр ДОБРОНРАВОВ, Елена ВАЕНГА




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Сергей ТРОФИМОВ, Раиса ОТРАДНАЯ, Александр НОВИКОВ, Любовь ШЕПИЛОВА, Анатолий ПОЛОТНО и Федя КАРМАНОВ, Рада РАЙ, Григормй ЛЕПС, Алёна АПИНА, Юрий ЛОЗА, Стелла ДЖАННИ, Александр ДОБРОНРАВОВ, Елена ВАЕНГА




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430212000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Сергей ЛЮБАВИН, Татьяна БУЛАНОВА, Тина Тёрнер, Ринат КАРИМОВ, Олег ГАЗМАНОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Сергей ЛЮБАВИН, Татьяна БУЛАНОВА, Тина Тёрнер, Ринат КАРИМОВ, Олег ГАЗМАНОВ, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430222500" channel="Shanson">
<title lang="bg">АББА, Джо КОКЕР, Сисси РЕДЖВИК, Дэмис РУССОС, Тина ТЁРНЕР, КОМЭ, МАРИЦА и Серджио ДАЛМА, группа АЛКАЗАР, НАДА, группа БОНИ ЭМ, Клаудио КАПЕО, Джей-Акс и Бианка АТЦЕЙ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">АББА, Джо КОКЕР, Сисси РЕДЖВИК, Дэмис РУССОС, Тина ТЁРНЕР, КОМЭ, МАРИЦА и Серджио ДАЛМА, группа АЛКАЗАР, НАДА, группа БОНИ ЭМ, Клаудио КАПЕО, Джей-Акс и Бианка АТЦЕЙ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430223500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260501005000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501010000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501010500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501014500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501015500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501022000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Самоя модная группа Санкт-Петербурга, самый гастролирующий коллектив в России - The HATTERS (ШЛЯПНИКИ). Самый шансонный рок, взрывная смесь панка, фолка, рок-н-ролла и цыганской песни.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Самоя модная группа Санкт-Петербурга, самый гастролирующий коллектив в России - The HATTERS (ШЛЯПНИКИ). Самый шансонный рок, взрывная смесь панка, фолка, рок-н-ролла и цыганской песни.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501024000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лучшие концертные номера Эдуарда ИЗМЕСТЬЕВА в программа МАГНИТОФОН




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лучшие концертные номера Эдуарда ИЗМЕСТЬЕВА в программа МАГНИТОФОН




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501040500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Таня ТИШИНСКАЯ, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, Таисия ПОВАЛИЙ, Ирина КРУГ, Шарль АЗНАВУР, Иосиф КОБЗОН, Стас МИХАЙЛОВ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Таня ТИШИНСКАЯ, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, Таисия ПОВАЛИЙ, Ирина КРУГ, Шарль АЗНАВУР, Иосиф КОБЗОН, Стас МИХАЙЛОВ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501051000" channel="Shanson">
<title lang="bg">В программе ЗВЕЗДНЫЙ ПАСЬЯНС - артист, певец, композитор, аранжировщик, продюсер Эдуард ИЗМЕСТЬЕВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В программе ЗВЕЗДНЫЙ ПАСЬЯНС - артист, певец, композитор, аранжировщик, продюсер Эдуард ИЗМЕСТЬЕВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501050500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Шансон ТВ - певец, автор песен, экс-вокалист группы ЛЕСОПОВАЛ - Сергей КУПРИК.




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">В гостях у Шансон ТВ - певец, автор песен, экс-вокалист группы ЛЕСОПОВАЛ - Сергей КУПРИК.




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501060500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Леонсия ЭРДЕНКО, Владислав МЕДЯНИК, Вика ЦЫГАНОВА, Вилли ТОКАРЕВ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Ринат САФИН, Катерина ГОЛИЦЫНА, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, КАБРИОЛЕТ, Ирина КРУГ, Ян МАРТИ, БУТЫРКА, Стас МИХАЙЛОВ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Леонсия ЭРДЕНКО, Владислав МЕДЯНИК, Вика ЦЫГАНОВА, Вилли ТОКАРЕВ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Ринат САФИН, Катерина ГОЛИЦЫНА, Михаил ШУФУТИНСКИЙ, КАБРИОЛЕТ, Ирина КРУГ, Ян МАРТИ, БУТЫРКА, Стас МИХАЙЛОВ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501070500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Сергей ТРОФИМОВ, Раиса ОТРАДНАЯ, Александр НОВИКОВ, Любовь ШЕПИЛОВА, Анатолий ПОЛОТНО и Федя КАРМАНОВ, Рада РАЙ, Григормй ЛЕПС, Алёна АПИНА, Юрий ЛОЗА, Стелла ДЖАННИ, Александр ДОБРОНРАВОВ, Елена ВАЕНГА




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Ээхх РАЗГУЛЯЙ ЛУЧШЕЕ: Сергей ТРОФИМОВ, Раиса ОТРАДНАЯ, Александр НОВИКОВ, Любовь ШЕПИЛОВА, Анатолий ПОЛОТНО и Федя КАРМАНОВ, Рада РАЙ, Григормй ЛЕПС, Алёна АПИНА, Юрий ЛОЗА, Стелла ДЖАННИ, Александр ДОБРОНРАВОВ, Елена ВАЕНГА




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501080500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501090500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501122500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501125000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501134500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501143000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Самоя модная группа Санкт-Петербурга, самый гастролирующий коллектив в России - The HATTERS (ШЛЯПНИКИ). Самый шансонный рок, взрывная смесь панка, фолка, рок-н-ролла и цыганской песни.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Самоя модная группа Санкт-Петербурга, самый гастролирующий коллектив в России - The HATTERS (ШЛЯПНИКИ). Самый шансонный рок, взрывная смесь панка, фолка, рок-н-ролла и цыганской песни.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501165000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Таня ТИШИНСКАЯ, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, Таисия ПОВАЛИЙ, Ирина КРУГ, Шарль АЗНАВУР, Иосиф КОБЗОН, Стас МИХАЙЛОВ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Таня ТИШИНСКАЯ, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, Таисия ПОВАЛИЙ, Ирина КРУГ, Шарль АЗНАВУР, Иосиф КОБЗОН, Стас МИХАЙЛОВ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501190500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Шансон ТВ - певец, автор песен, экс-вокалист группы ЛЕСОПОВАЛ - Сергей КУПРИК.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В гостях у Шансон ТВ - певец, автор песен, экс-вокалист группы ЛЕСОПОВАЛ - Сергей КУПРИК.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501220000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502004000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502010000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502014500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502014000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502023000" channel="Shanson">
<title lang="bg">VAYA CON DIOS, EL BARRIO, ADELE, STING, MUSE, Norah JONES, Lisa STANFIELD, PatriK BRUEL, ZAZ, Pablo ALBORAN, ROXETTE, Charles AZNAVOUR




                            Подробнее</title>
<title lang="en">VAYA CON DIOS, EL BARRIO, ADELE, STING, MUSE, Norah JONES, Lisa STANFIELD, PatriK BRUEL, ZAZ, Pablo ALBORAN, ROXETTE, Charles AZNAVOUR




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502022000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Самоя модная группа Санкт-Петербурга, самый гастролирующий коллектив в России - The HATTERS (ШЛЯПНИКИ). Самый шансонный рок, взрывная смесь панка, фолка, рок-н-ролла и цыганской песни.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Самоя модная группа Санкт-Петербурга, самый гастролирующий коллектив в России - The HATTERS (ШЛЯПНИКИ). Самый шансонный рок, взрывная смесь панка, фолка, рок-н-ролла и цыганской песни.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502040500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Таня ТИШИНСКАЯ, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, Таисия ПОВАЛИЙ, Ирина КРУГ, Шарль АЗНАВУР, Иосиф КОБЗОН, Стас МИХАЙЛОВ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Таня ТИШИНСКАЯ, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, Таисия ПОВАЛИЙ, Ирина КРУГ, Шарль АЗНАВУР, Иосиф КОБЗОН, Стас МИХАЙЛОВ, Сергей ТРОФИМОВ и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лучшие концертные выступления Евгения РОССА




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лучшие концертные выступления Евгения РОССА




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Маша РАСПУТИНА, Стас МИХАЙЛОВ, Дмитрий МАЛИКОВ, Chris NORMAN, Сергей ТРОФИМОВ, Leonard COHEN и др...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Маша РАСПУТИНА, Стас МИХАЙЛОВ, Дмитрий МАЛИКОВ, Chris NORMAN, Сергей ТРОФИМОВ, Leonard COHEN и др...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502045500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Шансон ТВ - шансонье Александр ДЮМИН




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В гостях у Шансон ТВ - шансонье Александр ДЮМИН




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502050500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Шансон ТВ - певец, автор песен, экс-вокалист группы ЛЕСОПОВАЛ - Сергей КУПРИК.




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">В гостях у Шансон ТВ - певец, автор песен, экс-вокалист группы ЛЕСОПОВАЛ - Сергей КУПРИК.




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502080500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502090000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502132000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502133500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502143500" channel="Shanson">
<title lang="bg">VAYA CON DIOS, EL BARRIO, ADELE, STING, MUSE, Norah JONES, Lisa STANFIELD, PatriK BRUEL, ZAZ, Pablo ALBORAN, ROXETTE, Charles AZNAVOUR




                            Подробнее</title>
<title lang="en">VAYA CON DIOS, EL BARRIO, ADELE, STING, MUSE, Norah JONES, Lisa STANFIELD, PatriK BRUEL, ZAZ, Pablo ALBORAN, ROXETTE, Charles AZNAVOUR




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502143500" stop="20260502152500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лучшие концертные выступления Евгения РОССА




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лучшие концертные выступления Евгения РОССА




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502163500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Маша РАСПУТИНА, Стас МИХАЙЛОВ, Дмитрий МАЛИКОВ, Chris NORMAN, Сергей ТРОФИМОВ, Leonard COHEN и др...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Маша РАСПУТИНА, Стас МИХАЙЛОВ, Дмитрий МАЛИКОВ, Chris NORMAN, Сергей ТРОФИМОВ, Leonard COHEN и др...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502201000" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Шансон ТВ - шансонье Александр ДЮМИН




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В гостях у Шансон ТВ - шансонье Александр ДЮМИН




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502211000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502220000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503012500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503013500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503014000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503022500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503023000" channel="Shanson">
<title lang="bg">VAYA CON DIOS, EL BARRIO, ADELE, STING, MUSE, Norah JONES, Lisa STANFIELD, PatriK BRUEL, ZAZ, Pablo ALBORAN, ROXETTE, Charles AZNAVOUR




                            Подробнее</title>
<title lang="en">VAYA CON DIOS, EL BARRIO, ADELE, STING, MUSE, Norah JONES, Lisa STANFIELD, PatriK BRUEL, ZAZ, Pablo ALBORAN, ROXETTE, Charles AZNAVOUR




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503022500" stop="20260503060500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ярослав СУМИШЕВСКИЙ и Алексей ПЕТРУХИН, Любовь УСПЕНСКАЯ, Султан ЛАГУЧЕВ, ИНГРИД, Ян МАРТИ, Анжелика АГУРБАШ, Арсен ШАХУНЦ, Элен СЕГАРА и Джо ДАССЕН, Ислам ИТЛЯШЕВ, Лариса ДОЛИНА и Александр ЕЛОВСКИХ, Игорь КРАНОВ, ШЕР




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ярослав СУМИШЕВСКИЙ и Алексей ПЕТРУХИН, Любовь УСПЕНСКАЯ, Султан ЛАГУЧЕВ, ИНГРИД, Ян МАРТИ, Анжелика АГУРБАШ, Арсен ШАХУНЦ, Элен СЕГАРА и Джо ДАССЕН, Ислам ИТЛЯШЕВ, Лариса ДОЛИНА и Александр ЕЛОВСКИХ, Игорь КРАНОВ, ШЕР




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лучшие концертные выступления Евгения РОССА




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лучшие концертные выступления Евгения РОССА




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503035500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Маша РАСПУТИНА, Стас МИХАЙЛОВ, Дмитрий МАЛИКОВ, Chris NORMAN, Сергей ТРОФИМОВ, Leonard COHEN и др...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Маша РАСПУТИНА, Стас МИХАЙЛОВ, Дмитрий МАЛИКОВ, Chris NORMAN, Сергей ТРОФИМОВ, Leonard COHEN и др...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503045500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Шансон ТВ - шансонье Александр ДЮМИН




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В гостях у Шансон ТВ - шансонье Александр ДЮМИН




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503070500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503081000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503090500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера мировых звёзд - Eros RAMAZZOTTI, SADE, SCORPIONS, Barbra STREISAND, Paolo CONTE, Caro EMERALD, STING и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера мировых звёзд - Eros RAMAZZOTTI, SADE, SCORPIONS, Barbra STREISAND, Paolo CONTE, Caro EMERALD, STING и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503121000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503134500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503144500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503190000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ярослав СУМИШЕВСКИЙ и Алексей ПЕТРУХИН, Любовь УСПЕНСКАЯ, Султан ЛАГУЧЕВ, ИНГРИД, Ян МАРТИ, Анжелика АГУРБАШ, Арсен ШАХУНЦ, Элен СЕГАРА и Джо ДАССЕН, Ислам ИТЛЯШЕВ, Лариса ДОЛИНА и Александр ЕЛОВСКИХ, Игорь КРАНОВ, ШЕР




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ярослав СУМИШЕВСКИЙ и Алексей ПЕТРУХИН, Любовь УСПЕНСКАЯ, Султан ЛАГУЧЕВ, ИНГРИД, Ян МАРТИ, Анжелика АГУРБАШ, Арсен ШАХУНЦ, Элен СЕГАРА и Джо ДАССЕН, Ислам ИТЛЯШЕВ, Лариса ДОЛИНА и Александр ЕЛОВСКИХ, Игорь КРАНОВ, ШЕР




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера мировых звёзд - Eros RAMAZZOTTI, SADE, SCORPIONS, Barbra STREISAND, Paolo CONTE, Caro EMERALD, STING и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера мировых звёзд - Eros RAMAZZOTTI, SADE, SCORPIONS, Barbra STREISAND, Paolo CONTE, Caro EMERALD, STING и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504002500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504013500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504022500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504022000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504031000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера мировых звезд - Rick ASTLEY, Arielle DOMBASLE, VAYA CON DIOS, Taylor SWIFT, TARKAN, Kylie MINOGUE, DEPECHE MODE, Chris NORMAN и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера мировых звезд - Rick ASTLEY, Arielle DOMBASLE, VAYA CON DIOS, Taylor SWIFT, TARKAN, Kylie MINOGUE, DEPECHE MODE, Chris NORMAN и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504060500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Ярослав СУМИШЕВСКИЙ и Алексей ПЕТРУХИН, Любовь УСПЕНСКАЯ, Султан ЛАГУЧЕВ, ИНГРИД, Ян МАРТИ, Анжелика АГУРБАШ, Арсен ШАХУНЦ, Элен СЕГАРА и Джо ДАССЕН, Ислам ИТЛЯШЕВ, Лариса ДОЛИНА и Александр ЕЛОВСКИХ, Игорь КРАНОВ, ШЕР




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Ярослав СУМИШЕВСКИЙ и Алексей ПЕТРУХИН, Любовь УСПЕНСКАЯ, Султан ЛАГУЧЕВ, ИНГРИД, Ян МАРТИ, Анжелика АГУРБАШ, Арсен ШАХУНЦ, Элен СЕГАРА и Джо ДАССЕН, Ислам ИТЛЯШЕВ, Лариса ДОЛИНА и Александр ЕЛОВСКИХ, Игорь КРАНОВ, ШЕР




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504054000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Нина ШАЦКАЯ, НИЛЕТТО, МИНА и ЧЕЛЕНТАНО, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, ВАЛЕРИЯ, Александр ЭГРОМЖАН, Леонид АГУТИН и Владимир ПРЕСНЯКОВ, Елена ВОРОБЕЙ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Нина ШАЦКАЯ, НИЛЕТТО, МИНА и ЧЕЛЕНТАНО, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, ВАЛЕРИЯ, Александр ЭГРОМЖАН, Леонид АГУТИН и Владимир ПРЕСНЯКОВ, Елена ВОРОБЕЙ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504064000" channel="Shanson">
<title lang="bg">ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504070500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504082500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Александр ШЕВЧЕНКО, Катерина ГОЛИЦЫНА, Олег МИТЯЕВ, САВАЖ, АКАДЕМИЯ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Вилли ТОКАРЕВ, Саманта ФОКС, Владимир КУЗЬМИН, Алена АПИНА, Мурат НАСЫРОВ, Александр НОВИКОВ, Дженифер РАШ.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Александр ШЕВЧЕНКО, Катерина ГОЛИЦЫНА, Олег МИТЯЕВ, САВАЖ, АКАДЕМИЯ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Вилли ТОКАРЕВ, Саманта ФОКС, Владимир КУЗЬМИН, Алена АПИНА, Мурат НАСЫРОВ, Александр НОВИКОВ, Дженифер РАШ.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504092500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Джо КОКЕР, Кенди ДАЛФЕР и Дэвид СТЮАРТ, Питер ГАБРИЭЛЬ, ФЛИТВУД МЭК, БИ ДЖИЗ, Патрисия КААС, ДИП ПЁРПЛ, ИГЛЗ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО, Тина ТЁРНЕР




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Джо КОКЕР, Кенди ДАЛФЕР и Дэвид СТЮАРТ, Питер ГАБРИЭЛЬ, ФЛИТВУД МЭК, БИ ДЖИЗ, Патрисия КААС, ДИП ПЁРПЛ, ИГЛЗ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО, Тина ТЁРНЕР




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504142500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504145000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504155500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера мировых звезд - Rick ASTLEY, Arielle DOMBASLE, VAYA CON DIOS, Taylor SWIFT, TARKAN, Kylie MINOGUE, DEPECHE MODE, Chris NORMAN и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера мировых звезд - Rick ASTLEY, Arielle DOMBASLE, VAYA CON DIOS, Taylor SWIFT, TARKAN, Kylie MINOGUE, DEPECHE MODE, Chris NORMAN и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504182500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Нина ШАЦКАЯ, НИЛЕТТО, МИНА и ЧЕЛЕНТАНО, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, ВАЛЕРИЯ, Александр ЭГРОМЖАН, Леонид АГУТИН и Владимир ПРЕСНЯКОВ, Елена ВОРОБЕЙ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Нина ШАЦКАЯ, НИЛЕТТО, МИНА и ЧЕЛЕНТАНО, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, ВАЛЕРИЯ, Александр ЭГРОМЖАН, Леонид АГУТИН и Владимир ПРЕСНЯКОВ, Елена ВОРОБЕЙ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504195000" channel="Shanson">
<title lang="bg">ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504210500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Александр ШЕВЧЕНКО, Катерина ГОЛИЦЫНА, Олег МИТЯЕВ, САВАЖ, АКАДЕМИЯ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Вилли ТОКАРЕВ, Саманта ФОКС, Владимир КУЗЬМИН, Алена АПИНА, Мурат НАСЫРОВ, Александр НОВИКОВ, Дженифер РАШ.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Александр ШЕВЧЕНКО, Катерина ГОЛИЦЫНА, Олег МИТЯЕВ, САВАЖ, АКАДЕМИЯ, Любовь УСПЕНСКАЯ, Вилли ТОКАРЕВ, Саманта ФОКС, Владимир КУЗЬМИН, Алена АПИНА, Мурат НАСЫРОВ, Александр НОВИКОВ, Дженифер РАШ.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504220000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Джо КОКЕР, Кенди ДАЛФЕР и Дэвид СТЮАРТ, Питер ГАБРИЭЛЬ, ФЛИТВУД МЭК, БИ ДЖИЗ, Патрисия КААС, ДИП ПЁРПЛ, ИГЛЗ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО, Тина ТЁРНЕР




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Джо КОКЕР, Кенди ДАЛФЕР и Дэвид СТЮАРТ, Питер ГАБРИЭЛЬ, ФЛИТВУД МЭК, БИ ДЖИЗ, Патрисия КААС, ДИП ПЁРПЛ, ИГЛЗ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО, Тина ТЁРНЕР




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505020000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505022000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505031000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертные номера мировых звезд - Rick ASTLEY, Arielle DOMBASLE, VAYA CON DIOS, Taylor SWIFT, TARKAN, Kylie MINOGUE, DEPECHE MODE, Chris NORMAN и другие...




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертные номера мировых звезд - Rick ASTLEY, Arielle DOMBASLE, VAYA CON DIOS, Taylor SWIFT, TARKAN, Kylie MINOGUE, DEPECHE MODE, Chris NORMAN и другие...




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505054000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Нина ШАЦКАЯ, НИЛЕТТО, МИНА и ЧЕЛЕНТАНО, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, ВАЛЕРИЯ, Александр ЭГРОМЖАН, Леонид АГУТИН и Владимир ПРЕСНЯКОВ, Елена ВОРОБЕЙ




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Нина ШАЦКАЯ, НИЛЕТТО, МИНА и ЧЕЛЕНТАНО, Сосо ПАВЛИАШВИЛИ, ВАЛЕРИЯ, Александр ЭГРОМЖАН, Леонид АГУТИН и Владимир ПРЕСНЯКОВ, Елена ВОРОБЕЙ




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505064000" channel="Shanson">
<title lang="bg">ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505082500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лайза Минелли, Михаил Шуфутинский, ВОСТОК, Ефрем Амирамов, Виталий Аксёнов, САНТА ЭСМЕРАЛЬДА, Вика Цыганова, ДЮНА, НЭНСИ, Маша Распутина и Филипп Киркоров, Кай Метов, БОНИ ЭМ.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лайза Минелли, Михаил Шуфутинский, ВОСТОК, Ефрем Амирамов, Виталий Аксёнов, САНТА ЭСМЕРАЛЬДА, Вика Цыганова, ДЮНА, НЭНСИ, Маша Распутина и Филипп Киркоров, Кай Метов, БОНИ ЭМ.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505092000" channel="Shanson">
<title lang="bg">БОССХОСС, Ариэль ДОМБАЛЬ, СТИНГ и Стивен МИРКУРИО, Бель ПЕРЕЗ, ГАРУ, ВАЙЯ КОН ДИОС, Крис НОРМАН, Сезария ЭВОРА, Оркестр Брайана СЕТЦЕРА, Джейн БИРКИН и Паоло КОНТЕ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО и Джанни МОРАНДИ.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">БОССХОСС, Ариэль ДОМБАЛЬ, СТИНГ и Стивен МИРКУРИО, Бель ПЕРЕЗ, ГАРУ, ВАЙЯ КОН ДИОС, Крис НОРМАН, Сезария ЭВОРА, Оркестр Брайана СЕТЦЕРА, Джейн БИРКИН и Паоло КОНТЕ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО и Джанни МОРАНДИ.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505122000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505122000" stop="20260505123000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505135000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505150000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505171500" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Катерины ГОЛИЦЫНОЙ - итальянский автор-исполнитель, актер, меценат Джиджи Д'АЛЕССИО




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В гостях у Катерины ГОЛИЦЫНОЙ - итальянский автор-исполнитель, актер, меценат Джиджи Д'АЛЕССИО




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505190500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертная программа, посвященная Победе в Великой Отечественной Войне




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертная программа, посвященная Победе в Великой Отечественной Войне




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505193500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505210500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Лайза Минелли, Михаил Шуфутинский, ВОСТОК, Ефрем Амирамов, Виталий Аксёнов, САНТА ЭСМЕРАЛЬДА, Вика Цыганова, ДЮНА, НЭНСИ, Маша Распутина и Филипп Киркоров, Кай Метов, БОНИ ЭМ.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Лайза Минелли, Михаил Шуфутинский, ВОСТОК, Ефрем Амирамов, Виталий Аксёнов, САНТА ЭСМЕРАЛЬДА, Вика Цыганова, ДЮНА, НЭНСИ, Маша Распутина и Филипп Киркоров, Кай Метов, БОНИ ЭМ.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505220000" channel="Shanson">
<title lang="bg">БОССХОСС, Ариэль ДОМБАЛЬ, СТИНГ и Стивен МИРКУРИО, Бель ПЕРЕЗ, ГАРУ, ВАЙЯ КОН ДИОС, Крис НОРМАН, Сезария ЭВОРА, Оркестр Брайана СЕТЦЕРА, Джейн БИРКИН и Паоло КОНТЕ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО и Джанни МОРАНДИ.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">БОССХОСС, Ариэль ДОМБАЛЬ, СТИНГ и Стивен МИРКУРИО, Бель ПЕРЕЗ, ГАРУ, ВАЙЯ КОН ДИОС, Крис НОРМАН, Сезария ЭВОРА, Оркестр Брайана СЕТЦЕРА, Джейн БИРКИН и Паоло КОНТЕ, Адриано ЧЕЛЕНТАНО и Джанни МОРАНДИ.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506002000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506004000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506013500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Подробнее</title>
<title lang="en">Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506024000" channel="Shanson">
<title lang="bg">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Видеоклипы ваших любимых артистов




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506025500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506043000" channel="Shanson">
<title lang="bg">В гостях у Катерины ГОЛИЦЫНОЙ - итальянский автор-исполнитель, актер, меценат Джиджи Д'АЛЕССИО




                            Подробнее</title>
<title lang="en">В гостях у Катерины ГОЛИЦЫНОЙ - итальянский автор-исполнитель, актер, меценат Джиджи Д'АЛЕССИО




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506061500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Концертная программа, посвященная Победе в Великой Отечественной Войне




                            Подробнее</title>
<title lang="en">Концертная программа, посвященная Победе в Великой Отечественной Войне




                            Подробнее</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506071500" channel="Shanson">
<title lang="bg">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
<title lang="en">Все самое интересное и значимое о жизни звезд, памятные факты и события. Ведущий
Роман Шахов.




                            Подробнее                        








Эфирный день:</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428011000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Двоен изстрел, Епизод 19 - Сезон 1
Хорейшио работи по убийството на 27-годишна жена, открита до басейн с два куршума в главата. Разследването обаче забуксува, когато ФБР и Щатската шерифска служба се намесват в него.</desc>
<desc lang="en">Двоен изстрел, Епизод 19 - Сезон 1
Хорейшио работи по убийството на 27-годишна жена, открита до басейн с два куршума в главата. Разследването обаче забуксува, когато ФБР и Щатската шерифска служба се намесват в него.</desc>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428012500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Двоен изстрел, Епизод 19 - Сезон 1
Хорейшио работи по убийството на 27-годишна жена, открита до басейн с два куршума в главата. Разследването обаче забуксува, когато ФБР и Щатската шерифска служба се намесват в него.</desc>
<desc lang="en">Двоен изстрел, Епизод 19 - Сезон 1
Хорейшио работи по убийството на 27-годишна жена, открита до басейн с два куршума в главата. Разследването обаче забуксува, когато ФБР и Щатската шерифска служба се намесват в него.</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428015500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Гибелните млади хора, Епизод 20 - Сезон 1
Хорейшио е потърсен от освободен условно мъж, когото той отдавна е вкарал в затвора. Мъжът търси помощ, за да открие изчезналия си син, а когато Хорейшио поема случая, открива, че момчето се кани да стори нещо ужасяващо.</desc>
<desc lang="en">Гибелните млади хора, Епизод 20 - Сезон 1
Хорейшио е потърсен от освободен условно мъж, когото той отдавна е вкарал в затвора. Мъжът търси помощ, за да открие изчезналия си син, а когато Хорейшио поема случая, открива, че момчето се кани да стори нещо ужасяващо.</desc>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428014500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Гибелните млади хора, Епизод 20 - Сезон 1
Хорейшио е потърсен от освободен условно мъж, когото той отдавна е вкарал в затвора. Мъжът търси помощ, за да открие изчезналия си син, а когато Хорейшио поема случая, открива, че момчето се кани да стори нещо ужасяващо.</desc>
<desc lang="en">Гибелните млади хора, Епизод 20 - Сезон 1
Хорейшио е потърсен от освободен условно мъж, когото той отдавна е вкарал в затвора. Мъжът търси помощ, за да открие изчезналия си син, а когато Хорейшио поема случая, открива, че момчето се кани да стори нещо ужасяващо.</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428021000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428024000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428025500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428032500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428034000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Бум, Епизод 18 - Сезон 2
Във втората част от историята, започнала в „Тик-так”, апартаментът на Бекет е взривен, което доказва, че серийният убиец още е жив. Той предизвиква Касъл, Бекет и Шоу да го хванат.</desc>
<desc lang="en">Бум, Епизод 18 - Сезон 2
Във втората част от историята, започнала в „Тик-так”, апартаментът на Бекет е взривен, което доказва, че серийният убиец още е жив. Той предизвиква Касъл, Бекет и Шоу да го хванат.</desc>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428041000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Бум, Епизод 18 - Сезон 2
Във втората част от историята, започнала в „Тик-так”, апартаментът на Бекет е взривен, което доказва, че серийният убиец още е жив. Той предизвиква Касъл, Бекет и Шоу да го хванат.</desc>
<desc lang="en">Бум, Епизод 18 - Сезон 2
Във втората част от историята, започнала в „Тик-так”, апартаментът на Бекет е взривен, което доказва, че серийният убиец още е жив. Той предизвиква Касъл, Бекет и Шоу да го хванат.</desc>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428042500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">ЗАБУЛЕНИ В СМЪРТ, Епизод 19 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват убийството на Уил Медина – помощник-уредник на Природонаучния музей. Персоналът на музея смята, че смъртта му е свързана с проклятието на древните маянски гробници.</desc>
<desc lang="en">ЗАБУЛЕНИ В СМЪРТ, Епизод 19 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват убийството на Уил Медина – помощник-уредник на Природонаучния музей. Персоналът на музея смята, че смъртта му е свързана с проклятието на древните маянски гробници.</desc>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428045000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">ЗАБУЛЕНИ В СМЪРТ, Епизод 19 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват убийството на Уил Медина – помощник-уредник на Природонаучния музей. Персоналът на музея смята, че смъртта му е свързана с проклятието на древните маянски гробници.</desc>
<desc lang="en">ЗАБУЛЕНИ В СМЪРТ, Епизод 19 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват убийството на Уил Медина – помощник-уредник на Природонаучния музей. Персоналът на музея смята, че смъртта му е свързана с проклятието на древните маянски гробници.</desc>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Нощна смяна, Епизод 20 - Сезон 2
Касъл участва в късно шоу, за да представи книгата си и в паузата водещият Боби Ман му прошепва: „Искат смъртта ми.” На следващия ден той е открит мъртъв и Касъл убеждава Бекет, че се касае за убийство.</desc>
<desc lang="en">Нощна смяна, Епизод 20 - Сезон 2
Касъл участва в късно шоу, за да представи книгата си и в паузата водещият Боби Ман му прошепва: „Искат смъртта ми.” На следващия ден той е открит мъртъв и Касъл убеждава Бекет, че се касае за убийство.</desc>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Нощна смяна, Епизод 20 - Сезон 2
Касъл участва в късно шоу, за да представи книгата си и в паузата водещият Боби Ман му прошепва: „Искат смъртта ми.” На следващия ден той е открит мъртъв и Касъл убеждава Бекет, че се касае за убийство.</desc>
<desc lang="en">Нощна смяна, Епизод 20 - Сезон 2
Касъл участва в късно шоу, за да представи книгата си и в паузата водещият Боби Ман му прошепва: „Искат смъртта ми.” На следващия ден той е открит мъртъв и Касъл убеждава Бекет, че се касае за убийство.</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Разпадането на Ротман, Епизод 17 - Сезон 5
Шелдън се състезава с Крипке за привлекателен кабинет в университета. Пени получава много необичаен подарък от Ейми.</desc>
<desc lang="en">Разпадането на Ротман, Епизод 17 - Сезон 5
Шелдън се състезава с Крипке за привлекателен кабинет в университета. Пени получава много необичаен подарък от Ейми.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и епичния провал на връзката, Епизод 19 - Сезон 5
Чарли се намесва в любовния живот на Лейси и Нолан и предизвиква отвличането на Нолан от затворници.</desc>
<desc lang="en">Чарли и епичния провал на връзката, Епизод 19 - Сезон 5
Чарли се намесва в любовния живот на Лейси и Нолан и предизвиква отвличането на Нолан от затворници.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и епичния провал на връзката, Епизод 19 - Сезон 5
Чарли се намесва в любовния живот на Лейси и Нолан и предизвиква отвличането на Нолан от затворници.</desc>
<desc lang="en">Чарли и епичния провал на връзката, Епизод 19 - Сезон 5
Чарли се намесва в любовния живот на Лейси и Нолан и предизвиква отвличането на Нолан от затворници.</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли се обвързва с католичка, Епизод 20 - Сезон 5
Бащата на Чарли го урежда със секси мацка, но тя е тиха католичка, която се оказва твърде дива дори за Чарли.</desc>
<desc lang="en">Чарли се обвързва с католичка, Епизод 20 - Сезон 5
Бащата на Чарли го урежда със секси мацка, но тя е тиха католичка, която се оказва твърде дива дори за Чарли.</desc>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 7 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 7 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 10 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 10 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Изгубеното момченце, Епизод 4 - Сезон 3
Екип Скорпион трябва да намери момче от класа на Ралф, което изчезва по време на екскурзия, след като случайно се изправя очи в очи с престъпник. Тоби е на път да разкрие самоличността на съпруга на Хапи.</desc>
<desc lang="en">Изгубеното момченце, Епизод 4 - Сезон 3
Екип Скорпион трябва да намери момче от класа на Ралф, което изчезва по време на екскурзия, след като случайно се изправя очи в очи с престъпник. Тоби е на път да разкрие самоличността на съпруга на Хапи.</desc>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Пролетна ваканция, Епизод 21 - Сезон 1
Екипът разследва смъртта на двама студенти по време на пролетната ваканция. Единият е открит мъртъв на плажа със счупен врат и следи от ухапвания по краката, а другият - на дъното на хотелски плувен басейн.</desc>
<desc lang="en">Пролетна ваканция, Епизод 21 - Сезон 1
Екипът разследва смъртта на двама студенти по време на пролетната ваканция. Единият е открит мъртъв на плажа със счупен врат и следи от ухапвания по краката, а другият - на дъното на хотелски плувен басейн.</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Кутийка за прахан, Епизод 22 - Сезон 1
Екипът е повикан да разследва пожар в нощен клуб. Първоначално изглежда, че пиротехниката на диджея е причината за пожара, но уликите сочат за наличие на много по-дълбоко скрита причина.</desc>
<desc lang="en">Кутийка за прахан, Епизод 22 - Сезон 1
Екипът е повикан да разследва пожар в нощен клуб. Първоначално изглежда, че пиротехниката на диджея е причината за пожара, но уликите сочат за наличие на много по-дълбоко скрита причина.</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Резачки, Епизод 4 - Сезон 1
Джак и Мак се съюзяват с по-възрастни версии на самите тях - руски програмист и неговият партньор. Целта им е да обезвредят съветска ядрена бойна глава в Москва. Когато старият компютър отказва да обезвреди бойната глава, Мак трябва да импровизира.</desc>
<desc lang="en">Резачки, Епизод 4 - Сезон 1
Джак и Мак се съюзяват с по-възрастни версии на самите тях - руски програмист и неговият партньор. Целта им е да обезвредят съветска ядрена бойна глава в Москва. Когато старият компютър отказва да обезвреди бойната глава, Мак трябва да импровизира.</desc>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Следотърсачът</title>
<title lang="en">Следотърсачът</title>
<desc lang="bg">Следотърсачът, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Следотърсачът, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Разпадането на Ротман, Епизод 17 - Сезон 5
Шелдън се състезава с Крипке за привлекателен кабинет в университета. Пени получава много необичаен подарък от Ейми.</desc>
<desc lang="en">Разпадането на Ротман, Епизод 17 - Сезон 5
Шелдън се състезава с Крипке за привлекателен кабинет в университета. Пени получава много необичаен подарък от Ейми.</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428141500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Трансформацията на върколака, Епизод 18 - Сезон 5
Животът на Шелдън се преобръща, когато фризьорът му влиза в болница. Хауърд се сблъсква с някои проблеми по време на обучението си за астронавт.</desc>
<desc lang="en">Трансформацията на върколака, Епизод 18 - Сезон 5
Животът на Шелдън се преобръща, когато фризьорът му влиза в болница. Хауърд се сблъсква с някои проблеми по време на обучението си за астронавт.</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Целувка преди смъртта, Епизод 18 - Сезон 1
Доберманите изравят човешка кост и Магнум и Хигинс помагат на Кацумото да разследва убийството на някогашния си ментор.</desc>
<desc lang="en">Целувка преди смъртта, Епизод 18 - Сезон 1
Доберманите изравят човешка кост и Магнум и Хигинс помагат на Кацумото да разследва убийството на някогашния си ментор.</desc>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">СВЪРТАЛИЩЕ НА КРАДЦИ, Епизод 21 - Сезон 2
Касъл и Бекет научават, че Еспозито познава убиеца на заподозрения в разследване за убийство на крадец, а сближаването на зачисления към екипа инспектор Том Деминг от отдел „Грабежи” с Бекет пречи на сътрудничеството й с Касъл.</desc>
<desc lang="en">СВЪРТАЛИЩЕ НА КРАДЦИ, Епизод 21 - Сезон 2
Касъл и Бекет научават, че Еспозито познава убиеца на заподозрения в разследване за убийство на крадец, а сближаването на зачисления към екипа инспектор Том Деминг от отдел „Грабежи” с Бекет пречи на сътрудничеството й с Касъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Убийствена храна, Епизод 22 - Сезон 2
Динамичен реставратор се замесва в разследване на убийството на бивш участник в реалити шоуто &quot;Войни в кухнята&quot;. Ресторантьорката е стара приятелка на Бекет и е привлечена от Касъл. Връзката на Бекет със следовател Деминг се развива.</desc>
<desc lang="en">Убийствена храна, Епизод 22 - Сезон 2
Динамичен реставратор се замесва в разследване на убийството на бивш участник в реалити шоуто &quot;Войни в кухнята&quot;. Ресторантьорката е стара приятелка на Бекет и е привлечена от Касъл. Връзката на Бекет със следовател Деминг се развива.</desc>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Престараване, Епизод 23 - Сезон 2
Грабеж и убийство принуждават Бекет да покани Деминг в разследването. То се превръща в състезание за вниманието на Бекет и двамата мъже бързат да разрешат случая.</desc>
<desc lang="en">Престараване, Епизод 23 - Сезон 2
Грабеж и убийство принуждават Бекет да покани Деминг в разследването. То се превръща в състезание за вниманието на Бекет и двамата мъже бързат да разрешат случая.</desc>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 11 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 11 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Обет в музея, Епизод 5 - Сезон 3
Задачата на екип Скорпион в Природонаучния музей в Лос Анджелис става опасна, когато те хващат кражба на важни артефакти с цел създаване на атомна бомба.</desc>
<desc lang="en">Обет в музея, Епизод 5 - Сезон 3
Задачата на екип Скорпион в Природонаучния музей в Лос Анджелис става опасна, когато те хващат кражба на важни артефакти с цел създаване на атомна бомба.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Клечка за зъби, Епизод 5 - Сезон 1
Макгайвър трябва да поправи умишлено саботиран влак само с облегалка за стол, пръчка от завеса и клечка за зъби. Така той ще спаси информатор, който има сигурни данни, че някой продава оръжия на враговете на САЩ.</desc>
<desc lang="en">Клечка за зъби, Епизод 5 - Сезон 1
Макгайвър трябва да поправи умишлено саботиран влак само с облегалка за стол, пръчка от завеса и клечка за зъби. Така той ще спаси информатор, който има сигурни данни, че някой продава оръжия на враговете на САЩ.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Уотсън</title>
<title lang="en">Уотсън</title>
<desc lang="bg">Уотсън, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Уотсън, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Вихърът на уикенда, Епизод 19 - Сезон 5
Шелдън трябва да избере между това да отиде на рожден ден на лелята на Ейми заедно с нея или да играе видеогри с момчетата цял уикенд.</desc>
<desc lang="en">Вихърът на уикенда, Епизод 19 - Сезон 5
Шелдън трябва да избере между това да отиде на рожден ден на лелята на Ейми заедно с нея или да играе видеогри с момчетата цял уикенд.</desc>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Неизправността на транспортера, Епизод 20 - Сезон 5
Радж преживява доста голяма изненада, когато моли родителите си да му уредят среща. Пени купува на Ленард и Шелдън колекционерски сувенири от „Стар Трек“.</desc>
<desc lang="en">Неизправността на транспортера, Епизод 20 - Сезон 5
Радж преживява доста голяма изненада, когато моли родителите си да му уредят среща. Пени купува на Ленард и Шелдън колекционерски сувенири от „Стар Трек“.</desc>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429004000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429012500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Пролетна ваканция, Епизод 21 - Сезон 1
Екипът разследва смъртта на двама студенти по време на пролетната ваканция. Единият е открит мъртъв на плажа със счупен врат и следи от ухапвания по краката, а другият - на дъното на хотелски плувен басейн.</desc>
<desc lang="en">Пролетна ваканция, Епизод 21 - Сезон 1
Екипът разследва смъртта на двама студенти по време на пролетната ваканция. Единият е открит мъртъв на плажа със счупен врат и следи от ухапвания по краката, а другият - на дъното на хотелски плувен басейн.</desc>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Кутийка за прахан, Епизод 22 - Сезон 1
Екипът е повикан да разследва пожар в нощен клуб. Първоначално изглежда, че пиротехниката на диджея е причината за пожара, но уликите сочат за наличие на много по-дълбоко скрита причина.</desc>
<desc lang="en">Кутийка за прахан, Епизод 22 - Сезон 1
Екипът е повикан да разследва пожар в нощен клуб. Първоначално изглежда, че пиротехниката на диджея е причината за пожара, но уликите сочат за наличие на много по-дълбоко скрита причина.</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429021000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429025500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429034000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">СВЪРТАЛИЩЕ НА КРАДЦИ, Епизод 21 - Сезон 2
Касъл и Бекет научават, че Еспозито познава убиеца на заподозрения в разследване за убийство на крадец, а сближаването на зачисления към екипа инспектор Том Деминг от отдел „Грабежи” с Бекет пречи на сътрудничеството й с Касъл.</desc>
<desc lang="en">СВЪРТАЛИЩЕ НА КРАДЦИ, Епизод 21 - Сезон 2
Касъл и Бекет научават, че Еспозито познава убиеца на заподозрения в разследване за убийство на крадец, а сближаването на зачисления към екипа инспектор Том Деминг от отдел „Грабежи” с Бекет пречи на сътрудничеството й с Касъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429042500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Убийствена храна, Епизод 22 - Сезон 2
Динамичен реставратор се замесва в разследване на убийството на бивш участник в реалити шоуто &quot;Войни в кухнята&quot;. Ресторантьорката е стара приятелка на Бекет и е привлечена от Касъл. Връзката на Бекет със следовател Деминг се развива.</desc>
<desc lang="en">Убийствена храна, Епизод 22 - Сезон 2
Динамичен реставратор се замесва в разследване на убийството на бивш участник в реалити шоуто &quot;Войни в кухнята&quot;. Ресторантьорката е стара приятелка на Бекет и е привлечена от Касъл. Връзката на Бекет със следовател Деминг се развива.</desc>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Престараване, Епизод 23 - Сезон 2
Грабеж и убийство принуждават Бекет да покани Деминг в разследването. То се превръща в състезание за вниманието на Бекет и двамата мъже бързат да разрешат случая.</desc>
<desc lang="en">Престараване, Епизод 23 - Сезон 2
Грабеж и убийство принуждават Бекет да покани Деминг в разследването. То се превръща в състезание за вниманието на Бекет и двамата мъже бързат да разрешат случая.</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Вихърът на уикенда, Епизод 19 - Сезон 5
Шелдън трябва да избере между това да отиде на рожден ден на лелята на Ейми заедно с нея или да играе видеогри с момчетата цял уикенд.</desc>
<desc lang="en">Вихърът на уикенда, Епизод 19 - Сезон 5
Шелдън трябва да избере между това да отиде на рожден ден на лелята на Ейми заедно с нея или да играе видеогри с момчетата цял уикенд.</desc>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли се обвързва с католичка, Епизод 20 - Сезон 5
Бащата на Чарли го урежда със секси мацка, но тя е тиха католичка, която се оказва твърде дива дори за Чарли.</desc>
<desc lang="en">Чарли се обвързва с католичка, Епизод 20 - Сезон 5
Бащата на Чарли го урежда със секси мацка, но тя е тиха католичка, която се оказва твърде дива дори за Чарли.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли се обвързва с католичка, Епизод 20 - Сезон 5
Бащата на Чарли го урежда със секси мацка, но тя е тиха католичка, която се оказва твърде дива дори за Чарли.</desc>
<desc lang="en">Чарли се обвързва с католичка, Епизод 20 - Сезон 5
Бащата на Чарли го урежда със секси мацка, но тя е тиха католичка, която се оказва твърде дива дори за Чарли.</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и сексапилната гласоподавателка, Епизод 21 - Сезон 5
Чарли и Джордан наемат сексапилна арбитърка, която да им помага за клиничната програма на затвора.</desc>
<desc lang="en">Чарли и сексапилната гласоподавателка, Епизод 21 - Сезон 5
Чарли и Джордан наемат сексапилна арбитърка, която да им помага за клиничната програма на затвора.</desc>
</programme>
<programme start="20260429062000" stop="20260429071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 11 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 11 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Обет в музея, Епизод 5 - Сезон 3
Задачата на екип Скорпион в Природонаучния музей в Лос Анджелис става опасна, когато те хващат кражба на важни артефакти с цел създаване на атомна бомба.</desc>
<desc lang="en">Обет в музея, Епизод 5 - Сезон 3
Задачата на екип Скорпион в Природонаучния музей в Лос Анджелис става опасна, когато те хващат кражба на важни артефакти с цел създаване на атомна бомба.</desc>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Особняци и нерваци, Епизод 23 - Сезон 1
Криминалистите се опитват да разкрият убийството на мъж, намерен в плевня, но когато тя избухва, Хорейшио и екипът му оцеляват на косъм.</desc>
<desc lang="en">Особняци и нерваци, Епизод 23 - Сезон 1
Криминалистите се опитват да разкрият убийството на мъж, намерен в плевня, но когато тя избухва, Хорейшио и екипът му оцеляват на косъм.</desc>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429105000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна бройка, Епизод 24 - Сезон 1
Затворник е убит в затвора и криминолозите са повикани да разкрият какво се е случило, а междувременно в затвора пристига неидентифициран хеликоптер, с който избягват трима лишени от свобода.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна бройка, Епизод 24 - Сезон 1
Затворник е убит в затвора и криминолозите са повикани да разкрият какво се е случило, а междувременно в затвора пристига неидентифициран хеликоптер, с който избягват трима лишени от свобода.</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Клечка за зъби, Епизод 5 - Сезон 1
Макгайвър трябва да поправи умишлено саботиран влак само с облегалка за стол, пръчка от завеса и клечка за зъби. Така той ще спаси информатор, който има сигурни данни, че някой продава оръжия на враговете на САЩ.</desc>
<desc lang="en">Клечка за зъби, Епизод 5 - Сезон 1
Макгайвър трябва да поправи умишлено саботиран влак само с облегалка за стол, пръчка от завеса и клечка за зъби. Така той ще спаси информатор, който има сигурни данни, че някой продава оръжия на враговете на САЩ.</desc>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Уотсън</title>
<title lang="en">Уотсън</title>
<desc lang="bg">Уотсън, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Уотсън, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Вихърът на уикенда, Епизод 19 - Сезон 5
Шелдън трябва да избере между това да отиде на рожден ден на лелята на Ейми заедно с нея или да играе видеогри с момчетата цял уикенд.</desc>
<desc lang="en">Вихърът на уикенда, Епизод 19 - Сезон 5
Шелдън трябва да избере между това да отиде на рожден ден на лелята на Ейми заедно с нея или да играе видеогри с момчетата цял уикенд.</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429141500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Неизправността на транспортера, Епизод 20 - Сезон 5
Радж преживява доста голяма изненада, когато моли родителите си да му уредят среща. Пени купува на Ленард и Шелдън колекционерски сувенири от „Стар Трек“.</desc>
<desc lang="en">Неизправността на транспортера, Епизод 20 - Сезон 5
Радж преживява доста голяма изненада, когато моли родителите си да му уредят среща. Пени купува на Ленард и Шелдън колекционерски сувенири от „Стар Трек“.</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Кръв във водата, Епизод 19 - Сезон 1
Когато Магнум и Хигинс стават жертва на похищение на яхтата им, Хигинс е простреляна и двамата с Магнум са хвърлени в морето, като трябва бързо да стигнат сушата, преди кръвта ѝ да е изтекла или похитителите да се върнат да ги довършат.</desc>
<desc lang="en">Кръв във водата, Епизод 19 - Сезон 1
Когато Магнум и Хигинс стават жертва на похищение на яхтата им, Хигинс е простреляна и двамата с Магнум са хвърлени в морето, като трябва бързо да стигнат сушата, преди кръвта ѝ да е изтекла или похитителите да се върнат да ги довършат.</desc>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна игра, Епизод 24 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват привидно убийство на разузнавач. Бекет продължава връзката с Деминг, което застрашава връзката й с Касъл. Това ги принуждава да приемат чувствата си.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна игра, Епизод 24 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват привидно убийство на разузнавач. Бекет продължава връзката с Деминг, което застрашава връзката й с Касъл. Това ги принуждава да приемат чувствата си.</desc>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна афера, Епизод 1 - Сезон 3
Когато Бекет и екипът ѝ нахлуват в апартамент, преследвайки убиец, последното нещо, което очакват да видят, е Касъл, държащ пистолет над мъртвото тяло на жена. Бекет е принудена да го арестува, въпреки настояването на Касъл, че е невинен.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна афера, Епизод 1 - Сезон 3
Когато Бекет и екипът ѝ нахлуват в апартамент, преследвайки убиец, последното нещо, което очакват да видят, е Касъл, държащ пистолет над мъртвото тяло на жена. Бекет е принудена да го арестува, въпреки настояването на Касъл, че е невинен.</desc>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Той е мъртъв, тя е мъртва, Епизод 2 - Сезон 3
Когато известен медиум е убит, Бекет и Касъл издирват убиеца и в същото време спорят дали наистина тя е имала свръхестествени способности. Междувременно се получава писмо от жертвата, в което тя е предсказала деня, когато ще бъде убита.</desc>
<desc lang="en">Той е мъртъв, тя е мъртва, Епизод 2 - Сезон 3
Когато известен медиум е убит, Бекет и Касъл издирват убиеца и в същото време спорят дали наистина тя е имала свръхестествени способности. Междувременно се получава писмо от жертвата, в което тя е предсказала деня, когато ще бъде убита.</desc>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 12 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 12 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Прилепи, Епизод 6 - Сезон 3
Екип Скорпион проучва дълбок пещерен комплекс, за да попречи на популацията от прилепи да нанесе щети на северноамериканската екосистема. Екипът облича костюми за Хелоуин за предстоящата проверка на Уолтър от Имиграционните власти.</desc>
<desc lang="en">Прилепи, Епизод 6 - Сезон 3
Екип Скорпион проучва дълбок пещерен комплекс, за да попречи на популацията от прилепи да нанесе щети на северноамериканската екосистема. Екипът облича костюми за Хелоуин за предстоящата проверка на Уолтър от Имиграционните власти.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Гаечен ключ, Епизод 6 - Сезон 1
Макгайвър трябва да обезвреди бомба до сградата на ООН, поставена от неговия враг - известния престъпник &quot;Призракът&quot;. Мак трябва да направи това само с гаечен ключ и въже, а след това да открие и спре веднъж завинаги своя враг.</desc>
<desc lang="en">Гаечен ключ, Епизод 6 - Сезон 1
Макгайвър трябва да обезвреди бомба до сградата на ООН, поставена от неговия враг - известния престъпник &quot;Призракът&quot;. Мак трябва да направи това само с гаечен ключ и въже, а след това да открие и спре веднъж завинаги своя враг.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">Военни престъпления: Началото, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Военни престъпления: Началото, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Вълнението на Хокинг, Епизод 21 - Сезон 5
Шелдън използва всички средства, за да се срещне с идола си – д-р Стивън Хокинг.</desc>
<desc lang="en">Вълнението на Хокинг, Епизод 21 - Сезон 5
Шелдън използва всички средства, за да се срещне с идола си – д-р Стивън Хокинг.</desc>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Мъжкото събиране, Епизод 22 - Сезон 5
Момчетата организират ергенско парти на Хауърд, но някои неприлични детайли от сексуалния му живот биват публикувани в интернет.</desc>
<desc lang="en">Мъжкото събиране, Епизод 22 - Сезон 5
Момчетата организират ергенско парти на Хауърд, но някои неприлични детайли от сексуалния му живот биват публикувани в интернет.</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430004000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430012500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Особняци и нерваци, Епизод 23 - Сезон 1
Криминалистите се опитват да разкрият убийството на мъж, намерен в плевня, но когато тя избухва, Хорейшио и екипът му оцеляват на косъм.</desc>
<desc lang="en">Особняци и нерваци, Епизод 23 - Сезон 1
Криминалистите се опитват да разкрият убийството на мъж, намерен в плевня, но когато тя избухва, Хорейшио и екипът му оцеляват на косъм.</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430021000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна бройка, Епизод 24 - Сезон 1
Затворник е убит в затвора и криминолозите са повикани да разкрият какво се е случило, а междувременно в затвора пристига неидентифициран хеликоптер, с който избягват трима лишени от свобода.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна бройка, Епизод 24 - Сезон 1
Затворник е убит в затвора и криминолозите са повикани да разкрият какво се е случило, а междувременно в затвора пристига неидентифициран хеликоптер, с който избягват трима лишени от свобода.</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430021000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430025500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430034000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна игра, Епизод 24 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват привидно убийство на разузнавач. Бекет продължава връзката с Деминг, което застрашава връзката й с Касъл. Това ги принуждава да приемат чувствата си.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна игра, Епизод 24 - Сезон 2
Касъл и Бекет разследват привидно убийство на разузнавач. Бекет продължава връзката с Деминг, което застрашава връзката й с Касъл. Това ги принуждава да приемат чувствата си.</desc>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430042500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна афера, Епизод 1 - Сезон 3
Когато Бекет и екипът ѝ нахлуват в апартамент, преследвайки убиец, последното нещо, което очакват да видят, е Касъл, държащ пистолет над мъртвото тяло на жена. Бекет е принудена да го арестува, въпреки настояването на Касъл, че е невинен.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна афера, Епизод 1 - Сезон 3
Когато Бекет и екипът ѝ нахлуват в апартамент, преследвайки убиец, последното нещо, което очакват да видят, е Касъл, държащ пистолет над мъртвото тяло на жена. Бекет е принудена да го арестува, въпреки настояването на Касъл, че е невинен.</desc>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430051000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Той е мъртъв, тя е мъртва, Епизод 2 - Сезон 3
Когато известен медиум е убит, Бекет и Касъл издирват убиеца и в същото време спорят дали наистина тя е имала свръхестествени способности. Междувременно се получава писмо от жертвата, в което тя е предсказала деня, когато ще бъде убита.</desc>
<desc lang="en">Той е мъртъв, тя е мъртва, Епизод 2 - Сезон 3
Когато известен медиум е убит, Бекет и Касъл издирват убиеца и в същото време спорят дали наистина тя е имала свръхестествени способности. Междувременно се получава писмо от жертвата, в което тя е предсказала деня, когато ще бъде убита.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Вълнението на Хокинг, Епизод 21 - Сезон 5
Шелдън използва всички средства, за да се срещне с идола си – д-р Стивън Хокинг.</desc>
<desc lang="en">Вълнението на Хокинг, Епизод 21 - Сезон 5
Шелдън използва всички средства, за да се срещне с идола си – д-р Стивън Хокинг.</desc>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и сексапилната гласоподавателка, Епизод 21 - Сезон 5
Чарли и Джордан наемат сексапилна арбитърка, която да им помага за клиничната програма на затвора.</desc>
<desc lang="en">Чарли и сексапилната гласоподавателка, Епизод 21 - Сезон 5
Чарли и Джордан наемат сексапилна арбитърка, която да им помага за клиничната програма на затвора.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и сексапилната гласоподавателка, Епизод 21 - Сезон 5
Чарли и Джордан наемат сексапилна арбитърка, която да им помага за клиничната програма на затвора.</desc>
<desc lang="en">Чарли и сексапилната гласоподавателка, Епизод 21 - Сезон 5
Чарли и Джордан наемат сексапилна арбитърка, която да им помага за клиничната програма на затвора.</desc>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и стотния епизод, Епизод 22 - Сезон 5
Чарли трябва да реши дали да запази групата си или да стане спортен психолог на бейзболен отбор.</desc>
<desc lang="en">Чарли и стотния епизод, Епизод 22 - Сезон 5
Чарли трябва да реши дали да запази групата си или да стане спортен психолог на бейзболен отбор.</desc>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 12 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 12 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Прилепи, Епизод 6 - Сезон 3
Екип Скорпион проучва дълбок пещерен комплекс, за да попречи на популацията от прилепи да нанесе щети на северноамериканската екосистема. Екипът облича костюми за Хелоуин за предстоящата проверка на Уолтър от Имиграционните власти.</desc>
<desc lang="en">Прилепи, Епизод 6 - Сезон 3
Екип Скорпион проучва дълбок пещерен комплекс, за да попречи на популацията от прилепи да нанесе щети на северноамериканската екосистема. Екипът облича костюми за Хелоуин за предстоящата проверка на Уолтър от Имиграционните власти.</desc>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Кръвни братя, Епизод 1 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му са повикани, когато мъж блъска модел с колата си, докато напуска хотел.</desc>
<desc lang="en">Кръвни братя, Епизод 1 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му са повикани, когато мъж блъска модел с колата си, докато напуска хотел.</desc>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна зона, Епизод 2 - Сезон 2
Разследващите работят по смъртта на търсач на изгубени съкровища, който е застрелян на лодката си от близко разстояние с пушка .</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна зона, Епизод 2 - Сезон 2
Разследващите работят по смъртта на търсач на изгубени съкровища, който е застрелян на лодката си от близко разстояние с пушка .</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Гаечен ключ, Епизод 6 - Сезон 1
Макгайвър трябва да обезвреди бомба до сградата на ООН, поставена от неговия враг - известния престъпник &quot;Призракът&quot;. Мак трябва да направи това само с гаечен ключ и въже, а след това да открие и спре веднъж завинаги своя враг.</desc>
<desc lang="en">Гаечен ключ, Епизод 6 - Сезон 1
Макгайвър трябва да обезвреди бомба до сградата на ООН, поставена от неговия враг - известния престъпник &quot;Призракът&quot;. Мак трябва да направи това само с гаечен ключ и въже, а след това да открие и спре веднъж завинаги своя враг.</desc>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">Военни престъпления: Началото, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Военни престъпления: Началото, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Вълнението на Хокинг, Епизод 21 - Сезон 5
Шелдън използва всички средства, за да се срещне с идола си – д-р Стивън Хокинг.</desc>
<desc lang="en">Вълнението на Хокинг, Епизод 21 - Сезон 5
Шелдън използва всички средства, за да се срещне с идола си – д-р Стивън Хокинг.</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430141500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Мъжкото събиране, Епизод 22 - Сезон 5
Момчетата организират ергенско парти на Хауърд, но някои неприлични детайли от сексуалния му живот биват публикувани в интернет.</desc>
<desc lang="en">Мъжкото събиране, Епизод 22 - Сезон 5
Момчетата организират ергенско парти на Хауърд, но някои неприлични детайли от сексуалния му живот биват публикувани в интернет.</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Денят, когато всичко си дойде на мястото, Епизод 20 - Сезон 1
Бившата приятелка на Магнум се появява у дома му с огнестрелна рана и търси помощта му да открият изчезналия ѝ баща, чийто живот е в опасност, а междувременно Магнум предлага на Хигинс да стане негов партньор в разследванията.</desc>
<desc lang="en">Денят, когато всичко си дойде на мястото, Епизод 20 - Сезон 1
Бившата приятелка на Магнум се появява у дома му с огнестрелна рана и търси помощта му да открият изчезналия ѝ баща, чийто живот е в опасност, а междувременно Магнум предлага на Хигинс да стане негов партньор в разследванията.</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Под дулото на пистолета, Епизод 3 - Сезон 3
Кодиран документ е намерен скрит от престъпник пуснат под гаранция и убит, което кара Касъл да развихри въображението си. Бекет не се поддава на въображението и насочва разследването към престъпниците, които са били част от обкръжението на жертвата.</desc>
<desc lang="en">Под дулото на пистолета, Епизод 3 - Сезон 3
Кодиран документ е намерен скрит от престъпник пуснат под гаранция и убит, което кара Касъл да развихри въображението си. Бекет не се поддава на въображението и насочва разследването към престъпниците, които са били част от обкръжението на жертвата.</desc>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Изигран, Епизод 4 - Сезон 3
Касъл и Бекет работят по убийството на млад математик, убит с 200-годишен куршум, което подтиква Касъл да развие щура теория за пътуващ във времето убиец.</desc>
<desc lang="en">Изигран, Епизод 4 - Сезон 3
Касъл и Бекет работят по убийството на млад математик, убит с 200-годишен куршум, което подтиква Касъл да развие щура теория за пътуващ във времето убиец.</desc>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Анатомия на едно убийство, Епизод 5 - Сезон 3
Загадките изникват една след друга, след като по време на погребение необичайно тежкият ковчег пада и разкрива второ тяло на неизвестна жена, която е положена до покойника.</desc>
<desc lang="en">Анатомия на едно убийство, Епизод 5 - Сезон 3
Загадките изникват една след друга, след като по време на погребение необичайно тежкият ковчег пада и разкрива второ тяло на неизвестна жена, която е положена до покойника.</desc>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 13 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 13 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Ще ни трябва по-силен вот, Епизод 7 - Сезон 3
В изборния ден някой се опитва да създаде напрежение в президентските избори в САЩ. Викат екип Скорпион да проучи случая.</desc>
<desc lang="en">Ще ни трябва по-силен вот, Епизод 7 - Сезон 3
В изборния ден някой се опитва да създаде напрежение в президентските избори в САЩ. Викат екип Скорпион да проучи случая.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Отварачка за консерви, Епизод 7 - Сезон 1
Макгайвър трябва да влезе под прикритие като затворник в строго охраняван затвор, за да изкара оттам известен наркобос и да го проследи до тайното убежище на картела. Той трябва да стори това само с помощта на батерии и сол.</desc>
<desc lang="en">Отварачка за консерви, Епизод 7 - Сезон 1
Макгайвър трябва да влезе под прикритие като затворник в строго охраняван затвор, за да изкара оттам известен наркобос и да го проследи до тайното убежище на картела. Той трябва да стори това само с помощта на батерии и сол.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Стартовото ускорение, Епизод 23 - Сезон 5
НАСА отменя, а след това възстановява мисията на Хауърд в Космоса, като тя съвпада с датата на сватбата му. Ленард без да иска застрашава връзката си с Пени.</desc>
<desc lang="en">Стартовото ускорение, Епизод 23 - Сезон 5
НАСА отменя, а след това възстановява мисията на Хауърд в Космоса, като тя съвпада с датата на сватбата му. Ленард без да иска застрашава връзката си с Пени.</desc>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Отразяването на обратното броене, Епизод 24 - Сезон 5
Докато Хауърд се подготвя за мисията си в Космоса, ретроспекции показват събитията, довели до сватбата му с Бернадет.</desc>
<desc lang="en">Отразяването на обратното броене, Епизод 24 - Сезон 5
Докато Хауърд се подготвя за мисията си в Космоса, ретроспекции показват събитията, довели до сватбата му с Бернадет.</desc>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501004000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501012500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Кръвни братя, Епизод 1 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му са повикани, когато мъж блъска модел с колата си, докато напуска хотел.</desc>
<desc lang="en">Кръвни братя, Епизод 1 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му са повикани, когато мъж блъска модел с колата си, докато напуска хотел.</desc>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501021000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Смъртоносна зона, Епизод 2 - Сезон 2
Разследващите работят по смъртта на търсач на изгубени съкровища, който е застрелян на лодката си от близко разстояние с пушка .</desc>
<desc lang="en">Смъртоносна зона, Епизод 2 - Сезон 2
Разследващите работят по смъртта на търсач на изгубени съкровища, който е застрелян на лодката си от близко разстояние с пушка .</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501021000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501025500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501034000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Под дулото на пистолета, Епизод 3 - Сезон 3
Кодиран документ е намерен скрит от престъпник пуснат под гаранция и убит, което кара Касъл да развихри въображението си. Бекет не се поддава на въображението и насочва разследването към престъпниците, които са били част от обкръжението на жертвата.</desc>
<desc lang="en">Под дулото на пистолета, Епизод 3 - Сезон 3
Кодиран документ е намерен скрит от престъпник пуснат под гаранция и убит, което кара Касъл да развихри въображението си. Бекет не се поддава на въображението и насочва разследването към престъпниците, които са били част от обкръжението на жертвата.</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501042500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Изигран, Епизод 4 - Сезон 3
Касъл и Бекет работят по убийството на млад математик, убит с 200-годишен куршум, което подтиква Касъл да развие щура теория за пътуващ във времето убиец.</desc>
<desc lang="en">Изигран, Епизод 4 - Сезон 3
Касъл и Бекет работят по убийството на млад математик, убит с 200-годишен куршум, което подтиква Касъл да развие щура теория за пътуващ във времето убиец.</desc>
</programme>
<programme start="20260501042500" stop="20260501051000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Анатомия на едно убийство, Епизод 5 - Сезон 3
Загадките изникват една след друга, след като по време на погребение необичайно тежкият ковчег пада и разкрива второ тяло на неизвестна жена, която е положена до покойника.</desc>
<desc lang="en">Анатомия на едно убийство, Епизод 5 - Сезон 3
Загадките изникват една след друга, след като по време на погребение необичайно тежкият ковчег пада и разкрива второ тяло на неизвестна жена, която е положена до покойника.</desc>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501053500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Стартовото ускорение, Епизод 23 - Сезон 5
НАСА отменя, а след това възстановява мисията на Хауърд в Космоса, като тя съвпада с датата на сватбата му. Ленард без да иска застрашава връзката си с Пени.</desc>
<desc lang="en">Стартовото ускорение, Епизод 23 - Сезон 5
НАСА отменя, а след това възстановява мисията на Хауърд в Космоса, като тя съвпада с датата на сватбата му. Ленард без да иска застрашава връзката си с Пени.</desc>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Психаротерапия</title>
<title lang="en">Психаротерапия</title>
<desc lang="bg">Чарли и стотния епизод, Епизод 22 - Сезон 5
Чарли трябва да реши дали да запази групата си или да стане спортен психолог на бейзболен отбор.</desc>
<desc lang="en">Чарли и стотния епизод, Епизод 22 - Сезон 5
Чарли трябва да реши дали да запази групата си или да стане спортен психолог на бейзболен отбор.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Морски тюлени</title>
<title lang="en">Морски тюлени</title>
<desc lang="bg">Морски тюлени, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
<desc lang="en">Морски тюлени, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Морски тюлени&quot; е военна драма, проследяваща професионалния и личния живот на членовете на най-елитното подразделение на морските тюлени, докато се обучават, планират и изпълняват най-опасните и рисковани мисии, на които ги изпраща държавата.</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 13 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 13 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Ще ни трябва по-силен вот, Епизод 7 - Сезон 3
В изборния ден някой се опитва да създаде напрежение в президентските избори в САЩ. Викат екип Скорпион да проучи случая.</desc>
<desc lang="en">Ще ни трябва по-силен вот, Епизод 7 - Сезон 3
В изборния ден някой се опитва да създаде напрежение в президентските избори в САЩ. Викат екип Скорпион да проучи случая.</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Тежки времена, Епизод 3 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му трябва да заловят опасен мъж, който е пребил жестоко жена с парче дърво. Доказателствата водят към затвора в Джорджия и Хорейшио научава повече, отколкото очаква.</desc>
<desc lang="en">Тежки времена, Епизод 3 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му трябва да заловят опасен мъж, който е пребил жестоко жена с парче дърво. Доказателствата водят към затвора в Джорджия и Хорейшио научава повече, отколкото очаква.</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Хватката на смъртта, Епизод 4 - Сезон 2
Момиче и обещаваща звезда в тениса е изчезнала. Разследването поема в друга по-сложна посока, когато женски крайник е открит в стомаха на алигатор.</desc>
<desc lang="en">Хватката на смъртта, Епизод 4 - Сезон 2
Момиче и обещаваща звезда в тениса е изчезнала. Разследването поема в друга по-сложна посока, когато женски крайник е открит в стомаха на алигатор.</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Отварачка за консерви, Епизод 7 - Сезон 1
Макгайвър трябва да влезе под прикритие като затворник в строго охраняван затвор, за да изкара оттам известен наркобос и да го проследи до тайното убежище на картела. Той трябва да стори това само с помощта на батерии и сол.</desc>
<desc lang="en">Отварачка за консерви, Епизод 7 - Сезон 1
Макгайвър трябва да влезе под прикритие като затворник в строго охраняван затвор, за да изкара оттам известен наркобос и да го проследи до тайното убежище на картела. Той трябва да стори това само с помощта на батерии и сол.</desc>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Стартовото ускорение, Епизод 23 - Сезон 5
НАСА отменя, а след това възстановява мисията на Хауърд в Космоса, като тя съвпада с датата на сватбата му. Ленард без да иска застрашава връзката си с Пени.</desc>
<desc lang="en">Стартовото ускорение, Епизод 23 - Сезон 5
НАСА отменя, а след това възстановява мисията на Хауърд в Космоса, като тя съвпада с датата на сватбата му. Ленард без да иска застрашава връзката си с Пени.</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501141500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Отразяването на обратното броене, Епизод 24 - Сезон 5
Докато Хауърд се подготвя за мисията си в Космоса, ретроспекции показват събитията, довели до сватбата му с Бернадет.</desc>
<desc lang="en">Отразяването на обратното броене, Епизод 24 - Сезон 5
Докато Хауърд се подготвя за мисията си в Космоса, ретроспекции показват събитията, довели до сватбата му с Бернадет.</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Отплатата е за начинаещи, Епизод 1 - Сезон 2
Докато Магнум очаква решението на Хиджинс дали официално ще стане негова партньорка, той поема случай на изчезнала жена, станала свидетел на убийството на шефа си по време на банков обир. А Рик взима важно решение относно кариерата си.</desc>
<desc lang="en">Отплатата е за начинаещи, Епизод 1 - Сезон 2
Докато Магнум очаква решението на Хиджинс дали официално ще стане негова партньорка, той поема случай на изчезнала жена, станала свидетел на убийството на шефа си по време на банков обир. А Рик взима важно решение относно кариерата си.</desc>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">3ХК, Епизод 6 - Сезон 3
Когато красива жена е намерена мъртва на улицата, всички улики сочат, че тя е станала жертва на известния Троен убиец. Тройният убиец или 3ХК, който е тероризирал Ню Йорк преди четири години, а после е изчезнал, сега отново е тук.</desc>
<desc lang="en">3ХК, Епизод 6 - Сезон 3
Когато красива жена е намерена мъртва на улицата, всички улики сочат, че тя е станала жертва на известния Троен убиец. Тройният убиец или 3ХК, който е тероризирал Ню Йорк преди четири години, а после е изчезнал, сега отново е тук.</desc>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Почти известен, Епизод 7 - Сезон 3
В най-новия им случай Касъл и Бекет се отзовават на подаден сигнал за убит полицай, в който жертвата всъщност се оказва стриптийзьор, облечен като полицейски служител.</desc>
<desc lang="en">Почти известен, Епизод 7 - Сезон 3
В най-новия им случай Касъл и Бекет се отзовават на подаден сигнал за убит полицай, в който жертвата всъщност се оказва стриптийзьор, облечен като полицейски служител.</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Отвратително убийство, Епизод 8 - Сезон 3
Работейки по убийството на работник в нюйоркското метро, намерен мъртъв в Сентръл парк, Бекет и Касъл неочаквано откриват, че малко дете е било отвлечено.</desc>
<desc lang="en">Отвратително убийство, Епизод 8 - Сезон 3
Работейки по убийството на работник в нюйоркското метро, намерен мъртъв в Сентръл парк, Бекет и Касъл неочаквано откриват, че малко дете е било отвлечено.</desc>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 14 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 14 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Слай и семейството, Епизод 8 - Сезон 3
Когато екипът отива в Ирландия за годишнината на Меган, Уолтър открива, че нарушената екосистема около близкото езеро е причина за отровен облак, способен да убие всички в селото. Кейб и Тоби се опитват да намалят напрежението между Тим и Уолтър.</desc>
<desc lang="en">Слай и семейството, Епизод 8 - Сезон 3
Когато екипът отива в Ирландия за годишнината на Меган, Уолтър открива, че нарушената екосистема около близкото езеро е причина за отровен облак, способен да убие всички в селото. Кейб и Тоби се опитват да намалят напрежението между Тим и Уолтър.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501233000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Като рицарите</title>
<title lang="en">Като рицарите</title>
<desc lang="bg">Немислимо е нелепата детска мечта на бедния Уилям Тачър да стане рицар да се сбъдне. Но така е само докато приятелите, съдбата, ловките измами и една изключително красива дама не го превръщат в доблестен рицар.</desc>
<desc lang="en">Немислимо е нелепата детска мечта на бедния Уилям Тачър да стане рицар да се сбъдне. Но така е само докато приятелите, съдбата, ловките измами и една изключително красива дама не го превръщат в доблестен рицар.</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Тежки времена, Епизод 3 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му трябва да заловят опасен мъж, който е пребил жестоко жена с парче дърво. Доказателствата водят към затвора в Джорджия и Хорейшио научава повече, отколкото очаква.</desc>
<desc lang="en">Тежки времена, Епизод 3 - Сезон 2
Хорейшио и екипът му трябва да заловят опасен мъж, който е пребил жестоко жена с парче дърво. Доказателствата водят към затвора в Джорджия и Хорейшио научава повече, отколкото очаква.</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Хватката на смъртта, Епизод 4 - Сезон 2
Момиче и обещаваща звезда в тениса е изчезнала. Разследването поема в друга по-сложна посока, когато женски крайник е открит в стомаха на алигатор.</desc>
<desc lang="en">Хватката на смъртта, Епизод 4 - Сезон 2
Момиче и обещаваща звезда в тениса е изчезнала. Разследването поема в друга по-сложна посока, когато женски крайник е открит в стомаха на алигатор.</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Чест сред крадците, Епизод 2 - Сезон 2
Непоправим джебчия моли Магнум за помощ, когато на мобилния телефон, който скоро е откраднал, се получава много подозрително съобщение. Магнум е ядосан, тъй като Хиджинс все още не му дава отговор дали ще стане негова партньорка.</desc>
<desc lang="en">Чест сред крадците, Епизод 2 - Сезон 2
Непоправим джебчия моли Магнум за помощ, когато на мобилния телефон, който скоро е откраднал, се получава много подозрително съобщение. Магнум е ядосан, тъй като Хиджинс все още не му дава отговор дали ще стане негова партньорка.</desc>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">3ХК, Епизод 6 - Сезон 3
Когато красива жена е намерена мъртва на улицата, всички улики сочат, че тя е станала жертва на известния Троен убиец. Тройният убиец или 3ХК, който е тероризирал Ню Йорк преди четири години, а после е изчезнал, сега отново е тук.</desc>
<desc lang="en">3ХК, Епизод 6 - Сезон 3
Когато красива жена е намерена мъртва на улицата, всички улики сочат, че тя е станала жертва на известния Троен убиец. Тройният убиец или 3ХК, който е тероризирал Ню Йорк преди четири години, а после е изчезнал, сега отново е тук.</desc>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Почти известен, Епизод 7 - Сезон 3
В най-новия им случай Касъл и Бекет се отзовават на подаден сигнал за убит полицай, в който жертвата всъщност се оказва стриптийзьор, облечен като полицейски служител.</desc>
<desc lang="en">Почти известен, Епизод 7 - Сезон 3
В най-новия им случай Касъл и Бекет се отзовават на подаден сигнал за убит полицай, в който жертвата всъщност се оказва стриптийзьор, облечен като полицейски служител.</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Отвратително убийство, Епизод 8 - Сезон 3
Работейки по убийството на работник в нюйоркското метро, намерен мъртъв в Сентръл парк, Бекет и Касъл неочаквано откриват, че малко дете е било отвлечено.</desc>
<desc lang="en">Отвратително убийство, Епизод 8 - Сезон 3
Работейки по убийството на работник в нюйоркското метро, намерен мъртъв в Сентръл парк, Бекет и Касъл неочаквано откриват, че малко дете е било отвлечено.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Отразяването на обратното броене, Епизод 24 - Сезон 5
Докато Хауърд се подготвя за мисията си в Космоса, ретроспекции показват събитията, довели до сватбата му с Бернадет.</desc>
<desc lang="en">Отразяването на обратното броене, Епизод 24 - Сезон 5
Докато Хауърд се подготвя за мисията си в Космоса, ретроспекции показват събитията, довели до сватбата му с Бернадет.</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Ако момчетата бяха момичета, Епизод 10 - Сезон 4
Бременната Лоис е изнервена от скандалите между момчетата и обмисля последиците от отглеждането на още едно дете. Тя започва да си представя момчетата като послушни момиченца - Малкълм става Малъри, Рийс се превръща в Рене, а Дюи в Дейзи.</desc>
<desc lang="en">Ако момчетата бяха момичета, Епизод 10 - Сезон 4
Бременната Лоис е изнервена от скандалите между момчетата и обмисля последиците от отглеждането на още едно дете. Тя започва да си представя момчетата като послушни момиченца - Малкълм става Малъри, Рийс се превръща в Рене, а Дюи в Дейзи.</desc>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502064500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Дългото шофиране, Епизод 11 - Сезон 4
Лоис изнася на Малкълм лекция за секса, с което го ядосва. В това време Франсис е разстроен от проблеми в ранчото, Хал има трудности с музикалната си група, а Рийс прекарва един ден в затвора.</desc>
<desc lang="en">Дългото шофиране, Епизод 11 - Сезон 4
Лоис изнася на Малкълм лекция за секса, с което го ядосва. В това време Франсис е разстроен от проблеми в ранчото, Хал има трудности с музикалната си група, а Рийс прекарва един ден в затвора.</desc>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502073500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502083000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Обвиняеми</title>
<title lang="en">Обвиняеми</title>
<desc lang="bg">Обвиняеми, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Обвиняеми, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502092500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Рицарството трае вечно, Епизод 3 - Сезон 2
Куму и Хиджинс са в опасност, след като имението на Робин е обсадено от наемници с цел да разберат истинската самоличност на Белия рицар - музата на Робин и литературен герой. Рик и Тиси помагат на един от служителите на Рик след като колата му е открадната, а Хиджинс най-накрая дава отговор на Магнум.</desc>
<desc lang="en">Рицарството трае вечно, Епизод 3 - Сезон 2
Куму и Хиджинс са в опасност, след като имението на Робин е обсадено от наемници с цел да разберат истинската самоличност на Белия рицар - музата на Робин и литературен герой. Рик и Тиси помагат на един от служителите на Рик след като колата му е открадната, а Хиджинс най-накрая дава отговор на Магнум.</desc>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502101500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Мъртъв отвътре, Епизод 4 - Сезон 2
Когато Кацумото подозира, че едно от неговите ченгета играе нечестно и краде доказателство, му се налага да поиска помощ от Магнум и Хиджинс. Рик и Тиси помагат на централен защитник от „Los Angeles Rams“, след като таблетът му е откраднат.</desc>
<desc lang="en">Мъртъв отвътре, Епизод 4 - Сезон 2
Когато Кацумото подозира, че едно от неговите ченгета играе нечестно и краде доказателство, му се налага да поиска помощ от Магнум и Хиджинс. Рик и Тиси помагат на централен защитник от „Los Angeles Rams“, след като таблетът му е откраднат.</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502111000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Направи го преди зазоряване, Епизод 5 - Сезон 2
На Хелоуин, Магнум и Джин отиват на празнично събиране в търсене на длъжник, докато Кацумото е по следите на избягал убиец, за който се предполага, че присъства на същото парти. Хиджинс и Рик трябва да прекарат нощта в къща, за която се смята, че е обитавана от призраци, за да опровергаят това.</desc>
<desc lang="en">Направи го преди зазоряване, Епизод 5 - Сезон 2
На Хелоуин, Магнум и Джин отиват на празнично събиране в търсене на длъжник, докато Кацумото е по следите на избягал убиец, за който се предполага, че присъства на същото парти. Хиджинс и Рик трябва да прекарат нощта в къща, за която се смята, че е обитавана от призраци, за да опровергаят това.</desc>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502120500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Затъмнение, Епизод 14 - Сезон 5
Коно трябва да се бори за живота си, след като разкрива самоличността на опасен престъпник, а междувременно Адам я тревожи с връзките си с някогашния корумпиран бизнес на семейството си.</desc>
<desc lang="en">Затъмнение, Епизод 14 - Сезон 5
Коно трябва да се бори за живота си, след като разкрива самоличността на опасен престъпник, а междувременно Адам я тревожи с връзките си с някогашния корумпиран бизнес на семейството си.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502130000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">В търсене на истината, Епизод 15 - Сезон 5
Членовете на екипа разследват миналото на убит журналист, а междувременно с наближаването на Деня на Св. Валентин едно объркване кара Дани да реагира твърде бурно.</desc>
<desc lang="en">В търсене на истината, Епизод 15 - Сезон 5
Членовете на екипа разследват миналото на убит журналист, а междувременно с наближаването на Деня на Св. Валентин едно объркване кара Дани да реагира твърде бурно.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Жарава, Епизод 16 - Сезон 5
Екипът се обединява с агент от Калифорния, когато сериен подпалвач набелязва двойки в Оаху, а междувременно бившият съпруг насилник на Амбър я проследява по време на романтичната й почивка с Дани.</desc>
<desc lang="en">Жарава, Епизод 16 - Сезон 5
Екипът се обединява с агент от Калифорния, когато сериен подпалвач набелязва двойки в Оаху, а междувременно бившият съпруг насилник на Амбър я проследява по време на романтичната й почивка с Дани.</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502160000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Кешбол</title>
<title lang="en">Кешбол</title>
<desc lang="bg">Опитът на генералния мениджър на „Оукланд А” Били Бийн да събере бейзболен отбор с ограничен бюджет, чрез използване на компютърно генериран анализ за набиране на нови играчи, се оказва успешен.</desc>
<desc lang="en">Опитът на генералния мениджър на „Оукланд А” Били Бийн да събере бейзболен отбор с ограничен бюджет, чрез използване на компютърно генериран анализ за набиране на нови играчи, се оказва успешен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Дългото шофиране, Епизод 11 - Сезон 4
Лоис изнася на Малкълм лекция за секса, с което го ядосва. В това време Франсис е разстроен от проблеми в ранчото, Хал има трудности с музикалната си група, а Рийс прекарва един ден в затвора.</desc>
<desc lang="en">Дългото шофиране, Епизод 11 - Сезон 4
Лоис изнася на Малкълм лекция за секса, с което го ядосва. В това време Франсис е разстроен от проблеми в ранчото, Хал има трудности с музикалната си група, а Рийс прекарва един ден в затвора.</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502164000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Изритан, Епизод 12 - Сезон 4
Докато Лоис отсъства, конфликт с Хал води до изхвърлянето от къщата на Малкълм, който отива да живее на тавана у приятелката си, а Хал започва да разлепя обяви за изчезналия си син.</desc>
<desc lang="en">Изритан, Епизод 12 - Сезон 4
Докато Лоис отсъства, конфликт с Хал води до изхвърлянето от къщата на Малкълм, който отива да живее на тавана у приятелката си, а Хал започва да разлепя обяви за изчезналия си син.</desc>
</programme>
<programme start="20260502164000" stop="20260502171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Стерео магазин, Епизод 13 - Сезон 4
Коварната 16-годишна бавачка Джесика успява да надхитри момчетата, докато Лоис отсъства, а Хал е ангажиран с втора работа като продавач.</desc>
<desc lang="en">Стерео магазин, Епизод 13 - Сезон 4
Коварната 16-годишна бавачка Джесика успява да надхитри момчетата, докато Лоис отсъства, а Хал е ангажиран с втора работа като продавач.</desc>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502174000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Приятелят на Хал, Епизод 14 - Сезон 4
Малкълм се опитва да освободи Дабни от деспотичната си майка, докато Хал кани вкъщи стар приятел. В това време в ранчото Франсис е принуден да сподели стаята си с Ото.</desc>
<desc lang="en">Приятелят на Хал, Епизод 14 - Сезон 4
Малкълм се опитва да освободи Дабни от деспотичната си майка, докато Хал кани вкъщи стар приятел. В това време в ранчото Франсис е принуден да сподели стаята си с Ото.</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Гаражна разпродажба, Епизод 15 - Сезон 4
Организирането на гаражна разпродажба е възложено на Рийс, който решава да се отърве от всичко най-ценно - като стария радиопредавател на Хал и компютър от 1976 г., който Малкълм възнамерява да продаде на Крейг за 1300 долара.</desc>
<desc lang="en">Гаражна разпродажба, Епизод 15 - Сезон 4
Организирането на гаражна разпродажба е възложено на Рийс, който решава да се отърве от всичко най-ценно - като стария радиопредавател на Хал и компютър от 1976 г., който Малкълм възнамерява да продаде на Крейг за 1300 долара.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503002000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Терминатор: Спасение</title>
<title lang="en">Терминатор: Спасение</title>
<desc lang="bg">В навечерието на атака на съпротивата срещу Скайнет, през 2018 г., пред Джон Конър се явява мистериозно ново оръжие във войната срещу машините, получовек-полумашина. Но на чия страна е той и може ли да му се вярва?</desc>
<desc lang="en">В навечерието на атака на съпротивата срещу Скайнет, през 2018 г., пред Джон Конър се явява мистериозно ново оръжие във войната срещу машините, получовек-полумашина. Но на чия страна е той и може ли да му се вярва?</desc>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503010500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Затъмнение, Епизод 14 - Сезон 5
Коно трябва да се бори за живота си, след като разкрива самоличността на опасен престъпник, а междувременно Адам я тревожи с връзките си с някогашния корумпиран бизнес на семейството си.</desc>
<desc lang="en">Затъмнение, Епизод 14 - Сезон 5
Коно трябва да се бори за живота си, след като разкрива самоличността на опасен престъпник, а междувременно Адам я тревожи с връзките си с някогашния корумпиран бизнес на семейството си.</desc>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503015500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">В търсене на истината, Епизод 15 - Сезон 5
Членовете на екипа разследват миналото на убит журналист, а междувременно с наближаването на Деня на Св. Валентин едно объркване кара Дани да реагира твърде бурно.</desc>
<desc lang="en">В търсене на истината, Епизод 15 - Сезон 5
Членовете на екипа разследват миналото на убит журналист, а междувременно с наближаването на Деня на Св. Валентин едно объркване кара Дани да реагира твърде бурно.</desc>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503024000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Жарава, Епизод 16 - Сезон 5
Екипът се обединява с агент от Калифорния, когато сериен подпалвач набелязва двойки в Оаху, а междувременно бившият съпруг насилник на Амбър я проследява по време на романтичната й почивка с Дани.</desc>
<desc lang="en">Жарава, Епизод 16 - Сезон 5
Екипът се обединява с агент от Калифорния, когато сериен подпалвач набелязва двойки в Оаху, а междувременно бившият съпруг насилник на Амбър я проследява по време на романтичната й почивка с Дани.</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503032500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Рицарството трае вечно, Епизод 3 - Сезон 2
Куму и Хиджинс са в опасност, след като имението на Робин е обсадено от наемници с цел да разберат истинската самоличност на Белия рицар - музата на Робин и литературен герой. Рик и Тиси помагат на един от служителите на Рик след като колата му е открадната, а Хиджинс най-накрая дава отговор на Магнум.</desc>
<desc lang="en">Рицарството трае вечно, Епизод 3 - Сезон 2
Куму и Хиджинс са в опасност, след като имението на Робин е обсадено от наемници с цел да разберат истинската самоличност на Белия рицар - музата на Робин и литературен герой. Рик и Тиси помагат на един от служителите на Рик след като колата му е открадната, а Хиджинс най-накрая дава отговор на Магнум.</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Мъртъв отвътре, Епизод 4 - Сезон 2
Когато Кацумото подозира, че едно от неговите ченгета играе нечестно и краде доказателство, му се налага да поиска помощ от Магнум и Хиджинс. Рик и Тиси помагат на централен защитник от „Los Angeles Rams“, след като таблетът му е откраднат.</desc>
<desc lang="en">Мъртъв отвътре, Епизод 4 - Сезон 2
Когато Кацумото подозира, че едно от неговите ченгета играе нечестно и краде доказателство, му се налага да поиска помощ от Магнум и Хиджинс. Рик и Тиси помагат на централен защитник от „Los Angeles Rams“, след като таблетът му е откраднат.</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503045500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Направи го преди зазоряване, Епизод 5 - Сезон 2
На Хелоуин, Магнум и Джин отиват на празнично събиране в търсене на длъжник, докато Кацумото е по следите на избягал убиец, за който се предполага, че присъства на същото парти. Хиджинс и Рик трябва да прекарат нощта в къща, за която се смята, че е обитавана от призраци, за да опровергаят това.</desc>
<desc lang="en">Направи го преди зазоряване, Епизод 5 - Сезон 2
На Хелоуин, Магнум и Джин отиват на празнично събиране в търсене на длъжник, докато Кацумото е по следите на избягал убиец, за който се предполага, че присъства на същото парти. Хиджинс и Рик трябва да прекарат нощта в къща, за която се смята, че е обитавана от призраци, за да опровергаят това.</desc>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503054000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Приятелят на Хал, Епизод 14 - Сезон 4
Малкълм се опитва да освободи Дабни от деспотичната си майка, докато Хал кани вкъщи стар приятел. В това време в ранчото Франсис е принуден да сподели стаята си с Ото.</desc>
<desc lang="en">Приятелят на Хал, Епизод 14 - Сезон 4
Малкълм се опитва да освободи Дабни от деспотичната си майка, докато Хал кани вкъщи стар приятел. В това време в ранчото Франсис е принуден да сподели стаята си с Ото.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503064500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503073500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503083000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503092500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Да лъжеш, да мамиш, да крадеш, да убиваш, Епизод 6 - Сезон 2
Магнум трябва да помогне на своя приятелка адвокатка, когато тя разбира, че неин клиент, когото е защитавала в процес за убийство всъщност не е невинен. Тиси се среща с Камекона за да говорят за подбиването на бизнеса му с хеликоптери.</desc>
<desc lang="en">Да лъжеш, да мамиш, да крадеш, да убиваш, Епизод 6 - Сезон 2
Магнум трябва да помогне на своя приятелка адвокатка, когато тя разбира, че неин клиент, когото е защитавала в процес за убийство всъщност не е невинен. Тиси се среща с Камекона за да говорят за подбиването на бизнеса му с хеликоптери.</desc>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503101500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Човекът в тайната стая, Епизод 7 - Сезон 2
Докато Магнум помага на приятеля си Ръсел Харлан и временно работи като шеф на охраната в хотел, той разследва смъртта на гост на хотела, който е бил изхвърлен през балкона на стаята си по време на тайно разследване, водено от него.</desc>
<desc lang="en">Човекът в тайната стая, Епизод 7 - Сезон 2
Докато Магнум помага на приятеля си Ръсел Харлан и временно работи като шеф на охраната в хотел, той разследва смъртта на гост на хотела, който е бил изхвърлен през балкона на стаята си по време на тайно разследване, водено от него.</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503111000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Той дойде през нощта, Епизод 8 - Сезон 2
Партньорството на Магнум и Хиджинс е подложено на изпитание, когато двамата са на различно мнение за това да бъдат наети от жена, която иска от тях да намерят откраднатите ѝ 3 милиона от наркотици, за да спаси живота на мъжа си.</desc>
<desc lang="en">Той дойде през нощта, Епизод 8 - Сезон 2
Партньорството на Магнум и Хиджинс е подложено на изпитание, когато двамата са на различно мнение за това да бъдат наети от жена, която иска от тях да намерят откраднатите ѝ 3 милиона от наркотици, за да спаси живота на мъжа си.</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503120500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Наблюдение, Епизод 17 - Сезон 5
Дани и Макгарет работят над отношенията си, докато преследват жена, избягала след кражба на диамант.</desc>
<desc lang="en">Наблюдение, Епизод 17 - Сезон 5
Дани и Макгарет работят над отношенията си, докато преследват жена, избягала след кражба на диамант.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503130000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Справедливост за всички, Епизод 18 - Сезон 5
Когато Чин и Дани са арестувани заради минали прегрешения, Макгарет се обръща за помощ към Джо.</desc>
<desc lang="en">Справедливост за всички, Епизод 18 - Сезон 5
Когато Чин и Дани са арестувани заради минали прегрешения, Макгарет се обръща за помощ към Джо.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">На косъм, Епизод 19 - Сезон 5
Макгарет и Одел са нападнати във фризьорския салон, докато се опитват да спасят младеж, който е преследван от улична банда, а Джери е обвинен за серия от влизания с взлом.</desc>
<desc lang="en">На косъм, Епизод 19 - Сезон 5
Макгарет и Одел са нападнати във фризьорския салон, докато се опитват да спасят младеж, който е преследван от улична банда, а Джери е обвинен за серия от влизания с взлом.</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503155000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Терминатор: Спасение</title>
<title lang="en">Терминатор: Спасение</title>
<desc lang="bg">В навечерието на атака на съпротивата срещу Скайнет, през 2018 г., пред Джон Конър се явява мистериозно ново оръжие във войната срещу машините, получовек-полумашина. Но на чия страна е той и може ли да му се вярва?</desc>
<desc lang="en">В навечерието на атака на съпротивата срещу Скайнет, през 2018 г., пред Джон Конър се явява мистериозно ново оръжие във войната срещу машините, получовек-полумашина. Но на чия страна е той и може ли да му се вярва?</desc>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Гаражна разпродажба, Епизод 15 - Сезон 4
Организирането на гаражна разпродажба е възложено на Рийс, който решава да се отърве от всичко най-ценно - като стария радиопредавател на Хал и компютър от 1976 г., който Малкълм възнамерява да продаде на Крейг за 1300 долара.</desc>
<desc lang="en">Гаражна разпродажба, Епизод 15 - Сезон 4
Организирането на гаражна разпродажба е възложено на Рийс, който решава да се отърве от всичко най-ценно - като стария радиопредавател на Хал и компютър от 1976 г., който Малкълм възнамерява да продаде на Крейг за 1300 долара.</desc>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503164000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Академичен осмобой, Епизод 16 - Сезон 4
Крелбойн участват в академично състезание, част от събитие, на което Малкълм се подиграва. Особено когато научава, че учителката му мами. Още – обещанието да отиде на официален танцов бал тормози Рийс, който се опитва да се отърве от момичето, с което трябва да отиде.</desc>
<desc lang="en">Академичен осмобой, Епизод 16 - Сезон 4
Крелбойн участват в академично състезание, част от събитие, на което Малкълм се подиграва. Особено когато научава, че учителката му мами. Още – обещанието да отиде на официален танцов бал тормози Рийс, който се опитва да се отърве от момичето, с което трябва да отиде.</desc>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Клип Шоу 2, Епизод 17 - Сезон 4
Клипове от предишни епизоди се сливат с настоящите кавги на Хал и Лоис, които решават да направят завещание и да разпределят завещанието между децата си на случаен принцип. Както Хал казва на Лоис, „Не сме готови да се справим с тези проблеми.“</desc>
<desc lang="en">Клип Шоу 2, Епизод 17 - Сезон 4
Клипове от предишни епизоди се сливат с настоящите кавги на Хал и Лоис, които решават да направят завещание и да разпределят завещанието между децата си на случаен принцип. Както Хал казва на Лоис, „Не сме готови да се справим с тези проблеми.“</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503174000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Партито на Рийс, Епизод 18 - Сезон 4
Когато Хал и Лоис излизат от града с последен шанс за бягство, преди бебето да се роди, Рийс организира голямо парти, което излиза извън контрол. Появяват се колежански разбойници, отменят партито и започват операция по правене на наркотици в гаража. Рийс и Малкълм нямат друг избор, освен да отстъпят. Добрата новина е, че Дюи го няма. Лошата новина е, че детегледачката им е досадният колега на Лоис – Крейг (Дейвид Антъни Хигинс). Междувременно Хал и особено бременната му жена отиват на романтична почивка-кавга.</desc>
<desc lang="en">Партито на Рийс, Епизод 18 - Сезон 4
Когато Хал и Лоис излизат от града с последен шанс за бягство, преди бебето да се роди, Рийс организира голямо парти, което излиза извън контрол. Появяват се колежански разбойници, отменят партито и започват операция по правене на наркотици в гаража. Рийс и Малкълм нямат друг избор, освен да отстъпят. Добрата новина е, че Дюи го няма. Лошата новина е, че детегледачката им е досадният колега на Лоис – Крейг (Дейвид Антъни Хигинс). Междувременно Хал и особено бременната му жена отиват на романтична почивка-кавга.</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Малкълм от бъдещето, Епизод 19 - Сезон 4
Леонард (Джейсън Александър) – циничен гений играч на шах без приятели и работа убеждава Малкълм, че ще стане същият, когато порасне. Решен да избегне тази нежелана съдба, Малкълм се опитва да помогне на Леонард като промени живота му и му урежда интервю за работа с омразния Крейг. Междувременно, Франсис си намира работа като гол модел и започва да му харесва да бъде на показ.</desc>
<desc lang="en">Малкълм от бъдещето, Епизод 19 - Сезон 4
Леонард (Джейсън Александър) – циничен гений играч на шах без приятели и работа убеждава Малкълм, че ще стане същият, когато порасне. Решен да избегне тази нежелана съдба, Малкълм се опитва да помогне на Леонард като промени живота му и му урежда интервю за работа с омразния Крейг. Междувременно, Франсис си намира работа като гол модел и започва да му харесва да бъде на показ.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504002000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Лоши момчета</title>
<title lang="en">Лоши момчета</title>
<desc lang="bg">Двама отлични следователи охраняват свидетел на убийство, разследвайки случай с откраднат хероин.</desc>
<desc lang="en">Двама отлични следователи охраняват свидетел на убийство, разследвайки случай с откраднат хероин.</desc>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504010500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Наблюдение, Епизод 17 - Сезон 5
Дани и Макгарет работят над отношенията си, докато преследват жена, избягала след кражба на диамант.</desc>
<desc lang="en">Наблюдение, Епизод 17 - Сезон 5
Дани и Макгарет работят над отношенията си, докато преследват жена, избягала след кражба на диамант.</desc>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504015500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Справедливост за всички, Епизод 18 - Сезон 5
Когато Чин и Дани са арестувани заради минали прегрешения, Макгарет се обръща за помощ към Джо.</desc>
<desc lang="en">Справедливост за всички, Епизод 18 - Сезон 5
Когато Чин и Дани са арестувани заради минали прегрешения, Макгарет се обръща за помощ към Джо.</desc>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504024000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">На косъм, Епизод 19 - Сезон 5
Макгарет и Одел са нападнати във фризьорския салон, докато се опитват да спасят младеж, който е преследван от улична банда, а Джери е обвинен за серия от влизания с взлом.</desc>
<desc lang="en">На косъм, Епизод 19 - Сезон 5
Макгарет и Одел са нападнати във фризьорския салон, докато се опитват да спасят младеж, който е преследван от улична банда, а Джери е обвинен за серия от влизания с взлом.</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504032500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Да лъжеш, да мамиш, да крадеш, да убиваш, Епизод 6 - Сезон 2
Магнум трябва да помогне на своя приятелка адвокатка, когато тя разбира, че неин клиент, когото е защитавала в процес за убийство всъщност не е невинен. Тиси се среща с Камекона за да говорят за подбиването на бизнеса му с хеликоптери.</desc>
<desc lang="en">Да лъжеш, да мамиш, да крадеш, да убиваш, Епизод 6 - Сезон 2
Магнум трябва да помогне на своя приятелка адвокатка, когато тя разбира, че неин клиент, когото е защитавала в процес за убийство всъщност не е невинен. Тиси се среща с Камекона за да говорят за подбиването на бизнеса му с хеликоптери.</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504041000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Човекът в тайната стая, Епизод 7 - Сезон 2
Докато Магнум помага на приятеля си Ръсел Харлан и временно работи като шеф на охраната в хотел, той разследва смъртта на гост на хотела, който е бил изхвърлен през балкона на стаята си по време на тайно разследване, водено от него.</desc>
<desc lang="en">Човекът в тайната стая, Епизод 7 - Сезон 2
Докато Магнум помага на приятеля си Ръсел Харлан и временно работи като шеф на охраната в хотел, той разследва смъртта на гост на хотела, който е бил изхвърлен през балкона на стаята си по време на тайно разследване, водено от него.</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504045500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Той дойде през нощта, Епизод 8 - Сезон 2
Партньорството на Магнум и Хиджинс е подложено на изпитание, когато двамата са на различно мнение за това да бъдат наети от жена, която иска от тях да намерят откраднатите ѝ 3 милиона от наркотици, за да спаси живота на мъжа си.</desc>
<desc lang="en">Той дойде през нощта, Епизод 8 - Сезон 2
Партньорството на Магнум и Хиджинс е подложено на изпитание, когато двамата са на различно мнение за това да бъдат наети от жена, която иска от тях да намерят откраднатите ѝ 3 милиона от наркотици, за да спаси живота на мъжа си.</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504054000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Партито на Рийс, Епизод 18 - Сезон 4
Когато Хал и Лоис излизат от града с последен шанс за бягство, преди бебето да се роди, Рийс организира голямо парти, което излиза извън контрол. Появяват се колежански разбойници, отменят партито и започват операция по правене на наркотици в гаража. Рийс и Малкълм нямат друг избор, освен да отстъпят. Добрата новина е, че Дюи го няма. Лошата новина е, че детегледачката им е досадният колега на Лоис – Крейг (Дейвид Антъни Хигинс). Междувременно Хал и особено бременната му жена отиват на романтична почивка-кавга.</desc>
<desc lang="en">Партито на Рийс, Епизод 18 - Сезон 4
Когато Хал и Лоис излизат от града с последен шанс за бягство, преди бебето да се роди, Рийс организира голямо парти, което излиза извън контрол. Появяват се колежански разбойници, отменят партито и започват операция по правене на наркотици в гаража. Рийс и Малкълм нямат друг избор, освен да отстъпят. Добрата новина е, че Дюи го няма. Лошата новина е, че детегледачката им е досадният колега на Лоис – Крейг (Дейвид Антъни Хигинс). Междувременно Хал и особено бременната му жена отиват на романтична почивка-кавга.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 14 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 14 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Слай и семейството, Епизод 8 - Сезон 3
Когато екипът отива в Ирландия за годишнината на Меган, Уолтър открива, че нарушената екосистема около близкото езеро е причина за отровен облак, способен да убие всички в селото. Кейб и Тоби се опитват да намалят напрежението между Тим и Уолтър.</desc>
<desc lang="en">Слай и семейството, Епизод 8 - Сезон 3
Когато екипът отива в Ирландия за годишнината на Меган, Уолтър открива, че нарушената екосистема около близкото езеро е причина за отровен облак, способен да убие всички в селото. Кейб и Тоби се опитват да намалят напрежението между Тим и Уолтър.</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Най-добрата отбрана, Епизод 5 - Сезон 2
Маскиран стрелец убива двама собственици на бар в града, а трети човек е ранен. Екипът поема случая, за да открие извършителя.</desc>
<desc lang="en">Най-добрата отбрана, Епизод 5 - Сезон 2
Маскиран стрелец убива двама собственици на бар в града, а трети човек е ранен. Екипът поема случая, за да открие извършителя.</desc>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Ураганът Антъни, Епизод 6 - Сезон 2
Екипът проучва местопрестъпление на евентуален бърз грабеж, но следите подсказват за катастрофа на пътя.</desc>
<desc lang="en">Ураганът Антъни, Епизод 6 - Сезон 2
Екипът проучва местопрестъпление на евентуален бърз грабеж, но следите подсказват за катастрофа на пътя.</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504140500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Като рицарите</title>
<title lang="en">Като рицарите</title>
<desc lang="bg">Немислимо е нелепата детска мечта на бедния Уилям Тачър да стане рицар да се сбъдне. Но така е само докато приятелите, съдбата, ловките измами и една изключително красива дама не го превръщат в доблестен рицар.</desc>
<desc lang="en">Немислимо е нелепата детска мечта на бедния Уилям Тачър да стане рицар да се сбъдне. Но така е само докато приятелите, съдбата, ловките измами и една изключително красива дама не го превръщат в доблестен рицар.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Рицарството трае вечно, Епизод 3 - Сезон 2
Куму и Хиджинс са в опасност, след като имението на Робин е обсадено от наемници с цел да разберат истинската самоличност на Белия рицар - музата на Робин и литературен герой. Рик и Тиси помагат на един от служителите на Рик след като колата му е открадната, а Хиджинс най-накрая дава отговор на Магнум.</desc>
<desc lang="en">Рицарството трае вечно, Епизод 3 - Сезон 2
Куму и Хиджинс са в опасност, след като имението на Робин е обсадено от наемници с цел да разберат истинската самоличност на Белия рицар - музата на Робин и литературен герой. Рик и Тиси помагат на един от служителите на Рик след като колата му е открадната, а Хиджинс най-накрая дава отговор на Магнум.</desc>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Близки срещи от смъртоносен вид, Епизод 9 - Сезон 3
Многообещаваща астрофизичка е намерена мъртва в колата си, което развихря въображението на Касъл и той твърди, че тя е убита в космоса. С напредването на разследването, доказателствата започват да сочат невъзможното - отвличане от извънземни.</desc>
<desc lang="en">Близки срещи от смъртоносен вид, Епизод 9 - Сезон 3
Многообещаваща астрофизичка е намерена мъртва в колата си, което развихря въображението на Касъл и той твърди, че тя е убита в космоса. С напредването на разследването, доказателствата започват да сочат невъзможното - отвличане от извънземни.</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Последно повикване, Епизод 10 - Сезон 3
В реката е открито тялото на мъртъв докер. Разследването отвежда Касъл и Бекет в забравените подземни тунели на Ню Йорк от миналия век, за да открият тайна, която е била заровена още от времето на Сухия режим.</desc>
<desc lang="en">Последно повикване, Епизод 10 - Сезон 3
В реката е открито тялото на мъртъв докер. Разследването отвежда Касъл и Бекет в забравените подземни тунели на Ню Йорк от миналия век, за да открият тайна, която е била заровена още от времето на Сухия режим.</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Ники Хийт, Епизод 11 - Сезон 3
Бекет и Касъл разследват смъртта на високоплатен сватовник. Междувременно последният роман на Касъл ще бъде филмиран, а холивудската актриса Натали стига до крайности, за да проучи добре своята героиня, превъплъщавайки се в Бекет.</desc>
<desc lang="en">Ники Хийт, Епизод 11 - Сезон 3
Бекет и Касъл разследват смъртта на високоплатен сватовник. Междувременно последният роман на Касъл ще бъде филмиран, а холивудската актриса Натали стига до крайности, за да проучи добре своята героиня, превъплъщавайки се в Бекет.</desc>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 15 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 15 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Атомна заплаха, Епизод 9 - Сезон 3
Отчуждената майка на Пейдж вика екип Скорпион, когато случайно открива забравен ядрен реактор, който скоро ще се взриви.</desc>
<desc lang="en">Атомна заплаха, Епизод 9 - Сезон 3
Отчуждената майка на Пейдж вика екип Скорпион, когато случайно открива забравен ядрен реактор, който скоро ще се взриви.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Тирбушон, Епизод 8 - Сезон 1
Макгайвър се изправя срещу международния убиец Мърдок, който е нает, за да го убие. Мак трябва да защити себе си и Бозър, използвайки единствено тирбушон и хартиени кърпи. Когато Бозър научава истинската самоличност на Мак, той се чувства предаден.</desc>
<desc lang="en">Тирбушон, Епизод 8 - Сезон 1
Макгайвър се изправя срещу международния убиец Мърдок, който е нает, за да го убие. Мак трябва да защити себе си и Бозър, използвайки единствено тирбушон и хартиени кърпи. Когато Бозър научава истинската самоличност на Мак, той се чувства предаден.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Следотърсачът</title>
<title lang="en">Следотърсачът</title>
<desc lang="bg">Следотърсачът, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Следотърсачът, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Променливата на срещата, Епизод 1 - Сезон 6
Докато приятелите му са излезли навън на любовни срещи, Радж се сблъсква със самотата, а Уолоуиц е въвлечен в спречкване между Бернадет и майка си.</desc>
<desc lang="en">Променливата на срещата, Епизод 1 - Сезон 6
Докато приятелите му са излезли навън на любовни срещи, Радж се сблъсква със самотата, а Уолоуиц е въвлечен в спречкване между Бернадет и майка си.</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Декопулиращото колебание, Епизод 2 - Сезон 6
Шелдън прави опит да се намеси, когато научава, че Пени обмисля да скъса с Ленърд, а Хауърд става обект на подигравки.</desc>
<desc lang="en">Декопулиращото колебание, Епизод 2 - Сезон 6
Шелдън прави опит да се намеси, когато научава, че Пени обмисля да скъса с Ленърд, а Хауърд става обект на подигравки.</desc>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Най-добрата отбрана, Епизод 5 - Сезон 2
Маскиран стрелец убива двама собственици на бар в града, а трети човек е ранен. Екипът поема случая, за да открие извършителя.</desc>
<desc lang="en">Най-добрата отбрана, Епизод 5 - Сезон 2
Маскиран стрелец убива двама собственици на бар в града, а трети човек е ранен. Екипът поема случая, за да открие извършителя.</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Ураганът Антъни, Епизод 6 - Сезон 2
Екипът проучва местопрестъпление на евентуален бърз грабеж, но следите подсказват за катастрофа на пътя.</desc>
<desc lang="en">Ураганът Антъни, Епизод 6 - Сезон 2
Екипът проучва местопрестъпление на евентуален бърз грабеж, но следите подсказват за катастрофа на пътя.</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505025000" stop="20260505033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Близки срещи от смъртоносен вид, Епизод 9 - Сезон 3
Многообещаваща астрофизичка е намерена мъртва в колата си, което развихря въображението на Касъл и той твърди, че тя е убита в космоса. С напредването на разследването, доказателствата започват да сочат невъзможното - отвличане от извънземни.</desc>
<desc lang="en">Близки срещи от смъртоносен вид, Епизод 9 - Сезон 3
Многообещаваща астрофизичка е намерена мъртва в колата си, което развихря въображението на Касъл и той твърди, че тя е убита в космоса. С напредването на разследването, доказателствата започват да сочат невъзможното - отвличане от извънземни.</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Последно повикване, Епизод 10 - Сезон 3
В реката е открито тялото на мъртъв докер. Разследването отвежда Касъл и Бекет в забравените подземни тунели на Ню Йорк от миналия век, за да открият тайна, която е била заровена още от времето на Сухия режим.</desc>
<desc lang="en">Последно повикване, Епизод 10 - Сезон 3
В реката е открито тялото на мъртъв докер. Разследването отвежда Касъл и Бекет в забравените подземни тунели на Ню Йорк от миналия век, за да открият тайна, която е била заровена още от времето на Сухия режим.</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Ники Хийт, Епизод 11 - Сезон 3
Бекет и Касъл разследват смъртта на високоплатен сватовник. Междувременно последният роман на Касъл ще бъде филмиран, а холивудската актриса Натали стига до крайности, за да проучи добре своята героиня, превъплъщавайки се в Бекет.</desc>
<desc lang="en">Ники Хийт, Епизод 11 - Сезон 3
Бекет и Касъл разследват смъртта на високоплатен сватовник. Междувременно последният роман на Касъл ще бъде филмиран, а холивудската актриса Натали стига до крайности, за да проучи добре своята героиня, превъплъщавайки се в Бекет.</desc>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Променливата на срещата, Епизод 1 - Сезон 6
Докато приятелите му са излезли навън на любовни срещи, Радж се сблъсква със самотата, а Уолоуиц е въвлечен в спречкване между Бернадет и майка си.</desc>
<desc lang="en">Променливата на срещата, Епизод 1 - Сезон 6
Докато приятелите му са излезли навън на любовни срещи, Радж се сблъсква със самотата, а Уолоуиц е въвлечен в спречкване между Бернадет и майка си.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 15 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 15 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Атомна заплаха, Епизод 9 - Сезон 3
Отчуждената майка на Пейдж вика екип Скорпион, когато случайно открива забравен ядрен реактор, който скоро ще се взриви.</desc>
<desc lang="en">Атомна заплаха, Епизод 9 - Сезон 3
Отчуждената майка на Пейдж вика екип Скорпион, когато случайно открива забравен ядрен реактор, който скоро ще се взриви.</desc>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Гран При, Епизод 7 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на механик от Маями Гранд При, който се запалва и изгаря, след като зарежда автомобила на своя отбор.</desc>
<desc lang="en">Гран При, Епизод 7 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на механик от Маями Гранд При, който се запалва и изгаря, след като зарежда автомобила на своя отбор.</desc>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Биг Брадър, Епизод 8 - Сезон 2
Отделът се захваща с убийството на финансов брокер, който изглежда е свързан с воайорско интернет общество.</desc>
<desc lang="en">Биг Брадър, Епизод 8 - Сезон 2
Отделът се захваща с убийството на финансов брокер, който изглежда е свързан с воайорско интернет общество.</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Тирбушон, Епизод 8 - Сезон 1
Макгайвър се изправя срещу международния убиец Мърдок, който е нает, за да го убие. Мак трябва да защити себе си и Бозър, използвайки единствено тирбушон и хартиени кърпи. Когато Бозър научава истинската самоличност на Мак, той се чувства предаден.</desc>
<desc lang="en">Тирбушон, Епизод 8 - Сезон 1
Макгайвър се изправя срещу международния убиец Мърдок, който е нает, за да го убие. Мак трябва да защити себе си и Бозър, използвайки единствено тирбушон и хартиени кърпи. Когато Бозър научава истинската самоличност на Мак, той се чувства предаден.</desc>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505131500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Следотърсачът</title>
<title lang="en">Следотърсачът</title>
<desc lang="bg">Следотърсачът, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Следотърсачът, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Променливата на срещата, Епизод 1 - Сезон 6
Докато приятелите му са излезли навън на любовни срещи, Радж се сблъсква със самотата, а Уолоуиц е въвлечен в спречкване между Бернадет и майка си.</desc>
<desc lang="en">Променливата на срещата, Епизод 1 - Сезон 6
Докато приятелите му са излезли навън на любовни срещи, Радж се сблъсква със самотата, а Уолоуиц е въвлечен в спречкване между Бернадет и майка си.</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Декопулиращото колебание, Епизод 2 - Сезон 6
Шелдън прави опит да се намеси, когато научава, че Пени обмисля да скъса с Ленърд, а Хауърд става обект на подигравки.</desc>
<desc lang="en">Декопулиращото колебание, Епизод 2 - Сезон 6
Шелдън прави опит да се намеси, когато научава, че Пени обмисля да скъса с Ленърд, а Хауърд става обект на подигравки.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Мъртъв отвътре, Епизод 4 - Сезон 2
Когато Кацумото подозира, че едно от неговите ченгета играе нечестно и краде доказателство, му се налага да поиска помощ от Магнум и Хиджинс. Рик и Тиси помагат на централен защитник от „Los Angeles Rams“, след като таблетът му е откраднат.</desc>
<desc lang="en">Мъртъв отвътре, Епизод 4 - Сезон 2
Когато Кацумото подозира, че едно от неговите ченгета играе нечестно и краде доказателство, му се налага да поиска помощ от Магнум и Хиджинс. Рик и Тиси помагат на централен защитник от „Los Angeles Rams“, след като таблетът му е откраднат.</desc>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Пуф! Ти си мъртъв, Епизод 12 - Сезон 3
Собственикът на емблематичния магически магазин на Дрейк е намерен удавен в известния воден резервоар за мъчения на Худини, а Касъл и Бекет трябва да се потопят в света на тайните, магията и магьосниците, за да открият убиеца.</desc>
<desc lang="en">Пуф! Ти си мъртъв, Епизод 12 - Сезон 3
Собственикът на емблематичния магически магазин на Дрейк е намерен удавен в известния воден резервоар за мъчения на Худини, а Касъл и Бекет трябва да се потопят в света на тайните, магията и магьосниците, за да открият убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Зашеметяване, Епизод 13 - Сезон 3
Старите рани са отворени наново, когато пенсионираният водещ детектив по случая с убийството на майката на Бекет се свързва с нея, за да сподели нови открития. Преди обаче да успее да сподели какво знае, той е убит пред очите на Бекет.</desc>
<desc lang="en">Зашеметяване, Епизод 13 - Сезон 3
Старите рани са отворени наново, когато пенсионираният водещ детектив по случая с убийството на майката на Бекет се свързва с нея, за да сподели нови открития. Преди обаче да успее да сподели какво знае, той е убит пред очите на Бекет.</desc>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Щастлив мъртвец, Епизод 14 - Сезон 3
Брутално убийство на спечелил от лотарията изправя Касъл и Бекет пред твърде много заподозрени. В това време всички в участъка обсъждат какво биха направили, ако спечелят от лотарията, докато Марта наследява пари, които смята, че не заслужава.</desc>
<desc lang="en">Щастлив мъртвец, Епизод 14 - Сезон 3
Брутално убийство на спечелил от лотарията изправя Касъл и Бекет пред твърде много заподозрени. В това време всички в участъка обсъждат какво биха направили, ако спечелят от лотарията, докато Марта наследява пари, които смята, че не заслужава.</desc>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 16 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 16 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Асфалтовата яма, Епизод 10 - Сезон 3
Уолтър трябва да плува в смъртоносното езеро Ла Бреа, откъдето екип Скорпион се опитва да измъкне заседнала в асфалта жена, останала без кислород. Без знанието на Пейж майка й Вероника помага на Ралф да продаде повече бисквити.</desc>
<desc lang="en">Асфалтовата яма, Епизод 10 - Сезон 3
Уолтър трябва да плува в смъртоносното езеро Ла Бреа, откъдето екип Скорпион се опитва да измъкне заседнала в асфалта жена, останала без кислород. Без знанието на Пейж майка й Вероника помага на Ралф да продаде повече бисквити.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Длето, Епизод 9 - Сезон 1
Разполагайки само с длето и кибрит, Макгайвър и екипът му трябва да защитят американското посолство в Латвия от екстремисти, които искат да отвлекат посланика. Междувременно Бозър е изправен пред избор, след като знае истинската самоличност на Мак.</desc>
<desc lang="en">Длето, Епизод 9 - Сезон 1
Разполагайки само с длето и кибрит, Макгайвър и екипът му трябва да защитят американското посолство в Латвия от екстремисти, които искат да отвлекат посланика. Междувременно Бозър е изправен пред избор, след като знае истинската самоличност на Мак.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Уотсън</title>
<title lang="en">Уотсън</title>
<desc lang="bg">Уотсън, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Уотсън, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Хигс-бозоновото наблюдение, Епизод 3 - Сезон 6
Ейми се чувства застрашена от новата асистентка на Шелдън, а Уолоуиц започва да изпитва трудностите на живота в космоса.</desc>
<desc lang="en">Хигс-бозоновото наблюдение, Епизод 3 - Сезон 6
Ейми се чувства застрашена от новата асистентка на Шелдън, а Уолоуиц започва да изпитва трудностите на живота в космоса.</desc>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Минимизацията на навлизането, Епизод 4 - Сезон 6
Завръщането на Уолоуиц от космоса не протича според очакванията му, а игралната вечер се превръща във война на половете.</desc>
<desc lang="en">Минимизацията на навлизането, Епизод 4 - Сезон 6
Завръщането на Уолоуиц от космоса не протича според очакванията му, а игралната вечер се превръща във война на половете.</desc>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Гран При, Епизод 7 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на механик от Маями Гранд При, който се запалва и изгаря, след като зарежда автомобила на своя отбор.</desc>
<desc lang="en">Гран При, Епизод 7 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на механик от Маями Гранд При, който се запалва и изгаря, след като зарежда автомобила на своя отбор.</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Биг Брадър, Епизод 8 - Сезон 2
Отделът се захваща с убийството на финансов брокер, който изглежда е свързан с воайорско интернет общество.</desc>
<desc lang="en">Биг Брадър, Епизод 8 - Сезон 2
Отделът се захваща с убийството на финансов брокер, който изглежда е свързан с воайорско интернет общество.</desc>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506025000" stop="20260506033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Пуф! Ти си мъртъв, Епизод 12 - Сезон 3
Собственикът на емблематичния магически магазин на Дрейк е намерен удавен в известния воден резервоар за мъчения на Худини, а Касъл и Бекет трябва да се потопят в света на тайните, магията и магьосниците, за да открият убиеца.</desc>
<desc lang="en">Пуф! Ти си мъртъв, Епизод 12 - Сезон 3
Собственикът на емблематичния магически магазин на Дрейк е намерен удавен в известния воден резервоар за мъчения на Худини, а Касъл и Бекет трябва да се потопят в света на тайните, магията и магьосниците, за да открият убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Зашеметяване, Епизод 13 - Сезон 3
Старите рани са отворени наново, когато пенсионираният водещ детектив по случая с убийството на майката на Бекет се свързва с нея, за да сподели нови открития. Преди обаче да успее да сподели какво знае, той е убит пред очите на Бекет.</desc>
<desc lang="en">Зашеметяване, Епизод 13 - Сезон 3
Старите рани са отворени наново, когато пенсионираният водещ детектив по случая с убийството на майката на Бекет се свързва с нея, за да сподели нови открития. Преди обаче да успее да сподели какво знае, той е убит пред очите на Бекет.</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Щастлив мъртвец, Епизод 14 - Сезон 3
Брутално убийство на спечелил от лотарията изправя Касъл и Бекет пред твърде много заподозрени. В това време всички в участъка обсъждат какво биха направили, ако спечелят от лотарията, докато Марта наследява пари, които смята, че не заслужава.</desc>
<desc lang="en">Щастлив мъртвец, Епизод 14 - Сезон 3
Брутално убийство на спечелил от лотарията изправя Касъл и Бекет пред твърде много заподозрени. В това време всички в участъка обсъждат какво биха направили, ако спечелят от лотарията, докато Марта наследява пари, които смята, че не заслужава.</desc>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Хигс-бозоновото наблюдение, Епизод 3 - Сезон 6
Ейми се чувства застрашена от новата асистентка на Шелдън, а Уолоуиц започва да изпитва трудностите на живота в космоса.</desc>
<desc lang="en">Хигс-бозоновото наблюдение, Епизод 3 - Сезон 6
Ейми се чувства застрашена от новата асистентка на Шелдън, а Уолоуиц започва да изпитва трудностите на живота в космоса.</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 16 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 16 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Асфалтовата яма, Епизод 10 - Сезон 3
Уолтър трябва да плува в смъртоносното езеро Ла Бреа, откъдето екип Скорпион се опитва да измъкне заседнала в асфалта жена, останала без кислород. Без знанието на Пейж майка й Вероника помага на Ралф да продаде повече бисквити.</desc>
<desc lang="en">Асфалтовата яма, Епизод 10 - Сезон 3
Уолтър трябва да плува в смъртоносното езеро Ла Бреа, откъдето екип Скорпион се опитва да измъкне заседнала в асфалта жена, останала без кислород. Без знанието на Пейж майка й Вероника помага на Ралф да продаде повече бисквити.</desc>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Примамка, Епизод 9 - Сезон 2
Жена бива нападната от акула и по-късно умира от раните си. Впоследствие се оказва, че тя е била простреляна, преди акулата да я нападне.</desc>
<desc lang="en">Примамка, Епизод 9 - Сезон 2
Жена бива нападната от акула и по-късно умира от раните си. Впоследствие се оказва, че тя е била простреляна, преди акулата да я нападне.</desc>
</programme>
<programme start="20260506095000" stop="20260506104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Екстремно, Епизод 10 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио е повикан да проучи смъртта на жена, хвърлена от паркинг за коли. Следователите откриват, че тя е била мъртва, преди да падне долу и разбират, че в този случай има нещо повече.</desc>
<desc lang="en">Екстремно, Епизод 10 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио е повикан да проучи смъртта на жена, хвърлена от паркинг за коли. Следователите откриват, че тя е била мъртва, преди да падне долу и разбират, че в този случай има нещо повече.</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Длето, Епизод 9 - Сезон 1
Разполагайки само с длето и кибрит, Макгайвър и екипът му трябва да защитят американското посолство в Латвия от екстремисти, които искат да отвлекат посланика. Междувременно Бозър е изправен пред избор, след като знае истинската самоличност на Мак.</desc>
<desc lang="en">Длето, Епизод 9 - Сезон 1
Разполагайки само с длето и кибрит, Макгайвър и екипът му трябва да защитят американското посолство в Латвия от екстремисти, които искат да отвлекат посланика. Междувременно Бозър е изправен пред избор, след като знае истинската самоличност на Мак.</desc>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506131000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Уотсън</title>
<title lang="en">Уотсън</title>
<desc lang="bg">Уотсън, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Уотсън, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Хигс-бозоновото наблюдение, Епизод 3 - Сезон 6
Ейми се чувства застрашена от новата асистентка на Шелдън, а Уолоуиц започва да изпитва трудностите на живота в космоса.</desc>
<desc lang="en">Хигс-бозоновото наблюдение, Епизод 3 - Сезон 6
Ейми се чувства застрашена от новата асистентка на Шелдън, а Уолоуиц започва да изпитва трудностите на живота в космоса.</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Минимизацията на навлизането, Епизод 4 - Сезон 6
Завръщането на Уолоуиц от космоса не протича според очакванията му, а игралната вечер се превръща във война на половете.</desc>
<desc lang="en">Минимизацията на навлизането, Епизод 4 - Сезон 6
Завръщането на Уолоуиц от космоса не протича според очакванията му, а игралната вечер се превръща във война на половете.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Направи го преди зазоряване, Епизод 5 - Сезон 2
На Хелоуин, Магнум и Джин отиват на празнично събиране в търсене на длъжник, докато Кацумото е по следите на избягал убиец, за който се предполага, че присъства на същото парти. Хиджинс и Рик трябва да прекарат нощта в къща, за която се смята, че е обитавана от призраци, за да опровергаят това.</desc>
<desc lang="en">Направи го преди зазоряване, Епизод 5 - Сезон 2
На Хелоуин, Магнум и Джин отиват на празнично събиране в търсене на длъжник, докато Кацумото е по следите на избягал убиец, за който се предполага, че присъства на същото парти. Хиджинс и Рик трябва да прекарат нощта в къща, за която се смята, че е обитавана от призраци, за да опровергаят това.</desc>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Последният пирон, Епизод 15 - Сезон 3
Бекет и Касъл имат коренно различни позиции по случай, когато стар приятел на Касъл се оказва главен заподозрян в убийството на жена си. Разследването обаче кара Касъл да осъзнае, че едно от двете ужасни обстоятелства трябва да е истина.</desc>
<desc lang="en">Последният пирон, Епизод 15 - Сезон 3
Бекет и Касъл имат коренно различни позиции по случай, когато стар приятел на Касъл се оказва главен заподозрян в убийството на жена си. Разследването обаче кара Касъл да осъзнае, че едно от двете ужасни обстоятелства трябва да е истина.</desc>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Натопяване, Част 1, Епизод 16 - Сезон 3
Касъл и Бекет разследват обичайно убийство при кражба на нюйоркски таксиметров шофьор, но по-късно откриват, че жертвата е била замесена в голяма конспирация с немислими последици.</desc>
<desc lang="en">Натопяване, Част 1, Епизод 16 - Сезон 3
Касъл и Бекет разследват обичайно убийство при кражба на нюйоркски таксиметров шофьор, но по-късно откриват, че жертвата е била замесена в голяма конспирация с немислими последици.</desc>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Обратно броене, Част 2, Епизод 17 - Сезон 3
Времето изтича, а Касъл и Бекет решават да оставят настрана различията си с агент Фалън, за да предотвратят надвисналата огромна катастрофа над Ню Йорк.</desc>
<desc lang="en">Обратно броене, Част 2, Епизод 17 - Сезон 3
Времето изтича, а Касъл и Бекет решават да оставят настрана различията си с агент Фалън, за да предотвратят надвисналата огромна катастрофа над Ню Йорк.</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 17 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 17 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Почивката, Епизод 11 - Сезон 3
Бъдни вечер е и почивката без електронни устройства на екип Скорпион става опасна, когато попадат на трафиканти на оръжие, а Ралф е отвлечен, докато се опитват да избягат.</desc>
<desc lang="en">Почивката, Епизод 11 - Сезон 3
Бъдни вечер е и почивката без електронни устройства на екип Скорпион става опасна, когато попадат на трафиканти на оръжие, а Ралф е отвлечен, докато се опитват да избягат.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Клещи, Епизод 10 - Сезон 1
Мак и екипът му потеглят на мисия в родния град на Мак и Бозър, но никой няма време за детски спомени, защото те трябва да намерят съученик на Мак от основното училище. Мак трябва само с клещи и кабел да спаси приятеля си, който е като него.</desc>
<desc lang="en">Клещи, Епизод 10 - Сезон 1
Мак и екипът му потеглят на мисия в родния град на Мак и Бозър, но никой няма време за детски спомени, защото те трябва да намерят съученик на Мак от основното училище. Мак трябва само с клещи и кабел да спаси приятеля си, който е като него.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">Военни престъпления: Началото, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Военни престъпления: Началото, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Холографското възбуждане, Епизод 5 - Сезон 6
Тайфата се отправя към магазина за комикси на Стюарт, за да празнуват Хелоуийн, а Ленърд се опитва да прелъсти Пени с помощта на науката.</desc>
<desc lang="en">Холографското възбуждане, Епизод 5 - Сезон 6
Тайфата се отправя към магазина за комикси на Стюарт, за да празнуват Хелоуийн, а Ленърд се опитва да прелъсти Пени с помощта на науката.</desc>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Екстракционното заличаване, Епизод 6 - Сезон 6
Игра застрашава отношенията на Шелдън със Стивън Хокинг, а Пени тайно се записва на колежански курс.</desc>
<desc lang="en">Екстракционното заличаване, Епизод 6 - Сезон 6
Игра застрашава отношенията на Шелдън със Стивън Хокинг, а Пени тайно се записва на колежански курс.</desc>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507003500" stop="20260507012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Примамка, Епизод 9 - Сезон 2
Жена бива нападната от акула и по-късно умира от раните си. Впоследствие се оказва, че тя е била простреляна, преди акулата да я нападне.</desc>
<desc lang="en">Примамка, Епизод 9 - Сезон 2
Жена бива нападната от акула и по-късно умира от раните си. Впоследствие се оказва, че тя е била простреляна, преди акулата да я нападне.</desc>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Екстремно, Епизод 10 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио е повикан да проучи смъртта на жена, хвърлена от паркинг за коли. Следователите откриват, че тя е била мъртва, преди да падне долу и разбират, че в този случай има нещо повече.</desc>
<desc lang="en">Екстремно, Епизод 10 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио е повикан да проучи смъртта на жена, хвърлена от паркинг за коли. Следователите откриват, че тя е била мъртва, преди да падне долу и разбират, че в този случай има нещо повече.</desc>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507025000" stop="20260507033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Последният пирон, Епизод 15 - Сезон 3
Бекет и Касъл имат коренно различни позиции по случай, когато стар приятел на Касъл се оказва главен заподозрян в убийството на жена си. Разследването обаче кара Касъл да осъзнае, че едно от двете ужасни обстоятелства трябва да е истина.</desc>
<desc lang="en">Последният пирон, Епизод 15 - Сезон 3
Бекет и Касъл имат коренно различни позиции по случай, когато стар приятел на Касъл се оказва главен заподозрян в убийството на жена си. Разследването обаче кара Касъл да осъзнае, че едно от двете ужасни обстоятелства трябва да е истина.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Натопяване, Част 1, Епизод 16 - Сезон 3
Касъл и Бекет разследват обичайно убийство при кражба на нюйоркски таксиметров шофьор, но по-късно откриват, че жертвата е била замесена в голяма конспирация с немислими последици.</desc>
<desc lang="en">Натопяване, Част 1, Епизод 16 - Сезон 3
Касъл и Бекет разследват обичайно убийство при кражба на нюйоркски таксиметров шофьор, но по-късно откриват, че жертвата е била замесена в голяма конспирация с немислими последици.</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Обратно броене, Част 2, Епизод 17 - Сезон 3
Времето изтича, а Касъл и Бекет решават да оставят настрана различията си с агент Фалън, за да предотвратят надвисналата огромна катастрофа над Ню Йорк.</desc>
<desc lang="en">Обратно броене, Част 2, Епизод 17 - Сезон 3
Времето изтича, а Касъл и Бекет решават да оставят настрана различията си с агент Фалън, за да предотвратят надвисналата огромна катастрофа над Ню Йорк.</desc>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Холографското възбуждане, Епизод 5 - Сезон 6
Тайфата се отправя към магазина за комикси на Стюарт, за да празнуват Хелоуийн, а Ленърд се опитва да прелъсти Пени с помощта на науката.</desc>
<desc lang="en">Холографското възбуждане, Епизод 5 - Сезон 6
Тайфата се отправя към магазина за комикси на Стюарт, за да празнуват Хелоуийн, а Ленърд се опитва да прелъсти Пени с помощта на науката.</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507062000" stop="20260507071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 17 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 17 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Почивката, Епизод 11 - Сезон 3
Бъдни вечер е и почивката без електронни устройства на екип Скорпион става опасна, когато попадат на трафиканти на оръжие, а Ралф е отвлечен, докато се опитват да избягат.</desc>
<desc lang="en">Почивката, Епизод 11 - Сезон 3
Бъдни вечер е и почивката без електронни устройства на екип Скорпион става опасна, когато попадат на трафиканти на оръжие, а Ралф е отвлечен, докато се опитват да избягат.</desc>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Усложнения, Епизод 11 - Сезон 2
Мъж е намерен мъртъв в килията си и по всичко личи, че се е обесил. Но твърде скоро доказателствата показват, че мъжът всъщност е бил убит.</desc>
<desc lang="en">Усложнения, Епизод 11 - Сезон 2
Мъж е намерен мъртъв в килията си и по всичко личи, че се е обесил. Но твърде скоро доказателствата показват, че мъжът всъщност е бил убит.</desc>
</programme>
<programme start="20260507095000" stop="20260507104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Свидетел на убийство, Епизод 12 - Сезон 2
Продавач на диаманти е убит, докато е носел у себе си диаманти на стойност два милиона долара, а очевидецът на престъплението е само един.</desc>
<desc lang="en">Свидетел на убийство, Епизод 12 - Сезон 2
Продавач на диаманти е убит, докато е носел у себе си диаманти на стойност два милиона долара, а очевидецът на престъплението е само един.</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Клещи, Епизод 10 - Сезон 1
Мак и екипът му потеглят на мисия в родния град на Мак и Бозър, но никой няма време за детски спомени, защото те трябва да намерят съученик на Мак от основното училище. Мак трябва само с клещи и кабел да спаси приятеля си, който е като него.</desc>
<desc lang="en">Клещи, Епизод 10 - Сезон 1
Мак и екипът му потеглят на мисия в родния град на Мак и Бозър, но никой няма време за детски спомени, защото те трябва да намерят съученик на Мак от основното училище. Мак трябва само с клещи и кабел да спаси приятеля си, който е като него.</desc>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507131000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">Военни престъпления: Началото, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Военни престъпления: Началото, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Холографското възбуждане, Епизод 5 - Сезон 6
Тайфата се отправя към магазина за комикси на Стюарт, за да празнуват Хелоуийн, а Ленърд се опитва да прелъсти Пени с помощта на науката.</desc>
<desc lang="en">Холографското възбуждане, Епизод 5 - Сезон 6
Тайфата се отправя към магазина за комикси на Стюарт, за да празнуват Хелоуийн, а Ленърд се опитва да прелъсти Пени с помощта на науката.</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Екстракционното заличаване, Епизод 6 - Сезон 6
Игра застрашава отношенията на Шелдън със Стивън Хокинг, а Пени тайно се записва на колежански курс.</desc>
<desc lang="en">Екстракционното заличаване, Епизод 6 - Сезон 6
Игра застрашава отношенията на Шелдън със Стивън Хокинг, а Пени тайно се записва на колежански курс.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140500" stop="20260507142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Да лъжеш, да мамиш, да крадеш, да убиваш, Епизод 6 - Сезон 2
Магнум трябва да помогне на своя приятелка адвокатка, когато тя разбира, че неин клиент, когото е защитавала в процес за убийство всъщност не е невинен. Тиси се среща с Камекона за да говорят за подбиването на бизнеса му с хеликоптери.</desc>
<desc lang="en">Да лъжеш, да мамиш, да крадеш, да убиваш, Епизод 6 - Сезон 2
Магнум трябва да помогне на своя приятелка адвокатка, когато тя разбира, че неин клиент, когото е защитавала в процес за убийство всъщност не е невинен. Тиси се среща с Камекона за да говорят за подбиването на бизнеса му с хеликоптери.</desc>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Живот за губене, Епизод 18 - Сезон 3
Главният сценарист на една от най-емблематичните и продължаващи до днес сапунени опери в Ню Йорк е убит с пожарникарска брадва. Работата на Касъл и Бекет ги отвежда зад кулисите, където се разиграва смъртоносна драма като в измислен сценарий.</desc>
<desc lang="en">Живот за губене, Епизод 18 - Сезон 3
Главният сценарист на една от най-емблематичните и продължаващи до днес сапунени опери в Ню Йорк е убит с пожарникарска брадва. Работата на Касъл и Бекет ги отвежда зад кулисите, където се разиграва смъртоносна драма като в измислен сценарий.</desc>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Закон и убийство, Епизод 19 - Сезон 3
Член на съдебно жури пада мъртъв от отравяне с цианид по време на съдебен процес за убийство. Главният заподозрян е обвиняемият от процеса, който е намерил съучастник, за да отрови кафето на съдебния заседател в самата съдебна палата.</desc>
<desc lang="en">Закон и убийство, Епизод 19 - Сезон 3
Член на съдебно жури пада мъртъв от отравяне с цианид по време на съдебен процес за убийство. Главният заподозрян е обвиняемият от процеса, който е намерил съучастник, за да отрови кафето на съдебния заседател в самата съдебна палата.</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Парче смърт, Епизод 20 - Сезон 3
Бекет и Касъл се опитват да разберат защо и как е убит репортер, намерен мъртъв във фурна за пица. Следите ги отвеждат до заподозрян, който работи за франчайз вериги с много подобни имена.</desc>
<desc lang="en">Парче смърт, Епизод 20 - Сезон 3
Бекет и Касъл се опитват да разберат защо и как е убит репортер, намерен мъртъв във фурна за пица. Следите ги отвеждат до заподозрян, който работи за франчайз вериги с много подобни имена.</desc>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 18 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 18 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Айс Кейб, Епизод 12 - Сезон 3
При мисия в пустинята става експлозия, при която Кейб е ранен. За да спаси живота му, екип Скорпион трябва да замрази тялото му.</desc>
<desc lang="en">Айс Кейб, Епизод 12 - Сезон 3
При мисия в пустинята става експлозия, при която Кейб е ранен. За да спаси живота му, екип Скорпион трябва да замрази тялото му.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Ножици, Епизод 11 - Сезон 1
Райли внезапно изчезва, когато китайците научават, че е откраднато кибер оръжие от АНС, а правителството на САЩ смята, че извършителят е техният компютърен специалист. Мак, Уилт и Джак трябва да докажат невинността му.</desc>
<desc lang="en">Ножици, Епизод 11 - Сезон 1
Райли внезапно изчезва, когато китайците научават, че е откраднато кибер оръжие от АНС, а правителството на САЩ смята, че извършителят е техният компютърен специалист. Мак, Уилт и Джак трябва да докажат невинността му.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Хабитационната конфигурация, Епизод 7 - Сезон 6
Бернадет настоява Уолоуиц да се изнесе от къщата на майка си, а Шелдън се оказва приклещен в яростен спор между Ейми и Уил Уийтън.</desc>
<desc lang="en">Хабитационната конфигурация, Епизод 7 - Сезон 6
Бернадет настоява Уолоуиц да се изнесе от къщата на майка си, а Шелдън се оказва приклещен в яростен спор между Ейми и Уил Уийтън.</desc>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260507235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Специфичността 43, Епизод 8 - Сезон 6
Радж и Хауърд се опитват да разберат защо Шелдън изчезва точно в 14:45 ч. всеки следобед, а във връзката между Ленърд и Пени припламва ревност.</desc>
<desc lang="en">Специфичността 43, Епизод 8 - Сезон 6
Радж и Хауърд се опитват да разберат защо Шелдън изчезва точно в 14:45 ч. всеки следобед, а във връзката между Ленърд и Пени припламва ревност.</desc>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Усложнения, Епизод 11 - Сезон 2
Мъж е намерен мъртъв в килията си и по всичко личи, че се е обесил. Но твърде скоро доказателствата показват, че мъжът всъщност е бил убит.</desc>
<desc lang="en">Усложнения, Епизод 11 - Сезон 2
Мъж е намерен мъртъв в килията си и по всичко личи, че се е обесил. Но твърде скоро доказателствата показват, че мъжът всъщност е бил убит.</desc>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Свидетел на убийство, Епизод 12 - Сезон 2
Продавач на диаманти е убит, докато е носел у себе си диаманти на стойност два милиона долара, а очевидецът на престъплението е само един.</desc>
<desc lang="en">Свидетел на убийство, Епизод 12 - Сезон 2
Продавач на диаманти е убит, докато е носел у себе си диаманти на стойност два милиона долара, а очевидецът на престъплението е само един.</desc>
</programme>
<programme start="20260508020500" stop="20260508025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Живот за губене, Епизод 18 - Сезон 3
Главният сценарист на една от най-емблематичните и продължаващи до днес сапунени опери в Ню Йорк е убит с пожарникарска брадва. Работата на Касъл и Бекет ги отвежда зад кулисите, където се разиграва смъртоносна драма като в измислен сценарий.</desc>
<desc lang="en">Живот за губене, Епизод 18 - Сезон 3
Главният сценарист на една от най-емблематичните и продължаващи до днес сапунени опери в Ню Йорк е убит с пожарникарска брадва. Работата на Касъл и Бекет ги отвежда зад кулисите, където се разиграва смъртоносна драма като в измислен сценарий.</desc>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Закон и убийство, Епизод 19 - Сезон 3
Член на съдебно жури пада мъртъв от отравяне с цианид по време на съдебен процес за убийство. Главният заподозрян е обвиняемият от процеса, който е намерил съучастник, за да отрови кафето на съдебния заседател в самата съдебна палата.</desc>
<desc lang="en">Закон и убийство, Епизод 19 - Сезон 3
Член на съдебно жури пада мъртъв от отравяне с цианид по време на съдебен процес за убийство. Главният заподозрян е обвиняемият от процеса, който е намерил съучастник, за да отрови кафето на съдебния заседател в самата съдебна палата.</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Парче смърт, Епизод 20 - Сезон 3
Бекет и Касъл се опитват да разберат защо и как е убит репортер, намерен мъртъв във фурна за пица. Следите ги отвеждат до заподозрян, който работи за франчайз вериги с много подобни имена.</desc>
<desc lang="en">Парче смърт, Епизод 20 - Сезон 3
Бекет и Касъл се опитват да разберат защо и как е убит репортер, намерен мъртъв във фурна за пица. Следите ги отвеждат до заподозрян, който работи за франчайз вериги с много подобни имена.</desc>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Хабитационната конфигурация, Епизод 7 - Сезон 6
Бернадет настоява Уолоуиц да се изнесе от къщата на майка си, а Шелдън се оказва приклещен в яростен спор между Ейми и Уил Уийтън.</desc>
<desc lang="en">Хабитационната конфигурация, Епизод 7 - Сезон 6
Бернадет настоява Уолоуиц да се изнесе от къщата на майка си, а Шелдън се оказва приклещен в яростен спор между Ейми и Уил Уийтън.</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508062000" stop="20260508071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 18 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 18 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Айс Кейб, Епизод 12 - Сезон 3
При мисия в пустинята става експлозия, при която Кейб е ранен. За да спаси живота му, екип Скорпион трябва да замрази тялото му.</desc>
<desc lang="en">Айс Кейб, Епизод 12 - Сезон 3
При мисия в пустинята става експлозия, при която Кейб е ранен. За да спаси живота му, екип Скорпион трябва да замрази тялото му.</desc>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Кървава Луна, Епизод 13 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на производител на пури, който очевидно е бил убит с един от своите инструменти.</desc>
<desc lang="en">Кървава Луна, Епизод 13 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на производител на пури, който очевидно е бил убит с един от своите инструменти.</desc>
</programme>
<programme start="20260508095000" stop="20260508104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Бавно горене, Епизод 14 - Сезон 2
Алекс и Делко се захващат със смъртта на ловец в блатата, но когато ги връхлита огромен пожар, са принудени да се спасяват, както намерят за добре.</desc>
<desc lang="en">Бавно горене, Епизод 14 - Сезон 2
Алекс и Делко се захващат със смъртта на ловец в блатата, но когато ги връхлита огромен пожар, са принудени да се спасяват, както намерят за добре.</desc>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Ножици, Епизод 11 - Сезон 1
Райли внезапно изчезва, когато китайците научават, че е откраднато кибер оръжие от АНС, а правителството на САЩ смята, че извършителят е техният компютърен специалист. Мак, Уилт и Джак трябва да докажат невинността му.</desc>
<desc lang="en">Ножици, Епизод 11 - Сезон 1
Райли внезапно изчезва, когато китайците научават, че е откраднато кибер оръжие от АНС, а правителството на САЩ смята, че извършителят е техният компютърен специалист. Мак, Уилт и Джак трябва да докажат невинността му.</desc>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508131000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Хабитационната конфигурация, Епизод 7 - Сезон 6
Бернадет настоява Уолоуиц да се изнесе от къщата на майка си, а Шелдън се оказва приклещен в яростен спор между Ейми и Уил Уийтън.</desc>
<desc lang="en">Хабитационната конфигурация, Епизод 7 - Сезон 6
Бернадет настоява Уолоуиц да се изнесе от къщата на майка си, а Шелдън се оказва приклещен в яростен спор между Ейми и Уил Уийтън.</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Специфичността 43, Епизод 8 - Сезон 6
Радж и Хауърд се опитват да разберат защо Шелдън изчезва точно в 14:45 ч. всеки следобед, а във връзката между Ленърд и Пени припламва ревност.</desc>
<desc lang="en">Специфичността 43, Епизод 8 - Сезон 6
Радж и Хауърд се опитват да разберат защо Шелдън изчезва точно в 14:45 ч. всеки следобед, а във връзката между Ленърд и Пени припламва ревност.</desc>
</programme>
<programme start="20260508140500" stop="20260508142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Човекът в тайната стая, Епизод 7 - Сезон 2
Докато Магнум помага на приятеля си Ръсел Харлан и временно работи като шеф на охраната в хотел, той разследва смъртта на гост на хотела, който е бил изхвърлен през балкона на стаята си по време на тайно разследване, водено от него.</desc>
<desc lang="en">Човекът в тайната стая, Епизод 7 - Сезон 2
Докато Магнум помага на приятеля си Ръсел Харлан и временно работи като шеф на охраната в хотел, той разследва смъртта на гост на хотела, който е бил изхвърлен през балкона на стаята си по време на тайно разследване, водено от него.</desc>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Смъртоносният басейн, Епизод 21 - Сезон 3
Бъдещ олимпийски плувец е намерен мъртъв в басейн, а Касъл и Бекет трябва да се впуснат в спортния свят, в който има дори наркотици и наркодилъри.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносният басейн, Епизод 21 - Сезон 3
Бъдещ олимпийски плувец е намерен мъртъв в басейн, а Касъл и Бекет трябва да се впуснат в спортния свят, в който има дори наркотици и наркодилъри.</desc>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Да обичаш и умреш в Лос Анджелис, Епизод 22 - Сезон 3
Бекет не се подчинява на заповедите и отива в Лос Анджелис, за да разследва смъртта на нейния обучаващ офицер Майкъл Ройс. Известно е, че преди да бъде убит, Ройс е бил арестуван. Междувременно Касъл иска да разбере защо Бекет се занимава с това.</desc>
<desc lang="en">Да обичаш и умреш в Лос Анджелис, Епизод 22 - Сезон 3
Бекет не се подчинява на заповедите и отива в Лос Анджелис, за да разследва смъртта на нейния обучаващ офицер Майкъл Ройс. Известно е, че преди да бъде убит, Ройс е бил арестуван. Междувременно Касъл иска да разбере защо Бекет се занимава с това.</desc>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Красиво мъртва, Епизод 23 - Сезон 3
Касъл и Бекет са повикани да разследват, когато участничка в конкурс за красота е намерена удушена, а заподозрените, които имат мотив, са твърде много.</desc>
<desc lang="en">Красиво мъртва, Епизод 23 - Сезон 3
Касъл и Бекет са повикани да разследват, когато участничка в конкурс за красота е намерена удушена, а заподозрените, които имат мотив, са твърде много.</desc>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 19 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 19 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Фалшиви пари, Епизод 13 - Сезон 3
Когато екип Скорпион е замесен в създаването на фалшиви пари, Пейдж трябва да се довери на уменията на майка си, която да ги спаси.</desc>
<desc lang="en">Фалшиви пари, Епизод 13 - Сезон 3
Когато екип Скорпион е замесен в създаването на фалшиви пари, Пейдж трябва да се довери на уменията на майка си, която да ги спаси.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508232500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Маската на Зоро</title>
<title lang="en">Маската на Зоро</title>
<desc lang="bg">Млад крадец, търсещ отмъщение за смъртта на брат си, е обучен от някога великия, но поостарял Зоро, който също преследва отмъщение.</desc>
<desc lang="en">Млад крадец, търсещ отмъщение за смъртта на брат си, е обучен от някога великия, но поостарял Зоро, който също преследва отмъщение.</desc>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Кървава Луна, Епизод 13 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на производител на пури, който очевидно е бил убит с един от своите инструменти.</desc>
<desc lang="en">Кървава Луна, Епизод 13 - Сезон 2
Криминолозите разследват смъртта на производител на пури, който очевидно е бил убит с един от своите инструменти.</desc>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Бавно горене, Епизод 14 - Сезон 2
Алекс и Делко се захващат със смъртта на ловец в блатата, но когато ги връхлита огромен пожар, са принудени да се спасяват, както намерят за добре.</desc>
<desc lang="en">Бавно горене, Епизод 14 - Сезон 2
Алекс и Делко се захващат със смъртта на ловец в блатата, но когато ги връхлита огромен пожар, са принудени да се спасяват, както намерят за добре.</desc>
</programme>
<programme start="20260509020500" stop="20260509025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Смъртоносният басейн, Епизод 21 - Сезон 3
Бъдещ олимпийски плувец е намерен мъртъв в басейн, а Касъл и Бекет трябва да се впуснат в спортния свят, в който има дори наркотици и наркодилъри.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносният басейн, Епизод 21 - Сезон 3
Бъдещ олимпийски плувец е намерен мъртъв в басейн, а Касъл и Бекет трябва да се впуснат в спортния свят, в който има дори наркотици и наркодилъри.</desc>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Да обичаш и умреш в Лос Анджелис, Епизод 22 - Сезон 3
Бекет не се подчинява на заповедите и отива в Лос Анджелис, за да разследва смъртта на нейния обучаващ офицер Майкъл Ройс. Известно е, че преди да бъде убит, Ройс е бил арестуван. Междувременно Касъл иска да разбере защо Бекет се занимава с това.</desc>
<desc lang="en">Да обичаш и умреш в Лос Анджелис, Епизод 22 - Сезон 3
Бекет не се подчинява на заповедите и отива в Лос Анджелис, за да разследва смъртта на нейния обучаващ офицер Майкъл Ройс. Известно е, че преди да бъде убит, Ройс е бил арестуван. Междувременно Касъл иска да разбере защо Бекет се занимава с това.</desc>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Красиво мъртва, Епизод 23 - Сезон 3
Касъл и Бекет са повикани да разследват, когато участничка в конкурс за красота е намерена удушена, а заподозрените, които имат мотив, са твърде много.</desc>
<desc lang="en">Красиво мъртва, Епизод 23 - Сезон 3
Касъл и Бекет са повикани да разследват, когато участничка в конкурс за красота е намерена удушена, а заподозрените, които имат мотив, са твърде много.</desc>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Специфичността 43, Епизод 8 - Сезон 6
Радж и Хауърд се опитват да разберат защо Шелдън изчезва точно в 14:45 ч. всеки следобед, а във връзката между Ленърд и Пени припламва ревност.</desc>
<desc lang="en">Специфичността 43, Епизод 8 - Сезон 6
Радж и Хауърд се опитват да разберат защо Шелдън изчезва точно в 14:45 ч. всеки следобед, а във връзката между Ленърд и Пени припламва ревност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509064500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509073500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509083000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509092500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Съдбовен куршум, Епизод 9 - Сезон 2
Измъчван от чуство на вина, Магнум тръгва по следите на уликите, които е събрал приятелят му частен детектив Хари Браун, застрелян докато работи по случай, който Томас му е прехвърлил. Тиси помага на Кулу да оглави протест срещу застрояването на свещено място за островитяните.</desc>
<desc lang="en">Съдбовен куршум, Епизод 9 - Сезон 2
Измъчван от чуство на вина, Магнум тръгва по следите на уликите, които е събрал приятелят му частен детектив Хари Браун, застрелян докато работи по случай, който Томас му е прехвърлил. Тиси помага на Кулу да оглави протест срещу застрояването на свещено място за островитяните.</desc>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509101500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Кръвни братя, Епизод 10 - Сезон 2
Залят от спомени от престоя си в Афганистан, Магнум се съгласява да помогне на вече пораснало познато афганистанско момче, което може би е станало жертва на трафиканти на хора, по молба на брата на свой загинал другар.</desc>
<desc lang="en">Кръвни братя, Епизод 10 - Сезон 2
Залят от спомени от престоя си в Афганистан, Магнум се съгласява да помогне на вече пораснало познато афганистанско момче, което може би е станало жертва на трафиканти на хора, по молба на брата на свой загинал другар.</desc>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509111000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Денят, в който срещнах Дявола, Епизод 11 - Сезон 2
Магнум е извикан за участие в топ секретна мисия, но приятелите му са поразени, когато разбират, че мисията е фалшива и Магнум се е озовал в капан.</desc>
<desc lang="en">Денят, в който срещнах Дявола, Епизод 11 - Сезон 2
Магнум е извикан за участие в топ секретна мисия, но приятелите му са поразени, когато разбират, че мисията е фалшива и Магнум се е озовал в капан.</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509120500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Инстинкт, Епизод 20 - Сезон 5
Жената на един от най-добрите приятели на Гроувър умира, а д-р Шоу и Дани засядат в асансьор с тяло на жертва, което трябва да се обработи.</desc>
<desc lang="en">Инстинкт, Епизод 20 - Сезон 5
Жената на един от най-добрите приятели на Гроувър умира, а д-р Шоу и Дани засядат в асансьор с тяло на жертва, което трябва да се обработи.</desc>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509130000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Паднала звезда, Епизод 21 - Сезон 5
Извършено е убийство по време на фестивал на двойниците на Елвис Пресли, а малко по-късно трупът е откраднат. Междувременно Габриел моли Чин за помощ.</desc>
<desc lang="en">Паднала звезда, Епизод 21 - Сезон 5
Извършено е убийство по време на фестивал на двойниците на Елвис Пресли, а малко по-късно трупът е откраднат. Междувременно Габриел моли Чин за помощ.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Да преследваш вчерашния ден, Епизод 22 - Сезон 5
Когато мъртва жена е открита в хотелската стая на трима пияни и женени мъже, екипът трябва да им помогне да си спомнят всички събития от последното денонощие, за да заловят убиеца.</desc>
<desc lang="en">Да преследваш вчерашния ден, Епизод 22 - Сезон 5
Когато мъртва жена е открита в хотелската стая на трима пияни и женени мъже, екипът трябва да им помогне да си спомнят всички събития от последното денонощие, за да заловят убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509155000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Приказка без край</title>
<title lang="en">Приказка без край</title>
<desc lang="bg">По книгата на Х. Г. Бисинджър, която представя Одеса, Тексас – град в икономическа депресия и героичния му футболен отбор.</desc>
<desc lang="en">По книгата на Х. Г. Бисинджър, която представя Одеса, Тексас – град в икономическа депресия и героичния му футболен отбор.</desc>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Малкълм от бъдещето, Епизод 19 - Сезон 4
Леонард (Джейсън Александър) – циничен гений играч на шах без приятели и работа убеждава Малкълм, че ще стане същият, когато порасне. Решен да избегне тази нежелана съдба, Малкълм се опитва да помогне на Леонард като промени живота му и му урежда интервю за работа с омразния Крейг. Междувременно, Франсис си намира работа като гол модел и започва да му харесва да бъде на показ.</desc>
<desc lang="en">Малкълм от бъдещето, Епизод 19 - Сезон 4
Леонард (Джейсън Александър) – циничен гений играч на шах без приятели и работа убеждава Малкълм, че ще стане същият, когато порасне. Решен да избегне тази нежелана съдба, Малкълм се опитва да помогне на Леонард като промени живота му и му урежда интервю за работа с омразния Крейг. Междувременно, Франсис си намира работа като гол модел и започва да му харесва да бъде на показ.</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509164000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Бебе (Първа част), Епизод 20 - Сезон 4
Хал и момчетата са на булчинско изложение, оставяйки особено бременната Лоис у дома с Франсис. Те получават две изненади – неочаквано посещение от баба Айда (гост-актрисата Клорис Лийчман) и това, че водите на Лоис изтичат.</desc>
<desc lang="en">Бебе (Първа част), Епизод 20 - Сезон 4
Хал и момчетата са на булчинско изложение, оставяйки особено бременната Лоис у дома с Франсис. Те получават две изненади – неочаквано посещение от баба Айда (гост-актрисата Клорис Лийчман) и това, че водите на Лоис изтичат.</desc>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Бебе (Втора част), Епизод 21 - Сезон 4
Докато Лоис започва да ражда, в къщата е пълен хаос и Хал, отчаян да се прибере вкъщи, катастрофира с колата, след като тръгва от изложението.</desc>
<desc lang="en">Бебе (Втора част), Епизод 21 - Сезон 4
Докато Лоис започва да ражда, в къщата е пълен хаос и Хал, отчаян да се прибере вкъщи, катастрофира с колата, след като тръгва от изложението.</desc>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509174000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Дневна грижа, Епизод 22 - Сезон 4
След появата на петото им дете, Лоис и Хал търсят „креативно“ решение за гледане на детето.</desc>
<desc lang="en">Дневна грижа, Епизод 22 - Сезон 4
След появата на петото им дете, Лоис и Хал търсят „креативно“ решение за гледане на детето.</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Вегас, Епизод 1 - Сезон 5
Когато зайчето - домашен любимец на Дюи се представя добре в щатски конкурс, семейството трябва да отиде в Лас Вегас за държавния. Но Рийс, без да знае, продава зайчето в ресторант. Сега зависи от Дюи (с малко помощ от „давещия се“ Рийс) да се опита да спаси зайчето. Междувременно, Малкълм казва на Хал и Луис, че го е срам от тях и затова не им е казал, че е спечелил щатския научен конкурс. Като вид отплата, Малкълм получава чудесни места за него и Лоис за концерта на любимия певец на Лоис. Лоис има късмет и е поканена в бекстейджа, докато мисли единствено за това защо Малкълм не я иска до себе си. Хал, от своя страна, претърсва целия Лас Вегас за слот машина, от която сънува, че печели джакпота. Франсис също загазва, когато поема смяната в ранчото и за първи път вижда, че Ото не е слаб противник във всичко.</desc>
<desc lang="en">Вегас, Епизод 1 - Сезон 5
Когато зайчето - домашен любимец на Дюи се представя добре в щатски конкурс, семейството трябва да отиде в Лас Вегас за държавния. Но Рийс, без да знае, продава зайчето в ресторант. Сега зависи от Дюи (с малко помощ от „давещия се“ Рийс) да се опита да спаси зайчето. Междувременно, Малкълм казва на Хал и Луис, че го е срам от тях и затова не им е казал, че е спечелил щатския научен конкурс. Като вид отплата, Малкълм получава чудесни места за него и Лоис за концерта на любимия певец на Лоис. Лоис има късмет и е поканена в бекстейджа, докато мисли единствено за това защо Малкълм не я иска до себе си. Хал, от своя страна, претърсва целия Лас Вегас за слот машина, от която сънува, че печели джакпота. Франсис също загазва, когато поема смяната в ранчото и за първи път вижда, че Ото не е слаб противник във всичко.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510002000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Зов за завръщане</title>
<title lang="en">Зов за завръщане</title>
<desc lang="bg">Докато националните щати Евроамерикана и Нов Шанхай се борят за надмощие, фабричният работник Дъг Куейд започва да подозира, че е шпионин, макар че не знае на чия страна е в битката.</desc>
<desc lang="en">Докато националните щати Евроамерикана и Нов Шанхай се борят за надмощие, фабричният работник Дъг Куейд започва да подозира, че е шпионин, макар че не знае на чия страна е в битката.</desc>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510010500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Инстинкт, Епизод 20 - Сезон 5
Жената на един от най-добрите приятели на Гроувър умира, а д-р Шоу и Дани засядат в асансьор с тяло на жертва, което трябва да се обработи.</desc>
<desc lang="en">Инстинкт, Епизод 20 - Сезон 5
Жената на един от най-добрите приятели на Гроувър умира, а д-р Шоу и Дани засядат в асансьор с тяло на жертва, което трябва да се обработи.</desc>
</programme>
<programme start="20260510010500" stop="20260510015500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Паднала звезда, Епизод 21 - Сезон 5
Извършено е убийство по време на фестивал на двойниците на Елвис Пресли, а малко по-късно трупът е откраднат. Междувременно Габриел моли Чин за помощ.</desc>
<desc lang="en">Паднала звезда, Епизод 21 - Сезон 5
Извършено е убийство по време на фестивал на двойниците на Елвис Пресли, а малко по-късно трупът е откраднат. Междувременно Габриел моли Чин за помощ.</desc>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510024000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Да преследваш вчерашния ден, Епизод 22 - Сезон 5
Когато мъртва жена е открита в хотелската стая на трима пияни и женени мъже, екипът трябва да им помогне да си спомнят всички събития от последното денонощие, за да заловят убиеца.</desc>
<desc lang="en">Да преследваш вчерашния ден, Епизод 22 - Сезон 5
Когато мъртва жена е открита в хотелската стая на трима пияни и женени мъже, екипът трябва да им помогне да си спомнят всички събития от последното денонощие, за да заловят убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510032500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Съдбовен куршум, Епизод 9 - Сезон 2
Измъчван от чуство на вина, Магнум тръгва по следите на уликите, които е събрал приятелят му частен детектив Хари Браун, застрелян докато работи по случай, който Томас му е прехвърлил. Тиси помага на Кулу да оглави протест срещу застрояването на свещено място за островитяните.</desc>
<desc lang="en">Съдбовен куршум, Епизод 9 - Сезон 2
Измъчван от чуство на вина, Магнум тръгва по следите на уликите, които е събрал приятелят му частен детектив Хари Браун, застрелян докато работи по случай, който Томас му е прехвърлил. Тиси помага на Кулу да оглави протест срещу застрояването на свещено място за островитяните.</desc>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510041000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Кръвни братя, Епизод 10 - Сезон 2
Залят от спомени от престоя си в Афганистан, Магнум се съгласява да помогне на вече пораснало познато афганистанско момче, което може би е станало жертва на трафиканти на хора, по молба на брата на свой загинал другар.</desc>
<desc lang="en">Кръвни братя, Епизод 10 - Сезон 2
Залят от спомени от престоя си в Афганистан, Магнум се съгласява да помогне на вече пораснало познато афганистанско момче, което може би е станало жертва на трафиканти на хора, по молба на брата на свой загинал другар.</desc>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510045500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Денят, в който срещнах Дявола, Епизод 11 - Сезон 2
Магнум е извикан за участие в топ секретна мисия, но приятелите му са поразени, когато разбират, че мисията е фалшива и Магнум се е озовал в капан.</desc>
<desc lang="en">Денят, в който срещнах Дявола, Епизод 11 - Сезон 2
Магнум е извикан за участие в топ секретна мисия, но приятелите му са поразени, когато разбират, че мисията е фалшива и Магнум се е озовал в капан.</desc>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510054000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Дневна грижа, Епизод 22 - Сезон 4
След появата на петото им дете, Лоис и Хал търсят „креативно“ решение за гледане на детето.</desc>
<desc lang="en">Дневна грижа, Епизод 22 - Сезон 4
След появата на петото им дете, Лоис и Хал търсят „креативно“ решение за гледане на детето.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510064500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510073500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 8 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510083000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 9 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510092500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Крайни мерки, Епизод 12 - Сезон 2
След като Джуниър е отвлечен в замяна на получаването на откраднатия списък с агенти на ЦРУ под прикритие, а останалите им колеги от отдел „5-0“ са задържани от ЦРУ, за да не могат да действат, Тани и Куин молят за помощ Магнум и Хиджинс.</desc>
<desc lang="en">Крайни мерки, Епизод 12 - Сезон 2
След като Джуниър е отвлечен в замяна на получаването на откраднатия списък с агенти на ЦРУ под прикритие, а останалите им колеги от отдел „5-0“ са задържани от ЦРУ, за да не могат да действат, Тани и Куин молят за помощ Магнум и Хиджинс.</desc>
</programme>
<programme start="20260510092500" stop="20260510101500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">В понеделник се убива, Епизод 13 - Сезон 2
Магнум и Тиси стават експерти по производителност под прикритие след като мениджър в корпорация е убит и всички в офиса са заподозрени. А Рик е любопитен защо Хиджинс се опитва да се измъкне от разследването на случай с Томас под претекст, че уж има травма.</desc>
<desc lang="en">В понеделник се убива, Епизод 13 - Сезон 2
Магнум и Тиси стават експерти по производителност под прикритие след като мениджър в корпорация е убит и всички в офиса са заподозрени. А Рик е любопитен защо Хиджинс се опитва да се измъкне от разследването на случай с Томас под претекст, че уж има травма.</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510111000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Игра на криеница, Епизод 14 - Сезон 2
След като Джин разбира, че невинна жена е мишена на смъртоносен удар, той се обръща към Магнум и Хиджинс за помощ.</desc>
<desc lang="en">Игра на криеница, Епизод 14 - Сезон 2
След като Джин разбира, че невинна жена е мишена на смъртоносен удар, той се обръща към Магнум и Хиджинс за помощ.</desc>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510120500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Споделени традиции, Епизод 23 - Сезон 5
Коно отива на самотно пътешествие с лодка около хавайските острови, за да помене майка си, но попада на буря и трябва да се бори, за да остане жива. Екипът започва да издирва Коно и в същото време разследва случай с наркотици.</desc>
<desc lang="en">Споделени традиции, Епизод 23 - Сезон 5
Коно отива на самотно пътешествие с лодка около хавайските острови, за да помене майка си, но попада на буря и трябва да се бори, за да остане жива. Екипът започва да издирва Коно и в същото време разследва случай с наркотици.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510130000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Плячка, Епизод 24 - Сезон 5
&quot;Хавай 5-0&quot; разследва смъртта на убит ловец на глави, който е заловил опасен убиец, а бившата жена на Дани разкрива пред него ужасяваща тайна, която завинаги ще промени живота му.</desc>
<desc lang="en">Плячка, Епизод 24 - Сезон 5
&quot;Хавай 5-0&quot; разследва смъртта на убит ловец на глави, който е заловил опасен убиец, а бившата жена на Дани разкрива пред него ужасяваща тайна, която завинаги ще промени живота му.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">До смърт, Епизод 25 - Сезон 5
В навечерието на сватбата на Коно и Адам, екипът получава сигнал, че открадната ядрена бомба, намираща се в момента на острова, ще бъде детонирана. Същевременно Макгарет е удивен, че Катрин се завръща в Хавай, а Чин се спречква с Адам.</desc>
<desc lang="en">До смърт, Епизод 25 - Сезон 5
В навечерието на сватбата на Коно и Адам, екипът получава сигнал, че открадната ядрена бомба, намираща се в момента на острова, ще бъде детонирана. Същевременно Макгарет е удивен, че Катрин се завръща в Хавай, а Чин се спречква с Адам.</desc>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510154500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Зов за завръщане</title>
<title lang="en">Зов за завръщане</title>
<desc lang="bg">Докато националните щати Евроамерикана и Нов Шанхай се борят за надмощие, фабричният работник Дъг Куейд започва да подозира, че е шпионин, макар че не знае на чия страна е в битката.</desc>
<desc lang="en">Докато националните щати Евроамерикана и Нов Шанхай се борят за надмощие, фабричният работник Дъг Куейд започва да подозира, че е шпионин, макар че не знае на чия страна е в битката.</desc>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Вегас, Епизод 1 - Сезон 5
Когато зайчето - домашен любимец на Дюи се представя добре в щатски конкурс, семейството трябва да отиде в Лас Вегас за държавния. Но Рийс, без да знае, продава зайчето в ресторант. Сега зависи от Дюи (с малко помощ от „давещия се“ Рийс) да се опита да спаси зайчето. Междувременно, Малкълм казва на Хал и Луис, че го е срам от тях и затова не им е казал, че е спечелил щатския научен конкурс. Като вид отплата, Малкълм получава чудесни места за него и Лоис за концерта на любимия певец на Лоис. Лоис има късмет и е поканена в бекстейджа, докато мисли единствено за това защо Малкълм не я иска до себе си. Хал, от своя страна, претърсва целия Лас Вегас за слот машина, от която сънува, че печели джакпота. Франсис също загазва, когато поема смяната в ранчото и за първи път вижда, че Ото не е слаб противник във всичко.</desc>
<desc lang="en">Вегас, Епизод 1 - Сезон 5
Когато зайчето - домашен любимец на Дюи се представя добре в щатски конкурс, семейството трябва да отиде в Лас Вегас за държавния. Но Рийс, без да знае, продава зайчето в ресторант. Сега зависи от Дюи (с малко помощ от „давещия се“ Рийс) да се опита да спаси зайчето. Междувременно, Малкълм казва на Хал и Луис, че го е срам от тях и затова не им е казал, че е спечелил щатския научен конкурс. Като вид отплата, Малкълм получава чудесни места за него и Лоис за концерта на любимия певец на Лоис. Лоис има късмет и е поканена в бекстейджа, докато мисли единствено за това защо Малкълм не я иска до себе си. Хал, от своя страна, претърсва целия Лас Вегас за слот машина, от която сънува, че печели джакпота. Франсис също загазва, когато поема смяната в ранчото и за първи път вижда, че Ото не е слаб противник във всичко.</desc>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510164000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Да гледаш бебето, Епизод 2 - Сезон 5
Хал и момчетата предлагат да гледат Джейми, така че изтощената Лоис най-накрая да се наспи. Хал оставя момчетата да се грижат за него, за да отиде до „Лъки Ейд“ да вземе още памперси. Докато момчетата гледат Джейми, три красиви момичета идват и увещават Малкълм, Рийс и Стиви да излязат за през нощта, като оставят Дюи сам с бебето. Междувременно, в „Лъки Ейд“ Хал няма достатъчно пари за памперсите и Крейг го принуждава да работи. Обратно у дома, Дюи съчинява сложна приказка за лека нощ за Джейми, като включва всички членове на семейството.</desc>
<desc lang="en">Да гледаш бебето, Епизод 2 - Сезон 5
Хал и момчетата предлагат да гледат Джейми, така че изтощената Лоис най-накрая да се наспи. Хал оставя момчетата да се грижат за него, за да отиде до „Лъки Ейд“ да вземе още памперси. Докато момчетата гледат Джейми, три красиви момичета идват и увещават Малкълм, Рийс и Стиви да излязат за през нощта, като оставят Дюи сам с бебето. Междувременно, в „Лъки Ейд“ Хал няма достатъчно пари за памперсите и Крейг го принуждава да работи. Обратно у дома, Дюи съчинява сложна приказка за лека нощ за Джейми, като включва всички членове на семейството.</desc>
</programme>
<programme start="20260510164000" stop="20260510171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Довиждане, коте, Епизод 3 - Сезон 5
Никой не иска да каже на Стиви, че родителите му се развеждат, докато Рийс не изплюва камъчето.</desc>
<desc lang="en">Довиждане, коте, Епизод 3 - Сезон 5
Никой не иска да каже на Стиви, че родителите му се развеждат, докато Рийс не изплюва камъчето.</desc>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510174000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Денят на благодарността, Епизод 4 - Сезон 5
Денят на благодарността наближава и Малкълм има шанс да извади късмет със секси приятелка от училище; Рийс приготвя бляскаво ястие за Деня на благодарността; и Франсис и Пиама искат да се разведат.</desc>
<desc lang="en">Денят на благодарността, Епизод 4 - Сезон 5
Денят на благодарността наближава и Малкълм има шанс да извади късмет със секси приятелка от училище; Рийс приготвя бляскаво ястие за Деня на благодарността; и Франсис и Пиама искат да се разведат.</desc>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Малкълм снима Рийс, Епизод 5 - Сезон 5
Учителката на Малкълм го принуждава тайно да снима Рийс, докато той му разкрива най-съкровените си тайни; Франсис си отмъщава, след като критик пише язвително ревю за хотела; Дюи прави собствено представление в мол на открито; шефовете на Хал са арестувани.</desc>
<desc lang="en">Малкълм снима Рийс, Епизод 5 - Сезон 5
Учителката на Малкълм го принуждава тайно да снима Рийс, докато той му разкрива най-съкровените си тайни; Франсис си отмъщава, след като критик пише язвително ревю за хотела; Дюи прави собствено представление в мол на открито; шефовете на Хал са арестувани.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Новобранецът</title>
<title lang="en">Новобранецът</title>
<desc lang="bg">Новобранецът, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">Новобранецът, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260511004500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Лоши момчета 2</title>
<title lang="en">Лоши момчета 2</title>
<desc lang="bg">Две непредсказуеми ченгета от наркоотдела разследват разпространението на екстази във Флорида.</desc>
<desc lang="en">Две непредсказуеми ченгета от наркоотдела разследват разпространението на екстази във Флорида.</desc>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511013000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Споделени традиции, Епизод 23 - Сезон 5
Коно отива на самотно пътешествие с лодка около хавайските острови, за да помене майка си, но попада на буря и трябва да се бори, за да остане жива. Екипът започва да издирва Коно и в същото време разследва случай с наркотици.</desc>
<desc lang="en">Споделени традиции, Епизод 23 - Сезон 5
Коно отива на самотно пътешествие с лодка около хавайските острови, за да помене майка си, но попада на буря и трябва да се бори, за да остане жива. Екипът започва да издирва Коно и в същото време разследва случай с наркотици.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511021500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">Плячка, Епизод 24 - Сезон 5
&quot;Хавай 5-0&quot; разследва смъртта на убит ловец на глави, който е заловил опасен убиец, а бившата жена на Дани разкрива пред него ужасяваща тайна, която завинаги ще промени живота му.</desc>
<desc lang="en">Плячка, Епизод 24 - Сезон 5
&quot;Хавай 5-0&quot; разследва смъртта на убит ловец на глави, който е заловил опасен убиец, а бившата жена на Дани разкрива пред него ужасяваща тайна, която завинаги ще промени живота му.</desc>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511030000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">До смърт, Епизод 25 - Сезон 5
В навечерието на сватбата на Коно и Адам, екипът получава сигнал, че открадната ядрена бомба, намираща се в момента на острова, ще бъде детонирана. Същевременно Макгарет е удивен, че Катрин се завръща в Хавай, а Чин се спречква с Адам.</desc>
<desc lang="en">До смърт, Епизод 25 - Сезон 5
В навечерието на сватбата на Коно и Адам, екипът получава сигнал, че открадната ядрена бомба, намираща се в момента на острова, ще бъде детонирана. Същевременно Макгарет е удивен, че Катрин се завръща в Хавай, а Чин се спречква с Адам.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511034500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Крайни мерки, Епизод 12 - Сезон 2
След като Джуниър е отвлечен в замяна на получаването на откраднатия списък с агенти на ЦРУ под прикритие, а останалите им колеги от отдел „5-0“ са задържани от ЦРУ, за да не могат да действат, Тани и Куин молят за помощ Магнум и Хиджинс.</desc>
<desc lang="en">Крайни мерки, Епизод 12 - Сезон 2
След като Джуниър е отвлечен в замяна на получаването на откраднатия списък с агенти на ЦРУ под прикритие, а останалите им колеги от отдел „5-0“ са задържани от ЦРУ, за да не могат да действат, Тани и Куин молят за помощ Магнум и Хиджинс.</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511043000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">В понеделник се убива, Епизод 13 - Сезон 2
Магнум и Тиси стават експерти по производителност под прикритие след като мениджър в корпорация е убит и всички в офиса са заподозрени. А Рик е любопитен защо Хиджинс се опитва да се измъкне от разследването на случай с Томас под претекст, че уж има травма.</desc>
<desc lang="en">В понеделник се убива, Епизод 13 - Сезон 2
Магнум и Тиси стават експерти по производителност под прикритие след като мениджър в корпорация е убит и всички в офиса са заподозрени. А Рик е любопитен защо Хиджинс се опитва да се измъкне от разследването на случай с Томас под претекст, че уж има травма.</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511051500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Магнум</title>
<title lang="en">Магнум</title>
<desc lang="bg">Игра на криеница, Епизод 14 - Сезон 2
След като Джин разбира, че невинна жена е мишена на смъртоносен удар, той се обръща към Магнум и Хиджинс за помощ.</desc>
<desc lang="en">Игра на криеница, Епизод 14 - Сезон 2
След като Джин разбира, че невинна жена е мишена на смъртоносен удар, той се обръща към Магнум и Хиджинс за помощ.</desc>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511054000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Военни престъпления: Началото</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Началото</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Малкълм</title>
<title lang="en">Малкълм</title>
<desc lang="bg">Денят на благодарността, Епизод 4 - Сезон 5
Денят на благодарността наближава и Малкълм има шанс да извади късмет със секси приятелка от училище; Рийс приготвя бляскаво ястие за Деня на благодарността; и Франсис и Пиама искат да се разведат.</desc>
<desc lang="en">Денят на благодарността, Епизод 4 - Сезон 5
Денят на благодарността наближава и Малкълм има шанс да извади късмет със секси приятелка от училище; Рийс приготвя бляскаво ястие за Деня на благодарността; и Франсис и Пиама искат да се разведат.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511062000" stop="20260511071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 19 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 19 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Фалшиви пари, Епизод 13 - Сезон 3
Когато екип Скорпион е замесен в създаването на фалшиви пари, Пейдж трябва да се довери на уменията на майка си, която да ги спаси.</desc>
<desc lang="en">Фалшиви пари, Епизод 13 - Сезон 3
Когато екип Скорпион е замесен в създаването на фалшиви пари, Пейдж трябва да се довери на уменията на майка си, която да ги спаси.</desc>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Лов на папараци, Епизод 15 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио работи по смъртта на журналист-папарак, открит мъртъв в собствената си кола.</desc>
<desc lang="en">Лов на папараци, Епизод 15 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио работи по смъртта на журналист-папарак, открит мъртъв в собствената си кола.</desc>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Нашествие, Епизод 16 - Сезон 2
Криминалистите разследват смъртта на бивш шампион по сърф, който изглежда убит от хора, влезли с взлом в дома му.</desc>
<desc lang="en">Нашествие, Епизод 16 - Сезон 2
Криминалистите разследват смъртта на бивш шампион по сърф, който изглежда убит от хора, влезли с взлом в дома му.</desc>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">Квантов скок 2, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Квантов скок 2, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511114000" stop="20260511140500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Маската на Зоро</title>
<title lang="en">Маската на Зоро</title>
<desc lang="bg">Млад крадец, търсещ отмъщение за смъртта на брат си, е обучен от някога великия, но поостарял Зоро, който също преследва отмъщение.</desc>
<desc lang="en">Млад крадец, търсещ отмъщение за смъртта на брат си, е обучен от някога великия, но поостарял Зоро, който също преследва отмъщение.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140500" stop="20260511142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511142500" stop="20260511152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Нокаут, Епизод 24 - Сезон 3
Убиец, който знае подробности за убийството на майката на Бекет се измъква по време на съдебен процес, а Касъл и Бекет трябва да го намерят и заловят. Междувременно е разкрита тайна от миналото на кап. Монтгомъри, както и неизвестният трети полицай.</desc>
<desc lang="en">Нокаут, Епизод 24 - Сезон 3
Убиец, който знае подробности за убийството на майката на Бекет се измъква по време на съдебен процес, а Касъл и Бекет трябва да го намерят и заловят. Междувременно е разкрита тайна от миналото на кап. Монтгомъри, както и неизвестният трети полицай.</desc>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Възход, Епизод 1 - Сезон 4
Докато Бекет се бори за живота си, Касъл се опитва да открие кой е стрелял по нея. Междувременно в полицейското управление Раян и Еспозито полагат усилия да се сработят с новия капитан, който ръководи полицейското управление.</desc>
<desc lang="en">Възход, Епизод 1 - Сезон 4
Докато Бекет се бори за живота си, Касъл се опитва да открие кой е стрелял по нея. Междувременно в полицейското управление Раян и Еспозито полагат усилия да се сработят с новия капитан, който ръководи полицейското управление.</desc>
</programme>
<programme start="20260511161500" stop="20260511171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Герои и злодеи, Епизод 2 - Сезон 4
Касъл и Бекет преследват заподозрян за убийство, който се разхожда из града в костюм на супергерой. Те смятат, че заподозреният е отговорен за убийството на бивш затворник и трябва да го заловят, преди да убие отново.</desc>
<desc lang="en">Герои и злодеи, Епизод 2 - Сезон 4
Касъл и Бекет преследват заподозрян за убийство, който се разхожда из града в костюм на супергерой. Те смятат, че заподозреният е отговорен за убийството на бивш затворник и трябва да го заловят, преди да убие отново.</desc>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511180500" stop="20260511190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 20 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 20 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Цялата истина, Епизод 14 - Сезон 3
Екип Скирпион трябва да спаси мъж на ръба на голяма дупка, който заплашва да унищожи водоснабдителната мрежа на Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Цялата истина, Епизод 14 - Сезон 3
Екип Скирпион трябва да спаси мъж на ръба на голяма дупка, който заплашва да унищожи водоснабдителната мрежа на Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Отвертка, Епизод 12 - Сезон 1
С отвертка и спрей против буболечки Макгайвър трябва да открие правителствена къртица, която изнася строго секретна информация за фондация &quot;Феникс&quot;. Сара се завръща, за да помогне в мисията, а Ники се появява отново, незнайно на чия страна.</desc>
<desc lang="en">Отвертка, Епизод 12 - Сезон 1
С отвертка и спрей против буболечки Макгайвър трябва да открие правителствена къртица, която изнася строго секретна информация за фондация &quot;Феникс&quot;. Сара се завръща, за да помогне в мисията, а Ники се появява отново, незнайно на чия страна.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Следотърсачът</title>
<title lang="en">Следотърсачът</title>
<desc lang="bg">Следотърсачът, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Следотърсачът, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Паркомясто ескалацията, Епизод 9 - Сезон 6
Битката между Шелдън и Уолоуиц за паркомясто в университета се отразява на цялата тайфа.</desc>
<desc lang="en">Паркомясто ескалацията, Епизод 9 - Сезон 6
Битката между Шелдън и Уолоуиц за паркомясто в университета се отразява на цялата тайфа.</desc>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260511235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Изместването на рибешки вътрешности, Епизод 10 - Сезон 6
Когато Ейми се разболява, Шелдън се опитва да я изправи на крака, като се грижи за нея, а Уолоуиц и неговият тъст планират да заминат за риба.</desc>
<desc lang="en">Изместването на рибешки вътрешности, Епизод 10 - Сезон 6
Когато Ейми се разболява, Шелдън се опитва да я изправи на крака, като се грижи за нея, а Уолоуиц и неговият тъст планират да заминат за риба.</desc>
</programme>
<programme start="20260511235000" stop="20260512003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512003500" stop="20260512012000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Лов на папараци, Епизод 15 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио работи по смъртта на журналист-папарак, открит мъртъв в собствената си кола.</desc>
<desc lang="en">Лов на папараци, Епизод 15 - Сезон 2
Екипът на Хорейшио работи по смъртта на журналист-папарак, открит мъртъв в собствената си кола.</desc>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512020500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Нашествие, Епизод 16 - Сезон 2
Криминалистите разследват смъртта на бивш шампион по сърф, който изглежда убит от хора, влезли с взлом в дома му.</desc>
<desc lang="en">Нашествие, Епизод 16 - Сезон 2
Криминалистите разследват смъртта на бивш шампион по сърф, който изглежда убит от хора, влезли с взлом в дома му.</desc>
</programme>
<programme start="20260512020500" stop="20260512025000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">Квантов скок 2, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Квантов скок 2, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512033500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Нокаут, Епизод 24 - Сезон 3
Убиец, който знае подробности за убийството на майката на Бекет се измъква по време на съдебен процес, а Касъл и Бекет трябва да го намерят и заловят. Междувременно е разкрита тайна от миналото на кап. Монтгомъри, както и неизвестният трети полицай.</desc>
<desc lang="en">Нокаут, Епизод 24 - Сезон 3
Убиец, който знае подробности за убийството на майката на Бекет се измъква по време на съдебен процес, а Касъл и Бекет трябва да го намерят и заловят. Междувременно е разкрита тайна от миналото на кап. Монтгомъри, както и неизвестният трети полицай.</desc>
</programme>
<programme start="20260512033500" stop="20260512042000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Възход, Епизод 1 - Сезон 4
Докато Бекет се бори за живота си, Касъл се опитва да открие кой е стрелял по нея. Междувременно в полицейското управление Раян и Еспозито полагат усилия да се сработят с новия капитан, който ръководи полицейското управление.</desc>
<desc lang="en">Възход, Епизод 1 - Сезон 4
Докато Бекет се бори за живота си, Касъл се опитва да открие кой е стрелял по нея. Междувременно в полицейското управление Раян и Еспозито полагат усилия да се сработят с новия капитан, който ръководи полицейското управление.</desc>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512050500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Герои и злодеи, Епизод 2 - Сезон 4
Касъл и Бекет преследват заподозрян за убийство, който се разхожда из града в костюм на супергерой. Те смятат, че заподозреният е отговорен за убийството на бивш затворник и трябва да го заловят, преди да убие отново.</desc>
<desc lang="en">Герои и злодеи, Епизод 2 - Сезон 4
Касъл и Бекет преследват заподозрян за убийство, който се разхожда из града в костюм на супергерой. Те смятат, че заподозреният е отговорен за убийството на бивш затворник и трябва да го заловят, преди да убие отново.</desc>
</programme>
<programme start="20260512050500" stop="20260512053000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Паркомясто ескалацията, Епизод 9 - Сезон 6
Битката между Шелдън и Уолоуиц за паркомясто в университета се отразява на цялата тайфа.</desc>
<desc lang="en">Паркомясто ескалацията, Епизод 9 - Сезон 6
Битката между Шелдън и Уолоуиц за паркомясто в университета се отразява на цялата тайфа.</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512062000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512062000" stop="20260512071000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260512071000" stop="20260512080000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 20 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 20 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512085500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Цялата истина, Епизод 14 - Сезон 3
Екип Скирпион трябва да спаси мъж на ръба на голяма дупка, който заплашва да унищожи водоснабдителната мрежа на Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Цялата истина, Епизод 14 - Сезон 3
Екип Скирпион трябва да спаси мъж на ръба на голяма дупка, който заплашва да унищожи водоснабдителната мрежа на Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260512085500" stop="20260512095000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Пари на вятъра, Епизод 17 - Сезон 2
Нападнат е брониран камион, превозващ близо три милиона долара, а първият пристигнал на местопрестъплението е Хорейшио.</desc>
<desc lang="en">Пари на вятъра, Епизод 17 - Сезон 2
Нападнат е брониран камион, превозващ близо три милиона долара, а първият пристигнал на местопрестъплението е Хорейшио.</desc>
</programme>
<programme start="20260512095000" stop="20260512104500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">Ентусиастът, Епизод 18 - Сезон 2
Криминално разследване се проваля, когато ентусиаст на тема криминалистика открадва кървава ръкавица от местопрестъплението.</desc>
<desc lang="en">Ентусиастът, Епизод 18 - Сезон 2
Криминално разследване се проваля, когато ентусиаст на тема криминалистика открадва кървава ръкавица от местопрестъплението.</desc>
</programme>
<programme start="20260512104500" stop="20260512114000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Квантов скок</title>
<title lang="en">Квантов скок</title>
<desc lang="bg">Квантов скок 2, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Квантов скок 2, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512114000" stop="20260512123500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Отвертка, Епизод 12 - Сезон 1
С отвертка и спрей против буболечки Макгайвър трябва да открие правителствена къртица, която изнася строго секретна информация за фондация &quot;Феникс&quot;. Сара се завръща, за да помогне в мисията, а Ники се появява отново, незнайно на чия страна.</desc>
<desc lang="en">Отвертка, Епизод 12 - Сезон 1
С отвертка и спрей против буболечки Макгайвър трябва да открие правителствена къртица, която изнася строго секретна информация за фондация &quot;Феникс&quot;. Сара се завръща, за да помогне в мисията, а Ники се появява отново, незнайно на чия страна.</desc>
</programme>
<programme start="20260512123500" stop="20260512131000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Следотърсачът</title>
<title lang="en">Следотърсачът</title>
<desc lang="bg">Следотърсачът, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Следотърсачът, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260512131000" stop="20260512133000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Духове</title>
<title lang="en">Духове</title>
<desc lang="bg">Духове, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Духове, Епизод 8 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512133000" stop="20260512135500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Паркомясто ескалацията, Епизод 9 - Сезон 6
Битката между Шелдън и Уолоуиц за паркомясто в университета се отразява на цялата тайфа.</desc>
<desc lang="en">Паркомясто ескалацията, Епизод 9 - Сезон 6
Битката между Шелдън и Уолоуиц за паркомясто в университета се отразява на цялата тайфа.</desc>
</programme>
<programme start="20260512135500" stop="20260512142500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Изместването на рибешки вътрешности, Епизод 10 - Сезон 6
Когато Ейми се разболява, Шелдън се опитва да я изправи на крака, като се грижи за нея, а Уолоуиц и неговият тъст планират да заминат за риба.</desc>
<desc lang="en">Изместването на рибешки вътрешности, Епизод 10 - Сезон 6
Когато Ейми се разболява, Шелдън се опитва да я изправи на крака, като се грижи за нея, а Уолоуиц и неговият тъст планират да заминат за риба.</desc>
</programme>
<programme start="20260512142500" stop="20260512152000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Побъркване, Епизод 3 - Сезон 4
Бекет и Касъл трябва да разрешат случай, при който местопрестъплението изобилства от кръв и всевъзможни други улики, но от жертвата няма и следа.</desc>
<desc lang="en">Побъркване, Епизод 3 - Сезон 4
Бекет и Касъл трябва да разрешат случай, при който местопрестъплението изобилства от кръв и всевъзможни други улики, но от жертвата няма и следа.</desc>
</programme>
<programme start="20260512152000" stop="20260512161500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Зарежи балистиката, Епизод 4 - Сезон 4
Млада жена е застреляна, а експертизата доказва, че оръжието на убийството е пистолетът на Раян, откраднат по-рано от серийния убиец 3XK.</desc>
<desc lang="en">Зарежи балистиката, Епизод 4 - Сезон 4
Млада жена е застреляна, а експертизата доказва, че оръжието на убийството е пистолетът на Раян, откраднат по-рано от серийния убиец 3XK.</desc>
</programme>
<programme start="20260512161500" stop="20260512171000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Касъл</title>
<title lang="en">Касъл</title>
<desc lang="bg">Око на свидетел, Епизод 5 - Сезон 4
Ценна статуя изчезва от музей, а заподозреният е богат меценат на музея. Касъл и Бекет разследват кражбата с помощта на застрахователна инспекторка, която хвърля око на Касъл.</desc>
<desc lang="en">Око на свидетел, Епизод 5 - Сезон 4
Ценна статуя изчезва от музей, а заподозреният е богат меценат на музея. Касъл и Бекет разследват кражбата с помощта на застрахователна инспекторка, която хвърля око на Касъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260512171000" stop="20260512180500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 21 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 21 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512180500" stop="20260512190000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Най-издирваните</title>
<title lang="en">ФБР: Най-издирваните</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Специален отряд</title>
<title lang="en">Специален отряд</title>
<desc lang="bg">Специален отряд, Епизод 21 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
<desc lang="en">Специален отряд, Епизод 21 - Сезон 2
Ekшън сериал с Шемар Мур („Престъпни намерения“), който ръководи специален отряд, чиято цел е да се справя с престъпления в Лос Анджелис.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Скорпион</title>
<title lang="en">Скорпион</title>
<desc lang="bg">Акули, Епизод 15 - Сезон 3
Задачата на екип Скорпион да намери потънало съкровище се обърква, когато лодката на Уолтър и Пейдж експлодира, а те остават насред Тихия океян , заобиколени от акули.</desc>
<desc lang="en">Акули, Епизод 15 - Сезон 3
Задачата на екип Скорпион да намери потънало съкровище се обърква, когато лодката на Уолтър и Пейдж експлодира, а те остават насред Тихия океян , заобиколени от акули.</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Макгайвър</title>
<title lang="en">Макгайвър</title>
<desc lang="bg">Голямо острие, Епизод 13 - Сезон 1
След като са заловили опасен престъпник, хеликоптерът на Мак и Джак пада в отдалечена област от Казахстан, като пилотът е ранен, а затворникът успява да избяга. С голямо острие и бутилка за вода Макгайвър трябва да спаси живота на пилота.</desc>
<desc lang="en">Голямо острие, Епизод 13 - Сезон 1
След като са заловили опасен престъпник, хеликоптерът на Мак и Джак пада в отдалечена област от Казахстан, като пилотът е ранен, а затворникът успява да избяга. С голямо острие и бутилка за вода Макгайвър трябва да спаси живота на пилота.</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512225500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Уотсън</title>
<title lang="en">Уотсън</title>
<desc lang="bg">Уотсън, Епизод 11 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Уотсън, Епизод 11 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512225500" stop="20260512232000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Коледната симулация, Епизод 11 - Сезон 6
По време на игра Шелдън се връща към спомени от детството си, докато Ейми, Пени и Бернадет се опитват да намерят момиче на Кутрапали.</desc>
<desc lang="en">Коледната симулация, Епизод 11 - Сезон 6
По време на игра Шелдън се връща към спомени от детството си, докато Ейми, Пени и Бернадет се опитват да намерят момиче на Кутрапали.</desc>
</programme>
<programme start="20260512232000" stop="20260512235000" channel="StarChannel">
<title lang="bg">Теория за Големия взрив</title>
<title lang="en">Теория за Големия взрив</title>
<desc lang="bg">Еквивалентността на яйчената салата, Епизод 12 - Сезон 6
Когато Шелдън е обвинен в сексуален тормоз, той успява да навлече беди и на своите приятели Радж, Ленърд и Уолоуиц.</desc>
<desc lang="en">Еквивалентността на яйчената салата, Епизод 12 - Сезон 6
Когато Шелдън е обвинен в сексуален тормоз, той успява да навлече беди и на своите приятели Радж, Ленърд и Уолоуиц.</desc>
</programme>
<programme start="20260512235000" stop="20260513003500" channel="StarChannel">
<title lang="bg">ФБР: Международни издирвания</title>
<title lang="en">ФБР: Международни издирвания</title>
<desc lang="bg">, Епизод 21 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 21 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 7</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 7</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 3 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 3 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 11 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 11 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Апокалипсис сега, Епизод 5 - Сезон 4
След изчезването на труп от местопрестъплението Джим трябва да разкрие престъпен заговор, за да открие как може един мъртвец просто да стане и да си тръгне.</desc>
<desc lang="en">Апокалипсис сега, Епизод 5 - Сезон 4
След изчезването на труп от местопрестъплението Джим трябва да разкрие престъпен заговор, за да открие как може един мъртвец просто да стане и да си тръгне.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 7</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 7</desc>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 12 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 12 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428090000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Апокалипсис сега, Епизод 5 - Сезон 4
След изчезването на труп от местопрестъплението Джим трябва да разкрие престъпен заговор, за да открие как може един мъртвец просто да стане и да си тръгне.</desc>
<desc lang="en">Апокалипсис сега, Епизод 5 - Сезон 4
След изчезването на труп от местопрестъплението Джим трябва да разкрие престъпен заговор, за да открие как може един мъртвец просто да стане и да си тръгне.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 7</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 7</desc>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Ирландска кръв</title>
<title lang="en">Ирландска кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<title lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<desc lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 8 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
<desc lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 8 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428180000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Глейд-иатори!, Епизод 6 - Сезон 4
Вицепрезидентът на местна банка е открита мъртва в трезора, а татуировката и раните ѝ разкриват вероятност за двойствен живот.</desc>
<desc lang="en">Глейд-иатори!, Епизод 6 - Сезон 4
Вицепрезидентът на местна банка е открита мъртва в трезора, а татуировката и раните ѝ разкриват вероятност за двойствен живот.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<title lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<desc lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 9 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
<desc lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 9 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 12 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 12 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Глейд-иатори!, Епизод 6 - Сезон 4
Вицепрезидентът на местна банка е открита мъртва в трезора, а татуировката и раните ѝ разкриват вероятност за двойствен живот.</desc>
<desc lang="en">Глейд-иатори!, Епизод 6 - Сезон 4
Вицепрезидентът на местна банка е открита мъртва в трезора, а татуировката и раните ѝ разкриват вероятност за двойствен живот.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 13 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 13 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429090000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Глейд-иатори!, Епизод 6 - Сезон 4
Вицепрезидентът на местна банка е открита мъртва в трезора, а татуировката и раните ѝ разкриват вероятност за двойствен живот.</desc>
<desc lang="en">Глейд-иатори!, Епизод 6 - Сезон 4
Вицепрезидентът на местна банка е открита мъртва в трезора, а татуировката и раните ѝ разкриват вероятност за двойствен живот.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<title lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<desc lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 9 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
<desc lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 9 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429180000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 5 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 5 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Цигани, скитници и крадци, Епизод 7 - Сезон 4
Разследва се ритуално убийство. По-късно Джим има неочакван посетител.</desc>
<desc lang="en">Цигани, скитници и крадци, Епизод 7 - Сезон 4
Разследва се ритуално убийство. По-късно Джим има неочакван посетител.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Матлок</title>
<title lang="en">Матлок</title>
<desc lang="bg">Матлок, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Матлок, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<title lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<desc lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 10 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
<desc lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 10 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 5 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 5 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 13 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 13 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Цигани, скитници и крадци, Епизод 7 - Сезон 4
Разследва се ритуално убийство. По-късно Джим има неочакван посетител.</desc>
<desc lang="en">Цигани, скитници и крадци, Епизод 7 - Сезон 4
Разследва се ритуално убийство. По-късно Джим има неочакван посетител.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 14 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 14 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430090000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Цигани, скитници и крадци, Епизод 7 - Сезон 4
Разследва се ритуално убийство. По-късно Джим има неочакван посетител.</desc>
<desc lang="en">Цигани, скитници и крадци, Епизод 7 - Сезон 4
Разследва се ритуално убийство. По-късно Джим има неочакван посетител.</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Матлок</title>
<title lang="en">Матлок</title>
<desc lang="bg">Матлок, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Матлок, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<title lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност</title>
<desc lang="bg">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 10 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
<desc lang="en">Закон и ред: Организирана престъпност, Епизод 10 - Сезон 5
Елиът Стаблер, в чиято роля се превъплъщава Кристофър Мелони, се завръща в Нюйоркската полиция, за да се бори с организираната престъпност след като е преживял тежка загуба.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430180000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 6 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 6 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 21 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 21 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Трима са компания, Епизод 8 - Сезон 4
Любовна тройка е свързана с убийство. По-късно Джим е зашеметен от новини от баща си.</desc>
<desc lang="en">Трима са компания, Епизод 8 - Сезон 4
Любовна тройка е свързана с убийство. По-късно Джим е зашеметен от новини от баща си.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">Убийства в Рая, Епизод 1 - Сезон 15</desc>
<desc lang="en">Убийства в Рая, Епизод 1 - Сезон 15</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 6 - Сезон 22</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 6 - Сезон 22</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 14 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 14 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Трима са компания, Епизод 8 - Сезон 4
Любовна тройка е свързана с убийство. По-късно Джим е зашеметен от новини от баща си.</desc>
<desc lang="en">Трима са компания, Епизод 8 - Сезон 4
Любовна тройка е свързана с убийство. По-късно Джим е зашеметен от новини от баща си.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 15 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 15 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 21 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 21 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Трима са компания, Епизод 8 - Сезон 4
Любовна тройка е свързана с убийство. По-късно Джим е зашеметен от новини от баща си.</desc>
<desc lang="en">Трима са компания, Епизод 8 - Сезон 4
Любовна тройка е свързана с убийство. По-късно Джим е зашеметен от новини от баща си.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">Убийства в Рая, Епизод 1 - Сезон 15</desc>
<desc lang="en">Убийства в Рая, Епизод 1 - Сезон 15</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501155500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 1 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 1 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 22 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 22 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Бърза топка, Епизод 9 - Сезон 4
Убийството на първата жена професионален играч на джай-алай повежда Джим в разследване на мултимилионната хазартна индустрия във Флорида.</desc>
<desc lang="en">Бърза топка, Епизод 9 - Сезон 4
Убийството на първата жена професионален играч на джай-алай повежда Джим в разследване на мултимилионната хазартна индустрия във Флорида.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501235000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Дароу и Дароу: Доказателства</title>
<title lang="en">Дароу и Дароу: Доказателства</title>
<desc lang="bg">Една жена е обвинена в убийството на съпруга си, но полицаят Рой смята, че тя е невинна, защото няма труп, а само косвени доказателства. Адвокатката ѝ първо приема присъдата, но после се усъмнява, че изобщо е извършено убийство и започва разследване.</desc>
<desc lang="en">Една жена е обвинена в убийството на съпруга си, но полицаят Рой смята, че тя е невинна, защото няма труп, а само косвени доказателства. Адвокатката ѝ първо приема присъдата, но после се усъмнява, че изобщо е извършено убийство и започва разследване.</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502004000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502012500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502021000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502025500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Уил Трент</title>
<title lang="en">Уил Трент</title>
<desc lang="bg">Уил Трент, Епизод 9 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
<desc lang="en">Уил Трент, Епизод 9 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 1 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 1 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Бърза топка, Епизод 9 - Сезон 4
Убийството на първата жена професионален играч на джай-алай повежда Джим в разследване на мултимилионната хазартна индустрия във Флорида.</desc>
<desc lang="en">Бърза топка, Епизод 9 - Сезон 4
Убийството на първата жена професионален играч на джай-алай повежда Джим в разследване на мултимилионната хазартна индустрия във Флорида.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Уил Трент</title>
<title lang="en">Уил Трент</title>
<desc lang="bg">Уил Трент, Епизод 9 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
<desc lang="en">Уил Трент, Епизод 9 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502075000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 11 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 11 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502091500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 1 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 1 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502101000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Засекретено е, Епизод 14 - Сезон 1
Бени трябва да охранява изнесъл уличаваща информация анализатор от армията, който е призован в съда, и случаят поражда недоверие в екипа, докато Мариса ги принуждава да работят без обичайните технологии, за да избегнат възможно хакване.</desc>
<desc lang="en">Засекретено е, Епизод 14 - Сезон 1
Бени трябва да охранява изнесъл уличаваща информация анализатор от армията, който е призован в съда, и случаят поражда недоверие в екипа, докато Мариса ги принуждава да работят без обичайните технологии, за да избегнат възможно хакване.</desc>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502110500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Какъв е номерът ти?, Епизод 15 - Сезон 1
Бул асистира в процес за убийство срещу крупен магнат и за пореден път се оказва изправен срещу романтичната си съперница Даяна Линдзи, която е подложена на умели манипулации от един истински патологичен социопат.</desc>
<desc lang="en">Какъв е номерът ти?, Епизод 15 - Сезон 1
Бул асистира в процес за убийство срещу крупен магнат и за пореден път се оказва изправен срещу романтичната си съперница Даяна Линдзи, която е подложена на умели манипулации от един истински патологичен социопат.</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502120500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Червеният екип, Епизод 13 - Сезон 1
Шерлок е отстранен от полицията, но въпреки това разследва съмнителен обир, в който е замесен фен на конспирациите. В това време Уотсън прави усилия да помири Шерлок и Грегсън.</desc>
<desc lang="en">Червеният екип, Епизод 13 - Сезон 1
Шерлок е отстранен от полицията, но въпреки това разследва съмнителен обир, в който е замесен фен на конспирациите. В това време Уотсън прави усилия да помири Шерлок и Грегсън.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502130500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Дедукционистът, Епизод 14 - Сезон 1
Шерлок е по следите на опасния престъпник Мартин Енис. По време на разследването, Шерлок трябва да работи с профайлъра от ФБР Катрин Дръмънд, която буквално е написала книга за Енис.</desc>
<desc lang="en">Дедукционистът, Епизод 14 - Сезон 1
Шерлок е по следите на опасния престъпник Мартин Енис. По време на разследването, Шерлок трябва да работи с профайлъра от ФБР Катрин Дръмънд, която буквално е написала книга за Енис.</desc>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502140500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Оръжие, пълно с наркотици, Епизод 15 - Сезон 1
Шерлок разследва кой е виновен за отвличането на порасналата дъщеря на бившия пласьор на наркотици Рийс. Уотсън е разтревожена от трезвеността на Шерлок, а Рийс му споделя , че е по-добър детектив, когато използва наркотици.</desc>
<desc lang="en">Оръжие, пълно с наркотици, Епизод 15 - Сезон 1
Шерлок разследва кой е виновен за отвличането на порасналата дъщеря на бившия пласьор на наркотици Рийс. Уотсън е разтревожена от трезвеността на Шерлок, а Рийс му споделя , че е по-добър детектив, когато използва наркотици.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502151000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 2 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 2 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502161000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502171500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502181500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Свободно падане, Епизод 16 - Сезон 1
При скокове с парашут загиват щатски губернатор и съсобственикът на компанията за скайдайвинг, а Бул помага на неговия брат и на дъщеря му да се защитят в делото, което завежда срещу тях вдовицата на губернатора, както и да открият виновника.</desc>
<desc lang="en">Свободно падане, Епизод 16 - Сезон 1
При скокове с парашут загиват щатски губернатор и съсобственикът на компанията за скайдайвинг, а Бул помага на неговия брат и на дъщеря му да се защитят в делото, което завежда срещу тях вдовицата на губернатора, както и да открият виновника.</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502191000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Игра с имена, Епизод 17 - Сезон 1
Бул осигурява парите, нужни за повдигане на масов иск от хиляди засегнати срещу корумпирана банка, и е застрашен да изгуби бизнеса си, ако не спечели в съда. Междувременно Бени пази от Бул тайна, която застрашава хода на делото.</desc>
<desc lang="en">Игра с имена, Епизод 17 - Сезон 1
Бул осигурява парите, нужни за повдигане на масов иск от хиляди засегнати срещу корумпирана банка, и е застрашен да изгуби бизнеса си, ако не спечели в съда. Междувременно Бени пази от Бул тайна, която застрашава хода на делото.</desc>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Уил Трент</title>
<title lang="en">Уил Трент</title>
<desc lang="bg">Уил Трент, Епизод 10 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
<desc lang="en">Уил Трент, Епизод 10 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502210500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Матлок</title>
<title lang="en">Матлок</title>
<desc lang="bg">Матлок, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Матлок, Епизод 9 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502220500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Ирландска кръв</title>
<title lang="en">Ирландска кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502231500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">Престъпни намерения, Епизод 7 - Сезон 17</desc>
<desc lang="en">Престъпни намерения, Епизод 7 - Сезон 17</desc>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503013000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Цялото кралско войнство</title>
<title lang="en">Цялото кралско войнство</title>
<desc lang="bg">По романа на Робърт Пен Уорън. Разказва за живота на южняшкия популист Уили Спаркс – политическа фигура, вдъхновена от губернатора на Луизиана Хюи Лонг.</desc>
<desc lang="en">По романа на Робърт Пен Уорън. Разказва за живота на южняшкия популист Уили Спаркс – политическа фигура, вдъхновена от губернатора на Луизиана Хюи Лонг.</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503022000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Червеният екип, Епизод 13 - Сезон 1
Шерлок е отстранен от полицията, но въпреки това разследва съмнителен обир, в който е замесен фен на конспирациите. В това време Уотсън прави усилия да помири Шерлок и Грегсън.</desc>
<desc lang="en">Червеният екип, Епизод 13 - Сезон 1
Шерлок е отстранен от полицията, но въпреки това разследва съмнителен обир, в който е замесен фен на конспирациите. В това време Уотсън прави усилия да помири Шерлок и Грегсън.</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503030500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Дедукционистът, Епизод 14 - Сезон 1
Шерлок е по следите на опасния престъпник Мартин Енис. По време на разследването, Шерлок трябва да работи с профайлъра от ФБР Катрин Дръмънд, която буквално е написала книга за Енис.</desc>
<desc lang="en">Дедукционистът, Епизод 14 - Сезон 1
Шерлок е по следите на опасния престъпник Мартин Енис. По време на разследването, Шерлок трябва да работи с профайлъра от ФБР Катрин Дръмънд, която буквално е написала книга за Енис.</desc>
</programme>
<programme start="20260503030500" stop="20260503050500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Блек Хоук</title>
<title lang="en">Блек Хоук</title>
<desc lang="bg">123 елитни американски войници са спуснати в Сомалия, за да заловят двама лейтенанти на престъпен военачалник и се озовават в отчаяна битка срещу голяма армия от добре въоръжени сомалийци.</desc>
<desc lang="en">123 елитни американски войници са спуснати в Сомалия, за да заловят двама лейтенанти на престъпен военачалник и се озовават в отчаяна битка срещу голяма армия от добре въоръжени сомалийци.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Уил Трент</title>
<title lang="en">Уил Трент</title>
<desc lang="bg">Уил Трент, Епизод 10 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
<desc lang="en">Уил Трент, Епизод 10 - Сезон 2
Специален агент Уил Трент е бил изоставен при раждането си и е преживял тежко съзряване в претоварената система за приемна грижа в Атланта. Решен да се увери, че никой не се чувства като него, сега той има най-висок процент на успеваемост в случаите.</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503075000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 12 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 12 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503091500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 2 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 2 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Свободно падане, Епизод 16 - Сезон 1
При скокове с парашут загиват щатски губернатор и съсобственикът на компанията за скайдайвинг, а Бул помага на неговия брат и на дъщеря му да се защитят в делото, което завежда срещу тях вдовицата на губернатора, както и да открият виновника.</desc>
<desc lang="en">Свободно падане, Епизод 16 - Сезон 1
При скокове с парашут загиват щатски губернатор и съсобственикът на компанията за скайдайвинг, а Бул помага на неговия брат и на дъщеря му да се защитят в делото, което завежда срещу тях вдовицата на губернатора, както и да открият виновника.</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503110500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Игра с имена, Епизод 17 - Сезон 1
Бул осигурява парите, нужни за повдигане на масов иск от хиляди засегнати срещу корумпирана банка, и е застрашен да изгуби бизнеса си, ако не спечели в съда. Междувременно Бени пази от Бул тайна, която застрашава хода на делото.</desc>
<desc lang="en">Игра с имена, Епизод 17 - Сезон 1
Бул осигурява парите, нужни за повдигане на масов иск от хиляди засегнати срещу корумпирана банка, и е застрашен да изгуби бизнеса си, ако не спечели в съда. Междувременно Бени пази от Бул тайна, която застрашава хода на делото.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503120500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Детайли, Епизод 16 - Сезон 1
Шерлок смята, че работи по елементарен случай, включващ нападение над следовател Бел. Въпреки това, случаят се заплита, когато предполагаемият извършител е намерен мъртъв.</desc>
<desc lang="en">Детайли, Епизод 16 - Сезон 1
Шерлок смята, че работи по елементарен случай, включващ нападение над следовател Бел. Въпреки това, случаят се заплита, когато предполагаемият извършител е намерен мъртъв.</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503130500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Вариант две, Епизод 17 - Сезон 1
Шерлок Холмс работи по случай, в който е замесен богат филантроп, убеден, че неизлечимата му болест е причинена умишлено.</desc>
<desc lang="en">Вариант две, Епизод 17 - Сезон 1
Шерлок Холмс работи по случай, в който е замесен богат филантроп, убеден, че неизлечимата му болест е причинена умишлено.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130500" stop="20260503140500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Повторно Дежа Вю, Епизод 18 - Сезон 1
Джоан поема първия си самостоятелен случай. Той се отнася до изчезването на жена, оставила сърцераздирателно видеосъобщение на съпруга си, в което споменава за убийство в метрото.</desc>
<desc lang="en">Повторно Дежа Вю, Епизод 18 - Сезон 1
Джоан поема първия си самостоятелен случай. Той се отнася до изчезването на жена, оставила сърцераздирателно видеосъобщение на съпруга си, в което споменава за убийство в метрото.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503151000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503161000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503171500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503181500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Смъртоносен вид, Епизод 18 - Сезон 1
Връзката между Бул и Чънк е поставена на сериозно изпитание, когато Бул помага на главен заподозрян в убийството на модния ментор на Чънк Нела Уестър - модел и дизайнер, която е била убита по време на собственото си модно шоу.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносен вид, Епизод 18 - Сезон 1
Връзката между Бул и Чънк е поставена на сериозно изпитание, когато Бул помага на главен заподозрян в убийството на модния ментор на Чънк Нела Уестър - модел и дизайнер, която е била убита по време на собственото си модно шоу.</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503191000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Покажи го, Епизод 19 - Сезон 1
Когато Бул помага на Джулс Кафри, високопоставен адвокат, подсъдим за убийството на годеницата си, той се възползва от склонността на клиента си към изява и театралност в съдебната зала, и му позволява да се защитава сам.</desc>
<desc lang="en">Покажи го, Епизод 19 - Сезон 1
Когато Бул помага на Джулс Кафри, високопоставен адвокат, подсъдим за убийството на годеницата си, той се възползва от склонността на клиента си към изява и театралност в съдебната зала, и му позволява да се защитава сам.</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Накарай ме, Епизод 20 - Сезон 1
По време на процес за убийство Бул се опитва да докаже временна невменяемост на клиента си - младия Трой Дикерсън, който смята, че е бил хипнотизиран от религиозна секта да убие баща си. Междувременно Дани и Чънк успяват да се внедрят в сектата.</desc>
<desc lang="en">Накарай ме, Епизод 20 - Сезон 1
По време на процес за убийство Бул се опитва да докаже временна невменяемост на клиента си - младия Трой Дикерсън, който смята, че е бил хипнотизиран от религиозна секта да убие баща си. Междувременно Дани и Чънк успяват да се внедрят в сектата.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503210500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">Убийства в Рая, Епизод 1 - Сезон 15</desc>
<desc lang="en">Убийства в Рая, Епизод 1 - Сезон 15</desc>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503220500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260503220500" stop="20260503231500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">Престъпни намерения, Епизод 8 - Сезон 17</desc>
<desc lang="en">Престъпни намерения, Епизод 8 - Сезон 17</desc>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504013000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Добрият пастир</title>
<title lang="en">Добрият пастир</title>
<desc lang="bg">40 години от историята на ЦРУ през погледа на Джеймс Уилсън – един от основателите на управлението.</desc>
<desc lang="en">40 години от историята на ЦРУ през погледа на Джеймс Уилсън – един от основателите на управлението.</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504022000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Детайли, Епизод 16 - Сезон 1
Шерлок смята, че работи по елементарен случай, включващ нападение над следовател Бел. Въпреки това, случаят се заплита, когато предполагаемият извършител е намерен мъртъв.</desc>
<desc lang="en">Детайли, Епизод 16 - Сезон 1
Шерлок смята, че работи по елементарен случай, включващ нападение над следовател Бел. Въпреки това, случаят се заплита, когато предполагаемият извършител е намерен мъртъв.</desc>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504030500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Вариант две, Епизод 17 - Сезон 1
Шерлок Холмс работи по случай, в който е замесен богат филантроп, убеден, че неизлечимата му болест е причинена умишлено.</desc>
<desc lang="en">Вариант две, Епизод 17 - Сезон 1
Шерлок Холмс работи по случай, в който е замесен богат филантроп, убеден, че неизлечимата му болест е причинена умишлено.</desc>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504050500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Цялото кралско войнство</title>
<title lang="en">Цялото кралско войнство</title>
<desc lang="bg">По романа на Робърт Пен Уорън. Разказва за живота на южняшкия популист Уили Спаркс – политическа фигура, вдъхновена от губернатора на Луизиана Хюи Лонг.</desc>
<desc lang="en">По романа на Робърт Пен Уорън. Разказва за живота на южняшкия популист Уили Спаркс – политическа фигура, вдъхновена от губернатора на Луизиана Хюи Лонг.</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 22 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Менталист: Крадецът на мисли, Епизод 22 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Бърза топка, Епизод 9 - Сезон 4
Убийството на първата жена професионален играч на джай-алай повежда Джим в разследване на мултимилионната хазартна индустрия във Флорида.</desc>
<desc lang="en">Бърза топка, Епизод 9 - Сезон 4
Убийството на първата жена професионален играч на джай-алай повежда Джим в разследване на мултимилионната хазартна индустрия във Флорида.</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504154000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Дароу и Дароу: Доказателства</title>
<title lang="en">Дароу и Дароу: Доказателства</title>
<desc lang="bg">Една жена е обвинена в убийството на съпруга си, но полицаят Рой смята, че тя е невинна, защото няма труп, а само косвени доказателства. Адвокатката ѝ първо приема присъдата, но после се усъмнява, че изобщо е извършено убийство и започва разследване.</desc>
<desc lang="en">Една жена е обвинена в убийството на съпруга си, но полицаят Рой смята, че тя е невинна, защото няма труп, а само косвени доказателства. Адвокатката ѝ първо приема присъдата, но после се усъмнява, че изобщо е извършено убийство и започва разследване.</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504155500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 2 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 2 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Галерини, Епизод 10 - Сезон 4
С откриването на изложението на изкуствата в Маями Джим се впуска в разследване на смъртта на петролен магнат и виден колекционер.</desc>
<desc lang="en">Галерини, Епизод 10 - Сезон 4
С откриването на изложението на изкуствата в Маями Джим се впуска в разследване на смъртта на петролен магнат и виден колекционер.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Ирландска кръв</title>
<title lang="en">Ирландска кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 2 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 2 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Галерини, Епизод 10 - Сезон 4
С откриването на изложението на изкуствата в Маями Джим се впуска в разследване на смъртта на петролен магнат и виден колекционер.</desc>
<desc lang="en">Галерини, Епизод 10 - Сезон 4
С откриването на изложението на изкуствата в Маями Джим се впуска в разследване на смъртта на петролен магнат и виден колекционер.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 17 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 17 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Галерини, Епизод 10 - Сезон 4
С откриването на изложението на изкуствата в Маями Джим се впуска в разследване на смъртта на петролен магнат и виден колекционер.</desc>
<desc lang="en">Галерини, Епизод 10 - Сезон 4
С откриването на изложението на изкуствата в Маями Джим се впуска в разследване на смъртта на петролен магнат и виден колекционер.</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Ирландска кръв</title>
<title lang="en">Ирландска кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 3 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 3 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Гражданска война, Епизод 11 - Сезон 4
Мъж е заклан при историческа възстановка на Гражданската война. Междувременно Кларк прави трагично разкритие на работа.</desc>
<desc lang="en">Гражданска война, Епизод 11 - Сезон 4
Мъж е заклан при историческа възстановка на Гражданската война. Междувременно Кларк прави трагично разкритие на работа.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 3 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 3 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260506040500" stop="20260506043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 17 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 17 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Гражданска война, Епизод 11 - Сезон 4
Мъж е заклан при историческа възстановка на Гражданската война. Междувременно Кларк прави трагично разкритие на работа.</desc>
<desc lang="en">Гражданска война, Епизод 11 - Сезон 4
Мъж е заклан при историческа възстановка на Гражданската война. Междувременно Кларк прави трагично разкритие на работа.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 18 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 18 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Гражданска война, Епизод 11 - Сезон 4
Мъж е заклан при историческа възстановка на Гражданската война. Междувременно Кларк прави трагично разкритие на работа.</desc>
<desc lang="en">Гражданска война, Епизод 11 - Сезон 4
Мъж е заклан при историческа възстановка на Гражданската война. Междувременно Кларк прави трагично разкритие на работа.</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Щастливи следи, Епизод 12 - Сезон 4
Когато помощник на ранчо е открит мъртъв между два имота, Джим се оказва замесен в разгорещената битка между враждуващи собственици във Флорида и техните семейства.</desc>
<desc lang="en">Щастливи следи, Епизод 12 - Сезон 4
Когато помощник на ранчо е открит мъртъв между два имота, Джим се оказва замесен в разгорещената битка между враждуващи собственици във Флорида и техните семейства.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Матлок</title>
<title lang="en">Матлок</title>
<desc lang="bg">Матлок, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Матлок, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Мидсъмър</title>
<title lang="en">Убийства в Мидсъмър</title>
<desc lang="bg">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 23</desc>
<desc lang="en">Убийства в Мидсъмър, Епизод 4 - Сезон 23</desc>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 18 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 18 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Щастливи следи, Епизод 12 - Сезон 4
Когато помощник на ранчо е открит мъртъв между два имота, Джим се оказва замесен в разгорещената битка между враждуващи собственици във Флорида и техните семейства.</desc>
<desc lang="en">Щастливи следи, Епизод 12 - Сезон 4
Когато помощник на ранчо е открит мъртъв между два имота, Джим се оказва замесен в разгорещената битка между враждуващи собственици във Флорида и техните семейства.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 1 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 1 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Щастливи следи, Епизод 12 - Сезон 4
Когато помощник на ранчо е открит мъртъв между два имота, Джим се оказва замесен в разгорещената битка между враждуващи собственици във Флорида и техните семейства.</desc>
<desc lang="en">Щастливи следи, Епизод 12 - Сезон 4
Когато помощник на ранчо е открит мъртъв между два имота, Джим се оказва замесен в разгорещената битка между враждуващи собственици във Флорида и техните семейства.</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Матлок</title>
<title lang="en">Матлок</title>
<desc lang="bg">Матлок, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Матлок, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Тенекиена купа, Епизод 13 - Сезон 4
Убийството на голф измамник разтърсва голф игрище и Джим и неговият екип са повикани да разследват смъртта и открият убиеца.</desc>
<desc lang="en">Тенекиена купа, Епизод 13 - Сезон 4
Убийството на голф измамник разтърсва голф игрище и Джим и неговият екип са повикани да разследват смъртта и открият убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">Убийства в Рая, Епизод 2 - Сезон 15</desc>
<desc lang="en">Убийства в Рая, Епизод 2 - Сезон 15</desc>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260508000500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508000500" stop="20260508010000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508014500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508023500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508032500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Тенекиена купа, Епизод 13 - Сезон 4
Убийството на голф измамник разтърсва голф игрище и Джим и неговият екип са повикани да разследват смъртта и открият убиеца.</desc>
<desc lang="en">Тенекиена купа, Епизод 13 - Сезон 4
Убийството на голф измамник разтърсва голф игрище и Джим и неговият екип са повикани да разследват смъртта и открият убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 10 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 10 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Глейдс</title>
<title lang="en">Глейдс</title>
<desc lang="bg">Тенекиена купа, Епизод 13 - Сезон 4
Убийството на голф измамник разтърсва голф игрище и Джим и неговият екип са повикани да разследват смъртта и открият убиеца.</desc>
<desc lang="en">Тенекиена купа, Епизод 13 - Сезон 4
Убийството на голф измамник разтърсва голф игрище и Джим и неговият екип са повикани да разследват смъртта и открият убиеца.</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 1 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 1 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">Убийства в Рая, Епизод 2 - Сезон 15</desc>
<desc lang="en">Убийства в Рая, Епизод 2 - Сезон 15</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508235000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Клуб на падналите ангели: Приятели, за които да умреш</title>
<title lang="en">Клуб на падналите ангели: Приятели, за които да умреш</title>
<desc lang="bg">Членовете на клуба обичат книгите и имат криминални досиета. Холис е осъдена за измама и след убийството на член на клуба, тя отново е обвиняема. След второто убийство, вдъхновено от роман, тя започва разследване, преди да стане поредната жертва.</desc>
<desc lang="en">Членовете на клуба обичат книгите и имат криминални досиета. Холис е осъдена за измама и след убийството на член на клуба, тя отново е обвиняема. След второто убийство, вдъхновено от роман, тя започва разследване, преди да стане поредната жертва.</desc>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509004000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509012500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 1 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 1 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509021000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509025000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Накарай ме, Епизод 20 - Сезон 1
По време на процес за убийство Бул се опитва да докаже временна невменяемост на клиента си - младия Трой Дикерсън, който смята, че е бил хипнотизиран от религиозна секта да убие баща си. Междувременно Дани и Чънк успяват да се внедрят в сектата.</desc>
<desc lang="en">Накарай ме, Епизод 20 - Сезон 1
По време на процес за убийство Бул се опитва да докаже временна невменяемост на клиента си - младия Трой Дикерсън, който смята, че е бил хипнотизиран от религиозна секта да убие баща си. Междувременно Дани и Чънк успяват да се внедрят в сектата.</desc>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509033500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509065000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509075000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 3 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509080000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 16 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509081500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509091500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Смъртоносен вид, Епизод 18 - Сезон 1
Връзката между Бул и Чънк е поставена на сериозно изпитание, когато Бул помага на главен заподозрян в убийството на модния ментор на Чънк Нела Уестър - модел и дизайнер, която е била убита по време на собственото си модно шоу.</desc>
<desc lang="en">Смъртоносен вид, Епизод 18 - Сезон 1
Връзката между Бул и Чънк е поставена на сериозно изпитание, когато Бул помага на главен заподозрян в убийството на модния ментор на Чънк Нела Уестър - модел и дизайнер, която е била убита по време на собственото си модно шоу.</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509101000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Покажи го, Епизод 19 - Сезон 1
Когато Бул помага на Джулс Кафри, високопоставен адвокат, подсъдим за убийството на годеницата си, той се възползва от склонността на клиента си към изява и театралност в съдебната зала, и му позволява да се защитава сам.</desc>
<desc lang="en">Покажи го, Епизод 19 - Сезон 1
Когато Бул помага на Джулс Кафри, високопоставен адвокат, подсъдим за убийството на годеницата си, той се възползва от склонността на клиента си към изява и театралност в съдебната зала, и му позволява да се защитава сам.</desc>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509110500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Накарай ме, Епизод 20 - Сезон 1
По време на процес за убийство Бул се опитва да докаже временна невменяемост на клиента си - младия Трой Дикерсън, който смята, че е бил хипнотизиран от религиозна секта да убие баща си. Междувременно Дани и Чънк успяват да се внедрят в сектата.</desc>
<desc lang="en">Накарай ме, Епизод 20 - Сезон 1
По време на процес за убийство Бул се опитва да докаже временна невменяемост на клиента си - младия Трой Дикерсън, който смята, че е бил хипнотизиран от религиозна секта да убие баща си. Междувременно Дани и Чънк успяват да се внедрят в сектата.</desc>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509120500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Снежни ангели, Епизод 19 - Сезон 1
Джоан и Шерлок се опитват да предотвратят обир на един от най-големите трезори в страната по време на голям ураган.</desc>
<desc lang="en">Снежни ангели, Епизод 19 - Сезон 1
Джоан и Шерлок се опитват да предотвратят обир на един от най-големите трезори в страната по време на голям ураган.</desc>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509130500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Подменено тяло, Епизод 20 - Сезон 1
Шерлок и Джоан преследват съучастник в убийството на изнудвач, шантажиращ семействата на жертви на изнасилване. Междувременно Шерлок отказва да празнува една година трезвеност.</desc>
<desc lang="en">Подменено тяло, Епизод 20 - Сезон 1
Шерлок и Джоан преследват съучастник в убийството на изнудвач, шантажиращ семействата на жертви на изнасилване. Междувременно Шерлок отказва да празнува една година трезвеност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509140500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Забележителна история, Епизод 21 - Сезон 1
Шерлок продължава търсенето на Мориарти, когато Себастиан Моран разкрива, че човек за когото се е смятало че е починал от инфаркт, всъщност е в списъка на жертвите на Мориарти.</desc>
<desc lang="en">Забележителна история, Епизод 21 - Сезон 1
Шерлок продължава търсенето на Мориарти, когато Себастиан Моран разкрива, че човек за когото се е смятало че е починал от инфаркт, всъщност е в списъка на жертвите на Мориарти.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509151000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509161000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509171500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509181500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Как да избегнеш куршум, Епизод 21 - Сезон 1
Бул сключва сделка с видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли да защитава Бени, когато той е изправен пред съда за лошо поведение в случай, свързан с бившата му кариера като част екипа на главния прокурор.</desc>
<desc lang="en">Как да избегнеш куршум, Епизод 21 - Сезон 1
Бул сключва сделка с видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли да защитава Бени, когато той е изправен пред съда за лошо поведение в случай, свързан с бившата му кариера като част екипа на главния прокурор.</desc>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509191000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Мръсни малки тайни, Епизод 22 - Сезон 1
Бул работи с топадвокатката Дж. П. Нънъли по първите три случая, с които трябва да ѝ изплати разходите по защитата на Бени. Двамата обаче имат разногласия относно новия си клиент - компютърна компания за облачни технологии, която се бори с ФБР.</desc>
<desc lang="en">Мръсни малки тайни, Епизод 22 - Сезон 1
Бул работи с топадвокатката Дж. П. Нънъли по първите три случая, с които трябва да ѝ изплати разходите по защитата на Бени. Двамата обаче имат разногласия относно новия си клиент - компютърна компания за облачни технологии, която се бори с ФБР.</desc>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Щедра измама, Епизод 23 - Сезон 1
Бул и екипът на Трайъл Аналисис Корпорейшън пътуват до Маями, придружавани от видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли, за да участват в спорен съдебен случай за трафик на наркотици. В последния епизод от сезона всички замесени в делото са в опасност.</desc>
<desc lang="en">Щедра измама, Епизод 23 - Сезон 1
Бул и екипът на Трайъл Аналисис Корпорейшън пътуват до Маями, придружавани от видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли, за да участват в спорен съдебен случай за трафик на наркотици. В последния епизод от сезона всички замесени в делото са в опасност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509210500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Матлок</title>
<title lang="en">Матлок</title>
<desc lang="bg">Матлок, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Матлок, Епизод 10 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509220500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Ирландска кръв</title>
<title lang="en">Ирландска кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509220500" stop="20260509231500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">Престъпни намерения, Епизод 9 - Сезон 17</desc>
<desc lang="en">Престъпни намерения, Епизод 9 - Сезон 17</desc>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260510013000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Вътрешна афера</title>
<title lang="en">Вътрешна афера</title>
<desc lang="bg">Филмът е първият обстоен анализ на световната финансова криза от 2008-2009 г.</desc>
<desc lang="en">Филмът е първият обстоен анализ на световната финансова криза от 2008-2009 г.</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510021500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Снежни ангели, Епизод 19 - Сезон 1
Джоан и Шерлок се опитват да предотвратят обир на един от най-големите трезори в страната по време на голям ураган.</desc>
<desc lang="en">Снежни ангели, Епизод 19 - Сезон 1
Джоан и Шерлок се опитват да предотвратят обир на един от най-големите трезори в страната по време на голям ураган.</desc>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510030500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Подменено тяло, Епизод 20 - Сезон 1
Шерлок и Джоан преследват съучастник в убийството на изнудвач, шантажиращ семействата на жертви на изнасилване. Междувременно Шерлок отказва да празнува една година трезвеност.</desc>
<desc lang="en">Подменено тяло, Епизод 20 - Сезон 1
Шерлок и Джоан преследват съучастник в убийството на изнудвач, шантажиращ семействата на жертви на изнасилване. Междувременно Шерлок отказва да празнува една година трезвеност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510030500" stop="20260510050500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Добрият пастир</title>
<title lang="en">Добрият пастир</title>
<desc lang="bg">40 години от историята на ЦРУ през погледа на Джеймс Уилсън – един от основателите на управлението.</desc>
<desc lang="en">40 години от историята на ЦРУ през погледа на Джеймс Уилсън – един от основателите на управлението.</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510065000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510075000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510080000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 17 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 17 - Сезон 4
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510081500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510091500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Как да избегнеш куршум, Епизод 21 - Сезон 1
Бул сключва сделка с видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли да защитава Бени, когато той е изправен пред съда за лошо поведение в случай, свързан с бившата му кариера като част екипа на главния прокурор.</desc>
<desc lang="en">Как да избегнеш куршум, Епизод 21 - Сезон 1
Бул сключва сделка с видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли да защитава Бени, когато той е изправен пред съда за лошо поведение в случай, свързан с бившата му кариера като част екипа на главния прокурор.</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Мръсни малки тайни, Епизод 22 - Сезон 1
Бул работи с топадвокатката Дж. П. Нънъли по първите три случая, с които трябва да ѝ изплати разходите по защитата на Бени. Двамата обаче имат разногласия относно новия си клиент - компютърна компания за облачни технологии, която се бори с ФБР.</desc>
<desc lang="en">Мръсни малки тайни, Епизод 22 - Сезон 1
Бул работи с топадвокатката Дж. П. Нънъли по първите три случая, с които трябва да ѝ изплати разходите по защитата на Бени. Двамата обаче имат разногласия относно новия си клиент - компютърна компания за облачни технологии, която се бори с ФБР.</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Щедра измама, Епизод 23 - Сезон 1
Бул и екипът на Трайъл Аналисис Корпорейшън пътуват до Маями, придружавани от видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли, за да участват в спорен съдебен случай за трафик на наркотици. В последния епизод от сезона всички замесени в делото са в опасност.</desc>
<desc lang="en">Щедра измама, Епизод 23 - Сезон 1
Бул и екипът на Трайъл Аналисис Корпорейшън пътуват до Маями, придружавани от видния криминален адвокат Дж. П. Нънъли, за да участват в спорен съдебен случай за трафик на наркотици. В последния епизод от сезона всички замесени в делото са в опасност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510120500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Управление на риска, Епизод 22 - Сезон 1
Шерлок се съгласява да поеме случай от човек, който се представя за Мориарти, с надеждата това да го доближи до намирането на най-големия му враг.</desc>
<desc lang="en">Управление на риска, Епизод 22 - Сезон 1
Шерлок се съгласява да поеме случай от човек, който се представя за Мориарти, с надеждата това да го доближи до намирането на най-големия му враг.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510130500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Жената, Епизод 23 - Сезон 1
Шерлок е зашеметен от повторната поява на някогашната му любовница Айрин Адлер и след поредица от ретроспекции се разкриват бурните събития, довели до падението му към зависимостта.</desc>
<desc lang="en">Жената, Епизод 23 - Сезон 1
Шерлок е зашеметен от повторната поява на някогашната му любовница Айрин Адлер и след поредица от ретроспекции се разкриват бурните събития, довели до падението му към зависимостта.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130500" stop="20260510140500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Героиня, Епизод 24 - Сезон 1
Шерлок и Джоун отново се озовават в опасност от загадъчния Мориарти.</desc>
<desc lang="en">Героиня, Епизод 24 - Сезон 1
Шерлок и Джоун отново се озовават в опасност от загадъчния Мориарти.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140500" stop="20260510151000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 5 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 5 - Сезон 4
В тази британска версия на едноименната белгийска криминална драма, професор Джаспър Темпест от университетa в Кеймбридж e гениален криминолог с обсесивно-компулсивно разстройство и властна майка, който работи като консултант на полицията.</desc>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510161000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Панхендъл</title>
<title lang="en">Панхендъл</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510171500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510181500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Училище за скандал, Епизод 1 - Сезон 2
Бул работи с окръжния прокурор в дело срещу обвиняемата Кара Клейтън, която твърди, че е убила своя съпруг мултимилионер при самозащита. Напрежението се покачва, когато Бул научава, че неговата вечна романтична тръпка Даяна Линдзи защитава вдовицата.</desc>
<desc lang="en">Училище за скандал, Епизод 1 - Сезон 2
Бул работи с окръжния прокурор в дело срещу обвиняемата Кара Клейтън, която твърди, че е убила своя съпруг мултимилионер при самозащита. Напрежението се покачва, когато Бул научава, че неговата вечна романтична тръпка Даяна Линдзи защитава вдовицата.</desc>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510191000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Вече го няма, Епизод 2 - Сезон 2
Бул изненадващо се съгласява Бени да представлява Адам Харис - млад мъж, обвинен като съучастник в самоубийството на неизличимо болната си приятелка. Случаят поражда вътрешни противоречия у Бени, заради неговите религиозни разбирания.</desc>
<desc lang="en">Вече го няма, Епизод 2 - Сезон 2
Бул изненадващо се съгласява Бени да представлява Адам Харис - млад мъж, обвинен като съучастник в самоубийството на неизличимо болната си приятелка. Случаят поражда вътрешни противоречия у Бени, заради неговите религиозни разбирания.</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Бул</title>
<title lang="en">Бул</title>
<desc lang="bg">Бизнесът с услугите, Епизод 3 - Сезон 2
Прокуратурата моли Бул за съдействие при обвинението на студентско братство след съмнителен инцидент завършил с удавяне. Усилията на Бул по случая обаче могат да се окажат напразни, когато студентите се сплотяват, за да го изолират.</desc>
<desc lang="en">Бизнесът с услугите, Епизод 3 - Сезон 2
Прокуратурата моли Бул за съдействие при обвинението на студентско братство след съмнителен инцидент завършил с удавяне. Усилията на Бул по случая обаче могат да се окажат напразни, когато студентите се сплотяват, за да го изолират.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510210500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">Убийства в Рая, Епизод 2 - Сезон 15</desc>
<desc lang="en">Убийства в Рая, Епизод 2 - Сезон 15</desc>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510220500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 4 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260510220500" stop="20260510231500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">Престъпни намерения, Епизод 10 - Сезон 17</desc>
<desc lang="en">Престъпни намерения, Епизод 10 - Сезон 17</desc>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260511013000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Интернешънъл</title>
<title lang="en">Интернешънъл</title>
<desc lang="bg">Агент на Интерпол се опитва да разобличи ролята на солидна финансова институция в международна мрежа за трафик на оръжие.</desc>
<desc lang="en">Агент на Интерпол се опитва да разобличи ролята на солидна финансова институция в международна мрежа за трафик на оръжие.</desc>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511022000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Управление на риска, Епизод 22 - Сезон 1
Шерлок се съгласява да поеме случай от човек, който се представя за Мориарти, с надеждата това да го доближи до намирането на най-големия му враг.</desc>
<desc lang="en">Управление на риска, Епизод 22 - Сезон 1
Шерлок се съгласява да поеме случай от човек, който се представя за Мориарти, с надеждата това да го доближи до намирането на най-големия му враг.</desc>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511030500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Елементарно, Уотсън</title>
<title lang="en">Елементарно, Уотсън</title>
<desc lang="bg">Жената, Епизод 23 - Сезон 1
Шерлок е зашеметен от повторната поява на някогашната му любовница Айрин Адлер и след поредица от ретроспекции се разкриват бурните събития, довели до падението му към зависимостта.</desc>
<desc lang="en">Жената, Епизод 23 - Сезон 1
Шерлок е зашеметен от повторната поява на някогашната му любовница Айрин Адлер и след поредица от ретроспекции се разкриват бурните събития, довели до падението му към зависимостта.</desc>
</programme>
<programme start="20260511030500" stop="20260511050500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Вътрешна афера</title>
<title lang="en">Вътрешна афера</title>
<desc lang="bg">Филмът е първият обстоен анализ на световната финансова криза от 2008-2009 г.</desc>
<desc lang="en">Филмът е първият обстоен анализ на световната финансова криза от 2008-2009 г.</desc>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Теория на престъпленията</title>
<title lang="en">Теория на престъпленията</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 1 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 1 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 2 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 2 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Откуп</title>
<title lang="en">Откуп</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 2 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 2 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511154000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Клуб на падналите ангели: Приятели, за които да умреш</title>
<title lang="en">Клуб на падналите ангели: Приятели, за които да умреш</title>
<desc lang="bg">Членовете на клуба обичат книгите и имат криминални досиета. Холис е осъдена за измама и след убийството на член на клуба, тя отново е обвиняема. След второто убийство, вдъхновено от роман, тя започва разследване, преди да стане поредната жертва.</desc>
<desc lang="en">Членовете на клуба обичат книгите и имат криминални досиета. Холис е осъдена за измама и след убийството на член на клуба, тя отново е обвиняема. След второто убийство, вдъхновено от роман, тя започва разследване, преди да стане поредната жертва.</desc>
</programme>
<programme start="20260511154000" stop="20260511160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 2 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 2 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511181000" stop="20260511190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511200500" stop="20260511210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Сен Пиер</title>
<title lang="en">Сен Пиер</title>
<desc lang="bg">Сен Пиер, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Сен Пиер, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512014000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 2 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 2 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260512014000" stop="20260512023000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512032000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512040500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512040500" stop="20260512043000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 2 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 2 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512051500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512060000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260512063500" stop="20260512064500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 2 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 2 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260512064500" stop="20260512071000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ФБР: Истински истории</title>
<title lang="en">ФБР: Истински истории</title>
<desc lang="bg">ФБР: Истински истории, Епизод 3 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
<desc lang="en">ФБР: Истински истории, Епизод 3 - Сезон 5
Сериалът показва какво се случва зад кулисите. Истински агенти разказват истински истории за най-опасните и най-скандалните случаи, по които са работили.</desc>
</programme>
<programme start="20260512071000" stop="20260512080500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512080500" stop="20260512090500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512090500" stop="20260512100000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512110000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Хъдсън и Рекс</title>
<title lang="en">Хъдсън и Рекс</title>
<desc lang="bg">Хъдсън и Рекс, Епизод 3 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
<desc lang="en">Хъдсън и Рекс, Епизод 3 - Сезон 6
Детектив Чарли Хъдсън избира за свой партньор куче немска овчарка на име Рекс, което той предпочита да е част от екипа му, защото празните приказки са му чужди.</desc>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512130000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<title lang="en">Честни измамници: Обратно в играта</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512135500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260512135500" stop="20260512150000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Сен Пиер</title>
<title lang="en">Сен Пиер</title>
<desc lang="bg">Сен Пиер, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
<desc lang="en">Сен Пиер, Епизод 1 - Сезон 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512160000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Мистериите на мадам Блан</title>
<title lang="en">Мистериите на мадам Блан</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512181000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<title lang="en">ВИП: Висок интелектуален потенциал</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512181000" stop="20260512190500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512190500" stop="20260512200500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<title lang="en">Менталист: Крадецът на мисли</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512200500" stop="20260512210000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<title lang="en">Военни престъпления: Ню Орлиънс</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512230000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Професор Т</title>
<title lang="en">Професор Т</title>
<desc lang="bg">Професор Т, Епизод 5 - Сезон 5</desc>
<desc lang="en">Професор Т, Епизод 5 - Сезон 5</desc>
</programme>
<programme start="20260512230000" stop="20260513000000" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<title lang="en">Закон и ред Торонто: Престъпни намерения</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513005500" channel="StarCrime">
<title lang="bg">Синя кръв</title>
<title lang="en">Синя кръв</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 8</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 8</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 21 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 21 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 22 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 22 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 11 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 11 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 12 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 12 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Преследване, Епизод 12 - Сезон 8
Чейс се грижи за Мойра, която скоро ще се замонаши. Двамата развиват дълбока връзка. Но състоянието на Мойра се влошава и е нужна рискована операция, което замъглява преценката на Чейс. Хаус и Тауб се надпреварват да си играят груби шеги.</desc>
<desc lang="en">Преследване, Епизод 12 - Сезон 8
Чейс се грижи за Мойра, която скоро ще се замонаши. Двамата развиват дълбока връзка. Но състоянието на Мойра се влошава и е нужна рискована операция, което замъглява преценката на Чейс. Хаус и Тауб се надпреварват да си играят груби шеги.</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Мъжът в къщата, Епизод 13 - Сезон 8
Брачен консултант припада по време на работа, но при прегледа екипът забелязва промени в поведението му, противоречащи на думите му. Хаус и украинката Доминика трябва да убедят имиграционните, че са щастливо женени. Хаус избира шеф на екипа.</desc>
<desc lang="en">Мъжът в къщата, Епизод 13 - Сезон 8
Брачен консултант припада по време на работа, но при прегледа екипът забелязва промени в поведението му, противоречащи на думите му. Хаус и украинката Доминика трябва да убедят имиграционните, че са щастливо женени. Хаус избира шеф на екипа.</desc>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 12 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 12 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 13 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 13 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 14 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 14 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Елсбет</title>
<title lang="en">Елсбет</title>
<desc lang="bg">Елсбет, Епизод 9 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
<desc lang="en">Елсбет, Епизод 9 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428154500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Мъжът в къщата, Епизод 13 - Сезон 8
Брачен консултант припада по време на работа, но при прегледа екипът забелязва промени в поведението му, противоречащи на думите му. Хаус и украинката Доминика трябва да убедят имиграционните, че са щастливо женени. Хаус избира шеф на екипа.</desc>
<desc lang="en">Мъжът в къщата, Епизод 13 - Сезон 8
Брачен консултант припада по време на работа, но при прегледа екипът забелязва промени в поведението му, противоречащи на думите му. Хаус и украинката Доминика трябва да убедят имиграционните, че са щастливо женени. Хаус избира шеф на екипа.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Любовта е сляпа, Епизод 14 - Сезон 8
Хаус и екипът му се борят да спасят успял, независим слепец, поразен от тайнствена болест малко преди да предложи брак на приятелката си. Майката на Хаус пристига неочаквано в болницата и му съобщава, че има нов годеник.</desc>
<desc lang="en">Любовта е сляпа, Епизод 14 - Сезон 8
Хаус и екипът му се борят да спасят успял, независим слепец, поразен от тайнствена болест малко преди да предложи брак на приятелката си. Майката на Хаус пристига неочаквано в болницата и му съобщава, че има нов годеник.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Известяване, Епизод 15 - Сезон 8
Екипът лекува ветеран от армията, обвинен в измяна. Животът му е в опасност, когато отказва лечение, докато не получи информация за покойния си баща. Адамс подозира, че Хаус е болен, и кара Уилсън и другите да планират намеса и да проучат болестта.</desc>
<desc lang="en">Известяване, Епизод 15 - Сезон 8
Екипът лекува ветеран от армията, обвинен в измяна. Животът му е в опасност, когато отказва лечение, докато не получи информация за покойния си баща. Адамс подозира, че Хаус е болен, и кара Уилсън и другите да планират намеса и да проучат болестта.</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 23 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 23 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 24 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 24 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">911, Епизод 10 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
<desc lang="en">911, Епизод 10 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 23 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 23 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 24 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 24 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 13 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 13 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 14 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 14 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Любовта е сляпа, Епизод 14 - Сезон 8
Хаус и екипът му се борят да спасят успял, независим слепец, поразен от тайнствена болест малко преди да предложи брак на приятелката си. Майката на Хаус пристига неочаквано в болницата и му съобщава, че има нов годеник.</desc>
<desc lang="en">Любовта е сляпа, Епизод 14 - Сезон 8
Хаус и екипът му се борят да спасят успял, независим слепец, поразен от тайнствена болест малко преди да предложи брак на приятелката си. Майката на Хаус пристига неочаквано в болницата и му съобщава, че има нов годеник.</desc>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Известяване, Епизод 15 - Сезон 8
Екипът лекува ветеран от армията, обвинен в измяна. Животът му е в опасност, когато отказва лечение, докато не получи информация за покойния си баща. Адамс подозира, че Хаус е болен, и кара Уилсън и другите да планират намеса и да проучат болестта.</desc>
<desc lang="en">Известяване, Епизод 15 - Сезон 8
Екипът лекува ветеран от армията, обвинен в измяна. Животът му е в опасност, когато отказва лечение, докато не получи информация за покойния си баща. Адамс подозира, че Хаус е болен, и кара Уилсън и другите да планират намеса и да проучат болестта.</desc>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 14 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 14 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 15 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 15 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 16 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 16 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">911, Епизод 10 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
<desc lang="en">911, Епизод 10 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Известяване, Епизод 15 - Сезон 8
Екипът лекува ветеран от армията, обвинен в измяна. Животът му е в опасност, когато отказва лечение, докато не получи информация за покойния си баща. Адамс подозира, че Хаус е болен, и кара Уилсън и другите да планират намеса и да проучат болестта.</desc>
<desc lang="en">Известяване, Епизод 15 - Сезон 8
Екипът лекува ветеран от армията, обвинен в измяна. Животът му е в опасност, когато отказва лечение, докато не получи информация за покойния си баща. Адамс подозира, че Хаус е болен, и кара Уилсън и другите да планират намеса и да проучат болестта.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Проверка на волята, Епизод 16 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат случай на 22-годишен хокеист от Малката лига, кашлял кръв и припаднал при сблъсък на леда. Хаус пуска бомба пред Уилсън, Парк сменя жилището си.</desc>
<desc lang="en">Проверка на волята, Епизод 16 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат случай на 22-годишен хокеист от Малката лига, кашлял кръв и припаднал при сблъсък на леда. Хаус пуска бомба пред Уилсън, Парк сменя жилището си.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Искаме яйцата, Епизод 17 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат мъж с кървави сълзи. Хаус си търси нова любима проститутка, след като любимката му Емили се омъжва. Отчаян, че я губи, опитва с &quot;жена си&quot; Доминика да саботира връзката на Емили.</desc>
<desc lang="en">Искаме яйцата, Епизод 17 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат мъж с кървави сълзи. Хаус си търси нова любима проститутка, след като любимката му Емили се омъжва. Отчаян, че я губи, опитва с &quot;жена си&quot; Доминика да саботира връзката на Емили.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 25 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 25 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 26 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 26 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Нашвил</title>
<title lang="en">911: Нашвил</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 25 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 25 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 26 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 26 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 15 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 15 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 16 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 16 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Проверка на волята, Епизод 16 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат случай на 22-годишен хокеист от Малката лига, кашлял кръв и припаднал при сблъсък на леда. Хаус пуска бомба пред Уилсън, Парк сменя жилището си.</desc>
<desc lang="en">Проверка на волята, Епизод 16 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат случай на 22-годишен хокеист от Малката лига, кашлял кръв и припаднал при сблъсък на леда. Хаус пуска бомба пред Уилсън, Парк сменя жилището си.</desc>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Искаме яйцата, Епизод 17 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат мъж с кървави сълзи. Хаус си търси нова любима проститутка, след като любимката му Емили се омъжва. Отчаян, че я губи, опитва с &quot;жена си&quot; Доминика да саботира връзката на Емили.</desc>
<desc lang="en">Искаме яйцата, Епизод 17 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат мъж с кървави сълзи. Хаус си търси нова любима проститутка, след като любимката му Емили се омъжва. Отчаян, че я губи, опитва с &quot;жена си&quot; Доминика да саботира връзката на Емили.</desc>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 16 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 16 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 17 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 17 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 18 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 18 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Нашвил</title>
<title lang="en">911: Нашвил</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430153500" stop="20260430155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Искаме яйцата, Епизод 17 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат мъж с кървави сълзи. Хаус си търси нова любима проститутка, след като любимката му Емили се омъжва. Отчаян, че я губи, опитва с &quot;жена си&quot; Доминика да саботира връзката на Емили.</desc>
<desc lang="en">Искаме яйцата, Епизод 17 - Сезон 8
Хаус и екипът поемат мъж с кървави сълзи. Хаус си търси нова любима проститутка, след като любимката му Емили се омъжва. Отчаян, че я губи, опитва с &quot;жена си&quot; Доминика да саботира връзката на Емили.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Тяло и душа, Епизод 18 - Сезон 8
Хаус и екипът приемат момче, което сънува, че се задушава, и не може да си поеме въздух. Парк сънува интимни сънища с колежки, екипът се пита дали сънищата имат значение, а Доминика разкрива тайна, която може да навреди на връзката й с Хаус.</desc>
<desc lang="en">Тяло и душа, Епизод 18 - Сезон 8
Хаус и екипът приемат момче, което сънува, че се задушава, и не може да си поеме въздух. Парк сънува интимни сънища с колежки, екипът се пита дали сънищата имат значение, а Доминика разкрива тайна, която може да навреди на връзката й с Хаус.</desc>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Думата, Епизод 19 - Сезон 8
Когато поема Емили, 6-годишно момиче с много проблеми, екипът работи с майка й, също лекар. Майката и бащата на Емили са на различни мнения за лечението на дъщеря си. Екипът подозира, че проблемът е решимостта на майката да излекува детето си.</desc>
<desc lang="en">Думата, Епизод 19 - Сезон 8
Когато поема Емили, 6-годишно момиче с много проблеми, екипът работи с майка й, също лекар. Майката и бащата на Емили са на различни мнения за лечението на дъщеря си. Екипът подозира, че проблемът е решимостта на майката да излекува детето си.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 27 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 27 - Сезон 2
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 1 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 1 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 21 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 21 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 23 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 23 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 1 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 1 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 17 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 17 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 18 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 18 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Тяло и душа, Епизод 18 - Сезон 8
Хаус и екипът приемат момче, което сънува, че се задушава, и не може да си поеме въздух. Парк сънува интимни сънища с колежки, екипът се пита дали сънищата имат значение, а Доминика разкрива тайна, която може да навреди на връзката й с Хаус.</desc>
<desc lang="en">Тяло и душа, Епизод 18 - Сезон 8
Хаус и екипът приемат момче, което сънува, че се задушава, и не може да си поеме въздух. Парк сънува интимни сънища с колежки, екипът се пита дали сънищата имат значение, а Доминика разкрива тайна, която може да навреди на връзката й с Хаус.</desc>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Думата, Епизод 19 - Сезон 8
Когато поема Емили, 6-годишно момиче с много проблеми, екипът работи с майка й, също лекар. Майката и бащата на Емили са на различни мнения за лечението на дъщеря си. Екипът подозира, че проблемът е решимостта на майката да излекува детето си.</desc>
<desc lang="en">Думата, Епизод 19 - Сезон 8
Когато поема Емили, 6-годишно момиче с много проблеми, екипът работи с майка й, също лекар. Майката и бащата на Емили са на различни мнения за лечението на дъщеря си. Екипът подозира, че проблемът е решимостта на майката да излекува детето си.</desc>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 18 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 18 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 19 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 19 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 20 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 20 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 21 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 21 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 23 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 23 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Думата, Епизод 19 - Сезон 8
Когато поема Емили, 6-годишно момиче с много проблеми, екипът работи с майка й, също лекар. Майката и бащата на Емили са на различни мнения за лечението на дъщеря си. Екипът подозира, че проблемът е решимостта на майката да излекува детето си.</desc>
<desc lang="en">Думата, Епизод 19 - Сезон 8
Когато поема Емили, 6-годишно момиче с много проблеми, екипът работи с майка й, също лекар. Майката и бащата на Емили са на различни мнения за лечението на дъщеря си. Екипът подозира, че проблемът е решимостта на майката да излекува детето си.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Посмъртно, Епизод 20 - Сезон 8
Екипът лекува д-р Питър Трайбър, патолог, който знае твърде много за болничния персонал и не вярва на лекарите. Уважава единствено Хаус, който обаче тайнствено изчезва. Екипът трябва да измами пациента, че Хаус дава нарежданията.</desc>
<desc lang="en">Посмъртно, Епизод 20 - Сезон 8
Екипът лекува д-р Питър Трайбър, патолог, който знае твърде много за болничния персонал и не вярва на лекарите. Уважава единствено Хаус, който обаче тайнствено изчезва. Екипът трябва да измами пациента, че Хаус дава нарежданията.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Издръжливост, Епизод 21 - Сезон 8
Екипът лекува Дерик, 19-годишен студент с тайнствено кръвотечение от носа, и открива, че проблемите му са физиологични и психични. Дерик може би е шизофреник и чува гласа на покойния си брат. Тринайсет съветва Уилсън, Форман пробва нов подход с Хаус.</desc>
<desc lang="en">Издръжливост, Епизод 21 - Сезон 8
Екипът лекува Дерик, 19-годишен студент с тайнствено кръвотечение от носа, и открива, че проблемите му са физиологични и психични. Дерик може би е шизофреник и чува гласа на покойния си брат. Тринайсет съветва Уилсън, Форман пробва нов подход с Хаус.</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 2 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 2 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 3 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 3 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Баща - мечта</title>
<title lang="en">Баща - мечта</title>
<desc lang="bg">32-годишният Сони Кауфакс е избягвал отговорностите през целия си живот. Когато приятелката му го изоставя заради по-възрастен мъж, той започва да търси начин да ѝ докаже, че е готов да порасне. В един последен отчаян опит да я впечатли, Сони осиновява 5-годишния Джулиан. Но тя не е впечатлена... а той не може да върне хлапето. Кофти за Сони!</desc>
<desc lang="en">32-годишният Сони Кауфакс е избягвал отговорностите през целия си живот. Когато приятелката му го изоставя заради по-възрастен мъж, той започва да търси начин да ѝ докаже, че е готов да порасне. В един последен отчаян опит да я впечатли, Сони осиновява 5-годишния Джулиан. Но тя не е впечатлена... а той не може да върне хлапето. Кофти за Сони!</desc>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502003500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 24 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 24 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 25 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 25 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 26 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 26 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 2 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 2 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 3 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 3 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 19 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 19 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 20 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 20 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502062500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 5 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 5 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 6 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 6 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502071500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 19 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 19 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 20 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 20 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502081000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 21 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 21 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 15 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 15 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502090500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 23 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 23 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502092000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Кариеристка, Епизод 22 - Сезон 1
Кейт очаква да бъде повишена и трябва да прекарва повече време в болницата и съответно по-малко със семейството си. Рори разменя бейзболните карти на Пол за нещо, което винаги е искал.</desc>
<desc lang="en">Кариеристка, Епизод 22 - Сезон 1
Кейт очаква да бъде повишена и трябва да прекарва повече време в болницата и съответно по-малко със семейството си. Рори разменя бейзболните карти на Пол за нещо, което винаги е искал.</desc>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502112500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502134500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Безкрайният годеж</title>
<title lang="en">Безкрайният годеж</title>
<desc lang="bg">Година след запознанството им, Том предлага брак на приятелката си Вайълет, но различни неочаквани събития все им пречат да минат заедно по сватбената пътека.</desc>
<desc lang="en">Година след запознанството им, Том предлага брак на приятелката си Вайълет, но различни неочаквани събития все им пречат да минат заедно по сватбената пътека.</desc>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502134500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 5 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 5 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502140000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 6 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 6 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 9 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 9 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 10 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 10 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502151000" stop="20260502160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 11 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 11 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502170000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 12 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 12 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Предотвратено бедствие, Епизод 9 - Сезон 7
Тайфата си спомня всичко, случило се по време на урагана Ирен, докато Барни отчаяно се опитва да се договори с Лили и Маршал повече да не носи вратовръзката с патетата.</desc>
<desc lang="en">Предотвратено бедствие, Епизод 9 - Сезон 7
Тайфата си спомня всичко, случило се по време на урагана Ирен, докато Барни отчаяно се опитва да се договори с Лили и Маршал повече да не носи вратовръзката с патетата.</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Тик, тик, тик, Епизод 10 - Сезон 7
Барни и Робин се озовават в неудобна ситуация, тъй като имат тайна от своите половинки. В същото време Маршал, Лили и Тед отиват на концерт.</desc>
<desc lang="en">Тик, тик, тик, Епизод 10 - Сезон 7
Барни и Робин се озовават в неудобна ситуация, тъй като имат тайна от своите половинки. В същото време Маршал, Лили и Тед отиват на концерт.</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Момиче в резерв, Епизод 11 - Сезон 7
Тед и Барни обсъждат сериозно решение, което може да промени живота и на двамата, докато Робин се опитва да разубеди Маршал и Лили да не се местят в Лонг Айлънд.</desc>
<desc lang="en">Момиче в резерв, Епизод 11 - Сезон 7
Тед и Барни обсъждат сериозно решение, което може да промени живота и на двамата, докато Робин се опитва да разубеди Маршал и Лили да не се местят в Лонг Айлънд.</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Симфония на илюминацията, Епизод 12 - Сезон 7
Когато Робин получава лоши новини, тя решава да не сподели с тайфата, а вместо това да ги излъже. Маршал се заема с коледната украса в дома им в предградията, подпомогнат от своя съсед.</desc>
<desc lang="en">Симфония на илюминацията, Епизод 12 - Сезон 7
Когато Робин получава лоши новини, тя решава да не сподели с тайфата, а вместо това да ги излъже. Маршал се заема с коледната украса в дома им в предградията, подпомогнат от своя съсед.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502231000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Чeрното тефтерче</title>
<title lang="en">Чeрното тефтерче</title>
<desc lang="bg">Британи Мърфи участва в тази непредсказуема комедия като Стейси Холт, асоцииран продуцент на водещата на дневното токшоу Кипи Кан (Кати Бейтс), която е ядосана на приятеля си (Рон Ливингстън), защото отказва да обсъжда с нея предишните си връзки.</desc>
<desc lang="en">Британи Мърфи участва в тази непредсказуема комедия като Стейси Холт, асоцииран продуцент на водещата на дневното токшоу Кипи Кан (Кати Бейтс), която е ядосана на приятеля си (Рон Ливингстън), защото отказва да обсъжда с нея предишните си връзки.</desc>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502233500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 19 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 19 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260502235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 20 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 20 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503002000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 21 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 21 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503005000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 15 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 15 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503011500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 23 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 23 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Кариеристка, Епизод 22 - Сезон 1
Кейт очаква да бъде повишена и трябва да прекарва повече време в болницата и съответно по-малко със семейството си. Рори разменя бейзболните карти на Пол за нещо, което винаги е искал.</desc>
<desc lang="en">Кариеристка, Епизод 22 - Сезон 1
Кейт очаква да бъде повишена и трябва да прекарва повече време в болницата и съответно по-малко със семейството си. Рори разменя бейзболните карти на Пол за нещо, което винаги е искал.</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503023500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 10 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 10 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503032500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 11 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 11 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 12 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 12 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лолита Лобоско</title>
<title lang="en">Лолита Лобоско</title>
<desc lang="bg">Лолита Лобоско, Епизод 3 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Лолита Лобоско, Епизод 3 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503053000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 5 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 5 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 6 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 6 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 7 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 7 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503071500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 24 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 24 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 25 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 25 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503081000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 28 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 28 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 26 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 26 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503092000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 27 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 27 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503090500" stop="20260503092000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 1 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 1 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503112500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503133000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Чeрното тефтерче</title>
<title lang="en">Чeрното тефтерче</title>
<desc lang="bg">Британи Мърфи участва в тази непредсказуема комедия като Стейси Холт, асоцииран продуцент на водещата на дневното токшоу Кипи Кан (Кати Бейтс), която е ядосана на приятеля си (Рон Ливингстън), защото отказва да обсъжда с нея предишните си връзки.</desc>
<desc lang="en">Британи Мърфи участва в тази непредсказуема комедия като Стейси Холт, асоцииран продуцент на водещата на дневното токшоу Кипи Кан (Кати Бейтс), която е ядосана на приятеля си (Рон Ливингстън), защото отказва да обсъжда с нея предишните си връзки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 7 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 7 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503140000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 12 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 12 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 13 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 13 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 14 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 14 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 15 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 15 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Пикник, Епизод 13 - Сезон 7
След Новогодишното празненство, Маршал посещава гроба на баща си, за да продължи тяхната традиция с пикниците.</desc>
<desc lang="en">Пикник, Епизод 13 - Сезон 7
След Новогодишното празненство, Маршал посещава гроба на баща си, за да продължи тяхната традиция с пикниците.</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">46 минути, Епизод 14 - Сезон 7
Лили и Маршал се преместват официално в предградията и осъзнават, че бащата на Лили не възнамерява да напусне дома им. В същото време тайфата се справя с новината за преместването им, като отиват на стриптийз клуб.</desc>
<desc lang="en">46 минути, Епизод 14 - Сезон 7
Лили и Маршал се преместват официално в предградията и осъзнават, че бащата на Лили не възнамерява да напусне дома им. В същото време тайфата се справя с новината за преместването им, като отиват на стриптийз клуб.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Горящият пчелар, Епизод 15 - Сезон 7
Лили и Маршал организират купон в новия си дом, където Тед почти се спречква с шефа на Маршал, а Барни се задява с шантава разведена жена.</desc>
<desc lang="en">Горящият пчелар, Епизод 15 - Сезон 7
Лили и Маршал организират купон в новия си дом, където Тед почти се спречква с шефа на Маршал, а Барни се задява с шантава разведена жена.</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Пияният влак, Епизод 16 - Сезон 7
Лили и Маршал канят Робин и Кевин на екскурзия във Върмонт през почивните дни по случай Деня на влюбените. Там Кевин и Робин обсъждат как да задълбочат връзката си.</desc>
<desc lang="en">Пияният влак, Епизод 16 - Сезон 7
Лили и Маршал канят Робин и Кевин на екскурзия във Върмонт през почивните дни по случай Деня на влюбените. Там Кевин и Робин обсъждат как да задълбочат връзката си.</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503233000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Мисли като мъж</title>
<title lang="en">Мисли като мъж</title>
<desc lang="bg">Четирима приятели кроят планове как да отвърнат на удара, след като разбират, че жените им стриктно се ръководят от написаното в романа на Стийв Харви.</desc>
<desc lang="en">Четирима приятели кроят планове как да отвърнат на удара, след като разбират, че жените им стриктно се ръководят от написаното в романа на Стийв Харви.</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503234500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 24 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 24 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504001000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 25 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 25 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504003500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 28 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 28 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504005000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 26 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 26 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260504005000" stop="20260504011500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 27 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 27 - Сезон 1
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 1 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 1 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504023500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 13 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 13 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504032500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 14 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 14 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504041500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 15 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 15 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лолита Лобоско</title>
<title lang="en">Лолита Лобоско</title>
<desc lang="bg">Лолита Лобоско, Епизод 4 - Сезон 3</desc>
<desc lang="en">Лолита Лобоско, Епизод 4 - Сезон 3</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 8 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Посмъртно, Епизод 20 - Сезон 8
Екипът лекува д-р Питър Трайбър, патолог, който знае твърде много за болничния персонал и не вярва на лекарите. Уважава единствено Хаус, който обаче тайнствено изчезва. Екипът трябва да измами пациента, че Хаус дава нарежданията.</desc>
<desc lang="en">Посмъртно, Епизод 20 - Сезон 8
Екипът лекува д-р Питър Трайбър, патолог, който знае твърде много за болничния персонал и не вярва на лекарите. Уважава единствено Хаус, който обаче тайнствено изчезва. Екипът трябва да измами пациента, че Хаус дава нарежданията.</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Издръжливост, Епизод 21 - Сезон 8
Екипът лекува Дерик, 19-годишен студент с тайнствено кръвотечение от носа, и открива, че проблемите му са физиологични и психични. Дерик може би е шизофреник и чува гласа на покойния си брат. Тринайсет съветва Уилсън, Форман пробва нов подход с Хаус.</desc>
<desc lang="en">Издръжливост, Епизод 21 - Сезон 8
Екипът лекува Дерик, 19-годишен студент с тайнствено кръвотечение от носа, и открива, че проблемите му са физиологични и психични. Дерик може би е шизофреник и чува гласа на покойния си брат. Тринайсет съветва Уилсън, Форман пробва нов подход с Хаус.</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 20 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 20 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 21 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 21 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 22 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 22 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Баща - мечта</title>
<title lang="en">Баща - мечта</title>
<desc lang="bg">32-годишният Сони Кауфакс е избягвал отговорностите през целия си живот. Когато приятелката му го изоставя заради по-възрастен мъж, той започва да търси начин да ѝ докаже, че е готов да порасне. В един последен отчаян опит да я впечатли, Сони осиновява 5-годишния Джулиан. Но тя не е впечатлена... а той не може да върне хлапето. Кофти за Сони!</desc>
<desc lang="en">32-годишният Сони Кауфакс е избягвал отговорностите през целия си живот. Когато приятелката му го изоставя заради по-възрастен мъж, той започва да търси начин да ѝ докаже, че е готов да порасне. В един последен отчаян опит да я впечатли, Сони осиновява 5-годишния Джулиан. Но тя не е впечатлена... а той не може да върне хлапето. Кофти за Сони!</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 24 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 24 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 25 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 25 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 26 - Сезон 9</desc>
<desc lang="en">, Епизод 26 - Сезон 9</desc>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Издръжливост, Епизод 21 - Сезон 8
Екипът лекува Дерик, 19-годишен студент с тайнствено кръвотечение от носа, и открива, че проблемите му са физиологични и психични. Дерик може би е шизофреник и чува гласа на покойния си брат. Тринайсет съветва Уилсън, Форман пробва нов подход с Хаус.</desc>
<desc lang="en">Издръжливост, Епизод 21 - Сезон 8
Екипът лекува Дерик, 19-годишен студент с тайнствено кръвотечение от носа, и открива, че проблемите му са физиологични и психични. Дерик може би е шизофреник и чува гласа на покойния си брат. Тринайсет съветва Уилсън, Форман пробва нов подход с Хаус.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Всички умират, Епизод 22 - Сезон 8
В емоционалния финал на сериала, режисиран от създателя и продуцента Дейвид Шор, лечението на наркоман кара Хаус да преосмисли живота си, бъдещето си и личните си демони.</desc>
<desc lang="en">Всички умират, Епизод 22 - Сезон 8
В емоционалния финал на сериала, режисиран от създателя и продуцента Дейвид Шор, лечението на наркоман кара Хаус да преосмисли живота си, бъдещето си и личните си демони.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Лебедова песен, Епизод 23 - Сезон 8
Последният епизод на &quot;Хаус&quot; е едночасова ретроспекция, която разглежда разтърсващи, знакови серии и предлага интервюта с актьорите и продуцентите, нови кадри и други изненади.</desc>
<desc lang="en">Лебедова песен, Епизод 23 - Сезон 8
Последният епизод на &quot;Хаус&quot; е едночасова ретроспекция, която разглежда разтърсващи, знакови серии и предлага интервюта с актьорите и продуцентите, нови кадри и други изненади.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 4 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 4 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 5 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 5 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Елсбет</title>
<title lang="en">Елсбет</title>
<desc lang="bg">Елсбет, Епизод 10 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
<desc lang="en">Елсбет, Епизод 10 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 4 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 4 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 5 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 5 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 21 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 21 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 22 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 22 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 6 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 6 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Всички умират, Епизод 22 - Сезон 8
В емоционалния финал на сериала, режисиран от създателя и продуцента Дейвид Шор, лечението на наркоман кара Хаус да преосмисли живота си, бъдещето си и личните си демони.</desc>
<desc lang="en">Всички умират, Епизод 22 - Сезон 8
В емоционалния финал на сериала, режисиран от създателя и продуцента Дейвид Шор, лечението на наркоман кара Хаус да преосмисли живота си, бъдещето си и личните си демони.</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Лебедова песен, Епизод 23 - Сезон 8
Последният епизод на &quot;Хаус&quot; е едночасова ретроспекция, която разглежда разтърсващи, знакови серии и предлага интервюта с актьорите и продуцентите, нови кадри и други изненади.</desc>
<desc lang="en">Лебедова песен, Епизод 23 - Сезон 8
Последният епизод на &quot;Хаус&quot; е едночасова ретроспекция, която разглежда разтърсващи, знакови серии и предлага интервюта с актьорите и продуцентите, нови кадри и други изненади.</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 22 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 22 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 23 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 23 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 1 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 1 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 9
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Елсбет</title>
<title lang="en">Елсбет</title>
<desc lang="bg">Елсбет, Епизод 10 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
<desc lang="en">Елсбет, Епизод 10 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Д-р Хаус</title>
<title lang="en">Д-р Хаус</title>
<desc lang="bg">Лебедова песен, Епизод 23 - Сезон 8
Последният епизод на &quot;Хаус&quot; е едночасова ретроспекция, която разглежда разтърсващи, знакови серии и предлага интервюта с актьорите и продуцентите, нови кадри и други изненади.</desc>
<desc lang="en">Лебедова песен, Епизод 23 - Сезон 8
Последният епизод на &quot;Хаус&quot; е едночасова ретроспекция, която разглежда разтърсващи, знакови серии и предлага интервюта с актьорите и продуцентите, нови кадри и други изненади.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 1, Епизод 1 - Сезон 1
Един ден, в перфектната си къща в най-луксозния квартал, Мари Алис Янг слага край на живота си. Малко след това тя ни въвежда от своята гледна точка в живота на своето семейство, приятели и съседи в престижния квартал .</desc>
<desc lang="en">Епизод 1, Епизод 1 - Сезон 1
Един ден, в перфектната си къща в най-луксозния квартал, Мари Алис Янг слага край на живота си. Малко след това тя ни въвежда от своята гледна точка в живота на своето семейство, приятели и съседи в престижния квартал .</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 2, Епизод 2 - Сезон 1
Кучето на Майк опира пешкира, когато Еди проваля вечерята му със Сюзън. Междувременно Габриел осъзнава, че любовникът ѝ приема твърде сериозно нещата между тях и има риск да бъдат разкрити, докато Бри кара Рекс да започне да ходи на терапия.</desc>
<desc lang="en">Епизод 2, Епизод 2 - Сезон 1
Кучето на Майк опира пешкира, когато Еди проваля вечерята му със Сюзън. Междувременно Габриел осъзнава, че любовникът ѝ приема твърде сериозно нещата между тях и има риск да бъдат разкрити, докато Бри кара Рекс да започне да ходи на терапия.</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 6 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 6 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 7 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 7 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">911, Епизод 11 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
<desc lang="en">911, Епизод 11 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 6 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 6 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 7 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 7 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 23 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 23 - Сезон 4
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 1 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 1 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 6 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 6 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 1, Епизод 1 - Сезон 1
Един ден, в перфектната си къща в най-луксозния квартал, Мари Алис Янг слага край на живота си. Малко след това тя ни въвежда от своята гледна точка в живота на своето семейство, приятели и съседи в престижния квартал .</desc>
<desc lang="en">Епизод 1, Епизод 1 - Сезон 1
Един ден, в перфектната си къща в най-луксозния квартал, Мари Алис Янг слага край на живота си. Малко след това тя ни въвежда от своята гледна точка в живота на своето семейство, приятели и съседи в престижния квартал .</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 2, Епизод 2 - Сезон 1
Кучето на Майк опира пешкира, когато Еди проваля вечерята му със Сюзън. Междувременно Габриел осъзнава, че любовникът ѝ приема твърде сериозно нещата между тях и има риск да бъдат разкрити, докато Бри кара Рекс да започне да ходи на терапия.</desc>
<desc lang="en">Епизод 2, Епизод 2 - Сезон 1
Кучето на Майк опира пешкира, когато Еди проваля вечерята му със Сюзън. Междувременно Габриел осъзнава, че любовникът ѝ приема твърде сериозно нещата между тях и има риск да бъдат разкрити, докато Бри кара Рекс да започне да ходи на терапия.</desc>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 1 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 1 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 2 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 2 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 3 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 3 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 1 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 1 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 2 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 2 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">911, Епизод 11 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
<desc lang="en">911, Епизод 11 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 2, Епизод 2 - Сезон 1
Кучето на Майк опира пешкира, когато Еди проваля вечерята му със Сюзън. Междувременно Габриел осъзнава, че любовникът ѝ приема твърде сериозно нещата между тях и има риск да бъдат разкрити, докато Бри кара Рекс да започне да ходи на терапия.</desc>
<desc lang="en">Епизод 2, Епизод 2 - Сезон 1
Кучето на Майк опира пешкира, когато Еди проваля вечерята му със Сюзън. Междувременно Габриел осъзнава, че любовникът ѝ приема твърде сериозно нещата между тях и има риск да бъдат разкрити, докато Бри кара Рекс да започне да ходи на терапия.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 3, Епизод 3 - Сезон 1
Съпругите решават да организират вечерното парти, на което Мари трябваше да бъде домакин. В това време Габриел е изнудвана от дете, което я сварва с любовника ѝ, Бри се опитва да прикрие семейното си положение, а Сюзън се среща с бившия си.</desc>
<desc lang="en">Епизод 3, Епизод 3 - Сезон 1
Съпругите решават да организират вечерното парти, на което Мари трябваше да бъде домакин. В това време Габриел е изнудвана от дете, което я сварва с любовника ѝ, Бри се опитва да прикрие семейното си положение, а Сюзън се среща с бившия си.</desc>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 4, Епизод 4 - Сезон 1
Госпожа Хубер научава, че Сюзън е замесена в пожара на къщата на Еди и се опитва да я изнудва, докато Карлос заподозира, че Габриел се вижда с друг мъж, но се насочва към погрешния извършител - техника от кабелната телевизия вместо градинаря Джон.</desc>
<desc lang="en">Епизод 4, Епизод 4 - Сезон 1
Госпожа Хубер научава, че Сюзън е замесена в пожара на къщата на Еди и се опитва да я изнудва, докато Карлос заподозира, че Габриел се вижда с друг мъж, но се насочва към погрешния извършител - техника от кабелната телевизия вместо градинаря Джон.</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 8 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 8 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 9 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 9 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Нашвил</title>
<title lang="en">911: Нашвил</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507012000" stop="20260507014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 8 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 8 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 9 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 9 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 2 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 2 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 3 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 3 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 6 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 6 - Сезон 2
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 3, Епизод 3 - Сезон 1
Съпругите решават да организират вечерното парти, на което Мари трябваше да бъде домакин. В това време Габриел е изнудвана от дете, което я сварва с любовника ѝ, Бри се опитва да прикрие семейното си положение, а Сюзън се среща с бившия си.</desc>
<desc lang="en">Епизод 3, Епизод 3 - Сезон 1
Съпругите решават да организират вечерното парти, на което Мари трябваше да бъде домакин. В това време Габриел е изнудвана от дете, което я сварва с любовника ѝ, Бри се опитва да прикрие семейното си положение, а Сюзън се среща с бившия си.</desc>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 4, Епизод 4 - Сезон 1
Госпожа Хубер научава, че Сюзън е замесена в пожара на къщата на Еди и се опитва да я изнудва, докато Карлос заподозира, че Габриел се вижда с друг мъж, но се насочва към погрешния извършител - техника от кабелната телевизия вместо градинаря Джон.</desc>
<desc lang="en">Епизод 4, Епизод 4 - Сезон 1
Госпожа Хубер научава, че Сюзън е замесена в пожара на къщата на Еди и се опитва да я изнудва, докато Карлос заподозира, че Габриел се вижда с друг мъж, но се насочва към погрешния извършител - техника от кабелната телевизия вместо градинаря Джон.</desc>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 3 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 3 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 4 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 4 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 5 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 5 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 3 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 3 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Нашвил</title>
<title lang="en">911: Нашвил</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 4 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 4 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260507155000" stop="20260507160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 4, Епизод 4 - Сезон 1
Госпожа Хубер научава, че Сюзън е замесена в пожара на къщата на Еди и се опитва да я изнудва, докато Карлос заподозира, че Габриел се вижда с друг мъж, но се насочва към погрешния извършител - техника от кабелната телевизия вместо градинаря Джон.</desc>
<desc lang="en">Епизод 4, Епизод 4 - Сезон 1
Госпожа Хубер научава, че Сюзън е замесена в пожара на къщата на Еди и се опитва да я изнудва, докато Карлос заподозира, че Габриел се вижда с друг мъж, но се насочва към погрешния извършител - техника от кабелната телевизия вместо градинаря Джон.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 5, Епизод 5 - Сезон 1
Влизане с взлом на Уистерия Лейн кара всички съседи да се чувстват уязвими. В този дух, Сюзън приема да излезе на среща с полицай, след като Майк не проявява интерес към нея, а Линет и Том се опитват да укротят буйните си синове Портър и Престън.</desc>
<desc lang="en">Епизод 5, Епизод 5 - Сезон 1
Влизане с взлом на Уистерия Лейн кара всички съседи да се чувстват уязвими. В този дух, Сюзън приема да излезе на среща с полицай, след като Майк не проявява интерес към нея, а Линет и Том се опитват да укротят буйните си синове Портър и Престън.</desc>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 6, Епизод 6 - Сезон 1
Линет кръстосва шпаги с досадната майка Мези Гибънс в училището на близнаците. В това време Сюзън продължава да разследва загадъчното и ненадейно изчезване на Зак, докато не открива, че баща му Пол го е вкарал в клиника за душевно болни.</desc>
<desc lang="en">Епизод 6, Епизод 6 - Сезон 1
Линет кръстосва шпаги с досадната майка Мези Гибънс в училището на близнаците. В това време Сюзън продължава да разследва загадъчното и ненадейно изчезване на Зак, докато не открива, че баща му Пол го е вкарал в клиника за душевно болни.</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
</programme>
<programme start="20260507225500" stop="20260507235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 10 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 4 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 4 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 5 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 5 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 1 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 5, Епизод 5 - Сезон 1
Влизане с взлом на Уистерия Лейн кара всички съседи да се чувстват уязвими. В този дух, Сюзън приема да излезе на среща с полицай, след като Майк не проявява интерес към нея, а Линет и Том се опитват да укротят буйните си синове Портър и Престън.</desc>
<desc lang="en">Епизод 5, Епизод 5 - Сезон 1
Влизане с взлом на Уистерия Лейн кара всички съседи да се чувстват уязвими. В този дух, Сюзън приема да излезе на среща с полицай, след като Майк не проявява интерес към нея, а Линет и Том се опитват да укротят буйните си синове Портър и Престън.</desc>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508082000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 6, Епизод 6 - Сезон 1
Линет кръстосва шпаги с досадната майка Мези Гибънс в училището на близнаците. В това време Сюзън продължава да разследва загадъчното и ненадейно изчезване на Зак, докато не открива, че баща му Пол го е вкарал в клиника за душевно болни.</desc>
<desc lang="en">Епизод 6, Епизод 6 - Сезон 1
Линет кръстосва шпаги с досадната майка Мези Гибънс в училището на близнаците. В това време Сюзън продължава да разследва загадъчното и ненадейно изчезване на Зак, докато не открива, че баща му Пол го е вкарал в клиника за душевно болни.</desc>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 5 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 5 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 6 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 6 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 7 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 7 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 11 - Сезон 22
&quot;Анатомията на Грей&quot; е сериал, в който се разказва за напрежението на медицинското обучение, примесено със забавните, интимни и трагични съдби на обучаващите се, които много бързо откриват, че нищо не е само черно или само бяло.</desc>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 5 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 5 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 15 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 15 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 16 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 16 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508153500" stop="20260508155000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 17 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 17 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 6, Епизод 6 - Сезон 1
Линет кръстосва шпаги с досадната майка Мези Гибънс в училището на близнаците. В това време Сюзън продължава да разследва загадъчното и ненадейно изчезване на Зак, докато не открива, че баща му Пол го е вкарал в клиника за душевно болни.</desc>
<desc lang="en">Епизод 6, Епизод 6 - Сезон 1
Линет кръстосва шпаги с досадната майка Мези Гибънс в училището на близнаците. В това време Сюзън продължава да разследва загадъчното и ненадейно изчезване на Зак, докато не открива, че баща му Пол го е вкарал в клиника за душевно болни.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 7, Епизод 7 - Сезон 1
Сюзън и Еди решават да проследят Майк и неговата гостенка Кендра, когато двамата излизат на среща. В същото време Линет се пристрастява към лекарството на близнаците, Габриел ревнува от другата жена на Джон, а децата на Бри вдигат истински бунт.</desc>
<desc lang="en">Епизод 7, Епизод 7 - Сезон 1
Сюзън и Еди решават да проследят Майк и неговата гостенка Кендра, когато двамата излизат на среща. В същото време Линет се пристрастява към лекарството на близнаците, Габриел ревнува от другата жена на Джон, а децата на Бри вдигат истински бунт.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 8, Епизод 8 - Сезон 1
След трагедията със сина на Бри, който е прегазил майката на Карлос, жителите на Уистерия Лейн се концентрират върху своите животи. Междувременно Сюзън става подозрителна относно истинската причина, заради която Майк се премества на тяхната улица.</desc>
<desc lang="en">Епизод 8, Епизод 8 - Сезон 1
След трагедията със сина на Бри, който е прегазил майката на Карлос, жителите на Уистерия Лейн се концентрират върху своите животи. Междувременно Сюзън става подозрителна относно истинската причина, заради която Майк се премества на тяхната улица.</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 12 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 12 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 13 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 13 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509004500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Милк</title>
<title lang="en">Милк</title>
<desc lang="bg">Носителят на „Оскар” Шон Пен играе главната роля на Харви Милк в този внушителен и вдъхновяващ разказ за първия прононсиран хомосексуалист, избран на обществена длъжност в Калифорния. Неговият живот променя историята, а смелостта му променя живота на хората. Филмът обрисува последните осем години от живота на Харви Милк. Милк навършва 40, докато все още живее в Ню Йорк. В търсене на нови възможности той и неговият любим Скот Смит се преместват в Сан Франциско и основават малка фирма – “Кастро Камера”, в сърцето на работнически квартал, който не след дълго ще се превърне в пристан за хомосексуалистите от цялата страна. Любимият, фирмата „Кастро”, кварталът и красивият град дават сила на Милк и той изненадва и Скот, и самия себе си, като се превръща в истински говорител на промяната. Милк се стреми да постигне равни права и възможности за всички, а голямата му любов към града и неговите жители му спечелва подкрепа от млади и стари, нормални и хомосексуалисти във времена, когато предразсъдъците и насилието срещу обратните открито се смятат за норма.</desc>
<desc lang="en">Носителят на „Оскар” Шон Пен играе главната роля на Харви Милк в този внушителен и вдъхновяващ разказ за първия прононсиран хомосексуалист, избран на обществена длъжност в Калифорния. Неговият живот променя историята, а смелостта му променя живота на хората. Филмът обрисува последните осем години от живота на Харви Милк. Милк навършва 40, докато все още живее в Ню Йорк. В търсене на нови възможности той и неговият любим Скот Смит се преместват в Сан Франциско и основават малка фирма – “Кастро Камера”, в сърцето на работнически квартал, който не след дълго ще се превърне в пристан за хомосексуалистите от цялата страна. Любимият, фирмата „Кастро”, кварталът и красивият град дават сила на Милк и той изненадва и Скот, и самия себе си, като се превръща в истински говорител на промяната. Милк се стреми да постигне равни права и възможности за всички, а голямата му любов към града и неговите жители му спечелва подкрепа от млади и стари, нормални и хомосексуалисти във времена, когато предразсъдъците и насилието срещу обратните открито се смятат за норма.</desc>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509005000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 21 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 21 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 12 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 12 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 13 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 13 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 6 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 6 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 7 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 7 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 2 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509062500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509071500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 2 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 2 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 3 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 3 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509081000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 7 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 7 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 8 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 8 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509090500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 9 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 9 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509092000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 10 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 10 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509112500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Мисли като мъж</title>
<title lang="en">Мисли като мъж</title>
<desc lang="bg">Четирима приятели кроят планове как да отвърнат на удара, след като разбират, че жените им стриктно се ръководят от написаното в романа на Стийв Харви.</desc>
<desc lang="en">Четирима приятели кроят планове как да отвърнат на удара, след като разбират, че жените им стриктно се ръководят от написаното в романа на Стийв Харви.</desc>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509134500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 9 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509140000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 15 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 15 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 16 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 16 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260509151000" stop="20260509160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 17 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 17 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509170000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 18 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 18 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Без натиск, Епизод 17 - Сезон 7
Тед разкрива чувствата си към Робин, когато тя се разделя с Кевин. Междувременно Барни си е поставил за цел да открие нещо лично за Маршал и Лили.</desc>
<desc lang="en">Без натиск, Епизод 17 - Сезон 7
Тед разкрива чувствата си към Робин, когато тя се разделя с Кевин. Междувременно Барни си е поставил за цел да открие нещо лично за Маршал и Лили.</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Карма, Епизод 18 - Сезон 7
Барни продължава да преследва Куин дори след като научава, че е стриптийзьорка. Маршал и Лили показват на Робин какъв е животът в предградията, докато Тед трябва да реши какво да прави със старата стая на Робин.</desc>
<desc lang="en">Карма, Епизод 18 - Сезон 7
Барни продължава да преследва Куин дори след като научава, че е стриптийзьорка. Маршал и Лили показват на Робин какъв е животът в предградията, докато Тед трябва да реши какво да прави със старата стая на Робин.</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Бретвата, Епизод 19 - Сезон 7
Тайфата се опитва да раздели Барни и Куин, след като разбират, че двамата планират да заживеят заедно, докато Робин и Тед се карат кой заслужава да стане наемател на апартамента на Куин.</desc>
<desc lang="en">Бретвата, Епизод 19 - Сезон 7
Тайфата се опитва да раздели Барни и Куин, след като разбират, че двамата планират да заживеят заедно, докато Робин и Тед се карат кой заслужава да стане наемател на апартамента на Куин.</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Време за трилогия, Епизод 20 - Сезон 7
Тед, Маршал и Барни се потапят в поредното &quot;време за трилогия&quot; - на всеки три години те се събират, за да гледат трилогията &quot;Междузвездни войни&quot; и да обсъдят какъв ще бъде животът им след три години.</desc>
<desc lang="en">Време за трилогия, Епизод 20 - Сезон 7
Тед, Маршал и Барни се потапят в поредното &quot;време за трилогия&quot; - на всеки три години те се събират, за да гледат трилогията &quot;Междузвездни войни&quot; и да обсъдят какъв ще бъде животът им след три години.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509230500" channel="StarLife">
<title lang="bg">И да обичаш кучета</title>
<title lang="en">И да обичаш кучета</title>
<desc lang="bg">Четиридесетгодишна учителка на деца в предучилищна възраст търси промяна в живота си, а също и нова връзка, с доста забавни последствия.</desc>
<desc lang="en">Четиридесетгодишна учителка на деца в предучилищна възраст търси промяна в живота си, а също и нова връзка, с доста забавни последствия.</desc>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260509233000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 2 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 2 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 3 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 3 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510002000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 7 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 7 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510005000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 8 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 8 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510011500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 9 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 9 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 10 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 10 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 16 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 16 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510032500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 17 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 17 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510041500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 18 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 18 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510053000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Петра</title>
<title lang="en">Петра</title>
<desc lang="bg">Петра, Епизод 1 - Сезон 3
Драматичният сериал представя необикновената детективка, героиня от романите на Алисия Хименес Бартлет. Доскоро работеща на бюро в отдела за разследване на престъпления в полицията в Генуа, Петра Деликато внезапно се оказва на терен, участвайки в разрешаването на жестоки престъпления.</desc>
<desc lang="en">Петра, Епизод 1 - Сезон 3
Драматичният сериал представя необикновената детективка, героиня от романите на Алисия Хименес Бартлет. Доскоро работеща на бюро в отдела за разследване на престъпления в полицията в Генуа, Петра Деликато внезапно се оказва на терен, участвайки в разрешаването на жестоки престъпления.</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 10 - Сезон 6
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510062500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 1 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 1 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 2 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 2 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510065000" stop="20260510071500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 11 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 11 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 4 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 4 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510081000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 5 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 5 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 6 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 6 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510090500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 12 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 12 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510090500" stop="20260510092000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 13 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 13 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510112500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510132500" channel="StarLife">
<title lang="bg">И да обичаш кучета</title>
<title lang="en">И да обичаш кучета</title>
<desc lang="bg">Четиридесетгодишна учителка на деца в предучилищна възраст търси промяна в живота си, а също и нова връзка, с доста забавни последствия.</desc>
<desc lang="en">Четиридесетгодишна учителка на деца в предучилищна възраст търси промяна в живота си, а също и нова връзка, с доста забавни последствия.</desc>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510134500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 1 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 1 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510140000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 2 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 2 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 18 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 18 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 19 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 19 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 20 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 20 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510170000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 21 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 21 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Вече сме квит, Епизод 21 - Сезон 7
Тед тъкмо започва да свиква да живее сам в новия си апартамент, когато Барни се заема да го примамва да излизат навън всяка вечер.</desc>
<desc lang="en">Вече сме квит, Епизод 21 - Сезон 7
Тед тъкмо започва да свиква да живее сам в новия си апартамент, когато Барни се заема да го примамва да излизат навън всяка вечер.</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Добрият луд, Епизод 22 - Сезон 7
Когато Лили и Маршал правят бебешко парти, Маршал изпада в паника от факта, че бебето скоро ще се роди. Междувременно Тед и Робин изясняват отношенията си, а Барни взима Маршал на пътешествие.</desc>
<desc lang="en">Добрият луд, Епизод 22 - Сезон 7
Когато Лили и Маршал правят бебешко парти, Маршал изпада в паника от факта, че бебето скоро ще се роди. Междувременно Тед и Робин изясняват отношенията си, а Барни взима Маршал на пътешествие.</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Кодексът на магьосниците, част 1, Епизод 23 - Сезон 7
Докато Маршал е в Атлантик Сити с Барни, Лили получава силни контракции, а Маршал отчаяно бърза да се прибере в Ню Йорк, преди бебето да се роди.</desc>
<desc lang="en">Кодексът на магьосниците, част 1, Епизод 23 - Сезон 7
Докато Маршал е в Атлантик Сити с Барни, Лили получава силни контракции, а Маршал отчаяно бърза да се прибере в Ню Йорк, преди бебето да се роди.</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Как се запознах с майка ви</title>
<title lang="en">Как се запознах с майка ви</title>
<desc lang="bg">Кодексът на магьосниците, част 2, Епизод 24 - Сезон 7
В бъдещия сватбен ден на Барни, когато неговата жена най-сетне е разкрита, тайфата си спомня времето, когато са окуражили Тед да последва сърцето си.</desc>
<desc lang="en">Кодексът на магьосниците, част 2, Епизод 24 - Сезон 7
В бъдещия сватбен ден на Барни, когато неговата жена най-сетне е разкрита, тайфата си спомня времето, когато са окуражили Тед да последва сърцето си.</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 13 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 13 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">, Епизод 14 - Сезон 6</desc>
<desc lang="en">, Епизод 14 - Сезон 6</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510231000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Мисли като мъж 2</title>
<title lang="en">Мисли като мъж 2</title>
<desc lang="bg">Вдъхновени от бестселъра на Стив Харви &quot;Действай като жена, мисли като мъж&quot; всички двойки се завръщат за сватба в Лас Вегас. Но плановете за романтичен уикенд се объркват, когато различни премеждия ги вкарват в компрометиращи ситуации.</desc>
<desc lang="en">Вдъхновени от бестселъра на Стив Харви &quot;Действай като жена, мисли като мъж&quot; всички двойки се завръщат за сватба в Лас Вегас. Но плановете за романтичен уикенд се объркват, когато различни премеждия ги вкарват в компрометиращи ситуации.</desc>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260510233500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 11 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 11 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260510235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 4 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 4 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511002000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 5 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 5 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260511002000" stop="20260511005000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 6 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 6 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511011500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 12 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 12 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Осем прости правила</title>
<title lang="en">Осем прости правила</title>
<desc lang="bg">Осем прости правила, Епизод 13 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
<desc lang="en">Осем прости правила, Епизод 13 - Сезон 2
Кейт Хенеси е винаги заета - отглежда трима тийнейджъри, върти къщата и работи като медицинска сестра. Сега, когато мъжът в къщата го няма, Кейт продължава да спазва основното му правило: Ако закачаш децата ми, ще си имаш работа с мен.</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511023500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 19 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 19 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511032500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 20 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 20 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511041500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Лекарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Лекарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">Лекарите от Чикаго, Епизод 21 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
<desc lang="en">Лекарите от Чикаго, Епизод 21 - Сезон 8
Едно шеметно и емоционално съпреживяване на ежедневния хаос в една от най-натоварените болници в града с храбрия ѝ екип от лекари, които винаги се стремят да владеят положението както в интригуващите си нови случаи, така и в личните си отношения.</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511053000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Петра</title>
<title lang="en">Петра</title>
<desc lang="bg">Петра, Епизод 2 - Сезон 3
Драматичният сериал представя необикновената детективка, героиня от романите на Алисия Хименес Бартлет. Доскоро работеща на бюро в отдела за разследване на престъпления в полицията в Генуа, Петра Деликато внезапно се оказва на терен, участвайки в разрешаването на жестоки престъпления.</desc>
<desc lang="en">Петра, Епизод 2 - Сезон 3
Драматичният сериал представя необикновената детективка, героиня от романите на Алисия Хименес Бартлет. Доскоро работеща на бюро в отдела за разследване на престъпления в полицията в Генуа, Петра Деликато внезапно се оказва на терен, участвайки в разрешаването на жестоки престъпления.</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Кварталът</title>
<title lang="en">Кварталът</title>
<desc lang="bg">Кварталът, Епизод 2 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
<desc lang="en">Кварталът, Епизод 2 - Сезон 7
&quot;Кварталът&quot; e комедийна поредица, разказваща за това какво се случва, когато най-приятелски настроеният човек в Средния Запад се премества заедно със семейството си в квартал в Лос Анджелис, където не всички оценяват неговата крайна дружелюбност.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260511065000" stop="20260511074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 7, Епизод 7 - Сезон 1
Сюзън и Еди решават да проследят Майк и неговата гостенка Кендра, когато двамата излизат на среща. В същото време Линет се пристрастява към лекарството на близнаците, Габриел ревнува от другата жена на Джон, а децата на Бри вдигат истински бунт.</desc>
<desc lang="en">Епизод 7, Епизод 7 - Сезон 1
Сюзън и Еди решават да проследят Майк и неговата гостенка Кендра, когато двамата излизат на среща. В същото време Линет се пристрастява към лекарството на близнаците, Габриел ревнува от другата жена на Джон, а децата на Бри вдигат истински бунт.</desc>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 8, Епизод 8 - Сезон 1
След трагедията със сина на Бри, който е прегазил майката на Карлос, жителите на Уистерия Лейн се концентрират върху своите животи. Междувременно Сюзън става подозрителна относно истинската причина, заради която Майк се премества на тяхната улица.</desc>
<desc lang="en">Епизод 8, Епизод 8 - Сезон 1
След трагедията със сина на Бри, който е прегазил майката на Карлос, жителите на Уистерия Лейн се концентрират върху своите животи. Междувременно Сюзън става подозрителна относно истинската причина, заради която Майк се премества на тяхната улица.</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 8 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 8 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 9 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 9 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 8 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 8 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Милк</title>
<title lang="en">Милк</title>
<desc lang="bg">Носителят на „Оскар” Шон Пен играе главната роля на Харви Милк в този внушителен и вдъхновяващ разказ за първия прононсиран хомосексуалист, избран на обществена длъжност в Калифорния. Неговият живот променя историята, а смелостта му променя живота на хората. Филмът обрисува последните осем години от живота на Харви Милк. Милк навършва 40, докато все още живее в Ню Йорк. В търсене на нови възможности той и неговият любим Скот Смит се преместват в Сан Франциско и основават малка фирма – “Кастро Камера”, в сърцето на работнически квартал, който не след дълго ще се превърне в пристан за хомосексуалистите от цялата страна. Любимият, фирмата „Кастро”, кварталът и красивият град дават сила на Милк и той изненадва и Скот, и самия себе си, като се превръща в истински говорител на промяната. Милк се стреми да постигне равни права и възможности за всички, а голямата му любов към града и неговите жители му спечелва подкрепа от млади и стари, нормални и хомосексуалисти във времена, когато предразсъдъците и насилието срещу обратните открито се смятат за норма.</desc>
<desc lang="en">Носителят на „Оскар” Шон Пен играе главната роля на Харви Милк в този внушителен и вдъхновяващ разказ за първия прононсиран хомосексуалист, избран на обществена длъжност в Калифорния. Неговият живот променя историята, а смелостта му променя живота на хората. Филмът обрисува последните осем години от живота на Харви Милк. Милк навършва 40, докато все още живее в Ню Йорк. В търсене на нови възможности той и неговият любим Скот Смит се преместват в Сан Франциско и основават малка фирма – “Кастро Камера”, в сърцето на работнически квартал, който не след дълго ще се превърне в пристан за хомосексуалистите от цялата страна. Любимият, фирмата „Кастро”, кварталът и красивият град дават сила на Милк и той изненадва и Скот, и самия себе си, като се превръща в истински говорител на промяната. Милк се стреми да постигне равни права и възможности за всички, а голямата му любов към града и неговите жители му спечелва подкрепа от млади и стари, нормални и хомосексуалисти във времена, когато предразсъдъците и насилието срещу обратните открито се смятат за норма.</desc>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 18 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 18 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 19 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 19 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 20 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 20 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 21 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 21 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 9, Епизод 9 - Сезон 1
Габриел решава да организира великолепно благотворително модно шоу, на което акцент да бъдат жените от Уистерия Лейн. Бри и Рекс не могат да решат как да накажат Андю, а Линет използва своя бизнес нюх, за да открадне бавачката Клер.</desc>
<desc lang="en">Епизод 9, Епизод 9 - Сезон 1
Габриел решава да организира великолепно благотворително модно шоу, на което акцент да бъдат жените от Уистерия Лейн. Бри и Рекс не могат да решат как да накажат Андю, а Линет използва своя бизнес нюх, за да открадне бавачката Клер.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170500" stop="20260511180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 10, Епизод 10 - Сезон 1
Супермайката Мейзи Гибънс се появява отново, а тайният ѝ живот се сблъсква с този на Бри. Междувременно проблемите на Габриел се увеличават, Сюзън планира връзката ѝ с Майк да мине на следващото ниво, а Линет става подозрителна към новата си бавачка.</desc>
<desc lang="en">Епизод 10, Епизод 10 - Сезон 1
Супермайката Мейзи Гибънс се появява отново, а тайният ѝ живот се сблъсква с този на Бри. Междувременно проблемите на Габриел се увеличават, Сюзън планира връзката ѝ с Майк да мине на следващото ниво, а Линет става подозрителна към новата си бавачка.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 14 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 14 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 15 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 15 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Елсбет</title>
<title lang="en">Елсбет</title>
<desc lang="bg">Елсбет, Епизод 11 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
<desc lang="en">Елсбет, Епизод 11 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260511235500" stop="20260512002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512005500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 23 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 23 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512012000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 24 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 24 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512014500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 25 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 25 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512024000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 14 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 14 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512033000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 15 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 15 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512042000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 8 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 8 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512045500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 9 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 9 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512051000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 3 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512060000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 4 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512065000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Говори с агента ми</title>
<title lang="en">Говори с агента ми</title>
<desc lang="bg">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
<desc lang="en">Говори с агента ми, Епизод 5 - Сезон 3
Подгответе се за блясък, интриги и много смях с един невероятен екип от парижки агенти! За кастинг агентите Габриел, Андреа и Матиас всеки ден е като ходене по въже, защото искат да работят с престижни клиенти като Сесил дьо Франс, Жана Моро и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260512065000" stop="20260512074500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 9, Епизод 9 - Сезон 1
Габриел решава да организира великолепно благотворително модно шоу, на което акцент да бъдат жените от Уистерия Лейн. Бри и Рекс не могат да решат как да накажат Андю, а Линет използва своя бизнес нюх, за да открадне бавачката Клер.</desc>
<desc lang="en">Епизод 9, Епизод 9 - Сезон 1
Габриел решава да организира великолепно благотворително модно шоу, на което акцент да бъдат жените от Уистерия Лейн. Бри и Рекс не могат да решат как да накажат Андю, а Линет използва своя бизнес нюх, за да открадне бавачката Клер.</desc>
</programme>
<programme start="20260512074500" stop="20260512084000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 10, Епизод 10 - Сезон 1
Супермайката Мейзи Гибънс се появява отново, а тайният ѝ живот се сблъсква с този на Бри. Междувременно проблемите на Габриел се увеличават, Сюзън планира връзката ѝ с Майк да мине на следващото ниво, а Линет става подозрителна към новата си бавачка.</desc>
<desc lang="en">Епизод 10, Епизод 10 - Сезон 1
Супермайката Мейзи Гибънс се появява отново, а тайният ѝ живот се сблъсква с този на Бри. Междувременно проблемите на Габриел се увеличават, Сюзън планира връзката ѝ с Майк да мине на следващото ниво, а Линет става подозрителна към новата си бавачка.</desc>
</programme>
<programme start="20260512084000" stop="20260512093500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 10 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 10 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260512093500" stop="20260512103000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Дневниците на вампира</title>
<title lang="en">Дневниците на вампира</title>
<desc lang="bg">Дневниците на вампира, Епизод 11 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
<desc lang="en">Дневниците на вампира, Епизод 11 - Сезон 5
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА е историята на двама братя вампири, обсебени от едно и също красиво момиче в малък град, където свръхестествени същества живеят тайно сред жителите му. Пригответе се за епична романтика, напрежение и дяволски добро вълнуващо пътуване.</desc>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512113000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 9 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 9 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512122500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 10 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 10 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260512122500" stop="20260512132000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Елсбет</title>
<title lang="en">Елсбет</title>
<desc lang="bg">Елсбет, Епизод 11 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
<desc lang="en">Елсбет, Епизод 11 - Сезон 3
След успешната си кариера в Чикаго, Елсбет Ташони - проницателна и неконвенционална адвокатка, използва своята уникална гледна точка, за да помага на нюйоркската полиция да залавя престъпници.</desc>
</programme>
<programme start="20260512132000" stop="20260512141500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 6 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 6 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260512141500" stop="20260512144000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 22 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 22 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512144000" stop="20260512151000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 23 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 23 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512151000" stop="20260512153500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 24 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 24 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512153500" stop="20260512160500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 25 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 25 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260512160500" stop="20260512170500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 11, Епизод 11 - Сезон 1
Еди организира квартално издирване на изчезналата госпожа Хубер, Бри се отказва от своето семейно положение и кани красив мъж на среща, а Сюзън има проблеми с бившето си гадже, което отново се появява в живота ѝ.</desc>
<desc lang="en">Епизод 11, Епизод 11 - Сезон 1
Еди организира квартално издирване на изчезналата госпожа Хубер, Бри се отказва от своето семейно положение и кани красив мъж на среща, а Сюзън има проблеми с бившето си гадже, което отново се появява в живота ѝ.</desc>
</programme>
<programme start="20260512170500" stop="20260512180000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Отчаяни съпруги</title>
<title lang="en">Отчаяни съпруги</title>
<desc lang="bg">Епизод 12, Епизод 12 - Сезон 1
Обитателите на Уистерия Лейн най-после научават какво се е случило с Марта Хубер. Когато Сюзън открива, че госпожа Хубер е имала дневник, тя признава на Еди своето участие в пожара. Карлос се завръща, но не както Габриел си го е представяла.</desc>
<desc lang="en">Епизод 12, Епизод 12 - Сезон 1
Обитателите на Уистерия Лейн най-после научават какво се е случило с Марта Хубер. Когато Сюзън открива, че госпожа Хубер е имала дневник, тя признава на Еди своето участие в пожара. Карлос се завръща, но не както Габриел си го е представяла.</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 16 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 16 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Анатомията на Грей</title>
<title lang="en">Анатомията на Грей</title>
<desc lang="bg">Анатомията на Грей, Епизод 17 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
<desc lang="en">Анатомията на Грей, Епизод 17 - Сезон 3
Телевизионна медицинска драма, която се фокусира върху живота на щатни стажанти хирурзи, работещи в болница „Грейс“ в Сиатъл.</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 11 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 11 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512220000" channel="StarLife">
<title lang="bg">Пожарникарите от Чикаго</title>
<title lang="en">Пожарникарите от Чикаго</title>
<desc lang="bg">, Епизод 12 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
<desc lang="en">, Епизод 12 - Сезон 10
Животът на пожарникарите и парамедиците от една пожарна в Чикаго.</desc>
</programme>
<programme start="20260512220000" stop="20260512225500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911</title>
<title lang="en">911</title>
<desc lang="bg">911, Епизод 12 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
<desc lang="en">911, Епизод 12 - Сезон 9
911 е забързан поглед върху живота на хората на първа линия – полицаи, парамедици, пожарникари. Хората, които рискуват живота си, за да спасяват другите.</desc>
</programme>
<programme start="20260512225500" stop="20260512235500" channel="StarLife">
<title lang="bg">911: Тексас</title>
<title lang="en">911: Тексас</title>
<desc lang="bg">, Епизод 7 - Сезон 4</desc>
<desc lang="en">, Епизод 7 - Сезон 4</desc>
</programme>
<programme start="20260512235500" stop="20260513002500" channel="StarLife">
<title lang="bg">Женени с деца</title>
<title lang="en">Женени с деца</title>
<desc lang="bg">, Епизод 26 - Сезон 10</desc>
<desc lang="en">, Епизод 26 - Сезон 10</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.44</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.44</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.36</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.36</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.11</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.2 еп.24</title>
<title lang="en">Хайди сез.2 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.21</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.22</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.23</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.24</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.25</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.26</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.17</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.18</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.2 еп.25</title>
<title lang="en">Хайди сез.2 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.2 еп.26</title>
<title lang="en">Хайди сез.2 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.07</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.08</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.31</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.31</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.32</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.32</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.03</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.11</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.34</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.34</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.41</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.41</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.46</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.46</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.47</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.48</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.49</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.20</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.08</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.09</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.14</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.10</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.10</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.11</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.11</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.12</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.12</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.26</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.04</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.1 еп.29</title>
<title lang="en">Уиспър сез.1 еп.29</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.19</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маги-свят – сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">Маги-свят – сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Супер Марио – сез.1 еп.44</title>
<title lang="en">Супер Марио – сез.1 еп.44</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.25</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.07</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.07</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.14</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.61</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.61</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.62</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.62</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.027</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.027</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.028</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.028</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.45</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.37</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.37</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.12</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.01</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.02</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.03</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429023500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.04</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.06</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.19</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.20</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.09</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.10</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.32</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.32</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.33</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.33</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.24</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.35</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.35</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.45</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.46</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.46</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.47</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.48</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.03</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.04</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.14</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.14</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.15</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.15</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.16</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.23</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.15</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.16</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.2 еп.49</title>
<title lang="en">Уиспър сез.2 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.19</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ездачи на паяци – сез.1 еп.26</title>
<title lang="en">Ездачи на паяци – сез.1 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.07</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.029</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.029</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.030</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.030</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.08</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.13</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.07</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.029</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.029</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.030</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.030</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.46</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.46</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.38</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.38</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.13</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260430020500" stop="20260430021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.23</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.24</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.25</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.21</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.22</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.11</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.12</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.37</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.37</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.38</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.38</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.38</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.38</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.39</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.39</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.21</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.36</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.36</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.30</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.30</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.13</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.14</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.15</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.16</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.22</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.07</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.07</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.08</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.08</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.09</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.09</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.37</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.37</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.24</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.01</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.12</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.13</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.2 еп.09</title>
<title lang="en">Уиспър сез.2 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.25</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маги-свят – сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Маги-свят – сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.08</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Супер Марио – сез.1 еп.45</title>
<title lang="en">Супер Марио – сез.1 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.26</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.09</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.22</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.25</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.08</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.63</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.63</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.64</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.64</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.031</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.031</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.032</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.032</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.47</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.39</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.39</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.14</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.04</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.05</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.06</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.07</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.08</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.09</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.23</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.24</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.13</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.14</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.55</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.55</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.56</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.56</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.26</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.27</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.27</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.28</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.28</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.03</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.26</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.37</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.37</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.49</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.50</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.51</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.51</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.52</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.52</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.08</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.39</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.39</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.05</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.05</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.06</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.06</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.07</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.39</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.39</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501124000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.24</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.15</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.02</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.1 еп.50</title>
<title lang="en">Уиспър сез.1 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.13</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ездачи на паяци – сез.2 еп.01</title>
<title lang="en">Ездачи на паяци – сез.2 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.09</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.23</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.031</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.031</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.032</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.032</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.10</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.07</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Неразделните – анимационен филм</title>
<title lang="en">Неразделните – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.45</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501233500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Свещената звезда на Милос – анимационен филм</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Свещената звезда на Милос – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501234000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260501234500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260501235000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Акедо: Готов за битка – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.15</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.23</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.24</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.25</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.4 еп.26</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.4 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.15</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.16</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.01</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.02</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502074000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502074500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.15</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.14</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.33</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.33</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.33</title>
<title lang="en">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.33</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.20</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502104500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.17</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.24</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.03</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502134500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Училището на магическите животни 3 – игрален филм</title>
<title lang="en">Училището на магическите животни 3 – игрален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.029</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.029</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.030</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.030</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.031</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.031</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.032</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.032</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.30</title>
<title lang="en">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.30</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.08</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.33</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.33</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.50</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.03</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.07</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Седмото джудже – анимационен филм</title>
<title lang="en">Седмото джудже – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.50</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.61</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.61</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.62</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.62</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.033</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.033</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.034</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.034</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.41</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.41</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.16</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.23</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.24</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.25</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.26</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.01</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.02</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.14</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.15</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.17</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.18</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.08</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.09</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.25</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503074500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.08</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.17</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.34</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.34</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.34</title>
<title lang="en">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.34</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503104500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.11</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.17</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.04</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Баяла – анимационен филм</title>
<title lang="en">Баяла – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.033</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.033</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.034</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.034</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.035</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.035</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.036</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.036</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.28</title>
<title lang="en">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.28</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.34</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.34</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.35</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.35</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.04</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.08</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.13</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.17</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Елфи в кухнята: Печено-сторено – анимационен филм</title>
<title lang="en">Елфи в кухнята: Печено-сторено – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503213500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.63</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.63</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.64</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.64</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.035</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.035</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 48</title>
<title lang="en">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 48</title>
<desc lang="bg">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
<desc lang="en">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.036</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.036</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство - сезон 1 епизод 42</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство - сезон 1 епизод 42</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява пътят на братята Едуард и Алфонс Елрик, които нарушават най-голямото табу в алхимията – опит да върнат майка си към живот. Проваленият ритуал им коства тежка цена: Едуард губи ръка и крак, а Алфонс – цялото си тяло, като душата му е запечатана в броня</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява пътят на братята Едуард и Алфонс Елрик, които нарушават най-голямото табу в алхимията – опит да върнат майка си към живот. Проваленият ритуал им коства тежка цена: Едуард губи ръка и крак, а Алфонс – цялото си тяло, като душата му е запечатана в броня</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия - сезон 3 епизод 17</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия - сезон 3 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява битки между хора и техните създания нареченибакугани в паралелни измерения</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява битки между хора и техните създания нареченибакугани в паралелни измерения</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.48</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.42</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.42</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504020700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.17</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260504020700" stop="20260504021400" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504021400" stop="20260504023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504023700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260504023700" stop="20260504024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Миа и аз - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
<desc lang="en">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Миа и аз - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
<desc lang="en">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504023500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 19</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Калшара и Брафилиус провалят бала в замъка Домино, за да заловят съществото с Дъговата мантия. Уинкс възстановяват реда в Мини света на дъгата, научавайки, че Върховната сила е свързана с тяхната магия</desc>
<desc lang="en">Калшара и Брафилиус провалят бала в замъка Домино, за да заловят съществото с Дъговата мантия. Уинкс възстановяват реда в Мини света на дъгата, научавайки, че Върховната сила е свързана с тяхната магия</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 20</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Калшара и Брафилиус превръщат Уинкс в деца, за да заловят техните Вълшебни животни, но Елас, еднорогът на Блум, успява да избяга. Уинкс използват своята магия, за да прогонят Брафилиус, а Елас ги връща към нормалното им състояние, принуждавайки Калшара да се откаже</desc>
<desc lang="en">Калшара и Брафилиус превръщат Уинкс в деца, за да заловят техните Вълшебни животни, но Елас, еднорогът на Блум, успява да избяга. Уинкс използват своята магия, за да прогонят Брафилиус, а Елас ги връща към нормалното им състояние, принуждавайки Калшара да се откаже</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061300" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая - сезон 2 епизод 14</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая - сезон 2 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
<desc lang="en">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.19</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260504061300" stop="20260504063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая - сезон 2 епизод 15</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая - сезон 2 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
<desc lang="en">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504063800" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.20</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260504063800" stop="20260504064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070900" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 6</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.14</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260504070900" stop="20260504071600" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.15</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260504071600" stop="20260504073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 18</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X - сезон 1 епизод 38</title>
<title lang="en">Соник X - сезон 1 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
<desc lang="en">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.01</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.02</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.03</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Франклин и приятели - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Нови приключения очакват костенурчето Франклин и неговите приятели мечето, лисичето и заека</desc>
<desc lang="en">Нови приключения очакват костенурчето Франклин и неговите приятели мечето, лисичето и заека</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">10-годишните близнаци, Дрю и Джонатан, са две деца с изключително голямо въображение, креативност и упоритост. Те помагат за решаването на проблеми в квартала им и са винаги готови да помогнат на съседи в нужда</desc>
<desc lang="en">10-годишните близнаци, Дрю и Джонатан, са две деца с изключително голямо въображение, креативност и упоритост. Те помагат за решаването на проблеми в квартала им и са винаги готови да помогнат на съседи в нужда</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.38</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.38</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Сръчковците - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Том Томас без да иска чупи лампата на тавана с топката си. Папъс пристига на балон с горещ въздух, за да му помогне</desc>
<desc lang="en">Том Томас без да иска чупи лампата на тавана с топката си. Папъс пристига на балон с горещ въздух, за да му помогне</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091100" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Сръчковците - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Том Томас оставя метална вилица в микровълновата и излага Масия и Симка на риск, защото те са във фурната и изучават как работи тя</desc>
<desc lang="en">Том Томас оставя метална вилица в микровълновата и излага Масия и Симка на риск, защото те са във фурната и изучават как работи тя</desc>
</programme>
<programme start="20260504091100" stop="20260504091700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Сръчковците - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Докато си играе на луд учен, Том Томас прави магия от сапун с четката за зъби на баща си и я поврежда. Симка и Нолик трябва да му помогнат, преди баща му да е влязъл в банята, за да си мие зъбите</desc>
<desc lang="en">Докато си играе на луд учен, Том Томас прави магия от сапун с четката за зъби на баща си и я поврежда. Симка и Нолик трябва да му помогнат, преди баща му да е влязъл в банята, за да си мие зъбите</desc>
</programme>
<programme start="20260504091700" stop="20260504093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Сръчковците - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Докато пише есе на тема Най-добрият ми приятел, Том Томас си спомня как се е родило тайното му приятелство със Симка и Нолик</desc>
<desc lang="en">Докато пише есе на тема Най-добрият ми приятел, Том Томас си спомня как се е родило тайното му приятелство със Симка и Нолик</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби - сезон 2 епизод 21</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби - сезон 2 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Историята на едно изобретателно малко момиченце, което магически се пренася в Рейнбоу Вилидж, причудлива земя, обитавана от нейните играчки</desc>
<desc lang="en">Историята на едно изобретателно малко момиченце, което магически се пренася в Рейнбоу Вилидж, причудлива земя, обитавана от нейните играчки</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
<desc lang="en">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.21</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
<desc lang="en">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая - сезон 1 епизод 40</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая - сезон 1 епизод 40</title>
<desc lang="bg">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
<desc lang="en">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди: Ваканция - сезон 2 епизод 20</title>
<title lang="en">Ну погоди: Ваканция - сезон 2 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Продължение на класическия сериал Ну погоди, който излиза през 2021 година с 3D компютърна анимация. Действието се развива на курортни места, където Вълкът вече не гони Заека, за да го изяде. Въпреки това, в отчаяна жажда за признание и победи, сивият побойник често избира нечестни методи, което става причина за любопитни и забавни ситуации</desc>
<desc lang="en">Продължение на класическия сериал Ну погоди, който излиза през 2021 година с 3D компютърна анимация. Действието се развива на курортни места, където Вълкът вече не гони Заека, за да го изяде. Въпреки това, в отчаяна жажда за признание и победи, сивият побойник често избира нечестни методи, което става причина за любопитни и забавни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260504110700" stop="20260504111400" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди: Ваканция - сезон 2 епизод 21</title>
<title lang="en">Ну погоди: Ваканция - сезон 2 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Продължение на класическия сериал Ну погоди, който излиза през 2021 година с 3D компютърна анимация. Действието се развива на курортни места, където Вълкът вече не гони Заека, за да го изяде. Въпреки това, в отчаяна жажда за признание и победи, сивият побойник често избира нечестни методи, което става причина за любопитни и забавни ситуации</desc>
<desc lang="en">Продължение на класическия сериал Ну погоди, който излиза през 2021 година с 3D компютърна анимация. Действието се развива на курортни места, където Вълкът вече не гони Заека, за да го изяде. Въпреки това, в отчаяна жажда за признание и победи, сивият побойник често избира нечестни методи, което става причина за любопитни и забавни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260504111400" stop="20260504113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди: Ваканция - сезон 2 епизод 22</title>
<title lang="en">Ну погоди: Ваканция - сезон 2 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Продължение на класическия сериал Ну погоди, който излиза през 2021 година с 3D компютърна анимация. Действието се развива на курортни места, където Вълкът вече не гони Заека, за да го изяде. Въпреки това, в отчаяна жажда за признание и победи, сивият побойник често избира нечестни методи, което става причина за любопитни и забавни ситуации</desc>
<desc lang="en">Продължение на класическия сериал Ну погоди, който излиза през 2021 година с 3D компютърна анимация. Действието се развива на курортни места, където Вълкът вече не гони Заека, за да го изяде. Въпреки това, в отчаяна жажда за признание и победи, сивият побойник често избира нечестни методи, което става причина за любопитни и забавни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Дете се бори със злото с помощта на уникално облекло - панталони със суперсили</desc>
<desc lang="en">Дете се бори със злото с помощта на уникално облекло - панталони със суперсили</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.10</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.11</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Франклин и приятели - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Нови приключения очакват костенурчето Франклин и неговите приятели мечето, лисичето и заека</desc>
<desc lang="en">Нови приключения очакват костенурчето Франклин и неговите приятели мечето, лисичето и заека</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.20</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.20</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.21</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.21</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.22</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.22</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504123800" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 3 епизод 15</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 3 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260504123800" stop="20260504124600" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 10</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504124600" stop="20260504130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 6</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
<desc lang="en">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 17</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври - сезон 2 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
<desc lang="en">Върнете се назад във времето към богата и пъстра праистория, за чието съществуване никога не сте подозирали. Ера, доминирана от най-сочните и хрупкави същества, управлявали някога планетата - могъщите Зеленчукозаври</desc>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Уиспър - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">7-годишното момиче Уиспер има вълшебен дар: Тя може да говори и да разбира животните</desc>
<desc lang="en">7-годишното момиче Уиспер има вълшебен дар: Тя може да говори и да разбира животните</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">10-годишните близнаци, Дрю и Джонатан, са две деца с изключително голямо въображение, креативност и упоритост. Те помагат за решаването на проблеми в квартала им и са винаги готови да помогнат на съседи в нужда</desc>
<desc lang="en">10-годишните близнаци, Дрю и Джонатан, са две деца с изключително голямо въображение, креативност и упоритост. Те помагат за решаването на проблеми в квартала им и са винаги готови да помогнат на съседи в нужда</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.15</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.10</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет</title>
<desc lang="bg">Това е продължение на оригиналния сериал, излъчван между 1983 и 1986 година. В тази версия на поредицата Софи вече е на петнадесет години и е агент в обучение, а инспектор Гаджет се завръща отново, за да се бори с враговете си</desc>
<desc lang="en">Това е продължение на оригиналния сериал, излъчван между 1983 и 1986 година. В тази версия на поредицата Софи вече е на петнадесет години и е агент в обучение, а инспектор Гаджет се завръща отново, за да се бори с враговете си</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.16</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.17</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Уиспър сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Джони Тест - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Приключенията на момче от предградията, което доброволно участва в ролята на тестов субект в експериментите на гениалните му сестри близначки и се бори с различни злодеи</desc>
<desc lang="en">Приключенията на момче от предградията, което доброволно участва в ролята на тестов субект в експериментите на гениалните му сестри близначки и се бори с различни злодеи</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Детският сериал проследява приключенията на търсените супер злодеи, съставляващи Лигата на супер злото</desc>
<desc lang="en">Детският сериал проследява приключенията на търсените супер злодеи, съставляващи Лигата на супер злото</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ездачи на паяци - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Ездачи на паяци - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ездачите на паяци се борят срещу своите врагове, които управляват скорпиони</desc>
<desc lang="en">Ездачите на паяци се борят срещу своите врагове, които управляват скорпиони</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.05</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Не припарвай до стаята! Ханк се превръща в истинско момче</desc>
<desc lang="en">Не припарвай до стаята! Ханк се превръща в истинско момче</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Дете се бори със злото с помощта на уникално облекло - панталони със суперсили</desc>
<desc lang="en">Дете се бори със злото с помощта на уникално облекло - панталони със суперсили</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ездачи на паяци – сез.2 еп.02</title>
<title lang="en">Ездачи на паяци – сез.2 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Соник X - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
<desc lang="en">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.10</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто - сезон 1 епизод 33</title>
<title lang="en">Наруто - сезон 1 епизод 33</title>
<desc lang="bg">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
<desc lang="en">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто - сезон 1 епизод 34</title>
<title lang="en">Наруто - сезон 1 епизод 34</title>
<desc lang="bg">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
<desc lang="en">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Бинтовете на Педро са унищожени. Мейвис се превръща в Клаус</desc>
<desc lang="en">Бинтовете на Педро са унищожени. Мейвис се превръща в Клаус</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.033</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.033</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.034</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.034</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504193700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 7 епизод 4</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 7 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.11</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260504193700" stop="20260504194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 13</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 11</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Соник X - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
<desc lang="en">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс - Магията се завръща - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс - Магията се завръща - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Блум открива, че има магически сили на 16-я си рожден ден, след страшна с магическо същество. Тя е спасена от Стела и Флора, две феи от училището за феи и вещици Алфея</desc>
<desc lang="en">Блум открива, че има магически сили на 16-я си рожден ден, след страшна с магическо същество. Тя е спасена от Стела и Флора, две феи от училището за феи и вещици Алфея</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.04</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.13</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.11</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100 % вълк - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">100 % вълк - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Това е историята на Фреди Лупин - наследникът на силен и горд върколашки род. Наумил си да стане върколак като роднините си, Фреди изпада в шок, след като на тринайстия си рожден ден първата му трансформация се проваля с гръм и трясък и го превръща в кръвожаден…</desc>
<desc lang="en">Това е историята на Фреди Лупин - наследникът на силен и горд върколашки род. Наумил си да стане върколак като роднините си, Фреди изпада в шок, след като на тринайстия си рожден ден първата му трансформация се проваля с гръм и трясък и го превръща в кръвожаден…</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Действието се развива четири години преди едноименния филм и проследява Мавис и нейните приятели, които се забавляват в хотела</desc>
<desc lang="en">Действието се развива четири години преди едноименния филм и проследява Мавис и нейните приятели, които се забавляват в хотела</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223100" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
<desc lang="en">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.09</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260504223100" stop="20260504230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
<desc lang="en">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто - сезон 1 епизод 37</title>
<title lang="en">Наруто - сезон 1 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
<desc lang="en">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто - сезон 1 епизод 38</title>
<title lang="en">Наруто - сезон 1 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
<desc lang="en">Истории на обучението и борбите на трима млади нинджи</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 49</title>
<title lang="en">Соул Ийтър - сезон 1 епизод 49</title>
<desc lang="bg">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
<desc lang="en">Действието на сериала се развива в училището Шинигами. Двама майстори на оръжия се стремят да повишат ранга си, като за целта трябва да съберат душите на 99 зли човека и 1 вещица</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.037</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.037</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство - сезон 1 епизод 43</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство - сезон 1 епизод 43</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява пътят на братята Едуард и Алфонс Елрик, които нарушават най-голямото табу в алхимията – опит да върнат майка си към живот. Проваленият ритуал им коства тежка цена: Едуард губи ръка и крак, а Алфонс – цялото си тяло, като душата му е запечатана в броня</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява пътят на братята Едуард и Алфонс Елрик, които нарушават най-голямото табу в алхимията – опит да върнат майка си към живот. Проваленият ритуал им коства тежка цена: Едуард губи ръка и крак, а Алфонс – цялото си тяло, като душата му е запечатана в броня</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.038</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.038</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия - сезон 3 епизод 18</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия - сезон 3 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Сериалът проследява битки между хора и техните създания нареченибакугани в паралелни измерения</desc>
<desc lang="en">Сериалът проследява битки между хора и техните създания нареченибакугани в паралелни измерения</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.49</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.43</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.43</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505020700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 37</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 37</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.18</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260505020700" stop="20260505021400" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 38</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 38</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505021400" stop="20260505023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 39</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 39</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505023700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 40</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 40</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260505023700" stop="20260505024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 41</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 41</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 42</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 42</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Миа и аз - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
<desc lang="en">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.37</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.37</title>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.38</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.38</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.39</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.39</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Миа и аз - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
<desc lang="en">Потънала във фантастична приказка, превърната в реалност, Миа трябва да намери сили, за да спаси раса от еднорози и цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.41</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.41</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.42</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.42</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Хайди - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
<desc lang="en">Хайди е малко момиченце, което живее в Алпите с дядо си. Всеки ден тя преживява много приключения и среща различни приятели и животни, сред красивата планинска природа</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 21</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Уинкс се връщат в Алфея, но Рокси ги предупреждава, че променливото време в Етиопия, което застрашава жеравите. С помощта на Пикситата те използват Тайникс, за да поправят Мини света на Слънцето. Преди да се върнат, срещат Дигмол, който търси Фарагонда</desc>
<desc lang="en">Уинкс се връщат в Алфея, но Рокси ги предупреждава, че променливото време в Етиопия, което застрашава жеравите. С помощта на Пикситата те използват Тайникс, за да поправят Мини света на Слънцето. Преди да се върнат, срещат Дигмол, който търси Фарагонда</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 22</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс - сезон 7 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Дигмолът се свързва с Фарагонда, но спомените ѝ са неясни, тъй като Мавила е заличила знанията за Вълшебните животни. Блум осъзнава, че животното с Първия цвят на Вселената е диамантена статуя. Уинкс намират диаманта в Мини света, но Флора бива заловена</desc>
<desc lang="en">Дигмолът се свързва с Фарагонда, но спомените ѝ са неясни, тъй като Мавила е заличила знанията за Вълшебните животни. Блум осъзнава, че животното с Първия цвят на Вселената е диамантена статуя. Уинкс намират диаманта в Мини света, но Флора бива заловена</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061200" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая - сезон 1 епизод 77</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая - сезон 1 епизод 77</title>
<desc lang="bg">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
<desc lang="en">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.21</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260505061200" stop="20260505063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая - сезон 1 епизод 78</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая - сезон 1 епизод 78</title>
<desc lang="bg">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
<desc lang="en">Мая е малка пчеличка на около 7 годинки, която не е като другите пчелички. Тя е решила да живее сама извън кошера. Тя живее на една ливада и дели съществуването си между два свята - този в кошера, където винаги е добре дошла, и външния. Мая е малката любопитна пчеличка, която обича да изследва, да открива света, да учи за живота и да споделя своите открития и щастието си. Тя е една малка пакостница, пълна с енергия. Тя обича да лети малко над земята и да спира изведнъж, за да се вслуша и в най-тихия звук. Мая обича да задава въпроси за всичко и да научава за мистериите, които я заобикалят. Мая е изследовател, на когото никога не му е скучно. Винаги готова за нови преживявания, тя търси удоволствия, усещания и открития. Да скача на трамплини, да открива редки цветя, да се наслаждава на спектакъла на природата, са също толкова важни за нея, колкото и да помага на другите. Но тъй като е дете, тя винаги има нови неща, които да научи. Мая усеща какво се случва в дадена ситуация, но и има интуцията да реши проблема, но тъй като е малка често предложенията ѝ са доста детински и с приятна откровеност. Мая е пчеличка, която се грижи за другите, тя е мила и доверчива, винаги готова да помогне и със силно развито чувство за справедливост. Тя е винаги позитивна, не обича споровете и никога не се отказва докато на намери разрешение за проблем или конфликт</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505063700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.22</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260505063700" stop="20260505064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Мишлето Тип - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
<desc lang="en">Анимационен сериал за любопитното мишле Тип и неговото семейство. Той и неговите приятели се впускат в множество приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070700" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 7 епизод 7</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 7 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.77</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.77</title>
</programme>
<programme start="20260505070700" stop="20260505071400" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 3</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 6 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260505071400" stop="20260505073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Маша и Мечока - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
<desc lang="en">Анимационният филм е базиран върху известната руска народна приказка Маша и мечокът. Анимацията показва забавни моменти от съжителството между веселото и непокорно момиченце Маша и бившия цирков мечок Миша. Маша живее безгрижно и всеки ден внася смут в гората, като измисля различни пакости. Освен мечокът нейни най-чести спътници в игрите са катериците, два вълка, панда и в отделни епизоди тигър - приятел на Миша от цирка</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.78</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.78</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X - сезон 1 епизод 39</title>
<title lang="en">Соник X - сезон 1 епизод 39</title>
<desc lang="bg">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
<desc lang="en">Лека неизправност предизвиква хаос и изпраща Соник на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.15</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Франклин и приятели - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Нови приключения очакват костенурчето Франклин и неговите приятели мечето, лисичето и заека</desc>
<desc lang="en">Нови приключения очакват костенурчето Франклин и неговите приятели мечето, лисичето и заека</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.07</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.03</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.04</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.39</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.39</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.07</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.08</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.09</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.10</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.26</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.04</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.47</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.21</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.21</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.22</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.22</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.23</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.23</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505123500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.01</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.22</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.20</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.19</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.20</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.2 еп.46</title>
<title lang="en">Уиспър сез.2 еп.46</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.01</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маги-свят – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Маги-свят – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.11</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.24</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Супер Марио – сез.1 еп.44</title>
<title lang="en">Супер Марио – сез.1 еп.44</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.14</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.12</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260505194000" stop="20260505194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.10</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.039</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.039</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.040</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.040</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.50</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.44</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.44</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.19</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.18</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.19</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260506021500" stop="20260506023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.20</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.21</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.22</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.23</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.23</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.24</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.23</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.24</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.59</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.59</title>
</programme>
<programme start="20260506061500" stop="20260506063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.60</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.60</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.06</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.07</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.08</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.08</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.25</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.03</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.27</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.27</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.49</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.50</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.51</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.51</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.52</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.52</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.06</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.38</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.38</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.01</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.01</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.07</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.07</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.17</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.17</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506124000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.03</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.20</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.16</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.17</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.1 еп.51</title>
<title lang="en">Уиспър сез.1 еп.51</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.14</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.03</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ездачи на паяци – сез.2 еп.03</title>
<title lang="en">Ездачи на паяци – сез.2 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.12</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.25</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.035</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.035</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.036</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.036</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.13</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.26</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.14</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.08</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.11</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.041</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.041</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.042</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.042</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.51</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.51</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.45</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.20</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.25</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.07</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.08</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.09</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.10</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.11</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.12</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.26</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.27</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.27</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.25</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.7 еп.26</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.7 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.47</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260507063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.48</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.17</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.17</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.26</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.31</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.31</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.06</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.07</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.08</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.08</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.13</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260507104000" stop="20260507110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.1 еп.61</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.1 еп.61</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.09</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.09</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.10</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.10</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.11</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.2 eп.11</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.07</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.07</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.15</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507123500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.14</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.15</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.2 еп.36</title>
<title lang="en">Уиспър сез.2 еп.36</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.04</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.23</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маги-свят – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Маги-свят – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.13</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Супер Марио – сез.1 еп.45</title>
<title lang="en">Супер Марио – сез.1 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.23</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.14</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507193500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.16</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">100% вълк – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.12</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.043</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.043</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.044</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.044</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.46</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.46</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.21</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.28</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.28</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.44</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.44</title>
</programme>
<programme start="20260508020500" stop="20260508021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.45</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.45</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.46</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.46</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.47</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.48</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.49</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.29</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.29</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.30</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.30</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.8 еп.01</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.8 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.8 еп.02</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.8 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.48</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260508061500" stop="20260508063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.49</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.13</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508064500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.14</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.3 еп.15</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.3 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.24</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.06</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260508071500" stop="20260508073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.13</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.49</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.15</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508090500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.47</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508091000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.48</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508092000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.49</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.50</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.50</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.05</title>
<title lang="en">Дъгоцветната Руби – сез.2 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508103500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.19</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пчеличката Мая сез.2 еп.09</title>
<title lang="en">Пчеличката Мая сез.2 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508110500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.13</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.13</title>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508111500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.14</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.14</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.15</title>
<title lang="en">Ну погоди! Ваканция –  сез.1 eп.15</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.26</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508123500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508124500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508130500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508131000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Уиспър сез.1 еп.18</title>
<title lang="en">Уиспър сез.1 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Братята строители: Фабрика за мечти – сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Инспектор Гаджет (2014) – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.26</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.20</title>
<title lang="en">Лигата на суперзлодеите – сез.1 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Ездачи на паяци – сез.2 еп.04</title>
<title lang="en">Ездачи на паяци – сез.2 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.14</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.52</title>
<title lang="en">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.52</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.037</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.037</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.038</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.038</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.15</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.23</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.20</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.20</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Фабрика за сънища – анимационен филм</title>
<title lang="en">Фабрика за сънища – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.10</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соул Ийтър – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Соул Ийтър – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.045</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.045</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.046</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.046</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.47</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.47</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.22</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.31</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.31</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509020500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.10</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260509020500" stop="20260509021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.11</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.12</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509024000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.13</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.14</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260509024500" stop="20260509030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.2 еп.15</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.2 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.13</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.14</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.32</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.32</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.33</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.33</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.8 еп.03</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.8 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.8 еп.04</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.8 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509070500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.13</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.14</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509074000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.11</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509074500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.09</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.14</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.14</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.35</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.35</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.34</title>
<title lang="en">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.34</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.10</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509104500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.03</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.04</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.24</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.05</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509133500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Горските мечоци: Пазителите – анимационен филм</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Пазителите – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.3 еп.28</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.3 еп.28</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.037</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.037</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.038</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.038</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.039</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.039</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.040</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.040</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.49</title>
<title lang="en">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.49</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.5 еп.12</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.5 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.35</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.35</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.44</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.44</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.05</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.21</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.21</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.15</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260509194000" stop="20260509194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.25</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.22</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509213000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Овца или вълк – анимационен филм</title>
<title lang="en">Овца или вълк – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.22</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.047</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.047</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510000000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.048</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.048</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510010000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.48</title>
<title lang="en">Железният алхимик: Братство – сез.1 еп.48</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.23</title>
<title lang="en">Бакуган: Нашествието на Гъндейлия – сез.3 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.34</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.34</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510021000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.01</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510021500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.02</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510023000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510023500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510024500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.05</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260510024500" stop="20260510030000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Мишлето Тип сез.1 еп.06</title>
<title lang="en">Мишлето Тип сез.1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.15</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.15</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.16</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.16</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.35</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.35</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.36</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.36</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.8 еп.05</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.8 еп.05</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс сез.8 еп.06</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс сез.8 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Миа и аз сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Миа и аз сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510071000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.1 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510071500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.01</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510073000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Зеленчукозаври – сез.2 еп.02</title>
<title lang="en">Зеленчукозаври – сез.2 еп.02</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510074000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.18</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.18</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510074500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.17</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.17</title>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510080000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.24</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.36</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.36</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.35</title>
<title lang="en">Бакуган: Мектаниум се надига – сез.4 еп.35</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.12</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.12</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510104500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.25</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.25</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.5 еп.13</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.5 еп.13</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Джони Тест сез.4 еп.11</title>
<title lang="en">Джони Тест сез.4 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510133000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Лодките – анимационен филм</title>
<title lang="en">Лодките – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510134000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пожарникарят Сам – сез.15 еп.23</title>
<title lang="en">Пожарникарят Сам – сез.15 еп.23</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510140000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Пожарникарят Сам – сез.15 еп.24</title>
<title lang="en">Пожарникарят Сам – сез.15 еп.24</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.041</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.041</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.042</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.042</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.043</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.043</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.044</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.044</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.40</title>
<title lang="en">Приключенията на таралежа Соник сез.1 еп.40</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.09</title>
<title lang="en">Доктор Пространствени джинси – сез.1 еп.09</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хайди сез.1 еп.36</title>
<title lang="en">Хайди сез.1 еп.36</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Франклин и приятели сез.1 еп.11</title>
<title lang="en">Франклин и приятели сез.1 еп.11</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
<title lang="en">Хотел Трансилвания: Сериалът – сез. 1 еп.06</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Соник X – сез.1 еп.22</title>
<title lang="en">Соник X – сез.1 еп.22</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.10</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс: Магията се завръща – сез.1 еп.10</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510194000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.7 еп.01</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.7 еп.01</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510194500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.6 еп.19</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.6 еп.19</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Маша и Mечока – сез.3 еп.26</title>
<title lang="en">Маша и Mечока – сез.3 еп.26</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510213500" channel="SuperToons">
<title lang="bg">100% вълк – анимационен филм</title>
<title lang="en">100% вълк – анимационен филм</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510220000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Сръчковците – сез.2 еп.31</title>
<title lang="en">Сръчковците – сез.2 еп.31</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.03</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.03</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Железният алхимик сез.1 еп.04</title>
<title lang="en">Железният алхимик сез.1 еп.04</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.049</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.049</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511003000" channel="SuperToons">
<title lang="bg">Наруто – сез.1 еп.050</title>
<title lang="en">Наруто – сез.1 еп.050</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428084500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428090000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Race to Foro</title>
<title lang="en">Race to Foro</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428110000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
<title lang="en">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
<title lang="en">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428164500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428170000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis Parade</title>
<title lang="en">Tennis Parade</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428184500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260429134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428204500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Cronache Italiane</title>
<title lang="en">Cronache Italiane</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428235900" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260428235900" stop="20260429120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Prequalificazioni IBI 2025</title>
<title lang="en">Prequalificazioni IBI 2025</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
<title lang="en">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Alycia PARKS (USA) vs Elisabetta COCCIARETTO (ITA)</desc>
<desc lang="en">Alycia PARKS (USA) vs Elisabetta COCCIARETTO (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429144500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Cronache Italiane</title>
<title lang="en">Cronache Italiane</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429164500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tie Movie</title>
<title lang="en">Tie Movie</title>
<desc lang="bg">Il giardino dei finzi contini di Vittorio De Sica</desc>
<desc lang="en">Il giardino dei finzi contini di Vittorio De Sica</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429184500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429204500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429235900" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260429235900" stop="20260430020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Prequalificazioni IBI 2025</title>
<title lang="en">Prequalificazioni IBI 2025</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430124500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
<title lang="en">LIVE Prequalificazioni IBI 2025</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tie Break</title>
<title lang="en">Tie Break</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430144500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260430145900" stop="20260430164500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430164500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430184500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430202900" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Mariano NAVONE (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Mariano NAVONE (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260430202900" stop="20260430223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Prequalificazioni IBI</title>
<title lang="en">Prequalificazioni IBI</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Cronache Italiane</title>
<title lang="en">Cronache Italiane</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Prequalificazioni IBI</title>
<title lang="en">LIVE Prequalificazioni IBI</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501124500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501144500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501164500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Ti</title>
<title lang="en">Ti</title>
<desc lang="bg">reak</desc>
<desc lang="en">reak</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501184500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis TG</title>
<title lang="en">Supertennis TG</title>
<desc lang="bg">Supertennis TG</desc>
<desc lang="en">Supertennis TG</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501204500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Daniil MEDVEDEV (RUS)</desc>
<desc lang="en">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Daniil MEDVEDEV (RUS)</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501210000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501230000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502035000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo Arnaldi (ITA) vs Nuno Borges (POR)</desc>
<desc lang="en">Matteo Arnaldi (ITA) vs Nuno Borges (POR)</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502050000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Prequalificazioni IBI</title>
<title lang="en">Prequalificazioni IBI</title>
<desc lang="bg">onadio vs Bondioli</desc>
<desc lang="en">onadio vs Bondioli</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502063000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Prequalificazioni IBI</title>
<title lang="en">Prequalificazioni IBI</title>
<desc lang="bg">peziali vs Manziano</desc>
<desc lang="en">peziali vs Manziano</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da Campione</title>
<title lang="en">Colpo da Campione</title>
<desc lang="bg">Il terzo colpo di Cobolli</desc>
<desc lang="en">Il terzo colpo di Cobolli</desc>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502084500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo Berrettini (ITA) vs Hubert Hurkacz (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo Berrettini (ITA) vs Hubert Hurkacz (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502102500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Madrid</title>
<title lang="en">WTA Madrid</title>
<desc lang="bg">Hailey BAPTISTE (USA) vs Mirra ANDREEVA</desc>
<desc lang="en">Hailey BAPTISTE (USA) vs Mirra ANDREEVA</desc>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tie Break</title>
<title lang="en">Tie Break</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Gianluca CADENASSO (ITA)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Gianluca CADENASSO (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Hubert HURKACZ (POL) vs Roman Andres BURRUCHAGA (ARG)</desc>
<desc lang="en">Hubert HURKACZ (POL) vs Roman Andres BURRUCHAGA (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502173000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502193000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">LIVE WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502214500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502214500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502220000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Ti</title>
<title lang="en">Ti</title>
<desc lang="bg">reak</desc>
<desc lang="en">reak</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503014500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Mariano NAVONE (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Mariano NAVONE (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Mariano NAVONE (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Mariano NAVONE (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503140500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">LIVE Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Daniil MEDVEDEV (RUS)</desc>
<desc lang="en">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Daniil MEDVEDEV (RUS)</desc>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Supertennis Today</title>
<title lang="en">Supertennis Today</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503200000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Maestri</title>
<title lang="en">Maestri</title>
<desc lang="bg">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
<desc lang="en">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503224500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503234000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503234000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504003000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Hubert HURKACZ (POL) vs Roman Andres BURRUCHAGA (ARG)</desc>
<desc lang="en">Hubert HURKACZ (POL) vs Roman Andres BURRUCHAGA (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Madrid</title>
<title lang="en">WTA Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504020500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504021500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504031500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504023000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504033000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504032500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tie Break</title>
<title lang="en">Tie Break</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504044500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504033500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Anastasia POTATOVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504035000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
<desc lang="bg">Il terzo colpo di Cobolli</desc>
<desc lang="en">Il terzo colpo di Cobolli</desc>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504043000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Aryna SABALENKA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
<desc lang="en">Aryna SABALENKA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Madrid</title>
<title lang="en">WTA Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504061500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
<desc lang="en">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504070000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
<desc lang="en">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Madrid</title>
<title lang="en">WTA Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260504061500" stop="20260504064500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Francisco CERUNDOLO (ARG)</desc>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504071500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Maestri</title>
<title lang="en">Maestri</title>
<desc lang="bg">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
<desc lang="en">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Maestri</title>
<title lang="en">Maestri</title>
<desc lang="bg">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
<desc lang="en">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504083000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504091500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Hubert HURKACZ (POL)</desc>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Colpo da campione</title>
<title lang="en">Colpo da campione</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504084000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis Trophy FITP Kinder</title>
<title lang="en">Tennis Trophy FITP Kinder</title>
<desc lang="bg">Roma</desc>
<desc lang="en">Roma</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504091500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Challenger Cagliari</title>
<title lang="en">Challenger Cagliari</title>
<desc lang="bg">Matteo ARNALDI (ITA) vs Gianluca CADENASSO (ITA)</desc>
<desc lang="en">Matteo ARNALDI (ITA) vs Gianluca CADENASSO (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504110000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<desc lang="bg">Speciale sorteggio</desc>
<desc lang="en">Speciale sorteggio</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<desc lang="bg">Speciale Quirinale</desc>
<desc lang="en">Speciale Quirinale</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504132500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Lorenzo MUSETTI (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Lorenzo MUSETTI (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Lorenzo MUSETTI (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Lorenzo MUSETTI (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Lorenzo MUSETTi (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Lorenzo MUSETTi (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504141500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Tommy PAUL (USA)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Tommy PAUL (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504160500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Tommy PAUL (USA)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Tommy PAUL (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jannik SINNER (ITA) vs Tommy PAUL (USA)</desc>
<desc lang="en">Jannik SINNER (ITA) vs Tommy PAUL (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
<desc lang="en">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504163500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504181500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
<desc lang="en">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
<desc lang="en">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504203000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504183000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504201500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504203000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260505000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Madrid</title>
<title lang="en">WTA Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504224500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Maestri</title>
<title lang="en">Maestri</title>
<desc lang="bg">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
<desc lang="en">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260505000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260505000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
<desc lang="en">Mirra ANDREEVA vs Marta KOSTYUK (UKR)</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
<desc lang="en">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505015500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
<desc lang="en">Lorenzo MUSETTI (ITA) vs Alexander ZVEREV (GER)</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505030000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
<desc lang="en">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505033500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
<desc lang="en">ERRANI / PAOLINI vs KEDERMETOVA / MERTENS</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505050000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Madrid</title>
<title lang="en">WTA Madrid</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505053000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Aryna SABALENKA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
<desc lang="en">Aryna SABALENKA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505060500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Madrid</title>
<title lang="en">WTA 1000 Madrid</title>
<desc lang="bg">Aryna SABALENKA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
<desc lang="en">Aryna SABALENKA vs Hailey BAPTISTE (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505071500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Maestri</title>
<title lang="en">Maestri</title>
<desc lang="bg">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
<desc lang="en">Due mondi, una sola regola, l'eccellenza</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505073000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505074000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA 1000 Roma 2025</title>
<title lang="en">WTA 1000 Roma 2025</title>
<desc lang="bg">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
<desc lang="en">Jasmine PAOLINI (ITA) vs Coco GAUFF (USA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Race to Foro</title>
<title lang="en">Race to Foro</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<title lang="en">ATP 1000 Roma 2025, Finale</title>
<desc lang="bg">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
<desc lang="en">Carlos ALCARAZ (ESP) vs Jannik SINNER (ITA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<title lang="en">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<desc lang="bg">Barbora KREJCIKOVA (CZE) vs Elsa JACQUEMOT (FRA)</desc>
<desc lang="en">Barbora KREJCIKOVA (CZE) vs Elsa JACQUEMOT (FRA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<title lang="en">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<desc lang="bg">Barbora KREJCIKOVA (CZE) vs Elsa JACQUEMOT (FRA)</desc>
<desc lang="en">Barbora KREJCIKOVA (CZE) vs Elsa JACQUEMOT (FRA)</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<title lang="en">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<desc lang="bg">Sofia KENIN (USA) vs  Bianca ANDREESCU (CAN)</desc>
<desc lang="en">Sofia KENIN (USA) vs  Bianca ANDREESCU (CAN)</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<title lang="en">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<title lang="en">Tennis: Internazionali BNL d'Italia</title>
<desc lang="bg">Martina TREVISAN (ITA) vs Talia GIBSON (AUS)</desc>
<desc lang="en">Martina TREVISAN (ITA) vs Talia GIBSON (AUS)</desc>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505194500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260506000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506194500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506195900" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506195900" stop="20260506213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260507000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507191500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507191500" stop="20260507193000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260508000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508194500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260509000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509174500" stop="20260509180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509191500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509193000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260510000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510194500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260511000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511114500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511134500" stop="20260511140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511154500" stop="20260511160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511174500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511191500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511191500" stop="20260511193000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260512000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512020000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512040000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512060000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512080000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512080000" stop="20260512093000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512113000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia doppio</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia doppio</title>
</programme>
<programme start="20260512113000" stop="20260512120000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512134500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512134500" stop="20260512140000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512154500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia doppio</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia doppio</title>
</programme>
<programme start="20260512154500" stop="20260512160000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512173000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512194500" channel="Supertennis">
<title lang="bg">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">LIVE WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512194500" stop="20260512200000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512213000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512223000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
<title lang="en">Tutto il Foro minuto per minuto</title>
</programme>
<programme start="20260512223000" stop="20260513000000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="Supertennis">
<title lang="bg">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
<title lang="en">WTA Internazionali BNL d'italia</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Palazzo Italia</title>
<title lang="en">Palazzo Italia</title>
<desc lang="bg">La trasmissione dedicata allattualità</desc>
<desc lang="en">La trasmissione dedicata allattualità</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260502201500" stop="20260502204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Palazzo Italia</title>
<title lang="en">Palazzo Italia</title>
<desc lang="bg">La trasmissione dedicata allattualità</desc>
<desc lang="en">La trasmissione dedicata allattualità</desc>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Supercinema</title>
<title lang="en">Supercinema</title>
<desc lang="bg">Il magazine di approfondimento su tutto ciò che riguarda il mondo del grande schermo: attori, film in uscita, festival e tanto altro. Torna anche la rubrica curata da Ilaria Vigorelli sui look delle star dei red carpet di Roma, Cannes e Venezia</desc>
<desc lang="en">Il magazine di approfondimento su tutto ciò che riguarda il mondo del grande schermo: attori, film in uscita, festival e tanto altro. Torna anche la rubrica curata da Ilaria Vigorelli sui look delle star dei red carpet di Roma, Cannes e Venezia</desc>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Una settimana di notizie</title>
<title lang="en">Una settimana di notizie</title>
<desc lang="bg">Notizie e anticipazioni dai programmi TV Mediaset</desc>
<desc lang="en">Notizie e anticipazioni dai programmi TV Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fuori dalla crisi</title>
<title lang="en">Fuori dalla crisi</title>
<desc lang="bg">Una rubrica dellattualità</desc>
<desc lang="en">Una rubrica dellattualità</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">LINTW della domenica</title>
<title lang="en">LINTW della domenica</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità. Pariliamo dei temi della nostra quotidianità e del mondo</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità. Pariliamo dei temi della nostra quotidianità e del mondo</desc>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260503201500" stop="20260503204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fuori dalla crisi</title>
<title lang="en">Fuori dalla crisi</title>
<desc lang="bg">Una rubrica dellattualità</desc>
<desc lang="en">Una rubrica dellattualità</desc>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">LINTW della domenica</title>
<title lang="en">LINTW della domenica</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità. Pariliamo dei temi della nostra quotidianità e del mondo</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità. Pariliamo dei temi della nostra quotidianità e del mondo</desc>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Terra!</title>
<title lang="en">Terra!</title>
<desc lang="bg">Programma di approfondimento. I reportages ricchi di inchieste, testimonianze e interviste di grande attualità. Toni Capuozzo propone un appuntamento con linformazione di qualità che racconta i fatti più scottanti della realtà italiana e internazionale</desc>
<desc lang="en">Programma di approfondimento. I reportages ricchi di inchieste, testimonianze e interviste di grande attualità. Toni Capuozzo propone un appuntamento con linformazione di qualità che racconta i fatti più scottanti della realtà italiana e internazionale</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Mercati che fare</title>
<title lang="en">Mercati che fare</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260505201500" stop="20260505204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506093000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506101500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506104500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506111500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506114500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506121500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506124500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506131500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il TG di mezzogiorno</title>
<title lang="en">Il TG di mezzogiorno</title>
<desc lang="bg">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
<desc lang="en">MEZZOGIORNO: ultime notizie, news e novità. Tutte le le info, anteprime, approfondimenti, interviste, foto e video sullargomento MEZZOGIORNO</desc>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506134500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506141500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506144500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506151500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506154500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506181500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Dentro i fatti</title>
<title lang="en">Dentro i fatti</title>
<desc lang="bg">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
<desc lang="en">Settimanale di attualità e politica, a cura di Samuele Ciambriello</desc>
</programme>
<programme start="20260506181500" stop="20260506184500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506191500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Il Tg delle 18</title>
<title lang="en">Il Tg delle 18</title>
<desc lang="bg">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
<desc lang="en">Telegiornale che va in onda quotidianamente alle 18:00 su TGCOM 24</desc>
</programme>
<programme start="20260506191500" stop="20260506194500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Studio Aperto</title>
<title lang="en">Studio Aperto</title>
<desc lang="bg">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
<desc lang="en">Il notiziario di Italia 1. Oltre alle notizie di cronaca e politica, particolare attenzione è dedicata ad argomenti più leggeri, come gossip e life-style. Dal 1991, anno della prima messa in onda, le tematiche riguardanti il mondo dei giovani hanno contraddistinto il notiziario, differenziandolo da altri telegiornali delle reti Mediaset</desc>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506201500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Tg4</title>
<title lang="en">Tg4</title>
<desc lang="bg">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
<desc lang="en">Il TG4 è il notiziario di Rete 4, canale televisivo di Mediaset, a cura della redazione di TGcom24 in onda tutti i giorni alle 11:55 con una durata di 25 minuti Questedizione va in onda in simulcast anche su TGcom24 ed è seguita da meteo.it</desc>
</programme>
<programme start="20260506201500" stop="20260506204500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506211500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">TG5</title>
<title lang="en">TG5</title>
<desc lang="bg">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
<desc lang="en">Il TG5 è un programma di informazione dellemittente televisiva italiana Canale 5, parte della rete Mediaset. Viene trasmesso in Italia su Canale 5 e Mediaset TGcom24 più volte al giorno. Gli ascolti delledizione delle 20:00 del programma sono tra i più alti della televisione commerciale italiana</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506214500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Fatti e misfatti</title>
<title lang="en">Fatti e misfatti</title>
<desc lang="bg">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
<desc lang="en">Il direttore di TgCom24 Paolo Liguori commenta il fatto del giorno nel suo stile inconfondibile</desc>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506224500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">I fatti del giorno</title>
<title lang="en">I fatti del giorno</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità. Scopri le notizie vicino a te</desc>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506231500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Checkpoint</title>
<title lang="en">Checkpoint</title>
<desc lang="bg">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
<desc lang="en">Rubrica del TgCom24 di attualità, spettacolo, cultura e arte. In studio è prevista la presenza di un ospite a cui gli utenti possono inviare le loro domande. Conducono M. Nasca e C. Vanni</desc>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506234500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507001500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507004500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">News</title>
<title lang="en">News</title>
<desc lang="bg">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
<desc lang="en">Notiziario, attualità con approfondimento</desc>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507011500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Sport Mediaset</title>
<title lang="en">Sport Mediaset</title>
<desc lang="bg">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
<desc lang="en">Sport Mediaset porta in casa tua tutto il grande calcio: Serie A, Serie B, Champions e Europa League con i servizi, le interviste ai protagonisti e la sempre attiva pagina di calciomercato. Anche il mondo dei motori è protagonista con le notizie, gli approfondimenti e i collegamenti su MotoGP, Formula 1, Superbike e Rally. Ma non solo: ciclismo, rugby, tennis, puglilato e tutti gli altri sport in vetrina con news e servizi esclusivi!</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507070000" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Rassegna Stampa</title>
<title lang="en">Rassegna Stampa</title>
<desc lang="bg">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
<desc lang="en">Raccolta di titoli e articoli più importanti del giorno</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507084500" channel="TGCom24">
<title lang="bg">Prima Pagina TG5</title>
<title lang="en">Prima Pagina TG5</title>
<desc lang="bg">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
<desc lang="en">Breve notiziario, flash dinformazioni</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Диаболично , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Диаболично , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428035000" stop="20260428044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 4</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 32</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 5</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Семейство Болдуин , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Семейство Болдуин , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 11</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 7</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 5</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 27</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 27</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 28</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 28</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Диаболично , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Диаболично , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 5</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 33</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 1</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 6</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Семейство Болдуин , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Семейство Болдуин , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 13</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 8</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 6</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 29</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 29</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 30</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 30</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Диаболично , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Диаболично , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 6</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 34</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 2</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиника за наднормено тегло в Италия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Клиника за наднормено тегло в Италия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Нашето ново голямо семейство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нашето ново голямо семейство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 15</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Наобратно , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 9</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 31</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 32</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиниката на лошата кожа , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиниката на лошата кожа , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Диаболично , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Диаболично , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиниката на лошата кожа , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиниката на лошата кожа , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 7</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 36</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 3</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 8</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 10</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 2 , епизод 11</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 2 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 8</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 33</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 34</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Чудати тела , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Чудати тела , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 11 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 11 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Чудати тела , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Чудати тела , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 8</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 37</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моето 300-килограмово тяло: Бразилия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моето 300-килограмово тяло: Бразилия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиника за наднормено тегло в Италия , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиника за наднормено тегло в Италия , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 12</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 18</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиниката на лошата кожа , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиниката на лошата кожа , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503044500" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 6 , епизод 9</title>
<title lang="en">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 6 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 38</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 16</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 17</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Хари Потър: Сладкарски магьосници , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Хари Потър: Сладкарски магьосници , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Великобритания , сезон 2 , епизод 13</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Великобритания , сезон 2 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Чудати тела , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Чудати тела , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 39</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 16</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 11</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 11 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 35</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 11 , епизод 3</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 11 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 9</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 40</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 10</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 12</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 12 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 10</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 37</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 37</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 38</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 38</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 11 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 11 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 10</title>
<title lang="en">Малки хора - свят голям , сезон 25 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 39</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 39</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 40</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 1 , епизод 40</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 11 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 11 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Съквартирантки над нормата , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 11</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моето 300-килограмово тяло: Бразилия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Моето 300-килограмово тяло: Бразилия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 2</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиниката на лошата кожа , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиниката на лошата кожа , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 11 , епизод 7</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 11 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Д-р Пъпкотрепач: Нови случаи , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиниката на лошата кожа , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиниката на лошата кожа , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 16 , епизод 1</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 16 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 13</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 3</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Родени като една сестра: чудати тела , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Родени като една сестра: чудати тела , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 11 , епизод 4</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 11 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Родени като една сестра: чудати тела , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Родени като една сестра: чудати тела , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 13</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Култът към истинската домакиня , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моето 300-килограмово тяло: Бразилия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Моето 300-килограмово тяло: Бразилия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиника за наднормено тегло в Италия , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Клиника за наднормено тегло в Италия , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Търся гадже в чужбина , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 14</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: животът ни като необвързани , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: животът ни като необвързани , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обирът на Ким Кардашиян , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Обирът на Ким Кардашиян , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обирът на Ким Кардашиян , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Обирът на Ким Кардашиян , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обирът на Ким Кардашиян , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Обирът на Ким Кардашиян , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Опасно затлъстели , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Клиниката на лошата кожа , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Клиниката на лошата кожа , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510044500" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Да напуснеш общността на амишите: Завръщане , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сестри над нормата , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Изведнъж станах амиш , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Млади и бременни , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тейлър Суифт срещу Скутър Браун , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Добре дошли в Платвил , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Семейството на Шантел , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 18</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 19</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 7 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Хари Потър: Сладкарски магьосници , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Хари Потър: Сладкарски магьосници , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Великобритания , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Великобритания , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Великобритания , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Великобритания , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Това излезе от мен , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Операция &quot;Трансплантация&quot; , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Родени като една сестра: чудати тела , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Родени като една сестра: чудати тела , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511035000" stop="20260511044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Обсебващи майки , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Вещомания: погребани живи , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511070000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 15 , епизод 9</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 15 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511120000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Преди срещата , сезон 8 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Забранена любов , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Забранена любов , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511170000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 4</title>
<title lang="en">Моят голям, пищен, фантастичен живот , сезон 13 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Заживяха ли щастливо? , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Драматични изневери , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Изчезнали , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изчезнали , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512035000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Руби и Джоди: Култ на грях и влияние , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512044000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 9</title>
<title lang="en">90 дни до сватбата: Животът ни като необвързани , сезон 5 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512053000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Многоженецът , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Многоженецът , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512063000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">В търсене на още една жена , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512073000" channel="TLCBalkans">
<title lang="bg">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">Кажете ДА на булчинската рокля - Великобритания , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428011000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Çita Sürüsü</title>
<title lang="en">Çita Sürüsü</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428015000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428030000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428044000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428051000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428060000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Doğanın Harika Babaları</title>
<title lang="en">Doğanın Harika Babaları</title>
<desc lang="bg">Vahşi doğada yavrularının üzerine titreyen, diğer türlerin aksine yavrularıyla aşırı derecede yakından ilgilenen on hayvan türünün, onlar için neleri göze alabildiklerinin hikayesi işleniyor.</desc>
<desc lang="en">Vahşi doğada yavrularının üzerine titreyen, diğer türlerin aksine yavrularıyla aşırı derecede yakından ilgilenen on hayvan türünün, onlar için neleri göze alabildiklerinin hikayesi işleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260428065800" stop="20260428070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428083000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428095000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bir Kış Masalı</title>
<title lang="en">Bir Kış Masalı</title>
<desc lang="bg">ARKTİK BÖLGELERDE TUNDRALARDA YAŞAYAN KAR BAYKUŞU İSİMLİ BEYAZ RENKLİ BAYKUŞ ANLATILMAKTADIR. GEREKMEDİKÇE GÖÇ ETMEYEN BU BAYKUŞ, SOĞUK VE YİYECEK AZLIĞI NEDENİYLE GÖÇ ETMEKTEDİR. BELGESEL, GÖÇ YOLU ÜZERİNDEKİ DİĞER HAYVAN TÜRLERİ VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİNİN BÖLGE VE TÜRLER ÜZERİNDEKİ ETKİSİ HAKKINDA BİLGİ VERMEKTEDİR.</desc>
<desc lang="en">ARKTİK BÖLGELERDE TUNDRALARDA YAŞAYAN KAR BAYKUŞU İSİMLİ BEYAZ RENKLİ BAYKUŞ ANLATILMAKTADIR. GEREKMEDİKÇE GÖÇ ETMEYEN BU BAYKUŞ, SOĞUK VE YİYECEK AZLIĞI NEDENİYLE GÖÇ ETMEKTEDİR. BELGESEL, GÖÇ YOLU ÜZERİNDEKİ DİĞER HAYVAN TÜRLERİ VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİNİN BÖLGE VE TÜRLER ÜZERİNDEKİ ETKİSİ HAKKINDA BİLGİ VERMEKTEDİR.</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428102000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<title lang="en">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<desc lang="bg">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428110000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428110000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428115500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428123000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428132500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bir Arının Günlüğü</title>
<title lang="en">Bir Arının Günlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428140500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428150500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Çita Sürüsü</title>
<title lang="en">Çita Sürüsü</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428153500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428164500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428174000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fırtınaya Doğanlar</title>
<title lang="en">Fırtınaya Doğanlar</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428181000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428190000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Plaj Çakalları</title>
<title lang="en">Plaj Çakalları</title>
<desc lang="bg">Avcılar ve çiftçilerin baskısıyla namibya çölünün kıyısına, okyanus sahillerine kadar gelerek burada yaşam savaşı veren çakalların hikayesini anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Avcılar ve çiftçilerin baskısıyla namibya çölünün kıyısına, okyanus sahillerine kadar gelerek burada yaşam savaşı veren çakalların hikayesini anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428214000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Düşler Ormanı</title>
<title lang="en">Düşler Ormanı</title>
<desc lang="bg">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
<desc lang="en">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428223500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428223500" stop="20260428233000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ağaçkakanlar: Bir Kovuk Hikayesi</title>
<title lang="en">Ağaçkakanlar: Bir Kovuk Hikayesi</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429002000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Savaşın Efsaneleri</title>
<title lang="en">Savaşın Efsaneleri</title>
<desc lang="bg">Neredeyse yüzyılda bir gerçekleşen, büyük komutanların birbirleriyle çarpıştıkları savaşlar… Savaşın sebepleri, tarafları karşı karşıya getiren süreç, hazırlıklar, kırılma anları, müthiş taktikler, orduların avantajları ve sonuçları. Kronolojik canlandırma ile ekrana gelen belgesel size adeta o dönemleri yeniden yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Neredeyse yüzyılda bir gerçekleşen, büyük komutanların birbirleriyle çarpıştıkları savaşlar… Savaşın sebepleri, tarafları karşı karşıya getiren süreç, hazırlıklar, kırılma anları, müthiş taktikler, orduların avantajları ve sonuçları. Kronolojik canlandırma ile ekrana gelen belgesel size adeta o dönemleri yeniden yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429011000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429022000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429025000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429033000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429052500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429055500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429063000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260429065800" stop="20260429070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429083500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429090500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429100000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<title lang="en">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<desc lang="bg">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<title lang="en">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<desc lang="bg">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429111000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429120500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429120500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429124500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429134000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
<title lang="en">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429141500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429151500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Çita Sürüsü</title>
<title lang="en">Çita Sürüsü</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429155000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429170000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429175500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fırtınaya Doğanlar</title>
<title lang="en">Fırtınaya Doğanlar</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429183000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429192500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yağmurların Peşinde</title>
<title lang="en">Yağmurların Peşinde</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429202500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429210500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429220500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<title lang="en">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<desc lang="bg">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429230000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kurt</title>
<title lang="en">Kurt</title>
<desc lang="bg">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
<desc lang="en">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430010000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430013500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430021500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430032000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430041500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fırtınaya Doğanlar</title>
<title lang="en">Fırtınaya Doğanlar</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430051000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430055000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kurt</title>
<title lang="en">Kurt</title>
<desc lang="bg">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
<desc lang="en">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260430065800" stop="20260430070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430075000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430082000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430085000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430094500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ağaçkakanlar: Bir Kovuk Hikayesi</title>
<title lang="en">Ağaçkakanlar: Bir Kovuk Hikayesi</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430101500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<title lang="en">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<desc lang="bg">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430105500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430105500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430115000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430122500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430132000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
<title lang="en">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430142000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430151500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dişi Leopar</title>
<title lang="en">Dişi Leopar</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430154500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430164500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430174000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fırtınaya Doğanlar</title>
<title lang="en">Fırtınaya Doğanlar</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430181000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430190500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yağmurların Peşinde</title>
<title lang="en">Yağmurların Peşinde</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430200500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430210000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Mabedin Gölgesinde</title>
<title lang="en">Mabedin Gölgesinde</title>
<desc lang="bg">Camilerin etrafında şekillenen hayatlara odaklanan belgesel, mabedin gölgesinde gelişen insan hikâyelerini, dayanışma kültürünü ve toplumsal değerleri ekrana taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Camilerin etrafında şekillenen hayatlara odaklanan belgesel, mabedin gölgesinde gelişen insan hikâyelerini, dayanışma kültürünü ve toplumsal değerleri ekrana taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430223000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kutsal İşgal</title>
<title lang="en">Kutsal İşgal</title>
<desc lang="bg">Belgesel, Birleşmiş Milletler ile uluslararası toplumun büyük bir kısmının yasa dışı kabul ettiği Yahudi yerleşimcilerin Batı Şeria'da Filistinlilere karşı gerçekleştirdikleri vahşeti, tanıklar ve faillerin gözünden, ses getirecek çarpıcı görüntüler ve röportajlar eşliğinde dünyaya aktarıyor.</desc>
<desc lang="en">Belgesel, Birleşmiş Milletler ile uluslararası toplumun büyük bir kısmının yasa dışı kabul ettiği Yahudi yerleşimcilerin Batı Şeria'da Filistinlilere karşı gerçekleştirdikleri vahşeti, tanıklar ve faillerin gözünden, ses getirecek çarpıcı görüntüler ve röportajlar eşliğinde dünyaya aktarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430232500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501003000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gazze'yi Görüyorum</title>
<title lang="en">Gazze'yi Görüyorum</title>
<desc lang="bg">“Gazze’yi Görüyorum” belgeseli, 7 Ekim 2023’te başlayan İsrail'in Gazze topraklarında yarattığı yıkımı ve dünyanın dört bir yanında yükselen protestoları ekrana taşıyor.</desc>
<desc lang="en">“Gazze’yi Görüyorum” belgeseli, 7 Ekim 2023’te başlayan İsrail'in Gazze topraklarında yarattığı yıkımı ve dünyanın dört bir yanında yükselen protestoları ekrana taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501012500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dünden Bugüne 1 Mayıs</title>
<title lang="en">Dünden Bugüne 1 Mayıs</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501022000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501023000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501024500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501025000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501025000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501031500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501032000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501035000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501040500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501041000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501044000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501045000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501050500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501051000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501053500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501054000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501060500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501060500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501062500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
<title lang="en">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501063000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
<title lang="en">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
<title lang="en">Büyük Kedilerin Küçük Dünyası</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<title lang="en">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<desc lang="bg">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<title lang="en">Tuna Boyu Günlükleri</title>
<desc lang="bg">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk ve Balkan coğrafyalarının kökleri asırlar öncesine uzanan bağları, Balkan topraklarındaki medeniyet mirası, manevi ve kültürel zenginlikler. “Tuna Boyu Günlükleri” belgeseli, insan hikâyeleri üzerinden bu mirasın izini sürüyor. Anadolu ve Balkanların ortak değerlerini hatırlatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260501065800" stop="20260501070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501082500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501085500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501095000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Pantanal ''Brezilya'nın Doğal Mucizesi''</title>
<title lang="en">Pantanal ''Brezilya'nın Doğal Mucizesi''</title>
<desc lang="bg">Güney Amerika'daki 3 ülkenin topraklarına yayılmış olan Pantanal bataklığındaki hayvan türleri anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Güney Amerika'daki 3 ülkenin topraklarına yayılmış olan Pantanal bataklığındaki hayvan türleri anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501102500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dikey Rota</title>
<title lang="en">Dikey Rota</title>
<desc lang="bg">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
<desc lang="en">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501110000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gladyatörler</title>
<title lang="en">Gladyatörler</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501124500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
<title lang="en">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501133000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
<title lang="en">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501132500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501135500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
<title lang="en">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501141500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dişi Leopar</title>
<title lang="en">Dişi Leopar</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501141500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501144000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501150000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bisikletle Devrialem</title>
<title lang="en">Bisikletle Devrialem</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501153500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dişi Leopar</title>
<title lang="en">Dişi Leopar</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501155000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bisikletle Devrialem</title>
<title lang="en">Bisikletle Devrialem</title>
</programme>
<programme start="20260501153500" stop="20260501161500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bisikletle Devrialem</title>
<title lang="en">Bisikletle Devrialem</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501165500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Düşler Ormanı</title>
<title lang="en">Düşler Ormanı</title>
<desc lang="bg">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
<desc lang="en">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501172000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501175500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Düşler Ormanı</title>
<title lang="en">Düşler Ormanı</title>
<desc lang="bg">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
<desc lang="en">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501182000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Düşler Ormanı</title>
<title lang="en">Düşler Ormanı</title>
<desc lang="bg">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
<desc lang="en">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501183500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yağmurların Peşinde</title>
<title lang="en">Yağmurların Peşinde</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501183000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501185500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501193000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yağmurların Peşinde</title>
<title lang="en">Yağmurların Peşinde</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501194000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501195500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yağmurların Peşinde</title>
<title lang="en">Yağmurların Peşinde</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501203000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501202000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501210000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501211500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Okyanusun Ruhu</title>
<title lang="en">Okyanusun Ruhu</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501211000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501211500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501214000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501221000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Okyanusun Ruhu</title>
<title lang="en">Okyanusun Ruhu</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501221000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501224000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Okyanusun Ruhu</title>
<title lang="en">Okyanusun Ruhu</title>
</programme>
<programme start="20260501221000" stop="20260501231000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Mücadele</title>
<title lang="en">Büyük Mücadele</title>
<desc lang="bg">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
<desc lang="en">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501233500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260502000500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Mücadele</title>
<title lang="en">Büyük Mücadele</title>
<desc lang="bg">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
<desc lang="en">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502000000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260502003500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Mücadele</title>
<title lang="en">Büyük Mücadele</title>
<desc lang="bg">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
<desc lang="en">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502005000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502010000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502013000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502015500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502023500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502022500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502023500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260502022500" stop="20260502031000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502032000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502032000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502034000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502035000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502042500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bisikletle Devrialem</title>
<title lang="en">Bisikletle Devrialem</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502042500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502050500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502060000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Mücadele</title>
<title lang="en">Büyük Mücadele</title>
<desc lang="bg">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
<desc lang="en">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Düşler Ormanı</title>
<title lang="en">Düşler Ormanı</title>
<desc lang="bg">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
<desc lang="en">Avusturya'nın yüksek dağlarında yer alan ve burada doğup büyüyen ünlü yazar ve şair Peter Rosegger'in yazdığı öykülerle tanınan düşler ormanı ve içinde barındırdığı doğal yaşam konu alınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260502065800" stop="20260502070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
<desc lang="bg">İklim değişikliğinin en fazla hissedildiği kutup bölgelerini belgelemek, bugün belki de her zamankinden daha büyük önem taşıyor. Bu çabasında yeni tehlikeler ve zorluklarla karşılaşan Mathieu, her şey değişmeden önce mümkün olduğu kadar fazla görüntü elde etmek zorunda. Mathieu'nun öyküsü, yalnızca bir kişinin değil, her ikisi de tehlikede olan doğal yaşamı ve kültürüyle, dünyanın en önemli coğrafyalarından birinin öyküsü.</desc>
<desc lang="en">İklim değişikliğinin en fazla hissedildiği kutup bölgelerini belgelemek, bugün belki de her zamankinden daha büyük önem taşıyor. Bu çabasında yeni tehlikeler ve zorluklarla karşılaşan Mathieu, her şey değişmeden önce mümkün olduğu kadar fazla görüntü elde etmek zorunda. Mathieu'nun öyküsü, yalnızca bir kişinin değil, her ikisi de tehlikede olan doğal yaşamı ve kültürüyle, dünyanın en önemli coğrafyalarından birinin öyküsü.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502085500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaşama Dönen Cennet</title>
<title lang="en">Yaşama Dönen Cennet</title>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502095500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bir Zamanlar İnek</title>
<title lang="en">Bir Zamanlar İnek</title>
<desc lang="bg">Fransa'nın dünyaca ünlü inek cinslerinden bazılarının tanıtıldığı begleselde, ineklerin kaliteli ve bol süt üretmeleri için yapılan çalışmalar anlatılırken, Paris Tarim ve Hayvancılık Fuarı'ndan görüntülere de yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Fransa'nın dünyaca ünlü inek cinslerinden bazılarının tanıtıldığı begleselde, ineklerin kaliteli ve bol süt üretmeleri için yapılan çalışmalar anlatılırken, Paris Tarim ve Hayvancılık Fuarı'ndan görüntülere de yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502104500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Orada Bir Yer</title>
<title lang="en">Orada Bir Yer</title>
<desc lang="bg">Her bölümde bir kişinin yaşam öyküsü üzerinden o yerin çevre ve doğa güzellikleri aktarılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Her bölümde bir kişinin yaşam öyküsü üzerinden o yerin çevre ve doğa güzellikleri aktarılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502121000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Hayatın Hikayesi</title>
<title lang="en">Hayatın Hikayesi</title>
<desc lang="bg">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502125500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502135000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Küçük, Şirin Avcılar</title>
<title lang="en">Küçük, Şirin Avcılar</title>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502145000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502154500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
<title lang="en">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502164500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dağ Gibi</title>
<title lang="en">Dağ Gibi</title>
<desc lang="bg">Kimlik-kültür ve zaman üzerinde biçimlenen bir sistemde, sosyal-ekonomik-kültür tarihi odaklı küçük hayatlara ait yaşam öyküleri ve Anadolu coğrafyasının önemli bir formunu ifade eden dağların, insanlara sunduğu hayatları konu ediniyor.</desc>
<desc lang="en">Kimlik-kültür ve zaman üzerinde biçimlenen bir sistemde, sosyal-ekonomik-kültür tarihi odaklı küçük hayatlara ait yaşam öyküleri ve Anadolu coğrafyasının önemli bir formunu ifade eden dağların, insanlara sunduğu hayatları konu ediniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502174000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Serçe Gezegeni</title>
<title lang="en">Serçe Gezegeni</title>
<desc lang="bg">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
<desc lang="en">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502183000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<desc lang="bg">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
<desc lang="en">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502193000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Mükemmel Gezegen</title>
<title lang="en">Mükemmel Gezegen</title>
<desc lang="bg">Gezegenimizde güneş ışığının, havanın, okyanus akıntıların ve yanardağların, karmaşık bir sistemde nasıl birlikte çalıştığı gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">Gezegenimizde güneş ışığının, havanın, okyanus akıntıların ve yanardağların, karmaşık bir sistemde nasıl birlikte çalıştığı gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502203000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502211000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fillerin Sırları</title>
<title lang="en">Fillerin Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502214500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Günlük Hayat Bilimi</title>
<title lang="en">Günlük Hayat Bilimi</title>
<desc lang="bg">Bilimsel gerçekler ve bilgiyle dolu sürprizler gündelik hayatın her anında, yaşamın tam içinde. “Günlük Hayat Bilimi” belgeseli, Nurettin Sönmez’in
renkli anlatımı ve bilim insanlarının röportajlarıyla
bilimin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Bilimsel gerçekler ve bilgiyle dolu sürprizler gündelik hayatın her anında, yaşamın tam içinde. “Günlük Hayat Bilimi” belgeseli, Nurettin Sönmez’in
renkli anlatımı ve bilim insanlarının röportajlarıyla
bilimin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502224000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502234000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Hayatın Hikayesi</title>
<title lang="en">Hayatın Hikayesi</title>
<desc lang="bg">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503004000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaban Kedileri</title>
<title lang="en">Yaban Kedileri</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503014000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503024000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
<desc lang="bg">İklim değişikliğinin en fazla hissedildiği kutup bölgelerini belgelemek, bugün belki de her zamankinden daha büyük önem taşıyor. Bu çabasında yeni tehlikeler ve zorluklarla karşılaşan Mathieu, her şey değişmeden önce mümkün olduğu kadar fazla görüntü elde etmek zorunda. Mathieu'nun öyküsü, yalnızca bir kişinin değil, her ikisi de tehlikede olan doğal yaşamı ve kültürüyle, dünyanın en önemli coğrafyalarından birinin öyküsü.</desc>
<desc lang="en">İklim değişikliğinin en fazla hissedildiği kutup bölgelerini belgelemek, bugün belki de her zamankinden daha büyük önem taşıyor. Bu çabasında yeni tehlikeler ve zorluklarla karşılaşan Mathieu, her şey değişmeden önce mümkün olduğu kadar fazla görüntü elde etmek zorunda. Mathieu'nun öyküsü, yalnızca bir kişinin değil, her ikisi de tehlikede olan doğal yaşamı ve kültürüyle, dünyanın en önemli coğrafyalarından birinin öyküsü.</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503032500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503041000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<desc lang="bg">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
<desc lang="en">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503051000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dağ Gibi</title>
<title lang="en">Dağ Gibi</title>
<desc lang="bg">Kimlik-kültür ve zaman üzerinde biçimlenen bir sistemde, sosyal-ekonomik-kültür tarihi odaklı küçük hayatlara ait yaşam öyküleri ve Anadolu coğrafyasının önemli bir formunu ifade eden dağların, insanlara sunduğu hayatları konu ediniyor.</desc>
<desc lang="en">Kimlik-kültür ve zaman üzerinde biçimlenen bir sistemde, sosyal-ekonomik-kültür tarihi odaklı küçük hayatlara ait yaşam öyküleri ve Anadolu coğrafyasının önemli bir formunu ifade eden dağların, insanlara sunduğu hayatları konu ediniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503061000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<desc lang="bg">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
<desc lang="en">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260503065800" stop="20260503070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sonbahar-Renklerin Dünyası</title>
<title lang="en">Sonbahar-Renklerin Dünyası</title>
<desc lang="bg">Fransa'da bir sebze bahçesinde çalışan insanların, ilkbaharda tekrar gelmek üzere şehre dönmelerinin ardından bahçede yaşayan farklı hayvanların ortaya çıkışı, özellikleri, yaşantıları ve insanla doğa arasındaki ilişki konu ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Fransa'da bir sebze bahçesinde çalışan insanların, ilkbaharda tekrar gelmek üzere şehre dönmelerinin ardından bahçede yaşayan farklı hayvanların ortaya çıkışı, özellikleri, yaşantıları ve insanla doğa arasındaki ilişki konu ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503085500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaşama Dönen Cennet</title>
<title lang="en">Yaşama Dönen Cennet</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503094000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuzdan Kaleler</title>
<title lang="en">Tuzdan Kaleler</title>
<desc lang="bg">İç Anadolu bölgesinde yer alan Tuz Gölü havzasındaki doğal yaşam anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">İç Anadolu bölgesinde yer alan Tuz Gölü havzasındaki doğal yaşam anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503102000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503110500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulusal Parklar</title>
<title lang="en">Ulusal Parklar</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503113500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ve Bir Yeni Ömür</title>
<title lang="en">Ve Bir Yeni Ömür</title>
<desc lang="bg">İstanbul'da yaşamlarını sürdüren Fulya ve Ömer Faruk, doğanın içinde bir yaşam sürmek ister ve işlerinden istifa ederek Milas/Bafa'da kendi inşa ettikleri evlerinde, kendi ürünlerini yetiştirerek yaşamaya başlarlar.</desc>
<desc lang="en">İstanbul'da yaşamlarını sürdüren Fulya ve Ömer Faruk, doğanın içinde bir yaşam sürmek ister ve işlerinden istifa ederek Milas/Bafa'da kendi inşa ettikleri evlerinde, kendi ürünlerini yetiştirerek yaşamaya başlarlar.</desc>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503123000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dağlar:Bulutların Üstünde Yaşam</title>
<title lang="en">Dağlar:Bulutların Üstünde Yaşam</title>
<desc lang="bg">Dünyanın en büyük sıradağlarının coğrafi, jeolojik yapıları, ev sahipliği yaptığı ilginç bitki ve hayvanlar, üzerilerinde yaşayan insanların sosyal-kültürel yaşamları ve bu dağlarla kurdukları ilişkiyi konu ediniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın en büyük sıradağlarının coğrafi, jeolojik yapıları, ev sahipliği yaptığı ilginç bitki ve hayvanlar, üzerilerinde yaşayan insanların sosyal-kültürel yaşamları ve bu dağlarla kurdukları ilişkiyi konu ediniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503132000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kuşlar Gezegeni</title>
<title lang="en">Kuşlar Gezegeni</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503142000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Mükemmel Gezegen</title>
<title lang="en">Mükemmel Gezegen</title>
<desc lang="bg">Gezegenimizde güneş ışığının, havanın, okyanus akıntıların ve yanardağların, karmaşık bir sistemde nasıl birlikte çalıştığı gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">Gezegenimizde güneş ışığının, havanın, okyanus akıntıların ve yanardağların, karmaşık bir sistemde nasıl birlikte çalıştığı gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503152000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503160000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fillerin Sırları</title>
<title lang="en">Fillerin Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503164500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503171000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Açık Ateş</title>
<title lang="en">Açık Ateş</title>
<desc lang="bg">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
<desc lang="en">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503181000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dağlar:Bulutların Üstünde Yaşam</title>
<title lang="en">Dağlar:Bulutların Üstünde Yaşam</title>
<desc lang="bg">Dünyanın en büyük sıradağlarının coğrafi, jeolojik yapıları, ev sahipliği yaptığı ilginç bitki ve hayvanlar, üzerilerinde yaşayan insanların sosyal-kültürel yaşamları ve bu dağlarla kurdukları ilişkiyi konu ediniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın en büyük sıradağlarının coğrafi, jeolojik yapıları, ev sahipliği yaptığı ilginç bitki ve hayvanlar, üzerilerinde yaşayan insanların sosyal-kültürel yaşamları ve bu dağlarla kurdukları ilişkiyi konu ediniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503191000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503200000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503204000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503213000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kuşlar Gezegeni</title>
<title lang="en">Kuşlar Gezegeni</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503222000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulusal Parklar</title>
<title lang="en">Ulusal Parklar</title>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260503230000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dağlar:Bulutların Üstünde Yaşam</title>
<title lang="en">Dağlar:Bulutların Üstünde Yaşam</title>
<desc lang="bg">Dünyanın en büyük sıradağlarının coğrafi, jeolojik yapıları, ev sahipliği yaptığı ilginç bitki ve hayvanlar, üzerilerinde yaşayan insanların sosyal-kültürel yaşamları ve bu dağlarla kurdukları ilişkiyi konu ediniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın en büyük sıradağlarının coğrafi, jeolojik yapıları, ev sahipliği yaptığı ilginç bitki ve hayvanlar, üzerilerinde yaşayan insanların sosyal-kültürel yaşamları ve bu dağlarla kurdukları ilişkiyi konu ediniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sonbahar-Renklerin Dünyası</title>
<title lang="en">Sonbahar-Renklerin Dünyası</title>
<desc lang="bg">Fransa'da bir sebze bahçesinde çalışan insanların, ilkbaharda tekrar gelmek üzere şehre dönmelerinin ardından bahçede yaşayan farklı hayvanların ortaya çıkışı, özellikleri, yaşantıları ve insanla doğa arasındaki ilişki konu ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Fransa'da bir sebze bahçesinde çalışan insanların, ilkbaharda tekrar gelmek üzere şehre dönmelerinin ardından bahçede yaşayan farklı hayvanların ortaya çıkışı, özellikleri, yaşantıları ve insanla doğa arasındaki ilişki konu ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504014000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sınırsız Yollar</title>
<title lang="en">Sınırsız Yollar</title>
<desc lang="bg">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
<desc lang="en">Yeryüzünde sınırlara hapsolmayan ve dünyayı tanımamızı sağlayan sayısız hikâye var. Selin Uzal, bu hikâyelerin izini sürüyor ve içinde yer alıyor. Sürekli hareket halinde, seyahat tutkusu ve yeni insanlar tanıma, yeni yerler görme heyecanıyla daima yollarda...</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504024000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504030500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Açık Ateş</title>
<title lang="en">Açık Ateş</title>
<desc lang="bg">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
<desc lang="en">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504035000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504045000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504052000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ve Bir Yeni Ömür</title>
<title lang="en">Ve Bir Yeni Ömür</title>
<desc lang="bg">İstanbul'da yaşamlarını sürdüren Fulya ve Ömer Faruk, doğanın içinde bir yaşam sürmek ister ve işlerinden istifa ederek Milas/Bafa'da kendi inşa ettikleri evlerinde, kendi ürünlerini yetiştirerek yaşamaya başlarlar.</desc>
<desc lang="en">İstanbul'da yaşamlarını sürdüren Fulya ve Ömer Faruk, doğanın içinde bir yaşam sürmek ister ve işlerinden istifa ederek Milas/Bafa'da kendi inşa ettikleri evlerinde, kendi ürünlerini yetiştirerek yaşamaya başlarlar.</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504060500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuzdan Kaleler</title>
<title lang="en">Tuzdan Kaleler</title>
<desc lang="bg">İç Anadolu bölgesinde yer alan Tuz Gölü havzasındaki doğal yaşam anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">İç Anadolu bölgesinde yer alan Tuz Gölü havzasındaki doğal yaşam anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260504065800" stop="20260504070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504082500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504085500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504094500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;1915 Çanakkale Köprüsü&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;1915 Çanakkale Köprüsü&quot;</title>
<desc lang="bg">Sınırları zorlayan bir mühendislik, köprü inşasında zirve noktası, Türkiye’nin geleceğe atılan imzası…1915 Çanakkale Köprüsü'nün inşa sürecinin en kritik aşamaları, merak edilenleri ve çarpıcı detaylar “Türkiye’nin Dev Yapıları” belgesel serisinin ilk bölümüyle ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sınırları zorlayan bir mühendislik, köprü inşasında zirve noktası, Türkiye’nin geleceğe atılan imzası…1915 Çanakkale Köprüsü'nün inşa sürecinin en kritik aşamaları, merak edilenleri ve çarpıcı detaylar “Türkiye’nin Dev Yapıları” belgesel serisinin ilk bölümüyle ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504104000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504113500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaşama Dönen Cennet</title>
<title lang="en">Yaşama Dönen Cennet</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504120500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504130000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Serçe Gezegeni</title>
<title lang="en">Serçe Gezegeni</title>
<desc lang="bg">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
<desc lang="en">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504141500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504151000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504154500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504154500" stop="20260504165000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504174000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tavuk Gezegeni</title>
<title lang="en">Tavuk Gezegeni</title>
<desc lang="bg">Tavuklar ve insanoğlu on bin yılı aşkın bir süredir birlikte. Bu belgeselde, tavukların güneydoğu Asya'da başlayan ve tüm kıtalara yayılan gelişim ve değişim öyküsü anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Tavuklar ve insanoğlu on bin yılı aşkın bir süredir birlikte. Bu belgeselde, tavukların güneydoğu Asya'da başlayan ve tüm kıtalara yayılan gelişim ve değişim öyküsü anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504181000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yiyeceğin Serüveni</title>
<title lang="en">Yiyeceğin Serüveni</title>
<desc lang="bg">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
<desc lang="en">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504213000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Serçe Gezegeni</title>
<title lang="en">Serçe Gezegeni</title>
<desc lang="bg">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
<desc lang="en">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504222500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504222500" stop="20260504232000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504235000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505003500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505010500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505013500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505022000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;1915 Çanakkale Köprüsü&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;1915 Çanakkale Köprüsü&quot;</title>
<desc lang="bg">Sınırları zorlayan bir mühendislik, köprü inşasında zirve noktası, Türkiye’nin geleceğe atılan imzası…1915 Çanakkale Köprüsü'nün inşa sürecinin en kritik aşamaları, merak edilenleri ve çarpıcı detaylar “Türkiye’nin Dev Yapıları” belgesel serisinin ilk bölümüyle ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sınırları zorlayan bir mühendislik, köprü inşasında zirve noktası, Türkiye’nin geleceğe atılan imzası…1915 Çanakkale Köprüsü'nün inşa sürecinin en kritik aşamaları, merak edilenleri ve çarpıcı detaylar “Türkiye’nin Dev Yapıları” belgesel serisinin ilk bölümüyle ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505025500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505035000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi</title>
<desc lang="bg">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Sunucu Reshad Strik, bazen yüzlerce kişiyle birlikte Hindistan trenlerinin çatısında yolculuk ederek, bazen bir fabrikada sadece iki dolar karşılığında gün boyu tuğla taşıyarak, bazen de Çin’de sırtında ağır yüklerle sonu gelmez merdivenleri adımlayarak bu zorlu yaşamların kahramanları arasına katılıyor. Onlarla aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in maceraları tüm gerçekliğiyle izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505043500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tavuk Gezegeni</title>
<title lang="en">Tavuk Gezegeni</title>
<desc lang="bg">Tavuklar ve insanoğlu on bin yılı aşkın bir süredir birlikte. Bu belgeselde, tavukların güneydoğu Asya'da başlayan ve tüm kıtalara yayılan gelişim ve değişim öyküsü anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Tavuklar ve insanoğlu on bin yılı aşkın bir süredir birlikte. Bu belgeselde, tavukların güneydoğu Asya'da başlayan ve tüm kıtalara yayılan gelişim ve değişim öyküsü anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505053500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505062500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260505065800" stop="20260505070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505083000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505095000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Avrasya Tüneli&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Avrasya Tüneli&quot;</title>
<desc lang="bg">Mega kent İstanbul’un trafik sorununa çözüm olan dev bir yapı...
Dünyanın seçkin mühendislerinden oluşan bir ekip, 5 yıl boyunca gece gündüz çalışarak Asya ve Avrupa kıtalarını deniz tabanının altından geçen bir tünelle birleştirdi. Türkiye’nin dev yapılarından Avrasya Tüneli'nin inşa süreci ekranlarınızda.</desc>
<desc lang="en">Mega kent İstanbul’un trafik sorununa çözüm olan dev bir yapı...
Dünyanın seçkin mühendislerinden oluşan bir ekip, 5 yıl boyunca gece gündüz çalışarak Asya ve Avrupa kıtalarını deniz tabanının altından geçen bir tünelle birleştirdi. Türkiye’nin dev yapılarından Avrasya Tüneli'nin inşa süreci ekranlarınızda.</desc>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505104500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dev Pandanın Yolculuğu</title>
<title lang="en">Dev Pandanın Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505114000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaşama Dönen Cennet</title>
<title lang="en">Yaşama Dönen Cennet</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505121500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505132000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kurt</title>
<title lang="en">Kurt</title>
<desc lang="bg">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
<desc lang="en">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505140500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505144000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505153500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505160500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505180000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sinek Kuşu Etkisi</title>
<title lang="en">Sinek Kuşu Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505191500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505200500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505203500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yiyeceğin Serüveni</title>
<title lang="en">Yiyeceğin Serüveni</title>
<desc lang="bg">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
<desc lang="en">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505212500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tak Tak Ağaçkakan</title>
<title lang="en">Tak Tak Ağaçkakan</title>
<desc lang="bg">Bir ağaçkakanın bir yıllık süre içerisinde yaşadıkları, ormandaki kuşların hayatta kalma savaşları ve daha fazlası... ''Tak Tak Ağaçkakan'' belgeseli TRT Belgesel ekranlarında seyirciyle buluşuyor!</desc>
<desc lang="en">Bir ağaçkakanın bir yıllık süre içerisinde yaşadıkları, ormandaki kuşların hayatta kalma savaşları ve daha fazlası... ''Tak Tak Ağaçkakan'' belgeseli TRT Belgesel ekranlarında seyirciyle buluşuyor!</desc>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505222000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505225500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Üretim Üsleri</title>
<title lang="en">Üretim Üsleri</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505235000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Savaşın Efsaneleri</title>
<title lang="en">Savaşın Efsaneleri</title>
<desc lang="bg">Neredeyse yüzyılda bir gerçekleşen, büyük komutanların birbirleriyle çarpıştıkları savaşlar… Savaşın sebepleri, tarafları karşı karşıya getiren süreç, hazırlıklar, kırılma anları, müthiş taktikler, orduların avantajları ve sonuçları. Kronolojik canlandırma ile ekrana gelen belgesel size adeta o dönemleri yeniden yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Neredeyse yüzyılda bir gerçekleşen, büyük komutanların birbirleriyle çarpıştıkları savaşlar… Savaşın sebepleri, tarafları karşı karşıya getiren süreç, hazırlıklar, kırılma anları, müthiş taktikler, orduların avantajları ve sonuçları. Kronolojik canlandırma ile ekrana gelen belgesel size adeta o dönemleri yeniden yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506004500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dev Pandanın Yolculuğu</title>
<title lang="en">Dev Pandanın Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506015000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kurt</title>
<title lang="en">Kurt</title>
<desc lang="bg">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
<desc lang="en">Türkiye'nin en önemli yaban hayvanı türlerinden olan kurtları tanıtan bir yapım.</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506024500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Sinek Kuşu Etkisi</title>
<title lang="en">Sinek Kuşu Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506033500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506043500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506052500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506061000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260506065800" stop="20260506070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506075000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506082000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506085000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506093500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<desc lang="bg">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
<desc lang="en">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506101500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dikey Rota</title>
<title lang="en">Dikey Rota</title>
<desc lang="bg">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
<desc lang="en">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506111000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaşama Dönen Cennet</title>
<title lang="en">Yaşama Dönen Cennet</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506114500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506123500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tak Tak Ağaçkakan</title>
<title lang="en">Tak Tak Ağaçkakan</title>
<desc lang="bg">Bir ağaçkakanın bir yıllık süre içerisinde yaşadıkları, ormandaki kuşların hayatta kalma savaşları ve daha fazlası... ''Tak Tak Ağaçkakan'' belgeseli TRT Belgesel ekranlarında seyirciyle buluşuyor!</desc>
<desc lang="en">Bir ağaçkakanın bir yıllık süre içerisinde yaşadıkları, ormandaki kuşların hayatta kalma savaşları ve daha fazlası... ''Tak Tak Ağaçkakan'' belgeseli TRT Belgesel ekranlarında seyirciyle buluşuyor!</desc>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506132000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506141500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İlkbahar Öyküleri</title>
<title lang="en">İlkbahar Öyküleri</title>
<desc lang="bg">Kışın bitip İlkbaharın gelişiyle birlikte doğanın uyanışı; hayvan ve bitkilerde meydana gelen değişiklikler yaza kadar adım adım anlatılmaktadır. Bitkilerin polenleşmesi, çiçeklerin açması ve orman örtüsünün yavaş yavaş oluşması, hayvanların yavrulama dönemi öncesi yuva yapma çalışmaları, sonrasında başlayan yavrulama dönemi, yavrularını doyurmaları ve yetiştirmeleri çok çeşitli hayvanlar üzerinden detaylı olarak anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Kışın bitip İlkbaharın gelişiyle birlikte doğanın uyanışı; hayvan ve bitkilerde meydana gelen değişiklikler yaza kadar adım adım anlatılmaktadır. Bitkilerin polenleşmesi, çiçeklerin açması ve orman örtüsünün yavaş yavaş oluşması, hayvanların yavrulama dönemi öncesi yuva yapma çalışmaları, sonrasında başlayan yavrulama dönemi, yavrularını doyurmaları ve yetiştirmeleri çok çeşitli hayvanlar üzerinden detaylı olarak anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506145500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506154500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506161500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506161500" stop="20260506172500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506182000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gölge Diyarlar</title>
<title lang="en">Gölge Diyarlar</title>
</programme>
<programme start="20260506182000" stop="20260506185500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506194500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506203500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506211000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yiyeceğin Serüveni</title>
<title lang="en">Yiyeceğin Serüveni</title>
<desc lang="bg">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
<desc lang="en">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506221000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
<title lang="en">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506221000" stop="20260506230500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260507000000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İlkbahar Öyküleri</title>
<title lang="en">İlkbahar Öyküleri</title>
<desc lang="bg">Kışın bitip İlkbaharın gelişiyle birlikte doğanın uyanışı; hayvan ve bitkilerde meydana gelen değişiklikler yaza kadar adım adım anlatılmaktadır. Bitkilerin polenleşmesi, çiçeklerin açması ve orman örtüsünün yavaş yavaş oluşması, hayvanların yavrulama dönemi öncesi yuva yapma çalışmaları, sonrasında başlayan yavrulama dönemi, yavrularını doyurmaları ve yetiştirmeleri çok çeşitli hayvanlar üzerinden detaylı olarak anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Kışın bitip İlkbaharın gelişiyle birlikte doğanın uyanışı; hayvan ve bitkilerde meydana gelen değişiklikler yaza kadar adım adım anlatılmaktadır. Bitkilerin polenleşmesi, çiçeklerin açması ve orman örtüsünün yavaş yavaş oluşması, hayvanların yavrulama dönemi öncesi yuva yapma çalışmaları, sonrasında başlayan yavrulama dönemi, yavrularını doyurmaları ve yetiştirmeleri çok çeşitli hayvanlar üzerinden detaylı olarak anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507004500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Benim Sakin Dünyam</title>
<title lang="en">Benim Sakin Dünyam</title>
<desc lang="bg">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşilin süslediği, maviliklerin çevrelediği bir adada ailesiyle, dinginlik içinde bir yaşam süren Tümay Karakaya dünyasını ve günlük hayatını paylaşıyor. Ada yaşantısından renkli anlar ve özellikle de mutfaktaki doğal lezzet sırları ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507011500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507020500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507025000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507025000" stop="20260507034000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507042000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507050500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Çamlıca Kulesi&quot;</title>
<desc lang="bg">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
<desc lang="en">Teknoloji, iş gücü ve deneyim bir araya geldiğinde ülkenin en büyük yapıları ortaya çıkıyor. Hayranlık uyandıran bu dev projeler Türk mimarların ve mühendislerin modern dünyaya nasıl baktıklarını yansıtıyor. Ülkemizdeki Mega Yapıların ekrana geldiği belgeselin yeni konuğu Çamlıca Radyo ve Televizyon Kulesi...</desc>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507060000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
<title lang="en">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gölge Diyarlar</title>
<title lang="en">Gölge Diyarlar</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260507065800" stop="20260507070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507082500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507085500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507094500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Yusufeli Barajı&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Yusufeli Barajı&quot;</title>
<desc lang="bg">Artvin'in Yusufeli ilçesinde Çoruh Nehri üzerinde yapımı tamamlan Yusufeli Baraj'ının sus tutma merasimi, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla gerçekleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Artvin'in Yusufeli ilçesinde Çoruh Nehri üzerinde yapımı tamamlan Yusufeli Baraj'ının sus tutma merasimi, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla gerçekleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507102500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dikey Rota</title>
<title lang="en">Dikey Rota</title>
<desc lang="bg">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
<desc lang="en">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507102500" stop="20260507112000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yaşama Dönen Cennet</title>
<title lang="en">Yaşama Dönen Cennet</title>
</programme>
<programme start="20260507112000" stop="20260507115500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507115500" stop="20260507125000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Arktik Bölgesi &quot;Tehlike Altındaki Sığınak&quot;</title>
<title lang="en">Arktik Bölgesi &quot;Tehlike Altındaki Sığınak&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507132500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507141500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Plaj Çakalları</title>
<title lang="en">Plaj Çakalları</title>
<desc lang="bg">Avcılar ve çiftçilerin baskısıyla namibya çölünün kıyısına, okyanus sahillerine kadar gelerek burada yaşam savaşı veren çakalların hikayesini anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Avcılar ve çiftçilerin baskısıyla namibya çölünün kıyısına, okyanus sahillerine kadar gelerek burada yaşam savaşı veren çakalların hikayesini anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507145000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507154500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507161500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507171500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507181000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gölge Diyarlar</title>
<title lang="en">Gölge Diyarlar</title>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507184000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507192500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507201500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507201500" stop="20260507205000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yiyeceğin Serüveni</title>
<title lang="en">Yiyeceğin Serüveni</title>
<desc lang="bg">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
<desc lang="en">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507214500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507224000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
<title lang="en">Kaya Kartalı &quot;Vahşi Yaşamın Çağrısı&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507233500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Domatesin Zaferi</title>
<title lang="en">Domatesin Zaferi</title>
<desc lang="bg">Belgeselde domatesin Amerika'dan dönen İspanyol denizcilerle Avrupa'ya ilk kez gelişi, aradan 200 yıl geçtikten sonra yaşlı dünya için vazgeçilmez hale gelişi ve kendilerini yok olmakta olan domates türlerini korumaya adamış insanlar anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Belgeselde domatesin Amerika'dan dönen İspanyol denizcilerle Avrupa'ya ilk kez gelişi, aradan 200 yıl geçtikten sonra yaşlı dünya için vazgeçilmez hale gelişi ve kendilerini yok olmakta olan domates türlerini korumaya adamış insanlar anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507233500" stop="20260508003000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508012500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gölge Diyarlar</title>
<title lang="en">Gölge Diyarlar</title>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508022500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508031500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Plaj Çakalları</title>
<title lang="en">Plaj Çakalları</title>
<desc lang="bg">Avcılar ve çiftçilerin baskısıyla namibya çölünün kıyısına, okyanus sahillerine kadar gelerek burada yaşam savaşı veren çakalların hikayesini anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Avcılar ve çiftçilerin baskısıyla namibya çölünün kıyısına, okyanus sahillerine kadar gelerek burada yaşam savaşı veren çakalların hikayesini anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508040500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Yusufeli Barajı&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Yusufeli Barajı&quot;</title>
<desc lang="bg">Artvin'in Yusufeli ilçesinde Çoruh Nehri üzerinde yapımı tamamlan Yusufeli Baraj'ının sus tutma merasimi, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla gerçekleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Artvin'in Yusufeli ilçesinde Çoruh Nehri üzerinde yapımı tamamlan Yusufeli Baraj'ının sus tutma merasimi, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla gerçekleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508044000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dikey Rota</title>
<title lang="en">Dikey Rota</title>
<desc lang="bg">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
<desc lang="en">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508051500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Domatesin Zaferi</title>
<title lang="en">Domatesin Zaferi</title>
<desc lang="bg">Belgeselde domatesin Amerika'dan dönen İspanyol denizcilerle Avrupa'ya ilk kez gelişi, aradan 200 yıl geçtikten sonra yaşlı dünya için vazgeçilmez hale gelişi ve kendilerini yok olmakta olan domates türlerini korumaya adamış insanlar anlatılıyor.</desc>
<desc lang="en">Belgeselde domatesin Amerika'dan dönen İspanyol denizcilerle Avrupa'ya ilk kez gelişi, aradan 200 yıl geçtikten sonra yaşlı dünya için vazgeçilmez hale gelişi ve kendilerini yok olmakta olan domates türlerini korumaya adamış insanlar anlatılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260508065800" stop="20260508070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508075500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508082500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508085500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508093500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Ankara Şehir Hastanesi&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Ankara Şehir Hastanesi&quot;</title>
<desc lang="bg">Burası Türkiye’nin Başkenti Ankara, 6 milyona yakın nüfusuyla ülkenin kalbi.  Tamamı Türk mimar ve mühendislerden oluşan tecrübeli bir ekip, şehrin merkezindeki 1300 dönümlük arazi üzerine Türkiye’nin en büyük hastanesini inşa ediyor. Önümüzdeki 50 yılın ihtiyaçlarını karşılayabilecek teknolojik altyapı ile donatılan ve 131 ameliyathaneli, 904 poliklinikli, 2700 odalı ve 700 yoğun bakım üniteli devasa bir kompleks haline gelen Ankara Şehir Hastanesi, TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">Burası Türkiye’nin Başkenti Ankara, 6 milyona yakın nüfusuyla ülkenin kalbi.  Tamamı Türk mimar ve mühendislerden oluşan tecrübeli bir ekip, şehrin merkezindeki 1300 dönümlük arazi üzerine Türkiye’nin en büyük hastanesini inşa ediyor. Önümüzdeki 50 yılın ihtiyaçlarını karşılayabilecek teknolojik altyapı ile donatılan ve 131 ameliyathaneli, 904 poliklinikli, 2700 odalı ve 700 yoğun bakım üniteli devasa bir kompleks haline gelen Ankara Şehir Hastanesi, TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508101500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dikey Rota</title>
<title lang="en">Dikey Rota</title>
<desc lang="bg">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
<desc lang="en">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508110500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Çocuğum İçin</title>
<title lang="en">Çocuğum İçin</title>
<desc lang="bg">Aile kelimesi insanın kalbinde derin bir sıcaklık oluşturur. Annenin şefkati ile babanın güveni birleştiğinde ortaya büyük bir mutluluk çıkar. TRT Belgesel bu kez, anne ve baba olmanın zorluklarına odaklanıyor.</desc>
<desc lang="en">Aile kelimesi insanın kalbinde derin bir sıcaklık oluşturur. Annenin şefkati ile babanın güveni birleştiğinde ortaya büyük bir mutluluk çıkar. TRT Belgesel bu kez, anne ve baba olmanın zorluklarına odaklanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508114000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508114000" stop="20260508123500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Çöl Kütüphaneleri</title>
<title lang="en">Çöl Kütüphaneleri</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508130500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508140000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
<title lang="en">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508153000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508180000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gölge Diyarlar</title>
<title lang="en">Gölge Diyarlar</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508184000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508192500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508201500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508201500" stop="20260508205000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yiyeceğin Serüveni</title>
<title lang="en">Yiyeceğin Serüveni</title>
<desc lang="bg">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
<desc lang="en">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508215000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Aslan Sırtlana Karşı</title>
<title lang="en">Aslan Sırtlana Karşı</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508224500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508234500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Mücadele</title>
<title lang="en">Büyük Mücadele</title>
<desc lang="bg">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
<desc lang="en">Klasik belgeselleri, bildiğiniz yaşam öykülerini unutun! Hayatınızla ilgili birçok şeyi sorgulamaya hazır mısınız? Farklı yaşamlardan kesitler sunarak aktaran belgesel, ismini belki de duymadığınız ama kültürlerinin yansımalarını hayatınızda gördüğünüz ülkeler ve insanlarla gündelik yaşamınıza bir imza atıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509004000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Çöl Kütüphaneleri</title>
<title lang="en">Çöl Kütüphaneleri</title>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509013500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
<title lang="en">Kalahari:Gizli İş Birlikleri Diyarı</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509023500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509032500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509042000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gölge Diyarlar</title>
<title lang="en">Gölge Diyarlar</title>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509051500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Pasifik</title>
<title lang="en">Büyük Pasifik</title>
<desc lang="bg">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya yüzeyinin üçte birini kapsayan okyanus olan Büyük Pasifik'in nadir ve göz kamaştırıcı yaratıkları daha önce hiç görülmemiş bir şekilde inceleniyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Aslan Sırtlana Karşı</title>
<title lang="en">Aslan Sırtlana Karşı</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260509065800" stop="20260509070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yeşil Güzergah</title>
<title lang="en">Yeşil Güzergah</title>
<desc lang="bg">Yeşil Güzergah’da atalarımızdan kalan bir miras; unutulmaya yüz tutmuş “taş baskı zeytinyağı’nın” öyküsü geliyor ekranlara. Muğla Yatağan’da devam ettirilen bu gelenekle birlikte yöre halkının hayatından kesitlerle yardımlaşma, yaşam biçimi ve kültürel unsurlar izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Yeşil Güzergah’da atalarımızdan kalan bir miras; unutulmaya yüz tutmuş “taş baskı zeytinyağı’nın” öyküsü geliyor ekranlara. Muğla Yatağan’da devam ettirilen bu gelenekle birlikte yöre halkının hayatından kesitlerle yardımlaşma, yaşam biçimi ve kültürel unsurlar izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509082000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Vahşi Slovakya</title>
<title lang="en">Vahşi Slovakya</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509091500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Geleneği Yaşatmak</title>
<title lang="en">Geleneği Yaşatmak</title>
<desc lang="bg">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
<desc lang="en">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509100000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509105500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yırtıcı Kuşlar</title>
<title lang="en">Yırtıcı Kuşlar</title>
</programme>
<programme start="20260509105500" stop="20260509115000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Hayatın Hikayesi</title>
<title lang="en">Hayatın Hikayesi</title>
<desc lang="bg">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509123500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509123500" stop="20260509133000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anne Çita</title>
<title lang="en">Anne Çita</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509141000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Macera Planı: 4X4 Yolculuklar</title>
<title lang="en">Macera Planı: 4X4 Yolculuklar</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509150500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<title lang="en">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<desc lang="bg">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509160000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Aslan Ailesi</title>
<title lang="en">Aslan Ailesi</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509165500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<desc lang="bg">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509175000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yedi Dünya Bir Gezegen</title>
<title lang="en">Yedi Dünya Bir Gezegen</title>
<desc lang="bg">Güney Amerika'nın renkli cennetinden Afrika'nın kavurucu sıcağına kadar sırayla her kıtanın yaşamının nasıl şekillendiği ortaya koyuluyor.</desc>
<desc lang="en">Güney Amerika'nın renkli cennetinden Afrika'nın kavurucu sıcağına kadar sırayla her kıtanın yaşamının nasıl şekillendiği ortaya koyuluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509190500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509195000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fillerin Sırları</title>
<title lang="en">Fillerin Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260509195000" stop="20260509202500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Günlük Hayat Bilimi</title>
<title lang="en">Günlük Hayat Bilimi</title>
<desc lang="bg">Bilimsel gerçekler ve bilgiyle dolu sürprizler gündelik hayatın her anında, yaşamın tam içinde. “Günlük Hayat Bilimi” belgeseli, Nurettin Sönmez’in
renkli anlatımı ve bilim insanlarının röportajlarıyla
bilimin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Bilimsel gerçekler ve bilgiyle dolu sürprizler gündelik hayatın her anında, yaşamın tam içinde. “Günlük Hayat Bilimi” belgeseli, Nurettin Sönmez’in
renkli anlatımı ve bilim insanlarının röportajlarıyla
bilimin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509212000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Hayatın Hikayesi</title>
<title lang="en">Hayatın Hikayesi</title>
<desc lang="bg">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Çeşitli hayvanların, hayatlarının ilk anlarında verdikleri mücadele anlatılmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260509212000" stop="20260509221500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ağaçkakanlar: Bir Kovuk Hikayesi</title>
<title lang="en">Ağaçkakanlar: Bir Kovuk Hikayesi</title>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260509231000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Vahşi Slovakya</title>
<title lang="en">Vahşi Slovakya</title>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509235500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510005000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<title lang="en">Yok Olan Krallar 1:Namib'in Aslanları</title>
<desc lang="bg">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Belgeselde dünyanın en yaşlı çölü namib çölü'ndeki sayıları gittikçe azalan çöl aslanları konu ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510013500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510023000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Geleneği Yaşatmak</title>
<title lang="en">Geleneği Yaşatmak</title>
<desc lang="bg">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
<desc lang="en">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510032500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Aslan Ailesi</title>
<title lang="en">Aslan Ailesi</title>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510042000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<desc lang="bg">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510045000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Günlük Hayat Bilimi</title>
<title lang="en">Günlük Hayat Bilimi</title>
<desc lang="bg">Bilimsel gerçekler ve bilgiyle dolu sürprizler gündelik hayatın her anında, yaşamın tam içinde. “Günlük Hayat Bilimi” belgeseli, Nurettin Sönmez’in
renkli anlatımı ve bilim insanlarının röportajlarıyla
bilimin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Bilimsel gerçekler ve bilgiyle dolu sürprizler gündelik hayatın her anında, yaşamın tam içinde. “Günlük Hayat Bilimi” belgeseli, Nurettin Sönmez’in
renkli anlatımı ve bilim insanlarının röportajlarıyla
bilimin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510060000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yırtıcı Kuşlar</title>
<title lang="en">Yırtıcı Kuşlar</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260510065800" stop="20260510070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Eskiden Beri</title>
<title lang="en">Eskiden Beri</title>
<desc lang="bg">Eskiden Beri belgesel serisi Anadolu'nun farklı coğrafyalarında gelenekselleşmiş üretim süreçlerinin arkasındaki insan emeği, doğal hayat ve coğrafi özelliklerin neler olduğunu araştırmak için sahaya çıkıyor. Belgesel aynı üretimin farklı bölgelerde devam eden üretim sürecini eş zamanlı olarak ekrana getiriyor ve bu sayede izleyici bölgeler arasındaki farklılıkları görme olanağı buluyor.</desc>
<desc lang="en">Eskiden Beri belgesel serisi Anadolu'nun farklı coğrafyalarında gelenekselleşmiş üretim süreçlerinin arkasındaki insan emeği, doğal hayat ve coğrafi özelliklerin neler olduğunu araştırmak için sahaya çıkıyor. Belgesel aynı üretimin farklı bölgelerde devam eden üretim sürecini eş zamanlı olarak ekrana getiriyor ve bu sayede izleyici bölgeler arasındaki farklılıkları görme olanağı buluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510083000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Geleneği Yaşatmak</title>
<title lang="en">Geleneği Yaşatmak</title>
<desc lang="bg">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
<desc lang="en">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510092000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510100500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulusal Parklar</title>
<title lang="en">Ulusal Parklar</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510110000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bitmeyen Mücadele</title>
<title lang="en">Bitmeyen Mücadele</title>
<desc lang="bg">Dünyanın hangi köşesinde olursa olsun insanın mücadelesi hiç bitmiyor. Yeryüzünde sıradan insanların hayalleri bir araya geldiklerinde büyük bir umuda dönüşüyor. Bitmeyen Mücadele okyanuslar aşıp kıtalara ulaşıyor, sıra dışı hayat hikayelerini ekranlara getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın hangi köşesinde olursa olsun insanın mücadelesi hiç bitmiyor. Yeryüzünde sıradan insanların hayalleri bir araya geldiklerinde büyük bir umuda dönüşüyor. Bitmeyen Mücadele okyanuslar aşıp kıtalara ulaşıyor, sıra dışı hayat hikayelerini ekranlara getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Hayvan Yavruları-Hayatlarının İlk Yılı</title>
<title lang="en">Hayvan Yavruları-Hayatlarının İlk Yılı</title>
<desc lang="bg">Dünya'daki ilk yıllarında hayatta kalmanın zorluklarıyla yüzleşen yavru hayvanlar takip ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya'daki ilk yıllarında hayatta kalmanın zorluklarıyla yüzleşen yavru hayvanlar takip ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510120500" stop="20260510130000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yedi Dünya Bir Gezegen</title>
<title lang="en">Yedi Dünya Bir Gezegen</title>
<desc lang="bg">Güney Amerika'nın renkli cennetinden Afrika'nın kavurucu sıcağına kadar sırayla her kıtanın yaşamının nasıl şekillendiği ortaya koyuluyor.</desc>
<desc lang="en">Güney Amerika'nın renkli cennetinden Afrika'nın kavurucu sıcağına kadar sırayla her kıtanın yaşamının nasıl şekillendiği ortaya koyuluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Oya Anne Bir Adanmışlık Hikayesi</title>
<title lang="en">Oya Anne Bir Adanmışlık Hikayesi</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510142000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olan Krallar 2:Çöl Aslanları</title>
<title lang="en">Yok Olan Krallar 2:Çöl Aslanları</title>
<desc lang="bg">Namib çölünü ele geçirip, kendi krallıklarını kurması gereken 5 genç aslanın hikayesi.</desc>
<desc lang="en">Namib çölünü ele geçirip, kendi krallıklarını kurması gereken 5 genç aslanın hikayesi.</desc>
</programme>
<programme start="20260510142000" stop="20260510150000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bisikletle Devrialem</title>
<title lang="en">Bisikletle Devrialem</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510154500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Fillerin Sırları</title>
<title lang="en">Fillerin Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510163000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510165500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Açık Ateş</title>
<title lang="en">Açık Ateş</title>
<desc lang="bg">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
<desc lang="en">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510175000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuhaf Vahşi Ve Harikulade</title>
<title lang="en">Tuhaf Vahşi Ve Harikulade</title>
</programme>
<programme start="20260510175000" stop="20260510185500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<desc lang="bg">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510195500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510210000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Hayvan Yavruları-Hayatlarının İlk Yılı</title>
<title lang="en">Hayvan Yavruları-Hayatlarının İlk Yılı</title>
<desc lang="bg">Dünya'daki ilk yıllarında hayatta kalmanın zorluklarıyla yüzleşen yavru hayvanlar takip ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Dünya'daki ilk yıllarında hayatta kalmanın zorluklarıyla yüzleşen yavru hayvanlar takip ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailem ''Candan Yakın Kalpler''</title>
<title lang="en">Ailem ''Candan Yakın Kalpler''</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510223500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Megeti-Afrika'nın Kayıp Kurdu</title>
<title lang="en">Megeti-Afrika'nın Kayıp Kurdu</title>
<desc lang="bg">Etiyopya'nın çeşitli yönlerini, sürüsünü kaybetmiş Megetı adında bir kurdun kendisine yeni bir sürü arayışı ve sonunda bir sürüye katılışı hikayesiyle birleştirerek anlatmaktadır. Afrika'nın doğusundaki bu çetin dağlar, aynı zamanda kurtların da yuvasıdır. Bu hayvanlar bu bölgeye binlerce yıl önce çekilmiştir. İşte bu , genç bir dişi kurtla onun sürüsünün hikayesidir.</desc>
<desc lang="en">Etiyopya'nın çeşitli yönlerini, sürüsünü kaybetmiş Megetı adında bir kurdun kendisine yeni bir sürü arayışı ve sonunda bir sürüye katılışı hikayesiyle birleştirerek anlatmaktadır. Afrika'nın doğusundaki bu çetin dağlar, aynı zamanda kurtların da yuvasıdır. Bu hayvanlar bu bölgeye binlerce yıl önce çekilmiştir. İşte bu , genç bir dişi kurtla onun sürüsünün hikayesidir.</desc>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510232500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulusal Parklar</title>
<title lang="en">Ulusal Parklar</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260511002000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olan Krallar 2:Çöl Aslanları</title>
<title lang="en">Yok Olan Krallar 2:Çöl Aslanları</title>
<desc lang="bg">Namib çölünü ele geçirip, kendi krallıklarını kurması gereken 5 genç aslanın hikayesi.</desc>
<desc lang="en">Namib çölünü ele geçirip, kendi krallıklarını kurması gereken 5 genç aslanın hikayesi.</desc>
</programme>
<programme start="20260511002000" stop="20260511011500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bitmeyen Mücadele</title>
<title lang="en">Bitmeyen Mücadele</title>
<desc lang="bg">Dünyanın hangi köşesinde olursa olsun insanın mücadelesi hiç bitmiyor. Yeryüzünde sıradan insanların hayalleri bir araya geldiklerinde büyük bir umuda dönüşüyor. Bitmeyen Mücadele okyanuslar aşıp kıtalara ulaşıyor, sıra dışı hayat hikayelerini ekranlara getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın hangi köşesinde olursa olsun insanın mücadelesi hiç bitmiyor. Yeryüzünde sıradan insanların hayalleri bir araya geldiklerinde büyük bir umuda dönüşüyor. Bitmeyen Mücadele okyanuslar aşıp kıtalara ulaşıyor, sıra dışı hayat hikayelerini ekranlara getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511020500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511024500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bisikletle Devrialem</title>
<title lang="en">Bisikletle Devrialem</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511034000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Şehirden Uzakta</title>
<title lang="en">Şehirden Uzakta</title>
<desc lang="bg">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
<desc lang="en">Ailesini şehirden uzakta bir yaşama ikna etmek isteyen Kıvanç Kasabalı, bunu önce kendi deneyimlemek için yollara düşüyor. Ancak işi sanıldığı kadar kolay değil. Tanışacağı onlarca insan, tecrübe edilecek tonlarca iş, merak edilen bir sürü soru var.</desc>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511043500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Geleneği Yaşatmak</title>
<title lang="en">Geleneği Yaşatmak</title>
<desc lang="bg">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
<desc lang="en">Ölmekte olan gelenekleri yaşatmak için direnen yüksek ruhlu insanların hikâyeleri &quot;Geleneği Yaşatmak&quot;ta!</desc>
</programme>
<programme start="20260511043500" stop="20260511050000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Açık Ateş</title>
<title lang="en">Açık Ateş</title>
<desc lang="bg">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
<desc lang="en">Şef Yılmaz Öztürk, her bölümde Türkiye’nin farklı bir coğrafi bölgesinde açık ateş felsefesini uygulamalı bir biçimde anlatırken bir yandan da doğal güzelliklerin nimetlerinden faydalanarak kamp hayatına dair ipuçları veriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<title lang="en">Ailenin Yeni Üyesi ''Türkiye''</title>
<desc lang="bg">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Yeni tanıştığı ailelerle aynı sofraya oturup, aynı havayı soluyarak zorluklara göğüs germeyi ve yeni dostluklar kurmayı hedefleyen Reshad Strik’in Türkiye maceraları izleyici ile buluşuyor. Reshad, bazen yeni ailesinin gelenekleri için dans ederek, bazen de Anadolu’nun bir köşesinde çocuklarla oynayarak farklı kültürleri bizlerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511065500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tuhaf Vahşi Ve Harikulade</title>
<title lang="en">Tuhaf Vahşi Ve Harikulade</title>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511065800" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Tanıtım</title>
<title lang="en">Tanıtım</title>
<desc lang="bg">Genel Tanıtım</desc>
<desc lang="en">Genel Tanıtım</desc>
</programme>
<programme start="20260511065800" stop="20260511070000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">İstiklal Marşı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511074500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyük Aile Çiftliği</title>
<title lang="en">Büyük Aile Çiftliği</title>
<desc lang="bg">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
<desc lang="en">Amanda ve Clive Owen çiftliklerinde dokuz çocuğuyla birlikte yaşıyor. En sıra dışı hava koşullarında dört mevsim boyunca onları takip ediyor, ailenin omuz omuza verip bu zorlu hayatın engelleriyle nasıl başa çıktığını keşfediyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511081500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Su Altı Ustaları</title>
<title lang="en">Su Altı Ustaları</title>
<desc lang="bg">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
<desc lang="en">Görmeye alışık olmadığımız su altı dünyasının bilinmeyen bir yüzü var. Tonlarca gemiyi kaldıran, ulaşımda kıtaları birleştiren, yiyecek konusunda insanoğlunu besleyen, içindeki esrarengiz yaşamla turizmi canlandıran bu devasa su birikintileri kendi içinde bir sanayiye de ev sahipliği yapıyor. Ve bu sanayinin doğaya zarar verilmeden ayakta tutulması gerekiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511084500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Modern Zaman İşleri</title>
<title lang="en">Modern Zaman İşleri</title>
<desc lang="bg">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
<desc lang="en">Kreatif sektör, her geçen gün yeni fikirler ve teknolojilerle şekilleniyor. Bu dinamik değişim ve dönüşümü anlamak, kreatif endüstrinin kalbinde atmak isteyenleri bekleyen heyecan verici bir belgeseL... Bugünün ve geleceğin mesleklerine teknoloji, tasarım ve sosyal bilimlerin perspektifinden bakmak isteyenler için “Modern Zaman İşleri” TRT Belgesel’de!</desc>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511093500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bir Kış Masalı</title>
<title lang="en">Bir Kış Masalı</title>
<desc lang="bg">ARKTİK BÖLGELERDE TUNDRALARDA YAŞAYAN KAR BAYKUŞU İSİMLİ BEYAZ RENKLİ BAYKUŞ ANLATILMAKTADIR. GEREKMEDİKÇE GÖÇ ETMEYEN BU BAYKUŞ, SOĞUK VE YİYECEK AZLIĞI NEDENİYLE GÖÇ ETMEKTEDİR. BELGESEL, GÖÇ YOLU ÜZERİNDEKİ DİĞER HAYVAN TÜRLERİ VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİNİN BÖLGE VE TÜRLER ÜZERİNDEKİ ETKİSİ HAKKINDA BİLGİ VERMEKTEDİR.</desc>
<desc lang="en">ARKTİK BÖLGELERDE TUNDRALARDA YAŞAYAN KAR BAYKUŞU İSİMLİ BEYAZ RENKLİ BAYKUŞ ANLATILMAKTADIR. GEREKMEDİKÇE GÖÇ ETMEYEN BU BAYKUŞ, SOĞUK VE YİYECEK AZLIĞI NEDENİYLE GÖÇ ETMEKTEDİR. BELGESEL, GÖÇ YOLU ÜZERİNDEKİ DİĞER HAYVAN TÜRLERİ VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİNİN BÖLGE VE TÜRLER ÜZERİNDEKİ ETKİSİ HAKKINDA BİLGİ VERMEKTEDİR.</desc>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511101000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Dikey Rota</title>
<title lang="en">Dikey Rota</title>
<desc lang="bg">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
<desc lang="en">Yükselişin ve düşüşün ördüğü duygu dünyası, özgürlük ve heyecanın zirvede huzur bulduğu bir yaşam biçimi ve kendi kurallarıyla şekillenip büyüyen bir topluluk… Sınırları zorlayan performans sporu kaya tırmanışının az bilinen renkli dünyası, profesyonel tırmanışçı Serkan Ercan ile ekrana geliyor. Türkiye’nin kaya tırmanışı tarihine kendi anılarından notlar düşen Serkan Ercan, bu sporla uğraşan profesyonellerin zihin ve duygu dünyasından yansımalar sunarak izleyenleri arka fonunda büyüleyici coğrafi güzelliklerin yer aldığı bir atmosferde içsel bir yolculuğa çıkarıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511101000" stop="20260511110500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Vahşi Büyük Göller</title>
<title lang="en">Vahşi Büyük Göller</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511114500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511124000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Serçe Gezegeni</title>
<title lang="en">Serçe Gezegeni</title>
<desc lang="bg">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
<desc lang="en">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511131500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gol Atan Cepheye</title>
<title lang="en">Gol Atan Cepheye</title>
<desc lang="bg">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
<desc lang="en">“Gol Atan Cepheye'' belgeseli Kıbrıs Türk varoluş mücadelesinin bilinmeyen bir yönünü ortaya koyuyor. Kıbrıs Türklerinin önce İngiliz hegemonyası ardından da EOKA saldırıları karşısında verdikleri ayakta kalma mücadelesinde futbolun hiç bilinmeyen rolüne değiniliyor.
Belgeselde ayrıca, Filistin’de futbolun yalnızca bir spor değil, var olmanın ve direnmenin adı olduğu da anlatılıyor. Akademisyen-spor yazarı Erdal Hoş'un anlatımıyla ''Gol Atan Cepheye'' TRT Belgesel'de!</desc>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511141000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Büyülü Ormanların Sırları</title>
<title lang="en">Büyülü Ormanların Sırları</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511144500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511144500" stop="20260511153500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260511153500" stop="20260511160500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yenilmez Savaşçılar</title>
<title lang="en">Yenilmez Savaşçılar</title>
<desc lang="bg">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
<desc lang="en">''Yenilmez Savaşçılar'' özel serisinde her bir bölümde farklı bir maceraya yer verilirken izleyiciler farklı bir efsanevi savaşçıyı keşfediyor. Savaşçıların sadece savaş meydanlarına değil aynı zamanda tarihe nasıl damga vurdukları gözler önüne seriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511164000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Gümrük 24 Saat</title>
<title lang="en">Gümrük 24 Saat</title>
<desc lang="bg">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
<desc lang="en">Kaçakçılığın her türüne karşı Türk Gümrük Muhafaza Teşkilatı tarafından 24 saat boyunca amansız yürütülen operasyonlar, kovalamacalar ve baskınlar... Hepsi ve daha fazlası “Gümrük 24 Saat” belgeselinde.</desc>
</programme>
<programme start="20260511164000" stop="20260511173500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yırtıcı Kuşlar</title>
<title lang="en">Yırtıcı Kuşlar</title>
</programme>
<programme start="20260511173500" stop="20260511180500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Doğu'nun Kayıp Silüetleri</title>
<title lang="en">Doğu'nun Kayıp Silüetleri</title>
<desc lang="bg">Doğu'nun kapıları açılıyor ve bilinmeyene yolculuk başlıyor. Doğaüstü inanışlar, göçebeler, bilinmeyen kültürler doğunun derinliklerinden beyaz cama yansıyor. Belgeselde, zorlu doğa şartlarında hayata tutunmaya çalışan, geçmişlerine ve inançlarına sıkı sıkıya bağlı, kahraman olduklarının farkında olmayan kahramanların hikâyeleri anlatılıyor. Çok uzak görünen kültürlerin aslında bize ne kadar da yakın olduğunu anlayacağımız programda her bölüm ayrı bir hayat hikâyesi, ayrı bir heyecan…</desc>
<desc lang="en">Doğu'nun kapıları açılıyor ve bilinmeyene yolculuk başlıyor. Doğaüstü inanışlar, göçebeler, bilinmeyen kültürler doğunun derinliklerinden beyaz cama yansıyor. Belgeselde, zorlu doğa şartlarında hayata tutunmaya çalışan, geçmişlerine ve inançlarına sıkı sıkıya bağlı, kahraman olduklarının farkında olmayan kahramanların hikâyeleri anlatılıyor. Çok uzak görünen kültürlerin aslında bize ne kadar da yakın olduğunu anlayacağımız programda her bölüm ayrı bir hayat hikâyesi, ayrı bir heyecan…</desc>
</programme>
<programme start="20260511180500" stop="20260511185000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Ulak</title>
<title lang="en">Ulak</title>
<desc lang="bg">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Serdar Kılıç, Dünyamız üzerinde yaşayan farklı kültürler arasında bir ulak gibi yolculuklar yaparak, yaşadığımız gezegenimizi ekranlarımıza taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511194000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Lezzet Türevleri</title>
<title lang="en">Lezzet Türevleri</title>
<desc lang="bg">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
<desc lang="en">Türev Uludağ, bir tarife ulaşmak ve dünya mutfaklarının lezzet sırlarını, usta şeflerden öğrenmek için yollara düşüyor, yeryüzünün dört bir yanına seyahatler gerçekleştiriyor. Bu yolculuklarla Türk mutfağının zengin birikimini de sınırların ötesine taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511194000" stop="20260511201000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yiyeceğin Serüveni</title>
<title lang="en">Yiyeceğin Serüveni</title>
<desc lang="bg">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
<desc lang="en">Yaşantımızı sürdürebilmek için yiyeceklere ihtiyaç duyarız ve karşımıza çıkan birbirinden farklı yüzlerce seçenek yaşantımızın temelini oluşturur. Konu yiyecek olduğunda her zaman doğalını ve lezzetlisini ararız. Ancak üretim veya fabrika aşamalarını görmeyiz. İşte bu programda yiyeceğin üretiminden itibaren soframıza gelene kadar hangi işlemlerden geçtiğini ve kaç farklı şekilde tüketildiğini göreceksiniz.</desc>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511210500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Serçe Gezegeni</title>
<title lang="en">Serçe Gezegeni</title>
<desc lang="bg">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
<desc lang="en">İnsanoğlunu adım adım takip eden kuş türü olan serçelerin, sıra dışı yaşam koşulları, zorluklara karşı direnişi ve karşı karşıya oldukları yok olma tehdidi.</desc>
</programme>
<programme start="20260511210500" stop="20260511220000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Geçmişin Gölgesinde</title>
<title lang="en">Geçmişin Gölgesinde</title>
<desc lang="bg">Yüzyıllar boyunca yüzlerce medeniyete ev sahipliği yapmış ve halen izlerini yoğun olarak taşımakta olan Anadolu'nun zengin mirası insan hikayeleriyle birlikte sunulmaktadır.</desc>
<desc lang="en">Yüzyıllar boyunca yüzlerce medeniyete ev sahipliği yapmış ve halen izlerini yoğun olarak taşımakta olan Anadolu'nun zengin mirası insan hikayeleriyle birlikte sunulmaktadır.</desc>
</programme>
<programme start="20260511223500" stop="20260511232500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bir Kış Masalı</title>
<title lang="en">Bir Kış Masalı</title>
<desc lang="bg">ARKTİK BÖLGELERDE TUNDRALARDA YAŞAYAN KAR BAYKUŞU İSİMLİ BEYAZ RENKLİ BAYKUŞ ANLATILMAKTADIR. GEREKMEDİKÇE GÖÇ ETMEYEN BU BAYKUŞ, SOĞUK VE YİYECEK AZLIĞI NEDENİYLE GÖÇ ETMEKTEDİR. BELGESEL, GÖÇ YOLU ÜZERİNDEKİ DİĞER HAYVAN TÜRLERİ VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİNİN BÖLGE VE TÜRLER ÜZERİNDEKİ ETKİSİ HAKKINDA BİLGİ VERMEKTEDİR.</desc>
<desc lang="en">ARKTİK BÖLGELERDE TUNDRALARDA YAŞAYAN KAR BAYKUŞU İSİMLİ BEYAZ RENKLİ BAYKUŞ ANLATILMAKTADIR. GEREKMEDİKÇE GÖÇ ETMEYEN BU BAYKUŞ, SOĞUK VE YİYECEK AZLIĞI NEDENİYLE GÖÇ ETMEKTEDİR. BELGESEL, GÖÇ YOLU ÜZERİNDEKİ DİĞER HAYVAN TÜRLERİ VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİNİN BÖLGE VE TÜRLER ÜZERİNDEKİ ETKİSİ HAKKINDA BİLGİ VERMEKTEDİR.</desc>
</programme>
<programme start="20260511232500" stop="20260512000000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Kronovizör</title>
<title lang="en">Kronovizör</title>
<desc lang="bg">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
<desc lang="en">Vizörler baktığımız yeri gösterir. Peki ya tarihi gösteren bir vizörümüz olsaydı? Yüzyıllardır insanlar geçmişe gitmek veya onu görüntülemek için uğraştı. Zamanda yolculuk yapıp geçmişin fotoğraflarını çeken bir makina icat etmeye çalıştılar: Kronovizör… Kadrajında bugünü değil, tarihin seyrini gösterebilen bir kamera… Onlarca bilim insanı bu makinayı yaptığını ve geçmişi görüntülediğini iddia etti. Ancak, Kronovizör’ün varlığı da tıpkı mucitleri gibi bir efsane olarak kaldı. Peki ya bu icat gerçekten çalışsaydı ve onun vizöründen tarihe baksaydık neler görürdük? ''Kronovizör'' her bölümde alanında uzman isimlerle röportajlar ve zengin görsel anlatısıyla tarihi gösteren vizörden büyük buluşların hikayelerini inceliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512005000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
<title lang="en">Bizim Gibi Davranan Hayvanlar</title>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512014500" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Vahşi Büyük Göller</title>
<title lang="en">Vahşi Büyük Göller</title>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512022000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Yok Olmadan Keşfet</title>
<title lang="en">Yok Olmadan Keşfet</title>
<desc lang="bg">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
<desc lang="en">Akademisyen, ekolog, ornitolog, doğa koruma bilimci, doğa fotoğrafçısı ve Türkiye'nin ilk tropik biyoloğu olan Çağan Şekercioğlu sayısız ödül kazanmasına sebep olan bilimsel araştırmalarının ve çalışmalarının ışığında yok olmadan keşfedilmesi gereken güzelliklerin izini sürüyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512032000" channel="TRTBelgesel">
<title lang="bg">Anadolu İnsanı</title>
<title lang="en">Anadolu İnsanı</title>
<desc lang="bg">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Dünyanın merkezinde yer alan, kadim medeniyetlerin beşiği Anadolu... Benzersiz coğrafi güzellikleri kadar, içinde yaşadığı topraklara değer katan insanıyla da göz kamaştırıyor. Anadolu’da yedi bölgeye yayılan milyonlarca insanın; sabır, cesaret, fedakârlık, merhamet gibi farklı erdemler etrafında gelişen yaşam öyküleri, “Anadolu İnsanı” isimli programla TRT Belgesel ekranlarına taşınıyor. Türkiye’nin farklı bölgelerinden derlenen ve her bölümde birbirinden farklı hikâyelerin yer alacağı Anadolu İnsanı, bu coğrafyanın eşsiz güzelliğini ve destansı öykülerini çarpıcı bir dille izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430135500" stop="20260430140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 10 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 10 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502115500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 11 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 11 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 12 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 12 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 13 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 13 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 14 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 14 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Kültür Sanat Saati</title>
<title lang="en">Kültür Sanat Saati</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 15 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 15 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502160000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
<title lang="en">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 16 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 16 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 17 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 17 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502175500" stop="20260502180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 18 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 18 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 19 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 19 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260503000000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Odak Gündem (Canlı)</title>
<title lang="en">Odak Gündem (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260502215000" stop="20260503000000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Odak Gündem (Canlı)</title>
<title lang="en">Odak Gündem (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 24 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 24 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 01 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 01 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503025500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 02 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 02 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503030000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 03 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 03 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 10 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 10 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503115500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 11 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 11 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 12 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 12 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 13 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 13 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 14 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 14 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">İşte Bu Benim Hikayem</title>
<title lang="en">İşte Bu Benim Hikayem</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 15 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 15 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503160000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
<title lang="en">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 16 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 16 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Moto Galeri</title>
<title lang="en">Moto Galeri</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 17 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 17 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503175500" stop="20260503180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 18 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 18 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 19 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 19 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Odak Gündem (Canlı)</title>
<title lang="en">Odak Gündem (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Dünya Hali (Canlı)</title>
<title lang="en">Dünya Hali (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 24 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 24 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 01 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 01 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504015500" stop="20260504020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504025500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 02 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 02 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504030000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 03 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 03 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Özel Röportaj (Canlı)</title>
<title lang="en">Özel Röportaj (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Özel Röportaj</title>
<title lang="en">Özel Röportaj</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506135500" stop="20260506140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507135000" stop="20260507135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507135500" stop="20260507140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508135000" stop="20260508135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508135500" stop="20260508140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509005500" stop="20260509010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 10 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 10 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509115500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 11 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 11 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509120000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 12 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 12 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 13 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 13 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 14 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 14 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Kültür Sanat Saati</title>
<title lang="en">Kültür Sanat Saati</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509155500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 15 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 15 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509160000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
<title lang="en">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 16 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 16 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 17 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 17 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 18 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 18 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 19 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 19 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509215000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ömür Dediğin</title>
<title lang="en">Ömür Dediğin</title>
</programme>
<programme start="20260509215000" stop="20260510000000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Odak Gündem (Canlı)</title>
<title lang="en">Odak Gündem (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 24 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 24 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 01 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 01 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510015500" stop="20260510020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510025500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 02 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 02 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510030000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510035500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 03 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 03 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510055500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510055500" stop="20260510065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Günaydın Hafta Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 10 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 10 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 11 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 11 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510120000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 12 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 12 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 13 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 13 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510144000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 14 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 14 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">İşte Bu Benim Hikayem</title>
<title lang="en">İşte Bu Benim Hikayem</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510155500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 15 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 15 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510160000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
<title lang="en">Milli Güç Güçlü Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 16 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 16 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Moto Galeri</title>
<title lang="en">Moto Galeri</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 17 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 17 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510175500" stop="20260510180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 18 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 18 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 19 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 19 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Odak Gündem (Canlı)</title>
<title lang="en">Odak Gündem (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Dünya Hali (Canlı)</title>
<title lang="en">Dünya Hali (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 24 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 24 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511015500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 01 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 01 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511015500" stop="20260511020000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511025500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 02 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 02 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511030000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511035500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 03 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 03 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511035500" stop="20260511040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511055500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511055500" stop="20260511065500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 06 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 06 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511095500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
<title lang="en">TRT HABER'de Dün Bugün (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511095500" stop="20260511100000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511130000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Satır Başı (Canlı)</title>
<title lang="en">Satır Başı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511135000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511135000" stop="20260511135500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511140000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu  (Canlı)</title>
<title lang="en">Hava Durumu  (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511170000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber Ajandası (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber Ajandası (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511175500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511180000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511185500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Günün İçinden (Canlı)</title>
<title lang="en">Günün İçinden (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511190000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
<title lang="en">Piyasa Raporu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Sıcak Haber (Canlı)</title>
<title lang="en">Sıcak Haber (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
<title lang="en">Ana Haber 20 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511230000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
<title lang="en">Birinci Sayfa (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512005500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gece Bakışı (Canlı)</title>
<title lang="en">Gece Bakışı (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512010000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512040000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Gün Sonu (Canlı)</title>
<title lang="en">Gün Sonu (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512045500" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 04 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 04 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512050000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Hava Durumu</title>
<title lang="en">Hava Durumu</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="TRTHaber">
<title lang="bg">Haber 05 (Canlı)</title>
<title lang="en">Haber 05 (Canlı)</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428024500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Cümbüşün Peşinde</title>
<title lang="en">Cümbüşün Peşinde</title>
<desc lang="bg">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Ozan Özdemir'e konuk oluyoruz...</desc>
<desc lang="en">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Ozan Özdemir'e konuk oluyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">3 Ses</title>
<title lang="en">3 Ses</title>
<desc lang="bg">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428134500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rotamız Müzik</title>
<title lang="en">Rotamız Müzik</title>
<desc lang="bg">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428143000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kayıthane</title>
<title lang="en">Kayıthane</title>
<desc lang="bg">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Elif Sanches.</desc>
<desc lang="en">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Elif Sanches.</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kalpten Nağme</title>
<title lang="en">Kalpten Nağme</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Neydi O Şarkı</title>
<title lang="en">Neydi O Şarkı</title>
<desc lang="bg">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Semavi Hisler</title>
<title lang="en">Semavi Hisler</title>
<desc lang="bg">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
<desc lang="en">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428211500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428223000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428231500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428234500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aykut Kuşkaya ile Gece Şarkıları</title>
<title lang="en">Aykut Kuşkaya ile Gece Şarkıları</title>
<desc lang="bg">Aykut Kuşkaya ve orkestrası topluma mâl olmuş şarkılarla ekranda...</desc>
<desc lang="en">Aykut Kuşkaya ve orkestrası topluma mâl olmuş şarkılarla ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Neydi O Şarkı</title>
<title lang="en">Neydi O Şarkı</title>
<desc lang="bg">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kalpten Nağme</title>
<title lang="en">Kalpten Nağme</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429041500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429050000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kayıthane</title>
<title lang="en">Kayıthane</title>
<desc lang="bg">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Elif Sanches.</desc>
<desc lang="en">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Elif Sanches.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Sayfası</title>
<title lang="en">Müzik Sayfası</title>
<desc lang="bg">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Tatlı Notalar</title>
<title lang="en">Tatlı Notalar</title>
<desc lang="bg">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
<desc lang="en">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429123000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bir Hoş Seda</title>
<title lang="en">Bir Hoş Seda</title>
<desc lang="bg">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429164500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Renkler</title>
<title lang="en">Renkler</title>
<desc lang="bg">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Hey Gidi Günler</title>
<title lang="en">Hey Gidi Günler</title>
<desc lang="bg">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
<desc lang="en">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429190000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429211500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429221500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429234500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<title lang="en">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<desc lang="bg">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430011500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Akşam Sefası</title>
<title lang="en">Akşam Sefası</title>
<desc lang="bg">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
<desc lang="en">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430011500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430033000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430104500" stop="20260430113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<title lang="en">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<desc lang="bg">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430124500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rotamız Müzik</title>
<title lang="en">Rotamız Müzik</title>
<desc lang="bg">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430134500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşikâr</title>
<title lang="en">Aşikâr</title>
<desc lang="bg">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
<desc lang="en">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sazlar Söylüyor</title>
<title lang="en">Sazlar Söylüyor</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sesler Alemi</title>
<title lang="en">Sesler Alemi</title>
<desc lang="bg">Sedat Anar'ın sunumuyla dünyanın çeşitli ülkelerinden müzisyenlerin ezgilerini ve yöresel müzik unsurlarını ekrana taşıyan “Sesler Âlemi...”
Bu bölümde; Damla Anar, Selahattin Anar ve Muaz Ceyhan.</desc>
<desc lang="en">Sedat Anar'ın sunumuyla dünyanın çeşitli ülkelerinden müzisyenlerin ezgilerini ve yöresel müzik unsurlarını ekrana taşıyan “Sesler Âlemi...”
Bu bölümde; Damla Anar, Selahattin Anar ve Muaz Ceyhan.</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430184500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yeni Sahne</title>
<title lang="en">Yeni Sahne</title>
<desc lang="bg">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; İpek Demir, Burak Duman ve Beyza Bakırcı.</desc>
<desc lang="en">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; İpek Demir, Burak Duman ve Beyza Bakırcı.</desc>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430193000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Semavi Hisler</title>
<title lang="en">Semavi Hisler</title>
<desc lang="bg">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
<desc lang="en">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430221500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Senin Şarkın</title>
<title lang="en">Senin Şarkın</title>
<desc lang="bg">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
<desc lang="en">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kalpten Nağme</title>
<title lang="en">Kalpten Nağme</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Batıdan Doğudan</title>
<title lang="en">Batıdan Doğudan</title>
<desc lang="bg">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan...&quot;
Bu haftaki konuklarımız; Kerem Görsev ve Sedef Erçetin Atala.</desc>
<desc lang="en">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan...&quot;
Bu haftaki konuklarımız; Kerem Görsev ve Sedef Erçetin Atala.</desc>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sazlar Söylüyor</title>
<title lang="en">Sazlar Söylüyor</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşikâr</title>
<title lang="en">Aşikâr</title>
<desc lang="bg">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
<desc lang="en">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501051500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Batıdan Doğudan</title>
<title lang="en">Batıdan Doğudan</title>
<desc lang="bg">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan...&quot;
Bu haftaki konuklarımız; Kerem Görsev ve Sedef Erçetin Atala.</desc>
<desc lang="en">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan...&quot;
Bu haftaki konuklarımız; Kerem Görsev ve Sedef Erçetin Atala.</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Arşivden</title>
<title lang="en">Arşivden</title>
<desc lang="bg">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Tasavvuf Klipleri</title>
<title lang="en">Tasavvuf Klipleri</title>
<desc lang="bg">Tasavvuf musikisinin en seçkin eserleri, klip formatında ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Tasavvuf musikisinin en seçkin eserleri, klip formatında ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501131500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İlahi Aşk</title>
<title lang="en">İlahi Aşk</title>
<desc lang="bg">TRT Müzik'te yayımlanan programlardan titizlikle seçilen tasavvuf musikisinin en nadide eserleri, kolaj formatında yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">TRT Müzik'te yayımlanan programlardan titizlikle seçilen tasavvuf musikisinin en nadide eserleri, kolaj formatında yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501134500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kudemâ</title>
<title lang="en">Kudemâ</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501141500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Semavi Hisler</title>
<title lang="en">Semavi Hisler</title>
<desc lang="bg">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
<desc lang="en">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">3 Ses</title>
<title lang="en">3 Ses</title>
<desc lang="bg">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501184500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Köprü</title>
<title lang="en">Köprü</title>
<desc lang="bg">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
<desc lang="en">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501194500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501223000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Akşam Sefası</title>
<title lang="en">Akşam Sefası</title>
<desc lang="bg">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
<desc lang="en">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501233000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Köprü</title>
<title lang="en">Köprü</title>
<desc lang="bg">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
<desc lang="en">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Arşivden</title>
<title lang="en">Arşivden</title>
<desc lang="bg">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502041500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502051500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502054500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">3 Ses</title>
<title lang="en">3 Ses</title>
<desc lang="bg">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502093000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Hey Gidi Günler</title>
<title lang="en">Hey Gidi Günler</title>
<desc lang="bg">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
<desc lang="en">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Cümbüşün Peşinde</title>
<title lang="en">Cümbüşün Peşinde</title>
<desc lang="bg">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Ozan Özdemir'e konuk oluyoruz...</desc>
<desc lang="en">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Ozan Özdemir'e konuk oluyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Tatlı Notalar</title>
<title lang="en">Tatlı Notalar</title>
<desc lang="bg">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
<desc lang="en">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkünün Doğduğu Yer</title>
<title lang="en">Türkünün Doğduğu Yer</title>
<desc lang="bg">Birbirinden farklı görsel ve kültürel mekânlarda, yöre insanımızın icrasıyla &quot;yörelerimiz türkülerimiz.&quot; Bu hafta; Mardin'deyiz.</desc>
<desc lang="en">Birbirinden farklı görsel ve kültürel mekânlarda, yöre insanımızın icrasıyla &quot;yörelerimiz türkülerimiz.&quot; Bu hafta; Mardin'deyiz.</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<title lang="en">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<desc lang="bg">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Biz Bize Şarkılar</title>
<title lang="en">Biz Bize Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Kutsi ve arkadaşlarıyla &quot;Biz Bize Şarkılar...&quot; Bu bölümde; Sezen Aksu şarkıları...</desc>
<desc lang="en">Kutsi ve arkadaşlarıyla &quot;Biz Bize Şarkılar...&quot; Bu bölümde; Sezen Aksu şarkıları...</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502144500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Senin Şarkın</title>
<title lang="en">Senin Şarkın</title>
<desc lang="bg">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
<desc lang="en">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502153000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rotamız Müzik</title>
<title lang="en">Rotamız Müzik</title>
<desc lang="bg">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502161500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstanbul Duetrio</title>
<title lang="en">İstanbul Duetrio</title>
<desc lang="bg">Ferman Akgül ve Coşkun Karademir ile müzik sentezi. Bu haftaki konuğumuz; Yağmur Sarıgül.</desc>
<desc lang="en">Ferman Akgül ve Coşkun Karademir ile müzik sentezi. Bu haftaki konuğumuz; Yağmur Sarıgül.</desc>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sandıktaki Türküler</title>
<title lang="en">Sandıktaki Türküler</title>
<desc lang="bg">Ercan Polat ve konuklarıyla Türk halk müziği mirasımızı geleceğe taşıyoruz...</desc>
<desc lang="en">Ercan Polat ve konuklarıyla Türk halk müziği mirasımızı geleceğe taşıyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502183000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Diskografi</title>
<title lang="en">Diskografi</title>
<desc lang="bg">En sevilen sanatçıların, şarkıları ve albümleriyle ilgili merak edilen her şey Diskografi'de izleyicileri bekliyor.</desc>
<desc lang="en">En sevilen sanatçıların, şarkıları ve albümleriyle ilgili merak edilen her şey Diskografi'de izleyicileri bekliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Neydi O Şarkı</title>
<title lang="en">Neydi O Şarkı</title>
<desc lang="bg">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502224500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502233000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">90'Lar Akustik</title>
<title lang="en">90'Lar Akustik</title>
<desc lang="bg">Müzisyen Metin Özülkü, 90’ların unutulmaz şarkılarını ünlü konuklarıyla birlikte icra ediyor. Her bölümde farklı konukların yer aldığı programda, 90’ların en sevilen şarkılarına ve sanatçıların hayat hikâyelerine dair sohbet ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzisyen Metin Özülkü, 90’ların unutulmaz şarkılarını ünlü konuklarıyla birlikte icra ediyor. Her bölümde farklı konukların yer aldığı programda, 90’ların en sevilen şarkılarına ve sanatçıların hayat hikâyelerine dair sohbet ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkülerle Turan</title>
<title lang="en">Türkülerle Turan</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Senin Şarkın</title>
<title lang="en">Senin Şarkın</title>
<desc lang="bg">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
<desc lang="en">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<title lang="en">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<desc lang="bg">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260503070500" stop="20260503080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503100000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Batıdan Doğudan</title>
<title lang="en">Batıdan Doğudan</title>
<desc lang="bg">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan...&quot;
Bu haftaki konuklarımız; Kerem Görsev ve Sedef Erçetin Atala.</desc>
<desc lang="en">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan...&quot;
Bu haftaki konuklarımız; Kerem Görsev ve Sedef Erçetin Atala.</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<title lang="en">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<desc lang="bg">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Sayfası</title>
<title lang="en">Müzik Sayfası</title>
<desc lang="bg">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503121500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bir Hoş Seda</title>
<title lang="en">Bir Hoş Seda</title>
<desc lang="bg">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Renkler</title>
<title lang="en">Renkler</title>
<desc lang="bg">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yeni Sahne</title>
<title lang="en">Yeni Sahne</title>
<desc lang="bg">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; İpek Demir, Burak Duman ve Beyza Bakırcı.</desc>
<desc lang="en">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; İpek Demir, Burak Duman ve Beyza Bakırcı.</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503161500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Arşivden</title>
<title lang="en">Arşivden</title>
<desc lang="bg">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Metin Şentürk ile Gönülden Gönüle</title>
<title lang="en">Metin Şentürk ile Gönülden Gönüle</title>
<desc lang="bg">Metin Şentürk ve konuklarıyla hayata dair bir sohbet, müzik eşliğinde ekrana getiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Metin Şentürk ve konuklarıyla hayata dair bir sohbet, müzik eşliğinde ekrana getiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503234500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bi'Dünya Arabesk</title>
<title lang="en">Bi'Dünya Arabesk</title>
<desc lang="bg">Programda, arabesk müziğinin en sevilen şarkıları pop, rock gibi farklı türlerle harmanlanıyor. Program, nostalji içerikli görüntülerden ve düetlerden oluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, arabesk müziğinin en sevilen şarkıları pop, rock gibi farklı türlerle harmanlanıyor. Program, nostalji içerikli görüntülerden ve düetlerden oluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Master Ritim</title>
<title lang="en">Master Ritim</title>
<desc lang="bg">Burhan Öçal ve konuklarıyla müziğe enstrümantal dokunuşlar. Bu bölümde; Ersin Sergen, Yaşar Çakırlar ve Muhammed Ceylan.</desc>
<desc lang="en">Burhan Öçal ve konuklarıyla müziğe enstrümantal dokunuşlar. Bu bölümde; Ersin Sergen, Yaşar Çakırlar ve Muhammed Ceylan.</desc>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504031500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504041500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<title lang="en">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<desc lang="bg">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kudemâ</title>
<title lang="en">Kudemâ</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504114500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Hey Gidi Günler</title>
<title lang="en">Hey Gidi Günler</title>
<desc lang="bg">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
<desc lang="en">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sazlar Söylüyor</title>
<title lang="en">Sazlar Söylüyor</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504124500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gramofondan Mikrofona</title>
<title lang="en">Gramofondan Mikrofona</title>
<desc lang="bg">Melihat Gülses ile kalbe dolan, unutulmayan ve her mevsim yaşayan nağmeler; &quot;Gramofondan Mikrofona...&quot;</desc>
<desc lang="en">Melihat Gülses ile kalbe dolan, unutulmayan ve her mevsim yaşayan nağmeler; &quot;Gramofondan Mikrofona...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504131500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Efsaneleri</title>
<title lang="en">Müziğin Efsaneleri</title>
<desc lang="bg">Müzik tarihimize iz bırakan sanatçılarımızla dünden bugüne...</desc>
<desc lang="en">Müzik tarihimize iz bırakan sanatçılarımızla dünden bugüne...</desc>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkülerle Turan</title>
<title lang="en">Türkülerle Turan</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Köprü</title>
<title lang="en">Köprü</title>
<desc lang="bg">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
<desc lang="en">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504220000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bir Hoş Seda</title>
<title lang="en">Bir Hoş Seda</title>
<desc lang="bg">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yedi İklim</title>
<title lang="en">Yedi İklim</title>
<desc lang="bg">Karadeniz'den Akdeniz'e, İç Anadolu'dan Ege'ye; yedi bölgemize ait Türk halk müziği eserleri genç solistlerle &quot;Yedi İklim&quot;de... Bu bölümde; Mihriman Türkmen Akkuş ve Cumali Özkaya ile Kerkük ve Güneydoğu Anadolu ezgileri...</desc>
<desc lang="en">Karadeniz'den Akdeniz'e, İç Anadolu'dan Ege'ye; yedi bölgemize ait Türk halk müziği eserleri genç solistlerle &quot;Yedi İklim&quot;de... Bu bölümde; Mihriman Türkmen Akkuş ve Cumali Özkaya ile Kerkük ve Güneydoğu Anadolu ezgileri...</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505024500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Cümbüşün Peşinde</title>
<title lang="en">Cümbüşün Peşinde</title>
<desc lang="bg">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Mücahit Işık'a konuk oluyoruz...</desc>
<desc lang="en">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Mücahit Işık'a konuk oluyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">3 Ses</title>
<title lang="en">3 Ses</title>
<desc lang="bg">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505134500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rotamız Müzik</title>
<title lang="en">Rotamız Müzik</title>
<desc lang="bg">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505143000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kayıthane</title>
<title lang="en">Kayıthane</title>
<desc lang="bg">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Mehmet Erdem.</desc>
<desc lang="en">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Mehmet Erdem.</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kalpten Nağme</title>
<title lang="en">Kalpten Nağme</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Neydi O Şarkı</title>
<title lang="en">Neydi O Şarkı</title>
<desc lang="bg">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Semavi Hisler</title>
<title lang="en">Semavi Hisler</title>
<desc lang="bg">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
<desc lang="en">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505211500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505223000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505231500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505234500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aykut Kuşkaya ile Gece Şarkıları</title>
<title lang="en">Aykut Kuşkaya ile Gece Şarkıları</title>
<desc lang="bg">Aykut Kuşkaya ve orkestrası topluma mâl olmuş şarkılarla ekranda...</desc>
<desc lang="en">Aykut Kuşkaya ve orkestrası topluma mâl olmuş şarkılarla ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Neydi O Şarkı</title>
<title lang="en">Neydi O Şarkı</title>
<desc lang="bg">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506033000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kalpten Nağme</title>
<title lang="en">Kalpten Nağme</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506041500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506050000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kayıthane</title>
<title lang="en">Kayıthane</title>
<desc lang="bg">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Mehmet Erdem.</desc>
<desc lang="en">Pow Trio ile akustik müzik performansları...
Bu bölümde; Mehmet Erdem.</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Sayfası</title>
<title lang="en">Müzik Sayfası</title>
<desc lang="bg">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Tatlı Notalar</title>
<title lang="en">Tatlı Notalar</title>
<desc lang="bg">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
<desc lang="en">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506123000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bir Hoş Seda</title>
<title lang="en">Bir Hoş Seda</title>
<desc lang="bg">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506164500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Renkler</title>
<title lang="en">Renkler</title>
<desc lang="bg">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Hey Gidi Günler</title>
<title lang="en">Hey Gidi Günler</title>
<desc lang="bg">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
<desc lang="en">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506190000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506213000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">TRT Radyoları 99. Yıl Özel Konseri</title>
<title lang="en">TRT Radyoları 99. Yıl Özel Konseri</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506223000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506231500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<title lang="en">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<desc lang="bg">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507011500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507024500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507033000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507051500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507061500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507061500" stop="20260508000000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<title lang="en">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<desc lang="bg">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507124500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rotamız Müzik</title>
<title lang="en">Rotamız Müzik</title>
<desc lang="bg">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507134500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşikâr</title>
<title lang="en">Aşikâr</title>
<desc lang="bg">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
<desc lang="en">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sazlar Söylüyor</title>
<title lang="en">Sazlar Söylüyor</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sesler Alemi</title>
<title lang="en">Sesler Alemi</title>
<desc lang="bg">Sedat Anar'ın sunumuyla dünyanın çeşitli ülkelerinden müzisyenlerin ezgilerini ve yöresel müzik unsurlarını ekrana taşıyan “Sesler Âlemi...”
Bu bölümde; &quot;Arslan Hazreti.&quot;</desc>
<desc lang="en">Sedat Anar'ın sunumuyla dünyanın çeşitli ülkelerinden müzisyenlerin ezgilerini ve yöresel müzik unsurlarını ekrana taşıyan “Sesler Âlemi...”
Bu bölümde; &quot;Arslan Hazreti.&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507184500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yeni Sahne</title>
<title lang="en">Yeni Sahne</title>
<desc lang="bg">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; Jabbar, Aybüke Poçan ve Mavi Gri.</desc>
<desc lang="en">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; Jabbar, Aybüke Poçan ve Mavi Gri.</desc>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507193000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Semavi Hisler</title>
<title lang="en">Semavi Hisler</title>
<desc lang="bg">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
<desc lang="en">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507221500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Senin Şarkın</title>
<title lang="en">Senin Şarkın</title>
<desc lang="bg">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
<desc lang="en">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kalpten Nağme</title>
<title lang="en">Kalpten Nağme</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Fatih Koca’nın sunduğu program, tasavvuf eserlerinin seçkin örneklerini ekrana getiriyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Akşam Sefası</title>
<title lang="en">Akşam Sefası</title>
<desc lang="bg">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
<desc lang="en">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sazlar Söylüyor</title>
<title lang="en">Sazlar Söylüyor</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşikâr</title>
<title lang="en">Aşikâr</title>
<desc lang="bg">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
<desc lang="en">Tuğçe Pala ile akustik eserler...</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508051500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508113000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Batıdan Doğudan</title>
<title lang="en">Batıdan Doğudan</title>
<desc lang="bg">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan.&quot; Bu bölümde; Akın Eldes, Demirhan Baylan ve Turgut Alp...</desc>
<desc lang="en">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan.&quot; Bu bölümde; Akın Eldes, Demirhan Baylan ve Turgut Alp...</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Arşivden</title>
<title lang="en">Arşivden</title>
<desc lang="bg">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Tasavvuf Klipleri</title>
<title lang="en">Tasavvuf Klipleri</title>
<desc lang="bg">Tasavvuf musikisinin en seçkin eserleri, klip formatında ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Tasavvuf musikisinin en seçkin eserleri, klip formatında ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508131500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İlahi Aşk</title>
<title lang="en">İlahi Aşk</title>
<desc lang="bg">TRT Müzik'te yayımlanan programlardan titizlikle seçilen tasavvuf musikisinin en nadide eserleri, kolaj formatında yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">TRT Müzik'te yayımlanan programlardan titizlikle seçilen tasavvuf musikisinin en nadide eserleri, kolaj formatında yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508134500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kudemâ</title>
<title lang="en">Kudemâ</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508141500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Semavi Hisler</title>
<title lang="en">Semavi Hisler</title>
<desc lang="bg">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
<desc lang="en">TRT İstanbul Radyosu ney sanatçımız Furkan Necipoğlu ve ona eşlik eden saz sanatçılarıyla tasavvuf musikisinin seçkin eserleri ekranda...</desc>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508143000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">3 Ses</title>
<title lang="en">3 Ses</title>
<desc lang="bg">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508184500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Köprü</title>
<title lang="en">Köprü</title>
<desc lang="bg">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
<desc lang="en">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260508191500" stop="20260508194500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508223000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Akşam Sefası</title>
<title lang="en">Akşam Sefası</title>
<desc lang="bg">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
<desc lang="en">Dillerden düşmeyen eserler, bir klasik hâline gelen bu programda&quot; TRT ses ve saz sanatçılarının icrasıyla ekrana geliyor. Türk sanat müziği ve Türk halk müziğinin en sevilen eserleri dile geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508233000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Köprü</title>
<title lang="en">Köprü</title>
<desc lang="bg">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
<desc lang="en">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Arşivden</title>
<title lang="en">Arşivden</title>
<desc lang="bg">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509041500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk Özünden</title>
<title lang="en">Aşk Özünden</title>
<desc lang="bg">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
<desc lang="en">Geleneksel müzik kültürümüzün yaşatılması ve gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla hazırlanan, Erol Parlak ve Deniz Toprak’ın Türk halk müziği eserlerini icra edeceği bir programdır.</desc>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509051500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509054500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">3 Ses</title>
<title lang="en">3 Ses</title>
<desc lang="bg">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, geçmişten günümüze klasikleşmiş eserler; klasik kemençe, çello ve kanundan oluşan farklı tarzdaki enstrümanlarla icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509093000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Hey Gidi Günler</title>
<title lang="en">Hey Gidi Günler</title>
<desc lang="bg">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
<desc lang="en">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Cümbüşün Peşinde</title>
<title lang="en">Cümbüşün Peşinde</title>
<desc lang="bg">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Mücahit Işık'a konuk oluyoruz...</desc>
<desc lang="en">Salih Korkut Peker’in sunumuyla yöresel sanatçıların yöreye has müzik performanslarını yerel halk hikâyeleriyle ekrana taşıyan, &quot;Cümbüşün Peşinden&quot; giden program. Bu bölümde; Mücahit Işık'a konuk oluyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Tatlı Notalar</title>
<title lang="en">Tatlı Notalar</title>
<desc lang="bg">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
<desc lang="en">12-13 yaş aralığındaki çocuklarımızın kalbinden kopan şarkıları ekrana taşıyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkünün Doğduğu Yer</title>
<title lang="en">Türkünün Doğduğu Yer</title>
<desc lang="bg">Birbirinden farklı görsel ve kültürel mekânlarda, yöre insanımızın icrasıyla &quot;yörelerimiz türkülerimiz.&quot; Bu hafta; Van'dayız.</desc>
<desc lang="en">Birbirinden farklı görsel ve kültürel mekânlarda, yöre insanımızın icrasıyla &quot;yörelerimiz türkülerimiz.&quot; Bu hafta; Van'dayız.</desc>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<title lang="en">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<desc lang="bg">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Biz Bize Şarkılar</title>
<title lang="en">Biz Bize Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Kutsi ve arkadaşlarıyla &quot;Biz Bize Şarkılar...&quot; Bu bölümde; &quot;Barış Manço&quot; şarkıları...</desc>
<desc lang="en">Kutsi ve arkadaşlarıyla &quot;Biz Bize Şarkılar...&quot; Bu bölümde; &quot;Barış Manço&quot; şarkıları...</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509144500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Senin Şarkın</title>
<title lang="en">Senin Şarkın</title>
<desc lang="bg">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
<desc lang="en">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509153000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rotamız Müzik</title>
<title lang="en">Rotamız Müzik</title>
<desc lang="bg">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, bir grup müzisyen Türkiye'yi dolaşarak müzik icra ediyor. Şehri izleyicilere tanıtmak amacıyla belirli rotalarda belli görevleri yerine getiriyor. Program, Türkiye'nin farklı bölgelerinin tarihî ve doğal güzelliklerini gösteren görüntüler eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509161500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstanbul Duetrio</title>
<title lang="en">İstanbul Duetrio</title>
<desc lang="bg">Ferman Akgül ve Coşkun Karademir ile müzik sentezi. Bu bölümde; Fatma Turgut.</desc>
<desc lang="en">Ferman Akgül ve Coşkun Karademir ile müzik sentezi. Bu bölümde; Fatma Turgut.</desc>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sandıktaki Türküler</title>
<title lang="en">Sandıktaki Türküler</title>
<desc lang="bg">Ercan Polat ve konuklarıyla Türk halk müziği mirasımızı geleceğe taşıyoruz...</desc>
<desc lang="en">Ercan Polat ve konuklarıyla Türk halk müziği mirasımızı geleceğe taşıyoruz...</desc>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509183000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Diskografi</title>
<title lang="en">Diskografi</title>
<desc lang="bg">En sevilen sanatçıların, şarkıları ve albümleriyle ilgili merak edilen her şey Diskografi'de izleyicileri bekliyor.</desc>
<desc lang="en">En sevilen sanatçıların, şarkıları ve albümleriyle ilgili merak edilen her şey Diskografi'de izleyicileri bekliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509191500" stop="20260509200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Neydi O Şarkı</title>
<title lang="en">Neydi O Şarkı</title>
<desc lang="bg">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Sezen Kiremit'in yorumuyla 90'ların birbirinden güzel şarkıları ve döneme dair anekdotlar &quot;karışık kaset&quot; havasında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509224500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509233000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">90'Lar Akustik</title>
<title lang="en">90'Lar Akustik</title>
<desc lang="bg">Müzisyen Metin Özülkü, 90’ların unutulmaz şarkılarını ünlü konuklarıyla birlikte icra ediyor. Her bölümde farklı konukların yer aldığı programda, 90’ların en sevilen şarkılarına ve sanatçıların hayat hikâyelerine dair sohbet ediliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzisyen Metin Özülkü, 90’ların unutulmaz şarkılarını ünlü konuklarıyla birlikte icra ediyor. Her bölümde farklı konukların yer aldığı programda, 90’ların en sevilen şarkılarına ve sanatçıların hayat hikâyelerine dair sohbet ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510001500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkülerle Turan</title>
<title lang="en">Türkülerle Turan</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümitli Şarkılar</title>
<title lang="en">Ümitli Şarkılar</title>
<desc lang="bg">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Ümit Sayın, konuklarıyla yaptığı keyifli sohbetler ve enstrümanların tınısı eşliğinde geçmişten günümüze en sevilen şarkıları yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Asırlık Ezgiler</title>
<title lang="en">Asırlık Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği ses sanatçısı Muzaffer Ertürk ve Bora Uymaz’un sunduğu programda, sanat müziğinin hafızalardan silinmeyen eserleri icra edilirken, arşivden derlenen kıymetli görüntüler eşliğinde musikiye dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Senin Şarkın</title>
<title lang="en">Senin Şarkın</title>
<desc lang="bg">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
<desc lang="en">Esra İçöz ve İhsan Güvenç, müzik tarihimizde iz bırakmış eserleri icra ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<title lang="en">Melike ile Müziğin Ritmi</title>
<desc lang="bg">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Melike Öcalan'ın sunduğu programda, müzik dünyasının önde gelen isimleriyle sevilen şarkılar eşliğinde müziğe dair keyifli bir sohbet yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510061500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510100000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Batıdan Doğudan</title>
<title lang="en">Batıdan Doğudan</title>
<desc lang="bg">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan.&quot; Bu bölümde; Akın Eldes, Demirhan Baylan ve Turgut Alp...</desc>
<desc lang="en">Medeniyetin iki yakasını bir araya getiren repertuvarların; farklı sanatçı ya da gruplar tarafından yorumlandığı mini konser: &quot;Batıdan Doğudan.&quot; Bu bölümde; Akın Eldes, Demirhan Baylan ve Turgut Alp...</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<title lang="en">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<desc lang="bg">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Sayfası</title>
<title lang="en">Müzik Sayfası</title>
<desc lang="bg">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, müzik dünyasından derlenen ilgi çekici haberler yer alıyor. Müzik dünyasının önde gelen sanatçılarının konserlerinden görüntüler eşliğinde ekrana gelen programda, aynı zamanda sanatçılarla röportajlar da yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510121500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bir Hoş Seda</title>
<title lang="en">Bir Hoş Seda</title>
<desc lang="bg">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510130000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Renkler</title>
<title lang="en">Renkler</title>
<desc lang="bg">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT Müzik'in en sevilen programlarından derlenen halk müziği, sanat müziği ve pop müziği eserleri kolaj formatında ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yeni Sahne</title>
<title lang="en">Yeni Sahne</title>
<desc lang="bg">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; Jabbar, Aybüke Poçan ve Mavi Gri.</desc>
<desc lang="en">Alternatif ortamlarda sesini duyurmuş yeni sesler; &quot;Yeni Sahne&quot;de...
Bu bölümde; Jabbar, Aybüke Poçan ve Mavi Gri.</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Zamâne</title>
<title lang="en">Zamâne</title>
<desc lang="bg">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
<desc lang="en">Uğur Önür ve Umut Sülünoğlu, Anadolu ezgilerini bağlama ve kabak kemaneyle yorumluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sahnemiz Sokak</title>
<title lang="en">Sahnemiz Sokak</title>
<desc lang="bg">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
<desc lang="en">&quot;Sahnemiz Sokak&quot;, sokağın sesini ve müziğini sokak müzisyenlerinin icralarıyla ekranlara taşıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510161500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510171500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510174500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Arşivden</title>
<title lang="en">Arşivden</title>
<desc lang="bg">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT'nin zengin arşivinden derlenen 1970'li, 80'li ve 90'lı yıllarda büyük ilgi gören müzik programları, kısa sohbetler ve sevilen şarkılarla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510181500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510191500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Metin Şentürk ile Gönülden Gönüle</title>
<title lang="en">Metin Şentürk ile Gönülden Gönüle</title>
<desc lang="bg">Metin Şentürk ve konuklarıyla hayata dair bir sohbet, müzik eşliğinde ekrana getiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Metin Şentürk ve konuklarıyla hayata dair bir sohbet, müzik eşliğinde ekrana getiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sinan'la Sahnede</title>
<title lang="en">Sinan'la Sahnede</title>
<desc lang="bg">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
<desc lang="en">Sinan Akçıl, bu programda müzik dünyasının sevilen sanatçılarıyla 
müziğe dair sohbet ediyor. Sohbetler ve piyano tınıları eşliğinde izleyicilere keyifli bir program sunuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<title lang="en">Serkan Çağrı Sahnesi</title>
<desc lang="bg">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
<desc lang="en">Serkan Çağrı ve konuklarıyla klarnet eşliğinde şarkılar ekrana geliyor. En sevilen şarkılar, klarnetin sesiyle bütünleşiyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510234500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<title lang="en">Irmak Arıcı ile Dünden Bugüne</title>
<desc lang="bg">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Genç sanatçı Irmak Arıcı'nın sunduğu programda, sanat dünyasının önde gelen isimleriyle müziğe dair keyifli bir sohbet gerçekleştiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511000000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bi'Dünya Arabesk</title>
<title lang="en">Bi'Dünya Arabesk</title>
<desc lang="bg">Programda, arabesk müziğinin en sevilen şarkıları pop, rock gibi farklı türlerle harmanlanıyor. Program, nostalji içerikli görüntülerden ve düetlerden oluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, arabesk müziğinin en sevilen şarkıları pop, rock gibi farklı türlerle harmanlanıyor. Program, nostalji içerikli görüntülerden ve düetlerden oluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511004500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Master Ritim</title>
<title lang="en">Master Ritim</title>
<desc lang="bg">Burhan Öçal ve konuklarıyla müziğe enstrümantal dokunuşlar. Bu bölümde; Altuğ Öncü ve Metehan Köseoğlu.</desc>
<desc lang="en">Burhan Öçal ve konuklarıyla müziğe enstrümantal dokunuşlar. Bu bölümde; Altuğ Öncü ve Metehan Köseoğlu.</desc>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511014500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gönül Penceresi</title>
<title lang="en">Gönül Penceresi</title>
<desc lang="bg">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
<desc lang="en">Mehsem Özşimşir ve Alp Arslan'ın sunduğu programda, Türk sanat müziğinin en nadide eserleri seslendiriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511023000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511031500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Aşk ve Ötesi</title>
<title lang="en">Aşk ve Ötesi</title>
<desc lang="bg">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Murat Coşgun, Fatih Ahıskalı ve Göktuğ Varyozdöken’in sunumu ve icrasıyla hazırlanan programda, en sevilen şarkılar arabesk müzik dokunuşuyla yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511041500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Doğudan Sesler</title>
<title lang="en">Doğudan Sesler</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu sanatçısı Tuncay Kemertaş'ın sunumu ve konuklarının icrasıyla çok özel bir repertuvar ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511044500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<title lang="en">Türkiye'yi Dinliyorum</title>
<desc lang="bg">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
<desc lang="en">Audrey Wozniak rehberliğinde müzikal köklere, müzikal geleneğe ve keşfedilmemiş eserlerin kayıtlarına doğru bir yolculuğa çıkıyor ve şehrin sesine kulak veriyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<title lang="en">Rüzgar Gibi Geçti</title>
<desc lang="bg">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Elif Nun ve Ayhan Digili’nin sunumuyla ekrana gelen program, dekoru ve konseptiyle izleyiciye 70’li yılların nostaljisini yaşatıyor. O yıllara damga vuran şarkılar, farklı bir yorumla ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<title lang="en">Türkistan'dan Rumeli'ye</title>
<desc lang="bg">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
<desc lang="en">Sanatçı Orhan Çakmak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, izleyicilere kültür ve müzik dolu bir içerik sunuluyor. Türkistan’dan, Azerbaycan’a; Kazakistan’dan, Özbekistan’a kadar geniş bir rotada Türk dünyası coğrafyası ve müziği keşfediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511070500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı ve Günün Program Akışı</title>
<desc lang="bg">İstiklal Marşı</desc>
<desc lang="en">İstiklal Marşı</desc>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511080000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511084500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Nağmeler</title>
<title lang="en">Nağmeler</title>
<desc lang="bg">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
<desc lang="en">Türk sanat müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Nağmeler&quot; programı, izleyicilere musiki keyfi yaşatıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511094500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511094500" stop="20260511104500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Günaydın</title>
<title lang="en">Günaydın</title>
<desc lang="bg">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
<desc lang="en">İzleyicilerimizin 0 (553) 610 28 12 numaralı hat aracılığıyla WhatsApp ve bip uygulamalarından; Türk halk müziği, Türk sanat müziği, pop, arabesk ve rap müzik türlerinde gönderdiği istek video mesajları &quot;Günaydın&quot;da yayımlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511111500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Kudemâ</title>
<title lang="en">Kudemâ</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Hikmet Toker ve Doç. Dr. Milad Salmani’nin icrasıyla ekrana gelen programda, tasavvuf ehli şairlerin eserleri icra edilirken, aynı zamanda şairlerin hayatlarına ve eserlerine dair derinlikli sohbetler de yapılıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511114500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Hey Gidi Günler</title>
<title lang="en">Hey Gidi Günler</title>
<desc lang="bg">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
<desc lang="en">Türk pop müziği sanatçılarımızla zaman tünelinde müzikal bir yolculuk; &quot;Hey Gidi Günler...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511120000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sazlar Söylüyor</title>
<title lang="en">Sazlar Söylüyor</title>
<desc lang="bg">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
<desc lang="en">TRT İzmir Radyosu saz sanatçılarının bir araya geldiği programda, Türk halk müziğinin öne çıkan eserleri icra ediliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511124500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Gramofondan Mikrofona</title>
<title lang="en">Gramofondan Mikrofona</title>
<desc lang="bg">Melihat Gülses ile kalbe dolan, unutulmayan ve her mevsim yaşayan nağmeler; &quot;Gramofondan Mikrofona...&quot;</desc>
<desc lang="en">Melihat Gülses ile kalbe dolan, unutulmayan ve her mevsim yaşayan nağmeler; &quot;Gramofondan Mikrofona...&quot;</desc>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511131500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Efsaneleri</title>
<title lang="en">Müziğin Efsaneleri</title>
<desc lang="bg">Müzik tarihimize iz bırakan sanatçılarımızla dünden bugüne...</desc>
<desc lang="en">Müzik tarihimize iz bırakan sanatçılarımızla dünden bugüne...</desc>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511140000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Klipark</title>
<title lang="en">Klipark</title>
<desc lang="bg">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
<desc lang="en">Pop müziğin en çok izlenen ve sevilen klipleri, Klipark programıyla ekranlara geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkülerle Turan</title>
<title lang="en">Türkülerle Turan</title>
<desc lang="bg">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
<desc lang="en">Prof. Dr. Erdem Özdemir'in sunumuyla Kırım'dan Makedonya'ya, Azerbaycan'dan Türkmenistan'a müziğin izini sürüyoruz.</desc>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Köprü</title>
<title lang="en">Köprü</title>
<desc lang="bg">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
<desc lang="en">Ahmet Tuzlu ve Özlem Üngör ile Kerkük'ten Karadeniz'e türkülerle gönül köprüsü...</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511220000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Bir Hoş Seda</title>
<title lang="en">Bir Hoş Seda</title>
<desc lang="bg">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
<desc lang="en">Müzik dünyasının en sevilen şarkıları; Baki Kemancı’nın orkestra şefliğinde, Seda Gökkadar’ın yorumu ve sunumuyla seçkin bir repertuvar eşliğinde ekrana geliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512001500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yedi İklim</title>
<title lang="en">Yedi İklim</title>
<desc lang="bg">Karadeniz'den Akdeniz'e, İç Anadolu'dan Ege'ye; yedi bölgemize ait Türk halk müziği eserleri genç solistlerle &quot;Yedi İklim&quot;de. Bu bölümde; Fındık Buse Katılmış ve Emre Oral Burç ile Zeybek havaları...</desc>
<desc lang="en">Karadeniz'den Akdeniz'e, İç Anadolu'dan Ege'ye; yedi bölgemize ait Türk halk müziği eserleri genç solistlerle &quot;Yedi İklim&quot;de. Bu bölümde; Fındık Buse Katılmış ve Emre Oral Burç ile Zeybek havaları...</desc>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<title lang="en">Muhammed Yıldırır İle Virtüozite</title>
<desc lang="bg">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
<desc lang="en">Keman virtüözü Muhammed Yıldırır'ın sunduğu programda, müziğe dair keyifli sohbetler eşliğinde virtüözlerin evrensel tınıları ekrana taşınıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<title lang="en">Yavuz Bingöl İle Söz Ve Müzik</title>
<desc lang="bg">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
<desc lang="en">Yavuz Bingöl, bu programda halk müziğinin usta isimlerini konuk ederek en güzel eserleri icra ediyor ve müziğe dair sohbet ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512024500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müziğin Kanunu</title>
<title lang="en">Müziğin Kanunu</title>
<desc lang="bg">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
<desc lang="en">Kanun sanatçısı Hakan Güngör’ün sunumuyla ekrana gelen programa, pop müzik türündeki şarkılara getirdikleri özgün yorumlarıyla tanınan sürpriz sanatçılar konuk oluyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512034500" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Türkü Deryası</title>
<title lang="en">Türkü Deryası</title>
<desc lang="bg">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
<desc lang="en">Selahattin Alpay ve Hamdiye Erol'un sunduğu programda, Türk halk müziği eserleri seçkin bir repertuvarla ekrana taşınıyor. Konuk sanatçıların, kendilerine özgü yorumlarıyla icra ettiği eserler izleyiciyle buluşuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512043000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<title lang="en">Ümit Yılmaz ile Doğaçlama</title>
<desc lang="bg">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, halk müziğinin seçkin eserleri enstrüman tınılarıyla hayat buluyor. En sevilen ezgiler ve türküler, enstrümanların ahenkli sesleriyle yeniden yorumlanıyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512053000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<title lang="en">Züleyha ile Sınırsız Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Züleyha Ortak’ın sunumuyla ekrana gelen programda, türkülerimizin ve ezgilerimizin en sevilen örneklerine yer veriliyor. Züleyha Ortak, konuk sanatçılarla birlikte türkü ve ezgilere getirdikleri farklı yorumu izleyiciyle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<title lang="en">Sümer Ezgü İle Anadolu'dan Geldik</title>
<desc lang="bg">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
<desc lang="en">Programda, Sümer Ezgü'nün sunumuyla Türk halk müziğine kaynaklık eden müzik ustalarının icralarına yer veriliyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260513000000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Ezgiler</title>
<title lang="en">Ezgiler</title>
<desc lang="bg">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
<desc lang="en">Türk halk müziği programlarımızdan derlenen solo ve düet performansları içeren &quot;Ezgiler&quot; programı, halk müziğinin en sevilen eserlerini izleyicilerle buluşturuyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="TRTMuzik">
<title lang="bg">Müzik Yolcuları</title>
<title lang="en">Müzik Yolcuları</title>
<desc lang="bg">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
<desc lang="en">Ahmet Baran ve Mine Geçili’yle seçkin bir repertuvar, TRT Müzik izleyicilerini bekliyor.  Programda, en sevilen eserleri Mine Geçili seslendiriyor. Ahmet Baran ise kanunuyla bu eserlere eşlik ediyor.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Sineması &quot;Elli Kelimelik Mektuplar&quot;</title>
<title lang="en">Türk Sineması &quot;Elli Kelimelik Mektuplar&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428041500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428051000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260428045500" stop="20260428053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428054000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260428064000" stop="20260428065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
<title lang="en">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yalnız Minare</title>
<title lang="en">Yalnız Minare</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260430001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429021000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429022500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429025000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429035000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429041500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260429035000" stop="20260429042000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429051000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429050000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429054000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429062500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429072500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260429064000" stop="20260429065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dolgu</title>
<title lang="en">Dolgu</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
<title lang="en">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yalnız Minare</title>
<title lang="en">Yalnız Minare</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260501001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430021000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430025000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430041500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430042000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430051000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260430045500" stop="20260430053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430053500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430054000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260430063500" stop="20260430064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
<title lang="en">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260502001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501021000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501025000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501051000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260501042500" stop="20260501045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501052000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501050500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501054000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260501062000" stop="20260501063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501151000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501151500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501161500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501164500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501171500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501181500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
<title lang="en">Belgesel: Gazze'yi Görüyorum</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501191500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
<title lang="en">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501211500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501234500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260503001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260503004500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bozkırın Çocukları Anadolu Yaban Koyunu</title>
<title lang="en">Bozkırın Çocukları Anadolu Yaban Koyunu</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260502042500" stop="20260502045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502052000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260502050500" stop="20260502053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260502064000" stop="20260502065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Etkisi</title>
<title lang="en">Türk Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502084000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aslan Hürkuş: Hürjet Oyunda | Türk Sineması</title>
<title lang="en">Aslan Hürkuş: Hürjet Oyunda | Türk Sineması</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul'da Zaman</title>
<title lang="en">İstanbul'da Zaman</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul Stüdyosu</title>
<title lang="en">İstanbul Stüdyosu</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502144500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Söz</title>
<title lang="en">Söz</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bize Kalan</title>
<title lang="en">Bize Kalan</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">TRENDYOL 1.Lig Futbol Karşılaşması 38. Hafta ARCA ÇORUM FK - ERZURUMSPOR FK</title>
<title lang="en">TRENDYOL 1.Lig Futbol Karşılaşması 38. Hafta ARCA ÇORUM FK - ERZURUMSPOR FK</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları ''Avrasya Tüneli''</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları ''Avrasya Tüneli''</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260502221500" stop="20260502223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260504000000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260504001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bozkırın Çocukları Anadolu Yaban Koyunu</title>
<title lang="en">Bozkırın Çocukları Anadolu Yaban Koyunu</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503021500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503024500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503031500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503034500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503044500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503051500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503045500" stop="20260503053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503054500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503055500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503055500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503061000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260503063500" stop="20260503064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Etkisi</title>
<title lang="en">Türk Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sinema &quot;Pırıl: Sayıların Gizemi&quot;</title>
<title lang="en">Sinema &quot;Pırıl: Sayıların Gizemi&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul Stüdyosu</title>
<title lang="en">İstanbul Stüdyosu</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
<title lang="en">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260503221500" stop="20260503223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260505003000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
<title lang="en">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yerli Sinema: Bir Düş Gördüm (In My Dream)</title>
<title lang="en">Yerli Sinema: Bir Düş Gördüm (In My Dream)</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504050500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504053500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504055500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260504064000" stop="20260504065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260504064500" stop="20260504065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260506001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
<title lang="en">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yerli Sinema: Bir Düş Gördüm (In My Dream)</title>
<title lang="en">Yerli Sinema: Bir Düş Gördüm (In My Dream)</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505021500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505050500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505045500" stop="20260505053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505053500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505055500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bize Kalan</title>
<title lang="en">Bize Kalan</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260507001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
<title lang="en">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506053500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260506063500" stop="20260506064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260506064000" stop="20260506065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bize Kalan</title>
<title lang="en">Bize Kalan</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260508001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
<title lang="en">Ormanın Sırrı Karakulak</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260507032500" stop="20260507035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507053500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260507063500" stop="20260507064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260507064000" stop="20260507065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260507145500" stop="20260507150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;İsveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;İsveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260509001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260508025500" stop="20260508032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260508035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260508042500" stop="20260508045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508053500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260508063500" stop="20260508064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260508064000" stop="20260508065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet</title>
<title lang="en">Gurbet</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260508145000" stop="20260508150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260508145500" stop="20260508150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;İsveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;İsveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260510001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260509035500" stop="20260509042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260509042500" stop="20260509045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509050500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260509050500" stop="20260509053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260509063500" stop="20260509064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260509064000" stop="20260509065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet</title>
<title lang="en">Gurbet</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260509134500" stop="20260509140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;İsveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;İsveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260509204500" stop="20260509213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260509224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260511001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260510024000" stop="20260510031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260510035500" stop="20260510042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510050500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260510053500" stop="20260510063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260510063500" stop="20260510064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260510064000" stop="20260510065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260510075000" stop="20260510080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet</title>
<title lang="en">Gurbet</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510141500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260510134500" stop="20260510140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510150500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260510145000" stop="20260510150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260510145500" stop="20260510150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260510150500" stop="20260510151500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510161500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260510161500" stop="20260510170500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510171500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510174500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510181500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510191500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hayat Almanya</title>
<title lang="en">Hayat Almanya</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510195500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510201000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510205500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260510201500" stop="20260510210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260510205500" stop="20260510214000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260510214000" stop="20260510222500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260510221500" stop="20260510224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260510222500" stop="20260510225500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260510234000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510234500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260512001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260512002500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260512003000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">67 49 32 Kuzey</title>
<title lang="en">67 49 32 Kuzey</title>
</programme>
<programme start="20260511001500" stop="20260511010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260511035500" stop="20260511042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260511045500" stop="20260511053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260511063500" stop="20260511064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260511064000" stop="20260511065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260511075000" stop="20260511080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet</title>
<title lang="en">Gurbet</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260511145000" stop="20260511150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260511184500" stop="20260511190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260513001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260512001500" stop="20260512010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260512002500" stop="20260512011000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512012500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512021000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512021500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260512021000" stop="20260512025000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512025500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512032000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260512025500" stop="20260512032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260512031000" stop="20260512034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512035000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260512032500" stop="20260512035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260512034000" stop="20260512041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260512035000" stop="20260512042000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260512035500" stop="20260512042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260512042500" stop="20260512045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512050500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260512050500" stop="20260512053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260512051000" stop="20260512054500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512061000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512061500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260512061500" stop="20260512064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260512064000" stop="20260512065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260512064500" stop="20260512065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260512065000" stop="20260512070500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260512065500" stop="20260512070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260512070500" stop="20260512080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260512071000" stop="20260512081000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260512074000" stop="20260512075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260512075000" stop="20260512080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260512080500" stop="20260512082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260512082000" stop="20260512083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260512083000" stop="20260512090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260512090000" stop="20260512093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260512093000" stop="20260512100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260512100000" stop="20260512103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260512103000" stop="20260512110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260512110000" stop="20260512120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260512120000" stop="20260512123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260512123000" stop="20260512130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260512124500" stop="20260512130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet</title>
<title lang="en">Gurbet</title>
</programme>
<programme start="20260512130000" stop="20260512140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260512140000" stop="20260512145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260512145000" stop="20260512150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260512165000" stop="20260512170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260512173000" stop="20260512180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260512183000" stop="20260512190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260512184500" stop="20260512190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260512194500" stop="20260512200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Danimarka&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260512204500" stop="20260512213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260512210000" stop="20260512213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260512221500" stop="20260512224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260512224500" stop="20260512233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260512233000" stop="20260514001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260513001500" stop="20260513010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260513010000" stop="20260513011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260513011500" stop="20260513020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260513020000" stop="20260513024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260513024000" stop="20260513031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260513025500" stop="20260513032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260513031000" stop="20260513034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260513032500" stop="20260513035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260513034000" stop="20260513041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260513035500" stop="20260513042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260513041000" stop="20260513044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260513042500" stop="20260513045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260513044000" stop="20260513045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260513045000" stop="20260513052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260513045500" stop="20260513053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260513050500" stop="20260513053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260513052500" stop="20260513060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260513053000" stop="20260513060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260513060000" stop="20260513063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260513063000" stop="20260513064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260513064000" stop="20260513065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260513065500" stop="20260513070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260513070000" stop="20260513080000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Etkisi</title>
<title lang="en">Türk Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260513073000" stop="20260513074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260513074000" stop="20260513075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260513075000" stop="20260513080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260513080000" stop="20260513083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260513080500" stop="20260513082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260513082000" stop="20260513083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260513083000" stop="20260513084000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260513084000" stop="20260513085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260513085000" stop="20260513090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260513090000" stop="20260513091000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260513091000" stop="20260513092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260513092000" stop="20260513093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260513093000" stop="20260513110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Sineması &quot;Aslan Hürkuş-Kayıp Elmas&quot;</title>
<title lang="en">Türk Sineması &quot;Aslan Hürkuş-Kayıp Elmas&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260513100000" stop="20260513103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260513103000" stop="20260513110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260513110000" stop="20260513111500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260513111500" stop="20260513114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260513114500" stop="20260513120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260513120000" stop="20260513123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul'da Zaman</title>
<title lang="en">İstanbul'da Zaman</title>
</programme>
<programme start="20260513123000" stop="20260513130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260513130000" stop="20260513134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul Stüdyosu</title>
<title lang="en">İstanbul Stüdyosu</title>
</programme>
<programme start="20260513134500" stop="20260513140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260513140000" stop="20260513143000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260513143000" stop="20260513144500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Söz</title>
<title lang="en">Söz</title>
</programme>
<programme start="20260513144500" stop="20260513150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260513145000" stop="20260513150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260513150000" stop="20260513153000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bize Kalan</title>
<title lang="en">Bize Kalan</title>
</programme>
<programme start="20260513153000" stop="20260513160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260513160000" stop="20260513163000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260513163000" stop="20260513173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260513165000" stop="20260513170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260513170000" stop="20260513173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260513173000" stop="20260513180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260513180000" stop="20260513190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Gayrettepe-İstanbul Havalimanı Metro Hattı&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Gayrettepe-İstanbul Havalimanı Metro Hattı&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260513183000" stop="20260513190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260513184500" stop="20260513190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260513190000" stop="20260513194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260513194500" stop="20260513200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260513200000" stop="20260513210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260513210000" stop="20260513221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260513213000" stop="20260513221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260513221500" stop="20260513223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260513223000" stop="20260513230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260513224500" stop="20260513233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260513230000" stop="20260515000000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260513233000" stop="20260515001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260514001500" stop="20260514010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260514010000" stop="20260514011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260514011500" stop="20260514020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260514020000" stop="20260514024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260514024000" stop="20260514031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260514025500" stop="20260514032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260514031000" stop="20260514034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260514032500" stop="20260514035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260514034000" stop="20260514041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260514035500" stop="20260514042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260514041000" stop="20260514044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260514042500" stop="20260514045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260514044000" stop="20260514045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260514045000" stop="20260514052500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260514045500" stop="20260514053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260514050500" stop="20260514053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260514052500" stop="20260514060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260514053000" stop="20260514060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260514060000" stop="20260514063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260514063000" stop="20260514064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260514064000" stop="20260514065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260514065500" stop="20260514070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260514070000" stop="20260514080000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Etkisi</title>
<title lang="en">Türk Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260514073000" stop="20260514074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260514074000" stop="20260514075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260514075000" stop="20260514080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260514080000" stop="20260514083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260514080500" stop="20260514082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260514082000" stop="20260514083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260514083000" stop="20260514084000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260514084000" stop="20260514085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260514085000" stop="20260514090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260514090000" stop="20260514091000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260514091000" stop="20260514092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260514092000" stop="20260514093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260514093000" stop="20260514110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Sineması &quot;Aslan Hürkuş-Kayıp Elmas&quot;</title>
<title lang="en">Türk Sineması &quot;Aslan Hürkuş-Kayıp Elmas&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260514100000" stop="20260514103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260514103000" stop="20260514110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260514110000" stop="20260514111500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260514111500" stop="20260514114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260514114500" stop="20260514120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260514120000" stop="20260514123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul'da Zaman</title>
<title lang="en">İstanbul'da Zaman</title>
</programme>
<programme start="20260514123000" stop="20260514130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260514130000" stop="20260514134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul Stüdyosu</title>
<title lang="en">İstanbul Stüdyosu</title>
</programme>
<programme start="20260514134500" stop="20260514140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260514140000" stop="20260514143000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260514143000" stop="20260514144500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Söz</title>
<title lang="en">Söz</title>
</programme>
<programme start="20260514144500" stop="20260514150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260514145000" stop="20260514150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260514150000" stop="20260514153000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Bize Kalan</title>
<title lang="en">Bize Kalan</title>
</programme>
<programme start="20260514153000" stop="20260514160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260514160000" stop="20260514163000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260514163000" stop="20260514173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260514165000" stop="20260514170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260514170000" stop="20260514173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260514173000" stop="20260514180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260514180000" stop="20260514190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Gayrettepe-İstanbul Havalimanı Metro Hattı&quot;</title>
<title lang="en">Türkiye'nin Dev Yapıları &quot;Gayrettepe-İstanbul Havalimanı Metro Hattı&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260514183000" stop="20260514190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260514184500" stop="20260514190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260514190000" stop="20260514194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260514194500" stop="20260514200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260514200000" stop="20260514210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260514210000" stop="20260514221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260514213000" stop="20260514221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260514221500" stop="20260514223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260514223000" stop="20260514230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260514224500" stop="20260514233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260514230000" stop="20260516000000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260514233000" stop="20260516001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260515000000" stop="20260515010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ayı ve İnsan</title>
<title lang="en">Ayı ve İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260515001500" stop="20260515010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260515010000" stop="20260515023000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
<title lang="en">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
</programme>
<programme start="20260515011500" stop="20260515020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260515020000" stop="20260515024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260515023000" stop="20260515030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260515024000" stop="20260515031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260515025500" stop="20260515032500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260515030000" stop="20260515035000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260515031000" stop="20260515034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260515032500" stop="20260515035500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260515034000" stop="20260515041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260515035000" stop="20260515045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260515035500" stop="20260515042500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260515041000" stop="20260515044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260515042500" stop="20260515045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260515044000" stop="20260515045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260515045000" stop="20260515052000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260515045500" stop="20260515053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260515050500" stop="20260515053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260515052000" stop="20260515062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260515052500" stop="20260515060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260515053000" stop="20260515060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260515060000" stop="20260515063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260515062000" stop="20260515063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260515063000" stop="20260515064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260515063500" stop="20260515064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260515064000" stop="20260515065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260515064500" stop="20260515065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260515065500" stop="20260515070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260515070000" stop="20260515080000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Etkisi</title>
<title lang="en">Türk Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260515073000" stop="20260515074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260515074000" stop="20260515075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260515075000" stop="20260515080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260515080000" stop="20260515083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260515080500" stop="20260515082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260515082000" stop="20260515083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260515083000" stop="20260515084000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260515084000" stop="20260515085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260515085000" stop="20260515090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260515090000" stop="20260515091000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260515091000" stop="20260515092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260515092000" stop="20260515093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260515093000" stop="20260515110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Sineması &quot;Nasreddin Hoca Zaman Yolcusu&quot;</title>
<title lang="en">Türk Sineması &quot;Nasreddin Hoca Zaman Yolcusu&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260515100000" stop="20260515103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260515103000" stop="20260515110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260515110000" stop="20260515111500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260515111500" stop="20260515114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260515114500" stop="20260515120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260515120000" stop="20260515123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260515123000" stop="20260515130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260515130000" stop="20260515134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul Stüdyosu</title>
<title lang="en">İstanbul Stüdyosu</title>
</programme>
<programme start="20260515134500" stop="20260515140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260515140000" stop="20260515143000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260515143000" stop="20260515145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260515144500" stop="20260515150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260515145000" stop="20260515150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260515145500" stop="20260515150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260515150000" stop="20260515160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260515153000" stop="20260515160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260515160000" stop="20260515163000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260515163000" stop="20260515170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260515165000" stop="20260515170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260515170000" stop="20260515180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260515173000" stop="20260515180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260515180000" stop="20260515190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
<title lang="en">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
</programme>
<programme start="20260515184500" stop="20260515190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Finlandiya&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260515190000" stop="20260515194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260515194500" stop="20260515200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260515200000" stop="20260515210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260515210000" stop="20260515223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260515213000" stop="20260515221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260515221500" stop="20260515223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260515223000" stop="20260515230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260515224500" stop="20260515233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260515230000" stop="20260515233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260515233000" stop="20260517003000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260516000000" stop="20260516010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ayı ve İnsan</title>
<title lang="en">Ayı ve İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260516001500" stop="20260516010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260516010000" stop="20260516023000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
<title lang="en">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
</programme>
<programme start="20260516011500" stop="20260516020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260516020000" stop="20260516024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260516023000" stop="20260516030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260516024000" stop="20260516031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260516030000" stop="20260516035000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Ajandası</title>
<title lang="en">Kültür Ajandası</title>
</programme>
<programme start="20260516031000" stop="20260516034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260516034000" stop="20260516041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260516035000" stop="20260516045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260516041000" stop="20260516044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260516044000" stop="20260516045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260516045000" stop="20260516052000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260516045500" stop="20260516053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260516052000" stop="20260516062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260516052500" stop="20260516060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260516053000" stop="20260516060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260516060000" stop="20260516063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Almanya Camileri</title>
<title lang="en">Almanya Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260516062000" stop="20260516063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260516063000" stop="20260516064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260516063500" stop="20260516064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260516064000" stop="20260516065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260516064500" stop="20260516065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260516065500" stop="20260516070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260516070000" stop="20260516080000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Etkisi</title>
<title lang="en">Türk Etkisi</title>
</programme>
<programme start="20260516080000" stop="20260516083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260516083000" stop="20260516084000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260516084000" stop="20260516085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260516085000" stop="20260516090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260516090000" stop="20260516091000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260516091000" stop="20260516092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260516092000" stop="20260516093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260516093000" stop="20260516110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türk Sineması &quot;Nasreddin Hoca Zaman Yolcusu&quot;</title>
<title lang="en">Türk Sineması &quot;Nasreddin Hoca Zaman Yolcusu&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260516110000" stop="20260516111500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260516111500" stop="20260516114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260516114500" stop="20260516120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260516120000" stop="20260516123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260516123000" stop="20260516130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260516130000" stop="20260516134500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstanbul Stüdyosu</title>
<title lang="en">İstanbul Stüdyosu</title>
</programme>
<programme start="20260516134500" stop="20260516140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260516140000" stop="20260516143000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260516143000" stop="20260516145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260516144500" stop="20260516150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260516145500" stop="20260516150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260516150000" stop="20260516160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260516153000" stop="20260516160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
<title lang="en">Türkiye'ye Yatırım Yolculuğu</title>
</programme>
<programme start="20260516160000" stop="20260516163000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Köy Havası</title>
<title lang="en">Köy Havası</title>
</programme>
<programme start="20260516163000" stop="20260516170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260516170000" stop="20260516180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260516173000" stop="20260516180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260516180000" stop="20260516190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
<title lang="en">Savunma Sanayiinin Yalnız Dehaları</title>
</programme>
<programme start="20260516190000" stop="20260516194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haber 19</title>
<title lang="en">Haber 19</title>
</programme>
<programme start="20260516194500" stop="20260516200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260516200000" stop="20260516210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260516210000" stop="20260516223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260516221500" stop="20260516223000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260516223000" stop="20260516230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260516230000" stop="20260516233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260516233000" stop="20260518003000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260517000000" stop="20260517010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ayı ve İnsan</title>
<title lang="en">Ayı ve İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260517001500" stop="20260517010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260517003000" stop="20260517020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260517010000" stop="20260517023000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
<title lang="en">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
</programme>
<programme start="20260517011500" stop="20260517020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260517020000" stop="20260517030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260517023000" stop="20260517030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260517024000" stop="20260517031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260517030000" stop="20260517033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260517031000" stop="20260517034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260517033000" stop="20260517040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260517034000" stop="20260517041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260517035000" stop="20260517045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260517040000" stop="20260517043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260517041000" stop="20260517044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260517043000" stop="20260517053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260517044000" stop="20260517045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260517045000" stop="20260517052000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260517052000" stop="20260517062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260517052500" stop="20260517060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260517053000" stop="20260517060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260517060000" stop="20260517063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260517062000" stop="20260517063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260517063000" stop="20260517064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260517063500" stop="20260517064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260517064000" stop="20260517065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260517064500" stop="20260517065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260517065500" stop="20260517070000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İstiklal Marşı Çocuk</title>
<title lang="en">İstiklal Marşı Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260517070000" stop="20260517073000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260517073000" stop="20260517074000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260517074000" stop="20260517075000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260517075000" stop="20260517080500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gökten Üç Elma Düştü</title>
<title lang="en">Gökten Üç Elma Düştü</title>
</programme>
<programme start="20260517080000" stop="20260517083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260517080500" stop="20260517082000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Arkadaşım Kirpi</title>
<title lang="en">Arkadaşım Kirpi</title>
</programme>
<programme start="20260517082000" stop="20260517083000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260517083000" stop="20260517090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260517084000" stop="20260517085000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Güzel Türkçem</title>
<title lang="en">Güzel Türkçem</title>
</programme>
<programme start="20260517085000" stop="20260517090000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kıbrıs Masalları</title>
<title lang="en">Kıbrıs Masalları</title>
</programme>
<programme start="20260517090000" stop="20260517093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260517091000" stop="20260517092000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260517092000" stop="20260517093000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Burak İle Bubu</title>
<title lang="en">Burak İle Bubu</title>
</programme>
<programme start="20260517093000" stop="20260517100000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Memleket Kreuzberg</title>
<title lang="en">Memleket Kreuzberg</title>
</programme>
<programme start="20260517100000" stop="20260517103000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Haberdar</title>
<title lang="en">Haberdar</title>
</programme>
<programme start="20260517103000" stop="20260517110000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260517110000" stop="20260517120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rehber</title>
<title lang="en">Rehber</title>
</programme>
<programme start="20260517111500" stop="20260517114500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Şef Olacak Çocuk</title>
<title lang="en">Şef Olacak Çocuk</title>
</programme>
<programme start="20260517114500" stop="20260517120000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kitapçı Dükkanı</title>
<title lang="en">Kitapçı Dükkanı</title>
</programme>
<programme start="20260517120000" stop="20260517123000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Annem Yapardı</title>
<title lang="en">Annem Yapardı</title>
</programme>
<programme start="20260517123000" stop="20260517130000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260517130000" stop="20260517140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aile</title>
<title lang="en">Aile</title>
</programme>
<programme start="20260517134500" stop="20260517140000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260517140000" stop="20260517145000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Öğle Ana Haber</title>
<title lang="en">Öğle Ana Haber</title>
</programme>
<programme start="20260517143000" stop="20260517145500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kesin Dönüş</title>
<title lang="en">Kesin Dönüş</title>
</programme>
<programme start="20260517145000" stop="20260517150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260517145500" stop="20260517150000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mutfak Tüyoları</title>
<title lang="en">Mutfak Tüyoları</title>
</programme>
<programme start="20260517150000" stop="20260517160000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sağlık Olsun</title>
<title lang="en">Sağlık Olsun</title>
</programme>
<programme start="20260517160000" stop="20260517165000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temelli Misafir</title>
<title lang="en">Temelli Misafir</title>
</programme>
<programme start="20260517163000" stop="20260517170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260517165000" stop="20260517170000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Balkan Sözlüğü</title>
<title lang="en">Balkan Sözlüğü</title>
</programme>
<programme start="20260517170000" stop="20260517173000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gurbet Kuşları</title>
<title lang="en">Gurbet Kuşları</title>
</programme>
<programme start="20260517173000" stop="20260517180000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260517180000" stop="20260517183000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260517183000" stop="20260517190000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260517190000" stop="20260517194500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Sıcak Haber</title>
<title lang="en">Sıcak Haber</title>
</programme>
<programme start="20260517194500" stop="20260517200000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
<title lang="en">Mikrofon Senin &quot;Norveç&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260517200000" stop="20260517210000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönlümdeki Köln</title>
<title lang="en">Gönlümdeki Köln</title>
</programme>
<programme start="20260517210000" stop="20260517213000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Alman Kuzusu</title>
<title lang="en">Alman Kuzusu</title>
</programme>
<programme start="20260517213000" stop="20260517221500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Dağı</title>
<title lang="en">Gönül Dağı</title>
</programme>
<programme start="20260517221500" stop="20260517224500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260517223000" stop="20260517230000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260517224500" stop="20260517233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
<title lang="en">Tutunamayanlar (Kısa Bölüm)</title>
</programme>
<programme start="20260517230000" stop="20260517233000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260517233000" stop="20260519001500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Teşkilat</title>
<title lang="en">Teşkilat</title>
</programme>
<programme start="20260518000000" stop="20260518010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ayı ve İnsan</title>
<title lang="en">Ayı ve İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260518003000" stop="20260518020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260518010000" stop="20260518023000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
<title lang="en">Yerli Sinema - Güvercin Hırsızları</title>
</programme>
<programme start="20260518020000" stop="20260518030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260518023000" stop="20260518030000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260518030000" stop="20260518033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260518033000" stop="20260518040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260518035000" stop="20260518045000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Türkü Evi</title>
<title lang="en">Türkü Evi</title>
</programme>
<programme start="20260518040000" stop="20260518043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260518043000" stop="20260518053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260518045000" stop="20260518052000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260518052000" stop="20260518062000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260518053000" stop="20260518060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Gönül Verenler</title>
<title lang="en">Gönül Verenler</title>
</programme>
<programme start="20260518060000" stop="20260518063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260518062000" stop="20260518063500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Zuhurat</title>
<title lang="en">Zuhurat</title>
</programme>
<programme start="20260518063000" stop="20260518064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260518063500" stop="20260518064500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260518064000" stop="20260518065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260518064500" stop="20260518065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260518065500" stop="20260518075500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260519001500" stop="20260519010000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Böyle Bitmesin</title>
<title lang="en">Böyle Bitmesin</title>
</programme>
<programme start="20260519003000" stop="20260519020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Avrupa'nın Nabzı</title>
<title lang="en">Avrupa'nın Nabzı</title>
</programme>
<programme start="20260519010000" stop="20260519011500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260519011500" stop="20260519020000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
<title lang="en">Ne Söylüyoruz Ne Dinliyoruz</title>
</programme>
<programme start="20260519020000" stop="20260519024000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Dünyadaki Türkiye</title>
<title lang="en">Dünyadaki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260519024000" stop="20260519031000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
<title lang="en">Yedi Tepeli Şehirde Bir Gün</title>
</programme>
<programme start="20260519030000" stop="20260519033000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Rumeli Saati</title>
<title lang="en">Rumeli Saati</title>
</programme>
<programme start="20260519031000" stop="20260519034000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kalbimdeki Türkiye</title>
<title lang="en">Kalbimdeki Türkiye</title>
</programme>
<programme start="20260519033000" stop="20260519040000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Kültür Noktası</title>
<title lang="en">Kültür Noktası</title>
</programme>
<programme start="20260519034000" stop="20260519041000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Misafir Kapıda</title>
<title lang="en">Misafir Kapıda</title>
</programme>
<programme start="20260519040000" stop="20260519043000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Temizlik Kulübü</title>
<title lang="en">Temizlik Kulübü</title>
</programme>
<programme start="20260519041000" stop="20260519044000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Evli Barklı</title>
<title lang="en">Evli Barklı</title>
</programme>
<programme start="20260519043000" stop="20260519053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aklıselim</title>
<title lang="en">Aklıselim</title>
</programme>
<programme start="20260519044000" stop="20260519045500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Fabrika Ayarı</title>
<title lang="en">Fabrika Ayarı</title>
</programme>
<programme start="20260519045500" stop="20260519053000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">İnsan İnsan</title>
<title lang="en">İnsan İnsan</title>
</programme>
<programme start="20260519053000" stop="20260519060000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
<title lang="en">Aşkın Yolculuğu Yunus Emre</title>
</programme>
<programme start="20260519060000" stop="20260519063000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
<title lang="en">Hollanda Ve Belçika'da Türk Camileri</title>
</programme>
<programme start="20260519063000" stop="20260519064000" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">En Güzel</title>
<title lang="en">En Güzel</title>
</programme>
<programme start="20260519064000" stop="20260519065500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">Örnek</title>
<title lang="en">Örnek</title>
</programme>
<programme start="20260519065500" stop="20260519075500" channel="TRTTurk">
<title lang="bg">..........</title>
<title lang="en">..........</title>
</programme>
<programme start="20260426000000" stop="20260426030000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260426030000" stop="20260426040000" channel="TV1">
<title lang="bg">03:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
<title lang="en">03:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260426040000" stop="20260426060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:00  Предаване

           “Съботно настроение” – музикално развлекателен блок</title>
<title lang="en">04:00  Предаване

           “Съботно настроение” – музикално развлекателен блок</title>
</programme>
<programme start="20260426060000" stop="20260426063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260426063000" stop="20260426064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260426064500" stop="20260426071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260426071500" stop="20260426083000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260426083000" stop="20260426093000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">08:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260426093000" stop="20260426103000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">09:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260426103000" stop="20260426120000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260426120000" stop="20260426123000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260426123000" stop="20260426131500" channel="TV1">
<title lang="bg">12:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /премиера/</title>
<title lang="en">12:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /премиера/</title>
</programme>
<programme start="20260426131500" stop="20260426160000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:15  Предаване

           Състезания по конна езда – дирекно излъчване</title>
<title lang="en">13:15  Предаване

           Състезания по конна езда – дирекно излъчване</title>
</programme>
<programme start="20260426160000" stop="20260426173000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260426173000" stop="20260426183000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260426183000" stop="20260426193000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
<title lang="en">18:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260426193000" stop="20260426200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:30  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
<title lang="en">19:30  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260426200000" stop="20260426210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
</programme>
<programme start="20260426210000" stop="20260426220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260426220000" stop="20260426230000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260426230000" stop="20260427000000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">23:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260427000000" stop="20260427020000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260427020000" stop="20260427023000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">02:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260427023000" stop="20260427043000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:30  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">02:30  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260427030000" stop="20260427050000" channel="TV1">
<title lang="bg">03:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">03:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260427043000" stop="20260427060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
<title lang="en">04:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260427050000" stop="20260427060000" channel="TV1">
<title lang="bg">05:00  Предаване

           “Пътят” – избрано от сезона</title>
<title lang="en">05:00  Предаване

           “Пътят” – избрано от сезона</title>
</programme>
<programme start="20260427060000" stop="20260427063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260427063000" stop="20260427064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260427064500" stop="20260427071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260427071500" stop="20260427080000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260427080000" stop="20260427100000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260427090000" stop="20260427100000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
<title lang="en">09:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260427100000" stop="20260427110000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">10:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260427103000" stop="20260427130000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260427110000" stop="20260427130000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">11:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260427130000" stop="20260427133000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:00  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева (п.)</title>
<title lang="en">13:00  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260427131500" stop="20260427140000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:15  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">13:15  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260427133000" stop="20260427153000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:30  Предаване

           Състезания по конна езда (п.)</title>
<title lang="en">13:30  Предаване

           Състезания по конна езда (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260427140000" stop="20260427150000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:00  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (от архива)</title>
<title lang="en">14:00  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (от архива)</title>
</programme>
<programme start="20260427150000" stop="20260427160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">15:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260427153000" stop="20260427154500" channel="TV1">
<title lang="bg">15:30  Предаване

           “Моята улица” – документална поредица на ТВ1 (от архива)</title>
<title lang="en">15:30  Предаване

           “Моята улица” – документална поредица на ТВ1 (от архива)</title>
</programme>
<programme start="20260427154500" stop="20260427160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:45  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">15:45  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260427160000" stop="20260427163000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260427163000" stop="20260427173000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:30  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">16:30  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260427173000" stop="20260427180000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260427180000" stop="20260427183000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с Боби Ваклинов (п.)</title>
<title lang="en">18:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с Боби Ваклинов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260427183000" stop="20260427200000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">18:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260427190000" stop="20260427200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">19:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260427200000" stop="20260427210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
</programme>
<programme start="20260427210000" stop="20260427220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           Спорт по ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           Спорт по ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260427220000" stop="20260427223000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260427223000" stop="20260427233000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:30  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (п.)</title>
<title lang="en">22:30  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260427233000" stop="20260428003000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:30  Предаване

           “Viva la Musica!</title>
<title lang="en">23:30  Предаване

           “Viva la Musica!</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428043000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428043000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:30  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">02:30  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:30  Предаване

           “Анфас” – повторения от изминалия сезон</title>
<title lang="en">04:30  Предаване

           “Анфас” – повторения от изминалия сезон</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428080000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428100000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:00  Предаване

           Спорт по ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">10:00  Предаване

           Спорт по ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с Боби Ваклинов (п.)</title>
<title lang="en">11:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с Боби Ваклинов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121500" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Моята улица” – поредица на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Моята улица” – поредица на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428140000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:15  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">12:15  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:00  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева (п.)</title>
<title lang="en">13:00  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428153000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:30  Предаване

           Състезания по конна езда (п.)</title>
<title lang="en">13:30  Предаване

           Състезания по конна езда (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:00  Предаване

           “ДЕМОКРАЦИЯТА” – (п.)</title>
<title lang="en">14:00  Предаване

           “ДЕМОКРАЦИЯТА” – (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">15:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154500" channel="TV1">
<title lang="bg">15:30  Предаване

           “Моята улица” – документална поредица на ТВ1 (от архива)</title>
<title lang="en">15:30  Предаване

           “Моята улица” – документална поредица на ТВ1 (от архива)</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:45  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">15:45  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:30  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">16:30  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:00  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /п./</title>
<title lang="en">17:00  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /п./</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
<title lang="en">18:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428200000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">18:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428223000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428233000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">22:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:30  Предаване

           “Серенада” – музика за лека нощ</title>
<title lang="en">23:30  Предаване

           “Серенада” – музика за лека нощ</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429040000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429043000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:00  Предаване

           “Моята улица” – поредица на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">04:00  Предаване

           “Моята улица” – поредица на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429053000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:30  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
<title lang="en">04:30  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="TV1">
<title lang="bg">05:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">05:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:00  Предаване

           Българско документално кино</title>
<title lang="en">08:00  Предаване

           Българско документално кино</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">09:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
<title lang="en">10:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429120000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с Боби Ваклинов (п.)</title>
<title lang="en">11:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с Боби Ваклинов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (от архива)</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (от архива)</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429140000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:15  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">12:15  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">13:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429153000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">14:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">15:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:30  Предаване

           “Златен кукер”</title>
<title lang="en">15:30  Предаване

           “Златен кукер”</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">16:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:00  Предаване

           “Галерия” – в света на изкуството с ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">17:00  Предаване

           “Галерия” – в света на изкуството с ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429191500" channel="TV1">
<title lang="bg">18:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова</title>
<title lang="en">18:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429200000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">18:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:15  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">19:15  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429223000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Обичм Бургас!” – премиера по ТВ1</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Обичм Бургас!” – премиера по ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429233000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
<title lang="en">22:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430003000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">23:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430040000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">04:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">04:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="TV1">
<title lang="bg">05:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">05:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430080000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430093000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">09:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:30  Предаване

           “Младите по ТВ1” – повторение</title>
<title lang="en">09:30  Предаване

           “Младите по ТВ1” – повторение</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430113000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:00  Предаване

           “Дневен ред” – пуб. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
<title lang="en">10:00  Предаване

           “Дневен ред” – пуб. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430120000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /п./</title>
<title lang="en">11:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /п./</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:30  Предаване

           “ДЕМОКРАЦИЯТА” (п.)</title>
<title lang="en">12:30  Предаване

           “ДЕМОКРАЦИЯТА” (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">13:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430143000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:30  Предаване

           Спорт по ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">13:30  Предаване

           Спорт по ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430153000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">14:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430160000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:30  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">14:30  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:30  Предаване

           “Златен кукер”</title>
<title lang="en">15:30  Предаване

           “Златен кукер”</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:30  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">16:30  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430193000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">17:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430191500" channel="TV1">
<title lang="bg">18:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова</title>
<title lang="en">18:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:15  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">19:15  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:30  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева</title>
<title lang="en">19:30  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (премиера)</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430233000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (премиера)</title>
<title lang="en">22:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501003000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">23:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501043000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">04:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
<title lang="en">04:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501080000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501103000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:30  Предаване

           “Младите по ТВ1” – повторение</title>
<title lang="en">09:30  Предаване

           “Младите по ТВ1” – повторение</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501113000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:00  Предаване

           “Дневен ред” – пуб. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
<title lang="en">10:00  Предаване

           “Дневен ред” – пуб. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева (п.)</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">11:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /п./</title>
<title lang="en">11:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /п./</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Галерия“ – в света на изкуство с ТВ1</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Галерия“ – в света на изкуство с ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501133000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (премиера)</title>
<title lang="en">12:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501143000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">13:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:30  Предаване

           Българска популярна музика</title>
<title lang="en">14:30  Предаване

           Българска популярна музика</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:00  Предаване

           България – Молдова – ръгби – Европейска конфедерация мъже</title>
<title lang="en">15:00  Предаване

           България – Молдова – ръгби – Европейска конфедерация мъже</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:30  Предаване

           “Съботно настроение”</title>
<title lang="en">16:30  Предаване

           “Съботно настроение”</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Боби Ваклинов (п.)</title>
<title lang="en">17:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Боби Ваклинов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
<title lang="en">18:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501203000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:00  Предаване

           “Ключ Сол” – час за класика</title>
<title lang="en">19:00  Предаване

           “Ключ Сол” – час за класика</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:30  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева</title>
<title lang="en">19:30  Предаване

           “Брандовете на България” с водещ Мария Василева</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Денят с Веселин Дремджиев”</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501213000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1</title>
<title lang="en">20:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (премиера)</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (премиера)</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:30  Предаване

           “МЛАДИТЕ по TV1” – телевизионна сцена за млади музиканти /п./</title>
<title lang="en">21:30  Предаване

           “МЛАДИТЕ по TV1” – телевизионна сцена за млади музиканти /п./</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           Българска популярна музика</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           Българска популярна музика</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501233000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:30  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (п.)</title>
<title lang="en">22:30  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502003000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">23:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502030000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502043000" channel="TV1">
<title lang="bg">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
<title lang="en">02:00  Предаване

           “Музикална академия”</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="TV1">
<title lang="bg">03:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
<title lang="en">03:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:00  Предаване

           “Съботно настроение” – музикално развлекателен блок</title>
<title lang="en">04:00  Предаване

           “Съботно настроение” – музикално развлекателен блок</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
<title lang="en">04:30  Предаване

           “Ария” – оперни постановки, заснети от ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502083000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502103000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">08:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502093000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">08:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502103000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">09:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502120000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="TV1">
<title lang="bg">11:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">11:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502131500" channel="TV1">
<title lang="bg">12:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /премиера/</title>
<title lang="en">12:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /премиера/</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502160000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:15  Предаване

           Състезания по конна езда – дирекно излъчване</title>
<title lang="en">13:15  Предаване

           Състезания по конна езда – дирекно излъчване</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502143000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">13:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="TV1">
<title lang="bg">14:30  Предаване

           Българска популярна музика</title>
<title lang="en">14:30  Предаване

           Българска популярна музика</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="TV1">
<title lang="bg">15:00  Предаване

           България – Молдова – ръгби – Европейска конфедерация мъже</title>
<title lang="en">15:00  Предаване

           България – Молдова – ръгби – Европейска конфедерация мъже</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502173000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:30  Предаване

           “Съботно настроение”</title>
<title lang="en">16:30  Предаване

           “Съботно настроение”</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Боби Ваклинов (п.)</title>
<title lang="en">17:00  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Боби Ваклинов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502183000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
<title lang="en">18:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502193000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
<title lang="en">18:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502203000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:00  Предаване

           “Ключ Сол” – час за класика</title>
<title lang="en">19:00  Предаване

           “Ключ Сол” – час за класика</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:30  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
<title lang="en">19:30  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502213000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1</title>
<title lang="en">20:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:30  Предаване

           “МЛАДИТЕ по TV1” – телевизионна сцена за млади музиканти /п./</title>
<title lang="en">21:30  Предаване

           “МЛАДИТЕ по TV1” – телевизионна сцена за млади музиканти /п./</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502233000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:30  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (п.)</title>
<title lang="en">22:30  Предаване

           “Неудобно” с Боби Ваклинов” (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">23:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503003000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">23:30  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503030000" channel="TV1">
<title lang="bg">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">00:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="TV1">
<title lang="bg">03:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
<title lang="en">03:00  Предаване

           “Разговори за бога и човека” – с водещ Димитър Савов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503060000" channel="TV1">
<title lang="bg">04:00  Предаване

           “Съботно настроение” – музикално развлекателен блок</title>
<title lang="en">04:00  Предаване

           “Съботно настроение” – музикално развлекателен блок</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="TV1">
<title lang="bg">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
<title lang="en">06:00  Предаване

           “Хармония и здраве” – гимнастика за духа и тялото</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503064500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
<title lang="en">06:30  Предаване

           “Пътят към щастието със Сана” – предаване за йога</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503071500" channel="TV1">
<title lang="bg">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">06:45  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503083000" channel="TV1">
<title lang="bg">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
<title lang="en">07:15  Предаване

           “Събуди се с усмивка”</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503093000" channel="TV1">
<title lang="bg">08:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">08:30  Предаване

           “Пътят” – авторско предаване на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503103000" channel="TV1">
<title lang="bg">09:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
<title lang="en">09:30  Предаване

           “Анфас” – авторско предаване за култура на ТВ1 (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503120000" channel="TV1">
<title lang="bg">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">10:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="TV1">
<title lang="bg">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
<title lang="en">12:00  Предаване

           “Петолиния” – музикален микс</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503131500" channel="TV1">
<title lang="bg">12:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /премиера/</title>
<title lang="en">12:30  Предаване

           “На масата с дядо Маурицио” – кулинарно предаване на ТВ1 /премиера/</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503160000" channel="TV1">
<title lang="bg">13:15  Предаване

           Състезания по конна езда – дирекно излъчване</title>
<title lang="en">13:15  Предаване

           Състезания по конна езда – дирекно излъчване</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503173000" channel="TV1">
<title lang="bg">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
<title lang="en">16:00  Предаване

           “21 тайни за медитация с Константин Драгов”</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503183000" channel="TV1">
<title lang="bg">17:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">17:30  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503193000" channel="TV1">
<title lang="bg">18:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
<title lang="en">18:30  Предаване

           “Уикенд с Роси” – забавно токшоу (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="TV1">
<title lang="bg">19:30  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
<title lang="en">19:30  Предаване

           Защо Европа? – публицистично предаванв с водещ Марио Гаврилов (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="TV1">
<title lang="bg">20:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
<title lang="en">20:00  Предаване

           “Картини от село” – български документален филм, 6ти епизод</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="TV1">
<title lang="bg">21:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
<title lang="en">21:00  Предаване

           “Дневен ред” – публ. предаване с Г. Шикерова и М. Бенатова (п.)</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="TV1">
<title lang="bg">22:00  Предаване

           Документален филм</title>
<title lang="en">22:00  Предаване

           Документален филм</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="TV1">
<title lang="bg">23:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
<title lang="en">23:00  Предаване

           “Viva la Musica!”</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428042000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Не дишай</title>
<title lang="en">Не дишай</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Момичето с перлената обица</title>
<title lang="en">Момичето с перлената обица</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428092000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Циркът на кошмарите: Чиракът на вампира</title>
<title lang="en">Циркът на кошмарите: Чиракът на вампира</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428115000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21</title>
<title lang="en">21</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428140000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ловци на духове</title>
<title lang="en">Ловци на духове</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Купон с Дик и Джейн</title>
<title lang="en">Купон с Дик и Джейн</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428181000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Дърти хлапета 2</title>
<title lang="en">Дърти хлапета 2</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428211000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мемоарите на една гейша</title>
<title lang="en">Мемоарите на една гейша</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428233000" channel="TV1000">
<title lang="bg">С жени на море</title>
<title lang="en">С жени на море</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429020000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Изкупление</title>
<title lang="en">Изкупление</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429041000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Проста кръв</title>
<title lang="en">Проста кръв</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21</title>
<title lang="en">21</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429093000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Горещо кънтри</title>
<title lang="en">Горещо кънтри</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429115000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Циркът на кошмарите: Чиракът на вампира</title>
<title lang="en">Циркът на кошмарите: Чиракът на вампира</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429141000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ловци на духове 2</title>
<title lang="en">Ловци на духове 2</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429164000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Джули и Джулия</title>
<title lang="en">Джули и Джулия</title>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429185000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Събудих се на 30 , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Събудих се на 30 , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429212000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мария Антоанета</title>
<title lang="en">Мария Антоанета</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429235000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Беднякът милионер</title>
<title lang="en">Беднякът милионер</title>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430022000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бърдмен</title>
<title lang="en">Бърдмен</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430044000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Брайтън Рок</title>
<title lang="en">Брайтън Рок</title>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бурлеска</title>
<title lang="en">Бурлеска</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430092000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ловци на духове 2</title>
<title lang="en">Ловци на духове 2</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430120000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Джули и Джулия</title>
<title lang="en">Джули и Джулия</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430142000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Дърти хлапета 2</title>
<title lang="en">Дърти хлапета 2</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430173000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мемоарите на една гейша</title>
<title lang="en">Мемоарите на една гейша</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430210000" channel="TV1000">
<title lang="bg">2012</title>
<title lang="en">2012</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430231000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Госпожа Хендерсън представя</title>
<title lang="en">Госпожа Хендерсън представя</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260501011000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Последният екзорцизъм 2</title>
<title lang="en">Последният екзорцизъм 2</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501033000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Да бъдеш Джон Малкович</title>
<title lang="en">Да бъдеш Джон Малкович</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Шифърът На Леонардо</title>
<title lang="en">Шифърът На Леонардо</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501085500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Събудих се на 30</title>
<title lang="en">Събудих се на 30</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501113000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ловци на духове 2</title>
<title lang="en">Ловци на духове 2</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501140000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Джули и Джулия</title>
<title lang="en">Джули и Джулия</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501162000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мария Антоанета</title>
<title lang="en">Мария Антоанета</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501183000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Шумът на върбите</title>
<title lang="en">Шумът на върбите</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501220000" channel="TV1000">
<title lang="bg">2012</title>
<title lang="en">2012</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502001000" channel="TV1000">
<title lang="bg">В какво се превръщат мечтите</title>
<title lang="en">В какво се превръщат мечтите</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502023000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21 грама</title>
<title lang="en">21 грама</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502051000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ангели и демони</title>
<title lang="en">Ангели и демони</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Дърти хлапета 2</title>
<title lang="en">Дърти хлапета 2</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502100000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мемоарите на една гейша</title>
<title lang="en">Мемоарите на една гейша</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502122000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Дърти хлапета 2</title>
<title lang="en">Дърти хлапета 2</title>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502141000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Купон с Дик и Джейн</title>
<title lang="en">Купон с Дик и Джейн</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502174000" channel="TV1000">
<title lang="bg">2012</title>
<title lang="en">2012</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502202000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Голяма риба</title>
<title lang="en">Голяма риба</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502230000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Малките войници</title>
<title lang="en">Малките войници</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503014000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Несломен</title>
<title lang="en">Несломен</title>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503035500" channel="TV1000">
<title lang="bg">В Брюж</title>
<title lang="en">В Брюж</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ад</title>
<title lang="en">Ад</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503094000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мария Антоанета</title>
<title lang="en">Мария Антоанета</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503114000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Шумът на върбите</title>
<title lang="en">Шумът на върбите</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503151000" channel="TV1000">
<title lang="bg">2012</title>
<title lang="en">2012</title>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503175000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Там тече река</title>
<title lang="en">Там тече река</title>
</programme>
<programme start="20260503175000" stop="20260503201000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Пиксели</title>
<title lang="en">Пиксели</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503230000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Терминатор: Спасение</title>
<title lang="en">Терминатор: Спасение</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504010000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Източни обещания</title>
<title lang="en">Източни обещания</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504032500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Дълбоки води</title>
<title lang="en">Дълбоки води</title>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Шифърът На Леонардо</title>
<title lang="en">Шифърът На Леонардо</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Къща-чудовище</title>
<title lang="en">Къща-чудовище</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504113000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Голяма риба</title>
<title lang="en">Голяма риба</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504140000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Малките войници</title>
<title lang="en">Малките войници</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504163000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мария Антоанета</title>
<title lang="en">Мария Антоанета</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504183000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Къща-чудовище</title>
<title lang="en">Къща-чудовище</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504203000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Облачно с кюфтета</title>
<title lang="en">Облачно с кюфтета</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504225000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бурлеска</title>
<title lang="en">Бурлеска</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260505011000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Два патлака</title>
<title lang="en">Два патлака</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505031000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Не дишай</title>
<title lang="en">Не дишай</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21 грама</title>
<title lang="en">21 грама</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505101000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мария Антоанета</title>
<title lang="en">Мария Антоанета</title>
</programme>
<programme start="20260505101000" stop="20260505130000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Там тече река</title>
<title lang="en">Там тече река</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505153000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Пиксели</title>
<title lang="en">Пиксели</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505183000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бохемска рапсодия</title>
<title lang="en">Бохемска рапсодия</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505205000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505230000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Забравените</title>
<title lang="en">Забравените</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506012000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Елизиум</title>
<title lang="en">Елизиум</title>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506033000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Злите мъртви</title>
<title lang="en">Злите мъртви</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Шифърът На Леонардо</title>
<title lang="en">Шифърът На Леонардо</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506094000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Голяма риба</title>
<title lang="en">Голяма риба</title>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506115000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Малките войници</title>
<title lang="en">Малките войници</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506135000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Къща-чудовище</title>
<title lang="en">Къща-чудовище</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506155000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Облачно с кюфтета</title>
<title lang="en">Облачно с кюфтета</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506183000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21</title>
<title lang="en">21</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506210000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Момчетата на моя живот</title>
<title lang="en">Момчетата на моя живот</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506230500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Купон с Дик и Джейн</title>
<title lang="en">Купон с Дик и Джейн</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260507012500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Зад волана</title>
<title lang="en">Зад волана</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507040000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Нечестна игра</title>
<title lang="en">Нечестна игра</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507095500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Там тече река</title>
<title lang="en">Там тече река</title>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507124000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бохемска рапсодия</title>
<title lang="en">Бохемска рапсодия</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507145000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507170500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Облачно с кюфтета</title>
<title lang="en">Облачно с кюфтета</title>
</programme>
<programme start="20260507170500" stop="20260507200000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Разум и чувства</title>
<title lang="en">Разум и чувства</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507230000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Капитан Филипс</title>
<title lang="en">Капитан Филипс</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508013000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Зелена зона</title>
<title lang="en">Зелена зона</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508040500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Огледала</title>
<title lang="en">Огледала</title>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бохемска рапсодия</title>
<title lang="en">Бохемска рапсодия</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508092500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Малките войници</title>
<title lang="en">Малките войници</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508112500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Облачно с кюфтета</title>
<title lang="en">Облачно с кюфтета</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508140000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21</title>
<title lang="en">21</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508170000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Момчетата на моя живот</title>
<title lang="en">Момчетата на моя живот</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508191000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Момичето с перлената обица</title>
<title lang="en">Момичето с перлената обица</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508210500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Безсъници в Сиатъл</title>
<title lang="en">Безсъници в Сиатъл</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508230000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Добре дошли в джунглата</title>
<title lang="en">Добре дошли в джунглата</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509012000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Сламени кучета</title>
<title lang="en">Сламени кучета</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509040000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ханибал</title>
<title lang="en">Ханибал</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Ад</title>
<title lang="en">Ад</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509092000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Пиксели</title>
<title lang="en">Пиксели</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509121000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бохемска рапсодия</title>
<title lang="en">Бохемска рапсодия</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509142000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509171000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Разум и чувства</title>
<title lang="en">Разум и чувства</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509190000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Стюарт Литъл</title>
<title lang="en">Стюарт Литъл</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509210500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Пасажери</title>
<title lang="en">Пасажери</title>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509230000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
<title lang="en">Нощи в Талъдига: Баладата на Рики Боби</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510021000" channel="TV1000">
<title lang="bg">В неизвестност</title>
<title lang="en">В неизвестност</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510041500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Паник стая</title>
<title lang="en">Паник стая</title>
</programme>
<programme start="20260510041500" stop="20260510070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Момичето с перлената обица</title>
<title lang="en">Момичето с перлената обица</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510102000" channel="TV1000">
<title lang="bg">21</title>
<title lang="en">21</title>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510132000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Момчетата на моя живот</title>
<title lang="en">Момчетата на моя живот</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510155000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Безсъници в Сиатъл</title>
<title lang="en">Безсъници в Сиатъл</title>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510180000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Angry Birds: Филмът</title>
<title lang="en">Angry Birds: Филмът</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510202000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Чудната петорка</title>
<title lang="en">Чудната петорка</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510230500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Бурлеска</title>
<title lang="en">Бурлеска</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260511013000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Улични крале</title>
<title lang="en">Улични крале</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511040000" channel="TV1000">
<title lang="bg">28 дни по-късно</title>
<title lang="en">28 дни по-късно</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511070000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Мария Антоанета</title>
<title lang="en">Мария Антоанета</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511092000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Нечестна игра</title>
<title lang="en">Нечестна игра</title>
</programme>
<programme start="20260511092000" stop="20260511121000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Разум и чувства</title>
<title lang="en">Разум и чувства</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511140000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Стюарт Литъл</title>
<title lang="en">Стюарт Литъл</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511163000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Пасажери</title>
<title lang="en">Пасажери</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511190000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Горещо кънтри</title>
<title lang="en">Горещо кънтри</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511214000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Втората майка</title>
<title lang="en">Втората майка</title>
</programme>
<programme start="20260511214000" stop="20260512000000" channel="TV1000">
<title lang="bg">С жени на море</title>
<title lang="en">С жени на море</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512024500" channel="TV1000">
<title lang="bg">Вдовици</title>
<title lang="en">Вдовици</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512043000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Призрачна бленда</title>
<title lang="en">Призрачна бленда</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512053000" channel="TV1000">
<title lang="bg">Капитан Филипс</title>
<title lang="en">Капитан Филипс</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалнната поредица представя уникална космическа експедиция - една година с руския космонавт Михаил Корниенко, който е работил на космическата станция. Това е първата експедиция, чиито резултати ще помогнат на човечеството да се подготви за пътуване до Марс</desc>
<desc lang="en">Документалнната поредица представя уникална космическа експедиция - една година с руския космонавт Михаил Корниенко, който е работил на космическата станция. Това е първата експедиция, чиито резултати ще помогнат на човечеството да се подготви за пътуване до Марс</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428011000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата</title>
<desc lang="bg">Француженку Сесиль Плеже многое связывает с Россией — от места рождения до нежной сердечной привязанности. Поэтому проект Сесиль в стране чудес — это занимательный сериал о загадочной русской душе. Сесиль путешествует по самым разным регионам нашей большой страны и в юмористической форме развенчивает сложившиеся в мире стереотипы и мифы о России</desc>
<desc lang="en">Француженку Сесиль Плеже многое связывает с Россией — от места рождения до нежной сердечной привязанности. Поэтому проект Сесиль в стране чудес — это занимательный сериал о загадочной русской душе. Сесиль путешествует по самым разным регионам нашей большой страны и в юмористической форме развенчивает сложившиеся в мире стереотипы и мифы о России</desc>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012000" channel="TV999">
<title lang="bg">Коралови градини</title>
<title lang="en">Коралови градини</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013500" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428014500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260428014500" stop="20260428021000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428023000" channel="TV999">
<title lang="bg">Островът на късмета</title>
<title lang="en">Островът на късмета</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428023500" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428025500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428030500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428053500" channel="TV999">
<title lang="bg">Юнкера</title>
<title lang="en">Юнкера</title>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428044000" channel="TV999">
<title lang="bg">За какво говорят мъжете</title>
<title lang="en">За какво говорят мъжете</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428050500" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата</title>
<title lang="en">Чудесата на природата</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428053500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Спящата долина</title>
<title lang="en">Спящата долина</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон представя група кадети, решени да станат офицери в елитните въздушно-войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон представя група кадети, решени да станат офицери в елитните въздушно-войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428071000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата</title>
<desc lang="bg">Француженку Сесиль Плеже многое связывает с Россией — от места рождения до нежной сердечной привязанности. Поэтому проект Сесиль в стране чудес — это занимательный сериал о загадочной русской душе. Сесиль путешествует по самым разным регионам нашей большой страны и в юмористической форме развенчивает сложившиеся в мире стереотипы и мифы о России</desc>
<desc lang="en">Француженку Сесиль Плеже многое связывает с Россией — от места рождения до нежной сердечной привязанности. Поэтому проект Сесиль в стране чудес — это занимательный сериал о загадочной русской душе. Сесиль путешествует по самым разным регионам нашей большой страны и в юмористической форме развенчивает сложившиеся в мире стереотипы и мифы о России</desc>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428072000" channel="TV999">
<title lang="bg">Исак</title>
<title lang="en">Исак</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428074000" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428074500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428081500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428083500" channel="TV999">
<title lang="bg">Афганистанския дракон</title>
<title lang="en">Афганистанския дракон</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428084000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428090000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428090500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428103000" channel="TV999">
<title lang="bg">Златното сечение</title>
<title lang="en">Златното сечение</title>
<desc lang="bg">Руски продуцент случайно попада на стара снимка от списанието в Камбоджа. За своя изненада той поглежда дядо си, който е бил смятан за мъртъв по време на Великата отечествена война</desc>
<desc lang="en">Руски продуцент случайно попада на стара снимка от списанието в Камбоджа. За своя изненада той поглежда дядо си, който е бил смятан за мъртъв по време на Великата отечествена война</desc>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428104000" channel="TV999">
<title lang="bg">За какво още говорят мъжете</title>
<title lang="en">За какво още говорят мъжете</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428111000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата</title>
<title lang="en">Чудесата на природата</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия Агро</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия Агро</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428113500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428125000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428134000" channel="TV999">
<title lang="bg">Транссибирска одисея</title>
<title lang="en">Транссибирска одисея</title>
<desc lang="bg">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
<desc lang="en">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428140000" channel="TV999">
<title lang="bg">Бърза печалба</title>
<title lang="en">Бърза печалба</title>
<desc lang="bg">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
<desc lang="en">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428140500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428145500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Руски военен сериал</desc>
<desc lang="en">Руски военен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428145000" channel="TV999">
<title lang="bg">Северен вятър</title>
<title lang="en">Северен вятър</title>
<desc lang="bg">Младата шведка Виктория заминава за Русия, решена да разкрие истината около смъртта на съпруга си – журналиста Олаф</desc>
<desc lang="en">Младата шведка Виктория заминава за Русия, решена да разкрие истината около смъртта на съпруга си – журналиста Олаф</desc>
</programme>
<programme start="20260428145000" stop="20260428153500" channel="TV999">
<title lang="bg">Как да се омъжиш за милионер</title>
<title lang="en">Как да се омъжиш за милионер</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428154500" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428160500" channel="TV999">
<title lang="bg">Транссибирска одисея</title>
<title lang="en">Транссибирска одисея</title>
<desc lang="bg">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
<desc lang="en">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428161000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон представя група кадети, решени да станат офицери в елитните въздушно-войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон представя група кадети, решени да станат офицери в елитните въздушно-войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428163000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428163500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428165500" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428172000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428172000" channel="TV999">
<title lang="bg">Инспектори по паранормални явления</title>
<title lang="en">Инспектори по паранормални явления</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица представя хора, които смятат, че в техните домове обитават духове</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица представя хора, които смятат, че в техните домове обитават духове</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Историческа документална поредица</desc>
<desc lang="en">Историческа документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428185000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428191500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428194000" channel="TV999">
<title lang="bg">Транссибирска одисея</title>
<title lang="en">Транссибирска одисея</title>
<desc lang="bg">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
<desc lang="en">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428200000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428200500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Руски военен сериал</desc>
<desc lang="en">Руски военен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428205000" channel="TV999">
<title lang="bg">Северен вятър</title>
<title lang="en">Северен вятър</title>
<desc lang="bg">Младата шведка Виктория заминава за Русия, решена да разкрие истината около смъртта на съпруга си – журналиста Олаф</desc>
<desc lang="en">Младата шведка Виктория заминава за Русия, решена да разкрие истината около смъртта на съпруга си – журналиста Олаф</desc>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428220500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
<desc lang="en">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428223000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428231500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428232000" channel="TV999">
<title lang="bg">Инспектори по паранормални явления</title>
<title lang="en">Инспектори по паранормални явления</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица представя хора, които смятат, че в техните домове обитават духове</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица представя хора, които смятат, че в техните домове обитават духове</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260429000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Историческа документална поредица</desc>
<desc lang="en">Историческа документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260429000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Историческа документална поредица</desc>
<desc lang="en">Историческа документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Спящата долина</title>
<title lang="en">Спящата долина</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429011000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата</title>
<desc lang="bg">Француженку Сесиль Плеже многое связывает с Россией — от места рождения до нежной сердечной привязанности. Поэтому проект Сесиль в стране чудес — это занимательный сериал о загадочной русской душе. Сесиль путешествует по самым разным регионам нашей большой страны и в юмористической форме развенчивает сложившиеся в мире стереотипы и мифы о России</desc>
<desc lang="en">Француженку Сесиль Плеже многое связывает с Россией — от места рождения до нежной сердечной привязанности. Поэтому проект Сесиль в стране чудес — это занимательный сериал о загадочной русской душе. Сесиль путешествует по самым разным регионам нашей большой страны и в юмористической форме развенчивает сложившиеся в мире стереотипы и мифы о России</desc>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429012000" channel="TV999">
<title lang="bg">Исак</title>
<title lang="en">Исак</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429014000" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429014500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429021500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429023500" channel="TV999">
<title lang="bg">Афганистанския дракон</title>
<title lang="en">Афганистанския дракон</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429024000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429030500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429043000" channel="TV999">
<title lang="bg">Златното сечение</title>
<title lang="en">Златното сечение</title>
<desc lang="bg">Руски продуцент случайно попада на стара снимка от списанието в Камбоджа. За своя изненада той поглежда дядо си, който е бил смятан за мъртъв по време на Великата отечествена война</desc>
<desc lang="en">Руски продуцент случайно попада на стара снимка от списанието в Камбоджа. За своя изненада той поглежда дядо си, който е бил смятан за мъртъв по време на Великата отечествена война</desc>
</programme>
<programme start="20260429030500" stop="20260429044000" channel="TV999">
<title lang="bg">За какво още говорят мъжете</title>
<title lang="en">За какво още говорят мъжете</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429051000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата</title>
<title lang="en">Чудесата на природата</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия Агро</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия Агро</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429053500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429065000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429071500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429074000" channel="TV999">
<title lang="bg">Транссибирска одисея</title>
<title lang="en">Транссибирска одисея</title>
<desc lang="bg">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
<desc lang="en">Шест дни и седем нощи - толкова време отнема пътуването с влак в Русия- от Москва до Владивосток. Огромна тежест пада върху диригентския екип. Техните задължения включват не само грижа за пътниците, но те трябва успешно да се справят с всички непредвидени ситуации, които неизбежно възникват на пътя</desc>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429080000" channel="TV999">
<title lang="bg">Бърза печалба</title>
<title lang="en">Бърза печалба</title>
<desc lang="bg">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
<desc lang="en">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429085500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429094500" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429101000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429103500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429112000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429125000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429131500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429140000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429145000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429154000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429160500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429163000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429171500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429185000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429191500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429200000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429220500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429223500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429231500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430005000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430011500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430020000" channel="TV999">
<title lang="bg">Бърза печалба</title>
<title lang="en">Бърза печалба</title>
<desc lang="bg">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
<desc lang="en">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430025500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430034500" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430041000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430043500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430052000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430065000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430071500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430080000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430085000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430094000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430100500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430103000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430111500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430125000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430140000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430145000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260430145000" stop="20260430154000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430160500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430163500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260430163500" stop="20260430171500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430192000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430200500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430205500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430221000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430223500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430232000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260501000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501011500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501020000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501034000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501040500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501043000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501051500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501071500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501080000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501085000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501094000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501100500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501103500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501111500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501125500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501132000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501140500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501145500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501154000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501161000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501163500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501172000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501185000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501192000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501200500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501205500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501221000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260501221000" stop="20260501223500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260501223500" stop="20260501230500" channel="TV999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501233000" channel="TV999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Празник на севера</title>
<title lang="en">Празник на севера</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502005000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502011500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502020000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502025000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502034000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502040500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502043500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502051500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
<title lang="en">Чатал Хююк - Загадката на индоевропейската прародина</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502065500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502072000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502085500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502094000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502101000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502103500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502112000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502125000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502132000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502140500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502145500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502154000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502161000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502163500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502170500" channel="TV999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
</programme>
<programme start="20260502170500" stop="20260502173000" channel="TV999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Празник на севера</title>
<title lang="en">Празник на севера</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502185000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502192000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502200500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502203000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502205500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260502214000" stop="20260502222500" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502231000" channel="TV999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260503000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503012000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260503020500" stop="20260503025500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503034000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503041000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503043500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503052000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<title lang="en">Древна Рус и Византия - Борба за Черно море</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503065000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503072000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503085500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503094000" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503101000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503103500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503110500" channel="TV999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503113000" channel="TV999">
<title lang="bg">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
<title lang="en">Москва - Амстердам - Анна Павловна - Санкт Петербург</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Празник на севера</title>
<title lang="en">Празник на севера</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503125000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503132000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503140500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503143000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503154000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503162500" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503171000" channel="TV999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването</title>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503185500" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503192000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503200500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503203000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260503214000" stop="20260503223000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503231500" channel="TV999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504011000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата</title>
<desc lang="bg">Сесил пътува из различни региони на огромната страна и с чувство за хумор развенчава разпространени по света митове и стереотипи за Русия. Поредицата Сесил в страната на чудесата представя любопитен поглед към загадъчната руска душа. Днешният епизод е посветен на град Вологда</desc>
<desc lang="en">Сесил пътува из различни региони на огромната страна и с чувство за хумор развенчава разпространени по света митове и стереотипи за Русия. Поредицата Сесил в страната на чудесата представя любопитен поглед към загадъчната руска душа. Днешният епизод е посветен на град Вологда</desc>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504014000" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504025500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504034500" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504041500" channel="TV999">
<title lang="bg">Арт кооперацията на художника Полиский</title>
<title lang="en">Арт кооперацията на художника Полиский</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504044000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504050500" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Танцуваща планета</title>
<title lang="en">Танцуваща планета</title>
<desc lang="bg">Водещият ще се запознае с много интересни стилове танци и ще се срещне с най-умелите танцови виртуози на Земята</desc>
<desc lang="en">Водещият ще се запознае с много интересни стилове танци и ще се срещне с най-умелите танцови виртуози на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504071000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата</title>
<desc lang="bg">Сесил пътува из различни региони на огромната страна и с чувство за хумор развенчава разпространени по света митове и стереотипи за Русия. Поредицата Сесил в страната на чудесата представя любопитен поглед към загадъчната руска душа. Днешният епизод е посветен на град Вологда</desc>
<desc lang="en">Сесил пътува из различни региони на огромната страна и с чувство за хумор развенчава разпространени по света митове и стереотипи за Русия. Поредицата Сесил в страната на чудесата представя любопитен поглед към загадъчната руска душа. Днешният епизод е посветен на град Вологда</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504073500" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504083000" channel="TV999">
<title lang="bg">Островът на късмета</title>
<title lang="en">Островът на късмета</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504113500" channel="TV999">
<title lang="bg">Юнкера</title>
<title lang="en">Юнкера</title>
<desc lang="bg">В началото на ХХ век в Московското Александровско военно училище група млади юнкери се подготвят да станат офицери. Сред тях е Александров, който преминава през първите си житейски изпитания – приятелство, любов, чест и смелост</desc>
<desc lang="en">В началото на ХХ век в Московското Александровско военно училище група млади юнкери се подготвят да станат офицери. Сред тях е Александров, който преминава през първите си житейски изпитания – приятелство, любов, чест и смелост</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504131000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сесил в страната на чудесата</title>
<title lang="en">Сесил в страната на чудесата</title>
<desc lang="bg">Сесил пътува из различни региони на огромната страна и с чувство за хумор развенчава разпространени по света митове и стереотипи за Русия. Поредицата Сесил в страната на чудесата представя любопитен поглед към загадъчната руска душа. Днешният епизод е посветен на град Вологда</desc>
<desc lang="en">Сесил пътува из различни региони на огромната страна и с чувство за хумор развенчава разпространени по света митове и стереотипи за Русия. Поредицата Сесил в страната на чудесата представя любопитен поглед към загадъчната руска душа. Днешният епизод е посветен на град Вологда</desc>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504134000" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504140500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504143500" channel="TV999">
<title lang="bg">Афганистанския дракон</title>
<title lang="en">Афганистанския дракон</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504150000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504163000" channel="TV999">
<title lang="bg">Златното сечение</title>
<title lang="en">Златното сечение</title>
<desc lang="bg">Руски продуцент случайно попада на стара снимка от списанието в Камбоджа. За своя изненада той поглежда дядо си, който е бил смятан за мъртъв по време на Великата отечествена война</desc>
<desc lang="en">Руски продуцент случайно попада на стара снимка от списанието в Камбоджа. За своя изненада той поглежда дядо си, който е бил смятан за мъртъв по време на Великата отечествена война</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия Агро</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия Агро</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504185000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504191500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504200000" channel="TV999">
<title lang="bg">Бърза печалба</title>
<title lang="en">Бърза печалба</title>
<desc lang="bg">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
<desc lang="en">Двамата каубой Скот и Шелдън Cash Cowboys пътуват през Канада, търсейки уникални предмети в мазета, гаражи, тавани, навеси с надеждата да спечелят от тяхната препродажба</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504205500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504214500" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504221000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260504221000" stop="20260504223500" channel="TV999">
<title lang="bg">Реставратори</title>
<title lang="en">Реставратори</title>
<desc lang="bg">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
<desc lang="en">Документалента поредица представя екип от хората, които откриват стара военната техника и работят върху нейното реставриране</desc>
</programme>
<programme start="20260504223500" stop="20260504232000" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005000" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505012000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505013500" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260505012000" stop="20260505020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260505013500" stop="20260505020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505023000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505025500" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505034000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505042500" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505051000" channel="TV999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването</title>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065500" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505072000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505074000" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505080500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505083000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505090000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505094000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505103000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505111500" channel="TV999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия Агро</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия Агро</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505125000" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505131500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
<desc lang="en">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505134500" channel="TV999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили</title>
<desc lang="bg">Щестима студенти се впускат в най-вълнуващия и опасен курс за обучение, който Австралия може да предложи</desc>
<desc lang="en">Щестима студенти се впускат в най-вълнуващия и опасен курс за обучение, който Австралия може да предложи</desc>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505143000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505145500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505151500" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505154500" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505154500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505161000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163500" channel="TV999">
<title lang="bg">Добавки</title>
<title lang="en">Добавки</title>
<desc lang="bg">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
<desc lang="en">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505170500" channel="TV999">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505173000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пътници</title>
<title lang="en">Пътници</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Контетата от Конго</title>
<title lang="en">Контетата от Конго</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505185500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505191500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505192500" channel="TV999">
<title lang="bg">С мотор по света</title>
<title lang="en">С мотор по света</title>
<desc lang="bg">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
<desc lang="en">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505200000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505195000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Чудесата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505203500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505205000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505212500" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505214000" channel="TV999">
<title lang="bg">Моят официален любовник</title>
<title lang="en">Моят официален любовник</title>
<desc lang="bg">Женя, запалена по журналистиката, написва статия, в която описва как със сигурни и изпитани според нея методи, жена може да завърти главата на всеки милионер и той да й поиска ръката. Статията обаче разгневява московски бизнесмен, който не е съгласен, че нещата са толкова прости и сърцето на мъж се манипулира толкова лесно. Той предлага залог на момичето: голяма сума пари, ако тя докаже наистина теорията си и успее да се омъжи за милионер за месец. В резултат на това, героинята ще трябва да избира между пари и истинско чувство</desc>
<desc lang="en">Женя, запалена по журналистиката, написва статия, в която описва как със сигурни и изпитани според нея методи, жена може да завърти главата на всеки милионер и той да й поиска ръката. Статията обаче разгневява московски бизнесмен, който не е съгласен, че нещата са толкова прости и сърцето на мъж се манипулира толкова лесно. Той предлага залог на момичето: голяма сума пари, ако тя докаже наистина теорията си и успее да се омъжи за милионер за месец. В резултат на това, героинята ще трябва да избира между пари и истинско чувство</desc>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505215000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260505214000" stop="20260505220500" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505222000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505223000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505224500" channel="TV999">
<title lang="bg">Добавки</title>
<title lang="en">Добавки</title>
<desc lang="bg">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
<desc lang="en">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505231500" channel="TV999">
<title lang="bg">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<title lang="en">Страници от историята на руските спецслужби</title>
<desc lang="bg">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
<desc lang="en">Историята на създаването и развитието на вътрешни специални служби от възникването на ЧК до периода на Студената война и работата на КГБ</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231000" channel="TV999">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260506000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260506000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Предците на нашите предци</title>
<title lang="en">Предците на нашите предци</title>
<desc lang="bg">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
<desc lang="en">Поредицата е посветена на произхода на руската култура и корените на славянските народи. В земните недра се крият множество артефакти, които разкриват тайни за миналото и живота на нашите предци. Историци и археолози правят впечатляващи открития, които понякога поставят под съмнение познати исторически факти</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005500" channel="TV999">
<title lang="bg">Наръчник на пътешественика</title>
<title lang="en">Наръчник на пътешественика</title>
<desc lang="bg">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
<desc lang="en">С богатият си опит в разследването, Руди Макса използва своите прецизни техники по време на пътуването си по света</desc>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506012000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506014000" channel="TV999">
<title lang="bg">Татко може всичко</title>
<title lang="en">Татко може всичко</title>
<desc lang="bg">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
<desc lang="en">Документална поредица, която разказва за живота на бащи, често самотни, които сами отглеждат децата си. Тя показва трудностите и отговорностите, пред които се изправят, и подчертава, че бащите също могат успешно да се грижат за семейството и възпитанието на децата</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Пазарите по света</title>
<title lang="en">Пазарите по света</title>
<desc lang="bg">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
<desc lang="en">Известният водещ Александър Пряников ще се опита да научи от продавачите тайните на успешната търговия</desc>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506020500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506023000" channel="TV999">
<title lang="bg">Женски батальон</title>
<title lang="en">Женски батальон</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица Женски батальон проследява група кадетки, които се обучават и се стремят да станат офицери в елитните въздушнодесантни войски на Русия</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сапьори</title>
<title lang="en">Сапьори</title>
<desc lang="bg">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
<desc lang="en">Документална поредица за военни инженери-сапьори, които откриват и обезвреждат мини и неизбухнали боеприпаси. Показани са реални мисии по разминиране, използваната техника и рисковете на една от най-опасните военни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506030000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506043000" channel="TV999">
<title lang="bg">Време за любов</title>
<title lang="en">Време за любов</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506051500" channel="TV999">
<title lang="bg">Лицата на разузнаването</title>
<title lang="en">Лицата на разузнаването</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Водката. Национален продукт №1</title>
<title lang="en">Водката. Национален продукт №1</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия Агро</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия Агро</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Зад кадър</title>
<title lang="en">Зад кадър</title>
<desc lang="bg">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
<desc lang="en">Ръководителят на проекта Марк Подрабинек си постави трудна задача. По време на неговите пътувания в различни страни той трябва да направи 10 снимки за 5-7 дни, които трябва да бъдат уникални сами по себе си. Задачата е много трудна, но професионалният фотограф и пътешественик Марк се справя блестящо с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506065000" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
<desc lang="en">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506074500" channel="TV999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили</title>
<desc lang="bg">Щестима студенти се впускат в най-вълнуващия и опасен курс за обучение, който Австралия може да предложи</desc>
<desc lang="en">Щестима студенти се впускат в най-вълнуващия и опасен курс за обучение, който Австралия може да предложи</desc>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506083000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506085500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите</title>
<desc lang="bg">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
<desc lang="en">Службите на съветското военно контраразузнаване издирват вражески агент. Напрежението нараства, когато се разбира, че шпионинът се крие сред самите войници на съветската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506091500" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506094500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506101000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506103500" channel="TV999">
<title lang="bg">Добавки</title>
<title lang="en">Добавки</title>
<desc lang="bg">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
<desc lang="en">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506110500" channel="TV999">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506113000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пътници</title>
<title lang="en">Пътници</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="TV999">
<title lang="bg">Контетата от Конго</title>
<title lang="en">Контетата от Конго</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506122500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506125500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506132500" channel="TV999">
<title lang="bg">С мотор по света</title>
<title lang="en">С мотор по света</title>
<desc lang="bg">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
<desc lang="en">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506135000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Чудесата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506143500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506152500" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506155000" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506162000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506164500" channel="TV999">
<title lang="bg">Добавки</title>
<title lang="en">Добавки</title>
<desc lang="bg">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
<desc lang="en">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506171000" channel="TV999">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506180000" channel="TV999">
<title lang="bg">Агресивна среда</title>
<title lang="en">Агресивна среда</title>
<desc lang="bg">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
<desc lang="en">Водещата ще трябва да се научи как да се справя в агресивна среда и ще стига до понякога парадоксални заключения</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506182500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506185500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506192000" channel="TV999">
<title lang="bg">Танцуваща планета</title>
<title lang="en">Танцуваща планета</title>
<desc lang="bg">Водещият ще се запознае с много интересни стилове танци и ще се срещне с най-умелите танцови виртуози на Земята</desc>
<desc lang="en">Водещият ще се запознае с много интересни стилове танци и ще се срещне с най-умелите танцови виртуози на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506195000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата</title>
<title lang="en">Чудесата на природата</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506203500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506212000" channel="TV999">
<title lang="bg">Сватбени вълнения</title>
<title lang="en">Сватбени вълнения</title>
</programme>
<programme start="20260506212000" stop="20260506214500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506221500" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260506221500" stop="20260506224000" channel="TV999">
<title lang="bg">Добавки</title>
<title lang="en">Добавки</title>
<desc lang="bg">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
<desc lang="en">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506230500" channel="TV999">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506233000" channel="TV999">
<title lang="bg">Бременни заедно</title>
<title lang="en">Бременни заедно</title>
<desc lang="bg">Документален филм на телевизия Агро</desc>
<desc lang="en">Документален филм на телевизия Агро</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="TV999">
<title lang="bg">Горски хора</title>
<title lang="en">Горски хора</title>
<desc lang="bg">Документален филм на TV999</desc>
<desc lang="en">Документален филм на TV999</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507002500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260507002500" stop="20260507005000" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260507005000" stop="20260507011500" channel="TV999">
<title lang="bg">С мотор по света</title>
<title lang="en">С мотор по света</title>
<desc lang="bg">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
<desc lang="en">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507014500" channel="TV999">
<title lang="bg">Укротители на крокодили</title>
<title lang="en">Укротители на крокодили</title>
<desc lang="bg">Щестима студенти се впускат в най-вълнуващия и опасен курс за обучение, който Австралия може да предложи</desc>
<desc lang="en">Щестима студенти се впускат в най-вълнуващия и опасен курс за обучение, който Австралия може да предложи</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507023000" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507031500" channel="TV999">
<title lang="bg">Ах, този рокендрол</title>
<title lang="en">Ах, този рокендрол</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507034500" channel="TV999">
<title lang="bg">ЕХперименти</title>
<title lang="en">ЕХперименти</title>
<desc lang="bg">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
<desc lang="en">Експериментаторът Антон Войцеховски има невероятен талант да разказва просто най-сложните неща - необичайни явления и научни открития</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507041000" channel="TV999">
<title lang="bg">Скок в бъдещето</title>
<title lang="en">Скок в бъдещето</title>
<desc lang="bg">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
<desc lang="en">Скок в бъдещето е популярно,научно и познавателно предаване, за постиженията на руската и световната наука, чиято цел е да разкаже в интересна и достъпна форма за нещата и явленията, които заобикалят човека в ежедневието, и как те влияят в неговият живот</desc>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507043500" channel="TV999">
<title lang="bg">Добавки</title>
<title lang="en">Добавки</title>
<desc lang="bg">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
<desc lang="en">За да могат продуктите да достигнат до потребителите безопасно, без да губят вкуса и привлекателността си, са необходими специални хранителни добавки. Има много опасения относно тези вещества: широко разпространено е мнението, че тези химични съставки представляват опасност за здравето</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507050500" channel="TV999">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица проследява обекти от гледна точка на безопасност, дизайн, иновации и развитие</desc>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507053000" channel="TV999">
<title lang="bg">Пътници</title>
<title lang="en">Пътници</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="TV999">
<title lang="bg">Контетата от Конго</title>
<title lang="en">Контетата от Конго</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507062500" channel="TV999">
<title lang="bg">Опитите на дилетанта</title>
<title lang="en">Опитите на дилетанта</title>
<desc lang="bg">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
<desc lang="en">Водещият ще трябва да научава всички трудности и радости от различни професии</desc>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507065500" channel="TV999">
<title lang="bg">Вкусна планета</title>
<title lang="en">Вкусна планета</title>
<desc lang="bg">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
<desc lang="en">Гастрономическото пътешествие на Антон Зайцев е уникална смесица от документален филм с елементи на телевизионна кухня. Водещият обикаля света в търсене на рецепти за специални ястия, които не могат да бъдат намерени в обикновена готварска книга</desc>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507072500" channel="TV999">
<title lang="bg">С мотор по света</title>
<title lang="en">С мотор по света</title>
<desc lang="bg">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
<desc lang="en">Две обикновенни момчета от Русия решават да обиколят целия свят с мотоциклети си. За 8 месеца те ще трябва да преминат 100 хиляди километра и да посетят всички континенти и 36 държави по света</desc>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507075000" channel="TV999">
<title lang="bg">Чудесата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Чудесата на природата - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
<desc lang="en">Документалната поредица обикаля земното кълбо - до най-вълнуващите природни чудеса на планетата. Опитните режисьори на документални филми са уловили чудесата на нашата земя във феноменални образи</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507083500" channel="TV999">
<title lang="bg">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<title lang="en">Смърт за шпионите. Лисича бърлога</title>
<desc lang="bg">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
<desc lang="en">1944 година, Беларус. Немски диверсанти, действащ в съветският тил, извършва нападение над представителя на Генералният щаб на Червената армия и отмъква важни документи</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428023500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Masterchef</title>
<title lang="en">Masterchef</title>
<desc lang="bg">Masterchef Senior</desc>
<desc lang="en">Masterchef Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428032000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428031000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E49</desc>
<desc lang="en">E49</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428054500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E583</desc>
<desc lang="en">E583</desc>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428055000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Noche En 24h</title>
<title lang="en">La Noche En 24h</title>
<desc lang="bg">E583</desc>
<desc lang="en">E583</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E482</desc>
<desc lang="en">E482</desc>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E482</desc>
<desc lang="en">E482</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Martes 28-04-2026 Prog 5274</desc>
<desc lang="en">Ave Martes 28-04-2026 Prog 5274</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E341</desc>
<desc lang="en">E341</desc>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E677</desc>
<desc lang="en">E677</desc>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E677</desc>
<desc lang="en">E677</desc>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E118</desc>
<desc lang="en">E118</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">547</desc>
<desc lang="en">547</desc>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 341</desc>
<desc lang="en">Programa 341</desc>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428195000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E82</desc>
<desc lang="en">E82</desc>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428204500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428205000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle Salvaje</title>
<title lang="en">Valle Salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E21</desc>
<desc lang="en">S3 E21</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E380</desc>
<desc lang="en">S3 E380</desc>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E380</desc>
<desc lang="en">S3 E380</desc>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E701</desc>
<desc lang="en">E701</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E701</desc>
<desc lang="en">E701</desc>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E118</desc>
<desc lang="en">E118</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260429000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">E278</desc>
<desc lang="en">E278</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429011000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
<desc lang="bg">E4</desc>
<desc lang="en">E4</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429022000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
<desc lang="bg">Al cielo con¿ ana belén y leticia dolera</desc>
<desc lang="en">Al cielo con¿ ana belén y leticia dolera</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429030000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E50</desc>
<desc lang="en">E50</desc>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429030000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E50</desc>
<desc lang="en">E50</desc>
</programme>
<programme start="20260429022500" stop="20260429031500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429053000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E584</desc>
<desc lang="en">E584</desc>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429055000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Noche En 24h</title>
<title lang="en">La Noche En 24h</title>
<desc lang="bg">E584</desc>
<desc lang="en">E584</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E483</desc>
<desc lang="en">E483</desc>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E483</desc>
<desc lang="en">E483</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Miercoles 29-04-2026 Prog 5275</desc>
<desc lang="en">Ave Miercoles 29-04-2026 Prog 5275</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E342</desc>
<desc lang="en">E342</desc>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E678</desc>
<desc lang="en">E678</desc>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E678</desc>
<desc lang="en">E678</desc>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1</title>
<title lang="en">Deportes 1</title>
<desc lang="bg">E119</desc>
<desc lang="en">E119</desc>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">548</desc>
<desc lang="en">548</desc>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 342</desc>
<desc lang="en">Programa 342</desc>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E83</desc>
<desc lang="en">E83</desc>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429203500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E381</desc>
<desc lang="en">S3 E381</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E381</desc>
<desc lang="en">S3 E381</desc>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E702</desc>
<desc lang="en">E702</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E702</desc>
<desc lang="en">E702</desc>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E119</desc>
<desc lang="en">E119</desc>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260430000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">La revuelta - 29.04.2026</desc>
<desc lang="en">La revuelta - 29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430014000" channel="TVEi">
<title lang="bg">El juicio</title>
<title lang="en">El juicio</title>
<desc lang="bg">¿hay Que Invertir Más En La Sanidad Pública?</desc>
<desc lang="en">¿hay Que Invertir Más En La Sanidad Pública?</desc>
</programme>
<programme start="20260430012500" stop="20260430021500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Piramide</title>
<title lang="en">La Piramide</title>
<desc lang="bg">E26</desc>
<desc lang="en">E26</desc>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430024000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Piramide (Nuevos)</title>
<title lang="en">La Piramide (Nuevos)</title>
<desc lang="bg">E26</desc>
<desc lang="en">E26</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430030500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430033000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E51</desc>
<desc lang="en">E51</desc>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430031500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E51</desc>
<desc lang="en">E51</desc>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430053500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Noche En 24h</title>
<title lang="en">La Noche En 24h</title>
<desc lang="bg">E585</desc>
<desc lang="en">E585</desc>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430055000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E585</desc>
<desc lang="en">E585</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430060000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E585</desc>
<desc lang="en">E585</desc>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E484</desc>
<desc lang="en">E484</desc>
</programme>
<programme start="20260430055000" stop="20260430063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E484</desc>
<desc lang="en">E484</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E484</desc>
<desc lang="en">E484</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Jueves 30-04-2026 Prog 5276</desc>
<desc lang="en">Ave Jueves 30-04-2026 Prog 5276</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E343</desc>
<desc lang="en">E343</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E679</desc>
<desc lang="en">E679</desc>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E679</desc>
<desc lang="en">E679</desc>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260430163500" stop="20260430164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E120</desc>
<desc lang="en">E120</desc>
</programme>
<programme start="20260430164000" stop="20260430172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">549</desc>
<desc lang="en">549</desc>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">E343</desc>
<desc lang="en">E343</desc>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo Al Grano</title>
<title lang="en">Directo Al Grano</title>
<desc lang="bg">E84</desc>
<desc lang="en">E84</desc>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E382</desc>
<desc lang="en">S3 E382</desc>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E703</desc>
<desc lang="en">E703</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E703</desc>
<desc lang="en">E703</desc>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E120</desc>
<desc lang="en">E120</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260501001000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">La revuelta - 30.04.2026</desc>
<desc lang="en">La revuelta - 30.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Se nos ha ido de las manos</title>
<title lang="en">Se nos ha ido de las manos</title>
<desc lang="bg">United States of America / France 2017</desc>
<desc lang="en">United States of America / France 2017</desc>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501010500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Se nos ha ido de las manos</title>
<title lang="en">Se nos ha ido de las manos</title>
<desc lang="bg">Se Nos Ha Ido La Luz</desc>
<desc lang="en">Se Nos Ha Ido La Luz</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501022500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cine</title>
<title lang="en">Cine</title>
<desc lang="bg">Spain 2026</desc>
<desc lang="en">Spain 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501025500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cine. Al Final Del Tunel</title>
<title lang="en">Cine. Al Final Del Tunel</title>
<desc lang="bg">E1</desc>
<desc lang="en">E1</desc>
</programme>
<programme start="20260501012500" stop="20260501021500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501044500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Noche En 24h</title>
<title lang="en">La Noche En 24h</title>
<desc lang="bg">E586</desc>
<desc lang="en">E586</desc>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501031500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E52</desc>
<desc lang="en">E52</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501033500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E52</desc>
<desc lang="en">E52</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501054500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E586</desc>
<desc lang="en">E586</desc>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501060500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E586</desc>
<desc lang="en">E586</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E485</desc>
<desc lang="en">E485</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E485</desc>
<desc lang="en">E485</desc>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501062500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Zoom tendencias</title>
<title lang="en">Zoom tendencias</title>
<desc lang="bg">E115</desc>
<desc lang="en">E115</desc>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Uned</title>
<title lang="en">Uned</title>
<desc lang="bg">E15</desc>
<desc lang="en">E15</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Uned</title>
<title lang="en">Uned</title>
<desc lang="bg">E15</desc>
<desc lang="en">E15</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E485</desc>
<desc lang="en">E485</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E485</desc>
<desc lang="en">E485</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E486</desc>
<desc lang="en">E486</desc>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E680</desc>
<desc lang="en">E680</desc>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501164500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E121</desc>
<desc lang="en">E121</desc>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">E550</desc>
<desc lang="en">E550</desc>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501165000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E121</desc>
<desc lang="en">E121</desc>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501173500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">550</desc>
<desc lang="en">550</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501180500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 344</desc>
<desc lang="en">Programa 344</desc>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E85</desc>
<desc lang="en">E85</desc>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501190000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Un país mágico</title>
<title lang="en">Un país mágico</title>
<desc lang="bg">Sevilla</desc>
<desc lang="en">Sevilla</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501195500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Un país mágico</title>
<title lang="en">Un país mágico</title>
<desc lang="bg">Huelva</desc>
<desc lang="en">Huelva</desc>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501205300" channel="TVEi">
<title lang="bg">El cazador</title>
<title lang="en">El cazador</title>
<desc lang="bg">E41</desc>
<desc lang="en">E41</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501205800" channel="TVEi">
<title lang="bg">El cazador</title>
<title lang="en">El cazador</title>
<desc lang="bg">E41</desc>
<desc lang="en">E41</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
<desc lang="en">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501205300" stop="20260501215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">El cazador</title>
<title lang="en">El cazador</title>
<desc lang="bg">El Cazador</desc>
<desc lang="en">El Cazador</desc>
</programme>
<programme start="20260501205800" stop="20260501215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">El cazador</title>
<title lang="en">El cazador</title>
<desc lang="bg">El Cazador</desc>
<desc lang="en">El Cazador</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E704</desc>
<desc lang="en">E704</desc>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E121</desc>
<desc lang="en">E121</desc>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501225500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E121</desc>
<desc lang="en">E121</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">S2026 E36</desc>
<desc lang="en">S2026 E36</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502001500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Barrio Esperanza</title>
<title lang="en">Barrio Esperanza</title>
<desc lang="bg">El mono que estaba solo</desc>
<desc lang="en">El mono que estaba solo</desc>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260501234500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E306</desc>
<desc lang="en">E306</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502120500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cachitos De Hierro Y Cromo</title>
<title lang="en">Cachitos De Hierro Y Cromo</title>
</programme>
<programme start="20260502001500" stop="20260502011000" channel="TVEi">
<title lang="bg">España de barrio</title>
<title lang="en">España de barrio</title>
<desc lang="bg">La Viña</desc>
<desc lang="en">La Viña</desc>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502011500" channel="TVEi">
<title lang="bg">España de barrio</title>
<title lang="en">España de barrio</title>
<desc lang="bg">La Viña</desc>
<desc lang="en">La Viña</desc>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502020500" channel="TVEi">
<title lang="bg">España de barrio</title>
<title lang="en">España de barrio</title>
<desc lang="bg">Carabanchel</desc>
<desc lang="en">Carabanchel</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502024500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502030500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
<desc lang="bg">Flores eternas</desc>
<desc lang="en">Flores eternas</desc>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E486</desc>
<desc lang="en">E486</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E486</desc>
<desc lang="en">E486</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E486</desc>
<desc lang="en">E486</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502103000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E487</desc>
<desc lang="en">E487</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Objetivo Igualdad</title>
<title lang="en">Objetivo Igualdad</title>
<desc lang="bg">Mujeres Lyceum</desc>
<desc lang="en">Mujeres Lyceum</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502111500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Diario De Un Nomada</title>
<title lang="en">Diario De Un Nomada</title>
<desc lang="bg">Ruta Expl. De América.En Busca Del Cerro Rico</desc>
<desc lang="en">Ruta Expl. De América.En Busca Del Cerro Rico</desc>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502121000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Un país mágico</title>
<title lang="en">Un país mágico</title>
<desc lang="bg">Álava</desc>
<desc lang="en">Álava</desc>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Página 2</title>
<title lang="en">Página 2</title>
<desc lang="bg">Fernando Aramburu</desc>
<desc lang="en">Fernando Aramburu</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502124000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Página 2</title>
<title lang="en">Página 2</title>
<desc lang="bg">Emmanuel Carrère</desc>
<desc lang="en">Emmanuel Carrère</desc>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502124500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Página 2</title>
<title lang="en">Página 2</title>
<desc lang="bg">Emmanuel Carrère</desc>
<desc lang="en">Emmanuel Carrère</desc>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502130500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Audiencia abierta</title>
<title lang="en">Audiencia abierta</title>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502131000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Audiencia abierta</title>
<title lang="en">Audiencia abierta</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502131500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Audiencia abierta</title>
<title lang="en">Audiencia abierta</title>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502140500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Canas de viajar</title>
<title lang="en">Canas de viajar</title>
<desc lang="bg">Gran Canaria</desc>
<desc lang="en">Gran Canaria</desc>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502140500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Canas de viajar</title>
<title lang="en">Canas de viajar</title>
<desc lang="bg">Gran Canaria</desc>
<desc lang="en">Gran Canaria</desc>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502140500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Canas de viajar</title>
<title lang="en">Canas de viajar</title>
<desc lang="bg">Gran Canaria</desc>
<desc lang="en">Gran Canaria</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">D corazon</title>
<title lang="en">D corazon</title>
<desc lang="bg">D Corazon Sábado 2 De Mayo</desc>
<desc lang="en">D Corazon Sábado 2 De Mayo</desc>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502164500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502165000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E122</desc>
<desc lang="en">E122</desc>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502165500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E307</desc>
<desc lang="en">E307</desc>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502173500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar fin de semana</title>
<title lang="en">Saber y ganar fin de semana</title>
<desc lang="bg">523</desc>
<desc lang="en">523</desc>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502202000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Masterchef</title>
<title lang="en">Masterchef</title>
<desc lang="bg">Masterchef Senior</desc>
<desc lang="en">Masterchef Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502203500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Masterchef</title>
<title lang="en">Masterchef</title>
<desc lang="bg">Masterchef Senior</desc>
<desc lang="en">Masterchef Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502210000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E51</desc>
<desc lang="en">E51</desc>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
<desc lang="bg">Especial ABBA</desc>
<desc lang="en">Especial ABBA</desc>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
<desc lang="bg">Especial Abba</desc>
<desc lang="en">Especial Abba</desc>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
</programme>
<programme start="20260502215500" stop="20260502222500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502223000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E122</desc>
<desc lang="en">E122</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Informe Semanal</title>
<title lang="en">Informe Semanal</title>
<desc lang="bg">E15</desc>
<desc lang="en">E15</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502230800" channel="TVEi">
<title lang="bg">Versión Española</title>
<title lang="en">Versión Española</title>
<desc lang="bg">Presentacion</desc>
<desc lang="en">Presentacion</desc>
</programme>
<programme start="20260502230800" stop="20260503004100" channel="TVEi">
<title lang="bg">Version Española. Antes De La Quema</title>
<title lang="en">Version Española. Antes De La Quema</title>
<desc lang="bg">E1</desc>
<desc lang="en">E1</desc>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503015000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cachitos De Hierro Y Cromo</title>
<title lang="en">Cachitos De Hierro Y Cromo</title>
</programme>
<programme start="20260503004100" stop="20260503011000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Versión Española</title>
<title lang="en">Versión Española</title>
<desc lang="bg">Coloquio</desc>
<desc lang="en">Coloquio</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503021000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Días de cine</title>
<title lang="en">Días de cine</title>
<desc lang="bg">Días De Cine</desc>
<desc lang="en">Días De Cine</desc>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503030000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503024000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Atencion Obras</title>
<title lang="en">Atencion Obras</title>
<desc lang="bg">Xoel López</desc>
<desc lang="en">Xoel López</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503033000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Tendido cero</title>
<title lang="en">Tendido cero</title>
<desc lang="bg">E408</desc>
<desc lang="en">E408</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E486</desc>
<desc lang="en">E486</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E487</desc>
<desc lang="en">E487</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E487</desc>
<desc lang="en">E487</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503081500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Medina en TVE</title>
<title lang="en">Medina en TVE</title>
<desc lang="bg">Casa Árabe, Tejiendo Cultura</desc>
<desc lang="en">Casa Árabe, Tejiendo Cultura</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503083000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Buenas noticias tv</title>
<title lang="en">Buenas noticias tv</title>
<desc lang="bg">Aprendices De Jesús</desc>
<desc lang="en">Aprendices De Jesús</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Shalom</title>
<title lang="en">Shalom</title>
<desc lang="bg">Redescubriendo La Biblia De Ferrara</desc>
<desc lang="en">Redescubriendo La Biblia De Ferrara</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Últimas preguntas</title>
<title lang="en">Últimas preguntas</title>
<desc lang="bg">Misioneros  Digitales</desc>
<desc lang="en">Misioneros  Digitales</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503091500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Testimonio</title>
<title lang="en">Testimonio</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503092000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Testimonio</title>
<title lang="en">Testimonio</title>
<desc lang="bg">La Iglesia En 12 Semanas</desc>
<desc lang="en">La Iglesia En 12 Semanas</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503094500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Pueblo de dios</title>
<title lang="en">Pueblo de dios</title>
<desc lang="bg">Las Honduras De Cáceres</desc>
<desc lang="en">Las Honduras De Cáceres</desc>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503101300" channel="TVEi">
<title lang="bg">¡qué Animal!</title>
<title lang="en">¡qué Animal!</title>
<desc lang="bg">¡qué Animal!</desc>
<desc lang="en">¡qué Animal!</desc>
</programme>
<programme start="20260503101300" stop="20260503103500" channel="TVEi">
<title lang="bg">¡qué Animal!</title>
<title lang="en">¡qué Animal!</title>
<desc lang="bg">¡qué Animal!</desc>
<desc lang="en">¡qué Animal!</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503104500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Objetivo Igualdad</title>
<title lang="en">Objetivo Igualdad</title>
<desc lang="bg">Objetivo Igualdad 15</desc>
<desc lang="en">Objetivo Igualdad 15</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503110500" channel="TVEi">
<title lang="bg">El escarabajo verde</title>
<title lang="en">El escarabajo verde</title>
<desc lang="bg">Fusión Por Fisión</desc>
<desc lang="en">Fusión Por Fisión</desc>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503111000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Diario De Un Nomada</title>
<title lang="en">Diario De Un Nomada</title>
<desc lang="bg">Ruta Expl. De América.En Busca Del Cerro Rico</desc>
<desc lang="en">Ruta Expl. De América.En Busca Del Cerro Rico</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503120500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Ríos</title>
<title lang="en">Ríos</title>
<desc lang="bg">Llobregat</desc>
<desc lang="en">Llobregat</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503121000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Un país mágico</title>
<title lang="en">Un país mágico</title>
<desc lang="bg">Un Pais Magico</desc>
<desc lang="en">Un Pais Magico</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Beatus ille</title>
<title lang="en">Beatus ille</title>
<desc lang="bg">Leza</desc>
<desc lang="en">Leza</desc>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503123500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Beatus ille</title>
<title lang="en">Beatus ille</title>
<desc lang="bg">Leza</desc>
<desc lang="en">Leza</desc>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503133500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
<desc lang="bg">Emparejados</desc>
<desc lang="en">Emparejados</desc>
</programme>
<programme start="20260503133500" stop="20260503140500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Flash moda</title>
<title lang="en">Flash moda</title>
<desc lang="bg">Flash Moda Real Jardín Botánico Del Csic</desc>
<desc lang="en">Flash Moda Real Jardín Botánico Del Csic</desc>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">D corazon</title>
<title lang="en">D corazon</title>
<desc lang="bg">D Corazon Domingo 3 De Mayo</desc>
<desc lang="en">D Corazon Domingo 3 De Mayo</desc>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E123</desc>
<desc lang="en">E123</desc>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503164500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E308</desc>
<desc lang="en">E308</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503173000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar fin de semana</title>
<title lang="en">Saber y ganar fin de semana</title>
<desc lang="bg">524</desc>
<desc lang="en">524</desc>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503165500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E308</desc>
<desc lang="en">E308</desc>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503174500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar fin de semana</title>
<title lang="en">Saber y ganar fin de semana</title>
<desc lang="bg">524</desc>
<desc lang="en">524</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503185000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Barrio Esperanza</title>
<title lang="en">Barrio Esperanza</title>
<desc lang="bg">El mono que estaba solo</desc>
<desc lang="en">El mono que estaba solo</desc>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503190500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Barrio Esperanza</title>
<title lang="en">Barrio Esperanza</title>
<desc lang="bg">El mono que estaba solo</desc>
<desc lang="en">El mono que estaba solo</desc>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cine de barrio</title>
<title lang="en">Cine de barrio</title>
<desc lang="bg">Cine De Barrio 2018</desc>
<desc lang="en">Cine De Barrio 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503204500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Vente a Alemania, Pepe</title>
<title lang="en">Vente a Alemania, Pepe</title>
<desc lang="bg">Spain 1971</desc>
<desc lang="en">Spain 1971</desc>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503191500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cine de barrio</title>
<title lang="en">Cine de barrio</title>
<desc lang="bg">Cine De Barrio 2018</desc>
<desc lang="en">Cine De Barrio 2018</desc>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">¡vente A Alemania, Pepe!</title>
<title lang="en">¡vente A Alemania, Pepe!</title>
<desc lang="bg">Spain 1971</desc>
<desc lang="en">Spain 1971</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E50</desc>
<desc lang="en">E50</desc>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E705</desc>
<desc lang="en">E705</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E705</desc>
<desc lang="en">E705</desc>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503225000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503230000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E123</desc>
<desc lang="en">E123</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Imprescindibles</title>
<title lang="en">Imprescindibles</title>
<desc lang="bg">Eugenio, blanco o negro</desc>
<desc lang="en">Eugenio, blanco o negro</desc>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504004500" channel="TVEi">
<title lang="bg">En primicia</title>
<title lang="en">En primicia</title>
<desc lang="bg">Ignacio Escolar</desc>
<desc lang="en">Ignacio Escolar</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005500" channel="TVEi">
<title lang="bg">En primicia</title>
<title lang="en">En primicia</title>
<desc lang="bg">Ignacio Escolar</desc>
<desc lang="en">Ignacio Escolar</desc>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504013500" channel="TVEi">
<title lang="bg">En portada</title>
<title lang="en">En portada</title>
<desc lang="bg">Tsunami Turistico</desc>
<desc lang="en">Tsunami Turistico</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504013500" channel="TVEi">
<title lang="bg">En portada</title>
<title lang="en">En portada</title>
<desc lang="bg">Tsunami Turistico</desc>
<desc lang="en">Tsunami Turistico</desc>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504020500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Plano General</title>
<title lang="en">Plano General</title>
<desc lang="bg">Juan pablo fusi</desc>
<desc lang="en">Juan pablo fusi</desc>
</programme>
<programme start="20260504020500" stop="20260504023500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Metrópolis</title>
<title lang="en">Metrópolis</title>
<desc lang="bg">Yolanda Tabanera</desc>
<desc lang="en">Yolanda Tabanera</desc>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504035500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
<desc lang="bg">Al Cielo Con: Karla Sofía Gascón Y Martirio</desc>
<desc lang="en">Al Cielo Con: Karla Sofía Gascón Y Martirio</desc>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504045000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Días de cine</title>
<title lang="en">Días de cine</title>
<desc lang="bg">Días De Cine</desc>
<desc lang="en">Días De Cine</desc>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504050000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Días de cine</title>
<title lang="en">Días de cine</title>
<desc lang="bg">Días De Cine</desc>
<desc lang="en">Días De Cine</desc>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E488</desc>
<desc lang="en">E488</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E488</desc>
<desc lang="en">E488</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Lunes 04-05-2026 Prog 5277</desc>
<desc lang="en">Ave Lunes 04-05-2026 Prog 5277</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E344</desc>
<desc lang="en">E344</desc>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E681</desc>
<desc lang="en">E681</desc>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E681</desc>
<desc lang="en">E681</desc>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E124</desc>
<desc lang="en">E124</desc>
</programme>
<programme start="20260504164000" stop="20260504172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">551</desc>
<desc lang="en">551</desc>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 345</desc>
<desc lang="en">Programa 345</desc>
</programme>
<programme start="20260504175500" stop="20260504195000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E85</desc>
<desc lang="en">E85</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E383</desc>
<desc lang="en">S3 E383</desc>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E706</desc>
<desc lang="en">E706</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E706</desc>
<desc lang="en">E706</desc>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E124</desc>
<desc lang="en">E124</desc>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260505000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">E281</desc>
<desc lang="en">E281</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505024500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Masterchef</title>
<title lang="en">Masterchef</title>
<desc lang="bg">Masterchef Senior</desc>
<desc lang="en">Masterchef Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505032000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505032500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">Capitulo Nº 63</desc>
<desc lang="en">Capitulo Nº 63</desc>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505055000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E587</desc>
<desc lang="en">E587</desc>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E489</desc>
<desc lang="en">E489</desc>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E489</desc>
<desc lang="en">E489</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Martes 05-05-2026 Prog 5278</desc>
<desc lang="en">Ave Martes 05-05-2026 Prog 5278</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E346</desc>
<desc lang="en">E346</desc>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E682</desc>
<desc lang="en">E682</desc>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E682</desc>
<desc lang="en">E682</desc>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E125</desc>
<desc lang="en">E125</desc>
</programme>
<programme start="20260505164000" stop="20260505172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">551</desc>
<desc lang="en">551</desc>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 346</desc>
<desc lang="en">Programa 346</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E86</desc>
<desc lang="en">E86</desc>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E384</desc>
<desc lang="en">S3 E384</desc>
</programme>
<programme start="20260505212500" stop="20260505215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E707</desc>
<desc lang="en">E707</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E707</desc>
<desc lang="en">E707</desc>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E125</desc>
<desc lang="en">E125</desc>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260506000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">E282</desc>
<desc lang="en">E282</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506011500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
<desc lang="bg">E5</desc>
<desc lang="en">E5</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506022000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
<desc lang="bg">Al Cielo Con Paloma San Basilio Y Manolo García</desc>
<desc lang="en">Al Cielo Con Paloma San Basilio Y Manolo García</desc>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506024500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E64</desc>
<desc lang="en">E64</desc>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506030000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506030000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E64</desc>
<desc lang="en">E64</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506052000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E588</desc>
<desc lang="en">E588</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506053000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E588</desc>
<desc lang="en">E588</desc>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E490</desc>
<desc lang="en">E490</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E490</desc>
<desc lang="en">E490</desc>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E490</desc>
<desc lang="en">E490</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Miercoles 06-05-2026 Prog 5279</desc>
<desc lang="en">Ave Miercoles 06-05-2026 Prog 5279</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E347</desc>
<desc lang="en">E347</desc>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E683</desc>
<desc lang="en">E683</desc>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E683</desc>
<desc lang="en">E683</desc>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E126</desc>
<desc lang="en">E126</desc>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">552</desc>
<desc lang="en">552</desc>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 347</desc>
<desc lang="en">Programa 347</desc>
</programme>
<programme start="20260506175500" stop="20260506194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E87</desc>
<desc lang="en">E87</desc>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506203500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E385</desc>
<desc lang="en">S3 E385</desc>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
<desc lang="en">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
</programme>
<programme start="20260506212500" stop="20260506215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E708</desc>
<desc lang="en">E708</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E708</desc>
<desc lang="en">E708</desc>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506223500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E126</desc>
<desc lang="en">E126</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E126</desc>
<desc lang="en">E126</desc>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260507000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">E283</desc>
<desc lang="en">E283</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507014500" channel="TVEi">
<title lang="bg">El Juicio</title>
<title lang="en">El Juicio</title>
<desc lang="bg">¿viven peor los jóvenes de hoy?</desc>
<desc lang="en">¿viven peor los jóvenes de hoy?</desc>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507021500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Piramide (Nuevos)</title>
<title lang="en">La Piramide (Nuevos)</title>
<desc lang="bg">E27</desc>
<desc lang="en">E27</desc>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507023000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Piramide (Nuevos)</title>
<title lang="en">La Piramide (Nuevos)</title>
<desc lang="bg">E27</desc>
<desc lang="en">E27</desc>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507024000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Piramide (Nuevos)</title>
<title lang="en">La Piramide (Nuevos)</title>
<desc lang="bg">E27</desc>
<desc lang="en">E27</desc>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507030500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507032000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E65</desc>
<desc lang="en">E65</desc>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507032000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E65</desc>
<desc lang="en">E65</desc>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507053500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E589</desc>
<desc lang="en">E589</desc>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507055000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E589</desc>
<desc lang="en">E589</desc>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E491</desc>
<desc lang="en">E491</desc>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E491</desc>
<desc lang="en">E491</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Jueves 07-05-2026 Prog 5280</desc>
<desc lang="en">Ave Jueves 07-05-2026 Prog 5280</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E347</desc>
<desc lang="en">E347</desc>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E684</desc>
<desc lang="en">E684</desc>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E684</desc>
<desc lang="en">E684</desc>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E127</desc>
<desc lang="en">E127</desc>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">553</desc>
<desc lang="en">553</desc>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">Programa 348</desc>
<desc lang="en">Programa 348</desc>
</programme>
<programme start="20260507175500" stop="20260507194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E88</desc>
<desc lang="en">E88</desc>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507203500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E386</desc>
<desc lang="en">S3 E386</desc>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
<desc lang="en">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E709</desc>
<desc lang="en">E709</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E709</desc>
<desc lang="en">E709</desc>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260507224000" stop="20260507224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E127</desc>
<desc lang="en">E127</desc>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260508000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
<desc lang="bg">E284</desc>
<desc lang="en">E284</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508011500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Se nos ha ido de las manos</title>
<title lang="en">Se nos ha ido de las manos</title>
<desc lang="bg">Un Activo Seguro</desc>
<desc lang="en">Un Activo Seguro</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508015500" channel="TVEi">
<title lang="bg">En portada</title>
<title lang="en">En portada</title>
<desc lang="bg">Vivienda ¿derecho O Negocio?</desc>
<desc lang="en">Vivienda ¿derecho O Negocio?</desc>
</programme>
<programme start="20260508012500" stop="20260508021500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260508015500" stop="20260508024500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E66</desc>
<desc lang="en">E66</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508044500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E590</desc>
<desc lang="en">E590</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508051500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E590</desc>
<desc lang="en">E590</desc>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E492</desc>
<desc lang="en">E492</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E492</desc>
<desc lang="en">E492</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Uned</title>
<title lang="en">Uned</title>
<desc lang="bg">E16</desc>
<desc lang="en">E16</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E348</desc>
<desc lang="en">E348</desc>
</programme>
<programme start="20260508085000" stop="20260508113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E685</desc>
<desc lang="en">E685</desc>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E685</desc>
<desc lang="en">E685</desc>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E128</desc>
<desc lang="en">E128</desc>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">554</desc>
<desc lang="en">554</desc>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
<desc lang="bg">E349</desc>
<desc lang="en">E349</desc>
</programme>
<programme start="20260508175500" stop="20260508194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E89</desc>
<desc lang="en">E89</desc>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">S3 E387</desc>
<desc lang="en">S3 E387</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E710</desc>
<desc lang="en">E710</desc>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">E128</desc>
<desc lang="en">E128</desc>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508235000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E128</desc>
<desc lang="en">E128</desc>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508225500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E128</desc>
<desc lang="en">E128</desc>
</programme>
<programme start="20260508225500" stop="20260508230000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E309</desc>
<desc lang="en">E309</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509001500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Barrio Esperanza</title>
<title lang="en">Barrio Esperanza</title>
<desc lang="bg">Familia hay más que una</desc>
<desc lang="en">Familia hay más que una</desc>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509120500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E309</desc>
<desc lang="en">E309</desc>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509011500" channel="TVEi">
<title lang="bg">España de barrio</title>
<title lang="en">España de barrio</title>
<desc lang="bg">El Cabanyal</desc>
<desc lang="en">El Cabanyal</desc>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509020500" channel="TVEi">
<title lang="bg">España de barrio</title>
<title lang="en">España de barrio</title>
<desc lang="bg">La Viña</desc>
<desc lang="en">La Viña</desc>
</programme>
<programme start="20260509020500" stop="20260509025500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
<desc lang="bg">E67</desc>
<desc lang="en">E67</desc>
</programme>
<programme start="20260509025500" stop="20260509070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E493</desc>
<desc lang="en">E493</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E493</desc>
<desc lang="en">E493</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509103000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E494</desc>
<desc lang="en">E494</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509104500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Objetivo Igualdad</title>
<title lang="en">Objetivo Igualdad</title>
<desc lang="bg">Objetivo Igualdad 15</desc>
<desc lang="en">Objetivo Igualdad 15</desc>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509111000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Diario De Un Nomada</title>
<title lang="en">Diario De Un Nomada</title>
<desc lang="bg">Ruta Expl. De América .La Fuga De Monroy</desc>
<desc lang="en">Ruta Expl. De América .La Fuga De Monroy</desc>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509120500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Un país mágico</title>
<title lang="en">Un país mágico</title>
<desc lang="bg">Granada</desc>
<desc lang="en">Granada</desc>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509123500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Página 2</title>
<title lang="en">Página 2</title>
<desc lang="bg">Fernando Aramburu</desc>
<desc lang="en">Fernando Aramburu</desc>
</programme>
<programme start="20260509123500" stop="20260509130500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Audiencia abierta</title>
<title lang="en">Audiencia abierta</title>
<desc lang="bg">Audiencia Abierta</desc>
<desc lang="en">Audiencia Abierta</desc>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509140500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Canas de viajar</title>
<title lang="en">Canas de viajar</title>
<desc lang="bg">Murcia</desc>
<desc lang="en">Murcia</desc>
</programme>
<programme start="20260509140500" stop="20260509155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">D corazon</title>
<title lang="en">D corazon</title>
<desc lang="bg">D Corazon Sábado 9 De Mayo</desc>
<desc lang="en">D Corazon Sábado 9 De Mayo</desc>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509164500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509165000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E129</desc>
<desc lang="en">E129</desc>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509165500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E310</desc>
<desc lang="en">E310</desc>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509174000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar fin de semana</title>
<title lang="en">Saber y ganar fin de semana</title>
<desc lang="bg">E525</desc>
<desc lang="en">E525</desc>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509202500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Masterchef</title>
<title lang="en">Masterchef</title>
<desc lang="bg">Masterchef Senior</desc>
<desc lang="en">Masterchef Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509211500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509212500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
<desc lang="bg">Emparejados</desc>
<desc lang="en">Emparejados</desc>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509222500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509223000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E129</desc>
<desc lang="en">E129</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Informe Semanal</title>
<title lang="en">Informe Semanal</title>
<desc lang="bg">E16</desc>
<desc lang="en">E16</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509230500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Historia de nuestro cine</title>
<title lang="en">Historia de nuestro cine</title>
<desc lang="bg">Presentacion</desc>
<desc lang="en">Presentacion</desc>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260510003100" channel="TVEi">
<title lang="bg">Los Lobos De Washington</title>
<title lang="en">Los Lobos De Washington</title>
<desc lang="bg">Spain 1999</desc>
<desc lang="en">Spain 1999</desc>
</programme>
<programme start="20260509235000" stop="20260510003100" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E309</desc>
<desc lang="en">E309</desc>
</programme>
<programme start="20260510003100" stop="20260510010500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Historia de nuestro cine</title>
<title lang="en">Historia de nuestro cine</title>
<desc lang="bg">Coloquio. Eduard Fernández</desc>
<desc lang="en">Coloquio. Eduard Fernández</desc>
</programme>
<programme start="20260510010500" stop="20260510020500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Días de cine</title>
<title lang="en">Días de cine</title>
<desc lang="bg">Días De Cine</desc>
<desc lang="en">Días De Cine</desc>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510030000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260510020500" stop="20260510023500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Atencion Obras</title>
<title lang="en">Atencion Obras</title>
<desc lang="bg">José Luis García Pérez</desc>
<desc lang="en">José Luis García Pérez</desc>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510033500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Tendido cero</title>
<title lang="en">Tendido cero</title>
<desc lang="bg">E409</desc>
<desc lang="en">E409</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E493</desc>
<desc lang="en">E493</desc>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510070000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E494</desc>
<desc lang="en">E494</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E494</desc>
<desc lang="en">E494</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510081500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Medina en TVE</title>
<title lang="en">Medina en TVE</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510083000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Buenas noticias tv</title>
<title lang="en">Buenas noticias tv</title>
<desc lang="bg">Buenas Noticias Tv</desc>
<desc lang="en">Buenas Noticias Tv</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510084500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Shalom</title>
<title lang="en">Shalom</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510091000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Últimas preguntas</title>
<title lang="en">Últimas preguntas</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510091500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Testimonio</title>
<title lang="en">Testimonio</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510094500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Pueblo de dios</title>
<title lang="en">Pueblo de dios</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510101500" channel="TVEi">
<title lang="bg">¡qué Animal!</title>
<title lang="en">¡qué Animal!</title>
<desc lang="bg">¡qué Animal!</desc>
<desc lang="en">¡qué Animal!</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510104000" channel="TVEi">
<title lang="bg">¡qué Animal!</title>
<title lang="en">¡qué Animal!</title>
<desc lang="bg">¡qué Animal!</desc>
<desc lang="en">¡qué Animal!</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510104500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Objetivo Igualdad</title>
<title lang="en">Objetivo Igualdad</title>
<desc lang="bg">Objetivo Igualdad 15</desc>
<desc lang="en">Objetivo Igualdad 15</desc>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510111000" channel="TVEi">
<title lang="bg">El escarabajo verde</title>
<title lang="en">El escarabajo verde</title>
<desc lang="bg">Contaminación 3.0</desc>
<desc lang="en">Contaminación 3.0</desc>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510111000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Diario De Un Nomada</title>
<title lang="en">Diario De Un Nomada</title>
<desc lang="bg">Ruta Expl. De América .La Fuga De Monroy</desc>
<desc lang="en">Ruta Expl. De América .La Fuga De Monroy</desc>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510121000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Ríos</title>
<title lang="en">Ríos</title>
<desc lang="bg">Río Júcar</desc>
<desc lang="en">Río Júcar</desc>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510124000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Beatus ille</title>
<title lang="en">Beatus ille</title>
<desc lang="bg">Piedralaves</desc>
<desc lang="en">Piedralaves</desc>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510133000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Viaje al centro de la tele</title>
<title lang="en">Viaje al centro de la tele</title>
<desc lang="bg">Los reyes del popurri</desc>
<desc lang="en">Los reyes del popurri</desc>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Flash moda</title>
<title lang="en">Flash moda</title>
<desc lang="bg">Flash Moda  Mobility City Zaragoza</desc>
<desc lang="en">Flash Moda  Mobility City Zaragoza</desc>
</programme>
<programme start="20260510140500" stop="20260510155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">D corazon</title>
<title lang="en">D corazon</title>
<desc lang="bg">D Corazon Domingo 10 De Mayo</desc>
<desc lang="en">D Corazon Domingo 10 De Mayo</desc>
</programme>
<programme start="20260510155500" stop="20260510164500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510165000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E130</desc>
<desc lang="en">E130</desc>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510165500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Suerte En Tus Manos</title>
<title lang="en">La Suerte En Tus Manos</title>
<desc lang="bg">E311</desc>
<desc lang="en">E311</desc>
</programme>
<programme start="20260510165500" stop="20260510174000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar fin de semana</title>
<title lang="en">Saber y ganar fin de semana</title>
<desc lang="bg">E526</desc>
<desc lang="en">E526</desc>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510185500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Barrio Esperanza</title>
<title lang="en">Barrio Esperanza</title>
<desc lang="bg">Familia hay más que una</desc>
<desc lang="en">Familia hay más que una</desc>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510191500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cine de barrio</title>
<title lang="en">Cine de barrio</title>
<desc lang="bg">Los Que Tocan El Piano</desc>
<desc lang="en">Los Que Tocan El Piano</desc>
</programme>
<programme start="20260510191500" stop="20260510203500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Los Que Tocan El Piano</title>
<title lang="en">Los Que Tocan El Piano</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510210500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E711</desc>
<desc lang="en">E711</desc>
</programme>
<programme start="20260510215500" stop="20260510225000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260510225000" stop="20260510230000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E130</desc>
<desc lang="en">E130</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510235000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Imprescindibles rosa maria calaf</title>
<title lang="en">Imprescindibles rosa maria calaf</title>
<desc lang="bg">E1</desc>
<desc lang="en">E1</desc>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511004500" channel="TVEi">
<title lang="bg">En primicia</title>
<title lang="en">En primicia</title>
<desc lang="bg">Manuel Vicent</desc>
<desc lang="en">Manuel Vicent</desc>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511024000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Xiii Edicion Premios Platino</title>
<title lang="en">Xiii Edicion Premios Platino</title>
<desc lang="bg">E1</desc>
<desc lang="en">E1</desc>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511040500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
<desc lang="bg">E5</desc>
<desc lang="en">E5</desc>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511050500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Días de cine</title>
<title lang="en">Días de cine</title>
<desc lang="bg">Días De Cine</desc>
<desc lang="en">Días De Cine</desc>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E495</desc>
<desc lang="en">E495</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Lunes 11-05-2026 Prog 5281</desc>
<desc lang="en">Ave Lunes 11-05-2026 Prog 5281</desc>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E349</desc>
<desc lang="en">E349</desc>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de la 1</title>
<title lang="en">La hora de la 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E686</desc>
<desc lang="en">E686</desc>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E686</desc>
<desc lang="en">E686</desc>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260511163500" stop="20260511164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E131</desc>
<desc lang="en">E131</desc>
</programme>
<programme start="20260511164000" stop="20260511172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">Saber y ganar</desc>
<desc lang="en">Saber y ganar</desc>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
</programme>
<programme start="20260511175500" stop="20260511194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E90</desc>
<desc lang="en">E90</desc>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
<desc lang="en">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E712</desc>
<desc lang="en">E712</desc>
</programme>
<programme start="20260511215500" stop="20260511224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E131</desc>
<desc lang="en">E131</desc>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260512000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512023000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Masterchef</title>
<title lang="en">Masterchef</title>
<desc lang="bg">Masterchef Senior</desc>
<desc lang="en">Masterchef Senior</desc>
</programme>
<programme start="20260512023000" stop="20260512032000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Sukha</title>
<title lang="en">Sukha</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512055000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La noche en 24 horas</title>
<title lang="en">La noche en 24 horas</title>
<desc lang="bg">E591</desc>
<desc lang="en">E591</desc>
</programme>
<programme start="20260512055000" stop="20260512063000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Noticias 24 H</title>
<title lang="en">Noticias 24 H</title>
<desc lang="bg">E496</desc>
<desc lang="en">E496</desc>
</programme>
<programme start="20260512063000" stop="20260512073000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La aventura del saber</title>
<title lang="en">La aventura del saber</title>
<desc lang="bg">Ave Martes 12-05-2026 Prog 5282</desc>
<desc lang="en">Ave Martes 12-05-2026 Prog 5282</desc>
</programme>
<programme start="20260512073000" stop="20260512085000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario matinal</title>
<title lang="en">Telediario matinal</title>
<desc lang="bg">E350</desc>
<desc lang="en">E350</desc>
</programme>
<programme start="20260512085000" stop="20260512113500" channel="TVEi">
<title lang="bg">La hora de La 1</title>
<title lang="en">La hora de La 1</title>
<desc lang="bg">La Hora De La 1</desc>
<desc lang="en">La Hora De La 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512113500" stop="20260512152000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E687</desc>
<desc lang="en">E687</desc>
</programme>
<programme start="20260512152000" stop="20260512155500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Mañaneros 360</title>
<title lang="en">Mañaneros 360</title>
<desc lang="bg">E687</desc>
<desc lang="en">E687</desc>
</programme>
<programme start="20260512155500" stop="20260512163500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 1</title>
<title lang="en">Telediario 1</title>
<desc lang="bg">Telediario 1</desc>
<desc lang="en">Telediario 1</desc>
</programme>
<programme start="20260512163500" stop="20260512164000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 1 (RTVE)</title>
<title lang="en">Deportes 1 (RTVE)</title>
<desc lang="bg">E132</desc>
<desc lang="en">E132</desc>
</programme>
<programme start="20260512164000" stop="20260512172500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Saber y ganar</title>
<title lang="en">Saber y ganar</title>
<desc lang="bg">E557</desc>
<desc lang="en">E557</desc>
</programme>
<programme start="20260512172500" stop="20260512175500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Cifras y letras</title>
<title lang="en">Cifras y letras</title>
</programme>
<programme start="20260512175500" stop="20260512194500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Directo al grano</title>
<title lang="en">Directo al grano</title>
<desc lang="bg">E91</desc>
<desc lang="en">E91</desc>
</programme>
<programme start="20260512194500" stop="20260512204000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La Promesa</title>
<title lang="en">La Promesa</title>
<desc lang="bg">La Promesa</desc>
<desc lang="en">La Promesa</desc>
</programme>
<programme start="20260512204000" stop="20260512213000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Valle salvaje</title>
<title lang="en">Valle salvaje</title>
<desc lang="bg">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
<desc lang="en">Valle salvaje - 24.09.2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512213000" stop="20260512215500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Aquí la Tierra</title>
<title lang="en">Aquí la Tierra</title>
<desc lang="bg">E713</desc>
<desc lang="en">E713</desc>
</programme>
<programme start="20260512215500" stop="20260512224000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Telediario 2</title>
<title lang="en">Telediario 2</title>
<desc lang="bg">Telediario 2</desc>
<desc lang="en">Telediario 2</desc>
</programme>
<programme start="20260512224000" stop="20260512224500" channel="TVEi">
<title lang="bg">Deportes 2</title>
<title lang="en">Deportes 2</title>
<desc lang="bg">E132</desc>
<desc lang="en">E132</desc>
</programme>
<programme start="20260512224500" stop="20260513000000" channel="TVEi">
<title lang="bg">La revuelta</title>
<title lang="en">La revuelta</title>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513010000" channel="TVEi">
<title lang="bg">Al cielo con ella</title>
<title lang="en">Al cielo con ella</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi...</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Anaconda  - Anaconda National Geographic</title>
<title lang="en">Anaconda  - Anaconda National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Întâmplarea HBO</title>
<title lang="en">Întâmplarea HBO</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428011500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428013000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
<title lang="en">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428013500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Drumul spre Viena                            ... Antena Stars</title>
<title lang="en">Drumul spre Viena                            ... Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428021500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Dragoste în Mauritius TLC</title>
<title lang="en">Dragoste în Mauritius TLC</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428024500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Lecţii de viaţă                              ... Diva</title>
<title lang="en">Lecţii de viaţă                              ... Diva</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428223000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
<title lang="en">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428054500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Invidia  (R)</title>
<title lang="en">Invidia  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digi Sport Special</title>
<title lang="en">Digi Sport Special</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digimatinal</title>
<title lang="en">Digimatinal</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Close Up HBO</title>
<title lang="en">Close Up HBO</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428080000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Avertismentul porcului                       ... National Geographic</title>
<title lang="en">Avertismentul porcului                       ... National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Meniu de vedetă AMC</title>
<title lang="en">Meniu de vedetă AMC</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428103000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Curajul de a renaște  (R)</title>
<title lang="en">Curajul de a renaște  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
<title lang="en">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ochiul lui Oscar  - Ochiul lui Oscar</title>
<title lang="en">Ochiul lui Oscar  - Ochiul lui Oscar</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428113500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Flautul fermecat   (R)</title>
<title lang="en">Flautul fermecat   (R)</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Teroare pe Poseidon</title>
<title lang="en">Teroare pe Poseidon</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428115000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Agrostrategia</title>
<title lang="en">Agrostrategia</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digi Sport Special AXN</title>
<title lang="en">Digi Sport Special AXN</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa AMC</title>
<title lang="en">Mireasa AMC</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428132000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Traficanți pe aeroport                       ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Traficanți pe aeroport                       ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Blestemul Sfinxului HBO</title>
<title lang="en">Blestemul Sfinxului HBO</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa PRO TV</title>
<title lang="en">Mireasa PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Turul al doile... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Turul al doile... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Aviatori de ocazie</title>
<title lang="en">Aviatori de ocazie</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi...</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Casa iubirii</title>
<title lang="en">Casa iubirii</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Digi Sport Special</title>
<title lang="en">Live Digi Sport Special</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428175000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Phineas și Ferb</title>
<title lang="en">Phineas și Ferb</title>
</programme>
<programme start="20260428175000" stop="20260428180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428180500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ediție specială</title>
<title lang="en">Ediție specială</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428183000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fata Starling  - Fata Starling</title>
<title lang="en">Fata Starling  - Fata Starling</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ziua Z: Apocalipsa HBO</title>
<title lang="en">Ziua Z: Apocalipsa HBO</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Exit Protocol</title>
<title lang="en">Exit Protocol</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Holland  - Holland</title>
<title lang="en">Holland  - Holland</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428231500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Audiență națională</title>
<title lang="en">Audiență națională</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428235000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Roata norocului                              ...</title>
<title lang="en">Roata norocului                              ...</title>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429005000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Soldatul universal: Ziua răzbunării</title>
<title lang="en">Soldatul universal: Ziua răzbunării</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429000500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Euro Fotbal</title>
<title lang="en">Live Euro Fotbal</title>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Călăreţii Apocalipsei</title>
<title lang="en">Călăreţii Apocalipsei</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Survivor                                     ... PRO TV</title>
<title lang="en">Survivor                                     ... PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429011000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429014500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">A venit sfârșitu'!  - A venit sfârșitu'! National Geographic</title>
<title lang="en">A venit sfârșitu'!  - A venit sfârșitu'! National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429015000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
<title lang="en">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429020000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Dragoste la Monaco TLC</title>
<title lang="en">Dragoste la Monaco TLC</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429024500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Lecţii de viaţă                              ... Diva</title>
<title lang="en">Lecţii de viaţă                              ... Diva</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429224500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
<title lang="en">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429054500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Euro Fotbal</title>
<title lang="en">Euro Fotbal</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Totul pentru familia mea</title>
<title lang="en">Totul pentru familia mea</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digimatinal</title>
<title lang="en">Digimatinal</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Zoom In HBO</title>
<title lang="en">Zoom In HBO</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Turciei - Etapa a treia       ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Turciei - Etapa a treia       ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Scott Pilgrim împotriva tuturor  - Scott Pilg... National Geographic</title>
<title lang="en">Scott Pilgrim împotriva tuturor  - Scott Pilg... National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Meniu de vedetă AMC</title>
<title lang="en">Meniu de vedetă AMC</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429103000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">La bloc  (R)</title>
<title lang="en">La bloc  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429105000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
<title lang="en">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Sentimente care vindeca  - Sentimente care vi...</title>
<title lang="en">Sentimente care vindeca  - Sentimente care vi...</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Antena Stars</title>
<title lang="en">Știrile Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429115000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Agrostrategia</title>
<title lang="en">Agrostrategia</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fotbal Club AXN</title>
<title lang="en">Fotbal Club AXN</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429124500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa AMC</title>
<title lang="en">Mireasa AMC</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Reacție în lanț HBO</title>
<title lang="en">Reacție în lanț HBO</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Traficanți pe aeroport                       ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Traficanți pe aeroport                       ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa PRO TV</title>
<title lang="en">Mireasa PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Acces direct</title>
<title lang="en">Acces direct</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi...</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">O rețetă letală: Doar deserturi</title>
<title lang="en">O rețetă letală: Doar deserturi</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Furnicuțele</title>
<title lang="en">Furnicuțele</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Premiera Interviurile Digi Sport</title>
<title lang="en">Premiera Interviurile Digi Sport</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429175500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Phineas și Ferb</title>
<title lang="en">Phineas și Ferb</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Pompeii</title>
<title lang="en">Pompeii</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ediție Specială</title>
<title lang="en">Ediție Specială</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429183000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Focus  - Focus National Geographic</title>
<title lang="en">Focus  - Focus National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Forta Malefica HBO</title>
<title lang="en">Forta Malefica HBO</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Lanțul crimelor</title>
<title lang="en">Lanțul crimelor</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Audiență națională</title>
<title lang="en">Audiență națională</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429232500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Pe maini bune</title>
<title lang="en">Pe maini bune</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Don Q  - Don Q</title>
<title lang="en">Don Q  - Don Q</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260429234500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Demon pe două roți</title>
<title lang="en">Demon pe două roți</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260429235000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Dușmani apropiați</title>
<title lang="en">Dușmani apropiați</title>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430005000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Eroii În Pijama</title>
<title lang="en">Eroii În Pijama</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Euro Fotbal</title>
<title lang="en">Live Euro Fotbal</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Robert the Bruce: Regele Scotiei HBO</title>
<title lang="en">Robert the Bruce: Regele Scotiei HBO</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430012000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430013000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Elysium  - Elysium National Geographic</title>
<title lang="en">Elysium  - Elysium National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
<title lang="en">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430024500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Dragoste la Viena TLC</title>
<title lang="en">Dragoste la Viena TLC</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430220000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
<title lang="en">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430054500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Euro Fotbal</title>
<title lang="en">Euro Fotbal</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Totul pentru familia mea</title>
<title lang="en">Totul pentru familia mea</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digimatinal</title>
<title lang="en">Digimatinal</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Turciei - Etapa a patra       ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Turciei - Etapa a patra       ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">O zi minunată în cartier  - O zi minunată în ... National Geographic</title>
<title lang="en">O zi minunată în cartier  - O zi minunată în ... National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Meniu de vedetă AMC</title>
<title lang="en">Meniu de vedetă AMC</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Frati de suflet  (R)</title>
<title lang="en">Frati de suflet  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
<title lang="en">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Antena Stars</title>
<title lang="en">Știrile Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430112000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Eddie Vulturul  - Eddie Vulturul</title>
<title lang="en">Eddie Vulturul  - Eddie Vulturul</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">În căutarea lânii de aur</title>
<title lang="en">În căutarea lânii de aur</title>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430115000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Agrostrategia</title>
<title lang="en">Agrostrategia</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fotbal Club AXN</title>
<title lang="en">Fotbal Club AXN</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430124500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Sferturi de fi... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430125500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Anaconda  - Anaconda National Geographic</title>
<title lang="en">Anaconda  - Anaconda National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Traficanți pe aeroport                       ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Traficanți pe aeroport                       ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">În căutarea lânii de aur HBO</title>
<title lang="en">În căutarea lânii de aur HBO</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa PRO TV</title>
<title lang="en">Mireasa PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Acces direct</title>
<title lang="en">Acces direct</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Dragoste după gust</title>
<title lang="en">Dragoste după gust</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Casa iubirii</title>
<title lang="en">Casa iubirii</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Digi Sport Special</title>
<title lang="en">Live Digi Sport Special</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Al cincilea element</title>
<title lang="en">Al cincilea element</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Phineas și Ferb</title>
<title lang="en">Phineas și Ferb</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ediție specială</title>
<title lang="en">Ediție specială</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430195500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430200000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Kickboxer: Răzbunarea HBO</title>
<title lang="en">Kickboxer: Răzbunarea HBO</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">The Divine Sarah Bernhardt  - Sarah Bernhardt... National Geographic</title>
<title lang="en">The Divine Sarah Bernhardt  - Sarah Bernhardt... National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Recuperatorul</title>
<title lang="en">Recuperatorul</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Acoperitul</title>
<title lang="en">Acoperitul</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Forme de bunătate  - Forme de bunătate</title>
<title lang="en">Forme de bunătate  - Forme de bunătate</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Puterea destinului</title>
<title lang="en">Puterea destinului</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430233000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Tătuţu'</title>
<title lang="en">Tătuţu'</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430233500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Observator Internațional</title>
<title lang="en">Observator Internațional</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260430234500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salt</title>
<title lang="en">Salt</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Faster: Iute ca glonțul</title>
<title lang="en">Faster: Iute ca glonțul</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501000500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501002000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Antiglonț</title>
<title lang="en">Antiglonț</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Telejurnal                                   ... Antena Stars</title>
<title lang="en">Telejurnal                                   ... Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501011500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Romandiei - Etapa a doua      ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Romandiei - Etapa a doua      ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501012000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ziua decisiva Disney Channel</title>
<title lang="en">Ziua decisiva Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501013000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Muzeul bântuit  - Muzeul bântuit: Circul bles... National Geographic</title>
<title lang="en">Muzeul bântuit  - Muzeul bântuit: Circul bles... National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501015000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legenda vie TLC</title>
<title lang="en">Legenda vie TLC</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501024500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Infidela HBO</title>
<title lang="en">Infidela HBO</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501030000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Xtra Night Show                              ... AMC</title>
<title lang="en">Xtra Night Show                              ... AMC</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Nehir Happy Channel</title>
<title lang="en">Nehir Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501041500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Emilia Pérez  - Emilia Pérez</title>
<title lang="en">Emilia Pérez  - Emilia Pérez</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501050000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Europa League: Nottingham Forest-Aston Villa ...</title>
<title lang="en">Europa League: Nottingham Forest-Aston Villa ...</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">La bloc  (R)</title>
<title lang="en">La bloc  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501054500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Totul pentru familia mea</title>
<title lang="en">Totul pentru familia mea</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Închiderea programului</title>
<title lang="en">Închiderea programului</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile dimineții</title>
<title lang="en">Știrile dimineții</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501220500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Culoarea magiei HBO</title>
<title lang="en">Culoarea magiei HBO</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Meniu de vedetă AMC</title>
<title lang="en">Meniu de vedetă AMC</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501103000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Frati de suflet  (R)</title>
<title lang="en">Frati de suflet  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">La bloc  (R)</title>
<title lang="en">La bloc  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Planeta Maimuțelor: Invazia  - Planeta Maimuț...</title>
<title lang="en">Planeta Maimuțelor: Invazia  - Planeta Maimuț...</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501115000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Antena Stars</title>
<title lang="en">Știrile Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501115000" stop="20260501120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Semne</title>
<title lang="en">Semne</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digi Sport Special AXN</title>
<title lang="en">Digi Sport Special AXN</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501125000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Înfrânt  - Înfrânt National Geographic</title>
<title lang="en">Înfrânt  - Înfrânt National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Alex Honnold                                 ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Alex Honnold                                 ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501140500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa PRO TV</title>
<title lang="en">Mireasa PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501150000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Cavalerul Negru HBO</title>
<title lang="en">Cavalerul Negru HBO</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Acces direct</title>
<title lang="en">Acces direct</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Iubire în Montana</title>
<title lang="en">Iubire în Montana</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Jumanji: Aventură în junglă  - Jumanji: Avent...</title>
<title lang="en">Jumanji: Aventură în junglă  - Jumanji: Avent...</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Furnicuțele</title>
<title lang="en">Furnicuțele</title>
</programme>
<programme start="20260501174500" stop="20260501180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Gemini: Conspirația</title>
<title lang="en">Gemini: Conspirația</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Secretele albinelor                          ...</title>
<title lang="en">Secretele albinelor                          ...</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501183000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Genie  - Genie National Geographic</title>
<title lang="en">Genie  - Genie National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Secretele albinelor                          ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Secretele albinelor                          ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501224500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Concertul Il Volo în Agrigento</title>
<title lang="en">Concertul Il Volo în Agrigento</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501225500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Investitorii</title>
<title lang="en">Investitorii</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Soldatul universal: Ziua răzbunării</title>
<title lang="en">Soldatul universal: Ziua răzbunării</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Puterea destinului</title>
<title lang="en">Puterea destinului</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501233500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Blue Valentine  - Blue Valentine</title>
<title lang="en">Blue Valentine  - Blue Valentine</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501234500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ca într-un film romantic</title>
<title lang="en">Ca într-un film romantic</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Super Avancronica</title>
<title lang="en">Live Super Avancronica</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile serii                                ...</title>
<title lang="en">Știrile serii                                ...</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502003500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ziua Z: Apocalipsa HBO</title>
<title lang="en">Ziua Z: Apocalipsa HBO</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Neguțătorul din Veneția  (R) Antena Stars</title>
<title lang="en">Neguțătorul din Veneția  (R) Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Apocalipsa după Hitler                       ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Apocalipsa după Hitler                       ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502022000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Romandiei - Etapa a patra     ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Romandiei - Etapa a patra     ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502030000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Walker Disney Channel</title>
<title lang="en">Walker Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502072000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Nehir Happy Channel</title>
<title lang="en">Nehir Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502053000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">În căutarea adevărului                       ...</title>
<title lang="en">În căutarea adevărului                       ...</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Batem palma?                                 ...</title>
<title lang="en">Batem palma?                                 ...</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502063000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Zoom In National Geographic</title>
<title lang="en">Zoom In National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Apel la consilier                            ... Happy Channel</title>
<title lang="en">Apel la consilier                            ... Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502065900" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Co... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Co... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260502065900" stop="20260502070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Închiderea programului Disney Channel</title>
<title lang="en">Închiderea programului Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile dimineții</title>
<title lang="en">Știrile dimineții</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502222000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Paddington în Peru  - Paddington în Peru</title>
<title lang="en">Paddington în Peru  - Paddington în Peru</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Destine cu parfum de lavanda PRO TV</title>
<title lang="en">Destine cu parfum de lavanda PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Spynews Tv</title>
<title lang="en">Spynews Tv</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vedeta familiei                              ...</title>
<title lang="en">Vedeta familiei                              ...</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fotbal Club</title>
<title lang="en">Fotbal Club</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502121500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile amiezii</title>
<title lang="en">Știrile amiezii</title>
</programme>
<programme start="20260502121500" stop="20260502122500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Pentru câțiva dolari în plus National Geographic</title>
<title lang="en">Pentru câțiva dolari în plus National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Alchimia banilor Antena Stars</title>
<title lang="en">Alchimia banilor Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Lumea Nevăzută AMC</title>
<title lang="en">Lumea Nevăzută AMC</title>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502150000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Hello Chef PRO TV</title>
<title lang="en">Hello Chef PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502152000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Chefi la cuțite                              ...</title>
<title lang="en">Chefi la cuțite                              ...</title>
</programme>
<programme start="20260502152000" stop="20260502161500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Uimitorul Om-Păianjen</title>
<title lang="en">Uimitorul Om-Păianjen</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502164500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Povestea unui cavaler</title>
<title lang="en">Povestea unui cavaler</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Infiltraţi În Culise</title>
<title lang="en">Infiltraţi În Culise</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Superliga: Farul Constanta-Botosani Play...</title>
<title lang="en">Live Superliga: Farul Constanta-Botosani Play...</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile zilei</title>
<title lang="en">Știrile zilei</title>
</programme>
<programme start="20260502181500" stop="20260502190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Supraviețuire în Northwoods                  ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Supraviețuire în Northwoods                  ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Misterele pețitoarei  - Romanță fatală TLC</title>
<title lang="en">Misterele pețitoarei  - Romanță fatală TLC</title>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502224500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Specii</title>
<title lang="en">Specii</title>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Resident Evil: Experiment fatal</title>
<title lang="en">Resident Evil: Experiment fatal</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Caderea Regelui  (R)</title>
<title lang="en">Caderea Regelui  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260502233500" stop="20260502234500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Profesioniştii... cu Eugenia Vodă</title>
<title lang="en">Profesioniştii... cu Eugenia Vodă</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legenda lui Zorro</title>
<title lang="en">Legenda lui Zorro</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digipedia</title>
<title lang="en">Digipedia</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Digi Gol AXN</title>
<title lang="en">Live Digi Gol AXN</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503015000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ilegal cu Mariana van Zeller                 ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Ilegal cu Mariana van Zeller                 ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503015500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Nu!  - Nu! National Geographic</title>
<title lang="en">Nu!  - Nu! National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503020000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Autostopistul HBO</title>
<title lang="en">Autostopistul HBO</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503021000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Turciei - Etapa a opta        ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Turciei - Etapa a opta        ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503024500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Reacţie în lanţ Disney Channel</title>
<title lang="en">Reacţie în lanţ Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503030000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Xtra Night Show                              ... AMC</title>
<title lang="en">Xtra Night Show                              ... AMC</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503224500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Nehir Happy Channel</title>
<title lang="en">Nehir Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503051500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Superliga: Universitatea Cluj-FC Arges Play-o...</title>
<title lang="en">Superliga: Universitatea Cluj-FC Arges Play-o...</title>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503053000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">În căutarea adevărului                       ...</title>
<title lang="en">În căutarea adevărului                       ...</title>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503054500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Batem palma?                                 ...</title>
<title lang="en">Batem palma?                                 ...</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065900" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile dimineții</title>
<title lang="en">Știrile dimineții</title>
</programme>
<programme start="20260503065900" stop="20260503070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Închiderea programului Disney Channel</title>
<title lang="en">Închiderea programului Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503072000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Tenis: GrandSlam - Australian Open           ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Paddington în Peru  - Paddington în Peru</title>
<title lang="en">Paddington în Peru  - Paddington în Peru</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503090000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Teroare pe Poseidon HBO</title>
<title lang="en">Teroare pe Poseidon HBO</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Neatza de weekend</title>
<title lang="en">Neatza de weekend</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Viaţa satului N/A</title>
<title lang="en">Viaţa satului N/A</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Oameni mari și fără minte</title>
<title lang="en">Oameni mari și fără minte</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503112000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Horia  - Horia</title>
<title lang="en">Horia  - Horia</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ...</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Miraculous: Buburuza și Motan Noir</title>
<title lang="en">Miraculous: Buburuza și Motan Noir</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile amiezii</title>
<title lang="en">Știrile amiezii</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503134500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Semifinale    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503144500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Conjurația tăcerii HBO</title>
<title lang="en">Conjurația tăcerii HBO</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503160000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Chefi la cuțite                              ...</title>
<title lang="en">Chefi la cuțite                              ...</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Peter Pan</title>
<title lang="en">Peter Pan</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503170500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Infiltraţi În Culise</title>
<title lang="en">Infiltraţi În Culise</title>
</programme>
<programme start="20260503170500" stop="20260503174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Contele de Monte-Cristo  - Contele de Monte-C...</title>
<title lang="en">Contele de Monte-Cristo  - Contele de Monte-C...</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile zilei</title>
<title lang="en">Știrile zilei</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503181500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Intangibilul HBO</title>
<title lang="en">Intangibilul HBO</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503184500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Superliga: Petrolul-UTA Arad Play-out (e... AXN</title>
<title lang="en">Live Superliga: Petrolul-UTA Arad Play-out (e... AXN</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Cr... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Cr... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Inginerie dezastruoasă                       ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Inginerie dezastruoasă                       ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Cățeluși peste tot TLC</title>
<title lang="en">Cățeluși peste tot TLC</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mentorii</title>
<title lang="en">Mentorii</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Fotbal Club</title>
<title lang="en">Live Fotbal Club</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503234500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Aleea groazei</title>
<title lang="en">Aleea groazei</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260503235000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Arme  - Arme</title>
<title lang="en">Arme  - Arme</title>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260503235500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Avocatul din limuzină</title>
<title lang="en">Avocatul din limuzină</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504005500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Forta Malefica</title>
<title lang="en">Forta Malefica</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504002000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile serii                                ...</title>
<title lang="en">Știrile serii                                ...</title>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504004500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ispita  - Closer - Ispita National Geographic</title>
<title lang="en">Ispita  - Closer - Ispita National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504010000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Escaladă: Seria Mondială, Keqiao - Boulder - ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Escaladă: Seria Mondială, Keqiao - Boulder - ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504014000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
<title lang="en">Știrile Kanal D                              ... Happy Channel</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504023000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fără scăpare TLC</title>
<title lang="en">Fără scăpare TLC</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504024500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Superspeed                                   ... Diva</title>
<title lang="en">Superspeed                                   ... Diva</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504221000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
<title lang="en">Spynews Tv Live                              ... AMC</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Superliga: Universitatea Craiova-Dinamo Play-...</title>
<title lang="en">Superliga: Universitatea Craiova-Dinamo Play-...</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504051500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Antena Stars                         ...</title>
<title lang="en">Știrile Antena Stars                         ...</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">O mie de cuvinte  (R)</title>
<title lang="en">O mie de cuvinte  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Digimatinal</title>
<title lang="en">Digimatinal</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504063000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Bucuria credinţei                            ...</title>
<title lang="en">Bucuria credinţei                            ...</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504065900" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Romandiei - Etapa a cincea    ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Romandiei - Etapa a cincea    ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260504065900" stop="20260504070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Închiderea programului Disney Channel</title>
<title lang="en">Închiderea programului Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504074500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Un motiv de a trăi, un motiv de a muri HBO</title>
<title lang="en">Un motiv de a trăi, un motiv de a muri HBO</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504085500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Meniu de vedetă AMC</title>
<title lang="en">Meniu de vedetă AMC</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504095500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Un Crăciun romantic  - Un Crăciun romantic National Geographic</title>
<title lang="en">Un Crăciun romantic  - Un Crăciun romantic National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504103000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Frati de suflet  (R)</title>
<title lang="en">Frati de suflet  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
<title lang="en">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile Antena Stars</title>
<title lang="en">Știrile Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Peter Pan  (R)</title>
<title lang="en">Peter Pan  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504115000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Agrostrategia</title>
<title lang="en">Agrostrategia</title>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504115500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Basic - Instrucția</title>
<title lang="en">Basic - Instrucția</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile amiezii</title>
<title lang="en">Știrile amiezii</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fotbal Club AXN</title>
<title lang="en">Fotbal Club AXN</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504124500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa AMC</title>
<title lang="en">Mireasa AMC</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Finala        ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Finala        ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa PRO TV</title>
<title lang="en">Mireasa PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504151000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Întoarcerea la laguna albastră HBO</title>
<title lang="en">Întoarcerea la laguna albastră HBO</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Acces direct</title>
<title lang="en">Acces direct</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504162000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Dragoste pe Dunăre: Sărutând stelele</title>
<title lang="en">Dragoste pe Dunăre: Sărutând stelele</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504163000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Atenție, nu ne supărați!</title>
<title lang="en">Atenție, nu ne supărați!</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504165500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Casa iubirii</title>
<title lang="en">Casa iubirii</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Adulții  - Adulții</title>
<title lang="en">Adulții  - Adulții</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Furnicuțele</title>
<title lang="en">Furnicuțele</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Superliga: Unirea Slobozia-Hermannstadt ...</title>
<title lang="en">Live Superliga: Unirea Slobozia-Hermannstadt ...</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Phineas și Ferb</title>
<title lang="en">Phineas și Ferb</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ediție specială</title>
<title lang="en">Ediție specială</title>
</programme>
<programme start="20260504181500" stop="20260504182500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504183000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Karate Kid: Legende  - Karate Kid: Legende National Geographic</title>
<title lang="en">Karate Kid: Legende  - Karate Kid: Legende National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Escaladă: Seria Mondială, Keqiao - Boulder - ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Escaladă: Seria Mondială, Keqiao - Boulder - ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260504221000" stop="20260504221500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vacanța de iarnă  - Vacanța de iarnă</title>
<title lang="en">Vacanța de iarnă  - Vacanța de iarnă</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504225500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Boss</title>
<title lang="en">Boss</title>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504230000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legea puterii</title>
<title lang="en">Legea puterii</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Puterea destinului</title>
<title lang="en">Puterea destinului</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504234000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">The floor                                    ...</title>
<title lang="en">The floor                                    ...</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260504234500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Încă un pic de dragoste</title>
<title lang="en">Încă un pic de dragoste</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260504235000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Identitate dublă</title>
<title lang="en">Identitate dublă</title>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505005000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Eroii În Pijama</title>
<title lang="en">Eroii În Pijama</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505054500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Co...</title>
<title lang="en">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Co...</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Fotbal Club</title>
<title lang="en">Fotbal Club</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile dimineții</title>
<title lang="en">Știrile dimineții</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505064000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Spaniei - Etapa a doua        ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Spaniei - Etapa a doua        ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260505064000" stop="20260505065900" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Close Up HBO</title>
<title lang="en">Close Up HBO</title>
</programme>
<programme start="20260505065900" stop="20260505070000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Închiderea programului Disney Channel</title>
<title lang="en">Închiderea programului Disney Channel</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Karate Kid: Legende  - Karate Kid: Legende National Geographic</title>
<title lang="en">Karate Kid: Legende  - Karate Kid: Legende National Geographic</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Meniu de vedetă AMC</title>
<title lang="en">Meniu de vedetă AMC</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505103000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Curajul de a renaște  (R)</title>
<title lang="en">Curajul de a renaște  (R)</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505105500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
<title lang="en">Vorbeşte lumea  AP Lifestyle</title>
</programme>
<programme start="20260505105500" stop="20260505110000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Pentru câțiva dolari în plus</title>
<title lang="en">Pentru câțiva dolari în plus</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505114500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Snooker: Campionatul Mondial - Finala        ...</title>
<title lang="en">Snooker: Campionatul Mondial - Finala        ...</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505115000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Agrostrategia</title>
<title lang="en">Agrostrategia</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505120000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Familia Green la oraș</title>
<title lang="en">Familia Green la oraș</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Știrile amiezii</title>
<title lang="en">Știrile amiezii</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505123000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Liga Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Liga Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505124500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa AMC</title>
<title lang="en">Mireasa AMC</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo  (R) Antena Stars</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505134500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Escaladă: Seria Mondială, Keqiao - Boulder - ... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Escaladă: Seria Mondială, Keqiao - Boulder - ... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ninja din Beverly Hills HBO</title>
<title lang="en">Ninja din Beverly Hills HBO</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mireasa PRO TV</title>
<title lang="en">Mireasa PRO TV</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Acces direct</title>
<title lang="en">Acces direct</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ciclism: Turul Spaniei - Etapa a treia       ...</title>
<title lang="en">Ciclism: Turul Spaniei - Etapa a treia       ...</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505174000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Furnicuțele</title>
<title lang="en">Furnicuțele</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505174500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Inferno</title>
<title lang="en">Inferno</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505175000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Phineas și Ferb</title>
<title lang="en">Phineas și Ferb</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505175500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Animale fantastice și unde le poți găsi  - An...</title>
<title lang="en">Animale fantastice și unde le poți găsi  - An...</title>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505180000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Legendele palatului: Regele  Geunchogo</title>
<title lang="en">Legendele palatului: Regele  Geunchogo</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Ediție specială</title>
<title lang="en">Ediție specială</title>
</programme>
<programme start="20260505181500" stop="20260505184500" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
<title lang="en">Live Stirile Digi Sport AXN</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Co... PRO Cinema</title>
<title lang="en">Mountain Bike: Cupa Mondială - Yongpyong - Co... PRO Cinema</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505201000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
<title lang="en">Salvatori pe drumuri înghețate               ... Comedy Central</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505211000" channel="TVRomania">
<title lang="bg">Bang HBO</title>
<title lang="en">Bang HBO</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428002000" channel="TVT">
<title lang="bg">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428003000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428003500" stop="20260428011000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428055700" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260428010500" stop="20260428055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Побитите камъни Природен маршрут</title>
<title lang="en">Побитите камъни Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428055600" stop="20260428060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428055700" stop="20260428060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428065000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428072100" stop="20260428072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260428072500" stop="20260428074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428080000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428082000" stop="20260428084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Мегалит - село Бузовград Забележителности</title>
<title lang="en">Мегалит - село Бузовград Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428092000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428092700" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428092500" stop="20260428094400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
<title lang="en">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
</programme>
<programme start="20260428092700" stop="20260428094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428093400" stop="20260428095000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428093800" stop="20260428095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428094400" stop="20260428100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
<title lang="en">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428095400" stop="20260428101000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428101800" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428102100" channel="TVT">
<title lang="bg">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428101000" stop="20260428102700" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428101700" stop="20260428103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428101800" stop="20260428103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428102100" stop="20260428110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кралицата на София Градски маршрути</title>
<title lang="en">Кралицата на София Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428102700" stop="20260428110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428103500" stop="20260428110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
<title lang="en">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
<title lang="en">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428114800" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428114800" stop="20260428120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428121500" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428120600" stop="20260428123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428124000" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428123900" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428122900" stop="20260428124400" channel="TVT">
<title lang="bg">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428124400" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Божият мост - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Божият мост - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428125000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428123900" stop="20260428125500" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428130600" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428124400" stop="20260428125900" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428130900" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428125600" stop="20260428131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428125900" stop="20260428132400" channel="TVT">
<title lang="bg">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
<title lang="en">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428130600" stop="20260428132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428130900" stop="20260428133400" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428131900" stop="20260428134400" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428134000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428132400" stop="20260428135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428135500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428133400" stop="20260428135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428140500" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428134400" stop="20260428141000" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428141500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 3 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 3 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428135900" stop="20260428141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428142500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428143700" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 4 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 4 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428141900" stop="20260428143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428142100" stop="20260428145500" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428143500" stop="20260428150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Побитите камъни Природен маршрут</title>
<title lang="en">Побитите камъни Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428143700" stop="20260428145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260428143900" stop="20260428145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
<title lang="en">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428145900" stop="20260428152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
<title lang="en">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Мегалит - село Бузовград Забележителности</title>
<title lang="en">Мегалит - село Бузовград Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260428155100" stop="20260428160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
<title lang="en">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428155600" stop="20260428160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
<title lang="en">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
<title lang="en">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Видин Български посоки</title>
<title lang="en">Град Видин Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428162500" stop="20260428165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428165000" stop="20260428165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428171700" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428171100" stop="20260428173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428171200" stop="20260428173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428171700" stop="20260428173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428171900" stop="20260428173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428175500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260428175500" stop="20260428181500" channel="TVT">
<title lang="bg">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428183500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428182000" stop="20260428184500" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428184000" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260428183500" stop="20260428185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428184600" stop="20260428190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428192000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428192000" stop="20260428194000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428192500" stop="20260428194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
<title lang="en">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428194100" stop="20260428195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200900" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428194600" stop="20260428200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260428195500" stop="20260428201000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428202000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Бегличка могила - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Бегличка могила - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
<title lang="en">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428200900" stop="20260428203500" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428201000" stop="20260428202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428203100" channel="TVT">
<title lang="bg">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Кобилини стени - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Кобилини стени - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428202400" stop="20260428204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428204000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428203100" stop="20260428205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428203600" stop="20260428205600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
<title lang="en">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260428204700" stop="20260428210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210900" channel="TVT">
<title lang="bg">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428205600" stop="20260428211000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Божият мост - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Божият мост - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428205900" stop="20260428211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428210900" stop="20260428213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
<title lang="en">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428214000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428212500" stop="20260428214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428215600" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428214400" stop="20260428220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428220200" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428214700" stop="20260428220500" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428215000" stop="20260428220500" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428215600" stop="20260428221600" channel="TVT">
<title lang="bg">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428220200" stop="20260428223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428220400" stop="20260428223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428221600" stop="20260428223600" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428223600" stop="20260428230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260428225000" stop="20260428231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260428231900" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428232000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428232500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 1 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 1 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428231900" stop="20260428233000" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428233600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260428232300" stop="20260428234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428234000" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260428235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428233600" stop="20260429055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260428233700" stop="20260429003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429010000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429002000" stop="20260429010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429010500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429011000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429010500" stop="20260429055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Побитите камъни Природен маршрут</title>
<title lang="en">Побитите камъни Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кован Кая - село Долно Черковище Забележителности</title>
<title lang="en">Кован Кая - село Долно Черковище Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260429055600" stop="20260429060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429055700" stop="20260429060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429071500" stop="20260429073500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 4 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 4 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260429072500" stop="20260429074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429075000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Опазване на местните породи Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Опазване на местните породи Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429075500" stop="20260429081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429080500" stop="20260429082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429081500" stop="20260429083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429092000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429092500" stop="20260429094400" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260429093400" stop="20260429095000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429093800" stop="20260429095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429094400" stop="20260429100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429095400" stop="20260429101000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429102500" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429102700" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429101600" stop="20260429103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429102100" stop="20260429110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кралицата на София Градски маршрути</title>
<title lang="en">Кралицата на София Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429104000" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429102700" stop="20260429110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429102900" stop="20260429110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кралицата на София Градски маршрути</title>
<title lang="en">Кралицата на София Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
<title lang="en">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429114600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429114600" stop="20260429120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429114800" stop="20260429120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429115000" stop="20260429120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429121500" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429122400" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429124000" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429123900" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429122400" stop="20260429124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429122900" stop="20260429124600" channel="TVT">
<title lang="bg">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429125000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429123500" stop="20260429125000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429123900" stop="20260429125500" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130600" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429124600" stop="20260429130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429130900" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429132400" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429130600" stop="20260429132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429130900" stop="20260429133400" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429133000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429134000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429132400" stop="20260429135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429135500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429133400" stop="20260429135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429140500" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429134900" stop="20260429141400" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429141500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 3 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 3 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429135900" stop="20260429141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429142500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429141400" stop="20260429142900" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429143500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 4 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 4 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429141900" stop="20260429143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429142500" stop="20260429144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429142900" stop="20260429145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
<title lang="en">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Побитите камъни Природен маршрут</title>
<title lang="en">Побитите камъни Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429143900" stop="20260429145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429144000" stop="20260429150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260429145900" stop="20260429152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429153000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429155000" stop="20260429160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429162500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Видин Български посоки</title>
<title lang="en">Град Видин Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260429162500" stop="20260429165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429165000" stop="20260429171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429165500" stop="20260429171900" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429171100" stop="20260429173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429171200" stop="20260429173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429171600" stop="20260429173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429171700" stop="20260429173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429171900" stop="20260429174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429175500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260429175500" stop="20260429181500" channel="TVT">
<title lang="bg">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429181500" stop="20260429183500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429182000" stop="20260429184500" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Пролетните празници в Смядово Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429194100" stop="20260429195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201700" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429200500" stop="20260429202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
<title lang="en">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429200900" stop="20260429203500" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429201300" stop="20260429202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429201500" stop="20260429203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429201700" stop="20260429203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429202400" stop="20260429204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429203100" stop="20260429205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
<title lang="en">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210900" channel="TVT">
<title lang="bg">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429210400" stop="20260429212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260429210600" stop="20260429213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429210900" stop="20260429213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429214000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429213500" stop="20260429215500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260429214000" stop="20260429215600" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429214400" stop="20260429220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429215000" stop="20260429220800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260429215600" stop="20260429221600" channel="TVT">
<title lang="bg">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Меджиди табия - последната крепост Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429220400" stop="20260429223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260429220500" stop="20260429223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429220700" stop="20260429222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429220800" stop="20260429223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429221600" stop="20260429223600" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429230000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429223600" stop="20260429230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260429225000" stop="20260429231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429231900" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429232000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429231700" stop="20260429233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429231900" stop="20260429233500" channel="TVT">
<title lang="bg">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260429233300" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429232300" stop="20260429234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429235000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429233300" stop="20260430003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260430000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
<title lang="en">Лятото свършва през юни - с Боян Петров, 1 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430004000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260429235500" stop="20260430000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430010500" stop="20260430055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260430055600" stop="20260430060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430055700" stop="20260430060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430070000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430071500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430072500" stop="20260430074000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430075000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430075000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430080500" stop="20260430082500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430085000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260430090500" stop="20260430093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430094000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430095000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430093900" stop="20260430095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430094400" stop="20260430100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430101400" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430102400" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430101400" stop="20260430103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430101600" stop="20260430103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Завръщане в миналото. Село Поибрене, 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260430102400" stop="20260430104000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430104000" channel="TVT">
<title lang="bg">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Възпоминания от Батак, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430102900" stop="20260430110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430103500" stop="20260430110000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430111000" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
<title lang="en">Природен парк Сините камъни и Карандила Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Боженишки урвич Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Боженишки урвич Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430112000" stop="20260430114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430114400" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430114600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430114400" stop="20260430120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430114600" stop="20260430120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430115000" stop="20260430120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430122400" stop="20260430123900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430122900" stop="20260430124600" channel="TVT">
<title lang="bg">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Белите вестители на пролетта, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430125000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430123900" stop="20260430125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430124000" stop="20260430130600" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430124600" stop="20260430130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430125400" stop="20260430131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430130600" stop="20260430132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430131900" stop="20260430134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430134500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430132400" stop="20260430135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430140500" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430134400" stop="20260430140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430134900" stop="20260430141400" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430135900" stop="20260430141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430140400" stop="20260430142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430140500" stop="20260430142500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430141400" stop="20260430142900" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430141900" stop="20260430143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430142400" stop="20260430145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430145500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260430142900" stop="20260430145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
<title lang="en">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430143900" stop="20260430145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430145900" stop="20260430153000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430153000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430155500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430155000" stop="20260430160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260430165000" stop="20260430171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430171200" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430165600" stop="20260430171500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430171100" stop="20260430173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430171200" stop="20260430173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430171600" stop="20260430173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430171800" stop="20260430173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430171900" stop="20260430174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260430175500" stop="20260430181500" channel="TVT">
<title lang="bg">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430183500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430182000" stop="20260430184000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430183500" stop="20260430185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430191500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430193600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430192500" stop="20260430193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430194600" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430193600" stop="20260430195000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430194100" stop="20260430195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430194600" stop="20260430200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430201000" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430202000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260430200900" stop="20260430203500" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430202700" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430201300" stop="20260430202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430201700" stop="20260430203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260430202700" stop="20260430205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430203600" stop="20260430205300" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430205300" stop="20260430210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210900" channel="TVT">
<title lang="bg">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430205900" stop="20260430211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260430210400" stop="20260430212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430210600" stop="20260430213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430210900" stop="20260430213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430212500" stop="20260430214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430214400" stop="20260430220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 3 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 3 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430215000" stop="20260430220300" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаци в Мастейра, 4 част Познание</title>
<title lang="en">Знаци в Мастейра, 4 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430220100" stop="20260430222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430220300" stop="20260430223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430220500" stop="20260430222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430220700" stop="20260430222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260430220800" stop="20260430223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430225500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260430225500" stop="20260430231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231700" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260430231700" stop="20260430233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430231900" stop="20260430233500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Кобилини стени - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Кобилини стени - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260430233300" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430233100" stop="20260430235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260430233300" stop="20260501003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260501003500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260430235000" stop="20260501000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501011000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Стрелци над водата Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260501010500" stop="20260501055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260501055600" stop="20260501060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Побитите камъни Природен маршрут</title>
<title lang="en">Побитите камъни Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501071500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501072100" stop="20260501072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501075000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260501080500" stop="20260501082500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501083500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501085000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501092700" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501094000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501092700" stop="20260501094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094400" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501093900" stop="20260501095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501094400" stop="20260501100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501101400" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101800" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501102400" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501101400" stop="20260501103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501101600" stop="20260501103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501101800" stop="20260501103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501102000" stop="20260501103400" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501102400" stop="20260501104000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501102900" stop="20260501110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501103400" stop="20260501110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501110000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501111000" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кован Кая - село Долно Черковище Забележителности</title>
<title lang="en">Кован Кая - село Долно Черковище Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Мегалит - село Бузовград Забележителности</title>
<title lang="en">Мегалит - село Бузовград Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Боженишки урвич Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Боженишки урвич Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501114800" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Бегличка могила - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Бегличка могила - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501114400" stop="20260501120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501114800" stop="20260501120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501114900" stop="20260501120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501115000" stop="20260501120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501115500" stop="20260501122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501122500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260501120600" stop="20260501123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
<title lang="en">Посланието на фасадата Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501122400" stop="20260501123900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501125100" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501125600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260501123900" stop="20260501125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501124400" stop="20260501125900" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501125100" stop="20260501130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501125400" stop="20260501131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501125600" stop="20260501131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501125900" stop="20260501131900" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501133000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501131900" stop="20260501134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501134500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501134400" stop="20260501140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501142500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501140400" stop="20260501142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501143700" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501142400" stop="20260501145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501143700" stop="20260501145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
<title lang="en">Средновековна крепост Овеч - Провадия Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501151500" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501145900" stop="20260501153000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501154000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501155600" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501160000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260501155600" stop="20260501160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кован Кая - село Долно Черковище Забележителности</title>
<title lang="en">Кован Кая - село Долно Черковище Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501165000" stop="20260501171900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501171900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501165600" stop="20260501171500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Подкрепа за фермери и пчелари Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501171700" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501171200" stop="20260501173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501171700" stop="20260501173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501171800" stop="20260501173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501171900" stop="20260501173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501182500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501182000" stop="20260501184000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Връх Драгойна - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501184600" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
<title lang="en">Водопад Лястовичи вир - с Пламен Илиев Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501184600" stop="20260501190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501191500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501192000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501193600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зелена магия, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зелена магия, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501194000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501192500" stop="20260501194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501194600" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501193600" stop="20260501195000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501194600" stop="20260501200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501201000" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501195500" stop="20260501201000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501202400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501201700" stop="20260501203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501201900" stop="20260501203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260501202400" stop="20260501204700" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501202700" stop="20260501205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501205200" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260501203600" stop="20260501205300" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501204700" stop="20260501210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501205200" stop="20260501210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501205300" stop="20260501210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501205900" stop="20260501211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501210600" stop="20260501213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501214500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214800" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501220200" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501214800" stop="20260501220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501215000" stop="20260501220300" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501222000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501220100" stop="20260501222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501220200" stop="20260501223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501220300" stop="20260501223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501223000" channel="TVT">
<title lang="bg">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">България - земя на три писмености, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260501220700" stop="20260501222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501222000" stop="20260501225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501225500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501225000" stop="20260501231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501232000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501232500" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 1 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 1 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501232700" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260501231700" stop="20260501233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501231900" stop="20260501233500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Кобилини стени - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Кобилини стени - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501233600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501234000" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501232700" stop="20260501235000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501233100" stop="20260501235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260501233300" stop="20260502003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260502003500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Околчица - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260501233600" stop="20260502055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
<title lang="en">Антарктида. Танцът на пингвините - с Теодосий Спасов, 3 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260501235500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502003000" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502010500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502010500" stop="20260502055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260502055600" stop="20260502060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502055700" stop="20260502060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните скали край язовир Цонево Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните скали край язовир Цонево Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502065000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502080500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502075000" stop="20260502080500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
<title lang="en">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502092000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502092500" stop="20260502094400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502092700" stop="20260502094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502094400" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502093800" stop="20260502095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502093900" stop="20260502095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502094000" stop="20260502095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502094400" stop="20260502100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502095400" stop="20260502101000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502101400" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502101600" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502102700" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502101400" stop="20260502103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502101600" stop="20260502103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502101700" stop="20260502103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260502101800" stop="20260502103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502102000" stop="20260502103400" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502102700" stop="20260502110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502103400" stop="20260502110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502110000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Околчица Места на паметта</title>
<title lang="en">Връх Околчица Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502114800" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502114600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502114400" stop="20260502120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502114600" stop="20260502120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502114800" stop="20260502120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502114900" stop="20260502120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Гьокчеада, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502122400" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502122400" stop="20260502124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502122900" stop="20260502124400" channel="TVT">
<title lang="bg">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Живот под броня Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502125100" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502125000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502123900" stop="20260502125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502124400" stop="20260502125900" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502125100" stop="20260502130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502125400" stop="20260502131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502125600" stop="20260502131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502125900" stop="20260502132400" channel="TVT">
<title lang="bg">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
<title lang="en">Природни маршрути край Смядово Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502132400" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502131900" stop="20260502134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502134500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502132400" stop="20260502135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260502133500" stop="20260502140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502134400" stop="20260502140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502134500" stop="20260502140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502135900" stop="20260502141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502140400" stop="20260502142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502141900" stop="20260502143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502142100" stop="20260502145500" channel="TVT">
<title lang="bg">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Братята, влюбени в България, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260502142400" stop="20260502145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502143900" stop="20260502145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502151500" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502145900" stop="20260502152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502154000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502154000" stop="20260502160000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260502155100" stop="20260502160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
<title lang="en">Военните гробища на Сливница и село Алдомировци Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260502155600" stop="20260502160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502162500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
<title lang="en">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502171700" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502171700" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502171100" stop="20260502173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502171200" stop="20260502173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502171600" stop="20260502173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502171700" stop="20260502173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502171800" stop="20260502173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502171900" stop="20260502173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260502173500" stop="20260502180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502184000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Тасос, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502184000" stop="20260502185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502184600" stop="20260502190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502192500" stop="20260502194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502194600" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502194100" stop="20260502195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502194600" stop="20260502200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502201300" stop="20260502202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502201900" stop="20260502203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260502202400" stop="20260502204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502205200" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260502203600" stop="20260502205300" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502204700" stop="20260502210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260502205200" stop="20260502210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502205300" stop="20260502210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502205600" stop="20260502211000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Враца с колело: Божият мост - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Враца с колело: Божият мост - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502205900" stop="20260502211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502210500" stop="20260502213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
<title lang="en">Зимно изкачване на Мальовица - с Пламен Петков Зимни приклчения</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502212500" stop="20260502214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502213500" stop="20260502215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502214400" stop="20260502220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502220200" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502214700" stop="20260502220500" channel="TVT">
<title lang="bg">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">По друмищата на времето. Филм за Симеон Мильов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260502214800" stop="20260502220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260502215000" stop="20260502220800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502220100" stop="20260502222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502220200" stop="20260502223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502220300" stop="20260502223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502220500" stop="20260502222500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">За Якоруда с любов, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502220800" stop="20260502223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502222500" stop="20260502225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502225500" stop="20260502231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231700" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260502231700" stop="20260502233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260502233600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260502232300" stop="20260502234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502232700" stop="20260502235000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502235000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502233100" stop="20260502235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260502233600" stop="20260503055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260502233700" stop="20260503003700" channel="TVT">
<title lang="bg">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Езичество и християнство по българските земи, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260502235000" stop="20260503000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
<title lang="en">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503055600" stop="20260503060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503062500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503070000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503072000" stop="20260503072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503074000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260503083500" stop="20260503090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260503084000" stop="20260503090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260503085000" stop="20260503092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503093800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503092500" stop="20260503094000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503092700" stop="20260503094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503094400" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503093800" stop="20260503095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503093900" stop="20260503095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503094400" stop="20260503100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503095400" stop="20260503101000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503101600" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503102700" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503101400" stop="20260503103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503101600" stop="20260503103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503101800" stop="20260503103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503103400" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503102700" stop="20260503110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503102900" stop="20260503110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503103400" stop="20260503110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503110000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503112000" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503114600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503114400" stop="20260503120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503114600" stop="20260503120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503114800" stop="20260503120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503114900" stop="20260503120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503122400" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503122400" stop="20260503123900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503125000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503125000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503123900" stop="20260503125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503125000" stop="20260503130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503125100" stop="20260503130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503125400" stop="20260503131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503125600" stop="20260503131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503132400" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503130500" stop="20260503132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503131900" stop="20260503134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503132000" stop="20260503134500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503132400" stop="20260503135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503132500" stop="20260503140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503133500" stop="20260503140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503134400" stop="20260503140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503135900" stop="20260503141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503140400" stop="20260503142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503140500" stop="20260503143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503141900" stop="20260503143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503142400" stop="20260503145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503143900" stop="20260503145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260503145000" stop="20260503151500" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503145900" stop="20260503153000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503154000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503155500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503154000" stop="20260503160000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503155000" stop="20260503160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260503155600" stop="20260503160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503162500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503165000" stop="20260503171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503171800" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171700" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503171200" stop="20260503173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503171600" stop="20260503173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503171700" stop="20260503173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503171800" stop="20260503173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503171900" stop="20260503174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503182500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503184600" stop="20260503190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503194600" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503194100" stop="20260503195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503194600" stop="20260503200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503202000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503201300" stop="20260503202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503201700" stop="20260503203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503201900" stop="20260503203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503202400" stop="20260503204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503205200" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260503203600" stop="20260503205900" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503204700" stop="20260503210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503205200" stop="20260503210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503205300" stop="20260503210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503205900" stop="20260503211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503210500" stop="20260503213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503210600" stop="20260503213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503212500" stop="20260503214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503214400" stop="20260503220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503220200" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503214800" stop="20260503220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503215000" stop="20260503220100" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503215500" stop="20260503220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503220100" stop="20260503222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503220200" stop="20260503223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503220300" stop="20260503223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260503220700" stop="20260503222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503220800" stop="20260503223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503222000" stop="20260503225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503225500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260503231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503232000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260503232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260503231700" stop="20260503233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503233300" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503232300" stop="20260503234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503232700" stop="20260503235000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260503235000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503233100" stop="20260503235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260503233300" stop="20260504003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260503233600" stop="20260504055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504011000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010500" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504055400" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504055400" stop="20260504060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260504055600" stop="20260504060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504070000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504071500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504071500" stop="20260504073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504072500" stop="20260504074600" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504075000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504074600" stop="20260504080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504080500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504075500" stop="20260504081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504094000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504092700" stop="20260504094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094900" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504093800" stop="20260504095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504093900" stop="20260504095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504094400" stop="20260504100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504094900" stop="20260504100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504095400" stop="20260504101000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504101400" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504102300" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504102700" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504101400" stop="20260504103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504101600" stop="20260504103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504101800" stop="20260504103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504102300" stop="20260504104000" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260504102700" stop="20260504110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504102900" stop="20260504110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504110000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504114400" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504114400" stop="20260504120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504114600" stop="20260504120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504114800" stop="20260504120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504115000" stop="20260504121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504122500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504124000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504122400" stop="20260504123900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504125000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504125000" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504123900" stop="20260504125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504124000" stop="20260504130600" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504125400" stop="20260504131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504125600" stop="20260504131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504130600" stop="20260504132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504131900" stop="20260504134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504134000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504132400" stop="20260504135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504133500" stop="20260504140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504134400" stop="20260504140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504135900" stop="20260504141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504140400" stop="20260504142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504140500" stop="20260504143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504141900" stop="20260504143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260504142000" stop="20260504144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504142400" stop="20260504145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504145500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504143900" stop="20260504145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504145000" stop="20260504151000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504145900" stop="20260504153000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504154000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504155500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260504155000" stop="20260504160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504155600" stop="20260504160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504163500" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504165000" stop="20260504171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504165500" stop="20260504171200" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504171200" stop="20260504173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504171600" stop="20260504173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504171700" stop="20260504173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504171800" stop="20260504173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504171900" stop="20260504174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504183000" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504185000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504184000" stop="20260504185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504184600" stop="20260504190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504193500" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504192500" stop="20260504193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194600" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504193500" stop="20260504195000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504194100" stop="20260504195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504194600" stop="20260504200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504202000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504201300" stop="20260504202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504201700" stop="20260504203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260504202400" stop="20260504204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504204800" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504203600" stop="20260504205300" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504204700" stop="20260504210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504204800" stop="20260504210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504205300" stop="20260504210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504205900" stop="20260504211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260504210600" stop="20260504213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504212500" stop="20260504214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504213500" stop="20260504215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504214400" stop="20260504220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504215000" stop="20260504220300" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504220100" stop="20260504222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504220200" stop="20260504223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504220300" stop="20260504223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260504220700" stop="20260504222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504220800" stop="20260504223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260504222500" stop="20260504225500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504232500" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260504231700" stop="20260504233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504233300" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504232300" stop="20260504234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504233700" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504233100" stop="20260504235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260504233300" stop="20260505003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260504233600" stop="20260505003600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260504233700" stop="20260505000500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505004000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505011000" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505055400" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505055400" stop="20260505060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
<title lang="en">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505055600" stop="20260505060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505062500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505071500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505071500" stop="20260505073500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505072000" stop="20260505074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505075000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505074000" stop="20260505075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505075500" stop="20260505081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505083500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505090500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
<title lang="en">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505094400" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094900" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505093900" stop="20260505095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505094400" stop="20260505100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505094900" stop="20260505100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505101400" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101700" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505102300" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505101400" stop="20260505103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505101600" stop="20260505103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505101700" stop="20260505103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505103400" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505102300" stop="20260505104000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505102900" stop="20260505110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505103400" stop="20260505110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
<title lang="en">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505114900" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505114400" stop="20260505120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505114600" stop="20260505120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505114900" stop="20260505120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505124000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505122400" stop="20260505123900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505125100" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505123900" stop="20260505125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505130100" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505125100" stop="20260505130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505125400" stop="20260505131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505130100" stop="20260505131500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505131900" stop="20260505134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505134500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505132400" stop="20260505135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505135000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505134400" stop="20260505140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505141000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505135900" stop="20260505141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505140400" stop="20260505142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505143500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505141900" stop="20260505143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505142400" stop="20260505145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505145500" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505143900" stop="20260505145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505151500" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505145900" stop="20260505153000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505153500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505154000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505155500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505160000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
<title lang="en">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
<title lang="en">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163500" channel="TVT">
<title lang="bg">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
<title lang="en">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505165500" stop="20260505171200" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505171200" stop="20260505173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505171600" stop="20260505173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505171700" stop="20260505173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505171800" stop="20260505173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505171900" stop="20260505174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505172200" stop="20260505174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505192500" stop="20260505194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505194600" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505194100" stop="20260505195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505194600" stop="20260505200100" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201900" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505200100" stop="20260505201600" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505201300" stop="20260505202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505201600" stop="20260505203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505201700" stop="20260505203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505201900" stop="20260505203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505203600" stop="20260505205300" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260505205200" stop="20260505210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505205300" stop="20260505210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210800" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505205900" stop="20260505211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505210600" stop="20260505213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505210800" stop="20260505213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214900" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505215600" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505214800" stop="20260505220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505214900" stop="20260505220500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505220300" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505215500" stop="20260505220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260505215600" stop="20260505221500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505222000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505220100" stop="20260505222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505220300" stop="20260505223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505220700" stop="20260505222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505220800" stop="20260505223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505223500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260505222000" stop="20260505225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505222500" stop="20260505230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260505225000" stop="20260505231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260505231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505232000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505232700" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505231700" stop="20260505233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505233700" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505232300" stop="20260505234000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260505232700" stop="20260505235000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505233100" stop="20260505235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260505233300" stop="20260506003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260505233700" stop="20260506001000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260505235500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506004000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506011000" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506055600" stop="20260506060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506065000" stop="20260506071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506071500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506073500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506074100" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506075000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260506074100" stop="20260506075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506080000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506082500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506083500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506085000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506084500" stop="20260506090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506092000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Да отгледаш природозащитник Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506092000" stop="20260506093900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506092500" stop="20260506094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506092700" stop="20260506094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506094400" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506093900" stop="20260506095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506094400" stop="20260506100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506101400" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506101900" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260506101400" stop="20260506103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506101600" stop="20260506103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506101700" stop="20260506103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506101800" stop="20260506103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506101900" stop="20260506103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506103400" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Знаците на Земенския манастир Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506103400" stop="20260506110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506112500" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
<title lang="en">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506114000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506115500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506114400" stop="20260506120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506114800" stop="20260506120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506114900" stop="20260506120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506115500" stop="20260506122400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506122500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506122400" stop="20260506123900" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506125100" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506125500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506123900" stop="20260506125400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506125100" stop="20260506130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506125400" stop="20260506131900" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506125600" stop="20260506131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260506130500" stop="20260506133000" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506133000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506131900" stop="20260506134400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506134500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506135000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506134400" stop="20260506140400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506141000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506140400" stop="20260506142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506140500" stop="20260506143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506143500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260506142000" stop="20260506144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506142400" stop="20260506145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506144000" stop="20260506150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506144500" stop="20260506150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506151500" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260506145500" stop="20260506152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506145900" stop="20260506153000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506153500" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506154000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506152500" stop="20260506155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506155600" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506154000" stop="20260506160000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260506160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260506155600" stop="20260506160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506163500" channel="TVT">
<title lang="bg">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
<title lang="en">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506163500" stop="20260506170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506171500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506172000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506171200" stop="20260506173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506171700" stop="20260506173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506171800" stop="20260506173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506171900" stop="20260506173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
<title lang="en">Кромлех - село Долни Главанак Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260506173500" stop="20260506180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506174000" stop="20260506180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506184600" stop="20260506190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506190500" stop="20260506192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506194000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506192500" stop="20260506193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506195100" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506194000" stop="20260506195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506194600" stop="20260506200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506195100" stop="20260506200500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506201000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506201900" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506200500" stop="20260506202300" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506201000" stop="20260506202400" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506201900" stop="20260506203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506203600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260506202300" stop="20260506203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506202400" stop="20260506204700" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506203600" stop="20260506205300" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506204700" stop="20260506210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506205200" stop="20260506210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506205300" stop="20260506210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210800" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506205900" stop="20260506211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506210500" stop="20260506213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506210800" stop="20260506213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506212500" stop="20260506214500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506220200" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506214800" stop="20260506220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506214900" stop="20260506220500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506215000" stop="20260506220600" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506222000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506220100" stop="20260506222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506220200" stop="20260506223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506220300" stop="20260506223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260506220500" stop="20260506222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260506220600" stop="20260506223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506222500" stop="20260506230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506225000" stop="20260506231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506225500" stop="20260506231500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506232100" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506232700" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506233100" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260506231700" stop="20260506233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260506233700" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506232100" stop="20260506233000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506232700" stop="20260506235000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260506235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260506233100" stop="20260506235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 1 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260506233600" stop="20260507055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260506233700" stop="20260507001000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260506235500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260506235500" stop="20260507001000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507004000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507004000" stop="20260507011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
<title lang="en">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
<title lang="en">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260507055600" stop="20260507060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507062500" stop="20260507065000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507071500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507071500" stop="20260507073500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507072000" stop="20260507072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507080000" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507074100" stop="20260507075500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507091000" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260507085500" stop="20260507092000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507092500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507093500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260507092000" stop="20260507093800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507092500" stop="20260507094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507092700" stop="20260507094500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507094400" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260507093800" stop="20260507095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507094400" stop="20260507100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507095400" stop="20260507101000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507101900" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260507101000" stop="20260507102100" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507101800" stop="20260507103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507101900" stop="20260507103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507103400" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507102100" stop="20260507103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507102700" stop="20260507110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507103400" stop="20260507110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 3 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
<title lang="en">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260507112500" stop="20260507115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507114800" stop="20260507120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507114900" stop="20260507120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507120500" stop="20260507123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507124000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507125100" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507125500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507125100" stop="20260507130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507125600" stop="20260507131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507131500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507131000" stop="20260507133000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507142400" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507140500" stop="20260507143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507142000" stop="20260507144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507142400" stop="20260507144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507151000" channel="TVT">
<title lang="bg">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
<title lang="en">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507151500" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507153500" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507151000" stop="20260507154000" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507154000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507155500" stop="20260507160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260507155600" stop="20260507160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
<title lang="en">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260507165000" stop="20260507165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Чудните мостове в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260507165500" stop="20260507171700" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171700" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507171700" stop="20260507173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507171900" stop="20260507173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507173500" stop="20260507180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
<title lang="en">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507182000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507182000" stop="20260507184000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507182500" stop="20260507184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507184000" stop="20260507185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507190500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507184600" stop="20260507190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507192000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507190500" stop="20260507192500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507192500" stop="20260507193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507195100" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507194000" stop="20260507195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507194100" stop="20260507195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507195100" stop="20260507200500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260507195500" stop="20260507201700" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507201900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260507200500" stop="20260507202300" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507201700" stop="20260507203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507201900" stop="20260507203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260507202300" stop="20260507203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507202400" stop="20260507204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507204700" stop="20260507210000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507205000" stop="20260507210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507205200" stop="20260507210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507205500" stop="20260507210800" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507210600" stop="20260507213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507210800" stop="20260507213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507212500" stop="20260507214400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260507214400" stop="20260507220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507220200" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507214800" stop="20260507220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507215000" stop="20260507220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507220200" stop="20260507223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260507220600" stop="20260507223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260507220700" stop="20260507223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260507222000" stop="20260507225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507222500" stop="20260507225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260507225000" stop="20260507231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507232100" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507232500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260507233600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507232100" stop="20260507233000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507232300" stop="20260507234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260507234000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507232700" stop="20260507235000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260507235500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260507233600" stop="20260508055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508000500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260508002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260507235500" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508001000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508000500" stop="20260508003500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508004000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508002500" stop="20260508010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки от прежда На село в България</title>
<title lang="en">Приказки от прежда На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508003500" stop="20260508011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508004000" stop="20260508011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
<title lang="en">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260508055600" stop="20260508060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Музейна къща на Дечко Узунов - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508081500" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508080500" stop="20260508082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 2 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508085500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508092000" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508093500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508093800" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508094400" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508094900" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260508093800" stop="20260508095400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508094400" stop="20260508100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508094900" stop="20260508100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508095400" stop="20260508101000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508101600" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508102200" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508102100" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508101600" stop="20260508103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">Разкази от Николаевка, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508102100" stop="20260508103000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508102200" stop="20260508103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508102700" stop="20260508110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 1 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508114800" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508114600" stop="20260508120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260508114800" stop="20260508120500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508120700" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508122400" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260508120500" stop="20260508123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 4 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508120700" stop="20260508123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508124000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508122400" stop="20260508124500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260508123500" stop="20260508125600" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508125600" stop="20260508131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508131500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508130500" stop="20260508132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508132400" stop="20260508135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508135900" stop="20260508141900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508142100" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508141900" stop="20260508143900" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 2 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508142100" stop="20260508144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508142400" stop="20260508144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508143900" stop="20260508145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
<title lang="en">Историческа местност Костина Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Перущица Български посоки</title>
<title lang="en">Град Перущица Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508145900" stop="20260508152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
<title lang="en">Слънчевата врата - с Пламен Илиев Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508154000" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508152500" stop="20260508155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508154000" stop="20260508160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Нос Калиакра Забележителности</title>
<title lang="en">Нос Калиакра Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260508155500" stop="20260508160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
<title lang="en">Драгоманското блато Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
<title lang="en">Белоградчишките скали Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508163500" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508162500" stop="20260508165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508171600" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508165500" stop="20260508171700" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172100" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260508171600" stop="20260508173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508171700" stop="20260508173500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508172100" stop="20260508174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508173500" stop="20260508180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
<title lang="en">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508180500" channel="TVT">
<title lang="bg">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508182000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508183000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508184000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508182500" stop="20260508184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508185000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508184000" stop="20260508185500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508191000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
<title lang="en">Етъра. Оживялото Възраждане, част 1 Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508193500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508194100" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508195100" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508194000" stop="20260508195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508194100" stop="20260508195500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508195100" stop="20260508200600" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260508195500" stop="20260508201700" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508200600" stop="20260508202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508201000" stop="20260508202400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508201300" stop="20260508202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Връх Богдан - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508201700" stop="20260508203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508202400" stop="20260508204500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508203800" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508203800" stop="20260508210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508210000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260508210600" stop="20260508213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508212500" stop="20260508214500" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508215000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508214400" stop="20260508220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Зона на пресичане, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508220400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508215000" stop="20260508220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508222500" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508220400" stop="20260508222000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508220700" stop="20260508223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508220800" stop="20260508223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
<title lang="en">Място за наука. 40 години НАО &quot;Рожен&quot;, 1 част Познание</title>
</programme>
<programme start="20260508222000" stop="20260508224000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508222500" stop="20260508225000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260508224000" stop="20260508231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508225000" stop="20260508231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231700" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508230500" stop="20260508232500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508233000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508231700" stop="20260508233000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260508232300" stop="20260508234500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260508234000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260508234600" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509000500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509004500" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260508234600" stop="20260509000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509000000" channel="TVT">
<title lang="bg">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">По пътеките на Пирин, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Без пътека. Мътивир - с Момчил Цветанов, 2 част Приключения</title>
<title lang="en">Без пътека. Мътивир - с Момчил Цветанов, 2 част Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509000500" stop="20260509003500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509002500" stop="20260509011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Поддържан резерват Тъмната гора Екология</title>
<title lang="en">Поддържан резерват Тъмната гора Екология</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509010500" channel="TVT">
<title lang="bg">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
<title lang="en">За Балкана и хората. Природа и бизнес Екология</title>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509010500" stop="20260509055500" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
<title lang="en">Червената църква край Перущица Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260509055600" stop="20260509060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Стражите на храма, 4 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509075100" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260509075100" stop="20260509081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509082000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 1 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509084000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Спорадите, 2 част - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260509082500" stop="20260509084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509085000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509084000" stop="20260509090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509091000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509093500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260509092500" stop="20260509094400" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509094900" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260509094400" stop="20260509100000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509094900" stop="20260509100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509101000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509101500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509100500" stop="20260509102200" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509102800" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509102900" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509102200" stop="20260509103500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509102800" stop="20260509104500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509102900" stop="20260509110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509110000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509111000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509113500" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 4 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509113500" stop="20260509115500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509120700" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509120500" stop="20260509123000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260509120700" stop="20260509123500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509123900" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509125000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свети Атанасий Велики в Чепеларе Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509123500" stop="20260509125600" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509123900" stop="20260509130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509130500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509125600" stop="20260509131000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509130500" stop="20260509132500" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509131400" stop="20260509133400" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260509132500" stop="20260509140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Писаните булки не плачат, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509133400" stop="20260509135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509135900" stop="20260509141600" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509142100" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509141600" stop="20260509143400" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 2 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509142100" stop="20260509144500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509143400" stop="20260509145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
<title lang="en">Гарга дере в Родопите Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260509144500" stop="20260509150500" channel="TVT">
<title lang="bg">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509145900" stop="20260509153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
<title lang="en">Корени и хоризонти. Панагюрското читалище, 3 част Градски маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Град Велико Търново Български посоки</title>
<title lang="en">Град Велико Търново Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509162500" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
<title lang="en">Крепост Свети Дух - Минерални бани Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509163500" channel="TVT">
<title lang="bg">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
<title lang="en">Мултимедиен музей Онгъла - село Българево Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509165500" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260509163500" stop="20260509170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509171200" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260509165500" stop="20260509171900" channel="TVT">
<title lang="bg">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Биоразнообразието на Беласица, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509172100" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260509171200" stop="20260509173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509171900" stop="20260509174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509172100" stop="20260509174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509174000" stop="20260509180500" channel="TVT">
<title lang="bg">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
<title lang="en">Литературно-художествен музей Чудомир - Казанлък Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509183000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509185000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509191000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509193500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260509192500" stop="20260509194500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509195100" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509193500" stop="20260509195100" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260509194500" stop="20260509200000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509195100" stop="20260509200500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201700" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Деветашката пещера - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509202200" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509200600" stop="20260509202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509201700" stop="20260509203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Крушунските водопади - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260509202200" stop="20260509203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509203800" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509205000" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Пещера &quot;Стълбицата&quot; - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260509203500" stop="20260509205800" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509203800" stop="20260509210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509210600" channel="TVT">
<title lang="bg">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
<title lang="en">Около Ловеч с колело: Къкринското ханче - с Пламен Петков Колоездене</title>
</programme>
<programme start="20260509205800" stop="20260509211000" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509210500" stop="20260509212500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260509210600" stop="20260509213500" channel="TVT">
<title lang="bg">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
<title lang="en">На излет по екопътека &quot;Бели Искър&quot; - с Пламен Петков Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509212500" stop="20260509214500" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509213500" stop="20260509215900" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509214500" stop="20260509220400" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509220700" channel="TVT">
<title lang="bg">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
<title lang="en">Тайните на странджанската кухня, 2 част Кухня и бит</title>
</programme>
<programme start="20260509215900" stop="20260509221500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509220400" stop="20260509222000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509220700" stop="20260509222500" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260509221500" stop="20260509223500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509222000" stop="20260509224000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509222500" stop="20260509230000" channel="TVT">
<title lang="bg">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
<title lang="en">В Кавракирово - с песен на зурни, 2 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260509223500" stop="20260509230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509224000" stop="20260509231000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509232000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 3 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509233000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260509233500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260509234600" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260509233300" stop="20260510003300" channel="TVT">
<title lang="bg">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
<title lang="en">Пъзелът България - поглед към Възраждането, 3 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260509233500" stop="20260510000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260509234600" stop="20260510000000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510002500" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510002500" stop="20260510010000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510011000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей - Шумен Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей - Шумен Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510055400" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510055600" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510055400" stop="20260510060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260510055600" stop="20260510060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510072500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510074600" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510075100" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510074600" stop="20260510080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510075100" stop="20260510081000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510083000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510085000" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510090000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510085000" stop="20260510091000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510093500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510094900" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510095500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260510094900" stop="20260510100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510101000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510102300" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510102800" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510102300" stop="20260510104000" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260510102800" stop="20260510104500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Ахтопол - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510111000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510113000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510113500" channel="TVT">
<title lang="bg">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
<title lang="en">Вазова екопътека и водопад Скакля Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510115000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510113500" stop="20260510115500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510121000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510124000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260510123900" stop="20260510130000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260510124000" stop="20260510130600" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131400" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510130600" stop="20260510132000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510131400" stop="20260510133400" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260510132000" stop="20260510134000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510133400" stop="20260510135900" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510140500" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510135900" stop="20260510141600" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510140500" stop="20260510143000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510141600" stop="20260510143400" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 3 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510145000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260510143400" stop="20260510145900" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510145000" stop="20260510151000" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260510145900" stop="20260510153000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510154000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510155000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песни и танци от Смеда, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510160000" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510163500" channel="TVT">
<title lang="bg">Село Широка Лъка Български посоки</title>
<title lang="en">Село Широка Лъка Български посоки</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510165000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260510163500" stop="20260510170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 1 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510171200" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510172000" channel="TVT">
<title lang="bg">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
<title lang="en">Ус килима - магията на нишките, 2 част Български традиции</title>
</programme>
<programme start="20260510171200" stop="20260510173000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
<title lang="en">Регионален исторически музей и галерия - Враца Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260510174000" stop="20260510180500" channel="TVT">
<title lang="bg">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
<title lang="en">Басарбовски скален манастир Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510183000" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260510182500" stop="20260510184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510185000" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510190000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510192000" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 1 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510193500" channel="TVT">
<title lang="bg">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
<title lang="en">Резерват Врачански карст, 2 част Екология</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510195100" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510193500" stop="20260510195000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510201300" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510195100" stop="20260510200500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510202200" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510201300" stop="20260510202500" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510202200" stop="20260510203500" channel="TVT">
<title lang="bg">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Разходки край Сухиндол с полъха на Чалгъна, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510204800" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510203500" stop="20260510205800" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510204800" stop="20260510210500" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510205800" stop="20260510211000" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510210500" stop="20260510213000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510215900" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510220000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510215900" stop="20260510221500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260510221500" stop="20260510223500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260510223500" stop="20260510230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510232500" channel="TVT">
<title lang="bg">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
<title lang="en">Екопътека Бяла река - с Пламен Илиев Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260510233500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 4 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260510233700" channel="TVT">
<title lang="bg">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
<title lang="en">Добростански бисер - с Пламен Илиев Приключения</title>
</programme>
<programme start="20260510233500" stop="20260511003500" channel="TVT">
<title lang="bg">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Щастливите камъни, 5 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260510233700" stop="20260511000500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Песента на русалките, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511004000" channel="TVT">
<title lang="bg">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Приказки за водата, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511011500" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511055400" channel="TVT">
<title lang="bg">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
<title lang="en">Eкстремни алтернативи край Родопските язовири Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260511055400" stop="20260511060000" channel="TVT">
<title lang="bg">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
<title lang="en">Долмен - село Хлябово Забележителности</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="TVT">
<title lang="bg">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Андрос - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511065500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511072000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511072000" stop="20260511074500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511080500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511080500" stop="20260511082500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511082500" stop="20260511084500" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511084500" stop="20260511090500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
<title lang="en">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260511090500" stop="20260511093000" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 3 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511094900" channel="TVT">
<title lang="bg">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
<title lang="en">Плевен. Ехо от мъртвата долина, 4 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511094900" stop="20260511100500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511102300" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511102300" stop="20260511104000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511110500" channel="TVT">
<title lang="bg">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
<title lang="en">Странджа - съкровища от природата Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511113500" channel="TVT">
<title lang="bg">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
<title lang="en">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511120000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 1 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 2 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511124000" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 3 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511124000" stop="20260511130100" channel="TVT">
<title lang="bg">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
<title lang="en">Пясъчниците на Стоби, 4 част Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511130100" stop="20260511131500" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511133500" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 1 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260511133500" stop="20260511140000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 2 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511142000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 3 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260511142000" stop="20260511144000" channel="TVT">
<title lang="bg">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
<title lang="en">Цивилизацията на Мехомия, 4 част Пътуване из България</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511150000" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511152500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511155500" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511155500" stop="20260511160500" channel="TVT">
<title lang="bg">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
<title lang="en">Пещера Съева Дупка Природен маршрут</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511163000" channel="TVT">
<title lang="bg">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
<title lang="en">Демир баба теке - Исторически архитектурен резерват Сборяново Места на вярата</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511172200" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260511172200" stop="20260511174000" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511180000" channel="TVT">
<title lang="bg">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
<title lang="en">Национално изложение на занаятите - село Орешак Места на паметта</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511182500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 1 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511182500" stop="20260511184500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 2 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511184500" stop="20260511190500" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 3 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511193000" channel="TVT">
<title lang="bg">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
<title lang="en">Песента на листата, 4 част Арт и занаяти</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511194600" channel="TVT">
<title lang="bg">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
<title lang="en">Варна - Синята стихия с Пламен Вукадинов Крайбрежни истории</title>
</programme>
<programme start="20260511194600" stop="20260511200100" channel="TVT">
<title lang="bg">Телешоп Търговски</title>
<title lang="en">Телешоп Търговски</title>
</programme>
<programme start="20260511200100" stop="20260511201600" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 1 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511201600" stop="20260511203000" channel="TVT">
<title lang="bg">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
<title lang="en">Три върха над Тетевен - с Пламен Петков, 2 част Планински маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511205500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511211500" channel="TVT">
<title lang="bg">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
<title lang="en">Завръщане до село Шипка в Родопите - с Пламен Петков, 1 част На село в България</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511213500" channel="TVT">
<title lang="bg">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
<title lang="en">Магията на долината на Панега Природни маршрути</title>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511215600" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260511215600" stop="20260511221500" channel="TVT">
<title lang="bg">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Храм Свето Успение Богородично в Пловдив, 2 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260511221500" stop="20260511223500" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 1 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260511223500" stop="20260511230000" channel="TVT">
<title lang="bg">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
<title lang="en">Истории от 41 градуса с.ш. и 23 градуса и.д., 2 част Избрано от старите ленти</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511232300" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 1 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511232300" stop="20260511234000" channel="TVT">
<title lang="bg">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
<title lang="en">Спомен за Александър Мартинов, 2 част Култура и история</title>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512004000" channel="TVT">
<title lang="bg">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
<title lang="en">Между полумесеца и кръста, 1 част Религия и обичаи</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Как в старые добрые времена)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Как в старые добрые времена)</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Предателюс поддает жару)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Предателюс поддает жару)</title>
</programme>
<programme start="20260428005000" stop="20260428005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (11-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428011000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428013500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Супермодель)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Супермодель)</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428014000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Особый билет)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Особый билет)</title>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428015000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Волшебный браслет)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Волшебный браслет)</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428015500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Невозможное)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Невозможное)</title>
</programme>
<programme start="20260428015500" stop="20260428020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Песенка)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Песенка)</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428020500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Ик!)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Ик!)</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428021000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Командорские острова)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Командорские острова)</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428021500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Узелковая страна)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Узелковая страна)</title>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна великих подвигов)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна великих подвигов)</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пожар в пожарной части)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пожар в пожарной части)</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Нападение мегалодона)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Нападение мегалодона)</title>
</programme>
<programme start="20260428025500" stop="20260428031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Кораблики)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Кораблики)</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Плохой-хороший)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Плохой-хороший)</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дерево желаний)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дерево желаний)</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Проблема)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Проблема)</title>
</programme>
<programme start="20260428034000" stop="20260428035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (41-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (41-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428040500" stop="20260428041500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (7-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428043000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (8-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428044500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Фермером быть непросто)</title>
<title lang="en">Карбот (Фермером быть непросто)</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Найди посылку)</title>
<title lang="en">Карбот (Найди посылку)</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428050500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428051000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428052500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428053000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428053500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428053500" stop="20260428054000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428054000" stop="20260428060500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260428060500" stop="20260428062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428065000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260428065000" stop="20260428065500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
</programme>
<programme start="20260428065500" stop="20260428071000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428073000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428073500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428073500" stop="20260428074000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428075000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428081500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428081500" stop="20260428082500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428083500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428084000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428084500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260428085500" stop="20260428091000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428092000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (42-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (42-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428093000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428094500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428095500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260428101500" stop="20260428102000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428102500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428103000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428104500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428111000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428112500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428113000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428113500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428113500" stop="20260428114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428114000" stop="20260428120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428125000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428125500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (12-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428131000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428131000" stop="20260428133000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428133500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428134000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428135000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428135500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428140000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428140500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428141000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428141500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428143000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428144500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428145500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428145500" stop="20260428151000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428152000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428152500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428154000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428155500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428155500" stop="20260428160500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (42-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (42-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428161500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428161500" stop="20260428163000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428164000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428170000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428170500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428170500" stop="20260428171000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428172500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428173000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428173500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428173500" stop="20260428174000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428174000" stop="20260428180500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260428182500" stop="20260428185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428185500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Микробы)</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428191000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428193000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428193500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428194000" stop="20260428195000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428201500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428201500" stop="20260428202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428204000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428204500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428205500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428210500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428212000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Три поросенка)</title>
</programme>
<programme start="20260428212000" stop="20260428213000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428214500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428215500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428221500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260428221500" stop="20260428222000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260428222000" stop="20260428222500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260428222500" stop="20260428223000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428224000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428224500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428230000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428230500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (23-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260428231000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (24-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428232500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (25-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260428233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Футбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Футбол)</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260428233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Оркестр)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Оркестр)</title>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260428234000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Борода для козла)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Борода для козла)</title>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429000500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Лихорадка Пак-Понга)</title>
</programme>
<programme start="20260429000500" stop="20260429002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Индиана Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пак за рулем)</title>
</programme>
<programme start="20260429005000" stop="20260429005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (12-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429011000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429013000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429013500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429014000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429015000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429015500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Суп от слова супер)</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Поменятор)</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Смешляндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429021000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Страна Утешилия)</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429021500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Прилипалы)</title>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Няшно или тотошно)</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Зловещий план доктора Икс. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Подводная ловушка. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Волшебная лупа)</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Самый-Самый)</title>
</programme>
<programme start="20260429032500" stop="20260429033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Крошка)</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Шляпа)</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (42-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (42-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429041500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (9-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429043000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (10-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429044000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Громкий талисман)</title>
<title lang="en">Карбот (Громкий талисман)</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Найти кукурузу)</title>
<title lang="en">Карбот (Найти кукурузу)</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429050500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429051500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429052500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429053000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429053500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429053500" stop="20260429054000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429065000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260429065000" stop="20260429065500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429071000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429073000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429073500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429074000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429075000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429080000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429081000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429082500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429083500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429084000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260429084000" stop="20260429084500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429091000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429092000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (43-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (43-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429093000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429094500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429100000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260429101500" stop="20260429102000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260429102000" stop="20260429102500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429110000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429110500" stop="20260429111500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429112500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429113000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429113500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429125000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429125500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (13-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429131000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429133000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429133500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429133500" stop="20260429134000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429135000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429135000" stop="20260429135500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429140000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429143000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429144500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429145500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429145500" stop="20260429151000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260429151000" stop="20260429152000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260429152000" stop="20260429152500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429154000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429155500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429155500" stop="20260429160500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (43-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (43-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429161500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429161500" stop="20260429163000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429164500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429170500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429170500" stop="20260429171500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429171500" stop="20260429172500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429173000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429173500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429174000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429174000" stop="20260429180500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260429182500" stop="20260429185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429185500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Настоящие герои)</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429191000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429193000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429193500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429194000" stop="20260429195000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429201000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429204000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429204500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429205500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429210500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
</programme>
<programme start="20260429210500" stop="20260429212000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Буратино)</title>
</programme>
<programme start="20260429212000" stop="20260429213000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429214500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429220000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429221500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260429221500" stop="20260429222000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260429222000" stop="20260429222500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429224000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429230000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429230500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Живой гараж (26-я серия)</title>
<title lang="en">Живой гараж (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260429231500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Открытие)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Открытие)</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260429232500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Эстафета)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Эстафета)</title>
</programme>
<programme start="20260429232500" stop="20260429233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Путь-дорога)</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260429233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Пчелки)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Пчелки)</title>
</programme>
<programme start="20260429233500" stop="20260429234000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Поход)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Поход)</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430000500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Проклятие Пака)</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Планета Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Берегись, Пак!)</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (13-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430011000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430013000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430013500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430014000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430014000" stop="20260430015000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Лошадковый сад)</title>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
<title lang="en">Дракоша Тоша (Недоверяндия)</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Эволюция Юрского периода!)</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Прошлое директора Ю!)</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 1-я)</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Сокровища капитана Рыжеборода. Часть 2-я)</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Пропажа Биг Трэйла и Биста)</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Муза для Моти)</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Мотя плюс Алла)</title>
</programme>
<programme start="20260430032500" stop="20260430033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Новость дня)</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Синяя гайка)</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430035500" stop="20260430045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (43-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (43-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430041500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (11-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430043000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (12-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430044500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
<title lang="en">Карбот (Позаботьтесь о кошечке)</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Помощь на кухне)</title>
<title lang="en">Карбот (Помощь на кухне)</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430050500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430051500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430052500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430053000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430053500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430054000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430065000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430065500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430071000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430073000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430073500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430074000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430075000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430080000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430081500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430082500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430083500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430084000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260430084000" stop="20260430084500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260430085500" stop="20260430091000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430092000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (44-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (44-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430093000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430094500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430100000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430103000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430110000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430111500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430112500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430112500" stop="20260430113000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430113500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430113500" stop="20260430114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430114000" stop="20260430120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430125000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430125500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (1-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430131000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430131000" stop="20260430133000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430133500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430133500" stop="20260430134000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430135000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430140000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430143000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430144500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430145500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430151000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430151000" stop="20260430152000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430152500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430154000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260430154000" stop="20260430155500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430155500" stop="20260430160500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (44-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (44-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430161500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430163000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430164500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430170500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430170500" stop="20260430171500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430172500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430173000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430173500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430173500" stop="20260430174000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430180500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260430182500" stop="20260430185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430185500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Планшет)</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430191000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430193000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430193500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430195000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430201500" stop="20260430202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430204000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430204500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430205500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430210500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430212000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Спящая красавица)</title>
</programme>
<programme start="20260430212000" stop="20260430213000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430214500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430220000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430221500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430223000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430224000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430230000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430230500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Брусья для бегемотиков)</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260430231500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Рывок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Рывок)</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430232500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Кто быстрее?)</title>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260430233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Дискотека)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Дискотека)</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Разноцветный Я)</title>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260430234000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (День рождения)</title>
<title lang="en">Цветняшки (День рождения)</title>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Паклантида)</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Юрский Пак)</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Очень страшная ночь)</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (1-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501005500" stop="20260501011000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (17-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501013000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (18-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501013500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501014000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501015000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пропавший кран!)</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютопс - король силы!)</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Я обожаю хот-доги!)</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (25-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (26-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (27-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Дружок)</title>
</programme>
<programme start="20260501032000" stop="20260501032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Ключик)</title>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Гошилла)</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Послушный Гоша)</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (44-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (44-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501040500" stop="20260501041500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (13-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501043000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (14-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Айсберг)</title>
<title lang="en">Карбот (Айсберг)</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Короли уборки)</title>
<title lang="en">Карбот (Короли уборки)</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501050500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501051500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501052500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501053000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501053500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501054000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501054000" stop="20260501060500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260501060500" stop="20260501062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501065000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501065500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501071000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501073000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501073500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501075000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501080000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501081500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501081500" stop="20260501082500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501083500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501084000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501084500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501091000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501092000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (45-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (45-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501094500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501095500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501103000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501110000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501110500" stop="20260501111500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501112500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501113000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501113500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501114000" stop="20260501120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501125000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260501125000" stop="20260501125500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (2-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501131000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501133000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501133500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501133500" stop="20260501134000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501135000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501140000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501143000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501144500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501145500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501151000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501151000" stop="20260501152000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501152500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260501154000" stop="20260501155500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501155500" stop="20260501160500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (45-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (45-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501160500" stop="20260501161500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501163000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501164000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260501164000" stop="20260501170000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501171500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501172500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501173000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501173500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501174000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501174000" stop="20260501180500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260501182500" stop="20260501185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501185500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Времена года)</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501191000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501193000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501193500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501193500" stop="20260501194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501195000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501201500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501201500" stop="20260501202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501204000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501204500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501205500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501210500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501212000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Гадкий утенок)</title>
</programme>
<programme start="20260501212000" stop="20260501213000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501214500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501215500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260501215500" stop="20260501221500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501223000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501224000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260501224000" stop="20260501230000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501230500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Первый полет)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Первый полет)</title>
</programme>
<programme start="20260501230500" stop="20260501231500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Самый умный)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Самый умный)</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501232500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Сила гравитации)</title>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Клад)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Клад)</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260501233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Волейбол)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Волейбол)</title>
</programme>
<programme start="20260501233500" stop="20260501234000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Цирк)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Цирк)</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502000500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Большая погоня)</title>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Печальный робот)</title>
</programme>
<programme start="20260502002500" stop="20260502005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Шпион, который меня уменьшил)</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (2-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502005500" stop="20260502011000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (19-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502013000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (20-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502013500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502013500" stop="20260502014000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502015000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Ютера - повелитель небес!)</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Настоящий лидер!)</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Выживший под землей!)</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (28-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (29-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (30-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Без вины виноватый)</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Неповторимая Аня)</title>
</programme>
<programme start="20260502032500" stop="20260502033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Рыцарь)</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
<title lang="en">Шмяк. Волшебная лавка Есении (Почему на голове не растут цветочки)</title>
</programme>
<programme start="20260502034000" stop="20260502035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (45-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (45-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502041500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (15-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502043000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (16-я серия)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Джинн из лампы)</title>
<title lang="en">Карбот (Джинн из лампы)</title>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (Король рыбалки)</title>
<title lang="en">Карбот (Король рыбалки)</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502062000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
<title lang="en">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502073000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
<title lang="en">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502085000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
<title lang="en">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502101000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Крепость: щитом и мечом</title>
<title lang="en">Крепость: щитом и мечом</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
<title lang="en">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502114500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502115000" stop="20260502115500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502121000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502123500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502123500" stop="20260502124500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502130000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502142000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
<title lang="en">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
<title lang="en">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502165000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
<title lang="en">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502181000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Крепость: щитом и мечом</title>
<title lang="en">Крепость: щитом и мечом</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
<title lang="en">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
</programme>
<programme start="20260502194000" stop="20260502194500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502195000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502195500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502195500" stop="20260502200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502200500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502201000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502204500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502204500" stop="20260502210000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502222000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
<title lang="en">Алеша Попович и Тугарин Змей</title>
</programme>
<programme start="20260502222000" stop="20260502233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
<title lang="en">Добрыня Никитич и Змей Горыныч</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
<title lang="en">Илья Муромец и Соловей-Разбойник</title>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503021000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Крепость: щитом и мечом</title>
<title lang="en">Крепость: щитом и мечом</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
<title lang="en">Урфин Джюс и его деревянные солдаты</title>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503034500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503035000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503040500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (15-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503041000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (16-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503042500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Объединим таланты для последнего шоу!)</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503043500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503044500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503073500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503100000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
<title lang="en">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503102000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503102000" stop="20260503102500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503105000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503112000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503115000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503115000" stop="20260503120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503120500" stop="20260503122000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503123500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503123500" stop="20260503124500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503142500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк</title>
</programme>
<programme start="20260503142500" stop="20260503153500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503165500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503180000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
<title lang="en">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503181500" stop="20260503182000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503184000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503192000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503195000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503200500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503200500" stop="20260503202000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503203500" stop="20260503204500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503204500" stop="20260503210000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503222500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк</title>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 2</title>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
<title lang="en">Иван Царевич и Серый Волк 3</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
<title lang="en">Как поймать перо Жар-Птицы</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504021500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504022000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504022500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504024000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504025000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504030500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
<title lang="en">Герои Гуджитсу (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504035000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504035000" stop="20260504045000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504042000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504043500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504044500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тоботы. Детективы Галактики. Тайна Свэга (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504051500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504052500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504053000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504053500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504054000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504060500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260504062500" stop="20260504065000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504065500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504071000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504073000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504074000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260504074000" stop="20260504074500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504081000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504082500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504083000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504083500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504084000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504085000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504091000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (46-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (46-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504092000" stop="20260504093000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504094500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504100000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504103000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504110000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504111500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504112500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504113000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504113500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504125000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260504125000" stop="20260504125500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (3-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504131000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504133000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504134000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504134500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260504134500" stop="20260504140000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504143000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504144500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504145500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260504145500" stop="20260504151000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504151500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504152000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504152500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504152500" stop="20260504153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504154000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504155500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504155500" stop="20260504160500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (46-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (46-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504161500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504163000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504164500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504170500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504170500" stop="20260504171500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504172500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504173000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504173500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504174000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504174000" stop="20260504180500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260504182500" stop="20260504185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504185500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Космобаскетбол)</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504191000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504193000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504194000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260504194000" stop="20260504194500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504201000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504203000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504204000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504205000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504205000" stop="20260504205500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504210500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
</programme>
<programme start="20260504210500" stop="20260504212000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Бременские музыканты)</title>
</programme>
<programme start="20260504212000" stop="20260504213000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504214500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504221500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260504221500" stop="20260504223000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504224000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260504224000" stop="20260504230000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504230500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Лишний игрок)</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504231500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Вижу цель)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Вижу цель)</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504232500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Дискобол)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Дискобол)</title>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260504233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Плавники)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Плавники)</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260504233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Каша на завтрак)</title>
</programme>
<programme start="20260504233500" stop="20260504234000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Чужая игрушка)</title>
</programme>
<programme start="20260504234000" stop="20260505000500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Вторжение остроголовых)</title>
</programme>
<programme start="20260505000500" stop="20260505002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Поездка на диком пактопусе)</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Злюка Джинн)</title>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (3-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505011000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (21-я срия)</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505013000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (22-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Где же Лэди?)</title>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505014500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (День рождения Леи)</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Пробуждение Юрэго!)</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505021000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Озерный монстр!)</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Он вернулся?)</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Поездка в час пик)</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (Могущественный мастер Ви)</title>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (33-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505031500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (1-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (2-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (3-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505032500" stop="20260505033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (5-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (46-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (46-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505040500" stop="20260505041500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Крот и батарейка)</title>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505043000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Удача Дракона)</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (11-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (11-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (12-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505050500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505050500" stop="20260505051500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505052500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505053000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505053500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505054000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505060500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505062500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505065000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505065500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505070500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505070500" stop="20260505073500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505074500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505081000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505082500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505083000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505083500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505084000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505085000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505085500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505091000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505092000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (47-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (47-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505093000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505094500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505100000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505101500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505101500" stop="20260505103000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505104000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505110000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505110500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505111500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505112500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505113000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505113500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505113500" stop="20260505114000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505114000" stop="20260505120500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505122500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505125000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505125500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (4-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505130500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505134500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505143000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505144500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505145500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505151000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505151500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505152000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505152500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505153000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505154000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505155500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505155500" stop="20260505160500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (47-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (47-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505161500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
</programme>
<programme start="20260505161500" stop="20260505163000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505164500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505170500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505171500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505172500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505173000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505173500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505173500" stop="20260505174000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505174000" stop="20260505180500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505182500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260505182500" stop="20260505185000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505185500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
<title lang="en">Ювик с планеты Ю (Животный мир)</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505190500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505193500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505194500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505201000" stop="20260505202500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505203000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505203500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505204000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505205000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505205500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505205500" stop="20260505210500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505212000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
<title lang="en">Бабушкины сказки (Горшочек с золотом)</title>
</programme>
<programme start="20260505212000" stop="20260505213000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Чисто сработано)</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505214500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
<title lang="en">Команда Флоры (Остров мусора)</title>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505220000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (13-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (13-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505221500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот (14-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот (14-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260505221500" stop="20260505223000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505224000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260505224000" stop="20260505230000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505230500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Свой путь)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Свой путь)</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505231500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Настоящий капитан)</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505232500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Команда Матч (Среди друзей)</title>
<title lang="en">Команда Матч (Среди друзей)</title>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260505233000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Гимнасты)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Гимнасты)</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260505233500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Привидение)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Привидение)</title>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505234000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Цветняшки (Мороженое)</title>
<title lang="en">Цветняшки (Мороженое)</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506000500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Пещерный Пакман)</title>
</programme>
<programme start="20260506000500" stop="20260506002500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (Космический конкурс)</title>
</programme>
<programme start="20260506002500" stop="20260506005000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
<title lang="en">Пакман в мире привидений (По-умному!)</title>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506005500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Блупис (4-я серия)</title>
<title lang="en">Блупис (4-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506010500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (23-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506013500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
<title lang="en">Карбот. Кунг (24-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506014500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
<title lang="en">Край Бебис Мэджик Тирс (Представление)</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506020000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Команда злодеев идет в школу!)</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506021000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Патруль Дино против Патруля Дино!)</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506023000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
<title lang="en">Патруль Дино (Директор Ю, король изобретений!)</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506024500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (34-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506025500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (35-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506031000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Детективы Галактики (36-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506031500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (6-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506032000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (7-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506032500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (8-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506033000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (9-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506034000" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
<title lang="en">Рейнбоу Хай (10-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506035500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
<title lang="en">Тобот. Герои Дэйдо (12-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506045500" channel="TeleClub">
<title lang="bg">Шушумагия (47-я серия)</title>
<title lang="en">Шушумагия (47-я серия)</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428052500" stop="20260428063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428073000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Дмитрий Марьянов, Анна Михалкова в многосерийном фильме «Небесный суд» (16+)</title>
<title lang="en">Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Дмитрий Марьянов, Анна Михалкова в многосерийном фильме «Небесный суд» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428072000" stop="20260428180000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Григорий Чабан, Александр Яцко, Клавдия Коршунова в многосерийном фильме «Актёр» (16+)</title>
<title lang="en">Григорий Чабан, Александр Яцко, Клавдия Коршунова в многосерийном фильме «Актёр» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428173000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Сергей Безруков, Александр Михайлов, Шон Янг в многосерийном фильме «Есенин» (16+)</title>
<title lang="en">Сергей Безруков, Александр Михайлов, Шон Янг в многосерийном фильме «Есенин» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260429010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Екатерина Олькина в многосерийном фильме «Гадалка» (16+)</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Екатерина Олькина в многосерийном фильме «Гадалка» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260429010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Мариэтта Цигаль-Полищук, Семён Стругачёв, Александр Домогаров, Полина Кутепова в многосерийном фильме «Раневская» (16+)</title>
<title lang="en">Мариэтта Цигаль-Полищук, Семён Стругачёв, Александр Домогаров, Полина Кутепова в многосерийном фильме «Раневская» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260429010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Виктория Исакова, Дмитрий Куличков, Михаил Ширяев, Назир Жуков в многосерийном фильме «Заключение» (16+)</title>
<title lang="en">Виктория Исакова, Дмитрий Куличков, Михаил Ширяев, Назир Жуков в многосерийном фильме «Заключение» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429052500" stop="20260429063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Алла Юганова, Сергей Горобченко, Елизавета Арзамасова в фильме «Вышел ёжик из тумана»  (16+)</title>
<title lang="en">Алла Юганова, Сергей Горобченко, Елизавета Арзамасова в фильме «Вышел ёжик из тумана»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429072000" stop="20260429180000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Григорий Чабан, Александр Яцко, Клавдия Коршунова в многосерийном фильме «Актёр» (16+)</title>
<title lang="en">Григорий Чабан, Александр Яцко, Клавдия Коршунова в многосерийном фильме «Актёр» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429175000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Андрей Соколов, Олеся Судзиловская, Владимир Меньшов в многосерийном фильме «Личные обстоятельства» (16+)</title>
<title lang="en">Андрей Соколов, Олеся Судзиловская, Владимир Меньшов в многосерийном фильме «Личные обстоятельства» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429175000" stop="20260430010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Иван Оганесян, Анна Полупанова, Сергей Колтаков, Виктор Вержбицкий в многосерийном фильме «Министерство» (16+)</title>
<title lang="en">Иван Оганесян, Анна Полупанова, Сергей Колтаков, Виктор Вержбицкий в многосерийном фильме «Министерство» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260430010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Виктория Исакова, Дмитрий Куличков, Михаил Ширяев, Назир Жуков в многосерийном фильме «Заключение» (16+)</title>
<title lang="en">Виктория Исакова, Дмитрий Куличков, Михаил Ширяев, Назир Жуков в многосерийном фильме «Заключение» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260430052500" stop="20260430063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
<title lang="en">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260501010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анатолий Васильев, Елена Проклова, Дмитрий Миллер, Борис Щербаков, Анатолий Котенёв в многосерийном фильме «Андреевский флаг» (16+)</title>
<title lang="en">Анатолий Васильев, Елена Проклова, Дмитрий Миллер, Борис Щербаков, Анатолий Котенёв в многосерийном фильме «Андреевский флаг» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501074500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Евгений Матвеев, Галина Польских в фильме «Любить по-русски»  (16+)</title>
<title lang="en">Евгений Матвеев, Галина Польских в фильме «Любить по-русски»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501092000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Евгений Матвеев, Лариса Удовиченко в фильме «Любить по-русски — 2»  (16+)</title>
<title lang="en">Евгений Матвеев, Лариса Удовиченко в фильме «Любить по-русски — 2»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501110000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Евгений Матвеев, Галина Польских, Никита Джигурда, Лариса Удовиченко в фильме «Любить по-русски — 3. Губернатор»  (16+)</title>
<title lang="en">Евгений Матвеев, Галина Польских, Никита Джигурда, Лариса Удовиченко в фильме «Любить по-русски — 3. Губернатор»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260502003500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Константин Лавроненко, Карина Андоленко, Екатерина Вилкова в многосерийном фильме «Русские горки» (16+)</title>
<title lang="en">Константин Лавроненко, Карина Андоленко, Екатерина Вилкова в многосерийном фильме «Русские горки» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260502023500" stop="20260502030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502062000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502073000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502110000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Екатерина Гусева, Игорь Петренко, Владимир Ильин, Алексей Барабаш, Любовь Толкалина в фильме «Тамарка»  (16+)</title>
<title lang="en">Екатерина Гусева, Игорь Петренко, Владимир Ильин, Алексей Барабаш, Любовь Толкалина в фильме «Тамарка»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260503004000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Константин Лавроненко, Карина Андоленко, Екатерина Вилкова в многосерийном фильме «Русские горки» (16+)</title>
<title lang="en">Константин Лавроненко, Карина Андоленко, Екатерина Вилкова в многосерийном фильме «Русские горки» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260503015000" stop="20260503023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260503052500" stop="20260503063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260504004000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Александра Никифорова, Дмитрий Фрид, Борис Хвошнянский, Сергей Друзьяк в многосерийном фильме «Анна-детективъ» (16+)</title>
<title lang="en">Александра Никифорова, Дмитрий Фрид, Борис Хвошнянский, Сергей Друзьяк в многосерийном фильме «Анна-детективъ» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор. Новая битва» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504073000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
<title lang="en">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Александр Домогаров, Елена Дробышева, Сергей Газаров, Екатерина Маликова в многосерийном фильме «Моя вторая половинка»  (16+)</title>
<title lang="en">Александр Домогаров, Елена Дробышева, Сергей Газаров, Екатерина Маликова в многосерийном фильме «Моя вторая половинка»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260505010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Игорь Петренко, Екатерина Климова, Ян Цапник, Виталий Кищенко в многосерийном фильме «Отмена всех ограничений» (16+)</title>
<title lang="en">Игорь Петренко, Екатерина Климова, Ян Цапник, Виталий Кищенко в многосерийном фильме «Отмена всех ограничений» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260505010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Мариэтта Цигаль-Полищук, Семён Стругачёв, Александр Домогаров, Полина Кутепова в многосерийном фильме «Раневская» (16+)</title>
<title lang="en">Мариэтта Цигаль-Полищук, Семён Стругачёв, Александр Домогаров, Полина Кутепова в многосерийном фильме «Раневская» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260505010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Иван Оганесян, Анна Полупанова, Сергей Колтаков, Виктор Вержбицкий в многосерийном фильме «Министерство» (16+)</title>
<title lang="en">Иван Оганесян, Анна Полупанова, Сергей Колтаков, Виктор Вержбицкий в многосерийном фильме «Министерство» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505052500" stop="20260505062500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505062500" stop="20260505073000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
<title lang="en">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505143000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анастасия Микульчина, Владимир Жеребцов, Александр Яцко в многосерийном фильме «Красавица»  (16+)</title>
<title lang="en">Анастасия Микульчина, Владимир Жеребцов, Александр Яцко в многосерийном фильме «Красавица»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260506010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анатолий Васильев, Елена Проклова, Дмитрий Миллер, Борис Щербаков, Анатолий Котенёв в многосерийном фильме «Андреевский флаг» (16+)</title>
<title lang="en">Анатолий Васильев, Елена Проклова, Дмитрий Миллер, Борис Щербаков, Анатолий Котенёв в многосерийном фильме «Андреевский флаг» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260506010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анна Казючиц, Никита Зверев, Владимир Стержаков, Александр Самойленко, Игорь Бочкин, Мария Звонарёва в многосерийном фильме «Синие ночи»  (16+)</title>
<title lang="en">Анна Казючиц, Никита Зверев, Владимир Стержаков, Александр Самойленко, Игорь Бочкин, Мария Звонарёва в многосерийном фильме «Синие ночи»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260506010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Иван Оганесян, Анна Полупанова, Сергей Колтаков, Виктор Вержбицкий в многосерийном фильме «Министерство» (16+)</title>
<title lang="en">Иван Оганесян, Анна Полупанова, Сергей Колтаков, Виктор Вержбицкий в многосерийном фильме «Министерство» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506062500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506062500" stop="20260506071000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506104000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
<title lang="en">Леонид Бичевин, Александр Ильин, Роман Фомин в многосерийном фильме «Мирный атом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506084000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Полина Кутепова, Олег Басилашвили в фильме «Орёл и решка» (16+)</title>
<title lang="en">Полина Кутепова, Олег Басилашвили в фильме «Орёл и решка» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506155000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Дмитрий Певцов, Ольга Дроздова в многосерийном фильме «Остановка по требованию»  (16+)</title>
<title lang="en">Дмитрий Певцов, Ольга Дроздова в многосерийном фильме «Остановка по требованию»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260507010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анатолий Васильев, Елена Проклова, Дмитрий Миллер, Борис Щербаков, Анатолий Котенёв в многосерийном фильме «Андреевский флаг» (16+)</title>
<title lang="en">Анатолий Васильев, Елена Проклова, Дмитрий Миллер, Борис Щербаков, Анатолий Котенёв в многосерийном фильме «Андреевский флаг» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260506155000" stop="20260507010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Дмитрий Певцов, Ольга Дроздова, Андрей Руденский, Анна Большова, Дмитрий Брусникин, Владимир Стеклов в многосерийном фильме «Остановка по требованию — 2»  (16+)</title>
<title lang="en">Дмитрий Певцов, Ольга Дроздова, Андрей Руденский, Анна Большова, Дмитрий Брусникин, Владимир Стеклов в многосерийном фильме «Остановка по требованию — 2»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507071000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507105000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Алексей Весёлкин, Максим Емельянов, Александр Пацевич в фильме «Далеко от войны» (16+)</title>
<title lang="en">Алексей Весёлкин, Максим Емельянов, Александр Пацевич в фильме «Далеко от войны» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260507105000" stop="20260508010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Никита Волков, Максим Белбородов, Любовь Аксёнова, Виктор Сухоруков, Виктор Добронравов, Ирина Пегова в многосерийном фильме «Цыплёнок жареный» (16+)</title>
<title lang="en">Никита Волков, Максим Белбородов, Любовь Аксёнова, Виктор Сухоруков, Виктор Добронравов, Ирина Пегова в многосерийном фильме «Цыплёнок жареный» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508062500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508073000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508182000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Антон Шагин, Аглая Тарасова, Тимофей Трибунцев в многосерийном фильме «Подкидыш» (16+)</title>
<title lang="en">Антон Шагин, Аглая Тарасова, Тимофей Трибунцев в многосерийном фильме «Подкидыш» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260509010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Яна Гладких, Никита Ефремов, Александр Яценко, Таисия Вилкова в многосерийном фильме «Отличница» (16+)</title>
<title lang="en">Яна Гладких, Никита Ефремов, Александр Яценко, Таисия Вилкова в многосерийном фильме «Отличница» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509050000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Наши праздники. 9 мая» (16+)</title>
<title lang="en">«Наши праздники. 9 мая» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509090000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Игорь Петренко, Алёна Бабенко в фильме «Водитель для Веры»  (16+)</title>
<title lang="en">Игорь Петренко, Алёна Бабенко в фильме «Водитель для Веры»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509185500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Игорь Скляр, Даниил Страхов, Евгений Сидихин в многосерийном фильме «Семейный альбом» (16+)</title>
<title lang="en">Игорь Скляр, Даниил Страхов, Евгений Сидихин в многосерийном фильме «Семейный альбом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509190000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
<title lang="en">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509214000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Многосерийный фильм «Семейный альбом». Продолжение (16+)</title>
<title lang="en">Многосерийный фильм «Семейный альбом». Продолжение (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260510010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Алиса Фрейндлих, Василий Лановой, Мария Аниканова в многосерийном фильме «Линия Марты» (16+)</title>
<title lang="en">Алиса Фрейндлих, Василий Лановой, Мария Аниканова в многосерийном фильме «Линия Марты» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510063000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260511005000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Александра Никифорова, Дмитрий Фрид, Борис Хвошнянский, Сергей Друзьяк в многосерийном фильме «Анна-детективъ» (16+)</title>
<title lang="en">Александра Никифорова, Дмитрий Фрид, Борис Хвошнянский, Сергей Друзьяк в многосерийном фильме «Анна-детективъ» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260511015000" stop="20260511023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260511052500" stop="20260511062500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260511062500" stop="20260511073000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511143000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анастасия Микульчина, Владимир Жеребцов, Александр Яцко в многосерийном фильме «Красавица»  (16+)</title>
<title lang="en">Анастасия Микульчина, Владимир Жеребцов, Александр Яцко в многосерийном фильме «Красавица»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260512010000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">Анна Казючиц, Никита Зверев, Владимир Стержаков, Александр Самойленко, Игорь Бочкин, Мария Звонарёва в многосерийном фильме «Синие ночи»  (16+)</title>
<title lang="en">Анна Казючиц, Никита Зверев, Владимир Стержаков, Александр Самойленко, Игорь Бочкин, Мария Звонарёва в многосерийном фильме «Синие ночи»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512015000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
<title lang="en">«Коллекция рецептов» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512023500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ловкость рук» (12+)</title>
<title lang="en">«Ловкость рук» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512030000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Ночной дожор» (12+)</title>
<title lang="en">«Ночной дожор» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512043000" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Еда народная» (12+)</title>
<title lang="en">«Еда народная» (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512052500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
<title lang="en">«Своя кухня с Антоном Аренсом» (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260512052500" stop="20260512062500" channel="Telecafe">
<title lang="bg">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
<title lang="en">«Дачные феи. Кулинарные истории»  (16+)</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260429000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260429121000" stop="20260429180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260430000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260430121000" stop="20260430180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260501000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">KISS: The Biggest Hits</title>
<title lang="en">KISS: The Biggest Hits</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501211500" channel="TheVoice">
<title lang="bg">BG Voice Top 10</title>
<title lang="en">BG Voice Top 10</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501220000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Party</title>
<title lang="en">The Voice Party</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502100000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">TV Airplay Chart Top 30</title>
<title lang="en">TV Airplay Chart Top 30</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502200000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Weekend</title>
<title lang="en">The Voice Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Dance Chart TOP10</title>
<title lang="en">Dance Chart TOP10</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Party</title>
<title lang="en">The Voice Party</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503131500" channel="TheVoice">
<title lang="bg">BG Voice Top 10</title>
<title lang="en">BG Voice Top 10</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503170000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Weekend</title>
<title lang="en">The Voice Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">TV Airplay Chart Top 30</title>
<title lang="en">TV Airplay Chart Top 30</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503230000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Deja Voice</title>
<title lang="en">Deja Voice</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260505000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260506000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260507000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260507121000" stop="20260507180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260508000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">KISS: The Biggest Hits</title>
<title lang="en">KISS: The Biggest Hits</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508211500" channel="TheVoice">
<title lang="bg">BG Voice Top 10</title>
<title lang="en">BG Voice Top 10</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508220000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Party</title>
<title lang="en">The Voice Party</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509100000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">TV Airplay Chart Top 30</title>
<title lang="en">TV Airplay Chart Top 30</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509200000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Weekend</title>
<title lang="en">The Voice Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Dance Chart TOP10</title>
<title lang="en">Dance Chart TOP10</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Party</title>
<title lang="en">The Voice Party</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510131500" channel="TheVoice">
<title lang="bg">BG Voice Top 10</title>
<title lang="en">BG Voice Top 10</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510170000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">The Voice Weekend</title>
<title lang="en">The Voice Weekend</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">TV Airplay Chart Top 30</title>
<title lang="en">TV Airplay Chart Top 30</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510230000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Deja Voice</title>
<title lang="en">Deja Voice</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511060000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511120000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Snooza</title>
<title lang="en">Snooza</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511121000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511180000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511185000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">Wishlist</title>
<title lang="en">Wishlist</title>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511190000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">1 Artist - 3 Hits</title>
<title lang="en">1 Artist - 3 Hits</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="TheVoice">
<title lang="bg">We Love Music</title>
<title lang="en">We Love Music</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Духове в музея , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Духове в музея , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Духове в музея , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Духове в музея , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормалното край нас , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Паранормалното край нас , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Духове в музея , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Духове в музея , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Духове в музея , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Духове в музея , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Духове в музея , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Духове в музея , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Духове в музея , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Духове в музея , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземна магистрала , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Чудовищата на Аляска , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 14</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 3 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 13</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Призраци в Средния Запад , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ужасът в града на призраците , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Загадки в хотела , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-ужасяващите места , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Градски призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Градски призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Призраци на Морган Сити , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Отвъд непознатото , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Призрачните братя , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">НАСА: Неразгадани архиви , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Съкровището на Купър , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Призрачни приключения , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ледено злато , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">По стъпките на Голямата Стъпка , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 5 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 21 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Мистерии в замъка , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Мистерии в замъка , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Градски призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Градски призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Досиетата &quot;Холцер&quot; , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Портали към ада , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Портали към ада , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Паранормални досиета , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511090000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Строителство в Аляска , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 1</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 2</title>
<title lang="en">Странни храни с Андрю Цимерн , сезон 9 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511120000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Сродни души или духове? , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511150000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Кодове и конспирации , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 10</title>
<title lang="en">Загадки в музея , сезон 8 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Зад обвивките на мумиите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Чудовища от планините , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Триъгълника на Аляска , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260512000000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Посока &quot;Страх&quot; , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512040000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По следите на духовете , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512050000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Градски призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Градски призраци , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Паранормална бърза помощ , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512070000" channel="TravelCh">
<title lang="bg">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Извънземни в Аляска , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Вива история</title>
<title lang="en">Българската история: Вива история</title>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там: Стралджа</title>
<title lang="en">Искам да съм там: Стралджа</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Трансгранично религиозно наследство</title>
<title lang="en">Трансгранично религиозно наследство</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история: Легендите оживяват</title>
<title lang="en">Българската история: Легендите оживяват</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Професия турист</title>
<title lang="en">Професия турист</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260508173000" stop="20260508180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Час за култура</title>
<title lang="en">Час за култура</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Спорт и приключения</title>
<title lang="en">Спорт и приключения</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
<title lang="en">Наблюдения от Травъл ТВ</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пъстра трапеза</title>
<title lang="en">Пъстра трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Война на похабяването</title>
<title lang="en">Война на похабяването</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Балкан фолк</title>
<title lang="en">Балкан фолк</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Балкан фолк</title>
<title lang="en">Балкан фолк</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественикa</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественикa</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Импресии</title>
<title lang="en">Импресии</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Произведено в Япония</title>
<title lang="en">Произведено в Япония</title>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Импресии</title>
<title lang="en">Импресии</title>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Професия турист</title>
<title lang="en">Професия турист</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Произведено в Япония</title>
<title lang="en">Произведено в Япония</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Легендите оживяват</title>
<title lang="en">Легендите оживяват</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511080000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Виж България</title>
<title lang="en">Виж България</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511093000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Фолклорна трапеза</title>
<title lang="en">Фолклорна трапеза</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Балкан фолк</title>
<title lang="en">Балкан фолк</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Балкан фолк</title>
<title lang="en">Балкан фолк</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511123000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътешествия из райската земя</title>
<title lang="en">Пътешествия из райската земя</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Изкуство и култура</title>
<title lang="en">Изкуство и култура</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511140000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Зелен свят</title>
<title lang="en">Зелен свят</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Професия турист</title>
<title lang="en">Професия турист</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Произведено в Япония</title>
<title lang="en">Произведено в Япония</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Искам да съм там</title>
<title lang="en">Искам да съм там</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Импресии</title>
<title lang="en">Импресии</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Професия турист</title>
<title lang="en">Професия турист</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511193000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Пътеводител на пътешественика</title>
<title lang="en">Пътеводител на пътешественика</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Българската история</title>
<title lang="en">Българската история</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Бъди там в музика и картини!</title>
<title lang="en">Бъди там в музика и картини!</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511213000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260511213000" stop="20260511220000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Произведено в Япония</title>
<title lang="en">Произведено в Япония</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">За България</title>
<title lang="en">За България</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511230000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Регионите на България</title>
<title lang="en">Регионите на България</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Легендите оживяват</title>
<title lang="en">Легендите оживяват</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512003000" channel="TravelTV">
<title lang="bg">Магията на Китай</title>
<title lang="en">Магията на Китай</title>
</programme>
<programme start="20260428000100" stop="20260428001800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260428001800" stop="20260428011300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260428011300" stop="20260428012700" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260428012700" stop="20260428021400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260428021400" stop="20260428024000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Мисливські собаки</title>
<title lang="en">Мисливські собаки</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей на морі</title>
<title lang="en">Трофей на морі</title>
</programme>
<programme start="20260428030100" stop="20260428033500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260428033500" stop="20260428041800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260428041800" stop="20260428044600" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260428044600" stop="20260428051900" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260428051900" stop="20260428060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260428060100" stop="20260428063500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428071700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260428071700" stop="20260428075500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428083500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260428090100" stop="20260428091800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260428091800" stop="20260428101400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260428101400" stop="20260428102500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428110100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260428110100" stop="20260428112600" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260428112600" stop="20260428120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260428120100" stop="20260428123500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260428131700" stop="20260428134700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260428134700" stop="20260428142000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260428142000" stop="20260428144500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260428150100" stop="20260428151800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260428151800" stop="20260428160400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260428160400" stop="20260428163300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260428163300" stop="20260428170200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260428170200" stop="20260428173600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260428173600" stop="20260428180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260428180100" stop="20260428181700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260428181700" stop="20260428191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260428191700" stop="20260428193600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260428193600" stop="20260428200000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260428210100" stop="20260428213500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260428213500" stop="20260428221600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260428221600" stop="20260428224000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428231800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260428231800" stop="20260428234700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260428234700" stop="20260429000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429000100" stop="20260429003500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429011700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260429011700" stop="20260429015500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429023500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260429030100" stop="20260429031800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260429031800" stop="20260429041400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260429041400" stop="20260429042500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429050100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429050100" stop="20260429052600" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260429052600" stop="20260429060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260429060100" stop="20260429061800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260429061800" stop="20260429070400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260429070400" stop="20260429073300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260429073300" stop="20260429080200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260429080200" stop="20260429083600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260429083600" stop="20260429090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260429090100" stop="20260429093500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260429093500" stop="20260429101700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260429101700" stop="20260429104700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429104700" stop="20260429112000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260429112000" stop="20260429114500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429120100" stop="20260429121700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260429121700" stop="20260429131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260429131700" stop="20260429133600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260429133600" stop="20260429140000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260429150100" stop="20260429153500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260429153500" stop="20260429161600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260429161600" stop="20260429164000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260429164000" stop="20260429171800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260429171800" stop="20260429174700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260429174700" stop="20260429180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429180100" stop="20260429183500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260429191700" stop="20260429195000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429204000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429210100" stop="20260429211800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260429211800" stop="20260429221300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260429221300" stop="20260429222600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260429222600" stop="20260429230200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260429230200" stop="20260429234500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260430000100" stop="20260430001800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260430001800" stop="20260430010400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260430010400" stop="20260430013300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260430013300" stop="20260430020200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260430020200" stop="20260430023600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260430023600" stop="20260430030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260430030100" stop="20260430033500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430041700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260430041700" stop="20260430044700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430044700" stop="20260430052000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430054500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430060100" stop="20260430061700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260430061700" stop="20260430071700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260430071700" stop="20260430073600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260430073600" stop="20260430080000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260430090100" stop="20260430093500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430101600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260430101600" stop="20260430104000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430111800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260430111800" stop="20260430114700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260430114700" stop="20260430120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430120100" stop="20260430123500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260430123500" stop="20260430131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260430131700" stop="20260430135000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430144000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260430144000" stop="20260430150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430150100" stop="20260430151800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260430151800" stop="20260430161300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260430161300" stop="20260430162600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260430162600" stop="20260430170200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430170200" stop="20260430174500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260430180100" stop="20260430183500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260430183500" stop="20260430191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260430191700" stop="20260430195500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260430195500" stop="20260430203500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260430210100" stop="20260430211800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260430211800" stop="20260430221400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260430221400" stop="20260430222500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260430222500" stop="20260430230100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260430230100" stop="20260430232600" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260430232600" stop="20260501000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260501000100" stop="20260501001700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260501001700" stop="20260501011700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260501011700" stop="20260501013600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260501013600" stop="20260501020000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260501030100" stop="20260501033500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501041600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260501041600" stop="20260501044000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501051800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260501051800" stop="20260501054700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260501054700" stop="20260501060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260501060100" stop="20260501063500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260501063500" stop="20260501071700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260501071700" stop="20260501075000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260501075000" stop="20260501084000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260501090100" stop="20260501091800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260501091800" stop="20260501101300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260501101300" stop="20260501102600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260501102600" stop="20260501110200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260501110200" stop="20260501114500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260501120100" stop="20260501123500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260501131700" stop="20260501135500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501143500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260501150100" stop="20260501151800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260501151800" stop="20260501161400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260501161400" stop="20260501162500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501170100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260501170100" stop="20260501172600" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260501172600" stop="20260501180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260501180100" stop="20260501181800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260501181800" stop="20260501190400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260501190400" stop="20260501193300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260501193300" stop="20260501200200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260501200200" stop="20260501203600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260501203600" stop="20260501210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260501210100" stop="20260501213500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260501213500" stop="20260501221700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260501221700" stop="20260501224700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260501224700" stop="20260501232000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260501234500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502000100" stop="20260502003500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502011700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260502011700" stop="20260502015000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502024000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502030100" stop="20260502031800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260502031800" stop="20260502041300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260502041300" stop="20260502042600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260502042600" stop="20260502050200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502050200" stop="20260502054500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260502060100" stop="20260502063500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502071700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260502071700" stop="20260502075500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502083500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260502090100" stop="20260502091800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260502091800" stop="20260502101400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260502101400" stop="20260502102500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502110100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502110100" stop="20260502112600" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260502112600" stop="20260502120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260502120100" stop="20260502121800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260502121800" stop="20260502130400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260502130400" stop="20260502133300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260502133300" stop="20260502140200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260502140200" stop="20260502143600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260502143600" stop="20260502150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260502150100" stop="20260502153500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260502153500" stop="20260502161700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260502161700" stop="20260502164700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502164700" stop="20260502172000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502174500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502180100" stop="20260502181700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260502181700" stop="20260502191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260502191700" stop="20260502193600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260502193600" stop="20260502200000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260502210100" stop="20260502213500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260502213500" stop="20260502221600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260502221600" stop="20260502224000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502231800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260502231800" stop="20260502234700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260502234700" stop="20260503000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503000100" stop="20260503003500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503011700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260503011700" stop="20260503015500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260503015500" stop="20260503023500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260503030100" stop="20260503031800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260503031800" stop="20260503041400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260503041400" stop="20260503042500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503050100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503050100" stop="20260503052600" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260503052600" stop="20260503060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260503060100" stop="20260503061800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260503061800" stop="20260503070400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260503070400" stop="20260503073300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260503073300" stop="20260503080200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260503080200" stop="20260503083600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260503083600" stop="20260503090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260503090100" stop="20260503093500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503101700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260503101700" stop="20260503104700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503104700" stop="20260503112000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503114500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503120100" stop="20260503121700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260503121700" stop="20260503131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260503131700" stop="20260503133600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260503133600" stop="20260503140000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260503150100" stop="20260503153500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260503153500" stop="20260503161600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260503161600" stop="20260503164000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503171800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260503171800" stop="20260503174700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260503174700" stop="20260503180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503180100" stop="20260503183500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260503183500" stop="20260503191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260503191700" stop="20260503195000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260503195000" stop="20260503204000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503210100" stop="20260503211800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260503211800" stop="20260503221300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260503221300" stop="20260503222600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260503222600" stop="20260503230200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260503230200" stop="20260503234500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260504000100" stop="20260504001800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504001800" stop="20260504010400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260504010400" stop="20260504013300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260504013300" stop="20260504020200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260504020200" stop="20260504023600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260504023600" stop="20260504030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504030100" stop="20260504033500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504041700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260504041700" stop="20260504044700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504044700" stop="20260504052000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504054500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260504054500" stop="20260504060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504060100" stop="20260504061700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504061700" stop="20260504071700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260504071700" stop="20260504073600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260504073600" stop="20260504080000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504083500" stop="20260504090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260504090100" stop="20260504093500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504101600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260504101600" stop="20260504104000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504111800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260504111800" stop="20260504114700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260504114700" stop="20260504120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504120100" stop="20260504123500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260504131700" stop="20260504135000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504144000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260504144000" stop="20260504150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504150100" stop="20260504151800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504151800" stop="20260504161300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260504161300" stop="20260504162600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260504162600" stop="20260504170200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504170200" stop="20260504174500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260504180100" stop="20260504183500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260504191700" stop="20260504195500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504203500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260504203500" stop="20260504210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260504210100" stop="20260504211800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260504211800" stop="20260504221400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260504221400" stop="20260504222500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260504222500" stop="20260504230100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260504230100" stop="20260504233000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260505000100" stop="20260505001700" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260505001700" stop="20260505011700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофей SnowPower</title>
<title lang="en">Трофей SnowPower</title>
</programme>
<programme start="20260505011700" stop="20260505013600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260505013600" stop="20260505020000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Стежинами рибалки</title>
<title lang="en">Стежинами рибалки</title>
</programme>
<programme start="20260505030100" stop="20260505033500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505041600" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260505041600" stop="20260505044000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
<title lang="en">Відкриття сезону риболовлі по відкритій воді</title>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505051800" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260505051800" stop="20260505054700" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260505054700" stop="20260505060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260505060100" stop="20260505063500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260505063500" stop="20260505071700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260505071700" stop="20260505075000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505084000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260505084000" stop="20260505090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260505090100" stop="20260505091800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260505091800" stop="20260505101300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260505101300" stop="20260505102600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260505102600" stop="20260505110200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260505110200" stop="20260505114500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260505120100" stop="20260505123500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505131700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260505131700" stop="20260505135500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260505135500" stop="20260505143500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260505150100" stop="20260505151800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260505151800" stop="20260505161400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260505161400" stop="20260505162500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505170100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260505170100" stop="20260505173000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260505180100" stop="20260505181800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260505181800" stop="20260505190400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260505190400" stop="20260505193300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260505193300" stop="20260505200200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260505200200" stop="20260505203600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260505203600" stop="20260505210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260505210100" stop="20260505213500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505221700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260505221700" stop="20260505224700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260505224700" stop="20260505232000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260505234500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506000100" stop="20260506003500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506011700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260506011700" stop="20260506015000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506024000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506030100" stop="20260506031800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260506031800" stop="20260506041300" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260506041300" stop="20260506042600" channel="Trofey">
<title lang="bg">?ĲѲ</title>
<title lang="en">?ĲѲ</title>
</programme>
<programme start="20260506042600" stop="20260506050200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506050200" stop="20260506054500" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Трофейний рецепт</title>
<title lang="en">Трофейний рецепт</title>
</programme>
<programme start="20260506060100" stop="20260506061800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260506061800" stop="20260506071400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260506071400" stop="20260506072500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506080100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506080100" stop="20260506083000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260506090100" stop="20260506093500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506101700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260506101700" stop="20260506105500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260506105500" stop="20260506113500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506120100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260506120100" stop="20260506121800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260506121800" stop="20260506130400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260506130400" stop="20260506133300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260506133300" stop="20260506140200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260506140200" stop="20260506143600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260506143600" stop="20260506150100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Адаптер</title>
<title lang="en">Адаптер</title>
<desc lang="bg">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
<desc lang="en">?????? ???????? ? ?? ?? ?????? ??????, ?? ?????????. ?????????? ??? ????? ???????? ????? ???????????? ?? ????? ? ??? ?? ?????????. ???? ????????? ?? ??????? ?????????, ?? ? ?? ????-????? ???? ?????????, ????????? ??????. ?????? ??????? ???? ???????? ????????, ????????? ???????, ????????, ?????????????? ??????????. ?? ???????? ??? ???, ??? ???? ???????? ?????????? ? ?? ????? ?????, ? ??????? ????????? ?? ??????????? ???? ? ??????? ????????????. ????, ?????????! ????? ?? ????? ???????!</desc>
</programme>
<programme start="20260506150100" stop="20260506153500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506161700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260506161700" stop="20260506164700" channel="Trofey">
<title lang="bg">???? ?????? ???????</title>
<title lang="en">???? ?????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506164700" stop="20260506172000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Турнір IRON FISH</title>
<title lang="en">Турнір IRON FISH</title>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506174500" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506180100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506180100" stop="20260506183500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260506183500" stop="20260506191700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260506191700" stop="20260506195000" channel="Trofey">
<title lang="bg">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
<title lang="en">Виживання на острові з Євгеном Панасюком</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506201400" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260506201400" stop="20260506204700" channel="Trofey">
<title lang="bg">By CHYKHMAN</title>
<title lang="en">By CHYKHMAN</title>
</programme>
<programme start="20260506204700" stop="20260506210100" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????? ?? ???????</title>
<title lang="en">??????? ?? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506210100" stop="20260506211800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260506211800" stop="20260506220400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Зіркова риболовля</title>
<title lang="en">Зіркова риболовля</title>
</programme>
<programme start="20260506220400" stop="20260506221200" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260506221200" stop="20260506224000" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506230900" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????????? ???????</title>
<title lang="en">??????????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506230900" stop="20260506233200" channel="Trofey">
<title lang="bg">??????????? ???????</title>
<title lang="en">??????????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260506233200" stop="20260507000100" channel="Trofey">
<title lang="bg">Мисливські собаки</title>
<title lang="en">Мисливські собаки</title>
</programme>
<programme start="20260507000100" stop="20260507001800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260507001800" stop="20260507011400" channel="Trofey">
<title lang="bg"/>
<title lang="en"/>
</programme>
<programme start="20260507011400" stop="20260507012500" channel="Trofey">
<title lang="bg">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
<title lang="en">???????? ??? ???-5! ??? 9 ?????? ??? ????? ??????, ??? ????? ????? ?????!</title>
</programme>
<programme start="20260507012500" stop="20260507020100" channel="Trofey">
<title lang="bg">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
<title lang="en">????? ?? ????? ? ³??????? ???????</title>
</programme>
<programme start="20260507020100" stop="20260507023000" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030100" channel="Trofey">
<title lang="bg">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
<title lang="en">?????????? ??????? ??? ?????????? ?????</title>
</programme>
<programme start="20260507030100" stop="20260507033500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507041700" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шоу Олда</title>
<title lang="en">Шоу Олда</title>
</programme>
<programme start="20260507041700" stop="20260507045500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507053500" channel="Trofey">
<title lang="bg">Спортінг</title>
<title lang="en">Спортінг</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507060100" channel="Trofey">
<title lang="bg">NEW Спінінг</title>
<title lang="en">NEW Спінінг</title>
</programme>
<programme start="20260507060100" stop="20260507061800" channel="Trofey">
<title lang="bg">??䳿</title>
<title lang="en">??䳿</title>
<desc lang="bg">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
<desc lang="en">???? ??????? ? ?? ?????? ????, ????????? ?????????? ???????? ? ?????????? ????????. ????? ???? ?? ?????? ?????????, ? ? ?????????. ??? ? ?????? ????????? ?????????? ????? ??? ?????????, ?????????? ?? ??????! ??? ????? ?? ????????? ??䳿 ?? ?????????? ??????? ???? ???????? ???????????? ?? ???????????. ??????????? ?????!</desc>
</programme>
<programme start="20260507061800" stop="20260507070400" channel="Trofey">
<title lang="bg">Шлях до трофею</title>
<title lang="en">Шлях до трофею</title>
</programme>
<programme start="20260507070400" stop="20260507073300" channel="Trofey">
<title lang="bg">PROЗброю</title>
<title lang="en">PROЗброю</title>
</programme>
<programme start="20260507073300" stop="20260507080200" channel="Trofey">
<title lang="bg">????????? ? ????? ????????</title>
<title lang="en">????????? ? ????? ????????</title>
</programme>
<programme start="20260507080200" stop="20260507083600" channel="Trofey">
<title lang="bg">На риболовлю з дядьком Федором</title>
<title lang="en">На риболовлю з дядьком Федором</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der dritte Mann</desc>
<desc lang="en">Der dritte Mann</desc>
</programme>
<programme start="20260428132000" stop="20260428141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Vertippt</desc>
<desc lang="en">Vertippt</desc>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Mörder auf Kreuzfahrt</desc>
<desc lang="en">Mörder auf Kreuzfahrt</desc>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Sterne verglühen</desc>
<desc lang="en">Sterne verglühen</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Nicole, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Nicole, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Christina Sonnek vs. Olja Georgi</desc>
<desc lang="en">Christina Sonnek vs. Olja Georgi</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Folge 1193</desc>
<desc lang="en">Folge 1193</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U.a. mit: Elisa und Max</desc>
<desc lang="en">U.a. mit: Elisa und Max</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Pauline, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Pauline, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428232000" channel="VOX">
<title lang="bg">Sing meinen Song - Das Tauschkonzert</title>
<title lang="en">Sing meinen Song - Das Tauschkonzert</title>
<desc lang="bg">Unheilig</desc>
<desc lang="en">Unheilig</desc>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260428232000" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Künstlerstories</title>
<title lang="en">Die Künstlerstories</title>
<desc lang="bg">Die Unheilig-Story</desc>
<desc lang="en">Die Unheilig-Story</desc>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260428232500" channel="VOX">
<title lang="bg">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<title lang="en">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<desc lang="bg">Gregor-Zwillinge, Familie Luckan und Familie Hee: Träume unter Druck in Florida</desc>
<desc lang="en">Gregor-Zwillinge, Familie Luckan und Familie Hee: Träume unter Druck in Florida</desc>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429002500" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Künstlerstories</title>
<title lang="en">Die Künstlerstories</title>
<desc lang="bg">Die Unheilig-Story</desc>
<desc lang="en">Die Unheilig-Story</desc>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429011500" channel="VOX">
<title lang="bg">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<title lang="en">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260429002500" stop="20260429012500" channel="VOX">
<title lang="bg">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<title lang="en">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<desc lang="bg">Folge 15</desc>
<desc lang="en">Folge 15</desc>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429012500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">29.04.2026</desc>
<desc lang="en">29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429014500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">29.04.2026</desc>
<desc lang="en">29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429013500" stop="20260429014500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Im Namen des Volkes</desc>
<desc lang="en">Im Namen des Volkes</desc>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429024000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Im Namen des Volkes</desc>
<desc lang="en">Im Namen des Volkes</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429024000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Knochenjob</desc>
<desc lang="en">Knochenjob</desc>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429033000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Knochenjob</desc>
<desc lang="en">Knochenjob</desc>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429033000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Der letzte Herzschlag</desc>
<desc lang="en">Der letzte Herzschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429042000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Der letzte Herzschlag</desc>
<desc lang="en">Der letzte Herzschlag</desc>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429042000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Sterben und sterben lassen</desc>
<desc lang="en">Sterben und sterben lassen</desc>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429051000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Sterben und sterben lassen</desc>
<desc lang="en">Sterben und sterben lassen</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429051000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Bis dass der Tod uns scheidet</desc>
<desc lang="en">Bis dass der Tod uns scheidet</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Bis dass der Tod uns scheidet</desc>
<desc lang="en">Bis dass der Tod uns scheidet</desc>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mörder in der Familie</desc>
<desc lang="en">Mörder in der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verräterische Spuren</desc>
<desc lang="en">Verräterische Spuren</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mörder in der Familie</desc>
<desc lang="en">Mörder in der Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260429062500" stop="20260429063000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Leo &amp; Sienna</desc>
<desc lang="en">Leo &amp; Sienna</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Sterne verglühen</desc>
<desc lang="en">Sterne verglühen</desc>
</programme>
<programme start="20260429070500" stop="20260429080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Im Kreuzfeuer</desc>
<desc lang="en">Im Kreuzfeuer</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Seitenwechsel</desc>
<desc lang="en">Seitenwechsel</desc>
</programme>
<programme start="20260429085500" stop="20260429094000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Nicht schuldig</desc>
<desc lang="en">Nicht schuldig</desc>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429103500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der dritte Mann</desc>
<desc lang="en">Der dritte Mann</desc>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">29.04.2026</desc>
<desc lang="en">29.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Kaltblütig</desc>
<desc lang="en">Kaltblütig</desc>
</programme>
<programme start="20260429113500" stop="20260429122500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Feuerteufel</desc>
<desc lang="en">Feuerteufel</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Sport ist Mord</desc>
<desc lang="en">Sport ist Mord</desc>
</programme>
<programme start="20260429132000" stop="20260429141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Keine Ruhe vor dem Sturm</desc>
<desc lang="en">Keine Ruhe vor dem Sturm</desc>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Um die Ecke</desc>
<desc lang="en">Um die Ecke</desc>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wer stirbt als nächstes?</desc>
<desc lang="en">Wer stirbt als nächstes?</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 3: MJ, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 3: MJ, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Hannes Schrader vs. Vanessa Huber</desc>
<desc lang="en">Hannes Schrader vs. Vanessa Huber</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Folge 87</desc>
<desc lang="en">Folge 87</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Charlotte und Giulio</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Charlotte und Giulio</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 3: Konrad, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 3: Konrad, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429231500" channel="VOX">
<title lang="bg">Doc Caro - Leben hautnah</title>
<title lang="en">Doc Caro - Leben hautnah</title>
<desc lang="bg">Gewalt gegen Rettungskräfte</desc>
<desc lang="en">Gewalt gegen Rettungskräfte</desc>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430122500" channel="VOX">
<title lang="bg">110 im Dauereinsatz</title>
<title lang="en">110 im Dauereinsatz</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der sterbende Schwan</desc>
<desc lang="en">Der sterbende Schwan</desc>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Nie wieder im Rampenlicht</desc>
<desc lang="en">Nie wieder im Rampenlicht</desc>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Eine Hand tötet die andere</desc>
<desc lang="en">Eine Hand tötet die andere</desc>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Ein Fluch geht um</desc>
<desc lang="en">Ein Fluch geht um</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 4: Amy, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 4: Amy, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Manuela Kriewen vs. Elisa Junghans</desc>
<desc lang="en">Manuela Kriewen vs. Elisa Junghans</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Folge 97</desc>
<desc lang="en">Folge 97</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Marvin und Tobi</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Marvin und Tobi</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 4: Anna, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 4: Anna, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430231500" channel="VOX">
<title lang="bg">Der Teufel trägt Prada</title>
<title lang="en">Der Teufel trägt Prada</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich 2006Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich 2006Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430233000" channel="VOX">
<title lang="bg">110 im Dauereinsatz</title>
<title lang="en">110 im Dauereinsatz</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501012000" channel="VOX">
<title lang="bg">Man lernt nie aus</title>
<title lang="en">Man lernt nie aus</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2015Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2015Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501014000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">30.04.2026</desc>
<desc lang="en">30.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501014000" stop="20260501023500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Winziger Fingerzeig</desc>
<desc lang="en">Winziger Fingerzeig</desc>
</programme>
<programme start="20260501023500" stop="20260501032500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Dem Täter auf der Spur</desc>
<desc lang="en">Dem Täter auf der Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260501032500" stop="20260501041500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mordrätsel</desc>
<desc lang="en">Mordrätsel</desc>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501050500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Hüter des Gesetzes</desc>
<desc lang="en">Hüter des Gesetzes</desc>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501055500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Freund oder Feind</desc>
<desc lang="en">Freund oder Feind</desc>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Böses Blut</desc>
<desc lang="en">Böses Blut</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wer stirbt als nächstes?</desc>
<desc lang="en">Wer stirbt als nächstes?</desc>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Seitenwechsel</desc>
<desc lang="en">Seitenwechsel</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Falscher Schein</desc>
<desc lang="en">Falscher Schein</desc>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501094000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Feuerteufel</desc>
<desc lang="en">Feuerteufel</desc>
</programme>
<programme start="20260501094000" stop="20260501103500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Sport ist Mord</desc>
<desc lang="en">Sport ist Mord</desc>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">30.04.2026</desc>
<desc lang="en">30.04.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Falsches Spiel</desc>
<desc lang="en">Falsches Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501122500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Abgründe</desc>
<desc lang="en">Abgründe</desc>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Meisterdetektive</desc>
<desc lang="en">Meisterdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501132500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Meisterdetektive</desc>
<desc lang="en">Meisterdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Benzin im Blut</desc>
<desc lang="en">Benzin im Blut</desc>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Benzin im Blut</desc>
<desc lang="en">Benzin im Blut</desc>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wer hat Natalias Schwester?</desc>
<desc lang="en">Wer hat Natalias Schwester?</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wahrheiten gibt es viele</desc>
<desc lang="en">Wahrheiten gibt es viele</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 5: Doris, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 5: Doris, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Claudia Haskic vs. Anja Fritsch</desc>
<desc lang="en">Claudia Haskic vs. Anja Fritsch</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2023-05-04</desc>
<desc lang="en">2023-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Celine und Jonah</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Celine und Jonah</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 5: Bea, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 5: Bea, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501231500" channel="VOX">
<title lang="bg">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<title lang="en">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<desc lang="bg">Auswanderer-Kids: Jetzt reden wir!</desc>
<desc lang="en">Auswanderer-Kids: Jetzt reden wir!</desc>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260501233000" channel="VOX">
<title lang="bg">Der Teufel trägt Prada</title>
<title lang="en">Der Teufel trägt Prada</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich 2006Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich 2006Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502015500" channel="VOX">
<title lang="bg">Man lernt nie aus</title>
<title lang="en">Man lernt nie aus</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2015Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2015Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502021500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">01.05.2026</desc>
<desc lang="en">01.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502030500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verborgene Geheimnisse</desc>
<desc lang="en">Verborgene Geheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502035000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Affären</desc>
<desc lang="en">Tödliche Affären</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502044000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Schriftliches Vermächtnis</desc>
<desc lang="en">Schriftliches Vermächtnis</desc>
</programme>
<programme start="20260502035500" stop="20260502044500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Schriftliches Vermächtnis</desc>
<desc lang="en">Schriftliches Vermächtnis</desc>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502053000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Gefühle</desc>
<desc lang="en">Tödliche Gefühle</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502053500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Gefühle</desc>
<desc lang="en">Tödliche Gefühle</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502055000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Ungehörte Schreie</desc>
<desc lang="en">Ungehörte Schreie</desc>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502054000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Ungehörte Schreie</desc>
<desc lang="en">Ungehörte Schreie</desc>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tier und Tod</desc>
<desc lang="en">Tier und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502063500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tier und Tod</desc>
<desc lang="en">Tier und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Ein Fluch geht um</desc>
<desc lang="en">Ein Fluch geht um</desc>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502071700" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Ein Fluch geht um</desc>
<desc lang="en">Ein Fluch geht um</desc>
</programme>
<programme start="20260502070500" stop="20260502080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Falscher Schein</desc>
<desc lang="en">Falscher Schein</desc>
</programme>
<programme start="20260502071700" stop="20260502081000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Falscher Schein</desc>
<desc lang="en">Falscher Schein</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Sommermorde</desc>
<desc lang="en">Sommermorde</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502090000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Sommermorde</desc>
<desc lang="en">Sommermorde</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502094500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Abgründe</desc>
<desc lang="en">Abgründe</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502095500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Abgründe</desc>
<desc lang="en">Abgründe</desc>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502104000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der sterbende Schwan</desc>
<desc lang="en">Der sterbende Schwan</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502104000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der sterbende Schwan</desc>
<desc lang="en">Der sterbende Schwan</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hilferufe</desc>
<desc lang="en">Hilferufe</desc>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502125000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hexenjagd</desc>
<desc lang="en">Hexenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260502125000" stop="20260502135000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 1: Franca, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 1: Franca, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260502135000" stop="20260502145000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Nicole, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Nicole, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502155000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 3: MJ, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 3: MJ, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502165000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 4: Amy, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 4: Amy, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260502165000" stop="20260502175000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 5: Doris, Berlin</desc>
<desc lang="en">Tag 5: Doris, Berlin</desc>
</programme>
<programme start="20260502175000" stop="20260502185500" channel="VOX">
<title lang="bg">Der Hundeprofi - Rütters Team</title>
<title lang="en">Der Hundeprofi - Rütters Team</title>
<desc lang="bg">Labrador Jackson ist kaum an der Leine zu halten.</desc>
<desc lang="en">Labrador Jackson ist kaum an der Leine zu halten.</desc>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502201000" channel="VOX">
<title lang="bg">hundkatzemaus</title>
<title lang="en">hundkatzemaus</title>
<desc lang="bg">Spaß am Kreis - Longieren mit Hund?</desc>
<desc lang="en">Spaß am Kreis - Longieren mit Hund?</desc>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Pferdeprofis</title>
<title lang="en">Die Pferdeprofis</title>
<desc lang="bg">Stute Sushi zeigt keinerlei Respekt</desc>
<desc lang="en">Stute Sushi zeigt keinerlei Respekt</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502231500" channel="VOX">
<title lang="bg">James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim</title>
<title lang="en">James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502235000" channel="VOX">
<title lang="bg">Der Teufel trägt Prada</title>
<title lang="en">Der Teufel trägt Prada</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich 2006Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich 2006Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260502235000" stop="20260503013000" channel="VOX">
<title lang="bg">96 Hours - Taken 2</title>
<title lang="en">96 Hours - Taken 2</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503013000" channel="VOX">
<title lang="bg">96 Hours - Taken 2</title>
<title lang="en">96 Hours - Taken 2</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503022000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Untrügliche Zeichen</desc>
<desc lang="en">Untrügliche Zeichen</desc>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503031000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Habgier und Heimtücke</desc>
<desc lang="en">Habgier und Heimtücke</desc>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503035500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verwischte Spuren</desc>
<desc lang="en">Verwischte Spuren</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503044500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Nebel des Grauens</desc>
<desc lang="en">Nebel des Grauens</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503045000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Nebel des Grauens</desc>
<desc lang="en">Nebel des Grauens</desc>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503053500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Motive</desc>
<desc lang="en">Motive</desc>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503054000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Motive</desc>
<desc lang="en">Motive</desc>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503055500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliches Blei</desc>
<desc lang="en">Tödliches Blei</desc>
</programme>
<programme start="20260503054000" stop="20260503060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliches Blei</desc>
<desc lang="en">Tödliches Blei</desc>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503064500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verhängnisvolle Konfrontation</desc>
<desc lang="en">Verhängnisvolle Konfrontation</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503064500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verhängnisvolle Konfrontation</desc>
<desc lang="en">Verhängnisvolle Konfrontation</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503073500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Kunstfehler</desc>
<desc lang="en">Kunstfehler</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503082500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Nanny</desc>
<desc lang="en">Die Nanny</desc>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503083000" channel="VOX">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<desc lang="bg">Die Nanny</desc>
<desc lang="en">Die Nanny</desc>
</programme>
<programme start="20260503082500" stop="20260503092000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Das Attentat</desc>
<desc lang="en">Das Attentat</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503093000" channel="VOX">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<desc lang="bg">Das Attentat</desc>
<desc lang="en">Das Attentat</desc>
</programme>
<programme start="20260503092000" stop="20260503101000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Im falschen Glauben</desc>
<desc lang="en">Im falschen Glauben</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503101500" channel="VOX">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<desc lang="bg">Im falschen Glauben</desc>
<desc lang="en">Im falschen Glauben</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503110000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Der Guru</desc>
<desc lang="en">Der Guru</desc>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503110500" channel="VOX">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<desc lang="bg">Der Guru</desc>
<desc lang="en">Der Guru</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503115500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Doppelleben</desc>
<desc lang="en">Doppelleben</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503115500" channel="VOX">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<desc lang="bg">Doppelleben</desc>
<desc lang="en">Doppelleben</desc>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120000" channel="VOX">
<title lang="bg">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<title lang="en">Law &amp; Order: Criminal Intent</title>
<desc lang="bg">Die Botox-Tote</desc>
<desc lang="en">Die Botox-Tote</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503125500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Ohne Skrupel</desc>
<desc lang="en">Ohne Skrupel</desc>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503134000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Tödliche Neugier</desc>
<desc lang="en">Tödliche Neugier</desc>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503143500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Mord auf Bestellung</desc>
<desc lang="en">Mord auf Bestellung</desc>
</programme>
<programme start="20260503143500" stop="20260503153000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Eiskalt</desc>
<desc lang="en">Eiskalt</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Man lernt nie aus</title>
<title lang="en">Man lernt nie aus</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2015</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2015</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503191000" channel="VOX">
<title lang="bg">auto mobil - Das VOX Automagazin</title>
<title lang="en">auto mobil - Das VOX Automagazin</title>
<desc lang="bg">Sendung vom 03.05.2026</desc>
<desc lang="en">Sendung vom 03.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503201000" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Autodoktoren</title>
<title lang="en">Die Autodoktoren</title>
<desc lang="bg">Folge 18</desc>
<desc lang="en">Folge 18</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Ab ins Beet! Die Garten-Soap</title>
<title lang="en">Ab ins Beet! Die Garten-Soap</title>
<desc lang="bg">Das Drama mit der Rüttelplatte</desc>
<desc lang="en">Das Drama mit der Rüttelplatte</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503235000" channel="VOX">
<title lang="bg">Kitchen Impossible</title>
<title lang="en">Kitchen Impossible</title>
<desc lang="bg">Roland Trettl vs. Lukas Mraz</desc>
<desc lang="en">Roland Trettl vs. Lukas Mraz</desc>
</programme>
<programme start="20260503235000" stop="20260504004000" channel="VOX">
<title lang="bg">96 Hours - Taken 2</title>
<title lang="en">96 Hours - Taken 2</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504004000" channel="VOX">
<title lang="bg">96 Hours - Taken 2</title>
<title lang="en">96 Hours - Taken 2</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Türkei / Vereinigtes Königreich / Deutschland 2012</desc>
</programme>
<programme start="20260504004000" stop="20260504013500" channel="VOX">
<title lang="bg">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<title lang="en">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<desc lang="bg">2019-02-03</desc>
<desc lang="en">2019-02-03</desc>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504023000" channel="VOX">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">Unsichtbare Killer</desc>
<desc lang="en">Unsichtbare Killer</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504022500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Unsichtbare Killer</desc>
<desc lang="en">Unsichtbare Killer</desc>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504023000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mord ohne Motiv</desc>
<desc lang="en">Mord ohne Motiv</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504032000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spur des Verschwindens</desc>
<desc lang="en">Spur des Verschwindens</desc>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504031000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spur des Verschwindens</desc>
<desc lang="en">Spur des Verschwindens</desc>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504032000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spuren im Schnee</desc>
<desc lang="en">Spuren im Schnee</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504040500" channel="VOX">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">Ein falsches Wort</desc>
<desc lang="en">Ein falsches Wort</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504040000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Ein falsches Wort</desc>
<desc lang="en">Ein falsches Wort</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504040500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verräterische Abdrücke</desc>
<desc lang="en">Verräterische Abdrücke</desc>
</programme>
<programme start="20260504040500" stop="20260504045500" channel="VOX">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">Schein und Sein</desc>
<desc lang="en">Schein und Sein</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504041500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Verräterische Abdrücke</desc>
<desc lang="en">Verräterische Abdrücke</desc>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504045000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Schein und Sein</desc>
<desc lang="en">Schein und Sein</desc>
</programme>
<programme start="20260504045000" stop="20260504045500" channel="VOX">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">Späte Treffer</desc>
<desc lang="en">Späte Treffer</desc>
</programme>
<programme start="20260504045500" stop="20260504054000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">In Schuss und Asche</desc>
<desc lang="en">In Schuss und Asche</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504050500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Späte Treffer</desc>
<desc lang="en">Späte Treffer</desc>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504054000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">In Schuss und Asche</desc>
<desc lang="en">In Schuss und Asche</desc>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Plusminus</title>
<title lang="en">Plusminus</title>
<desc lang="bg">Giftige Beziehungen</desc>
<desc lang="en">Giftige Beziehungen</desc>
</programme>
<programme start="20260504055000" stop="20260504055500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Substanzen</desc>
<desc lang="en">Tödliche Substanzen</desc>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Giftige Beziehungen</desc>
<desc lang="en">Giftige Beziehungen</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Explosive Botschaft</desc>
<desc lang="en">Explosive Botschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504071000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wahrheiten gibt es viele</desc>
<desc lang="en">Wahrheiten gibt es viele</desc>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504071000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Sommermorde</desc>
<desc lang="en">Sommermorde</desc>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504073500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Kunstfehler</desc>
<desc lang="en">Kunstfehler</desc>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504080500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Kunstfehler</desc>
<desc lang="en">Kunstfehler</desc>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504080500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Eiskalt</desc>
<desc lang="en">Eiskalt</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Gondel in den Tod</desc>
<desc lang="en">Gondel in den Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Gondel in den Tod</desc>
<desc lang="en">Gondel in den Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504085500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Der Guru</desc>
<desc lang="en">Der Guru</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504094500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hexenjagd</desc>
<desc lang="en">Hexenjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504094500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Doppelleben</desc>
<desc lang="en">Doppelleben</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504101000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Meisterdetektive</desc>
<desc lang="en">Meisterdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504104000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Meisterdetektive</desc>
<desc lang="en">Meisterdetektive</desc>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504103500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Botox-Tote</desc>
<desc lang="en">Die Botox-Tote</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504104000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Botox-Tote</desc>
<desc lang="en">Die Botox-Tote</desc>
</programme>
<programme start="20260504103500" stop="20260504104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">04.05.2026</desc>
<desc lang="en">04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504104500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">04.05.2026</desc>
<desc lang="en">04.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260504104500" stop="20260504113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Spiel mir das Lied vom Tod</desc>
<desc lang="en">Spiel mir das Lied vom Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260504110500" stop="20260504113500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Auge um Auge</desc>
<desc lang="en">Auge um Auge</desc>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504113500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Auge um Auge</desc>
<desc lang="en">Auge um Auge</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504123000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Schwarzes Grab</desc>
<desc lang="en">Schwarzes Grab</desc>
</programme>
<programme start="20260504122500" stop="20260504132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hetzjagd</desc>
<desc lang="en">Hetzjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hetzjagd</desc>
<desc lang="en">Hetzjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Ein Netz voller Spinnen</desc>
<desc lang="en">Ein Netz voller Spinnen</desc>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Innere Angelegenheiten</desc>
<desc lang="en">Innere Angelegenheiten</desc>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Überhitzte Gemüter</desc>
<desc lang="en">Überhitzte Gemüter</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 1: Ekaterina, Essen</desc>
<desc lang="en">Tag 1: Ekaterina, Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Jana Schmitter vs. Victoria Rüsche</desc>
<desc lang="en">Jana Schmitter vs. Victoria Rüsche</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-04</desc>
<desc lang="en">2026-05-04</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Gabriele und António</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Gabriele und António</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 1: Timo, Saarland</desc>
<desc lang="en">Tag 1: Timo, Saarland</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504232000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates Hotel</title>
<title lang="en">First Dates Hotel</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Maggi und Philipp</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Maggi und Philipp</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505122500" channel="VOX">
<title lang="bg">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<title lang="en">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<desc lang="bg">Heute u.a. mit: Familie Lerma, USA</desc>
<desc lang="en">Heute u.a. mit: Familie Lerma, USA</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Flirt mit dem Tod</desc>
<desc lang="en">Flirt mit dem Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505132500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Flirt mit dem Tod</desc>
<desc lang="en">Flirt mit dem Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Feine Familie</desc>
<desc lang="en">Feine Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Feine Familie</desc>
<desc lang="en">Feine Familie</desc>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wilde Tiere</desc>
<desc lang="en">Wilde Tiere</desc>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wege zum Mord</desc>
<desc lang="en">Wege zum Mord</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Anne, Essen</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Anne, Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Uwe Herrmann vs. Fan Xia</desc>
<desc lang="en">Uwe Herrmann vs. Fan Xia</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-05</desc>
<desc lang="en">2026-05-05</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Peri und Raimar</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Peri und Raimar</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Sandra, Saarland</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Sandra, Saarland</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505232000" channel="VOX">
<title lang="bg">Sing meinen Song - Das Tauschkonzert</title>
<title lang="en">Sing meinen Song - Das Tauschkonzert</title>
<desc lang="bg">Mark Forster</desc>
<desc lang="en">Mark Forster</desc>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506002000" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Künstlerstories</title>
<title lang="en">Die Künstlerstories</title>
<desc lang="bg">Die Mark Forster-Story</desc>
<desc lang="en">Die Mark Forster-Story</desc>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506012000" channel="VOX">
<title lang="bg">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<title lang="en">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<desc lang="bg">2021-08-03</desc>
<desc lang="en">2021-08-03</desc>
</programme>
<programme start="20260506012000" stop="20260506012500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">06.05.2026</desc>
<desc lang="en">06.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506014000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">06.05.2026</desc>
<desc lang="en">06.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506014500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">In Schutt und Asche</desc>
<desc lang="en">In Schutt und Asche</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506023500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Eifersucht</desc>
<desc lang="en">Eifersucht</desc>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506024000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Am frühen Morgen</desc>
<desc lang="en">Am frühen Morgen</desc>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506032500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spuren des Bösen</desc>
<desc lang="en">Spuren des Bösen</desc>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506041500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Fehler</desc>
<desc lang="en">Tödliche Fehler</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506041500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Rekonstruktion des Todes</desc>
<desc lang="en">Rekonstruktion des Todes</desc>
</programme>
<programme start="20260506041500" stop="20260506050000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Giftige Beziehungen</desc>
<desc lang="en">Giftige Beziehungen</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506050500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Freund oder Feind</desc>
<desc lang="en">Freund oder Feind</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506050500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Falsche Freunde</desc>
<desc lang="en">Falsche Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260506050500" stop="20260506054500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Aus dem Hinterhalt</desc>
<desc lang="en">Aus dem Hinterhalt</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506055500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Falsche Freunde</desc>
<desc lang="en">Falsche Freunde</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506055000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Feuer und Flamme</desc>
<desc lang="en">Feuer und Flamme</desc>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506062000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mörderische Verwandtschaft</desc>
<desc lang="en">Mörderische Verwandtschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mörderische Verwandtschaft</desc>
<desc lang="en">Mörderische Verwandtschaft</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Feuer und Flamme</desc>
<desc lang="en">Feuer und Flamme</desc>
</programme>
<programme start="20260506062000" stop="20260506063000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wege zum Mord</desc>
<desc lang="en">Wege zum Mord</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Überhitzte Gemüter</desc>
<desc lang="en">Überhitzte Gemüter</desc>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506071500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Eine Ladung Schrot</desc>
<desc lang="en">Eine Ladung Schrot</desc>
</programme>
<programme start="20260506071500" stop="20260506080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Gondel in den Tod</desc>
<desc lang="en">Gondel in den Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506080500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Das letzte Spiel</desc>
<desc lang="en">Das letzte Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Eine Ladung Schrot</desc>
<desc lang="en">Eine Ladung Schrot</desc>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506090000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Gefallener Engel</desc>
<desc lang="en">Gefallener Engel</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506094000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Schwarzes Grab</desc>
<desc lang="en">Schwarzes Grab</desc>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506094500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Flirt mit dem Tod</desc>
<desc lang="en">Flirt mit dem Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506103500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Hetzjagd</desc>
<desc lang="en">Hetzjagd</desc>
</programme>
<programme start="20260506103500" stop="20260506104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">06.05.2026</desc>
<desc lang="en">06.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506104500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Auf Eis</desc>
<desc lang="en">Auf Eis</desc>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Die Last der Liebe</desc>
<desc lang="en">Die Last der Liebe</desc>
</programme>
<programme start="20260506113500" stop="20260506122500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Feuer und Flamme</desc>
<desc lang="en">Feuer und Flamme</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Herr der Fliegen</desc>
<desc lang="en">Herr der Fliegen</desc>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Vorschnell</desc>
<desc lang="en">Vorschnell</desc>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Der Tod lädt ein zum Rosenkrieg</desc>
<desc lang="en">Der Tod lädt ein zum Rosenkrieg</desc>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Zu heiß!</desc>
<desc lang="en">Zu heiß!</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 3: Susi, Essen</desc>
<desc lang="en">Tag 3: Susi, Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Vanessa Huber vs. Christina Sonnek</desc>
<desc lang="en">Vanessa Huber vs. Christina Sonnek</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-06</desc>
<desc lang="en">2026-05-06</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Angelina und Lukas</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Angelina und Lukas</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 3: Greta, Saarland</desc>
<desc lang="en">Tag 3: Greta, Saarland</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506231500" channel="VOX">
<title lang="bg">Feuer, Wasser, Erde, Luft - Retter in ihrem Element</title>
<title lang="en">Feuer, Wasser, Erde, Luft - Retter in ihrem Element</title>
<desc lang="bg">Rettung per Hubschrauber im Zillertal</desc>
<desc lang="en">Rettung per Hubschrauber im Zillertal</desc>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507122500" channel="VOX">
<title lang="bg">Doc Caro - Jedes Leben zählt</title>
<title lang="en">Doc Caro - Jedes Leben zählt</title>
<desc lang="bg">Herzgesundheit im Fokus</desc>
<desc lang="en">Herzgesundheit im Fokus</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der letzte Vorhang</desc>
<desc lang="en">Der letzte Vorhang</desc>
</programme>
<programme start="20260507132000" stop="20260507141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Im Sumpf des Verbrechens</desc>
<desc lang="en">Im Sumpf des Verbrechens</desc>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Von Natur aus böse?</desc>
<desc lang="en">Von Natur aus böse?</desc>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Blutlinie</desc>
<desc lang="en">Blutlinie</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 4: Carmen, Essen</desc>
<desc lang="en">Tag 4: Carmen, Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Helen Bender vs. Elaine Ferlita</desc>
<desc lang="en">Helen Bender vs. Elaine Ferlita</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-07</desc>
<desc lang="en">2026-05-07</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Elisa und René</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Elisa und René</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 4: Diana, Saarland</desc>
<desc lang="en">Tag 4: Diana, Saarland</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507231000" channel="VOX">
<title lang="bg">Stirb Langsam - Ein guter Tag zum Sterben</title>
<title lang="en">Stirb Langsam - Ein guter Tag zum Sterben</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Ungarn / Vereinigtes Königreich / Russische Föderation / Kanada 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Ungarn / Vereinigtes Königreich / Russische Föderation / Kanada 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507231500" channel="VOX">
<title lang="bg">James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim</title>
<title lang="en">James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260508011500" channel="VOX">
<title lang="bg">Doc Caro - Jedes Leben zählt</title>
<title lang="en">Doc Caro - Jedes Leben zählt</title>
<desc lang="bg">Herzgesundheit im Fokus</desc>
<desc lang="en">Herzgesundheit im Fokus</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508013500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">07.05.2026</desc>
<desc lang="en">07.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508023000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Feinde im eigenen Haus</desc>
<desc lang="en">Feinde im eigenen Haus</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508032000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tatorte</desc>
<desc lang="en">Tatorte</desc>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508041000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Aussage gegen Aussage</desc>
<desc lang="en">Aussage gegen Aussage</desc>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508050000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Träume</desc>
<desc lang="en">Tödliche Träume</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508055000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Geschäfte</desc>
<desc lang="en">Tödliche Geschäfte</desc>
</programme>
<programme start="20260508055000" stop="20260508063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mörderisches Spiel</desc>
<desc lang="en">Mörderisches Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Zu heiß!</desc>
<desc lang="en">Zu heiß!</desc>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Das letzte Spiel</desc>
<desc lang="en">Das letzte Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Die Handschrift des Mörders</desc>
<desc lang="en">Die Handschrift des Mörders</desc>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508094000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Feuer und Flamme</desc>
<desc lang="en">Feuer und Flamme</desc>
</programme>
<programme start="20260508094000" stop="20260508103500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Herr der Fliegen</desc>
<desc lang="en">Herr der Fliegen</desc>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">07.05.2026</desc>
<desc lang="en">07.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Das große Fressen</desc>
<desc lang="en">Das große Fressen</desc>
</programme>
<programme start="20260508113500" stop="20260508122500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der Wolfsmann</desc>
<desc lang="en">Der Wolfsmann</desc>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Die Gabe</desc>
<desc lang="en">Die Gabe</desc>
</programme>
<programme start="20260508132000" stop="20260508141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Berühmt, bedroht, beschossen</desc>
<desc lang="en">Berühmt, bedroht, beschossen</desc>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Im Schatten von Tim Speedle</desc>
<desc lang="en">Im Schatten von Tim Speedle</desc>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Multiple Motive</desc>
<desc lang="en">Multiple Motive</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 5: Hanna, Essen</desc>
<desc lang="en">Tag 5: Hanna, Essen</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Jowita Gartzke vs. Nihal Saridemir</desc>
<desc lang="en">Jowita Gartzke vs. Nihal Saridemir</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-08</desc>
<desc lang="en">2026-05-08</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Jasmin und Martin</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Jasmin und Martin</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 5: Manuel, Saarland</desc>
<desc lang="en">Tag 5: Manuel, Saarland</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508231000" channel="VOX">
<title lang="bg">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<title lang="en">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<desc lang="bg">Kenia: Kinderwunsch bei Kai + Sansibar: Drama um Jennys Tierrettungsstation</desc>
<desc lang="en">Kenia: Kinderwunsch bei Kai + Sansibar: Drama um Jennys Tierrettungsstation</desc>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508231500" channel="VOX">
<title lang="bg">James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim</title>
<title lang="en">James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 1979</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich / Frankreich 1979</desc>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260509015000" channel="VOX">
<title lang="bg">Stirb Langsam - Ein guter Tag zum Sterben</title>
<title lang="en">Stirb Langsam - Ein guter Tag zum Sterben</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Ungarn / Vereinigtes Königreich / Russische Föderation / Kanada 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Ungarn / Vereinigtes Königreich / Russische Föderation / Kanada 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509021000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">08.05.2026</desc>
<desc lang="en">08.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509030000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Bakterien</desc>
<desc lang="en">Tödliche Bakterien</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509035000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Auf Leben und Tod</desc>
<desc lang="en">Auf Leben und Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509044000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Rätselhafte Gene</desc>
<desc lang="en">Rätselhafte Gene</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509053000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Zwischen Himmel und Erde</desc>
<desc lang="en">Zwischen Himmel und Erde</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509054000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Zwischen Himmel und Erde</desc>
<desc lang="en">Zwischen Himmel und Erde</desc>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Lebenslänglich</desc>
<desc lang="en">Lebenslänglich</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Blutlinie</desc>
<desc lang="en">Blutlinie</desc>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Die Handschrift des Mörders</desc>
<desc lang="en">Die Handschrift des Mörders</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Organraub</desc>
<desc lang="en">Organraub</desc>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509094000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der Wolfsmann</desc>
<desc lang="en">Der Wolfsmann</desc>
</programme>
<programme start="20260509094000" stop="20260509103500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Der letzte Vorhang</desc>
<desc lang="en">Der letzte Vorhang</desc>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">08.05.2026</desc>
<desc lang="en">08.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Rauchzeichen</desc>
<desc lang="en">Rauchzeichen</desc>
</programme>
<programme start="20260509113500" stop="20260509125000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Geschwisterbande</desc>
<desc lang="en">Geschwisterbande</desc>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509135000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 1: Sophie, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 1: Sophie, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260509135000" stop="20260509145000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Anne, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Anne, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509155000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 3: Sandra, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 3: Sandra, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509165000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 4: Rosa-Christin, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 4: Rosa-Christin, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509175000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 5: Sandra, Potsdam</desc>
<desc lang="en">Tag 5: Sandra, Potsdam</desc>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509185500" channel="VOX">
<title lang="bg">Der Hundeprofi - Rütters Team</title>
<title lang="en">Der Hundeprofi - Rütters Team</title>
<desc lang="bg">Hündin Linda ist zu Hause der liebste Hund der Welt</desc>
<desc lang="en">Hündin Linda ist zu Hause der liebste Hund der Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509201000" channel="VOX">
<title lang="bg">hundkatzemaus</title>
<title lang="en">hundkatzemaus</title>
<desc lang="bg">Knieorthese für Tierschutzhund</desc>
<desc lang="en">Knieorthese für Tierschutzhund</desc>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Pferdeprofis</title>
<title lang="en">Die Pferdeprofis</title>
<desc lang="bg">Stute Falisha verweigert sich</desc>
<desc lang="en">Stute Falisha verweigert sich</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509231500" channel="VOX">
<title lang="bg">James Bond 007 - In tödlicher Mission</title>
<title lang="en">James Bond 007 - In tödlicher Mission</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1981</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1981</desc>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509235500" channel="VOX">
<title lang="bg">Stirb Langsam - Ein guter Tag zum Sterben</title>
<title lang="en">Stirb Langsam - Ein guter Tag zum Sterben</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Ungarn / Vereinigtes Königreich / Russische Föderation / Kanada 2013</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Ungarn / Vereinigtes Königreich / Russische Föderation / Kanada 2013</desc>
</programme>
<programme start="20260509235500" stop="20260510011500" channel="VOX">
<title lang="bg">96 Hours - Taken 3</title>
<title lang="en">96 Hours - Taken 3</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Spanien 2014</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Spanien 2014</desc>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510013500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">09.05.2026</desc>
<desc lang="en">09.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510013500" stop="20260510023000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Todesengel</desc>
<desc lang="en">Todesengel</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510032000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Mörderisches Puzzle</desc>
<desc lang="en">Mörderisches Puzzle</desc>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510041000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spiel mit dem Feuer</desc>
<desc lang="en">Spiel mit dem Feuer</desc>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510050000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Gefahr</desc>
<desc lang="en">Tödliche Gefahr</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510055000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Gefährliche Nähe</desc>
<desc lang="en">Gefährliche Nähe</desc>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Handwerk des Todes</desc>
<desc lang="en">Handwerk des Todes</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510064500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Süßes Gift</desc>
<desc lang="en">Süßes Gift</desc>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510073500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Grünes Grab</desc>
<desc lang="en">Grünes Grab</desc>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510083000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Ohne Skrupel</desc>
<desc lang="en">Ohne Skrupel</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510091500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Tödliche Neugier</desc>
<desc lang="en">Tödliche Neugier</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Mord auf Bestellung</desc>
<desc lang="en">Mord auf Bestellung</desc>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Krieger</desc>
<desc lang="en">Die Krieger</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Kurzschluss</desc>
<desc lang="en">Kurzschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260510115500" stop="20260510125000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Hoher Einsatz</desc>
<desc lang="en">Hoher Einsatz</desc>
</programme>
<programme start="20260510125000" stop="20260510133500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Drahtzieherin</desc>
<desc lang="en">Die Drahtzieherin</desc>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510143000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Hinterrücks</desc>
<desc lang="en">Hinterrücks</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510152500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Blauäugig</desc>
<desc lang="en">Blauäugig</desc>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510180000" channel="VOX">
<title lang="bg">James Bond 007 - In tödlicher Mission</title>
<title lang="en">James Bond 007 - In tödlicher Mission</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1981</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Vereinigtes Königreich 1981</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510191000" channel="VOX">
<title lang="bg">auto mobil - Das VOX Automagazin</title>
<title lang="en">auto mobil - Das VOX Automagazin</title>
<desc lang="bg">S19 E19</desc>
<desc lang="en">S19 E19</desc>
</programme>
<programme start="20260510191000" stop="20260510201000" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Autodoktoren</title>
<title lang="en">Die Autodoktoren</title>
<desc lang="bg">S3 E8</desc>
<desc lang="en">S3 E8</desc>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Ab ins Beet! Die Garten-Soap</title>
<title lang="en">Ab ins Beet! Die Garten-Soap</title>
<desc lang="bg">Die Tiefbau-Queen im Beet</desc>
<desc lang="en">Die Tiefbau-Queen im Beet</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510235500" channel="VOX">
<title lang="bg">Kitchen Impossible</title>
<title lang="en">Kitchen Impossible</title>
<desc lang="bg">Team Edition: Cornelia Poletto, Viki Fuchs, Elif Oskan</desc>
<desc lang="en">Team Edition: Cornelia Poletto, Viki Fuchs, Elif Oskan</desc>
</programme>
<programme start="20260510235500" stop="20260511004000" channel="VOX">
<title lang="bg">96 Hours - Taken 3</title>
<title lang="en">96 Hours - Taken 3</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten / Frankreich / Spanien 2014</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten / Frankreich / Spanien 2014</desc>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511014000" channel="VOX">
<title lang="bg">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<title lang="en">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<desc lang="bg">2019-11-10</desc>
<desc lang="en">2019-11-10</desc>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511020500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Wenn der Schein trügt</desc>
<desc lang="en">Wenn der Schein trügt</desc>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511023500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Maskierte Verbrechen</desc>
<desc lang="en">Maskierte Verbrechen</desc>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511025500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Grausame Funde</desc>
<desc lang="en">Grausame Funde</desc>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511032500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Tödliche Bündnisse</desc>
<desc lang="en">Tödliche Bündnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260511032500" stop="20260511034500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Die Gier und der Tod</desc>
<desc lang="en">Die Gier und der Tod</desc>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511041500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Dokument des Todes</desc>
<desc lang="en">Dokument des Todes</desc>
</programme>
<programme start="20260511041500" stop="20260511043500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Eiskalte Seelen</desc>
<desc lang="en">Eiskalte Seelen</desc>
</programme>
<programme start="20260511043500" stop="20260511050500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Zahn um Zahn</desc>
<desc lang="en">Zahn um Zahn</desc>
</programme>
<programme start="20260511050500" stop="20260511052500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Brandheiße Spuren</desc>
<desc lang="en">Brandheiße Spuren</desc>
</programme>
<programme start="20260511052500" stop="20260511055500" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Die bessere Hälfte</desc>
<desc lang="en">Die bessere Hälfte</desc>
</programme>
<programme start="20260511055500" stop="20260511060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Ohne Geständnis</desc>
<desc lang="en">Ohne Geständnis</desc>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Im Netz der Verführung</desc>
<desc lang="en">Im Netz der Verführung</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511064500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Multiple Motive</desc>
<desc lang="en">Multiple Motive</desc>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Organraub</desc>
<desc lang="en">Organraub</desc>
</programme>
<programme start="20260511070500" stop="20260511073500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Grünes Grab</desc>
<desc lang="en">Grünes Grab</desc>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511080000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Auge um Auge</desc>
<desc lang="en">Auge um Auge</desc>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511082000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Die tote Meerjungfrau</desc>
<desc lang="en">Die tote Meerjungfrau</desc>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511085500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Krieger</desc>
<desc lang="en">Die Krieger</desc>
</programme>
<programme start="20260511085500" stop="20260511091000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Geschwisterbande</desc>
<desc lang="en">Geschwisterbande</desc>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511094000" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Kurzschluss</desc>
<desc lang="en">Kurzschluss</desc>
</programme>
<programme start="20260511094000" stop="20260511100500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Die Gabe</desc>
<desc lang="en">Die Gabe</desc>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511103500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Hoher Einsatz</desc>
<desc lang="en">Hoher Einsatz</desc>
</programme>
<programme start="20260511103500" stop="20260511104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">11.05.2026</desc>
<desc lang="en">11.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511110000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Falsches Motiv</desc>
<desc lang="en">Falsches Motiv</desc>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Die Sippe</desc>
<desc lang="en">Die Sippe</desc>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511115500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Teamwork</desc>
<desc lang="en">Teamwork</desc>
</programme>
<programme start="20260511115500" stop="20260511122500" channel="VOX">
<title lang="bg">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<title lang="en">Criminal Intent - Verbrechen im Visier</title>
<desc lang="bg">Niedere Instinkte</desc>
<desc lang="en">Niedere Instinkte</desc>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Tödliches Spiel</desc>
<desc lang="en">Tödliches Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260511132000" stop="20260511141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Wölfe zur Sonnenfinsternis</desc>
<desc lang="en">Wölfe zur Sonnenfinsternis</desc>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Keiner mehr an deiner Seite</desc>
<desc lang="en">Keiner mehr an deiner Seite</desc>
</programme>
<programme start="20260511150500" stop="20260511160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Ferien ohne Ende</desc>
<desc lang="en">Ferien ohne Ende</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 1: Maren, Münster</desc>
<desc lang="en">Tag 1: Maren, Münster</desc>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Loraine Schönau vs. Olja Georgi</desc>
<desc lang="en">Loraine Schönau vs. Olja Georgi</desc>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-11</desc>
<desc lang="en">2026-05-11</desc>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Runa und Kjon</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Runa und Kjon</desc>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 1: Steffi, Kiel</desc>
<desc lang="en">Tag 1: Steffi, Kiel</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511232000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates Hotel</title>
<title lang="en">First Dates Hotel</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Sarah und Adrian</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Sarah und Adrian</desc>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512122500" channel="VOX">
<title lang="bg">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<title lang="en">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<desc lang="bg">Lieben und Leiden - Zwischen Vatersuche und Liebeskummer</desc>
<desc lang="en">Lieben und Leiden - Zwischen Vatersuche und Liebeskummer</desc>
</programme>
<programme start="20260512122500" stop="20260512132000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Lebende Legende</desc>
<desc lang="en">Lebende Legende</desc>
</programme>
<programme start="20260512132000" stop="20260512141000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">CSI: Meine Nanny</desc>
<desc lang="en">CSI: Meine Nanny</desc>
</programme>
<programme start="20260512141000" stop="20260512150500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Guerillas im Nebel</desc>
<desc lang="en">Guerillas im Nebel</desc>
</programme>
<programme start="20260512150500" stop="20260512160000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Grenzen des Vertrauens</desc>
<desc lang="en">Grenzen des Vertrauens</desc>
</programme>
<programme start="20260512160000" stop="20260512170000" channel="VOX">
<title lang="bg">Shopping Queen</title>
<title lang="en">Shopping Queen</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Nomin, Münster</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Nomin, Münster</desc>
</programme>
<programme start="20260512170000" stop="20260512180000" channel="VOX">
<title lang="bg">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Das Duell - Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">Hannes Schrader vs. Victoria Halstenbach</desc>
<desc lang="en">Hannes Schrader vs. Victoria Halstenbach</desc>
</programme>
<programme start="20260512180000" stop="20260512190000" channel="VOX">
<title lang="bg">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<title lang="en">Zwischen Tüll und Tränen</title>
<desc lang="bg">2026-05-12</desc>
<desc lang="en">2026-05-12</desc>
</programme>
<programme start="20260512190000" stop="20260512200000" channel="VOX">
<title lang="bg">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<title lang="en">First Dates - Ein Tisch für zwei</title>
<desc lang="bg">U. a. mit: Carina und Sebastian</desc>
<desc lang="en">U. a. mit: Carina und Sebastian</desc>
</programme>
<programme start="20260512200000" stop="20260512211500" channel="VOX">
<title lang="bg">Das perfekte Dinner</title>
<title lang="en">Das perfekte Dinner</title>
<desc lang="bg">Tag 2: Patrick, Kiel</desc>
<desc lang="en">Tag 2: Patrick, Kiel</desc>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512231500" channel="VOX">
<title lang="bg">Sing meinen Song - Das Tauschkonzert</title>
<title lang="en">Sing meinen Song - Das Tauschkonzert</title>
<desc lang="bg">Giovanni Zarrella</desc>
<desc lang="en">Giovanni Zarrella</desc>
</programme>
<programme start="20260512231500" stop="20260512232000" channel="VOX">
<title lang="bg">Die Künstlerstories</title>
<title lang="en">Die Künstlerstories</title>
<desc lang="bg">Die Giovanni Zarrella-Story</desc>
<desc lang="en">Die Giovanni Zarrella-Story</desc>
</programme>
<programme start="20260512232000" stop="20260513001500" channel="VOX">
<title lang="bg">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<title lang="en">Goodbye Deutschland! Die Auswanderer</title>
<desc lang="bg">Lieben und Leiden - Zwischen Vatersuche und Liebeskummer</desc>
<desc lang="en">Lieben und Leiden - Zwischen Vatersuche und Liebeskummer</desc>
</programme>
<programme start="20260513001500" stop="20260513012500" channel="VOX">
<title lang="bg">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<title lang="en">Hot oder Schrott - Die Allestester</title>
<desc lang="bg">2019-12-01</desc>
<desc lang="en">2019-12-01</desc>
</programme>
<programme start="20260513012500" stop="20260513014500" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">12.05.2026</desc>
<desc lang="en">12.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513014500" stop="20260513024000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Brandheiße Spuren</desc>
<desc lang="en">Brandheiße Spuren</desc>
</programme>
<programme start="20260513024000" stop="20260513033000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Auf der Flucht</desc>
<desc lang="en">Auf der Flucht</desc>
</programme>
<programme start="20260513033000" stop="20260513042000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spur des Verschwindens</desc>
<desc lang="en">Spur des Verschwindens</desc>
</programme>
<programme start="20260513042000" stop="20260513051000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Spur für Spur</desc>
<desc lang="en">Spur für Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260513051000" stop="20260513060000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">In den besten Familien</desc>
<desc lang="en">In den besten Familien</desc>
</programme>
<programme start="20260513060000" stop="20260513063000" channel="VOX">
<title lang="bg">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<title lang="en">Medical Detectives - Geheimnisse der Gerichtsmedizin</title>
<desc lang="bg">Brandgefährlich</desc>
<desc lang="en">Brandgefährlich</desc>
</programme>
<programme start="20260513063000" stop="20260513070500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Miami</title>
<title lang="en">CSI: Miami</title>
<desc lang="bg">Ferien ohne Ende</desc>
<desc lang="en">Ferien ohne Ende</desc>
</programme>
<programme start="20260513070500" stop="20260513080000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Die tote Meerjungfrau</desc>
<desc lang="en">Die tote Meerjungfrau</desc>
</programme>
<programme start="20260513080000" stop="20260513085500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: NY</title>
<title lang="en">CSI: NY</title>
<desc lang="bg">Nahkampf</desc>
<desc lang="en">Nahkampf</desc>
</programme>
<programme start="20260513085500" stop="20260513094000" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Teamwork</desc>
<desc lang="en">Teamwork</desc>
</programme>
<programme start="20260513094000" stop="20260513103500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Tödliches Spiel</desc>
<desc lang="en">Tödliches Spiel</desc>
</programme>
<programme start="20260513103500" stop="20260513104000" channel="VOX">
<title lang="bg">vox nachrichten</title>
<title lang="en">vox nachrichten</title>
<desc lang="bg">12.05.2026</desc>
<desc lang="en">12.05.2026</desc>
</programme>
<programme start="20260513104000" stop="20260513113500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Nächster Akt</desc>
<desc lang="en">Nächster Akt</desc>
</programme>
<programme start="20260513113500" stop="20260513123500" channel="VOX">
<title lang="bg">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<title lang="en">CSI: Den Tätern auf der Spur</title>
<desc lang="bg">Ein Ende wie der Anfang</desc>
<desc lang="en">Ein Ende wie der Anfang</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Една мрачна история</title>
<title lang="en">Една мрачна история</title>
<desc lang="bg">Карла, майка на три деца, изтърпяла двадесет години малтретиране от съпруга си, е арестувана за предумишлено убийство</desc>
<desc lang="en">Карла, майка на три деца, изтърпяла двадесет години малтретиране от съпруга си, е арестувана за предумишлено убийство</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="VTK">
<title lang="bg">Българските битки в Балканската война</title>
<title lang="en">Българските битки в Балканската война</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Под напора на мамелюците христианската крепост Акра в Светите земи пада. Това е последното място, което владее Ордена на храма на Соломон. Рицарите тамплиери са принудени да се върнат в Европа и по-специално във Франция. Корабът, на който се намира свещената христианска реликва – чашата Граал, е потопен и чашата потъва на морското дъно. Петнайсет години по-късно тамплиерите са в Парижкия храм. Негов магистър е Годфри. Сред рицарите са Гауейн и Ландри. Ландри е приятел с крал Филип Хубави и любовник на кралицата Жана Наварска. Годфри получава вест под формата на портокал и заминава. Той попада на засада и е убит. Преди да умре дава меча си на селянчето Пърсифал и му заръчва да намери Ландри в Париж. Пърсифал тръгва и оставя годеницата си Мари в стопанството. Съветникът на краля Дьо Ногаре го уговаря да изгони евреите и да им вземе парите, защото хазната е празна. Той подготвя нападение над евреите извън Париж. Граалът е във Франция</desc>
<desc lang="en">Под напора на мамелюците христианската крепост Акра в Светите земи пада. Това е последното място, което владее Ордена на храма на Соломон. Рицарите тамплиери са принудени да се върнат в Европа и по-специално във Франция. Корабът, на който се намира свещената христианска реликва – чашата Граал, е потопен и чашата потъва на морското дъно. Петнайсет години по-късно тамплиерите са в Парижкия храм. Негов магистър е Годфри. Сред рицарите са Гауейн и Ландри. Ландри е приятел с крал Филип Хубави и любовник на кралицата Жана Наварска. Годфри получава вест под формата на портокал и заминава. Той попада на засада и е убит. Преди да умре дава меча си на селянчето Пърсифал и му заръчва да намери Ландри в Париж. Пърсифал тръгва и оставя годеницата си Мари в стопанството. Съветникът на краля Дьо Ногаре го уговаря да изгони евреите и да им вземе парите, защото хазната е празна. Той подготвя нападение над евреите извън Париж. Граалът е във Франция</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="VTK">
<title lang="bg">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<title lang="en">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<desc lang="bg">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
<desc lang="en">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Един различен свят</title>
<title lang="en">Един различен свят</title>
<desc lang="bg">Учителят Микеле Кортезе е преместен от Рим в училище в малко селце, което е на ръба на затварянето поради недостиг на ученици</desc>
<desc lang="en">Учителят Микеле Кортезе е преместен от Рим в училище в малко селце, което е на ръба на затварянето поради недостиг на ученици</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как стигнахме до тук? - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Как стигнахме до тук? - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Поредица, изследваща предприемачеството и технологичния напредък в САЩ</desc>
<desc lang="en">Поредица, изследваща предприемачеството и технологичния напредък в САЩ</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Сериалът е вдъхновен от проучванията на професор д-р Алън Хайнек и Военновъздушните сили на САЩ на феномена НЛО. Истинският свръхсекретен проект Синя книга започва през 1952 г. и приключва през януари 1970 г. Във Фарго е първата ситуация. По време на полет пилотът Фулър се сблъсква с извънземен самолет. Щетите по американския самолет го доказват. Случаят е умело прикрит. Генерал Хардинг е обезпокоен, защото не знаят с какво си имат работа, а и хората усещат, че става нещо. Куин е изцяло посветен на проекта Синя книга и отива в базата Райт-Петерсън, Охайо. Генералът го запознава с д-р Джей Алън Хайнек, преподавател по астрофизика. Помагал им е по време на войната и генералът иска да бъде партньор на Куин. Той е гений, посветил живота си на небето. И човек като него може да даде логично обяснение на населението</desc>
<desc lang="en">Сериалът е вдъхновен от проучванията на професор д-р Алън Хайнек и Военновъздушните сили на САЩ на феномена НЛО. Истинският свръхсекретен проект Синя книга започва през 1952 г. и приключва през януари 1970 г. Във Фарго е първата ситуация. По време на полет пилотът Фулър се сблъсква с извънземен самолет. Щетите по американския самолет го доказват. Случаят е умело прикрит. Генерал Хардинг е обезпокоен, защото не знаят с какво си имат работа, а и хората усещат, че става нещо. Куин е изцяло посветен на проекта Синя книга и отива в базата Райт-Петерсън, Охайо. Генералът го запознава с д-р Джей Алън Хайнек, преподавател по астрофизика. Помагал им е по време на войната и генералът иска да бъде партньор на Куин. Той е гений, посветил живота си на небето. И човек като него може да даде логично обяснение на населението</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Граалът се оказва във Франция и папа Бонифаций пристига неочаквано. Изглежда в тялото на Годфри е скрито указание. Затова Ландри, Гауейн и Пърсифал започват да го търсят, тъй като разбойниците са го взели. Пърсифал иска да си отмъсти лично, защото разбойника Ролан е убил Мари. Папа Бонифаций утвърждава Ландри като магистър на Парижкия храм. Налага се той да се откаже от връзката си с кралицата, защото тамплиерите са монаси и воини на Бога и папата. В кралския двор пристигат пратеници на Каталуня и на Англия. Принцеса Изабела е обещана на принц Едуард, но тя и принц Луис на Каталуня си пишат и поддържат нежни отношения. Кралица Жана Наварска поддържа Изабела в избора й на принц Луис. Това пречи на плановете на Дьо Ногаре. Крал Филип предлага на папата на реши той на кого да даде ръката на Изабела. Той решава в полза на Каталуня. Луис и Изабела се отдават един на друг преди брака. Това ще е тяхната тайна. Но Дьо Ногаре наблюдава през тайна дупка. В тялото на Годфри е намерен ключ…</desc>
<desc lang="en">Граалът се оказва във Франция и папа Бонифаций пристига неочаквано. Изглежда в тялото на Годфри е скрито указание. Затова Ландри, Гауейн и Пърсифал започват да го търсят, тъй като разбойниците са го взели. Пърсифал иска да си отмъсти лично, защото разбойника Ролан е убил Мари. Папа Бонифаций утвърждава Ландри като магистър на Парижкия храм. Налага се той да се откаже от връзката си с кралицата, защото тамплиерите са монаси и воини на Бога и папата. В кралския двор пристигат пратеници на Каталуня и на Англия. Принцеса Изабела е обещана на принц Едуард, но тя и принц Луис на Каталуня си пишат и поддържат нежни отношения. Кралица Жана Наварска поддържа Изабела в избора й на принц Луис. Това пречи на плановете на Дьо Ногаре. Крал Филип предлага на папата на реши той на кого да даде ръката на Изабела. Той решава в полза на Каталуня. Луис и Изабела се отдават един на друг преди брака. Това ще е тяхната тайна. Но Дьо Ногаре наблюдава през тайна дупка. В тялото на Годфри е намерен ключ…</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="VTK">
<title lang="bg">Щрихи от миналото и настоящето</title>
<title lang="en">Щрихи от миналото и настоящето</title>
<desc lang="bg">Поуките от историята. Причините за събитията. Изследванията на процесите. Доблестта, славата, мъжеството</desc>
<desc lang="en">Поуките от историята. Причините за събитията. Изследванията на процесите. Доблестта, славата, мъжеството</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428191500" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260428191500" stop="20260428200000" channel="VTK">
<title lang="bg">Спорт +</title>
<title lang="en">Спорт +</title>
<desc lang="bg">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">След случая с военния пилот, който твърди, че е влязъл в неравен бой с космически кораб от друга планета, д-р Хайнек е окончателно заинтригуван и вербуван за свръхсекретното разследване на НЛО. Появява се нов необясним случай. Този път в Западна Вирджиния. Една майка и двете й деца стават свидетели на нещо плашещо, но интересно. Първо виждат цялата гора в пламъци. После извънземно същество излиза от горящи останки на космически кораб, който е претърпял катастрофа. На Сара й няма нищо, но след случката децата стоят на тъмно, защото светлината дразни очите им. Д-р Алън Хайнек и капитан Куин се срещат с тях. Момченцето е нарисувало извънземното. Отиват заедно на мястото и професорът открива странни следи. Красивата Сузи е тайна руска агентка, която влиза в действие. Започва да се сближава с Мими – съпругата на Алън, която е нова тук и не познава нито мястото, нито има познати хора</desc>
<desc lang="en">След случая с военния пилот, който твърди, че е влязъл в неравен бой с космически кораб от друга планета, д-р Хайнек е окончателно заинтригуван и вербуван за свръхсекретното разследване на НЛО. Появява се нов необясним случай. Този път в Западна Вирджиния. Една майка и двете й деца стават свидетели на нещо плашещо, но интересно. Първо виждат цялата гора в пламъци. После извънземно същество излиза от горящи останки на космически кораб, който е претърпял катастрофа. На Сара й няма нищо, но след случката децата стоят на тъмно, защото светлината дразни очите им. Д-р Алън Хайнек и капитан Куин се срещат с тях. Момченцето е нарисувало извънземното. Отиват заедно на мястото и професорът открива странни следи. Красивата Сузи е тайна руска агентка, която влиза в действие. Започва да се сближава с Мими – съпругата на Алън, която е нова тук и не познава нито мястото, нито има познати хора</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Болеро</title>
<title lang="en">Болеро</title>
<desc lang="bg">През 1928 г. в Париж хореографът Ида Рубинщайн възлага на Морис Равел да композира музиката за следващия ѝ балет</desc>
<desc lang="en">През 1928 г. в Париж хореографът Ида Рубинщайн възлага на Морис Равел да композира музиката за следващия ѝ балет</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Спорт +</title>
<title lang="en">Спорт +</title>
<desc lang="bg">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Нашите деца</title>
<title lang="en">Нашите деца</title>
<desc lang="bg">Щастлива двойка се жени и има деца под покрива на доброжелателен доктор. Малко по малко взаимоотношенията се променят, усложнявайки двойката и семейството</desc>
<desc lang="en">Щастлива двойка се жени и има деца под покрива на доброжелателен доктор. Малко по малко взаимоотношенията се променят, усложнявайки двойката и семейството</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="VTK">
<title lang="bg">Българските битки в Балканската война</title>
<title lang="en">Българските битки в Балканската война</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Граалът се оказва във Франция и папа Бонифаций пристига неочаквано. Изглежда в тялото на Годфри е скрито указание. Затова Ландри, Гауейн и Пърсифал започват да го търсят, тъй като разбойниците са го взели. Пърсифал иска да си отмъсти лично, защото разбойника Ролан е убил Мари. Папа Бонифаций утвърждава Ландри като магистър на Парижкия храм. Налага се той да се откаже от връзката си с кралицата, защото тамплиерите са монаси и воини на Бога и папата. В кралския двор пристигат пратеници на Каталуня и на Англия. Принцеса Изабела е обещана на принц Едуард, но тя и принц Луис на Каталуня си пишат и поддържат нежни отношения. Кралица Жана Наварска поддържа Изабела в избора й на принц Луис. Това пречи на плановете на Дьо Ногаре. Крал Филип предлага на папата на реши той на кого да даде ръката на Изабела. Той решава в полза на Каталуня. Луис и Изабела се отдават един на друг преди брака. Това ще е тяхната тайна. Но Дьо Ногаре наблюдава през тайна дупка. В тялото на Годфри е намерен ключ…</desc>
<desc lang="en">Граалът се оказва във Франция и папа Бонифаций пристига неочаквано. Изглежда в тялото на Годфри е скрито указание. Затова Ландри, Гауейн и Пърсифал започват да го търсят, тъй като разбойниците са го взели. Пърсифал иска да си отмъсти лично, защото разбойника Ролан е убил Мари. Папа Бонифаций утвърждава Ландри като магистър на Парижкия храм. Налага се той да се откаже от връзката си с кралицата, защото тамплиерите са монаси и воини на Бога и папата. В кралския двор пристигат пратеници на Каталуня и на Англия. Принцеса Изабела е обещана на принц Едуард, но тя и принц Луис на Каталуня си пишат и поддържат нежни отношения. Кралица Жана Наварска поддържа Изабела в избора й на принц Луис. Това пречи на плановете на Дьо Ногаре. Крал Филип предлага на папата на реши той на кого да даде ръката на Изабела. Той решава в полза на Каталуня. Луис и Изабела се отдават един на друг преди брака. Това ще е тяхната тайна. Но Дьо Ногаре наблюдава през тайна дупка. В тялото на Годфри е намерен ключ…</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ пълководци</title>
<title lang="en">БГ пълководци</title>
<desc lang="bg">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
<desc lang="en">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Спорт +</title>
<title lang="en">Спорт +</title>
<desc lang="bg">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Болеро</title>
<title lang="en">Болеро</title>
<desc lang="bg">През 1928 г. в Париж хореографът Ида Рубинщайн възлага на Морис Равел да композира музиката за следващия ѝ балет</desc>
<desc lang="en">През 1928 г. в Париж хореографът Ида Рубинщайн възлага на Морис Равел да композира музиката за следващия ѝ балет</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="VTK">
<title lang="bg">Гигантска панда</title>
<title lang="en">Гигантска панда</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">След случая с военния пилот, който твърди, че е влязъл в неравен бой с космически кораб от друга планета, д-р Хайнек е окончателно заинтригуван и вербуван за свръхсекретното разследване на НЛО. Появява се нов необясним случай. Този път в Западна Вирджиния. Една майка и двете й деца стават свидетели на нещо плашещо, но интересно. Първо виждат цялата гора в пламъци. После извънземно същество излиза от горящи останки на космически кораб, който е претърпял катастрофа. На Сара й няма нищо, но след случката децата стоят на тъмно, защото светлината дразни очите им. Д-р Алън Хайнек и капитан Куин се срещат с тях. Момченцето е нарисувало извънземното. Отиват заедно на мястото и професорът открива странни следи. Красивата Сузи е тайна руска агентка, която влиза в действие. Започва да се сближава с Мими – съпругата на Алън, която е нова тук и не познава нито мястото, нито има познати хора</desc>
<desc lang="en">След случая с военния пилот, който твърди, че е влязъл в неравен бой с космически кораб от друга планета, д-р Хайнек е окончателно заинтригуван и вербуван за свръхсекретното разследване на НЛО. Появява се нов необясним случай. Този път в Западна Вирджиния. Една майка и двете й деца стават свидетели на нещо плашещо, но интересно. Първо виждат цялата гора в пламъци. После извънземно същество излиза от горящи останки на космически кораб, който е претърпял катастрофа. На Сара й няма нищо, но след случката децата стоят на тъмно, защото светлината дразни очите им. Д-р Алън Хайнек и капитан Куин се срещат с тях. Момченцето е нарисувало извънземното. Отиват заедно на мястото и професорът открива странни следи. Красивата Сузи е тайна руска агентка, която влиза в действие. Започва да се сближава с Мими – съпругата на Алън, която е нова тук и не познава нито мястото, нито има познати хора</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Трябва да се намери от коя ключалка е намерения ключ. Крал Филип е разочарован, кралицата отново не посещава покоите му. Жана чака Ландри, но той я отхвърля заради обета си. Филип го увещава да говори с кралицата в негова полза. Крал Филип изпраща на Едуард любимия кон на Изабела Себастиан като подарък. Посланикът граф Оксфорд е недоволен от провала на годежа. Англия заплашва с война. Дьо Ногаре, който иска Изабела да се омъжи за английския принц, прави планове. При една война дали Каталуня ще подкрепи Франция с войски? Танкред и Ландри отиват в имението на семейство Де Ко и търсят Марсел де Ко. Оказва се, че там е брат му Реймон и че Марсел де Ко е бил Годфри. Той е предал и убил брат си, но когато му е дал да пие от Граала, Реймон е оздравял и е простил на Марсел. Годфри е оставил свитък с местонахождението на Граала за Ландри, но разбойниците убиват Рейон, тъкмо преди да им каже къде е. Тамплиерите донасят в храма ранен сарацин, който знае къде е Граала. Кралица Жана е бременна от Ландри…</desc>
<desc lang="en">Трябва да се намери от коя ключалка е намерения ключ. Крал Филип е разочарован, кралицата отново не посещава покоите му. Жана чака Ландри, но той я отхвърля заради обета си. Филип го увещава да говори с кралицата в негова полза. Крал Филип изпраща на Едуард любимия кон на Изабела Себастиан като подарък. Посланикът граф Оксфорд е недоволен от провала на годежа. Англия заплашва с война. Дьо Ногаре, който иска Изабела да се омъжи за английския принц, прави планове. При една война дали Каталуня ще подкрепи Франция с войски? Танкред и Ландри отиват в имението на семейство Де Ко и търсят Марсел де Ко. Оказва се, че там е брат му Реймон и че Марсел де Ко е бил Годфри. Той е предал и убил брат си, но когато му е дал да пие от Граала, Реймон е оздравял и е простил на Марсел. Годфри е оставил свитък с местонахождението на Граала за Ландри, но разбойниците убиват Рейон, тъкмо преди да им каже къде е. Тамплиерите донасят в храма ранен сарацин, който знае къде е Граала. Кралица Жана е бременна от Ландри…</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429191500" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429191500" stop="20260429200000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Д-р Хайнек и капитан Куин спешно заминават за Лъбък, щата Тексас. Причината е следващия случай с НЛО. Жителите на градчето са наблюдавали тайнствен летящ обект в нощното небе. Всички го описват еднакво – светещ и ве-образен. В телевизионно предаване Кихоу заявява, че от 1947 г. насам само в Америка има над 12000 потвърдени сигнала за странни обекти в небето. Но правителството и военните прикриват истината. Според него извънземните ни посещават редовно. И въпросът е дали тези посещения са подготовка за по-сериозна инвазия. Хората имат право да знаят, за да се погрижат за сигурността си. Синът на Алън и Мими полкова се е повлиял от страха на майка си и всичко, което се чува, че се крие в гардероба от пришълците. Тогава тя решава за успокоение да купи нещо като сглобяем бункер. Алън смята, че е безсмислено</desc>
<desc lang="en">Д-р Хайнек и капитан Куин спешно заминават за Лъбък, щата Тексас. Причината е следващия случай с НЛО. Жителите на градчето са наблюдавали тайнствен летящ обект в нощното небе. Всички го описват еднакво – светещ и ве-образен. В телевизионно предаване Кихоу заявява, че от 1947 г. насам само в Америка има над 12000 потвърдени сигнала за странни обекти в небето. Но правителството и военните прикриват истината. Според него извънземните ни посещават редовно. И въпросът е дали тези посещения са подготовка за по-сериозна инвазия. Хората имат право да знаят, за да се погрижат за сигурността си. Синът на Алън и Мими полкова се е повлиял от страха на майка си и всичко, което се чува, че се крие в гардероба от пришълците. Тогава тя решава за успокоение да купи нещо като сглобяем бункер. Алън смята, че е безсмислено</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Вечният визионер</title>
<title lang="en">Вечният визионер</title>
<desc lang="bg">История за живота и кариерата на писател, носител на Нобелова награда, изследваща неговите противоречиви взаимоотношения, позицията му относно фашизма и стремежа му към безусловна любов</desc>
<desc lang="en">История за живота и кариерата на писател, носител на Нобелова награда, изследваща неговите противоречиви взаимоотношения, позицията му относно фашизма и стремежа му към безусловна любов</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новата играчка</title>
<title lang="en">Новата играчка</title>
<desc lang="bg">Сами Шериф е весел човек, който все има някакви проекти, с които да печели пари. Най-новото му изобретение е чайник с два чучура или чайник за двама. Той се опитва да продава на пазара, но полицията конфискува цялата пратка, защото в състава има олово. Затънал в дългове, се прибира у дома, където го чака бременната му съпруга Алис. Тя работи в завода за опаковки Космопак, който обаче ще бъде затворен от собственика Филип Етиен. Алис поставя ултиматум на Сами да си намери работа и той става нощен пазач в Галери Лафайет. В същото време собственикът Филип Етиен казва на 13-годишния си син Александър да си избере каквато иска играчка от Галери Лафайет за рождения си ден. И Александър избира Сами. Първоначално Сами се дърпа, но се съгласява срещу сумата от 3208 евро – колкото е дългът му. Сами е доставен в дома на Филип Етиен в кутия за подарък. Постепенно двамата се сближават. След много перипетии, събирания и раздели, заводът Космопак е спасен, Сами присъства на раждането на дъщеря си, а Александър й става кръстник. Между Филип, Етиен и Александър също се заздравява връзката</desc>
<desc lang="en">Сами Шериф е весел човек, който все има някакви проекти, с които да печели пари. Най-новото му изобретение е чайник с два чучура или чайник за двама. Той се опитва да продава на пазара, но полицията конфискува цялата пратка, защото в състава има олово. Затънал в дългове, се прибира у дома, където го чака бременната му съпруга Алис. Тя работи в завода за опаковки Космопак, който обаче ще бъде затворен от собственика Филип Етиен. Алис поставя ултиматум на Сами да си намери работа и той става нощен пазач в Галери Лафайет. В същото време собственикът Филип Етиен казва на 13-годишния си син Александър да си избере каквато иска играчка от Галери Лафайет за рождения си ден. И Александър избира Сами. Първоначално Сами се дърпа, но се съгласява срещу сумата от 3208 евро – колкото е дългът му. Сами е доставен в дома на Филип Етиен в кутия за подарък. Постепенно двамата се сближават. След много перипетии, събирания и раздели, заводът Космопак е спасен, Сами присъства на раждането на дъщеря си, а Александър й става кръстник. Между Филип, Етиен и Александър също се заздравява връзката</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="VTK">
<title lang="bg">Българските битки в Балканската война</title>
<title lang="en">Българските битки в Балканската война</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Трябва да се намери от коя ключалка е намерения ключ. Крал Филип е разочарован, кралицата отново не посещава покоите му. Жана чака Ландри, но той я отхвърля заради обета си. Филип го увещава да говори с кралицата в негова полза. Крал Филип изпраща на Едуард любимия кон на Изабела Себастиан като подарък. Посланикът граф Оксфорд е недоволен от провала на годежа. Англия заплашва с война. Дьо Ногаре, който иска Изабела да се омъжи за английския принц, прави планове. При една война дали Каталуня ще подкрепи Франция с войски? Танкред и Ландри отиват в имението на семейство Де Ко и търсят Марсел де Ко. Оказва се, че там е брат му Реймон и че Марсел де Ко е бил Годфри. Той е предал и убил брат си, но когато му е дал да пие от Граала, Реймон е оздравял и е простил на Марсел. Годфри е оставил свитък с местонахождението на Граала за Ландри, но разбойниците убиват Рейон, тъкмо преди да им каже къде е. Тамплиерите донасят в храма ранен сарацин, който знае къде е Граала. Кралица Жана е бременна от Ландри…</desc>
<desc lang="en">Трябва да се намери от коя ключалка е намерения ключ. Крал Филип е разочарован, кралицата отново не посещава покоите му. Жана чака Ландри, но той я отхвърля заради обета си. Филип го увещава да говори с кралицата в негова полза. Крал Филип изпраща на Едуард любимия кон на Изабела Себастиан като подарък. Посланикът граф Оксфорд е недоволен от провала на годежа. Англия заплашва с война. Дьо Ногаре, който иска Изабела да се омъжи за английския принц, прави планове. При една война дали Каталуня ще подкрепи Франция с войски? Танкред и Ландри отиват в имението на семейство Де Ко и търсят Марсел де Ко. Оказва се, че там е брат му Реймон и че Марсел де Ко е бил Годфри. Той е предал и убил брат си, но когато му е дал да пие от Граала, Реймон е оздравял и е простил на Марсел. Годфри е оставил свитък с местонахождението на Граала за Ландри, но разбойниците убиват Рейон, тъкмо преди да им каже къде е. Тамплиерите донасят в храма ранен сарацин, който знае къде е Граала. Кралица Жана е бременна от Ландри…</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="VTK">
<title lang="bg">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<title lang="en">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<desc lang="bg">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
<desc lang="en">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Вечният визионер</title>
<title lang="en">Вечният визионер</title>
<desc lang="bg">История за живота и кариерата на писател, носител на Нобелова награда, изследваща неговите противоречиви взаимоотношения, позицията му относно фашизма и стремежа му към безусловна любов</desc>
<desc lang="en">История за живота и кариерата на писател, носител на Нобелова награда, изследваща неговите противоречиви взаимоотношения, позицията му относно фашизма и стремежа му към безусловна любов</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="VTK">
<title lang="bg">Гигантска панда</title>
<title lang="en">Гигантска панда</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Д-р Хайнек и капитан Куин спешно заминават за Лъбък, щата Тексас. Причината е следващия случай с НЛО. Жителите на градчето са наблюдавали тайнствен летящ обект в нощното небе. Всички го описват еднакво – светещ и ве-образен. В телевизионно предаване Кихоу заявява, че от 1947 г. насам само в Америка има над 12000 потвърдени сигнала за странни обекти в небето. Но правителството и военните прикриват истината. Според него извънземните ни посещават редовно. И въпросът е дали тези посещения са подготовка за по-сериозна инвазия. Хората имат право да знаят, за да се погрижат за сигурността си. Синът на Алън и Мими полкова се е повлиял от страха на майка си и всичко, което се чува, че се крие в гардероба от пришълците. Тогава тя решава за успокоение да купи нещо като сглобяем бункер. Алън смята, че е безсмислено</desc>
<desc lang="en">Д-р Хайнек и капитан Куин спешно заминават за Лъбък, щата Тексас. Причината е следващия случай с НЛО. Жителите на градчето са наблюдавали тайнствен летящ обект в нощното небе. Всички го описват еднакво – светещ и ве-образен. В телевизионно предаване Кихоу заявява, че от 1947 г. насам само в Америка има над 12000 потвърдени сигнала за странни обекти в небето. Но правителството и военните прикриват истината. Според него извънземните ни посещават редовно. И въпросът е дали тези посещения са подготовка за по-сериозна инвазия. Хората имат право да знаят, за да се погрижат за сигурността си. Синът на Алън и Мими полкова се е повлиял от страха на майка си и всичко, което се чува, че се крие в гардероба от пришълците. Тогава тя решава за успокоение да купи нещо като сглобяем бункер. Алън смята, че е безсмислено</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Раненият сарацин е убит от някой в храма. Гауейн е определен за учител на послушниците. Един от тях Пиер се държи подозрително. Танкред и Ландри търсят Граала. Тайната е свързана с майката на Ландри и Годфри, който му е бил наставник. И един манастир и сиропиталище, където Ландри е израснал. Еврейката Аделина трябва да примами Пърсафал, за да убие Ролан, но тя го спасява. Посланик Родриго и Дьо Ногаре искат да попречат на брака между Изабела и принц Луис. В двора пристига кралица Елена, майката на принц Луис и твърди, че Изабела е уличница. Изабела казва на кралица Жана, че се е любила с принц Луис. Елена иска да се провери непорочността й и монахиня, я потвърждава. Кралица Жана й е платила. Тя се връща в покоите на мъжа си. Кралят на Англия връща коня Себастиен обезглавен. Това значи война с Англия…</desc>
<desc lang="en">Раненият сарацин е убит от някой в храма. Гауейн е определен за учител на послушниците. Един от тях Пиер се държи подозрително. Танкред и Ландри търсят Граала. Тайната е свързана с майката на Ландри и Годфри, който му е бил наставник. И един манастир и сиропиталище, където Ландри е израснал. Еврейката Аделина трябва да примами Пърсафал, за да убие Ролан, но тя го спасява. Посланик Родриго и Дьо Ногаре искат да попречат на брака между Изабела и принц Луис. В двора пристига кралица Елена, майката на принц Луис и твърди, че Изабела е уличница. Изабела казва на кралица Жана, че се е любила с принц Луис. Елена иска да се провери непорочността й и монахиня, я потвърждава. Кралица Жана й е платила. Тя се връща в покоите на мъжа си. Кралят на Англия връща коня Себастиен обезглавен. Това значи война с Англия…</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Мисия Здраве с Мария Петкова</title>
<title lang="en">Мисия Здраве с Мария Петкова</title>
<desc lang="bg">Спецификата и методите за лечение на конкретни здравни проблеми, най-новите постижения в областта на медицината и добрите лекарски практики от специалистите във ВМА. Вижте как да направите ежедневието си по-пълноценно с предаването Мисия здраве</desc>
<desc lang="en">Спецификата и методите за лечение на конкретни здравни проблеми, най-новите постижения в областта на медицината и добрите лекарски практики от специалистите във ВМА. Вижте как да направите ежедневието си по-пълноценно с предаването Мисия здраве</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430191500" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430200000" channel="VTK">
<title lang="bg">Социални профили с Евгени Мандаджиев</title>
<title lang="en">Социални профили с Евгени Мандаджиев</title>
<desc lang="bg">Коментарно предаване на Военен Телевизионен Канал с водещ Евгени Мандаджиев</desc>
<desc lang="en">Коментарно предаване на Военен Телевизионен Канал с водещ Евгени Мандаджиев</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В Лъбък откриват катастрофирала кола без следи от сблъсък с друга, а шофьорът е залепнал с широко отворени странни очи. Когато светлините са се появили в небeто, токът е спрял. Д-р Ханек и Куин разпитват хората. Военните намира приемливо публично обяснение да покажат, че нищо не се е случило. Но има нов случай. Пътнически самолет среща в небето огромно летящо нещо без крила, с формата на пура, което се движи без звук. Самолетът е разтресен като в турболенция. В Гърли, Алабама един мъж твърди, че космически кораб е кръжал и е убил свинете му. Той описва същото, което са видели пътниците. Хайнек го разпитва. Разследвайки Куин и д-р Хайнек разкриват, че има свръхсекретна програма, в която участват бивши нацистки учени. През войната са вeрбувани германски учени и Хънтсвил се превърнал в баварско селище. Пилотът Фулър казва на Мими, че тя и всички са в опасност. Иска да говори с Алън, защото само той му е повярвал</desc>
<desc lang="en">В Лъбък откриват катастрофирала кола без следи от сблъсък с друга, а шофьорът е залепнал с широко отворени странни очи. Когато светлините са се появили в небeто, токът е спрял. Д-р Ханек и Куин разпитват хората. Военните намира приемливо публично обяснение да покажат, че нищо не се е случило. Но има нов случай. Пътнически самолет среща в небето огромно летящо нещо без крила, с формата на пура, което се движи без звук. Самолетът е разтресен като в турболенция. В Гърли, Алабама един мъж твърди, че космически кораб е кръжал и е убил свинете му. Той описва същото, което са видели пътниците. Хайнек го разпитва. Разследвайки Куин и д-р Хайнек разкриват, че има свръхсекретна програма, в която участват бивши нацистки учени. През войната са вeрбувани германски учени и Хънтсвил се превърнал в баварско селище. Пилотът Фулър казва на Мими, че тя и всички са в опасност. Иска да говори с Алън, защото само той му е повярвал</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Див диамант</title>
<title lang="en">Див диамант</title>
<desc lang="bg">19-годишната Лиан живее с майка си и сестра си във Фрежюс в Южна Франция. Обзета от стремеж към красота и слава, тя се явява на прослушване за риалити шоу, наречено Островът на чудесата</desc>
<desc lang="en">19-годишната Лиан живее с майка си и сестра си във Фрежюс в Южна Франция. Обзета от стремеж към красота и слава, тя се явява на прослушване за риалити шоу, наречено Островът на чудесата</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Социални профили с Евгени Мандаджиев</title>
<title lang="en">Социални профили с Евгени Мандаджиев</title>
<desc lang="bg">Коментарно предаване на Военен Телевизионен Канал с водещ Евгени Мандаджиев</desc>
<desc lang="en">Коментарно предаване на Военен Телевизионен Канал с водещ Евгени Мандаджиев</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Една трудна година</title>
<title lang="en">Една трудна година</title>
<desc lang="bg">Двама измамници, затънали в дългове, проникват в група на екоактивисти</desc>
<desc lang="en">Двама измамници, затънали в дългове, проникват в група на екоактивисти</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071500" channel="VTK">
<title lang="bg">Българските битки в Балканската война</title>
<title lang="en">Българските битки в Балканската война</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073000" channel="VTK">
<title lang="bg">Българските битки в Балканската война</title>
<title lang="en">Българските битки в Балканската война</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Раненият сарацин е убит от някой в храма. Гауейн е определен за учител на послушниците. Един от тях Пиер се държи подозрително. Танкред и Ландри търсят Граала. Тайната е свързана с майката на Ландри и Годфри, който му е бил наставник. И един манастир и сиропиталище, където Ландри е израснал. Еврейката Аделина трябва да примами Пърсафал, за да убие Ролан, но тя го спасява. Посланик Родриго и Дьо Ногаре искат да попречат на брака между Изабела и принц Луис. В двора пристига кралица Елена, майката на принц Луис и твърди, че Изабела е уличница. Изабела казва на кралица Жана, че се е любила с принц Луис. Елена иска да се провери непорочността й и монахиня, я потвърждава. Кралица Жана й е платила. Тя се връща в покоите на мъжа си. Кралят на Англия връща коня Себастиен обезглавен. Това значи война с Англия…</desc>
<desc lang="en">Раненият сарацин е убит от някой в храма. Гауейн е определен за учител на послушниците. Един от тях Пиер се държи подозрително. Танкред и Ландри търсят Граала. Тайната е свързана с майката на Ландри и Годфри, който му е бил наставник. И един манастир и сиропиталище, където Ландри е израснал. Еврейката Аделина трябва да примами Пърсафал, за да убие Ролан, но тя го спасява. Посланик Родриго и Дьо Ногаре искат да попречат на брака между Изабела и принц Луис. В двора пристига кралица Елена, майката на принц Луис и твърди, че Изабела е уличница. Изабела казва на кралица Жана, че се е любила с принц Луис. Елена иска да се провери непорочността й и монахиня, я потвърждава. Кралица Жана й е платила. Тя се връща в покоите на мъжа си. Кралят на Англия връща коня Себастиен обезглавен. Това значи война с Англия…</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ пълководци</title>
<title lang="en">БГ пълководци</title>
<desc lang="bg">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
<desc lang="en">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Социални профили с Евгени Мандаджиев</title>
<title lang="en">Социални профили с Евгени Мандаджиев</title>
<desc lang="bg">Коментарно предаване на Военен Телевизионен Канал с водещ Евгени Мандаджиев</desc>
<desc lang="en">Коментарно предаване на Военен Телевизионен Канал с водещ Евгени Мандаджиев</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Див диамант</title>
<title lang="en">Див диамант</title>
<desc lang="bg">19-годишната Лиан живее с майка си и сестра си във Фрежюс в Южна Франция. Обзета от стремеж към красота и слава, тя се явява на прослушване за риалити шоу, наречено Островът на чудесата</desc>
<desc lang="en">19-годишната Лиан живее с майка си и сестра си във Фрежюс в Южна Франция. Обзета от стремеж към красота и слава, тя се явява на прослушване за риалити шоу, наречено Островът на чудесата</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="VTK">
<title lang="bg">Гигантска панда</title>
<title lang="en">Гигантска панда</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В Лъбък откриват катастрофирала кола без следи от сблъсък с друга, а шофьорът е залепнал с широко отворени странни очи. Когато светлините са се появили в небeто, токът е спрял. Д-р Ханек и Куин разпитват хората. Военните намира приемливо публично обяснение да покажат, че нищо не се е случило. Но има нов случай. Пътнически самолет среща в небето огромно летящо нещо без крила, с формата на пура, което се движи без звук. Самолетът е разтресен като в турболенция. В Гърли, Алабама един мъж твърди, че космически кораб е кръжал и е убил свинете му. Той описва същото, което са видели пътниците. Хайнек го разпитва. Разследвайки Куин и д-р Хайнек разкриват, че има свръхсекретна програма, в която участват бивши нацистки учени. През войната са вeрбувани германски учени и Хънтсвил се превърнал в баварско селище. Пилотът Фулър казва на Мими, че тя и всички са в опасност. Иска да говори с Алън, защото само той му е повярвал</desc>
<desc lang="en">В Лъбък откриват катастрофирала кола без следи от сблъсък с друга, а шофьорът е залепнал с широко отворени странни очи. Когато светлините са се появили в небeто, токът е спрял. Д-р Ханек и Куин разпитват хората. Военните намира приемливо публично обяснение да покажат, че нищо не се е случило. Но има нов случай. Пътнически самолет среща в небето огромно летящо нещо без крила, с формата на пура, което се движи без звук. Самолетът е разтресен като в турболенция. В Гърли, Алабама един мъж твърди, че космически кораб е кръжал и е убил свинете му. Той описва същото, което са видели пътниците. Хайнек го разпитва. Разследвайки Куин и д-р Хайнек разкриват, че има свръхсекретна програма, в която участват бивши нацистки учени. През войната са вeрбувани германски учени и Хънтсвил се превърнал в баварско селище. Пилотът Фулър казва на Мими, че тя и всички са в опасност. Иска да говори с Алън, защото само той му е повярвал</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Оказва се, че Танкред е убил сарацина. Той е наказан да носи кръста и да бъде бичуван, докато се покае, но той отказва да го стори. Нещата между крал Филип и Жана Наварска потръгват. Денят на сватбата на Изабела с Луис. На прием в двореца на Дьо Ногаре му става лошо и става ясно, че е отровен. Обвиняват английския посланик граф Оксфорд, защото е изчезнал. Ландри и тамплиерите помагат на краля в търсенето му. Гауей намира в покоите на графа цял сандък с гръцки огън. Противодействието му е със сяра. Има опасност сватбата да се провали. Жана казва на Ландри, че е бременна от него. Папата ще венчае Изабела и Луис. Ландри вижда стрела, която лети към крал Филип. Настава суматоха и Изабела е отвлечена от мъж в черно. Луис се мята на каретата. Изабела скача и каретата се запалва. Луис изгаря. Изабела отива в покоите на Дьо Ногаре и му дава противоотрова. Дьо Ногаре е организирал всичко. Той натопява граф Оксофор и го убива. Ландри изпраща вест – портокал до Рашид…</desc>
<desc lang="en">Оказва се, че Танкред е убил сарацина. Той е наказан да носи кръста и да бъде бичуван, докато се покае, но той отказва да го стори. Нещата между крал Филип и Жана Наварска потръгват. Денят на сватбата на Изабела с Луис. На прием в двореца на Дьо Ногаре му става лошо и става ясно, че е отровен. Обвиняват английския посланик граф Оксфорд, защото е изчезнал. Ландри и тамплиерите помагат на краля в търсенето му. Гауей намира в покоите на графа цял сандък с гръцки огън. Противодействието му е със сяра. Има опасност сватбата да се провали. Жана казва на Ландри, че е бременна от него. Папата ще венчае Изабела и Луис. Ландри вижда стрела, която лети към крал Филип. Настава суматоха и Изабела е отвлечена от мъж в черно. Луис се мята на каретата. Изабела скача и каретата се запалва. Луис изгаря. Изабела отива в покоите на Дьо Ногаре и му дава противоотрова. Дьо Ногаре е организирал всичко. Той натопява граф Оксофор и го убива. Ландри изпраща вест – портокал до Рашид…</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501193000" channel="VTK">
<title lang="bg">Концерт 20 години красота, талант, дух и чест</title>
<title lang="en">Концерт 20 години красота, талант, дух и чест</title>
<desc lang="bg">Концерт</desc>
<desc lang="en">Концерт</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501203000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Поредицата от странни подсказки и знаци отвежда д-р Хайнек и капитан Куин до изненадващ факт. Съществува секретен отряд от бивши военни. Твърдят, че са видели загадъчни огньове по време на въздушни боеве. И са намерили начин да се свързват с тях. Фулър влиза в зоната на радио кулата Уай Си Кю Ю, Индиана. Пак се държи като луд. Казва на пазача Дейвис, че е в опасност и го кара да запише цифри, които ще го спасят. Така Хайнек разбира, че той пак е избягал. Хардинг поставя охрана пред дома на професора. Той обяснява и анализира числата. В определени моменти по радиото се чува глас, който казва, че те идват и пак цифри. Куин разпитва Сузи, заради пистолета. Хардинг заповядва с цената на всичко да приберат Фулър. Алън и Куин знаят за 415-та ескадрила – първата, която докладва за НЛО над Германия. След разследването откритията изчезват, а пилотът е освободен като неспособен да пилотира. Намират името му – Рандъл Кавенау</desc>
<desc lang="en">Поредицата от странни подсказки и знаци отвежда д-р Хайнек и капитан Куин до изненадващ факт. Съществува секретен отряд от бивши военни. Твърдят, че са видели загадъчни огньове по време на въздушни боеве. И са намерили начин да се свързват с тях. Фулър влиза в зоната на радио кулата Уай Си Кю Ю, Индиана. Пак се държи като луд. Казва на пазача Дейвис, че е в опасност и го кара да запише цифри, които ще го спасят. Така Хайнек разбира, че той пак е избягал. Хардинг поставя охрана пред дома на професора. Той обяснява и анализира числата. В определени моменти по радиото се чува глас, който казва, че те идват и пак цифри. Куин разпитва Сузи, заради пистолета. Хардинг заповядва с цената на всичко да приберат Фулър. Алън и Куин знаят за 415-та ескадрила – първата, която докладва за НЛО над Германия. След разследването откритията изчезват, а пилотът е освободен като неспособен да пилотира. Намират името му – Рандъл Кавенау</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Тържествена заря</title>
<title lang="en">Тържествена заря</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Непотопяем</title>
<title lang="en">Непотопяем</title>
<desc lang="bg">Новата и считана за непотопяема спасителна лодка RF2 потъва по време на една от първите си спасителни мисии през 1981 година. След трагедията, Хенрик — синът на капитана на RF2 — предприема разследване, след като баща му е обвинен за случилото се</desc>
<desc lang="en">Новата и считана за непотопяема спасителна лодка RF2 потъва по време на една от първите си спасителни мисии през 1981 година. След трагедията, Хенрик — синът на капитана на RF2 — предприема разследване, след като баща му е обвинен за случилото се</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Винтокрили щурмоваци</title>
<title lang="en">Винтокрили щурмоваци</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Северен комфорт</title>
<title lang="en">Северен комфорт</title>
<desc lang="bg">Разнообразна група от хора с хроничен страх от летене са блокирани в студения север</desc>
<desc lang="en">Разнообразна група от хора с хроничен страх от летене са блокирани в студения север</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="VTK">
<title lang="bg">Световните градове на България</title>
<title lang="en">Световните градове на България</title>
<desc lang="bg">Документална поредица представяща България - градове, паметници, събития и личности</desc>
<desc lang="en">Документална поредица представяща България - градове, паметници, събития и личности</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="VTK">
<title lang="bg">Той нарисува българската история</title>
<title lang="en">Той нарисува българската история</title>
<desc lang="bg">Документален филм за Д. Гюдженов</desc>
<desc lang="en">Документален филм за Д. Гюдженов</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ пълководци</title>
<title lang="en">БГ пълководци</title>
<desc lang="bg">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
<desc lang="en">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
<desc lang="bg">В продължение на 20 дни той търси Бенгалския тигър. Започва пътешествието си от Будистки манастир в Непал и обикаля тази изолирана страна, надявайки се да открие голямата бенгалска котка. Оцелелели са само няколко тигъра и е много трудно да ги срещнеш в естествената им среда, но местните го окуражават. Дивия Франк изминава километри в изненадващи преживявани с други обитатели - слонове, змии, якове...Пътешествието стига до Индия, преминавайки през най-високите Хималайски планини с техните редки видове</desc>
<desc lang="en">В продължение на 20 дни той търси Бенгалския тигър. Започва пътешествието си от Будистки манастир в Непал и обикаля тази изолирана страна, надявайки се да открие голямата бенгалска котка. Оцелелели са само няколко тигъра и е много трудно да ги срещнеш в естествената им среда, но местните го окуражават. Дивия Франк изминава километри в изненадващи преживявани с други обитатели - слонове, змии, якове...Пътешествието стига до Индия, преминавайки през най-високите Хималайски планини с техните редки видове</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Непотопяем</title>
<title lang="en">Непотопяем</title>
<desc lang="bg">Новата и считана за непотопяема спасителна лодка RF2 потъва по време на една от първите си спасителни мисии през 1981 година. След трагедията, Хенрик — синът на капитана на RF2 — предприема разследване, след като баща му е обвинен за случилото се</desc>
<desc lang="en">Новата и считана за непотопяема спасителна лодка RF2 потъва по време на една от първите си спасителни мисии през 1981 година. След трагедията, Хенрик — синът на капитана на RF2 — предприема разследване, след като баща му е обвинен за случилото се</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">No information - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Всеки епизод разкрива радикални идеи от днес, които ще бъдат технологии на близкото бъдеще</desc>
<desc lang="en">Всеки епизод разкрива радикални идеи от днес, които ще бъдат технологии на близкото бъдеще</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="VTK">
<title lang="bg">15 години</title>
<title lang="en">15 години</title>
<desc lang="bg">В продължение на 15 години пианистката Джени излежава присъда за убийство, което не е извършила</desc>
<desc lang="en">В продължение на 15 години пианистката Джени излежава присъда за убийство, което не е извършила</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="VTK">
<title lang="bg">No information</title>
<title lang="en">No information</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Мъдрецът и прошката</title>
<title lang="en">Мъдрецът и прошката</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="VTK">
<title lang="bg">Градът на генералите</title>
<title lang="en">Градът на генералите</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Талантите</title>
<title lang="en">Талантите</title>
<desc lang="bg">ТАЛАНТИТЕ в строя и извън него показва надарени личности, които развиват талантите си паралелно със своята основна работа. Веднъж месечно водещата Ива Сапунджиева ще ви среща с цивилни и военнослужещи, които притежават таланти в различни сфери на изкуството</desc>
<desc lang="en">ТАЛАНТИТЕ в строя и извън него показва надарени личности, които развиват талантите си паралелно със своята основна работа. Веднъж месечно водещата Ива Сапунджиева ще ви среща с цивилни и военнослужещи, които притежават таланти в различни сфери на изкуството</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<title lang="en">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<desc lang="bg">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
<desc lang="en">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502203000" channel="VTK">
<title lang="bg">Добри обноски</title>
<title lang="en">Добри обноски</title>
<desc lang="bg">Мануела и Росарио, отчуждени сестри поради семейна тайна, се събират отново</desc>
<desc lang="en">Мануела и Росарио, отчуждени сестри поради семейна тайна, се събират отново</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ пълководци</title>
<title lang="en">БГ пълководци</title>
<desc lang="bg">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
<desc lang="en">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Ракетата</title>
<title lang="en">Ракетата</title>
<desc lang="bg">Разказва овладяващата история на малтретирана самотна майка, работеща във вестник в малък град, която е въвлечена в разследването на ракетната катастрофа</desc>
<desc lang="en">Разказва овладяващата история на малтретирана самотна майка, работеща във вестник в малък град, която е въвлечена в разследването на ракетната катастрофа</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503013000" channel="VTK">
<title lang="bg">Михаел Колхас</title>
<title lang="en">Михаел Колхас</title>
<desc lang="bg">Търговецът на коне Михаел Колхаас има безгрижен живот и щастливо семейство. Сблъсквайки се с отявлена несправедливост и след убийството на жена му, той повежда хората на бунт</desc>
<desc lang="en">Търговецът на коне Михаел Колхаас има безгрижен живот и щастливо семейство. Сблъсквайки се с отявлена несправедливост и след убийството на жена му, той повежда хората на бунт</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="VTK">
<title lang="bg">Световните градове на България</title>
<title lang="en">Световните градове на България</title>
<desc lang="bg">Документална поредица представяща България - градове, паметници, събития и личности</desc>
<desc lang="en">Документална поредица представяща България - градове, паметници, събития и личности</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="VTK">
<title lang="bg">Златната църква на цар Симеон</title>
<title lang="en">Златната църква на цар Симеон</title>
<desc lang="bg">Документалният филм Златната църква на Цар Симеон е поредното завършено предизвикателство пред сценариста и режисьора Елена Димитрова. В трийсетминутната лента тя увековечава поредната българска реликва, а телевизия СКАТ ще бъде първата медия, която ще я излъчи</desc>
<desc lang="en">Документалният филм Златната църква на Цар Симеон е поредното завършено предизвикателство пред сценариста и режисьора Елена Димитрова. В трийсетминутната лента тя увековечава поредната българска реликва, а телевизия СКАТ ще бъде първата медия, която ще я излъчи</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ пълководци</title>
<title lang="en">БГ пълководци</title>
<desc lang="bg">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
<desc lang="en">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Дивият Франк в Австралия</title>
<title lang="en">Дивият Франк в Австралия</title>
<desc lang="bg">Главният герой Франк Куеста, специалист по влечуги и земноводни, се впуска във вълнуващо приключение из едни от най-интересните, но и опасни кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Главният герой Франк Куеста, специалист по влечуги и земноводни, се впуска във вълнуващо приключение из едни от най-интересните, но и опасни кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Ракетата</title>
<title lang="en">Ракетата</title>
<desc lang="bg">Разказва овладяващата история на малтретирана самотна майка, работеща във вестник в малък град, която е въвлечена в разследването на ракетната катастрофа</desc>
<desc lang="en">Разказва овладяващата история на малтретирана самотна майка, работеща във вестник в малък град, която е въвлечена в разследването на ракетната катастрофа</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Светът на бъдещето - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Светът на бъдещето - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Всеки епизод разкрива радикални идеи от днес, които ще бъдат технологии на близкото бъдеще</desc>
<desc lang="en">Всеки епизод разкрива радикални идеи от днес, които ще бъдат технологии на близкото бъдеще</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503154500" channel="VTK">
<title lang="bg">Мая от Стормскери</title>
<title lang="en">Мая от Стормскери</title>
<desc lang="bg">Седемнадесетгодишната Мая се омъжва за рибаря Яне против волята си</desc>
<desc lang="en">Седемнадесетгодишната Мая се омъжва за рибаря Яне против волята си</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="VTK">
<title lang="bg">Градът на генералите</title>
<title lang="en">Градът на генералите</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Закалени криле</title>
<title lang="en">Закалени криле</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="VTK">
<title lang="bg">Разкази за оръжието</title>
<title lang="en">Разкази за оръжието</title>
<desc lang="bg">Предаването е посветено на оръжието</desc>
<desc lang="en">Предаването е посветено на оръжието</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<title lang="en">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<desc lang="bg">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
<desc lang="en">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503203000" channel="VTK">
<title lang="bg">Неделя без Мауро</title>
<title lang="en">Неделя без Мауро</title>
<desc lang="bg">Една жена, заедно с десетгодишния си син, се справя по свой начин със смъртта на съпруга си, който умира във фабриката, където работи</desc>
<desc lang="en">Една жена, заедно с десетгодишния си син, се справя по свой начин със смъртта на съпруга си, който умира във фабриката, където работи</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Щрихи от миналото и настоящето</title>
<title lang="en">Щрихи от миналото и настоящето</title>
<desc lang="bg">Поуките от историята. Причините за събитията. Изследванията на процесите. Доблестта, славата, мъжеството</desc>
<desc lang="en">Поуките от историята. Причините за събитията. Изследванията на процесите. Доблестта, славата, мъжеството</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="VTK">
<title lang="bg">От Хилде, с любов</title>
<title lang="en">От Хилде, с любов</title>
<desc lang="bg">В Берлин през 1942 г. Хилде е член на антинацистка група. Тя се влюбва в друг член, Ханс. Двамата прекарват лято заедно, докато не са заловени от Гестапо и Хилде е хвърлена в затвора, бременна в осмия месец</desc>
<desc lang="en">В Берлин през 1942 г. Хилде е член на антинацистка група. Тя се влюбва в друг член, Ханс. Двамата прекарват лято заедно, докато не са заловени от Гестапо и Хилде е хвърлена в затвора, бременна в осмия месец</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504013000" channel="VTK">
<title lang="bg">Хаванска молитва</title>
<title lang="en">Хаванска молитва</title>
<desc lang="bg">Изгубен мъж отново открива страстта си в Куба, подпомогнат от музиката и сина си, когото никога не е срещал</desc>
<desc lang="en">Изгубен мъж отново открива страстта си в Куба, подпомогнат от музиката и сина си, когото никога не е срещал</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ битки</title>
<title lang="en">БГ битки</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Оказва се, че Танкред е убил сарацина. Той е наказан да носи кръста и да бъде бичуван, докато се покае, но той отказва да го стори. Нещата между крал Филип и Жана Наварска потръгват. Денят на сватбата на Изабела с Луис. На прием в двореца на Дьо Ногаре му става лошо и става ясно, че е отровен. Обвиняват английския посланик граф Оксфорд, защото е изчезнал. Ландри и тамплиерите помагат на краля в търсенето му. Гауей намира в покоите на графа цял сандък с гръцки огън. Противодействието му е със сяра. Има опасност сватбата да се провали. Жана казва на Ландри, че е бременна от него. Папата ще венчае Изабела и Луис. Ландри вижда стрела, която лети към крал Филип. Настава суматоха и Изабела е отвлечена от мъж в черно. Луис се мята на каретата. Изабела скача и каретата се запалва. Луис изгаря. Изабела отива в покоите на Дьо Ногаре и му дава противоотрова. Дьо Ногаре е организирал всичко. Той натопява граф Оксофор и го убива. Ландри изпраща вест – портокал до Рашид…</desc>
<desc lang="en">Оказва се, че Танкред е убил сарацина. Той е наказан да носи кръста и да бъде бичуван, докато се покае, но той отказва да го стори. Нещата между крал Филип и Жана Наварска потръгват. Денят на сватбата на Изабела с Луис. На прием в двореца на Дьо Ногаре му става лошо и става ясно, че е отровен. Обвиняват английския посланик граф Оксфорд, защото е изчезнал. Ландри и тамплиерите помагат на краля в търсенето му. Гауей намира в покоите на графа цял сандък с гръцки огън. Противодействието му е със сяра. Има опасност сватбата да се провали. Жана казва на Ландри, че е бременна от него. Папата ще венчае Изабела и Луис. Ландри вижда стрела, която лети към крал Филип. Настава суматоха и Изабела е отвлечена от мъж в черно. Луис се мята на каретата. Изабела скача и каретата се запалва. Луис изгаря. Изабела отива в покоите на Дьо Ногаре и му дава противоотрова. Дьо Ногаре е организирал всичко. Той натопява граф Оксофор и го убива. Ландри изпраща вест – портокал до Рашид…</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ пълководци</title>
<title lang="en">БГ пълководци</title>
<desc lang="bg">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
<desc lang="en">Предаване за знакови фигури в новата българска военна история – периодът от Балканската до Втората световна война. Сценаристи и водещи са о.з. полк. проф. Димитър Недялков и журналистът Георги Милков</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="VTK">
<title lang="bg">От Хилде, с любов</title>
<title lang="en">От Хилде, с любов</title>
<desc lang="bg">В Берлин през 1942 г. Хилде е член на антинацистка група. Тя се влюбва в друг член, Ханс. Двамата прекарват лято заедно, докато не са заловени от Гестапо и Хилде е хвърлена в затвора, бременна в осмия месец</desc>
<desc lang="en">В Берлин през 1942 г. Хилде е член на антинацистка група. Тя се влюбва в друг член, Ханс. Двамата прекарват лято заедно, докато не са заловени от Гестапо и Хилде е хвърлена в затвора, бременна в осмия месец</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="VTK">
<title lang="bg">Гигантска панда</title>
<title lang="en">Гигантска панда</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Поредицата от странни подсказки и знаци отвежда д-р Хайнек и капитан Куин до изненадващ факт. Съществува секретен отряд от бивши военни. Твърдят, че са видели загадъчни огньове по време на въздушни боеве. И са намерили начин да се свързват с тях. Фулър влиза в зоната на радио кулата Уай Си Кю Ю, Индиана. Пак се държи като луд. Казва на пазача Дейвис, че е в опасност и го кара да запише цифри, които ще го спасят. Така Хайнек разбира, че той пак е избягал. Хардинг поставя охрана пред дома на професора. Той обяснява и анализира числата. В определени моменти по радиото се чува глас, който казва, че те идват и пак цифри. Куин разпитва Сузи, заради пистолета. Хардинг заповядва с цената на всичко да приберат Фулър. Алън и Куин знаят за 415-та ескадрила – първата, която докладва за НЛО над Германия. След разследването откритията изчезват, а пилотът е освободен като неспособен да пилотира. Намират името му – Рандъл Кавенау</desc>
<desc lang="en">Поредицата от странни подсказки и знаци отвежда д-р Хайнек и капитан Куин до изненадващ факт. Съществува секретен отряд от бивши военни. Твърдят, че са видели загадъчни огньове по време на въздушни боеве. И са намерили начин да се свързват с тях. Фулър влиза в зоната на радио кулата Уай Си Кю Ю, Индиана. Пак се държи като луд. Казва на пазача Дейвис, че е в опасност и го кара да запише цифри, които ще го спасят. Така Хайнек разбира, че той пак е избягал. Хардинг поставя охрана пред дома на професора. Той обяснява и анализира числата. В определени моменти по радиото се чува глас, който казва, че те идват и пак цифри. Куин разпитва Сузи, заради пистолета. Хардинг заповядва с цената на всичко да приберат Фулър. Алън и Куин знаят за 415-та ескадрила – първата, която докладва за НЛО над Германия. След разследването откритията изчезват, а пилотът е освободен като неспособен да пилотира. Намират името му – Рандъл Кавенау</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Ролан е заловен от тамплиерите. Аделина е пребита, но е жива. За убийството на граф Оксфорд обесват войниците му. Крал дава имение на Ногаре като благодарност. Убиецът Малро се оказва чичо на Дьо Ногаре. Той му е събрал войска – Червените рицари, за да се изправят срещу Ландри. Ландри разпитва Ролан и едва не го убива. После изгонва Танкред от храма. Става ясно какво е преживял Ландри, докато беше отвлечен от сарацините на Рашид. Те искат той да им каже нещо за Граала. Измъчват го да си спомни нещо от детството си, името на майка си. Но не успяват. Сарацините искат да им предаде Танкред. Изабела вижда тайния проход между стаите и разбира, че Дьо Ногаре е казал за любовната нощ на кралица Елена, а на принц Луис. Така истината излиза наяве – самоотравянето на Ногаре, убийството на граф Оксфорд, на принц Луис, на коня. В интерес на брака на Изабела с Едуард. Ногаре ще бъде обесен. Но успява да избяга… Ландри предава Танкред на сарацините…</desc>
<desc lang="en">Ролан е заловен от тамплиерите. Аделина е пребита, но е жива. За убийството на граф Оксфорд обесват войниците му. Крал дава имение на Ногаре като благодарност. Убиецът Малро се оказва чичо на Дьо Ногаре. Той му е събрал войска – Червените рицари, за да се изправят срещу Ландри. Ландри разпитва Ролан и едва не го убива. После изгонва Танкред от храма. Става ясно какво е преживял Ландри, докато беше отвлечен от сарацините на Рашид. Те искат той да им каже нещо за Граала. Измъчват го да си спомни нещо от детството си, името на майка си. Но не успяват. Сарацините искат да им предаде Танкред. Изабела вижда тайния проход между стаите и разбира, че Дьо Ногаре е казал за любовната нощ на кралица Елена, а на принц Луис. Така истината излиза наяве – самоотравянето на Ногаре, убийството на граф Оксфорд, на принц Луис, на коня. В интерес на брака на Изабела с Едуард. Ногаре ще бъде обесен. Но успява да избяга… Ландри предава Танкред на сарацините…</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Как работи Вселената? - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
<desc lang="en">Как е устроена Вселената e част от многосезонните поредици на Science и Discovery за това Как е устроена Земята, Как работи Вселената и т.н</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504191500" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260504191500" stop="20260504200000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">След като тайнствени зелени топки предизвикват почти ядрена катастрофа, д-р Хайнек и капитан Куин са длъжни да разследват случая докрай. Най-после Хайнек се среща с пилота Фулър, който му казва, че те като антени приемници. На полигона Уайт Форест в Невана започва изстрелване на ракета без никой нищо да пипа. Успяват да го прекратят. Рурк твърди, че е с молитва. Но всичко е в изправност и случилото се е необяснимо. Хайнек спешно заминава за Невада, а Мими е истински уплашена. Руската агентка Сузи иска среща с нейния човек Кал. Хайнек смята, че видяното са метеорити. Но Макасаки и Рурк описват движението на зелените огнени топки, което е невъзможно за метеорит. Твърдят, че те са включили обратното броене на системата за изстрелване. Хайнек започва да действа зад гърба на Хардинг и Валънтайн. Разпитват Ризуто, който е бил на площадката за изпитания и мислят, че лъже. Появява се Невидимият и разговаря с Хайнек</desc>
<desc lang="en">След като тайнствени зелени топки предизвикват почти ядрена катастрофа, д-р Хайнек и капитан Куин са длъжни да разследват случая докрай. Най-после Хайнек се среща с пилота Фулър, който му казва, че те като антени приемници. На полигона Уайт Форест в Невана започва изстрелване на ракета без никой нищо да пипа. Успяват да го прекратят. Рурк твърди, че е с молитва. Но всичко е в изправност и случилото се е необяснимо. Хайнек спешно заминава за Невада, а Мими е истински уплашена. Руската агентка Сузи иска среща с нейния човек Кал. Хайнек смята, че видяното са метеорити. Но Макасаки и Рурк описват движението на зелените огнени топки, което е невъзможно за метеорит. Твърдят, че те са включили обратното броене на системата за изстрелване. Хайнек започва да действа зад гърба на Хардинг и Валънтайн. Разпитват Ризуто, който е бил на площадката за изпитания и мислят, че лъже. Появява се Невидимият и разговаря с Хайнек</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Най-доброто предстои</title>
<title lang="en">Най-доброто предстои</title>
<desc lang="bg">Феликс е фатално болен и когато най-добрият му приятел Артър трябва да му съобщи, двамата приятели се озовават в огромно недоразмуение</desc>
<desc lang="en">Феликс е фатално болен и когато най-добрият му приятел Артър трябва да му съобщи, двамата приятели се озовават в огромно недоразмуение</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Семейство</title>
<title lang="en">Семейство</title>
<desc lang="bg">Проследява режисьора Драгос Биндер, докато той изследва тъмните тайни на своето семейство и се опитва да използва филмовото си творчество, за да преодолее травмата, която е преживял като дете</desc>
<desc lang="en">Проследява режисьора Драгос Биндер, докато той изследва тъмните тайни на своето семейство и се опитва да използва филмовото си творчество, за да преодолее травмата, която е преживял като дете</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ битки</title>
<title lang="en">БГ битки</title>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Ролан е заловен от тамплиерите. Аделина е пребита, но е жива. За убийството на граф Оксфорд обесват войниците му. Крал дава имение на Ногаре като благодарност. Убиецът Малро се оказва чичо на Дьо Ногаре. Той му е събрал войска – Червените рицари, за да се изправят срещу Ландри. Ландри разпитва Ролан и едва не го убива. После изгонва Танкред от храма. Става ясно какво е преживял Ландри, докато беше отвлечен от сарацините на Рашид. Те искат той да им каже нещо за Граала. Измъчват го да си спомни нещо от детството си, името на майка си. Но не успяват. Сарацините искат да им предаде Танкред. Изабела вижда тайния проход между стаите и разбира, че Дьо Ногаре е казал за любовната нощ на кралица Елена, а на принц Луис. Така истината излиза наяве – самоотравянето на Ногаре, убийството на граф Оксфорд, на принц Луис, на коня. В интерес на брака на Изабела с Едуард. Ногаре ще бъде обесен. Но успява да избяга… Ландри предава Танкред на сарацините…</desc>
<desc lang="en">Ролан е заловен от тамплиерите. Аделина е пребита, но е жива. За убийството на граф Оксфорд обесват войниците му. Крал дава имение на Ногаре като благодарност. Убиецът Малро се оказва чичо на Дьо Ногаре. Той му е събрал войска – Червените рицари, за да се изправят срещу Ландри. Ландри разпитва Ролан и едва не го убива. После изгонва Танкред от храма. Става ясно какво е преживял Ландри, докато беше отвлечен от сарацините на Рашид. Те искат той да им каже нещо за Граала. Измъчват го да си спомни нещо от детството си, името на майка си. Но не успяват. Сарацините искат да им предаде Танкред. Изабела вижда тайния проход между стаите и разбира, че Дьо Ногаре е казал за любовната нощ на кралица Елена, а на принц Луис. Така истината излиза наяве – самоотравянето на Ногаре, убийството на граф Оксфорд, на принц Луис, на коня. В интерес на брака на Изабела с Едуард. Ногаре ще бъде обесен. Но успява да избяга… Ландри предава Танкред на сарацините…</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="VTK">
<title lang="bg">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<title lang="en">Талантиада с Илиана Балийска</title>
<desc lang="bg">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
<desc lang="en">Образователен интерактивен спектакъл</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
<desc lang="bg">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
<desc lang="en">Пресечна точка е публицистично предаване, в което приоритетни са темите от сферата на политиката, геополитиката, националната сигурност, международните отношения, международната сигурност, националната и световна икономика</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Най-доброто предстои</title>
<title lang="en">Най-доброто предстои</title>
<desc lang="bg">Феликс е фатално болен и когато най-добрият му приятел Артър трябва да му съобщи, двамата приятели се озовават в огромно недоразмуение</desc>
<desc lang="en">Феликс е фатално болен и когато най-добрият му приятел Артър трябва да му съобщи, двамата приятели се озовават в огромно недоразмуение</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="VTK">
<title lang="bg">Светът на бъдещето - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Светът на бъдещето - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Документалният филм проследява как предстоящото сближаване на биоинженерството, генетиката и информатиката на микрочипове ще доведе до ново човешко тяло на бъдещето</desc>
<desc lang="en">Документалният филм проследява как предстоящото сближаване на биоинженерството, генетиката и информатиката на микрочипове ще доведе до ново човешко тяло на бъдещето</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="VTK">
<title lang="bg">Гигантска панда</title>
<title lang="en">Гигантска панда</title>
<desc lang="bg">Документална поредица</desc>
<desc lang="en">Документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">След като тайнствени зелени топки предизвикват почти ядрена катастрофа, д-р Хайнек и капитан Куин са длъжни да разследват случая докрай. Най-после Хайнек се среща с пилота Фулър, който му казва, че те като антени приемници. На полигона Уайт Форест в Невана започва изстрелване на ракета без никой нищо да пипа. Успяват да го прекратят. Рурк твърди, че е с молитва. Но всичко е в изправност и случилото се е необяснимо. Хайнек спешно заминава за Невада, а Мими е истински уплашена. Руската агентка Сузи иска среща с нейния човек Кал. Хайнек смята, че видяното са метеорити. Но Макасаки и Рурк описват движението на зелените огнени топки, което е невъзможно за метеорит. Твърдят, че те са включили обратното броене на системата за изстрелване. Хайнек започва да действа зад гърба на Хардинг и Валънтайн. Разпитват Ризуто, който е бил на площадката за изпитания и мислят, че лъже. Появява се Невидимият и разговаря с Хайнек</desc>
<desc lang="en">След като тайнствени зелени топки предизвикват почти ядрена катастрофа, д-р Хайнек и капитан Куин са длъжни да разследват случая докрай. Най-после Хайнек се среща с пилота Фулър, който му казва, че те като антени приемници. На полигона Уайт Форест в Невана започва изстрелване на ракета без никой нищо да пипа. Успяват да го прекратят. Рурк твърди, че е с молитва. Но всичко е в изправност и случилото се е необяснимо. Хайнек спешно заминава за Невада, а Мими е истински уплашена. Руската агентка Сузи иска среща с нейния човек Кал. Хайнек смята, че видяното са метеорити. Но Макасаки и Рурк описват движението на зелените огнени топки, което е невъзможно за метеорит. Твърдят, че те са включили обратното броене на системата за изстрелване. Хайнек започва да действа зад гърба на Хардинг и Валънтайн. Разпитват Ризуто, който е бил на площадката за изпитания и мислят, че лъже. Появява се Невидимият и разговаря с Хайнек</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">След бягството на Дьо Ногаре от бесилката, всички разбират от принцеса Изабела, че той е убил принц Луис. Кралица Елена смята да окупира Навара, тя е взела за заложници някои от благородниците. Въпреки, че и те й се кълнат във вярност, тя заповядва да им отсекат ръцете. В търсене на Граала Ланди се връща в сиропиталището, където е израснал и където е срещнал Годфри. Но сградата е изгоряла. Ландри се отказва от търсенето. Дьо Ногаре се среща с Гауейн и подстрекава да търсят Граала. Ландри признава, че е бил отвлечен от Братството на светлината – сарацини, предани и пазещи свещената чаша. Годфри е бил един от тях. Ландри им е предал Танкред в замяна на сведения за Граала. Навара е нападната. Крал Филип събира войски. Бременната кралица на своя глава тръгва да се бие за земята си. Ролан ще бъде изпратен в Генуа, за да бъде съден там. Ландри признава на Гауейн, че е спал с омъжена жена и тя е бременна от него. Гауейн го издава на Ногаре. Просякинята е запалила сиропиталището и тя е следата към Граала. Той е скрит в кладенец в манастир. Гауейн иска да пие от чашата, Ландри е против. Двамата се дуелират. Кралица Жана иска примирие с кралица Елена. Пърсифал убива Ролан, а Пиер убива него</desc>
<desc lang="en">След бягството на Дьо Ногаре от бесилката, всички разбират от принцеса Изабела, че той е убил принц Луис. Кралица Елена смята да окупира Навара, тя е взела за заложници някои от благородниците. Въпреки, че и те й се кълнат във вярност, тя заповядва да им отсекат ръцете. В търсене на Граала Ланди се връща в сиропиталището, където е израснал и където е срещнал Годфри. Но сградата е изгоряла. Ландри се отказва от търсенето. Дьо Ногаре се среща с Гауейн и подстрекава да търсят Граала. Ландри признава, че е бил отвлечен от Братството на светлината – сарацини, предани и пазещи свещената чаша. Годфри е бил един от тях. Ландри им е предал Танкред в замяна на сведения за Граала. Навара е нападната. Крал Филип събира войски. Бременната кралица на своя глава тръгва да се бие за земята си. Ролан ще бъде изпратен в Генуа, за да бъде съден там. Ландри признава на Гауейн, че е спал с омъжена жена и тя е бременна от него. Гауейн го издава на Ногаре. Просякинята е запалила сиропиталището и тя е следата към Граала. Той е скрит в кладенец в манастир. Гауейн иска да пие от чашата, Ландри е против. Двамата се дуелират. Кралица Жана иска примирие с кралица Елена. Пърсифал убива Ролан, а Пиер убива него</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="VTK">
<title lang="bg">Щрихи от миналото и настоящето</title>
<title lang="en">Щрихи от миналото и настоящето</title>
<desc lang="bg">Поуките от историята. Причините за събитията. Изследванията на процесите. Доблестта, славата, мъжеството</desc>
<desc lang="en">Поуките от историята. Причините за събитията. Изследванията на процесите. Доблестта, славата, мъжеството</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505183000" channel="VTK">
<title lang="bg">Светът на бъдещето - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Светът на бъдещето - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Документалният филм проследява как предстоящото сближаване на биоинженерството, генетиката и информатиката на микрочипове ще доведе до ново човешко тяло на бъдещето</desc>
<desc lang="en">Документалният филм проследява как предстоящото сближаване на биоинженерството, генетиката и информатиката на микрочипове ще доведе до ново човешко тяло на бъдещето</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505191500" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260505191500" stop="20260505200000" channel="VTK">
<title lang="bg">Спорт +</title>
<title lang="en">Спорт +</title>
<desc lang="bg">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Този път срещата с НЛО е в Боулинг Грийн, Охайо. Д-р Хайнек разследва изчезването на водача на бойскаутите. Това се случва след като той и отрядът му стават свидетели на странен кораб, който навлиза и се движи из гората. Според скаутите извънземните са заловили Емет. Капитан Куин се оказва въвлечен в мошеническите схеми на генерал Хардинг. Генералът го вика на секретна среща и му казва, че са пуснали Ризуто, за да го проследят и да ги заведе при контактите си. Но по-късно са разбрали за изчезването на секретен материал от базата. Ако стигне до руснаците, те са победителите в надпреварата. Хайнек намира в гората следи от прецизно контролирано изгаряне. Брайан разказва индианска легенда, според която звездните хора са живели на земята преди нас и един ден ще се върнат. Куин се среща и разговаря с Ризуто</desc>
<desc lang="en">Този път срещата с НЛО е в Боулинг Грийн, Охайо. Д-р Хайнек разследва изчезването на водача на бойскаутите. Това се случва след като той и отрядът му стават свидетели на странен кораб, който навлиза и се движи из гората. Според скаутите извънземните са заловили Емет. Капитан Куин се оказва въвлечен в мошеническите схеми на генерал Хардинг. Генералът го вика на секретна среща и му казва, че са пуснали Ризуто, за да го проследят и да ги заведе при контактите си. Но по-късно са разбрали за изчезването на секретен материал от базата. Ако стигне до руснаците, те са победителите в надпреварата. Хайнек намира в гората следи от прецизно контролирано изгаряне. Брайан разказва индианска легенда, според която звездните хора са живели на земята преди нас и един ден ще се върнат. Куин се среща и разговаря с Ризуто</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Господин Блейк на вашите услуги</title>
<title lang="en">Господин Блейк на вашите услуги</title>
<desc lang="bg">Овдовял британски бизнесмен приема работата като иконом в имение във Франция, за да запази спомените за покойната си френска съпруга</desc>
<desc lang="en">Овдовял британски бизнесмен приема работата като иконом в имение във Франция, за да запази спомените за покойната си френска съпруга</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
<desc lang="bg">Новинарска емисия на ВТК</desc>
<desc lang="en">Новинарска емисия на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Спорт +</title>
<title lang="en">Спорт +</title>
<desc lang="bg">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Спортно предаване на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Военните репортери</title>
<title lang="en">Военните репортери</title>
<desc lang="bg">Документален репортаж на ВТК</desc>
<desc lang="en">Документален репортаж на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Природата на любовта</title>
<title lang="en">Природата на любовта</title>
<desc lang="bg">София води подреден живот в заможно семейство, докато не среща Силвен – мъж от работническа среда, който преобръща представите ѝ за любов и щастие. Водена от силни чувства, тя започва да поставя под съмнение всичко, в което е вярвала досега</desc>
<desc lang="en">София води подреден живот в заможно семейство, докато не среща Силвен – мъж от работническа среда, който преобръща представите ѝ за любов и щастие. Водена от силни чувства, тя започва да поставя под съмнение всичко, в което е вярвала досега</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ битки</title>
<title lang="en">БГ битки</title>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506083000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">След бягството на Дьо Ногаре от бесилката, всички разбират от принцеса Изабела, че той е убил принц Луис. Кралица Елена смята да окупира Навара, тя е взела за заложници някои от благородниците. Въпреки, че и те й се кълнат във вярност, тя заповядва да им отсекат ръцете. В търсене на Граала Ланди се връща в сиропиталището, където е израснал и където е срещнал Годфри. Но сградата е изгоряла. Ландри се отказва от търсенето. Дьо Ногаре се среща с Гауейн и подстрекава да търсят Граала. Ландри признава, че е бил отвлечен от Братството на светлината – сарацини, предани и пазещи свещената чаша. Годфри е бил един от тях. Ландри им е предал Танкред в замяна на сведения за Граала. Навара е нападната. Крал Филип събира войски. Бременната кралица на своя глава тръгва да се бие за земята си. Ролан ще бъде изпратен в Генуа, за да бъде съден там. Ландри признава на Гауейн, че е спал с омъжена жена и тя е бременна от него. Гауейн го издава на Ногаре. Просякинята е запалила сиропиталището и тя е следата към Граала. Той е скрит в кладенец в манастир. Гауейн иска да пие от чашата, Ландри е против. Двамата се дуелират. Кралица Жана иска примирие с кралица Елена. Пърсифал убива Ролан, а Пиер убива него</desc>
<desc lang="en">След бягството на Дьо Ногаре от бесилката, всички разбират от принцеса Изабела, че той е убил принц Луис. Кралица Елена смята да окупира Навара, тя е взела за заложници някои от благородниците. Въпреки, че и те й се кълнат във вярност, тя заповядва да им отсекат ръцете. В търсене на Граала Ланди се връща в сиропиталището, където е израснал и където е срещнал Годфри. Но сградата е изгоряла. Ландри се отказва от търсенето. Дьо Ногаре се среща с Гауейн и подстрекава да търсят Граала. Ландри признава, че е бил отвлечен от Братството на светлината – сарацини, предани и пазещи свещената чаша. Годфри е бил един от тях. Ландри им е предал Танкред в замяна на сведения за Граала. Навара е нападната. Крал Филип събира войски. Бременната кралица на своя глава тръгва да се бие за земята си. Ролан ще бъде изпратен в Генуа, за да бъде съден там. Ландри признава на Гауейн, че е спал с омъжена жена и тя е бременна от него. Гауейн го издава на Ногаре. Просякинята е запалила сиропиталището и тя е следата към Граала. Той е скрит в кладенец в манастир. Гауейн иска да пие от чашата, Ландри е против. Двамата се дуелират. Кралица Жана иска примирие с кралица Елена. Пърсифал убива Ролан, а Пиер убива него</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506100000" channel="VTK">
<title lang="bg">Празнично студио по случай 6 май</title>
<title lang="en">Празнично студио по случай 6 май</title>
<desc lang="bg">Ден на храбростта и празник на Българската армия</desc>
<desc lang="en">Ден на храбростта и празник на Българската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="VTK">
<title lang="bg">Водосвет на бойните знамена и парад</title>
<title lang="en">Водосвет на бойните знамена и парад</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="VTK">
<title lang="bg">Празнично студио по случай 6 май</title>
<title lang="en">Празнично студио по случай 6 май</title>
<desc lang="bg">Ден на храбростта и празник на Българската армия</desc>
<desc lang="en">Ден на храбростта и празник на Българската армия</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="VTK">
<title lang="bg">Велик е нашият войник</title>
<title lang="en">Велик е нашият войник</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506133000" channel="VTK">
<title lang="bg">Празничен концерт по случай 6 май</title>
<title lang="en">Празничен концерт по случай 6 май</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="VTK">
<title lang="bg">За Свети Георги и храбростта</title>
<title lang="en">За Свети Георги и храбростта</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="VTK">
<title lang="bg">Ритуалите в Българската армия</title>
<title lang="en">Ритуалите в Българската армия</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506153000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Този път срещата с НЛО е в Боулинг Грийн, Охайо. Д-р Хайнек разследва изчезването на водача на бойскаутите. Това се случва след като той и отрядът му стават свидетели на странен кораб, който навлиза и се движи из гората. Според скаутите извънземните са заловили Емет. Капитан Куин се оказва въвлечен в мошеническите схеми на генерал Хардинг. Генералът го вика на секретна среща и му казва, че са пуснали Ризуто, за да го проследят и да ги заведе при контактите си. Но по-късно са разбрали за изчезването на секретен материал от базата. Ако стигне до руснаците, те са победителите в надпреварата. Хайнек намира в гората следи от прецизно контролирано изгаряне. Брайан разказва индианска легенда, според която звездните хора са живели на земята преди нас и един ден ще се върнат. Куин се среща и разговаря с Ризуто</desc>
<desc lang="en">Този път срещата с НЛО е в Боулинг Грийн, Охайо. Д-р Хайнек разследва изчезването на водача на бойскаутите. Това се случва след като той и отрядът му стават свидетели на странен кораб, който навлиза и се движи из гората. Според скаутите извънземните са заловили Емет. Капитан Куин се оказва въвлечен в мошеническите схеми на генерал Хардинг. Генералът го вика на секретна среща и му казва, че са пуснали Ризуто, за да го проследят и да ги заведе при контактите си. Но по-късно са разбрали за изчезването на секретен материал от базата. Ако стигне до руснаците, те са победителите в надпреварата. Хайнек намира в гората следи от прецизно контролирано изгаряне. Брайан разказва индианска легенда, според която звездните хора са живели на земята преди нас и един ден ще се върнат. Куин се среща и разговаря с Ризуто</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="VTK">
<title lang="bg">Бойни знамена и маршове: Шуми Марица</title>
<title lang="en">Бойни знамена и маршове: Шуми Марица</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Ландри намира Граала. Папа Бонифаций го иска, за да обедини християнския свят за нов поход за Светите земи. Ландри не е съгласен. Ролан е работел за някого. Той се е подписвал с Четири. Ландри прозира, че гвардейците на папата имат номера отзад на ризниците, тоест Ролан е работил за папата. Той е поръчал да убият Годфри. Пиер също се оказва човек на Бонифаций. Ландри губи Граала. Дьо Ногаре отива при крал Филип с вестта, че Граалът е във Франция. Тази чаша значи власт. Ногаре има армия от рицари, която да се изправи срещу тамплиерите, защото папата ще го измести от трона. Дьо Ногаре му казва, че Ландри спи с кралицата и детето е от нея. Кралят отказва да повярва. Войските на кралица Жана са победени и тя преговаря за мир с Елена. Елена иска Жана да реши от кое свое дете се отказва. Жана я убива. Ландри, Рашид и другите се бият срещу папската гвардия. Появява се Танкред</desc>
<desc lang="en">Ландри намира Граала. Папа Бонифаций го иска, за да обедини християнския свят за нов поход за Светите земи. Ландри не е съгласен. Ролан е работел за някого. Той се е подписвал с Четири. Ландри прозира, че гвардейците на папата имат номера отзад на ризниците, тоест Ролан е работил за папата. Той е поръчал да убият Годфри. Пиер също се оказва човек на Бонифаций. Ландри губи Граала. Дьо Ногаре отива при крал Филип с вестта, че Граалът е във Франция. Тази чаша значи власт. Ногаре има армия от рицари, която да се изправи срещу тамплиерите, защото папата ще го измести от трона. Дьо Ногаре му казва, че Ландри спи с кралицата и детето е от нея. Кралят отказва да повярва. Войските на кралица Жана са победени и тя преговаря за мир с Елена. Елена иска Жана да реши от кое свое дете се отказва. Жана я убива. Ландри, Рашид и другите се бият срещу папската гвардия. Появява се Танкред</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="VTK">
<title lang="bg">Дланите, от които излитат стоманените птици</title>
<title lang="en">Дланите, от които излитат стоманените птици</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="VTK">
<title lang="bg">От Сливница до днес</title>
<title lang="en">От Сливница до днес</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="VTK">
<title lang="bg">Балонисти</title>
<title lang="en">Балонисти</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="VTK">
<title lang="bg">Празничен концерт: Сила, традиция, вяра</title>
<title lang="en">Празничен концерт: Сила, традиция, вяра</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="VTK">
<title lang="bg">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Проект Синя книга - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Д-р Хайнек и капитан Куин изучават запис, който генерал Хардинг им показва. На него е снощното обучение във военновъздушната база Кемп Нол, Седалия. Целта била оценка на реакциите на пехотата при симулация на нападение по земя. Но са били атакувани от НЛО. Сблъсъкът е траял 10 минути. Целият батальон е ранен, войниците твърдят, че това са били лъчи на смъртта. Хайнек и Куин откриват, че войниците имат и сериозни психологически последствия. Алън разпитва войниците. Сузи убива Дона – съседката на Мими. Мъжиът й я търси, а Мими е толкова уплашена, че и тя иска да има пистолет. Сузи я обучава да стреля и се опитва да научи от нея върху какво работи Алън. Генерал Валънтайн смята, че този случай е различен от другите. Куин и Хайнек откриват ята от мъртви скорци на земята</desc>
<desc lang="en">Д-р Хайнек и капитан Куин изучават запис, който генерал Хардинг им показва. На него е снощното обучение във военновъздушната база Кемп Нол, Седалия. Целта била оценка на реакциите на пехотата при симулация на нападение по земя. Но са били атакувани от НЛО. Сблъсъкът е траял 10 минути. Целият батальон е ранен, войниците твърдят, че това са били лъчи на смъртта. Хайнек и Куин откриват, че войниците имат и сериозни психологически последствия. Алън разпитва войниците. Сузи убива Дона – съседката на Мими. Мъжиът й я търси, а Мими е толкова уплашена, че и тя иска да има пистолет. Сузи я обучава да стреля и се опитва да научи от нея върху какво работи Алън. Генерал Валънтайн смята, че този случай е различен от другите. Куин и Хайнек откриват ята от мъртви скорци на земята</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506230000" channel="VTK">
<title lang="bg">Всичко наполовина</title>
<title lang="en">Всичко наполовина</title>
<desc lang="bg">Разведена двойка предприема пътуване до Италия за семейна почивка с малкия си син и нейния приятел</desc>
<desc lang="en">Разведена двойка предприема пътуване до Италия за семейна почивка с малкия си син и нейния приятел</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="VTK">
<title lang="bg">Заедно по-силни</title>
<title lang="en">Заедно по-силни</title>
<desc lang="bg">Документален филм</desc>
<desc lang="en">Документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="VTK">
<title lang="bg">Бойни знамена и маршове: Шуми Марица</title>
<title lang="en">Бойни знамена и маршове: Шуми Марица</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="VTK">
<title lang="bg">Ритуалите в Българската армия</title>
<title lang="en">Ритуалите в Българската армия</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507023000" channel="VTK">
<title lang="bg">Любовна лодка</title>
<title lang="en">Любовна лодка</title>
<desc lang="bg">Жюстин, нейният съпруг и техните приятели измислят решение на паричните си проблеми: организират фалшив романтичен круиз за Франк, голям инвеститор, който иска да съблазни жена</desc>
<desc lang="en">Жюстин, нейният съпруг и техните приятели измислят решение на паричните си проблеми: организират фалшив романтичен круиз за Франк, голям инвеститор, който иска да съблазни жена</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507070000" channel="VTK">
<title lang="bg">Повторения</title>
<title lang="en">Повторения</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на ВТК</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на ВТК</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="VTK">
<title lang="bg">БГ битки</title>
<title lang="en">БГ битки</title>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="VTK">
<title lang="bg">Войнишки разкази</title>
<title lang="en">Войнишки разкази</title>
<desc lang="bg">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
<desc lang="en">Документална поредица на Военен телевизионен канал</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="VTK">
<title lang="bg">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Залезът на тамплиерите - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Ландри намира Граала. Папа Бонифаций го иска, за да обедини християнския свят за нов поход за Светите земи. Ландри не е съгласен. Ролан е работел за някого. Той се е подписвал с Четири. Ландри прозира, че гвардейците на папата имат номера отзад на ризниците, тоест Ролан е работил за папата. Той е поръчал да убият Годфри. Пиер също се оказва човек на Бонифаций. Ландри губи Граала. Дьо Ногаре отива при крал Филип с вестта, че Граалът е във Франция. Тази чаша значи власт. Ногаре има армия от рицари, която да се изправи срещу тамплиерите, защото папата ще го измести от трона. Дьо Ногаре му казва, че Ландри спи с кралицата и детето е от нея. Кралят отказва да повярва. Войските на кралица Жана са победени и тя преговаря за мир с Елена. Елена иска Жана да реши от кое свое дете се отказва. Жана я убива. Ландри, Рашид и другите се бият срещу папската гвардия. Появява се Танкред</desc>
<desc lang="en">Ландри намира Граала. Папа Бонифаций го иска, за да обедини християнския свят за нов поход за Светите земи. Ландри не е съгласен. Ролан е работел за някого. Той се е подписвал с Четири. Ландри прозира, че гвардейците на папата имат номера отзад на ризниците, тоест Ролан е работил за папата. Той е поръчал да убият Годфри. Пиер също се оказва човек на Бонифаций. Ландри губи Граала. Дьо Ногаре отива при крал Филип с вестта, че Граалът е във Франция. Тази чаша значи власт. Ногаре има армия от рицари, която да се изправи срещу тамплиерите, защото папата ще го измести от трона. Дьо Ногаре му казва, че Ландри спи с кралицата и детето е от нея. Кралят отказва да повярва. Войските на кралица Жана са победени и тя преговаря за мир с Елена. Елена иска Жана да реши от кое свое дете се отказва. Жана я убива. Ландри, Рашид и другите се бият срещу папската гвардия. Появява се Танкред</desc>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428012500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428022500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428022500" stop="20260428032500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428032500" stop="20260428042500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428042500" stop="20260428051500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428061500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428081000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428090500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428100500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428111000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428121000" stop="20260428130500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428140500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428140500" stop="20260428150000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428181000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428235500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Убийци на мафията с Колин Макларън , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Убийци на мафията с Колин Макларън , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429005500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429015500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429015500" stop="20260429025500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429035500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 20</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429055500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 10</title>
<title lang="en">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 11</title>
<title lang="en">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429081000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Великата Китайска стена с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Великата Китайска стена с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429090500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429100500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429111000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429120500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429130000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429150500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429160500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429170000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429195500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429195500" stop="20260429210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429234000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430001500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430011500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 16</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430021000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430031500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430041000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430051000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430061000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 12</title>
<title lang="en">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 13</title>
<title lang="en">Тираджии в пустошта , сезон 6 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430073500" stop="20260430083500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430083500" stop="20260430093000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430103000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430123000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430132500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430142000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430151500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430161500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430161500" stop="20260430171000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Героите на Източното пристанище , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Героите на Източното пристанище , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430180500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430210500" stop="20260430220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Героите на Източното пристанище , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Героите на Източното пристанище , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
<desc lang="en">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Фанатичните любители на автомобили Джей Ти и Дейв потеглят в търсене на изоставени или забравени класически коли, както и на сувенири, които да купят и продадат със сериозна печалба. Пътуват сред впечатляващите пейзажи на западната австралийска пустош, но това не е екскурзия за разглеждане на забележителности - на карта са заложени собствените им пари, а залогът не може да бъде по-голям, докато момчетата решават кои коли да купят и колко да похарчат. В рамките на поредицата те откриват и възстановяват 20 класически автомобила от САЩ, Япония, Великобритания и Европа</desc>
<desc lang="en">Фанатичните любители на автомобили Джей Ти и Дейв потеглят в търсене на изоставени или забравени класически коли, както и на сувенири, които да купят и продадат със сериозна печалба. Пътуват сред впечатляващите пейзажи на западната австралийска пустош, но това не е екскурзия за разглеждане на забележителности - на карта са заложени собствените им пари, а залогът не може да бъде по-голям, докато момчетата решават кои коли да купят и колко да похарчат. В рамките на поредицата те откриват и възстановяват 20 класически автомобила от САЩ, Япония, Великобритания и Европа</desc>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501030000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Този сериал разследва нашумели въздушни, влакови и морски катастрофи, за да разкрие как и защо са се случили. Научаваме за хаоса и страха на пътниците, отчаяните усилия в пилотските кабини, на мостовете и в машинните отделения, както и неистовите опити на земния персонал да се избегне предстоящата катастрофа. Експертно направените драматични реконструкции в сериала се основават на възстановени гласови записи от пилотските кабини, транскрипти на радиопредавания и доклади от разследвания, докато кадри от новините, интервюта с ключови свидетели и компютърни графики хвърлят светлина върху проблемите на безопасността в центъра на противоречията в транспортната индустрия. Следваме оцелели, членове на семействата на жертви и следователи, докато събират заедно доказателствата за причините за големите катастрофи</desc>
<desc lang="en">Този сериал разследва нашумели въздушни, влакови и морски катастрофи, за да разкрие как и защо са се случили. Научаваме за хаоса и страха на пътниците, отчаяните усилия в пилотските кабини, на мостовете и в машинните отделения, както и неистовите опити на земния персонал да се избегне предстоящата катастрофа. Експертно направените драматични реконструкции в сериала се основават на възстановени гласови записи от пилотските кабини, транскрипти на радиопредавания и доклади от разследвания, докато кадри от новините, интервюта с ключови свидетели и компютърни графики хвърлят светлина върху проблемите на безопасността в центъра на противоречията в транспортната индустрия. Следваме оцелели, членове на семействата на жертви и следователи, докато събират заедно доказателствата за причините за големите катастрофи</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501015500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501030000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501055500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
<desc lang="en">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501055500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
<desc lang="en">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501081000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към нас в уникално пътешествие и станете свидетели на някои от най-необикновените железопътни линии в света и дръзкото инженерство, което прави функционирането им възможно. След стремителния си възход през 19-и век железниците са в челните редици на съвременното инженерство и транспорт. Те са покорили най-могъщите планини в света, прекосили са най-дивите води, проникнали са в огромни пусти територии и даже в градовете и по техните улици. Чрез комбинация от ексклузивен достъп, завладяващи графики и впечатляващи кадри, експертите разказват забележителната история на всяка железница, за която нито едно препятствие не е твърде голямо. Сериалът представя постиженията в конструкциите, както и пионерите, които са покорили природата и физическите предизвикателства, за да създадат наистина забележителна глобална железопътна мрежа</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към нас в уникално пътешествие и станете свидетели на някои от най-необикновените железопътни линии в света и дръзкото инженерство, което прави функционирането им възможно. След стремителния си възход през 19-и век железниците са в челните редици на съвременното инженерство и транспорт. Те са покорили най-могъщите планини в света, прекосили са най-дивите води, проникнали са в огромни пусти територии и даже в градовете и по техните улици. Чрез комбинация от ексклузивен достъп, завладяващи графики и впечатляващи кадри, експертите разказват забележителната история на всяка железница, за която нито едно препятствие не е твърде голямо. Сериалът представя постиженията в конструкциите, както и пионерите, които са покорили природата и физическите предизвикателства, за да създадат наистина забележителна глобална железопътна мрежа</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501081000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Това е драматичният реален живот на семейства, занимаващи се с добив на злато в канадския Север; борейки се срещу невъзможно краткия златодобивен сезон - и рискувайки спестяванията си - тези професионални златотърсачи работят въпреки всички трудности, за да изкопаят буквално пари от земята. Запознаваме се с миньорите Кен Фой, Ал Макгрегър, Бърни Крефт, Карл Кнутсън и техните екипи, докато всички те се борят с механични повреди, с времето и 18-часовите работни дни, но продължават да се връщат година след година</desc>
<desc lang="en">Това е драматичният реален живот на семейства, занимаващи се с добив на злато в канадския Север; борейки се срещу невъзможно краткия златодобивен сезон - и рискувайки спестяванията си - тези професионални златотърсачи работят въпреки всички трудности, за да изкопаят буквално пари от земята. Запознаваме се с миньорите Кен Фой, Ал Макгрегър, Бърни Крефт, Карл Кнутсън и техните екипи, докато всички те се борят с механични повреди, с времето и 18-часовите работни дни, но продължават да се връщат година след година</desc>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501100500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Каубои в студени води - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Най-лошата зима в Нюфаундленд от 30 години насам подготвя почвата за втория сезон на поредицата Каубои в студени води (Cold Water Cowboys). Солидни буци лед се разпростират на повече от 280 мили във всички посоки по крайбрежието на острова. Смелостта е водещата сила, тъй като нашите завръщащи се герои се опитват да бъдат първите, които ще стигнат до участъците си за риболов. Дългата зимата означава по-късен старт на риболовния сезон и по-кратък период от време за рибарите да уловят рибата по своите квоти. Часовникът няма да спре да тиктака, докато нашите рибари се изправят срещу майката природа в опит да си извоюват престиж и да направят състояние от уловената в мрежите риба</desc>
<desc lang="en">Най-лошата зима в Нюфаундленд от 30 години насам подготвя почвата за втория сезон на поредицата Каубои в студени води (Cold Water Cowboys). Солидни буци лед се разпростират на повече от 280 мили във всички посоки по крайбрежието на острова. Смелостта е водещата сила, тъй като нашите завръщащи се герои се опитват да бъдат първите, които ще стигнат до участъците си за риболов. Дългата зимата означава по-късен старт на риболовния сезон и по-кратък период от време за рибарите да уловят рибата по своите квоти. Часовникът няма да спре да тиктака, докато нашите рибари се изправят срещу майката природа в опит да си извоюват престиж и да направят състояние от уловената в мрежите риба</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501090500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501100500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Каубои в студени води , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501111000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 6 епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 6 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Съвременните реактивни самолети имат хиляди части; за да бъдат тези гиганти във въздуха трябва постоянна поддръжка и резултатът може да бъде катастрофален, ако се пренебрегне дори мъничък недостатък</desc>
<desc lang="en">Съвременните реактивни самолети имат хиляди части; за да бъдат тези гиганти във въздуха трябва постоянна поддръжка и резултатът може да бъде катастрофален, ако се пренебрегне дори мъничък недостатък</desc>
</programme>
<programme start="20260501100500" stop="20260501111000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Безстрашните търсачи на съкровища се завръщат за най-дръзкия си сезон досега и състезанието достига нови висоти. С нови екипи, на нови места, при неочаквани повреди на екипировката и опасни сблъсъци с бракониери на скъпоценни метали, рисковете са по-големи отвсякога. Завърналите се Дърт догс си поставят огромна цел от милион долара, но са отчаяни, когато бизнес партньорът им напуска, оставяйки огромно празно място в екипа. Съпрузите Голд джипсис също се завръщат и са жадни да докажат, че могат да преодолеят лошия си късмет от предните два сезона. Предприемачът Рик Фишърс и ветераните Тед и Леки Махони пак са тук, този път с дъщеря си Тайлър, за да претърсят територията за златна жила, а лудият по златото англичанин Алекс Стейд е пропътувал повече от 15 000 км от Англия, за да създаде аматьорски екип от търсачи на злато, наречен Скрапърс. Дали обаче в машината им за промиване домашно производство ще се покаже злато? И когато златната треска погълне остатъците от здрав разум, ще се оправдаят ли големите им рискове и ще им донесат ли богатство?</desc>
<desc lang="en">Безстрашните търсачи на съкровища се завръщат за най-дръзкия си сезон досега и състезанието достига нови висоти. С нови екипи, на нови места, при неочаквани повреди на екипировката и опасни сблъсъци с бракониери на скъпоценни метали, рисковете са по-големи отвсякога. Завърналите се Дърт догс си поставят огромна цел от милион долара, но са отчаяни, когато бизнес партньорът им напуска, оставяйки огромно празно място в екипа. Съпрузите Голд джипсис също се завръщат и са жадни да докажат, че могат да преодолеят лошия си късмет от предните два сезона. Предприемачът Рик Фишърс и ветераните Тед и Леки Махони пак са тук, този път с дъщеря си Тайлър, за да претърсят територията за златна жила, а лудият по златото англичанин Алекс Стейд е пропътувал повече от 15 000 км от Англия, за да създаде аматьорски екип от търсачи на злато, наречен Скрапърс. Дали обаче в машината им за промиване домашно производство ще се покаже злато? И когато златната треска погълне остатъците от здрав разум, ще се оправдаят ли големите им рискове и ще им донесат ли богатство?</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 11</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501130500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Безстрашните търсачи на съкровища се завръщат за най-дръзкия си сезон досега и състезанието достига нови висоти. С нови екипи, на нови места, при неочаквани повреди на екипировката и опасни сблъсъци с бракониери на скъпоценни метали, рисковете са по-големи отвсякога. Завърналите се Дърт догс си поставят огромна цел от милион долара, но са отчаяни, когато бизнес партньорът им напуска, оставяйки огромно празно място в екипа. Съпрузите Голд джипсис също се завръщат и са жадни да докажат, че могат да преодолеят лошия си късмет от предните два сезона. Предприемачът Рик Фишърс и ветераните Тед и Леки Махони пак са тук, този път с дъщеря си Тайлър, за да претърсят територията за златна жила, а лудият по златото англичанин Алекс Стейд е пропътувал повече от 15 000 км от Англия, за да създаде аматьорски екип от търсачи на злато, наречен Скрапърс. Дали обаче в машината им за промиване домашно производство ще се покаже злато? И когато златната треска погълне остатъците от здрав разум, ще се оправдаят ли големите им рискове и ще им донесат ли богатство?</desc>
<desc lang="en">Безстрашните търсачи на съкровища се завръщат за най-дръзкия си сезон досега и състезанието достига нови висоти. С нови екипи, на нови места, при неочаквани повреди на екипировката и опасни сблъсъци с бракониери на скъпоценни метали, рисковете са по-големи отвсякога. Завърналите се Дърт догс си поставят огромна цел от милион долара, но са отчаяни, когато бизнес партньорът им напуска, оставяйки огромно празно място в екипа. Съпрузите Голд джипсис също се завръщат и са жадни да докажат, че могат да преодолеят лошия си късмет от предните два сезона. Предприемачът Рик Фишърс и ветераните Тед и Леки Махони пак са тук, този път с дъщеря си Тайлър, за да претърсят територията за златна жила, а лудият по златото англичанин Алекс Стейд е пропътувал повече от 15 000 км от Англия, за да създаде аматьорски екип от търсачи на злато, наречен Скрапърс. Дали обаче в машината им за промиване домашно производство ще се покаже злато? И когато златната треска погълне остатъците от здрав разум, ще се оправдаят ли големите им рискове и ще им донесат ли богатство?</desc>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501140500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Поредицата показва драмите на шестима капитани на лодки за лов на омари през последните десет седмици на зимния ловен сезон, които рискуват всичко в търсене на най-ценния морски деликатес в света. За ловците на омари това е последният шанс да спечелят пари, преди ловните територии да станат достъпни отново през пролетта. Южният океан е най-смъртоносната част на океана в Австралия. В свирепи метеорологични условия и страховити води, екипажите работят неуморно, за да изтеглят стотици килограми омари върху хлъзгавите палуби. Дори нищожен проблем може да се окаже смъртоносен за секунди, а най-близкото пристанище често се намира на стотици морски мили разстояние. Медицински спешни случаи, механични повреди, бури и подводни хищници се противопоставят на успеха на участниците. Дори след това те са зависими от променливата цена на омарите, която се качва и спада всеки ден. Ако капитанът се справи добре, може да направи състояние, ако прецени нещата погрешно, може да изгуби всичко. Това е не само история за рискове, стратегии и умения в морето, това е и икономическа семейна драма</desc>
<desc lang="en">Поредицата показва драмите на шестима капитани на лодки за лов на омари през последните десет седмици на зимния ловен сезон, които рискуват всичко в търсене на най-ценния морски деликатес в света. За ловците на омари това е последният шанс да спечелят пари, преди ловните територии да станат достъпни отново през пролетта. Южният океан е най-смъртоносната част на океана в Австралия. В свирепи метеорологични условия и страховити води, екипажите работят неуморно, за да изтеглят стотици килограми омари върху хлъзгавите палуби. Дори нищожен проблем може да се окаже смъртоносен за секунди, а най-близкото пристанище често се намира на стотици морски мили разстояние. Медицински спешни случаи, механични повреди, бури и подводни хищници се противопоставят на успеха на участниците. Дори след това те са зависими от променливата цена на омарите, която се качва и спада всеки ден. Ако капитанът се справи добре, може да направи състояние, ако прецени нещата погрешно, може да изгуби всичко. Това е не само история за рискове, стратегии и умения в морето, това е и икономическа семейна драма</desc>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501130500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 12</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501140500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501150500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 9 епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 9 епизод 9</title>
<desc lang="bg">С най-големия брой участници досега, деветият сезон на Австралийски търсачи на злато следва осем уникални екипа от златотърсачи в изключително различни региони на Австралия. От минусовите температури на австралийските Алпи до смъртоносната жега на пустинята Пилбара, безстрашните миньори напрягат сили до краен предел, за да се доберат до злато. В стремежа си към променящо живота богатство, миньорите издържат на проливни дъждове, прашни бури, крадци на злато, повреди на машини и непосилна работа под безжалостното австралийско слънце. С текущите цени на най-високо ниво, конкуренцията за австралийското злато никога не е била толкова ожесточена. Сериалът се фокусира върху екстремния финансов натиск на работата, влиянието ѝ върху взаимоотношенията в екипа и продължаващото съперничество на конкурентите</desc>
<desc lang="en">С най-големия брой участници досега, деветият сезон на Австралийски търсачи на злато следва осем уникални екипа от златотърсачи в изключително различни региони на Австралия. От минусовите температури на австралийските Алпи до смъртоносната жега на пустинята Пилбара, безстрашните миньори напрягат сили до краен предел, за да се доберат до злато. В стремежа си към променящо живота богатство, миньорите издържат на проливни дъждове, прашни бури, крадци на злато, повреди на машини и непосилна работа под безжалостното австралийско слънце. С текущите цени на най-високо ниво, конкуренцията за австралийското злато никога не е била толкова ожесточена. Сериалът се фокусира върху екстремния финансов натиск на работата, влиянието ѝ върху взаимоотношенията в екипа и продължаващото съперничество на конкурентите</desc>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501150500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501160000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 9 епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 9 епизод 10</title>
<desc lang="bg">С най-големия брой участници досега, деветият сезон на Австралийски търсачи на злато следва осем уникални екипа от златотърсачи в изключително различни региони на Австралия. От минусовите температури на австралийските Алпи до смъртоносната жега на пустинята Пилбара, безстрашните миньори напрягат сили до краен предел, за да се доберат до злато. В стремежа си към променящо живота богатство, миньорите издържат на проливни дъждове, прашни бури, крадци на злато, повреди на машини и непосилна работа под безжалостното австралийско слънце. С текущите цени на най-високо ниво, конкуренцията за австралийското злато никога не е била толкова ожесточена. Сериалът се фокусира върху екстремния финансов натиск на работата, влиянието ѝ върху взаимоотношенията в екипа и продължаващото съперничество на конкурентите</desc>
<desc lang="en">С най-големия брой участници досега, деветият сезон на Австралийски търсачи на злато следва осем уникални екипа от златотърсачи в изключително различни региони на Австралия. От минусовите температури на австралийските Алпи до смъртоносната жега на пустинята Пилбара, безстрашните миньори напрягат сили до краен предел, за да се доберат до злато. В стремежа си към променящо живота богатство, миньорите издържат на проливни дъждове, прашни бури, крадци на злато, повреди на машини и непосилна работа под безжалостното австралийско слънце. С текущите цени на най-високо ниво, конкуренцията за австралийското злато никога не е била толкова ожесточена. Сериалът се фокусира върху екстремния финансов натиск на работата, влиянието ѝ върху взаимоотношенията в екипа и продължаващото съперничество на конкурентите</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Този сериал разследва нашумели въздушни, влакови и морски катастрофи, за да разкрие как и защо са се случили. Научаваме за хаоса и страха на пътниците, отчаяните усилия в пилотските кабини, на мостовете и в машинните отделения, както и неистовите опити на земния персонал да се избегне предстоящата катастрофа. Експертно направените драматични реконструкции в сериала се основават на възстановени гласови записи от пилотските кабини, транскрипти на радиопредавания и доклади от разследвания, докато кадри от новините, интервюта с ключови свидетели и компютърни графики хвърлят светлина върху проблемите на безопасността в центъра на противоречията в транспортната индустрия. Следваме оцелели, членове на семействата на жертви и следователи, докато събират заедно доказателствата за причините за големите катастрофи</desc>
<desc lang="en">Този сериал разследва нашумели въздушни, влакови и морски катастрофи, за да разкрие как и защо са се случили. Научаваме за хаоса и страха на пътниците, отчаяните усилия в пилотските кабини, на мостовете и в машинните отделения, както и неистовите опити на земния персонал да се избегне предстоящата катастрофа. Експертно направените драматични реконструкции в сериала се основават на възстановени гласови записи от пилотските кабини, транскрипти на радиопредавания и доклади от разследвания, докато кадри от новините, интервюта с ключови свидетели и компютърни графики хвърлят светлина върху проблемите на безопасността в центъра на противоречията в транспортната индустрия. Следваме оцелели, членове на семействата на жертви и следователи, докато събират заедно доказателствата за причините за големите катастрофи</desc>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501160000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501180500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към нас в уникално пътешествие и станете свидетели на някои от най-необикновените железопътни линии в света и дръзкото инженерство, което прави функционирането им възможно. След стремителния си възход през 19-и век железниците са в челните редици на съвременното инженерство и транспорт. Те са покорили най-могъщите планини в света, прекосили са най-дивите води, проникнали са в огромни пусти територии и даже в градовете и по техните улици. Чрез комбинация от ексклузивен достъп, завладяващи графики и впечатляващи кадри, експертите разказват забележителната история на всяка железница, за която нито едно препятствие не е твърде голямо. Сериалът представя постиженията в конструкциите, както и пионерите, които са покорили природата и физическите предизвикателства, за да създадат наистина забележителна глобална железопътна мрежа</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към нас в уникално пътешествие и станете свидетели на някои от най-необикновените железопътни линии в света и дръзкото инженерство, което прави функционирането им възможно. След стремителния си възход през 19-и век железниците са в челните редици на съвременното инженерство и транспорт. Те са покорили най-могъщите планини в света, прекосили са най-дивите води, проникнали са в огромни пусти територии и даже в градовете и по техните улици. Чрез комбинация от ексклузивен достъп, завладяващи графики и впечатляващи кадри, експертите разказват забележителната история на всяка железница, за която нито едно препятствие не е твърде голямо. Сериалът представя постиженията в конструкциите, както и пионерите, които са покорили природата и физическите предизвикателства, за да създадат наистина забележителна глобална железопътна мрежа</desc>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501180500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Това е историята на три отдадени екипа, които се борят на богат на злато участък и откриват кой може да изкопае най-големите късове и най-много злато в един епичен сезон на търсене на злато. Продажбата на злато е важен източник на доходи за стотици хиляди австралийци, които се впускат в едни от най-опасните и негостоприемни територии на планетата с надеждата да забогатеят. Миньорите са нашите разказвачи и чрез тях и техните специализирани минни умения ние биваме привлечени в по-широкия свят на добива на злато в отдалечени райони. Град Клермон разполага с огромни златни залежи, така че това, на което ще станем свидетели, е истинска съвременна златна треска</desc>
<desc lang="en">Това е историята на три отдадени екипа, които се борят на богат на злато участък и откриват кой може да изкопае най-големите късове и най-много злато в един епичен сезон на търсене на злато. Продажбата на злато е важен източник на доходи за стотици хиляди австралийци, които се впускат в едни от най-опасните и негостоприемни територии на планетата с надеждата да забогатеят. Миньорите са нашите разказвачи и чрез тях и техните специализирани минни умения ние биваме привлечени в по-широкия свят на добива на злато в отдалечени райони. Град Клермон разполага с огромни златни залежи, така че това, на което ще станем свидетели, е истинска съвременна златна треска</desc>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
<desc lang="en">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
<desc lang="en">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
<desc lang="en">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Това е една от най-трудните и опасни професии в света; тъй като недостигът на шофьори в национален мащаб заплашва да блокира икономиката на Австралия, ново поколение начинаещи шофьори на камиони поема волана. В това бойно кръщение ги водят Йоги, Стив и Слъдж, трима ветерани в дългите превози, решени да предадат опита си, преди да приключат своята кариера. Изправени пред аварии, повреди и екстремни метеорологични условия на открития път, начинаещите шофьори на камиони са доведени до краен предел, за да заслужат отличия и работа на пълен работен ден. Докато прекосяват континента, те срещат всякакви колоритни личности и по пътя усъвършенстват уменията си за оцеляване, овладяват изкуството на механиката в нестандартните условия на дивата природа и се превръщат в шофьорите на камиони, които ще поддържат Австралия в движение</desc>
<desc lang="en">Това е една от най-трудните и опасни професии в света; тъй като недостигът на шофьори в национален мащаб заплашва да блокира икономиката на Австралия, ново поколение начинаещи шофьори на камиони поема волана. В това бойно кръщение ги водят Йоги, Стив и Слъдж, трима ветерани в дългите превози, решени да предадат опита си, преди да приключат своята кариера. Изправени пред аварии, повреди и екстремни метеорологични условия на открития път, начинаещите шофьори на камиони са доведени до краен предел, за да заслужат отличия и работа на пълен работен ден. Докато прекосяват континента, те срещат всякакви колоритни личности и по пътя усъвършенстват уменията си за оцеляване, овладяват изкуството на механиката в нестандартните условия на дивата природа и се превръщат в шофьорите на камиони, които ще поддържат Австралия в движение</desc>
</programme>
<programme start="20260501210500" stop="20260501220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501235500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Каубои в студени води - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Проследяваме шестима капитани на риболовни кораби от Нюфаундленд и техните екипажи, докато плават из опасния Северен Атлантик след колапса на риболова на треска през 1992 г. Изправени срещу бурни морета и айсберги, те преследват раци, скариди, калкан, херинга и скумрия, за да изкарват прехраната си. Този сериал дава представа за опасностите в морето, механичните повреди и личните предизвикателства, включително семейната динамика и борбите за лидерство. Показва също издръжливостта и другарството на тези рибари, докато се адаптират към променящата се индустрия и се борят да запазят традициите си живи</desc>
<desc lang="en">Проследяваме шестима капитани на риболовни кораби от Нюфаундленд и техните екипажи, докато плават из опасния Северен Атлантик след колапса на риболова на треска през 1992 г. Изправени срещу бурни морета и айсберги, те преследват раци, скариди, калкан, херинга и скумрия, за да изкарват прехраната си. Този сериал дава представа за опасностите в морето, механичните повреди и личните предизвикателства, включително семейната динамика и борбите за лидерство. Показва също издръжливостта и другарството на тези рибари, докато се адаптират към променящата се индустрия и се борят да запазят традициите си живи</desc>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502010000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 10 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
<desc lang="en">Десетият сезон проследява множество златотърсачески екипи в Западна Австралия, Виктория и Куинсланд, докато преследват високорискови златодобивни цели; екипите се борят с брутални условия, сложно оборудване, наводнения, механични повреди и бюджетни ограничения, докато внедряват нови технологии - машини за издухване, детектори, промивни инсталации - с надеждата за революционни резултати. Това е труден и напрегнат сериал, изпълнен с постоянство, иновации и неочаквани находки</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501235500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Каубои в студени води , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501235500" stop="20260502010000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Фанатичните любители на автомобили Джей Ти и Дейв потеглят в търсене на изоставени или забравени класически коли, както и на сувенири, които да купят и продадат със сериозна печалба. Пътуват сред впечатляващите пейзажи на западната австралийска пустош, но това не е екскурзия за разглеждане на забележителности - на карта са заложени собствените им пари, а залогът не може да бъде по-голям, докато момчетата решават кои коли да купят и колко да похарчат. В рамките на поредицата те откриват и възстановяват 20 класически автомобила от САЩ, Япония, Великобритания и Европа</desc>
<desc lang="en">Фанатичните любители на автомобили Джей Ти и Дейв потеглят в търсене на изоставени или забравени класически коли, както и на сувенири, които да купят и продадат със сериозна печалба. Пътуват сред впечатляващите пейзажи на западната австралийска пустош, но това не е екскурзия за разглеждане на забележителности - на карта са заложени собствените им пари, а залогът не може да бъде по-голям, докато момчетата решават кои коли да купят и колко да похарчат. В рамките на поредицата те откриват и възстановяват 20 класически автомобила от САЩ, Япония, Великобритания и Европа</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Този сериал разследва нашумели въздушни, влакови и морски катастрофи, за да разкрие как и защо са се случили. Научаваме за хаоса и страха на пътниците, отчаяните усилия в пилотските кабини, на мостовете и в машинните отделения, както и неистовите опити на земния персонал да се избегне предстоящата катастрофа. Експертно направените драматични реконструкции в сериала се основават на възстановени гласови записи от пилотските кабини, транскрипти на радиопредавания и доклади от разследвания, докато кадри от новините, интервюта с ключови свидетели и компютърни графики хвърлят светлина върху проблемите на безопасността в центъра на противоречията в транспортната индустрия. Следваме оцелели, членове на семействата на жертви и следователи, докато събират заедно доказателствата за причините за големите катастрофи</desc>
<desc lang="en">Този сериал разследва нашумели въздушни, влакови и морски катастрофи, за да разкрие как и защо са се случили. Научаваме за хаоса и страха на пътниците, отчаяните усилия в пилотските кабини, на мостовете и в машинните отделения, както и неистовите опити на земния персонал да се избегне предстоящата катастрофа. Експертно направените драматични реконструкции в сериала се основават на възстановени гласови записи от пилотските кабини, транскрипти на радиопредавания и доклади от разследвания, докато кадри от новините, интервюта с ключови свидетели и компютърни графики хвърлят светлина върху проблемите на безопасността в центъра на противоречията в транспортната индустрия. Следваме оцелели, членове на семействата на жертви и следователи, докато събират заедно доказателствата за причините за големите катастрофи</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502055500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
<desc lang="en">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502045500" stop="20260502055500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
<desc lang="en">Братята Крейг и Брент Лебо, трето поколение дървосекачи, се надяват на успешен за дърводобива сезон. Междувременно братята Шейн и Чад Глоувър - които са второ поколение дървосекачи, базирани в района Кутни в Британска Колумбия - и техният баща Гари Глоувър се борят с коварни терени, непредвидимо време и сложни машини, за да докарат трупите си до дъскорезницата. Премиерата на втория сезон показва как Крейг и екипът му установяват лагер в отдалечена част на планините Шусуап - на Голън, най-стръмният участък, който някой от тях някога е виждал. Нещата започват добре, но лошото време и заседнал камион объркват цялата операция. Междувременно Брент разчиства пътека за моторни шейни за местен ски курорт, но технически пропуск и предстоящ снеговалеж може да му костват цялата работа, тъй като има толкова много неща за вършене</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Австралийските ловци на диви бикове се завръщат в телевизионния сериал за най-коравите типове на планетата; в тези епизоди синовете на краля и търговеца на добитък Кърт Хамър, Коди и Джеси, се присъединяват към него, а Клари Шадфорт все още се опитва да забогатее в отдалечената пустош заедно със сина си, тийнейджъра Франсис. Междувременно Лиз и Уили Кук, които изплатиха дълга си от 300 000 долара в първия сезон, вдигат залога - сега те имат дълг от 1,5 милиона долара! Цените на едрия рогат добитък се покачват до рекордни нива, но само смелите и безразсъдните искат да ловят диви бикове и биволи; макар че за експертите този лов е потенциална златна мина, за аматьорите той е смъртоносно желание. Големи бикове, бъгита и 45-градусова жега на стотици мили от всяка болница... и всичко това с надеждата за колосална печалба. Добре дошли отново в най-отдалечените кътчета на пустошта... и дивия свят на Австралийски ловци на бикове</desc>
<desc lang="en">Австралийските ловци на диви бикове се завръщат в телевизионния сериал за най-коравите типове на планетата; в тези епизоди синовете на краля и търговеца на добитък Кърт Хамър, Коди и Джеси, се присъединяват към него, а Клари Шадфорт все още се опитва да забогатее в отдалечената пустош заедно със сина си, тийнейджъра Франсис. Междувременно Лиз и Уили Кук, които изплатиха дълга си от 300 000 долара в първия сезон, вдигат залога - сега те имат дълг от 1,5 милиона долара! Цените на едрия рогат добитък се покачват до рекордни нива, но само смелите и безразсъдните искат да ловят диви бикове и биволи; макар че за експертите този лов е потенциална златна мина, за аматьорите той е смъртоносно желание. Големи бикове, бъгита и 45-градусова жега на стотици мили от всяка болница... и всичко това с надеждата за колосална печалба. Добре дошли отново в най-отдалечените кътчета на пустошта... и дивия свят на Австралийски ловци на бикове</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502083500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Съвременната златна треска обхваща Австралия и златотърсачите се надпреварват да забогатеят, но докато малцина печелят пари, мнозина се мъчат да превърнат мечтите си за добив на злато в реалност; борейки се с механични повреди и епични неуспехи, на тях им липсва ноу-хау за минното дело, за да спасят имуществото си от бедствие. Австралийският ветеран златотърсач Пол Маки и неговият екип за преобразяване на мини се притичат на помощ, за да превърнат борбата на златотърсачите в печалба. Пол, с характерните му прями съвети и практични решения, е придружен от специалиста геолог Арън Радок и своя бос на мините - експертът по логистика Мелани Ууд. Членовете на екипа пътуват заедно до най-суровите краища на Австралия, за да помогнат на шест мини, изпаднали в затруднение, да се съвземат. Само с шест дни на разположение да извърши поправки на машини, да намери нови златни находища, да обучи в умения и да ремонтира изцяло повредени лагерни съоръжения, екипът е на мисия да трансформира златни мини - и миньори - използвайки задълбочените си познания, за да помогне на нуждаещите се</desc>
<desc lang="en">Съвременната златна треска обхваща Австралия и златотърсачите се надпреварват да забогатеят, но докато малцина печелят пари, мнозина се мъчат да превърнат мечтите си за добив на злато в реалност; борейки се с механични повреди и епични неуспехи, на тях им липсва ноу-хау за минното дело, за да спасят имуществото си от бедствие. Австралийският ветеран златотърсач Пол Маки и неговият екип за преобразяване на мини се притичат на помощ, за да превърнат борбата на златотърсачите в печалба. Пол, с характерните му прями съвети и практични решения, е придружен от специалиста геолог Арън Радок и своя бос на мините - експертът по логистика Мелани Ууд. Членовете на екипа пътуват заедно до най-суровите краища на Австралия, за да помогнат на шест мини, изпаднали в затруднение, да се съвземат. Само с шест дни на разположение да извърши поправки на машини, да намери нови златни находища, да обучи в умения и да ремонтира изцяло повредени лагерни съоръжения, екипът е на мисия да трансформира златни мини - и миньори - използвайки задълбочените си познания, за да помогне на нуждаещите се</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502083500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502093000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Съвременната златна треска обхваща Австралия и златотърсачите се надпреварват да забогатеят, но докато малцина печелят пари, мнозина се мъчат да превърнат мечтите си за добив на злато в реалност; борейки се с механични повреди и епични неуспехи, на тях им липсва ноу-хау за минното дело, за да спасят имуществото си от бедствие. Австралийският ветеран златотърсач Пол Маки и неговият екип за преобразяване на мини се притичат на помощ, за да превърнат борбата на златотърсачите в печалба. Пол, с характерните му прями съвети и практични решения, е придружен от специалиста геолог Арън Радок и своя бос на мините - експертът по логистика Мелани Ууд. Членовете на екипа пътуват заедно до най-суровите краища на Австралия, за да помогнат на шест мини, изпаднали в затруднение, да се съвземат. Само с шест дни на разположение да извърши поправки на машини, да намери нови златни находища, да обучи в умения и да ремонтира изцяло повредени лагерни съоръжения, екипът е на мисия да трансформира златни мини - и миньори - използвайки задълбочените си познания, за да помогне на нуждаещите се</desc>
<desc lang="en">Съвременната златна треска обхваща Австралия и златотърсачите се надпреварват да забогатеят, но докато малцина печелят пари, мнозина се мъчат да превърнат мечтите си за добив на злато в реалност; борейки се с механични повреди и епични неуспехи, на тях им липсва ноу-хау за минното дело, за да спасят имуществото си от бедствие. Австралийският ветеран златотърсач Пол Маки и неговият екип за преобразяване на мини се притичат на помощ, за да превърнат борбата на златотърсачите в печалба. Пол, с характерните му прями съвети и практични решения, е придружен от специалиста геолог Арън Радок и своя бос на мините - експертът по логистика Мелани Ууд. Членовете на екипа пътуват заедно до най-суровите краища на Австралия, за да помогнат на шест мини, изпаднали в затруднение, да се съвземат. Само с шест дни на разположение да извърши поправки на машини, да намери нови златни находища, да обучи в умения и да ремонтира изцяло повредени лагерни съоръжения, екипът е на мисия да трансформира златни мини - и миньори - използвайки задълбочените си познания, за да помогне на нуждаещите се</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502103000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502093000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502103000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502112500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502122500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
<desc lang="en">В Австралийски търсачи на злато се присъединяваме към три закоравели екипа от златокопачи, докато те рискуват живота си в битка с високи залози в дълбокия див запад на австралийската пустош. По време на драматично пътешествие от осем епизода, ще споделим триумфа във върховете и падението в низините на златната треска, докато нашите екипи преследват своята заветна цел - преодолявайки брутална жега, тежки условия, механични повреди и постоянно напрежение</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502112500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502122500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502132000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Австралийски търсачи на злато се завръща с нов сезон. Присъединяваме се към борещите се екипи от обсебени от златото мечтатели за още по-труден сезон на големи рискове и големи награди. Разбираме, че екипите тази година се състоят от нови корави, харизматични търсачи на злато и големи герои, когато излизаме от златната надпревара, за да срещнем семействата и приятелите им или ставаме свидетели на живота им отвъд златните мини. Докато машините реват и залозите се покачват, поредицата ще предложи по-задълбочен поглед върху златните полета и тази забележителна земя, нейните градове, общности и хора, които я правят истинска дива граница</desc>
<desc lang="en">Австралийски търсачи на злато се завръща с нов сезон. Присъединяваме се към борещите се екипи от обсебени от златото мечтатели за още по-труден сезон на големи рискове и големи награди. Разбираме, че екипите тази година се състоят от нови корави, харизматични търсачи на злато и големи герои, когато излизаме от златната надпревара, за да срещнем семействата и приятелите им или ставаме свидетели на живота им отвъд златните мини. Докато машините реват и залозите се покачват, поредицата ще предложи по-задълбочен поглед върху златните полета и тази забележителна земя, нейните градове, общности и хора, които я правят истинска дива граница</desc>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502142000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Австралийски търсачи на злато се завръща с нов сезон. Присъединяваме се към борещите се екипи от обсебени от златото мечтатели за още по-труден сезон на големи рискове и големи награди. Разбираме, че екипите тази година се състоят от нови корави, харизматични търсачи на злато и големи герои, когато излизаме от златната надпревара, за да срещнем семействата и приятелите им или ставаме свидетели на живота им отвъд златните мини. Докато машините реват и залозите се покачват, поредицата ще предложи по-задълбочен поглед върху златните полета и тази забележителна земя, нейните градове, общности и хора, които я правят истинска дива граница</desc>
<desc lang="en">Австралийски търсачи на злато се завръща с нов сезон. Присъединяваме се към борещите се екипи от обсебени от златото мечтатели за още по-труден сезон на големи рискове и големи награди. Разбираме, че екипите тази година се състоят от нови корави, харизматични търсачи на злато и големи герои, когато излизаме от златната надпревара, за да срещнем семействата и приятелите им или ставаме свидетели на живота им отвъд златните мини. Докато машините реват и залозите се покачват, поредицата ще предложи по-задълбочен поглед върху златните полета и тази забележителна земя, нейните градове, общности и хора, които я правят истинска дива граница</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502132000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502142000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502151500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Златото на Юкон - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Завръщаме се за вълнуващ втори сезон, за да открием, че нашите златотърсачи рискуват всичко; цената на златото е паднала рязко, а късното пролетно размразяване кара екипите да се борят да наваксат изгубеното време. Само с четири кратки месеца в минния сезон, всяка секунда е от значение, обаче Големият Ал Макгрегър, Кен Фой, Карл Кнутсон и новият миньор Кам Джонсън няма да позволят на неуспехите да ги спрат. Борейки се с механични повреди, със суровата пустош на Юкон и един с друг, тези закоравели търсачи са обзети от златна треска и се завръщат, за да заложат всичко</desc>
<desc lang="en">Завръщаме се за вълнуващ втори сезон, за да открием, че нашите златотърсачи рискуват всичко; цената на златото е паднала рязко, а късното пролетно размразяване кара екипите да се борят да наваксат изгубеното време. Само с четири кратки месеца в минния сезон, всяка секунда е от значение, обаче Големият Ал Макгрегър, Кен Фой, Карл Кнутсон и новият миньор Кам Джонсън няма да позволят на неуспехите да ги спрат. Борейки се с механични повреди, със суровата пустош на Юкон и един с друг, тези закоравели търсачи са обзети от златна треска и се завръщат, за да заложат всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502161500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Златото на Юкон - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Завръщаме се за вълнуващ втори сезон, за да открием, че нашите златотърсачи рискуват всичко; цената на златото е паднала рязко, а късното пролетно размразяване кара екипите да се борят да наваксат изгубеното време. Само с четири кратки месеца в минния сезон, всяка секунда е от значение, обаче Големият Ал Макгрегър, Кен Фой, Карл Кнутсон и новият миньор Кам Джонсън няма да позволят на неуспехите да ги спрат. Борейки се с механични повреди, със суровата пустош на Юкон и един с друг, тези закоравели търсачи са обзети от златна треска и се завръщат, за да заложат всичко</desc>
<desc lang="en">Завръщаме се за вълнуващ втори сезон, за да открием, че нашите златотърсачи рискуват всичко; цената на златото е паднала рязко, а късното пролетно размразяване кара екипите да се борят да наваксат изгубеното време. Само с четири кратки месеца в минния сезон, всяка секунда е от значение, обаче Големият Ал Макгрегър, Кен Фой, Карл Кнутсон и новият миньор Кам Джонсън няма да позволят на неуспехите да ги спрат. Борейки се с механични повреди, със суровата пустош на Юкон и един с друг, тези закоравели търсачи са обзети от златна треска и се завръщат, за да заложат всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502151500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502161500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502171000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502180500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502190000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502234000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503001500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503011500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Скрити граници: Арабия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скрити граници: Арабия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503021000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 14</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503031000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 15</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503041000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 16</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503041000" stop="20260503051000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503060500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503071500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 6 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503081500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503091500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503111000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503150500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260503150500" stop="20260503160500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503195500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 20</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Великата Китайска стена с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великата Китайска стена с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503230500" stop="20260504000500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504011000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504021500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504021500" stop="20260504032000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504042500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504053000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504063500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504063500" stop="20260504071000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504081500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504091500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504101000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504111500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504121500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 13</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 3 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504151000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 11</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260504151000" stop="20260504161000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 12</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504171000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504181000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504190500" stop="20260504200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504224500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504232000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505002500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505012500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505022000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505032000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505042000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505051500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505061500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505081000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505081000" stop="20260505090500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505100000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505111000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505130000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 13</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 14</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505181000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505190500" stop="20260505200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 11</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 12</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260505210500" stop="20260505220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505235500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Убийци на мафията с Колин Макларън , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Убийци на мафията с Колин Макларън , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506005500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506015500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506025500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506035500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506045500" stop="20260506055000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506070500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Превозвачи от калните планини , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506070500" stop="20260506081000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Великата Китайска стена с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Великата Китайска стена с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506081000" stop="20260506091000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506101000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506101000" stop="20260506111500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506121500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506151000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 15</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260506151000" stop="20260506161000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 16</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506170500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506170500" stop="20260506180000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506195500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 13</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 14</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506234000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507001500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507011500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 20</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507021000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507031000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507041000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507050500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507050500" stop="20260507060500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507083500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507093500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507103000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507113500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 1</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507113500" stop="20260507123500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507123500" stop="20260507133000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507143000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507153000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507162000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507171500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Героите на Източното пристанище , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Героите на Източното пристанище , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507181500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Кейп Карнидж: Убийствен улов , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507181500" stop="20260507191000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507201000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 15</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260507201000" stop="20260507210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 16</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507220500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Героите на Източното пристанище , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Героите на Източното пристанище , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507220500" stop="20260507230500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260508000500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508000500" stop="20260508010500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508010500" stop="20260508020500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508020500" stop="20260508030500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508030500" stop="20260508040500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508050500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508050500" stop="20260508060500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508071000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508081500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508091500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508101000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508111500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508121500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508151000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508160500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 20</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 9 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508170500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508170500" stop="20260508181000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Невъзможни железопътни линии , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260508210500" stop="20260508220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508235500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Каубои в студени води , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Каубои в студени води , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509010000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509020000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Търсачи на коли в Австралия , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509045500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509055500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509070000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509072000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на бикове , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509082000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509091500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато: Спасителен екип , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509101500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509111500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509150500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509160500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509160500" stop="20260509170500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509170500" stop="20260509180000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509195500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509234000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510001500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510011000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Скрити граници: Арабия , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Скрити граници: Арабия , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510021000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510031000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510041000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510050500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510060500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510071500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 7 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510081500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510091500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510111500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510151000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510151000" stop="20260510160500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510170500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510180500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510190500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510200500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510210000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 7</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 8</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510231000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Неизследваната Амазония с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Неизследваната Амазония с Аш Дайкс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260511000500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Новобранци зад волана , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511000500" stop="20260511011000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511011000" stop="20260511021500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511031500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511042000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511042000" stop="20260511051500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Проклятието на мъртвеца: Изгубеното испанско злато , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Проклятието на мъртвеца: Изгубеното испанско злато , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511061000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Проклятието на мъртвеца: Изгубеното испанско злато , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Проклятието на мъртвеца: Изгубеното испанско злато , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511071000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Проклятието на мъртвеца: Изгубеното испанско злато , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Проклятието на мъртвеца: Изгубеното испанско злато , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511081500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511081500" stop="20260511091000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 6</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511100500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511111500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 3</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 3 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511111500" stop="20260511121000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511131000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 11</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 4 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511141000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511151000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511151000" stop="20260511160500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511171500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на скъпоценни камъни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511171500" stop="20260511181500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Битки за злато в Австралия , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511191000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Златото на Юкон , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511201000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260511201000" stop="20260511210500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 20</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 10 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260511210500" stop="20260511220500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Зад решетките: Най-суровите затвори в света , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511220500" stop="20260511224000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511231500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Специални операции , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Специални операции , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260512002000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Разследване на самолетни катастрофи , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512012000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Инженери на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512022000" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Титани на дърводобива , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Титани на дърводобива , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512031500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Самолетни катастрофи: На живо , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512031500" stop="20260512041500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512051500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Австралийски търсачи на злато , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512061500" channel="ViasatExplore">
<title lang="bg">Ледени викинги , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ледени викинги , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428000500" stop="20260428005500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Исторически разкрития</title>
<title lang="en">Исторически разкрития</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428020000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428041500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428052000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428062500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 6</title>
<title lang="en">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428062500" stop="20260428070500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428074000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260428074000" stop="20260428085000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428095000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428105000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428120000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Аушвиц - Един ден</title>
<title lang="en">Аушвиц - Един ден</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428130500" stop="20260428141500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428152500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428163000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428173000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428184000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Аушвиц - Един ден</title>
<title lang="en">Аушвиц - Един ден</title>
</programme>
<programme start="20260428184000" stop="20260428195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428230500" stop="20260429001500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429012000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429012000" stop="20260429023000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429044000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429055000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429070000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати съкровища , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прокълнати съкровища , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429083500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429094000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429105000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429115500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429130000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429140500" stop="20260429151500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429162000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429173500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429184000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429184000" stop="20260429195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430011000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430021500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430032000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430043000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430053500" stop="20260430063000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 8</title>
<title lang="en">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430075500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430090000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430105500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430120500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430131500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430142000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430142000" stop="20260430153000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430163000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430173000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430184000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430184000" stop="20260430195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430205500" stop="20260430220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубените тайни на Исус</title>
<title lang="en">Изгубените тайни на Исус</title>
</programme>
<programme start="20260430230500" stop="20260501001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501012000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501022000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501033000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501043500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501054500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501071000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 9</title>
<title lang="en">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501074000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501085000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501085000" stop="20260501095500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубените тайни на Исус</title>
<title lang="en">Изгубените тайни на Исус</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501110000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501131500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501142000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501142000" stop="20260501152500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501163000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501173500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501173500" stop="20260501184000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501184000" stop="20260501195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501205500" stop="20260501220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502002000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502002000" stop="20260502012000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502022000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502033000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502043500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502054000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502054000" stop="20260502071000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 10</title>
<title lang="en">Най-странните предмети , сезон 2 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502074000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502085000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502085000" stop="20260502095500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502110000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502120500" stop="20260502131500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502142000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260502142000" stop="20260502153000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502163500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502174000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502184500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Втората световна война: цената на империята , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260502195000" stop="20260502205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Аушвиц - Един ден</title>
<title lang="en">Аушвиц - Един ден</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260503001500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503001500" stop="20260503012000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тайни оръжия: Втора световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503023000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503034500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503045000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503055500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503071000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503074500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503085500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503085500" stop="20260503100500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503110500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503121500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Аушвиц - Един ден</title>
<title lang="en">Аушвиц - Един ден</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503131500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503141000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503152500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503163500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубените тайни на Исус</title>
<title lang="en">Изгубените тайни на Исус</title>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503173500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503173500" stop="20260503184500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Изгубени градове от Библията , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503194500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503210000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503231000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260504000500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504000500" stop="20260504005500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Исторически разкрития</title>
<title lang="en">Исторически разкрития</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504020000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504030500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504030500" stop="20260504041500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504041500" stop="20260504052500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504052500" stop="20260504063000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 4</title>
<title lang="en">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504080500" stop="20260504090500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504100500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504112500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504122000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504122000" stop="20260504133000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504143500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504153000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504163000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504175000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504175000" stop="20260504185000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504195500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504195500" stop="20260504210000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504231000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260505001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505010500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505010500" stop="20260505021500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505032000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505032000" stop="20260505042500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505071000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505082000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 5</title>
<title lang="en">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505092000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505092000" stop="20260505103000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505123000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505133500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505144000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505154000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505165000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505175000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505175000" stop="20260505185000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505195500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260505195500" stop="20260505210000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260506001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506011500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506022000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506031500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506042500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506063000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Забранена история , сезон 7 , епизод 8</title>
<title lang="en">Забранена история , сезон 7 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 6</title>
<title lang="en">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506090500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506101500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506112000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506122000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506122000" stop="20260506132500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506143500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506153500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506153500" stop="20260506164000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506164000" stop="20260506175000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506175000" stop="20260506185000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506195500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260506195500" stop="20260506210000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507011500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507022000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507031500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507042000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507063000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Забранена история , сезон 7 , епизод 3</title>
<title lang="en">Забранена история , сезон 7 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507081500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 7</title>
<title lang="en">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507091500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507101500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507101500" stop="20260507111500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507122500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507133500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507144000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507144000" stop="20260507153500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507153500" stop="20260507163500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507163500" stop="20260507173500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507173500" stop="20260507185000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507200000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507210500" stop="20260507220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508012000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Преоткриване на Китай , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Преоткриване на Китай , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508022500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508033000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508043500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508043500" stop="20260508054000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508070000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508081500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 8</title>
<title lang="en">Митовете: Великите мистерии на човечеството , сезон 3 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508081500" stop="20260508092000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508102000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508113000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508122500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508133000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
<title lang="en">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508143500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508143500" stop="20260508154500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508164000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508175000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508175000" stop="20260508184500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
<title lang="en">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508205500" stop="20260508220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509002000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509011500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509022000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509022000" stop="20260509033000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509043500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509043500" stop="20260509053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
<title lang="en">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
</programme>
<programme start="20260509053500" stop="20260509071000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509074000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509085000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Аушвиц - Един ден</title>
<title lang="en">Аушвиц - Един ден</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509105000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Последният музикант от Аушвиц , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Последният музикант от Аушвиц , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509105000" stop="20260509115500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война: Краят на играта , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509115500" stop="20260509130000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509145500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509145500" stop="20260509155500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509165000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509175000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509175000" stop="20260509185500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509200000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Бомбардировачът: страшилището на Втората световна война , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509230500" stop="20260510001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Фронтови линии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510011500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайни нацистки бази , сезон 4 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510011500" stop="20260510022000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510033000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510044000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510055000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Втората световна война - Битки за Европа , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510070000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
<title lang="en">Десантът в Нормандия: Осемдесета годишнина</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510092000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Светлана: Баща ми е Йосиф Сталин</title>
<title lang="en">Светлана: Баща ми е Йосиф Сталин</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510102500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510112500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510122500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510122500" stop="20260510132500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Рамзес: Великият владетел на Египет , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510132500" stop="20260510142500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Александър Велики: легендарният завоевател , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510153500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Воюващи фараони , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510153500" stop="20260510163500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Скритите тайни на Адриатическо море , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510163500" stop="20260510175000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Историята на Троя , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510175000" stop="20260510184500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510194500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510210000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510231000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260511001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511010500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511010500" stop="20260511021500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511032000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511042500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Възход и падение: Повратните точки на Втората световна война , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511053500" stop="20260511063000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
<title lang="en">Забранена история , сезон 7 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511071000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511074000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Прокълнати династии , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511085000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511085000" stop="20260511095000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511111000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511120500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511120500" stop="20260511131000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Адолф Хитлер: Дешифриране на един диктатор , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Адолф Хитлер: Дешифриране на един диктатор , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511141500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511141500" stop="20260511152500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511162500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Древна справедливост , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511162500" stop="20260511174000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">По стъпките на изчезналите викинги , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511174000" stop="20260511184000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Владетели убийци , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511184000" stop="20260511195000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Адолф Хитлер: Дешифриране на един диктатор , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Адолф Хитлер: Дешифриране на един диктатор , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511205500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511205500" stop="20260511220000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511231000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 14</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260512001000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Най-издирваните сътрудници на Хитлер , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512010500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Третият райх: Личен живот , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512010500" stop="20260512021500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512021500" stop="20260512032000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Нацизмът: нишките на злото , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512043000" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Втората световна война: Възходът на танка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512053500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Адолф Хитлер: Дешифриране на един диктатор , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Адолф Хитлер: Дешифриране на един диктатор , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260512053500" stop="20260512063500" channel="ViasatHistory">
<title lang="bg">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Най-великите събития от Втората световна война в цвят , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428011000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428013500" stop="20260428020000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428025000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Екстремни насекоми , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремни насекоми , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428034500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайната долина на китовете в Египет</title>
<title lang="en">Тайната долина на китовете в Египет</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428044000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428050000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428054500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428063000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428071000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428075500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428084000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428090500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260428090500" stop="20260428093000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428102500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
<title lang="en">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428111500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428120500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260428120500" stop="20260428123000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428125500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 14</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428135000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
<title lang="en">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
</programme>
<programme start="20260428135000" stop="20260428144000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428144000" stop="20260428153500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260428153500" stop="20260428163000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Екстремни насекоми , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремни насекоми , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428172000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайната долина на китовете в Египет</title>
<title lang="en">Тайната долина на китовете в Египет</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428181500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428190500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
<title lang="en">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428205000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260428205000" stop="20260428214000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428223000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тихият океан , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тихият океан , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428232000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260429001000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429010000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429012500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429015000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 14</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429024000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429033000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тихият океан , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тихият океан , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429042000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429044500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429051000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 14</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429055500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429065500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429073500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429073500" stop="20260429082500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429085000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 13</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429094500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайната долина на китовете в Египет</title>
<title lang="en">Тайната долина на китовете в Египет</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429103500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
<title lang="en">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260429103500" stop="20260429112500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429121500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429124000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429130500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 16</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429130500" stop="20260429135500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
<title lang="en">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429145000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429154000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429163500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429163500" stop="20260429172000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тихият океан , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тихият океан , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429190500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Словения: В царството на природата</title>
<title lang="en">Словения: В царството на природата</title>
</programme>
<programme start="20260429190500" stop="20260429200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429205000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260429205000" stop="20260429214500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429224000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429233000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гледката от високо</title>
<title lang="en">Гледката от високо</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430002500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430002500" stop="20260430011000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430013500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430020000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 16</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430025500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430035000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430044500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гледката от високо</title>
<title lang="en">Гледката от високо</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430053000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430055500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430062000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 16</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430072000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430072000" stop="20260430081500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430081500" stop="20260430090000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430092500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430102000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Словения: В царството на природата</title>
<title lang="en">Словения: В царството на природата</title>
</programme>
<programme start="20260430102000" stop="20260430111000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430120000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430122500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430125000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430134500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Словения: В царството на природата</title>
<title lang="en">Словения: В царството на природата</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430143500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430153000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430162500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430172000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гледката от високо</title>
<title lang="en">Гледката от високо</title>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430190500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
<title lang="en">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430205000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430205000" stop="20260430214500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро за чудото на песента</title>
<title lang="en">Атънбъро за чудото на песента</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430224000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260430224000" stop="20260430233000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Произходът на бозайниците , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Произходът на бозайниците , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501002500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501011000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501013500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501020000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро за чудото на песента</title>
<title lang="en">Атънбъро за чудото на песента</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501034500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501044000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Произходът на бозайниците , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Произходът на бозайниците , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501052500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501052500" stop="20260501055000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501061500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501070000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501075500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501084000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501090500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501093000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501102500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
<title lang="en">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501112000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501120500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501123000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501125500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501134500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
<title lang="en">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501144000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501153000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501162500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро за чудото на песента</title>
<title lang="en">Атънбъро за чудото на песента</title>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501172000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Гиганти , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Произходът на бозайниците , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Произходът на бозайниците , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501190500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501204500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501213000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501222500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501222500" stop="20260501232000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гиганти , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Гиганти , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260502001000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гиганти , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Гиганти , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502010000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502014500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502023000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502025500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502032000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502041500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502050000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502052500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502052500" stop="20260502055000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502065000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502074500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502084000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
<title lang="en">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
</programme>
<programme start="20260502084000" stop="20260502093000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
<title lang="en">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502102500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Словения: В царството на природата</title>
<title lang="en">Словения: В царството на природата</title>
</programme>
<programme start="20260502102500" stop="20260502112000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
<title lang="en">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502121000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 1</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502130500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502130500" stop="20260502135500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Възходът на птиците , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Възходът на птиците , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502144500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Възходът на птиците , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Възходът на птиците , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502153000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Крила над водата</title>
<title lang="en">Крила над водата</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502162500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502172000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502190500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502205500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502205500" stop="20260502214500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502214500" stop="20260502224000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502233000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503002000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503002000" stop="20260503010500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503010500" stop="20260503020000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро за чудото на песента</title>
<title lang="en">Атънбъро за чудото на песента</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503025000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503034500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Планета на съдбовни промени , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503043500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
<title lang="en">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503053500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Гледката от високо</title>
<title lang="en">Гледката от високо</title>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503060000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503075000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503084500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503094000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503103000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503112500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503121500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Една година на планетата Земя , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503130500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Споделена планета , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503130500" stop="20260503140000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503145500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайната долина на китовете в Египет</title>
<title lang="en">Тайната долина на китовете в Египет</title>
</programme>
<programme start="20260503145500" stop="20260503154500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Екстремни насекоми , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Екстремни насекоми , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503164000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503173000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тайният живот на пчелите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503182000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503191500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Стив Бакшол срещу &quot;Вертикалната миля&quot; , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503191500" stop="20260503200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503205000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260503205000" stop="20260503214500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503223500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260503223500" stop="20260503232500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260503232500" stop="20260504001500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Чудовището от дълбочините , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504001500" stop="20260504010500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
<title lang="en">Вълшебните планини - В сърцето на Германия</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504020000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504025000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
<title lang="en">Дивата Словакия с Найджъл Марвен</title>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504034500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Словения: В царството на природата</title>
<title lang="en">Словения: В царството на природата</title>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504043500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
<title lang="en">Лосовете от Мацалу - дивите гиганти на Прибалтика</title>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504053500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504053500" stop="20260504055500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504070500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504070500" stop="20260504080000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504085000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260504085000" stop="20260504093500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260504093500" stop="20260504103000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Как говорят животните , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504112000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504121000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260504121000" stop="20260504123500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504130000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504144500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Въздушни повелители , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260504144500" stop="20260504153500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260504153500" stop="20260504162500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">В полет , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504162500" stop="20260504172000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504195000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504204500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504214000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504214000" stop="20260504222500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260504222500" stop="20260504232000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Науката за Големите котки</title>
<title lang="en">Науката за Големите котки</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505001000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505003500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260505003500" stop="20260505012500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505021500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505030500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505033000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505035500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505045000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505045000" stop="20260505053500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505063000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505071000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505073500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505080000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505085000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505094000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505103000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505112000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505121000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260505121000" stop="20260505123500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505130000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505135000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505144000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505153500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505153500" stop="20260505162500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Диви игри: Четирима играчи , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505162500" stop="20260505171500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Науката за Големите котки</title>
<title lang="en">Науката за Големите котки</title>
</programme>
<programme start="20260505171500" stop="20260505181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505190000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505195000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Шри Ланка: Царството на леопарда</title>
<title lang="en">Дивата Шри Ланка: Царството на леопарда</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505204000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505213500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505223000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Прайдът на гепардите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прайдът на гепардите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505232000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506001500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506010000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506012500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506012500" stop="20260506015000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506024000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506033500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506033500" stop="20260506040000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506042500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506051500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506071000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506073500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506080000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506085500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506085500" stop="20260506094000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260506094000" stop="20260506103000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506112000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506121000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260506121000" stop="20260506123500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260506123500" stop="20260506130000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506134500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Шри Ланка: Царството на леопарда</title>
<title lang="en">Дивата Шри Ланка: Царството на леопарда</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506143500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506153000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506162500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Прайдът на гепардите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Прайдът на гепардите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506162500" stop="20260506171500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506171500" stop="20260506181000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506190000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506195000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506204000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506213500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506222000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лице в лице , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лице в лице , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506222000" stop="20260506230500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506233000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507002000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507011500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507014000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507020000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507025000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507025000" stop="20260507034000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507034000" stop="20260507040500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507040500" stop="20260507043000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507052500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507061000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507070000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507072500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507075000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507081500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260507081500" stop="20260507090000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507094500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507103500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507103500" stop="20260507113000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507121500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507124000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507130500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260507130500" stop="20260507140000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507145000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507145000" stop="20260507154000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Шефът на акулите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507154000" stop="20260507163000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лице в лице , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лице в лице , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507171500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507180500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507190000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507195000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507203500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акула Франкенщайн</title>
<title lang="en">Акула Франкенщайн</title>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507212000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507212000" stop="20260507221000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планетата &quot;Акула&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата &quot;Акула&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260507221000" stop="20260507230500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Нашествие на акули в пристанището на Сидни</title>
<title lang="en">Нашествие на акули в пристанището на Сидни</title>
</programme>
<programme start="20260507230500" stop="20260507235500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260507235500" stop="20260508004500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508011000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508011000" stop="20260508013000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508022000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508022000" stop="20260508031500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508031500" stop="20260508034000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508040500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508040500" stop="20260508045000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508053500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508053500" stop="20260508062500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508062500" stop="20260508070500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508070500" stop="20260508073000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508075500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508084000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508092500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508092500" stop="20260508101500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508111000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508120000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508122500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508125000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260508125000" stop="20260508134000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508142000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акула Франкенщайн</title>
<title lang="en">Акула Франкенщайн</title>
</programme>
<programme start="20260508142000" stop="20260508151000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508151000" stop="20260508160000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планетата &quot;Акула&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата &quot;Акула&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508165000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508165000" stop="20260508174500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260508174500" stop="20260508183500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508192500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260508192500" stop="20260508202000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и морският дракон</title>
<title lang="en">Атънбъро и морският дракон</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508211500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и чудото на яйцата</title>
<title lang="en">Атънбъро и чудото на яйцата</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508221000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро за чудото на песента</title>
<title lang="en">Атънбъро за чудото на песента</title>
</programme>
<programme start="20260508221000" stop="20260508230000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Нашествие на акули в пристанището на Сидни</title>
<title lang="en">Нашествие на акули в пристанището на Сидни</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508234500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509001000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509003500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509003500" stop="20260509013000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и морският дракон</title>
<title lang="en">Атънбъро и морският дракон</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509022500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро за чудото на песента</title>
<title lang="en">Атънбъро за чудото на песента</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509032000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509034500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509040500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260509040500" stop="20260509043000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509051500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и чудото на яйцата</title>
<title lang="en">Атънбъро и чудото на яйцата</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509072500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509075000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509081500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509090000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509095000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509104500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509113500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509113500" stop="20260509123000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509132000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509132000" stop="20260509141000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Науката за Големите котки</title>
<title lang="en">Науката за Големите котки</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509150500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509155500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509155500" stop="20260509164500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509164500" stop="20260509173000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акула Франкенщайн</title>
<title lang="en">Акула Франкенщайн</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509181500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509190500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Планетата &quot;Акула&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Планетата &quot;Акула&quot; , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509200000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509205500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260509205500" stop="20260509214000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Акули , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509214000" stop="20260509223000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509232000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260510001500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510010000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510015000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510023500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510032000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510041000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510041000" stop="20260510050000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510055000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510055000" stop="20260510071500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Еволюция , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Еволюция , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510074000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510080000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510082500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260510082500" stop="20260510092000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510092000" stop="20260510101500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510110000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Дивата Шри Ланка: Царството на леопарда</title>
<title lang="en">Дивата Шри Ланка: Царството на леопарда</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510124500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510133500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510143000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510152000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510161000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Световните приключения на Атънбъро , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510170500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и морският дракон</title>
<title lang="en">Атънбъро и морският дракон</title>
</programme>
<programme start="20260510170500" stop="20260510180500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и гробището на мамутите</title>
<title lang="en">Атънбъро и гробището на мамутите</title>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510190000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Атънбъро и чудото на яйцата</title>
<title lang="en">Атънбъро и чудото на яйцата</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510195000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510195000" stop="20260510204500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510204500" stop="20260510213500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510213500" stop="20260510223000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">В търсене на снежни леопарди: Преследване на сенки , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510231000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Акула Франкенщайн</title>
<title lang="en">Акула Франкенщайн</title>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260511000000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лице в лице , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Лице в лице , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511002500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511005000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511011500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511011500" stop="20260511014000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511020500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511023000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511025500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511032000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511034500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511044000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511053000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Науката за Големите котки</title>
<title lang="en">Науката за Големите котки</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511061500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511061500" stop="20260511073000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511073000" stop="20260511075500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 9</title>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511082000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260511082000" stop="20260511090000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511095000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511095000" stop="20260511104000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511104000" stop="20260511113500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Животинска природа , сезон 2 , епизод 3</title>
<title lang="en">Животинска природа , сезон 2 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511113500" stop="20260511122000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511122000" stop="20260511124500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511131000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511140000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511145000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511145000" stop="20260511154000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511154000" stop="20260511163000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Величествената Африка , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511172500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Чудните насекоми , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511181500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511181500" stop="20260511190000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511195000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Големи котки, малък свят , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511195000" stop="20260511204000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Лъвско братство , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511213500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Наследството на тигрите , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260511213500" stop="20260511222500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511222500" stop="20260511232000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Законът на прайда , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512001000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512001000" stop="20260512005500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512012000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260512012000" stop="20260512014500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
<title lang="en">Маймунски живот , сезон 14 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260512014500" stop="20260512023500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512032000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 5</title>
<title lang="en">Австралийски ловци на омари , сезон 5 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512040500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 3</title>
<title lang="en">Ветеринари на странни животни , сезон 1 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260512040500" stop="20260512045000" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 2</title>
<title lang="en">Ветеринарят от Хайландс , сезон 1 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260512045000" stop="20260512054500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
<title lang="en">Речни Чудовища , сезон 8 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512064500" channel="ViasatNature">
<title lang="bg">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 4</title>
<title lang="en">Тексаски спасители на алигатори , сезон 1 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428015000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428025000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260429001000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429011000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Александр Пороховщиков. „Что останется после меня“»  (12+)</title>
<title lang="en">Александр Пороховщиков. „Что останется после меня“»  (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429021000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429030000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260430002000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Бандитский Петербург». Многосерийный фильм</title>
<title lang="en">Бандитский Петербург». Многосерийный фильм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430011000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Римма Маркова. Характер не сахар, душа — рафинад</title>
<title lang="en">Римма Маркова. Характер не сахар, душа — рафинад</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430020500" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430020500" stop="20260430025000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430025000" stop="20260430040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260501001000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Павел Прилучный, Карина Разумовская, Денис Шведов, Дмитрий Шевченко, Любовь Аксёнова в сериале «Мажор — 2</title>
<title lang="en">Павел Прилучный, Карина Разумовская, Денис Шведов, Дмитрий Шевченко, Любовь Аксёнова в сериале «Мажор — 2</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501012000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Козаков. От любви до ненависти</title>
<title lang="en">Михаил Козаков. От любви до ненависти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501021000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501031000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501152000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Боярский, Вячеслав Тихонов, Михаил Ульянов, Николай Ерёменко-мл., Вера Глаголева в многосерийном фильме «Зал ожидания</title>
<title lang="en">Михаил Боярский, Вячеслав Тихонов, Михаил Ульянов, Николай Ерёменко-мл., Вера Глаголева в многосерийном фильме «Зал ожидания</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260502003000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Леонид Ярмольник, Павел Деревянко, Владимир Меньшов, Юлия Пересильд в многосерийном фильме «Заколдованный участок</title>
<title lang="en">Леонид Ярмольник, Павел Деревянко, Владимир Меньшов, Юлия Пересильд в многосерийном фильме «Заколдованный участок</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502012000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Евгения Ханаева. С антрактом на любовь… </title>
<title lang="en">Евгения Ханаева. С антрактом на любовь… </title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502021000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502031000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502044000" stop="20260502053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260503003000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503011000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Александр Михайлов. Только главные роли</title>
<title lang="en">Александр Михайлов. Только главные роли</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503011000" stop="20260503021000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503030000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260504002000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Улицы разбитых фонарей». Многосерийный фильм</title>
<title lang="en">Улицы разбитых фонарей». Многосерийный фильм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504002000" stop="20260504014000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наталья Гвоздикова. „Рождённая любить, рождённая прощать“»  (12+)</title>
<title lang="en">Наталья Гвоздикова. „Рождённая любить, рождённая прощать“»  (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504023000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504032000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504044000" stop="20260504053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260505004000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505004000" stop="20260505013000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505013000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Николай Добрынин. „Я — эталон мужа“»  (12+)</title>
<title lang="en">Николай Добрынин. „Я — эталон мужа“»  (12+)</title>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505022000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505022000" stop="20260505040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505044000" stop="20260505053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505234000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Улицы разбитых фонарей». Многосерийный фильм</title>
<title lang="en">Улицы разбитых фонарей». Многосерийный фильм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506005000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Марина Дюжева. Я вся такая внезапная, противоречивая…</title>
<title lang="en">Марина Дюжева. Я вся такая внезапная, противоречивая…</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506005000" stop="20260506015000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506024000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260507000000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Бандитский Петербург». Многосерийный фильм</title>
<title lang="en">Бандитский Петербург». Многосерийный фильм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507002000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Евгений Евстигнеев. Я понял, что я вам ещё нужен</title>
<title lang="en">Евгений Евстигнеев. Я понял, что я вам ещё нужен</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507011000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507011000" stop="20260507021000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507232000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Юрий Чурсин, Владимир Епифанцев, Тимофей Трибунцев, Виталий Кищенко, Екатерина Климова в многосерийном фильме «Побег</title>
<title lang="en">Юрий Чурсин, Владимир Епифанцев, Тимофей Трибунцев, Виталий Кищенко, Екатерина Климова в многосерийном фильме «Побег</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260508002000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Светин. Главное, чтобы костюмчик сидел... </title>
<title lang="en">Михаил Светин. Главное, чтобы костюмчик сидел... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508012000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508021000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508042000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508050000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508200000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Павел Прилучный, Карина Разумовская, Денис Шведов, Дмитрий Шевченко, Любовь Аксёнова в многосерийном фильме «Мажор</title>
<title lang="en">Павел Прилучный, Карина Разумовская, Денис Шведов, Дмитрий Шевченко, Любовь Аксёнова в многосерийном фильме «Мажор</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508233000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Павел Прилучный, Лукерья Ильяшенко, Северия Янушаускайте в многосерийном фильме «Призрак</title>
<title lang="en">Павел Прилучный, Лукерья Ильяшенко, Северия Янушаускайте в многосерийном фильме «Призрак</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Боярский. Один на всех</title>
<title lang="en">Михаил Боярский. Один на всех</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509005000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Юрий Левитан. Голос эпохи</title>
<title lang="en">Юрий Левитан. Голос эпохи</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509005000" stop="20260509014000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509023000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260509044000" stop="20260509050000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509055000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509055000" stop="20260509063000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509125000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Александр Балуев, Владислав Галкин, Алексей Кравченко, Владимир Турчинский, Александр Дедюшко в многосерийном фильме «Спецназ</title>
<title lang="en">Александр Балуев, Владислав Галкин, Алексей Кравченко, Владимир Турчинский, Александр Дедюшко в многосерийном фильме «Спецназ</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509125000" stop="20260509162000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Вячеслав Разбегаев, Елизавета Боярская в многосерийном фильме «Грозовые ворота</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Вячеслав Разбегаев, Елизавета Боярская в многосерийном фильме «Грозовые ворота</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509175500" channel="Vremya">
<title lang="bg">Эдуард Трухменёв, Мария Куликова, Сергей Баталов в многосерийном фильме «Задания особой важности. Операция „Тайфун“</title>
<title lang="en">Эдуард Трухменёв, Мария Куликова, Сергей Баталов в многосерийном фильме «Задания особой важности. Операция „Тайфун“</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
<title lang="en">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509193000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Многосерийный фильм «Задания особой важности. Операция „Тайфун“». Продолжение</title>
<title lang="en">Многосерийный фильм «Задания особой важности. Операция „Тайфун“». Продолжение</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509231000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Сергей Марин, Светлана Иванова, Сергей Колесников, Микаэль Джанибекян в многосерийном фильме «Крепость Бадабер», 2018г.</title>
<title lang="en">Сергей Марин, Светлана Иванова, Сергей Колесников, Микаэль Джанибекян в многосерийном фильме «Крепость Бадабер», 2018г.</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260510004000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Рождённый летать. Алексей Маресьев</title>
<title lang="en">Рождённый летать. Алексей Маресьев</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510013000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510023000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510044000" stop="20260510053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510235000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260510235000" stop="20260511003000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Александр Балуев. Герой, одержимый страстью</title>
<title lang="en">Александр Балуев. Герой, одержимый страстью</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511012000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260511012000" stop="20260511022000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260511044000" stop="20260511053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511234000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Улицы разбитых фонарей». Многосерийный фильм</title>
<title lang="en">Улицы разбитых фонарей». Многосерийный фильм</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260511234000" stop="20260512004000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Илья Резник. »Который год я по земле скитаюсь... </title>
<title lang="en">Илья Резник. »Который год я по земле скитаюсь... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512013000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Порядок вещей</title>
<title lang="en">Порядок вещей</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260512013000" stop="20260512022000" channel="Vremya">
<title lang="bg">По волне моей памяти</title>
<title lang="en">По волне моей памяти</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260512022000" stop="20260512040000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Роли исполняют... </title>
<title lang="en">Роли исполняют... </title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512044000" channel="Vremya">
<title lang="bg">На ночь глядя</title>
<title lang="en">На ночь глядя</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260512044000" stop="20260512053000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наедине со всеми</title>
<title lang="en">Наедине со всеми</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260512053000" stop="20260512061000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Жизнь как в кино</title>
<title lang="en">Жизнь как в кино</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512235000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<title lang="en">Михаил Пореченков, Андрей Краско, Андрей Толубеев в многосерийном фильме «Агент национальной безопасности</title>
<desc lang="bg">16+</desc>
<desc lang="en">16+</desc>
</programme>
<programme start="20260512235000" stop="20260513005000" channel="Vremya">
<title lang="bg">Наталья Гундарева. О том, что не сбылось</title>
<title lang="en">Наталья Гундарева. О том, что не сбылось</title>
<desc lang="bg">12+</desc>
<desc lang="en">12+</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Първа чакра - основна чакра - еп. 1</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Първа чакра - основна чакра - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Първа чакра - основна чакра - еп. 1</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Първа чакра - основна чакра - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 21</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 21</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силен кръст - еп. 4</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силен кръст - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 21</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 21</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли, сезон 2 - еп. 1</title>
<title lang="en">Надя Дейли, сезон 2 - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силен кръст - еп. 4</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силен кръст - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 7</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 7</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 8</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 21</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 21</title>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине  - повторение от събота</title>
<title lang="en">Матине  - повторение от събота</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Пилатес с хореография- еп. 13</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Пилатес с хореография- еп. 13</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Виняса  - средно ниво - еп. 5</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Виняса  - средно ниво - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Предизвикателство за тялото: Тренировка за крака и корем - еп. 4</title>
<title lang="en">Предизвикателство за тялото: Тренировка за крака и корем - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли - еп. 8</title>
<title lang="en">Надя Дейли - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Натурален културизъм</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Натурален културизъм</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери - еп. 8</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри - еп. 8</title>
<title lang="en">Акция Адри - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри - еп. 9</title>
<title lang="en">Акция Адри - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли</title>
<title lang="en">Надя Дейли</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Виняса за гъвкавост - еп. 6</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Виняса за гъвкавост - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430060000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Пета чакра - чакра на шията - еп. 3</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Пета чакра - чакра на шията - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Пета чакра - чакра на шията - еп. 3</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Пета чакра - чакра на шията - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Възстановяване на седалищната мускулатура - еп. 2</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Възстановяване на седалищната мускулатура - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Възстановяване на седалищната мускулатура - еп. 2</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Възстановяване на седалищната мускулатура - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери - еп. 9</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изкуството да бъдеш - еп. 8</title>
<title lang="en">Изкуството да бъдеш - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="Wness">
<title lang="bg">ВЕЧЕР НА ДИЛЯНА. Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 6</title>
<title lang="en">ВЕЧЕР НА ДИЛЯНА. Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 6</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка на килимче - еп. 8</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка на килимче - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5 - част 2</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5 - част 2</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Четвърта чакра - чакра на сърцето- еп. 4</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Четвърта чакра - чакра на сърцето- еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери - еп. 4</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери - еп. 10</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери - еп. 10</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли - еп. 6</title>
<title lang="en">Надя Дейли - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Забавяне и отпускане в йога практиката - еп. 10</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Забавяне и отпускане в йога практиката - еп. 10</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502060000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Сутрешна Йога с Марлен: Вечерна практика Ин - еп. 8</title>
<title lang="en">Сутрешна Йога с Марлен: Вечерна практика Ин - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Първа чакра - основна чакра - еп. 1</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Първа чакра - основна чакра - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри</title>
<title lang="en">Акция Адри</title>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри</title>
<title lang="en">Акция Адри</title>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Първи триместър - еп. 4</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Първи триместър - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силен кръст - еп. 4</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силен кръст - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 1</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от сутринта</title>
<title lang="en">Матине - повторение от сутринта</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot; - сезон 2</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot; - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри - еп. 8</title>
<title lang="en">Акция Адри - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 7</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 8</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Тренировка за цялото тяло - еп. 1</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Тренировка за цялото тяло - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Извай тялото си - еп. 2</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Извай тялото си - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 10</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 10</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 11</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 11</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Възстановяване на седалищната мускулатура - еп. 2</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Възстановяване на седалищната мускулатура - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="Wness">
<title lang="bg">Комбинирай с Ани - сезон 1</title>
<title lang="en">Комбинирай с Ани - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от сутринта</title>
<title lang="en">Матине - повторение от сутринта</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 6</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 7</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211500" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 5</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503213000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 6</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503214500" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 7</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 8</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Упражнения за контрол на теглото и енергичност - еп. 1</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Упражнения за контрол на теглото и енергичност - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА. Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА. Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине  - повторение от събота</title>
<title lang="en">Матине  - повторение от събота</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Упражнения за контрол на теглото и енергичност - еп. 1</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Упражнения за контрол на теглото и енергичност - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана - нов сезон</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана - нов сезон</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 6</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от неделя</title>
<title lang="en">Матине - повторение от неделя</title>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от събота</title>
<title lang="en">Матине - повторение от събота</title>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 7</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да облекчим болките в гърба с йога - еп. 1</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да облекчим болките в гърба с йога - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Сутрешна Йога с Марлен: Сутрешна практика Ин - Ян - еп. 6 - част 2</title>
<title lang="en">Сутрешна Йога с Марлен: Сутрешна практика Ин - Ян - еп. 6 - част 2</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 1</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 1</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Трети триместър - еп. 3</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Трети триместър - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Средно ниво - еп. 7</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Средно ниво - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от неделя</title>
<title lang="en">Матине - повторение от неделя</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли, сезон 2</title>
<title lang="en">Надя Дейли, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Трети триместър - еп. 3</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Трети триместър - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505161000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Мария - еп. 3</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Мария - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от събота</title>
<title lang="en">Матине - повторение от събота</title>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 12</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 12</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 13</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 13</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка за бикини със съпротивителни ленти - еп. 6</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка за бикини със съпротивителни ленти - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да се избавим от коремчето - еп. 2</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да се избавим от коремчето - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 3</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 4</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 3</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 4</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 1</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силен гръб - еп. 1</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силен гръб - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 1</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 1</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силен гръб - еп. 1</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силен гръб - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери - еп. 10</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери - еп. 10</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 1</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 5</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка на килимче - еп. 8</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка на килимче - еп. 8</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5 - част 2</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Йога настрани - еп. 5 - част 2</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 5</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 6</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Тренировка за цялото тяло - еп. 1</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Тренировка за цялото тяло - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 5</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507091000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 6</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 2</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Здраво тяло - еп. 5</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Здраво тяло - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Динамична тренировка за заети майки първо ниво - еп. 4</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Динамична тренировка за заети майки първо ниво - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Баланс - еп. 12</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Баланс - еп. 12</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 2</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia - еп. 6</title>
<title lang="en">La Familia - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Здраво тяло - еп. 5</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Здраво тяло - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Динамична тренировка за заети майки първо ниво - еп. 4</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Динамична тренировка за заети майки първо ниво - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери - еп. 2</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 13</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 13</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 14</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 14</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507203000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 2</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 6</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Разтягане на горната част на тялото и ръцете - еп. 7</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Разтягане на горната част на тялото и ръцете - еп. 7</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Енергична йога - еп. 1</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Енергична йога - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Енергична йога - еп. 1</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Енергична йога - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 3</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силни колене - еп. 2</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силни колене - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 3</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли, сезон 2</title>
<title lang="en">Надя Дейли, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Тренировка за превенция срещу болката - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силни колене - еп. 2</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силни колене - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="Wness">
<title lang="bg">Натурален културизъм</title>
<title lang="en">Натурален културизъм</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от събота</title>
<title lang="en">Матине - повторение от събота</title>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 1</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 2</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508203000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 3</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Надя Дейли, сезон 2</title>
<title lang="en">Надя Дейли, сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка за бикини със съпротивителни ленти - еп. 6</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Тренировка за бикини със съпротивителни ленти - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да се избавим от коремчето - еп. 2</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да се избавим от коремчето - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509060000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Шеста и седма чакра - трето око и теме - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 1</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 3</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 4</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри - еп. 1</title>
<title lang="en">Акция Адри - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 4</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Упражнения за контрол на теглото и енергичност - еп. 1</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Упражнения за контрол на теглото и енергичност - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Втори триместър - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 4</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260509133000" stop="20260509140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 5</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за тазобедрени стави - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Трети триместър - еп. 3</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Трети триместър - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509163000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509170000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 1</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 10</title>
<title lang="en">Пилатес с Диляна Костова: Начално ниво - контрол на дишането - еп. 10</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Танцуващ воин - еп. 9</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Танцуващ воин - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от сутринта</title>
<title lang="en">Матине - повторение от сутринта</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 4</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Акция Адри - еп. 1</title>
<title lang="en">Акция Адри - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 1</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 2</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
<title lang="en">Ежедневен фитнес с Ралица: Кардио тренировка - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Запазено за родители - еп. 9</title>
<title lang="en">Запазено за родители - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 5</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине</title>
<title lang="en">Матине</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Гимнастика за седалище и стави - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="Wness">
<title lang="bg">Йога за бременни със Светла Иванова: Първи триместър - еп. 4</title>
<title lang="en">Йога за бременни със Светла Иванова: Първи триместър - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 5</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260510133000" stop="20260510140000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
<title lang="en">Гимнастика за бременни с Ваня: Динамична тренировка за гръб и рамене - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Силен гръб - еп. 1</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Силен гръб - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА: Комбинирай с Ани - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510170000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 6</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 1/ - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Деси Атанасова: Втора чакра - сакрална чакра - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от сутринта</title>
<title lang="en">Матине - повторение от сутринта</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 5</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 5</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="Wness">
<title lang="bg">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
<title lang="en">Време за йога със Светла Иванова - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211500" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 9</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 9</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510213000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 10</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 10</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510214500" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 11</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 11</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 12</title>
<title lang="en">Трансформирай се: да измерим калориите /сезон 2/ - еп. 12</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="Wness">
<title lang="bg">La Familia</title>
<title lang="en">La Familia</title>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511060000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511071000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Виняса флоу за сила и баланс - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Виняса флоу за сила и баланс - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511080000" channel="Wness">
<title lang="bg">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
<title lang="en">Най-яките домашни тренировки с Тони</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511091000" channel="Wness">
<title lang="bg">Вечерна йога с Криси: Виняса флоу за сила и баланс - еп. 2</title>
<title lang="en">Вечерна йога с Криси: Виняса флоу за сила и баланс - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511093000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260511093000" stop="20260511100000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 6</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="Wness">
<title lang="bg">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
<title lang="en">Възстановяване след раждане с Ваня: Диастаза - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511110000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Динамичен офис - еп. 3</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Динамичен офис - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511113000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА. Комбинирай с Ани</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА ХРАНАТА. Комбинирай с Ани</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511120000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511130000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пилатес с Ирина</title>
<title lang="en">Пилатес с Ирина</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511133000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 6</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511143000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="Wness">
<title lang="bg">Ресторативни практики с Ваня: Динамичен офис - еп. 3</title>
<title lang="en">Ресторативни практики с Ваня: Динамичен офис - еп. 3</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511153000" channel="Wness">
<title lang="bg">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">ЧАСЪТ НА КРАСОТАТА: Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 1</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511163000" channel="Wness">
<title lang="bg">Матине - повторение от неделя</title>
<title lang="en">Матине - повторение от неделя</title>
</programme>
<programme start="20260511163000" stop="20260511170000" channel="Wness">
<title lang="bg">ТЕЛЕШОП</title>
<title lang="en">ТЕЛЕШОП</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511173000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260511173000" stop="20260511180000" channel="Wness">
<title lang="bg">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
<title lang="en">Изгряващи звезди с Елена Яръмова</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511183000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260511183000" stop="20260511190000" channel="Wness">
<title lang="bg">Пътят на Йога със Сана</title>
<title lang="en">Пътят на Йога със Сана</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="Wness">
<title lang="bg">&quot;За Връзки&quot;</title>
<title lang="en">&quot;За Връзки&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511203000" channel="Wness">
<title lang="bg">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 6</title>
<title lang="en">21 тайни за медитация с Константин Драгов - еп. 6</title>
</programme>
<programme start="20260511203000" stop="20260511210000" channel="Wness">
<title lang="bg">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 2</title>
<title lang="en">По стъпките на красотата с Гери Дончева - еп. 2</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="Wness">
<title lang="bg">Отвъд ограниченията с гост Иво Евгениев, предприемач и инвеститор - еп. 4</title>
<title lang="en">Отвъд ограниченията с гост Иво Евгениев, предприемач и инвеститор - еп. 4</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511223000" channel="Wness">
<title lang="bg">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да облекчим болките в гърба с йога - еп. 1</title>
<title lang="en">Модерна Йога за Модерни хора с Ива Дива: Да облекчим болките в гърба с йога - еп. 1</title>
</programme>
<programme start="20260511223000" stop="20260511230000" channel="Wness">
<title lang="bg">Сутрешна Йога с Марлен: Сутрешна практика Ин - Ян - еп. 6 - част 2</title>
<title lang="en">Сутрешна Йога с Марлен: Сутрешна практика Ин - Ян - еп. 6 - част 2</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="Wness">
<title lang="bg">Фитнес с Диляна</title>
<title lang="en">Фитнес с Диляна</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512003000" channel="Wness">
<title lang="bg">Бъди във форма с Рори</title>
<title lang="en">Бъди във форма с Рори</title>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260428013000" stop="20260428031500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Operation Fortune</title>
<title lang="en">Operation Fortune</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428041500" channel="ZDF">
<title lang="bg">2Unbreakable</title>
<title lang="en">2Unbreakable</title>
<desc lang="bg">37°</desc>
<desc lang="en">37°</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428044000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
<title lang="en">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428054500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Detective Grace - Dich will ich töten</title>
<title lang="en">Detective Grace - Dich will ich töten</title>
</programme>
<programme start="20260428044000" stop="20260428053000" channel="ZDF">
<title lang="bg">The Perfect Mother</title>
<title lang="en">The Perfect Mother</title>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428061500" channel="ZDF">
<title lang="bg">WISO</title>
<title lang="en">WISO</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260428100500" stop="20260428113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428195400" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Wismar</title>
<title lang="en">SOKO Wismar</title>
</programme>
<programme start="20260428195400" stop="20260428200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
<title lang="en">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260428202500" stop="20260428211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">besseresser: Die Wahrheit über Storck</title>
<title lang="en">besseresser: Die Wahrheit über Storck</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428220000" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY gelöst</title>
<title lang="en">XY gelöst</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY gelöst</title>
<title lang="en">XY gelöst</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260428231500" stop="20260429000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">White Tiger und das Sadisten-Netzwerk 764</title>
<title lang="en">White Tiger und das Sadisten-Netzwerk 764</title>
<desc lang="bg">Die Spur</desc>
<desc lang="en">Die Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429004500" channel="ZDF">
<title lang="bg">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Hinspiele</title>
<title lang="en">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Hinspiele</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429031500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Operation Fortune</title>
<title lang="en">Operation Fortune</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429020000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429024500" channel="ZDF">
<title lang="bg">auslandsjournal - die doku: Schah, Scharia und Raketen</title>
<title lang="en">auslandsjournal - die doku: Schah, Scharia und Raketen</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429033000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sex, Macht und Lügen - Hinter Palastmauern</title>
<title lang="en">Sex, Macht und Lügen - Hinter Palastmauern</title>
</programme>
<programme start="20260429031500" stop="20260429044000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
<title lang="en">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429041500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die geheime Welt des Adels - mit Jochen Breyer</title>
<title lang="en">Die geheime Welt des Adels - mit Jochen Breyer</title>
</programme>
<programme start="20260429041500" stop="20260429050000" channel="ZDF">
<title lang="bg">White Tiger und das Sadisten-Netzwerk 764</title>
<title lang="en">White Tiger und das Sadisten-Netzwerk 764</title>
<desc lang="bg">Die Spur</desc>
<desc lang="en">Die Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429053000" channel="ZDF">
<title lang="bg">The Perfect Mother</title>
<title lang="en">The Perfect Mother</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429054500" channel="ZDF">
<title lang="bg">frontal</title>
<title lang="en">frontal</title>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429061500" channel="ZDF">
<title lang="bg">WISO</title>
<title lang="en">WISO</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429061500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Luxusverkäufer in Deutschland</title>
<title lang="en">Luxusverkäufer in Deutschland</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260429100500" stop="20260429113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260429171000" stop="20260429180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260429195400" stop="20260429200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
<title lang="en">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lena Lorenz - Schutzlos</title>
<title lang="en">Lena Lorenz - Schutzlos</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY gelöst</title>
<title lang="en">XY gelöst</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260429231500" stop="20260430001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">maybrit illner</title>
<title lang="en">maybrit illner</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430004500" channel="ZDF">
<title lang="bg">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Hinspiele</title>
<title lang="en">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Hinspiele</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
<title lang="en">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430024500" channel="ZDF">
<title lang="bg">auslandsjournal - die doku: Schah, Scharia und Raketen</title>
<title lang="en">auslandsjournal - die doku: Schah, Scharia und Raketen</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Detective Grace - Dein Tod wird kommen</title>
<title lang="en">Detective Grace - Dein Tod wird kommen</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430033000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sex, Macht und Lügen - Hinter Palastmauern</title>
<title lang="en">Sex, Macht und Lügen - Hinter Palastmauern</title>
</programme>
<programme start="20260430031500" stop="20260430044000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
<title lang="en">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430041500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die geheime Welt des Adels - mit Jochen Breyer</title>
<title lang="en">Die geheime Welt des Adels - mit Jochen Breyer</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Detective Grace - Deine Liebe ist der Tod</title>
<title lang="en">Detective Grace - Deine Liebe ist der Tod</title>
</programme>
<programme start="20260430041500" stop="20260430050000" channel="ZDF">
<title lang="bg">White Tiger und das Sadisten-Netzwerk 764</title>
<title lang="en">White Tiger und das Sadisten-Netzwerk 764</title>
<desc lang="bg">Die Spur</desc>
<desc lang="en">Die Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260430044000" stop="20260430053000" channel="ZDF">
<title lang="bg">The Perfect Mother</title>
<title lang="en">The Perfect Mother</title>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430054500" channel="ZDF">
<title lang="bg">frontal</title>
<title lang="en">frontal</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430061500" channel="ZDF">
<title lang="bg">WISO</title>
<title lang="en">WISO</title>
</programme>
<programme start="20260430054500" stop="20260430061500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Luxusverkäufer in Deutschland</title>
<title lang="en">Luxusverkäufer in Deutschland</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260430061500" stop="20260430063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430064500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260430064500" stop="20260430071000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Superwurm</title>
<title lang="en">Superwurm</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430082500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja - Die Honigspiele</title>
<title lang="en">Die Biene Maja - Die Honigspiele</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi &amp; Tina - Der Film</title>
<title lang="en">Bibi &amp; Tina - Der Film</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine teuflisch gute Freundin</title>
<title lang="en">Meine teuflisch gute Freundin</title>
</programme>
<programme start="20260430100500" stop="20260430113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260430121500" stop="20260430130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430130500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260430130500" stop="20260430143500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Ein Sommer auf Mykonos</title>
<title lang="en">Ein Sommer auf Mykonos</title>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430152000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260430152000" stop="20260430152500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430171500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260430171000" stop="20260430180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260430171500" stop="20260430180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430191500" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland - Abenteuer Auswandern</title>
<title lang="en">hallo deutschland - Abenteuer Auswandern</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260430191500" stop="20260430200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Wien</title>
<title lang="en">SOKO Wien</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430201900" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260430201900" stop="20260430202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls mit Florian Neuhann - Frisst die KI unsere Jobs?</title>
<title lang="en">Am Puls mit Florian Neuhann - Frisst die KI unsere Jobs?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260430202500" stop="20260430211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430221500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Alte</title>
<title lang="en">Der Alte</title>
</programme>
<programme start="20260430221500" stop="20260430230000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Leipzig</title>
<title lang="en">SOKO Leipzig</title>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260501001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">maybrit illner</title>
<title lang="en">maybrit illner</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260501001500" stop="20260501013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Das Literarische Quartett</title>
<title lang="en">Das Literarische Quartett</title>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501012000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501020500" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY gelöst</title>
<title lang="en">XY gelöst</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260501014500" stop="20260501021000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
<title lang="en">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
</programme>
<programme start="20260501020500" stop="20260501025000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Legendäre Hotels – Glamour, Glanz, Geheimnisse</title>
<title lang="en">Legendäre Hotels – Glamour, Glanz, Geheimnisse</title>
<desc lang="bg">Terra X History</desc>
<desc lang="en">Terra X History</desc>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Zum Tode von Georg Baselitz</title>
<title lang="en">Zum Tode von Georg Baselitz</title>
</programme>
<programme start="20260501021500" stop="20260501034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Detective Grace - Dein Tod wird kommen</title>
<title lang="en">Detective Grace - Dein Tod wird kommen</title>
</programme>
<programme start="20260501025000" stop="20260501033500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Vergessenes Wissen</title>
<title lang="en">Vergessenes Wissen</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501033500" stop="20260501042000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Buschflieger - Abenteuer am Himmel</title>
<title lang="en">Buschflieger - Abenteuer am Himmel</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Detective Grace - Deine Liebe ist der Tod</title>
<title lang="en">Detective Grace - Deine Liebe ist der Tod</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501055000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Toten vom Bodensee - Nachtschatten</title>
<title lang="en">Die Toten vom Bodensee - Nachtschatten</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260501055000" stop="20260501063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501065500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
<title lang="en">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501071000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Superwurm</title>
<title lang="en">Superwurm</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501072000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
<title lang="en">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501082500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja - Die Honigspiele</title>
<title lang="en">Die Biene Maja - Die Honigspiele</title>
</programme>
<programme start="20260501072000" stop="20260501072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501073500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501081000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi &amp; Tina - Der Film</title>
<title lang="en">Bibi &amp; Tina - Der Film</title>
</programme>
<programme start="20260501083500" stop="20260501084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Super Happy Magic Forest</title>
<title lang="en">Super Happy Magic Forest</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501085500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Super Happy Magic Forest</title>
<title lang="en">Super Happy Magic Forest</title>
</programme>
<programme start="20260501085500" stop="20260501092000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260501092000" stop="20260501093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die drei Musketiere</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501094500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die drei Musketiere</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501101000" channel="ZDF">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine teuflisch gute Freundin</title>
<title lang="en">Meine teuflisch gute Freundin</title>
</programme>
<programme start="20260501101000" stop="20260501103500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260501103500" stop="20260501110000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501112500" channel="ZDF">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501121000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131500" channel="ZDF">
<title lang="bg">einfach Mensch</title>
<title lang="en">einfach Mensch</title>
</programme>
<programme start="20260501130500" stop="20260501143500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Ein Sommer auf Mykonos</title>
<title lang="en">Ein Sommer auf Mykonos</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501144000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Kinder und andere Baustellen</title>
<title lang="en">Kinder und andere Baustellen</title>
</programme>
<programme start="20260501143500" stop="20260501152000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260501144000" stop="20260501161000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Inga Lindström: Lilith und die Sache mit den Männern</title>
<title lang="en">Inga Lindström: Lilith und die Sache mit den Männern</title>
</programme>
<programme start="20260501152000" stop="20260501152500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260501152500" stop="20260501171500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501161500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260501161500" stop="20260501171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260501171000" stop="20260501180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260501171500" stop="20260501180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501180500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501183500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Länderspiegel</title>
<title lang="en">Länderspiegel</title>
</programme>
<programme start="20260501181500" stop="20260501191500" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland - Abenteuer Auswandern</title>
<title lang="en">hallo deutschland - Abenteuer Auswandern</title>
</programme>
<programme start="20260501183500" stop="20260501190500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Hollywood in Deutschland</title>
<title lang="en">Hollywood in Deutschland</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO München</title>
<title lang="en">SOKO München</title>
</programme>
<programme start="20260501191500" stop="20260501200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Wien</title>
<title lang="en">SOKO Wien</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260501201900" stop="20260501202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Bergretter</title>
<title lang="en">Die Bergretter</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Ostfriesensturm</title>
<title lang="en">Ostfriesensturm</title>
<desc lang="bg">Der Samstagskrimi</desc>
<desc lang="en">Der Samstagskrimi</desc>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501230000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Leipzig</title>
<title lang="en">SOKO Leipzig</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501230000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Staatsanwalt</title>
<title lang="en">Der Staatsanwalt</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502012500" channel="ZDF">
<title lang="bg">das aktuelle sportstudio</title>
<title lang="en">das aktuelle sportstudio</title>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Das Literarische Quartett</title>
<title lang="en">Das Literarische Quartett</title>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502012000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502020500" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY gelöst</title>
<title lang="en">XY gelöst</title>
</programme>
<programme start="20260502012500" stop="20260502013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502020000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502033000" channel="ZDF">
<title lang="bg">9 Bullets</title>
<title lang="en">9 Bullets</title>
<desc lang="bg">Filmnacht im ZDF</desc>
<desc lang="en">Filmnacht im ZDF</desc>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502025000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Legendäre Hotels – Glamour, Glanz, Geheimnisse</title>
<title lang="en">Legendäre Hotels – Glamour, Glanz, Geheimnisse</title>
<desc lang="bg">Terra X History</desc>
<desc lang="en">Terra X History</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502033500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Vergessenes Wissen</title>
<title lang="en">Vergessenes Wissen</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502050000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Live! - Wettlauf gegen die Zeit</title>
<title lang="en">Live! - Wettlauf gegen die Zeit</title>
</programme>
<programme start="20260502033500" stop="20260502042000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Buschflieger - Abenteuer am Himmel</title>
<title lang="en">Buschflieger - Abenteuer am Himmel</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502055000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Toten vom Bodensee - Nachtschatten</title>
<title lang="en">Die Toten vom Bodensee - Nachtschatten</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Unter Verdacht - Verdecktes Spiel</title>
<title lang="en">Unter Verdacht - Verdecktes Spiel</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260502055000" stop="20260502063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502064500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260502064500" stop="20260502070000" channel="ZDF">
<title lang="bg">einfach Mensch</title>
<title lang="en">einfach Mensch</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502072000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
<title lang="en">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Simon Superhase</title>
<title lang="en">Simon Superhase</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502071500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Vegesaurier</title>
<title lang="en">Vegesaurier</title>
</programme>
<programme start="20260502071500" stop="20260502072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502074000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260502074000" stop="20260502075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502080500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260502080500" stop="20260502082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260502082000" stop="20260502084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260502083500" stop="20260502084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Super Happy Magic Forest</title>
<title lang="en">Super Happy Magic Forest</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502091000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502092000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260502092000" stop="20260502093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die drei Musketiere</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere</title>
</programme>
<programme start="20260502093500" stop="20260502100300" channel="ZDF">
<title lang="bg">1, 2 oder 3</title>
<title lang="en">1, 2 oder 3</title>
</programme>
<programme start="20260502094500" stop="20260502101000" channel="ZDF">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260502100300" stop="20260502103000" channel="ZDF">
<title lang="bg">37°Leben</title>
<title lang="en">37°Leben</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502103500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502111500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Orthodoxer Gottesdienst</title>
<title lang="en">Orthodoxer Gottesdienst</title>
</programme>
<programme start="20260502103500" stop="20260502110000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502112500" channel="ZDF">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502121000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502144000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Kinder und andere Baustellen</title>
<title lang="en">Kinder und andere Baustellen</title>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502161000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Inga Lindström: Lilith und die Sache mit den Männern</title>
<title lang="en">Inga Lindström: Lilith und die Sache mit den Männern</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502154500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Händlerstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Händlerstücke</title>
</programme>
<programme start="20260502154500" stop="20260502162500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502161500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502161500" stop="20260502171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260502162500" stop="20260502163000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502171500" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Gesucht? Gefunden!</title>
<title lang="en">plan b: Gesucht? Gefunden!</title>
</programme>
<programme start="20260502171000" stop="20260502180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502182000" channel="ZDF">
<title lang="bg">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<title lang="en">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<desc lang="bg">sportstudio live</desc>
<desc lang="en">sportstudio live</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502180500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502183500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Länderspiegel</title>
<title lang="en">Länderspiegel</title>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502182500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502182700" channel="ZDF">
<title lang="bg">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
<title lang="en">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
</programme>
<programme start="20260502182700" stop="20260502193500" channel="ZDF">
<title lang="bg">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<title lang="en">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<desc lang="bg">sportstudio live</desc>
<desc lang="en">sportstudio live</desc>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502190500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Hollywood in Deutschland</title>
<title lang="en">Hollywood in Deutschland</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO München</title>
<title lang="en">SOKO München</title>
</programme>
<programme start="20260502193500" stop="20260502200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Harry Houdini - Der Meistermagier</title>
<title lang="en">Harry Houdini - Der Meistermagier</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502201000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502203000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Berlin direkt</title>
<title lang="en">Berlin direkt</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260502202500" stop="20260502211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Bergretter</title>
<title lang="en">Die Bergretter</title>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Faszination Wasser</title>
<title lang="en">Faszination Wasser</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Neuer Wind im Alten Land</title>
<title lang="en">Neuer Wind im Alten Land</title>
<desc lang="bg">Herzkino</desc>
<desc lang="en">Herzkino</desc>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Staatsanwalt</title>
<title lang="en">Der Staatsanwalt</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Blind Sherlock</title>
<title lang="en">Blind Sherlock</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503004500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Blind Sherlock</title>
<title lang="en">Blind Sherlock</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die großen Attentate der deutschen Geschichte</title>
<title lang="en">Die großen Attentate der deutschen Geschichte</title>
<desc lang="bg">Terra X History</desc>
<desc lang="en">Terra X History</desc>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503013500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503013500" stop="20260503021000" channel="ZDF">
<title lang="bg">German Guilt</title>
<title lang="en">German Guilt</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503033000" channel="ZDF">
<title lang="bg">9 Bullets</title>
<title lang="en">9 Bullets</title>
<desc lang="bg">Filmnacht im ZDF</desc>
<desc lang="en">Filmnacht im ZDF</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503024500" channel="ZDF">
<title lang="bg">German Guilt</title>
<title lang="en">German Guilt</title>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503032000" channel="ZDF">
<title lang="bg">German Guilt</title>
<title lang="en">German Guilt</title>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503050500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Unter Verdacht - Evas letzter Gang</title>
<title lang="en">Unter Verdacht - Evas letzter Gang</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503050000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Live! - Wettlauf gegen die Zeit</title>
<title lang="en">Live! - Wettlauf gegen die Zeit</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Unter Verdacht - Verdecktes Spiel</title>
<title lang="en">Unter Verdacht - Verdecktes Spiel</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503060500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Alte</title>
<title lang="en">Der Alte</title>
</programme>
<programme start="20260503060500" stop="20260503061000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Berlin direkt</title>
<title lang="en">Berlin direkt</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503070000" channel="ZDF">
<title lang="bg">einfach Mensch</title>
<title lang="en">einfach Mensch</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Simon Superhase</title>
<title lang="en">Simon Superhase</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503071500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Vegesaurier</title>
<title lang="en">Vegesaurier</title>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260503073500" stop="20260503074000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260503075500" stop="20260503080500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260503080500" stop="20260503082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260503093500" stop="20260503100300" channel="ZDF">
<title lang="bg">1, 2 oder 3</title>
<title lang="en">1, 2 oder 3</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503100300" stop="20260503103000" channel="ZDF">
<title lang="bg">37°Leben</title>
<title lang="en">37°Leben</title>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503111500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Orthodoxer Gottesdienst</title>
<title lang="en">Orthodoxer Gottesdienst</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260503121500" stop="20260503130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503162500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260503162500" stop="20260503163000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503171500" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Gesucht? Gefunden!</title>
<title lang="en">plan b: Gesucht? Gefunden!</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260503171500" stop="20260503182000" channel="ZDF">
<title lang="bg">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<title lang="en">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<desc lang="bg">sportstudio live</desc>
<desc lang="en">sportstudio live</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503182500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260503182500" stop="20260503182700" channel="ZDF">
<title lang="bg">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
<title lang="en">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
</programme>
<programme start="20260503182700" stop="20260503193500" channel="ZDF">
<title lang="bg">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<title lang="en">UEFA Women's Champions League - FC Barcelona - FC Bayern München</title>
<desc lang="bg">sportstudio live</desc>
<desc lang="en">sportstudio live</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Potsdam</title>
<title lang="en">SOKO Potsdam</title>
</programme>
<programme start="20260503193500" stop="20260503200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Harry Houdini - Der Meistermagier</title>
<title lang="en">Harry Houdini - Der Meistermagier</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503203000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Berlin direkt</title>
<title lang="en">Berlin direkt</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260503202500" stop="20260503211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">WISO</title>
<title lang="en">WISO</title>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Faszination Wasser</title>
<title lang="en">Faszination Wasser</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Das Lehrerzimmer</title>
<title lang="en">Das Lehrerzimmer</title>
<desc lang="bg">Der Fernsehfilm der Woche</desc>
<desc lang="en">Der Fernsehfilm der Woche</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504010000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Uncharted</title>
<title lang="en">Uncharted</title>
<desc lang="bg">Montagskino im ZDF</desc>
<desc lang="en">Montagskino im ZDF</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504004500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Blind Sherlock</title>
<title lang="en">Blind Sherlock</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die großen Attentate der deutschen Geschichte</title>
<title lang="en">Die großen Attentate der deutschen Geschichte</title>
<desc lang="bg">Terra X History</desc>
<desc lang="en">Terra X History</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504024000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Glück/Bliss</title>
<title lang="en">Glück/Bliss</title>
<desc lang="bg">Das kleine Fernsehspiel</desc>
<desc lang="en">Das kleine Fernsehspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504013500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260504013500" stop="20260504021000" channel="ZDF">
<title lang="bg">German Guilt</title>
<title lang="en">German Guilt</title>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504024500" channel="ZDF">
<title lang="bg">German Guilt</title>
<title lang="en">German Guilt</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504041000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504032000" channel="ZDF">
<title lang="bg">German Guilt</title>
<title lang="en">German Guilt</title>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504050500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Unter Verdacht - Evas letzter Gang</title>
<title lang="en">Unter Verdacht - Evas letzter Gang</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260504041000" stop="20260504054000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260504050500" stop="20260504060500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Alte</title>
<title lang="en">Der Alte</title>
</programme>
<programme start="20260504054000" stop="20260504063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504061000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Berlin direkt</title>
<title lang="en">Berlin direkt</title>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260504100500" stop="20260504113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260504121500" stop="20260504130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260504171000" stop="20260504180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Köln</title>
<title lang="en">SOKO Köln</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260504202500" stop="20260504211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<title lang="en">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504234500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</title>
<title lang="en">Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</title>
<desc lang="bg">37°</desc>
<desc lang="en">37°</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Terra X Harald Lesch</title>
<title lang="en">Terra X Harald Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505024000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Glück/Bliss</title>
<title lang="en">Glück/Bliss</title>
<desc lang="bg">Das kleine Fernsehspiel</desc>
<desc lang="en">Das kleine Fernsehspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505033000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Uncharted</title>
<title lang="en">Uncharted</title>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505041000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505050000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
<title lang="en">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505054000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505055000" channel="ZDF">
<title lang="bg">The Perfect Mother</title>
<title lang="en">The Perfect Mother</title>
</programme>
<programme start="20260505054000" stop="20260505063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260505055000" stop="20260505063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260505100500" stop="20260505113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260505171000" stop="20260505180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505195400" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Wismar</title>
<title lang="en">SOKO Wismar</title>
</programme>
<programme start="20260505195400" stop="20260505200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
<title lang="en">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505201900" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260505201900" stop="20260505202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505205000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Was nun, Herr Merz?</title>
<title lang="en">Was nun, Herr Merz?</title>
</programme>
<programme start="20260505202500" stop="20260505211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505213500" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY Spuren des Verbrechens</title>
<title lang="en">XY Spuren des Verbrechens</title>
<desc lang="bg">Neu</desc>
<desc lang="en">Neu</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<title lang="en">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260505213500" stop="20260505230500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Aktenzeichen XY... Ungelöst</title>
<title lang="en">Aktenzeichen XY... Ungelöst</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505234000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505234500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</title>
<title lang="en">Femizid - Tödlicher Hass auf Frauen</title>
<desc lang="bg">37°</desc>
<desc lang="en">37°</desc>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506001000" channel="ZDF">
<title lang="bg">auslandsjournal</title>
<title lang="en">auslandsjournal</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Terra X Harald Lesch</title>
<title lang="en">Terra X Harald Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506005500" channel="ZDF">
<title lang="bg">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Rückspiele</title>
<title lang="en">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Rückspiele</title>
</programme>
<programme start="20260506001500" stop="20260506013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260506005500" stop="20260506014000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506020000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506033000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Uncharted</title>
<title lang="en">Uncharted</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506022500" channel="ZDF">
<title lang="bg">In Jeffrey Epsteins E-Mail-Postfach</title>
<title lang="en">In Jeffrey Epsteins E-Mail-Postfach</title>
<desc lang="bg">Die Spur</desc>
<desc lang="en">Die Spur</desc>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506032000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls mit Florian Neuhann - Frisst die KI unsere Jobs?</title>
<title lang="en">Am Puls mit Florian Neuhann - Frisst die KI unsere Jobs?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506042500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<title lang="en">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506032000" stop="20260506045000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<title lang="en">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506050000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
<title lang="en">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506051000" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<title lang="en">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506045000" stop="20260506053500" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<title lang="en">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506055000" channel="ZDF">
<title lang="bg">The Perfect Mother</title>
<title lang="en">The Perfect Mother</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506054000" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Künstliche Intelligenz in der Landwirtschaft</title>
<title lang="en">plan b: Künstliche Intelligenz in der Landwirtschaft</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506053500" stop="20260506055000" channel="ZDF">
<title lang="bg">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<title lang="en">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506054000" stop="20260506055500" channel="ZDF">
<title lang="bg">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<title lang="en">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506055000" stop="20260506061000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<title lang="en">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506061000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<title lang="en">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260506100500" stop="20260506113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260506121500" stop="20260506130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260506160500" stop="20260506170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260506171000" stop="20260506180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260506195400" stop="20260506200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
<title lang="en">Lotto am Mittwoch - Die Gewinnzahlen</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260506201900" stop="20260506202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260506202500" stop="20260506211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260506205000" stop="20260506213500" channel="ZDF">
<title lang="bg">XY Spuren des Verbrechens</title>
<title lang="en">XY Spuren des Verbrechens</title>
<desc lang="bg">Neu</desc>
<desc lang="en">Neu</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lena Lorenz - Auf Augenhöhe</title>
<title lang="en">Lena Lorenz - Auf Augenhöhe</title>
</programme>
<programme start="20260506213500" stop="20260506230500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Aktenzeichen XY... Ungelöst</title>
<title lang="en">Aktenzeichen XY... Ungelöst</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506234000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260507001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">maybrit illner</title>
<title lang="en">maybrit illner</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507001000" channel="ZDF">
<title lang="bg">auslandsjournal</title>
<title lang="en">auslandsjournal</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Spur</title>
<title lang="en">Die Spur</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507005500" channel="ZDF">
<title lang="bg">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Rückspiele</title>
<title lang="en">sportstudio UEFA Champions League - Halbfinale, Rückspiele</title>
</programme>
<programme start="20260507001500" stop="20260507013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507014000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507020000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
<title lang="en">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507022500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Spur</title>
<title lang="en">Die Spur</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507032000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls mit Florian Neuhann - Frisst die KI unsere Jobs?</title>
<title lang="en">Am Puls mit Florian Neuhann - Frisst die KI unsere Jobs?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507042500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<title lang="en">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507032000" stop="20260507045000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<title lang="en">Am Puls - Deutschland diskutiert - KI - Kollege oder Konkurrent?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260507042500" stop="20260507051000" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<title lang="en">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507053500" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<title lang="en">plan b: Digitale Kollegen im Einsatz</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507054000" channel="ZDF">
<title lang="bg">plan b: Künstliche Intelligenz in der Landwirtschaft</title>
<title lang="en">plan b: Künstliche Intelligenz in der Landwirtschaft</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260507053500" stop="20260507055000" channel="ZDF">
<title lang="bg">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<title lang="en">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507054000" stop="20260507055500" channel="ZDF">
<title lang="bg">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<title lang="en">prompt: Bierbrauer in der Krise - hilft KI?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507061000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<title lang="en">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507061000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<title lang="en">ForecastMe: Ersetzt KI Anwältinnen und Anwälte?</title>
<desc lang="bg">KI trifft Arbeitswelt</desc>
<desc lang="en">KI trifft Arbeitswelt</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260507100500" stop="20260507113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260507121500" stop="20260507130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260507160500" stop="20260507170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260507171000" stop="20260507180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260507202500" stop="20260507211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lena Lorenz - Auf Augenhöhe</title>
<title lang="en">Lena Lorenz - Auf Augenhöhe</title>
</programme>
<programme start="20260507221500" stop="20260507230000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Leipzig</title>
<title lang="en">SOKO Leipzig</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260507231500" stop="20260508001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">maybrit illner</title>
<title lang="en">maybrit illner</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508003000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">aspekte</title>
<title lang="en">aspekte</title>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260508014500" stop="20260508021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
<title lang="en">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Faszination Wasser</title>
<title lang="en">Faszination Wasser</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508072000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
<title lang="en">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
</programme>
<programme start="20260508072000" stop="20260508072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260508072500" stop="20260508073500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508074500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508081000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260508081000" stop="20260508082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508083500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Super Happy Magic Forest</title>
<title lang="en">Super Happy Magic Forest</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508085500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Super Happy Magic Forest</title>
<title lang="en">Super Happy Magic Forest</title>
</programme>
<programme start="20260508085500" stop="20260508092000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260508092000" stop="20260508093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die drei Musketiere</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere</title>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508094500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die drei Musketiere</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508101000" channel="ZDF">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260508100500" stop="20260508113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260508101000" stop="20260508103500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260508103500" stop="20260508110000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508112500" channel="ZDF">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508121000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260508121500" stop="20260508130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508144000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Mama kommt!</title>
<title lang="en">Mama kommt!</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260508144000" stop="20260508161000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Inga Lindström: Vom Festhalten und Loslassen</title>
<title lang="en">Inga Lindström: Vom Festhalten und Loslassen</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260508160500" stop="20260508170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508161500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260508161500" stop="20260508171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260508171000" stop="20260508180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508183500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Länderspiegel</title>
<title lang="en">Länderspiegel</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260508183500" stop="20260508190500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<title lang="en">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260508190500" stop="20260508200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO München</title>
<title lang="en">SOKO München</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260508202500" stop="20260508211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Lena Lorenz - Auf Augenhöhe</title>
<title lang="en">Lena Lorenz - Auf Augenhöhe</title>
</programme>
<programme start="20260508221500" stop="20260508230000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Leipzig</title>
<title lang="en">SOKO Leipzig</title>
</programme>
<programme start="20260508224500" stop="20260508231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260509000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Staatsanwalt</title>
<title lang="en">Der Staatsanwalt</title>
</programme>
<programme start="20260508231500" stop="20260509001500" channel="ZDF">
<title lang="bg">maybrit illner</title>
<title lang="en">maybrit illner</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509012500" channel="ZDF">
<title lang="bg">das aktuelle sportstudio</title>
<title lang="en">das aktuelle sportstudio</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">aspekte</title>
<title lang="en">aspekte</title>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509014500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
<title lang="en">Keine Talkshow - Eingesperrt mit Jan Fleischhauer</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509033500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Im Netz der Spinne</title>
<title lang="en">Im Netz der Spinne</title>
<desc lang="bg">Filmnacht im ZDF</desc>
<desc lang="en">Filmnacht im ZDF</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Faszination Wasser</title>
<title lang="en">Faszination Wasser</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509045500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Horizon Line - Bruchlandung im Paradies</title>
<title lang="en">Horizon Line - Bruchlandung im Paradies</title>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509062500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260509062500" stop="20260509064500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509065500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
<title lang="en">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509070000" channel="ZDF">
<title lang="bg">einfach Mensch</title>
<title lang="en">einfach Mensch</title>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509072000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
<title lang="en">Die Jungs-WG: Sommer. Sonne. Elternfrei.</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509070500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Vegesaurier</title>
<title lang="en">Vegesaurier</title>
</programme>
<programme start="20260509070500" stop="20260509071500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260509072000" stop="20260509072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Team Nuggets</title>
<title lang="en">Team Nuggets</title>
</programme>
<programme start="20260509072500" stop="20260509073500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509074000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260509074000" stop="20260509075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Meine Freundin Conni</title>
<title lang="en">Meine Freundin Conni</title>
</programme>
<programme start="20260509075500" stop="20260509080500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260509080500" stop="20260509082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Biene Maja</title>
<title lang="en">Die Biene Maja</title>
</programme>
<programme start="20260509082000" stop="20260509084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Super Happy Magic Forest</title>
<title lang="en">Super Happy Magic Forest</title>
</programme>
<programme start="20260509084500" stop="20260509091000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260509085500" stop="20260509092000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260509092000" stop="20260509093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die drei Musketiere</title>
<title lang="en">Die drei Musketiere</title>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509100300" channel="ZDF">
<title lang="bg">1, 2 oder 3</title>
<title lang="en">1, 2 oder 3</title>
</programme>
<programme start="20260509094500" stop="20260509101000" channel="ZDF">
<title lang="bg">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
<title lang="en">H2O - Abenteuer Meerjungfrau</title>
</programme>
<programme start="20260509100300" stop="20260509103000" channel="ZDF">
<title lang="bg">37°Leben</title>
<title lang="en">37°Leben</title>
</programme>
<programme start="20260509101000" stop="20260509103500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509111500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Evangelischer Gottesdienst</title>
<title lang="en">Evangelischer Gottesdienst</title>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509110000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509112500" channel="ZDF">
<title lang="bg">PUR+</title>
<title lang="en">PUR+</title>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509121000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Fernsehgarten</title>
<title lang="en">ZDF-Fernsehgarten</title>
<desc lang="bg">Auftakt 40 Jahre Fernsehgarten</desc>
<desc lang="en">Auftakt 40 Jahre Fernsehgarten</desc>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509144000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Mama kommt!</title>
<title lang="en">Mama kommt!</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509161000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Inga Lindström: Vom Festhalten und Loslassen</title>
<title lang="en">Inga Lindström: Vom Festhalten und Loslassen</title>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509154500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Waldis Welt</title>
<title lang="en">Waldis Welt</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260509154500" stop="20260509162500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Mein grünes Paradies</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Mein grünes Paradies</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509161500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260509161500" stop="20260509171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509163000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509171500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Greenwashed? FIFA WM 2026: Grün ist hier nur der Rasen</title>
<title lang="en">Greenwashed? FIFA WM 2026: Grün ist hier nur der Rasen</title>
</programme>
<programme start="20260509171000" stop="20260509180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260509171500" stop="20260509180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509183500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Länderspiegel</title>
<title lang="en">Länderspiegel</title>
</programme>
<programme start="20260509181500" stop="20260509190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Ist Mama die Beste? Mit Rhea Harder-Vennewald</title>
<title lang="en">Ist Mama die Beste? Mit Rhea Harder-Vennewald</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260509183500" stop="20260509190500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<title lang="en">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509195500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Alte</title>
<title lang="en">Der Alte</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO München</title>
<title lang="en">SOKO München</title>
</programme>
<programme start="20260509195500" stop="20260509200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
<title lang="en">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509201000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260509201000" stop="20260509203000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Berlin direkt</title>
<title lang="en">Berlin direkt</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260509202500" stop="20260509211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Bergretter</title>
<title lang="en">Die Bergretter</title>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Faszination Wasser</title>
<title lang="en">Faszination Wasser</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Neuer Wind im Alten Land</title>
<title lang="en">Neuer Wind im Alten Land</title>
<desc lang="bg">Herzkino</desc>
<desc lang="en">Herzkino</desc>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Staatsanwalt</title>
<title lang="en">Der Staatsanwalt</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260510000000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Blind Sherlock</title>
<title lang="en">Blind Sherlock</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510004000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Blind Sherlock</title>
<title lang="en">Blind Sherlock</title>
</programme>
<programme start="20260510004000" stop="20260510012500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Precht</title>
<title lang="en">Precht</title>
</programme>
<programme start="20260510012500" stop="20260510013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Nordmänner – Die wahre Geschichte der Wikinger</title>
<title lang="en">Nordmänner – Die wahre Geschichte der Wikinger</title>
<desc lang="bg">Terra X History</desc>
<desc lang="en">Terra X History</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510033500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Im Netz der Spinne</title>
<title lang="en">Im Netz der Spinne</title>
<desc lang="bg">Filmnacht im ZDF</desc>
<desc lang="en">Filmnacht im ZDF</desc>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">An seiner Seite</title>
<title lang="en">An seiner Seite</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260510033500" stop="20260510045500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Horizon Line - Bruchlandung im Paradies</title>
<title lang="en">Horizon Line - Bruchlandung im Paradies</title>
</programme>
<programme start="20260510034500" stop="20260510051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Und alle haben geschwiegen</title>
<title lang="en">Und alle haben geschwiegen</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260510045500" stop="20260510062500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510053000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Länderspiegel</title>
<title lang="en">Länderspiegel</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<title lang="en">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260510062500" stop="20260510064500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510070000" channel="ZDF">
<title lang="bg">einfach Mensch</title>
<title lang="en">einfach Mensch</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510070500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Vegesaurier</title>
<title lang="en">Vegesaurier</title>
</programme>
<programme start="20260510070500" stop="20260510071500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510072500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Rudis Rasselbande</title>
<title lang="en">Rudis Rasselbande</title>
</programme>
<programme start="20260510072500" stop="20260510073500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510074000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
<title lang="en">Sam &amp; Julia im Mäusehaus</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510075500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Pettersson und Findus</title>
<title lang="en">Pettersson und Findus</title>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510080500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260510080500" stop="20260510082000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wickie und die starken Männer</title>
<title lang="en">Wickie und die starken Männer</title>
</programme>
<programme start="20260510082000" stop="20260510084500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi Blocksberg</title>
<title lang="en">Bibi Blocksberg</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510091000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bibi und Tina</title>
<title lang="en">Bibi und Tina</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510093500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Löwenzahn</title>
<title lang="en">Löwenzahn</title>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510100300" channel="ZDF">
<title lang="bg">1, 2 oder 3</title>
<title lang="en">1, 2 oder 3</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260510100300" stop="20260510103000" channel="ZDF">
<title lang="bg">37°Leben</title>
<title lang="en">37°Leben</title>
</programme>
<programme start="20260510100500" stop="20260510113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510111500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Evangelischer Gottesdienst</title>
<title lang="en">Evangelischer Gottesdienst</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510125500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260510121500" stop="20260510130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260510154500" stop="20260510162500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Mein grünes Paradies</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Mein grünes Paradies</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260510160500" stop="20260510170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260510162500" stop="20260510163000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510171500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Greenwashed? FIFA WM 2026: Grün ist hier nur der Rasen</title>
<title lang="en">Greenwashed? FIFA WM 2026: Grün ist hier nur der Rasen</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260510171000" stop="20260510180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260510171500" stop="20260510180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260510181500" stop="20260510190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Ist Mama die Beste? Mit Rhea Harder-Vennewald</title>
<title lang="en">Ist Mama die Beste? Mit Rhea Harder-Vennewald</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Potsdam</title>
<title lang="en">SOKO Potsdam</title>
</programme>
<programme start="20260510195500" stop="20260510200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
<title lang="en">Aktion Mensch - Glückszahlen der Woche</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510203000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Berlin direkt</title>
<title lang="en">Berlin direkt</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260510202500" stop="20260510211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">WISO</title>
<title lang="en">WISO</title>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Faszination Wasser</title>
<title lang="en">Faszination Wasser</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Danowski - Neunauge</title>
<title lang="en">Danowski - Neunauge</title>
<desc lang="bg">Der Fernsehfilm der Woche</desc>
<desc lang="en">Der Fernsehfilm der Woche</desc>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260511004000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Venom 2</title>
<title lang="en">Venom 2</title>
<desc lang="bg">Montagskino im ZDF</desc>
<desc lang="en">Montagskino im ZDF</desc>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511004000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Blind Sherlock</title>
<title lang="en">Blind Sherlock</title>
</programme>
<programme start="20260511004000" stop="20260511005500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260511005500" stop="20260511024000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Wunsch</title>
<title lang="en">Der Wunsch</title>
<desc lang="bg">Das kleine Fernsehspiel</desc>
<desc lang="en">Das kleine Fernsehspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511013000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260511013000" stop="20260511021500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Nordmänner – Die wahre Geschichte der Wikinger</title>
<title lang="en">Nordmänner – Die wahre Geschichte der Wikinger</title>
<desc lang="bg">Terra X History</desc>
<desc lang="en">Terra X History</desc>
</programme>
<programme start="20260511021500" stop="20260511034500" channel="ZDF">
<title lang="bg">An seiner Seite</title>
<title lang="en">An seiner Seite</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260511024000" stop="20260511041000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260511034500" stop="20260511051500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Und alle haben geschwiegen</title>
<title lang="en">Und alle haben geschwiegen</title>
<desc lang="bg">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
<desc lang="en">Zum Geburtstag von Senta Berger</desc>
</programme>
<programme start="20260511041000" stop="20260511054000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dr. Nice</title>
<title lang="en">Dr. Nice</title>
</programme>
<programme start="20260511051500" stop="20260511053000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
<title lang="en">Bares für Rares - Lieblingsstücke</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Länderspiegel</title>
<title lang="en">Länderspiegel</title>
</programme>
<programme start="20260511054000" stop="20260511063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<title lang="en">Nachbarschaft im Niedergang</title>
<desc lang="bg">ZDF.reportage</desc>
<desc lang="en">ZDF.reportage</desc>
</programme>
<programme start="20260511063000" stop="20260511100000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ZDF-Morgenmagazin</title>
<title lang="en">ZDF-Morgenmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511100500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260511100500" stop="20260511113000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Volle Kanne - Service täglich</title>
<title lang="en">Volle Kanne - Service täglich</title>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511121500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Notruf Hafenkante</title>
<title lang="en">Notruf Hafenkante</title>
</programme>
<programme start="20260511121500" stop="20260511130000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Stuttgart</title>
<title lang="en">SOKO Stuttgart</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511150000" channel="ZDF">
<title lang="bg">ARD-Mittagsmagazin</title>
<title lang="en">ARD-Mittagsmagazin</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511151500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Deutschland</title>
<title lang="en">heute - in Deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511160000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511160500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute Xpress</title>
<title lang="en">heute Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260511160500" stop="20260511170000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511171000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute - in Europa</title>
<title lang="en">heute - in Europa</title>
</programme>
<programme start="20260511171000" stop="20260511180000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511181000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260511181000" stop="20260511190000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511200000" channel="ZDF">
<title lang="bg">SOKO Köln</title>
<title lang="en">SOKO Köln</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511202000" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute</title>
<title lang="en">heute</title>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511202500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Wetter</title>
<title lang="en">Wetter</title>
</programme>
<programme start="20260511202500" stop="20260511211500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Rosenheim-Cops</title>
<title lang="en">Die Rosenheim-Cops</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511220000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Im Maschinenraum der Macht</title>
<title lang="en">Im Maschinenraum der Macht</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511224500" channel="ZDF">
<title lang="bg">frontal</title>
<title lang="en">frontal</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511231500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal</title>
<title lang="en">heute journal</title>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260511234500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Hype – die Noelgoescrazy-Story</title>
<title lang="en">Hype – die Noelgoescrazy-Story</title>
<desc lang="bg">37°</desc>
<desc lang="en">37°</desc>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512010000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Markus Lanz</title>
<title lang="en">Markus Lanz</title>
</programme>
<programme start="20260512004000" stop="20260512005500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260512005500" stop="20260512024000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Der Wunsch</title>
<title lang="en">Der Wunsch</title>
<desc lang="bg">Das kleine Fernsehspiel</desc>
<desc lang="en">Das kleine Fernsehspiel</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512011500" channel="ZDF">
<title lang="bg">heute journal update</title>
<title lang="en">heute journal update</title>
</programme>
<programme start="20260512011500" stop="20260512024000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Venom 2</title>
<title lang="en">Venom 2</title>
</programme>
<programme start="20260512024000" stop="20260512041000" channel="ZDF">
<title lang="bg">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
<title lang="en">Dan Sommerdahl - Tödliche Idylle</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512045500" channel="ZDF">
<title lang="bg">The Perfect Mother</title>
<title lang="en">The Perfect Mother</title>
</programme>
<programme start="20260512045500" stop="20260512054000" channel="ZDF">
<title lang="bg">WISO</title>
<title lang="en">WISO</title>
</programme>
<programme start="20260512054000" stop="20260512055500" channel="ZDF">
<title lang="bg">Die Victoriafälle</title>
<title lang="en">Die Victoriafälle</title>
</programme>
<programme start="20260512055500" stop="20260512063000" channel="ZDF">
<title lang="bg">hallo deutschland</title>
<title lang="en">hallo deutschland</title>
</programme>
<programme start="20260428002500" stop="20260428005500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
<title lang="en">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260428005500" stop="20260428012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428014000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260428012500" stop="20260428030000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Postcard Killings</title>
<title lang="en">Postcard Killings</title>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428022000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260428022000" stop="20260428025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428025000" stop="20260428032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428034500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428035500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428043500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428050000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428052000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428055000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428050500" stop="20260428055500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428061000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428055000" stop="20260428073000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428063500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428070000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Friends With Money</title>
<title lang="en">Friends With Money</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428075000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hast du dein Leben unter Kontrolle?</title>
<title lang="en">Hast du dein Leben unter Kontrolle?</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260428075000" stop="20260428080500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Terra Xplore</title>
<title lang="en">Terra Xplore</title>
</programme>
<programme start="20260428075500" stop="20260428084000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428085000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260428084000" stop="20260428091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260428084500" stop="20260428091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428092000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428094000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428094500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260428093500" stop="20260428102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260428094000" stop="20260428102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428103000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260428102000" stop="20260428110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260428102500" stop="20260428111000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428111000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260428110500" stop="20260428115000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428115500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
</programme>
<programme start="20260428115000" stop="20260428124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428115500" stop="20260428124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428133500" stop="20260428142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260428151000" stop="20260428155000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428152000" stop="20260428160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428152500" stop="20260428160500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428155000" stop="20260428163000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428160500" stop="20260428164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428171500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260428171500" stop="20260428180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428224500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wilsberg - Halbstark</title>
<title lang="en">Wilsberg - Halbstark</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260429001500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Friesland - Artenvielfalt</title>
<title lang="en">Friesland - Artenvielfalt</title>
</programme>
<programme start="20260428225500" stop="20260429003000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428233500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260428233500" stop="20260429010000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Friends With Money</title>
<title lang="en">Friends With Money</title>
</programme>
<programme start="20260429001500" stop="20260429015000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Tödliche Nähe</title>
<title lang="en">Tödliche Nähe</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429014000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260429014000" stop="20260429022000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260429022000" stop="20260429025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260429025000" stop="20260429032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260429032000" stop="20260429034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429040500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260429040500" stop="20260429043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429050000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429045000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429055000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Agatha Raisin</title>
<title lang="en">Agatha Raisin</title>
</programme>
<programme start="20260429050500" stop="20260429055500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Requiem for Selina</title>
<title lang="en">Requiem for Selina</title>
</programme>
<programme start="20260429051500" stop="20260429054000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260429054000" stop="20260429060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260429055000" stop="20260429073000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429063500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260429063500" stop="20260429080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Friends With Money</title>
<title lang="en">Friends With Money</title>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429094000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260429094000" stop="20260429102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260429102500" stop="20260429111000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429115500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
</programme>
<programme start="20260429115500" stop="20260429124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260429134000" stop="20260429143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260429152500" stop="20260429160500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429160500" stop="20260429164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260429172500" stop="20260429180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429215500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429223500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260429223500" stop="20260429231000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260430001500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Friesland - Artenvielfalt</title>
<title lang="en">Friesland - Artenvielfalt</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429234000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht nachmachen!</title>
<title lang="en">Nicht nachmachen!</title>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430002000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430004000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430015000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Tödliche Nähe</title>
<title lang="en">Tödliche Nähe</title>
</programme>
<programme start="20260430002000" stop="20260430005000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430013000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Ragazzi</title>
<title lang="en">Neo Ragazzi</title>
</programme>
<programme start="20260430005000" stop="20260430013500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Ragazzi</title>
<title lang="en">Neo Ragazzi</title>
</programme>
<programme start="20260430013000" stop="20260430021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430013500" stop="20260430022000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430025500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430022000" stop="20260430030500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430023500" stop="20260430032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260430025500" stop="20260430034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430030500" stop="20260430035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430040500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260430035000" stop="20260430043500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260430042500" stop="20260430050500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430045000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430045000" stop="20260430051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260430050500" stop="20260430055500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430054000" stop="20260430060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">We are Lady Parts</title>
<title lang="en">We are Lady Parts</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430062500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430062500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260430060500" stop="20260430065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260430062500" stop="20260430064000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430064000" stop="20260430065000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430070500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430065500" stop="20260430074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260430070500" stop="20260430071500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430071500" stop="20260430073000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430074000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260430075500" stop="20260430081000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260430081000" stop="20260430082000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430082000" stop="20260430083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430090000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430092500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430094000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260430092500" stop="20260430093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430093500" stop="20260430095000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260430095000" stop="20260430100000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430101500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430101500" stop="20260430102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430102500" stop="20260430104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260430104000" stop="20260430120500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der neue Film</title>
<title lang="en">Otto - Der neue Film</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430115500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
</programme>
<programme start="20260430115500" stop="20260430124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260430120500" stop="20260430133000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der Außerfriesische</title>
<title lang="en">Otto - Der Außerfriesische</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430145500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der Liebesfilm</title>
<title lang="en">Otto - Der Liebesfilm</title>
</programme>
<programme start="20260430134000" stop="20260430143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430162500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der Katastrofenfilm</title>
<title lang="en">Otto - Der Katastrofenfilm</title>
</programme>
<programme start="20260430152500" stop="20260430160500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fantomas</title>
<title lang="en">Fantomas</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430194000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fantomas gegen Interpol</title>
<title lang="en">Fantomas gegen Interpol</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260430194000" stop="20260430211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fantomas bedroht die Welt</title>
<title lang="en">Fantomas bedroht die Welt</title>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430231000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Vertical Limit - In größter Gefahr</title>
<title lang="en">Vertical Limit - In größter Gefahr</title>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430223500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260430223500" stop="20260430231000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260501011000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Last Action Hero</title>
<title lang="en">Last Action Hero</title>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501002000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501004000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501005000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501013000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Ragazzi</title>
<title lang="en">Neo Ragazzi</title>
</programme>
<programme start="20260501005000" stop="20260501013500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Ragazzi</title>
<title lang="en">Neo Ragazzi</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Desperado</title>
<title lang="en">Desperado</title>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501013500" stop="20260501022000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501025500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501030500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Irgendwann in Mexico</title>
<title lang="en">Irgendwann in Mexico</title>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501030500" stop="20260501035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501043500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501053500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">El Mariachi</title>
<title lang="en">El Mariachi</title>
</programme>
<programme start="20260501042500" stop="20260501050500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501043500" stop="20260501051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501050500" stop="20260501055500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">This Is Going To Hurt</title>
<title lang="en">This Is Going To Hurt</title>
</programme>
<programme start="20260501053500" stop="20260501073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Last Action Hero</title>
<title lang="en">Last Action Hero</title>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501062500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501062500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260501062500" stop="20260501064000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501064000" stop="20260501065000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501065000" stop="20260501070500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501070500" stop="20260501071500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501071500" stop="20260501073000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501074000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501073500" stop="20260501074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260501074000" stop="20260501075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deutschland bei Nacht</title>
<title lang="en">Deutschland bei Nacht</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501081000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501082000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501082500" stop="20260501091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deutschland bei Nacht</title>
<title lang="en">Deutschland bei Nacht</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deutschland bei Nacht</title>
<title lang="en">Deutschland bei Nacht</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501095500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Rhein</title>
<title lang="en">Der Rhein</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501093500" stop="20260501095000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501100000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Rhein</title>
<title lang="en">Der Rhein</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501101500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501101500" stop="20260501102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
<title lang="en">Sprechstunde bei Dr. Frankenstein</title>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Mythos Nordsee</title>
<title lang="en">Mythos Nordsee</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501121000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Mythos Nordsee</title>
<title lang="en">Mythos Nordsee</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501133000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der Außerfriesische</title>
<title lang="en">Otto - Der Außerfriesische</title>
</programme>
<programme start="20260501121000" stop="20260501125500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501145500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der Liebesfilm</title>
<title lang="en">Otto - Der Liebesfilm</title>
</programme>
<programme start="20260501134000" stop="20260501142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501150500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501145500" stop="20260501162500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Otto - Der Katastrofenfilm</title>
<title lang="en">Otto - Der Katastrofenfilm</title>
</programme>
<programme start="20260501150500" stop="20260501155000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<title lang="en">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501155000" stop="20260501163500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<title lang="en">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501162500" stop="20260501180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fantomas</title>
<title lang="en">Fantomas</title>
</programme>
<programme start="20260501163500" stop="20260501172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<title lang="en">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Tutanchamun</title>
<title lang="en">Tutanchamun</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501185000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wunderwelt Chemie</title>
<title lang="en">Wunderwelt Chemie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260501185000" stop="20260501192000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501200500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260501194000" stop="20260501211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fantomas bedroht die Welt</title>
<title lang="en">Fantomas bedroht die Welt</title>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501205000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260501205000" stop="20260501211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Spanglish</title>
<title lang="en">Spanglish</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502011000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Last Action Hero</title>
<title lang="en">Last Action Hero</title>
</programme>
<programme start="20260501231500" stop="20260502004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Frau in Schwarz</title>
<title lang="en">Die Frau in Schwarz</title>
</programme>
<programme start="20260502004500" stop="20260502022000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Teufel in Blau</title>
<title lang="en">Teufel in Blau</title>
</programme>
<programme start="20260502011000" stop="20260502024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Desperado</title>
<title lang="en">Desperado</title>
</programme>
<programme start="20260502022000" stop="20260502034500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Frau in Schwarz</title>
<title lang="en">Die Frau in Schwarz</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Irgendwann in Mexico</title>
<title lang="en">Irgendwann in Mexico</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502052000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Teufel in Blau</title>
<title lang="en">Teufel in Blau</title>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502053500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">El Mariachi</title>
<title lang="en">El Mariachi</title>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Spanglish</title>
<title lang="en">Spanglish</title>
</programme>
<programme start="20260502053500" stop="20260502073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Last Action Hero</title>
<title lang="en">Last Action Hero</title>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502073000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Terra Xplore</title>
<title lang="en">Terra Xplore</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wonach sehnst du dich?</title>
<title lang="en">Wonach sehnst du dich?</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260502073500" stop="20260502074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260502074500" stop="20260502083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deutschland bei Nacht</title>
<title lang="en">Deutschland bei Nacht</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deutschland bei Nacht</title>
<title lang="en">Deutschland bei Nacht</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deutschland bei Nacht</title>
<title lang="en">Deutschland bei Nacht</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502093000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502095500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Rhein</title>
<title lang="en">Der Rhein</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502101500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502095500" stop="20260502104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Rhein</title>
<title lang="en">Der Rhein</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502101500" stop="20260502105500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Mythos Nordsee</title>
<title lang="en">Mythos Nordsee</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502105500" stop="20260502114000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Expedition Anden</title>
<title lang="en">Expedition Anden</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502112500" stop="20260502121000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Mythos Nordsee</title>
<title lang="en">Mythos Nordsee</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502114000" stop="20260502122500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Expedition Anden</title>
<title lang="en">Expedition Anden</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502125500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502122500" stop="20260502131000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502135500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502135500" stop="20260502144000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502142500" stop="20260502150500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<title lang="en">Ungelöste Fälle der Archäologie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502144000" stop="20260502152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502150500" stop="20260502155000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<title lang="en">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502161000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502155000" stop="20260502163500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<title lang="en">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502165500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Rückkehr zum Mond</title>
<title lang="en">Rückkehr zum Mond</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502163500" stop="20260502172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<title lang="en">Eine kurze Geschichte über ...</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502174000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Tutanchamun</title>
<title lang="en">Tutanchamun</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502174000" stop="20260502182000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502185000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wunderwelt Chemie</title>
<title lang="en">Wunderwelt Chemie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502190500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260502185000" stop="20260502192000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502200500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502205000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260502205000" stop="20260502211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502220000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Phoenix - Change Or Die</title>
<title lang="en">Phoenix - Change Or Die</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502224500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Phoenix - Change Or Die</title>
<title lang="en">Phoenix - Change Or Die</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260502224500" stop="20260502231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260502234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260502234500" stop="20260503002500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503005500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
<title lang="en">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
</programme>
<programme start="20260503004500" stop="20260503022000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Teufel in Blau</title>
<title lang="en">Teufel in Blau</title>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260503012500" stop="20260503025500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zum Verwechseln ähnlich</title>
<title lang="en">Zum Verwechseln ähnlich</title>
</programme>
<programme start="20260503022000" stop="20260503034500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Frau in Schwarz</title>
<title lang="en">Die Frau in Schwarz</title>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (1)</title>
<title lang="en">Undercover (1)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503033500" stop="20260503042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (2)</title>
<title lang="en">Undercover (2)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (2)</title>
<title lang="en">Undercover (2)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503052000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Teufel in Blau</title>
<title lang="en">Teufel in Blau</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503051000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (3)</title>
<title lang="en">Undercover (3)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503042500" stop="20260503051000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (3)</title>
<title lang="en">Undercover (3)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (4)</title>
<title lang="en">Undercover (4)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Spanglish</title>
<title lang="en">Spanglish</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503065000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (5)</title>
<title lang="en">Undercover (5)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503065000" stop="20260503074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (6)</title>
<title lang="en">Undercover (6)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503073000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Terra Xplore</title>
<title lang="en">Terra Xplore</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wonach sehnst du dich?</title>
<title lang="en">Wonach sehnst du dich?</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503094000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503101500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503094000" stop="20260503102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260503101500" stop="20260503105500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503111000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503114000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Expedition Anden</title>
<title lang="en">Expedition Anden</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503115500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503122500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Expedition Anden</title>
<title lang="en">Expedition Anden</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503131000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503135500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503144000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260503144000" stop="20260503152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503160500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260503152500" stop="20260503161000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260503160500" stop="20260503164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503165500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Rückkehr zum Mond</title>
<title lang="en">Rückkehr zum Mond</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260503165500" stop="20260503174000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260503172500" stop="20260503180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503182000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503185000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260503182000" stop="20260503190500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260503190500" stop="20260503193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260503202000" stop="20260503211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503225500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503224500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Phoenix - Change Or Die</title>
<title lang="en">Phoenix - Change Or Die</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260503225500" stop="20260504003000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260503234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260503234500" stop="20260504002500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504005500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
<title lang="en">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260504012500" stop="20260504025500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zum Verwechseln ähnlich</title>
<title lang="en">Zum Verwechseln ähnlich</title>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260504024000" stop="20260504033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (7)</title>
<title lang="en">Undercover (7)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (7)</title>
<title lang="en">Undercover (7)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504025500" stop="20260504034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (1)</title>
<title lang="en">Undercover (1)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (8)</title>
<title lang="en">Undercover (8)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504033500" stop="20260504042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (2)</title>
<title lang="en">Undercover (2)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (2)</title>
<title lang="en">Undercover (2)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504051000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (3)</title>
<title lang="en">Undercover (3)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504042500" stop="20260504051000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (9)</title>
<title lang="en">Undercover (9)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (10)</title>
<title lang="en">Undercover (10)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Clip</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Clip</title>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zum Verwechseln ähnlich</title>
<title lang="en">Zum Verwechseln ähnlich</title>
</programme>
<programme start="20260504065000" stop="20260504074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (6)</title>
<title lang="en">Undercover (6)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504081500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260504074500" stop="20260504080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260504081500" stop="20260504090000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260504084500" stop="20260504091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504094000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504095500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260504102500" stop="20260504111000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260504104000" stop="20260504112000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504115500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504120500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260504115500" stop="20260504124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504130000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504135000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504134000" stop="20260504143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260504135000" stop="20260504143500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260504152000" stop="20260504160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260504160500" stop="20260504164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260504172500" stop="20260504180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504185000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504224500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Helen Dorn - Unter Kontrolle</title>
<title lang="en">Helen Dorn - Unter Kontrolle</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260505003000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260504231500" stop="20260504234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505011500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Meine Stunden mit Leo</title>
<title lang="en">Meine Stunden mit Leo</title>
</programme>
<programme start="20260505002500" stop="20260505005500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
<title lang="en">Neo Match up - mit Parshad Esmaeili</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505015500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260505012500" stop="20260505025500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zum Verwechseln ähnlich</title>
<title lang="en">Zum Verwechseln ähnlich</title>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505031500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505024000" stop="20260505033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (7)</title>
<title lang="en">Undercover (7)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (7)</title>
<title lang="en">Undercover (7)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (1)</title>
<title lang="en">Undercover (1)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (8)</title>
<title lang="en">Undercover (8)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (2)</title>
<title lang="en">Undercover (2)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505043500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505042500" stop="20260505051000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (9)</title>
<title lang="en">Undercover (9)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (10)</title>
<title lang="en">Undercover (10)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505064500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505060500" stop="20260505073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zum Verwechseln ähnlich</title>
<title lang="en">Zum Verwechseln ähnlich</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (6)</title>
<title lang="en">Undercover (6)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505071000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505072500" stop="20260505073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505073500" stop="20260505075000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505080500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505084500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260505080500" stop="20260505085000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260505081500" stop="20260505090000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260505084500" stop="20260505091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505094000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505095500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260505093500" stop="20260505102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260505094000" stop="20260505102500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260505102000" stop="20260505110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505111000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505112000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505115000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505115500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505120500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260505115000" stop="20260505124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505115500" stop="20260505124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505120500" stop="20260505130000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505124000" stop="20260505133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505135000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260505134000" stop="20260505143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505143500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260505143500" stop="20260505152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260505152000" stop="20260505160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260505160500" stop="20260505164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505224500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wilsberg - Die Entführung</title>
<title lang="en">Wilsberg - Die Entführung</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">My Ex</title>
<title lang="en">My Ex</title>
<desc lang="bg">Neu</desc>
<desc lang="en">Neu</desc>
</programme>
<programme start="20260505225500" stop="20260506003000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260505231500" stop="20260505234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260506001000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">My Ex</title>
<title lang="en">My Ex</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506011500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Meine Stunden mit Leo</title>
<title lang="en">Meine Stunden mit Leo</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506014000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Aktenzeichen XY... Ungelöst</title>
<title lang="en">Aktenzeichen XY... Ungelöst</title>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506021000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506015500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260506014000" stop="20260506022500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">XY Spuren des Verbrechens</title>
<title lang="en">XY Spuren des Verbrechens</title>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506024500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506031000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260506023500" stop="20260506031500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506033000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (7)</title>
<title lang="en">Undercover (7)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506035500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260506031500" stop="20260506035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (8)</title>
<title lang="en">Undercover (8)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506035000" stop="20260506043500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506044000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506051000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (9)</title>
<title lang="en">Undercover (9)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506043500" stop="20260506051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506052500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Undercover (10)</title>
<title lang="en">Undercover (10)</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506051500" stop="20260506060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506052500" stop="20260506061000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506064500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zum Verwechseln ähnlich</title>
<title lang="en">Zum Verwechseln ähnlich</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260506064500" stop="20260506065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506074000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506072500" stop="20260506073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506073500" stop="20260506075000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506074000" stop="20260506075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506080500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506075500" stop="20260506084000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260506080500" stop="20260506085000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260506081500" stop="20260506090000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260506084000" stop="20260506091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506095500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260506093500" stop="20260506102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260506102000" stop="20260506110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506112000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260506110500" stop="20260506115000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260506112000" stop="20260506120500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260506115000" stop="20260506124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506120500" stop="20260506130000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506135000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506133500" stop="20260506142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260506135000" stop="20260506143500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260506142500" stop="20260506152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260506143500" stop="20260506152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260506152000" stop="20260506160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260506172500" stop="20260506180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506215500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506215500" stop="20260506223500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260506223500" stop="20260506231000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">My Ex</title>
<title lang="en">My Ex</title>
<desc lang="bg">Neu</desc>
<desc lang="en">Neu</desc>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506234000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht nachmachen!</title>
<title lang="en">Nicht nachmachen!</title>
</programme>
<programme start="20260506231500" stop="20260506234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506232500" stop="20260507001000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">My Ex</title>
<title lang="en">My Ex</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507001000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507011500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Meine Stunden mit Leo</title>
<title lang="en">Meine Stunden mit Leo</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507013000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Neo Ragazzi</title>
<title lang="en">Neo Ragazzi</title>
</programme>
<programme start="20260507011500" stop="20260507015500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507020000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
</programme>
<programme start="20260507014000" stop="20260507022500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">XY Spuren des Verbrechens</title>
<title lang="en">XY Spuren des Verbrechens</title>
</programme>
<programme start="20260507015500" stop="20260507023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507022500" stop="20260507031000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260507023500" stop="20260507030500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507030500" stop="20260507033500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507035500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507033500" stop="20260507040000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507035000" stop="20260507043500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507035500" stop="20260507044000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507045500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507044000" stop="20260507052500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260507045500" stop="20260507053000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507060000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507052500" stop="20260507061000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507064500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Hameln</title>
<title lang="en">Hameln</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507060500" stop="20260507065000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260507064500" stop="20260507065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507065000" stop="20260507073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507074000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507072500" stop="20260507073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ready.Daddy.Go!</title>
<title lang="en">Ready.Daddy.Go!</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260507073500" stop="20260507075000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260507074000" stop="20260507075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507083500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260507075500" stop="20260507084000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260507080500" stop="20260507085000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260507083500" stop="20260507090500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260507084000" stop="20260507091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260507085000" stop="20260507091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260507093500" stop="20260507102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260507102000" stop="20260507110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260507110500" stop="20260507114500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260507115000" stop="20260507124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260507124000" stop="20260507133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260507133500" stop="20260507142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260507142500" stop="20260507152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260507152000" stop="20260507160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507164000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260507164000" stop="20260507172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260507172500" stop="20260507180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507215500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507223500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260507223500" stop="20260507232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deadly Tropics</title>
<title lang="en">Deadly Tropics</title>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">My Ex</title>
<title lang="en">My Ex</title>
<desc lang="bg">Neu</desc>
<desc lang="en">Neu</desc>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507234000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht nachmachen!</title>
<title lang="en">Nicht nachmachen!</title>
</programme>
<programme start="20260507232500" stop="20260508001500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deadly Tropics</title>
<title lang="en">Deadly Tropics</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508001000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260508001500" stop="20260508004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Like a Loser</title>
<title lang="en">Like a Loser</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508012000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508015000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508020000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
</programme>
<programme start="20260508014000" stop="20260508022500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">XY Spuren des Verbrechens</title>
<title lang="en">XY Spuren des Verbrechens</title>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508021500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508022500" stop="20260508031000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260508023500" stop="20260508030500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508030500" stop="20260508033500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508035500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260508032000" stop="20260508035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508040000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508035000" stop="20260508042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508035500" stop="20260508044000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508042500" stop="20260508045000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508045500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508052500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ermittler!</title>
<title lang="en">Ermittler!</title>
</programme>
<programme start="20260508045000" stop="20260508051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508045500" stop="20260508053000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508054000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508052500" stop="20260508061000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
</programme>
<programme start="20260508054000" stop="20260508060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508063000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
<title lang="en">Schuld &amp; Sühne mit Paulina Krasa</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260508065000" stop="20260508073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Blaues Wunder Pazifik (1)</title>
<title lang="en">Blaues Wunder Pazifik (1)</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508073500" stop="20260508075000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260508074000" stop="20260508075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Frag den Lesch</title>
<title lang="en">Frag den Lesch</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Blaues Wunder Pazifik (2)</title>
<title lang="en">Blaues Wunder Pazifik (2)</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508083500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260508075500" stop="20260508084000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508083500" stop="20260508090500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260508084000" stop="20260508091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260508090500" stop="20260508093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508095500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508093500" stop="20260508102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508102000" stop="20260508110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260508104000" stop="20260508112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508110500" stop="20260508114500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260508112500" stop="20260508121000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508114500" stop="20260508124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508115000" stop="20260508124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508121000" stop="20260508125500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Expedition Anden</title>
<title lang="en">Expedition Anden</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508124000" stop="20260508133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508134000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Expedition Anden</title>
<title lang="en">Expedition Anden</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508133500" stop="20260508142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260508134000" stop="20260508142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508142500" stop="20260508150500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508155000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508152000" stop="20260508160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260508155000" stop="20260508163500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508164000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260508163500" stop="20260508172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508164000" stop="20260508172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Rückkehr zum Mond</title>
<title lang="en">Rückkehr zum Mond</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508172500" stop="20260508180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260508180500" stop="20260508185000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wunderwelt Chemie</title>
<title lang="en">Wunderwelt Chemie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508192000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508200500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508200500" stop="20260508205000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260508205000" stop="20260508211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine Frage der Ehre</title>
<title lang="en">Eine Frage der Ehre</title>
</programme>
<programme start="20260508215500" stop="20260508223500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260508223500" stop="20260508232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deadly Tropics</title>
<title lang="en">Deadly Tropics</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508234000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht nachmachen!</title>
<title lang="en">Nicht nachmachen!</title>
</programme>
<programme start="20260508232500" stop="20260509012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zwielicht</title>
<title lang="en">Zwielicht</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509001000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Like a Loser</title>
<title lang="en">Like a Loser</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509004500" stop="20260509012000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260509012000" stop="20260509015000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509012500" stop="20260509031500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht schuldig</title>
<title lang="en">Nicht schuldig</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509020000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509021500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509023500" stop="20260509030500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509025000" stop="20260509032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509030500" stop="20260509033500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509052500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine Frage der Ehre</title>
<title lang="en">Eine Frage der Ehre</title>
</programme>
<programme start="20260509032000" stop="20260509035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509033500" stop="20260509040000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509035000" stop="20260509042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509043000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509042500" stop="20260509045000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509045500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509045000" stop="20260509051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509045500" stop="20260509053000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Love Sucks</title>
<title lang="en">Love Sucks</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509054000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509052500" stop="20260509060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
</programme>
<programme start="20260509054000" stop="20260509060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509060500" stop="20260509064500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260509064500" stop="20260509073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509065000" stop="20260509073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260509065500" stop="20260509074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Blaues Wunder Pazifik (1)</title>
<title lang="en">Blaues Wunder Pazifik (1)</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509073500" stop="20260509074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509075000" stop="20260509083500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509083500" stop="20260509090500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509100000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509093500" stop="20260509102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509104500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260509104000" stop="20260509112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509104500" stop="20260509112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509110500" stop="20260509114500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis</title>
</programme>
<programme start="20260509112500" stop="20260509121000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509114500" stop="20260509124000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260509121000" stop="20260509125500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509124000" stop="20260509133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260509125500" stop="20260509135500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260509134000" stop="20260509142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509135500" stop="20260509144000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509142500" stop="20260509150500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Vietnam - Eine Reise mit Mai Thi Nguyen-Kim</title>
<title lang="en">Vietnam - Eine Reise mit Mai Thi Nguyen-Kim</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509150500" stop="20260509155000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509152000" stop="20260509160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260509152500" stop="20260509161000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<title lang="en">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509155000" stop="20260509163500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509164000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509165000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<title lang="en">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509163500" stop="20260509172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509164000" stop="20260509172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260509165000" stop="20260509173500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260509172000" stop="20260509180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Rückkehr zum Mond</title>
<title lang="en">Rückkehr zum Mond</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509173500" stop="20260509182000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260509180500" stop="20260509185000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Wunderwelt Chemie</title>
<title lang="en">Wunderwelt Chemie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260509182000" stop="20260509190500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260509184500" stop="20260509193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260509185000" stop="20260509192000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260509190500" stop="20260509193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509200500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260509200500" stop="20260509205000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260509205000" stop="20260509211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509224500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Letzte Spur Berlin</title>
<title lang="en">Letzte Spur Berlin</title>
</programme>
<programme start="20260509215500" stop="20260509223500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260509223500" stop="20260509232500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Deadly Tropics</title>
<title lang="en">Deadly Tropics</title>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260509231500" stop="20260509234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260509232500" stop="20260510012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zwielicht</title>
<title lang="en">Zwielicht</title>
</programme>
<programme start="20260509234500" stop="20260510002000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260510001500" stop="20260510004500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Like a Loser</title>
<title lang="en">Like a Loser</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510005000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Böhmi brutzelt mit Xatar</title>
<title lang="en">Böhmi brutzelt mit Xatar</title>
</programme>
<programme start="20260510004500" stop="20260510012000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260510005000" stop="20260510012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260510012000" stop="20260510015000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510012500" stop="20260510025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Jeder gegen Jeden</title>
<title lang="en">Jeder gegen Jeden</title>
</programme>
<programme start="20260510015000" stop="20260510021500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260510031500" stop="20260510052500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine Frage der Ehre</title>
<title lang="en">Eine Frage der Ehre</title>
</programme>
<programme start="20260510032000" stop="20260510035000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510034000" stop="20260510042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510042500" stop="20260510052000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510054000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510052000" stop="20260510060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260510052500" stop="20260510060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260510054000" stop="20260510060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510060500" stop="20260510065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Normal People</title>
<title lang="en">Normal People</title>
</programme>
<programme start="20260510064500" stop="20260510073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260510065500" stop="20260510074000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260510074000" stop="20260510075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">So kannst du schnellere Entscheidungen treffen</title>
<title lang="en">So kannst du schnellere Entscheidungen treffen</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510075500" stop="20260510084000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510084000" stop="20260510091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510100000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510093500" stop="20260510102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510104000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510104500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510102000" stop="20260510110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260510104000" stop="20260510112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Ein perfekter Planet</title>
<title lang="en">Ein perfekter Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510110500" stop="20260510115000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
</programme>
<programme start="20260510112500" stop="20260510121000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510115000" stop="20260510124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260510121000" stop="20260510125500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260510125500" stop="20260510135500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510133500" stop="20260510142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260510134000" stop="20260510142500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Metall-Planet</title>
<title lang="en">Der Metall-Planet</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510135500" stop="20260510144000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510142500" stop="20260510152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260510144000" stop="20260510152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Vietnam - Eine Reise mit Mai Thi Nguyen-Kim</title>
<title lang="en">Vietnam - Eine Reise mit Mai Thi Nguyen-Kim</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510150500" stop="20260510155000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Energie</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510152000" stop="20260510160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260510152500" stop="20260510161000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<title lang="en">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510155000" stop="20260510163500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Kommunikation</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510165000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<title lang="en">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510163500" stop="20260510172000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<title lang="en">Was die Welt am Laufen hält: Mobilität</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510164500" stop="20260510172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260510165000" stop="20260510173500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260510172000" stop="20260510180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Rückkehr zum Mond</title>
<title lang="en">Rückkehr zum Mond</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260510172500" stop="20260510180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510182000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260510180500" stop="20260510184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260510182000" stop="20260510190500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510192000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260510190500" stop="20260510193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260510192000" stop="20260510200500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260510200500" stop="20260510205000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260510202000" stop="20260510211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260510205000" stop="20260510211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510225500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260510225500" stop="20260511003000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260510234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260510232500" stop="20260511012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Zwielicht</title>
<title lang="en">Zwielicht</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511002000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260511002000" stop="20260511005000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Böhmi brutzelt mit Xatar</title>
<title lang="en">Böhmi brutzelt mit Xatar</title>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511020500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260511005000" stop="20260511012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260511012500" stop="20260511025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Jeder gegen Jeden</title>
<title lang="en">Jeder gegen Jeden</title>
</programme>
<programme start="20260511020500" stop="20260511023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260511023500" stop="20260511032000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511025000" stop="20260511034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511031500" stop="20260511052500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Eine Frage der Ehre</title>
<title lang="en">Eine Frage der Ehre</title>
</programme>
<programme start="20260511032000" stop="20260511040500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511034000" stop="20260511042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511040500" stop="20260511055500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht schuldig</title>
<title lang="en">Nicht schuldig</title>
</programme>
<programme start="20260511042500" stop="20260511052000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511052500" stop="20260511060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260511055500" stop="20260511072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Jeder gegen Jeden</title>
<title lang="en">Jeder gegen Jeden</title>
</programme>
<programme start="20260511060500" stop="20260511065500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511064500" stop="20260511073500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Der Schatten</title>
<title lang="en">Der Schatten</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260511065500" stop="20260511074000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260511072500" stop="20260511075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Terra Xpress</title>
<title lang="en">Terra Xpress</title>
</programme>
<programme start="20260511073500" stop="20260511074500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
<title lang="en">Dinge Erklärt - Kurzgesagt</title>
</programme>
<programme start="20260511074000" stop="20260511075500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">So kannst du schnellere Entscheidungen treffen</title>
<title lang="en">So kannst du schnellere Entscheidungen treffen</title>
<desc lang="bg">Terra Xplore</desc>
<desc lang="en">Terra Xplore</desc>
</programme>
<programme start="20260511074500" stop="20260511083000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511075500" stop="20260511084000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Wicherts von nebenan</title>
<title lang="en">Die Wicherts von nebenan</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511091500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511084000" stop="20260511091000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511093500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Löwenzahn Classics</title>
<title lang="en">Löwenzahn Classics</title>
</programme>
<programme start="20260511091500" stop="20260511100000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Unsere Erde III</title>
<title lang="en">Unsere Erde III</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511093500" stop="20260511102000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Stadt, Land, Lecker</title>
<title lang="en">Stadt, Land, Lecker</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511104500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511102000" stop="20260511110500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die Küchenschlacht</title>
<title lang="en">Die Küchenschlacht</title>
</programme>
<programme start="20260511104500" stop="20260511112500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511110500" stop="20260511115000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
<title lang="en">Duell der Gartenprofis - Lieblingsgärten</title>
</programme>
<programme start="20260511112500" stop="20260511121000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511115000" stop="20260511124500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260511121000" stop="20260511125500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511133500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511135500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511133500" stop="20260511143000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260511135500" stop="20260511144000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Säugetiere</title>
<title lang="en">Säugetiere</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511142500" stop="20260511152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511152000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Death in Paradise</title>
<title lang="en">Death in Paradise</title>
</programme>
<programme start="20260511144000" stop="20260511152500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Vietnam - Eine Reise mit Mai Thi Nguyen-Kim</title>
<title lang="en">Vietnam - Eine Reise mit Mai Thi Nguyen-Kim</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511152000" stop="20260511160000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260511152500" stop="20260511161000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<title lang="en">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511164500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511165000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<title lang="en">MaiBrain: Reise ins Gehirn</title>
<desc lang="bg">Terra X</desc>
<desc lang="en">Terra X</desc>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511172500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511173500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
<desc lang="bg">Neue Folgen</desc>
<desc lang="en">Neue Folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260511172500" stop="20260511180500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Suits</title>
<title lang="en">Suits</title>
</programme>
<programme start="20260511173500" stop="20260511182000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260511180500" stop="20260511184500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511190500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Die glorreichen 10</title>
<title lang="en">Die glorreichen 10</title>
</programme>
<programme start="20260511184500" stop="20260511193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">The Rookie</title>
<title lang="en">The Rookie</title>
</programme>
<programme start="20260511190500" stop="20260511193000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sketch History</title>
<title lang="en">Sketch History</title>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511202000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511211500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Bares für Rares</title>
<title lang="en">Bares für Rares</title>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511224000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Helen Dorn - Bis zum Anschlag</title>
<title lang="en">Helen Dorn - Bis zum Anschlag</title>
</programme>
<programme start="20260511224000" stop="20260511231000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511231500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">ZDF Magazin Royale</title>
<title lang="en">ZDF Magazin Royale</title>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260512003000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260511233500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Doppelhaushälfte</title>
<title lang="en">Doppelhaushälfte</title>
<desc lang="bg">neoriginal</desc>
<desc lang="en">neoriginal</desc>
</programme>
<programme start="20260511231500" stop="20260511234500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260511233500" stop="20260512011000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Meine chaotische Hochzeit</title>
<title lang="en">Meine chaotische Hochzeit</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512002000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">heute-show</title>
<title lang="en">heute-show</title>
</programme>
<programme start="20260512002000" stop="20260512005000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Böhmi brutzelt mit Xatar</title>
<title lang="en">Böhmi brutzelt mit Xatar</title>
</programme>
<programme start="20260512003000" stop="20260512020500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Inspector Barnaby</title>
<title lang="en">Inspector Barnaby</title>
</programme>
<programme start="20260512005000" stop="20260512012500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512015000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260512012500" stop="20260512025000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Jeder gegen Jeden</title>
<title lang="en">Jeder gegen Jeden</title>
</programme>
<programme start="20260512015000" stop="20260512023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Killing Eve</title>
<title lang="en">Killing Eve</title>
</programme>
<programme start="20260512020500" stop="20260512023500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">MAITHINK X - Die Show</title>
<title lang="en">MAITHINK X - Die Show</title>
</programme>
<programme start="20260512023500" stop="20260512032500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sense of Tumour</title>
<title lang="en">Sense of Tumour</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512034000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260512032000" stop="20260512040500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260512032500" stop="20260512042000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sense of Tumour</title>
<title lang="en">Sense of Tumour</title>
</programme>
<programme start="20260512034000" stop="20260512042500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260512040500" stop="20260512055500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Nicht schuldig</title>
<title lang="en">Nicht schuldig</title>
</programme>
<programme start="20260512042000" stop="20260512051500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sense of Tumour</title>
<title lang="en">Sense of Tumour</title>
</programme>
<programme start="20260512042500" stop="20260512052000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260512051500" stop="20260512061000" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Sense of Tumour</title>
<title lang="en">Sense of Tumour</title>
</programme>
<programme start="20260512052000" stop="20260512060500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Fallen</title>
<title lang="en">Fallen</title>
</programme>
<programme start="20260512055500" stop="20260512072500" channel="ZDFneo">
<title lang="bg">Jeder gegen Jeden</title>
<title lang="en">Jeder gegen Jeden</title>
</programme>
<programme start="20260428122500" stop="20260428125500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Mallorca und der Alkohol</desc>
<desc lang="en">Mallorca und der Alkohol</desc>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Sansibar: Mchicha wa nazi</desc>
<desc lang="en">Sansibar: Mchicha wa nazi</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Virgilio Martínez' Peru / Istanbul / Banyuls-sur-Mer</desc>
<desc lang="en">Virgilio Martínez' Peru / Istanbul / Banyuls-sur-Mer</desc>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Elfenbeinküste / Portugal / Polen</desc>
<desc lang="en">Elfenbeinküste / Portugal / Polen</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428163500" channel="arte">
<title lang="bg">In Wahrheit - Verschwiegen</title>
<title lang="en">In Wahrheit - Verschwiegen</title>
<desc lang="bg">Verschwiegen</desc>
<desc lang="en">Verschwiegen</desc>
</programme>
<programme start="20260428163500" stop="20260428172000" channel="arte">
<title lang="bg">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<title lang="en">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<desc lang="bg">Familiengeheimnisse</desc>
<desc lang="en">Familiengeheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428180500" channel="arte">
<title lang="bg">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<title lang="en">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<desc lang="bg">Gemeinsam stärker sein</desc>
<desc lang="en">Gemeinsam stärker sein</desc>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428185000" channel="arte">
<title lang="bg">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<title lang="en">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<desc lang="bg">Eine Frage der Persönlichkeit</desc>
<desc lang="en">Eine Frage der Persönlichkeit</desc>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428193500" channel="arte">
<title lang="bg">Naturwunder Hochgebirge</title>
<title lang="en">Naturwunder Hochgebirge</title>
<desc lang="bg">Picos de Europa</desc>
<desc lang="en">Picos de Europa</desc>
</programme>
<programme start="20260428193500" stop="20260428202000" channel="arte">
<title lang="bg">Naturwunder Hochgebirge</title>
<title lang="en">Naturwunder Hochgebirge</title>
<desc lang="bg">Jotunheimen</desc>
<desc lang="en">Jotunheimen</desc>
</programme>
<programme start="20260428202000" stop="20260428203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E65</desc>
<desc lang="en">E65</desc>
</programme>
<programme start="20260428204000" stop="20260428211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Eine Dorfärztin in Russland</desc>
<desc lang="en">Eine Dorfärztin in Russland</desc>
</programme>
<programme start="20260428211500" stop="20260428224500" channel="arte">
<title lang="bg">Gletscher - Schmelzende Riesen</title>
<title lang="en">Gletscher - Schmelzende Riesen</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428235000" channel="arte">
<title lang="bg">Hotspot Arktis - Zwischen Eisschmelze und Ressourcenkampf</title>
<title lang="en">Hotspot Arktis - Zwischen Eisschmelze und Ressourcenkampf</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260428235000" stop="20260429001000" channel="arte">
<title lang="bg">Ellos eatnu - Der Fluss soll leben</title>
<title lang="en">Ellos eatnu - Der Fluss soll leben</title>
<desc lang="bg">Norwegen / Finnland / Schweden 2023Tip</desc>
<desc lang="en">Norwegen / Finnland / Schweden 2023Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429011000" channel="arte">
<title lang="bg">Gestrandet im ewigen Eis</title>
<title lang="en">Gestrandet im ewigen Eis</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2025</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429023000" channel="arte">
<title lang="bg">Sibirien: Eine Pipeline und die letzten Nomaden</title>
<title lang="en">Sibirien: Eine Pipeline und die letzten Nomaden</title>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429014500" channel="arte">
<title lang="bg">Sibirien: Eine Pipeline und die letzten Nomaden</title>
<title lang="en">Sibirien: Eine Pipeline und die letzten Nomaden</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429023000" channel="arte">
<title lang="bg">Flucht im Namen Gottes - Die Hugenotten</title>
<title lang="en">Flucht im Namen Gottes - Die Hugenotten</title>
<desc lang="bg">Aufbruch ins Ungewisse</desc>
<desc lang="en">Aufbruch ins Ungewisse</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="arte">
<title lang="bg">Tracks East</title>
<title lang="en">Tracks East</title>
<desc lang="bg">Wie Gen Z Glaube neu versteht</desc>
<desc lang="en">Wie Gen Z Glaube neu versteht</desc>
</programme>
<programme start="20260429023500" stop="20260429030000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
<desc lang="en">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429035500" channel="arte">
<title lang="bg">Im Bauch von Hamburg</title>
<title lang="en">Im Bauch von Hamburg</title>
<desc lang="bg">Im Bauch von Hamburg - Der Isemarkt</desc>
<desc lang="en">Im Bauch von Hamburg - Der Isemarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260429033500" stop="20260429035500" channel="arte">
<title lang="bg">Ground Control</title>
<title lang="en">Ground Control</title>
<desc lang="bg">Jon Batiste</desc>
<desc lang="en">Jon Batiste</desc>
</programme>
<programme start="20260429035500" stop="20260429042000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Peru: Der Markt der Wünsche</desc>
<desc lang="en">Peru: Der Markt der Wünsche</desc>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429043500" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Karneval: Schelmenköpfe müssen rollen</desc>
<desc lang="en">Karneval: Schelmenköpfe müssen rollen</desc>
</programme>
<programme start="20260429042500" stop="20260429043500" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Dessous des images 2026</desc>
<desc lang="en">Dessous des images 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">Marc Dugain rechnet ab / Frankreich reindustrialisieren?</desc>
<desc lang="en">Marc Dugain rechnet ab / Frankreich reindustrialisieren?</desc>
</programme>
<programme start="20260429044000" stop="20260429045000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Dessous des images 2026</desc>
<desc lang="en">Dessous des images 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260429045000" stop="20260429060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">Affäre Verlagshaus Grasset / Gerät das System Putin ins Wanken?</desc>
<desc lang="en">Affäre Verlagshaus Grasset / Gerät das System Putin ins Wanken?</desc>
</programme>
<programme start="20260429045500" stop="20260429060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">Affäre Verlagshaus Grasset / Gerät das System Putin ins Wanken?</desc>
<desc lang="en">Affäre Verlagshaus Grasset / Gerät das System Putin ins Wanken?</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429065500" channel="arte">
<title lang="bg">Leben an der Nordsee</title>
<title lang="en">Leben an der Nordsee</title>
<desc lang="bg">Dänemark und Schweden</desc>
<desc lang="en">Dänemark und Schweden</desc>
</programme>
<programme start="20260429060500" stop="20260429065500" channel="arte">
<title lang="bg">Flucht im Namen Gottes - Die Hugenotten</title>
<title lang="en">Flucht im Namen Gottes - Die Hugenotten</title>
<desc lang="bg">Ankunft in der Fremde</desc>
<desc lang="en">Ankunft in der Fremde</desc>
</programme>
<programme start="20260429065500" stop="20260429075000" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Argentinien, von wilden Pferden und sanfter Hand</desc>
<desc lang="en">Argentinien, von wilden Pferden und sanfter Hand</desc>
</programme>
<programme start="20260429075000" stop="20260429082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Sansibar: Mchicha wa nazi</desc>
<desc lang="en">Sansibar: Mchicha wa nazi</desc>
</programme>
<programme start="20260429082000" stop="20260429090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Virgilio Martínez' Peru / Istanbul / Banyuls-sur-Mer</desc>
<desc lang="en">Virgilio Martínez' Peru / Istanbul / Banyuls-sur-Mer</desc>
</programme>
<programme start="20260429090500" stop="20260429095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Elfenbeinküste / Portugal / Polen</desc>
<desc lang="en">Elfenbeinküste / Portugal / Polen</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429112500" channel="arte">
<title lang="bg">Geheimnisvolles Byblos - Antike Weltstadt im Libanon</title>
<title lang="en">Geheimnisvolles Byblos - Antike Weltstadt im Libanon</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2025</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260429104000" stop="20260429105000" channel="arte">
<title lang="bg">Hawai‘i</title>
<title lang="en">Hawai‘i</title>
<desc lang="bg">Maui und Moloka'i</desc>
<desc lang="en">Maui und Moloka'i</desc>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429112500" channel="arte">
<title lang="bg">Im Bauch von Dijon</title>
<title lang="en">Im Bauch von Dijon</title>
<desc lang="bg">Im Bauch von Dijon - Die Markthalle</desc>
<desc lang="en">Im Bauch von Dijon - Die Markthalle</desc>
</programme>
<programme start="20260429105000" stop="20260429112500" channel="arte">
<title lang="bg">Im Bauch von Dijon</title>
<title lang="en">Im Bauch von Dijon</title>
<desc lang="bg">Im Bauch von Dijon - Die Markthalle</desc>
<desc lang="en">Im Bauch von Dijon - Die Markthalle</desc>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429122500" channel="arte">
<title lang="bg">Schätze aus der Unterwelt</title>
<title lang="en">Schätze aus der Unterwelt</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2015</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2015</desc>
</programme>
<programme start="20260429114000" stop="20260429122500" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<title lang="en">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<desc lang="bg">Eis</desc>
<desc lang="en">Eis</desc>
</programme>
<programme start="20260429122500" stop="20260429125500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Eine Dorfärztin in Russland</desc>
<desc lang="en">Eine Dorfärztin in Russland</desc>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Schweden: Renstek</desc>
<desc lang="en">Schweden: Renstek</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Masayuki Kusumis Tokio / Äthiopien / Avignon</desc>
<desc lang="en">Masayuki Kusumis Tokio / Äthiopien / Avignon</desc>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Griechenland / München / Türkei</desc>
<desc lang="en">Griechenland / München / Türkei</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429172000" channel="arte">
<title lang="bg">Gold</title>
<title lang="en">Gold</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich 1974</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich 1974</desc>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429180500" channel="arte">
<title lang="bg">Masai Mara</title>
<title lang="en">Masai Mara</title>
<desc lang="bg">Geburt im Paradies</desc>
<desc lang="en">Geburt im Paradies</desc>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429185000" channel="arte">
<title lang="bg">Masai Mara</title>
<title lang="en">Masai Mara</title>
<desc lang="bg">Ruhe vor dem Sturm</desc>
<desc lang="en">Ruhe vor dem Sturm</desc>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429193500" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Wüstenlöwen</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Wüstenlöwen</desc>
</programme>
<programme start="20260429193500" stop="20260429202000" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Bartgeiern</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Bartgeiern</desc>
</programme>
<programme start="20260429202000" stop="20260429203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260429203500" stop="20260429204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E66</desc>
<desc lang="en">E66</desc>
</programme>
<programme start="20260429204000" stop="20260429211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Ein Dorf lässt seine Alten nicht im Stich</desc>
<desc lang="en">Ein Dorf lässt seine Alten nicht im Stich</desc>
</programme>
<programme start="20260429211500" stop="20260429224000" channel="arte">
<title lang="bg">Julie - Eine Frau gibt nicht auf</title>
<title lang="en">Julie - Eine Frau gibt nicht auf</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2021Tip</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2021Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429224000" stop="20260429234000" channel="arte">
<title lang="bg">Stets zu Diensten - Nachwuchs in der Gastronomie</title>
<title lang="en">Stets zu Diensten - Nachwuchs in der Gastronomie</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2025Tip</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2025Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430122500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Frau auf dem Dach</title>
<title lang="en">Die Frau auf dem Dach</title>
<desc lang="bg">Polen / Schweden / Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Polen / Schweden / Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260430122500" stop="20260430125500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Re:</title>
<title lang="en">ARTE Re:</title>
<desc lang="bg">Ein Dorf lässt seine Alten nicht im Stich</desc>
<desc lang="en">Ein Dorf lässt seine Alten nicht im Stich</desc>
</programme>
<programme start="20260430125500" stop="20260430132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Libanon: Kibbeh</desc>
<desc lang="en">Libanon: Kibbeh</desc>
</programme>
<programme start="20260430132500" stop="20260430141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Guillermo del Toros Mexiko / Tirol / Brest</desc>
<desc lang="en">Guillermo del Toros Mexiko / Tirol / Brest</desc>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Sardinien / Japan</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Sardinien / Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430181500" channel="arte">
<title lang="bg">Spartacus</title>
<title lang="en">Spartacus</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1960</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1960</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430185000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<title lang="en">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<desc lang="bg">Spargel</desc>
<desc lang="en">Spargel</desc>
</programme>
<programme start="20260430185000" stop="20260430193500" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Karpatenbären</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Karpatenbären</desc>
</programme>
<programme start="20260430193500" stop="20260430202000" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Bengalischen Tigern</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Bengalischen Tigern</desc>
</programme>
<programme start="20260430202000" stop="20260430203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260430203500" stop="20260430204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E67</desc>
<desc lang="en">E67</desc>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430211500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Re:</title>
<title lang="en">ARTE Re:</title>
<desc lang="bg">Der Bergsturz von Blatten - Neuanfang aus dem Nichts</desc>
<desc lang="en">Der Bergsturz von Blatten - Neuanfang aus dem Nichts</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430215500" channel="arte">
<title lang="bg">Unterwegs im Baltikum</title>
<title lang="en">Unterwegs im Baltikum</title>
<desc lang="bg">Von Estland bis Lettland</desc>
<desc lang="en">Von Estland bis Lettland</desc>
</programme>
<programme start="20260430215500" stop="20260430224500" channel="arte">
<title lang="bg">Unterwegs im Baltikum</title>
<title lang="en">Unterwegs im Baltikum</title>
<desc lang="bg">Von Lettland bis Litauen</desc>
<desc lang="en">Von Lettland bis Litauen</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430233000" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430234000" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430233500" stop="20260430234000" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 2</desc>
<desc lang="en">Folge 2</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501002000" channel="arte">
<title lang="bg">Die Frau auf dem Dach</title>
<title lang="en">Die Frau auf dem Dach</title>
<desc lang="bg">Polen / Schweden / Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Polen / Schweden / Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260501002000" stop="20260501011000" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501002500" stop="20260501011000" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 3</desc>
<desc lang="en">Folge 3</desc>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501020000" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 4</desc>
<desc lang="en">Folge 4</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501020000" channel="arte">
<title lang="bg">Kurzschluss</title>
<title lang="en">Kurzschluss</title>
<desc lang="bg">Kurzfilmtage Oberhausen</desc>
<desc lang="en">Kurzfilmtage Oberhausen</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501025500" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 5</desc>
<desc lang="en">Folge 5</desc>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501024000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt als Beute</title>
<title lang="en">Stadt als Beute</title>
<desc lang="bg">Marlon</desc>
<desc lang="en">Marlon</desc>
</programme>
<programme start="20260501024000" stop="20260501025500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt als Beute</title>
<title lang="en">Stadt als Beute</title>
<desc lang="bg">Lizzy</desc>
<desc lang="en">Lizzy</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501025500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt als Beute</title>
<title lang="en">Stadt als Beute</title>
<desc lang="bg">Lizzy</desc>
<desc lang="en">Lizzy</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501034500" channel="arte">
<title lang="bg">Ehrliche Leute</title>
<title lang="en">Ehrliche Leute</title>
<desc lang="bg">Folge 6</desc>
<desc lang="en">Folge 6</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501034500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt als Beute</title>
<title lang="en">Stadt als Beute</title>
<desc lang="bg">Ohboy</desc>
<desc lang="en">Ohboy</desc>
</programme>
<programme start="20260501031500" stop="20260501034500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt als Beute</title>
<title lang="en">Stadt als Beute</title>
<desc lang="bg">Ohboy</desc>
<desc lang="en">Ohboy</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501043000" channel="arte">
<title lang="bg">Kultur im Tierreich</title>
<title lang="en">Kultur im Tierreich</title>
<desc lang="bg">Best-of</desc>
<desc lang="en">Best-of</desc>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501043000" channel="arte">
<title lang="bg">Der Stolz der dänischen Flotte: Die Gribshunden</title>
<title lang="en">Der Stolz der dänischen Flotte: Die Gribshunden</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2021</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501044000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Iran: Trump und der Krieg in Hollywood-Manier</desc>
<desc lang="en">Iran: Trump und der Krieg in Hollywood-Manier</desc>
</programme>
<programme start="20260501044000" stop="20260501060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">28 Minutes - samedi 2025</desc>
<desc lang="en">28 Minutes - samedi 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501045500" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Die falsche echte Minen-Tragödie in der Demokratischen Republik Kongo</desc>
<desc lang="en">Die falsche echte Minen-Tragödie in der Demokratischen Republik Kongo</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065500" channel="arte">
<title lang="bg">Ecuador - Hörsaal Regenwald</title>
<title lang="en">Ecuador - Hörsaal Regenwald</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501074500" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Die Schwestern der Erde</desc>
<desc lang="en">Die Schwestern der Erde</desc>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Libanon: Kibbeh</desc>
<desc lang="en">Libanon: Kibbeh</desc>
</programme>
<programme start="20260501082000" stop="20260501090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Guillermo del Toros Mexiko / Tirol / Brest</desc>
<desc lang="en">Guillermo del Toros Mexiko / Tirol / Brest</desc>
</programme>
<programme start="20260501090500" stop="20260501095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Sardinien / Japan</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Sardinien / Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501112500" channel="arte">
<title lang="bg">Apollo 1 - Die wahre Geschichte</title>
<title lang="en">Apollo 1 - Die wahre Geschichte</title>
</programme>
<programme start="20260501112500" stop="20260501122500" channel="arte">
<title lang="bg">Artemis - Zum Mond und weiter</title>
<title lang="en">Artemis - Zum Mond und weiter</title>
</programme>
<programme start="20260501122500" stop="20260501133000" channel="arte">
<title lang="bg">Mars - Leben auf dem Roten Planeten?</title>
<title lang="en">Mars - Leben auf dem Roten Planeten?</title>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501141500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Cormac McCarthys Wilder Westen / Irak / Saint-Ouen-sur-Seine</desc>
<desc lang="en">Cormac McCarthys Wilder Westen / Irak / Saint-Ouen-sur-Seine</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Marseille</desc>
<desc lang="en">Marseille</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501165500" channel="arte">
<title lang="bg">Des Königs Admiral</title>
<title lang="en">Des Königs Admiral</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Russische Föderation 1951</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Russische Föderation 1951</desc>
</programme>
<programme start="20260501165500" stop="20260501184500" channel="arte">
<title lang="bg">Der Kölner Dom - Die französische Kathedrale am Rhein</title>
<title lang="en">Der Kölner Dom - Die französische Kathedrale am Rhein</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024Tip</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501193000" channel="arte">
<title lang="bg">Heimat Natur</title>
<title lang="en">Heimat Natur</title>
<desc lang="bg">Berge, Wälder, Moore</desc>
<desc lang="en">Berge, Wälder, Moore</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501202000" channel="arte">
<title lang="bg">Heimat Natur</title>
<title lang="en">Heimat Natur</title>
<desc lang="bg">Feldflur, Heide, Küste</desc>
<desc lang="en">Feldflur, Heide, Küste</desc>
</programme>
<programme start="20260501202000" stop="20260501203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E68</desc>
<desc lang="en">E68</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501211500" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<title lang="en">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<desc lang="bg">Melonen</desc>
<desc lang="en">Melonen</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501225500" channel="arte">
<title lang="bg">Die geschützten Männer</title>
<title lang="en">Die geschützten Männer</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260501234500" channel="arte">
<title lang="bg">Marilyn Monroe - Berühmt um jeden Preis</title>
<title lang="en">Marilyn Monroe - Berühmt um jeden Preis</title>
<desc lang="bg">Episode 1</desc>
<desc lang="en">Episode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502004000" channel="arte">
<title lang="bg">Marilyn Monroe - Berühmt um jeden Preis</title>
<title lang="en">Marilyn Monroe - Berühmt um jeden Preis</title>
<desc lang="bg">Episode 2</desc>
<desc lang="en">Episode 2</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502014000" channel="arte">
<title lang="bg">Marilyn Monroe - Berühmt um jeden Preis</title>
<title lang="en">Marilyn Monroe - Berühmt um jeden Preis</title>
<desc lang="bg">Episode 3</desc>
<desc lang="en">Episode 3</desc>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502032000" channel="arte">
<title lang="bg">Ich lasse mir nichts mehr gefallen</title>
<title lang="en">Ich lasse mir nichts mehr gefallen</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2024</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260502040500" channel="arte">
<title lang="bg">Gute Nachrichten vom Planeten</title>
<title lang="en">Gute Nachrichten vom Planeten</title>
<desc lang="bg">Wie kann jeder Tiere und Pflanzen schützen?</desc>
<desc lang="en">Wie kann jeder Tiere und Pflanzen schützen?</desc>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502043000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch</title>
<title lang="en">Zu Tisch</title>
<desc lang="bg">Kastilien-León - Spanien</desc>
<desc lang="en">Kastilien-León - Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502044500" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten</title>
<desc lang="bg">Elfenbeinküste - Afrikanische Möglichkeiten</desc>
<desc lang="en">Elfenbeinküste - Afrikanische Möglichkeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502045000" channel="arte">
<title lang="bg">Bilder allein zuhaus</title>
<title lang="en">Bilder allein zuhaus</title>
<desc lang="bg">Vincent van Gogh: Selbstbildnis mit verbundenem Ohr und Pfeife</desc>
<desc lang="en">Vincent van Gogh: Selbstbildnis mit verbundenem Ohr und Pfeife</desc>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502062500" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">Suche nach der leiblichen Mutter / EU-Beitritt der Ukraine?</desc>
<desc lang="en">Suche nach der leiblichen Mutter / EU-Beitritt der Ukraine?</desc>
</programme>
<programme start="20260502062500" stop="20260502072000" channel="arte">
<title lang="bg">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<title lang="en">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<desc lang="bg">Oben und Unten</desc>
<desc lang="en">Oben und Unten</desc>
</programme>
<programme start="20260502072000" stop="20260502081500" channel="arte">
<title lang="bg">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<title lang="en">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<desc lang="bg">Alle Macht geht vom Volk aus</desc>
<desc lang="en">Alle Macht geht vom Volk aus</desc>
</programme>
<programme start="20260502081500" stop="20260502091000" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Namibias Geparden - Hoffnung für die Raubkatzen</desc>
<desc lang="en">Namibias Geparden - Hoffnung für die Raubkatzen</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502100000" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Nopal, der Alleskönner aus Mexiko</desc>
<desc lang="en">Nopal, der Alleskönner aus Mexiko</desc>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502100000" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Nopal, der Alleskönner aus Mexiko</desc>
<desc lang="en">Nopal, der Alleskönner aus Mexiko</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502104000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Nepal</desc>
<desc lang="en">Nepal</desc>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502112000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Oman</desc>
<desc lang="en">Oman</desc>
</programme>
<programme start="20260502112000" stop="20260502115500" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch</title>
<title lang="en">Zu Tisch</title>
<desc lang="bg">Aargau, Schweiz</desc>
<desc lang="en">Aargau, Schweiz</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502124000" channel="arte">
<title lang="bg">Unbekanntes Spanien</title>
<title lang="en">Unbekanntes Spanien</title>
<desc lang="bg">Von Asturien nach Zamora</desc>
<desc lang="en">Von Asturien nach Zamora</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502132500" channel="arte">
<title lang="bg">Unbekanntes Spanien</title>
<title lang="en">Unbekanntes Spanien</title>
<desc lang="bg">Von Teruel nach Soria</desc>
<desc lang="en">Von Teruel nach Soria</desc>
</programme>
<programme start="20260502132500" stop="20260502140500" channel="arte">
<title lang="bg">Unbekanntes Spanien</title>
<title lang="en">Unbekanntes Spanien</title>
<desc lang="bg">Von Cáceres nach Toledo</desc>
<desc lang="en">Von Cáceres nach Toledo</desc>
</programme>
<programme start="20260502140500" stop="20260502145000" channel="arte">
<title lang="bg">Unbekanntes Spanien</title>
<title lang="en">Unbekanntes Spanien</title>
<desc lang="bg">Von Cuenca nach Albacete</desc>
<desc lang="en">Von Cuenca nach Albacete</desc>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502173000" channel="arte">
<title lang="bg">Alamo</title>
<title lang="en">Alamo</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1960</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1960</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502182500" channel="arte">
<title lang="bg">Leben an der Nordsee</title>
<title lang="en">Leben an der Nordsee</title>
<desc lang="bg">Norwegens Küsten und Fjorde</desc>
<desc lang="en">Norwegens Küsten und Fjorde</desc>
</programme>
<programme start="20260502182500" stop="20260502191500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Reportage</title>
<title lang="en">ARTE Reportage</title>
<desc lang="bg">Japan / Bhutan</desc>
<desc lang="en">Japan / Bhutan</desc>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten</title>
<desc lang="bg">Elfenbeinküste - Afrikanische Möglichkeiten</desc>
<desc lang="en">Elfenbeinküste - Afrikanische Möglichkeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502193000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten</title>
<desc lang="bg">Elfenbeinküste - Afrikanische Möglichkeiten</desc>
<desc lang="en">Elfenbeinküste - Afrikanische Möglichkeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502202000" channel="arte">
<title lang="bg">Thunfisch auf Tour</title>
<title lang="en">Thunfisch auf Tour</title>
</programme>
<programme start="20260502202000" stop="20260502204000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260502204000" stop="20260502211500" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Mexiko-City, im Rhythmus des Danzón</desc>
<desc lang="en">Mexiko-City, im Rhythmus des Danzón</desc>
</programme>
<programme start="20260502211500" stop="20260502225000" channel="arte">
<title lang="bg">Grand Canyon - Abenteuer Erdgeschichte</title>
<title lang="en">Grand Canyon - Abenteuer Erdgeschichte</title>
</programme>
<programme start="20260502225000" stop="20260502234000" channel="arte">
<title lang="bg">Asteroideneinschläge - Der Ursprung des Lebens?</title>
<title lang="en">Asteroideneinschläge - Der Ursprung des Lebens?</title>
</programme>
<programme start="20260502234000" stop="20260503003500" channel="arte">
<title lang="bg">Asteroiden - Wie können wir uns schützen?</title>
<title lang="en">Asteroiden - Wie können wir uns schützen?</title>
</programme>
<programme start="20260503003500" stop="20260503014500" channel="arte">
<title lang="bg">Picture a Day Like This - Festival Aix-en-Provence 2023</title>
<title lang="en">Picture a Day Like This - Festival Aix-en-Provence 2023</title>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503024000" channel="arte">
<title lang="bg">Max Beckmann - Ein Reisender</title>
<title lang="en">Max Beckmann - Ein Reisender</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2022</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503040500" channel="arte">
<title lang="bg">Hass gegen Queer</title>
<title lang="en">Hass gegen Queer</title>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503043000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Indien: Der Blumenmarkt</desc>
<desc lang="en">Indien: Der Blumenmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260503041500" stop="20260503044000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Indien: Der Blumenmarkt</desc>
<desc lang="en">Indien: Der Blumenmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503062000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">Aufruf zur Verteidigung der Impfung / Angriffe in Mali</desc>
<desc lang="en">Aufruf zur Verteidigung der Impfung / Angriffe in Mali</desc>
</programme>
<programme start="20260503044000" stop="20260503062000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">E175</desc>
<desc lang="en">E175</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503064000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
<desc lang="en">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503064500" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
<desc lang="en">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260503064000" stop="20260503072500" channel="arte">
<title lang="bg">Libelle, Salamander und Kreuzotter: Leben im Feuchtgebiet</title>
<title lang="en">Libelle, Salamander und Kreuzotter: Leben im Feuchtgebiet</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503073000" channel="arte">
<title lang="bg">Libelle, Salamander und Kreuzotter: Leben im Feuchtgebiet</title>
<title lang="en">Libelle, Salamander und Kreuzotter: Leben im Feuchtgebiet</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2026</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503072500" stop="20260503074500" channel="arte">
<title lang="bg">Geschichte schreiben</title>
<title lang="en">Geschichte schreiben</title>
<desc lang="bg">Partnervermittlung, von der Kupplerin zum digitalen Match</desc>
<desc lang="en">Partnervermittlung, von der Kupplerin zum digitalen Match</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503075000" channel="arte">
<title lang="bg">Geschichte schreiben</title>
<title lang="en">Geschichte schreiben</title>
<desc lang="bg">Partnervermittlung, von der Kupplerin zum digitalen Match</desc>
<desc lang="en">Partnervermittlung, von der Kupplerin zum digitalen Match</desc>
</programme>
<programme start="20260503074500" stop="20260503081500" channel="arte">
<title lang="bg">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<title lang="en">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<desc lang="bg">Können wir Süchte ausschalten?</desc>
<desc lang="en">Können wir Süchte ausschalten?</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503082000" channel="arte">
<title lang="bg">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<title lang="en">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<desc lang="bg">Können wir Süchte ausschalten?</desc>
<desc lang="en">Können wir Süchte ausschalten?</desc>
</programme>
<programme start="20260503081500" stop="20260503091500" channel="arte">
<title lang="bg">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<title lang="en">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<desc lang="bg">Mein Hirn und ich</desc>
<desc lang="en">Mein Hirn und ich</desc>
</programme>
<programme start="20260503082000" stop="20260503091500" channel="arte">
<title lang="bg">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<title lang="en">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<desc lang="bg">Mein Hirn und ich</desc>
<desc lang="en">Mein Hirn und ich</desc>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503100500" channel="arte">
<title lang="bg">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<title lang="en">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<desc lang="bg">Mein Hirn und die anderen</desc>
<desc lang="en">Mein Hirn und die anderen</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101000" channel="arte">
<title lang="bg">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<title lang="en">Wie unser Gehirn uns austrickst</title>
<desc lang="bg">Mein Hirn und die anderen</desc>
<desc lang="en">Mein Hirn und die anderen</desc>
</programme>
<programme start="20260503100500" stop="20260503103500" channel="arte">
<title lang="bg">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<title lang="en">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<desc lang="bg">Brauchen wir Geschwister?</desc>
<desc lang="en">Brauchen wir Geschwister?</desc>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503104000" channel="arte">
<title lang="bg">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<title lang="en">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<desc lang="bg">Brauchen wir Geschwister?</desc>
<desc lang="en">Brauchen wir Geschwister?</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503110000" channel="arte">
<title lang="bg">Europas große Filmpaläste</title>
<title lang="en">Europas große Filmpaläste</title>
<desc lang="bg">Grand Rex Paris</desc>
<desc lang="en">Grand Rex Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503110500" channel="arte">
<title lang="bg">Europas große Filmpaläste</title>
<title lang="en">Europas große Filmpaläste</title>
<desc lang="bg">Grand Rex Paris</desc>
<desc lang="en">Grand Rex Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113500" channel="arte">
<title lang="bg">Twist</title>
<title lang="en">Twist</title>
<desc lang="bg">Der Berg ruft! Zwischen Freiheit und Abgrund</desc>
<desc lang="en">Der Berg ruft! Zwischen Freiheit und Abgrund</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503114000" channel="arte">
<title lang="bg">Twist</title>
<title lang="en">Twist</title>
<desc lang="bg">Der Berg ruft! Zwischen Freiheit und Abgrund</desc>
<desc lang="en">Der Berg ruft! Zwischen Freiheit und Abgrund</desc>
</programme>
<programme start="20260503113500" stop="20260503122000" channel="arte">
<title lang="bg">Frankreichs Nordwesten</title>
<title lang="en">Frankreichs Nordwesten</title>
<desc lang="bg">Vom Mont-Saint-Michel ins Cotentin</desc>
<desc lang="en">Vom Mont-Saint-Michel ins Cotentin</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503122500" channel="arte">
<title lang="bg">Frankreichs Nordwesten</title>
<title lang="en">Frankreichs Nordwesten</title>
<desc lang="bg">Vom Mont-Saint-Michel ins Cotentin</desc>
<desc lang="en">Vom Mont-Saint-Michel ins Cotentin</desc>
</programme>
<programme start="20260503122000" stop="20260503135500" channel="arte">
<title lang="bg">D'Artagnan, Musketier im Dienst des Sonnenkönigs</title>
<title lang="en">D'Artagnan, Musketier im Dienst des Sonnenkönigs</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Belgien / Tschechien 2021</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Belgien / Tschechien 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260503122500" stop="20260503135500" channel="arte">
<title lang="bg">D'Artagnan, Musketier im Dienst des Sonnenkönigs</title>
<title lang="en">D'Artagnan, Musketier im Dienst des Sonnenkönigs</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Belgien / Tschechien 2021</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Belgien / Tschechien 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503164000" channel="arte">
<title lang="bg">Weites Land</title>
<title lang="en">Weites Land</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1958</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1958</desc>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503174000" channel="arte">
<title lang="bg">Famous Orchestras: Orchester der Weltklasse</title>
<title lang="en">Famous Orchestras: Orchester der Weltklasse</title>
<desc lang="bg">Die Berliner Philharmoniker</desc>
<desc lang="en">Die Berliner Philharmoniker</desc>
</programme>
<programme start="20260503164000" stop="20260503174000" channel="arte">
<title lang="bg">Famous Orchestras: Orchester der Weltklasse</title>
<title lang="en">Famous Orchestras: Orchester der Weltklasse</title>
<desc lang="bg">Die Berliner Philharmoniker</desc>
<desc lang="en">Die Berliner Philharmoniker</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503192000" channel="arte">
<title lang="bg">Europakonzert 2026 aus Schloss Esterházy - Berliner Philharmoniker</title>
<title lang="en">Europakonzert 2026 aus Schloss Esterházy - Berliner Philharmoniker</title>
</programme>
<programme start="20260503192000" stop="20260503193500" channel="arte">
<title lang="bg">Karambolage</title>
<title lang="en">Karambolage</title>
<desc lang="bg">&quot;Das Tier vom lieben Gott&quot; / Günter Guillaume</desc>
<desc lang="en">&quot;Das Tier vom lieben Gott&quot; / Günter Guillaume</desc>
</programme>
<programme start="20260503192500" stop="20260503193500" channel="arte">
<title lang="bg">Karambolage</title>
<title lang="en">Karambolage</title>
<desc lang="bg">Karambolage 2026</desc>
<desc lang="en">Karambolage 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260503193500" stop="20260503201000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch</title>
<title lang="en">Zu Tisch</title>
<desc lang="bg">Tropea, Italien</desc>
<desc lang="en">Tropea, Italien</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503203000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503211500" channel="arte">
<title lang="bg">Armenien - Der Duft der Männer</title>
<title lang="en">Armenien - Der Duft der Männer</title>
</programme>
<programme start="20260503211500" stop="20260503231500" channel="arte">
<title lang="bg">Donnie Brasco</title>
<title lang="en">Donnie Brasco</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1997Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1997Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260503231500" stop="20260504001000" channel="arte">
<title lang="bg">In den Augen von Johnny Depp</title>
<title lang="en">In den Augen von Johnny Depp</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Spanien / Schweden / Schweiz / Belgien / Israel / Polen / Australien 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Spanien / Schweden / Schweiz / Belgien / Israel / Polen / Australien 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504010500" channel="arte">
<title lang="bg">KI: Maschinenträume im Film</title>
<title lang="en">KI: Maschinenträume im Film</title>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504020000" channel="arte">
<title lang="bg">Brad Pitt - Die Revanche eines Sexsymbols</title>
<title lang="en">Brad Pitt - Die Revanche eines Sexsymbols</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504035500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Theorie von Allem</title>
<title lang="en">Die Theorie von Allem</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Österreich / Schweiz 2023</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Österreich / Schweiz 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260504035500" stop="20260504060000" channel="arte">
<title lang="bg">Drogengeld und Terror - Die USA gegen die Hisbollah</title>
<title lang="en">Drogengeld und Terror - Die USA gegen die Hisbollah</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504065500" channel="arte">
<title lang="bg">In den Fußstapfen von Lucky Luke</title>
<title lang="en">In den Fußstapfen von Lucky Luke</title>
<desc lang="bg">Im Reich der Cowboys</desc>
<desc lang="en">Im Reich der Cowboys</desc>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504075000" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Portugal: Die Regatta der Moliceiros</desc>
<desc lang="en">Portugal: Die Regatta der Moliceiros</desc>
</programme>
<programme start="20260504075000" stop="20260504082000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<title lang="en">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<desc lang="bg">Melonen</desc>
<desc lang="en">Melonen</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
</programme>
<programme start="20260504090500" stop="20260504095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Marseille</desc>
<desc lang="en">Marseille</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504112000" channel="arte">
<title lang="bg">Stalin und das sowjetische &quot;Rüstungswunder&quot;</title>
<title lang="en">Stalin und das sowjetische &quot;Rüstungswunder&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260504112000" stop="20260504120500" channel="arte">
<title lang="bg">Hawaii - Aus Feuer geboren</title>
<title lang="en">Hawaii - Aus Feuer geboren</title>
<desc lang="bg">Big Island</desc>
<desc lang="en">Big Island</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504125500" channel="arte">
<title lang="bg">Hawaii - Aus Feuer geboren</title>
<title lang="en">Hawaii - Aus Feuer geboren</title>
<desc lang="bg">Maui und Moloka'i</desc>
<desc lang="en">Maui und Moloka'i</desc>
</programme>
<programme start="20260504125500" stop="20260504132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Dänemark: Stegt Flaesk</desc>
<desc lang="en">Dänemark: Stegt Flaesk</desc>
</programme>
<programme start="20260504132500" stop="20260504141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Saneh Sangsuks Thailand / Polen / Paris</desc>
<desc lang="en">Saneh Sangsuks Thailand / Polen / Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Spanien / Burgund / Polen</desc>
<desc lang="en">Spanien / Burgund / Polen</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504163500" channel="arte">
<title lang="bg">Julie - Eine Frau gibt nicht auf</title>
<title lang="en">Julie - Eine Frau gibt nicht auf</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2021</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2021</desc>
</programme>
<programme start="20260504163500" stop="20260504172000" channel="arte">
<title lang="bg">Schmetterlinge!!! - Superhelden der Natur</title>
<title lang="en">Schmetterlinge!!! - Superhelden der Natur</title>
<desc lang="bg">Die Verwandlungskünstler</desc>
<desc lang="en">Die Verwandlungskünstler</desc>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504180500" channel="arte">
<title lang="bg">Schmetterlinge!!! - Superhelden der Natur</title>
<title lang="en">Schmetterlinge!!! - Superhelden der Natur</title>
<desc lang="bg">Die Überlebenskünstler</desc>
<desc lang="en">Die Überlebenskünstler</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504185000" channel="arte">
<title lang="bg">Schmetterlinge!!! - Superhelden der Natur</title>
<title lang="en">Schmetterlinge!!! - Superhelden der Natur</title>
<desc lang="bg">Die Flugkünstler</desc>
<desc lang="en">Die Flugkünstler</desc>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504193500" channel="arte">
<title lang="bg">Das Ei</title>
<title lang="en">Das Ei</title>
<desc lang="bg">Aufbruch ins Leben</desc>
<desc lang="en">Aufbruch ins Leben</desc>
</programme>
<programme start="20260504193500" stop="20260504202000" channel="arte">
<title lang="bg">Dummes Huhn? Keineswegs!</title>
<title lang="en">Dummes Huhn? Keineswegs!</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260504202000" stop="20260504204000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260504204000" stop="20260504211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Vom Wegwerfkalb zum Alpenretter</desc>
<desc lang="en">Vom Wegwerfkalb zum Alpenretter</desc>
</programme>
<programme start="20260504211500" stop="20260504230000" channel="arte">
<title lang="bg">Zwei hinreißend verdorbene Schurken</title>
<title lang="en">Zwei hinreißend verdorbene Schurken</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1988Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1988Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">Unsinkbar?</desc>
<desc lang="en">Unsinkbar?</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505005500" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">SOS</desc>
<desc lang="en">SOS</desc>
</programme>
<programme start="20260505005500" stop="20260505015500" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">Kampf ums Überleben</desc>
<desc lang="en">Kampf ums Überleben</desc>
</programme>
<programme start="20260505015500" stop="20260505025500" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">Die letzten Minuten</desc>
<desc lang="en">Die letzten Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260505025500" stop="20260505033000" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Kiff im Rif: Marokkos Cannabis-Wende</desc>
<desc lang="en">Kiff im Rif: Marokkos Cannabis-Wende</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="arte">
<title lang="bg">Young Fathers - Echoes mit Jehnny Beth</title>
<title lang="en">Young Fathers - Echoes mit Jehnny Beth</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505044500" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">&quot;MAGA-Symphony&quot;: Donald Trump als Orchesterdirigent</desc>
<desc lang="en">&quot;MAGA-Symphony&quot;: Donald Trump als Orchesterdirigent</desc>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505065500" channel="arte">
<title lang="bg">In den Fußstapfen von Lucky Luke</title>
<title lang="en">In den Fußstapfen von Lucky Luke</title>
<desc lang="bg">Die Phantome des Westens</desc>
<desc lang="en">Die Phantome des Westens</desc>
</programme>
<programme start="20260505065500" stop="20260505075000" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">St. Bernhard - Von Menschen und Hunden</desc>
<desc lang="en">St. Bernhard - Von Menschen und Hunden</desc>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Dänemark: Stegt Flaesk</desc>
<desc lang="en">Dänemark: Stegt Flaesk</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Saneh Sangsuks Thailand / Polen / Paris</desc>
<desc lang="en">Saneh Sangsuks Thailand / Polen / Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Spanien / Burgund / Polen</desc>
<desc lang="en">Spanien / Burgund / Polen</desc>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505103500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Wallace-Linie</title>
<title lang="en">Die Wallace-Linie</title>
<desc lang="bg">Eine einzigartige Welt</desc>
<desc lang="en">Eine einzigartige Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260505103500" stop="20260505112000" channel="arte">
<title lang="bg">Die Wallace-Linie</title>
<title lang="en">Die Wallace-Linie</title>
<desc lang="bg">Wo Welten aufeinandertreffen</desc>
<desc lang="en">Wo Welten aufeinandertreffen</desc>
</programme>
<programme start="20260505104000" stop="20260505112000" channel="arte">
<title lang="bg">Die Wallace-Linie</title>
<title lang="en">Die Wallace-Linie</title>
<desc lang="bg">Wo Welten aufeinandertreffen</desc>
<desc lang="en">Wo Welten aufeinandertreffen</desc>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505122500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Wallace-Linie</title>
<title lang="en">Die Wallace-Linie</title>
<desc lang="bg">Ein Kontinent, viele Welten</desc>
<desc lang="en">Ein Kontinent, viele Welten</desc>
</programme>
<programme start="20260505122500" stop="20260505125500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Re:</title>
<title lang="en">ARTE Re:</title>
<desc lang="bg">Vom Wegwerfkalb zum Alpenretter</desc>
<desc lang="en">Vom Wegwerfkalb zum Alpenretter</desc>
</programme>
<programme start="20260505125500" stop="20260505132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Japan: Kobe-Rindfleisch</desc>
<desc lang="en">Japan: Kobe-Rindfleisch</desc>
</programme>
<programme start="20260505132500" stop="20260505141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Han Kangs Südkorea / Chamonix / London</desc>
<desc lang="en">Han Kangs Südkorea / Chamonix / London</desc>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">James Baldwin: Amerikaner in Paris / Türkei / Spanien</desc>
<desc lang="en">James Baldwin: Amerikaner in Paris / Türkei / Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505170000" channel="arte">
<title lang="bg">Die schönen Wilden</title>
<title lang="en">Die schönen Wilden</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Italien 1975</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Italien 1975</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505175500" channel="arte">
<title lang="bg">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<title lang="en">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<desc lang="bg">Oben und Unten</desc>
<desc lang="en">Oben und Unten</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505185000" channel="arte">
<title lang="bg">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<title lang="en">Mitbestimmung im Tierreich</title>
<desc lang="bg">Alle Macht geht vom Volk aus</desc>
<desc lang="en">Alle Macht geht vom Volk aus</desc>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505193500" channel="arte">
<title lang="bg">Unsere Wälder</title>
<title lang="en">Unsere Wälder</title>
<desc lang="bg">Netzwerk der Tiere</desc>
<desc lang="en">Netzwerk der Tiere</desc>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505202000" channel="arte">
<title lang="bg">Unsere Wälder</title>
<title lang="en">Unsere Wälder</title>
<desc lang="bg">Mut zur Lücke</desc>
<desc lang="en">Mut zur Lücke</desc>
</programme>
<programme start="20260505202000" stop="20260505203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260505203500" stop="20260505204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">US-Militär: Wie viele Truppen in Europa?</desc>
<desc lang="en">US-Militär: Wie viele Truppen in Europa?</desc>
</programme>
<programme start="20260505204000" stop="20260505211500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Re:</title>
<title lang="en">ARTE Re:</title>
<desc lang="bg">Schattenarbeit in Holland</desc>
<desc lang="en">Schattenarbeit in Holland</desc>
</programme>
<programme start="20260505211500" stop="20260505230000" channel="arte">
<title lang="bg">Die NS-Justiz: Recht des Unrechts</title>
<title lang="en">Die NS-Justiz: Recht des Unrechts</title>
<desc lang="bg">Die NS-Justiz: Recht des Unrechts</desc>
<desc lang="en">Die NS-Justiz: Recht des Unrechts</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505234500" channel="arte">
<title lang="bg">Vom Paradies in die Hölle</title>
<title lang="en">Vom Paradies in die Hölle</title>
<desc lang="bg">Schwarze Menschen unter dem Hakenkreuz</desc>
<desc lang="en">Schwarze Menschen unter dem Hakenkreuz</desc>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506003500" channel="arte">
<title lang="bg">Jugendliche im Widerstand: Edelweißpiraten</title>
<title lang="en">Jugendliche im Widerstand: Edelweißpiraten</title>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506011000" channel="arte">
<title lang="bg">Tracks East</title>
<title lang="en">Tracks East</title>
<desc lang="bg">Der Traum von Amerika - Sehnsucht oder Trugbild?</desc>
<desc lang="en">Der Traum von Amerika - Sehnsucht oder Trugbild?</desc>
</programme>
<programme start="20260506011000" stop="20260506024500" channel="arte">
<title lang="bg">Chile: Träume, Terror, Neuanfang</title>
<title lang="en">Chile: Träume, Terror, Neuanfang</title>
</programme>
<programme start="20260506024000" stop="20260506032500" channel="arte">
<title lang="bg">Wilde Liebe - Diversität in der Natur</title>
<title lang="en">Wilde Liebe - Diversität in der Natur</title>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506033000" channel="arte">
<title lang="bg">Wilde Liebe - Diversität in der Natur</title>
<title lang="en">Wilde Liebe - Diversität in der Natur</title>
</programme>
<programme start="20260506032500" stop="20260506035500" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Guatemala: Der Maya-Markt</desc>
<desc lang="en">Guatemala: Der Maya-Markt</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506035500" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Guatemala: Der Maya-Markt</desc>
<desc lang="en">Guatemala: Der Maya-Markt</desc>
</programme>
<programme start="20260506035500" stop="20260506043000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch</title>
<title lang="en">Zu Tisch</title>
<desc lang="bg">Île d’Ouessant, Frankreich</desc>
<desc lang="en">Île d’Ouessant, Frankreich</desc>
</programme>
<programme start="20260506042500" stop="20260506044000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Warum der Iran den Krieg mit Lego nachspielt</desc>
<desc lang="en">Warum der Iran den Krieg mit Lego nachspielt</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506044000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Warum der Iran den Krieg mit Lego nachspielt</desc>
<desc lang="en">Warum der Iran den Krieg mit Lego nachspielt</desc>
</programme>
<programme start="20260506044000" stop="20260506060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506065500" channel="arte">
<title lang="bg">In den Fußstapfen von Lucky Luke</title>
<title lang="en">In den Fußstapfen von Lucky Luke</title>
<desc lang="bg">Der Western in all seinen Farben</desc>
<desc lang="en">Der Western in all seinen Farben</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506075000" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Die Bergführer vom Mont Blanc</desc>
<desc lang="en">Die Bergführer vom Mont Blanc</desc>
</programme>
<programme start="20260506075000" stop="20260506082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Japan: Kobe-Rindfleisch</desc>
<desc lang="en">Japan: Kobe-Rindfleisch</desc>
</programme>
<programme start="20260506082000" stop="20260506090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Han Kangs Südkorea / Chamonix / London</desc>
<desc lang="en">Han Kangs Südkorea / Chamonix / London</desc>
</programme>
<programme start="20260506090500" stop="20260506095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">James Baldwin: Amerikaner in Paris / Türkei / Spanien</desc>
<desc lang="en">James Baldwin: Amerikaner in Paris / Türkei / Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260506095500" stop="20260506104000" channel="arte">
<title lang="bg">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<title lang="en">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<desc lang="bg">Der Tradition folgen</desc>
<desc lang="en">Der Tradition folgen</desc>
</programme>
<programme start="20260506104000" stop="20260506112500" channel="arte">
<title lang="bg">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<title lang="en">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<desc lang="bg">Freunde bevorzugt</desc>
<desc lang="en">Freunde bevorzugt</desc>
</programme>
<programme start="20260506112500" stop="20260506122500" channel="arte">
<title lang="bg">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<title lang="en">Die sozialen Netzwerke der Tiere</title>
<desc lang="bg">Familiengeheimnisse</desc>
<desc lang="en">Familiengeheimnisse</desc>
</programme>
<programme start="20260506122500" stop="20260506125500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Schattenarbeit in Holland</desc>
<desc lang="en">Schattenarbeit in Holland</desc>
</programme>
<programme start="20260506125500" stop="20260506132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Österreich: Sachertorte</desc>
<desc lang="en">Österreich: Sachertorte</desc>
</programme>
<programme start="20260506132500" stop="20260506141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Tanguy Viels Bretagne / Costa Rica / Nottingham</desc>
<desc lang="en">Tanguy Viels Bretagne / Costa Rica / Nottingham</desc>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Portugal / Saint-Denis / Türkei</desc>
<desc lang="en">Portugal / Saint-Denis / Türkei</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506165000" channel="arte">
<title lang="bg">Zwei hinreißend verdorbene Schurken</title>
<title lang="en">Zwei hinreißend verdorbene Schurken</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1988</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1988</desc>
</programme>
<programme start="20260506165000" stop="20260506172000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Mauretanien: Der Dromedar-Markt</desc>
<desc lang="en">Mauretanien: Der Dromedar-Markt</desc>
</programme>
<programme start="20260506172000" stop="20260506180500" channel="arte">
<title lang="bg">Tanganjika - Das Meer im Herzen Afrikas</title>
<title lang="en">Tanganjika - Das Meer im Herzen Afrikas</title>
<desc lang="bg">Wild und geheimnisvoll</desc>
<desc lang="en">Wild und geheimnisvoll</desc>
</programme>
<programme start="20260506180500" stop="20260506185000" channel="arte">
<title lang="bg">Tanganjika - Das Meer im Herzen Afrikas</title>
<title lang="en">Tanganjika - Das Meer im Herzen Afrikas</title>
<desc lang="bg">Wie ein Naturparadies überlebt</desc>
<desc lang="en">Wie ein Naturparadies überlebt</desc>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506193500" channel="arte">
<title lang="bg">Unsere Wälder</title>
<title lang="en">Unsere Wälder</title>
<desc lang="bg">Zurück in die Zukunft</desc>
<desc lang="en">Zurück in die Zukunft</desc>
</programme>
<programme start="20260506193500" stop="20260506202000" channel="arte">
<title lang="bg">Natura Europa</title>
<title lang="en">Natura Europa</title>
<desc lang="bg">Was ist Wildnis?</desc>
<desc lang="en">Was ist Wildnis?</desc>
</programme>
<programme start="20260506202000" stop="20260506203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260506203500" stop="20260506204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E70</desc>
<desc lang="en">E70</desc>
</programme>
<programme start="20260506204000" stop="20260506211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Kinderarmut in Spanien</desc>
<desc lang="en">Kinderarmut in Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260506211500" stop="20260506230500" channel="arte">
<title lang="bg">Leid und Herrlichkeit</title>
<title lang="en">Leid und Herrlichkeit</title>
<desc lang="bg">Spanien / Frankreich 2019Tip</desc>
<desc lang="en">Spanien / Frankreich 2019Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260507000000" channel="arte">
<title lang="bg">Antonio Banderas - Pedro Almodóvar: Der Meister und seine Muse</title>
<title lang="en">Antonio Banderas - Pedro Almodóvar: Der Meister und seine Muse</title>
<desc lang="bg">Der Meister und seine Muse</desc>
<desc lang="en">Der Meister und seine Muse</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507021000" channel="arte">
<title lang="bg">Stars at Noon</title>
<title lang="en">Stars at Noon</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Vereinigte Staaten / Panama 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Vereinigte Staaten / Panama 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507041000" channel="arte">
<title lang="bg">Martin Eden</title>
<title lang="en">Martin Eden</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Italien / Frankreich 2019</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Italien / Frankreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260507041000" stop="20260507043500" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Benin: Der Tüchermarkt</desc>
<desc lang="en">Benin: Der Tüchermarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260507043500" stop="20260507045000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">China: Schöne, frische Fische – im Livestream</desc>
<desc lang="en">China: Schöne, frische Fische – im Livestream</desc>
</programme>
<programme start="20260507045000" stop="20260507060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">E178</desc>
<desc lang="en">E178</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507065500" channel="arte">
<title lang="bg">Tunesien - Eine Oase für die Zukunft</title>
<title lang="en">Tunesien - Eine Oase für die Zukunft</title>
</programme>
<programme start="20260507065500" stop="20260507075000" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">David und die Komodowarane</desc>
<desc lang="en">David und die Komodowarane</desc>
</programme>
<programme start="20260507075000" stop="20260507082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Österreich: Sachertorte</desc>
<desc lang="en">Österreich: Sachertorte</desc>
</programme>
<programme start="20260507082000" stop="20260507090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Tanguy Viels Bretagne / Costa Rica / Nottingham</desc>
<desc lang="en">Tanguy Viels Bretagne / Costa Rica / Nottingham</desc>
</programme>
<programme start="20260507090500" stop="20260507095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Portugal / Saint-Denis / Türkei</desc>
<desc lang="en">Portugal / Saint-Denis / Türkei</desc>
</programme>
<programme start="20260507095500" stop="20260507104500" channel="arte">
<title lang="bg">Wilder Oman</title>
<title lang="en">Wilder Oman</title>
<desc lang="bg">Leoparden und Meeresschildkröten</desc>
<desc lang="en">Leoparden und Meeresschildkröten</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507114000" channel="arte">
<title lang="bg">Wilder Oman</title>
<title lang="en">Wilder Oman</title>
<desc lang="bg">Wölfe und Buckelwale</desc>
<desc lang="en">Wölfe und Buckelwale</desc>
</programme>
<programme start="20260507114000" stop="20260507122500" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Peru: Der Markt der Wünsche</desc>
<desc lang="en">Peru: Der Markt der Wünsche</desc>
</programme>
<programme start="20260507122500" stop="20260507125500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Kinderarmut in Spanien</desc>
<desc lang="en">Kinderarmut in Spanien</desc>
</programme>
<programme start="20260507125500" stop="20260507132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Sansibar: Pilaw-Reis</desc>
<desc lang="en">Sansibar: Pilaw-Reis</desc>
</programme>
<programme start="20260507132500" stop="20260507141500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Clementine Hunters Louisiana / Japan / Paris</desc>
<desc lang="en">Clementine Hunters Louisiana / Japan / Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Irland / Kosovo / Japan</desc>
<desc lang="en">Irland / Kosovo / Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Irland / Kosovo / Japan</desc>
<desc lang="en">Irland / Kosovo / Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507164500" channel="arte">
<title lang="bg">In Wahrheit - Verschwiegen</title>
<title lang="en">In Wahrheit - Verschwiegen</title>
<desc lang="bg">Verschwiegen</desc>
<desc lang="en">Verschwiegen</desc>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507171500" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<title lang="en">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<desc lang="bg">Melonen</desc>
<desc lang="en">Melonen</desc>
</programme>
<programme start="20260507171500" stop="20260507180000" channel="arte">
<title lang="bg">An den Ufern der Loisach</title>
<title lang="en">An den Ufern der Loisach</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507180500" channel="arte">
<title lang="bg">An den Ufern der Loisach</title>
<title lang="en">An den Ufern der Loisach</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185000" channel="arte">
<title lang="bg">Das Donaudelta</title>
<title lang="en">Das Donaudelta</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025Tip</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260507180500" stop="20260507185000" channel="arte">
<title lang="bg">Das Donaudelta</title>
<title lang="en">Das Donaudelta</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507193000" channel="arte">
<title lang="bg">Natura Europa</title>
<title lang="en">Natura Europa</title>
<desc lang="bg">Die Rückkehr der Auerochsen</desc>
<desc lang="en">Die Rückkehr der Auerochsen</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507202000" channel="arte">
<title lang="bg">Natura Europa</title>
<title lang="en">Natura Europa</title>
<desc lang="bg">Ein Himmel voller Vögel</desc>
<desc lang="en">Ein Himmel voller Vögel</desc>
</programme>
<programme start="20260507193500" stop="20260507202000" channel="arte">
<title lang="bg">Natura Europa</title>
<title lang="en">Natura Europa</title>
<desc lang="bg">Ein Himmel voller Vögel</desc>
<desc lang="en">Ein Himmel voller Vögel</desc>
</programme>
<programme start="20260507202000" stop="20260507203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260507203500" stop="20260507204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E71</desc>
<desc lang="en">E71</desc>
</programme>
<programme start="20260507204000" stop="20260507211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Frankreichs Hirten: Gemeinsam für mehr Rechte</desc>
<desc lang="en">Frankreichs Hirten: Gemeinsam für mehr Rechte</desc>
</programme>
<programme start="20260507211500" stop="20260507215500" channel="arte">
<title lang="bg">Hüllenlos - Die Geschichte der Nacktheit</title>
<title lang="en">Hüllenlos - Die Geschichte der Nacktheit</title>
<desc lang="bg">Von den Ursprüngen der Freikörperkultur</desc>
<desc lang="en">Von den Ursprüngen der Freikörperkultur</desc>
</programme>
<programme start="20260507215500" stop="20260507224500" channel="arte">
<title lang="bg">Hüllenlos - Die Geschichte der Nacktheit</title>
<title lang="en">Hüllenlos - Die Geschichte der Nacktheit</title>
<desc lang="bg">Von Freizügigkeit, Macht und Scham</desc>
<desc lang="en">Von Freizügigkeit, Macht und Scham</desc>
</programme>
<programme start="20260507224500" stop="20260507233000" channel="arte">
<title lang="bg">Polar Park - Eiskalte Morde</title>
<title lang="en">Polar Park - Eiskalte Morde</title>
<desc lang="bg">Épisode 1</desc>
<desc lang="en">Épisode 1</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508003000" channel="arte">
<title lang="bg">Polar Park - Eiskalte Morde</title>
<title lang="en">Polar Park - Eiskalte Morde</title>
<desc lang="bg">E2</desc>
<desc lang="en">E2</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508012000" channel="arte">
<title lang="bg">Polar Park - Eiskalte Morde</title>
<title lang="en">Polar Park - Eiskalte Morde</title>
<desc lang="bg">Épisode 3</desc>
<desc lang="en">Épisode 3</desc>
</programme>
<programme start="20260508012000" stop="20260508024500" channel="arte">
<title lang="bg">Loulou</title>
<title lang="en">Loulou</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2023</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2023</desc>
</programme>
<programme start="20260508024000" stop="20260508033500" channel="arte">
<title lang="bg">Kurzschluss</title>
<title lang="en">Kurzschluss</title>
<desc lang="bg">Im Dickicht der digitalen Welt</desc>
<desc lang="en">Im Dickicht der digitalen Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508034000" channel="arte">
<title lang="bg">Kurzschluss</title>
<title lang="en">Kurzschluss</title>
<desc lang="bg">Im Dickicht der digitalen Welt</desc>
<desc lang="en">Im Dickicht der digitalen Welt</desc>
</programme>
<programme start="20260508033500" stop="20260508043000" channel="arte">
<title lang="bg">Reset</title>
<title lang="en">Reset</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2024</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260508034000" stop="20260508043000" channel="arte">
<title lang="bg">Reset</title>
<title lang="en">Reset</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2024</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508044000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
<desc lang="bg">Relooted: Gamer plündern koloniale Raubkunst</desc>
<desc lang="en">Relooted: Gamer plündern koloniale Raubkunst</desc>
</programme>
<programme start="20260508044000" stop="20260508060500" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">28 Minutes - samedi 2025</desc>
<desc lang="en">28 Minutes - samedi 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260508060500" stop="20260508065500" channel="arte">
<title lang="bg">Mars - Leben auf dem Roten Planeten?</title>
<title lang="en">Mars - Leben auf dem Roten Planeten?</title>
</programme>
<programme start="20260508065500" stop="20260508075000" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Der Wüstenzug, die Lebensader Mauretaniens</desc>
<desc lang="en">Der Wüstenzug, die Lebensader Mauretaniens</desc>
</programme>
<programme start="20260508075000" stop="20260508082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Sansibar: Pilaw-Reis</desc>
<desc lang="en">Sansibar: Pilaw-Reis</desc>
</programme>
<programme start="20260508082000" stop="20260508091000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Clementine Hunters Louisiana / Japan / Paris</desc>
<desc lang="en">Clementine Hunters Louisiana / Japan / Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508091000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Clementine Hunters Louisiana / Japan / Paris</desc>
<desc lang="en">Clementine Hunters Louisiana / Japan / Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Irland / Kosovo / Japan</desc>
<desc lang="en">Irland / Kosovo / Japan</desc>
</programme>
<programme start="20260508095500" stop="20260508113000" channel="arte">
<title lang="bg">Grand Canyon - Abenteuer Erdgeschichte</title>
<title lang="en">Grand Canyon - Abenteuer Erdgeschichte</title>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508122500" channel="arte">
<title lang="bg">Asteroideneinschläge - Der Ursprung des Lebens?</title>
<title lang="en">Asteroideneinschläge - Der Ursprung des Lebens?</title>
</programme>
<programme start="20260508122500" stop="20260508125500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Frankreichs Hirten: Gemeinsam für mehr Rechte</desc>
<desc lang="en">Frankreichs Hirten: Gemeinsam für mehr Rechte</desc>
</programme>
<programme start="20260508125500" stop="20260508132500" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<title lang="en">Zu Tisch mit Lucie - Kitchen Hacks</title>
<desc lang="bg">Tomate</desc>
<desc lang="en">Tomate</desc>
</programme>
<programme start="20260508132500" stop="20260508141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Rafael Tufinos Puerto-Rico / Chamonix / Ghana</desc>
<desc lang="en">Rafael Tufinos Puerto-Rico / Chamonix / Ghana</desc>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Kyoto</desc>
<desc lang="en">Kyoto</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508182000" channel="arte">
<title lang="bg">Schindlers Liste</title>
<title lang="en">Schindlers Liste</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1993</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1993</desc>
</programme>
<programme start="20260508182000" stop="20260508185000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Mexiko: Hexenmarkt</desc>
<desc lang="en">Mexiko: Hexenmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260508185000" stop="20260508193500" channel="arte">
<title lang="bg">Natura Europa</title>
<title lang="en">Natura Europa</title>
<desc lang="bg">Die Grüne Insel und die graue Steinwüste</desc>
<desc lang="en">Die Grüne Insel und die graue Steinwüste</desc>
</programme>
<programme start="20260508193500" stop="20260508202000" channel="arte">
<title lang="bg">Natura Europa</title>
<title lang="en">Natura Europa</title>
<desc lang="bg">Das wilde Schottland</desc>
<desc lang="en">Das wilde Schottland</desc>
</programme>
<programme start="20260508202000" stop="20260508203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260508203500" stop="20260508204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E72</desc>
<desc lang="en">E72</desc>
</programme>
<programme start="20260508204000" stop="20260508211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Mein Leben im Retro-Stil</desc>
<desc lang="en">Mein Leben im Retro-Stil</desc>
</programme>
<programme start="20260508211500" stop="20260508223000" channel="arte">
<title lang="bg">Nie Allein</title>
<title lang="en">Nie Allein</title>
<desc lang="bg">Finnland / Österreich / Deutschland / Estland / Schweden 2024</desc>
<desc lang="en">Finnland / Österreich / Deutschland / Estland / Schweden 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260509002000" channel="arte">
<title lang="bg">Ein Dorf wehrt sich</title>
<title lang="en">Ein Dorf wehrt sich</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Österreich 2019Tip</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Österreich 2019Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260509002000" stop="20260509013500" channel="arte">
<title lang="bg">Beethoven: Symphonie Nr. 9 - Mailänder Scala</title>
<title lang="en">Beethoven: Symphonie Nr. 9 - Mailänder Scala</title>
</programme>
<programme start="20260509013500" stop="20260509023000" channel="arte">
<title lang="bg">Emilie Schindler - Die vergessene Heldin</title>
<title lang="en">Emilie Schindler - Die vergessene Heldin</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509032500" channel="arte">
<title lang="bg">Gulag - Die sowjetische &quot;Hauptverwaltung der Lager&quot;</title>
<title lang="en">Gulag - Die sowjetische &quot;Hauptverwaltung der Lager&quot;</title>
<desc lang="bg">Die Anfänge 1917 - 1933</desc>
<desc lang="en">Die Anfänge 1917 - 1933</desc>
</programme>
<programme start="20260509032500" stop="20260509043000" channel="arte">
<title lang="bg">Rone: L(oo)ping</title>
<title lang="en">Rone: L(oo)ping</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509044300" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten</title>
</programme>
<programme start="20260509044100" stop="20260509044500" channel="arte">
<title lang="bg">Bilder allein zuhaus</title>
<title lang="en">Bilder allein zuhaus</title>
<desc lang="bg">Marie Antoinette mit der Rose, Elisabeth Vigée Le Brun</desc>
<desc lang="en">Marie Antoinette mit der Rose, Elisabeth Vigée Le Brun</desc>
</programme>
<programme start="20260509044300" stop="20260509044500" channel="arte">
<title lang="bg">Bilder allein zuhaus</title>
<title lang="en">Bilder allein zuhaus</title>
<desc lang="bg">Marie Antoinette mit der Rose, Elisabeth Vigée Le Brun</desc>
<desc lang="en">Marie Antoinette mit der Rose, Elisabeth Vigée Le Brun</desc>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509062000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
</programme>
<programme start="20260509062000" stop="20260509071500" channel="arte">
<title lang="bg">Öl. Macht. Geschichte</title>
<title lang="en">Öl. Macht. Geschichte</title>
<desc lang="bg">Aufstieg und Fall</desc>
<desc lang="en">Aufstieg und Fall</desc>
</programme>
<programme start="20260509071500" stop="20260509081000" channel="arte">
<title lang="bg">Öl. Macht. Geschichte</title>
<title lang="en">Öl. Macht. Geschichte</title>
<desc lang="bg">Gier und Verderben</desc>
<desc lang="en">Gier und Verderben</desc>
</programme>
<programme start="20260509081000" stop="20260509090500" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Stromboli, zwischen Feuer und Meer</desc>
<desc lang="en">Stromboli, zwischen Feuer und Meer</desc>
</programme>
<programme start="20260509090500" stop="20260509095500" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Der Duft Indiens</desc>
<desc lang="en">Der Duft Indiens</desc>
</programme>
<programme start="20260509095500" stop="20260509103500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Oman</desc>
<desc lang="en">Oman</desc>
</programme>
<programme start="20260509103500" stop="20260509111500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Nordspanien</desc>
<desc lang="en">Nordspanien</desc>
</programme>
<programme start="20260509111500" stop="20260509115000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch</title>
<title lang="en">Zu Tisch</title>
<desc lang="bg">Tropea, Italien</desc>
<desc lang="en">Tropea, Italien</desc>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509124500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Adria</title>
<title lang="en">Die Adria</title>
<desc lang="bg">Zwischen Triest und Comacchio</desc>
<desc lang="en">Zwischen Triest und Comacchio</desc>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509133500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Adria</title>
<title lang="en">Die Adria</title>
<desc lang="bg">Zwischen Izola und Primošten</desc>
<desc lang="en">Zwischen Izola und Primošten</desc>
</programme>
<programme start="20260509133500" stop="20260509143000" channel="arte">
<title lang="bg">Die Adria</title>
<title lang="en">Die Adria</title>
<desc lang="bg">Zwischen Ravenna und Vasto</desc>
<desc lang="en">Zwischen Ravenna und Vasto</desc>
</programme>
<programme start="20260509143000" stop="20260509153000" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">Unsinkbar?</desc>
<desc lang="en">Unsinkbar?</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509162500" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">SOS</desc>
<desc lang="en">SOS</desc>
</programme>
<programme start="20260509162500" stop="20260509172500" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">Kampf ums Überleben</desc>
<desc lang="en">Kampf ums Überleben</desc>
</programme>
<programme start="20260509172500" stop="20260509182500" channel="arte">
<title lang="bg">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<title lang="en">Titanic - Die Nacht der Katastrophe</title>
<desc lang="bg">Die letzten Minuten</desc>
<desc lang="en">Die letzten Minuten</desc>
</programme>
<programme start="20260509182500" stop="20260509192000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Reportage</title>
<title lang="en">ARTE Reportage</title>
<desc lang="bg">Ukraine: Heimkehr aus russischer Haft</desc>
<desc lang="en">Ukraine: Heimkehr aus russischer Haft</desc>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509193500" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten</title>
</programme>
<programme start="20260509193500" stop="20260509202000" channel="arte">
<title lang="bg">Armenien - Der Duft der Männer</title>
<title lang="en">Armenien - Der Duft der Männer</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260509202000" stop="20260509204000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260509204000" stop="20260509211500" channel="arte">
<title lang="bg">GEO Reportage</title>
<title lang="en">GEO Reportage</title>
<desc lang="bg">Escobars Erbe: Kolumbiens Kokain-Hippos</desc>
<desc lang="en">Escobars Erbe: Kolumbiens Kokain-Hippos</desc>
</programme>
<programme start="20260509211500" stop="20260509224500" channel="arte">
<title lang="bg">Auf Messers Schneide - Eine Geschichte der Chirurgie</title>
<title lang="en">Auf Messers Schneide - Eine Geschichte der Chirurgie</title>
<desc lang="bg">Eine Geschichte der Chirurgie</desc>
<desc lang="en">Eine Geschichte der Chirurgie</desc>
</programme>
<programme start="20260509224500" stop="20260509234000" channel="arte">
<title lang="bg">Trance - Die Heilkraft der inneren Reise</title>
<title lang="en">Trance - Die Heilkraft der inneren Reise</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260509234000" stop="20260510003500" channel="arte">
<title lang="bg">Die neue Hand - Geschichte einer Transplantation</title>
<title lang="en">Die neue Hand - Geschichte einer Transplantation</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260510003500" stop="20260510021000" channel="arte">
<title lang="bg">Bruce Liu - Klavier-Festival Ruhr 2024</title>
<title lang="en">Bruce Liu - Klavier-Festival Ruhr 2024</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510025500" channel="arte">
<title lang="bg">Daniil Trifonov - Der Musik sei Dank</title>
<title lang="en">Daniil Trifonov - Der Musik sei Dank</title>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510043500" channel="arte">
<title lang="bg">Brainwashed - Sexismus im Kino</title>
<title lang="en">Brainwashed - Sexismus im Kino</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2022</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260510043500" stop="20260510060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">E180</desc>
<desc lang="en">E180</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Vietnam: Der schwimmende Markt</desc>
<desc lang="en">Vietnam: Der schwimmende Markt</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510071500" channel="arte">
<title lang="bg">Unbekanntes Spanien</title>
<title lang="en">Unbekanntes Spanien</title>
<desc lang="bg">Von Cáceres nach Toledo</desc>
<desc lang="en">Von Cáceres nach Toledo</desc>
</programme>
<programme start="20260510071500" stop="20260510073500" channel="arte">
<title lang="bg">Geschichte schreiben</title>
<title lang="en">Geschichte schreiben</title>
<desc lang="bg">Römer gegen &quot;Barbaren&quot;, Konstruktion einer Legende</desc>
<desc lang="en">Römer gegen &quot;Barbaren&quot;, Konstruktion einer Legende</desc>
</programme>
<programme start="20260510073500" stop="20260510080000" channel="arte">
<title lang="bg">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<title lang="en">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<desc lang="bg">Wie werden wir &quot;Arschlöcher&quot; los?</desc>
<desc lang="en">Wie werden wir &quot;Arschlöcher&quot; los?</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510085500" channel="arte">
<title lang="bg">Mars - Leben auf dem Roten Planeten?</title>
<title lang="en">Mars - Leben auf dem Roten Planeten?</title>
</programme>
<programme start="20260510085500" stop="20260510095500" channel="arte">
<title lang="bg">Artemis - Zum Mond und weiter</title>
<title lang="en">Artemis - Zum Mond und weiter</title>
</programme>
<programme start="20260510095500" stop="20260510102500" channel="arte">
<title lang="bg">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<title lang="en">42 - Die Antwort auf fast alles</title>
<desc lang="bg">Ist die Globalisierung gescheitert?</desc>
<desc lang="en">Ist die Globalisierung gescheitert?</desc>
</programme>
<programme start="20260510102500" stop="20260510105500" channel="arte">
<title lang="bg">Europas große Filmpaläste</title>
<title lang="en">Europas große Filmpaläste</title>
<desc lang="bg">Grand Rex Paris</desc>
<desc lang="en">Grand Rex Paris</desc>
</programme>
<programme start="20260510105500" stop="20260510113000" channel="arte">
<title lang="bg">Twist</title>
<title lang="en">Twist</title>
<desc lang="bg">Lovesongs: Warum wir über Liebe singen</desc>
<desc lang="en">Lovesongs: Warum wir über Liebe singen</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510122000" channel="arte">
<title lang="bg">Das Doppelleben von Hilma af Klint</title>
<title lang="en">Das Doppelleben von Hilma af Klint</title>
<desc lang="bg">Pionierin der abstrakten Kunst</desc>
<desc lang="en">Pionierin der abstrakten Kunst</desc>
</programme>
<programme start="20260510122000" stop="20260510131500" channel="arte">
<title lang="bg">Im Bauch von Dijon</title>
<title lang="en">Im Bauch von Dijon</title>
<desc lang="bg">Im Bauch von Dijon - Die Markthalle</desc>
<desc lang="en">Im Bauch von Dijon - Die Markthalle</desc>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510141000" channel="arte">
<title lang="bg">Im Bauch von Hamburg</title>
<title lang="en">Im Bauch von Hamburg</title>
<desc lang="bg">Im Bauch von Hamburg - Der Isemarkt</desc>
<desc lang="en">Im Bauch von Hamburg - Der Isemarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510154000" channel="arte">
<title lang="bg">Geheimnisvolles Byblos - Antike Weltstadt im Libanon</title>
<title lang="en">Geheimnisvolles Byblos - Antike Weltstadt im Libanon</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2025</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260510154000" stop="20260510173500" channel="arte">
<title lang="bg">Des Königs Admiral</title>
<title lang="en">Des Königs Admiral</title>
<desc lang="bg">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Russische Föderation 1951</desc>
<desc lang="en">Vereinigtes Königreich / Vereinigte Staaten / Frankreich / Russische Föderation 1951</desc>
</programme>
<programme start="20260510173500" stop="20260510184000" channel="arte">
<title lang="bg">Famous Orchestras: Orchester der Weltklasse</title>
<title lang="en">Famous Orchestras: Orchester der Weltklasse</title>
<desc lang="bg">Die Berliner Philharmoniker</desc>
<desc lang="en">Die Berliner Philharmoniker</desc>
</programme>
<programme start="20260510184000" stop="20260510192500" channel="arte">
<title lang="bg">Asmik Grigorian - Salzburger Festspiele 2024</title>
<title lang="en">Asmik Grigorian - Salzburger Festspiele 2024</title>
</programme>
<programme start="20260510192500" stop="20260510194000" channel="arte">
<title lang="bg">Karambolage</title>
<title lang="en">Karambolage</title>
<desc lang="bg">Karambolage 2026</desc>
<desc lang="en">Karambolage 2026</desc>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510201000" channel="arte">
<title lang="bg">Zu Tisch</title>
<title lang="en">Zu Tisch</title>
<desc lang="bg">Kapverden</desc>
<desc lang="en">Kapverden</desc>
</programme>
<programme start="20260510201000" stop="20260510203000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510211500" channel="arte">
<title lang="bg">Armenien: Die Rückkehr des Leoparden</title>
<title lang="en">Armenien: Die Rückkehr des Leoparden</title>
</programme>
<programme start="20260510211500" stop="20260510232000" channel="arte">
<title lang="bg">Leid und Herrlichkeit</title>
<title lang="en">Leid und Herrlichkeit</title>
<desc lang="bg">Spanien / Frankreich 2019Tip</desc>
<desc lang="en">Spanien / Frankreich 2019Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260511122500" channel="arte">
<title lang="bg">Minari</title>
<title lang="en">Minari</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2020Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2020Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260511122500" stop="20260511125500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Mein Leben im Retro-Stil</desc>
<desc lang="en">Mein Leben im Retro-Stil</desc>
</programme>
<programme start="20260511125500" stop="20260511132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
</programme>
<programme start="20260511132500" stop="20260511141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Chad Taylors Neuseeland / Martinique / Arras</desc>
<desc lang="en">Chad Taylors Neuseeland / Martinique / Arras</desc>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Victor del Árbols gnadenlose Extremadura / Frankreich / Kairo</desc>
<desc lang="en">Victor del Árbols gnadenlose Extremadura / Frankreich / Kairo</desc>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511165000" channel="arte">
<title lang="bg">Grump - Auf der Suche nach dem Escort</title>
<title lang="en">Grump - Auf der Suche nach dem Escort</title>
<desc lang="bg">Finnland / Deutschland 2022</desc>
<desc lang="en">Finnland / Deutschland 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260511165000" stop="20260511182000" channel="arte">
<title lang="bg">Charles I. - Sein Weg zum Schafott</title>
<title lang="en">Charles I. - Sein Weg zum Schafott</title>
</programme>
<programme start="20260511182000" stop="20260511185000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
<desc lang="en">Indonesien: Der Gewürzmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260511185000" stop="20260511193500" channel="arte">
<title lang="bg">The Kimberley</title>
<title lang="en">The Kimberley</title>
<desc lang="bg">Fluss des Lebens</desc>
<desc lang="en">Fluss des Lebens</desc>
</programme>
<programme start="20260511193500" stop="20260511202000" channel="arte">
<title lang="bg">Australiens wilder Westen</title>
<title lang="en">Australiens wilder Westen</title>
<desc lang="bg">Im Rhythmus der Gezeiten</desc>
<desc lang="en">Im Rhythmus der Gezeiten</desc>
</programme>
<programme start="20260511202000" stop="20260511204000" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260511204000" stop="20260511211500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Re:</title>
<title lang="en">ARTE Re:</title>
<desc lang="bg">Tip</desc>
<desc lang="en">Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260511211500" stop="20260511225500" channel="arte">
<title lang="bg">Jesse James - Mann ohne Gesetz</title>
<title lang="en">Jesse James - Mann ohne Gesetz</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1939Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1939Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260511225500" stop="20260511232000" channel="arte">
<title lang="bg">Donnie Brasco</title>
<title lang="en">Donnie Brasco</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 1997Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 1997Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512010000" channel="arte">
<title lang="bg">Minari</title>
<title lang="en">Minari</title>
<desc lang="bg">Vereinigte Staaten 2020Tip</desc>
<desc lang="en">Vereinigte Staaten 2020Tip</desc>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512011000" channel="arte">
<title lang="bg">In den Augen von Johnny Depp</title>
<title lang="en">In den Augen von Johnny Depp</title>
<desc lang="bg">Frankreich / Spanien / Schweden / Schweiz / Belgien / Israel / Polen / Australien 2022</desc>
<desc lang="en">Frankreich / Spanien / Schweden / Schweiz / Belgien / Israel / Polen / Australien 2022</desc>
</programme>
<programme start="20260512011000" stop="20260512015500" channel="arte">
<title lang="bg">Claudia Cardinale, die italienische Filmdiva</title>
<title lang="en">Claudia Cardinale, die italienische Filmdiva</title>
<desc lang="bg">Frankreich 2019</desc>
<desc lang="en">Frankreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260512015500" stop="20260512020500" channel="arte">
<title lang="bg">Ein Sommer an der See</title>
<title lang="en">Ein Sommer an der See</title>
<desc lang="bg">Frankreich 1990</desc>
<desc lang="en">Frankreich 1990</desc>
</programme>
<programme start="20260512020500" stop="20260512025000" channel="arte">
<title lang="bg">Alice Sara Ott und Francesco Tristano - Klavierduo</title>
<title lang="en">Alice Sara Ott und Francesco Tristano - Klavierduo</title>
</programme>
<programme start="20260512025000" stop="20260512033000" channel="arte">
<title lang="bg">Der Kampf um Chile</title>
<title lang="en">Der Kampf um Chile</title>
<desc lang="bg">Der Aufstand der Bourgeoisie</desc>
<desc lang="en">Der Aufstand der Bourgeoisie</desc>
</programme>
<programme start="20260512033000" stop="20260512041500" channel="arte">
<title lang="bg">Vom Paradies in die Hölle</title>
<title lang="en">Vom Paradies in die Hölle</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Österreich 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Österreich 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512041500" stop="20260512043000" channel="arte">
<title lang="bg">Märkte der Welt</title>
<title lang="en">Märkte der Welt</title>
<desc lang="bg">Mauretanien: Der Dromedar-Markt</desc>
<desc lang="en">Mauretanien: Der Dromedar-Markt</desc>
</programme>
<programme start="20260512043000" stop="20260512043400" channel="arte">
<title lang="bg">Denzel Curry - splash! Festival 2023</title>
<title lang="en">Denzel Curry - splash! Festival 2023</title>
</programme>
<programme start="20260512043400" stop="20260512050000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Augen</title>
<title lang="en">Mit offenen Augen</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512060000" channel="arte">
<title lang="bg">28 Minuten</title>
<title lang="en">28 Minuten</title>
<desc lang="bg">E181</desc>
<desc lang="en">E181</desc>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512061000" channel="arte">
<title lang="bg">Tunesien - Eine Oase für die Zukunft</title>
<title lang="en">Tunesien - Eine Oase für die Zukunft</title>
</programme>
<programme start="20260512061000" stop="20260512065500" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Bartgeiern</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Bartgeiern</desc>
</programme>
<programme start="20260512065500" stop="20260512075000" channel="arte">
<title lang="bg">360° Reportage</title>
<title lang="en">360° Reportage</title>
<desc lang="bg">Borneo, wo junge Orang-Utans leben lernen</desc>
<desc lang="en">Borneo, wo junge Orang-Utans leben lernen</desc>
</programme>
<programme start="20260512075000" stop="20260512082000" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
</programme>
<programme start="20260512082000" stop="20260512090500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Chad Taylors Neuseeland / Martinique / Arras</desc>
<desc lang="en">Chad Taylors Neuseeland / Martinique / Arras</desc>
</programme>
<programme start="20260512090500" stop="20260512095500" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Victor del Árbols gnadenlose Extremadura / Frankreich / Kairo</desc>
<desc lang="en">Victor del Árbols gnadenlose Extremadura / Frankreich / Kairo</desc>
</programme>
<programme start="20260512095500" stop="20260512112500" channel="arte">
<title lang="bg">Der Kölner Dom - Die französische Kathedrale am Rhein</title>
<title lang="en">Der Kölner Dom - Die französische Kathedrale am Rhein</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2024</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2024</desc>
</programme>
<programme start="20260512112500" stop="20260512114000" channel="arte">
<title lang="bg">Im Bauch von Ljubljana</title>
<title lang="en">Im Bauch von Ljubljana</title>
<desc lang="bg">Im Bauch von Ljubljana - Der Zentralmarkt</desc>
<desc lang="en">Im Bauch von Ljubljana - Der Zentralmarkt</desc>
</programme>
<programme start="20260512114000" stop="20260512122500" channel="arte">
<title lang="bg">Das Donaudelta</title>
<title lang="en">Das Donaudelta</title>
<desc lang="bg">Deutschland 2025</desc>
<desc lang="en">Deutschland 2025</desc>
</programme>
<programme start="20260512122500" stop="20260512125500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Re:</title>
<title lang="en">ARTE Re:</title>
</programme>
<programme start="20260512125500" stop="20260512132500" channel="arte">
<title lang="bg">Küchen der Welt</title>
<title lang="en">Küchen der Welt</title>
<desc lang="bg">Libanon: Moghrabieh</desc>
<desc lang="en">Libanon: Moghrabieh</desc>
</programme>
<programme start="20260512132500" stop="20260512141000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Anna Moïs Vietnam / New Orleans / Thiers</desc>
<desc lang="en">Anna Moïs Vietnam / New Orleans / Thiers</desc>
</programme>
<programme start="20260512141000" stop="20260512150000" channel="arte">
<title lang="bg">Stadt Land Kunst</title>
<title lang="en">Stadt Land Kunst</title>
<desc lang="bg">Telemanns Deutschland / Frankreich / Dänemark</desc>
<desc lang="en">Telemanns Deutschland / Frankreich / Dänemark</desc>
</programme>
<programme start="20260512150000" stop="20260512172000" channel="arte">
<title lang="bg">Ein Dorf wehrt sich</title>
<title lang="en">Ein Dorf wehrt sich</title>
<desc lang="bg">Deutschland / Österreich 2019</desc>
<desc lang="en">Deutschland / Österreich 2019</desc>
</programme>
<programme start="20260512172000" stop="20260512180500" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Wüstenlöwen</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Wüstenlöwen</desc>
</programme>
<programme start="20260512180500" stop="20260512185000" channel="arte">
<title lang="bg">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<title lang="en">Freie Bahn für Wildtiere</title>
<desc lang="bg">Leben mit den Bengalischen Tigern</desc>
<desc lang="en">Leben mit den Bengalischen Tigern</desc>
</programme>
<programme start="20260512185000" stop="20260512193500" channel="arte">
<title lang="bg">Australiens wilder Westen</title>
<title lang="en">Australiens wilder Westen</title>
<desc lang="bg">Zeit des Feuers</desc>
<desc lang="en">Zeit des Feuers</desc>
</programme>
<programme start="20260512193500" stop="20260512202000" channel="arte">
<title lang="bg">Great Barrier Reef mit David Attenborough</title>
<title lang="en">Great Barrier Reef mit David Attenborough</title>
<desc lang="bg">Best-of</desc>
<desc lang="en">Best-of</desc>
</programme>
<programme start="20260512202000" stop="20260512203500" channel="arte">
<title lang="bg">ARTE Journal</title>
<title lang="en">ARTE Journal</title>
<desc lang="bg">27/10/2024</desc>
<desc lang="en">27/10/2024</desc>
</programme>
<programme start="20260512203500" stop="20260512204000" channel="arte">
<title lang="bg">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<title lang="en">Mit offenen Karten - Im Fokus</title>
<desc lang="bg">E73</desc>
<desc lang="en">E73</desc>
</programme>
<programme start="20260512204000" stop="20260512211500" channel="arte">
<title lang="bg">Re ARTE</title>
<title lang="en">Re ARTE</title>
<desc lang="bg">Prags vietnamesische Community startet durch</desc>
<desc lang="en">Prags vietnamesische Community startet durch</desc>
</programme>
<programme start="20260512211500" stop="20260512221000" channel="arte">
<title lang="bg">Die Geschichte Chinas</title>
<title lang="en">Die Geschichte Chinas</title>
<desc lang="bg">Fall einer Dynastie (1839 - 1908)</desc>
<desc lang="en">Fall einer Dynastie (1839 - 1908)</desc>
</programme>
<programme start="20260512221000" stop="20260512230500" channel="arte">
<title lang="bg">Die Geschichte Chinas</title>
<title lang="en">Die Geschichte Chinas</title>
<desc lang="bg">Zerrissenes Land (1908 - 1966)</desc>
<desc lang="en">Zerrissenes Land (1908 - 1966)</desc>
</programme>
<programme start="20260512230500" stop="20260513000000" channel="arte">
<title lang="bg">Die Geschichte Chinas</title>
<title lang="en">Die Geschichte Chinas</title>
<desc lang="bg">Made in China (1966 - 2022)</desc>
<desc lang="en">Made in China (1966 - 2022)</desc>
</programme>
<programme start="20260513000000" stop="20260513005500" channel="arte">
<title lang="bg">Stille Invasion: Chinas Balkan-Strategie</title>
<title lang="en">Stille Invasion: Chinas Balkan-Strategie</title>
</programme>
<programme start="20260513005500" stop="20260513015500" channel="arte">
<title lang="bg">Tracks East</title>
<title lang="en">Tracks East</title>
<desc lang="bg">Einsamkeit - Die stille Krise</desc>
<desc lang="en">Einsamkeit - Die stille Krise</desc>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.76</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.76</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428133000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.43</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.43</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Плен</title>
<title lang="en">Плен</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.246</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.246</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260428172000" stop="20260428180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260428195000" stop="20260428200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Ергенът</title>
<title lang="en">Ергенът</title>
<desc lang="bg">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
<desc lang="en">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260429001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.77</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.77</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260429055500" stop="20260429093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429133000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.44</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.44</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Плен</title>
<title lang="en">Плен</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.247</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.247</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260429172000" stop="20260429180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260429195000" stop="20260429200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Ергенът</title>
<title lang="en">Ергенът</title>
<desc lang="bg">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
<desc lang="en">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260430001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.78</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.78</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Парламент 52: Клетвата</title>
<title lang="en">Парламент 52: Клетвата</title>
<desc lang="bg">специално студио с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">специално студио с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.45</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.45</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Плен</title>
<title lang="en">Плен</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.248</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.248</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260430172000" stop="20260430180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260430195000" stop="20260430200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Ергенът</title>
<title lang="en">Ергенът</title>
<desc lang="bg">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
<desc lang="en">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260501001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.79</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.79</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Сейшели</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Сейшели</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (Германия, 2020 г.)</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (Германия, 2020 г.)</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065500" channel="bTV">
<title lang="bg">Неразказано в историята: Гражданин на света: Юл Браун</title>
<title lang="en">Неразказано в историята: Гражданин на света: Юл Браун</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501124000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260501124000" stop="20260501132000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501135000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260501135000" stop="20260501160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Макс</title>
<title lang="en">Макс</title>
<desc lang="bg">драма, приключенски, семе...</desc>
<desc lang="en">драма, приключенски, семе...</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стъклен Ад</title>
<title lang="en">Стъклен Ад</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, драма, трилър (Франция, Белгия, 2017 г.), режисьор: Ерик Съмър, в ролите: Клеър Форлани, Джейми Бамбър, Райли Джаксън, Айзък Роус, Найджъл Барбър, Атанас Сребрев, Нейтън Купър, Лорина Камбурова, Дели Алън, Йонко Димитров и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, драма, трилър (Франция, Белгия, 2017 г.), режисьор: Ерик Съмър, в ролите: Клеър Форлани, Джейми Бамбър, Райли Джаксън, Айзък Роус, Найджъл Барбър, Атанас Сребрев, Нейтън Купър, Лорина Камбурова, Дели Алън, Йонко Димитров и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260501195000" stop="20260501200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501220000" channel="bTV">
<title lang="bg">Бригада Нов дом</title>
<title lang="en">Бригада Нов дом</title>
<desc lang="bg">социално предаване с Мария Силвестър, с.8</desc>
<desc lang="en">социално предаване с Мария Силвестър, с.8</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="bTV">
<title lang="bg">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<title lang="en">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.25 [14+]</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.25 [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501234000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260501234000" stop="20260502004000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502014000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260502014000" stop="20260502025000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.80</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.80</desc>
</programme>
<programme start="20260502025000" stop="20260502035000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260502035000" stop="20260502042000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вкусът на България</title>
<title lang="en">Вкусът на България</title>
<desc lang="bg">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
<desc lang="en">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502045000" channel="bTV">
<title lang="bg">bTV Разказва</title>
<title lang="en">bTV Разказва</title>
<desc lang="bg">документална поредица с автор Радиана Божикова</desc>
<desc lang="en">документална поредица с автор Радиана Божикова</desc>
</programme>
<programme start="20260502045000" stop="20260502052000" channel="bTV">
<title lang="bg">bTV Разказва</title>
<title lang="en">bTV Разказва</title>
<desc lang="bg">документална поредица с автор Радиана Божикова</desc>
<desc lang="en">документална поредица с автор Радиана Божикова</desc>
</programme>
<programme start="20260502052000" stop="20260502060000" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502073000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502110000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази събота и неделя</title>
<title lang="en">Тази събота и неделя</title>
<desc lang="bg">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
<desc lang="en">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вкусът на България</title>
<title lang="en">Вкусът на България</title>
<desc lang="bg">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
<desc lang="en">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="bTV">
<title lang="bg">bTV Светът</title>
<title lang="en">bTV Светът</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за международни теми с Кристина Баксанова и Иван Георгиев</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за международни теми с Кристина Баксанова и Иван Георгиев</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="bTV">
<title lang="bg">Неразказано в историята: Новоселското въстание</title>
<title lang="en">Неразказано в историята: Новоселското въстание</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Макс 2</title>
<title lang="en">Макс 2</title>
<desc lang="bg">драма, приключенски, семе...</desc>
<desc lang="en">драма, приключенски, семе...</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="bTV">
<title lang="bg">COOLt</title>
<title lang="en">COOLt</title>
<desc lang="bg">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
<desc lang="en">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Животът по действителен случай</title>
<title lang="en">Животът по действителен случай</title>
<desc lang="bg">токшоу с Александра Сърчаджиева, Радост Драганова и Филип Буков</desc>
<desc lang="en">токшоу с Александра Сърчаджиева, Радост Драганова и Филип Буков</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Репортерите – поредица за специални журналистически разследвания</title>
<title lang="en">– bTV Репортерите – поредица за специални журналистически разследвания</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="bTV">
<title lang="bg">Моята кухня е номер едно</title>
<title lang="en">Моята кухня е номер едно</title>
<desc lang="bg">кулинарно състезание</desc>
<desc lang="en">кулинарно състезание</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="bTV">
<title lang="bg">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<title lang="en">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.26 [14+]</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.26 [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503014000" channel="bTV">
<title lang="bg">Сикарио 2: Солдадо</title>
<title lang="en">Сикарио 2: Солдадо</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален (САЩ, Италия, 2018 г.), режисьор: Стефано Солима, в ролите: Бенисио Дел Торо, Изабела Моне, Джош Бролин, Матю Модийн, Катрин Кийнър, Джефри Донован, Иън Боен и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален (САЩ, Италия, 2018 г.), режисьор: Стефано Солима, в ролите: Бенисио Дел Торо, Изабела Моне, Джош Бролин, Матю Модийн, Катрин Кийнър, Джефри Донован, Иън Боен и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503025000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260503025000" stop="20260503032000" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260503032000" stop="20260503035000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вкусът на България</title>
<title lang="en">Вкусът на България</title>
<desc lang="bg">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
<desc lang="en">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
</programme>
<programme start="20260503035000" stop="20260503045000" channel="bTV">
<title lang="bg">COOLt</title>
<title lang="en">COOLt</title>
<desc lang="bg">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
<desc lang="en">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
</programme>
<programme start="20260503045000" stop="20260503050500" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503060000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503073000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503110000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази събота и неделя</title>
<title lang="en">Тази събота и неделя</title>
<desc lang="bg">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
<desc lang="en">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Малдиви</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Малдиви</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (Германия, 2018 г.), режисьор: Кристоф Клюнкер, в ролите: Саша Хен, Барбара Вусов, Ник Вилдер, Харалд Шмит, Регула Граувилер, Йофи Рис, Денисе Зих, Андреас Елшолц, Валери Хубер, Ерик Лангнер, Ванида Карун и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (Германия, 2018 г.), режисьор: Кристоф Клюнкер, в ролите: Саша Хен, Барбара Вусов, Ник Вилдер, Харалд Шмит, Регула Граувилер, Йофи Рис, Денисе Зих, Андреас Елшолц, Валери Хубер, Ерик Лангнер, Ванида Карун и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503163000" channel="bTV">
<title lang="bg">Приключения в Ню Йорк</title>
<title lang="en">Приключения в Ню Йорк</title>
<desc lang="bg">комедия, криминален, семе...</desc>
<desc lang="en">комедия, криминален, семе...</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503190000" channel="bTV">
<title lang="bg">120 минути</title>
<title lang="en">120 минути</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване със Светослав Иванов</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване със Светослав Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503194000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Защо?</title>
<title lang="en">Защо?</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Жени Марчева</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Жени Марчева</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="bTV">
<title lang="bg">Моята кухня е номер едно</title>
<title lang="en">Моята кухня е номер едно</title>
<desc lang="bg">кулинарно състезание</desc>
<desc lang="en">кулинарно състезание</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="bTV">
<title lang="bg">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<title lang="en">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.27 [14+]</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.27 [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504014000" channel="bTV">
<title lang="bg">Великолепната седморка</title>
<title lang="en">Великолепната седморка</title>
<desc lang="bg">екшън, драма (САЩ, 2016 г.), режисьор: Антоан Фукуа, в ролите: Дензъл Уошингтън, Крис Прат, Итън Хоук, Винсент Д'Онофрио, И Бьонг Хон, Мануел Гарсия-Рулфо, Мартин Сенсмайер, Хейли Бенет, Питър Сарсгаард, Люк Граймс, Мат Бомър, Джонатан Джос и др.</desc>
<desc lang="en">екшън, драма (САЩ, 2016 г.), режисьор: Антоан Фукуа, в ролите: Дензъл Уошингтън, Крис Прат, Итън Хоук, Винсент Д'Онофрио, И Бьонг Хон, Мануел Гарсия-Рулфо, Мартин Сенсмайер, Хейли Бенет, Питър Сарсгаард, Люк Граймс, Мат Бомър, Джонатан Джос и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504014000" stop="20260504025000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260504025000" stop="20260504032000" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260504032000" stop="20260504052000" channel="bTV">
<title lang="bg">120 минути</title>
<title lang="en">120 минути</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване със Светослав Иванов</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване със Светослав Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Вкусът на България</title>
<title lang="en">Вкусът на България</title>
<desc lang="bg">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
<desc lang="en">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504133000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.46</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.46</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Плен</title>
<title lang="en">Плен</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.249</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.249</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260504172000" stop="20260504180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260504195000" stop="20260504200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Кой да знае?</title>
<title lang="en">Кой да знае?</title>
<desc lang="bg">куиз шоу с Александър Кадиев, Милица Гладнишка и Христо Пъдев</desc>
<desc lang="en">куиз шоу с Александър Кадиев, Милица Гладнишка и Христо Пъдев</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260505001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.81</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.81</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505102500" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260505102500" stop="20260505105000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505112000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260505112000" stop="20260505114500" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505131000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505132000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260505131000" stop="20260505135000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505133000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505135000" stop="20260505140000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505142000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505144000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505145000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505150000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260505145000" stop="20260505152500" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505151000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505151000" stop="20260505160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260505152500" stop="20260505155000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505155000" stop="20260505162000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – извънредна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505195000" stop="20260505200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Ергенът</title>
<title lang="en">Ергенът</title>
<desc lang="bg">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
<desc lang="en">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260506001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.82</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.82</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260506055500" stop="20260506060000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506065500" channel="bTV">
<title lang="bg">Неразказано в историята: Боян Мага</title>
<title lang="en">Неразказано в историята: Боян Мага</title>
<desc lang="bg">документален филм</desc>
<desc lang="en">документален филм</desc>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Сила и чест</title>
<title lang="en">Сила и чест</title>
<desc lang="bg">специално празнично студио, посветено на Деня на храбростта и празника на Българската армия, със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">специално празнично студио, посветено на Деня на храбростта и празника на Българската армия, със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506124000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260506124000" stop="20260506132000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260506132000" stop="20260506153000" channel="bTV">
<title lang="bg">Невероятният Джо</title>
<title lang="en">Невероятният Джо</title>
<desc lang="bg">комедия, драма (САЩ, 2001 г.),...</desc>
<desc lang="en">комедия, драма (САЩ, 2001 г.),...</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Полетът на феникса</title>
<title lang="en">Полетът на феникса</title>
<desc lang="bg">приключенски, екшън, драм...</desc>
<desc lang="en">приключенски, екшън, драм...</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260506195000" stop="20260506200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Ергенът</title>
<title lang="en">Ергенът</title>
<desc lang="bg">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
<desc lang="en">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260507001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.83</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.83</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507031000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507051000" channel="bTV">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Малдиви</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Малдиви</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (Герман...</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (Герман...</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507053000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260507055500" stop="20260507093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507133000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Плен</title>
<title lang="en">Плен</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.250</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.250</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260507172000" stop="20260507180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260507195000" stop="20260507200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507223000" channel="bTV">
<title lang="bg">Ергенът</title>
<title lang="en">Ергенът</title>
<desc lang="bg">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
<desc lang="en">романтично риалити с Наум Шопов, с.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507231000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260508001000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508010000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.84</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.84</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508050000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508052000" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260508055500" stop="20260508093000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260508093000" stop="20260508120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Преди обед</title>
<title lang="en">Преди обед</title>
<desc lang="bg">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
<desc lang="en">токшоу с Петър Дочев, Оля Малинова и Яна Донева</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508133000" channel="bTV">
<title lang="bg">Комиците и приятели</title>
<title lang="en">Комиците и приятели</title>
<desc lang="bg">комедийно шоу</desc>
<desc lang="en">комедийно шоу</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Завинаги с теб</title>
<title lang="en">Завинаги с теб</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вражда</title>
<title lang="en">Вражда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.48</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.48</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="bTV">
<title lang="bg">Плен</title>
<title lang="en">Плен</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.251</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.251</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508172000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините</title>
<title lang="en">– bTV Новините</title>
</programme>
<programme start="20260508172000" stop="20260508180000" channel="bTV">
<title lang="bg">Лице в лице</title>
<title lang="en">Лице в лице</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Цветанка Ризова</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508195000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260508195000" stop="20260508200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Интервюто на деня</title>
<title lang="en">Интервюто на деня</title>
<desc lang="bg">със Златимир Йочев</desc>
<desc lang="en">със Златимир Йочев</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508220000" channel="bTV">
<title lang="bg">Бригада Нов дом</title>
<title lang="en">Бригада Нов дом</title>
<desc lang="bg">социално предаване с Мария Силвестър, с.8</desc>
<desc lang="en">социално предаване с Мария Силвестър, с.8</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="bTV">
<title lang="bg">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<title lang="en">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.28 [14+]</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.28 [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508234000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – късна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – късна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260508234000" stop="20260509004000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260509004000" stop="20260509014000" channel="bTV">
<title lang="bg">Свръхестествено</title>
<title lang="en">Свръхестествено</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260509014000" stop="20260509024000" channel="bTV">
<title lang="bg">Опасни улици</title>
<title lang="en">Опасни улици</title>
<desc lang="bg">сериал, с.18, еп.85</desc>
<desc lang="en">сериал, с.18, еп.85</desc>
</programme>
<programme start="20260509024000" stop="20260509034000" channel="bTV">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260509034000" stop="20260509053000" channel="bTV">
<title lang="bg">Макс 2</title>
<title lang="en">Макс 2</title>
<desc lang="bg">драма, приключенски, семе...</desc>
<desc lang="en">драма, приключенски, семе...</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509055500" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260509055500" stop="20260509060000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази сутрин</title>
<title lang="en">Тази сутрин</title>
<desc lang="bg">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
<desc lang="en">сутрешен блок с Богомил Грозев и Юлия Манолова</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509073000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509110000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази събота и неделя</title>
<title lang="en">Тази събота и неделя</title>
<desc lang="bg">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
<desc lang="en">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="bTV">
<title lang="bg">Вкусът на България</title>
<title lang="en">Вкусът на България</title>
<desc lang="bg">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
<desc lang="en">кулинарна поредица с Мария Жекова</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="bTV">
<title lang="bg">bTV Светът</title>
<title lang="en">bTV Светът</title>
<desc lang="bg">актуално предаване за международни теми с Кристина Баксанова и Иван Георгиев</desc>
<desc lang="en">актуално предаване за международни теми с Кристина Баксанова и Иван Георгиев</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509145000" channel="bTV">
<title lang="bg">Романс отвъд времето</title>
<title lang="en">Романс отвъд времето</title>
<desc lang="bg">романтичен, фентъзи, коме...</desc>
<desc lang="en">романтичен, фентъзи, коме...</desc>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509160000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="bTV">
<title lang="bg">COOLt</title>
<title lang="en">COOLt</title>
<desc lang="bg">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
<desc lang="en">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509190000" channel="bTV">
<title lang="bg">Животът по действителен случай</title>
<title lang="en">Животът по действителен случай</title>
<desc lang="bg">токшоу с Александра Сърчаджиева, Радост Драганова и Филип Буков</desc>
<desc lang="en">токшоу с Александра Сърчаджиева, Радост Драганова и Филип Буков</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Репортерите – поредица за специални журналистически разследвания</title>
<title lang="en">– bTV Репортерите – поредица за специални журналистически разследвания</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="bTV">
<title lang="bg">Моята кухня е номер едно</title>
<title lang="en">Моята кухня е номер едно</title>
<desc lang="bg">кулинарно състезание</desc>
<desc lang="en">кулинарно състезание</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="bTV">
<title lang="bg">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<title lang="en">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.29 [14+]</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.29 [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510010500" channel="bTV">
<title lang="bg">Безпощадно</title>
<title lang="en">Безпощадно</title>
<desc lang="bg">трилър, екшън, драма (САЩ, 2021 г.), режисьор: Стефано Солима, в ролите: Майкъл Б. Джордан, Джоди Търнър-Смит, Джейми Бел, Гай Пиърс, Лорън Лондон, Джейкъб Сипио, Джак Кеси, Колман Доминго, Тод Ласанс, Люк Мичъл и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">трилър, екшън, драма (САЩ, 2021 г.), режисьор: Стефано Солима, в ролите: Майкъл Б. Джордан, Джоди Търнър-Смит, Джейми Бел, Гай Пиърс, Лорън Лондон, Джейкъб Сипио, Джак Кеси, Колман Доминго, Тод Ласанс, Люк Мичъл и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260510010500" stop="20260510025000" channel="bTV">
<title lang="bg">Семейна бъркотия</title>
<title lang="en">Семейна бъркотия</title>
<desc lang="bg">комедия (Франция, 2020 г.), режисьор: Жан-Патрик Бенес, в ролите: Франк Дюбоск, Александра Лами, Кристиан Миле, Роуз дьо Кервеноаел, Матилд Рьорих, Нилс Отенин-Гирар, Джаки Беройер и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (Франция, 2020 г.), режисьор: Жан-Патрик Бенес, в ролите: Франк Дюбоск, Александра Лами, Кристиан Миле, Роуз дьо Кервеноаел, Матилд Рьорих, Нилс Отенин-Гирар, Джаки Беройер и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510025000" stop="20260510035000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260510035000" stop="20260510045000" channel="bTV">
<title lang="bg">COOLt</title>
<title lang="en">COOLt</title>
<desc lang="bg">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
<desc lang="en">лайфстайл предаване с Петя Дикова</desc>
</programme>
<programme start="20260510045000" stop="20260510050500" channel="bTV">
<title lang="bg">Смърфовете</title>
<title lang="en">Смърфовете</title>
<desc lang="bg">анимационен сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">анимационен сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260510050500" stop="20260510060000" channel="bTV">
<title lang="bg">Хавай 5-0</title>
<title lang="en">Хавай 5-0</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510073000" channel="bTV">
<title lang="bg">Убийства в Рая</title>
<title lang="en">Убийства в Рая</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510110000" channel="bTV">
<title lang="bg">Тази събота и неделя</title>
<title lang="en">Тази събота и неделя</title>
<desc lang="bg">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
<desc lang="en">уикенд блок с Митьо Маринов и Ванина Недкова</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="bTV">
<title lang="bg">Богатствата на България</title>
<title lang="en">Богатствата на България</title>
<desc lang="bg">документална поредица</desc>
<desc lang="en">документална поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="bTV">
<title lang="bg">Светът на здравето</title>
<title lang="en">Светът на здравето</title>
<desc lang="bg">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
<desc lang="en">здравно предаване с д-р Неделя Щонова</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510123000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – обедна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – обедна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510143000" channel="bTV">
<title lang="bg">Изгубена и намерена в Рим</title>
<title lang="en">Изгубена и намерена в Рим</title>
<desc lang="bg">романтичен (Франция, България, 2021 г.), режисьор: Тодор Чапкънов, в ролите: Софи Вавасьор, Паоло Бернардини, Максуел Колфийлд, Джейми Лунър, Диана Любенова, Енрико Мути, Георги Арабаджийски, Мартин Медникаров и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (Франция, България, 2021 г.), режисьор: Тодор Чапкънов, в ролите: Софи Вавасьор, Паоло Бернардини, Максуел Колфийлд, Джейми Лунър, Диана Любенова, Енрико Мути, Георги Арабаджийски, Мартин Медникаров и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510163000" channel="bTV">
<title lang="bg">Някой като теб</title>
<title lang="en">Някой като теб</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510190000" channel="bTV">
<title lang="bg">120 минути</title>
<title lang="en">120 минути</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване със Светослав Иванов</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване със Светослав Иванов</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510194000" channel="bTV">
<title lang="bg">– bTV Новините – централна емисия</title>
<title lang="en">– bTV Новините – централна емисия</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510200000" channel="bTV">
<title lang="bg">Защо?</title>
<title lang="en">Защо?</title>
<desc lang="bg">публицистично предаване с Жени Марчева</desc>
<desc lang="en">публицистично предаване с Жени Марчева</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="bTV">
<title lang="bg">Моята кухня е номер едно</title>
<title lang="en">Моята кухня е номер едно</title>
<desc lang="bg">кулинарно състезание</desc>
<desc lang="en">кулинарно състезание</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="bTV">
<title lang="bg">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<title lang="en">ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.30 [14+]</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.30 [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="bTV">
<title lang="bg">Горещ стол</title>
<title lang="en">Горещ стол</title>
<desc lang="bg">екшън, трилър (САЩ, 2022 г.), режисьор: Джеймс Кълън Бресак, в ролите: Мел Гибсън, Кевин Дилън, Сам Асгари, Еди Стийпълс, Майкъл Уелч и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, трилър (САЩ, 2022 г.), режисьор: Джеймс Кълън Бресак, в ролите: Мел Гибсън, Кевин Дилън, Сам Асгари, Еди Стийпълс, Майкъл Уелч и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260428001500" stop="20260428011500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428021500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428031500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428041500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428041500" stop="20260428051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260428051500" stop="20260428060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.17</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<title lang="en">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<desc lang="bg">приключенско риалити, еп.3</desc>
<desc lang="en">приключенско риалити, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428120000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Професионалистът</title>
<title lang="en">Професионалистът</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260429000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпна война 3</title>
<title lang="en">Престъпна война 3</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.19</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.20</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<title lang="en">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<desc lang="bg">приключенско риалити, еп.4</desc>
<desc lang="en">приключенско риалити, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">2012: Ледена епоха</title>
<title lang="en">2012: Ледена епоха</title>
<desc lang="bg">екшън, трилър, фантастика (САЩ, 2011 г.), режисьор: Травис Форт, в ролите: Патрик Лабьорто, Джули Маккълоу, Кейти Уилсън, Ник Афанасиев, Кайл Морис, Седрик Скот, Тед Монте, Чако Вадакет, Дейвид Лайт, Джералд Уеб, Уесли Уейт и др.</desc>
<desc lang="en">екшън, трилър, фантастика (САЩ, 2011 г.), режисьор: Травис Форт, в ролите: Патрик Лабьорто, Джули Маккълоу, Кейти Уилсън, Ник Афанасиев, Кайл Морис, Седрик Скот, Тед Монте, Чако Вадакет, Дейвид Лайт, Джералд Уеб, Уесли Уейт и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260430000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– ПРЯКО: УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид – Арсенал</title>
<title lang="en">– ПРЯКО: УЕФА Шампионска лига: Атлетико Мадрид – Арсенал</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430030000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Джон Уик 3</title>
<title lang="en">Джон Уик 3</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (САЩ, 2019 г.), режисьор: Чад Стахелски, в ролите: Киану Рийвс, Хали Бери, Лорънс Фишбърн, Марк Дакаскос, Азия Кейт Дилън, Ланс Редик, Анджелика Хюстън, Иън Макшейн, Саид Тагмауи, Джером Флин, Рандал Дук Ким и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (САЩ, 2019 г.), режисьор: Чад Стахелски, в ролите: Киану Рийвс, Хали Бери, Лорънс Фишбърн, Марк Дакаскос, Азия Кейт Дилън, Ланс Редик, Анджелика Хюстън, Иън Макшейн, Саид Тагмауи, Джером Флин, Рандал Дук Ким и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.21</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.22</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<title lang="en">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<desc lang="bg">приключенско риалити, еп.5</desc>
<desc lang="en">приключенско риалити, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Професионалистът</title>
<title lang="en">Професионалистът</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">100 градуса под нулата</title>
<title lang="en">100 градуса под нулата</title>
<desc lang="bg">фантастика, трилър, приключенски (САЩ, 2013 г.), режисьор: Ричард Шенкман, в ролите: Джеф Фейхи, Сара Малакъл Лейн, Марк Юинс, Джон Рис-Дейвис, Иван Камараш, Люк Хийли, Джудит Фекете, Петър Линка, Андраш Корчмарош и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, трилър, приключенски (САЩ, 2013 г.), режисьор: Ричард Шенкман, в ролите: Джеф Фейхи, Сара Малакъл Лейн, Марк Юинс, Джон Рис-Дейвис, Иван Камараш, Люк Хийли, Джудит Фекете, Петър Линка, Андраш Корчмарош и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">екстремно предаване, с.2, еп.16</desc>
<desc lang="en">екстремно предаване, с.2, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260501000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– ПРЯКО: УЕФА Лига Европа: Шахтьор – Кристъл Палас</title>
<title lang="en">– ПРЯКО: УЕФА Лига Европа: Шахтьор – Кристъл Палас</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501003000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501010000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Лига Европа – репортажи от мачовете от деня</title>
<title lang="en">– УЕФА Лига Европа – репортажи от мачовете от деня</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501024500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Перфектното оръжие</title>
<title lang="en">Перфектното оръжие</title>
<desc lang="bg">екшън, трилър, фантастика...</desc>
<desc lang="en">екшън, трилър, фантастика...</desc>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501034500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501044500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">екстремно предаване, с.2, еп.13</desc>
<desc lang="en">екстремно предаване, с.2, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.23</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.24</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<title lang="en">Беър Грилс: Мисия за оцеляване</title>
<desc lang="bg">приключенско риалити, еп.6 (последен)</desc>
<desc lang="en">приключенско риалити, еп.6 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Кошмарът на Софи</title>
<title lang="en">Кошмарът на Софи</title>
<desc lang="bg">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Хосе Монтесинос, в ролите: Ария Сирвайтис, Лиз Фенинг, Александра Суонбек, Кристи Тейт, Кимбърли Блейк, Грейс Фелпс, Сабрина Иман, Ана Бери, Мадисън Блейк и др.</desc>
<desc lang="en">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Хосе Монтесинос, в ролите: Ария Сирвайтис, Лиз Фенинг, Александра Суонбек, Кристи Тейт, Кимбърли Блейк, Грейс Фелпс, Сабрина Иман, Ана Бери, Мадисън Блейк и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Ледено земетресение</title>
<title lang="en">Ледено земетресение</title>
<desc lang="bg">фантастика, трилър (Канад...</desc>
<desc lang="en">фантастика, трилър (Канад...</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260502011500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Джон Уик 4</title>
<title lang="en">Джон Уик 4</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (САЩ, 2023 г.), режисьор: Чад Стахелски, в ролите: Киану Рийвс, Бил Скарсгард, Лорънс Фишбърн, Скот Адкинс, Дони Йен, Хироюки Санада, Ланс Редик, Иън Макшейн, Кланси Браун и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (САЩ, 2023 г.), режисьор: Чад Стахелски, в ролите: Киану Рийвс, Бил Скарсгард, Лорънс Фишбърн, Скот Адкинс, Дони Йен, Хироюки Санада, Ланс Редик, Иън Макшейн, Кланси Браун и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502021500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502031500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260502031500" stop="20260502041500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260502041500" stop="20260502051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260502051500" stop="20260502060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Ледено земетресение</title>
<title lang="en">Ледено земетресение</title>
<desc lang="bg">фантастика, трилър (Канад...</desc>
<desc lang="en">фантастика, трилър (Канад...</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502124500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">100 градуса под нулата</title>
<title lang="en">100 градуса под нулата</title>
<desc lang="bg">фантастика, трилър, приключенски (САЩ, 2013 г.), режисьор: Ричард Шенкман, в ролите: Джеф Фейхи, Сара Малакъл Лейн, Марк Юинс, Джон Рис-Дейвис, Иван Камараш, Люк Хийли, Джудит Фекете, Петър Линка, Андраш Корчмарош и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, трилър, приключенски (САЩ, 2013 г.), режисьор: Ричард Шенкман, в ролите: Джеф Фейхи, Сара Малакъл Лейн, Марк Юинс, Джон Рис-Дейвис, Иван Камараш, Люк Хийли, Джудит Фекете, Петър Линка, Андраш Корчмарош и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502124500" stop="20260502150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Крийд 3</title>
<title lang="en">Крийд 3</title>
<desc lang="bg">драма, спортен, екшън (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Б. Джордан, в ролите: Майкъл Б. Джордан, Теса Томпсън, Джонатан Мейджърс, Ууд Харис, Мила Дейвис-Кент, Флориан Мунтяну, Филисия Рашад, Хосе Бенавидес-младши, Селенис Лейва и др.</desc>
<desc lang="en">драма, спортен, екшън (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Б. Джордан, в ролите: Майкъл Б. Джордан, Теса Томпсън, Джонатан Мейджърс, Ууд Харис, Мила Дейвис-Кент, Флориан Мунтяну, Филисия Рашад, Хосе Бенавидес-младши, Селенис Лейва и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">екстремно предаване, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">екстремно предаване, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Да Знаеш Как</title>
<title lang="en">Да Знаеш Как</title>
<desc lang="bg">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
<desc lang="en">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Най-добрият американски нинджа</title>
<title lang="en">Най-добрият американски нинджа</title>
<desc lang="bg">състезателна поредица, с.14, еп.12</desc>
<desc lang="en">състезателна поредица, с.14, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Ледено бедствие</title>
<title lang="en">Ледено бедствие</title>
<desc lang="bg">трилър, екшън, фантастика...</desc>
<desc lang="en">трилър, екшън, фантастика...</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260503000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До смъртта</title>
<title lang="en">До смъртта</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, драма (...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, драма (...</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503033000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Джон Уик 4</title>
<title lang="en">Джон Уик 4</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (САЩ, 2023 г.), режисьор: Чад Стахелски, в ролите: Киану Рийвс, Бил Скарсгард, Лорънс Фишбърн, Скот Адкинс, Дони Йен, Хироюки Санада, Ланс Редик, Иън Макшейн, Кланси Браун и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (САЩ, 2023 г.), режисьор: Чад Стахелски, в ролите: Киану Рийвс, Бил Скарсгард, Лорънс Фишбърн, Скот Адкинс, Дони Йен, Хироюки Санада, Ланс Редик, Иън Макшейн, Кланси Браун и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Кошмарът на Софи</title>
<title lang="en">Кошмарът на Софи</title>
<desc lang="bg">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Хосе Монтесинос, в ролите: Ария Сирвайтис, Лиз Фенинг, Александра Суонбек, Кристи Тейт, Кимбърли Блейк, Грейс Фелпс, Сабрина Иман, Ана Бери, Мадисън Блейк и др.</desc>
<desc lang="en">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Хосе Монтесинос, в ролите: Ария Сирвайтис, Лиз Фенинг, Александра Суонбек, Кристи Тейт, Кимбърли Блейк, Грейс Фелпс, Сабрина Иман, Ана Бери, Мадисън Блейк и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503051500" stop="20260503060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Ледено торнадо</title>
<title lang="en">Ледено торнадо</title>
<desc lang="bg">екшън, трилър, фантастика...</desc>
<desc lang="en">екшън, трилър, фантастика...</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Крийд 3</title>
<title lang="en">Крийд 3</title>
<desc lang="bg">драма, спортен, екшън (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Б. Джордан, в ролите: Майкъл Б. Джордан, Теса Томпсън, Джонатан Мейджърс, Ууд Харис, Мила Дейвис-Кент, Флориан Мунтяну, Филисия Рашад, Хосе Бенавидес-младши, Селенис Лейва и др.</desc>
<desc lang="en">драма, спортен, екшън (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Б. Джордан, в ролите: Майкъл Б. Джордан, Теса Томпсън, Джонатан Мейджърс, Ууд Харис, Мила Дейвис-Кент, Флориан Мунтяну, Филисия Рашад, Хосе Бенавидес-младши, Селенис Лейва и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Професионалистът</title>
<title lang="en">Професионалистът</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">екстремно предаване, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">екстремно предаване, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Да Знаеш Как</title>
<title lang="en">Да Знаеш Как</title>
<desc lang="bg">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
<desc lang="en">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Най-добрият американски нинджа</title>
<title lang="en">Най-добрият американски нинджа</title>
<desc lang="bg">състезателна поредица, с.14, еп.13</desc>
<desc lang="en">състезателна поредица, с.14, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Денят на бедствието</title>
<title lang="en">Денят на бедствието</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260504000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Смъртоносен удар</title>
<title lang="en">Смъртоносен удар</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, драма (...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, драма (...</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504020000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">В комбина с дявола</title>
<title lang="en">В комбина с дявола</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (Великобритания, 2013 г.), режисьор: Еран Крийви, в ролите: Джеймс Макавой, Марк Стронг, Андрея Райзбъро, Илайъс Гейбъл, Питър Мълан, Дейвид Мориси, Даниел Калуя, Даниел Мейс, Джони Харис, Даниел Брент и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (Великобритания, 2013 г.), режисьор: Еран Крийви, в ролите: Джеймс Макавой, Марк Стронг, Андрея Райзбъро, Илайъс Гейбъл, Питър Мълан, Дейвид Мориси, Даниел Калуя, Даниел Мейс, Джони Харис, Даниел Брент и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504040000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпна война 3</title>
<title lang="en">Престъпна война 3</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">екстремно предаване, с.2, еп.17</desc>
<desc lang="en">екстремно предаване, с.2, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260504051500" stop="20260504060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.25</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.25</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">История на автомобилите</title>
<title lang="en">История на автомобилите</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.2, еп.26 (последен)</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.2, еп.26 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Смъртоносно отвличане</title>
<title lang="en">Смъртоносно отвличане</title>
<desc lang="bg">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Крис Джеймс, в ролите: Лори Фортие, Ту Мороу, Даниел Гроган, Джеси Коув, Грег Уинтър, Марая Уесли, Джей Касълс, Мередит Томас, Линдън Хофман-Лю, Алексис Клейтън, Йонатан Елкаям, Роуз Конрой-Воза, Тифани Рей Джоунс и др.</desc>
<desc lang="en">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Крис Джеймс, в ролите: Лори Фортие, Ту Мороу, Даниел Гроган, Джеси Коув, Грег Уинтър, Марая Уесли, Джей Касълс, Мередит Томас, Линдън Хофман-Лю, Алексис Клейтън, Йонатан Елкаям, Роуз Конрой-Воза, Тифани Рей Джоунс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260505001500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Взвод</title>
<title lang="en">Взвод</title>
<desc lang="bg">екшън, драма, военен (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">екшън, драма, военен (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260505001500" stop="20260505011500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505021500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505031500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505031500" stop="20260505041500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260505041500" stop="20260505051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505051500" stop="20260505060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.1</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.2</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505120000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Смъртоносно отвличане</title>
<title lang="en">Смъртоносно отвличане</title>
<desc lang="bg">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Крис Джеймс, в ролите: Лори Фортиe, Тию Мороу, Грег Уинтър, Джеси Коув, Даниел Гроган, Мередит Луис Томас и др.</desc>
<desc lang="en">трилър (САЩ, 2021 г.), режисьор: Крис Джеймс, в ролите: Лори Фортиe, Тию Мороу, Грег Уинтър, Джеси Коув, Даниел Гроган, Мередит Луис Томас и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260506000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Реплики</title>
<title lang="en">Реплики</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, драма (...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, драма (...</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.3</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.4</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Майка на всяка цена</title>
<title lang="en">Майка на всяка цена</title>
<desc lang="bg">трилър (САЩ, 2022 г.), режисьор: Тамар Халпърн, в ролите: Сара Фишър, Кристи Тейт, Бриана Коен, Райън Франсис, Лорън Съмърс, Ейва Торес, Грейс Монти и др.</desc>
<desc lang="en">трилър (САЩ, 2022 г.), режисьор: Тамар Халпърн, в ролите: Сара Фишър, Кристи Тейт, Бриана Коен, Райън Франсис, Лорън Съмърс, Ейва Торес, Грейс Монти и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260507000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– ПРЯКО: УЕФА Шампионска лига: Байерн Мюнхен – ПСЖ</title>
<title lang="en">– ПРЯКО: УЕФА Шампионска лига: Байерн Мюнхен – ПСЖ</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Шампионска лига – студио</title>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507023000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Трусове 6: Студен ден в ада</title>
<title lang="en">Трусове 6: Студен ден в ада</title>
<desc lang="bg">екшън, драма, трилър (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">екшън, драма, трилър (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507033000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507041500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260507041500" stop="20260507051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.5</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.6</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507131500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Реплики</title>
<title lang="en">Реплики</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, драма (...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, драма (...</desc>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Ледено бедствие</title>
<title lang="en">Ледено бедствие</title>
<desc lang="bg">трилър, екшън, фантастика...</desc>
<desc lang="en">трилър, екшън, фантастика...</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260508000000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">ПРЯКО: УЕФА Лига Европа: Астън Вила – Нотингам</title>
<title lang="en">ПРЯКО: УЕФА Лига Европа: Астън Вила – Нотингам</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508003000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
<title lang="en">– УЕФА Лига Европа – студио</title>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508010000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">– УЕФА Лига Европа – репортажи от мачовете от деня</title>
<title lang="en">– УЕФА Лига Европа – репортажи от мачовете от деня</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508030000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Тексаско клане: Ледърфейс</title>
<title lang="en">Тексаско клане: Ледърфейс</title>
<desc lang="bg">хорър, трилър, криминален (САЩ, 2017 г.), режисьори: Александър Бустило и Жюлиен Мори, в ролите: Стивън Дорф, Лили Тейлър, Сам Страйк, Сам Коулман, Нейтън Купър, Деян Ангелов, Лорина Камбурова, Димо Алексиев и др. [16+]</desc>
<desc lang="en">хорър, трилър, криминален (САЩ, 2017 г.), режисьори: Александър Бустило и Жюлиен Мори, в ролите: Стивън Дорф, Лили Тейлър, Сам Страйк, Сам Коулман, Нейтън Купър, Деян Ангелов, Лорина Камбурова, Димо Алексиев и др. [16+]</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.7</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Екоавтомобили</title>
<title lang="en">Екоавтомобили</title>
<desc lang="bg">автомобилно предаване, с.1, еп.8</desc>
<desc lang="en">автомобилно предаване, с.1, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508131500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Взвод</title>
<title lang="en">Взвод</title>
<desc lang="bg">екшън, драма, военен (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">екшън, драма, военен (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Денят на бедствието</title>
<title lang="en">Денят на бедствието</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Фауда</title>
<title lang="en">Фауда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Чистачката</title>
<title lang="en">Чистачката</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260509001500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Специалистът</title>
<title lang="en">Специалистът</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (САЩ, Перу, 1994 г.)</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (САЩ, Перу, 1994 г.)</desc>
</programme>
<programme start="20260509001500" stop="20260509011500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Старецът</title>
<title lang="en">Старецът</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260509011500" stop="20260509021500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509023000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Извън играта</title>
<title lang="en">Извън играта</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260509021500" stop="20260509031500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509033000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Под наблюдение</title>
<title lang="en">Под наблюдение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260509031500" stop="20260509041500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509041500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<title lang="en">Закон и ред: Специални разследвания</title>
<desc lang="bg">сериал, с.23, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.23, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260509041500" stop="20260509051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Престъпления без граници</title>
<title lang="en">Престъпления без граници</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260509051500" stop="20260509060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Хуберт без Щалер</title>
<title lang="en">Хуберт без Щалер</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509073000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Ледено бедствие</title>
<title lang="en">Ледено бедствие</title>
<desc lang="bg">трилър, екшън, фантастика...</desc>
<desc lang="en">трилър, екшън, фантастика...</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509083000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260509081500" stop="20260509091500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509093000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260509091500" stop="20260509101500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509103000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260509101500" stop="20260509124500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Маската на Зоро</title>
<title lang="en">Маската на Зоро</title>
<desc lang="bg">приключенски, екшън, драм...</desc>
<desc lang="en">приключенски, екшън, драм...</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509124500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Специалистът</title>
<title lang="en">Специалистът</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (САЩ, Перу, 1994 г.)</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (САЩ, Перу, 1994 г.)</desc>
</programme>
<programme start="20260509124500" stop="20260509150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Взвод</title>
<title lang="en">Взвод</title>
<desc lang="bg">екшън, драма, военен (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">екшън, драма, военен (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Да Знаеш Как</title>
<title lang="en">Да Знаеш Как</title>
<desc lang="bg">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
<desc lang="en">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Най-добрият американски нинджа</title>
<title lang="en">Най-добрият американски нинджа</title>
<desc lang="bg">състезателна поредица, с.14, еп.14</desc>
<desc lang="en">състезателна поредица, с.14, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Апокалипсис в Лос Анджелис</title>
<title lang="en">Апокалипсис в Лос Анджелис</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260510021500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Бодигард на убиеца</title>
<title lang="en">Бодигард на убиеца</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия (САЩ, 2017 г.), режисьор: Патрик Хюз, в ролите: Райън Рейнолдс, Самюъл Джаксън, Салма Хайек, Гари Олдман, Елоди Юнг, Сам Хейзълдайн, Жоаким де Алмейда и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия (САЩ, 2017 г.), режисьор: Патрик Хюз, в ролите: Райън Рейнолдс, Самюъл Джаксън, Салма Хайек, Гари Олдман, Елоди Юнг, Сам Хейзълдайн, Жоаким де Алмейда и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260510021500" stop="20260510043000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Молитва преди зазоряване</title>
<title lang="en">Молитва преди зазоряване</title>
<desc lang="bg">екшън, биографичен, криминален, драма (Франция, Великобритания, САЩ, 2017 г.), режисьор: Жан-Стефан Совер, в ролите: Джо Кол, Витая Пансрингарм, Паня Имумпаи, Никълъс Шейк, Били Мур и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, биографичен, криминален, драма (Франция, Великобритания, САЩ, 2017 г.), режисьор: Жан-Стефан Совер, в ролите: Джо Кол, Витая Пансрингарм, Паня Имумпаи, Никълъс Шейк, Били Мур и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510051500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260510051500" stop="20260510060000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510081500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Денят на бедствието</title>
<title lang="en">Денят на бедствието</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260510081500" stop="20260510091500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Свръхестествени имоти</title>
<title lang="en">Свръхестествени имоти</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260510101500" stop="20260510124500" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Бодигард на убиеца</title>
<title lang="en">Бодигард на убиеца</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия (САЩ, 2017 г.), режисьор: Патрик Хюз, в ролите: Райън Рейнолдс, Самюъл Джаксън, Салма Хайек, Гари Олдман, Елоди Юнг, Сам Хейзълдайн, Жоаким де Алмейда и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия (САЩ, 2017 г.), режисьор: Патрик Хюз, в ролите: Райън Рейнолдс, Самюъл Джаксън, Салма Хайек, Гари Олдман, Елоди Юнг, Сам Хейзълдайн, Жоаким де Алмейда и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510150000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Специалистът</title>
<title lang="en">Специалистът</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър (САЩ, Перу, 1994 г.)</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър (САЩ, Перу, 1994 г.)</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Стани богат</title>
<title lang="en">Стани богат</title>
<desc lang="bg">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
<desc lang="en">телевизионна игра с Ники Кънчев</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">До краен предел</title>
<title lang="en">До краен предел</title>
<desc lang="bg">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.13</desc>
<desc lang="en">поредица за екстремни спортове, с.2, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Да Знаеш Как</title>
<title lang="en">Да Знаеш Как</title>
<desc lang="bg">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
<desc lang="en">предаване за ремонти и обзавеждане</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Най-добрият американски нинджа</title>
<title lang="en">Най-добрият американски нинджа</title>
<desc lang="bg">състезателна поредица, с.15, еп.1</desc>
<desc lang="en">състезателна поредица, с.15, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Експериментът „Филаделфия”</title>
<title lang="en">Експериментът „Филаделфия”</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, приклю...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, приклю...</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="bTVAction">
<title lang="bg">Борец за справедливост</title>
<title lang="en">Борец за справедливост</title>
<desc lang="bg">екшън, драма, трилър (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">екшън, драма, трилър (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428021500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428021500" stop="20260428031500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260428031500" stop="20260428054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Кошмари на Куин Мери</title>
<title lang="en">Кошмари на Куин Мери</title>
<desc lang="bg">хорър, трилър, драма (Великобритания, 2023 г.), режисьор: Гари Шор, в ролите: Алис Ийв, Джоел Фрай, Нел Хъдсън, Уил Кобан, Дориан Лох, Тим Дауни, Уесли Алфвин, Лени Ръш, Флори Мей Уилкинсън, Джим Пидок и др. [16+]</desc>
<desc lang="en">хорър, трилър, драма (Великобритания, 2023 г.), режисьор: Гари Шор, в ролите: Алис Ийв, Джоел Фрай, Нел Хъдсън, Уил Кобан, Дориан Лох, Тим Дауни, Уесли Алфвин, Лени Ръш, Флори Мей Уилкинсън, Джим Пидок и др. [16+]</desc>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ривърдейл</title>
<title lang="en">Ривърдейл</title>
<desc lang="bg">сериал, с.7, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.7, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Смъртоносно влияние</title>
<title lang="en">Смъртоносно влияние</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, драма (САЩ, 1998 г.), режисьор: Мими Ледър, в ролите: Робърт Дювал, Теа Леони, Илайджа Ууд, Морган Фрийман, Ванеса Редгрейв, Максимилиан Шел, Джеймс Кромуел, Джон Фавро, Майк О'Мали, Ричард Шиф, Къртууд Смит и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, драма (САЩ, 1998 г.), режисьор: Мими Ледър, в ролите: Робърт Дювал, Теа Леони, Илайджа Ууд, Морган Фрийман, Ванеса Редгрейв, Максимилиан Шел, Джеймс Кромуел, Джон Фавро, Майк О'Мали, Ричард Шиф, Къртууд Смит и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428123000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Сватбена треска</title>
<title lang="en">Сватбена треска</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2019 г.), режисьор: Робърт Лукетич, в ролите: Сара Хайланд, Тайлър Джеймс Уилямс, Джена Дюън, Мат Шайвли, Ана Кемп и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2019 г.), режисьор: Робърт Лукетич, в ролите: Сара Хайланд, Тайлър Джеймс Уилямс, Джена Дюън, Мат Шайвли, Ана Кемп и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428153000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Тетрадката</title>
<title lang="en">Тетрадката</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (САЩ, 2004...</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (САЩ, 2004...</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Целувката на дракона</title>
<title lang="en">Целувката на дракона</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429013000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Рок завинаги</title>
<title lang="en">Рок завинаги</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429013000" stop="20260429023000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Двойник на дявола</title>
<title lang="en">Двойник на дявола</title>
<desc lang="bg">трилър, драма, биографиче...</desc>
<desc lang="en">трилър, драма, биографиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ривърдейл</title>
<title lang="en">Ривърдейл</title>
<desc lang="bg">сериал, с.7, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.7, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Тетрадката</title>
<title lang="en">Тетрадката</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (САЩ, 2004...</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (САЩ, 2004...</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429113000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429123000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Запознайте се с родата</title>
<title lang="en">Запознайте се с родата</title>
<desc lang="bg">комедия, романтичен (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Джейкъбс, в ролите: Даян Кийтън, Уилям Х. Мейси, Ричард Гиър, Сюзън Сарандън, Ема Робъртс, Люк Брейси, Майкъл Костроф, Джон Ротман, Джеймс Монро Игълхарт и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, романтичен (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Джейкъбс, в ролите: Даян Кийтън, Уилям Х. Мейси, Ричард Гиър, Сюзън Сарандън, Ема Робъртс, Люк Брейси, Майкъл Костроф, Джон Ротман, Джеймс Монро Игълхарт и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429153000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Рок завинаги</title>
<title lang="en">Рок завинаги</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ергенският запой: Част III</title>
<title lang="en">Ергенският запой: Част III</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430011500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ох, на дядо!</title>
<title lang="en">Ох, на дядо!</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2016 г.), режисьор: Дан Мейзър, в ролите: Робърт Де Ниро, Зак Ефрон, Джулиан Хаф, Обри Плаза, Дърмът Мълроуни, Зоуи Дойч, Джейсън Манцукас, Адам Пали, Мо Колинс и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2016 г.), режисьор: Дан Мейзър, в ролите: Робърт Де Ниро, Зак Ефрон, Джулиан Хаф, Обри Плаза, Дърмът Мълроуни, Зоуи Дойч, Джейсън Манцукас, Адам Пали, Мо Колинс и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430021500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430040000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Любов от пръв кадър</title>
<title lang="en">Любов от пръв кадър</title>
<desc lang="bg">романтичен (Канада, 2023 г.), режисьор: Амелия Бърстин, в ролите: Алексия Фаст, Дрю Хендерсън, Марли Колинс, Паула Линдберг, Дарън Цимер, Танър Борновски, Марк Брандън, Андрю Хендерсън и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (Канада, 2023 г.), режисьор: Амелия Бърстин, в ролите: Алексия Фаст, Дрю Хендерсън, Марли Колинс, Паула Линдберг, Дарън Цимер, Танър Борновски, Марк Брандън, Андрю Хендерсън и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Сватбена треска</title>
<title lang="en">Сватбена треска</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2019 г.), режисьор: Робърт Лукетич, в ролите: Сара Хайланд, Тайлър Джеймс Уилямс, Джена Дюън, Мат Шайвли, Ана Кемп и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2019 г.), режисьор: Робърт Лукетич, в ролите: Сара Хайланд, Тайлър Джеймс Уилямс, Джена Дюън, Мат Шайвли, Ана Кемп и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ривърдейл</title>
<title lang="en">Ривърдейл</title>
<desc lang="bg">сериал, с.7, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.7, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Рок завинаги</title>
<title lang="en">Рок завинаги</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430123000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430150000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Прецакването</title>
<title lang="en">Прецакването</title>
<desc lang="bg">криминален, драма, трилър (САЩ, 2001 г.), режисьор: Франк Оз, в ролите: Робърт Де Ниро, Едуард Нортън, Марлон Брандо, Анджела Басет, Гари Фармър, Пол Соулс, Джейми Харолд, Серж Уд, Мартин Дрейнвил, Марк Камачо, Жан-Рене Уел, Клод Деспен и др.</desc>
<desc lang="en">криминален, драма, трилър (САЩ, 2001 г.), режисьор: Франк Оз, в ролите: Робърт Де Ниро, Едуард Нортън, Марлон Брандо, Анджела Басет, Гари Фармър, Пол Соулс, Джейми Харолд, Серж Уд, Мартин Дрейнвил, Марк Камачо, Жан-Рене Уел, Клод Деспен и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ергенският запой: Част III</title>
<title lang="en">Ергенският запой: Част III</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Новото гадже на мама</title>
<title lang="en">Новото гадже на мама</title>
<desc lang="bg">комедия, екшън (САЩ, Германия, 2008 г.), режисьор: Джордж Гало, в ролите: Антонио Бандерас, Мег Райън, Селма Блеър, Колин Ханкс, Том Адамс, Илай Данкър, Кийт Дейвид и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, екшън (САЩ, Германия, 2008 г.), режисьор: Джордж Гало, в ролите: Антонио Бандерас, Мег Райън, Селма Блеър, Колин Ханкс, Том Адамс, Илай Данкър, Кийт Дейвид и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501013000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Комарджии</title>
<title lang="en">Комарджии</title>
<desc lang="bg">драма, криминален (САЩ, 1998...</desc>
<desc lang="en">драма, криминален (САЩ, 1998...</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501023000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501033000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ох, на дядо!</title>
<title lang="en">Ох, на дядо!</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2016 г.), режисьор: Дан Мейзър, в ролите: Робърт Де Ниро, Зак Ефрон, Джулиан Хаф, Обри Плаза, Дърмът Мълроуни, Зоуи Дойч, Джейсън Манцукас, Адам Пали, Мо Колинс и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2016 г.), режисьор: Дан Мейзър, в ролите: Робърт Де Ниро, Зак Ефрон, Джулиан Хаф, Обри Плаза, Дърмът Мълроуни, Зоуи Дойч, Джейсън Манцукас, Адам Пали, Мо Колинс и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260501054500" stop="20260501060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ривърдейл</title>
<title lang="en">Ривърдейл</title>
<desc lang="bg">сериал, с.7, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.7, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501100000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ергенският запой: Част III</title>
<title lang="en">Ергенският запой: Част III</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Тетрадката</title>
<title lang="en">Тетрадката</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (САЩ, 2004...</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (САЩ, 2004...</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501153000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Смъртоносно влияние</title>
<title lang="en">Смъртоносно влияние</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, драма (САЩ, 1998 г.), режисьор: Мими Ледър, в ролите: Робърт Дювал, Теа Леони, Илайджа Ууд, Морган Фрийман, Ванеса Редгрейв, Максимилиан Шел, Джеймс Кромуел, Джон Фавро, Майк О'Мали, Ричард Шиф, Къртууд Смит и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, драма (САЩ, 1998 г.), режисьор: Мими Ледър, в ролите: Робърт Дювал, Теа Леони, Илайджа Ууд, Морган Фрийман, Ванеса Редгрейв, Максимилиан Шел, Джеймс Кромуел, Джон Фавро, Майк О'Мали, Ричард Шиф, Къртууд Смит и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501233000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила: Кралят на чудовищата</title>
<title lang="en">Годзила: Кралят на чудовищата</title>
<desc lang="bg">фентъзи, екшън, приключенски (САЩ, 2019 г.), режисьор: Майкъл Доърти, в ролите: Кайл Чандлър, Вера Фармига, Мили Боби Браун, Кен Уатанабе, Сали Хокинс, О’Шей Джаксън мл., Чжан Цзъи, Аиша Хайндс, Томас Мидълдич, Чарлз Данс, Дейвид Стратеърн и др.</desc>
<desc lang="en">фентъзи, екшън, приключенски (САЩ, 2019 г.), режисьор: Майкъл Доърти, в ролите: Кайл Чандлър, Вера Фармига, Мили Боби Браун, Кен Уатанабе, Сали Хокинс, О’Шей Джаксън мл., Чжан Цзъи, Аиша Хайндс, Томас Мидълдич, Чарлз Данс, Дейвид Стратеърн и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502014500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502034500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Затворникът</title>
<title lang="en">Затворникът</title>
</programme>
<programme start="20260502034500" stop="20260502054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Целувката на дракона</title>
<title lang="en">Целувката на дракона</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Обичайки всяка минута</title>
<title lang="en">Обичайки всяка минута</title>
<desc lang="bg">романтичен (Канада, 2023 г.), режисьор: Уил Боус, в ролите: Джес Браун, Брет Донахю, Катрин Фоглер, Кирстен Расмусен, Арлийн Дънкан, Джил Фрапиър, Джеф Малъри и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (Канада, 2023 г.), режисьор: Уил Боус, в ролите: Джес Браун, Брет Донахю, Катрин Фоглер, Кирстен Расмусен, Арлийн Дънкан, Джил Фрапиър, Джеф Малъри и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502100000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шепот за любов</title>
<title lang="en">Шепот за любов</title>
<desc lang="bg">романтичен (САЩ, 2023 г.), режисьор: Джон Мурловски, в ролите: Джена Мично, Джон Райън Маклафлин, Скай Койн, Ан Патерсън, Джеймс Хайд, Риб Хилъс, Анди Вагнер, Нанси Хардинг и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (САЩ, 2023 г.), режисьор: Джон Мурловски, в ролите: Джена Мично, Джон Райън Маклафлин, Скай Койн, Ан Патерсън, Джеймс Хайд, Риб Хилъс, Анди Вагнер, Нанси Хардинг и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Запознайте се с родата</title>
<title lang="en">Запознайте се с родата</title>
<desc lang="bg">комедия, романтичен (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Джейкъбс, в ролите: Даян Кийтън, Уилям Х. Мейси, Ричард Гиър, Сюзън Сарандън, Ема Робъртс, Люк Брейси, Майкъл Костроф, Джон Ротман, Джеймс Монро Игълхарт и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, романтичен (САЩ, 2023 г.), режисьор: Майкъл Джейкъбс, в ролите: Даян Кийтън, Уилям Х. Мейси, Ричард Гиър, Сюзън Сарандън, Ема Робъртс, Люк Брейси, Майкъл Костроф, Джон Ротман, Джеймс Монро Игълхарт и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Рок завинаги</title>
<title lang="en">Рок завинаги</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, мюзикъл (САЩ, 2012 г.), режисьор: Адам Шанкман, в ролите: Джулиан Хоу, Диего Бонета, Ръсел Бранд, Пол Джамати, Катрин Зита-Джоунс, Малин Акерман, Мери Джей Блайдж, Алек Болдуин, Том Круз и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Ергенският запой: Част III</title>
<title lang="en">Ергенският запой: Част III</title>
<desc lang="bg">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
<desc lang="en">комедия (САЩ, 2013 г.), режисьор: Тод Филипс, в ролите: Брадли Купър, Зак Галифанакис, Ед Хелмс, Джъстин Барта, Кен Джонг, Джон Гудман, Мелиса Маккарти, Джефри Тамбор, Хедър Греъм, Майк Епс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила: Кралят на чудовищата</title>
<title lang="en">Годзила: Кралят на чудовищата</title>
<desc lang="bg">фентъзи, екшън, приключенски (САЩ, 2019 г.), режисьор: Майкъл Доърти, в ролите: Кайл Чандлър, Вера Фармига, Мили Боби Браун, Кен Уатанабе, Сали Хокинс, О’Шей Джаксън мл., Чжан Цзъи, Аиша Хайндс, Томас Мидълдич, Чарлз Данс, Дейвид Стратеърн и др.</desc>
<desc lang="en">фентъзи, екшън, приключенски (САЩ, 2019 г.), режисьор: Майкъл Доърти, в ролите: Кайл Чандлър, Вера Фармига, Мили Боби Браун, Кен Уатанабе, Сали Хокинс, О’Шей Джаксън мл., Чжан Цзъи, Аиша Хайндс, Томас Мидълдич, Чарлз Данс, Дейвид Стратеърн и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502231500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила срещу Конг</title>
<title lang="en">Годзила срещу Конг</title>
<desc lang="bg">екшън, фантастика, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, фантастика, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503013000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Престъпления на бъдещето</title>
<title lang="en">Престъпления на бъдещето</title>
<desc lang="bg">драма, хорър, фентъзи (Канада, Франция, Великобритания, Гърция, 2022 г.), режисьор: Дейвид Кроненбърг, в ролите: Виго Мортенсен, Леа Сейду, Кристен Стюарт, Скот Спийдман, Велкет Бунге, Дон Маккелар и др. [16+]</desc>
<desc lang="en">драма, хорър, фентъзи (Канада, Франция, Великобритания, Гърция, 2022 г.), режисьор: Дейвид Кроненбърг, в ролите: Виго Мортенсен, Леа Сейду, Кристен Стюарт, Скот Спийдман, Велкет Бунге, Дон Маккелар и др. [16+]</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503034500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Двойник на дявола</title>
<title lang="en">Двойник на дявола</title>
<desc lang="bg">трилър, драма, биографиче...</desc>
<desc lang="en">трилър, драма, биографиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Затворникът</title>
<title lang="en">Затворникът</title>
<desc lang="bg">криминален, мистъри, трил...</desc>
<desc lang="en">криминален, мистъри, трил...</desc>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503083000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Да пожертваш пешка</title>
<title lang="en">Да пожертваш пешка</title>
<desc lang="bg">биографичен, спортен, драма (САЩ, Канада, 2014 г.), режисьор: Едуард Зуик, в ролите: Тоби Магуайър, Лив Шрайбър, Питър Сарсгард, Майкъл Стулбарг, Едуард Зиновиев, Лили Рейб, Робин Уайгърт и др.</desc>
<desc lang="en">биографичен, спортен, драма (САЩ, Канада, 2014 г.), режисьор: Едуард Зуик, в ролите: Тоби Магуайър, Лив Шрайбър, Питър Сарсгард, Майкъл Стулбарг, Едуард Зиновиев, Лили Рейб, Робин Уайгърт и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503084500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503110000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Сърфист по душа</title>
<title lang="en">Сърфист по душа</title>
<desc lang="bg">биографичен, драма, спортен (САЩ, 2011 г.), режисьор: Шон Макнамара, в ролите: Анна София Роб, Хелън Хънт, Денис Куейд, Лорейн Никълсън, Кевин Сорбо, Кари Ъндърууд, Рос Томас, Крис Брошу, Соня Балморес, Джеръми Съмптър и др.</desc>
<desc lang="en">биографичен, драма, спортен (САЩ, 2011 г.), режисьор: Шон Макнамара, в ролите: Анна София Роб, Хелън Хънт, Денис Куейд, Лорейн Никълсън, Кевин Сорбо, Кари Ъндърууд, Рос Томас, Крис Брошу, Соня Балморес, Джеръми Съмптър и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503130000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Новото гадже на мама</title>
<title lang="en">Новото гадже на мама</title>
<desc lang="bg">комедия, екшън (САЩ, Германия, 2008 г.), режисьор: Джордж Гало, в ролите: Антонио Бандерас, Мег Райън, Селма Блеър, Колин Ханкс, Том Адамс, Илай Данкър, Кийт Дейвид и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, екшън (САЩ, Германия, 2008 г.), режисьор: Джордж Гало, в ролите: Антонио Бандерас, Мег Райън, Селма Блеър, Колин Ханкс, Том Адамс, Илай Данкър, Кийт Дейвид и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503144500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шеметна сделка</title>
<title lang="en">Шеметна сделка</title>
<desc lang="bg">фентъзи, романтичен, комедия (САЩ, Германия, 2000 г.), режисьор: Харолд Реймис, в ролите: Брендън Фрейзър, Елизабет Хърли, Франсис О'Конър, Орландо Джоунс, Пол Адълстийн, Тоби Хъс, Мириам Шор, Браян Дойл-Мъри, Рудолф Мартин и др.</desc>
<desc lang="en">фентъзи, романтичен, комедия (САЩ, Германия, 2000 г.), режисьор: Харолд Реймис, в ролите: Брендън Фрейзър, Елизабет Хърли, Франсис О'Конър, Орландо Джоунс, Пол Адълстийн, Тоби Хъс, Мириам Шор, Браян Дойл-Мъри, Рудолф Мартин и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503164500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Последната битка на Елън Коул</title>
<title lang="en">Последната битка на Елън Коул</title>
<desc lang="bg">екшън (САЩ, 2024 г.), режисьори: Дерек Лий и Клиф Прауз, в ролите: Лин Шей, Харт Бохнер, Лиз Карибел Сиера, Крейг Тейт, Тай Олсон, Каран Гил, Шон Оуен Робъртс, Танър Борновски, Матю Кевин Андерсън, Агнес Тонг, Пол Лейзънби и др.</desc>
<desc lang="en">екшън (САЩ, 2024 г.), режисьори: Дерек Лий и Клиф Прауз, в ролите: Лин Шей, Харт Бохнер, Лиз Карибел Сиера, Крейг Тейт, Тай Олсон, Каран Гил, Шон Оуен Робъртс, Танър Борновски, Матю Кевин Андерсън, Агнес Тонг, Пол Лейзънби и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503164500" stop="20260503190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила срещу Конг</title>
<title lang="en">Годзила срещу Конг</title>
<desc lang="bg">екшън, фантастика, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, фантастика, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503233000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Добрият Уил Хънтинг</title>
<title lang="en">Добрият Уил Хънтинг</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504013000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Целувката на дракона</title>
<title lang="en">Целувката на дракона</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504034500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Престъпления на бъдещето</title>
<title lang="en">Престъпления на бъдещето</title>
<desc lang="bg">драма, хорър, фентъзи (Канада, Франция, Великобритания, Гърция, 2022 г.), режисьор: Дейвид Кроненбърг, в ролите: Виго Мортенсен, Леа Сейду, Кристен Стюарт, Скот Спийдман, Велкет Бунге, Дон Маккелар и др. [16+]</desc>
<desc lang="en">драма, хорър, фентъзи (Канада, Франция, Великобритания, Гърция, 2022 г.), режисьор: Дейвид Кроненбърг, в ролите: Виго Мортенсен, Леа Сейду, Кристен Стюарт, Скот Спийдман, Велкет Бунге, Дон Маккелар и др. [16+]</desc>
</programme>
<programme start="20260504034500" stop="20260504060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504101500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504113000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504123000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504150000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила: Кралят на чудовищата</title>
<title lang="en">Годзила: Кралят на чудовищата</title>
<desc lang="bg">фентъзи, екшън, приключенски (САЩ, 2019 г.), режисьор: Майкъл Доърти, в ролите: Кайл Чандлър, Вера Фармига, Мили Боби Браун, Кен Уатанабе, Сали Хокинс, О’Шей Джаксън мл., Чжан Цзъи, Аиша Хайндс, Томас Мидълдич, Чарлз Данс, Дейвид Стратеърн и др.</desc>
<desc lang="en">фентъзи, екшън, приключенски (САЩ, 2019 г.), режисьор: Майкъл Доърти, в ролите: Кайл Чандлър, Вера Фармига, Мили Боби Браун, Кен Уатанабе, Сали Хокинс, О’Шей Джаксън мл., Чжан Цзъи, Аиша Хайндс, Томас Мидълдич, Чарлз Данс, Дейвид Стратеърн и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504151500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504161500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260504161500" stop="20260504171500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260504171500" stop="20260504190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шеметна сделка</title>
<title lang="en">Шеметна сделка</title>
<desc lang="bg">фентъзи, романтичен, комедия (САЩ, Германия, 2000 г.), режисьор: Харолд Реймис, в ролите: Брендън Фрейзър, Елизабет Хърли, Франсис О'Конър, Орландо Джоунс, Пол Адълстийн, Тоби Хъс, Мириам Шор, Браян Дойл-Мъри, Рудолф Мартин и др.</desc>
<desc lang="en">фентъзи, романтичен, комедия (САЩ, Германия, 2000 г.), режисьор: Харолд Реймис, в ролите: Брендън Фрейзър, Елизабет Хърли, Франсис О'Конър, Орландо Джоунс, Пол Адълстийн, Тоби Хъс, Мириам Шор, Браян Дойл-Мъри, Рудолф Мартин и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504233000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<title lang="en">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505013000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Хари Потър и затворникът от Азкабан</title>
<title lang="en">Хари Потър и затворникът от Азкабан</title>
<desc lang="bg">криминален, мистъри, трил...</desc>
<desc lang="en">криминален, мистъри, трил...</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505023000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505033000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Престъпления на бъдещето</title>
<title lang="en">Престъпления на бъдещето</title>
<desc lang="bg">драма, хорър, фентъзи (Канада, Франция, Великобритания, Гърция, 2022 г.), режисьор: Дейвид Кроненбърг, в ролите: Виго Мортенсен, Леа Сейду, Кристен Стюарт, Скот Спийдман, Велкет Бунге, Дон Маккелар и др. [16+]</desc>
<desc lang="en">драма, хорър, фентъзи (Канада, Франция, Великобритания, Гърция, 2022 г.), режисьор: Дейвид Кроненбърг, в ролите: Виго Мортенсен, Леа Сейду, Кристен Стюарт, Скот Спийдман, Велкет Бунге, Дон Маккелар и др. [16+]</desc>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505123000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505144500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила срещу Конг</title>
<title lang="en">Годзила срещу Конг</title>
<desc lang="bg">екшън, фантастика, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, фантастика, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260505144500" stop="20260505154500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505164500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260506003000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Батман в началото</title>
<title lang="en">Батман в началото</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, фентъз...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, фентъз...</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506024500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Слийпи Холоу</title>
<title lang="en">Слийпи Холоу</title>
<desc lang="bg">хорър, мистерия (САЩ, Германия, Великобритания, 1999 г.), режисьор: Тим Бъртън, в ролите: Джони Деп, Кристина Ричи, Миранда Ричардсън, Майкъл Гамбън, Каспър Ван Дийн, Джефри Джоунс, Ричард Грифитс, Иън Макдърмид, Майкъл Гоф и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">хорър, мистерия (САЩ, Германия, Великобритания, 1999 г.), режисьор: Тим Бъртън, в ролите: Джони Деп, Кристина Ричи, Миранда Ричардсън, Майкъл Гамбън, Каспър Ван Дийн, Джефри Джоунс, Ричард Грифитс, Иън Макдърмид, Майкъл Гоф и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260506024500" stop="20260506034500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Тара Роуд</title>
<title lang="en">Тара Роуд</title>
<desc lang="bg">драма, романтичен (Ирландия, 2005 г.), режисьор: Гилис Маккинън, в ролите: Анди Макдауъл, Оливия Уилямс, Иън Глен, Жан-Марк Бар, Бренда Фрикър, Мария Дойл Кенеди, Сара Болджър, Джони Бренан, Айлин Колган и др.</desc>
<desc lang="en">драма, романтичен (Ирландия, 2005 г.), режисьор: Гилис Маккинън, в ролите: Анди Макдауъл, Оливия Уилямс, Иън Глен, Жан-Марк Бар, Бренда Фрикър, Мария Дойл Кенеди, Сара Болджър, Джони Бренан, Айлин Колган и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506054500" stop="20260506060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506100000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Тара Роуд</title>
<title lang="en">Тара Роуд</title>
<desc lang="bg">драма, романтичен (Ирландия, 2005 г.), режисьор: Гилис Маккинън, в ролите: Анди Макдауъл, Оливия Уилямс, Иън Глен, Жан-Марк Бар, Бренда Фрикър, Мария Дойл Кенеди, Сара Болджър, Джони Бренан, Айлин Колган и др.</desc>
<desc lang="en">драма, романтичен (Ирландия, 2005 г.), режисьор: Гилис Маккинън, в ролите: Анди Макдауъл, Оливия Уилямс, Иън Глен, Жан-Марк Бар, Бренда Фрикър, Мария Дойл Кенеди, Сара Болджър, Джони Бренан, Айлин Колган и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<title lang="en">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506153000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506234500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Матрицата</title>
<title lang="en">Матрицата</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507031500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Батман в началото</title>
<title lang="en">Батман в началото</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, фентъз...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, фентъз...</desc>
</programme>
<programme start="20260507031500" stop="20260507053000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Слийпи Холоу</title>
<title lang="en">Слийпи Холоу</title>
<desc lang="bg">хорър, мистерия (САЩ, Германия, Великобритания, 1999 г.), режисьор: Тим Бъртън, в ролите: Джони Деп, Кристина Ричи, Миранда Ричардсън, Майкъл Гамбън, Каспър Ван Дийн, Джефри Джоунс, Ричард Грифитс, Иън Макдърмид, Майкъл Гоф и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">хорър, мистерия (САЩ, Германия, Великобритания, 1999 г.), режисьор: Тим Бъртън, в ролите: Джони Деп, Кристина Ричи, Миранда Ричардсън, Майкъл Гамбън, Каспър Ван Дийн, Джефри Джоунс, Ричард Грифитс, Иън Макдърмид, Майкъл Гоф и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Най-добрите холивудски режисьори</title>
<title lang="en">Най-добрите холивудски режисьори</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<title lang="en">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507104500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260507104500" stop="20260507114500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.22 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.22 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260507114500" stop="20260507120000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507141500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507151500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507161500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507161500" stop="20260507190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Матрицата</title>
<title lang="en">Матрицата</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507230000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">След залеза</title>
<title lang="en">След залеза</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, криминале...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, криминале...</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508011500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Двойна игра</title>
<title lang="en">Двойна игра</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260508011500" stop="20260508021500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Батман в началото</title>
<title lang="en">Батман в началото</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, фентъз...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, фентъз...</desc>
</programme>
<programme start="20260508054500" stop="20260508060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа: Хавай</title>
<title lang="en">Спасители на плажа: Хавай</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.22 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.22 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Най-добрите холивудски режисьори</title>
<title lang="en">Най-добрите холивудски режисьори</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508101500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Матрицата</title>
<title lang="en">Матрицата</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260508101500" stop="20260508103000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508123000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Спасители на плажа</title>
<title lang="en">Спасители на плажа</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">След залеза</title>
<title lang="en">След залеза</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, криминале...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, криминале...</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508153000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<title lang="en">Годзила и Конг: Нова империя</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър (САЩ, 2024 г.), режисьор: Адам Уингард, в ролите: Ребека Хол, Брайън Тайри Хенри, Дан Стивънс, Кайли Хотъл, Алекс Фърнс, Фала Чен, Рейчъл Хаус, Шантел Джеймисън, Грег Хатън, Кевин Коупланд и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508233000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шерлок Холмс и кървавото разпятие</title>
<title lang="en">Шерлок Холмс и кървавото разпятие</title>
<desc lang="bg">приключенски, криминален...</desc>
<desc lang="en">приключенски, криминален...</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509020000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Бандите на Марсилия</title>
<title lang="en">Бандите на Марсилия</title>
<desc lang="bg">криминален, трилър, екшън (Франция, 2020 г.), режисьор: Оливие Маршал, в ролите: Ланик Готри, Барбара Опсомър, Давид Бел, Жан Рено, Станислав Мерар, Клаудия Кардинале и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">криминален, трилър, екшън (Франция, 2020 г.), режисьор: Оливие Маршал, в ролите: Ланик Готри, Барбара Опсомър, Давид Бел, Жан Рено, Станислав Мерар, Клаудия Кардинале и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509034500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Гретел и Хензел</title>
<title lang="en">Гретел и Хензел</title>
<desc lang="bg">фентъзи, хорър, мистерия (...</desc>
<desc lang="en">фентъзи, хорър, мистерия (...</desc>
</programme>
<programme start="20260509034500" stop="20260509060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509074500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Коледен блясък</title>
<title lang="en">Коледен блясък</title>
<desc lang="bg">комедия, романтичен (САЩ, 2019 г.), режисьор: Браян Херцлингер, в ролите: Сара Дрю, Райън МакПартлин, Лесли Ан Уорън, Браян Силс, Клиъри Херцлингер, Исла Елизабет Граймс, Марк Ганиме и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, романтичен (САЩ, 2019 г.), режисьор: Браян Херцлингер, в ролите: Сара Дрю, Райън МакПартлин, Лесли Ан Уорън, Браян Силс, Клиъри Херцлингер, Исла Елизабет Граймс, Марк Ганиме и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509074500" stop="20260509080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509100000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">В търсене на идеалния мъж</title>
<title lang="en">В търсене на идеалния мъж</title>
<desc lang="bg">романтичен (Канада, 2023 г.), режисьор: Дилън Пиърс, в ролите: Маркъс Роснър, Елена Джуатко, Стафорд Пери, Доновън Уъркън, Ейми Бодоан и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (Канада, 2023 г.), режисьор: Дилън Пиърс, в ролите: Маркъс Роснър, Елена Джуатко, Стафорд Пери, Доновън Уъркън, Ейми Бодоан и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509121500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Суперинтелект</title>
<title lang="en">Суперинтелект</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260509121500" stop="20260509141500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Остин Пауърс 2: Шпионинът любовник</title>
<title lang="en">Остин Пауърс 2: Шпионинът любовник</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия (САЩ, 1999 г.), режисьор: Джей Роуч, в ролите: Майк Майърс, Хедър Греъм, Майкъл Йорк, Робърт Вагнер, Роб Лоу, Сет Грийн, Мелинда Стърлинг, Верн Тройър, Елизабет Хърли, Джиа Каридес и др.</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия (САЩ, 1999 г.), режисьор: Джей Роуч, в ролите: Майк Майърс, Хедър Греъм, Майкъл Йорк, Робърт Вагнер, Роб Лоу, Сет Грийн, Мелинда Стърлинг, Верн Тройър, Елизабет Хърли, Джиа Каридес и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Двойна игра</title>
<title lang="en">Двойна игра</title>
<desc lang="bg">екшън, криминален, трилър...</desc>
<desc lang="en">екшън, криминален, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260509163000" stop="20260509190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шерлок Холмс и кървавото разпятие</title>
<title lang="en">Шерлок Холмс и кървавото разпятие</title>
<desc lang="bg">приключенски, криминален...</desc>
<desc lang="en">приключенски, криминален...</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509233000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шерлок Холмс: Игра на сенки</title>
<title lang="en">Шерлок Холмс: Игра на сенки</title>
<desc lang="bg">криминален, екшън, приклю...</desc>
<desc lang="en">криминален, екшън, приклю...</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510013000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Челюсти в мрака</title>
<title lang="en">Челюсти в мрака</title>
<desc lang="bg">хорър, фентъзи (САЩ, 2024 г.),...</desc>
<desc lang="en">хорър, фентъзи (САЩ, 2024 г.),...</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510040000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Бандите на Марсилия</title>
<title lang="en">Бандите на Марсилия</title>
<desc lang="bg">криминален, трилър, екшън (Франция, 2020 г.), режисьор: Оливие Маршал, в ролите: Ланик Готри, Барбара Опсомър, Давид Бел, Жан Рено, Станислав Мерар, Клаудия Кардинале и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">криминален, трилър, екшън (Франция, 2020 г.), режисьор: Оливие Маршал, в ролите: Ланик Готри, Барбара Опсомър, Давид Бел, Жан Рено, Станислав Мерар, Клаудия Кардинале и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510054500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Гретел и Хензел</title>
<title lang="en">Гретел и Хензел</title>
<desc lang="bg">фентъзи, хорър, мистерия (...</desc>
<desc lang="en">фентъзи, хорър, мистерия (...</desc>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510060000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510074500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Коледно спасение</title>
<title lang="en">Коледно спасение</title>
<desc lang="bg">драма, романтичен (САЩ, Канада, 2020 г.), режисьор: Греъм Кембъл, в ролите: Синди Сампсън, Стив Байърс, Арнолд Пинок, Самора Смолуд, Хауърд Хувър, Стефан Брогрен и др.</desc>
<desc lang="en">драма, романтичен (САЩ, Канада, 2020 г.), режисьор: Греъм Кембъл, в ролите: Синди Сампсън, Стив Байърс, Арнолд Пинок, Самора Смолуд, Хауърд Хувър, Стефан Брогрен и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510074500" stop="20260510080000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">На фокус</title>
<title lang="en">На фокус</title>
<desc lang="bg">рубрика</desc>
<desc lang="en">рубрика</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510094500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Опасна бременност</title>
<title lang="en">Опасна бременност</title>
<desc lang="bg">трилър (Канада, 2023 г.), режисьор: Роксана Боаверт, в ролите: Фалън Боуман, Девин Чекето, Кели Хоуп Тейлър, Джина Джеймс, Криста Маршант, Кайл Мигър, Кристиан Пол и др.</desc>
<desc lang="en">трилър (Канада, 2023 г.), режисьор: Роксана Боаверт, в ролите: Фалън Боуман, Девин Чекето, Кели Хоуп Тейлър, Джина Джеймс, Криста Маршант, Кайл Мигър, Кристиан Пол и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510114500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Тара Роуд</title>
<title lang="en">Тара Роуд</title>
<desc lang="bg">драма, романтичен (Ирландия, 2005 г.), режисьор: Гилис Маккинън, в ролите: Анди Макдауъл, Оливия Уилямс, Иън Глен, Жан-Марк Бар, Бренда Фрикър, Мария Дойл Кенеди, Сара Болджър, Джони Бренан, Айлин Колган и др.</desc>
<desc lang="en">драма, романтичен (Ирландия, 2005 г.), режисьор: Гилис Маккинън, в ролите: Анди Макдауъл, Оливия Уилямс, Иън Глен, Жан-Марк Бар, Бренда Фрикър, Мария Дойл Кенеди, Сара Болджър, Джони Бренан, Айлин Колган и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510143000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Матрицата</title>
<title lang="en">Матрицата</title>
<desc lang="bg">фантастика, екшън, трилър...</desc>
<desc lang="en">фантастика, екшън, трилър...</desc>
</programme>
<programme start="20260510143000" stop="20260510163000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">След залеза</title>
<title lang="en">След залеза</title>
<desc lang="bg">екшън, комедия, криминале...</desc>
<desc lang="en">екшън, комедия, криминале...</desc>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510190000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Шерлок Холмс: Игра на сенки</title>
<title lang="en">Шерлок Холмс: Игра на сенки</title>
<desc lang="bg">криминален, екшън, приклю...</desc>
<desc lang="en">криминален, екшън, приклю...</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510200000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">От местопрестъплението: Маями</title>
<title lang="en">От местопрестъплението: Маями</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510231500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Последният от рода</title>
<title lang="en">Последният от рода</title>
<desc lang="bg">екшън, драма, трилър (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">екшън, драма, трилър (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260510231500" stop="20260511001500" channel="bTVCinema">
<title lang="bg">Вторият</title>
<title lang="en">Вторият</title>
<desc lang="bg">екшън (САЩ, 2020 г.), режисьор: Брайън Скиба, в ролите: Райън Филипи, Каспър Ван Дин, Джак Грифо, Лекси Симънсен и др. [14+]</desc>
<desc lang="en">екшън (САЩ, 2020 г.), режисьор: Брайън Скиба, в ролите: Райън Филипи, Каспър Ван Дин, Джак Грифо, Лекси Симънсен и др. [14+]</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Червената обувчица и седемте джуджета</title>
<title lang="en">Червената обувчица и седемте джуджета</title>
<desc lang="bg">анимация, екшън, приключе...</desc>
<desc lang="en">анимация, екшън, приключе...</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.11, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.11, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Последна ваканция</title>
<title lang="en">Последна ваканция</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, романтичен (САЩ, 2006 г.), режисьор: Уейн Уонг, в ролите: Куин Латифа, Ел Ел Кул Джей, Тимъти Хътън, Жерар Депардийо, Алиша Уит, Джанкарло Еспозито, Яша Уошингтън, Сюзън Келерман, Мат Рос, Клои Бейли и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, романтичен (САЩ, 2006 г.), режисьор: Уейн Уонг, в ролите: Куин Латифа, Ел Ел Кул Джей, Тимъти Хътън, Жерар Депардийо, Алиша Уит, Джанкарло Еспозито, Яша Уошингтън, Сюзън Келерман, Мат Рос, Клои Бейли и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Последна ваканция</title>
<title lang="en">Последна ваканция</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, романтичен (САЩ, 2006 г.), режисьор: Уейн Уонг, в ролите: Куин Латифа, Ел Ел Кул Джей, Тимъти Хътън, Жерар Депардийо, Алиша Уит, Джанкарло Еспозито, Яша Уошингтън, Сюзън Келерман, Мат Рос, Клои Бейли и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, романтичен (САЩ, 2006 г.), режисьор: Уейн Уонг, в ролите: Куин Латифа, Ел Ел Кул Джей, Тимъти Хътън, Жерар Депардийо, Алиша Уит, Джанкарло Еспозито, Яша Уошингтън, Сюзън Келерман, Мат Рос, Клои Бейли и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Бягството</title>
<title lang="en">Бягството</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, кр...</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, кр...</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Бягството</title>
<title lang="en">Бягството</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, кр...</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, кр...</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Помощник-управителят</title>
<title lang="en">Помощник-управителят</title>
<desc lang="bg">комедия, романтичен, драм...</desc>
<desc lang="en">комедия, романтичен, драм...</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Помощник-управителят</title>
<title lang="en">Помощник-управителят</title>
<desc lang="bg">комедия, романтичен, драм...</desc>
<desc lang="en">комедия, романтичен, драм...</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Куче и котка</title>
<title lang="en">Куче и котка</title>
<desc lang="bg">комедия</desc>
<desc lang="en">комедия</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000100" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260502000100" stop="20260502020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Куче и котка</title>
<title lang="en">Куче и котка</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502113000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Помощник-управителят</title>
<title lang="en">Помощник-управителят</title>
<desc lang="bg">комедия, романтичен, драм...</desc>
<desc lang="en">комедия, романтичен, драм...</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502153000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Сготвено с любов</title>
<title lang="en">Сготвено с любов</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Сготвено с любов</title>
<title lang="en">Сготвено с любов</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Сготвено с любов</title>
<title lang="en">Сготвено с любов</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Сготвено с любов</title>
<title lang="en">Сготвено с любов</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503113000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Куче и котка</title>
<title lang="en">Куче и котка</title>
<desc lang="bg">комедия</desc>
<desc lang="en">комедия</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503153000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Сготвено с любов</title>
<title lang="en">Сготвено с любов</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.21 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.21 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.6 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.6 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504003000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504010000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Сготвено с любов</title>
<title lang="en">Сготвено с любов</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.21 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.21 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<title lang="en">Паранормални случаи в Уелингтън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.6 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.6 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Разделени заедно</title>
<title lang="en">Разделени заедно</title>
<desc lang="bg">драма, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">драма, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Разделени заедно</title>
<title lang="en">Разделени заедно</title>
<desc lang="bg">драма, комедия, романтиче...</desc>
<desc lang="en">драма, комедия, романтиче...</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.9, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.9, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Вещиците на Роалд Дал</title>
<title lang="en">Вещиците на Роалд Дал</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, фентъзи (САЩ, 2020 г.), режисьор: Робърт Земекис, в ролите: Ан Хатауей, Стенли Тучи, Октавия Спенсър, Крис Рок, Филип Спол, Моргана Робинсън, Еуджения Карузо, Джазир Бруно и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, фентъзи (САЩ, 2020 г.), режисьор: Робърт Земекис, в ролите: Ан Хатауей, Стенли Тучи, Октавия Спенсър, Крис Рок, Филип Спол, Моргана Робинсън, Еуджения Карузо, Джазир Бруно и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Вещиците на Роалд Дал</title>
<title lang="en">Вещиците на Роалд Дал</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, фентъзи (САЩ, 2020 г.), режисьор: Робърт Земекис, в ролите: Ан Хатауей, Стенли Тучи, Октавия Спенсър, Крис Рок, Филип Спол, Моргана Робинсън, Еуджения Карузо, Джазир Бруно и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, фентъзи (САЩ, 2020 г.), режисьор: Робърт Земекис, в ролите: Ан Хатауей, Стенли Тучи, Октавия Спенсър, Крис Рок, Филип Спол, Моргана Робинсън, Еуджения Карузо, Джазир Бруно и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507083000" stop="20260507090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Големият заговор</title>
<title lang="en">Големият заговор</title>
<desc lang="bg">криминален, комедия (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">криминален, комедия (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260507143000" stop="20260507150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260507203000" stop="20260507210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.22 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.22 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Големият заговор</title>
<title lang="en">Големият заговор</title>
<desc lang="bg">криминален, комедия (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">криминален, комедия (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260508083000" stop="20260508090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.22 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.22 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Астерикс и Обеликс: Мисия Китай</title>
<title lang="en">Астерикс и Обеликс: Мисия Китай</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, семеен (Франция, 2023 г.), режисьор: Гийом Кане, в ролите: Гийом Кане, Жил Льолуш, Венсан Касел, Джонатан Коен, Марион Котияр, Златан Ибрахимович, Рамзи Бедиа, Хосе Гарсия и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, семеен (Франция, 2023 г.), режисьор: Гийом Кане, в ролите: Гийом Кане, Жил Льолуш, Венсан Касел, Джонатан Коен, Марион Котияр, Златан Ибрахимович, Рамзи Бедиа, Хосе Гарсия и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508133000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Семейство Голдбърг</title>
<title lang="en">Семейство Голдбърг</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.22 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.22 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508143000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260508143000" stop="20260508150000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508163000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Колко ми даваш?</title>
<title lang="en">Колко ми даваш?</title>
<desc lang="bg">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
<desc lang="en">забавно шоу с водеща Флорина Иванова</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260508203000" stop="20260508210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Астерикс и Обеликс: Мисия Китай</title>
<title lang="en">Астерикс и Обеликс: Мисия Китай</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, семеен (Франция, 2023 г.), режисьор: Гийом Кане, в ролите: Гийом Кане, Жил Льолуш, Венсан Касел, Джонатан Коен, Марион Котияр, Златан Ибрахимович, Рамзи Бедиа, Хосе Гарсия и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, семеен (Франция, 2023 г.), режисьор: Гийом Кане, в ролите: Гийом Кане, Жил Льолуш, Венсан Касел, Джонатан Коен, Марион Котияр, Златан Ибрахимович, Рамзи Бедиа, Хосе Гарсия и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Приятели</title>
<title lang="en">Приятели</title>
<desc lang="bg">сериал, с.10, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.10, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Столичани в повече</title>
<title lang="en">Столичани в повече</title>
<desc lang="bg">сериал, с.12, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.12, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260509063000" stop="20260509070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260509083000" stop="20260509090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509093000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260509093000" stop="20260509100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509110000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509113000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Големият заговор</title>
<title lang="en">Големият заговор</title>
<desc lang="bg">криминален, комедия (САЩ, ...</desc>
<desc lang="en">криминален, комедия (САЩ, ...</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509153000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509193000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260509203000" stop="20260509210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260509220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260509223000" stop="20260509230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Слънчева Филаделфия</title>
<title lang="en">Слънчева Филаделфия</title>
<desc lang="bg">сериал, с.16, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.16, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510000000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Слънчева Филаделфия</title>
<title lang="en">Слънчева Филаделфия</title>
<desc lang="bg">сериал, с.16, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.16, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510003000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510010000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510010000" stop="20260510013000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260510013000" stop="20260510020000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510023000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510030000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510033000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260510040000" stop="20260510043000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510050000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510053000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510060000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510063000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.7, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.7, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По средата</title>
<title lang="en">По средата</title>
<desc lang="bg">сериал, с.7, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.7, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510080000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Епизоди</title>
<title lang="en">Епизоди</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510083000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510093000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510093000" stop="20260510100000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510110000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510113000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510120000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510140000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Астерикс и Обеликс: Мисия Китай</title>
<title lang="en">Астерикс и Обеликс: Мисия Китай</title>
<desc lang="bg">комедия, приключенски, семеен (Франция, 2023 г.), режисьор: Гийом Кане, в ролите: Гийом Кане, Жил Льолуш, Венсан Касел, Джонатан Коен, Марион Котияр, Златан Ибрахимович, Рамзи Бедиа, Хосе Гарсия и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, приключенски, семеен (Франция, 2023 г.), режисьор: Гийом Кане, в ролите: Гийом Кане, Жил Льолуш, Венсан Касел, Джонатан Коен, Марион Котияр, Златан Ибрахимович, Рамзи Бедиа, Хосе Гарсия и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510153000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510170000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Новите съседи</title>
<title lang="en">Новите съседи</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510173000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260510173000" stop="20260510180000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510183000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510183000" stop="20260510190000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Без пукната пара</title>
<title lang="en">Без пукната пара</title>
<desc lang="bg">сериал, с.5, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.5, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510193000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Младият Шелдън</title>
<title lang="en">Младият Шелдън</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510203000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510203000" stop="20260510210000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">По-пълна къща</title>
<title lang="en">По-пълна къща</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510213000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510220000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Смешно отделение</title>
<title lang="en">Смешно отделение</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510223000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260510223000" stop="20260510230000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Двама мъже и половина</title>
<title lang="en">Двама мъже и половина</title>
<desc lang="bg">сериал, с.6, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.6, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Слънчева Филаделфия</title>
<title lang="en">Слънчева Филаделфия</title>
<desc lang="bg">сериал, с.16, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.16, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511003000" channel="bTVComedy">
<title lang="bg">Слънчева Филаделфия</title>
<title lang="en">Слънчева Филаделфия</title>
<desc lang="bg">сериал, с.16, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.16, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260428004000" stop="20260428011000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.173</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.173</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.174</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.174</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260428051000" stop="20260428060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.60</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.60</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.45</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.45</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.124</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.124</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">С аромат на ябълки</title>
<title lang="en">С аромат на ябълки</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (САЩ, 2024 г.), режисьор: Сеан Жеро́ти, в ролите: Ерин Кейхил, Уес Браун, Паула Будро, Сара Луби, Адам Хъртиг, Кристиан Джордан, Меган Хефърн, Джошуа Банман, Том Йънг, Грейс Будоловски, Хенриет Ивананс и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (САЩ, 2024 г.), режисьор: Сеан Жеро́ти, в ролите: Ерин Кейхил, Уес Браун, Паула Будро, Сара Луби, Адам Хъртиг, Кристиан Джордан, Меган Хефърн, Джошуа Банман, Том Йънг, Грейс Будоловски, Хенриет Ивананс и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.81</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.81</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.61</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.61</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.46</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.46</desc>
</programme>
<programme start="20260428213000" stop="20260428223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.30</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.30</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428233000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.125</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.125</desc>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429004000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260429004000" stop="20260429011000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.175</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.175</desc>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.176</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.176</desc>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260429042000" stop="20260429051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260429051000" stop="20260429060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.61</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.61</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.46</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.46</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.125</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.125</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Трима мъдреци и едно момче</title>
<title lang="en">Трима мъдреци и едно момче</title>
<desc lang="bg">комедия, драма, семеен (Канада, САЩ, 2024 г.), режисьор: Тери Инграм, в ролите: Пол Кембъл, Тайлър Хайнс, Андрю У. Уокър, Маргарет Колин, Майлс Марталер, Кристофър Шайър, Ерин Карплук, Фиона Врум и др.</desc>
<desc lang="en">комедия, драма, семеен (Канада, САЩ, 2024 г.), режисьор: Тери Инграм, в ролите: Пол Кембъл, Тайлър Хайнс, Андрю У. Уокър, Маргарет Колин, Майлс Марталер, Кристофър Шайър, Ерин Карплук, Фиона Врум и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.82</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.82</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.62</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.62</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260429213000" stop="20260429223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.31</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.31</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429233000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.126</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.126</desc>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430004000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430011000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.177</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.177</desc>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.178</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.178</desc>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260430042000" stop="20260430051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260430051000" stop="20260430060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.62</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.62</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.47</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.47</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.126</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.126</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Винченцо Малинконико</title>
<title lang="en">Винченцо Малинконико</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Хари Уайлд</title>
<title lang="en">Хари Уайлд</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.83</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.83</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.63</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.63</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.48</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.48</desc>
</programme>
<programme start="20260430213000" stop="20260430223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.32</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.32</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430233000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.127 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.127 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501004000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260501004000" stop="20260501011000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.179</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.179</desc>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.180</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.180</desc>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.63</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.63</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.48</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.48</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Скъпа мамо</title>
<title lang="en">Скъпа мамо</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.127 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.127 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Винченцо Малинконико</title>
<title lang="en">Винченцо Малинконико</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.8 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.8 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Хари Уайлд</title>
<title lang="en">Хари Уайлд</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.6 (последен)</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.6 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.84</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.84</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.64</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.64</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.49</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.49</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.33</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.33</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501235000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Присъда</title>
<title lang="en">Присъда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260501235000" stop="20260502010000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502013000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.181</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.181</desc>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.182</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.182</desc>
</programme>
<programme start="20260502015000" stop="20260502031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260502042000" stop="20260502051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.64</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.64</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.8</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.9</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.10</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.11</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502110000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.29</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.29</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.30</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.30</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.1</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.2</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">В моите сънища</title>
<title lang="en">В моите сънища</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (САЩ, 2024 г.), режисьор: Кевин Феър, в ролите: Скайлър Самюелс, Капил Талвалкар, Сесилия Лий, Дейвид Росър, Ерика Дойчман, Матю Стефиук, Джеф Ръдърфорд, Коста Хайтас, Дебора Гроувър, Нора Шийхан, Зак Парсънс, Лиза Райдър и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (САЩ, 2024 г.), режисьор: Кевин Феър, в ролите: Скайлър Самюелс, Капил Талвалкар, Сесилия Лий, Дейвид Росър, Ерика Дойчман, Матю Стефиук, Джеф Ръдърфорд, Коста Хайтас, Дебора Гроувър, Нора Шийхан, Зак Парсънс, Лиза Райдър и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502220000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.3</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.4</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503005500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Бойният клуб на Джейми и Джими</title>
<title lang="en">Бойният клуб на Джейми и Джими</title>
<desc lang="bg">кулинарно предаване, еп.5</desc>
<desc lang="en">кулинарно предаване, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260503005500" stop="20260503014500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260503014500" stop="20260503023500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503032500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.8</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260503032500" stop="20260503042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.9</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.10</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.11</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.12</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.13</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.14</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.15</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503120000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.1</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.3</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.4</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">На среща с истинския Запад</title>
<title lang="en">На среща с истинския Запад</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (Канада, САЩ, 2024 г.), режисьор: Тери Инграм, в ролите: Кимбърли Сустад, Лукас Брайънт, Марли Колинс, Никълъс Холмс, Азриел Далман, Беатрис Кицос, Линда Бойд, Джеймс Дентън, Дейвид Лонгуърт и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (Канада, САЩ, 2024 г.), режисьор: Тери Инграм, в ролите: Кимбърли Сустад, Лукас Брайънт, Марли Колинс, Никълъс Холмс, Азриел Далман, Беатрис Кицос, Линда Бойд, Джеймс Дентън, Дейвид Лонгуърт и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.5</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504000000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.6 (последен)</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.6 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504005500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Бойният клуб на Джейми и Джими</title>
<title lang="en">Бойният клуб на Джейми и Джими</title>
<desc lang="bg">кулинарно предаване, еп.6</desc>
<desc lang="en">кулинарно предаване, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504014500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504023500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260504023500" stop="20260504032500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.12</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260504032500" stop="20260504042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.13</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.14</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260504051000" stop="20260504060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.15</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.49</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.49</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.22</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.33</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.33</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Корабът на мечтите: Малдиви</title>
<title lang="en">Корабът на мечтите: Малдиви</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (Германия, 2018 г.), режисьор: Кристоф Клюнкер, в ролите: Саша Хен, Барбара Вусов, Ник Вилдер, Харалд Шмит, Регула Граувилер, Йофи Рис, Денисе Зих, Андреас Елшолц, Валери Хубер, Ерик Лангнер, Ванида Карун и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (Германия, 2018 г.), режисьор: Кристоф Клюнкер, в ролите: Саша Хен, Барбара Вусов, Ник Вилдер, Харалд Шмит, Регула Граувилер, Йофи Рис, Денисе Зих, Андреас Елшолц, Валери Хубер, Ерик Лангнер, Ванида Карун и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.85</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.85</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.65</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.65</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.50</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.50</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.34</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.34</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504235000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Присъда</title>
<title lang="en">Присъда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260504235000" stop="20260505010000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505013000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.183</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.183</desc>
</programme>
<programme start="20260505013000" stop="20260505015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.184</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.184</desc>
</programme>
<programme start="20260505015000" stop="20260505031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260505051000" stop="20260505060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.65</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.65</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.50</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.50</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.23</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.34</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.34</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">В моите сънища</title>
<title lang="en">В моите сънища</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (САЩ, 2024 г.), режисьор: Кевин Феър, в ролите: Скайлър Самюелс, Капил Талвалкар, Сесилия Лий, Дейвид Росър, Ерика Дойчман, Матю Стефиук, Джеф Ръдърфорд, Коста Хайтас, Дебора Гроувър, Нора Шийхан, Зак Парсънс, Лиза Райдър и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (САЩ, 2024 г.), режисьор: Кевин Феър, в ролите: Скайлър Самюелс, Капил Талвалкар, Сесилия Лий, Дейвид Росър, Ерика Дойчман, Матю Стефиук, Джеф Ръдърфорд, Коста Хайтас, Дебора Гроувър, Нора Шийхан, Зак Парсънс, Лиза Райдър и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.86</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.86</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.66</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.66</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.51</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.51</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.35</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.35</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505235000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Присъда</title>
<title lang="en">Присъда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260505235000" stop="20260506010000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.185</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.185</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.186</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.186</desc>
</programme>
<programme start="20260506015000" stop="20260506031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260506042000" stop="20260506051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.7</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.66</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.66</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.51</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.51</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.24</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.24</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.35</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.35</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">На среща с истинския Запад</title>
<title lang="en">На среща с истинския Запад</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (Канада, САЩ, 2024 г.), режисьор: Тери Инграм, в ролите: Кимбърли Сустад, Лукас Брайънт, Марли Колинс, Никълъс Холмс, Азриел Далман, Беатрис Кицос, Линда Бойд, Джеймс Дентън, Дейвид Лонгуърт и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (Канада, САЩ, 2024 г.), режисьор: Тери Инграм, в ролите: Кимбърли Сустад, Лукас Брайънт, Марли Колинс, Никълъс Холмс, Азриел Далман, Беатрис Кицос, Линда Бойд, Джеймс Дентън, Дейвид Лонгуърт и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.87</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.87</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.67</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.67</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.25</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.25</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.52</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.52</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.36</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.36</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506235000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Присъда</title>
<title lang="en">Присъда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260506235000" stop="20260507010000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507013000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.187</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.187</desc>
</programme>
<programme start="20260507013000" stop="20260507015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.188</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.188</desc>
</programme>
<programme start="20260507015000" stop="20260507031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.16</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.17</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260507042000" stop="20260507051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.8</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.8</desc>
</programme>
<programme start="20260507051000" stop="20260507060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.67</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.67</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.52</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.52</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.25</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.25</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.36</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.36</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Мечтаната сватба</title>
<title lang="en">Мечтаната сватба</title>
<desc lang="bg">романтичен, комедия (САЩ, Канада, 2022 г.), режисьор: Ан Уилър, в ролите: Джонатан Бенет, Брук Д'Орсе, Робин Брадли, Камерън Макдоналд, Пола Шоу, Бари У. Леви, Бриана Бакмастър, Марк Брандън, Саманта Коул и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, комедия (САЩ, Канада, 2022 г.), режисьор: Ан Уилър, в ролите: Джонатан Бенет, Брук Д'Орсе, Робин Брадли, Камерън Макдоналд, Пола Шоу, Бари У. Леви, Бриана Бакмастър, Марк Брандън, Саманта Коул и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.88</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.88</desc>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.68</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.68</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.26</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.26</desc>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.53</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.53</desc>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.37</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.37</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507235000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Присъда</title>
<title lang="en">Присъда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.5</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260507235000" stop="20260508010000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508013000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.189</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.189</desc>
</programme>
<programme start="20260508013000" stop="20260508015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.190</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.190</desc>
</programme>
<programme start="20260508015000" stop="20260508031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.18</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.19</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260508042000" stop="20260508051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260508051000" stop="20260508060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.68</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.68</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508073000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260508073000" stop="20260508090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508103000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.53</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.53</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508113000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.26</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.26</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.37</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.37</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Фарът на Морая</title>
<title lang="en">Фарът на Морая</title>
<desc lang="bg">романтичен (САЩ, Канада, Франция, 2022 г.), режисьор: Стефан Скайни, в ролите: Рашел Лефевр, Люк Макфарлейн, Валерия Кавали, Серж Дупире, Дънкан Талует, Каролайн Маркос, Джери Ди Джакомо и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (САЩ, Канада, Франция, 2022 г.), режисьор: Стефан Скайни, в ролите: Рашел Лефевр, Люк Макфарлейн, Валерия Кавали, Серж Дупире, Дънкан Талует, Каролайн Маркос, Джери Ди Джакомо и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моите братя и сестри</title>
<title lang="en">Моите братя и сестри</title>
<desc lang="bg">сериал, с.4, еп.89</desc>
<desc lang="en">сериал, с.4, еп.89</desc>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.69</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.69</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508190000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Моят прекрасен живот</title>
<title lang="en">Моят прекрасен живот</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.27</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.27</desc>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508213000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Преродена</title>
<title lang="en">Преродена</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.54</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.54</desc>
</programme>
<programme start="20260508213000" stop="20260508223000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Падението на краля</title>
<title lang="en">Падението на краля</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.38</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.38</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508235000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Присъда</title>
<title lang="en">Присъда</title>
<desc lang="bg">сериал, с.1, еп.6</desc>
<desc lang="en">сериал, с.1, еп.6</desc>
</programme>
<programme start="20260508235000" stop="20260509010000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Любов по договор</title>
<title lang="en">Любов по договор</title>
<desc lang="bg">сериал, еп.15</desc>
<desc lang="en">сериал, еп.15</desc>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509013000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.191</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.191</desc>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509015000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Ослепително слънце</title>
<title lang="en">Ослепително слънце</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.192</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.192</desc>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509031000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.20</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Златно момче</title>
<title lang="en">Златно момче</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.21</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260509042000" stop="20260509051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Семейството</title>
<title lang="en">Семейството</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260509051000" stop="20260509060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Кървави цветя</title>
<title lang="en">Кървави цветя</title>
<desc lang="bg">сериал, с.2, еп.69</desc>
<desc lang="en">сериал, с.2, еп.69</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.16</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.17</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.18</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.19</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509120000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.2</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260509120000" stop="20260509130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.5</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.5</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Красива лъжа</title>
<title lang="en">Красива лъжа</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.6 (последен)</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.6 (последен)</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.9</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.9</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.10</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.10</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Когато сме заедно</title>
<title lang="en">Когато сме заедно</title>
<desc lang="bg">романтичен, драма (САЩ, Канада, 2024 г.), режисьор: Майк Рол, в ролите: Ашли Уилямс, Пол Кембъл, Рила Макинтош, Пол Мониз де Са, Ейми Гудмърфи, Нисрийн Слим, Анджела Нишита, Джейк Гай, Деналда Уилямс, Саймън Левинтал и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен, драма (САЩ, Канада, 2024 г.), режисьор: Майк Рол, в ролите: Ашли Уилямс, Пол Кембъл, Рила Макинтош, Пол Мониз де Са, Ейми Гудмърфи, Нисрийн Слим, Анджела Нишита, Джейк Гай, Деналда Уилямс, Саймън Левинтал и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509220000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пътят към истината</title>
<title lang="en">Пътят към истината</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.1</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510000000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пътят към истината</title>
<title lang="en">Пътят към истината</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.2</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510005500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Бойният клуб на Джейми и Джими</title>
<title lang="en">Бойният клуб на Джейми и Джими</title>
<desc lang="bg">кулинарно предаване, еп.7</desc>
<desc lang="en">кулинарно предаване, еп.7</desc>
</programme>
<programme start="20260510005500" stop="20260510014500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510023500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260510023500" stop="20260510032500" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.16</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.16</desc>
</programme>
<programme start="20260510032500" stop="20260510042000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.17</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.17</desc>
</programme>
<programme start="20260510042000" stop="20260510051000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.18</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.18</desc>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510060000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.19</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.19</desc>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510070000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.20</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.20</desc>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510080000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.21</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.21</desc>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510090000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.22</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.22</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пантанал</title>
<title lang="en">Пантанал</title>
<desc lang="bg">теленовела, еп.23</desc>
<desc lang="en">теленовела, еп.23</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510120000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.3</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510130000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пътят към истината</title>
<title lang="en">Пътят към истината</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.1</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.1</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пътят към истината</title>
<title lang="en">Пътят към истината</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.2</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.2</desc>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510150000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.11</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.11</desc>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510160000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.12</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.12</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.13</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.13</desc>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Лекар в планината</title>
<title lang="en">Лекар в планината</title>
<desc lang="bg">сериал, с.15, еп.14</desc>
<desc lang="en">сериал, с.15, еп.14</desc>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Коледа, книга и още нещо</title>
<title lang="en">Коледа, книга и още нещо</title>
<desc lang="bg">романтичен (Канада, 2024 г.), режисьор: Майкъл Робисън, в ролите: Джули Гонсало, Брендън Пени, Кейтлин Бернард, Кристиан Вестервелд, Кион Кларк, Кристин Шателейн, Никол Оливър, Дарси Лори, Сунита Прасад и др.</desc>
<desc lang="en">романтичен (Канада, 2024 г.), режисьор: Майкъл Робисън, в ролите: Джули Гонсало, Брендън Пени, Кейтлин Бернард, Кристиан Вестервелд, Кион Кларк, Кристин Шателейн, Никол Оливър, Дарси Лори, Сунита Прасад и др.</desc>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Вера</title>
<title lang="en">Вера</title>
<desc lang="bg">сериал, с.3, еп.4</desc>
<desc lang="en">сериал, с.3, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пътят към истината</title>
<title lang="en">Пътят към истината</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.3</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.3</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260511000000" channel="bTVStory">
<title lang="bg">Пътят към истината</title>
<title lang="en">Пътят към истината</title>
<desc lang="bg">минисериал, еп.4</desc>
<desc lang="en">минисериал, еп.4</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428024500" stop="20260428030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428034500" stop="20260428040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428044500" stop="20260428050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428054500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428054500" stop="20260428060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428064500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428064500" stop="20260428070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428074500" stop="20260428080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428085000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428094500" stop="20260428100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428104500" stop="20260428110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428114500" stop="20260428120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260428124500" stop="20260428130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260428154500" stop="20260428160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260428174500" stop="20260428180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260428184500" stop="20260428190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260428194500" stop="20260428200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428214500" stop="20260428220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260428224500" stop="20260428230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260428234500" stop="20260429000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429004500" stop="20260429010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П) 2.45 ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П) 2.45 ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429034500" stop="20260429040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429044500" stop="20260429050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429074500" stop="20260429080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429085000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429085000" stop="20260429090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429094500" stop="20260429100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260429104500" stop="20260429110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429114500" stop="20260429120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429124500" stop="20260429130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429134500" stop="20260429140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429145000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429145000" stop="20260429150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260429154500" stop="20260429160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПЛАН ЗА ОТЕЧЕСТВОТО&quot; С ИВАЙЛО ШОПСКИ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ПЛАН ЗА ОТЕЧЕСТВОТО&quot; С ИВАЙЛО ШОПСКИ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260429174500" stop="20260429180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ТОЧКА НА КИПЕНЕ“ С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">„ТОЧКА НА КИПЕНЕ“ С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260429184500" stop="20260429190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429194500" stop="20260429200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429214500" stop="20260429220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260429224500" stop="20260429230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260429234500" stop="20260430000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430004500" stop="20260430010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430014500" stop="20260430021500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430034500" stop="20260430040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430044500" stop="20260430051500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430051500" stop="20260430060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430074500" stop="20260430080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430084500" stop="20260430090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430094500" stop="20260430100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2(П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2(П)</title>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430124500" stop="20260430130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430144500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260430154500" stop="20260430160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260430174500" stop="20260430180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430204500" stop="20260430210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430214500" stop="20260430220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260430234500" stop="20260501000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501004500" stop="20260501010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501024500" stop="20260501030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501034500" stop="20260501040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501044500" stop="20260501051500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; – С &quot;АЛЕРИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; – С &quot;АЛЕРИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501051500" stop="20260501060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; - (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501064500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501064500" stop="20260501070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501094500" stop="20260501100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 – ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 – ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 – ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 – ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260501124500" stop="20260501130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ – ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ – ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501144500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260501144500" stop="20260501150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501154500" stop="20260501160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501164500" stop="20260501170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ - ПРЕМИЕРНО</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ - ПРЕМИЕРНО</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501184500" stop="20260501190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501194500" stop="20260501200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501214500" stop="20260501220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260501234500" stop="20260502000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502044500" stop="20260502050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502054500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260502054500" stop="20260502060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260503080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“</title>
<title lang="en">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot;(П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot;(П)</title>
</programme>
<programme start="20260503094500" stop="20260503100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503144500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“ ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“ ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503174500" stop="20260503180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503184500" stop="20260503190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503194500" stop="20260503200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА(П) 2О:45 „ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА(П) 2О:45 „ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503214500" stop="20260503220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260503224500" stop="20260503230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504004500" stop="20260504010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504014500" stop="20260504020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504044500" stop="20260504050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ – С „АЛЕРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ – С „АЛЕРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260504114500" stop="20260504120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504124500" stop="20260504130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260504184500" stop="20260504190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504214500" stop="20260504220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504224500" stop="20260504230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260504234500" stop="20260505000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505024500" stop="20260505030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505034500" stop="20260505040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505044500" stop="20260505050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505054500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505054500" stop="20260505060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505064500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505064500" stop="20260505070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505074500" stop="20260505080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505085000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505085000" stop="20260505090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505094500" stop="20260505100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505114500" stop="20260505120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260505124500" stop="20260505130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505134500" stop="20260505140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260505164500" stop="20260505170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260505194500" stop="20260505200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505204500" stop="20260505210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505214500" stop="20260505220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260505224500" stop="20260505230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260505234500" stop="20260506000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506004500" stop="20260506010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П) 2.45 ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П) 2.45 ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506034500" stop="20260506040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506044500" stop="20260506050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506074500" stop="20260506080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506085000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506085000" stop="20260506090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ВЛАДИСЛАВ АПОСТОЛОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506094500" stop="20260506100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260506104500" stop="20260506110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506114500" stop="20260506120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506124500" stop="20260506130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506134500" stop="20260506140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506145000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506145000" stop="20260506150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260506154500" stop="20260506160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260506164500" stop="20260506170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПЛАН ЗА ОТЕЧЕСТВОТО&quot; С ИВАЙЛО ШОПСКИ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ПЛАН ЗА ОТЕЧЕСТВОТО&quot; С ИВАЙЛО ШОПСКИ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260506174500" stop="20260506180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ТОЧКА НА КИПЕНЕ“ С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">„ТОЧКА НА КИПЕНЕ“ С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260506184500" stop="20260506190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506194500" stop="20260506200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506204500" stop="20260506210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506214500" stop="20260506220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260506234500" stop="20260507000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507004500" stop="20260507010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507014500" stop="20260507021500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507021500" stop="20260507024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507024500" stop="20260507030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507034500" stop="20260507040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507044500" stop="20260507051500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507051500" stop="20260507060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507074500" stop="20260507080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507084500" stop="20260507090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507094500" stop="20260507100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2(П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2(П)</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507124500" stop="20260507130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507134500" stop="20260507140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507144500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507144500" stop="20260507150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260507154500" stop="20260507160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260507164500" stop="20260507170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260507174500" stop="20260507180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260507184500" stop="20260507190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260507194500" stop="20260507200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507204500" stop="20260507210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507214500" stop="20260507220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260507234500" stop="20260508000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508004500" stop="20260508010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508024500" stop="20260508030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508034500" stop="20260508040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 С ТИХОМИР ВАСИЛЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508044500" stop="20260508051500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; – С &quot;АЛЕРИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; – С &quot;АЛЕРИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508051500" stop="20260508060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; - (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508064500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508064500" stop="20260508070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508074500" stop="20260508080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508084500" stop="20260508090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508094500" stop="20260508100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508104500" stop="20260508110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 – ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 – ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 – ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 – ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260508124500" stop="20260508130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508134500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ – ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ – ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260508134500" stop="20260508140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508144500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260508144500" stop="20260508150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508154500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508154500" stop="20260508160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508164500" stop="20260508170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ - ПРЕМИЕРНО</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ - ПРЕМИЕРНО</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508194500" stop="20260508200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508214500" stop="20260508220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АХРИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260508234500" stop="20260509000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
<title lang="en">БГ МАРШРУТИ&quot; - ПЪТЕПИСИ ОТ БЪЛГАРИЯ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509010000" stop="20260509014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509014500" stop="20260509020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509044500" stop="20260509050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509054500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 ПОВТОРЕНИЕ ОТ ПЕТЪК (П)</title>
</programme>
<programme start="20260509054500" stop="20260509060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260510080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“</title>
<title lang="en">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“</title>
</programme>
<programme start="20260510080000" stop="20260510084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510084500" stop="20260510090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510094500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot;(П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot;(П)</title>
</programme>
<programme start="20260510094500" stop="20260510100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510104500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510104500" stop="20260510110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510114500" stop="20260510120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260510120000" stop="20260510124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510124500" stop="20260510130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510144500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; - ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; - ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260510144500" stop="20260510150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510150000" stop="20260510153000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“ ПРЕМИЕРА</title>
<title lang="en">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ - С „АЛЕРИЯ“ ПРЕМИЕРА</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510174500" stop="20260510180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510184500" stop="20260510190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510194500" stop="20260510200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА(П) 2О:45 „ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА(П) 2О:45 „ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510214500" stop="20260510220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260510224500" stop="20260510230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511004500" stop="20260511010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511014500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511024500" stop="20260511030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511040000" stop="20260511044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
<title lang="en">НАЦИОНАЛНА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511044500" stop="20260511050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511050000" stop="20260511053000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ – С „АЛЕРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ“ – С „АЛЕРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511080000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511080000" stop="20260511083000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
<title lang="en">„КОРЕНИ И КРИЛЕ“ – ПРЕДАВАНЕ ЗА ОБЩИНИТЕ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511083000" stop="20260511090000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 1 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511110000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
<title lang="en">УИКЕНД, ШУМ И АРОМАТИ&quot; СЪС СИЛВИЯ ЧАЛЪКОВА -ЧАСТ 2 (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511114500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
<title lang="en">ПУБЛИЦИСТИКА</title>
</programme>
<programme start="20260511114500" stop="20260511120000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260511120000" stop="20260511124500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
<title lang="en">С ЖЕЛЯЗО И КРЪВ&quot; - С РУМЕН ДЕЧЕВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511124500" stop="20260511130000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511140000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
<title lang="en">ВЪВ ВРЕМЕТО&quot; - АРХИВ НА ПРОФ. ПЕТКО ТОДОРОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511143000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ДОКАТО ОГЪНЯТ ГОРИ&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260511143000" stop="20260511150000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511160000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511164500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260511164500" stop="20260511170000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТЕЛЕПАЗАР</title>
<title lang="en">ТЕЛЕПАЗАР</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511174500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260511174500" stop="20260511180000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
<title lang="en">ГОРЕЩА ТЕМА</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511184500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА - НА ЖИВО</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА - НА ЖИВО</title>
</programme>
<programme start="20260511184500" stop="20260511190000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511194500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
<title lang="en">СЕДМИЦАТА С НИНА И ЗИЙ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511194500" stop="20260511200000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511204500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511204500" stop="20260511210000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511214500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511214500" stop="20260511220000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511224500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
<title lang="en">МУЗЕИ, СЪКРОВИЩА, ЛЕГЕНДИ&quot; (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511224500" stop="20260511230000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511234500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ВСЕЛЕНАТА И НИЕ&quot; С АКАД. ЗВЕЗДНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260511234500" stop="20260512000000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512004500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
<title lang="en">СРЕЩУ ТЕЧЕНИЕТО&quot; С НОРА СТОИЧКОВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512004500" stop="20260512010000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
<title lang="en">ТОЧКА НА КИПЕНЕ&quot; С КРИСТИЯН ДОСТИНОВ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512024500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
<title lang="en">ОБЕДИНЕН НАРОДЕН ФРОНТ&quot; С ЙОРДАН МАЛДЖАНСКИ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512024500" stop="20260512030000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
<title lang="en">„ПОТУЛЕНАТА ИСТОРИЯ“ (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512034500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 1 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512034500" stop="20260512040000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260512040000" stop="20260512044500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
<title lang="en">ХИТОВЕ В МРЕЖАТА&quot; 2 СЪС СВЕТОСЛАВА РУДОЛФ - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512044500" stop="20260512050000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260512050000" stop="20260512054500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - (П)</title>
<title lang="en">ДЪРЖАВНОСТ, ОБЩЕСТВО, СИГУРНОСТ&quot; - (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512054500" stop="20260512060000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260512060000" stop="20260512064500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
<title lang="en">ПОЛЮСИ&quot; СЪС ЗОРНИЦА ИЛИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512064500" stop="20260512070000" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
<title lang="en">ДОКУМЕНТАЛЕН ФИЛМ</title>
</programme>
<programme start="20260512070000" stop="20260512074500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
<title lang="en">„ПОРТАЛ КЪМ СВЕТОВЕТЕ“ - СЪС СНЕЖАНА ГЕОРГИЕВА (П)</title>
</programme>
<programme start="20260512074500" stop="20260512084500" channel="bulgaria24">
<title lang="bg">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
<title lang="en">ХОРА, СЪБИТИЯ, КУЛТУРА&quot; - С &quot;АЛЕРИЯ</title>
</programme>
<programme start="20260428001800" stop="20260428004100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Lartiste KC Adams part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">Lartiste KC Adams part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428004500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La chasse à la perdrix rouge est sans doute la plus exigeante du petit gibier avec chien. Mais pour Karla, cest avant tout une passion. Elle y met toute son energie, sa rigueur et sa determination</desc>
<desc lang="en">La chasse à la perdrix rouge est sans doute la plus exigeante du petit gibier avec chien. Mais pour Karla, cest avant tout une passion. Elle y met toute son energie, sa rigueur et sa determination</desc>
</programme>
<programme start="20260428004100" stop="20260428010600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La chasse à la perdrix rouge est sans doute la plus exigeante du petit gibier avec chien. Mais pour Karla, cest avant tout une passion. Elle y met toute son energie, sa rigueur et sa determination</desc>
<desc lang="en">La chasse à la perdrix rouge est sans doute la plus exigeante du petit gibier avec chien. Mais pour Karla, cest avant tout une passion. Elle y met toute son energie, sa rigueur et sa determination</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428011000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Surnommee la  dame des bois , la becasse est un gibier insaisissable. Karla revèle sa methode et sa passion pour cette chasse exigeante, prisee des amateurs de chiens darret</desc>
<desc lang="en">Surnommee la  dame des bois , la becasse est un gibier insaisissable. Karla revèle sa methode et sa passion pour cette chasse exigeante, prisee des amateurs de chiens darret</desc>
</programme>
<programme start="20260428010600" stop="20260428013200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Surnommee la  dame des bois , la becasse est un gibier insaisissable. Karla revèle sa methode et sa passion pour cette chasse exigeante, prisee des amateurs de chiens darret</desc>
<desc lang="en">Surnommee la  dame des bois , la becasse est un gibier insaisissable. Karla revèle sa methode et sa passion pour cette chasse exigeante, prisee des amateurs de chiens darret</desc>
</programme>
<programme start="20260428011000" stop="20260428013600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260428013200" stop="20260428020000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260428013600" stop="20260428023600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260428023600" stop="20260428033000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260428030100" stop="20260428035400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428061000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260428035400" stop="20260428044700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260428044700" stop="20260428054900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Sendepause</title>
<title lang="en">Sendepause</title>
<desc lang="bg">Край на програмата</desc>
<desc lang="en">Край на програмата</desc>
</programme>
<programme start="20260428054900" stop="20260428064200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Bienvenue en Camargue, terre de taureaux, chevaux sauvages et flamants roses. Julie y decouvre un monde unique de traditions et de saveurs, accompagnee de Marie Sara, toreador à cheval. Entre Aigues-Mortes et les Saintes-Maries, gardiane, seiche et anguilles fraîchement pechees sont au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Bienvenue en Camargue, terre de taureaux, chevaux sauvages et flamants roses. Julie y decouvre un monde unique de traditions et de saveurs, accompagnee de Marie Sara, toreador à cheval. Entre Aigues-Mortes et les Saintes-Maries, gardiane, seiche et anguilles fraîchement pechees sont au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428070200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Bienvenue en Camargue, terre de taureaux, chevaux sauvages et flamants roses. Julie y decouvre un monde unique de traditions et de saveurs, accompagnee de Marie Sara, toreador à cheval. Entre Aigues-Mortes et les Saintes-Maries, gardiane, seiche et anguilles fraîchement pechees sont au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Bienvenue en Camargue, terre de taureaux, chevaux sauvages et flamants roses. Julie y decouvre un monde unique de traditions et de saveurs, accompagnee de Marie Sara, toreador à cheval. Entre Aigues-Mortes et les Saintes-Maries, gardiane, seiche et anguilles fraîchement pechees sont au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260428064200" stop="20260428073600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260428070200" stop="20260428075600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260428073600" stop="20260428083800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260428075600" stop="20260428085600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260428083800" stop="20260428093600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260428085600" stop="20260428095300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260428093600" stop="20260428103700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260428095300" stop="20260428105300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260428103700" stop="20260428110200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260428105300" stop="20260428111800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260428110200" stop="20260428112800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260428111800" stop="20260428114300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260428112800" stop="20260428121500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260428114300" stop="20260428122900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428130300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260428122900" stop="20260428131500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260428130300" stop="20260428132700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428134000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260428132700" stop="20260428135800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260428134000" stop="20260428140900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260428135800" stop="20260428142100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260428140900" stop="20260428143000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260428142100" stop="20260428151600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
<desc lang="en">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428152400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
<desc lang="en">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
</programme>
<programme start="20260428151600" stop="20260428161400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Label Peche en Champagne</title>
<title lang="en">Label Peche en Champagne</title>
<desc lang="bg">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260428152400" stop="20260428161900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Label Peche en Champagne</title>
<title lang="en">Label Peche en Champagne</title>
<desc lang="bg">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260428161400" stop="20260428170600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260428161900" stop="20260428171000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260428170600" stop="20260428172900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
</programme>
<programme start="20260428171000" stop="20260428173300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
</programme>
<programme start="20260428172900" stop="20260428175400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<desc lang="bg">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
<desc lang="en">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
</programme>
<programme start="20260428173300" stop="20260428175600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<desc lang="bg">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
<desc lang="en">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
</programme>
<programme start="20260428175400" stop="20260428181500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260428175600" stop="20260428181700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260428181500" stop="20260428183700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260428181700" stop="20260428183800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260428183700" stop="20260428190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260428183800" stop="20260428190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428194600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260428194600" stop="20260428205500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260428205500" stop="20260428211600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Là où mes chiens mamènent</title>
<title lang="en">Là où mes chiens mamènent</title>
<desc lang="bg">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
<desc lang="en">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Là où mes chiens mamènent</title>
<title lang="en">Là où mes chiens mamènent</title>
<desc lang="bg">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
<desc lang="en">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
</programme>
<programme start="20260428211600" stop="20260428221700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passionnement palombes</title>
<title lang="en">Passionnement palombes</title>
<desc lang="bg">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
<desc lang="en">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
</programme>
<programme start="20260428211900" stop="20260428221900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passionnement palombes</title>
<title lang="en">Passionnement palombes</title>
<desc lang="bg">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
<desc lang="en">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
</programme>
<programme start="20260428221700" stop="20260428224400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260428221900" stop="20260428224600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260428224400" stop="20260428231200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260428224600" stop="20260428231400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260428231200" stop="20260428233900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260428231400" stop="20260428234000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260428233900" stop="20260429000700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260428234000" stop="20260429000700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260429000700" stop="20260429003000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
</programme>
<programme start="20260429002900" stop="20260429011900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429012200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260429011900" stop="20260429020500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260429012200" stop="20260429020800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429025200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260429020800" stop="20260429025500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260429025200" stop="20260429040600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Eric Gracia et ses amis de la marque Kuruk nous accueillent sous le soleil du sud pour un episode entre terre et mer. Au programme : peche du thon et du loup à Port Camargue, peche multi-carnassiers entre Vaucluse et Drôme, avec un accueil camarguais et des surprises sur fond de musique gitane</desc>
<desc lang="en">Eric Gracia et ses amis de la marque Kuruk nous accueillent sous le soleil du sud pour un episode entre terre et mer. Au programme : peche du thon et du loup à Port Camargue, peche multi-carnassiers entre Vaucluse et Drôme, avec un accueil camarguais et des surprises sur fond de musique gitane</desc>
</programme>
<programme start="20260429025500" stop="20260429040800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Eric Gracia et ses amis de la marque Kuruk nous accueillent sous le soleil du sud pour un episode entre terre et mer. Au programme : peche du thon et du loup à Port Camargue, peche multi-carnassiers entre Vaucluse et Drôme, avec un accueil camarguais et des surprises sur fond de musique gitane</desc>
<desc lang="en">Eric Gracia et ses amis de la marque Kuruk nous accueillent sous le soleil du sud pour un episode entre terre et mer. Au programme : peche du thon et du loup à Port Camargue, peche multi-carnassiers entre Vaucluse et Drôme, avec un accueil camarguais et des surprises sur fond de musique gitane</desc>
</programme>
<programme start="20260429040600" stop="20260429061000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260429040800" stop="20260429052300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260429052300" stop="20260429062900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Sendepause</title>
<title lang="en">Sendepause</title>
<desc lang="bg">Край на програмата</desc>
<desc lang="en">Край на програмата</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429073700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260429062900" stop="20260429072300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260429072300" stop="20260429083800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260429073700" stop="20260429085200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260429083800" stop="20260429092900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260429085200" stop="20260429094200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260429092900" stop="20260429103000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260429094200" stop="20260429104200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429111600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260429104200" stop="20260429112800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260429111600" stop="20260429120400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260429112800" stop="20260429121400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260429120400" stop="20260429125100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260429121400" stop="20260429130100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260429125100" stop="20260429135900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260429130100" stop="20260429140800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260429135900" stop="20260429142600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260429140800" stop="20260429143500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260429142600" stop="20260429145400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260429143500" stop="20260429150200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260429145400" stop="20260429151600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
</programme>
<programme start="20260429150200" stop="20260429152300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
</programme>
<programme start="20260429151600" stop="20260429153600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
</programme>
<programme start="20260429152300" stop="20260429154300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
</programme>
<programme start="20260429153600" stop="20260429160300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
</programme>
<programme start="20260429154300" stop="20260429161000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
</programme>
<programme start="20260429160300" stop="20260429162600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429163100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
</programme>
<programme start="20260429162600" stop="20260429165100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260429163100" stop="20260429165600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260429165100" stop="20260429171700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260429165600" stop="20260429172100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260429171700" stop="20260429181000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
<desc lang="en">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
</programme>
<programme start="20260429172100" stop="20260429181300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
<desc lang="en">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429183400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
<desc lang="en">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
</programme>
<programme start="20260429181300" stop="20260429183600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
<desc lang="en">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
</programme>
<programme start="20260429183400" stop="20260429190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
<desc lang="en">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260429183600" stop="20260429190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
<desc lang="en">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429192500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260429192500" stop="20260429195700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260429195700" stop="20260429202100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260429202100" stop="20260429205100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260429205100" stop="20260429205700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passion chien courant - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Passion chien courant - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Partez à la rencontre de Paul-Edouard, veneur passionne qui pratique la chasse au lapin aux chiens courants avec sa meute de Beagles. Un veritable mode de vie quil partage avec sa famille et ses amis</desc>
<desc lang="en">Partez à la rencontre de Paul-Edouard, veneur passionne qui pratique la chasse au lapin aux chiens courants avec sa meute de Beagles. Un veritable mode de vie quil partage avec sa famille et ses amis</desc>
</programme>
<programme start="20260429205700" stop="20260429210200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passion chien courant - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Passion chien courant - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Si les femmes sont lavenir de lhomme, elles sont sans nul doute egalement celui de la chasse.. Partez à la rencontre de Lea, Camille et Melanie qui nous font decouvrir leur passion de la chasse et surtout celle de leurs chiens. Dianes, un hommage aux chasseresses, tout simplement !</desc>
<desc lang="en">Si les femmes sont lavenir de lhomme, elles sont sans nul doute egalement celui de la chasse.. Partez à la rencontre de Lea, Camille et Melanie qui nous font decouvrir leur passion de la chasse et surtout celle de leurs chiens. Dianes, un hommage aux chasseresses, tout simplement !</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429214600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260429210200" stop="20260429214900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260429214600" stop="20260429230000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260429214900" stop="20260429225900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260429225900" stop="20260429234200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Là où mes chiens mamènent</title>
<title lang="en">Là où mes chiens mamènent</title>
<desc lang="bg">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
<desc lang="en">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Là où mes chiens mamènent</title>
<title lang="en">Là où mes chiens mamènent</title>
<desc lang="bg">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
<desc lang="en">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
</programme>
<programme start="20260429231900" stop="20260429232100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passionnement palombes</title>
<title lang="en">Passionnement palombes</title>
<desc lang="bg">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
<desc lang="en">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
</programme>
<programme start="20260429232100" stop="20260430000700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260429234200" stop="20260430004300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passionnement palombes</title>
<title lang="en">Passionnement palombes</title>
<desc lang="bg">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
<desc lang="en">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
</programme>
<programme start="20260430000700" stop="20260430011400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260430004300" stop="20260430012900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260430011400" stop="20260430013600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260430012900" stop="20260430023800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260430013600" stop="20260430015600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260430015600" stop="20260430021800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260430021800" stop="20260430023900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
<desc lang="en">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
</programme>
<programme start="20260430023800" stop="20260430025900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260430023900" stop="20260430030100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
<desc lang="en">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
</programme>
<programme start="20260430025900" stop="20260430032000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260430030100" stop="20260430033000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
<desc lang="en">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260430034200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430061000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430034200" stop="20260430040300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
<desc lang="en">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
</programme>
<programme start="20260430040300" stop="20260430042600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
<desc lang="en">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
</programme>
<programme start="20260430042600" stop="20260430044800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
<desc lang="en">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
</programme>
<programme start="20260430044800" stop="20260430053900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430053900" stop="20260430055500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Sendepause</title>
<title lang="en">Sendepause</title>
<desc lang="bg">Край на програмата</desc>
<desc lang="en">Край на програмата</desc>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430064800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie fait escale au Pays Basque, à la ferme Haranea de Christian Aguerre. Entre elevage, piment dEspelette et maïs ancien, il valorise les circuits courts et fedère les producteurs locaux pour une auberge 100 % terroir</desc>
<desc lang="en">Julie fait escale au Pays Basque, à la ferme Haranea de Christian Aguerre. Entre elevage, piment dEspelette et maïs ancien, il valorise les circuits courts et fedère les producteurs locaux pour une auberge 100 % terroir</desc>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430070200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie fait escale au Pays Basque, à la ferme Haranea de Christian Aguerre. Entre elevage, piment dEspelette et maïs ancien, il valorise les circuits courts et fedère les producteurs locaux pour une auberge 100 % terroir</desc>
<desc lang="en">Julie fait escale au Pays Basque, à la ferme Haranea de Christian Aguerre. Entre elevage, piment dEspelette et maïs ancien, il valorise les circuits courts et fedère les producteurs locaux pour une auberge 100 % terroir</desc>
</programme>
<programme start="20260430064800" stop="20260430074000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430070200" stop="20260430075100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430074000" stop="20260430083200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430075100" stop="20260430084300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260430083200" stop="20260430092600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260430092600" stop="20260430095200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260430095200" stop="20260430102300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260430102300" stop="20260430111800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
<desc lang="en">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
</programme>
<programme start="20260430111800" stop="20260430114100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
</programme>
<programme start="20260430114100" stop="20260430120700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<desc lang="bg">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
<desc lang="en">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
</programme>
<programme start="20260430120700" stop="20260430125300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260430125300" stop="20260430140100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260430140100" stop="20260430144800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260430144800" stop="20260430155600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260430155600" stop="20260430161700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Mike aide des amis à terminer un abattage de cerfs deau chinois dans les marais de lest de lAngleterre. Le chef utilise la venaison recoltee pour cuisiner un carre de cerf, accompagne de pommes de terre</desc>
<desc lang="en">Mike aide des amis à terminer un abattage de cerfs deau chinois dans les marais de lest de lAngleterre. Le chef utilise la venaison recoltee pour cuisiner un carre de cerf, accompagne de pommes de terre</desc>
</programme>
<programme start="20260430161700" stop="20260430163900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part à la chasse au daim. Il preparera un repas digne dun grand restaurant</desc>
<desc lang="en">Mike part à la chasse au daim. Il preparera un repas digne dun grand restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260430163900" stop="20260430170100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Mike est dans le comte de Hampshire pour une chasse au chevreuil. Quel bon repas va-t-il pouvoir preparer ?</desc>
<desc lang="en">Mike est dans le comte de Hampshire pour une chasse au chevreuil. Quel bon repas va-t-il pouvoir preparer ?</desc>
</programme>
<programme start="20260430170100" stop="20260430172100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260430172100" stop="20260430174400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260430174400" stop="20260430180600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260430180600" stop="20260430190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
<desc lang="en">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430192200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Lecrivaine, poetesse et animatrice de radio Rosanna Deerchild part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">Lecrivaine, poetesse et animatrice de radio Rosanna Deerchild part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260430192200" stop="20260430194500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">La chanteuse, compositrice et musicienne Andrina Turenne part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">La chanteuse, compositrice et musicienne Andrina Turenne part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260430194500" stop="20260430201100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260430201100" stop="20260430203700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260430203700" stop="20260430210000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Риболов на звездите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Риболов на звездите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Различни гости се присъединяват към водещия Дийн Мейси и пътуват заедно към различни локации във Великобритания и Европа, поставяйки риболовните си умения на изпитание</desc>
<desc lang="en">Различни гости се присъединяват към водещия Дийн Мейси и пътуват заедно към различни локации във Великобритания и Европа, поставяйки риболовните си умения на изпитание</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430212600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260430212600" stop="20260430215700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260430215700" stop="20260430222200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260430222200" stop="20260430225200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260430225200" stop="20260430231500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
<desc lang="en">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
</programme>
<programme start="20260430231500" stop="20260430233900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
<desc lang="en">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260430233900" stop="20260501003400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260501003400" stop="20260501012700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260501012700" stop="20260501021600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260501021600" stop="20260501030500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Grives, la passion du Sud</title>
<title lang="en">Grives, la passion du Sud</title>
<desc lang="bg">Les grives et les merles passionnent les chasseurs français. Ces experts vous font decouvrir ce quest reellement la chasse des grives : des modes de chasse et de capture mis au point en fonction des regions et certaines techniques ancestrales</desc>
<desc lang="en">Les grives et les merles passionnent les chasseurs français. Ces experts vous font decouvrir ce quest reellement la chasse des grives : des modes de chasse et de capture mis au point en fonction des regions et certaines techniques ancestrales</desc>
</programme>
<programme start="20260501030500" stop="20260501035500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Lièvre, le retour du capucin</title>
<title lang="en">Lièvre, le retour du capucin</title>
<desc lang="bg">Le lièvre est un gibier emblematique de nos campagnes. Les populations de lièvres se portent assez bien en France, mais toutefois avec de grandes disparites. De nombreuses federations departementales de chasse ont mis au point des suivis de populations et des programmes detudes pour mieux connaître cette espèce. Mais meme dans les secteurs où le lièvre nest pas très abondant, il a ses fans ; de vrai chasseurs passionnes</desc>
<desc lang="en">Le lièvre est un gibier emblematique de nos campagnes. Les populations de lièvres se portent assez bien en France, mais toutefois avec de grandes disparites. De nombreuses federations departementales de chasse ont mis au point des suivis de populations et des programmes detudes pour mieux connaître cette espèce. Mais meme dans les secteurs où le lièvre nest pas très abondant, il a ses fans ; de vrai chasseurs passionnes</desc>
</programme>
<programme start="20260501035500" stop="20260501044900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260501044900" stop="20260501060200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Sendepause</title>
<title lang="en">Sendepause</title>
<desc lang="bg">Край на програмата</desc>
<desc lang="en">Край на програмата</desc>
</programme>
<programme start="20260501060200" stop="20260501062200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
</programme>
<programme start="20260501062200" stop="20260501064400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
</programme>
<programme start="20260501064400" stop="20260501074500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260501074500" stop="20260501083900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260501083900" stop="20260501092800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260501092800" stop="20260501102300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260501102300" stop="20260501104600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
</programme>
<programme start="20260501104600" stop="20260501111000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<desc lang="bg">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
<desc lang="en">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501113100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
<desc lang="en">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
</programme>
<programme start="20260501113100" stop="20260501115300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
<desc lang="en">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
</programme>
<programme start="20260501115300" stop="20260501121500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
<desc lang="en">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
</programme>
<programme start="20260501121500" stop="20260501123600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260501123600" stop="20260501125800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260501125800" stop="20260501132000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260501132000" stop="20260501134500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260501134500" stop="20260501141100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260501141100" stop="20260501151200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260501151200" stop="20260501155800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Hongrie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe royale</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Hongrie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe royale</desc>
</programme>
<programme start="20260501155800" stop="20260501164600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend aux Pays-Bas en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans la Meuse, près de Maastricht</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend aux Pays-Bas en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans la Meuse, près de Maastricht</desc>
</programme>
<programme start="20260501164600" stop="20260501171200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260501171200" stop="20260501174200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260501174200" stop="20260501180700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260501180700" stop="20260501183700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260501183700" stop="20260501190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
<desc lang="en">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501205100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Nous sommes reçus par François et Nicolas en Meurthe et Moselle pour cette nouvelle aventure au cœur de la Lorraine. La chaleur caniculaire ne nous facilitera pas la tâche mais nous aurons le plaisir de nous abriter à lombre des vergers de mirabelliers, loccasion de decouvrir et deguster le fruit star sous toutes ses variantes lors de moments conviviaux entre copains</desc>
<desc lang="en">Nous sommes reçus par François et Nicolas en Meurthe et Moselle pour cette nouvelle aventure au cœur de la Lorraine. La chaleur caniculaire ne nous facilitera pas la tâche mais nous aurons le plaisir de nous abriter à lombre des vergers de mirabelliers, loccasion de decouvrir et deguster le fruit star sous toutes ses variantes lors de moments conviviaux entre copains</desc>
</programme>
<programme start="20260501205100" stop="20260501205900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passion chien courant - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Passion chien courant - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Partez à la rencontre de Paul-Edouard, veneur passionne qui pratique la chasse au lapin aux chiens courants avec sa meute de Beagles. Un veritable mode de vie quil partage avec sa famille et ses amis</desc>
<desc lang="en">Partez à la rencontre de Paul-Edouard, veneur passionne qui pratique la chasse au lapin aux chiens courants avec sa meute de Beagles. Un veritable mode de vie quil partage avec sa famille et ses amis</desc>
</programme>
<programme start="20260501205900" stop="20260501212200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
</programme>
<programme start="20260501212200" stop="20260501214600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
<desc lang="en">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
</programme>
<programme start="20260501214600" stop="20260501221000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
</programme>
<programme start="20260501221000" stop="20260501225800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260501225800" stop="20260502001400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260502001400" stop="20260502010600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260502010600" stop="20260502020100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260502020100" stop="20260502022900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
</programme>
<programme start="20260502022900" stop="20260502025500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction la region Centre Val de Loire pour ce nouveau numero en compagnie de Lucie et Nicolas. Au programme : gestion de la population des sangliers, debat entre pecheur sportifs et professionnels sur la Loire et pause culinaire</desc>
<desc lang="en">Direction la region Centre Val de Loire pour ce nouveau numero en compagnie de Lucie et Nicolas. Au programme : gestion de la population des sangliers, debat entre pecheur sportifs et professionnels sur la Loire et pause culinaire</desc>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502032200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Lucie and Nicolas nous invitent dans le Loiret pour cette nouvelle emission de Chasse and Peche le Mag et reçoivent Jean Martin, un jeune guide de peche ainsi que Michaël Renard et Mathieu Teixeira qui font partie de la Federation des chasseurs du Loiret. Côte gastronomie, le restaurant Le Grand Saint-Benoît vous ouvre les portes de ses cuisines pour un plat à base de produits locaux</desc>
<desc lang="en">Lucie and Nicolas nous invitent dans le Loiret pour cette nouvelle emission de Chasse and Peche le Mag et reçoivent Jean Martin, un jeune guide de peche ainsi que Michaël Renard et Mathieu Teixeira qui font partie de la Federation des chasseurs du Loiret. Côte gastronomie, le restaurant Le Grand Saint-Benoît vous ouvre les portes de ses cuisines pour un plat à base de produits locaux</desc>
</programme>
<programme start="20260502032200" stop="20260502041900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<title lang="en">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<desc lang="bg">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
<desc lang="en">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
</programme>
<programme start="20260502041900" stop="20260502060100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Sendepause</title>
<title lang="en">Sendepause</title>
<desc lang="bg">Край на програмата</desc>
<desc lang="en">Край на програмата</desc>
</programme>
<programme start="20260502060100" stop="20260502071600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260502071600" stop="20260502073800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Mike aide des amis à terminer un abattage de cerfs deau chinois dans les marais de lest de lAngleterre. Le chef utilise la venaison recoltee pour cuisiner un carre de cerf, accompagne de pommes de terre</desc>
<desc lang="en">Mike aide des amis à terminer un abattage de cerfs deau chinois dans les marais de lest de lAngleterre. Le chef utilise la venaison recoltee pour cuisiner un carre de cerf, accompagne de pommes de terre</desc>
</programme>
<programme start="20260502073800" stop="20260502075900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part à la chasse au daim. Il preparera un repas digne dun grand restaurant</desc>
<desc lang="en">Mike part à la chasse au daim. Il preparera un repas digne dun grand restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260502075900" stop="20260502082100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Mike est dans le comte de Hampshire pour une chasse au chevreuil. Quel bon repas va-t-il pouvoir preparer ?</desc>
<desc lang="en">Mike est dans le comte de Hampshire pour une chasse au chevreuil. Quel bon repas va-t-il pouvoir preparer ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502082100" stop="20260502084200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260502084200" stop="20260502090300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260502090300" stop="20260502092600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260502092600" stop="20260502094900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
<desc lang="en">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
</programme>
<programme start="20260502094900" stop="20260502101200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
<desc lang="en">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260502101200" stop="20260502103600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
</programme>
<programme start="20260502103600" stop="20260502105900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
<desc lang="en">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
</programme>
<programme start="20260502105900" stop="20260502112400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502112400" stop="20260502114900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260502114900" stop="20260502121900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260502121900" stop="20260502124200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260502124200" stop="20260502134000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Label Peche en Champagne</title>
<title lang="en">Label Peche en Champagne</title>
<desc lang="bg">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502143200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260502143200" stop="20260502145300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Là où mes chiens mamènent</title>
<title lang="en">Là où mes chiens mamènent</title>
<desc lang="bg">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
<desc lang="en">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
</programme>
<programme start="20260502145300" stop="20260502155400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passionnement palombes</title>
<title lang="en">Passionnement palombes</title>
<desc lang="bg">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
<desc lang="en">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
</programme>
<programme start="20260502155400" stop="20260502165500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260502165500" stop="20260502171800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Lecrivaine, poetesse et animatrice de radio Rosanna Deerchild part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">Lecrivaine, poetesse et animatrice de radio Rosanna Deerchild part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260502171800" stop="20260502174100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">La chanteuse, compositrice et musicienne Andrina Turenne part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">La chanteuse, compositrice et musicienne Andrina Turenne part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260502174100" stop="20260502180600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260502180600" stop="20260502183200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260502183200" stop="20260502190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502192000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502194200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260502194200" stop="20260502200500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260502200500" stop="20260502202600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Mike aide des amis à terminer un abattage de cerfs deau chinois dans les marais de lest de lAngleterre. Le chef utilise la venaison recoltee pour cuisiner un carre de cerf, accompagne de pommes de terre</desc>
<desc lang="en">Mike aide des amis à terminer un abattage de cerfs deau chinois dans les marais de lest de lAngleterre. Le chef utilise la venaison recoltee pour cuisiner un carre de cerf, accompagne de pommes de terre</desc>
</programme>
<programme start="20260502202600" stop="20260502204800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part à la chasse au daim. Il preparera un repas digne dun grand restaurant</desc>
<desc lang="en">Mike part à la chasse au daim. Il preparera un repas digne dun grand restaurant</desc>
</programme>
<programme start="20260502204800" stop="20260502211000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Mike est dans le comte de Hampshire pour une chasse au chevreuil. Quel bon repas va-t-il pouvoir preparer ?</desc>
<desc lang="en">Mike est dans le comte de Hampshire pour une chasse au chevreuil. Quel bon repas va-t-il pouvoir preparer ?</desc>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502221700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
<desc lang="en">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260502221700" stop="20260502224000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
<desc lang="en">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
</programme>
<programme start="20260502224000" stop="20260502230400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
<desc lang="en">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260502230400" stop="20260502232900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend en Laponie suedoise pour chasser le tetras sauvage à lapproche. Lespèce principale est le grand tetras, mais il est egalement possible de chasser le lori. La chasse se fait à ski, en reperant les coqs dans les arbres</desc>
</programme>
<programme start="20260502232900" stop="20260503000000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
<desc lang="en">Notre equipe se rend sur lîle dIbiza pour rencontrer en personne Joan Cardona et ses fantastiques chiens. Reference en matière de chiens courants dIbiza, il nous montrera comment ses chiens chassent</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503002200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund traque un Sitka Blacktail en Alaska dans sa quete du Super Slam. Entre meteo imprevisible et cendres volcaniques venues de Russie, cette chasse promet detre aussi intense quinoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260503002200" stop="20260503011800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260503011800" stop="20260503021000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503030900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260503030900" stop="20260503040100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260503040100" stop="20260503045600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260503045600" stop="20260503054500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Lièvre, le retour du capucin</title>
<title lang="en">Lièvre, le retour du capucin</title>
<desc lang="bg">Le lièvre est un gibier emblematique de nos campagnes. Les populations de lièvres se portent assez bien en France, mais toutefois avec de grandes disparites. De nombreuses federations departementales de chasse ont mis au point des suivis de populations et des programmes detudes pour mieux connaître cette espèce. Mais meme dans les secteurs où le lièvre nest pas très abondant, il a ses fans ; de vrai chasseurs passionnes</desc>
<desc lang="en">Le lièvre est un gibier emblematique de nos campagnes. Les populations de lièvres se portent assez bien en France, mais toutefois avec de grandes disparites. De nombreuses federations departementales de chasse ont mis au point des suivis de populations et des programmes detudes pour mieux connaître cette espèce. Mais meme dans les secteurs où le lièvre nest pas très abondant, il a ses fans ; de vrai chasseurs passionnes</desc>
</programme>
<programme start="20260503054500" stop="20260503054900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Sendepause</title>
<title lang="en">Sendepause</title>
<desc lang="bg">Край на програмата</desc>
<desc lang="en">Край на програмата</desc>
</programme>
<programme start="20260503054900" stop="20260503061500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction la region Centre Val de Loire pour ce nouveau numero en compagnie de Lucie et Nicolas. Au programme : gestion de la population des sangliers, debat entre pecheur sportifs et professionnels sur la Loire et pause culinaire</desc>
<desc lang="en">Direction la region Centre Val de Loire pour ce nouveau numero en compagnie de Lucie et Nicolas. Au programme : gestion de la population des sangliers, debat entre pecheur sportifs et professionnels sur la Loire et pause culinaire</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503064200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Chasse and peche, le mag - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Lucie and Nicolas nous invitent dans le Loiret pour cette nouvelle emission de Chasse and Peche le Mag et reçoivent Jean Martin, un jeune guide de peche ainsi que Michaël Renard et Mathieu Teixeira qui font partie de la Federation des chasseurs du Loiret. Côte gastronomie, le restaurant Le Grand Saint-Benoît vous ouvre les portes de ses cuisines pour un plat à base de produits locaux</desc>
<desc lang="en">Lucie and Nicolas nous invitent dans le Loiret pour cette nouvelle emission de Chasse and Peche le Mag et reçoivent Jean Martin, un jeune guide de peche ainsi que Michaël Renard et Mathieu Teixeira qui font partie de la Federation des chasseurs du Loiret. Côte gastronomie, le restaurant Le Grand Saint-Benoît vous ouvre les portes de ses cuisines pour un plat à base de produits locaux</desc>
</programme>
<programme start="20260503064200" stop="20260503074000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260503074000" stop="20260503083300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Bienvenue en Camargue, terre de taureaux, chevaux sauvages et flamants roses. Julie y decouvre un monde unique de traditions et de saveurs, accompagnee de Marie Sara, toreador à cheval. Entre Aigues-Mortes et les Saintes-Maries, gardiane, seiche et anguilles fraîchement pechees sont au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Bienvenue en Camargue, terre de taureaux, chevaux sauvages et flamants roses. Julie y decouvre un monde unique de traditions et de saveurs, accompagnee de Marie Sara, toreador à cheval. Entre Aigues-Mortes et les Saintes-Maries, gardiane, seiche et anguilles fraîchement pechees sont au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260503083300" stop="20260503092600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260503092600" stop="20260503102700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260503102700" stop="20260503105000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
<desc lang="en">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
</programme>
<programme start="20260503105000" stop="20260503111400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
<desc lang="en">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260503111400" stop="20260503114000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260503114000" stop="20260503121100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260503121100" stop="20260503123700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260503123700" stop="20260503130200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260503130200" stop="20260503135500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
<desc lang="en">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
</programme>
<programme start="20260503135500" stop="20260503141600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260503141600" stop="20260503143700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260503143700" stop="20260503145900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260503145900" stop="20260503152000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
<desc lang="en">Mike traque le petit gibier et cherche linspiration pour de nouveaux plats dans ses restaurants</desc>
</programme>
<programme start="20260503152000" stop="20260503154200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
<desc lang="en">Mike chasse le muntjac dans le sud de lAngleterre. Avec le gibier, il revisite ses recettes traditionnelles</desc>
</programme>
<programme start="20260503154200" stop="20260503160400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
<desc lang="en">Mike cree de nouvelles recettes avec les ecrevisses sauvages quil a pechees. A lardoise : risotto aux ecrevisses et linguine printanière</desc>
</programme>
<programme start="20260503160400" stop="20260503171100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
<desc lang="en">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260503171100" stop="20260503180800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Label Peche en Champagne</title>
<title lang="en">Label Peche en Champagne</title>
<desc lang="bg">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260503180800" stop="20260503190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503192200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
<desc lang="en">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
</programme>
<programme start="20260503192200" stop="20260503194600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
<desc lang="en">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260503194600" stop="20260503200900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO explore lÉcosse pour une chasse variee, de loie à la becasse, du lapin au faisan. Le paysage legendaire de lAberdeenshire sert de toile de fond à cette aventure dirigee par Destination Chasse-Peche</desc>
</programme>
<programme start="20260503200900" stop="20260503203300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 8</title>
<desc lang="bg">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
<desc lang="en">À la Pourvoirie Club Notawissi, Corinne et Josiane se lancent dans une chasse au feminin de lours noir, explorant les forets profondes du Quebec à la recherche de lombre de ce majestueux predateur</desc>
</programme>
<programme start="20260503203300" stop="20260503210100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
</programme>
<programme start="20260503210100" stop="20260503212200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260503212200" stop="20260503214400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260503214400" stop="20260503220600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260503220600" stop="20260503225400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260503225400" stop="20260504000100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260504000100" stop="20260504004700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Slovenie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe commune surnommee Toro</desc>
</programme>
<programme start="20260504004700" stop="20260504013400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Italie en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans les lacs des Alpes</desc>
</programme>
<programme start="20260504013400" stop="20260504023200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260504023200" stop="20260504033400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les secrets du gibier de montagne</title>
<title lang="en">Les secrets du gibier de montagne</title>
<desc lang="bg">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
<desc lang="en">Plus quun acte de predation, la chasse fait surtout partie de la gestion de la biodiversite. Au coeur des Pyrenees des groupes de chasseurs surveillent de près les populations de lagopèdes et de tetras afin de preserver ces espèces rares et fragiles</desc>
</programme>
<programme start="20260504033400" stop="20260504042200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260504042200" stop="20260504060500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260504060500" stop="20260504064700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La Karamea coule sur la côte ouest de lîle du Sud et est lun des joyaux de la peche à la mouche en Nouvelle-Zelande. Elle possède de nombreux affluents qui abritent de grandes populations de truites brunes. Le debut de saison peut produire de grandes eclosions dephemères et cest exactement ce que les garçons espèrent pour cette aventure de 3 jours</desc>
<desc lang="en">La Karamea coule sur la côte ouest de lîle du Sud et est lun des joyaux de la peche à la mouche en Nouvelle-Zelande. Elle possède de nombreux affluents qui abritent de grandes populations de truites brunes. Le debut de saison peut produire de grandes eclosions dephemères et cest exactement ce que les garçons espèrent pour cette aventure de 3 jours</desc>
</programme>
<programme start="20260504064700" stop="20260504080200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260504080200" stop="20260504085500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
<desc lang="en">Direction lAveyron, entre paysages verdoyants et bastides pittoresques. Decouvrez son patrimoine avec ses abbayes, châteaux et marches, tout en savourant la gastronomie locale : canard, fouace, pascade et vins de Marcillac. Un voyage authentique et savoureux</desc>
</programme>
<programme start="20260504085500" stop="20260504094500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260504094500" stop="20260504101900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Lequipe part dans la region montagneuse de Calquim, à louest de la Turquie, pour une nouvelle expedition de chasse au sanglier Atila. Depuis lhôtel Ilíade, ils sinitient pour la première fois à lapproche nocturne printanière. Accompagnes de guides locaux et equipes de dispositifs thermiques, ils explorent à pied les forets à la recherche de grands specimens</desc>
<desc lang="en">Lequipe part dans la region montagneuse de Calquim, à louest de la Turquie, pour une nouvelle expedition de chasse au sanglier Atila. Depuis lhôtel Ilíade, ils sinitient pour la première fois à lapproche nocturne printanière. Accompagnes de guides locaux et equipes de dispositifs thermiques, ils explorent à pied les forets à la recherche de grands specimens</desc>
</programme>
<programme start="20260504101900" stop="20260504104900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Sur les plages sauvages de Jalisco, au Mexique, une equipe de pecheurs parcourt le littoral en quad à la recherche de grands poissons de sport : dorado, vivaneau, maquereau et poisson-coq. Entre spinning et leurres adaptes, ils multiplient les lancers dans une mer agitee, guettant les signes de chasse en surface</desc>
<desc lang="en">Sur les plages sauvages de Jalisco, au Mexique, une equipe de pecheurs parcourt le littoral en quad à la recherche de grands poissons de sport : dorado, vivaneau, maquereau et poisson-coq. Entre spinning et leurres adaptes, ils multiplient les lancers dans une mer agitee, guettant les signes de chasse en surface</desc>
</programme>
<programme start="20260504104900" stop="20260504113500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi reste à domicile, au Royaume-Uni. En compagnie de Tom Dove et Neil Spooner, il tentera de pecher des carpes gigantesques dans le Berkshire</desc>
</programme>
<programme start="20260504113500" stop="20260504124200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
<desc lang="en">La saison 6 de Monster Carp debute dans un lac appele Carces. Ce grand lac naturel, qui sest forme lorsque la rivière a ete endiguee, va etre un veritable defi, car bien quil contienne de très gros poissons, pesant jusquà 30 kilos, ils ont la reputation detre difficiles à attraper</desc>
</programme>
<programme start="20260504124200" stop="20260504132800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Hongrie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe royale</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Hongrie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe royale</desc>
</programme>
<programme start="20260504132800" stop="20260504141500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend aux Pays-Bas en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans la Meuse, près de Maastricht</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend aux Pays-Bas en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans la Meuse, près de Maastricht</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504143500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504145700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260504145700" stop="20260504151900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260504151900" stop="20260504154000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260504154000" stop="20260504160100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260504160100" stop="20260504162200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260504162200" stop="20260504164500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
<desc lang="en">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
</programme>
<programme start="20260504164500" stop="20260504170800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
<desc lang="en">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260504170800" stop="20260504173100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
<desc lang="en">La Basse Côte-Nord regorge de truites mouchetees et de saumons, un veritable paradis pour les pecheurs à la mouche. Jose explore les courants deau de la Pourvoirie Green Point Outfitters avec sa grande perche</desc>
</programme>
<programme start="20260504173100" stop="20260504175400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
<desc lang="en">Le Nunavik, Grand Nord du Quebec, accueille lArctic Char à la Pourvoirie Inukshuk Lodge. Dans la Baie DUngava, ce poisson combatif domine les eaux, offrant une experience nordique inoubliable</desc>
</programme>
<programme start="20260504175400" stop="20260504190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
<desc lang="en">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Reportage spectaculaire enregistre dans une reserve de chasse du Haut-Tage par un expert local de la chasse à lapproche. Mâles et femelles seront les cibles du protagoniste dans un lieu où lespèce a connu un developpement important</desc>
<desc lang="en">Reportage spectaculaire enregistre dans une reserve de chasse du Haut-Tage par un expert local de la chasse à lapproche. Mâles et femelles seront les cibles du protagoniste dans un lieu où lespèce a connu un developpement important</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Dans la region du Priorat, celèbre pour ses vins, la population de chevreuils a augmente de façon spectaculaire au cours de la dernière decennie. Les chasseurs locaux les chassent pendant la saison de chasse generale et nont pas lhabitude de les chasser</desc>
<desc lang="en">Dans la region du Priorat, celèbre pour ses vins, la population de chevreuils a augmente de façon spectaculaire au cours de la dernière decennie. Les chasseurs locaux les chassent pendant la saison de chasse generale et nont pas lhabitude de les chasser</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504212300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 3</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 3</title>
<desc lang="bg">La Saskatchewan est un rendez-vous obligatoire pour un bon debut de saison de chasse à la sauvagine. Decouvrez la Pourvoirie Western Trophy Outfitters pour une aventure où les oies et les canards se donnent en spectacle au-dessus des caches !</desc>
<desc lang="en">La Saskatchewan est un rendez-vous obligatoire pour un bon debut de saison de chasse à la sauvagine. Decouvrez la Pourvoirie Western Trophy Outfitters pour une aventure où les oies et les canards se donnent en spectacle au-dessus des caches !</desc>
</programme>
<programme start="20260504212300" stop="20260504214600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 4</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Après quelques annees sans cibler le dindon, lequipe de QVO est de retour en Estrie avec la relève pour cette chasse au dindon sauvage. Grâce à la participation de Yves Fortin, le duo danimateurs redouble dardeur pour faire vivre cette chasse printanière à de jeunes sportifs</desc>
<desc lang="en">Après quelques annees sans cibler le dindon, lequipe de QVO est de retour en Estrie avec la relève pour cette chasse au dindon sauvage. Grâce à la participation de Yves Fortin, le duo danimateurs redouble dardeur pour faire vivre cette chasse printanière à de jeunes sportifs</desc>
</programme>
<programme start="20260504214600" stop="20260504220800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Lecrivaine, poetesse et animatrice de radio Rosanna Deerchild part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">Lecrivaine, poetesse et animatrice de radio Rosanna Deerchild part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260504220800" stop="20260504223000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Au coeur des Mitchifs - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">La chanteuse, compositrice et musicienne Andrina Turenne part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
<desc lang="en">La chanteuse, compositrice et musicienne Andrina Turenne part à la decouverte des Mitchifs, loccasion pour elle den apprendre plus sur leur histoire et leur mode de vie, partager le quotidien des chasseurs, pecheurs et trappeurs issus de la communaute et relever differents defis</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504225500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
<desc lang="en">Après la fermeture de la chasse, Karla ne range pas son fusil. Elle poursuit sa passion avec la discipline de San Huberto, un mode de chasse exigeant qui demande rigueur, complicite et entraînement avec son chien</desc>
</programme>
<programme start="20260504225500" stop="20260504232000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseresse et passionnee - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
<desc lang="en">La demi-saison marque le retour de la chasse dete. Gibier emblematique des chiens darret, la caille promet de beaux defis. Karla reprend le terrain, esperant que cette annee les oiseaux sauront mettre ses chiens à lepreuve</desc>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260504234600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260504234600" stop="20260505003300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260505003300" stop="20260505012600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260505004500" stop="20260505014000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260505012600" stop="20260505021500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous mettons en concurrence deux rivières. La première, la rivière Hutt, est accessible à une grande variete de pecheurs à la ligne. La seconde rivière, est plus isolee et difficile daccès. Andrew Harding et Peter de Boer, ont passe une journee sur chaque rivière et leurs resultats sont etonnants !</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous mettons en concurrence deux rivières. La première, la rivière Hutt, est accessible à une grande variete de pecheurs à la ligne. La seconde rivière, est plus isolee et difficile daccès. Andrew Harding et Peter de Boer, ont passe une journee sur chaque rivière et leurs resultats sont etonnants !</desc>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505022900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous mettons en concurrence deux rivières. La première, la rivière Hutt, est accessible à une grande variete de pecheurs à la ligne. La seconde rivière, est plus isolee et difficile daccès. Andrew Harding et Peter de Boer, ont passe une journee sur chaque rivière et leurs resultats sont etonnants !</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous mettons en concurrence deux rivières. La première, la rivière Hutt, est accessible à une grande variete de pecheurs à la ligne. La seconde rivière, est plus isolee et difficile daccès. Andrew Harding et Peter de Boer, ont passe une journee sur chaque rivière et leurs resultats sont etonnants !</desc>
</programme>
<programme start="20260505021500" stop="20260505023400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
</programme>
<programme start="20260505022900" stop="20260505024900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud palomar, comment monter correctement un leurre souple sur une tete plombee et enfin, comment realiser un montage avec triple voleur qui permet de completer larmement dun leurre souple en queue, et de capturer quelques poissons supplementaires quand les touches sont fines et que les carnassiers sont tatillons</desc>
</programme>
<programme start="20260505023400" stop="20260505030100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
</programme>
<programme start="20260505024900" stop="20260505031600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons tout dabord comment raccorder vos leurres en direct avec un bas de ligne fin à laide dun noeud simple, nous vous parlons ensuite du montage teaser, redoutable pour traquer la perche et enfin, nous vous donnons quelques conseils pour choisir votre premier ensemble et debuter la peche aux leurres que vous soyez pecheur du bord ou pecheur embarque</desc>
</programme>
<programme start="20260505030100" stop="20260505032300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
</programme>
<programme start="20260505031600" stop="20260505033800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment raccorder efficacement un bas de ligne fluorocarbone à un corps de ligne en tresse, comment realiser un montage drop shot. Enfin, nous vous expliquerons comment garnir correctement un moulinet spinning, une operation qui necessite que lon respecte quelques règles de base pour optimiser lutilisation de son moulinet garni en action de peche</desc>
</programme>
<programme start="20260505032300" stop="20260505034000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud de raccord champignon qui permet de raccorder votre corps de ligne à votre bas de ligne fluorocarbone de gros diamètre en quelques secondes et à laide dun simple briquet. Enfin, nous vous donnons nos conseils pour bien choisir votre ensemble canne et moulinet afin de pratiquer la peche du brochet au jerkbait</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud de raccord champignon qui permet de raccorder votre corps de ligne à votre bas de ligne fluorocarbone de gros diamètre en quelques secondes et à laide dun simple briquet. Enfin, nous vous donnons nos conseils pour bien choisir votre ensemble canne et moulinet afin de pratiquer la peche du brochet au jerkbait</desc>
</programme>
<programme start="20260505033800" stop="20260505035600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud de raccord champignon qui permet de raccorder votre corps de ligne à votre bas de ligne fluorocarbone de gros diamètre en quelques secondes et à laide dun simple briquet. Enfin, nous vous donnons nos conseils pour bien choisir votre ensemble canne et moulinet afin de pratiquer la peche du brochet au jerkbait</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons comment realiser un noeud de raccord champignon qui permet de raccorder votre corps de ligne à votre bas de ligne fluorocarbone de gros diamètre en quelques secondes et à laide dun simple briquet. Enfin, nous vous donnons nos conseils pour bien choisir votre ensemble canne et moulinet afin de pratiquer la peche du brochet au jerkbait</desc>
</programme>
<programme start="20260505034000" stop="20260505035600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
</programme>
<programme start="20260505035600" stop="20260505041200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
</programme>
<programme start="20260505041200" stop="20260505061500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
</programme>
<programme start="20260505061500" stop="20260505063100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous expliquons pourquoi il est utile de verifier les armements de vos poissons nageurs afin de les changer si necessaire. Nous vous presentons ensuite la methode et les outils necessaires pour proceder sans risque au remplacement des hameçons et des anneaux brises. Et enfin, nous vous parlons du montage split shot, une variante legère du montage carolina</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous expliquons pourquoi il est utile de verifier les armements de vos poissons nageurs afin de les changer si necessaire. Nous vous presentons ensuite la methode et les outils necessaires pour proceder sans risque au remplacement des hameçons et des anneaux brises. Et enfin, nous vous parlons du montage split shot, une variante legère du montage carolina</desc>
</programme>
<programme start="20260505063100" stop="20260505064800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous parlons de la methode pour bien regler les trois freins de son moulinet casting. Nous vous parlons ensuite du montage 360 qui est particulièrement adapte pour armer les leurres souples de grande taille. Et enfin, nous vous presentons le noeud FG qui permet de raccorder son bas de ligne fluorocarbone au corps de ligne en tresse</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous parlons de la methode pour bien regler les trois freins de son moulinet casting. Nous vous parlons ensuite du montage 360 qui est particulièrement adapte pour armer les leurres souples de grande taille. Et enfin, nous vous presentons le noeud FG qui permet de raccorder son bas de ligne fluorocarbone au corps de ligne en tresse</desc>
</programme>
<programme start="20260505063400" stop="20260505065000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous expliquons pourquoi il est utile de verifier les armements de vos poissons nageurs afin de les changer si necessaire. Nous vous presentons ensuite la methode et les outils necessaires pour proceder sans risque au remplacement des hameçons et des anneaux brises. Et enfin, nous vous parlons du montage split shot, une variante legère du montage carolina</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous expliquons pourquoi il est utile de verifier les armements de vos poissons nageurs afin de les changer si necessaire. Nous vous presentons ensuite la methode et les outils necessaires pour proceder sans risque au remplacement des hameçons et des anneaux brises. Et enfin, nous vous parlons du montage split shot, une variante legère du montage carolina</desc>
</programme>
<programme start="20260505064800" stop="20260505071400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le montage donkey rig qui est une astucieuse combinaison de deux leurres souples de type finesse ou slug, montes en weightless. Nous vous parlerons ensuite du montage plomb palette. Et enfin, nous vous expliquons comment completer larmement de vos leurres souples sur tetes plombees à laide dun hameçon simple chapardeur</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le montage donkey rig qui est une astucieuse combinaison de deux leurres souples de type finesse ou slug, montes en weightless. Nous vous parlerons ensuite du montage plomb palette. Et enfin, nous vous expliquons comment completer larmement de vos leurres souples sur tetes plombees à laide dun hameçon simple chapardeur</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505070700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous parlons de la methode pour bien regler les trois freins de son moulinet casting. Nous vous parlons ensuite du montage 360 qui est particulièrement adapte pour armer les leurres souples de grande taille. Et enfin, nous vous presentons le noeud FG qui permet de raccorder son bas de ligne fluorocarbone au corps de ligne en tresse</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous parlons de la methode pour bien regler les trois freins de son moulinet casting. Nous vous parlons ensuite du montage 360 qui est particulièrement adapte pour armer les leurres souples de grande taille. Et enfin, nous vous presentons le noeud FG qui permet de raccorder son bas de ligne fluorocarbone au corps de ligne en tresse</desc>
</programme>
<programme start="20260505070700" stop="20260505073300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le montage donkey rig qui est une astucieuse combinaison de deux leurres souples de type finesse ou slug, montes en weightless. Nous vous parlerons ensuite du montage plomb palette. Et enfin, nous vous expliquons comment completer larmement de vos leurres souples sur tetes plombees à laide dun hameçon simple chapardeur</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le montage donkey rig qui est une astucieuse combinaison de deux leurres souples de type finesse ou slug, montes en weightless. Nous vous parlerons ensuite du montage plomb palette. Et enfin, nous vous expliquons comment completer larmement de vos leurres souples sur tetes plombees à laide dun hameçon simple chapardeur</desc>
</programme>
<programme start="20260505071400" stop="20260505073000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505074900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
</programme>
<programme start="20260505073300" stop="20260505074800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
</programme>
<programme start="20260505074800" stop="20260505080700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
</programme>
<programme start="20260505074900" stop="20260505083800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260505080700" stop="20260505085400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260505083800" stop="20260505093100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260505085400" stop="20260505094600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260505093100" stop="20260505102400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
<desc lang="en">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
</programme>
<programme start="20260505094600" stop="20260505103800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Du Gibier à lAssiette - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
<desc lang="en">De la foret à lassiette, le gibier revèle une autre façon de penser notre alimentation. Entre traditions, cuisine inventive et circuits courts, la venaison sinvite des ateliers dartisans aux tables conviviales</desc>
</programme>
<programme start="20260505102400" stop="20260505112500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260505103800" stop="20260505113800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260505112500" stop="20260505121200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260505113800" stop="20260505122400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260505121200" stop="20260505132000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260505122400" stop="20260505133200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260505132000" stop="20260505134800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260505133200" stop="20260505135800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260505134800" stop="20260505141600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260505135800" stop="20260505142500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260505141600" stop="20260505143800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505144600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<title lang="en">Trophees du monde - сезон 14 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
<desc lang="en">Steve Ecklund sattaque au majestueux wapiti de Roosevelt sur lîle de Vancouver lors dune intense chasse à larc. Une etape cle dans sa quete du North American 29, où chaque instant compte</desc>
</programme>
<programme start="20260505143800" stop="20260505154500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
<desc lang="en">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260505144600" stop="20260505155200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
<desc lang="en">Arnaud Landrieu et sa femme Celine nous accueillent chez eux au cœur des montagnes entre Cantal, Puy de dôme et Corrèze. Pour loccasion, ils ont convie quelques-uns de leurs amis fidèles à braver le froid et à partager des moments de camaraderie sur leau mais aussi autour de la table, ou nous nous rechaufferont le cœur dans la bonne humeur avec quelques bons produits locaux et repas conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260505154500" stop="20260505164100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
<desc lang="en">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
</programme>
<programme start="20260505155200" stop="20260505164600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Welcome to the Jungle - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
<desc lang="en">Des pecheurs français partent en Amazonie traquer le peacock bass et laïmara, parmi les poissons les plus combatifs du monde, pour une aventure en milieu hostile</desc>
</programme>
<programme start="20260505164100" stop="20260505170500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
</programme>
<programme start="20260505164600" stop="20260505170900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO decouvre la Reserve Papineau-Labelle et son Secteur Écho pour un sejour de peche. Truites mouchetees et grises courbent les lignes, offrant aux pecheurs un plaisir sans fin</desc>
</programme>
<programme start="20260505170500" stop="20260505172900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
<desc lang="en">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
</programme>
<programme start="20260505170900" stop="20260505173200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
<desc lang="en">Direction la pourvoirie La Cache. Les sauvaginiers en action realisent des tirs parfaits au calibre 28, lors dune sortie inoubliable aux canards et bernaches. Un episode marquant pour QVO</desc>
</programme>
<programme start="20260505172900" stop="20260505175300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
</programme>
<programme start="20260505173200" stop="20260505175500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 15 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
<desc lang="en">Lequipe de QVO se rend à la Pourvoirie Lac Goeland, reputee pour ses gigantesques ours noirs. Jose et son equipe reussiront-ils à dejouer la bete dans la Baie-James ?</desc>
</programme>
<programme start="20260505175300" stop="20260505181400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505181600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260505181400" stop="20260505183700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260505181600" stop="20260505183800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260505183700" stop="20260505190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260505183800" stop="20260505190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les globe-pecheurs en Norvège</title>
<title lang="en">Les globe-pecheurs en Norvège</title>
<desc lang="bg">Des îles Lofoten au Finnmark, en passant par les fjords de louest et les forets dOslo, voyage au coeur de la Norvège. Un territoire où la peche et la nature règnent en maîtres</desc>
<desc lang="en">Des îles Lofoten au Finnmark, en passant par les fjords de louest et les forets dOslo, voyage au coeur de la Norvège. Un territoire où la peche et la nature règnent en maîtres</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260505200100" stop="20260505205000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260505205000" stop="20260505211400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Reportage spectaculaire enregistre dans une reserve de chasse du Haut-Tage par un expert local de la chasse à lapproche. Mâles et femelles seront les cibles du protagoniste dans un lieu où lespèce a connu un developpement important</desc>
<desc lang="en">Reportage spectaculaire enregistre dans une reserve de chasse du Haut-Tage par un expert local de la chasse à lapproche. Mâles et femelles seront les cibles du protagoniste dans un lieu où lespèce a connu un developpement important</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505212400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Reportage spectaculaire enregistre dans une reserve de chasse du Haut-Tage par un expert local de la chasse à lapproche. Mâles et femelles seront les cibles du protagoniste dans un lieu où lespèce a connu un developpement important</desc>
<desc lang="en">Reportage spectaculaire enregistre dans une reserve de chasse du Haut-Tage par un expert local de la chasse à lapproche. Mâles et femelles seront les cibles du protagoniste dans un lieu où lespèce a connu un developpement important</desc>
</programme>
<programme start="20260505211400" stop="20260505213900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Dans la region du Priorat, celèbre pour ses vins, la population de chevreuils a augmente de façon spectaculaire au cours de la dernière decennie. Les chasseurs locaux les chassent pendant la saison de chasse generale et nont pas lhabitude de les chasser</desc>
<desc lang="en">Dans la region du Priorat, celèbre pour ses vins, la population de chevreuils a augmente de façon spectaculaire au cours de la dernière decennie. Les chasseurs locaux les chassent pendant la saison de chasse generale et nont pas lhabitude de les chasser</desc>
</programme>
<programme start="20260505212400" stop="20260505214900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Dans la region du Priorat, celèbre pour ses vins, la population de chevreuils a augmente de façon spectaculaire au cours de la dernière decennie. Les chasseurs locaux les chassent pendant la saison de chasse generale et nont pas lhabitude de les chasser</desc>
<desc lang="en">Dans la region du Priorat, celèbre pour ses vins, la population de chevreuils a augmente de façon spectaculaire au cours de la dernière decennie. Les chasseurs locaux les chassent pendant la saison de chasse generale et nont pas lhabitude de les chasser</desc>
</programme>
<programme start="20260505213900" stop="20260505220600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260505214900" stop="20260505221400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans les montagnes de Leon pour tenter de chasser deux bons cerfs pendant la dernière periode de rut. Laction sest deroulee dans la Sierra de la Cabrera, tout près de Las Medulas</desc>
</programme>
<programme start="20260505220600" stop="20260505223600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260505221400" stop="20260505224400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
<desc lang="en">La première quinzaine du mois daoût marque louverture de la saison de la chasse au lapin avec des chiens en Castille-La Manche. À cette occasion, les chiens du groupe VII, cest-à-dire les chiens darret, sont les protagonistes</desc>
</programme>
<programme start="20260505223600" stop="20260505230400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260505224400" stop="20260505231100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260505230400" stop="20260505233300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260505231100" stop="20260505233900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260505233300" stop="20260506002900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260505233900" stop="20260506003300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260506002900" stop="20260506014500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260506003300" stop="20260506014900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260506014500" stop="20260506025300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260506014900" stop="20260506025700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260506025300" stop="20260506034800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Carpe, destination Saône-et-Loire</title>
<title lang="en">Carpe, destination Saône-et-Loire</title>
<desc lang="bg">Eric, Christophe, Romain, Frederic, Nicolas et Jonathan vous emmènent à la decouverte de la Saône-et-Loire. Plus dune centaine de carpes vont laisser du mucus sur le tapis de reception pour le plus grand plaisir de ces six amis. Un festival de prises au cœur de la France</desc>
<desc lang="en">Eric, Christophe, Romain, Frederic, Nicolas et Jonathan vous emmènent à la decouverte de la Saône-et-Loire. Plus dune centaine de carpes vont laisser du mucus sur le tapis de reception pour le plus grand plaisir de ces six amis. Un festival de prises au cœur de la France</desc>
</programme>
<programme start="20260506025700" stop="20260506035100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Carpe, destination Saône-et-Loire</title>
<title lang="en">Carpe, destination Saône-et-Loire</title>
<desc lang="bg">Eric, Christophe, Romain, Frederic, Nicolas et Jonathan vous emmènent à la decouverte de la Saône-et-Loire. Plus dune centaine de carpes vont laisser du mucus sur le tapis de reception pour le plus grand plaisir de ces six amis. Un festival de prises au cœur de la France</desc>
<desc lang="en">Eric, Christophe, Romain, Frederic, Nicolas et Jonathan vous emmènent à la decouverte de la Saône-et-Loire. Plus dune centaine de carpes vont laisser du mucus sur le tapis de reception pour le plus grand plaisir de ces six amis. Un festival de prises au cœur de la France</desc>
</programme>
<programme start="20260506034800" stop="20260506060500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<title lang="en">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<desc lang="bg">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
<desc lang="en">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
</programme>
<programme start="20260506035100" stop="20260506060500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<title lang="en">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<desc lang="bg">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
<desc lang="en">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
</programme>
<programme start="20260506060500" stop="20260506062100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud agrafe champignon que lon realise avec un bas de ligne en fluorocarbone de gros diamètre et un briquet. Nous vous donnons ensuite nos conseils pour bien armer un leurre souple sur un rubber jig</desc>
</programme>
<programme start="20260506062100" stop="20260506070000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Les minutes peche - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
<desc lang="en">Dans cet episode, nous vous presentons le noeud rapala qui permet de relier vos poissons nageurs à votre bas de ligne sans utiliser une agrafe. Nous vous presentons ensuite le noeud de cuiller qui permet de relier votre leurre au bas de ligne en quelques secondes. Enfin, nous vous presentons le montage carolina qui est une variante du montage texan</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506074800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Peches modernes à la mouche - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
<desc lang="en">Pecher un Thazard à la mouche est probablement le plus grand defi que lon puisse relever en Nouvelle-Zelande. Pour mettre toutes les chances de leur côte, Anto Hall et Jeff Forsee naviguent à 60 km au large de Manawatawhi et utilisent leur materiel le plus performant</desc>
</programme>
<programme start="20260506074800" stop="20260506083500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en France, au lac Saint Cassien, en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher des carpes gigantesques</desc>
</programme>
<programme start="20260506083500" stop="20260506094200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Thaïlande en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner afin dy pecher la celèbre carpe doree de Jullien</desc>
</programme>
<programme start="20260506094200" stop="20260506102800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend en Hongrie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe royale</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend en Hongrie en compagnie de Neil Spooner et Tom Dove afin dy pecher la celèbre carpe royale</desc>
</programme>
<programme start="20260506102800" stop="20260506111400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Monster Carp - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Monster Carp - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ali Hamidi se rend aux Pays-Bas en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans la Meuse, près de Maastricht</desc>
<desc lang="en">Ali Hamidi se rend aux Pays-Bas en compagnie de Tom Dove et Neil Spooner. Ils tenteront de pecher denormes carpes dans la Meuse, près de Maastricht</desc>
</programme>
<programme start="20260506111400" stop="20260506114000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Mínguez, se rend dans la region française du Gers pour chasser linsaisissable chevreuil français pendant la saison du rut</desc>
</programme>
<programme start="20260506114000" stop="20260506120800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
<desc lang="en">Notre equipe sest rendue dans la region galicienne dO Courel pour experimenter la chasse au sanglier avec lequipe locale. Accompagnes de Michel Coya, nous avons pu verifier le travail des chiens</desc>
</programme>
<programme start="20260506120800" stop="20260506130200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Anthony Vors, chef produit de la marque Evok, nous accueille dans le nouveau magasin de Montpellier pour presenter les projets de la marque et son nouveau concept. Avec Christophe Ventura, il part à la peche au blackbass, melant prises impressionnantes et moments conviviaux</desc>
<desc lang="en">Anthony Vors, chef produit de la marque Evok, nous accueille dans le nouveau magasin de Montpellier pour presenter les projets de la marque et son nouveau concept. Avec Christophe Ventura, il part à la peche au blackbass, melant prises impressionnantes et moments conviviaux</desc>
</programme>
<programme start="20260506130200" stop="20260506140600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Cest la deuxième fois que JPCV sarrete en Ardèche et il faut avouer que la federation de peche ardechoise sait recevoir. Direction, lEyrieux qui a offert à notre petite equipe quelques jolies truites fario sauvages. On vous laisse decouvrir quelques plaisirs culinaires de lArdèche, notamment des bouilleurs de cru !</desc>
<desc lang="en">Cest la deuxième fois que JPCV sarrete en Ardèche et il faut avouer que la federation de peche ardechoise sait recevoir. Direction, lEyrieux qui a offert à notre petite equipe quelques jolies truites fario sauvages. On vous laisse decouvrir quelques plaisirs culinaires de lArdèche, notamment des bouilleurs de cru !</desc>
</programme>
<programme start="20260506140600" stop="20260506150400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Label Peche en Champagne</title>
<title lang="en">Label Peche en Champagne</title>
<desc lang="bg">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
<desc lang="en">Arnaud et Olivier vous emmènent en Champagne avec le guide Vincent Debruyne pour pecher perches et brochets dans les lacs du Temple et du Der. Conseils, touches explosives et convivialite au rendez-vous</desc>
</programme>
<programme start="20260506150400" stop="20260506155400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
<desc lang="en">Le marais poitevin est lune des plus grandes zones humides de France et setend sur les departements de la Charente-Maritime, des Deux Sèvres et de la Vendee. Cest le terrain de jeu de Teddy Roger, qui aime sillonner en float tube dans ce labyrinthe de canaux à la recherche de son carnassier favori, le black-bass</desc>
</programme>
<programme start="20260506155400" stop="20260506165400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les retrievers de A à Z</title>
<title lang="en">Les retrievers de A à Z</title>
<desc lang="bg">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
<desc lang="en">De la reproduction à la chasse en passant par leducation, le Retrievers, dont le travail est de rapporter, naura plus aucun secret pour vous. Decouvrez la vie au coeur dun lelevage pour en comprendre la vie, les activites, leducation et les atouts du Retriever devenu indispensable pour les chasseurs de petit gibier</desc>
</programme>
<programme start="20260506165400" stop="20260506171400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Là où mes chiens mamènent</title>
<title lang="en">Là où mes chiens mamènent</title>
<desc lang="bg">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
<desc lang="en">Au coeur des vastes etendues Gaspesiennes, Guillaume et ses chiens partent pour vivre une aventure où la confiance, la complicite et lamitie sont primordiales, revelant la veritable essence de la relation entre lhomme et son meilleur ami</desc>
</programme>
<programme start="20260506171400" stop="20260506181400" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Passionnement palombes</title>
<title lang="en">Passionnement palombes</title>
<desc lang="bg">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
<desc lang="en">Julien et ses amis partagent leur passion pour la chasse au pigeon ramier depuis leur palombière de 19 mètres de haut. Plongez dans cette tradition du Sud-Ouest de la France, où technique et patience sont les maîtres-mots</desc>
</programme>
<programme start="20260506181400" stop="20260506183600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
<desc lang="en">Lequipe se rend en Gaspesie pour rencontrer les becasses pour la chasse et le saumon pour la peche. Le groupe Monde Sauvage, qui gère plusieurs destinations dans cette region, assure lencadrement de ces activites</desc>
</programme>
<programme start="20260506183600" stop="20260506190000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<title lang="en">Quebec à vol doiseau - сезон 12 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
<desc lang="en">Après plusieurs annees à chasser lorignal dans Charlevoix, QVO livre sa dernière aventure à la Pourvoirie Bataram. Le grand cervide anime ce rendez-vous nature dans un decor des plus fabuleux</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Lequipe part dans la region montagneuse de Calquim, à louest de la Turquie, pour une nouvelle expedition de chasse au sanglier Atila. Depuis lhôtel Ilíade, ils sinitient pour la première fois à lapproche nocturne printanière. Accompagnes de guides locaux et equipes de dispositifs thermiques, ils explorent à pied les forets à la recherche de grands specimens</desc>
<desc lang="en">Lequipe part dans la region montagneuse de Calquim, à louest de la Turquie, pour une nouvelle expedition de chasse au sanglier Atila. Depuis lhôtel Ilíade, ils sinitient pour la première fois à lapproche nocturne printanière. Accompagnes de guides locaux et equipes de dispositifs thermiques, ils explorent à pied les forets à la recherche de grands specimens</desc>
</programme>
<programme start="20260506193300" stop="20260506200000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Sur les plages sauvages de Jalisco, au Mexique, une equipe de pecheurs parcourt le littoral en quad à la recherche de grands poissons de sport : dorado, vivaneau, maquereau et poisson-coq. Entre spinning et leurres adaptes, ils multiplient les lancers dans une mer agitee, guettant les signes de chasse en surface</desc>
<desc lang="en">Sur les plages sauvages de Jalisco, au Mexique, une equipe de pecheurs parcourt le littoral en quad à la recherche de grands poissons de sport : dorado, vivaneau, maquereau et poisson-coq. Entre spinning et leurres adaptes, ils multiplient les lancers dans une mer agitee, guettant les signes de chasse en surface</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
<desc lang="en">Lîle de La Palma est devenue un protagoniste mondial après leruption dun de ses volcans. Notre equipe sy est rendue pour faire lexperience de la chasse traditionnelle au lapin avec des podencos canarios et des perdrix moruna</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Chasseurs du monde - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
<desc lang="en">Agustín Perez-Minguez, notre redacteur specialise dans la chasse, ne resiste pas à lappel à la perdrix en compagnie dun expert : Jose Antonio Villodres, un chasseur doiseaux qui vit cette chasse avec passion</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les globe-pecheurs en Norvège</title>
<title lang="en">Les globe-pecheurs en Norvège</title>
<desc lang="bg">Des îles Lofoten au Finnmark, en passant par les fjords de louest et les forets dOslo, voyage au coeur de la Norvège. Un territoire où la peche et la nature règnent en maîtres</desc>
<desc lang="en">Des îles Lofoten au Finnmark, en passant par les fjords de louest et les forets dOslo, voyage au coeur de la Norvège. Un territoire où la peche et la nature règnent en maîtres</desc>
</programme>
<programme start="20260506220100" stop="20260506222100" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
<desc lang="en">Mike et sa femme Claude chassent le chevreuil dans le sud de lAngleterre lors dune periode de rut</desc>
</programme>
<programme start="20260506222100" stop="20260506224300" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
<desc lang="en">Mike part chasser le pigeon et revèle sa recette de pigeon en croûte</desc>
</programme>
<programme start="20260506224300" stop="20260506230500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506232600" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
<desc lang="en">Mike traque le daim, en pleine tempete de neige</desc>
</programme>
<programme start="20260506232600" stop="20260506234700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
<desc lang="en">Le  fallow pie  est à la carte du restaurant de Mike</desc>
</programme>
<programme start="20260506234700" stop="20260507000800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Cuisine de chasseur - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
<desc lang="en">Produits de la chasse ou de la peche : rien ne se perd et tout se transforme</desc>
</programme>
<programme start="20260507000800" stop="20260507010500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507015700" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Julies Frenchy Cookbook - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
<desc lang="en">Weekly French culinary series hosted by food critic and devout cook Julie Andrieu. In each episode Julie travels across wondrous French landscapes to discover a world of flavoursome food, meeting individuals who share her passion for all things culinary, whether its making the produce or cooking it in the kitchen. Focussing on foods that are specific to a respective region, Julie and her guests end each episode with a scrumptious banquet, sampling only the very best from the area. Join Julie on her culinary adventure across her native France, a country revered for its cuisine</desc>
</programme>
<programme start="20260507015700" stop="20260507025500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<title lang="en">Globe pecheurs en Ouzbekistan</title>
<desc lang="bg">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
<desc lang="en">Pascal et Bertrand sont deux pecheurs amateurs, amoureux de grands espaces. Leur passion : partir à la decouverte des endroits les plus beaux et recules du monde. Ancienne republique sovietique, au cœur de lAsie centrale, lOuzbekistan est un pays unique, avec sa mosaïque de peuples, ses villes legendaires sur les routes de la soie (Samarcande, Boukhara, Khiva) et ses paysages hors norme</desc>
</programme>
<programme start="20260507025500" stop="20260507034900" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260507034900" stop="20260507060800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Jirai pecher chez vous - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
<desc lang="en">Lauvergne est un territoire de peche. Julien Katzenfort est un enfant du pays, devenu guide de peche, il est notre hôte pour cette nouvelle aventure et nous emmène decouvrir son terrain de jeu situe entre Cantal et Puy de Dôme. Preparez-vous pour une balade bucolique, au coeur des campagnes auvergnates ou nous traquerons les farios sauvages de rivières et les brochets de tourbières</desc>
</programme>
<programme start="20260507060800" stop="20260507070500" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<title lang="en">Les Tambours du Bronx, de lâme son à lhameçon</title>
<desc lang="bg">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
<desc lang="en">Nevers dans la Nièvre, quatre musiciens des Tambours du Bronx nous font part de leur deuxième passion : la peche</desc>
</programme>
<programme start="20260507070500" stop="20260507075800" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Les carnets de Julie - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
<desc lang="en">Julie nous emmène dans les Landes, entre forets de pins et terroir gourmand. Avec le chef etoile Michel Guerard, elle decouvre vins, pintades et porcs gascons, et partage ses meilleures adresses pour une immersion savoureuse au coeur du Tursan</desc>
</programme>
<programme start="20260507075800" stop="20260507085200" channel="chasse-and-peche">
<title lang="bg">Bleu blanc or</title>
<title lang="en">Bleu blanc or</title>
<desc lang="bg">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
<desc lang="en">En Occitanie, les Bleus brillent lors du 43e championnat du monde de peche à la mouche. Preparation, strategie, tension et exploits : toute laventure dune equipe de France au sommet, jusquau triple historique sur le podium mondial</desc>
</programme>
<programme start="20260428005200" stop="20260428011400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
<desc lang="en">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
</programme>
<programme start="20260428011400" stop="20260428013700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
<desc lang="en">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
</programme>
<programme start="20260428013700" stop="20260428014400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени разработват по-ефикасни кораби, които замърсяват по-малко околната среда. При тях емисиите на въглероден двуокис са до 25% по-ниски, а другите замърсители като сяра и азотен оксид са напълно елиминирани</desc>
<desc lang="en">Учени разработват по-ефикасни кораби, които замърсяват по-малко околната среда. При тях емисиите на въглероден двуокис са до 25% по-ниски, а другите замърсители като сяра и азотен оксид са напълно елиминирани</desc>
</programme>
<programme start="20260428014400" stop="20260428015000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените работят с перовскит - полупрозрачен и гъвкав светлочувствителен кристал, който може да предизвика революция в слънчевата енергия. Той е хиляда пъти по-тънък от обикновения силикон и един ден би могъл да се ползва вместо стъкло за прозорци на сградите</desc>
<desc lang="en">Учените работят с перовскит - полупрозрачен и гъвкав светлочувствителен кристал, който може да предизвика революция в слънчевата енергия. Той е хиляда пъти по-тънък от обикновения силикон и един ден би могъл да се ползва вместо стъкло за прозорци на сградите</desc>
</programme>
<programme start="20260428015000" stop="20260428021400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Четирима художници ни показват методите си за илюстрация на космоса</desc>
<desc lang="en">Четирима художници ни показват методите си за илюстрация на космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260428021400" stop="20260428023600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Частните компании правят планове за това как да извличат ресурси от астероиди и Луната. Но законно ли е това?</desc>
<desc lang="en">Частните компании правят планове за това как да извличат ресурси от астероиди и Луната. Но законно ли е това?</desc>
</programme>
<programme start="20260428023600" stop="20260428024000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428030600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър показва как да си построите катапулт за тоалетна хартия, използвайки същите научни принципи, чрез които самолетите летят. Също ще ни покаже как да си направим базука за димни кръгчета и катапулт за пинг понг топчета</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър показва как да си построите катапулт за тоалетна хартия, използвайки същите научни принципи, чрез които самолетите летят. Също ще ни покаже как да си направим базука за димни кръгчета и катапулт за пинг понг топчета</desc>
</programme>
<programme start="20260428030600" stop="20260428032800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">С обикновени ракети, направени с материали от железарията, можете да станете самоделна НАСА.В този епизод водещият Стив Спанглър показва как да направим летящи нависоко ракети само с бутилки от газирано, балони, оцет и сламки</desc>
<desc lang="en">С обикновени ракети, направени с материали от железарията, можете да станете самоделна НАСА.В този епизод водещият Стив Спанглър показва как да направим летящи нависоко ракети само с бутилки от газирано, балони, оцет и сламки</desc>
</programme>
<programme start="20260428032800" stop="20260428033400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Технологията на импулсното електрическо поле (ИЕП) е нов нискоенергиен начин за производството на сокове, зехтин и оцет. С леки изменения същата технология може да се използва за убиване на микробите и удължаване срока на годност на свежия плодов сок</desc>
<desc lang="en">Технологията на импулсното електрическо поле (ИЕП) е нов нискоенергиен начин за производството на сокове, зехтин и оцет. С леки изменения същата технология може да се използва за убиване на микробите и удължаване срока на годност на свежия плодов сок</desc>
</programme>
<programme start="20260428033400" stop="20260428042700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Ще станем свидетели на осеменителната церемония на морските гъби и ще преплуваме през опасна вулканична зона</desc>
<desc lang="en">Ще станем свидетели на осеменителната церемония на морските гъби и ще преплуваме през опасна вулканична зона</desc>
</programme>
<programme start="20260428042700" stop="20260428045000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
<desc lang="en">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260428045000" stop="20260428051300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
<desc lang="en">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260428051300" stop="20260428051900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260428051900" stop="20260428052300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260428052300" stop="20260428054700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
<desc lang="en">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
</programme>
<programme start="20260428054700" stop="20260428060900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
<desc lang="en">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
</programme>
<programme start="20260428060900" stop="20260428061500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени разработват по-ефикасни кораби, които замърсяват по-малко околната среда. При тях емисиите на въглероден двуокис са до 25% по-ниски, а другите замърсители като сяра и азотен оксид са напълно елиминирани</desc>
<desc lang="en">Учени разработват по-ефикасни кораби, които замърсяват по-малко околната среда. При тях емисиите на въглероден двуокис са до 25% по-ниски, а другите замърсители като сяра и азотен оксид са напълно елиминирани</desc>
</programme>
<programme start="20260428061500" stop="20260428063800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Четирима художници ни показват методите си за илюстрация на космоса</desc>
<desc lang="en">Четирима художници ни показват методите си за илюстрация на космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260428063800" stop="20260428070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Частните компании правят планове за това как да извличат ресурси от астероиди и Луната. Но законно ли е това?</desc>
<desc lang="en">Частните компании правят планове за това как да извличат ресурси от астероиди и Луната. Но законно ли е това?</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Използваме цветово кодиране, за да свирим на музикални инструменти. Практиката прави нещата перфектни!</desc>
<desc lang="en">Използваме цветово кодиране, за да свирим на музикални инструменти. Практиката прави нещата перфектни!</desc>
</programme>
<programme start="20260428070600" stop="20260428071100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 15</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Децата пишат прости кодове, за да помогнат на Пират Пит да стигне до съкровището си</desc>
<desc lang="en">Децата пишат прости кодове, за да помогнат на Пират Пит да стигне до съкровището си</desc>
</programme>
<programme start="20260428071100" stop="20260428071500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Моят динолюбимец - сезон 3 епизод 8</title>
<title lang="en">Моят динолюбимец - сезон 3 епизод 8</title>
<desc lang="bg">По време на разходка със скутера си в парка Клои предизвиква Топси на състезание, но Клои и майка ѝ трябва да почистят</desc>
<desc lang="en">По време на разходка със скутера си в парка Клои предизвиква Топси на състезание, но Клои и майка ѝ трябва да почистят</desc>
</programme>
<programme start="20260428071500" stop="20260428072800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 25</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Когато Алекс получава анонимна бележка от тайна обожателка, той се обажда на Адисън за помощ, за да разбере кой го намира за толкова прекрасен</desc>
<desc lang="en">Когато Алекс получава анонимна бележка от тайна обожателка, той се обажда на Адисън за помощ, за да разбере кой го намира за толкова прекрасен</desc>
</programme>
<programme start="20260428072800" stop="20260428074300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 26</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Среднощен вандал разрушава, направения от Макс вход на проекта Най-хубавата общинска градина. Адисън се превръща в нинджа под прикритие, за да спаси събитието</desc>
<desc lang="en">Среднощен вандал разрушава, направения от Макс вход на проекта Най-хубавата общинска градина. Адисън се превръща в нинджа под прикритие, за да спаси събитието</desc>
</programme>
<programme start="20260428074300" stop="20260428075700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">След като пристигат в Шварцвалд, групата тръгва по следите на мистериозно момиче, което е изгубило пантофката си</desc>
<desc lang="en">След като пристигат в Шварцвалд, групата тръгва по следите на мистериозно момиче, което е изгубило пантофката си</desc>
</programme>
<programme start="20260428075700" stop="20260428081000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Без да иска, Флоти изплашва камилата Хабиби, която бяга и се налага да търсят из древния град Петра</desc>
<desc lang="en">Без да иска, Флоти изплашва камилата Хабиби, която бяга и се налага да търсят из древния град Петра</desc>
</programme>
<programme start="20260428081000" stop="20260428081800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Всеки в лабораторията свири на някакъв музикален инструмент! Да влезем в тон с ксилофон</desc>
<desc lang="en">Всеки в лабораторията свири на някакъв музикален инструмент! Да влезем в тон с ксилофон</desc>
</programme>
<programme start="20260428081800" stop="20260428082400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Дръжте се здраво, тръгваме! Ще преминем през стъпките, за да направим страхотна въжена линия!</desc>
<desc lang="en">Дръжте се здраво, тръгваме! Ще преминем през стъпките, за да направим страхотна въжена линия!</desc>
</programme>
<programme start="20260428082400" stop="20260428082900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Бръмбарът бомбардировач е развил специален начин да се предпази от изяждане. Той смесва два химикала в коремчето си, които изригват навън като смесица от защитни химикали и вряла вода. Но трябва да внимава да не се изгори!</desc>
<desc lang="en">Бръмбарът бомбардировач е развил специален начин да се предпази от изяждане. Той смесва два химикала в коремчето си, които изригват навън като смесица от защитни химикали и вряла вода. Но трябва да внимава да не се изгори!</desc>
</programme>
<programme start="20260428082900" stop="20260428083400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">За ленивците всеки ден е ден на лоша прическа. Сплъстената им козина изобилства от живот - от паразити през водорасли до колония от молци. Освен това ленивците са и място за размножаване за молците!</desc>
<desc lang="en">За ленивците всеки ден е ден на лоша прическа. Сплъстената им козина изобилства от живот - от паразити през водорасли до колония от молци. Освен това ленивците са и място за размножаване за молците!</desc>
</programme>
<programme start="20260428083400" stop="20260428084200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Посещението на нефтена платформа приключва с инцидент, който приключенците трябва да оправят</desc>
<desc lang="en">Посещението на нефтена платформа приключва с инцидент, който приключенците трябва да оправят</desc>
</programme>
<programme start="20260428084200" stop="20260428084800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит и г-н Батерия се борят с албатросите за откраднати обезопасителни шамандури</desc>
<desc lang="en">Кит и г-н Батерия се борят с албатросите за откраднати обезопасителни шамандури</desc>
</programme>
<programme start="20260428084800" stop="20260428085800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">Тайфун унищожава крайбрежен град в Южна Корея, а спасителните лодки са изчезнали мистериозно! Няма време за губене</desc>
<desc lang="en">Тайфун унищожава крайбрежен град в Южна Корея, а спасителните лодки са изчезнали мистериозно! Няма време за губене</desc>
</programme>
<programme start="20260428085800" stop="20260428090600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">В Южна Корея Фулмен и Вентум все още се опитват да помогнат на гражданите на крайбрежния град. Но кой помага на животните?</desc>
<desc lang="en">В Южна Корея Фулмен и Вентум все още се опитват да помогнат на гражданите на крайбрежния град. Но кой помага на животните?</desc>
</programme>
<programme start="20260428090600" stop="20260428092800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Изкуствен интелект управлява подводницата и пречи на семейство Нектън да спаси бедстващ каякър. Ще успее ли Ант да оправи нещата?</desc>
<desc lang="en">Изкуствен интелект управлява подводницата и пречи на семейство Нектън да спаси бедстващ каякър. Ще успее ли Ант да оправи нещата?</desc>
</programme>
<programme start="20260428092800" stop="20260428095000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Товарът, който Уил и Ант спасяват от дълбините се оказва нещо по-различно от представеното. Семейство Нектън е измамено</desc>
<desc lang="en">Товарът, който Уил и Ант спасяват от дълбините се оказва нещо по-различно от представеното. Семейство Нектън е измамено</desc>
</programme>
<programme start="20260428095000" stop="20260428095500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">100 начина за рисуване</title>
<title lang="en">100 начина за рисуване</title>
<desc lang="bg">Една история върху хартиена лента се развива като мелодия на акордеон</desc>
<desc lang="en">Една история върху хартиена лента се развива като мелодия на акордеон</desc>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428095900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">100 начина за рисуване</title>
<title lang="en">100 начина за рисуване</title>
<desc lang="bg">Създавайте герои, изображения или пейзажи с изрязани от списание букви</desc>
<desc lang="en">Създавайте герои, изображения или пейзажи с изрязани от списание букви</desc>
</programme>
<programme start="20260428095900" stop="20260428101400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 43</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 43</title>
<desc lang="bg">Топчо си намира късметче и предизвиква Неко в игра на късмет. Той научава, че късметът може да помага и на другите</desc>
<desc lang="en">Топчо си намира късметче и предизвиква Неко в игра на късмет. Той научава, че късметът може да помага и на другите</desc>
</programme>
<programme start="20260428101400" stop="20260428102800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 44</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 44</title>
<desc lang="bg">Машината за сладолед на Крийм се разваля в горещ ден. Пуфикетс правят сладолед, но Сладкишчо го изяжда. Как ли ще спасят положението?</desc>
<desc lang="en">Машината за сладолед на Крийм се разваля в горещ ден. Пуфикетс правят сладолед, но Сладкишчо го изяжда. Как ли ще спасят положението?</desc>
</programme>
<programme start="20260428102800" stop="20260428104000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Сладоледът не е забавен само за ядене. Хепи и Брико показват някои цвъртящи идеи</desc>
<desc lang="en">Сладоледът не е забавен само за ядене. Хепи и Брико показват някои цвъртящи идеи</desc>
</programme>
<programme start="20260428104000" stop="20260428105000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Искаш ли да разбереш как може да се използват хартиените чинии? Възможностите са безкрайни, а Хепи и Нико ще те изненадат с идеите си</desc>
<desc lang="en">Искаш ли да разбереш как може да се използват хартиените чинии? Възможностите са безкрайни, а Хепи и Нико ще те изненадат с идеите си</desc>
</programme>
<programme start="20260428105000" stop="20260428105500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Еб си наранява лапата, докато играе на плажа с Фло и Бърд. Фло го отвежда вкъщи при мама, а баба иска да го види и да му даде лакомства. По-късно Бърд взима топката на Еб, но той не може да се устои. Лапата му оздравява. Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
<desc lang="en">Еб си наранява лапата, докато играе на плажа с Фло и Бърд. Фло го отвежда вкъщи при мама, а баба иска да го види и да му даде лакомства. По-късно Бърд взима топката на Еб, но той не може да се устои. Лапата му оздравява. Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428111000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 52</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 52</title>
<desc lang="bg">Тереза ​​​​създава армия от пчели-кемий, които да използва срещу хората, но е ударена от ток и губи паметта и самоличността си, точно когато злите, мощни пчели-роботи се впускат в атака както срещу хора, така и срещу извънземни</desc>
<desc lang="en">Тереза ​​​​създава армия от пчели-кемий, които да използва срещу хората, но е ударена от ток и губи паметта и самоличността си, точно когато злите, мощни пчели-роботи се впускат в атака както срещу хора, така и срещу извънземни</desc>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428112400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Биц и Боб - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Двамата тролове от замъка са превърнали Пърл, Боб и Бевел в замръзнали статуи. Биц трябва да ги размрази и да върне диадемата на Пърл</desc>
<desc lang="en">Двамата тролове от замъка са превърнали Пърл, Боб и Бевел в замръзнали статуи. Биц трябва да ги размрази и да върне диадемата на Пърл</desc>
</programme>
<programme start="20260428112400" stop="20260428113700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Биц и Боб - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Биц и Боб виждат ракетна катастрофа. Когато отиват да помогнат, срещат двама извънземни. Биц се опитва да разбере как да изстреля ракетата</desc>
<desc lang="en">Биц и Боб виждат ракетна катастрофа. Когато отиват да помогнат, срещат двама извънземни. Биц се опитва да разбере как да изстреля ракетата</desc>
</programme>
<programme start="20260428113700" stop="20260428114900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 25</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Когато Алекс получава анонимна бележка от тайна обожателка, той се обажда на Адисън за помощ, за да разбере кой го намира за толкова прекрасен</desc>
<desc lang="en">Когато Алекс получава анонимна бележка от тайна обожателка, той се обажда на Адисън за помощ, за да разбере кой го намира за толкова прекрасен</desc>
</programme>
<programme start="20260428114900" stop="20260428120100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Брет трябва да убеди групата да извършат нещо наистина ужасно, за да продължат приключението си</desc>
<desc lang="en">Брет трябва да убеди групата да извършат нещо наистина ужасно, за да продължат приключението си</desc>
</programme>
<programme start="20260428120100" stop="20260428121500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Хълк става свидетел на тъмната страна на Брет, което заплашва групата с разпадане</desc>
<desc lang="en">Хълк става свидетел на тъмната страна на Брет, което заплашва групата с разпадане</desc>
</programme>
<programme start="20260428121500" stop="20260428122400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Слонът щастливо яде сутрешната си порция семена, докато не забелязва по-голяма закуска на едно дърво</desc>
<desc lang="en">Слонът щастливо яде сутрешната си порция семена, докато не забелязва по-голяма закуска на едно дърво</desc>
</programme>
<programme start="20260428122400" stop="20260428123800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Управляемата количка на Ото се обръща по време на състезание и той е убеден, че проблема е в нея. Защо ли само неговата количка се обръща?</desc>
<desc lang="en">Управляемата количка на Ото се обръща по време на състезание и той е убеден, че проблема е в нея. Защо ли само неговата количка се обръща?</desc>
</programme>
<programme start="20260428123800" stop="20260428125000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Ото решава да подобри световния рекорд за най-голяма палачинка. Но ще успее ли да се справи сам?</desc>
<desc lang="en">Ото решава да подобри световния рекорд за най-голяма палачинка. Но ще успее ли да се справи сам?</desc>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428131500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Първият ден на Роуз и Хоук в часовете по Героизъм включва чудовища и спасяване на девойки. Астория се откроява, за да докаже на баба си, че съвременната Рапунцел не чака да бъде спасена. При мисия за златно яйце те се сблъскват с капани и една магическа кокошка</desc>
<desc lang="en">Първият ден на Роуз и Хоук в часовете по Героизъм включва чудовища и спасяване на девойки. Астория се откроява, за да докаже на баба си, че съвременната Рапунцел не чака да бъде спасена. При мисия за златно яйце те се сблъскват с капани и една магическа кокошка</desc>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428134500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">В лабораторията има гущер, който има нещо, което вие също имате. Ще видим ох-бебетата, когато семействата отидат на ултразвук. Ще се запознаем с Киърън Лай, която има гениално тяло. И ще се научим как да сгъваме стрели</desc>
<desc lang="en">В лабораторията има гущер, който има нещо, което вие също имате. Ще видим ох-бебетата, когато семействата отидат на ултразвук. Ще се запознаем с Киърън Лай, която има гениално тяло. И ще се научим как да сгъваме стрели</desc>
</programme>
<programme start="20260428134500" stop="20260428141300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Доктор Занд създава специална тръба, за да ви покаже как работят гласните струни. Ще се запознаем с Ануши Хюсеин, която ще отведе доктор Ронкс на катерене. Ще разберем кой е най-добрият доктор. Междувременно в Спешното отделение ще дойде контузен по време на ръгби мач</desc>
<desc lang="en">Доктор Занд създава специална тръба, за да ви покаже как работят гласните струни. Ще се запознаем с Ануши Хюсеин, която ще отведе доктор Ронкс на катерене. Ще разберем кой е най-добрият доктор. Междувременно в Спешното отделение ще дойде контузен по време на ръгби мач</desc>
</programme>
<programme start="20260428141300" stop="20260428141900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Клеопатра използва невидима боя, за да залови Спринтьор. Но тя забравя, че той продължава да може да използва супер силите си</desc>
<desc lang="en">Клеопатра използва невидима боя, за да залови Спринтьор. Но тя забравя, че той продължава да може да използва супер силите си</desc>
</programme>
<programme start="20260428141900" stop="20260428142500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Хлорофилът в растенията поема енергия от слънчевата светлина. Той поглъща цветове като червено и синьо, но отразява зеления. Този процес кара растенията да изглеждат зелени в нашите очи</desc>
<desc lang="en">Хлорофилът в растенията поема енергия от слънчевата светлина. Той поглъща цветове като червено и синьо, но отразява зеления. Този процес кара растенията да изглеждат зелени в нашите очи</desc>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428142900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Математикът и криптограф Алън Тюринг е създал химична теория за морфогенезата, за да обясни защо леопардите имат петна. Не е доказана, но наскоро биохимиците са открили химикали, които действат, както той е предрекъл</desc>
<desc lang="en">Математикът и криптограф Алън Тюринг е създал химична теория за морфогенезата, за да обясни защо леопардите имат петна. Не е доказана, но наскоро биохимиците са открили химикали, които действат, както той е предрекъл</desc>
</programme>
<programme start="20260428142900" stop="20260428143700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Хенри среща балон с горещ въздух на летен селски панаир. Балонът с горещ въздух е уморен просто да</desc>
<desc lang="en">Хенри среща балон с горещ въздух на летен селски панаир. Балонът с горещ въздух е уморен просто да</desc>
</programme>
<programme start="20260428143700" stop="20260428144500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 17</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Хенри среща пчела работничка пред кошера ѝ в парк за диви животни. Хенри се превръща в пчела, лети н</desc>
<desc lang="en">Хенри среща пчела работничка пред кошера ѝ в парк за диви животни. Хенри се превръща в пчела, лети н</desc>
</programme>
<programme start="20260428144500" stop="20260428145100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 18</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Хенри среща компас в Музей на морската история. Компасът така и не е имал възможността да открие нов</desc>
<desc lang="en">Хенри среща компас в Музей на морската история. Компасът така и не е имал възможността да открие нов</desc>
</programme>
<programme start="20260428145100" stop="20260428151300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Групата получава възможност да покаже техния многофункционален спрей в Шоуто на Грейс, но не могат да намерят Нудълс и Алисия</desc>
<desc lang="en">Групата получава възможност да покаже техния многофункционален спрей в Шоуто на Грейс, но не могат да намерят Нудълс и Алисия</desc>
</programme>
<programme start="20260428151300" stop="20260428154000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Изследователите поемат към дълбините на океана в търсене на най-едрото животно от Голямата седморка на Южна Африка - китът. По пътя те се натъкват на гигантски охлюви, шумни жаби и делфини. Точно когато са на път да се откажат от търсенето, забелязват два игриви кита</desc>
<desc lang="en">Изследователите поемат към дълбините на океана в търсене на най-едрото животно от Голямата седморка на Южна Африка - китът. По пътя те се натъкват на гигантски охлюви, шумни жаби и делфини. Точно когато са на път да се откажат от търсенето, забелязват два игриви кита</desc>
</programme>
<programme start="20260428154000" stop="20260428160700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Младите изследователи търсят Голямата седморка диви животни на Южна Африка. Днес те тръгват по следите на великата бяла акула. От своята яхта авантюристите забелязват петметрова акула - една от най-големите, виждани някога на Птичия остров</desc>
<desc lang="en">Младите изследователи търсят Голямата седморка диви животни на Южна Африка. Днес те тръгват по следите на великата бяла акула. От своята яхта авантюристите забелязват петметрова акула - една от най-големите, виждани някога на Птичия остров</desc>
</programme>
<programme start="20260428160700" stop="20260428162300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Лаура Биондо е носител на много рекорди на Гинес, включително този за най-много трикове с футболна топка за една минута. Лаура е известен футболен фрийстайлър и в момента е първият и единствен латиноамериканец, спечелил световно първенство по футболен фрийстайл</desc>
<desc lang="en">Лаура Биондо е носител на много рекорди на Гинес, включително този за най-много трикове с футболна топка за една минута. Лаура е известен футболен фрийстайлър и в момента е първият и единствен латиноамериканец, спечелил световно първенство по футболен фрийстайл</desc>
</programme>
<programme start="20260428162300" stop="20260428163700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Чинонсо Ече и неговият треньор Чукуебука Езуга са футболисти, които са носители на множество рекорди на Гинес. Те се срещат с Алън Пиксли и му преподават основите на футболния фрийстайл</desc>
<desc lang="en">Чинонсо Ече и неговият треньор Чукуебука Езуга са футболисти, които са носители на множество рекорди на Гинес. Те се срещат с Алън Пиксли и му преподават основите на футболния фрийстайл</desc>
</programme>
<programme start="20260428163700" stop="20260428164500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Супергероят Галор - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Мелницата на града се разваля и производството на енергизиращ сок спира. Ще успеят ли Райвъл и Спринтьор да я поправя да работи</desc>
<desc lang="en">Мелницата на града се разваля и производството на енергизиращ сок спира. Ще успеят ли Райвъл и Спринтьор да я поправя да работи</desc>
</programme>
<programme start="20260428164500" stop="20260428165200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Дуо и Трио се местят да живеят със Спринтьор, защото Соло е спрял да се къпе и започнал да мирише. Как ще го накарат отново да се къпе?</desc>
<desc lang="en">Дуо и Трио се местят да живеят със Спринтьор, защото Соло е спрял да се къпе и започнал да мирише. Как ще го накарат отново да се къпе?</desc>
</programme>
<programme start="20260428165200" stop="20260428165800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Райвъл негодува, с което цели да изгони Лео от планетата. Организира се викторина с въпроси за Билка. Загубилият трябва да я напусне</desc>
<desc lang="en">Райвъл негодува, с което цели да изгони Лео от планетата. Организира се викторина с въпроси за Билка. Загубилият трябва да я напусне</desc>
</programme>
<programme start="20260428165800" stop="20260428172800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Фигуристите се състезават в шампионата по синхрон с ново съчетание. Състезанието е оспорвано</desc>
<desc lang="en">Фигуристите се състезават в шампионата по синхрон с ново съчетание. Състезанието е оспорвано</desc>
</programme>
<programme start="20260428172800" stop="20260428180200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Новосформирания танцов дует на Джош и Луси не може да се настрои както трябва. Те се нуждаят от помощ</desc>
<desc lang="en">Новосформирания танцов дует на Джош и Луси не може да се настрои както трябва. Те се нуждаят от помощ</desc>
</programme>
<programme start="20260428180200" stop="20260428181900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В този епизод докторите ще се вгледат в зъбите и ще ни покажат какво да пием и да ядем</desc>
<desc lang="en">В този епизод докторите ще се вгледат в зъбите и ще ни покажат какво да пием и да ядем</desc>
</programme>
<programme start="20260428181900" stop="20260428183400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В лабораторията цари хаос. Бебето Лилу ще помага на докторите да научат повече за капачките на коленете</desc>
<desc lang="en">В лабораторията цари хаос. Бебето Лилу ще помага на докторите да научат повече за капачките на коленете</desc>
</programme>
<programme start="20260428183400" stop="20260428185800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика</title>
<title lang="en">Гимнастика</title>
<desc lang="bg">Треньорът Люк дава на момчетата от Бирмингам новините, които те очакват отдавна. Междувременно Чейс се подготвя за интересна тренировка</desc>
<desc lang="en">Треньорът Люк дава на момчетата от Бирмингам новините, които те очакват отдавна. Междувременно Чейс се подготвя за интересна тренировка</desc>
</programme>
<programme start="20260428185800" stop="20260428192200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика</title>
<title lang="en">Гимнастика</title>
<desc lang="bg">Джей се доближава една стъпка по-близо до това да стане най-добрия каскадьор</desc>
<desc lang="en">Джей се доближава една стъпка по-близо до това да стане най-добрия каскадьор</desc>
</programme>
<programme start="20260428192200" stop="20260428194600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
<desc lang="en">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260428194600" stop="20260428200800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
<desc lang="en">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260428200800" stop="20260428202900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ще ни покаже иновативен парк за сърф в Уелс, устройства за кучета и котки, невероятни масажни столове и вертикални градини, които правят магистралите на Мексико по-зелени</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ще ни покаже иновативен парк за сърф в Уелс, устройства за кучета и котки, невероятни масажни столове и вертикални градини, които правят магистралите на Мексико по-зелени</desc>
</programme>
<programme start="20260428202900" stop="20260428203600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260428203600" stop="20260428204100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260428204100" stop="20260428204500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260428204500" stop="20260428210800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
<desc lang="en">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
</programme>
<programme start="20260428210800" stop="20260428213100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
<desc lang="en">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
</programme>
<programme start="20260428213100" stop="20260428215400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Днес Кристина прави ултразвук на делфина Одисей. Запознайте се и с Гаро, едногодишно шимпанзе, и Дали, императорски тамарин</desc>
<desc lang="en">Днес Кристина прави ултразвук на делфина Одисей. Запознайте се и с Гаро, едногодишно шимпанзе, и Дали, императорски тамарин</desc>
</programme>
<programme start="20260428215400" stop="20260428221700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Нормалният ден на Естер, шеф на аквариума, включва алигатори, зеброви акули и още много. Тя задава темпо, което е трудно достижимо!</desc>
<desc lang="en">Нормалният ден на Естер, шеф на аквариума, включва алигатори, зеброви акули и още много. Тя задава темпо, което е трудно достижимо!</desc>
</programme>
<programme start="20260428221700" stop="20260428224000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър провежда лудите си експерименти пред публика в Тълса, Оклахома. Той показва как се прави картечница за тоалетна хартия и се създава огън от прах</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър провежда лудите си експерименти пред публика в Тълса, Оклахома. Той показва как се прави картечница за тоалетна хартия и се създава огън от прах</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428230200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър се оплесква в желе. Той показва как се прави такова и как да го превърнете в изкуство. След това, открива какво става когато го хвърлите от десетия етаж</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър се оплесква в желе. Той показва как се прави такова и как да го превърнете в изкуство. След това, открива какво става когато го хвърлите от десетия етаж</desc>
</programme>
<programme start="20260428230200" stop="20260428232700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
<desc lang="en">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
</programme>
<programme start="20260428232700" stop="20260428234900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
<desc lang="en">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260428234900" stop="20260428235500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Европейският проект URBANFLUXES търси начини да направи живота в градовете по-еко устойчив. Събират се данни като се комбинират местни метеорологични измервания и сателитни изображения. С тяхна помощ може да се създадат програми за намаляване на климатичните промени</desc>
<desc lang="en">Европейският проект URBANFLUXES търси начини да направи живота в градовете по-еко устойчив. Събират се данни като се комбинират местни метеорологични измервания и сателитни изображения. С тяхна помощ може да се създадат програми за намаляване на климатичните промени</desc>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429000000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да открият лечение за остеоартрита като използват наномедицината. Активните съставки под формата на наночастици достигат директно до проблемното място, за да стимулират новите клетки и да подтиснат възпалението</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да открият лечение за остеоартрита като използват наномедицината. Активните съставки под формата на наночастици достигат директно до проблемното място, за да стимулират новите клетки и да подтиснат възпалението</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429005400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Два вида редки акули са главните герои на този епизод - китовата акула и килимената акула</desc>
<desc lang="en">Два вида редки акули са главните герои на този епизод - китовата акула и килимената акула</desc>
</programme>
<programme start="20260429005400" stop="20260429011800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
</programme>
<programme start="20260429011800" stop="20260429014100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
<desc lang="en">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
</programme>
<programme start="20260429014100" stop="20260429014800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
<desc lang="en">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
</programme>
<programme start="20260429014800" stop="20260429015400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Инициативата гражданите учени се развива като част от европейски научен проект, чиято цел е да се опита да разбере и контролира ефекта на микропластмасата върху околната среда</desc>
<desc lang="en">Инициативата гражданите учени се развива като част от европейски научен проект, чиято цел е да се опита да разбере и контролира ефекта на микропластмасата върху околната среда</desc>
</programme>
<programme start="20260429015400" stop="20260429021800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
<desc lang="en">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260429021800" stop="20260429024000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
<desc lang="en">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260429024000" stop="20260429024500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429030900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
<desc lang="en">Има цяла лаборатория, която само чака са бъде открита в кухнята ви. В този епизод водещият Стив Спанглър разкрива как да си направим щури неща като сапунено суфле и слонска паста за зъби с обикновени продукти от супермаркета</desc>
</programme>
<programme start="20260429030900" stop="20260429033100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
<desc lang="en">Той е невидим, но може да потуши огън и да променя гласовете ни. В този епизод Стив Спанглър показва как да обуздаем невероятната сила на газовете. Какво става, когато затвори 25 души в камион с хиляда мини ракети, пълни с вода и Алка-Зелцер?</desc>
</programme>
<programme start="20260429033100" stop="20260429033700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Европейският проект URBANFLUXES търси начини да направи живота в градовете по-еко устойчив. Събират се данни като се комбинират местни метеорологични измервания и сателитни изображения. С тяхна помощ може да се създадат програми за намаляване на климатичните промени</desc>
<desc lang="en">Европейският проект URBANFLUXES търси начини да направи живота в градовете по-еко устойчив. Събират се данни като се комбинират местни метеорологични измервания и сателитни изображения. С тяхна помощ може да се създадат програми за намаляване на климатичните промени</desc>
</programme>
<programme start="20260429033700" stop="20260429043000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Два вида редки акули са главните герои на този епизод - китовата акула и килимената акула</desc>
<desc lang="en">Два вида редки акули са главните герои на този епизод - китовата акула и килимената акула</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429045400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
<desc lang="en">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
</programme>
<programme start="20260429045400" stop="20260429051600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
<desc lang="en">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429051600" stop="20260429052100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260429052100" stop="20260429054600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
</programme>
<programme start="20260429054600" stop="20260429061000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
<desc lang="en">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429061600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
<desc lang="en">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
</programme>
<programme start="20260429061600" stop="20260429063800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
<desc lang="en">Четирима астронавти, които са били на мисия в космоса, разказват какво е да живееш без гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260429063800" stop="20260429070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
<desc lang="en">Гимназисти и студенти се състезават за награда - да се качат на самолет с нулева гравитация</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Строим мостове и откриваме как триъгълните форми правят мостовете изключително здрави!</desc>
<desc lang="en">Строим мостове и откриваме как триъгълните форми правят мостовете изключително здрави!</desc>
</programme>
<programme start="20260429070600" stop="20260429071200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Преплитаме отделни нишки от панделка, за да направим здрава мрежа за улавяне на играчки!</desc>
<desc lang="en">Преплитаме отделни нишки от панделка, за да направим здрава мрежа за улавяне на играчки!</desc>
</programme>
<programme start="20260429071200" stop="20260429071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Моят динолюбимец - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Моят динолюбимец - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Време е за вечеря, но Топси предпочита вечерята на Клои пред своята</desc>
<desc lang="en">Време е за вечеря, но Топси предпочита вечерята на Клои пред своята</desc>
</programme>
<programme start="20260429071600" stop="20260429072900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Когато в общественото училище на Аертън парк се инсталира високотехнологичен компютър, започват да се случват мистериозни кибер събития. Адисън се чуди дали това е част от световната мрежа или… мистерия</desc>
<desc lang="en">Когато в общественото училище на Аертън парк се инсталира високотехнологичен компютър, започват да се случват мистериозни кибер събития. Адисън се чуди дали това е част от световната мрежа или… мистерия</desc>
</programme>
<programme start="20260429072900" stop="20260429074400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Когато в Аертън парк се губи папагал, Адисън трябва да намери начин да го върне на собственика. Налага се да дешифрира загадъчните фрази, които повтаря обърканата птица</desc>
<desc lang="en">Когато в Аертън парк се губи папагал, Адисън трябва да намери начин да го върне на собственика. Налага се да дешифрира загадъчните фрази, които повтаря обърканата птица</desc>
</programme>
<programme start="20260429074400" stop="20260429075700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Хоги и приятелите му отиват в Мумбай, където се срещат с Паркаш, момче, което помага на брат си в доставките на обяд из града</desc>
<desc lang="en">Хоги и приятелите му отиват в Мумбай, където се срещат с Паркаш, момче, което помага на брат си в доставките на обяд из града</desc>
</programme>
<programme start="20260429075700" stop="20260429081000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">В Барселона, новият приятел на групата, Андреу и отборът му се опитват да счупят собствения си рекорд по време на фестивала</desc>
<desc lang="en">В Барселона, новият приятел на групата, Андреу и отборът му се опитват да счупят собствения си рекорд по време на фестивала</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429081600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">След този експеримент ще сте пълни със знания. Този път правим състезателни коли, които се задвижват с триене!</desc>
<desc lang="en">След този експеримент ще сте пълни със знания. Този път правим състезателни коли, които се задвижват с триене!</desc>
</programme>
<programme start="20260429081600" stop="20260429082200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Включете се в този вълнуващ експеримент! Не се замайвайте, докато правим усукана спираловидна писта</desc>
<desc lang="en">Включете се в този вълнуващ експеримент! Не се замайвайте, докато правим усукана спираловидна писта</desc>
</programme>
<programme start="20260429082200" stop="20260429082700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Акарите в сиренето се смятат за напаст, но някои майстори все още ги използват за направата на сирене. Акарите се ядат заедно със сиренето и много хора се наслаждават на текстурата и привкуса на ядки, които създават</desc>
<desc lang="en">Акарите в сиренето се смятат за напаст, но някои майстори все още ги използват за направата на сирене. Акарите се ядат заедно със сиренето и много хора се наслаждават на текстурата и привкуса на ядки, които създават</desc>
</programme>
<programme start="20260429082700" stop="20260429083500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит и г-н Батерия влизат във фара, за да видят за какво се използва</desc>
<desc lang="en">Кит и г-н Батерия влизат във фара, за да видят за какво се използва</desc>
</programme>
<programme start="20260429083500" stop="20260429084100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кораб за разчистване на лед губи екипажа си. Кит и г-н Батерия се качват на него и го връщат безопасно в пристанището</desc>
<desc lang="en">Кораб за разчистване на лед губи екипажа си. Кит и г-н Батерия се качват на него и го връщат безопасно в пристанището</desc>
</programme>
<programme start="20260429084100" stop="20260429085100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 40</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 40</title>
<desc lang="bg">Морския лед в Антарктида е изтънял и мястото за гнезденето на колонията императорски пингвини е в опасност. Никс и Фулмен ще помогнат</desc>
<desc lang="en">Морския лед в Антарктида е изтънял и мястото за гнезденето на колонията императорски пингвини е в опасност. Никс и Фулмен ще помогнат</desc>
</programme>
<programme start="20260429085100" stop="20260429085900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Сухото време е причинило горски пожар и Шварцвалд е в пламъци. Плувия и Нюбис са на път към Северно море</desc>
<desc lang="en">Сухото време е причинило горски пожар и Шварцвалд е в пламъци. Плувия и Нюбис са на път към Северно море</desc>
</programme>
<programme start="20260429085900" stop="20260429092100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Дали извънземните крадат неща от японски остров и ги завличат на океанското дъно? Семейство Нектън разследва случая и откриват нещо опасно</desc>
<desc lang="en">Дали извънземните крадат неща от японски остров и ги завличат на океанското дъно? Семейство Нектън разследва случая и откриват нещо опасно</desc>
</programme>
<programme start="20260429092100" stop="20260429094300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Най-рядката костенурка на света е открадната и семейство Нектън тръгват да я спасяват, но самите те попадат в капан</desc>
<desc lang="en">Най-рядката костенурка на света е открадната и семейство Нектън тръгват да я спасяват, но самите те попадат в капан</desc>
</programme>
<programme start="20260429094300" stop="20260429095500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<desc lang="bg">Трябва ли прясната храна да се опакова в пластмасови опаковки или има и други начини? Присъедини се към семейство Гримуейд, за да разбереш</desc>
<desc lang="en">Трябва ли прясната храна да се опакова в пластмасови опаковки или има и други начини? Присъедини се към семейство Гримуейд, за да разбереш</desc>
</programme>
<programme start="20260429095500" stop="20260429101000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 45</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 45</title>
<desc lang="bg">В парка Пуфикетс разказват на Бъки истории за легендарния бял орангутан. Бъки обича историите, но не вярва, че орангутанът е истински</desc>
<desc lang="en">В парка Пуфикетс разказват на Бъки истории за легендарния бял орангутан. Бъки обича историите, но не вярва, че орангутанът е истински</desc>
</programme>
<programme start="20260429101000" stop="20260429102300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 46</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 46</title>
<desc lang="bg">Розовите лапи идват за концерт в града. Пухи е организатор, но Чери си наранява лапата. Пуфикетс ще спасят ли концерта?</desc>
<desc lang="en">Розовите лапи идват за концерт в града. Пухи е организатор, но Чери си наранява лапата. Пуфикетс ще спасят ли концерта?</desc>
</programme>
<programme start="20260429102300" stop="20260429103200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Заредени с направи си сам идеи, Хепи и Брико ще те заведат на приключение</desc>
<desc lang="en">Заредени с направи си сам идеи, Хепи и Брико ще те заведат на приключение</desc>
</programme>
<programme start="20260429103200" stop="20260429104300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Чудиш се какво да правиш със старите дънки? Хепи и Брико имат страхотна идея</desc>
<desc lang="en">Чудиш се какво да правиш със старите дънки? Хепи и Брико имат страхотна идея</desc>
</programme>
<programme start="20260429104300" stop="20260429104900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Еб се притеснява, че Фло има нов най-добър приятел. Фло има ново занимание и Еб остава на заден план. Еб я следва, заедно с Птицата. Те разбират, че Фло се учи да свири на флейта и се присъединяват към музикалния урок. Колко забавно! Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
<desc lang="en">Еб се притеснява, че Фло има нов най-добър приятел. Фло има ново занимание и Еб остава на заден план. Еб я следва, заедно с Птицата. Те разбират, че Фло се учи да свири на флейта и се присъединяват към музикалния урок. Колко забавно! Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
</programme>
<programme start="20260429104900" stop="20260429105500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Еб и Фло играят на плажа, но загубват сребърната гривна на мама и намират малко бебе корморан, което отнасят вкъщи. Пиленцето веднага се привързва към Еб! Те се връщат на плажа, за да го срещнат с майка му. Еб намира изгубената гривна</desc>
<desc lang="en">Еб и Фло играят на плажа, но загубват сребърната гривна на мама и намират малко бебе корморан, което отнасят вкъщи. Пиленцето веднага се привързва към Еб! Те се връщат на плажа, за да го срещнат с майка му. Еб намира изгубената гривна</desc>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429111100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Хората биха били много по-лесни за нападение отгоре, ако не гледаха небето, затова Тереза ​​създава чисто ново суеверие, което кара всички да си затварят очите за един час в петък</desc>
<desc lang="en">Хората биха били много по-лесни за нападение отгоре, ако не гледаха небето, затова Тереза ​​създава чисто ново суеверие, което кара всички да си затварят очите за един час в петък</desc>
</programme>
<programme start="20260429111100" stop="20260429112500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Биц и Боб - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Когато кралската карета на принцеса Пърл става неуправляема, а тя и Боб са все още в нея, Биц трябва да намери начин да я спре</desc>
<desc lang="en">Когато кралската карета на принцеса Пърл става неуправляема, а тя и Боб са все още в нея, Биц трябва да намери начин да я спре</desc>
</programme>
<programme start="20260429112500" stop="20260429113700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб</title>
<title lang="en">Биц и Боб</title>
<desc lang="bg">Принцеса Пърл трябва да танцува със странно същество, за да остане принцеса. Това не е толкова лесно, и Биц измисля как да ѝ помогне</desc>
<desc lang="en">Принцеса Пърл трябва да танцува със странно същество, за да остане принцеса. Това не е толкова лесно, и Биц измисля как да ѝ помогне</desc>
</programme>
<programme start="20260429113700" stop="20260429114900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 26</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Среднощен вандал разрушава, направения от Макс вход на проекта Най-хубавата общинска градина. Адисън се превръща в нинджа под прикритие, за да спаси събитието</desc>
<desc lang="en">Среднощен вандал разрушава, направения от Макс вход на проекта Най-хубавата общинска градина. Адисън се превръща в нинджа под прикритие, за да спаси събитието</desc>
</programme>
<programme start="20260429114900" stop="20260429120100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Групата трябва да преодолее страха си и да се потопи в тъмнината на мистериозните тунели</desc>
<desc lang="en">Групата трябва да преодолее страха си и да се потопи в тъмнината на мистериозните тунели</desc>
</programme>
<programme start="20260429120100" stop="20260429121500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Децата планират сложен обир, за да измъкнат книгата с напътствия в училищния сейф</desc>
<desc lang="en">Децата планират сложен обир, за да измъкнат книгата с напътствия в училищния сейф</desc>
</programme>
<programme start="20260429121500" stop="20260429122400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">След дълъг ден, Светулко се прибира вкъщи, за да спи, но светещата му лампичка го държи буден. Когат</desc>
<desc lang="en">След дълъг ден, Светулко се прибира вкъщи, за да спи, но светещата му лампичка го държи буден. Когат</desc>
</programme>
<programme start="20260429122400" stop="20260429123800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Фико иска Анабела да му помогне в създаването на комикс за супергерой прилеп. Отборът отива в Пантанал, Бразилия където има много прилепи</desc>
<desc lang="en">Фико иска Анабела да му помогне в създаването на комикс за супергерой прилеп. Отборът отива в Пантанал, Бразилия където има много прилепи</desc>
</programme>
<programme start="20260429123800" stop="20260429125000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Отборът пътува до Париж във Франция, където търсят изгубено колие в стаята за вдъхновение на известен моден дизайнер</desc>
<desc lang="en">Отборът пътува до Париж във Франция, където търсят изгубено колие в стаята за вдъхновение на известен моден дизайнер</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429131500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Доктор ЛьоФрог преподава отвари в Кралската академия, но грешката на Роуз довежда до експлозия. Вики подтрекава Хоук да призове трол, който да ухажва принцесите. Роуз, Джой, Хоук, Астория и Травис се обединяват, за да защитят принцесите в академията от противния трол</desc>
<desc lang="en">Доктор ЛьоФрог преподава отвари в Кралската академия, но грешката на Роуз довежда до експлозия. Вики подтрекава Хоук да призове трол, който да ухажва принцесите. Роуз, Джой, Хоук, Астория и Травис се обединяват, за да защитят принцесите в академията от противния трол</desc>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429134400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Ще научим защо доктор Крис бие ваксина на доктор Занд в лабораторията и защо като се ваксинираш, помагаш на всички около теб. Ще се срещнем с ох-бебетата, ще видим пациентите ни Хасан и Едуард и ще научим нови трикове</desc>
<desc lang="en">Ще научим защо доктор Крис бие ваксина на доктор Занд в лабораторията и защо като се ваксинираш, помагаш на всички около теб. Ще се срещнем с ох-бебетата, ще видим пациентите ни Хасан и Едуард и ще научим нови трикове</desc>
</programme>
<programme start="20260429134400" stop="20260429141300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Доктор Занд влиза в парника на доктор Крис и с помощта на страхотните му ягоди ще ни покаже как работи трахеята. Докторите ще бъдат изпитани и ще се срещнат с трима от номинираните за Ох награди, които са приложили първа помощ на хора в беда</desc>
<desc lang="en">Доктор Занд влиза в парника на доктор Крис и с помощта на страхотните му ягоди ще ни покаже как работи трахеята. Докторите ще бъдат изпитани и ще се срещнат с трима от номинираните за Ох награди, които са приложили първа помощ на хора в беда</desc>
</programme>
<programme start="20260429141300" stop="20260429142000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">ДиктаТор изобретява спрей за премахване на козина, за да завладее Билка. Спринтьор има нужда от помощта на приятел. Но кой ли ще е той?</desc>
<desc lang="en">ДиктаТор изобретява спрей за премахване на козина, за да завладее Билка. Спринтьор има нужда от помощта на приятел. Но кой ли ще е той?</desc>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429142600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Макар да имат пет очи, пчелите не виждат червеното. За сметка на това виждат ултравиолетовото, което е невидимо за нас. Цветя, които изглеждат обикновени за нас могат да изглеждат великолепни за пчелите, а тази невидима за нас реклама отвежда пчелите до вкусния нектар</desc>
<desc lang="en">Макар да имат пет очи, пчелите не виждат червеното. За сметка на това виждат ултравиолетовото, което е невидимо за нас. Цветя, които изглеждат обикновени за нас могат да изглеждат великолепни за пчелите, а тази невидима за нас реклама отвежда пчелите до вкусния нектар</desc>
</programme>
<programme start="20260429142600" stop="20260429143000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Големият призматичен извор в националния парк Йелоустоун в САЩ е извор с цветовете на дъгата. Цветовете са предизвикани от топлолюбиви бактерии, наречени цианобактерии, и още редица други бактерии и организми, съдържащи различни видове цветни химикали</desc>
<desc lang="en">Големият призматичен извор в националния парк Йелоустоун в САЩ е извор с цветовете на дъгата. Цветовете са предизвикани от топлолюбиви бактерии, наречени цианобактерии, и още редица други бактерии и организми, съдържащи различни видове цветни химикали</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429143800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 19</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Хенри отива в магазин за сладкиши, за да купи бонбони за майка си. Там той среща кутия шоколадови бо</desc>
<desc lang="en">Хенри отива в магазин за сладкиши, за да купи бонбони за майка си. Там той среща кутия шоколадови бо</desc>
</programme>
<programme start="20260429143800" stop="20260429144500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 20</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Хенри среща стара прашна месингова лампа в антикварен магазин. Лампата иска да бъде вълшебна лампа и</desc>
<desc lang="en">Хенри среща стара прашна месингова лампа в антикварен магазин. Лампата иска да бъде вълшебна лампа и</desc>
</programme>
<programme start="20260429144500" stop="20260429145100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 21</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Хенри среща готварска книга. Готварската книга е пълна със стотици вкусни рецепти, но е забравена на</desc>
<desc lang="en">Хенри среща готварска книга. Готварската книга е пълна със стотици вкусни рецепти, но е забравена на</desc>
</programme>
<programme start="20260429145100" stop="20260429151300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Кайлин и Алисия се мъчат да измислят ново име за фирмата, а устройството на Нудълс за засичане на любов разваля хармонията в групата</desc>
<desc lang="en">Кайлин и Алисия се мъчат да измислят ново име за фирмата, а устройството на Нудълс за засичане на любов разваля хармонията в групата</desc>
</programme>
<programme start="20260429151300" stop="20260429154000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Четирима млади изследователи са на мисия да следват реката от планините до морето в национален парк Гардън Рут в Южна Африка. Тяхната смелост ще бъде поставена на изпитание, когато единственият път напред се оказва скок от скала в черните води под тях</desc>
<desc lang="en">Четирима млади изследователи са на мисия да следват реката от планините до морето в национален парк Гардън Рут в Южна Африка. Тяхната смелост ще бъде поставена на изпитание, когато единственият път напред се оказва скок от скала в черните води под тях</desc>
</programme>
<programme start="20260429154000" stop="20260429160700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Група млади авантюристи изследват най-голямата вечнозелена гора в Южна Африка в национален парк Гардън Рут. По пътя те се спускат с въже над пропаст, откриват огромно дърво и попадат по следите на легендарните слонове Книшна</desc>
<desc lang="en">Група млади авантюристи изследват най-голямата вечнозелена гора в Южна Африка в национален парк Гардън Рут. По пътя те се спускат с въже над пропаст, откриват огромно дърво и попадат по следите на легендарните слонове Книшна</desc>
</programme>
<programme start="20260429160700" stop="20260429162300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Мелиса обучава кучето и котката си да се превърнат в дует, който чупи рекорди. Тя споделя с Алън Пиксли основите на обучението на животни и какво е необходимо, за да станеш най-добрият. Но кое е нещото, което Алън научава от Мелиса и новите си космати приятели?</desc>
<desc lang="en">Мелиса обучава кучето и котката си да се превърнат в дует, който чупи рекорди. Тя споделя с Алън Пиксли основите на обучението на животни и какво е необходимо, за да станеш най-добрият. Но кое е нещото, което Алън научава от Мелиса и новите си космати приятели?</desc>
</programme>
<programme start="20260429162300" stop="20260429163700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Рекордът на Гинес за най-много пъти преминаване на куче през валяк, бутан от куче, за една минута се държи от Вераница Чалабаева и нейните кучета. Вераница споделя основите на обучението на кучета и какво е необходимо, за да станеш най-добрият в света</desc>
<desc lang="en">Рекордът на Гинес за най-много пъти преминаване на куче през валяк, бутан от куче, за една минута се държи от Вераница Чалабаева и нейните кучета. Вераница споделя основите на обучението на кучета и какво е необходимо, за да станеш най-добрият в света</desc>
</programme>
<programme start="20260429163700" stop="20260429164500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Днес е рожденият ден на Бамбъл. Тя иска да организира парти, както го правят на Земята. Но тя не знае нищо за тортите и подаръците</desc>
<desc lang="en">Днес е рожденият ден на Бамбъл. Тя иска да организира парти, както го правят на Земята. Но тя не знае нищо за тортите и подаръците</desc>
</programme>
<programme start="20260429164500" stop="20260429165300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Супергероят Галор - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Опти и Песи се карат кой колан да носят. Само Спринтьор може да намери решение, което ще задоволи и двамата</desc>
<desc lang="en">Опти и Песи се карат кой колан да носят. Само Спринтьор може да намери решение, което ще задоволи и двамата</desc>
</programme>
<programme start="20260429165300" stop="20260429165800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Супергероят Галор - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Спринтьор се опитва да убеди тризнаците да ядат зеленчуци, за да имат повече енергия, но тризнаците не са убедени в това</desc>
<desc lang="en">Спринтьор се опитва да убеди тризнаците да ядат зеленчуци, за да имат повече енергия, но тризнаците не са убедени в това</desc>
</programme>
<programme start="20260429165800" stop="20260429172900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Състезанията са в разгара си и Джош и Клоуи се подготвят за най-важния турнир за годината</desc>
<desc lang="en">Състезанията са в разгара си и Джош и Клоуи се подготвят за най-важния турнир за годината</desc>
</programme>
<programme start="20260429172900" stop="20260429180600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Изи има последен шанс да докаже, че трябва да влезе в националния отбор за Олимпиадата</desc>
<desc lang="en">Изи има последен шанс да докаже, че трябва да влезе в националния отбор за Олимпиадата</desc>
</programme>
<programme start="20260429180600" stop="20260429182200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис и д-р Занд демонстрират тайната на косата и как с нея може да измервате влагата на въздуха</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис и д-р Занд демонстрират тайната на косата и как с нея може да измервате влагата на въздуха</desc>
</programme>
<programme start="20260429182200" stop="20260429183600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 8</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Лекарите изучават коричките на раните и защо не бива да ги белим. Ще си направим ядлива коричка. Вкусно!</desc>
<desc lang="en">Лекарите изучават коричките на раните и защо не бива да ги белим. Ще си направим ядлива коричка. Вкусно!</desc>
</programme>
<programme start="20260429183600" stop="20260429185900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 3 епизод 17</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 3 епизод 17</title>
<desc lang="bg">За Фин и Кирстен е време за състезание в Израел. В Бристол Амели се сблъсква с проблем</desc>
<desc lang="en">За Фин и Кирстен е време за състезание в Израел. В Бристол Амели се сблъсква с проблем</desc>
</programme>
<programme start="20260429185900" stop="20260429192200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 3 епизод 18</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 3 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Себ влиза в отбора за Световното първенство и той и съотборниците му заминават за Токио</desc>
<desc lang="en">Себ влиза в отбора за Световното първенство и той и съотборниците му заминават за Токио</desc>
</programme>
<programme start="20260429192200" stop="20260429194600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
<desc lang="en">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
</programme>
<programme start="20260429194600" stop="20260429200800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
<desc lang="en">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260429200800" stop="20260429203000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни показва надуваема риба, която плува във въздуха, запознава ни със създателя на мобилния телефон, ще видим смарт тигани за готвене и дрон, който обезврежда противопехотни мини във военните зони</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни показва надуваема риба, която плува във въздуха, запознава ни със създателя на мобилния телефон, ще видим смарт тигани за готвене и дрон, който обезврежда противопехотни мини във военните зони</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429203600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260429203600" stop="20260429204100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260429204100" stop="20260429204500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260429204500" stop="20260429211000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429213300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
<desc lang="en">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
</programme>
<programme start="20260429213300" stop="20260429215700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кралският пингвин Анабел проявява тревожни симптоми и Хорхе се тревожи, че може да има неврологични проблеми</desc>
<desc lang="en">Кралският пингвин Анабел проявява тревожни симптоми и Хорхе се тревожи, че може да има неврологични проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260429215700" stop="20260429221900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Костенурката Федерика пристига от Италия и парк Лоро предлага да е неин дом завинаги. Коремът на игуаната Есмералда е подут</desc>
<desc lang="en">Костенурката Федерика пристига от Италия и парк Лоро предлага да е неин дом завинаги. Коремът на игуаната Есмералда е подут</desc>
</programme>
<programme start="20260429221900" stop="20260429224300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър създава шантави изобретения и играчки в гаража на луд учен. Той ще ви покаже как се прави оръдие за пинг-понг топчета, което ги изстрелва със 700 км в час, както и скоростна улична шейна</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър създава шантави изобретения и играчки в гаража на луд учен. Той ще ви покаже как се прави оръдие за пинг-понг топчета, което ги изстрелва със 700 км в час, както и скоростна улична шейна</desc>
</programme>
<programme start="20260429224300" stop="20260429230500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър показва как се изработват забавни играчки, които могат да летят. Звездата от националния отбор по бумеранг, Логан Броадбент изпълнява зашеметяващи номера с бумеранг</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър показва как се изработват забавни играчки, които могат да летят. Звездата от националния отбор по бумеранг, Логан Броадбент изпълнява зашеметяващи номера с бумеранг</desc>
</programme>
<programme start="20260429230500" stop="20260429232800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
<desc lang="en">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
</programme>
<programme start="20260429232800" stop="20260429235100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260429235100" stop="20260429235700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
<desc lang="en">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
</programme>
<programme start="20260429235700" stop="20260430000300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Инициативата гражданите учени се развива като част от европейски научен проект, чиято цел е да се опита да разбере и контролира ефекта на микропластмасата върху околната среда</desc>
<desc lang="en">Инициативата гражданите учени се развива като част от европейски научен проект, чиято цел е да се опита да разбере и контролира ефекта на микропластмасата върху околната среда</desc>
</programme>
<programme start="20260430000300" stop="20260430005500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Ще видим цяла гама от най-красивите и цветни създания на рифа - голохрили охлюви, морски игли и морски раци</desc>
<desc lang="en">Ще видим цяла гама от най-красивите и цветни създания на рифа - голохрили охлюви, морски игли и морски раци</desc>
</programme>
<programme start="20260430005500" stop="20260430012000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430014300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
<desc lang="en">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
</programme>
<programme start="20260430014300" stop="20260430015000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените търсят начин да превръщат червената кал - отпадък от производството на алуминий - във вид стъкло, което може да бъде използвано за направата на строителни материали като тухли и плочки за под</desc>
<desc lang="en">Учените търсят начин да превръщат червената кал - отпадък от производството на алуминий - във вид стъкло, което може да бъде използвано за направата на строителни материали като тухли и плочки за под</desc>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430015500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Роботът Марио е създаден, за да общува с пациенти, страдащи от деменция. Той помага за стимулирането на мозъците им, като използва музика и прости взаимодействия, и така намаля самотата и изолацията им</desc>
<desc lang="en">Роботът Марио е създаден, за да общува с пациенти, страдащи от деменция. Той помага за стимулирането на мозъците им, като използва музика и прости взаимодействия, и така намаля самотата и изолацията им</desc>
</programme>
<programme start="20260430015500" stop="20260430021900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
<desc lang="en">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
</programme>
<programme start="20260430021900" stop="20260430024100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
<desc lang="en">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260430024100" stop="20260430024600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260430024600" stop="20260430031100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър ни показва как да си направим време в дома си…. От резервоар, пълен с мъгла до торнадо с размер на стая</desc>
</programme>
<programme start="20260430031100" stop="20260430033400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
<desc lang="en">Вярвате или не, всички имаме оркестри в килерите и шкафовете си. В този епизод Стив Спанглър показва как да направим чудати музикални инструменти от обикновени вещи у дома като чаши, тръби и коли</desc>
</programme>
<programme start="20260430033400" stop="20260430034000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да открият лечение за остеоартрита като използват наномедицината. Активните съставки под формата на наночастици достигат директно до проблемното място, за да стимулират новите клетки и да подтиснат възпалението</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да открият лечение за остеоартрита като използват наномедицината. Активните съставки под формата на наночастици достигат директно до проблемното място, за да стимулират новите клетки и да подтиснат възпалението</desc>
</programme>
<programme start="20260430034000" stop="20260430043200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Ще видим цяла гама от най-красивите и цветни създания на рифа - голохрили охлюви, морски игли и морски раци</desc>
<desc lang="en">Ще видим цяла гама от най-красивите и цветни създания на рифа - голохрили охлюви, морски игли и морски раци</desc>
</programme>
<programme start="20260430043200" stop="20260430045600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
<desc lang="en">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
</programme>
<programme start="20260430045600" stop="20260430051800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260430051800" stop="20260430052300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260430052300" stop="20260430054800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
</programme>
<programme start="20260430054800" stop="20260430061100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
<desc lang="en">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
</programme>
<programme start="20260430061100" stop="20260430061600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Инициативата гражданите учени се развива като част от европейски научен проект, чиято цел е да се опита да разбере и контролира ефекта на микропластмасата върху околната среда</desc>
<desc lang="en">Инициативата гражданите учени се развива като част от европейски научен проект, чиято цел е да се опита да разбере и контролира ефекта на микропластмасата върху околната среда</desc>
</programme>
<programme start="20260430061600" stop="20260430063800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
<desc lang="en">Когато навлизаме в дълбокия космос, роботите ще ни помогнат да изследваме нови светове</desc>
</programme>
<programme start="20260430063800" stop="20260430070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
<desc lang="en">Програмата за космическата совалка продължава 30 години. Срещаме се с петима астронавти, които са летели в космоса с нея</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Децата разглобяват значка на сова с махащо крило, за да разберат как да направят още</desc>
<desc lang="en">Децата разглобяват значка на сова с махащо крило, за да разберат как да направят още</desc>
</programme>
<programme start="20260430070600" stop="20260430071100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 14</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Таблата с настроения наистина помагат на децата да създадат перфектни персонализирани подаръци за приятели!</desc>
<desc lang="en">Таблата с настроения наистина помагат на децата да създадат перфектни персонализирани подаръци за приятели!</desc>
</programme>
<programme start="20260430071100" stop="20260430071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Моят динолюбимец - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Моят динолюбимец - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">В нощта на фойерверките Клои се грижи за Топси, защото той се страхува от силните шумове, идващи отвън</desc>
<desc lang="en">В нощта на фойерверките Клои се грижи за Топси, защото той се страхува от силните шумове, идващи отвън</desc>
</programme>
<programme start="20260430071600" stop="20260430072800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 29</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Адисън и Алекс снимат документален филм на тема Един ден в Аертън парк. Но нещата се развиват странно, защото мистериозна мъгла се спуска над целия квартал</desc>
<desc lang="en">Адисън и Алекс снимат документален филм на тема Един ден в Аертън парк. Но нещата се развиват странно, защото мистериозна мъгла се спуска над целия квартал</desc>
</programme>
<programme start="20260430072800" stop="20260430074400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Адисън е изправена пред двойно предизвикателство. Трябва да разбере кой стои зад серия кражби. Тя разбира, че престъпникът е нейната майка. Адисън трябва да открие каква е причината майка й да премине на страната на тъмнината</desc>
<desc lang="en">Адисън е изправена пред двойно предизвикателство. Трябва да разбере кой стои зад серия кражби. Тя разбира, че престъпникът е нейната майка. Адисън трябва да открие каква е причината майка й да премине на страната на тъмнината</desc>
</programme>
<programme start="20260430074400" stop="20260430075600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Лорна мрази водата. По време на разходка с лодка, с която да видят костенурките, Лорна се изправя пред страха си, за да оправи нещата</desc>
<desc lang="en">Лорна мрази водата. По време на разходка с лодка, с която да видят костенурките, Лорна се изправя пред страха си, за да оправи нещата</desc>
</programme>
<programme start="20260430075600" stop="20260430080900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Групата се среща с Аника, момиче, което търси специални лалета за баба си. Бърни е с треска, а лалетата са изчезнали</desc>
<desc lang="en">Групата се среща с Аника, момиче, което търси специални лалета за баба си. Бърни е с треска, а лалетата са изчезнали</desc>
</programme>
<programme start="20260430080900" stop="20260430081700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Тази умопомрачителна оптична илюзия изглежда се противопоставя на гравитацията! Ще научим как да я изградим и как работи</desc>
<desc lang="en">Тази умопомрачителна оптична илюзия изглежда се противопоставя на гравитацията! Ще научим как да я изградим и как работи</desc>
</programme>
<programme start="20260430081700" stop="20260430082300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Този експеримент използва хартия и сламки, за да създаде невероятна игра с топка. Това със сигурност прави нещата забавни</desc>
<desc lang="en">Този експеримент използва хартия и сламки, за да създаде невероятна игра с топка. Това със сигурност прави нещата забавни</desc>
</programme>
<programme start="20260430082300" stop="20260430082900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Колониите прилепи в пещерите носят цял един свят от същества със себе си. Хлебарки и стоножки обичат тяхното гуано. Змии и жаби се радват да хапнат някой прилеп за вечеря</desc>
<desc lang="en">Колониите прилепи в пещерите носят цял един свят от същества със себе си. Хлебарки и стоножки обичат тяхното гуано. Змии и жаби се радват да хапнат някой прилеп за вечеря</desc>
</programme>
<programme start="20260430082900" stop="20260430083600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Преследването на хитрата сьомга се превръща в пътуване от океана, по реката към извора</desc>
<desc lang="en">Преследването на хитрата сьомга се превръща в пътуване от океана, по реката към извора</desc>
</programme>
<programme start="20260430083600" stop="20260430084100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит и г-н Батерия откриват болна скарида и се опитват да ѝ намерят нов дом с прясна, сладка вода</desc>
<desc lang="en">Кит и г-н Батерия откриват болна скарида и се опитват да ѝ намерят нов дом с прясна, сладка вода</desc>
</programme>
<programme start="20260430084100" stop="20260430085000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">Има проблеми в Жълто море и Маргарита Рита изпраща Вентум и Плувия да се справят с този проблем</desc>
<desc lang="en">Има проблеми в Жълто море и Маргарита Рита изпраща Вентум и Плувия да се справят с този проблем</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430085700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">Докато Плувия и Вентум се опитват да разрешат проблема, възникнал в Жълто море, Маргарита Рита изпраща Термо да им помогне</desc>
<desc lang="en">Докато Плувия и Вентум се опитват да разрешат проблема, възникнал в Жълто море, Маргарита Рита изпраща Термо да им помогне</desc>
</programme>
<programme start="20260430085700" stop="20260430091900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Капитан Хамърхед залавя в плен семейство Нектън на пиратската подводница, а сега иска да завземе и Аронакс</desc>
<desc lang="en">Капитан Хамърхед залавя в плен семейство Нектън на пиратската подводница, а сега иска да завземе и Аронакс</desc>
</programme>
<programme start="20260430091900" stop="20260430094000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">За да открият част от Ефемикрон, семейство Нектън трябва да се пребори с водовъртеж, нулева видимост и роботизирана медуза</desc>
<desc lang="en">За да открият част от Ефемикрон, семейство Нектън трябва да се пребори с водовъртеж, нулева видимост и роботизирана медуза</desc>
</programme>
<programme start="20260430094000" stop="20260430095300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<desc lang="bg">След игра , Гримуейд се замислят колко вода и ток са изхарчили. Нека заживеем по-екологично и да допринесем за опазването на Природата</desc>
<desc lang="en">След игра , Гримуейд се замислят колко вода и ток са изхарчили. Нека заживеем по-екологично и да допринесем за опазването на Природата</desc>
</programme>
<programme start="20260430095300" stop="20260430100700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 47</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 47</title>
<desc lang="bg">Баба Пина я няма. Топчо изяжда всичката храна и започва да ходи насън. Пуфикетс се обаждат на доктор Фисби. Дали ще се справят?</desc>
<desc lang="en">Баба Пина я няма. Топчо изяжда всичката храна и започва да ходи насън. Пуфикетс се обаждат на доктор Фисби. Дали ще се справят?</desc>
</programme>
<programme start="20260430100700" stop="20260430102100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 48</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 48</title>
<desc lang="bg">Белият орангутан Бонго е нервен заради своето изпълнение в цирка. Пуфикетс му помагат да преодолее тревогата и да си върне увереността</desc>
<desc lang="en">Белият орангутан Бонго е нервен заради своето изпълнение в цирка. Пуфикетс му помагат да преодолее тревогата и да си върне увереността</desc>
</programme>
<programme start="20260430102100" stop="20260430103200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Хепи и Брико не познават скуката. Виж, колко забавни неща могат да се направят с обикновен кламер</desc>
<desc lang="en">Хепи и Брико не познават скуката. Виж, колко забавни неща могат да се направят с обикновен кламер</desc>
</programme>
<programme start="20260430103200" stop="20260430104200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Виж как Хепи и Брико придават втори живот на стария чадър с техните забележителни идеи</desc>
<desc lang="en">Виж как Хепи и Брико придават втори живот на стария чадър с техните забележителни идеи</desc>
</programme>
<programme start="20260430104200" stop="20260430104900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Еб и Птицата са лишени от закуската си заради лакома чайка. Изненадващо, Фло ги води на пикник на плажа и Еб трябва да пази сандвичите от чайките. Еб е обвинен, че ги е изял, докато Фло не разбира истината и не му се извинява</desc>
<desc lang="en">Еб и Птицата са лишени от закуската си заради лакома чайка. Изненадващо, Фло ги води на пикник на плажа и Еб трябва да пази сандвичите от чайките. Еб е обвинен, че ги е изял, докато Фло не разбира истината и не му се извинява</desc>
</programme>
<programme start="20260430104900" stop="20260430105500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Топката на Еб е загубила пискливия си звук, а утре е рожденият му ден. Фло организира парти за Еб, на което, заедно с Птицата, му подаряват нова писклива топка! Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
<desc lang="en">Топката на Еб е загубила пискливия си звук, а утре е рожденият му ден. Фло организира парти за Еб, на което, заедно с Птицата, му подаряват нова писклива топка! Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
</programme>
<programme start="20260430105500" stop="20260430111000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Откриването на фобии вдъхновява Тереза ​​да създаде устройство, което да изследва умовете на хората за това, от което най-много се страхуват, след което да го създава точно пред тях. Всеки член на екип Извънземно трябва да се изправи срещу най-големия си страх</desc>
<desc lang="en">Откриването на фобии вдъхновява Тереза ​​да създаде устройство, което да изследва умовете на хората за това, от което най-много се страхуват, след което да го създава точно пред тях. Всеки член на екип Извънземно трябва да се изправи срещу най-големия си страх</desc>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430112400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Биц и Боб - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Поп и Зип се оказват хванати в капан на върха на висока сграда, твърде уплашени, за да слязат. Има ли начин да ги свалим надолу?</desc>
<desc lang="en">Поп и Зип се оказват хванати в капан на върха на висока сграда, твърде уплашени, за да слязат. Има ли начин да ги свалим надолу?</desc>
</programme>
<programme start="20260430112400" stop="20260430113700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Биц и Боб - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Биц трябва да измисли как да изведе всички от остров Фарауей, след като са заседнали там</desc>
<desc lang="en">Биц трябва да измисли как да изведе всички от остров Фарауей, след като са заседнали там</desc>
</programme>
<programme start="20260430113700" stop="20260430114800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Когато в общественото училище на Аертън парк се инсталира високотехнологичен компютър, започват да се случват мистериозни кибер събития. Адисън се чуди дали това е част от световната мрежа или… мистерия</desc>
<desc lang="en">Когато в общественото училище на Аертън парк се инсталира високотехнологичен компютър, започват да се случват мистериозни кибер събития. Адисън се чуди дали това е част от световната мрежа или… мистерия</desc>
</programme>
<programme start="20260430114800" stop="20260430120100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Объркана от последната гатанка Рейн е принудена да признае тайна, от която се срамува и да разкрие травматични преживяване от миналото й</desc>
<desc lang="en">Объркана от последната гатанка Рейн е принудена да признае тайна, от която се срамува и да разкрие травматични преживяване от миналото й</desc>
</programme>
<programme start="20260430120100" stop="20260430121600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Приключение в заключение - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">След поредното наказание, децата се събират отново, за да се промъкнат в училището и да продължат приключението си</desc>
<desc lang="en">След поредното наказание, децата се събират отново, за да се промъкнат в училището и да продължат приключението си</desc>
</programme>
<programme start="20260430121600" stop="20260430122400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Планински скакач си подскача, когато забелязва женска . Надявайки се да я впечатли, той се опитва да</desc>
<desc lang="en">Планински скакач си подскача, когато забелязва женска . Надявайки се да я впечатли, той се опитва да</desc>
</programme>
<programme start="20260430122400" stop="20260430123900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Доки иска отборът му да стане шампион в играта Граундърс. Но колко дълго е възможно да не се стъпва на земята?</desc>
<desc lang="en">Доки иска отборът му да стане шампион в играта Граундърс. Но колко дълго е възможно да не се стъпва на земята?</desc>
</programme>
<programme start="20260430123900" stop="20260430125000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Доки се замисля дали на Габи наистина й трябва победа, за да се забавлява? Те отиват в Уникалното царство на игрите за забавни спортове</desc>
<desc lang="en">Доки се замисля дали на Габи наистина й трябва победа, за да се забавлява? Те отиват в Уникалното царство на игрите за забавни спортове</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430131500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Роуз обича приказките, но не и връщането на Земята. Когато планът на Вики се проваля и Портата към Земята се затваря, баба Пепеляшка кани Роуз, Джой и Астория на преспиване в замъка си. Те трябва да разкрият мистерията на откраднатите обувки на бабата преди зазоряване</desc>
<desc lang="en">Роуз обича приказките, но не и връщането на Земята. Когато планът на Вики се проваля и Портата към Земята се затваря, баба Пепеляшка кани Роуз, Джой и Астория на преспиване в замъка си. Те трябва да разкрият мистерията на откраднатите обувки на бабата преди зазоряване</desc>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430134500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Доктор Занд ще се изправи срещу куче, за да ни покаже как работят рамената. Ще се срещнем с Ох-бебетата в първата им седмица. Ще се запознаем с Наоми Огбета, която прави троен скок. В Спешното отделение Абу е със счупен нос, а Джорджина е с изкривен пръст</desc>
<desc lang="en">Доктор Занд ще се изправи срещу куче, за да ни покаже как работят рамената. Ще се срещнем с Ох-бебетата в първата им седмица. Ще се запознаем с Наоми Огбета, която прави троен скок. В Спешното отделение Абу е със счупен нос, а Джорджина е с изкривен пръст</desc>
</programme>
<programme start="20260430134500" stop="20260430141400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Можете ли да си движите капачките на коленете? Разберете защо и за какво са ви те. Ще се срещнем с трима номинирани за Ох награда, ще разберем кой е най-добър по Охология и ще научим нови трикове за справяне с тревожността</desc>
<desc lang="en">Можете ли да си движите капачките на коленете? Разберете защо и за какво са ви те. Ще се срещнем с трима номинирани за Ох награда, ще разберем кой е най-добър по Охология и ще научим нови трикове за справяне с тревожността</desc>
</programme>
<programme start="20260430141400" stop="20260430141900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Супергероят Галор - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Фенклубът на Спринтьора Галор иска да отбележи неговите заслуги. Злата Клеопатра също членува в него. Дали това не е подозрително?</desc>
<desc lang="en">Фенклубът на Спринтьора Галор иска да отбележи неговите заслуги. Злата Клеопатра също членува в него. Дали това не е подозрително?</desc>
</programme>
<programme start="20260430141900" stop="20260430142500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Биолуминисценцията е способността на живи организми да създават и излъчват светлина чрез химични реакции. Около 90% от животните на дъното на океаните създават някакъв вид биолуминисцентна светлина. Светулките, светещите ларви и някои гъби също могат това</desc>
<desc lang="en">Биолуминисценцията е способността на живи организми да създават и излъчват светлина чрез химични реакции. Около 90% от животните на дъното на океаните създават някакъв вид биолуминисцентна светлина. Светулките, светещите ларви и някои гъби също могат това</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430142900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Пътят на великаните в Северна Ирландия е направен от около 40 000 свързани базалтови колони, повечето от които са шестоъгълни. Природата е добре устроена, затова използва тази шестоъгълна подредба на много места, като балончетата и пчелните кошери</desc>
<desc lang="en">Пътят на великаните в Северна Ирландия е направен от около 40 000 свързани базалтови колони, повечето от които са шестоъгълни. Природата е добре устроена, затова използва тази шестоъгълна подредба на много места, като балончетата и пчелните кошери</desc>
</programme>
<programme start="20260430142900" stop="20260430143700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 22</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Хенри среща сито за промиване до поток. То много би искало да намери злато, но напоследък е намерило</desc>
<desc lang="en">Хенри среща сито за промиване до поток. То много би искало да намери злато, но напоследък е намерило</desc>
</programme>
<programme start="20260430143700" stop="20260430144500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 23</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Хенри среща великденско яйце.То е много развълнувано, защото е Великден, но великденският заек е изя</desc>
<desc lang="en">Хенри среща великденско яйце.То е много развълнувано, защото е Великден, но великденският заек е изя</desc>
</programme>
<programme start="20260430144500" stop="20260430145100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 24</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Хенри среща манекен на витрина. Манекенът обича да живее на витрината, но винаги е мечтал да стане с</desc>
<desc lang="en">Хенри среща манекен на витрина. Манекенът обича да живее на витрината, но винаги е мечтал да стане с</desc>
</programme>
<programme start="20260430145100" stop="20260430151400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Зеке попада в капана на бронежилетка с досаден изкуствен интелект. Алисия и Нудълс намират супер фурна и правят кексчета</desc>
<desc lang="en">Зеке попада в капана на бронежилетка с досаден изкуствен интелект. Алисия и Нудълс намират супер фурна и правят кексчета</desc>
</programme>
<programme start="20260430151400" stop="20260430154100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Младите авантюристи откриват скални рисунки и уникално биоразнообразие в национален парк Тейбъл Маунтин в Южна Африка. По пътя те се придвижват с коне, за да посетят останките от корабокрушението Какапо</desc>
<desc lang="en">Младите авантюристи откриват скални рисунки и уникално биоразнообразие в национален парк Тейбъл Маунтин в Южна Африка. По пътя те се придвижват с коне, за да посетят останките от корабокрушението Какапо</desc>
</programme>
<programme start="20260430154100" stop="20260430160700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Младите авантюристи се завръщат в национален парк Тейбъл Маунтин и изследват начините, по които животните са се адаптирали, за да оцелеят в тайните си светове. По пътя срещат прилепи, сърфиращи охлюви и армия мравки, отбраняващи необичайни растения</desc>
<desc lang="en">Младите авантюристи се завръщат в национален парк Тейбъл Маунтин и изследват начините, по които животните са се адаптирали, за да оцелеят в тайните си светове. По пътя срещат прилепи, сърфиращи охлюви и армия мравки, отбраняващи необичайни растения</desc>
</programme>
<programme start="20260430160700" stop="20260430162400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Воинът нинджа Джими и фитнес маниакът Алекс разкриват как са постигнали рекорда на Гинес за най-много последователни двойни лицеви опори, докато си дават пет! Мощното дуо се среща с Айшешек Магауина и споделя какво е необходимо, за да работиш в екип</desc>
<desc lang="en">Воинът нинджа Джими и фитнес маниакът Алекс разкриват как са постигнали рекорда на Гинес за най-много последователни двойни лицеви опори, докато си дават пет! Мощното дуо се среща с Айшешек Магауина и споделя какво е необходимо, за да работиш в екип</desc>
</programme>
<programme start="20260430162400" stop="20260430163700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Михаела Бринзою е страхотна силна жена, която държи рекорда на Гинес за най-много смазани тигани за една минута - десет успешно смачкани тигана. Тя се среща с Алън Пиксли и споделя историята си на силна жена</desc>
<desc lang="en">Михаела Бринзою е страхотна силна жена, която държи рекорда на Гинес за най-много смазани тигани за една минута - десет успешно смачкани тигана. Тя се среща с Алън Пиксли и споделя историята си на силна жена</desc>
</programme>
<programme start="20260430163700" stop="20260430164500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Бамбъл разказва истории за живота на Земята. Тя никога не е била там и затова те са небивалици. Спринтьор и Лео трябва да й помогнат</desc>
<desc lang="en">Бамбъл разказва истории за живота на Земята. Тя никога не е била там и затова те са небивалици. Спринтьор и Лео трябва да й помогнат</desc>
</programme>
<programme start="20260430164500" stop="20260430165300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">По време на градския карнавал, Райвъл иска да докаже, че е по-добър в целенето на кутии от Спринтьор. Съперничеството излиза от контрол</desc>
<desc lang="en">По време на градския карнавал, Райвъл иска да докаже, че е по-добър в целенето на кутии от Спринтьор. Съперничеството излиза от контрол</desc>
</programme>
<programme start="20260430165300" stop="20260430165800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Законите на Песи забраняват щастието. Спринтьор и Лео се опитват да го убедят, че трябва да ги пренапише, за да направи Опти щастлива</desc>
<desc lang="en">Законите на Песи забраняват щастието. Спринтьор и Лео се опитват да го убедят, че трябва да ги пренапише, за да направи Опти щастлива</desc>
</programme>
<programme start="20260430165800" stop="20260430172900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Младите състезатели стигат до световното по синхрон и отиват в Канада. Дали момичетата ще изпълнят без грешка съчетанието си?</desc>
<desc lang="en">Младите състезатели стигат до световното по синхрон и отиват в Канада. Дали момичетата ще изпълнят без грешка съчетанието си?</desc>
</programme>
<programme start="20260430172900" stop="20260430180700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Всички звезди се събиат заедно за удивителни холивудски изпълнения</desc>
<desc lang="en">Всички звезди се събиат заедно за удивителни холивудски изпълнения</desc>
</programme>
<programme start="20260430180700" stop="20260430182300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Лабораторията е нагоре с краката и докторите показват важната работа на зрителния нерв и ще ни покажат експеримент, който ще удиви очите ни</desc>
<desc lang="en">Лабораторията е нагоре с краката и докторите показват важната работа на зрителния нерв и ще ни покажат експеримент, който ще удиви очите ни</desc>
</programme>
<programme start="20260430182300" stop="20260430183800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис гълта хапче с камера, което ни показва храната в храносмилателната му система. Пригответе се да си направите стомах</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис гълта хапче с камера, което ни показва храната в храносмилателната му система. Пригответе се да си направите стомах</desc>
</programme>
<programme start="20260430183800" stop="20260430190300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 3 епизод 19</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 3 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Треньорката Ники решава да събере Дилън и Найри. Фин, Кирстен и Дав вземат много важни решения</desc>
<desc lang="en">Треньорката Ники решава да събере Дилън и Найри. Фин, Кирстен и Дав вземат много важни решения</desc>
</programme>
<programme start="20260430190300" stop="20260430192400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 3 епизод 20</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 3 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Спортните гимнастици Дилан и Найри измислят специално състезание, в което участват всички гимнастици</desc>
<desc lang="en">Спортните гимнастици Дилан и Найри измислят специално състезание, в което участват всички гимнастици</desc>
</programme>
<programme start="20260430192400" stop="20260430194800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
<desc lang="en">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
</programme>
<programme start="20260430194800" stop="20260430201000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430203300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни показва артистични глобуси на света, как да превърнем старите си телефони в охранителна система, магнитна течност и фермери, които пестят вода с типита за дървета</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни показва артистични глобуси на света, как да превърнем старите си телефони в охранителна система, магнитна течност и фермери, които пестят вода с типита за дървета</desc>
</programme>
<programme start="20260430203300" stop="20260430203900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260430203900" stop="20260430204400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260430204400" stop="20260430204800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260430204800" stop="20260430211200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
</programme>
<programme start="20260430211200" stop="20260430213500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
<desc lang="en">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
</programme>
<programme start="20260430213500" stop="20260430215900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Запознайте се с научния директор на фондация Лоро Парк, Рафа, и разберете защо още го наричат Човекът птица от парк Лоро</desc>
<desc lang="en">Запознайте се с научния директор на фондация Лоро Парк, Рафа, и разберете защо още го наричат Човекът птица от парк Лоро</desc>
</programme>
<programme start="20260430215900" stop="20260430222100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Горилата Убонго има голяма рана на крака. Но как лекуваш 200-килограмова горила с болен крак?</desc>
<desc lang="en">Горилата Убонго има голяма рана на крака. Но как лекуваш 200-килограмова горила с болен крак?</desc>
</programme>
<programme start="20260430222100" stop="20260430224500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">В Научния музей на Оклахома, водещият Стив Спанглър успява да привлече доброволци за експлозивен артистичен експеримент, в който ги покрива с боя от глава до пети. Също така, ще научите как се изработват забавни научни играчки у дома</desc>
<desc lang="en">В Научния музей на Оклахома, водещият Стив Спанглър успява да привлече доброволци за експлозивен артистичен експеримент, в който ги покрива с боя от глава до пети. Също така, ще научите как се изработват забавни научни играчки у дома</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430230700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър създава шантави научни играчки и изобретения, които изглежда че пренебрегват силата на гравитацията. Ще видите кофа с вода, която лети над главата и не те мокри, както и гигантски катапулт, с който изстрелват дини на 100 метра във въздуха</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър създава шантави научни играчки и изобретения, които изглежда че пренебрегват силата на гравитацията. Ще видите кофа с вода, която лети над главата и не те мокри, както и гигантски катапулт, с който изстрелват дини на 100 метра във въздуха</desc>
</programme>
<programme start="20260430230700" stop="20260430233000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ще видим методите, които използва НАСА за приземяване на кораб на Марс от 1997 г</desc>
<desc lang="en">Ще видим методите, които използва НАСА за приземяване на кораб на Марс от 1997 г</desc>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260430235200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Научаваме пътешествията на кораб, който прави удивителни снимки на Меркурий, Юпитер и Марс</desc>
<desc lang="en">Научаваме пътешествията на кораб, който прави удивителни снимки на Меркурий, Юпитер и Марс</desc>
</programme>
<programme start="20260430235200" stop="20260430235800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените търсят начин да превръщат червената кал - отпадък от производството на алуминий - във вид стъкло, което може да бъде използвано за направата на строителни материали като тухли и плочки за под</desc>
<desc lang="en">Учените търсят начин да превръщат червената кал - отпадък от производството на алуминий - във вид стъкло, което може да бъде използвано за направата на строителни материали като тухли и плочки за под</desc>
</programme>
<programme start="20260430235800" stop="20260501000400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Роботът Марио е създаден, за да общува с пациенти, страдащи от деменция. Той помага за стимулирането на мозъците им, като използва музика и прости взаимодействия, и така намаля самотата и изолацията им</desc>
<desc lang="en">Роботът Марио е създаден, за да общува с пациенти, страдащи от деменция. Той помага за стимулирането на мозъците им, като използва музика и прости взаимодействия, и така намаля самотата и изолацията им</desc>
</programme>
<programme start="20260501000400" stop="20260501005600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В околностите на остров Амбон ще намерим няколко вида октопод, които се сливат със средата по специфичен начин</desc>
<desc lang="en">В околностите на остров Амбон ще намерим няколко вида октопод, които се сливат със средата по специфичен начин</desc>
</programme>
<programme start="20260501005600" stop="20260501012000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър прави експерименти на базата на мумиите, динозаврите и микробите, изложени в Природонаучния музей на Денвър. След това проверява какво ще стане, ако смесиш 10 000 топчета за пинг-понг с няколко кофи експлозиви</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър прави експерименти на базата на мумиите, динозаврите и микробите, изложени в Природонаучния музей на Денвър. След това проверява какво ще стане, ако смесиш 10 000 топчета за пинг-понг с няколко кофи експлозиви</desc>
</programme>
<programme start="20260501012000" stop="20260501014400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър прави щури номера и смахнати експерименти. Ще накара кутийка с чипс да полети и ще ни покаже как да избегнем топка, летяща към главата ни</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър прави щури номера и смахнати експерименти. Ще накара кутийка с чипс да полети и ще ни покаже как да избегнем топка, летяща към главата ни</desc>
</programme>
<programme start="20260501014400" stop="20260501015100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Европейският консорциум ECOCHAMPS разработва хибридни автомобили с цел да подобри енергийната ефикасност с до 20% и да намали производствените разходи. Новите превозни средства ще позволят преминаване от хибриден към изцяло електрически режим според ситуацията на пътя</desc>
<desc lang="en">Европейският консорциум ECOCHAMPS разработва хибридни автомобили с цел да подобри енергийната ефикасност с до 20% и да намали производствените разходи. Новите превозни средства ще позволят преминаване от хибриден към изцяло електрически режим според ситуацията на пътя</desc>
</programme>
<programme start="20260501015100" stop="20260501015600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените се опитват да направят биобутанол от слама - по-устойчива и евтина алтернатива на съществуващите биогорива като биодизел и етанол. Полученото гориво може да се смеси с дизел в съотношение до 40% или с бензин до 16%</desc>
<desc lang="en">Учените се опитват да направят биобутанол от слама - по-устойчива и евтина алтернатива на съществуващите биогорива като биодизел и етанол. Полученото гориво може да се смеси с дизел в съотношение до 40% или с бензин до 16%</desc>
</programme>
<programme start="20260501015600" stop="20260501022000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
<desc lang="en">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
</programme>
<programme start="20260501022000" stop="20260501024200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260501024200" stop="20260501024600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260501024600" stop="20260501031100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
<desc lang="en">В този епизод Стив Спанглър показва чудати, полезни и забавни начини да ползвате магнити. Можем ли да направим маджун, който яде магнити? И могат ли магнитите да ни помогнат да намерим камъни от космоса по покривите си? Ще разберем в този епизод</desc>
</programme>
<programme start="20260501031100" stop="20260501033400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
<desc lang="en">И ти можеш да бъдеш магьосник! Или поне ако разбираш малко от наука. В този епизод Стив Спанглър разкрива научните тайни зад известни фокуси, включително и как да вървим по стъкла без да нараним стъпалата си</desc>
</programme>
<programme start="20260501033400" stop="20260501034100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
<desc lang="en">Учени революционализират подводните изследвания с високотехнологични подводни роботи, оборудвани с хидрофони и сензори. Те се движат на групи и могат да изследват морското дъно с помощта на сонарна технология</desc>
</programme>
<programme start="20260501034100" stop="20260501043200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В околностите на остров Амбон ще намерим няколко вида октопод, които се сливат със средата по специфичен начин</desc>
<desc lang="en">В околностите на остров Амбон ще намерим няколко вида октопод, които се сливат със средата по специфичен начин</desc>
</programme>
<programme start="20260501043200" stop="20260501045500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ще видим методите, които използва НАСА за приземяване на кораб на Марс от 1997 г</desc>
<desc lang="en">Ще видим методите, които използва НАСА за приземяване на кораб на Марс от 1997 г</desc>
</programme>
<programme start="20260501045500" stop="20260501051700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Научаваме пътешествията на кораб, който прави удивителни снимки на Меркурий, Юпитер и Марс</desc>
<desc lang="en">Научаваме пътешествията на кораб, който прави удивителни снимки на Меркурий, Юпитер и Марс</desc>
</programme>
<programme start="20260501051700" stop="20260501052100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260501052100" stop="20260501054600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър прави експерименти на базата на мумиите, динозаврите и микробите, изложени в Природонаучния музей на Денвър. След това проверява какво ще стане, ако смесиш 10 000 топчета за пинг-понг с няколко кофи експлозиви</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър прави експерименти на базата на мумиите, динозаврите и микробите, изложени в Природонаучния музей на Денвър. След това проверява какво ще стане, ако смесиш 10 000 топчета за пинг-понг с няколко кофи експлозиви</desc>
</programme>
<programme start="20260501054600" stop="20260501060900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър прави щури номера и смахнати експерименти. Ще накара кутийка с чипс да полети и ще ни покаже как да избегнем топка, летяща към главата ни</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър прави щури номера и смахнати експерименти. Ще накара кутийка с чипс да полети и ще ни покаже как да избегнем топка, летяща към главата ни</desc>
</programme>
<programme start="20260501060900" stop="20260501061500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените търсят начин да превръщат червената кал - отпадък от производството на алуминий - във вид стъкло, което може да бъде използвано за направата на строителни материали като тухли и плочки за под</desc>
<desc lang="en">Учените търсят начин да превръщат червената кал - отпадък от производството на алуминий - във вид стъкло, което може да бъде използвано за направата на строителни материали като тухли и плочки за под</desc>
</programme>
<programme start="20260501061500" stop="20260501063700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
<desc lang="en">Ще ви отговорим защо Плутон вече не е планета. А някои учени вярват, че има неоткрита планета в Слънчевата система</desc>
</programme>
<programme start="20260501063700" stop="20260501070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 3 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели научава какви експерименти се провеждат на МКСв полза на хората на Земята</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 20</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Превръщаме плоските карти в кутии със стойки. С няколко сгъвания се превръщаме от 2D в 3D конструктори!</desc>
<desc lang="en">Превръщаме плоските карти в кутии със стойки. С няколко сгъвания се превръщаме от 2D в 3D конструктори!</desc>
</programme>
<programme start="20260501070600" stop="20260501071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 18</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Можете ли да откриете разликите? Вгледайте се внимателно и ни помогнете да поправим и едно мега колело</desc>
<desc lang="en">Можете ли да откриете разликите? Вгледайте се внимателно и ни помогнете да поправим и едно мега колело</desc>
</programme>
<programme start="20260501071600" stop="20260501072900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">След като Дони убеждава всички деца на излета с палатки, че в парка се разхожда страховит дух, наречен Ловецът без глава, на Адисън й се налага да разреши загадката и да намери причината за плашещите звуци</desc>
<desc lang="en">След като Дони убеждава всички деца на излета с палатки, че в парка се разхожда страховит дух, наречен Ловецът без глава, на Адисън й се налага да разреши загадката и да намери причината за плашещите звуци</desc>
</programme>
<programme start="20260501072900" stop="20260501074400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Когато тълпи от комари мистериозно атакуват Аертън парк, вечерното кино на децата е застрашено от отлагане, освен ако Адисън и нейните приятели не намерят начин да ги спрат</desc>
<desc lang="en">Когато тълпи от комари мистериозно атакуват Аертън парк, вечерното кино на децата е застрашено от отлагане, освен ако Адисън и нейните приятели не намерят начин да ги спрат</desc>
</programme>
<programme start="20260501074400" stop="20260501075800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">В Атина групата се среща с Янис и Анна, близнаци, които харесват състезанията. Хоги им предлага да си организират собствени Олимпийски игри</desc>
<desc lang="en">В Атина групата се среща с Янис и Анна, близнаци, които харесват състезанията. Хоги им предлага да си организират собствени Олимпийски игри</desc>
</programme>
<programme start="20260501075800" stop="20260501081000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Групата пристига тъкмо навреме за фестивала Онам. Рупа кани всички да ѝ помогнат за парада, с украсата на семейния слон</desc>
<desc lang="en">Групата пристига тъкмо навреме за фестивала Онам. Рупа кани всички да ѝ помогнат за парада, с украсата на семейния слон</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501081900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В този епизод изграждаме мост, който да издържи няколко тежки книги. Звучи сложно, но ние сме тук, за да ви помогнем!</desc>
<desc lang="en">В този епизод изграждаме мост, който да издържи няколко тежки книги. Звучи сложно, но ние сме тук, за да ви помогнем!</desc>
</programme>
<programme start="20260501081900" stop="20260501082600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 14</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Носете се над лабораторията и усетете левитацията! Време е да наострите ума и молива си!</desc>
<desc lang="en">Носете се над лабораторията и усетете левитацията! Време е да наострите ума и молива си!</desc>
</programme>
<programme start="20260501082600" stop="20260501083100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Царицата е начело на колонията на мравките. Всяка мравка има своя роля, а начинът им на набавяне на храна понякога е отвратителен. Медните мравки могат да имат гнезда с повече от една царица. Това може да доведе до война</desc>
<desc lang="en">Царицата е начело на колонията на мравките. Всяка мравка има своя роля, а начинът им на набавяне на храна понякога е отвратителен. Медните мравки могат да имат гнезда с повече от една царица. Това може да доведе до война</desc>
</programme>
<programme start="20260501083100" stop="20260501083900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Изненада за рожден ден вкарва в пещера Кит и г-н Батерия</desc>
<desc lang="en">Изненада за рожден ден вкарва в пещера Кит и г-н Батерия</desc>
</programme>
<programme start="20260501083900" stop="20260501084500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Изворът в гората трябва да се почисти и предпази от непознат вредител!</desc>
<desc lang="en">Изворът в гората трябва да се почисти и предпази от непознат вредител!</desc>
</programme>
<programme start="20260501084500" stop="20260501085400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 51</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 51</title>
<desc lang="bg">Margherita Rita invites six children with extraordinary abilities to become part of a team that takes real action against climate change</desc>
<desc lang="en">Margherita Rita invites six children with extraordinary abilities to become part of a team that takes real action against climate change</desc>
</programme>
<programme start="20260501085400" stop="20260501090300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 52</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 52</title>
<desc lang="bg">The children arrive at the Meteo Expert Center. They are excited but also a little unsure of what to expect</desc>
<desc lang="en">The children arrive at the Meteo Expert Center. They are excited but also a little unsure of what to expect</desc>
</programme>
<programme start="20260501090300" stop="20260501092500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Семейство Нектън изследва система от подводни пещери. Ант се привързва към бебе крокодил, но огромната му майката ги преследва</desc>
<desc lang="en">Семейство Нектън изследва система от подводни пещери. Ант се привързва към бебе крокодил, но огромната му майката ги преследва</desc>
</programme>
<programme start="20260501092500" stop="20260501094700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Ант и Фонтейн издирват едно от най-редките морски същества, колосалния калмар. Но какво става, когато то се окаже по-умно от теб?</desc>
<desc lang="en">Ант и Фонтейн издирват едно от най-редките морски същества, колосалния калмар. Но какво става, когато то се окаже по-умно от теб?</desc>
</programme>
<programme start="20260501094700" stop="20260501100000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Най-младият член на семейството започна да сяда и дойде време да преместят бебе Хюстън на дивана, но той е стар и похабен</desc>
<desc lang="en">Най-младият член на семейството започна да сяда и дойде време да преместят бебе Хюстън на дивана, но той е стар и похабен</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501100800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260501100800" stop="20260501101400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260501101400" stop="20260501102500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Намали отпадъците като придадеш на сламката за пиене нов, още по-забавен живот</desc>
<desc lang="en">Намали отпадъците като придадеш на сламката за пиене нов, още по-забавен живот</desc>
</programme>
<programme start="20260501102500" stop="20260501103400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Защо да хвърляме найлоновите торбички? Рециклирането и придаването на нов живот на разни неща са любимите занимания на Хепи и Брико</desc>
<desc lang="en">Защо да хвърляме найлоновите торбички? Рециклирането и придаването на нов живот на разни неща са любимите занимания на Хепи и Брико</desc>
</programme>
<programme start="20260501103400" stop="20260501104000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Еб и Фло играят на криеница на, заедно с Птицата. После изследват пещера, но Еб се изплашва от странни звуци и сенки. Оказва се, че това е Птицата, която се забавлява! Гррр! Когато се връщат на плажа, Фло им показва нова игра</desc>
<desc lang="en">Еб и Фло играят на криеница на, заедно с Птицата. После изследват пещера, но Еб се изплашва от странни звуци и сенки. Оказва се, че това е Птицата, която се забавлява! Гррр! Когато се връщат на плажа, Фло им показва нова игра</desc>
</programme>
<programme start="20260501104000" stop="20260501104500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Фло има нов велосипед и изглежда, че го предпочита пред Еб и Птицата, но Еб греши. Фло е намерила кошница с идеален размер за Еб, която да сложи отпред на велосипеда си. А отзад има място и за Птицата. Сега и тримата могат да се возят заедно. Нищо не може да ги спре!</desc>
<desc lang="en">Фло има нов велосипед и изглежда, че го предпочита пред Еб и Птицата, но Еб греши. Фло е намерила кошница с идеален размер за Еб, която да сложи отпред на велосипеда си. А отзад има място и за Птицата. Сега и тримата могат да се возят заедно. Нищо не може да ги спре!</desc>
</programme>
<programme start="20260501104500" stop="20260501110000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Когато Тереза ​​научава за любовта, тя решава, че една екстремна версия на тази глупава емоция може да се използва, за да направи хората толкова влюбени, че да станат безполезни</desc>
<desc lang="en">Когато Тереза ​​научава за любовта, тя решава, че една екстремна версия на тази глупава емоция може да се използва, за да направи хората толкова влюбени, че да станат безполезни</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501110900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260501110900" stop="20260501112000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260501112000" stop="20260501112700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Хенри среща левия чорап и следва улики, за да открие най-добрия му приятел, десния чорап!</desc>
<desc lang="en">Хенри среща левия чорап и следва улики, за да открие най-добрия му приятел, десния чорап!</desc>
</programme>
<programme start="20260501112700" stop="20260501113500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260501113500" stop="20260501114500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260501114500" stop="20260501115300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 7</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260501115300" stop="20260501120700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Наистина ли можем да отидем на Марс? Отборът се отправя да изследват Марс, докато Фико и Ото търсят своя марсоход</desc>
<desc lang="en">Наистина ли можем да отидем на Марс? Отборът се отправя да изследват Марс, докато Фико и Ото търсят своя марсоход</desc>
</programme>
<programme start="20260501120700" stop="20260501121900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Ото се съгласи да продаде своето самолетче играчка. Ото, Доки и Фико отиват на аукцион в Чикаго, САЩ</desc>
<desc lang="en">Ото се съгласи да продаде своето самолетче играчка. Ото, Доки и Фико отиват на аукцион в Чикаго, САЩ</desc>
</programme>
<programme start="20260501121900" stop="20260501124400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Роуз, Хоук, Астория, Травис и Джой срещат Беа, внучката на Принцесата и граховото зърно. Беа, макар и мила, е много строга и заплашва да скъса всички. Роуз разбира, че лошото ѝ настроение е заради липсата на добър сън и всички отиват да търсят по-удобно легло</desc>
<desc lang="en">Роуз, Хоук, Астория, Травис и Джой срещат Беа, внучката на Принцесата и граховото зърно. Беа, макар и мила, е много строга и заплашва да скъса всички. Роуз разбира, че лошото ѝ настроение е заради липсата на добър сън и всички отиват да търсят по-удобно легло</desc>
</programme>
<programme start="20260501124400" stop="20260501125200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Щипките за скара са ново злодейско оръжие срещу Спринтьор. Той използва своите умения, за да накара злодеите да усетят силата на оръжието им</desc>
<desc lang="en">Щипките за скара са ново злодейско оръжие срещу Спринтьор. Той използва своите умения, за да накара злодеите да усетят силата на оръжието им</desc>
</programme>
<programme start="20260501125200" stop="20260501125800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Днес е Ден на яйцето. Всичко върви прекрасно, докато Клеопатра не решава да открадне яйцата, за да накара билканците да я последват</desc>
<desc lang="en">Днес е Ден на яйцето. Всичко върви прекрасно, докато Клеопатра не решава да открадне яйцата, за да накара билканците да я последват</desc>
</programme>
<programme start="20260501125800" stop="20260501130300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Всичко знам - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Рентгеновите лъчи са вид електромагнитно лъчение. Открити са през 1895 г. от Вилхелм Рьонтген и са помогнали за напредъка в медицината. Когато погледнем рентгенова снимка, можем да видим сенките на обектите, през които минават лъчите, точно като супер герои</desc>
<desc lang="en">Рентгеновите лъчи са вид електромагнитно лъчение. Открити са през 1895 г. от Вилхелм Рьонтген и са помогнали за напредъка в медицината. Когато погледнем рентгенова снимка, можем да видим сенките на обектите, през които минават лъчите, точно като супер герои</desc>
</programme>
<programme start="20260501130300" stop="20260501133100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Операция Ох! - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Доктор Занд се заклещва в стената за експеримент, за да ни покаже как мозъкът казва на мускулите ни да се движат. Доктор Ронкс и доктор Крис ще сменят пелени. Ще научим нови трикове, когато доктор Ронкс ни разкрие колко е важно да бъдем добри със себе си</desc>
<desc lang="en">Доктор Занд се заклещва в стената за експеримент, за да ни покаже как мозъкът казва на мускулите ни да се движат. Доктор Ронкс и доктор Крис ще сменят пелени. Ще научим нови трикове, когато доктор Ронкс ни разкрие колко е важно да бъдем добри със себе си</desc>
</programme>
<programme start="20260501133100" stop="20260501140000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Доктор Занд сяда на трона, когато доктор Крис му казва да играе ролята на хипофизна жлеза. Доктор Ронкс ще ни разкаже повече за брекетите на зъбите. В Спешното отделение Джесика си е наранила врата, а Джордж е бил ухапан от кон</desc>
<desc lang="en">Доктор Занд сяда на трона, когато доктор Крис му казва да играе ролята на хипофизна жлеза. Доктор Ронкс ще ни разкаже повече за брекетите на зъбите. В Спешното отделение Джесика си е наранила врата, а Джордж е бил ухапан от кон</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501140700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 25</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260501140700" stop="20260501141400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 26</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260501141400" stop="20260501143600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Екипът опитва да изобрети устройство за кучешки превод, но идеята се проваля и децата трябва да се оправят с инвеститорите</desc>
<desc lang="en">Екипът опитва да изобрети устройство за кучешки превод, но идеята се проваля и децата трябва да се оправят с инвеститорите</desc>
</programme>
<programme start="20260501143600" stop="20260501150300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Младите авантюристи поемат към морето в национален парк Тейбъл Маунтин и откриват морски звезди и морски анемонии. След това с изследователската си яхта се натъкват на пасаж пепеляви многохрилообразни акули в открито море</desc>
<desc lang="en">Младите авантюристи поемат към морето в национален парк Тейбъл Маунтин и откриват морски звезди и морски анемонии. След това с изследователската си яхта се натъкват на пасаж пепеляви многохрилообразни акули в открито море</desc>
</programme>
<programme start="20260501150300" stop="20260501153000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Младите авантюристи се качват на открит лифт до върха на национален парк Тейбъл Маунтин и откриват невероятен растителен и животински свят. След това преживяват приключението на живота си, когато се спускат надолу по отвесните скали</desc>
<desc lang="en">Младите авантюристи се качват на открит лифт до върха на национален парк Тейбъл Маунтин и откриват невероятен растителен и животински свят. След това преживяват приключението на живота си, когато се спускат надолу по отвесните скали</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501154400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Алън Силва държи рекорда на Гинес за най-много завъртания на 360 градуса с главата надолу за една минута. Алън Пиксли се среща с него и научава едно-две неща за това как да запазим хубава стойка и да изглеждаме грациозно по време на изпълнение</desc>
<desc lang="en">Алън Силва държи рекорда на Гинес за най-много завъртания на 360 градуса с главата надолу за една минута. Алън Пиксли се среща с него и научава едно-две неща за това как да запазим хубава стойка и да изглеждаме грациозно по време на изпълнение</desc>
</programme>
<programme start="20260501154400" stop="20260501155800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Бонетикс е умопомрачителен акробат и използва свръхчовешките си способности, за да постигне световен рекорд на Гинес за най-бързо ходене на 10 метра на ръце с крака зад главата. Той се среща с Алън Пиксли и го учи на някои от най-емблематичните си движения</desc>
<desc lang="en">Бонетикс е умопомрачителен акробат и използва свръхчовешките си способности, за да постигне световен рекорд на Гинес за най-бързо ходене на 10 метра на ръце с крака зад главата. Той се среща с Алън Пиксли и го учи на някои от най-емблематичните си движения</desc>
</programme>
<programme start="20260501155800" stop="20260501161200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 49</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 49</title>
<desc lang="bg">Баба Пина има нужда от продукти за ябълков пай. Във фермата, заедно с фермер Корни, Пуфикетс събират продукти и гонят птиците</desc>
<desc lang="en">Баба Пина има нужда от продукти за ябълков пай. Във фермата, заедно с фермер Корни, Пуфикетс събират продукти и гонят птиците</desc>
</programme>
<programme start="20260501161200" stop="20260501164300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Танцуващите на лед момичета отчаяно си търсят партньори, а новото момче Адриано се мести от Италия, за да си намери партньорка за танци</desc>
<desc lang="en">Танцуващите на лед момичета отчаяно си търсят партньори, а новото момче Адриано се мести от Италия, за да си намери партньорка за танци</desc>
</programme>
<programme start="20260501164300" stop="20260501172000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Танцьорът на лед Адриано най-накрая избира своя нов танцов партньор и е време да каже на Клои и Ела кого е избрал</desc>
<desc lang="en">Танцьорът на лед Адриано най-накрая избира своя нов танцов партньор и е време да каже на Клои и Ела кого е избрал</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501173600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат костите и показват как да ги направим еластични</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат костите и показват как да ги направим еластични</desc>
</programme>
<programme start="20260501173600" stop="20260501175000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат белите дробове и показват как да измерим колко въздух могат да поемат</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат белите дробове и показват как да измерим колко въздух могат да поемат</desc>
</programme>
<programme start="20260501175000" stop="20260501181400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Елитният женски отбор се отправя към Брюксел, за да се състезава с най-добрите артистични гимнастички в Европа в началото на сезона</desc>
<desc lang="en">Елитният женски отбор се отправя към Брюксел, за да се състезава с най-добрите артистични гимнастички в Европа в началото на сезона</desc>
</programme>
<programme start="20260501181400" stop="20260501183600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">За първи път мъжката акробатична четворка е поканена на прослушване за Световното първенство</desc>
<desc lang="en">За първи път мъжката акробатична четворка е поканена на прослушване за Световното първенство</desc>
</programme>
<programme start="20260501183600" stop="20260501190500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Първият ден във Ветеринарното училище за шест ученици, които ще се опитат да впечатлят своя ментор - топ ветеринаря Пол Манктелоу</desc>
<desc lang="en">Първият ден във Ветеринарното училище за шест ученици, които ще се опитат да впечатлят своя ментор - топ ветеринаря Пол Манктелоу</desc>
</programme>
<programme start="20260501190500" stop="20260501192700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни запознава с медицински Макгайвър, който прави медицински устройства от играчки, с изобретател с много изобретения, включително джобен рибар. Ще видим деца, които учат програмиране в училище и ще видим три де химикалка</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни запознава с медицински Макгайвър, който прави медицински устройства от играчки, с изобретател с много изобретения, включително джобен рибар. Ще видим деца, които учат програмиране в училище и ще видим три де химикалка</desc>
</programme>
<programme start="20260501192700" stop="20260501193200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260501193200" stop="20260501193700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260501193700" stop="20260501200100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Нов ден, нов пациент - Чарли - недохранено малко коте. А Кейтлин се грижи за пудел, който е имал тежко минало</desc>
<desc lang="en">Нов ден, нов пациент - Чарли - недохранено малко коте. А Кейтлин се грижи за пудел, който е имал тежко минало</desc>
</programme>
<programme start="20260501200100" stop="20260501202500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">В този епизод Чарли продължава битката си за живот. Хоумър отива на ултразвук, а два лабрадора напускат дома си</desc>
<desc lang="en">В този епизод Чарли продължава битката си за живот. Хоумър отива на ултразвук, а два лабрадора напускат дома си</desc>
</programme>
<programme start="20260501202500" stop="20260501204500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">От бекон, направен от зеленчуци, до въже за скачане направи си сам, нашите лайфхакери не оставят необърнат камък в търсенето на здраве</desc>
<desc lang="en">От бекон, направен от зеленчуци, до въже за скачане направи си сам, нашите лайфхакери не оставят необърнат камък в търсенето на здраве</desc>
</programme>
<programme start="20260501204500" stop="20260501210000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Медийната сензация и носител на осем рекорда на Гинес Уес П, известен още като Мистър Уекуса, се среща с Айшек Магауина и споделя някои от основите на емблематичните си трикове, които в крайна сметка го довеждат до много рекорди</desc>
<desc lang="en">Медийната сензация и носител на осем рекорда на Гинес Уес П, известен още като Мистър Уекуса, се среща с Айшек Магауина и споделя някои от основите на емблематичните си трикове, които в крайна сметка го довеждат до много рекорди</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Андрю Басо е ескаполог, който държи рекордите на Гинес за най-бързо бягство от резервоар с вода с главата надолу с вързани ръце и крака. Научете как той се справя със страха по време на представленията си и какво се случва, когато те се объркат</desc>
<desc lang="en">Андрю Басо е ескаполог, който държи рекордите на Гинес за най-бързо бягство от резервоар с вода с главата надолу с вързани ръце и крака. Научете как той се справя със страха по време на представленията си и какво се случва, когато те се объркат</desc>
</programme>
<programme start="20260501211500" stop="20260501213800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели ще ни покаже как можем да оцелеем в космоса</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели ще ни покаже как можем да оцелеем в космоса</desc>
</programme>
<programme start="20260501213800" stop="20260501215900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Телескопът Хъбъл ни осигурява удивителни гледки към прирдата, звездите и далечните галактики</desc>
<desc lang="en">Телескопът Хъбъл ни осигурява удивителни гледки към прирдата, звездите и далечните галактики</desc>
</programme>
<programme start="20260501215900" stop="20260501221400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 50</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 50</title>
<desc lang="bg">Точилката на баба Пина се чупи по време на бабешко карате. Пуфикетс трябва да следват специални инструкции, за да спасят нудлите</desc>
<desc lang="en">Точилката на баба Пина се чупи по време на бабешко карате. Пуфикетс трябва да следват специални инструкции, за да спасят нудлите</desc>
</programme>
<programme start="20260501221400" stop="20260501222700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 1 епизод 51</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 1 епизод 51</title>
<desc lang="bg">Баба Пина я няма и Гръм, Милейди и Топчо са заети. Куклата на Пухи, изчезва и вместо нея в количката има коте</desc>
<desc lang="en">Баба Пина я няма и Гръм, Милейди и Топчо са заети. Куклата на Пухи, изчезва и вместо нея в количката има коте</desc>
</programme>
<programme start="20260501222700" stop="20260501223300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260501223300" stop="20260501223700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260501223700" stop="20260501230200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Време е за експерименти с храна! Стив Спанглър показва наука, която се яде, с нови начини да направите цветни топинги за десерти, слузести спагети и сладолед</desc>
<desc lang="en">Време е за експерименти с храна! Стив Спанглър показва наука, която се яде, с нови начини да направите цветни топинги за десерти, слузести спагети и сладолед</desc>
</programme>
<programme start="20260501230200" stop="20260501232500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Стив Спранглър показва тайните на това как да легнеш върху легло от пирони и как магически да поправиш счупено стъкло. Всички тези невероятни номера се основават на науката</desc>
<desc lang="en">Стив Спранглър показва тайните на това как да легнеш върху легло от пирони и как магически да поправиш счупено стъкло. Всички тези невероятни номера се основават на науката</desc>
</programme>
<programme start="20260501232500" stop="20260501233200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Съвместен научен проект между Европа и Китай се опитва да създаде по-природосъобразни материали за производството на самолети. Предизвикателството е да се направят леки композитни материали от естествени влакна, устойчиви на запалване</desc>
<desc lang="en">Съвместен научен проект между Европа и Китай се опитва да създаде по-природосъобразни материали за производството на самолети. Предизвикателството е да се направят леки композитни материали от естествени влакна, устойчиви на запалване</desc>
</programme>
<programme start="20260501233200" stop="20260501233700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Аквакултурите са най-бързо растящият сектор в производството на храна в света. Учените се опитват да го направят по-устойчив като проучват ефекта на сладководното и соленоводното рибовъдство върху околната среда. Резултатите ще помогнат за развитие на по-добри практики</desc>
<desc lang="en">Аквакултурите са най-бързо растящият сектор в производството на храна в света. Учените се опитват да го направят по-устойчив като проучват ефекта на сладководното и соленоводното рибовъдство върху околната среда. Резултатите ще помогнат за развитие на по-добри практики</desc>
</programme>
<programme start="20260501233700" stop="20260501235900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Виждаме постиженията на Армстронг и Бъз Олтрин - двамата астронавти, стъпили на Луната</desc>
<desc lang="en">Виждаме постиженията на Армстронг и Бъз Олтрин - двамата астронавти, стъпили на Луната</desc>
</programme>
<programme start="20260501235900" stop="20260502002100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Има много погрешна информация за Слънчевата система. Емили Каладрели говори с двама експерти, от които ще научим кое е истина и кое е мит</desc>
<desc lang="en">Има много погрешна информация за Слънчевата система. Емили Каладрели говори с двама експерти, от които ще научим кое е истина и кое е мит</desc>
</programme>
<programme start="20260502002100" stop="20260502002700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260502002700" stop="20260502003100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260502003100" stop="20260502005600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър показва как можете да си направите сами играчки и мистериозна кутийка, която се движи сама, с помощта на науката. Ще направи и няколко невероятни балона</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър показва как можете да си направите сами играчки и мистериозна кутийка, която се движи сама, с помощта на науката. Ще направи и няколко невероятни балона</desc>
</programme>
<programme start="20260502005600" stop="20260502011900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър прави забавни експерименти с науката за електричеството. Показва как да запалим огън с лимони и как да оцелеем ако се докоснем до 50 000 волта електричество</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър прави забавни експерименти с науката за електричеството. Показва как да запалим огън с лимони и как да оцелеем ако се докоснем до 50 000 волта електричество</desc>
</programme>
<programme start="20260502011900" stop="20260502012600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени превръщат отпадъците от сметищата в стъклен прах, който може да се смеси с пясък и други химични съединения, за да се направят строителни материали като тухли, плочки и павета</desc>
<desc lang="en">Учени превръщат отпадъците от сметищата в стъклен прах, който може да се смеси с пясък и други химични съединения, за да се направят строителни материали като тухли, плочки и павета</desc>
</programme>
<programme start="20260502012600" stop="20260502013100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените черпят идеи от природата като изучават влечугите и насекомите. Резултатът е иновативна технология и широк спектър от приложения - от екологични до биомедицински</desc>
<desc lang="en">Учените черпят идеи от природата като изучават влечугите и насекомите. Резултатът е иновативна технология и широк спектър от приложения - от екологични до биомедицински</desc>
</programme>
<programme start="20260502013100" stop="20260502015500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс тенис легендата и победител в Откритото първенство на Франция и Големия шлем - Роджър Федерер, и най-преуспялата жена в Инди 500 - Даника Патрик, споделя историите си пред света</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс тенис легендата и победител в Откритото първенство на Франция и Големия шлем - Роджър Федерер, и най-преуспялата жена в Инди 500 - Даника Патрик, споделя историите си пред света</desc>
</programme>
<programme start="20260502015500" stop="20260502020100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260502020100" stop="20260502020500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260502020500" stop="20260502022800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Кирстен и Фин се подготвят за най-важния сезон в живота си, а Фийби трябва да овладее нова хореография</desc>
<desc lang="en">Кирстен и Фин се подготвят за най-важния сезон в живота си, а Фийби трябва да овладее нова хореография</desc>
</programme>
<programme start="20260502022800" stop="20260502025700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Сам трябва да оперира кучето Стела, след като e било ранено в автомобилна катастрофа. Но дали е готов да участва в спешна операция?</desc>
<desc lang="en">Сам трябва да оперира кучето Стела, след като e било ранено в автомобилна катастрофа. Но дали е готов да участва в спешна операция?</desc>
</programme>
<programme start="20260502025700" stop="20260502032600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Сайра се опитва да преодолее страха си от големи кучета, за да помогне на бездомната Джеси, която се нуждае от операция, променяща живота</desc>
<desc lang="en">Сайра се опитва да преодолее страха си от големи кучета, за да помогне на бездомната Джеси, която се нуждае от операция, променяща живота</desc>
</programme>
<programme start="20260502032600" stop="20260502034100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Алън Силва държи рекорда на Гинес за най-много завъртания на 360 градуса с главата надолу за една минута. Алън Пиксли се среща с него и научава едно-две неща за това как да запазим хубава стойка и да изглеждаме грациозно по време на изпълнение</desc>
<desc lang="en">Алън Силва държи рекорда на Гинес за най-много завъртания на 360 градуса с главата надолу за една минута. Алън Пиксли се среща с него и научава едно-две неща за това как да запазим хубава стойка и да изглеждаме грациозно по време на изпълнение</desc>
</programme>
<programme start="20260502034100" stop="20260502035400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Бонетикс е умопомрачителен акробат и използва свръхчовешките си способности, за да постигне световен рекорд на Гинес за най-бързо ходене на 10 метра на ръце с крака зад главата. Той се среща с Алън Пиксли и го учи на някои от най-емблематичните си движения</desc>
<desc lang="en">Бонетикс е умопомрачителен акробат и използва свръхчовешките си способности, за да постигне световен рекорд на Гинес за най-бързо ходене на 10 метра на ръце с крака зад главата. Той се среща с Алън Пиксли и го учи на някои от най-емблематичните си движения</desc>
</programme>
<programme start="20260502035400" stop="20260502043700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Остаряване в стил Сузуки</title>
<title lang="en">Остаряване в стил Сузуки</title>
<desc lang="bg">Този интригуващ документален филм ще ви отведе на пътешествие с Дейвид Сузуки, за да научите повече за ролята на генетиката, храненето и начина на живот в процеса на стареене. Осемдесет и три годишният мъж пътува из Канада, среща се с обикновени хора и се заема със задачи, които поставят на изпитание физическите и умствените способности. Той подлага на съмнение собствените си разбирания за възрастта и открива какво е нужно, за да старееш със стил и да живееш пълноценно</desc>
<desc lang="en">Този интригуващ документален филм ще ви отведе на пътешествие с Дейвид Сузуки, за да научите повече за ролята на генетиката, храненето и начина на живот в процеса на стареене. Осемдесет и три годишният мъж пътува из Канада, среща се с обикновени хора и се заема със задачи, които поставят на изпитание физическите и умствените способности. Той подлага на съмнение собствените си разбирания за възрастта и открива какво е нужно, за да старееш със стил и да живееш пълноценно</desc>
</programme>
<programme start="20260502043700" stop="20260502050000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Време е за състезания за гимнастиците по акробатика, които се отправят към Шотландския шампионат</desc>
<desc lang="en">Време е за състезания за гимнастиците по акробатика, които се отправят към Шотландския шампионат</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502050600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Аквакултурите са най-бързо растящият сектор в производството на храна в света. Учените се опитват да го направят по-устойчив като проучват ефекта на сладководното и соленоводното рибовъдство върху околната среда. Резултатите ще помогнат за развитие на по-добри практики</desc>
<desc lang="en">Аквакултурите са най-бързо растящият сектор в производството на храна в света. Учените се опитват да го направят по-устойчив като проучват ефекта на сладководното и соленоводното рибовъдство върху околната среда. Резултатите ще помогнат за развитие на по-добри практики</desc>
</programme>
<programme start="20260502050600" stop="20260502051200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени превръщат отпадъците от сметищата в стъклен прах, който може да се смеси с пясък и други химични съединения, за да се направят строителни материали като тухли, плочки и павета</desc>
<desc lang="en">Учени превръщат отпадъците от сметищата в стъклен прах, който може да се смеси с пясък и други химични съединения, за да се направят строителни материали като тухли, плочки и павета</desc>
</programme>
<programme start="20260502051200" stop="20260502054200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Съотборниците по хокей на лед Лиъм и Раис имат най-големия мач за сезона срещу най-яростните си съперници</desc>
<desc lang="en">Съотборниците по хокей на лед Лиъм и Раис имат най-големия мач за сезона срещу най-яростните си съперници</desc>
</programme>
<programme start="20260502054200" stop="20260502061100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Гари, аксолотът, пристига във ветеринарното училище с мистериозна бучка. Ще успеят ли младите ветеринари да разберат какво не е наред?</desc>
<desc lang="en">Гари, аксолотът, пристига във ветеринарното училище с мистериозна бучка. Ще успеят ли младите ветеринари да разберат какво не е наред?</desc>
</programme>
<programme start="20260502061100" stop="20260502063500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс тенис легендата и победител в Откритото първенство на Франция и Големия шлем - Роджър Федерер, и най-преуспялата жена в Инди 500 - Даника Патрик, споделя историите си пред света</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс тенис легендата и победител в Откритото първенство на Франция и Големия шлем - Роджър Федерер, и най-преуспялата жена в Инди 500 - Даника Патрик, споделя историите си пред света</desc>
</programme>
<programme start="20260502063500" stop="20260502070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър представя невероятни научни каскади, на които приятелите ви няма да повярват, но са истински!</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър представя невероятни научни каскади, на които приятелите ви няма да повярват, но са истински!</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 19</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Изследваме как можеш да използваш нещата по различни начини. Нарича се пренареждане на предназначението!</desc>
<desc lang="en">Изследваме как можеш да използваш нещата по различни начини. Нарича се пренареждане на предназначението!</desc>
</programme>
<programme start="20260502070600" stop="20260502071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 17</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 17</title>
<desc lang="bg">С помощта на хартия, сламки, канап и тиксо конструираме свои симетрични хвърчила, които да пускаме!</desc>
<desc lang="en">С помощта на хартия, сламки, канап и тиксо конструираме свои симетрични хвърчила, които да пускаме!</desc>
</programme>
<programme start="20260502071600" stop="20260502072900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Адисън и Алекс изравят в обществената градина нещо, което мислят за древноримска монета, но тя изчезва и те трябва да разрешат тази мистерия</desc>
<desc lang="en">Адисън и Алекс изравят в обществената градина нещо, което мислят за древноримска монета, но тя изчезва и те трябва да разрешат тази мистерия</desc>
</programme>
<programme start="20260502072900" stop="20260502074400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Адисън и нейните съученици получават задание да напишат материал за местна новина. А новина е, че в цял Аертън парк е започнало да изчезва пране от балконите. Адисън се превръща в разследващ репортер, за да разкрие случая</desc>
<desc lang="en">Адисън и нейните съученици получават задание да напишат материал за местна новина. А новина е, че в цял Аертън парк е започнало да изчезва пране от балконите. Адисън се превръща в разследващ репортер, за да разкрие случая</desc>
</programme>
<programme start="20260502074400" stop="20260502075700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Хоги е развълнуван, че ще види истинска горила по време на пътуването им до Руанда и тръгва на планински преход</desc>
<desc lang="en">Хоги е развълнуван, че ще види истинска горила по време на пътуването им до Руанда и тръгва на планински преход</desc>
</programme>
<programme start="20260502075700" stop="20260502081000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Бандата тръгва на пътешествие с палатки и раници. Намирането на идеален къмпинг не е толкова лесно, колкото изглежда</desc>
<desc lang="en">Бандата тръгва на пътешествие с палатки и раници. Намирането на идеален къмпинг не е толкова лесно, колкото изглежда</desc>
</programme>
<programme start="20260502081000" stop="20260502081900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 15</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Ще бъдете звезда на науката с този цветен буркан! Научете как да направите красива дъга с течности с различна плътност</desc>
<desc lang="en">Ще бъдете звезда на науката с този цветен буркан! Научете как да направите красива дъга с течности с различна плътност</desc>
</programme>
<programme start="20260502081900" stop="20260502082800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Вземете картон, връв и сламки за тази удивителна конструкция! Ще научите как работят мускулите и сухожилията</desc>
<desc lang="en">Вземете картон, връв и сламки за тази удивителна конструкция! Ще научите как работят мускулите и сухожилията</desc>
</programme>
<programme start="20260502082800" stop="20260502083300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">В Нова Зеландия има малка муха, чиито ларви светят. Те плетат покрити със слуз светещи мрежи по таваните на пещери. Така се закрепят и защитават. Изглеждат красиви, но всъщност са капани за улавяне на други насекоми</desc>
<desc lang="en">В Нова Зеландия има малка муха, чиито ларви светят. Те плетат покрити със слуз светещи мрежи по таваните на пещери. Така се закрепят и защитават. Изглеждат красиви, но всъщност са капани за улавяне на други насекоми</desc>
</programme>
<programme start="20260502083300" stop="20260502084100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит и г-н Батерия помагат на риба, която се задушава в мръсно езеро</desc>
<desc lang="en">Кит и г-н Батерия помагат на риба, която се задушава в мръсно езеро</desc>
</programme>
<programme start="20260502084100" stop="20260502084700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит трябва да спре водноелектрическа централа, за да спаси г-н Батерия преди да бъде смлян от турбините ѝ</desc>
<desc lang="en">Кит трябва да спре водноелектрическа централа, за да спаси г-н Батерия преди да бъде смлян от турбините ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260502084700" stop="20260502085700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Маргарита Рита кани шест деца с необикновени способности да станат част от екип, който се бори срещу изменението на климата</desc>
<desc lang="en">Маргарита Рита кани шест деца с необикновени способности да станат част от екип, който се бори срещу изменението на климата</desc>
</programme>
<programme start="20260502085700" stop="20260502090500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 50</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 50</title>
<desc lang="bg">Ще успеят ли FФулмен и Нюбис да защитят безценни артефакти, заплашени да бъдат унищожени от внезапни и екстремни валежи?</desc>
<desc lang="en">Ще успеят ли FФулмен и Нюбис да защитят безценни артефакти, заплашени да бъдат унищожени от внезапни и екстремни валежи?</desc>
</programme>
<programme start="20260502090500" stop="20260502092700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Медийната супер звезда Девил Даниелс - Ловецът на чудовища преследва морско създание,което семейство Нектън иска да опази</desc>
<desc lang="en">Медийната супер звезда Девил Даниелс - Ловецът на чудовища преследва морско създание,което семейство Нектън иска да опази</desc>
</programme>
<programme start="20260502092700" stop="20260502094900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Дали някъде из океана плува призрачна подводница? Ант вярва, че тя съществува</desc>
<desc lang="en">Дали някъде из океана плува призрачна подводница? Ант вярва, че тя съществува</desc>
</programme>
<programme start="20260502094900" stop="20260502100000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Какво да направи семейство Гримуейд със старите дрехи? Особено с тези, които са толкова хубави, че не стават за хвърляне?</desc>
<desc lang="en">Какво да направи семейство Гримуейд със старите дрехи? Особено с тези, които са толкова хубави, че не стават за хвърляне?</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502100800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Днес Хенри среща круизен кораб, става капитан на кораб и плава из целите Кариби</desc>
<desc lang="en">Днес Хенри среща круизен кораб, става капитан на кораб и плава из целите Кариби</desc>
</programme>
<programme start="20260502100800" stop="20260502101400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260502101400" stop="20260502102400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">За котките - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">За котките - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Научете как да направите картонено котешко легло</desc>
<desc lang="en">Научете как да направите картонено котешко легло</desc>
</programme>
<programme start="20260502102400" stop="20260502103400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">За котките - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">За котките - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Научете как да направите картонено котешко кафене</desc>
<desc lang="en">Научете как да направите картонено котешко кафене</desc>
</programme>
<programme start="20260502103400" stop="20260502103900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джо, братовчедът на Фло, пристига с Морис, неговия неговият териер. Гррр! Морис се фука пред всички на плажа, но толкова се развълнува, че създава хаос. За разлика от него, Джо мисли, че Еб е толкова готин! Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
<desc lang="en">Джо, братовчедът на Фло, пристига с Морис, неговия неговият териер. Гррр! Морис се фука пред всички на плажа, но толкова се развълнува, че създава хаос. За разлика от него, Джо мисли, че Еб е толкова готин! Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
</programme>
<programme start="20260502103900" stop="20260502104500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Вали дъжд и бебе тюлен си играе в малко скалисто езеро. Еб се присъединява към него, но те се оказват заседнали на пясъчна плитчина, а водата се покачва. Птицата търси помощ. Мама и Фло идват да ги спасят, а майката тюлен прибира своето бебе</desc>
<desc lang="en">Вали дъжд и бебе тюлен си играе в малко скалисто езеро. Еб се присъединява към него, но те се оказват заседнали на пясъчна плитчина, а водата се покачва. Птицата търси помощ. Мама и Фло идват да ги спасят, а майката тюлен прибира своето бебе</desc>
</programme>
<programme start="20260502104500" stop="20260502110000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Земята до Луна!</title>
<title lang="en">Земята до Луна!</title>
<desc lang="bg">Земята до Луна! е поредица за Луна, шестгодишно момиче, което е изцяло, безспорно и страстно отдадено само на едно нещо: науката! За Луна земята е гигантска лаборатория и тя се впуска във всяко ново преживяване с безгранична енергия и ентусиазъм!</desc>
<desc lang="en">Земята до Луна! е поредица за Луна, шестгодишно момиче, което е изцяло, безспорно и страстно отдадено само на едно нещо: науката! За Луна земята е гигантска лаборатория и тя се впуска във всяко ново преживяване с безгранична енергия и ентусиазъм!</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502110800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Момичето Драскулка</title>
<title lang="en">Момичето Драскулка</title>
<desc lang="bg">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
<desc lang="en">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
</programme>
<programme start="20260502110800" stop="20260502111900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Момичето Драскулка</title>
<title lang="en">Момичето Драскулка</title>
<desc lang="bg">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
<desc lang="en">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
</programme>
<programme start="20260502111900" stop="20260502113000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502113700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Бум и Червените</title>
<title lang="en">Бум и Червените</title>
<desc lang="bg">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
<desc lang="en">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
</programme>
<programme start="20260502113700" stop="20260502114500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Бум и Червените</title>
<title lang="en">Бум и Червените</title>
<desc lang="bg">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
<desc lang="en">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
</programme>
<programme start="20260502114500" stop="20260502115500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 29</title>
<title lang="en">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 29</title>
<desc lang="bg">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
<desc lang="en">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260502115500" stop="20260502120300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 30</title>
<title lang="en">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 30</title>
<desc lang="bg">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
<desc lang="en">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260502120300" stop="20260502121200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В кой ден от декември получавате подаръци? Нашите приятели пътуват до Нидерландия, за да разберат!</desc>
<desc lang="en">В кой ден от декември получавате подаръци? Нашите приятели пътуват до Нидерландия, за да разберат!</desc>
</programme>
<programme start="20260502121200" stop="20260502122000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Зоуи се нуждае от цветни моливи, за да завърши своята мандала, но кутията ѝ е празна. Налага се спешно пътуване до Тибет</desc>
<desc lang="en">Зоуи се нуждае от цветни моливи, за да завърши своята мандала, но кутията ѝ е празна. Налага се спешно пътуване до Тибет</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502123300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Земята до Луна!</title>
<title lang="en">Земята до Луна!</title>
<desc lang="bg">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
<desc lang="en">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260502123300" stop="20260502124600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Земята до Луна!</title>
<title lang="en">Земята до Луна!</title>
<desc lang="bg">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
<desc lang="en">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260502124600" stop="20260502125500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 51</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 51</title>
<desc lang="bg">Margherita Rita invites six children with extraordinary abilities to become part of a team that takes real action against climate change</desc>
<desc lang="en">Margherita Rita invites six children with extraordinary abilities to become part of a team that takes real action against climate change</desc>
</programme>
<programme start="20260502125500" stop="20260502130400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 52</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 52</title>
<desc lang="bg">The children arrive at the Meteo Expert Center. They are excited but also a little unsure of what to expect</desc>
<desc lang="en">The children arrive at the Meteo Expert Center. They are excited but also a little unsure of what to expect</desc>
</programme>
<programme start="20260502130400" stop="20260502131200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В този епизод изграждаме мост, който да издържи няколко тежки книги. Звучи сложно, но ние сме тук, за да ви помогнем!</desc>
<desc lang="en">В този епизод изграждаме мост, който да издържи няколко тежки книги. Звучи сложно, но ние сме тук, за да ви помогнем!</desc>
</programme>
<programme start="20260502131200" stop="20260502132000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 14</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Носете се над лабораторията и усетете левитацията! Време е да наострите ума и молива си!</desc>
<desc lang="en">Носете се над лабораторията и усетете левитацията! Време е да наострите ума и молива си!</desc>
</programme>
<programme start="20260502132000" stop="20260502134200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Екипът изобретява дигитален асистент, който дава съвети като по-голяма сестра. Кайлин получава възможност за стаж, полезен за кариерата й</desc>
<desc lang="en">Екипът изобретява дигитален асистент, който дава съвети като по-голяма сестра. Кайлин получава възможност за стаж, полезен за кариерата й</desc>
</programme>
<programme start="20260502134200" stop="20260502140900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа</title>
<desc lang="bg">Четирима млади авантюристи поемат към национален парк Уест Коуст в Южна Африка и откриват цяла вселена от морски птици и змии. По пътя те плават с кану, гмуркат се с шнорхели и научават колко важни са природните резервати</desc>
<desc lang="en">Четирима млади авантюристи поемат към национален парк Уест Коуст в Южна Африка и откриват цяла вселена от морски птици и змии. По пътя те плават с кану, гмуркат се с шнорхели и научават колко важни са природните резервати</desc>
</programme>
<programme start="20260502140900" stop="20260502143600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Четирима млади авантюристи изследват национален парк Намакуа в Южна Африка - пустинен район с най-голямата концентрация на сукулентни растения в света. Те се научават да оцеляват в суровите условия, като изучават древните традиции</desc>
<desc lang="en">Четирима млади авантюристи изследват национален парк Намакуа в Южна Африка - пустинен район с най-голямата концентрация на сукулентни растения в света. Те се научават да оцеляват в суровите условия, като изучават древните традиции</desc>
</programme>
<programme start="20260502143600" stop="20260502145000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Роби и Флипи кроят план да се възползват от скейт уменията на Джеси, но снимките се оказват по-трудни от очакваното. А когато включват и малкия Албърт, нещата се влошават</desc>
<desc lang="en">Роби и Флипи кроят план да се възползват от скейт уменията на Джеси, но снимките се оказват по-трудни от очакваното. А когато включват и малкия Албърт, нещата се влошават</desc>
</programme>
<programme start="20260502145000" stop="20260502150100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Наоми печели уебчат с идола си Джей Би от хитовата група Бойденс. Но когато моментът настъпва, онемява, а Каръл я засенчва и приятелството им е подложено на изпитание</desc>
<desc lang="en">Наоми печели уебчат с идола си Джей Би от хитовата група Бойденс. Но когато моментът настъпва, онемява, а Каръл я засенчва и приятелството им е подложено на изпитание</desc>
</programme>
<programme start="20260502150100" stop="20260502152300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Невероятни приключенци - сезон 7 епизод 8</title>
<title lang="en">Невероятни приключенци - сезон 7 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Изследване на Оукланд, светещи червеи в Уайтомо, гондолата на Куинстаун, 415-футово бънджи и джет - незабравима седмица в Нова Зеландия!</desc>
<desc lang="en">Изследване на Оукланд, светещи червеи в Уайтомо, гондолата на Куинстаун, 415-футово бънджи и джет - незабравима седмица в Нова Зеландия!</desc>
</programme>
<programme start="20260502152300" stop="20260502155400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Съотборниците по хокей на лед Лиъм и Раис имат най-големия мач за сезона срещу най-яростните си съперници</desc>
<desc lang="en">Съотборниците по хокей на лед Лиъм и Раис имат най-големия мач за сезона срещу най-яростните си съперници</desc>
</programme>
<programme start="20260502155400" stop="20260502163200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Бащата на Кира е на път да разкрие голяма тайна. А братята Райс и Арен се състезават на хокейната пързалка</desc>
<desc lang="en">Бащата на Кира е на път да разкрие голяма тайна. А братята Райс и Арен се състезават на хокейната пързалка</desc>
</programme>
<programme start="20260502163200" stop="20260502164700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд показват как да тестваме вкусовите ни рецептори</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд показват как да тестваме вкусовите ни рецептори</desc>
</programme>
<programme start="20260502164700" stop="20260502170100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат слузта и показват как да тестваме силата на сополите</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат слузта и показват как да тестваме силата на сополите</desc>
</programme>
<programme start="20260502170100" stop="20260502172600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Кирстен и Фин се подготвят за най-важния сезон в живота си, а Фийби трябва да овладее нова хореография</desc>
<desc lang="en">Кирстен и Фин се подготвят за най-важния сезон в живота си, а Фийби трябва да овладее нова хореография</desc>
</programme>
<programme start="20260502172600" stop="20260502174800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Време е за състезания за гимнастиците по акробатика, които се отправят към Шотландския шампионат</desc>
<desc lang="en">Време е за състезания за гимнастиците по акробатика, които се отправят към Шотландския шампионат</desc>
</programme>
<programme start="20260502174800" stop="20260502181600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Сам трябва да оперира кучето Стела, след като e било ранено в автомобилна катастрофа. Но дали е готов да участва в спешна операция?</desc>
<desc lang="en">Сам трябва да оперира кучето Стела, след като e било ранено в автомобилна катастрофа. Но дали е готов да участва в спешна операция?</desc>
</programme>
<programme start="20260502181600" stop="20260502183800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни показва три де двойници на хора и животни, майка, която помага на децата с увреждания да вървят, звукови тунели и изобретатели на слънчеви панели, които изглеждат като стъкло</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни показва три де двойници на хора и животни, майка, която помага на децата с увреждания да вървят, звукови тунели и изобретатели на слънчеви панели, които изглеждат като стъкло</desc>
</programme>
<programme start="20260502183800" stop="20260502184500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260502184500" stop="20260502184900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260502184900" stop="20260502191500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Любимецът на Джема - Слаб отива на ветеринар, а приемната майка на Чарли се сбогува с него, като се опитва да не се разплаче, но не успява</desc>
<desc lang="en">Любимецът на Джема - Слаб отива на ветеринар, а приемната майка на Чарли се сбогува с него, като се опитва да не се разплаче, но не успява</desc>
</programme>
<programme start="20260502191500" stop="20260502193800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Сериозни притеснения за Джема, тъй като Слаб трябва да бъде опериран. Мариса спасява трикрак котарак</desc>
<desc lang="en">Сериозни притеснения за Джема, тъй като Слаб трябва да бъде опериран. Мариса спасява трикрак котарак</desc>
</programme>
<programme start="20260502193800" stop="20260502195900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">От закуски и джунджурии до зашеметяващ научен експеримент, екипът е тук, за да ви помогне да направите живота си прекрасен!</desc>
<desc lang="en">От закуски и джунджурии до зашеметяващ научен експеримент, екипът е тук, за да ви помогне да направите живота си прекрасен!</desc>
</programme>
<programme start="20260502195900" stop="20260502201400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Братя Гианг демонстрират как са използвали невероятните си циркови умения, за да постигнат рекорд на Гинес за най-бързо изкачване и слизане със завързани очи от издигната платформа, докато балансират на главата на другия</desc>
<desc lang="en">Братя Гианг демонстрират как са използвали невероятните си циркови умения, за да постигнат рекорд на Гинес за най-бързо изкачване и слизане със завързани очи от издигната платформа, докато балансират на главата на другия</desc>
</programme>
<programme start="20260502201400" stop="20260502202900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Малакамб е древен индийски спорт, при който се изпълняват акробатични трикове на дървен стълб. Екипът на Малакамб ни показва как е постигнал световния рекорд на Гинес за най-бързо изпълнение на пет синхронизирани упражнения върху стълба на Малакамб</desc>
<desc lang="en">Малакамб е древен индийски спорт, при който се изпълняват акробатични трикове на дървен стълб. Екипът на Малакамб ни показва как е постигнал световния рекорд на Гинес за най-бързо изпълнение на пет синхронизирани упражнения върху стълба на Малакамб</desc>
</programme>
<programme start="20260502202900" stop="20260502205100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Виждаме постиженията на Армстронг и Бъз Олтрин - двамата астронавти, стъпили на Луната</desc>
<desc lang="en">Виждаме постиженията на Армстронг и Бъз Олтрин - двамата астронавти, стъпили на Луната</desc>
</programme>
<programme start="20260502205100" stop="20260502211200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Има много погрешна информация за Слънчевата система. Емили Каладрели говори с двама експерти, от които ще научим кое е истина и кое е мит</desc>
<desc lang="en">Има много погрешна информация за Слънчевата система. Емили Каладрели говори с двама експерти, от които ще научим кое е истина и кое е мит</desc>
</programme>
<programme start="20260502211200" stop="20260502220200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Невероятните приятели на животните - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Невероятните приятели на животните - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Запознайте се с патица, която плува само с кучето си приятел, слон, водещ стадо биволи, и стадо крави, които осиновяват осиротял елен</desc>
<desc lang="en">Запознайте се с патица, която плува само с кучето си приятел, слон, водещ стадо биволи, и стадо крави, които осиновяват осиротял елен</desc>
</programme>
<programme start="20260502220200" stop="20260502220800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260502220800" stop="20260502221100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260502221100" stop="20260502223700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър показва как можете да си направите сами играчки и мистериозна кутийка, която се движи сама, с помощта на науката. Ще направи и няколко невероятни балона</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър показва как можете да си направите сами играчки и мистериозна кутийка, която се движи сама, с помощта на науката. Ще направи и няколко невероятни балона</desc>
</programme>
<programme start="20260502223700" stop="20260502230000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър прави забавни експерименти с науката за електричеството. Показва как да запалим огън с лимони и как да оцелеем ако се докоснем до 50 000 волта електричество</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър прави забавни експерименти с науката за електричеството. Показва как да запалим огън с лимони и как да оцелеем ако се докоснем до 50 000 волта електричество</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502230700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени превръщат отпадъците от сметищата в стъклен прах, който може да се смеси с пясък и други химични съединения, за да се направят строителни материали като тухли, плочки и павета</desc>
<desc lang="en">Учени превръщат отпадъците от сметищата в стъклен прах, който може да се смеси с пясък и други химични съединения, за да се направят строителни материали като тухли, плочки и павета</desc>
</programme>
<programme start="20260502230700" stop="20260502231200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените черпят идеи от природата като изучават влечугите и насекомите. Резултатът е иновативна технология и широк спектър от приложения - от екологични до биомедицински</desc>
<desc lang="en">Учените черпят идеи от природата като изучават влечугите и насекомите. Резултатът е иновативна технология и широк спектър от приложения - от екологични до биомедицински</desc>
</programme>
<programme start="20260502231200" stop="20260502233400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос</title>
<desc lang="bg">Ще видим няколко случая, в които космически кораби са изгубени в косомоса. Някои от тях по-късно са намерени</desc>
<desc lang="en">Ще видим няколко случая, в които космически кораби са изгубени в косомоса. Някои от тях по-късно са намерени</desc>
</programme>
<programme start="20260502233400" stop="20260502235500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Канада има голям принос за космическите изследвания, въпреки по-малкия си бюджет от НАСА</desc>
<desc lang="en">Канада има голям принос за космическите изследвания, въпреки по-малкия си бюджет от НАСА</desc>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503000100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260503000100" stop="20260503000600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260503000600" stop="20260503003000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър разкрива тайните на цветовете с невероятни експерименти, които можете да направите вкъщи. Показва как да направим облаци от цветове със самоделни разноцветни пудри и издава някои тайни за направата на цветни мастила</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър разкрива тайните на цветовете с невероятни експерименти, които можете да направите вкъщи. Показва как да направим облаци от цветове със самоделни разноцветни пудри и издава някои тайни за направата на цветни мастила</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503005300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър създава някои страхотни проекта на базата на науката, които можете да направите с неща от железарията. Ще покаже как да построим катапулт за тениски и ще представи вещество, което кара сладкото да се плъзне от хляба и боята - от човешкото тяло</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър създава някои страхотни проекта на базата на науката, които можете да направите с неща от железарията. Ще покаже как да построим катапулт за тениски и ще представи вещество, което кара сладкото да се плъзне от хляба и боята - от човешкото тяло</desc>
</programme>
<programme start="20260503005300" stop="20260503010000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Ледът по повърхността на самолетите е много опасен. Учените искат да създадат покритие с наночастици, които правят алуминия водоотблъскващ и устойчив на лед. Това може скоро да замени химическото размразяване, което се използва сега</desc>
<desc lang="en">Ледът по повърхността на самолетите е много опасен. Учените искат да създадат покритие с наночастици, които правят алуминия водоотблъскващ и устойчив на лед. Това може скоро да замени химическото размразяване, което се използва сега</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503010600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
<desc lang="en">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260503010600" stop="20260503013100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс, Джулия Робъртс разказва повече за пътешествието си в актьорските среди, а Владимир Кличко разказва как е станал олимпийски медалист по бокс в тежка категория</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс, Джулия Робъртс разказва повече за пътешествието си в актьорските среди, а Владимир Кличко разказва как е станал олимпийски медалист по бокс в тежка категория</desc>
</programme>
<programme start="20260503013100" stop="20260503015400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс най-добрата вратарка по хокей на трева в света и олимпийска златна медалистка - Мади Хинч, и най-известният жив изследовател в момента - Ранулф Файнс споделят повече за рекордите си</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс най-добрата вратарка по хокей на трева в света и олимпийска златна медалистка - Мади Хинч, и най-известният жив изследовател в момента - Ранулф Файнс споделят повече за рекордите си</desc>
</programme>
<programme start="20260503015400" stop="20260503020000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503020300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260503020300" stop="20260503022700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Време е за състезания за гимнастиците по акробатика, които се отправят към Шотландския шампионат</desc>
<desc lang="en">Време е за състезания за гимнастиците по акробатика, които се отправят към Шотландския шампионат</desc>
</programme>
<programme start="20260503022700" stop="20260503025600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Гари, аксолотът, пристига във ветеринарното училище с мистериозна бучка. Ще успеят ли младите ветеринари да разберат какво не е наред?</desc>
<desc lang="en">Гари, аксолотът, пристига във ветеринарното училище с мистериозна бучка. Ще успеят ли младите ветеринари да разберат какво не е наред?</desc>
</programme>
<programme start="20260503025600" stop="20260503032400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Морган и Амблесед преглеждат ВИП пациент. Лорън и Сайра чакат мъчително, докато тестват бездомната котка Финбар</desc>
<desc lang="en">Морган и Амблесед преглеждат ВИП пациент. Лорън и Сайра чакат мъчително, докато тестват бездомната котка Финбар</desc>
</programme>
<programme start="20260503032400" stop="20260503034100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Тори Богс държи рекорда на Гинес за най-много двойни жабешки скокове за 30 секунди. Легендарната състезателка по скачане на въже показва как уменията ѝ за поставяне на рекорди са ѝ помогнали да стане най-добрата в света</desc>
<desc lang="en">Тори Богс държи рекорда на Гинес за най-много двойни жабешки скокове за 30 секунди. Легендарната състезателка по скачане на въже показва как уменията ѝ за поставяне на рекорди са ѝ помогнали да стане най-добрата в света</desc>
</programme>
<programme start="20260503034100" stop="20260503035500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Дашан Морис II държи рекорда на Гинес за най-много уловени с една ръка топки по американски футбол за една минута. Той споделя любовта си към американския футбол с Уил Мънфорд и го учи на някои отлични умения с топката</desc>
<desc lang="en">Дашан Морис II държи рекорда на Гинес за най-много уловени с една ръка топки по американски футбол за една минута. Той споделя любовта си към американския футбол с Уил Мънфорд и го учи на някои отлични умения с топката</desc>
</programme>
<programme start="20260503035500" stop="20260503044500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Светът без НАСА</title>
<title lang="en">Светът без НАСА</title>
<desc lang="bg">Космическите проучвания на НАСА са повлияли на ежедневието ни и дори на телата ни. Технологиите на НАСА са оформили всичко от световната финансова мрежа до начина, по който се провеждат операции и дори храната, която консумираме</desc>
<desc lang="en">Космическите проучвания на НАСА са повлияли на ежедневието ни и дори на телата ни. Технологиите на НАСА са оформили всичко от световната финансова мрежа до начина, по който се провеждат операции и дори храната, която консумираме</desc>
</programme>
<programme start="20260503044500" stop="20260503050800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Уелският национален шампион по гимнастика Камерън има много на главата си. А Мади влага сърцето и душата си в своето гимнастическо бъдеще</desc>
<desc lang="en">Уелският национален шампион по гимнастика Камерън има много на главата си. А Мади влага сърцето и душата си в своето гимнастическо бъдеще</desc>
</programme>
<programme start="20260503050800" stop="20260503051400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените черпят идеи от природата като изучават влечугите и насекомите. Резултатът е иновативна технология и широк спектър от приложения - от екологични до биомедицински</desc>
<desc lang="en">Учените черпят идеи от природата като изучават влечугите и насекомите. Резултатът е иновативна технология и широк спектър от приложения - от екологични до биомедицински</desc>
</programme>
<programme start="20260503051400" stop="20260503052000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Ледът по повърхността на самолетите е много опасен. Учените искат да създадат покритие с наночастици, които правят алуминия водоотблъскващ и устойчив на лед. Това може скоро да замени химическото размразяване, което се използва сега</desc>
<desc lang="en">Ледът по повърхността на самолетите е много опасен. Учените искат да създадат покритие с наночастици, които правят алуминия водоотблъскващ и устойчив на лед. Това може скоро да замени химическото размразяване, което се използва сега</desc>
</programme>
<programme start="20260503052000" stop="20260503055000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Бащата на Кира е на път да разкрие голяма тайна. А братята Райс и Арен се състезават на хокейната пързалка</desc>
<desc lang="en">Бащата на Кира е на път да разкрие голяма тайна. А братята Райс и Арен се състезават на хокейната пързалка</desc>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503062000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Предизвикателствата в грижите за животните продължават. Ще могат ли са младите ветеринари да разберат какво не е наред с боксера Каспар?</desc>
<desc lang="en">Предизвикателствата в грижите за животните продължават. Ще могат ли са младите ветеринари да разберат какво не е наред с боксера Каспар?</desc>
</programme>
<programme start="20260503062000" stop="20260503064800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Младите ветеринари научават, че няма място за страхове и фобии, докато се справят с някои екзотични същества</desc>
<desc lang="en">Младите ветеринари научават, че няма място за страхове и фобии, докато се справят с някои екзотични същества</desc>
</programme>
<programme start="20260503064800" stop="20260503065500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
<desc lang="en">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260503065500" stop="20260503070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
<desc lang="en">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503070700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 21</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 2 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Използваме пластмасови лъжици и картонени тръби, за да направим пускови устройства за меки топки</desc>
<desc lang="en">Използваме пластмасови лъжици и картонени тръби, за да направим пускови устройства за меки топки</desc>
</programme>
<programme start="20260503070700" stop="20260503071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш</title>
<desc lang="bg">Присъединете се към Биц и Боб, за да си припомните някои от любимите им работи с децата</desc>
<desc lang="en">Присъединете се към Биц и Боб, за да си припомните някои от любимите им работи с децата</desc>
</programme>
<programme start="20260503071600" stop="20260503072800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Адисън представя роботите Еврика и Джайро на своя клас. Нейното вълнение се превръща в ужас, когато се появява Дони с неговия робот, който може да прави всичко по-добре от нейните. Адисън е решена да разбере каква е тайната</desc>
<desc lang="en">Адисън представя роботите Еврика и Джайро на своя клас. Нейното вълнение се превръща в ужас, когато се появява Дони с неговия робот, който може да прави всичко по-добре от нейните. Адисън е решена да разбере каква е тайната</desc>
</programme>
<programme start="20260503072800" stop="20260503075000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Адисън и Алекс са на път да подобрят рекорда и да спечелят годишното рали за ръчно изработени колички, докато нещо или някой не забавя движението на тяхната. Дали това е саботаж? Адисън има само един час до ралито, за да разреши мистерията</desc>
<desc lang="en">Адисън и Алекс са на път да подобрят рекорда и да спечелят годишното рали за ръчно изработени колички, докато нещо или някой не забавя движението на тяхната. Дали това е саботаж? Адисън има само един час до ралито, за да разреши мистерията</desc>
</programme>
<programme start="20260503075000" stop="20260503080400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Пътуването до Галапагос е напът да се превърне в катастрофа, когато Флоти се сблъсква с тюлен</desc>
<desc lang="en">Пътуването до Галапагос е напът да се превърне в катастрофа, когато Флоти се сблъсква с тюлен</desc>
</programme>
<programme start="20260503080400" stop="20260503081600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 26</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Приятелите срещат момиче на име София по време на пътуването до Аржентина. Хоги се научава да вярва повече в себе си</desc>
<desc lang="en">Приятелите срещат момиче на име София по време на пътуването до Аржентина. Хоги се научава да вярва повече в себе си</desc>
</programme>
<programme start="20260503081600" stop="20260503082300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Как се смесват две рисунки в една? Ще ви покажем как става, чрез оптическа илюзия, която ще ви зашемети</desc>
<desc lang="en">Как се смесват две рисунки в една? Ще ви покажем как става, чрез оптическа илюзия, която ще ви зашемети</desc>
</programme>
<programme start="20260503082300" stop="20260503082700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Как се прави лабиринт за топчета? Ще ви покажем как се изработва стъпка по стъпка, затова внимавайте</desc>
<desc lang="en">Как се прави лабиринт за топчета? Ще ви покажем как се изработва стъпка по стъпка, затова внимавайте</desc>
</programme>
<programme start="20260503082700" stop="20260503083200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Има много родителски умения в дивата природа. Бозайниците и птиците имат по няколко малки, за които се грижат внимателно. Насекомите, рибите и влечугите имат по много малки. Следващото поколение оцелява, просто защото са толкова много</desc>
<desc lang="en">Има много родителски умения в дивата природа. Бозайниците и птиците имат по няколко малки, за които се грижат внимателно. Насекомите, рибите и влечугите имат по много малки. Следващото поколение оцелява, просто защото са толкова много</desc>
</programme>
<programme start="20260503083200" stop="20260503083900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит ръждясва в отровната пустиня на пресъхнало море</desc>
<desc lang="en">Кит ръждясва в отровната пустиня на пресъхнало море</desc>
</programme>
<programme start="20260503083900" stop="20260503084500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Г-н Батерия влиза в градската система за разпространяване и отвеждане на вода</desc>
<desc lang="en">Г-н Батерия влиза в градската система за разпространяване и отвеждане на вода</desc>
</programme>
<programme start="20260503084500" stop="20260503085400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">В опит да изкачат известния връх Мон Блан, алпинистите оставят боклуци навсякъде. Нашите герои трябва да почистят планината!</desc>
<desc lang="en">В опит да изкачат известния връх Мон Блан, алпинистите оставят боклуци навсякъде. Нашите герои трябва да почистят планината!</desc>
</programme>
<programme start="20260503085400" stop="20260503090300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Семейство полярни мечки попадна в капан на голямо парче лед в средата на Северния ледовит океан. Само Метео героите могат да ги спасят</desc>
<desc lang="en">Семейство полярни мечки попадна в капан на голямо парче лед в средата на Северния ледовит океан. Само Метео героите могат да ги спасят</desc>
</programme>
<programme start="20260503090300" stop="20260503092700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Семейство Нектън се гмурка в падина по средата на океана, където започват да се случват странни неща</desc>
<desc lang="en">Семейство Нектън се гмурка в падина по средата на океана, където започват да се случват странни неща</desc>
</programme>
<programme start="20260503092700" stop="20260503094800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Млади и хиперактивни почитатели посещават Аронакс. Ант и Фонтейн са сигурни, че всичко ще бъде наред. Какво лошо може да се случи?</desc>
<desc lang="en">Млади и хиперактивни почитатели посещават Аронакс. Ант и Фонтейн са сигурни, че всичко ще бъде наред. Какво лошо може да се случи?</desc>
</programme>
<programme start="20260503094800" stop="20260503095900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<desc lang="bg">Семейство Гримуейд забелязват колко много боклук се събира. Изхвърлянето му на сметището не е добра идея. Кое е най-доброто решение?</desc>
<desc lang="en">Семейство Гримуейд забелязват колко много боклук се събира. Изхвърлянето му на сметището не е добра идея. Кое е най-доброто решение?</desc>
</programme>
<programme start="20260503095900" stop="20260503100700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260503100700" stop="20260503101400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260503101400" stop="20260503102400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">За котките - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">За котките - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Научете как да направите играчка за котка от картон</desc>
<desc lang="en">Научете как да направите играчка за котка от картон</desc>
</programme>
<programme start="20260503102400" stop="20260503103500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">За котките - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">За котките - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Научете как да направите картонено котешко такси</desc>
<desc lang="en">Научете как да направите картонено котешко такси</desc>
</programme>
<programme start="20260503103500" stop="20260503104000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Еб и Фло трябва да отидат на бал с костюми. Те ще бъдат пирати. Но Еб се цапа и Фло го изкъпва. Еб се сърди, защото се налага да плува до лодката. Фло го нарича истинско Солено морско куче! Те отиват на бала и печелят първа награда</desc>
<desc lang="en">Еб и Фло трябва да отидат на бал с костюми. Те ще бъдат пирати. Но Еб се цапа и Фло го изкъпва. Еб се сърди, защото се налага да плува до лодката. Фло го нарича истинско Солено морско куче! Те отиват на бала и печелят първа награда</desc>
</programme>
<programme start="20260503104000" stop="20260503104500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Мама дава на Фло ново плюшено мече, но Еб предпочита старото. Той тайно спасява Стария Тед, но Фло и Птицата разбират за това. Фло има ново мече, а Еб спи с Стария Тед и Птицата в спасителния си пояс. Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
<desc lang="en">Мама дава на Фло ново плюшено мече, но Еб предпочита старото. Той тайно спасява Стария Тед, но Фло и Птицата разбират за това. Фло има ново мече, а Еб спи с Стария Тед и Птицата в спасителния си пояс. Нещата няма как да станат по-добре!</desc>
</programme>
<programme start="20260503104500" stop="20260503110000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Земята до Луна!</title>
<title lang="en">Земята до Луна!</title>
<desc lang="bg">Земята до Луна! е поредица за Луна, шестгодишно момиче, което е изцяло, безспорно и страстно отдадено само на едно нещо: науката! За Луна земята е гигантска лаборатория и тя се впуска във всяко ново преживяване с безгранична енергия и ентусиазъм!</desc>
<desc lang="en">Земята до Луна! е поредица за Луна, шестгодишно момиче, което е изцяло, безспорно и страстно отдадено само на едно нещо: науката! За Луна земята е гигантска лаборатория и тя се впуска във всяко ново преживяване с безгранична енергия и ентусиазъм!</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503110800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Момичето Драскулка</title>
<title lang="en">Момичето Драскулка</title>
<desc lang="bg">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
<desc lang="en">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
</programme>
<programme start="20260503110800" stop="20260503112000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Момичето Драскулка</title>
<title lang="en">Момичето Драскулка</title>
<desc lang="bg">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
<desc lang="en">Вземете си артистичните материали и елате на приключение с Драскулка. Заедно с нейният най-добър приятел - Моливко, Скица прекарва деня в изследване на различни страници от странния, но невероятен скицник, в който живее</desc>
</programme>
<programme start="20260503112000" stop="20260503113000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503113700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Бум и Червените</title>
<title lang="en">Бум и Червените</title>
<desc lang="bg">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
<desc lang="en">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
</programme>
<programme start="20260503113700" stop="20260503114500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Бум и Червените</title>
<title lang="en">Бум и Червените</title>
<desc lang="bg">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
<desc lang="en">Бум трябва да познае какво ще нарисуват Червените на пода</desc>
</programme>
<programme start="20260503114500" stop="20260503115500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 31</title>
<title lang="en">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 31</title>
<desc lang="bg">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
<desc lang="en">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260503115500" stop="20260503120300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 32</title>
<title lang="en">Телмо и Тула: Малки готвачи - сезон 1 епизод 32</title>
<desc lang="bg">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
<desc lang="en">През този сезон, нашите приятели Телмо и Тула, ще ви научат колко е лесно да приготвяте вкусни ястия с ежедневни и съставки от цял свят</desc>
</programme>
<programme start="20260503120300" stop="20260503121200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В Буркина Фасо, приятелят на Алим - Джамал, няма търпение да запознае Зоуи и Майло със своите майки и бащи. Ама че загадка!</desc>
<desc lang="en">В Буркина Фасо, приятелят на Алим - Джамал, няма търпение да запознае Зоуи и Майло със своите майки и бащи. Ама че загадка!</desc>
</programme>
<programme start="20260503121200" stop="20260503121900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Зоуи и Майло - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Нашите герои пътуват до Саудитска Арабия и се запознават с Ахед. Той знае как да се ориентира в пустинята през деня и нощта</desc>
<desc lang="en">Нашите герои пътуват до Саудитска Арабия и се запознават с Ахед. Той знае как да се ориентира в пустинята през деня и нощта</desc>
</programme>
<programme start="20260503121900" stop="20260503123300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Земята до Луна!</title>
<title lang="en">Земята до Луна!</title>
<desc lang="bg">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
<desc lang="en">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260503123300" stop="20260503124500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Земята до Луна!</title>
<title lang="en">Земята до Луна!</title>
<desc lang="bg">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
<desc lang="en">Луна споделя забавни факти за нашата планета и вселената. С помощта на Юпитер и Клайд, тя се впуска във вълнуващи реални и въображаеми научни приключения</desc>
</programme>
<programme start="20260503124500" stop="20260503125500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Маргарита Рита кани шест деца с необикновени способности да станат част от екип, който се бори срещу изменението на климата</desc>
<desc lang="en">Маргарита Рита кани шест деца с необикновени способности да станат част от екип, който се бори срещу изменението на климата</desc>
</programme>
<programme start="20260503125500" stop="20260503130400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 50</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 50</title>
<desc lang="bg">Ще успеят ли FФулмен и Нюбис да защитят безценни артефакти, заплашени да бъдат унищожени от внезапни и екстремни валежи?</desc>
<desc lang="en">Ще успеят ли FФулмен и Нюбис да защитят безценни артефакти, заплашени да бъдат унищожени от внезапни и екстремни валежи?</desc>
</programme>
<programme start="20260503130400" stop="20260503131300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 15</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Ще бъдете звезда на науката с този цветен буркан! Научете как да направите красива дъга с течности с различна плътност</desc>
<desc lang="en">Ще бъдете звезда на науката с този цветен буркан! Научете как да направите красива дъга с течности с различна плътност</desc>
</programme>
<programme start="20260503131300" stop="20260503132200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 16</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 2 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Вземете картон, връв и сламки за тази удивителна конструкция! Ще научите как работят мускулите и сухожилията</desc>
<desc lang="en">Вземете картон, връв и сламки за тази удивителна конструкция! Ще научите как работят мускулите и сухожилията</desc>
</programme>
<programme start="20260503132200" stop="20260503134500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Екипът организира фирмена почивка. Когато бащата на Макс, Брайън се губи в гората децата се събират, за да го открият</desc>
<desc lang="en">Екипът организира фирмена почивка. Когато бащата на Макс, Брайън се губи в гората децата се събират, за да го открият</desc>
</programme>
<programme start="20260503134500" stop="20260503141200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Четирима млади авантюристи откриват как оцеляват растенията, животните и хората в суровия пустинен регион на национален парк Намакуа в Южна Африка. Краткият дъждовен период е започнал и пустинята разцъфтява</desc>
<desc lang="en">Четирима млади авантюристи откриват как оцеляват растенията, животните и хората в суровия пустинен регион на национален парк Намакуа в Южна Африка. Краткият дъждовен период е започнал и пустинята разцъфтява</desc>
</programme>
<programme start="20260503141200" stop="20260503143900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Четирима млади авантюристи поемат към Цхавадзиму в национален парк Мапунгубве. В търсене на пещера със скални рисунки те попадат на стадо слонове и едва не настъпват отровна змия</desc>
<desc lang="en">Четирима млади авантюристи поемат към Цхавадзиму в национален парк Мапунгубве. В търсене на пещера със скални рисунки те попадат на стадо слонове и едва не настъпват отровна змия</desc>
</programme>
<programme start="20260503143900" stop="20260503145200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Флипи погрешка добавя майка си в Глинбук, което отприщва вълна от родителски покани. Бандата зарязва Глинбук и създава свое онлайн пространство за свобода</desc>
<desc lang="en">Флипи погрешка добавя майка си в Глинбук, което отприщва вълна от родителски покани. Бандата зарязва Глинбук и създава свое онлайн пространство за свобода</desc>
</programme>
<programme start="20260503145200" stop="20260503150400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Глинени хлапета - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Флипи и Мотор правят видеопародия на песен на тийн дует, за да подразнят феновете му. Но клипът им неочаквано става хит и внезапната слава поставя на изпитание музикалната им чест</desc>
<desc lang="en">Флипи и Мотор правят видеопародия на песен на тийн дует, за да подразнят феновете му. Но клипът им неочаквано става хит и внезапната слава поставя на изпитание музикалната им чест</desc>
</programme>
<programme start="20260503150400" stop="20260503152600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Невероятни приключенци - сезон 7 епизод 5</title>
<title lang="en">Невероятни приключенци - сезон 7 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Приключение в Мауи: Гмуркане с костенурки, зиплайн, хайку поход, сладолед, падълборд и сърфиране — епична седмица в рая!</desc>
<desc lang="en">Приключение в Мауи: Гмуркане с костенурки, зиплайн, хайку поход, сладолед, падълборд и сърфиране — епична седмица в рая!</desc>
</programme>
<programme start="20260503152600" stop="20260503155700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Напрежението расте за Изи, която е избрана да тренира с олимпийския отбор. Има и изненада за рожденичката Клои</desc>
<desc lang="en">Напрежението расте за Изи, която е избрана да тренира с олимпийския отбор. Има и изненада за рожденичката Клои</desc>
</programme>
<programme start="20260503155700" stop="20260503163500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Лиъм не се чувдтва добре. Ще издържи ли достатъчно дълго, зада впечатли треньора с уменията си да стреля?</desc>
<desc lang="en">Лиъм не се чувдтва добре. Ще издържи ли достатъчно дълго, зада впечатли треньора с уменията си да стреля?</desc>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503165100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат голямата нужда и показват как да направим наше изкуствено ако</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат голямата нужда и показват как да направим наше изкуствено ако</desc>
</programme>
<programme start="20260503165100" stop="20260503170400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат бактериите и показват експеримент с машина за пръцкане</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат бактериите и показват експеримент с машина за пръцкане</desc>
</programme>
<programme start="20260503170400" stop="20260503172900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Уелският национален шампион по гимнастика Камерън има много на главата си. А Мади влага сърцето и душата си в своето гимнастическо бъдеще</desc>
<desc lang="en">Уелският национален шампион по гимнастика Камерън има много на главата си. А Мади влага сърцето и душата си в своето гимнастическо бъдеще</desc>
</programme>
<programme start="20260503172900" stop="20260503175100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мади трябва да преодолее много предизвикателства, преди да замине за пръв път за тренировъчен лагер</desc>
<desc lang="en">Мади трябва да преодолее много предизвикателства, преди да замине за пръв път за тренировъчен лагер</desc>
</programme>
<programme start="20260503175100" stop="20260503181900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Сайра се опитва да преодолее страха си от големи кучета, за да помогне на бездомната Джеси, която се нуждае от операция, променяща живота</desc>
<desc lang="en">Сайра се опитва да преодолее страха си от големи кучета, за да помогне на бездомната Джеси, която се нуждае от операция, променяща живота</desc>
</programme>
<programme start="20260503181900" stop="20260503184100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни показва пръчка за къпане на кучета, хотел за прилепи, който ще държи насекомите далеч, устройство, с което лекарите ще ви преглеждат отдалеч и изобретателите на невидимия стол</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни показва пръчка за къпане на кучета, хотел за прилепи, който ще държи насекомите далеч, устройство, с което лекарите ще ви преглеждат отдалеч и изобретателите на невидимия стол</desc>
</programme>
<programme start="20260503184100" stop="20260503184800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260503184800" stop="20260503185200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260503185200" stop="20260503191600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Тили, спасеният пудел има нов дом, а Чарли от ден на ден се чувства все по-добре</desc>
<desc lang="en">Тили, спасеният пудел има нов дом, а Чарли от ден на ден се чувства все по-добре</desc>
</programme>
<programme start="20260503191600" stop="20260503194000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Меган се притеснява за състоянието на едноокия котарак, който плени сърцето ѝ. А Габи се срещна с приятел, който живя при нея</desc>
<desc lang="en">Меган се притеснява за състоянието на едноокия котарак, който плени сърцето ѝ. А Габи се срещна с приятел, който живя при нея</desc>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Отпуснете се с ваша собствена дзен градина Направи си сам или изпуснете малко пара с наистина удовлетворяващо мамачкване на картофи</desc>
<desc lang="en">Отпуснете се с ваша собствена дзен градина Направи си сам или изпуснете малко пара с наистина удовлетворяващо мамачкване на картофи</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503201600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Рекордьорът на Гинес и опитен майстор на бойните изкуства Виспи Каради разкрива какво е необходимо, за да станеш най-добрият, и демонстрира някои движения в бойните изкуства и техники за самозащита</desc>
<desc lang="en">Рекордьорът на Гинес и опитен майстор на бойните изкуства Виспи Каради разкрива какво е необходимо, за да станеш най-добрият, и демонстрира някои движения в бойните изкуства и техники за самозащита</desc>
</programme>
<programme start="20260503201600" stop="20260503203000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Лиза и Крис Питман са семейна двойка, която държи рекорда на Гинес за най-много бетонни блокове, разбити за 30 секунди от смесен екип от двама души. Двойката споделя какво е необходимо, за да станеш най-добрият в света в областта на бойните изкуства</desc>
<desc lang="en">Лиза и Крис Питман са семейна двойка, която държи рекорда на Гинес за най-много бетонни блокове, разбити за 30 секунди от смесен екип от двама души. Двойката споделя какво е необходимо, за да станеш най-добрият в света в областта на бойните изкуства</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503205200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос</title>
<desc lang="bg">Ще видим няколко случая, в които космически кораби са изгубени в косомоса. Някои от тях по-късно са намерени</desc>
<desc lang="en">Ще видим няколко случая, в които космически кораби са изгубени в косомоса. Някои от тях по-късно са намерени</desc>
</programme>
<programme start="20260503205200" stop="20260503211300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Канада има голям принос за космическите изследвания, въпреки по-малкия си бюджет от НАСА</desc>
<desc lang="en">Канада има голям принос за космическите изследвания, въпреки по-малкия си бюджет от НАСА</desc>
</programme>
<programme start="20260503211300" stop="20260503220300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Невероятните приятели на животните - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Невероятните приятели на животните - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Този епизод проследява шнауцер, обсебен от морско свинче и овен, който иска да бъде крава</desc>
<desc lang="en">Този епизод проследява шнауцер, обсебен от морско свинче и овен, който иска да бъде крава</desc>
</programme>
<programme start="20260503220300" stop="20260503220900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260503220900" stop="20260503221300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260503221300" stop="20260503223700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър разкрива тайните на цветовете с невероятни експерименти, които можете да направите вкъщи. Показва как да направим облаци от цветове със самоделни разноцветни пудри и издава някои тайни за направата на цветни мастила</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър разкрива тайните на цветовете с невероятни експерименти, които можете да направите вкъщи. Показва как да направим облаци от цветове със самоделни разноцветни пудри и издава някои тайни за направата на цветни мастила</desc>
</programme>
<programme start="20260503223700" stop="20260503230100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър създава някои страхотни проекта на базата на науката, които можете да направите с неща от железарията. Ще покаже как да построим катапулт за тениски и ще представи вещество, което кара сладкото да се плъзне от хляба и боята - от човешкото тяло</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър създава някои страхотни проекта на базата на науката, които можете да направите с неща от железарията. Ще покаже как да построим катапулт за тениски и ще представи вещество, което кара сладкото да се плъзне от хляба и боята - от човешкото тяло</desc>
</programme>
<programme start="20260503230100" stop="20260503230800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Ледът по повърхността на самолетите е много опасен. Учените искат да създадат покритие с наночастици, които правят алуминия водоотблъскващ и устойчив на лед. Това може скоро да замени химическото размразяване, което се използва сега</desc>
<desc lang="en">Ледът по повърхността на самолетите е много опасен. Учените искат да създадат покритие с наночастици, които правят алуминия водоотблъскващ и устойчив на лед. Това може скоро да замени химическото размразяване, което се използва сега</desc>
</programme>
<programme start="20260503230800" stop="20260503231300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
<desc lang="en">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260503231300" stop="20260503233500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели ни показва следващата мисия на НАСА да изпратят кораб до Слънцето</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели ни показва следващата мисия на НАСА да изпратят кораб до Слънцето</desc>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260503235600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Ще видим първата афроамериканка в космоса и първия кораб, достигнал междузвездното пространство</desc>
<desc lang="en">Ще видим първата афроамериканка в космоса и първия кораб, достигнал междузвездното пространство</desc>
</programme>
<programme start="20260503235600" stop="20260504000200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260504000200" stop="20260504000600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260504000600" stop="20260504003100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър отива до супермаркета за неща, които можете да използвате, за да си направите сами научна магия. Показва как да напълним чаша с вода и след това да накараме водата да изчезне</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър отива до супермаркета за неща, които можете да използвате, за да си направите сами научна магия. Показва как да напълним чаша с вода и след това да накараме водата да изчезне</desc>
</programme>
<programme start="20260504003100" stop="20260504005500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър показва как всеки ден може да е страховит със страшни номера и магически ефекти на базата на науката. Показва как да направим парти със зомбита с пушещи смразяващи кръвта напитки, свръхестествени балони и изкуствена храна</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър показва как всеки ден може да е страховит със страшни номера и магически ефекти на базата на науката. Показва как да направим парти със зомбита с пушещи смразяващи кръвта напитки, свръхестествени балони и изкуствена храна</desc>
</programme>
<programme start="20260504005500" stop="20260504010200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
<desc lang="en">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504010200" stop="20260504010700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
<desc lang="en">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
</programme>
<programme start="20260504010700" stop="20260504013200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс той ще сподели историята си за това как е станал най-добрия експерт по оцеляване, а Урсула Бърнс споделя повече за това как е станала първата чернокожа жена изпълнителен директор в компания от Форчън 500</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс той ще сподели историята си за това как е станал най-добрия експерт по оцеляване, а Урсула Бърнс споделя повече за това как е станала първата чернокожа жена изпълнителен директор в компания от Форчън 500</desc>
</programme>
<programme start="20260504013200" stop="20260504015700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс изобретателят и най-цитираният инженер в историята - Робърт Лангър и носителката на Нобелова награда по химия - Франсис Арнолд, споделят повече за кариерите си</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс изобретателят и най-цитираният инженер в историята - Робърт Лангър и носителката на Нобелова награда по химия - Франсис Арнолд, споделят повече за кариерите си</desc>
</programme>
<programme start="20260504015700" stop="20260504020200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260504020200" stop="20260504020600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260504020600" stop="20260504022900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Уелският национален шампион по гимнастика Камерън има много на главата си. А Мади влага сърцето и душата си в своето гимнастическо бъдеще</desc>
<desc lang="en">Уелският национален шампион по гимнастика Камерън има много на главата си. А Мади влага сърцето и душата си в своето гимнастическо бъдеще</desc>
</programme>
<programme start="20260504022900" stop="20260504030000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Предизвикателствата в грижите за животните продължават. Ще могат ли са младите ветеринари да разберат какво не е наред с боксера Каспар?</desc>
<desc lang="en">Предизвикателствата в грижите за животните продължават. Ще могат ли са младите ветеринари да разберат какво не е наред с боксера Каспар?</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504032800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Младите ветеринари научават, че няма място за страхове и фобии, докато се справят с някои екзотични същества</desc>
<desc lang="en">Младите ветеринари научават, че няма място за страхове и фобии, докато се справят с някои екзотични същества</desc>
</programme>
<programme start="20260504032800" stop="20260504034300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Шампионът по карате и рекордьор на Гинес Кевин Бергкуист се среща с Уил Мънфорд и споделя основите на това как да останем позитивни и фокусирани. Кевин също така учи Уил на увереност и как да я използва в своя полза</desc>
<desc lang="en">Шампионът по карате и рекордьор на Гинес Кевин Бергкуист се среща с Уил Мънфорд и споделя основите на това как да останем позитивни и фокусирани. Кевин също така учи Уил на увереност и как да я използва в своя полза</desc>
</programme>
<programme start="20260504034300" stop="20260504035700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Младата изпълнителка на ховърборд Бианка Чиоцирлан споделя как е станала най-добрата в света, като е направила 45 пируета на ховърборд за 30 секунди. Бианка е също така професионален изпълнител на ховърборд и бивша състезателка по фигурно пързаляне</desc>
<desc lang="en">Младата изпълнителка на ховърборд Бианка Чиоцирлан споделя как е станала най-добрата в света, като е направила 45 пируета на ховърборд за 30 секунди. Бианка е също така професионален изпълнител на ховърборд и бивша състезателка по фигурно пързаляне</desc>
</programme>
<programme start="20260504035700" stop="20260504044700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Светът без НАСА</title>
<title lang="en">Светът без НАСА</title>
<desc lang="bg">Космическата надпревара е изиграла огромна роля в начина ни на живот. Проучванията на НАСА са довели до по-добри начини да се построи мост и дори са оформили бъдещето на консумацията ни на енергия</desc>
<desc lang="en">Космическата надпревара е изиграла огромна роля в начина ни на живот. Проучванията на НАСА са довели до по-добри начини да се построи мост и дори са оформили бъдещето на консумацията ни на енергия</desc>
</programme>
<programme start="20260504044700" stop="20260504051100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мади трябва да преодолее много предизвикателства, преди да замине за пръв път за тренировъчен лагер</desc>
<desc lang="en">Мади трябва да преодолее много предизвикателства, преди да замине за пръв път за тренировъчен лагер</desc>
</programme>
<programme start="20260504051100" stop="20260504051700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
<desc lang="en">Учените и екипите за реагиране в извънредни ситуации използват технологични иновации за тренировъчни упражнения. Те подобряват сътрудничеството и обмена на информация и са наистина полезни в случай на трансгранични извънредни ситуации</desc>
</programme>
<programme start="20260504051700" stop="20260504052300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
<desc lang="en">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504052300" stop="20260504055200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Напрежението расте за Изи, която е избрана да тренира с олимпийския отбор. Има и изненада за рожденичката Клои</desc>
<desc lang="en">Напрежението расте за Изи, която е избрана да тренира с олимпийския отбор. Има и изненада за рожденичката Клои</desc>
</programme>
<programme start="20260504055200" stop="20260504062300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Има извънредно положение. Децата вече мислят и действат като истински ветеринари. Но могат ли да се справят, когато нещата се объркат?</desc>
<desc lang="en">Има извънредно положение. Децата вече мислят и действат като истински ветеринари. Но могат ли да се справят, когато нещата се объркат?</desc>
</programme>
<programme start="20260504062300" stop="20260504065100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Конят Тино не може да ходи правилно, а алпаката Полукс оплешивява. Ще успеят ли младите ветеринари да стигнат до дъното на проблема?</desc>
<desc lang="en">Конят Тино не може да ходи правилно, а алпаката Полукс оплешивява. Ще успеят ли младите ветеринари да стигнат до дъното на проблема?</desc>
</programme>
<programme start="20260504065100" stop="20260504065500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
<desc lang="en">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
</programme>
<programme start="20260504065500" stop="20260504070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Виждаме как инженерите повдигат предмети, като тестваме самоделен подемник с противотежест</desc>
<desc lang="en">Виждаме как инженерите повдигат предмети, като тестваме самоделен подемник с противотежест</desc>
</programme>
<programme start="20260504070600" stop="20260504071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Забавното усукване, търкаляне и инженерни умения пренасят нашите играчки от една точка до друга!</desc>
<desc lang="en">Забавното усукване, търкаляне и инженерни умения пренасят нашите играчки от една точка до друга!</desc>
</programme>
<programme start="20260504071600" stop="20260504072800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Когато новата радиоуправляемата кола на Кевин, започва да се държи като непослушно дете, той решава че е обсебена от дух и моли Адисън за помощ</desc>
<desc lang="en">Когато новата радиоуправляемата кола на Кевин, започва да се държи като непослушно дете, той решава че е обсебена от дух и моли Адисън за помощ</desc>
</programme>
<programme start="20260504072800" stop="20260504074800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Когато балоните с хелий за модното ревю на Тес започват да се пукат изненадващо, тя много се разстройва. Тес моли Адисън да открие причината, за да спасят останалите балони от спукване преди да се провали шоуто</desc>
<desc lang="en">Когато балоните с хелий за модното ревю на Тес започват да се пукат изненадващо, тя много се разстройва. Тес моли Адисън да открие причината, за да спасят останалите балони от спукване преди да се провали шоуто</desc>
</programme>
<programme start="20260504074800" stop="20260504080100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 27</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 27</title>
<desc lang="bg">В Будапеща групата среща Ласло и му помага да сготви супа, каквато прави баба му</desc>
<desc lang="en">В Будапеща групата среща Ласло и му помага да сготви супа, каквато прави баба му</desc>
</programme>
<programme start="20260504080100" stop="20260504081400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 28</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 28</title>
<desc lang="bg">По време на Зимния фестивал в Квебек, групата научава повече за кленовия сироп от Анджелик, чието семейство има захарна къща</desc>
<desc lang="en">По време на Зимния фестивал в Квебек, групата научава повече за кленовия сироп от Анджелик, чието семейство има захарна къща</desc>
</programme>
<programme start="20260504081400" stop="20260504082000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Леле мале! Това в небето, прасе ли е?! Ще ви покажем как малкото прасенце може да полети!</desc>
<desc lang="en">Леле мале! Това в небето, прасе ли е?! Ще ви покажем как малкото прасенце може да полети!</desc>
</programme>
<programme start="20260504082000" stop="20260504082500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Как се прави задвижвана от вятъра количка? Ще ви трябва само една хартиена чаша и силата на вятъра</desc>
<desc lang="en">Как се прави задвижвана от вятъра количка? Ще ви трябва само една хартиена чаша и силата на вятъра</desc>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504083100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Гигантската борнейска пиявица достига дължина от половин метър. Намира червеите, които яде, като проследява миризмата на слузестите им следи. Тъй като няма зъби, тя засмуква червеите като спагети</desc>
<desc lang="en">Гигантската борнейска пиявица достига дължина от половин метър. Намира червеите, които яде, като проследява миризмата на слузестите им следи. Тъй като няма зъби, тя засмуква червеите като спагети</desc>
</programme>
<programme start="20260504083100" stop="20260504083600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Стършелът трябва да се рови под земята, за да намира цикади. След като открие цикада, той я парализира и я отнася до бърлогата си, за да подсигури храна за ларвите си. Лемурите също обичат хрупкавите цикади</desc>
<desc lang="en">Стършелът трябва да се рови под земята, за да намира цикади. След като открие цикада, той я парализира и я отнася до бърлогата си, за да подсигури храна за ларвите си. Лемурите също обичат хрупкавите цикади</desc>
</programme>
<programme start="20260504083600" stop="20260504084300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Прегрелият Кит губи съзнание и сънува как прави околосветско пътуване</desc>
<desc lang="en">Прегрелият Кит губи съзнание и сънува как прави околосветско пътуване</desc>
</programme>
<programme start="20260504084300" stop="20260504084800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит губи г-н Батерия в горещ извор</desc>
<desc lang="en">Кит губи г-н Батерия в горещ извор</desc>
</programme>
<programme start="20260504084800" stop="20260504085600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">Германски град е изправен пред трудна ситуация заради липсващи слънчеви панели. Ще успеят ли Метео героите да намерят решение?</desc>
<desc lang="en">Германски град е изправен пред трудна ситуация заради липсващи слънчеви панели. Ще успеят ли Метео героите да намерят решение?</desc>
</programme>
<programme start="20260504085600" stop="20260504090400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Д-р Макина планира да използва застрашения вид слънчоглед за производството на парфюми! Само Метео героите могат да го спрат!</desc>
<desc lang="en">Д-р Макина планира да използва застрашения вид слънчоглед за производството на парфюми! Само Метео героите могат да го спрат!</desc>
</programme>
<programme start="20260504090400" stop="20260504092700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">След като Долос продава две еднакви карти за едно и също съкровище, пиратите и семейство Нектън успяват да стигнат до него първи</desc>
<desc lang="en">След като Долос продава две еднакви карти за едно и също съкровище, пиратите и семейство Нектън успяват да стигнат до него първи</desc>
</programme>
<programme start="20260504092700" stop="20260504095000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Един подводен водопад крие таен тунел зад водната си стена. Когато семейство Нектън го намират, те откриват че нещо не е наред</desc>
<desc lang="en">Един подводен водопад крие таен тунел зад водната си стена. Когато семейство Нектън го намират, те откриват че нещо не е наред</desc>
</programme>
<programme start="20260504095000" stop="20260504100200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<desc lang="bg">Има ли начин да се реши проблема със замърсяването на въздуха? Семейство Гримуейд имат идея. Хайде да живеем по-зелено</desc>
<desc lang="en">Има ли начин да се реши проблема със замърсяването на въздуха? Семейство Гримуейд имат идея. Хайде да живеем по-зелено</desc>
</programme>
<programme start="20260504100200" stop="20260504101000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Хенри среща дружелюбен папагал. Оказва се, че прадядо му му е оставил тайна карта за съкровище</desc>
<desc lang="en">Хенри среща дружелюбен папагал. Оказва се, че прадядо му му е оставил тайна карта за съкровище</desc>
</programme>
<programme start="20260504101000" stop="20260504101500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260504101500" stop="20260504102700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Виж как Хепи и Брико превръщат пластмасовата бутилка в нещо извънземно. Буквално</desc>
<desc lang="en">Виж как Хепи и Брико превръщат пластмасовата бутилка в нещо извънземно. Буквално</desc>
</programme>
<programme start="20260504102700" stop="20260504103600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Приготви се да те изчеткат в този супер забавен епизод</desc>
<desc lang="en">Приготви се да те изчеткат в този супер забавен епизод</desc>
</programme>
<programme start="20260504103600" stop="20260504104200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Еб трябва да пази сламената шапка на Фло, докато майка ѝ купува нова рокля. Еб и птицата са уплашени, защото шапката се движи сама. Оказва се, че това просто е котката Джаспър. Браво на Еб, който опази шапката на Гло, която е много красива в новата си рокля</desc>
<desc lang="en">Еб трябва да пази сламената шапка на Фло, докато майка ѝ купува нова рокля. Еб и птицата са уплашени, защото шапката се движи сама. Оказва се, че това просто е котката Джаспър. Браво на Еб, който опази шапката на Гло, която е много красива в новата си рокля</desc>
</programme>
<programme start="20260504104200" stop="20260504104700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло</title>
<title lang="en">Еб и Фло</title>
<desc lang="bg">Еб не иска да ходи на лятното парти, но Птицата отива. Еб подушва печените наденички и първи пристига на събитието. Всички си прекарват чудесно, а Еб и Птицата преяждат и едва се прибират вкъщи. Фло се залива от смях</desc>
<desc lang="en">Еб не иска да ходи на лятното парти, но Птицата отива. Еб подушва печените наденички и първи пристига на събитието. Всички си прекарват чудесно, а Еб и Птицата преяждат и едва се прибират вкъщи. Фло се залива от смях</desc>
</programme>
<programme start="20260504104700" stop="20260504110400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Тереза ​​използва Утаител на нерешителността на Кемий, за да направи родителите си, Макс и приятелите му напълно неспособни да вземат решение, след което започва да прилага плана си за спиране на способността на града да взема решения</desc>
<desc lang="en">Тереза ​​използва Утаител на нерешителността на Кемий, за да направи родителите си, Макс и приятелите му напълно неспособни да вземат решение, след което започва да прилага плана си за спиране на способността на града да взема решения</desc>
</programme>
<programme start="20260504110400" stop="20260504111400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504111400" stop="20260504112500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504112500" stop="20260504113200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260504113200" stop="20260504114000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260504114000" stop="20260504114900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 12</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 12</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504114900" stop="20260504115800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504115800" stop="20260504121200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Габи забелязва рядък вид кълвач и два изследователя от Международния клуб идват да го видят. Дали Габи е видяла това, което си мисли?</desc>
<desc lang="en">Габи забелязва рядък вид кълвач и два изследователя от Международния клуб идват да го видят. Дали Габи е видяла това, което си мисли?</desc>
</programme>
<programme start="20260504121200" stop="20260504122400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Габи се държи потайно по отношение на дневника си и Доки е твърдо решен да разбере защо. Той не понася да не разбира нещо</desc>
<desc lang="en">Габи се държи потайно по отношение на дневника си и Доки е твърдо решен да разбере защо. Той не понася да не разбира нещо</desc>
</programme>
<programme start="20260504122400" stop="20260504124900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Травис иска да стане художник, но баба Красавица се съмнява в него, а дядо Звяр иска да бъде воин. В галерията отмъстително куче прислужник превръща Хоук, Астория и Джой в растения. Травис и Роуз трябва да спасят приятелите си и да избягат от армията на кучето</desc>
<desc lang="en">Травис иска да стане художник, но баба Красавица се съмнява в него, а дядо Звяр иска да бъде воин. В галерията отмъстително куче прислужник превръща Хоук, Астория и Джой в растения. Травис и Роуз трябва да спасят приятелите си и да избягат от армията на кучето</desc>
</programme>
<programme start="20260504124900" stop="20260504125700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Дикта Тор използва отрицателни мисли, за да унищожава всичко. Ще успее ли Спринтьор да ги превърне в положителни да спаси планетата?</desc>
<desc lang="en">Дикта Тор използва отрицателни мисли, за да унищожава всичко. Ще успее ли Спринтьор да ги превърне в положителни да спаси планетата?</desc>
</programme>
<programme start="20260504125700" stop="20260504130200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Някой открадна ценен диамант и Спринтьор се заема да го открие. Но следите водят към него самия. Как е възможно това?</desc>
<desc lang="en">Някой открадна ценен диамант и Спринтьор се заема да го открие. Но следите водят към него самия. Как е възможно това?</desc>
</programme>
<programme start="20260504130200" stop="20260504130800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Слузестите гъби са по-умни, отколкото изглеждат, макар да нямат очи, скелет, нервна система или дори мозък. Те са едноклетъчни организми. Има над 900 вида от тях по целия свят</desc>
<desc lang="en">Слузестите гъби са по-умни, отколкото изглеждат, макар да нямат очи, скелет, нервна система или дори мозък. Те са едноклетъчни организми. Има над 900 вида от тях по целия свят</desc>
</programme>
<programme start="20260504130800" stop="20260504133800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Ще видим война на влекачите, когато докторите ни показват силата на сухожилията. Ще видим трик с изчезващи глави, а доктор Занд ще се срещне с баща и сина му, които правят бионични ръце във всекидневната си. За последен път ще се видим с ох-бебетата ни</desc>
<desc lang="en">Ще видим война на влекачите, когато докторите ни показват силата на сухожилията. Ще видим трик с изчезващи глави, а доктор Занд ще се срещне с баща и сина му, които правят бионични ръце във всекидневната си. За последен път ще се видим с ох-бебетата ни</desc>
</programme>
<programme start="20260504133800" stop="20260504140700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Доктор Занд влиза в огромен воден балон, за да покаже как вирусите атакуват тялото ни. Доктор Крис ще ни покаже и как формата на ушите ни позволява да чуваме по-добре. В Спешното отделение Ева има проблем с екземата, а Деми ще получи лечение след изгаряне</desc>
<desc lang="en">Доктор Занд влиза в огромен воден балон, за да покаже как вирусите атакуват тялото ни. Доктор Крис ще ни покаже и как формата на ушите ни позволява да чуваме по-добре. В Спешното отделение Ева има проблем с екземата, а Деми ще получи лечение след изгаряне</desc>
</programme>
<programme start="20260504140700" stop="20260504141400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260504141400" stop="20260504141900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 2</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260504141900" stop="20260504144300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Най-после започна Големият конгрес за изобретения. Кайлин и Алисия са въодушевени от изобретател мечтател</desc>
<desc lang="en">Най-после започна Големият конгрес за изобретения. Кайлин и Алисия са въодушевени от изобретател мечтател</desc>
</programme>
<programme start="20260504144300" stop="20260504151100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Четирима млади авантюристи поемат към национален парк Маракеле в Южна Африка. По пътя срещат бебе импала и прайд лъвове, едва не се сблъскват с бял носорог. Докато вървят пеша, попадат на битка между мравки матабеле и термити</desc>
<desc lang="en">Четирима млади авантюристи поемат към национален парк Маракеле в Южна Африка. По пътя срещат бебе импала и прайд лъвове, едва не се сблъскват с бял носорог. Докато вървят пеша, попадат на битка между мравки матабеле и термити</desc>
</programme>
<programme start="20260504151100" stop="20260504153700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Петима млади авантюристи отиват в район, където се развъждат животни, застрашени от изчезване, в национален парк Мокала в Южна Африка. Те откриват скални рисунки, останали от предците ни, и тръгват по стъпките им в търсене на диви животни</desc>
<desc lang="en">Петима млади авантюристи отиват в район, където се развъждат животни, застрашени от изчезване, в национален парк Мокала в Южна Африка. Те откриват скални рисунки, останали от предците ни, и тръгват по стъпките им в търсене на диви животни</desc>
</programme>
<programme start="20260504153700" stop="20260504155200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Лим Кай Йъ е рекордьор по решаване на пъзели и е носител на рекордите на Гинес за най-бързо решаване на десет пъзела от 15 части. Алън Пиксли научава от Лим съветите и триковете, необходими, за да се превърне в рекордьор по решаване на пъзели</desc>
<desc lang="en">Лим Кай Йъ е рекордьор по решаване на пъзели и е носител на рекордите на Гинес за най-бързо решаване на десет пъзела от 15 части. Алън Пиксли научава от Лим съветите и триковете, необходими, за да се превърне в рекордьор по решаване на пъзели</desc>
</programme>
<programme start="20260504155200" stop="20260504160700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Чан Кенг Йен, рекордьор на Гинес и сензация в скоростното подреждане, споделя умствените и физическите техники, необходими за постигане на забележителна скорост и прецизност в популярния спорт на скоростното подреждане</desc>
<desc lang="en">Чан Кенг Йен, рекордьор на Гинес и сензация в скоростното подреждане, споделя умствените и физическите техники, необходими за постигане на забележителна скорост и прецизност в популярния спорт на скоростното подреждане</desc>
</programme>
<programme start="20260504160700" stop="20260504162100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Абдул трябва да убеди баба Пина да позволи на Уинстън да събори къщата й. Катали и Пуфикетс се състезават с приятели в нещо вълнуващо</desc>
<desc lang="en">Абдул трябва да убеди баба Пина да позволи на Уинстън да събори къщата й. Катали и Пуфикетс се състезават с приятели в нещо вълнуващо</desc>
</programme>
<programme start="20260504162100" stop="20260504165200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Ще бъде ли капитан Емили готова да кара кънки с отбора си? В Нотингам, младият фигурист Соломон иска да впечатли треньорката Тамара</desc>
<desc lang="en">Ще бъде ли капитан Емили готова да кара кънки с отбора си? В Нотингам, младият фигурист Соломон иска да впечатли треньорката Тамара</desc>
</programme>
<programme start="20260504165200" stop="20260504172900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Клои посещава семейството си в Унгария, където планира да намери вдъхновение за предстоящата си солова изява</desc>
<desc lang="en">Клои посещава семейството си в Унгария, където планира да намери вдъхновение за предстоящата си солова изява</desc>
</programme>
<programme start="20260504172900" stop="20260504174500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат мембраните на клетките и правят експеримент с еластично яйце</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат мембраните на клетките и правят експеримент с еластично яйце</desc>
</programme>
<programme start="20260504174500" stop="20260504175800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат пръстовите отпечатъци и показват как да заловим престъпник</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат пръстовите отпечатъци и показват как да заловим престъпник</desc>
</programme>
<programme start="20260504175800" stop="20260504182200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Треньорите на Аби са впечатлени от нейната енергия и ловкост, а любовта витае във въздуха в по отбора акробатика</desc>
<desc lang="en">Треньорите на Аби са впечатлени от нейната енергия и ловкост, а любовта витае във въздуха в по отбора акробатика</desc>
</programme>
<programme start="20260504182200" stop="20260504184400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Finn and Kirsten take on a new routine, while Dove and Izzys future is in question</desc>
<desc lang="en">Finn and Kirsten take on a new routine, while Dove and Izzys future is in question</desc>
</programme>
<programme start="20260504184400" stop="20260504191400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Гари, аксолотът, пристига във ветеринарното училище с мистериозна бучка. Ще успеят ли младите ветеринари да разберат какво не е наред?</desc>
<desc lang="en">Гари, аксолотът, пристига във ветеринарното училище с мистериозна бучка. Ще успеят ли младите ветеринари да разберат какво не е наред?</desc>
</programme>
<programme start="20260504191400" stop="20260504193600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни запознава с човек, който е стартирал бизнес за готвене за домашни любимци, безжично зарядно устройство, устройство за обезболяване без хапчета и тийнейджър, който измисля нов начин за чистене на вода</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни запознава с човек, който е стартирал бизнес за готвене за домашни любимци, безжично зарядно устройство, устройство за обезболяване без хапчета и тийнейджър, който измисля нов начин за чистене на вода</desc>
</programme>
<programme start="20260504193600" stop="20260504194200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260504194200" stop="20260504194500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260504194500" stop="20260504201000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Хоумър получи шини, с които да ходи по-лесно, а Бела се справя с труден етап от живота си</desc>
<desc lang="en">Хоумър получи шини, с които да ходи по-лесно, а Бела се справя с труден етап от живота си</desc>
</programme>
<programme start="20260504201000" stop="20260504203400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Една жена е принудена да се откаже от любимото си куче. Световноизвестното куче динго Уанди идва на гости на Мариса</desc>
<desc lang="en">Една жена е принудена да се откаже от любимото си куче. Световноизвестното куче динго Уанди идва на гости на Мариса</desc>
</programme>
<programme start="20260504203400" stop="20260504205500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">В този епизод екипът подложи на тест най-популярните трикове, рецепти и шеги в интернет, за да разбере дали наистина работят</desc>
<desc lang="en">В този епизод екипът подложи на тест най-популярните трикове, рецепти и шеги в интернет, за да разбере дали наистина работят</desc>
</programme>
<programme start="20260504205500" stop="20260504211000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 23</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 23</title>
<desc lang="bg">Рекордьорът на Гинес Флориан Колер, известен още като Отровата, демонстрира прецизните си умения за трикови удари в билярда, споделя ключа към успеха си и какво е необходимо, за да бъдеш прочут изпълнител на трикови удари</desc>
<desc lang="en">Рекордьорът на Гинес Флориан Колер, известен още като Отровата, демонстрира прецизните си умения за трикови удари в билярда, споделя ключа към успеха си и какво е необходимо, за да бъдеш прочут изпълнител на трикови удари</desc>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504213200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели ни показва следващата мисия на НАСА да изпратят кораб до Слънцето</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели ни показва следващата мисия на НАСА да изпратят кораб до Слънцето</desc>
</programme>
<programme start="20260504213200" stop="20260504215400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Ще видим първата афроамериканка в космоса и първия кораб, достигнал междузвездното пространство</desc>
<desc lang="en">Ще видим първата афроамериканка в космоса и първия кораб, достигнал междузвездното пространство</desc>
</programme>
<programme start="20260504215400" stop="20260504224400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кучета със забележителни професии - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Кучета със забележителни професии - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">От издирване на оцелели по време на бедствия до спасяване на застрашени видове животни, кучетата спасители се появяват изненадващо</desc>
<desc lang="en">От издирване на оцелели по време на бедствия до спасяване на застрашени видове животни, кучетата спасители се появяват изненадващо</desc>
</programme>
<programme start="20260504224400" stop="20260504225000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260504225000" stop="20260504225300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260504225300" stop="20260504231800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър отива до супермаркета за неща, които можете да използвате, за да си направите сами научна магия. Показва как да напълним чаша с вода и след това да накараме водата да изчезне</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър отива до супермаркета за неща, които можете да използвате, за да си направите сами научна магия. Показва как да напълним чаша с вода и след това да накараме водата да изчезне</desc>
</programme>
<programme start="20260504231800" stop="20260504234200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър показва как всеки ден може да е страховит със страшни номера и магически ефекти на базата на науката. Показва как да направим парти със зомбита с пушещи смразяващи кръвта напитки, свръхестествени балони и изкуствена храна</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър показва как всеки ден може да е страховит със страшни номера и магически ефекти на базата на науката. Показва как да направим парти със зомбита с пушещи смразяващи кръвта напитки, свръхестествени балони и изкуствена храна</desc>
</programme>
<programme start="20260504234200" stop="20260504234900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
<desc lang="en">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260504234900" stop="20260504235400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
<desc lang="en">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
</programme>
<programme start="20260504235400" stop="20260505001600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Много частни компании работят с НАСА за по-добри резултати</desc>
<desc lang="en">Много частни компании работят с НАСА за по-добри резултати</desc>
</programme>
<programme start="20260505001600" stop="20260505003800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели се запознава с ученици, които навлизат в изследването на космоса и мечтаят да станат астронавти</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели се запознава с ученици, които навлизат в изследването на космоса и мечтаят да станат астронавти</desc>
</programme>
<programme start="20260505003800" stop="20260505004400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505004400" stop="20260505004800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505004800" stop="20260505011300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър разкрива тайните на някои от любимите му опити, като експлодиращи балончета, които можеш да държиш в ръка или да замразиш вода с ума си</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър разкрива тайните на някои от любимите му опити, като експлодиращи балончета, които можеш да държиш в ръка или да замразиш вода с ума си</desc>
</programme>
<programme start="20260505011300" stop="20260505013600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър си почива в задния си двор с научни номера и изобретения, които можете да направите навън. Разкрива тайната на това как да отворим вратата на кола със силата на ума си и показва как да балансираме топка върху струя вода</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър си почива в задния си двор с научни номера и изобретения, които можете да направите навън. Разкрива тайната на това как да отворим вратата на кола със силата на ума си и показва как да балансираме топка върху струя вода</desc>
</programme>
<programme start="20260505013600" stop="20260505014300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
</programme>
<programme start="20260505014300" stop="20260505014800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
<desc lang="en">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
</programme>
<programme start="20260505014800" stop="20260505021200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - носителката на много награди и продуцент - Кортни Кокс от Приятели си спомня как е станала звезда, а Чанинг Тейтъм споделя как се превръща от бедстващ студент в холивудска звезда</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - носителката на много награди и продуцент - Кортни Кокс от Приятели си спомня как е станала звезда, а Чанинг Тейтъм споделя как се превръща от бедстващ студент в холивудска звезда</desc>
</programme>
<programme start="20260505021200" stop="20260505023700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - кралят на магията Стив Фрейн - Динамо, и олимпийския капитан по хокей - Кейт Ричардсън-Уолш, споделят тайни от кухнята на успеха</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - кралят на магията Стив Фрейн - Динамо, и олимпийския капитан по хокей - Кейт Ричардсън-Уолш, споделят тайни от кухнята на успеха</desc>
</programme>
<programme start="20260505023700" stop="20260505024300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505024300" stop="20260505030600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Мади трябва да преодолее много предизвикателства, преди да замине за пръв път за тренировъчен лагер</desc>
<desc lang="en">Мади трябва да преодолее много предизвикателства, преди да замине за пръв път за тренировъчен лагер</desc>
</programme>
<programme start="20260505030600" stop="20260505033500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Има извънредно положение. Децата вече мислят и действат като истински ветеринари. Но могат ли да се справят, когато нещата се объркат?</desc>
<desc lang="en">Има извънредно положение. Децата вече мислят и действат като истински ветеринари. Но могат ли да се справят, когато нещата се объркат?</desc>
</programme>
<programme start="20260505033500" stop="20260505035000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Лим Кай Йъ е рекордьор по решаване на пъзели и е носител на рекордите на Гинес за най-бързо решаване на десет пъзела от 15 части. Алън Пиксли научава от Лим съветите и триковете, необходими, за да се превърне в рекордьор по решаване на пъзели</desc>
<desc lang="en">Лим Кай Йъ е рекордьор по решаване на пъзели и е носител на рекордите на Гинес за най-бързо решаване на десет пъзела от 15 части. Алън Пиксли научава от Лим съветите и триковете, необходими, за да се превърне в рекордьор по решаване на пъзели</desc>
</programme>
<programme start="20260505035000" stop="20260505044200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ще видим ожесточена битка между мъжки сепии и ще посетим град Анемон, преди да станем свидетели на размножаването на морските гъби</desc>
<desc lang="en">Ще видим ожесточена битка между мъжки сепии и ще посетим град Анемон, преди да станем свидетели на размножаването на морските гъби</desc>
</programme>
<programme start="20260505044200" stop="20260505050400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Треньорите на Аби са впечатлени от нейната енергия и ловкост, а любовта витае във въздуха в по отбора акробатика</desc>
<desc lang="en">Треньорите на Аби са впечатлени от нейната енергия и ловкост, а любовта витае във въздуха в по отбора акробатика</desc>
</programme>
<programme start="20260505050400" stop="20260505053500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Ще бъде ли капитан Емили готова да кара кънки с отбора си? В Нотингам, младият фигурист Соломон иска да впечатли треньорката Тамара</desc>
<desc lang="en">Ще бъде ли капитан Емили готова да кара кънки с отбора си? В Нотингам, младият фигурист Соломон иска да впечатли треньорката Тамара</desc>
</programme>
<programme start="20260505053500" stop="20260505054200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
<desc lang="en">Екзоскелети направени от авиационен алуминий се разработват, за да помагат на пациенти да върнат подвижността си след инсулт. Те имат шест двигателя, които помагат на пациентите да коригират походката си и да спомогнат процеса на възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260505054200" stop="20260505054700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
<desc lang="en">Учени разработват роботи водолази за употреба в минната индустрия и за спешна помощ в извънредни ситуации, прекалено опасни за хора. Като използват сонари, лазерни радари, камери и сензори, те могат да картографират зони на по-големи дълбочини от достижимите от водолаз</desc>
</programme>
<programme start="20260505054700" stop="20260505061600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Младите ветеринари прекараха четири седмици във ветеринарното училище. Но кой е впечатлил Пол, за да вземе титлата Главен ветеринар?</desc>
<desc lang="en">Младите ветеринари прекараха четири седмици във ветеринарното училище. Но кой е впечатлил Пол, за да вземе титлата Главен ветеринар?</desc>
</programme>
<programme start="20260505061600" stop="20260505063900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - президентът на Южна Африка и нобелов лауреат, президента Ф. В. Де Клерк и първата чернокожа жена, член на британския парламент - Валери Амос, ни казват какви уроци са научили</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - президентът на Южна Африка и нобелов лауреат, президента Ф. В. Де Клерк и първата чернокожа жена, член на британския парламент - Валери Амос, ни казват какви уроци са научили</desc>
</programme>
<programme start="20260505063900" stop="20260505064600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
</programme>
<programme start="20260505064600" stop="20260505065200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
<desc lang="en">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
</programme>
<programme start="20260505065200" stop="20260505065600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505065600" stop="20260505070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Чрез инженерни технологии показваме как контролни списъци могат да накарат хартиени самолети да летят, а балонна кола да се състезава!</desc>
<desc lang="en">Чрез инженерни технологии показваме как контролни списъци могат да накарат хартиени самолети да летят, а балонна кола да се състезава!</desc>
</programme>
<programme start="20260505070600" stop="20260505071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Днес проектираме коли от пластмасови бутилки, които ще изпробваме на нашата писта с препятствия</desc>
<desc lang="en">Днес проектираме коли от пластмасови бутилки, които ще изпробваме на нашата писта с препятствия</desc>
</programme>
<programme start="20260505071600" stop="20260505072800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Адисън - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Адисън и останалите подготвят костюми за Фестивала на комиксите в Аертън парк. Но те са прекъснати от нещо или някой, който започва да прави бели с кофите за боклук</desc>
<desc lang="en">Адисън и останалите подготвят костюми за Фестивала на комиксите в Аертън парк. Но те са прекъснати от нещо или някой, който започва да прави бели с кофите за боклук</desc>
</programme>
<programme start="20260505072800" stop="20260505074700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Когато един надуваем Птеранодон изчезва от покрива на пицарията Пицамат, Адисън и Алекс се заемат да го намерят</desc>
<desc lang="en">Когато един надуваем Птеранодон изчезва от покрива на пицарията Пицамат, Адисън и Алекс се заемат да го намерят</desc>
</programme>
<programme start="20260505074700" stop="20260505080100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 29</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 29</title>
<desc lang="bg">Хоги и приятелите му са в Бали и имат проблем, след като остават без хвърчило преди състезанието с хвърчила на плажа</desc>
<desc lang="en">Хоги и приятелите му са в Бали и имат проблем, след като остават без хвърчило преди състезанието с хвърчила на плажа</desc>
</programme>
<programme start="20260505080100" stop="20260505081300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 30</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 30</title>
<desc lang="bg">Хоги е на мисия в търсене на турски локум из Истанбул. В най-доброто време за сладки и лакомства - денят на Шекер Байрам</desc>
<desc lang="en">Хоги е на мисия в търсене на турски локум из Истанбул. В най-доброто време за сладки и лакомства - денят на Шекер Байрам</desc>
</programme>
<programme start="20260505081300" stop="20260505082200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Как се правят фигури от лист хартия? Вижте какво може да се получи само с няколко лесни движения</desc>
<desc lang="en">Как се правят фигури от лист хартия? Вижте какво може да се получи само с няколко лесни движения</desc>
</programme>
<programme start="20260505082200" stop="20260505082800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Хартиените самолети имат нужда от усъвършенстване, така че хващайте ножиците и действай! Ще ви покажем как се прави хеликоптер</desc>
<desc lang="en">Хартиените самолети имат нужда от усъвършенстване, така че хващайте ножиците и действай! Ще ви покажем как се прави хеликоптер</desc>
</programme>
<programme start="20260505082800" stop="20260505083400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Бразилия е пълна с невероятни животни - ягуари, крокодили, видри, пирани и капибари. Макар през нощта да изглежда спокойно, около термитниците ларвите на флуоресцентните бръмбари ловат вечерята си със светлините си</desc>
<desc lang="en">Бразилия е пълна с невероятни животни - ягуари, крокодили, видри, пирани и капибари. Макар през нощта да изглежда спокойно, около термитниците ларвите на флуоресцентните бръмбари ловат вечерята си със светлините си</desc>
</programme>
<programme start="20260505083400" stop="20260505083800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Гладните охлюви конуси използват сифоните си, за да надушват риби и червеи за храна. Когато открият плячката си, те изпускат смесица от опияти, която я поразява и я превръща в лесен улов</desc>
<desc lang="en">Гладните охлюви конуси използват сифоните си, за да надушват риби и червеи за храна. Когато открият плячката си, те изпускат смесица от опияти, която я поразява и я превръща в лесен улов</desc>
</programme>
<programme start="20260505083800" stop="20260505084400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">По време на надпревара, Кит и г-н Батерия използват крилата на различни морски птици</desc>
<desc lang="en">По време на надпревара, Кит и г-н Батерия използват крилата на различни морски птици</desc>
</programme>
<programme start="20260505084400" stop="20260505084900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Проблем с интернет води Кит до нахапан кабел на дъното на морето</desc>
<desc lang="en">Проблем с интернет води Кит до нахапан кабел на дъното на морето</desc>
</programme>
<programme start="20260505084900" stop="20260505085800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1 епизод 26</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Броят на кайрите, които прекарват пролетта в размножаване по бреговете на Уелс, е намалял. Нашите герои се опитват да разберат защо</desc>
<desc lang="en">Броят на кайрите, които прекарват пролетта в размножаване по бреговете на Уелс, е намалял. Нашите герои се опитват да разберат защо</desc>
</programme>
<programme start="20260505085800" stop="20260505090500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои - сезон 1</title>
<title lang="en">Метео герои - сезон 1</title>
<desc lang="bg">Метео героите трябва да отведат група жадни слонове до източник на вода, тъй като техните традиционни водоеми са пресъхнали!</desc>
<desc lang="en">Метео героите трябва да отведат група жадни слонове до източник на вода, тъй като техните традиционни водоеми са пресъхнали!</desc>
</programme>
<programme start="20260505090500" stop="20260505092800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Семейство Нектън са арестувани за кражба. Някой ги е нагласил. Ант и Фонтейн бягат от ареста, за да докажат своята невинност</desc>
<desc lang="en">Семейство Нектън са арестувани за кражба. Някой ги е нагласил. Ант и Фонтейн бягат от ареста, за да докажат своята невинност</desc>
</programme>
<programme start="20260505092800" stop="20260505095000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Фонтейн и Смайлинг Фин попадат в капана на гигантска мида, докато пиратите и останалата част от семейството се бият за перлата в нея</desc>
<desc lang="en">Фонтейн и Смайлинг Фин попадат в капана на гигантска мида, докато пиратите и останалата част от семейството се бият за перлата в нея</desc>
</programme>
<programme start="20260505095000" stop="20260505100200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<desc lang="bg">Момчетата Гримуейд подреждат прането и се появяват доста стари чорапи. Това не е странно за осемчленно семейство. Да видим какво ще стане</desc>
<desc lang="en">Момчетата Гримуейд подреждат прането и се появяват доста стари чорапи. Това не е странно за осемчленно семейство. Да видим какво ще стане</desc>
</programme>
<programme start="20260505100200" stop="20260505100900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Хенри среща приятелски настроен Микроскоп. Той току-що е открил лек за миризливите оригвания</desc>
<desc lang="en">Хенри среща приятелски настроен Микроскоп. Той току-що е открил лек за миризливите оригвания</desc>
</programme>
<programme start="20260505100900" stop="20260505101600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260505101600" stop="20260505102800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Хайде да подраскаме и след това да изследваме някои забавни направи си сам идеи</desc>
<desc lang="en">Хайде да подраскаме и след това да изследваме някои забавни направи си сам идеи</desc>
</programme>
<programme start="20260505102800" stop="20260505103800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Хайде да фантазираме и изобретяваме, използвайки гъба за миене и да видим какво са намислили Хепи и Брико</desc>
<desc lang="en">Хайде да фантазираме и изобретяваме, използвайки гъба за миене и да видим какво са намислили Хепи и Брико</desc>
</programme>
<programme start="20260505103800" stop="20260505104500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Баба чете на Фло за легендарно морско чудовище. На път за вкъщи от баба, в лодката, Еб и Птицата срещат мистериозен нов приятел, който обича да играе с пискливата топка на Еб и сякаш ги пази по целия път до дома</desc>
<desc lang="en">Баба чете на Фло за легендарно морско чудовище. На път за вкъщи от баба, в лодката, Еб и Птицата срещат мистериозен нов приятел, който обича да играе с пискливата топка на Еб и сякаш ги пази по целия път до дома</desc>
</programme>
<programme start="20260505104500" stop="20260505105000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло - сезон 1 епизод 16</title>
<title lang="en">Еб и Фло - сезон 1 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Фло обещава, че ще има изненада, когато стигнат до къщата на баба. Еб е сигурна, че ще получи кучешки лакомства. Но изненадата е коте, което разстройва Еб и Птицата и ги засенчва. Котето обаче е любопитно, пада във водата и трябва да бъде спасено от Еб. Ура за Еб!</desc>
<desc lang="en">Фло обещава, че ще има изненада, когато стигнат до къщата на баба. Еб е сигурна, че ще получи кучешки лакомства. Но изненадата е коте, което разстройва Еб и Птицата и ги засенчва. Котето обаче е любопитно, пада във водата и трябва да бъде спасено от Еб. Ура за Еб!</desc>
</programme>
<programme start="20260505105000" stop="20260505110500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Когато кемийците осъзнават, че хората не се страхуват от актьори, играещи извънземни, те се подготвят да заснемат фалшив филм в Кукъртаун с участието на лидера на истинския екип за нахлуване</desc>
<desc lang="en">Когато кемийците осъзнават, че хората не се страхуват от актьори, играещи извънземни, те се подготвят да заснемат фалшив филм в Кукъртаун с участието на лидера на истинския екип за нахлуване</desc>
</programme>
<programme start="20260505110500" stop="20260505111500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505112600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505112600" stop="20260505113400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260505113400" stop="20260505114200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260505114200" stop="20260505115200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 11</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505115200" stop="20260505120000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505121500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Отбор Доки няма търпение да види домашния любимец на Ема, пеперудата Монарх. Когато пристигат, Августин излита в неизвестна посока</desc>
<desc lang="en">Отбор Доки няма търпение да види домашния любимец на Ема, пеперудата Монарх. Когато пристигат, Августин излита в неизвестна посока</desc>
</programme>
<programme start="20260505121500" stop="20260505122600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Отбор Доки получава покана за вечеря в датски замък. Те са много развълнувани от предстоящето изискано събитие</desc>
<desc lang="en">Отбор Доки получава покана за вечеря в датски замък. Те са много развълнувани от предстоящето изискано събитие</desc>
</programme>
<programme start="20260505122600" stop="20260505125200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Роуз се е справяла с гиганти, вещици и тролове, но сега майка ѝ е ядосана, че тайно учи в Страната на приказките. Наказана, Роуз трябва да спаси Хоук, Астория и останалите, които са превърнати в бисквити от Джинджифиловата вещица по време на часа по готварство</desc>
<desc lang="en">Роуз се е справяла с гиганти, вещици и тролове, но сега майка ѝ е ядосана, че тайно учи в Страната на приказките. Наказана, Роуз трябва да спаси Хоук, Астория и останалите, които са превърнати в бисквити от Джинджифиловата вещица по време на часа по готварство</desc>
</programme>
<programme start="20260505125200" stop="20260505125900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">ДиктаТор приготвя Магичен Енергизиращ сок, който всеки на Билка иска. Но наистина ли е толкова фантастичен или е просто измама?</desc>
<desc lang="en">ДиктаТор приготвя Магичен Енергизиращ сок, който всеки на Билка иска. Но наистина ли е толкова фантастичен или е просто измама?</desc>
</programme>
<programme start="20260505125900" stop="20260505130600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Супергероят Галор - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Спринтьор изобретява свое копие, робота Спринтьор 2.0, който да му помага в геройските задължения. Но плановете му се провалят</desc>
<desc lang="en">Спринтьор изобретява свое копие, робота Спринтьор 2.0, който да му помага в геройските задължения. Но плановете му се провалят</desc>
</programme>
<programme start="20260505130600" stop="20260505131100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">По време на печене, химична реакция, наречена реакцията на Майар, променя горчивия вкус на какаото в шоколадовия вкус, който толкова обичаме. Тази реакция също създава вкуса, аромата и златистия цвят на препечените филийки, сладкишите, грилованите и печени меса</desc>
<desc lang="en">По време на печене, химична реакция, наречена реакцията на Майар, променя горчивия вкус на какаото в шоколадовия вкус, който толкова обичаме. Тази реакция също създава вкуса, аромата и златистия цвят на препечените филийки, сладкишите, грилованите и печени меса</desc>
</programme>
<programme start="20260505131100" stop="20260505134100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Докторите ще се срещнат отново с хора от поредицата, за да видят как се справят. Ще се срещнем с Матю, който получи кохлеарен имплант, с който може да чува и Ох-пациентите Руби и Болу, за да видим как върви лечението им от левкемия и сърповидно-клетъчни нарушения</desc>
<desc lang="en">Докторите ще се срещнат отново с хора от поредицата, за да видят как се справят. Ще се срещнем с Матю, който получи кохлеарен имплант, с който може да чува и Ох-пациентите Руби и Болу, за да видим как върви лечението им от левкемия и сърповидно-клетъчни нарушения</desc>
</programme>
<programme start="20260505134100" stop="20260505141200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Ох наградите се завръщат. Деца из цялото Обединено кралство показват смелост, борейки се с болести, грижейки се за близките си и спасявайки животи. Докторите ще изненадат победителите в домовете им, ще ги изведат навън и ще им връчат наградите</desc>
<desc lang="en">Ох наградите се завръщат. Деца из цялото Обединено кралство показват смелост, борейки се с болести, грижейки се за близките си и спасявайки животи. Докторите ще изненадат победителите в домовете им, ще ги изведат навън и ще им връчат наградите</desc>
</programme>
<programme start="20260505141200" stop="20260505141900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 3</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260505141900" stop="20260505142500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Хенри среща BMX в магазин за велосипеди, става колоездач и се състезава в Тур дьо Франс</desc>
<desc lang="en">Хенри среща BMX в магазин за велосипеди, става колоездач и се състезава в Тур дьо Франс</desc>
</programme>
<programme start="20260505142500" stop="20260505144600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Когато Макс се вманиачава в риалити игра, Нудълс взема нещата в свои ръце и осъществява една своя идея</desc>
<desc lang="en">Когато Макс се вманиачава в риалити игра, Нудълс взема нещата в свои ръце и осъществява една своя идея</desc>
</programme>
<programme start="20260505144600" stop="20260505151400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 17</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Група млади момичета поемат към национален парк Кгалагади в Южна Африка по време на дъждовния сезон. Те изучават лечебните свойства на растенията с помощта на местните хора и опознават диплодите, гемсбока, хиените, гепардите и другите създания от района</desc>
<desc lang="en">Група млади момичета поемат към национален парк Кгалагади в Южна Африка по време на дъждовния сезон. Те изучават лечебните свойства на растенията с помощта на местните хора и опознават диплодите, гемсбока, хиените, гепардите и другите създания от района</desc>
</programme>
<programme start="20260505151400" stop="20260505154000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 18</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 18</title>
<desc lang="bg">Младите авантюристки се срещат с племето Сан, което обитава района около национален парк Кгалагади в Южна Африка. Те изучават растенията, животните и способите за оцеляване с грижа за природата</desc>
<desc lang="en">Младите авантюристки се срещат с племето Сан, което обитава района около национален парк Кгалагади в Южна Африка. Те изучават растенията, животните и способите за оцеляване с грижа за природата</desc>
</programme>
<programme start="20260505154000" stop="20260505155600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Хокейният вундеркинд Кейдън Галатюк се среща с Алън Пиксли и споделя как е използвал прецизността си, за да постигне световния рекорд на Гинес за най-много хокейни шайби, ударени в мишена на ролкови кънки за една минута</desc>
<desc lang="en">Хокейният вундеркинд Кейдън Галатюк се среща с Алън Пиксли и споделя как е използвал прецизността си, за да постигне световния рекорд на Гинес за най-много хокейни шайби, ударени в мишена на ролкови кънки за една минута</desc>
</programme>
<programme start="20260505155600" stop="20260505160900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Рекорд за най-бързо преминаване на трасе за ловкост от пиле. Зоуи се запознава с Ема Солт и я учи на основите на обучението на пилето Креол, като споделя защо е станала треньор на пилета</desc>
<desc lang="en">Рекорд за най-бързо преминаване на трасе за ловкост от пиле. Зоуи се запознава с Ема Солт и я учи на основите на обучението на пилето Креол, като споделя защо е станала треньор на пилета</desc>
</programme>
<programme start="20260505160900" stop="20260505162300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Малкото коте Пепи иска да бъде цирков артист като чичо си, но му е трудно. Пуфикетс обаче ще му помогнат да открия своя истински талант</desc>
<desc lang="en">Малкото коте Пепи иска да бъде цирков артист като чичо си, но му е трудно. Пуфикетс обаче ще му помогнат да открия своя истински талант</desc>
</programme>
<programme start="20260505162300" stop="20260505165400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Алексия и Клои заминават за Лондон, за да се срещнат с д-р Занд и да разберат защо не им се завива свят, когато се въртят</desc>
<desc lang="en">Алексия и Клои заминават за Лондон, за да се срещнат с д-р Занд и да разберат защо не им се завива свят, когато се въртят</desc>
</programme>
<programme start="20260505165400" stop="20260505173000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Това е денят на галата. Докато гостите пристигат, има драма зад кулисите. И едно изненадващо изпълнение оставя всички без думи</desc>
<desc lang="en">Това е денят на галата. Докато гостите пристигат, има драма зад кулисите. И едно изненадващо изпълнение оставя всички без думи</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505174500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат очите и показват как да намерим сляпото си петно</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат очите и показват как да намерим сляпото си петно</desc>
</programme>
<programme start="20260505174500" stop="20260505175800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат слуха и показват експеримент, чрез който да видите звуковите вълни</desc>
<desc lang="en">В този епизод д-р Крис и д-р Ксанд разглеждат слуха и показват експеримент, чрез който да видите звуковите вълни</desc>
</programme>
<programme start="20260505175800" stop="20260505182300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">За да продължи да се състезава, художествената гимнастичка Софи трябва да спечели място в британския отбор</desc>
<desc lang="en">За да продължи да се състезава, художествената гимнастичка Софи трябва да спечели място в британския отбор</desc>
</programme>
<programme start="20260505182300" stop="20260505184500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Време е за английският шампионат и Джеймс е нервен, защото ще бъде едно от най-младите момчета в своята категория</desc>
<desc lang="en">Време е за английският шампионат и Джеймс е нервен, защото ще бъде едно от най-младите момчета в своята категория</desc>
</programme>
<programme start="20260505184500" stop="20260505191400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Морган и Амблесед преглеждат ВИП пациент. Лорън и Сайра чакат мъчително, докато тестват бездомната котка Финбар</desc>
<desc lang="en">Морган и Амблесед преглеждат ВИП пациент. Лорън и Сайра чакат мъчително, докато тестват бездомната котка Финбар</desc>
</programme>
<programme start="20260505191400" stop="20260505193500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни показва изобретател на светеща боя, начин да стоим изправени, принтер, който се събира в джоба ви и жена, която използва чая на баба си, за да увеличи срока на годност на храната</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни показва изобретател на светеща боя, начин да стоим изправени, принтер, който се събира в джоба ви и жена, която използва чая на баба си, за да увеличи срока на годност на храната</desc>
</programme>
<programme start="20260505193500" stop="20260505194100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260505194100" stop="20260505200700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Хайди се опитва да впечатли жената, която може да я осинови. При Мариса се появява кученче без предни лапи, което веднага спечели сърцето ѝ</desc>
<desc lang="en">Хайди се опитва да впечатли жената, която може да я осинови. При Мариса се появява кученче без предни лапи, което веднага спечели сърцето ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260505200700" stop="20260505203100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Спасената котка Бела има сигурно бъдеще. А при Мариса се появява един от по-ранните пациенти на Втори шанс</desc>
<desc lang="en">Спасената котка Бела има сигурно бъдеще. А при Мариса се появява един от по-ранните пациенти на Втори шанс</desc>
</programme>
<programme start="20260505203100" stop="20260505205100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Разберете как да превърнете ежедневните отпадъци в скъпоценни камъни, включително вкусна закуска, направена от картофени обелки</desc>
<desc lang="en">Разберете как да превърнете ежедневните отпадъци в скъпоценни камъни, включително вкусна закуска, направена от картофени обелки</desc>
</programme>
<programme start="20260505205100" stop="20260505210600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 26</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 26</title>
<desc lang="bg">Ема Солт се запознава с Май Мини Бейкс - сензация в социалната мрежа Тикток. Ема държи рекордите на Гинес за най-бързо сглобяване на двадесет мини хамбургера! Кое ще е нещото, което Ема ще научи от тази среща с Май Мини Бейкс?</desc>
<desc lang="en">Ема Солт се запознава с Май Мини Бейкс - сензация в социалната мрежа Тикток. Ема държи рекордите на Гинес за най-бързо сглобяване на двадесет мини хамбургера! Кое ще е нещото, което Ема ще научи от тази среща с Май Мини Бейкс?</desc>
</programme>
<programme start="20260505210600" stop="20260505212900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Много частни компании работят с НАСА за по-добри резултати</desc>
<desc lang="en">Много частни компании работят с НАСА за по-добри резултати</desc>
</programme>
<programme start="20260505212900" stop="20260505215100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 4 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели се запознава с ученици, които навлизат в изследването на космоса и мечтаят да станат астронавти</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели се запознава с ученици, които навлизат в изследването на космоса и мечтаят да станат астронавти</desc>
</programme>
<programme start="20260505215100" stop="20260505221400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кралският пингвин Анабел проявява тревожни симптоми и Хорхе се тревожи, че може да има неврологични проблеми</desc>
<desc lang="en">Кралският пингвин Анабел проявява тревожни симптоми и Хорхе се тревожи, че може да има неврологични проблеми</desc>
</programme>
<programme start="20260505221400" stop="20260505223700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Костенурката Федерика пристига от Италия и парк Лоро предлага да е неин дом завинаги. Коремът на игуаната Есмералда е подут</desc>
<desc lang="en">Костенурката Федерика пристига от Италия и парк Лоро предлага да е неин дом завинаги. Коремът на игуаната Есмералда е подут</desc>
</programme>
<programme start="20260505223700" stop="20260505224300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505224300" stop="20260505224700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260505224700" stop="20260505231200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър разкрива тайните на някои от любимите му опити, като експлодиращи балончета, които можеш да държиш в ръка или да замразиш вода с ума си</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър разкрива тайните на някои от любимите му опити, като експлодиращи балончета, които можеш да държиш в ръка или да замразиш вода с ума си</desc>
</programme>
<programme start="20260505231200" stop="20260505233500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър си почива в задния си двор с научни номера и изобретения, които можете да направите навън. Разкрива тайната на това как да отворим вратата на кола със силата на ума си и показва как да балансираме топка върху струя вода</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър си почива в задния си двор с научни номера и изобретения, които можете да направите навън. Разкрива тайната на това как да отворим вратата на кола със силата на ума си и показва как да балансираме топка върху струя вода</desc>
</programme>
<programme start="20260505233500" stop="20260505234100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
</programme>
<programme start="20260505234100" stop="20260505234700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
<desc lang="en">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
</programme>
<programme start="20260505234700" stop="20260506000800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Апаратът Инсайд е напът към Марс. Емили Каландрели ще научи как е протекла мисията по изпращането му</desc>
<desc lang="en">Апаратът Инсайд е напът към Марс. Емили Каландрели ще научи как е протекла мисията по изпращането му</desc>
</programme>
<programme start="20260506000800" stop="20260506003000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели говори с двама експерти за удивителните факти за вселената ни</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели говори с двама експерти за удивителните факти за вселената ни</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506003700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260506003700" stop="20260506004100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260506004100" stop="20260506010500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър разкрива тайните зад някои научни фокуси. Той показва как да изработите играчка за четене на мисли и балон, който няма да се спука дори и на огън</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър разкрива тайните зад някои научни фокуси. Той показва как да изработите играчка за четене на мисли и балон, който няма да се спука дори и на огън</desc>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506012600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър разкрива как се правят остроумни изобретения от Научния музей на Оклахома. Робот от пералня машина, който боядисва и гигантски верижен механизъм, с който можем да улови човек в мрежа</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър разкрива как се правят остроумни изобретения от Научния музей на Оклахома. Робот от пералня машина, който боядисва и гигантски верижен механизъм, с който можем да улови човек в мрежа</desc>
</programme>
<programme start="20260506012600" stop="20260506013300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Отровните животни като кобрите са опасни, но те могат да ни помогнат с лечението на болести. В този епизод ще ви покажем как учените извличат, определят и класифицират 4 000 токсина от 203 различни вида. Дали лекарствата, направени от отрови могат да лекуват?</desc>
<desc lang="en">Отровните животни като кобрите са опасни, но те могат да ни помогнат с лечението на болести. В този епизод ще ви покажем как учените извличат, определят и класифицират 4 000 токсина от 203 различни вида. Дали лекарствата, направени от отрови могат да лекуват?</desc>
</programme>
<programme start="20260506013300" stop="20260506013800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Прясната вода е в изобилие в едни райони и оскъдна в други. Може ли да бъде пренесена, за да се помогне на нуждаещите се от нея, без да е твърде скъпо? В този епизод голяма плаваща торба, направена от здрава пластмаса, е закачена за влекач. Ще се получи ли?</desc>
<desc lang="en">Прясната вода е в изобилие в едни райони и оскъдна в други. Може ли да бъде пренесена, за да се помогне на нуждаещите се от нея, без да е твърде скъпо? В този епизод голяма плаваща торба, направена от здрава пластмаса, е закачена за влекач. Ще се получи ли?</desc>
</programme>
<programme start="20260506013800" stop="20260506020300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - президентът на Южна Африка и нобелов лауреат, президента Ф. В. Де Клерк и първата чернокожа жена, член на британския парламент - Валери Амос, ни казват какви уроци са научили</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - президентът на Южна Африка и нобелов лауреат, президента Ф. В. Де Клерк и първата чернокожа жена, член на британския парламент - Валери Амос, ни казват какви уроци са научили</desc>
</programme>
<programme start="20260506020300" stop="20260506022700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Кели Холмс разказва как е станала двукратна олимпийска златна медалистка, а Тим Пийк разказва как от тестов пилот се превръща в астронавт за ЕКА и заминава за Международната космическа станция</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Кели Холмс разказва как е станала двукратна олимпийска златна медалистка, а Тим Пийк разказва как от тестов пилот се превръща в астронавт за ЕКА и заминава за Международната космическа станция</desc>
</programme>
<programme start="20260506022700" stop="20260506023300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260506023300" stop="20260506023600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260506023600" stop="20260506030000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Треньорите на Аби са впечатлени от нейната енергия и ловкост, а любовта витае във въздуха в по отбора акробатика</desc>
<desc lang="en">Треньорите на Аби са впечатлени от нейната енергия и ловкост, а любовта витае във въздуха в по отбора акробатика</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506032800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Конят Тино не може да ходи правилно, а алпаката Полукс оплешивява. Ще успеят ли младите ветеринари да стигнат до дъното на проблема?</desc>
<desc lang="en">Конят Тино не може да ходи правилно, а алпаката Полукс оплешивява. Ще успеят ли младите ветеринари да стигнат до дъното на проблема?</desc>
</programme>
<programme start="20260506032800" stop="20260506034300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Хокейният вундеркинд Кейдън Галатюк се среща с Алън Пиксли и споделя как е използвал прецизността си, за да постигне световния рекорд на Гинес за най-много хокейни шайби, ударени в мишена на ролкови кънки за една минута</desc>
<desc lang="en">Хокейният вундеркинд Кейдън Галатюк се среща с Алън Пиксли и споделя как е използвал прецизността си, за да постигне световния рекорд на Гинес за най-много хокейни шайби, ударени в мишена на ролкови кънки за една минута</desc>
</programme>
<programme start="20260506034300" stop="20260506035600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 25</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 25</title>
<desc lang="bg">Рекорд за най-бързо преминаване на трасе за ловкост от пиле. Зоуи се запознава с Ема Солт и я учи на основите на обучението на пилето Креол, като споделя защо е станала треньор на пилета</desc>
<desc lang="en">Рекорд за най-бързо преминаване на трасе за ловкост от пиле. Зоуи се запознава с Ема Солт и я учи на основите на обучението на пилето Креол, като споделя защо е станала треньор на пилета</desc>
</programme>
<programme start="20260506035600" stop="20260506044800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Хиляди медузи ще ни представят невероятен спектакъл в зоната на Кораловия триъгълник. Ще се запознаем и с наскоро открит вид морско конче</desc>
<desc lang="en">Хиляди медузи ще ни представят невероятен спектакъл в зоната на Кораловия триъгълник. Ще се запознаем и с наскоро открит вид морско конче</desc>
</programme>
<programme start="20260506044800" stop="20260506051000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Finn and Kirsten take on a new routine, while Dove and Izzys future is in question</desc>
<desc lang="en">Finn and Kirsten take on a new routine, while Dove and Izzys future is in question</desc>
</programme>
<programme start="20260506051000" stop="20260506054100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Клои посещава семейството си в Унгария, където планира да намери вдъхновение за предстоящата си солова изява</desc>
<desc lang="en">Клои посещава семейството си в Унгария, където планира да намери вдъхновение за предстоящата си солова изява</desc>
</programme>
<programme start="20260506054100" stop="20260506054800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да подобрят добива, качеството, устойчивостта и вкуса на реколтата, като повишат биоразнообразието в аграрните екосистеми. Ключов фактор е разбирането как си взаимодействат растенията и микробите в почвата</desc>
</programme>
<programme start="20260506054800" stop="20260506055200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
<desc lang="en">3D скенер за картографиране, достатъчно малък, за да се побере в раница, е разработен, за да сканира големи подземни обекти в реално време. Бързите сензори - 10 оборота в секунда - позволяват събирането на данни в движение</desc>
</programme>
<programme start="20260506055200" stop="20260506062200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Младшите ветеринари пристигат във ветеринарното училище и се захващат за работа, да грижат за прасенца, гигантски кон и бездомни котенца</desc>
<desc lang="en">Младшите ветеринари пристигат във ветеринарното училище и се захващат за работа, да грижат за прасенца, гигантски кон и бездомни котенца</desc>
</programme>
<programme start="20260506062200" stop="20260506064700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Кели Холмс разказва как е станала двукратна олимпийска златна медалистка, а Тим Пийк разказва как от тестов пилот се превръща в астронавт за ЕКА и заминава за Международната космическа станция</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Кели Холмс разказва как е станала двукратна олимпийска златна медалистка, а Тим Пийк разказва как от тестов пилот се превръща в астронавт за ЕКА и заминава за Международната космическа станция</desc>
</programme>
<programme start="20260506064700" stop="20260506065400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Когато рибните филета се изрязват в стандартна форма, много годни за ядене парчета се изхвърлят. Микробиолози предлагат начин за превръщането на тези изрезки в деликатес. Бактериите, които използват, ги превръщат във великолепни ястия</desc>
<desc lang="en">Когато рибните филета се изрязват в стандартна форма, много годни за ядене парчета се изхвърлят. Микробиолози предлагат начин за превръщането на тези изрезки в деликатес. Бактериите, които използват, ги превръщат във великолепни ястия</desc>
</programme>
<programme start="20260506065400" stop="20260506070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Как да останем във форма, докато гледаме футбол? Учени от проекта EuroFIT разработват иновативни технологии, за да ни помогнат с това. В този епизод ще присъстваме на тренировка на Арсенал в Лондон и на Бенфика в Лисабон, за да разберем как</desc>
<desc lang="en">Как да останем във форма, докато гледаме футбол? Учени от проекта EuroFIT разработват иновативни технологии, за да ни помогнат с това. В този епизод ще присъстваме на тренировка на Арсенал в Лондон и на Бенфика в Лисабон, за да разберем как</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Изследваме триенето, като се състезаваме с играчки върху различни повърхности!</desc>
<desc lang="en">Изследваме триенето, като се състезаваме с играчки върху различни повърхности!</desc>
</programme>
<programme start="20260506070600" stop="20260506071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Превръщаме картонени тръби, ластици и моливи в устройства за изстрелване на хартиени топки, за да проверим как действа натрупаната енергия!</desc>
<desc lang="en">Превръщаме картонени тръби, ластици и моливи в устройства за изстрелване на хартиени топки, за да проверим как действа натрупаната енергия!</desc>
</programme>
<programme start="20260506071600" stop="20260506072900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Плановете на Адисън за местна версия на зимните Олимпийски игри са застрашени, освен ако не разбере каква е причината ледената пързалка да продължава да се топи и свива</desc>
<desc lang="en">Плановете на Адисън за местна версия на зимните Олимпийски игри са застрашени, освен ако не разбере каква е причината ледената пързалка да продължава да се топи и свива</desc>
</programme>
<programme start="20260506072900" stop="20260506074700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Адисън се страхува, че нейните семейство и приятели са забравили за рождения й ден и за да се разсее, тя се впуска в разрешаване на поредица мистерии, гонейки вятъра по целия Аертън парк</desc>
<desc lang="en">Адисън се страхува, че нейните семейство и приятели са забравили за рождения й ден и за да се разсее, тя се впуска в разрешаване на поредица мистерии, гонейки вятъра по целия Аертън парк</desc>
</programme>
<programme start="20260506074700" stop="20260506080100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 31</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 31</title>
<desc lang="bg">Групата среща момче на име Ян, което носи кукли за водното шоу на баща си, но ги изгубва по пътя към него</desc>
<desc lang="en">Групата среща момче на име Ян, което носи кукли за водното шоу на баща си, но ги изгубва по пътя към него</desc>
</programme>
<programme start="20260506080100" stop="20260506081300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 32</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 32</title>
<desc lang="bg">Бърни си изгубва очилата по време на пътешествие до остров Джеджу. За щастие Хоги се сприятелява с Мин-Джа, чието семейство им помага</desc>
<desc lang="en">Бърни си изгубва очилата по време на пътешествие до остров Джеджу. За щастие Хоги се сприятелява с Мин-Джа, чието семейство им помага</desc>
</programme>
<programme start="20260506081300" stop="20260506082100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Надникни зад ъгъла или над зида. Това може да стане с едно хитро устройство</desc>
<desc lang="en">Надникни зад ъгъла или над зида. Това може да стане с едно хитро устройство</desc>
</programme>
<programme start="20260506082100" stop="20260506082700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Лаборатория за прекрасни творения - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Можете да направите всяко подскачащо насекомо, което поискате. Ще покажем как се прави паяк с невероятен отскок</desc>
<desc lang="en">Можете да направите всяко подскачащо насекомо, което поискате. Ще покажем как се прави паяк с невероятен отскок</desc>
</programme>
<programme start="20260506082700" stop="20260506083200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животни анархисти</title>
<title lang="en">Животни анархисти</title>
<desc lang="bg">Хищните гъсеници в Хавай са еволюирали, за да се хранят с мухи. Развили са ръце за улавяне и остри челюсти. Правят си скривалища по листата, за да не бъдат забелязани</desc>
<desc lang="en">Хищните гъсеници в Хавай са еволюирали, за да се хранят с мухи. Развили са ръце за улавяне и остри челюсти. Правят си скривалища по листата, за да не бъдат забелязани</desc>
</programme>
<programme start="20260506083200" stop="20260506083900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Чудовище вилнее в океана. Г-н Батерия и Кит трябва да го спрат</desc>
<desc lang="en">Чудовище вилнее в океана. Г-н Батерия и Кит трябва да го спрат</desc>
</programme>
<programme start="20260506083900" stop="20260506084400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Космикс</title>
<title lang="en">Космикс</title>
<desc lang="bg">Кит и г-н Батерия са в капана на свлачище в батискаф в океана. Спомнят си последното си приключение, за да преодолеят това</desc>
<desc lang="en">Кит и г-н Батерия са в капана на свлачище в батискаф в океана. Спомнят си последното си приключение, за да преодолеят това</desc>
</programme>
<programme start="20260506084400" stop="20260506085400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">Ню Йорк е пред риск от пълно спиране на тока. Метео героите трябва да спасят много хора и да намерят начин да възстановят захранването!</desc>
<desc lang="en">Ню Йорк е пред риск от пълно спиране на тока. Метео героите трябва да спасят много хора и да намерят начин да възстановят захранването!</desc>
</programme>
<programme start="20260506085400" stop="20260506090300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Метео герои</title>
<title lang="en">Метео герои</title>
<desc lang="bg">Д-р Макина е изпратил своите слуги да откраднат енергията на Ню Йорк, за леговището му! Какво ще правят нашите герои?</desc>
<desc lang="en">Д-р Макина е изпратил своите слуги да откраднат енергията на Ню Йорк, за леговището му! Какво ще правят нашите герои?</desc>
</programme>
<programme start="20260506090300" stop="20260506092700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Протей залавя Аронакс в клопка с магнитно поле и отвлича Ант, защото вярва, че той е ключът към намирането на Лемурия</desc>
<desc lang="en">Протей залавя Аронакс в клопка с магнитно поле и отвлича Ант, защото вярва, че той е ключът към намирането на Лемурия</desc>
</programme>
<programme start="20260506092700" stop="20260506094900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Дълбините - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Дълбините - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Девил Даниелс мисли, че преследва митично същество, чиито песни омайват и убиват моряците. Нектън откриват, че това е рядък вид кит</desc>
<desc lang="en">Девил Даниелс мисли, че преследва митично същество, чиито песни омайват и убиват моряците. Нектън откриват, че това е рядък вид кит</desc>
</programme>
<programme start="20260506094900" stop="20260506100100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<title lang="en">Зелен Живот с Гримуейд</title>
<desc lang="bg">Гримуейд обичат да творят произведения на изкуството, но без хартия процесът спира. Тя се прави от дърво, а има и по-екологични решения</desc>
<desc lang="en">Гримуейд обичат да творят произведения на изкуството, но без хартия процесът спира. Тя се прави от дърво, а има и по-екологични решения</desc>
</programme>
<programme start="20260506100100" stop="20260506100900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260506100900" stop="20260506101500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260506101500" stop="20260506102700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 21</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 21</title>
<desc lang="bg">Какво може да се направи от пластмасова чаша? Хайде да разберем</desc>
<desc lang="en">Какво може да се направи от пластмасова чаша? Хайде да разберем</desc>
</programme>
<programme start="20260506102700" stop="20260506103600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Брико - сезон 1 епизод 22</title>
<title lang="en">Брико - сезон 1 епизод 22</title>
<desc lang="bg">Метални кутии! Хепи и Брико имат невероятни идеи за тези консерви</desc>
<desc lang="en">Метални кутии! Хепи и Брико имат невероятни идеи за тези консерви</desc>
</programme>
<programme start="20260506103600" stop="20260506104300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло</title>
<title lang="en">Еб и Фло</title>
<desc lang="bg">Баба е изплела оранжево-лилаво раирано палто за Еб. Фло го извежда на разходка по плажа с новото палто. Но времето е твърде топло. Еб решава да се разхлади във водата. Палтенцето се разтяга и разтяга… Накрая, Еб и Птицата получават ново зимно одеяло в оранжево и лилаво</desc>
<desc lang="en">Баба е изплела оранжево-лилаво раирано палто за Еб. Фло го извежда на разходка по плажа с новото палто. Но времето е твърде топло. Еб решава да се разхлади във водата. Палтенцето се разтяга и разтяга… Накрая, Еб и Птицата получават ново зимно одеяло в оранжево и лилаво</desc>
</programme>
<programme start="20260506104300" stop="20260506104900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Еб и Фло</title>
<title lang="en">Еб и Фло</title>
<desc lang="bg">Еб получава нова кокал за гризане, докато Фло и мама отиват да купят цветни луковици. Еб и Птицата ги следват, но ги изгубват в магазина. Когато се прибират, кокалът на Еб изчезва. О, не! Еб го открива пораснал в саксия - Фло по грешка го е засадила заедно с цветята</desc>
<desc lang="en">Еб получава нова кокал за гризане, докато Фло и мама отиват да купят цветни луковици. Еб и Птицата ги следват, но ги изгубват в магазина. Когато се прибират, кокалът на Еб изчезва. О, не! Еб го открива пораснал в саксия - Фло по грешка го е засадила заедно с цветята</desc>
</programme>
<programme start="20260506104900" stop="20260506110600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Тиквени доклади - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Тереза ​​планира да предизвика нашествие по време на финала на популярна теленовела, по време на която целият Кукъртаун ще бъде вътре и ще гледа</desc>
<desc lang="en">Тереза ​​планира да предизвика нашествие по време на финала на популярна теленовела, по време на която целият Кукъртаун ще бъде вътре и ще гледа</desc>
</programme>
<programme start="20260506110600" stop="20260506111600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260506111600" stop="20260506112700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260506112700" stop="20260506113400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260506113400" stop="20260506114300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260506114300" stop="20260506115300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260506115300" stop="20260506120200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Ритъмът на джунглата - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
<desc lang="en">В Ритъмът на джунглата, най-добрите приятели Мънки и Трънк се наслаждават на приключения, които от малко стават големи. Чрез забавления, злополуки и изненади, добротата, доверието и приятелството винаги побеждават в техния изпълнен с приключения свят</desc>
</programme>
<programme start="20260506120200" stop="20260506121600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Отборът иска да разбере дали Еднорозите са истински? Те се отправят към Канадска Арктика, за да открият тези мистериозни създания</desc>
<desc lang="en">Отборът иска да разбере дали Еднорозите са истински? Те се отправят към Канадска Арктика, за да открият тези мистериозни създания</desc>
</programme>
<programme start="20260506121600" stop="20260506122800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Доки</title>
<title lang="en">Доки</title>
<desc lang="bg">Когато Фико не успява да свали натрупания сняг от покрива с помощта на звук, Доки се замисля какво причинява снежните лавини</desc>
<desc lang="en">Когато Фико не успява да свали натрупания сняг от покрива с помощта на звук, Доки се замисля какво причинява снежните лавини</desc>
</programme>
<programme start="20260506122800" stop="20260506125300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Кралска академия - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Кралска академия - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Приказната колекция на Роуз е конфискувана от доктор ЛьоФрог, защото я разсейва. Когато Вики и Котаракът Шайър създават отвара, която кара драконите в кампуса да растат и да се смаляват хаотично, героите се нуждаят от колекцията на Роуз, за да спасят положението</desc>
<desc lang="en">Приказната колекция на Роуз е конфискувана от доктор ЛьоФрог, защото я разсейва. Когато Вики и Котаракът Шайър създават отвара, която кара драконите в кампуса да растат и да се смаляват хаотично, героите се нуждаят от колекцията на Роуз, за да спасят положението</desc>
</programme>
<programme start="20260506125300" stop="20260506130000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор</title>
<title lang="en">Супергероят Галор</title>
<desc lang="bg">Изобретената от Бум, машина за промяна на времето може да създаде унищожителна буря. Спринтьор моли за помощ Небесния Кит</desc>
<desc lang="en">Изобретената от Бум, машина за промяна на времето може да създаде унищожителна буря. Спринтьор моли за помощ Небесния Кит</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506130700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Супергероят Галор - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Супергероят Галор - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">ДиктаТор планира да събере всички зъби - мъдреци, за да завладее цялата мъдрост и да управлява града. Може ли Спринтьор да го спре?</desc>
<desc lang="en">ДиктаТор планира да събере всички зъби - мъдреци, за да завладее цялата мъдрост и да управлява града. Може ли Спринтьор да го спре?</desc>
</programme>
<programme start="20260506130700" stop="20260506131200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Всичко знам</title>
<title lang="en">Всичко знам</title>
<desc lang="bg">Периодичните цикади използват прости числа, за да оцелеят. Те живеят под земята 13 или 17 години, преди да излязат на повърхността, за да се размножават. Цялото потомство излиза едновременно, за да се предпазят от хищници</desc>
<desc lang="en">Периодичните цикади използват прости числа, за да оцелеят. Те живеят под земята 13 или 17 години, преди да излязат на повърхността, за да се размножават. Цялото потомство излиза едновременно, за да се предпазят от хищници</desc>
</programme>
<programme start="20260506131200" stop="20260506134200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Докторите ще ви запознаят с невероятните дискове, които пазят гръбнака. Ще направят експеримент с истински кран и ще има гигантски сополи!</desc>
<desc lang="en">Докторите ще ви запознаят с невероятните дискове, които пазят гръбнака. Ще направят експеримент с истински кран и ще има гигантски сополи!</desc>
</programme>
<programme start="20260506134200" stop="20260506141000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох!</title>
<title lang="en">Операция Ох!</title>
<desc lang="bg">Доктор Крис се облича като гигантски език, за да ни покаже как се храним. Нашите Ох-бебета стават на една година!</desc>
<desc lang="en">Доктор Крис се облича като гигантски език, за да ни покаже как се храним. Нашите Ох-бебета стават на една година!</desc>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506141800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260506141800" stop="20260506142300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Денят, в който Хенри срещна - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
<desc lang="en">Хенри е 4-годишно момче, което иска да научава и открива повече. Във всеки епизод той си говори с всеки, когото срещне</desc>
</programme>
<programme start="20260506142300" stop="20260506144600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зилизандери - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Зилизандери - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Макс и Алисия изобретяват приложение, което намалява използването на мобилни телефони, а Нудълс и Зеке създават Умен колан</desc>
<desc lang="en">Макс и Алисия изобретяват приложение, което намалява използването на мобилни телефони, а Нудълс и Зеке създават Умен колан</desc>
</programme>
<programme start="20260506144600" stop="20260506151300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 19</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 19</title>
<desc lang="bg">Млади авантюристи тръгват по следите на легендарен гепард, наричан Бялото око, в национален парк Маунтин Зебра в Южна Африка. По пътя срещат зебри, бизони, планински скакач и маймуни вервети</desc>
<desc lang="en">Млади авантюристи тръгват по следите на легендарен гепард, наричан Бялото око, в национален парк Маунтин Зебра в Южна Африка. По пътя срещат зебри, бизони, планински скакач и маймуни вервети</desc>
</programme>
<programme start="20260506151300" stop="20260506153900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 20</title>
<title lang="en">Сияя - Елате с нас в дивата природа - сезон 1 епизод 20</title>
<desc lang="bg">Младите авантюристи продължават пътешествието си в национален парк Маунтин Зебра в Южна Африка. Горските надзиратели им разказват за черните и белите носорози и за опазването им, което е от огромно значение</desc>
<desc lang="en">Младите авантюристи продължават пътешествието си в национален парк Маунтин Зебра в Южна Африка. Горските надзиратели им разказват за черните и белите носорози и за опазването им, което е от огромно значение</desc>
</programme>
<programme start="20260506153900" stop="20260506155500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис и д-р Занд изучават повръщането и ни показват как да направим машина за повръщане</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис и д-р Занд изучават повръщането и ни показват как да направим машина за повръщане</desc>
</programme>
<programme start="20260506155500" stop="20260506161000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис и д-р Занд изучават реакциите и ни показват как сетивата им влияят</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис и д-р Занд изучават реакциите и ни показват как сетивата им влияят</desc>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506162400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">44 котки - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">44 котки - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Тери смята, че е котка и се опитва да докаже смелостта си като пожарникар. Дали ще успее с помощта на Пуфикетс?</desc>
<desc lang="en">Тери смята, че е котка и се опитва да докаже смелостта си като пожарникар. Дали ще успее с помощта на Пуфикетс?</desc>
</programme>
<programme start="20260506162400" stop="20260506165500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Треньорът Естер довежда звезден хореограф, за да се опита да вкара във формаВисулките, а Чарли има нощно прослушване</desc>
<desc lang="en">Треньорът Естер довежда звезден хореограф, за да се опита да вкара във формаВисулките, а Чарли има нощно прослушване</desc>
</programme>
<programme start="20260506165500" stop="20260506173100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Остават дни до Британския шампионат, а Джош се разболява от грип и Чарли получава предложение, на което не може да откаже</desc>
<desc lang="en">Остават дни до Британския шампионат, а Джош се разболява от грип и Чарли получава предложение, на което не може да откаже</desc>
</programme>
<programme start="20260506173100" stop="20260506174700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис и д-р Занд ни показват сърцето и как да си направим работещо сърце</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис и д-р Занд ни показват сърцето и как да си направим работещо сърце</desc>
</programme>
<programme start="20260506174700" stop="20260506180100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис и д-р Занд изучават пъпките и ни показват как да си направим ядливи кексчета - пъпки</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис и д-р Занд изучават пъпките и ни показват как да си направим ядливи кексчета - пъпки</desc>
</programme>
<programme start="20260506180100" stop="20260506182500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Акробатите имат решаващо състезание и Амели прекарва ценно време със семейството си</desc>
<desc lang="en">Акробатите имат решаващо състезание и Амели прекарва ценно време със семейството си</desc>
</programme>
<programme start="20260506182500" stop="20260506184800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Аби, Габи и Шамс получават изненадващо посещение, а младата гимнастичка по художествена гимнастика Чейс заминава за състезанието</desc>
<desc lang="en">Аби, Габи и Шамс получават изненадващо посещение, а младата гимнастичка по художествена гимнастика Чейс заминава за състезанието</desc>
</programme>
<programme start="20260506184800" stop="20260506191600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Предизвикателствата в грижите за животните продължават. Ще могат ли са младите ветеринари да разберат какво не е наред с боксера Каспар?</desc>
<desc lang="en">Предизвикателствата в грижите за животните продължават. Ще могат ли са младите ветеринари да разберат какво не е наред с боксера Каспар?</desc>
</programme>
<programme start="20260506191600" stop="20260506193900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Да поговорим за наука - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Водещата Али Уорд ни показва принтирани палачинки, как да извлечем енергия от реките, специална водна пързалка и малко вятърни мелници, които произвеждат енергия</desc>
<desc lang="en">Водещата Али Уорд ни показва принтирани палачинки, как да извлечем енергия от реките, специална водна пързалка и малко вятърни мелници, които произвеждат енергия</desc>
</programme>
<programme start="20260506193900" stop="20260506194400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Лудории в античността</title>
<title lang="en">Лудории в античността</title>
<desc lang="bg">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
<desc lang="en">Отворена към света, поредицата показва древни култури и цивилизации и начина им на живот. През хумор и креативност поредицата акцентира върху нетрадиционни аспекти от историята</desc>
</programme>
<programme start="20260506194400" stop="20260506200900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">Котката Тими се превръща от демон в ангел, когато Кайли открива слабото му място. И Мариса побеждава дърво и страха си от мравки</desc>
<desc lang="en">Котката Тими се превръща от демон в ангел, когато Кайли открива слабото му място. И Мариса побеждава дърво и страха си от мравки</desc>
</programme>
<programme start="20260506200900" stop="20260506203300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Зооспасители</title>
<title lang="en">Зооспасители</title>
<desc lang="bg">С мисия да докаже, че кучето никога не е проблемът, Лора учи собственичката на Зиги, Доун, на някои нови номера</desc>
<desc lang="en">С мисия да докаже, че кучето никога не е проблемът, Лора учи собственичката на Зиги, Доун, на някои нови номера</desc>
</programme>
<programme start="20260506203300" stop="20260506205500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 6</title>
<title lang="en">Как да правим нещата добре - сезон 3 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Вижте как да превърнете любимите си плодове в сладолед, да направите на кучето си ледено лакомство и да преобразите плажната си кърпа</desc>
<desc lang="en">Вижте как да превърнете любимите си плодове в сладолед, да направите на кучето си ледено лакомство и да преобразите плажната си кърпа</desc>
</programme>
<programme start="20260506205500" stop="20260506210900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Операция Ох! - Опитай да го направиш вкъщи - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Д-р Крис и д-р Занд разглеждат кръвта и ни показват как да си направим кървава лава лампа</desc>
<desc lang="en">Д-р Крис и д-р Занд разглеждат кръвта и ни показват как да си направим кървава лава лампа</desc>
</programme>
<programme start="20260506210900" stop="20260506213200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Апаратът Инсайд е напът към Марс. Емили Каландрели ще научи как е протекла мисията по изпращането му</desc>
<desc lang="en">Апаратът Инсайд е напът към Марс. Емили Каландрели ще научи как е протекла мисията по изпращането му</desc>
</programme>
<programme start="20260506213200" stop="20260506215300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели говори с двама експерти за удивителните факти за вселената ни</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели говори с двама експерти за удивителните факти за вселената ни</desc>
</programme>
<programme start="20260506215300" stop="20260506221800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Запознайте се с научния директор на фондация Лоро Парк, Рафа, и разберете защо още го наричат Човекът птица от парк Лоро</desc>
<desc lang="en">Запознайте се с научния директор на фондация Лоро Парк, Рафа, и разберете защо още го наричат Човекът птица от парк Лоро</desc>
</programme>
<programme start="20260506221800" stop="20260506224000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Животинско посолство - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Животинско посолство - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Горилата Убонго има голяма рана на крака. Но как лекуваш 200-килограмова горила с болен крак?</desc>
<desc lang="en">Горилата Убонго има голяма рана на крака. Но как лекуваш 200-килограмова горила с болен крак?</desc>
</programme>
<programme start="20260506224000" stop="20260506224500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260506224500" stop="20260506224900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260506224900" stop="20260506231300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър разкрива тайните зад някои научни фокуси. Той показва как да изработите играчка за четене на мисли и балон, който няма да се спука дори и на огън</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър разкрива тайните зад някои научни фокуси. Той показва как да изработите играчка за четене на мисли и балон, който няма да се спука дори и на огън</desc>
</programme>
<programme start="20260506231300" stop="20260506233600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър разкрива как се правят остроумни изобретения от Научния музей на Оклахома. Робот от пералня машина, който боядисва и гигантски верижен механизъм, с който можем да улови човек в мрежа</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър разкрива как се правят остроумни изобретения от Научния музей на Оклахома. Робот от пералня машина, който боядисва и гигантски верижен механизъм, с който можем да улови човек в мрежа</desc>
</programme>
<programme start="20260506233600" stop="20260506234200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Пациенти, преживели лек удар често трудно възвръщат подвижността на горните си крайници. Учени смятат, че мозъкът има важна роля при възстановяването им и затова са изработили интерактивни игри, основани на виртуалната реалност</desc>
<desc lang="en">Пациенти, преживели лек удар често трудно възвръщат подвижността на горните си крайници. Учени смятат, че мозъкът има важна роля при възстановяването им и затова са изработили интерактивни игри, основани на виртуалната реалност</desc>
</programme>
<programme start="20260506234200" stop="20260506234700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Колкото по-високо се изкачваме, толкова по-силен и по-спокоен е вятърът. Ако можехме да използваме силата му като източник на енергия… В този епизод ще се срещнем с екип учени, които успешно провеждат енергия от три километра надморска височина на ниска цена</desc>
<desc lang="en">Колкото по-високо се изкачваме, толкова по-силен и по-спокоен е вятърът. Ако можехме да използваме силата му като източник на енергия… В този епизод ще се срещнем с екип учени, които успешно провеждат енергия от три километра надморска височина на ниска цена</desc>
</programme>
<programme start="20260506234700" stop="20260507001100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 3</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Емили Каландрели научава повече за бъдещето на медицината и как ще преодолеем трудностите</desc>
<desc lang="en">Емили Каландрели научава повече за бъдещето на медицината и как ще преодолеем трудностите</desc>
</programme>
<programme start="20260507001100" stop="20260507003200" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 4</title>
<title lang="en">Изследователи: В открития космос - сезон 5 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Астронавти споделят удивителните истории за приключенията си</desc>
<desc lang="en">Астронавти споделят удивителните истории за приключенията си</desc>
</programme>
<programme start="20260507003200" stop="20260507003800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260507003800" stop="20260507004100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260507004100" stop="20260507010500" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър провежда лудите си експерименти пред публика в Тълса, Оклахома. Той показва как се прави картечница за тоалетна хартия и се създава огън от прах</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър провежда лудите си експерименти пред публика в Тълса, Оклахома. Той показва как се прави картечница за тоалетна хартия и се създава огън от прах</desc>
</programme>
<programme start="20260507010500" stop="20260507012800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Водещият Стив Спанглър се оплесква в желе. Той показва как се прави такова и как да го превърнете в изкуство. След това, открива какво става когато го хвърлите от десетия етаж</desc>
<desc lang="en">Водещият Стив Спанглър се оплесква в желе. Той показва как се прави такова и как да го превърнете в изкуство. След това, открива какво става когато го хвърлите от десетия етаж</desc>
</programme>
<programme start="20260507012800" stop="20260507013400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да намерят безопасен, ефективен и подходящ за индустрията начин да превърнат отпадъците в храна за животни. Така се надяват да засилят конкуренцията в земеделието и енергийната ефективност, но и да предоставят по-качествена продукция на потребителите</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да намерят безопасен, ефективен и подходящ за индустрията начин да превърнат отпадъците в храна за животни. Така се надяват да засилят конкуренцията в земеделието и енергийната ефективност, но и да предоставят по-качествена продукция на потребителите</desc>
</programme>
<programme start="20260507013400" stop="20260507013900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени развиват средства за възстановяване на костите, които могат да доведат до появата на нови регенетативни терапии. В този епизод ще отидем във Вюрцбург, Германия и ще се срещнем с пациенти, нуждаещи се спешно от костни транспланти</desc>
<desc lang="en">Учени развиват средства за възстановяване на костите, които могат да доведат до появата на нови регенетативни терапии. В този епизод ще отидем във Вюрцбург, Германия и ще се срещнем с пациенти, нуждаещи се спешно от костни транспланти</desc>
</programme>
<programme start="20260507013900" stop="20260507020700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Сабрина Коен-Хатън - най-старшия пожарникар във Великобритания, и Марк Ормрод - златен медалист с ампутации, споделят историите</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Сабрина Коен-Хатън - най-старшия пожарникар във Великобритания, и Марк Ормрод - златен медалист с ампутации, споделят историите</desc>
</programme>
<programme start="20260507020700" stop="20260507021300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260507021300" stop="20260507021700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260507021700" stop="20260507024000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Finn and Kirsten take on a new routine, while Dove and Izzys future is in question</desc>
<desc lang="en">Finn and Kirsten take on a new routine, while Dove and Izzys future is in question</desc>
</programme>
<programme start="20260507024000" stop="20260507030900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Младите ветеринари прекараха четири седмици във ветеринарното училище. Но кой е впечатлил Пол, за да вземе титлата Главен ветеринар?</desc>
<desc lang="en">Младите ветеринари прекараха четири седмици във ветеринарното училище. Но кой е впечатлил Пол, за да вземе титлата Главен ветеринар?</desc>
</programme>
<programme start="20260507030900" stop="20260507032400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Неповторимо - сезон 1 епизод 24</title>
<title lang="en">Неповторимо - сезон 1 епизод 24</title>
<desc lang="bg">Хокейният вундеркинд Кейдън Галатюк се среща с Алън Пиксли и споделя как е използвал прецизността си, за да постигне световния рекорд на Гинес за най-много хокейни шайби, ударени в мишена на ролкови кънки за една минута</desc>
<desc lang="en">Хокейният вундеркинд Кейдън Галатюк се среща с Алън Пиксли и споделя как е използвал прецизността си, за да постигне световния рекорд на Гинес за най-много хокейни шайби, ударени в мишена на ролкови кънки за една минута</desc>
</programme>
<programme start="20260507032400" stop="20260507041400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">В океана: Чудесата на Кораловия триъгълник - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Внимателно ще изучим симбиозата между някои видове наоколо и ще видим как добре се дегизират други</desc>
<desc lang="en">Внимателно ще изучим симбиозата между някои видове наоколо и ще видим как добре се дегизират други</desc>
</programme>
<programme start="20260507041400" stop="20260507043800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Гимнастика - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Гимнастика - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">За да продължи да се състезава, художествената гимнастичка Софи трябва да спечели място в британския отбор</desc>
<desc lang="en">За да продължи да се състезава, художествената гимнастичка Софи трябва да спечели място в британския отбор</desc>
</programme>
<programme start="20260507043800" stop="20260507050700" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Звезди на леда</title>
<title lang="en">Звезди на леда</title>
<desc lang="bg">Алексия и Клои заминават за Лондон, за да се срещнат с д-р Занд и да разберат защо не им се завива свят, когато се въртят</desc>
<desc lang="en">Алексия и Клои заминават за Лондон, за да се срещнат с д-р Занд и да разберат защо не им се завива свят, когато се въртят</desc>
</programme>
<programme start="20260507050700" stop="20260507051400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Пациенти, преживели лек удар често трудно възвръщат подвижността на горните си крайници. Учени смятат, че мозъкът има важна роля при възстановяването им и затова са изработили интерактивни игри, основани на виртуалната реалност</desc>
<desc lang="en">Пациенти, преживели лек удар често трудно възвръщат подвижността на горните си крайници. Учени смятат, че мозъкът има важна роля при възстановяването им и затова са изработили интерактивни игри, основани на виртуалната реалност</desc>
</programme>
<programme start="20260507051400" stop="20260507052000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Колкото по-високо се изкачваме, толкова по-силен и по-спокоен е вятърът. Ако можехме да използваме силата му като източник на енергия… В този епизод ще се срещнем с екип учени, които успешно провеждат енергия от три километра надморска височина на ниска цена</desc>
<desc lang="en">Колкото по-високо се изкачваме, толкова по-силен и по-спокоен е вятърът. Ако можехме да използваме силата му като източник на енергия… В този епизод ще се срещнем с екип учени, които успешно провеждат енергия от три километра надморска височина на ниска цена</desc>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507055000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Младите ветеринари</title>
<title lang="en">Младите ветеринари</title>
<desc lang="bg">Днес от помощта на младите ветеринари се нуждаят диво прасе , малко куче, на което правят скенер и сополива крава с тежка операция</desc>
<desc lang="en">Днес от помощта на младите ветеринари се нуждаят диво прасе , малко куче, на което правят скенер и сополива крава с тежка операция</desc>
</programme>
<programme start="20260507055000" stop="20260507061600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<title lang="en">Как да станеш необикновен от Беър Грилс</title>
<desc lang="bg">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Сабрина Коен-Хатън - най-старшия пожарникар във Великобритания, и Марк Ормрод - златен медалист с ампутации, споделят историите</desc>
<desc lang="en">В този епизод на Как да станем необикновени от Беър Грилс - Сабрина Коен-Хатън - най-старшия пожарникар във Великобритания, и Марк Ормрод - златен медалист с ампутации, споделят историите</desc>
</programme>
<programme start="20260507061600" stop="20260507062400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени се опитват да намерят безопасен, ефективен и подходящ за индустрията начин да превърнат отпадъците в храна за животни. Така се надяват да засилят конкуренцията в земеделието и енергийната ефективност, но и да предоставят по-качествена продукция на потребителите</desc>
<desc lang="en">Учени се опитват да намерят безопасен, ефективен и подходящ за индустрията начин да превърнат отпадъците в храна за животни. Така се надяват да засилят конкуренцията в земеделието и енергийната ефективност, но и да предоставят по-качествена продукция на потребителите</desc>
</programme>
<programme start="20260507062400" stop="20260507062900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Футурис</title>
<title lang="en">Футурис</title>
<desc lang="bg">Учени развиват средства за възстановяване на костите, които могат да доведат до появата на нови регенетативни терапии. В този епизод ще отидем във Вюрцбург, Германия и ще се срещнем с пациенти, нуждаещи се спешно от костни транспланти</desc>
<desc lang="en">Учени развиват средства за възстановяване на костите, които могат да доведат до появата на нови регенетативни терапии. В този епизод ще отидем във Вюрцбург, Германия и ще се срещнем с пациенти, нуждаещи се спешно от костни транспланти</desc>
</programme>
<programme start="20260507062900" stop="20260507063400" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260507063400" stop="20260507063800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Иновации</title>
<title lang="en">Иновации</title>
<desc lang="bg">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
<desc lang="en">Разгледайте някои от най-вълнуващите продукти, разработени от европейски учени и предприемачи. Репортажите отразяват всичко от нова енергоспестяваща лампа до сърдечни клапи, отглеждани лабораторно, от подводни платна до роботи огнеборци с дистанционно управление</desc>
</programme>
<programme start="20260507063800" stop="20260507070000" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 6 епизод 2</title>
<title lang="en">Изследователи: Направи си сам наука - сезон 6 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Стив Спанглър създава научни играчки, трикове и експерименти, които можете да направите с прости неща от кухнята си</desc>
<desc lang="en">Стив Спанглър създава научни играчки, трикове и експерименти, които можете да направите с прости неща от кухнята си</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507070600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Днес Теди получава асансьор, тъй като нашите приятели правят суперсилни асансьори!</desc>
<desc lang="en">Днес Теди получава асансьор, тъй като нашите приятели правят суперсилни асансьори!</desc>
</programme>
<programme start="20260507070600" stop="20260507071600" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Биц и Боб - И ти можеш - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Молив, малко хартия и ясни инструкции могат да помогнат за построяването на идеалната карта на съкровището</desc>
<desc lang="en">Молив, малко хартия и ясни инструкции могат да помогнат за построяването на идеалната карта на съкровището</desc>
</programme>
<programme start="20260507071600" stop="20260507072900" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Адисън и Тес изработват лабиринт с духове за Хелоуин. Но нещата се объркват напълно, когато се оказва че в него наистина има плашещо присъствие. Този факт ужасява и гони клиентите им</desc>
<desc lang="en">Адисън и Тес изработват лабиринт с духове за Хелоуин. Но нещата се объркват напълно, когато се оказва че в него наистина има плашещо присъствие. Този факт ужасява и гони клиентите им</desc>
</programme>
<programme start="20260507072900" stop="20260507074800" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Адисън</title>
<title lang="en">Адисън</title>
<desc lang="bg">Адисън е стъписана, когато една сутрин се събужда и открива, че Еврика и Джайро за изчезнали без обяснение</desc>
<desc lang="en">Адисън е стъписана, когато една сутрин се събужда и открива, че Еврика и Джайро за изчезнали без обяснение</desc>
</programme>
<programme start="20260507074800" stop="20260507080100" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 33</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 33</title>
<desc lang="bg">Бандата се радва, че е в Сидни, а докато всички са в увеселителния парк, талантът за пеене на Бърни е разкрит</desc>
<desc lang="en">Бандата се радва, че е в Сидни, а докато всички са в увеселителния парк, талантът за пеене на Бърни е разкрит</desc>
</programme>
<programme start="20260507080100" stop="20260507081300" channel="da-vinci-learning">
<title lang="bg">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 34</title>
<title lang="en">Хоги Пътешественикът - сезон 1 епизод 34</title>
<desc lang="bg">Приятелите пътуват до мъгливия Сан Франциско, но при кацане чупят кошницата на Джонан. Те му предлагат помощта си, за да оправят нещата</desc>
<desc lang="en">Приятелите пътуват до мъгливия Сан Франциско, но при кацане чупят кошницата на Джонан. Те му предлагат помощта си, за да оправят нещата</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428021000" stop="20260428030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428071000" stop="20260428090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428091000" stop="20260428110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428111000" stop="20260428125000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428125000" stop="20260428130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Evening with...(r)</title>
<title lang="en">Show: Evening with...(r)</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428141000" stop="20260428160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428162000" stop="20260428180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428191000" stop="20260428192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428192000" stop="20260428210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428211000" stop="20260428230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260428232000" stop="20260429000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429001000" stop="20260429020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429021000" stop="20260429030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429061000" stop="20260429070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429071000" stop="20260429090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429091000" stop="20260429110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429111000" stop="20260429130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429131000" stop="20260429140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429141000" stop="20260429160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429162000" stop="20260429180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429192000" stop="20260429200000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Brighter side of the world</title>
<title lang="en">Show: Brighter side of the world</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429211000" stop="20260429230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260429232000" stop="20260430000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430001000" stop="20260430020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430021000" stop="20260430030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430061000" stop="20260430070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430071000" stop="20260430090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430091000" stop="20260430110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430111000" stop="20260430125000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Brighter side of the world (r)</title>
<title lang="en">Show: Brighter side of the world (r)</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430141000" stop="20260430160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430162000" stop="20260430180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430191000" stop="20260430192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430192000" stop="20260430210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430211000" stop="20260430230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260430232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260430232000" stop="20260501000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501001000" stop="20260501020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501021000" stop="20260501030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501061000" stop="20260501070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501071000" stop="20260501090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501111000" stop="20260501130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501141000" stop="20260501160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501162000" stop="20260501180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501191000" stop="20260501192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501192000" stop="20260501210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260501232000" stop="20260502000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502001000" stop="20260502020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502061000" stop="20260502070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502071000" stop="20260502090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502091000" stop="20260502110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502111000" stop="20260502130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502131000" stop="20260502140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502162000" stop="20260502180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502192000" stop="20260502210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502211000" stop="20260502230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260502232000" stop="20260503000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503001000" stop="20260503020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503061000" stop="20260503070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503071000" stop="20260503090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503091000" stop="20260503110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503111000" stop="20260503130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503162000" stop="20260503180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503185000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503185000" stop="20260503190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260503232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260504000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504001000" stop="20260504020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504021000" stop="20260504030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504061000" stop="20260504070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504071000" stop="20260504090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504111000" stop="20260504130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504131000" stop="20260504140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504141000" stop="20260504160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504162000" stop="20260504180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504192000" stop="20260504200000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Evening with...</title>
<title lang="en">Show: Evening with...</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504211000" stop="20260504230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260504232000" stop="20260505000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505001000" stop="20260505020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505021000" stop="20260505030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505071000" stop="20260505090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505091000" stop="20260505110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505125000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Evening with...(r)</title>
<title lang="en">Show: Evening with...(r)</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505141000" stop="20260505160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505162000" stop="20260505180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505191000" stop="20260505192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505192000" stop="20260505210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505211000" stop="20260505230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260505232000" stop="20260506000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506001000" stop="20260506020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506061000" stop="20260506070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506071000" stop="20260506090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506091000" stop="20260506110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506111000" stop="20260506130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506131000" stop="20260506140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506141000" stop="20260506160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506161000" stop="20260506162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506162000" stop="20260506180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506191000" stop="20260506192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506192000" stop="20260506200000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Brighter side of the world</title>
<title lang="en">Show: Brighter side of the world</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506211000" stop="20260506230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260506232000" stop="20260507000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507001000" stop="20260507020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507021000" stop="20260507030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507031000" stop="20260507060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507061000" stop="20260507070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507071000" stop="20260507090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507091000" stop="20260507110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507111000" stop="20260507125000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507125000" stop="20260507130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Brighter side of the world (r)</title>
<title lang="en">Show: Brighter side of the world (r)</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507141000" stop="20260507160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507162000" stop="20260507180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507191000" stop="20260507192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507192000" stop="20260507210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507211000" stop="20260507230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260507232000" stop="20260508000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508001000" stop="20260508020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508021000" stop="20260508030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508031000" stop="20260508060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508061000" stop="20260508070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508071000" stop="20260508090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508091000" stop="20260508110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508111000" stop="20260508130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508131000" stop="20260508140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508141000" stop="20260508160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508162000" stop="20260508180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508191000" stop="20260508192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508192000" stop="20260508210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508211000" stop="20260508230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260509000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509000000" stop="20260509001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509001000" stop="20260509020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509020000" stop="20260509021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509021000" stop="20260509030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509031000" stop="20260509060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509061000" stop="20260509070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509071000" stop="20260509090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509091000" stop="20260509110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509111000" stop="20260509130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509131000" stop="20260509140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509141000" stop="20260509160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509161000" stop="20260509162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509162000" stop="20260509180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509191000" stop="20260509192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509192000" stop="20260509210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260509232000" stop="20260510000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510000000" stop="20260510001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510001000" stop="20260510020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510020000" stop="20260510021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510021000" stop="20260510030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510030000" stop="20260510031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510031000" stop="20260510060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510060000" stop="20260510061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510061000" stop="20260510070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510071000" stop="20260510090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510091000" stop="20260510110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510111000" stop="20260510130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510131000" stop="20260510140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510140000" stop="20260510141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510141000" stop="20260510160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510161000" stop="20260510162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510162000" stop="20260510180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510181000" stop="20260510185000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510185000" stop="20260510190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510190000" stop="20260510210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510211000" stop="20260510230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260510231000" stop="20260510232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260510232000" stop="20260511000000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511000000" stop="20260511001000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511001000" stop="20260511020000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511020000" stop="20260511021000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511021000" stop="20260511030000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511030000" stop="20260511031000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511031000" stop="20260511060000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511060000" stop="20260511061000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511061000" stop="20260511070000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511070000" stop="20260511071000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511071000" stop="20260511090000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511091000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511091000" stop="20260511110000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511110000" stop="20260511111000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511111000" stop="20260511130000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511131000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511131000" stop="20260511140000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511140000" stop="20260511141000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511141000" stop="20260511160000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511161000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511162000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511162000" stop="20260511180000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511181000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511181000" stop="20260511190000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511190000" stop="20260511191000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511191000" stop="20260511192000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511192000" stop="20260511200000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Show: Evening with...</title>
<title lang="en">Show: Evening with...</title>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511211000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511211000" stop="20260511230000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511231000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Marketing</title>
<title lang="en">Marketing</title>
</programme>
<programme start="20260511231000" stop="20260511232000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Showbiz news</title>
<title lang="en">Showbiz news</title>
</programme>
<programme start="20260511232000" stop="20260512002000" channel="dmsat">
<title lang="bg">Music SMS CHAT</title>
<title lang="en">Music SMS CHAT</title>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260428073000" stop="20260428080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260428143000" stop="20260428150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260428203000" stop="20260428210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260429073000" stop="20260429080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260429083000" stop="20260429090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260429203000" stop="20260429210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260430073000" stop="20260430080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260430083000" stop="20260430090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260430093000" stop="20260430100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260430173000" stop="20260430180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260501083000" stop="20260501090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260501173000" stop="20260501180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260501203000" stop="20260501210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260502083000" stop="20260502090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260502143000" stop="20260502150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260502173000" stop="20260502180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Светът и всичко в него е авторско географско предаване с водещ Симеон Идакиев. В него се разглеждат вълнуващи пътешествия до екзотични дестинации като Галапагос, Папуа-Нова Гвинея и Западна Африка. Идакиев канява учени, изследователи и експерти, които споделят свои знания и лични преживявания от различни кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Светът и всичко в него е авторско географско предаване с водещ Симеон Идакиев. В него се разглеждат вълнуващи пътешествия до екзотични дестинации като Галапагос, Папуа-Нова Гвинея и Западна Африка. Идакиев канява учени, изследователи и експерти, които споделят свои знания и лични преживявания от различни кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260503143000" stop="20260503150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260503173000" stop="20260503180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260503203000" stop="20260503210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Светът и всичко в него е авторско географско предаване с водещ Симеон Идакиев. В него се разглеждат вълнуващи пътешествия до екзотични дестинации като Галапагос, Папуа-Нова Гвинея и Западна Африка. Идакиев канява учени, изследователи и експерти, които споделят свои знания и лични преживявания от различни кътчета на света</desc>
<desc lang="en">Светът и всичко в него е авторско географско предаване с водещ Симеон Идакиев. В него се разглеждат вълнуващи пътешествия до екзотични дестинации като Галапагос, Папуа-Нова Гвинея и Западна Африка. Идакиев канява учени, изследователи и експерти, които споделят свои знания и лични преживявания от различни кътчета на света</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260504070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260504203000" stop="20260504210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260505143000" stop="20260505150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260506073000" stop="20260506080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260506083000" stop="20260506090000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506113000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506120000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506133000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506143000" channel="ekids">
<title lang="bg">Инфинити Надо</title>
<title lang="en">Инфинити Надо</title>
<desc lang="bg">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
<desc lang="en">Преди 15 години неочаквано пада метеор. Надо и други безстрашни бойци пристигат на Земята. Те ще се изправят срещу зли сили, за да спасят света</desc>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506150000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506153000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506163000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506180000" channel="ekids">
<title lang="bg">Случки</title>
<title lang="en">Случки</title>
<desc lang="bg">С участието на творческа школа Мавриков и ДВГ Палави ноти</desc>
<desc lang="en">С участието на творческа школа Мавриков и ДВГ Палави ноти</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506183000" channel="ekids">
<title lang="bg">Арт дъга</title>
<title lang="en">Арт дъга</title>
<desc lang="bg">Образователна поредица</desc>
<desc lang="en">Образователна поредица</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506203000" channel="ekids">
<title lang="bg">Клуб Уинкс</title>
<title lang="en">Клуб Уинкс</title>
<desc lang="bg">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
<desc lang="en">Блум е обикновено момиче от планетата Земя, която живее спокойно и щастливо в град Гардения. Един ден среща Стела, принцеса от планетата Солария. Притичайки се на помощ на принцесата, тинейджърката Блум открива, че има магически умения. Стела убеждава Блум да се запише в Алфея – училище за феи във магическата вселена. Там тя лесно си намира приятели – Флора, Текна и Муза. Четирите момичета огранизират Клуб Уинкс</desc>
</programme>
<programme start="20260506203000" stop="20260506210000" channel="ekids">
<title lang="bg">Дивите скрийчъри</title>
<title lang="en">Дивите скрийчъри</title>
<desc lang="bg">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
<desc lang="en">Скрийчърите са трансформиращи се състезателни машини, задвижвани от мистериозна молекулярна енергия, наречена Аниматер</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506230000" channel="ekids">
<title lang="bg">Лексиконче с песнички</title>
<title lang="en">Лексиконче с песнички</title>
<desc lang="bg">Детско музикално предаване</desc>
<desc lang="en">Детско музикално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507070000" channel="ekids">
<title lang="bg">Програмна пауза</title>
<title lang="en">Програмна пауза</title>
<desc lang="bg">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
<desc lang="en">Програмна пауза на канал Ekids</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507073000" channel="ekids">
<title lang="bg">Супер самолети</title>
<title lang="en">Супер самолети</title>
<desc lang="bg">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
<desc lang="en">Реактивен самолет на име Джет обикаля света, доставяйки пратки на деца и решавайки проблеми със своите приятели</desc>
</programme>
<programme start="20260507073000" stop="20260507080000" channel="ekids">
<title lang="bg">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<title lang="en">Горските мечоци: Смаляването - сезон 12</title>
<desc lang="bg">Детски анимационен сериал</desc>
<desc lang="en">Детски анимационен сериал</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507083000" channel="ekids">
<title lang="bg">Приключенията на Карли</title>
<title lang="en">Приключенията на Карли</title>
<desc lang="bg">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
<desc lang="en">Карли следва бележника на баща си, за да разкрие тайните на Книгата на живота на кралство Ило</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260428103000" stop="20260428113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428131500" stop="20260428151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260428151500" stop="20260428153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428181000" stop="20260428183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260428233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260428233000" stop="20260429003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429131500" stop="20260429141500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260429151500" stop="20260429153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429153000" stop="20260429160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429181000" stop="20260429183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шоуто на Мавриков</title>
<title lang="en">Шоуто на Мавриков</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260429233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260429231000" stop="20260429233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260429233000" stop="20260430003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260430103000" stop="20260430113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260430113000" stop="20260430123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шоуто на Мавриков</title>
<title lang="en">Шоуто на Мавриков</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430131500" stop="20260430151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроДикоФ</title>
<title lang="en">ЕвроДикоФ</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260430151500" stop="20260430153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430181000" stop="20260430183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260430233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260430233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260430233000" stop="20260501003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
</programme>
<programme start="20260501003000" stop="20260501023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260501103000" stop="20260501113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501131500" stop="20260501141500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260501151500" stop="20260501153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501181000" stop="20260501183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроДикоФ</title>
<title lang="en">ЕвроДикоФ</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260501223000" stop="20260501230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260501233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260501233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260502003000" stop="20260502023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроДикоФ</title>
<title lang="en">ЕвроДикоФ</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502120000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260502113000" stop="20260502123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502133000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Вечните песни на България</title>
<title lang="en">Вечните песни на България</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502131500" stop="20260502141500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260502133000" stop="20260502140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260502151500" stop="20260502153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502153000" stop="20260502160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502163000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502181000" stop="20260502183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Интервю в анфас</title>
<title lang="en">Интервю в анфас</title>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260502193000" stop="20260502200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Вечните песни на България</title>
<title lang="en">Вечните песни на България</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502231000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260502231000" stop="20260502233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Интервю в анфас</title>
<title lang="en">Интервю в анфас</title>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260503003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шоуто на Мавриков</title>
<title lang="en">Шоуто на Мавриков</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">КоКоРиГу!</title>
<title lang="en">КоКоРиГу!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Константин Трендафилов</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроДикоФ</title>
<title lang="en">ЕвроДикоФ</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Сашо Диков</desc>
</programme>
<programme start="20260503113000" stop="20260503123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503133000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Вечните песни на България</title>
<title lang="en">Вечните песни на България</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503141500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260503133000" stop="20260503140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260503151500" stop="20260503153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260503183000" stop="20260503190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260503193000" stop="20260503200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Вечните песни на България</title>
<title lang="en">Вечните песни на България</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шоуто на Мавриков</title>
<title lang="en">Шоуто на Мавриков</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503231000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260503233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Илия Луков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Илия Луков</desc>
</programme>
<programme start="20260504003000" stop="20260504023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Вечните песни на България</title>
<title lang="en">Вечните песни на България</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владислав Славов</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шоуто на Мавриков</title>
<title lang="en">Шоуто на Мавриков</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Мавриков</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260504103000" stop="20260504113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Светът и всичко в него</title>
<title lang="en">Светът и всичко в него</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Симеон Идакиев</desc>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504131500" stop="20260504141500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260504151500" stop="20260504153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504153000" stop="20260504160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504181000" stop="20260504183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260504183000" stop="20260504190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Илия Луков</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Илия Луков</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260504231000" stop="20260504233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260505103000" stop="20260505113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505131500" stop="20260505151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260505151500" stop="20260505153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505181000" stop="20260505183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260505231000" stop="20260505233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260505233000" stop="20260506003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260506003000" stop="20260506023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260506103000" stop="20260506113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260506113000" stop="20260506123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506131500" stop="20260506151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260506133000" stop="20260506140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260506151500" stop="20260506153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506153000" stop="20260506160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260506163000" stop="20260506170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506181000" stop="20260506183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260506183000" stop="20260506190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260506233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260506231000" stop="20260506233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260506233000" stop="20260507003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260507103000" stop="20260507113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260507113000" stop="20260507123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507131500" stop="20260507151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260507151500" stop="20260507153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507153000" stop="20260507160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260507163000" stop="20260507170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507181000" stop="20260507183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260507183000" stop="20260507190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260507231000" stop="20260507233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260507233000" stop="20260508003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260508003000" stop="20260508023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260508070000" stop="20260508080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260508090000" stop="20260508100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260508103000" stop="20260508113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260508113000" stop="20260508123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260508120000" stop="20260508123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508131500" stop="20260508151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508140000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260508151500" stop="20260508153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508153000" stop="20260508160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260508163000" stop="20260508170000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508181000" stop="20260508183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260508183000" stop="20260508190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260508190000" stop="20260508200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260508193000" stop="20260508200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260508220000" stop="20260508230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260508223000" stop="20260508230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Модна Фиеста</title>
<title lang="en">Модна Фиеста</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260508231000" stop="20260508233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260509040000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Пътуващо Читалище</title>
<title lang="en">Пътуващо Читалище</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Ивайло Шопски</desc>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509050000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
</programme>
<programme start="20260509043000" stop="20260509053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260509050000" stop="20260509060000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Памет без Давност</title>
<title lang="en">Памет без Давност</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Горан Благоев</desc>
</programme>
<programme start="20260509053000" stop="20260509090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Кардиограма</title>
<title lang="en">Кардиограма</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Надка Бояджиева</desc>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509080000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Детски Свят</title>
<title lang="en">Детски Свят</title>
</programme>
<programme start="20260509080000" stop="20260509090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Контра</title>
<title lang="en">Контра</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Страхил Ангелов</desc>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260509100000" stop="20260509103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260509103000" stop="20260509113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260509113000" stop="20260509123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509131500" stop="20260509151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509150000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260509141500" stop="20260509151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260509150000" stop="20260509160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Да се срещнем с песен</title>
<title lang="en">Да се срещнем с песен</title>
</programme>
<programme start="20260509151500" stop="20260509153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509153000" stop="20260509160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260509160000" stop="20260509193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509181000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509181000" stop="20260509183000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком</desc>
</programme>
<programme start="20260509183000" stop="20260509190000" channel="eurocom">
<title lang="bg">България, която съградихме</title>
<title lang="en">България, която съградихме</title>
<desc lang="bg">Документално предаване</desc>
<desc lang="en">Документално предаване</desc>
</programme>
<programme start="20260509190000" stop="20260509200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260509193000" stop="20260509200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260509210000" stop="20260509220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260509220000" stop="20260509230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260509233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260509231000" stop="20260509233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Обективно</title>
<title lang="en">Обективно</title>
</programme>
<programme start="20260509233000" stop="20260510003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260510003000" stop="20260510023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260510043000" stop="20260510053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260510053000" stop="20260510090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260510100000" stop="20260510103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260510103000" stop="20260510113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260510113000" stop="20260510123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260510130000" stop="20260510131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510131500" stop="20260510151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260510151500" stop="20260510153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510153000" stop="20260510160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260510193000" stop="20260510200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260510210000" stop="20260510220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260510230000" stop="20260510233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260510233000" stop="20260511003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260511003000" stop="20260511023000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Шесто Чувство</title>
<title lang="en">Шесто Чувство</title>
</programme>
<programme start="20260511023000" stop="20260511033000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511043000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Училище за Родители</title>
<title lang="en">Училище за Родители</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Стойка Стефанова</desc>
</programme>
<programme start="20260511043000" stop="20260511053000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Не се страхувай!</title>
<title lang="en">Не се страхувай!</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Васил Василев</desc>
</programme>
<programme start="20260511053000" stop="20260511090000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260511090000" stop="20260511100000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260511100000" stop="20260511103000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260511103000" stop="20260511113000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Академия Здравитал</title>
<title lang="en">Академия Здравитал</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ проф. Христо Деянов</desc>
</programme>
<programme start="20260511113000" stop="20260511123000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Примерът има значение</title>
<title lang="en">Примерът има значение</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Мариана Соколова</desc>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511130000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260511130000" stop="20260511131500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260511131500" stop="20260511151500" channel="eurocom">
<title lang="bg">Честно Казано</title>
<title lang="en">Честно Казано</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Люба Кулезич</desc>
</programme>
<programme start="20260511151500" stop="20260511153000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260511153000" stop="20260511160000" channel="eurocom">
<title lang="bg">ЕвроТВШоп</title>
<title lang="en">ЕвроТВШоп</title>
<desc lang="bg">Телепазар</desc>
<desc lang="en">Телепазар</desc>
</programme>
<programme start="20260511160000" stop="20260511193000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Делници</title>
<title lang="en">Делници</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Николай Колев.</desc>
</programme>
<programme start="20260511193000" stop="20260511200000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511210000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Политика и спорт</title>
<title lang="en">Политика и спорт</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Иван Търпоманов</desc>
</programme>
<programme start="20260511210000" stop="20260511220000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<title lang="en">Разследването на Валя Ахчиева</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Валя Ахчиева</desc>
</programme>
<programme start="20260511220000" stop="20260511230000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Седмичник</title>
<title lang="en">Седмичник</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Владо Береану</desc>
</programme>
<programme start="20260511230000" stop="20260511233000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Новини</title>
<title lang="en">Новини</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512003000" channel="eurocom">
<title lang="bg">Извън сценария</title>
<title lang="en">Извън сценария</title>
<desc lang="bg">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
<desc lang="en">Предаване в ефира на ТВ Евроком с водещ Катя Илиева</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428003000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
<desc lang="en">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260428003000" stop="20260428010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
<desc lang="en">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 7 епизод 2</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 7 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дейв и Джени купуват къщичка край езеро, за да я превърнат в уютно убежище, но голяма трагедия сполетява семейството и те трябва да променят плана си</desc>
<desc lang="en">Дейв и Джени купуват къщичка край езеро, за да я превърнат в уютно убежище, но голяма трагедия сполетява семейството и те трябва да променят плана си</desc>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260428023000" stop="20260428030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 12</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260428033000" stop="20260428040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 13</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 9</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260428043000" stop="20260428050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 2</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 8</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260428060000" stop="20260428063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 9</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да купи първия си дом на остров Акуиднек. С малко дете и още едно бебе на път, те се надяват да намерят имот с градина за момчетата</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да купи първия си дом на остров Акуиднек. С малко дете и още едно бебе на път, те се надяват да намерят имот с градина за момчетата</desc>
</programme>
<programme start="20260428063000" stop="20260428070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 10</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Двойка отива в Лонг Бийч, Ню Йорк, поради смяна на работата. Те искат близнаците им да растат край океана, затова търсят къща близо до водата</desc>
<desc lang="en">Двойка отива в Лонг Бийч, Ню Йорк, поради смяна на работата. Те искат близнаците им да растат край океана, затова търсят къща близо до водата</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродаване с баща ми - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Препродаване с баща ми - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кристин убеждава Панчо да препродадат едновременно две къщи, намиращи се между две пресечки, но парите свършват и те трябва бързо да продадат едната</desc>
<desc lang="en">Кристин убеждава Панчо да препродадат едновременно две къщи, намиращи се между две пресечки, но парите свършват и те трябва бързо да продадат едната</desc>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428083000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Приятели, съседи и непознати говорят пред камерата, превръщайки я в забавно средство за комуникация. Тези хора имат какво да кажат</desc>
<desc lang="en">Приятели, съседи и непознати говорят пред камерата, превръщайки я в забавно средство за комуникация. Тези хора имат какво да кажат</desc>
</programme>
<programme start="20260428083000" stop="20260428090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ставаме свидетели на моменти на паника, недоверие, удивление и срам, когато деца и родители се подлудяват едни други</desc>
<desc lang="en">Ставаме свидетели на моменти на паника, недоверие, удивление и срам, когато деца и родители се подлудяват едни други</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">От неочаквани провали до неосъществени добри намерения, животът е най-забавен, когато нищо не върви по план</desc>
<desc lang="en">От неочаквани провали до неосъществени добри намерения, животът е най-забавен, когато нищо не върви по план</desc>
</programme>
<programme start="20260428093000" stop="20260428100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
<desc lang="en">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Реновиране в Хавай - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Реновиране в Хавай - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">След едногодишно чакане Камохай и Тристин се сблъскват с безкраен кошмар - лица се самонастаняват в имот в Уайпаху, причинявайки хаос и забавяния</desc>
<desc lang="en">След едногодишно чакане Камохай и Тристин се сблъскват с безкраен кошмар - лица се самонастаняват в имот в Уайпаху, причинявайки хаос и забавяния</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428113000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 9</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Двойка от Форт Лодърдейл търси да купи собствено жилище по южното крайбрежие на Мейн, за да се наслади на океанския бриз и живописните пейзажи</desc>
<desc lang="en">Двойка от Форт Лодърдейл търси да купи собствено жилище по южното крайбрежие на Мейн, за да се наслади на океанския бриз и живописните пейзажи</desc>
</programme>
<programme start="20260428113000" stop="20260428120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 10</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Женена двойка иска да се нанесе в къща с изглед към Мексиканския залив в уютното крайбрежно градче Матагорда, Тексас</desc>
<desc lang="en">Женена двойка иска да се нанесе в къща с изглед към Мексиканския залив в уютното крайбрежно градче Матагорда, Тексас</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 11</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Двойка търси къща на плажа по крайбрежието на залива Делауеър. Те са съгласни за местоположението, но не могат да се споразумеят за размера на имота</desc>
<desc lang="en">Двойка търси къща на плажа по крайбрежието на залива Делауеър. Те са съгласни за местоположението, но не могат да се споразумеят за размера на имота</desc>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 12</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 24 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Семейство военни искат да намерят апартамент във Форт Уолтън Бийч, Флорида. На мъжа може да му се наложи да се премести по всяко време, така че двамата искат собствено местенце</desc>
<desc lang="en">Семейство военни искат да намерят апартамент във Форт Уолтън Бийч, Флорида. На мъжа може да му се наложи да се премести по всяко време, така че двамата искат собствено местенце</desc>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Спасителите от семейство Холмс - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Спасителите от семейство Холмс - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Майк Холмс, дъщеря му Шери и синът му Майкъл споделят своя опит, за да спасят собствениците на жилища от провалени строителни работи и умора от постоянни ремонти</desc>
<desc lang="en">Майк Холмс, дъщеря му Шери и синът му Майкъл споделят своя опит, за да спасят собствениците на жилища от провалени строителни работи и умора от постоянни ремонти</desc>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Спасителите от семейство Холмс - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Спасителите от семейство Холмс - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Майк Холмс, дъщеря му Шери и синът му Майкъл споделят своя опит, за да спасят собствениците на жилища от провалени строителни работи и умора от постоянни ремонти</desc>
<desc lang="en">Майк Холмс, дъщеря му Шери и синът му Майкъл споделят своя опит, за да спасят собствениците на жилища от провалени строителни работи и умора от постоянни ремонти</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428153000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260428153000" stop="20260428160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428163000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">След сключване на брак, двойка изоставя малкия ергенски дом на мъжа в Такома и търси по-голяма къща край водата в Олала, Вашингтон</desc>
<desc lang="en">След сключване на брак, двойка изоставя малкия ергенски дом на мъжа в Такома и търси по-голяма къща край водата в Олала, Вашингтон</desc>
</programme>
<programme start="20260428163000" stop="20260428170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Двойка се мести от Ванкувър в крайбрежна къща в Гуанакасте, Коста Рика. Мъжът иска модерно място близо до града, а жената предпочита испански стил</desc>
<desc lang="en">Двойка се мести от Ванкувър в крайбрежна къща в Гуанакасте, Коста Рика. Мъжът иска модерно място близо до града, а жената предпочита испански стил</desc>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Месеци на нерешителност довеждат ремонта на една двойка до задънена улица и сега Жасмин се намесва, за да създаде жилище с отворен план, достъпно за инвалидна количка</desc>
<desc lang="en">Месеци на нерешителност довеждат ремонта на една двойка до задънена улица и сега Жасмин се намесва, за да създаде жилище с отворен план, достъпно за инвалидна количка</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Сега, когато децата им са в училищна възраст, една двойка е готова да намери перфектния имот в Кабарете, Доминиканска република</desc>
<desc lang="en">Сега, когато децата им са в училищна възраст, една двойка е готова да намери перфектния имот в Кабарете, Доминиканска република</desc>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Двойка от Охайо търси крайбрежен дом в Навар Бийч, Флорида, с достатъчно място за своите пораснали деца и сватовете си</desc>
<desc lang="en">Двойка от Охайо търси крайбрежен дом в Навар Бийч, Флорида, с достатъчно място за своите пораснали деца и сватовете си</desc>
</programme>
<programme start="20260428190000" stop="20260428193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията по света - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Къща от лотарията по света - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Жена иска да използва печалбите си от лотарията, за да купи дом на майка си. Лорънс им помага да намерят традиционен имот със затворена градина</desc>
<desc lang="en">Жена иска да използва печалбите си от лотарията, за да купи дом на майка си. Лорънс им помага да намерят традиционен имот със затворена градина</desc>
</programme>
<programme start="20260428193000" stop="20260428200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията по света - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Къща от лотарията по света - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Лорънс е в Глазгоу, за да помогне на млада двойка, които наскоро са спечелили 60 000 британски лири. Те търсят имот с две спални, две бани и самостоятелна градина</desc>
<desc lang="en">Лорънс е в Глазгоу, за да помогне на млада двойка, които наскоро са спечелили 60 000 британски лири. Те търсят имот с две спални, две бани и самостоятелна градина</desc>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 3 епизод 13</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 3 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Кристин Ченоует подарява преобразяване на дома на любимите си приятелки</desc>
<desc lang="en">Кристин Ченоует подарява преобразяване на дома на любимите си приятелки</desc>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Barbie Dreamhouse: предизвикателството - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Barbie Dreamhouse: предизвикателството - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Невероятната Ашли Греъм води предаването, в което видни експерти по вътрешен дизайн и реновация заедно със знаменит готвач превръщат калифорнийски домове в истинска версия на къщата на Барби!</desc>
<desc lang="en">Невероятната Ашли Греъм води предаването, в което видни експерти по вътрешен дизайн и реновация заедно със знаменит готвач превръщат калифорнийски домове в истинска версия на къщата на Барби!</desc>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
<desc lang="en">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Грей, Челси и Гръмпи правят един семеен дом по-чаровен и яркоцветен, бързайки да свършат навреме като изненада за рождения ден на сина от семейството</desc>
<desc lang="en">Грей, Челси и Гръмпи правят един семеен дом по-чаровен и яркоцветен, бързайки да свършат навреме като изненада за рождения ден на сина от семейството</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 3</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин ще обновяват семейната дървена къща на тяхната ръководителка на проекти, която съпругът ѝ е построил заедно с дядо си</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин ще обновяват семейната дървена къща на тяхната ръководителка на проекти, която съпругът ѝ е построил заедно с дядо си</desc>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Калифорнийка иска да обнови къщата си от 30-те в Уейко, Тексас. Чип и Джо превръщат дома в зашеметяваща вила с акцент върху неговата история</desc>
<desc lang="en">Калифорнийка иска да обнови къщата си от 30-те в Уейко, Тексас. Чип и Джо превръщат дома в зашеметяваща вила с акцент върху неговата история</desc>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 14</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260429033000" stop="20260429040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Босненска двойка изживяват американската мечта и печелят 100 000 долара! Сега Дейвид им помага да изберат по-голям семеен дом в Граймс, Айова</desc>
<desc lang="en">Босненска двойка изживяват американската мечта и печелят 100 000 долара! Сега Дейвид им помага да изберат по-голям семеен дом в Граймс, Айова</desc>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 10</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260429043000" stop="20260429050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260429053000" stop="20260429060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 9</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260429060000" stop="20260429063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 11</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да се премести на тропическия остров Мерит, Флорида, за да избяга от дългите зими и да поддържа форма чрез повече време на открито</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да се премести на тропическия остров Мерит, Флорида, за да избяга от дългите зими и да поддържа форма чрез повече време на открито</desc>
</programme>
<programme start="20260429063000" stop="20260429070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 12</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Петчленно семейство мисли да се премести на остров Мерит, Флорида. Искат да прекарват повече време на открито и се надяват да намерят дом край водата</desc>
<desc lang="en">Петчленно семейство мисли да се премести на остров Мерит, Флорида. Искат да прекарват повече време на открито и се надяват да намерят дом край водата</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
<desc lang="en">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Грей, Челси и Гръмпи правят един семеен дом по-чаровен и яркоцветен, бързайки да свършат навреме като изненада за рождения ден на сина от семейството</desc>
<desc lang="en">Грей, Челси и Гръмпи правят един семеен дом по-чаровен и яркоцветен, бързайки да свършат навреме като изненада за рождения ден на сина от семейството</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 12 епизод 14</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 12 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Три години след ужасна трагедия двойка иска да намери своя мечтан дом в Бърлесън, Тексас. Те се надяват да отворят първата пивоварна в района, управлявана от жени</desc>
<desc lang="en">Три години след ужасна трагедия двойка иска да намери своя мечтан дом в Бърлесън, Тексас. Те се надяват да отворят първата пивоварна в района, управлявана от жени</desc>
</programme>
<programme start="20260429093000" stop="20260429100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 11 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 11 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Жена от Уисконсин е готова да остави малкия си апартамент, след като печели 500 000 долара. Дейвид Бромстад ѝ помага да намери дом с място за забавление на приятели и семейство</desc>
<desc lang="en">Жена от Уисконсин е готова да остави малкия си апартамент, след като печели 500 000 долара. Дейвид Бромстад ѝ помага да намери дом с място за забавление на приятели и семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429103000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 11 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 11 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Запалена по хазарта печели 500 000 долара от лотарията и е готова да търси къща с Дейвид Бромстад. Тя иска къща за ремонт, за да може да я направи в собствен стил</desc>
<desc lang="en">Запалена по хазарта печели 500 000 долара от лотарията и е готова да търси къща с Дейвид Бромстад. Тя иска къща за ремонт, за да може да я направи в собствен стил</desc>
</programme>
<programme start="20260429103000" stop="20260429110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 11 епизод 3</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 11 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Двойка от Флорида наследява 900 000 долара от отдавна изгубен роднина. Дейвид Бромстад им помага да си намерят ваканционен дом в планините в Джорджия</desc>
<desc lang="en">Двойка от Флорида наследява 900 000 долара от отдавна изгубен роднина. Дейвид Бромстад им помага да си намерят ваканционен дом в планините в Джорджия</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Преобразяване на домове с Нейт и Джеремая - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Преобразяване на домове с Нейт и Джеремая - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Нейт и Джеремая помагат на двойка да започне следващата глава от живота си заедно, като обновяват първия им дом, използвайки богата и многоцветна дизайнерска палитра</desc>
<desc lang="en">Нейт и Джеремая помагат на двойка да започне следващата глава от живота си заедно, като обновяват първия им дом, използвайки богата и многоцветна дизайнерска палитра</desc>
</programme>
<programme start="20260429120000" stop="20260429130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Преобразяване на домове с Нейт и Джеремая - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Преобразяване на домове с Нейт и Джеремая - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Нейт и Джеремая помагат на двойка, която се подготвя за осиновяване, като преобразява новия им дом, за да побере растящото семейство</desc>
<desc lang="en">Нейт и Джеремая помагат на двойка, която се подготвя за осиновяване, като преобразява новия им дом, за да побере растящото семейство</desc>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Новото старо имение - сезон 4 епизод 7</title>
<title lang="en">Новото старо имение - сезон 4 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Тамара и екипът ѝ възкресяват едно много красиво, но старомодно имение в стил Тюдор. Те преобразяват напълно този впечатляващ дом</desc>
<desc lang="en">Тамара и екипът ѝ възкресяват едно много красиво, но старомодно имение в стил Тюдор. Те преобразяват напълно този впечатляващ дом</desc>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Новото старо имение - сезон 4 епизод 8</title>
<title lang="en">Новото старо имение - сезон 4 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Тамара открива в популярен квартал рушаща се къща. Тя работи с приятел, за да придаде на този изгоден дом блясъка, който заслужава</desc>
<desc lang="en">Тамара открива в популярен квартал рушаща се къща. Тя работи с приятел, за да придаде на този изгоден дом блясъка, който заслужава</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Мечтаният дом за 100 дни - сезон 3 епизод 1</title>
<title lang="en">Мечтаният дом за 100 дни - сезон 3 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Брайън и Мика помагат на семейство да избяга от разрушеното им от урагана жилище под наем в къща на по-сигурна земя</desc>
<desc lang="en">Брайън и Мика помагат на семейство да избяга от разрушеното им от урагана жилище под наем в къща на по-сигурна земя</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Мечтаният дом за 100 дни - сезон 4 епизод 13</title>
<title lang="en">Мечтаният дом за 100 дни - сезон 4 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Мика и Брайън помагат на клиенти от Флорида да превърнат стар крайбрежен хотел в мечтана дестинация и имат само 100 дни преди началото на туристическия сезон</desc>
<desc lang="en">Мика и Брайън помагат на клиенти от Флорида да превърнат стар крайбрежен хотел в мечтана дестинация и имат само 100 дни преди началото на туристическия сезон</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">След успешно обновяване на основния етаж, Жасмин създава втори, вдъхновен от стила Джапанди оазис, който отговаря на уникалните нужди на всеки член на семейството</desc>
<desc lang="en">След успешно обновяване на основния етаж, Жасмин създава втори, вдъхновен от стила Джапанди оазис, който отговаря на уникалните нужди на всеки член на семейството</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Сестри търсят двуфамилна къща в Гълф Шорс, Алабама. Едната сестра иска къща до ключ, другата е по-скоро фокусирана върху бюджета</desc>
<desc lang="en">Сестри търсят двуфамилна къща в Гълф Шорс, Алабама. Едната сестра иска къща до ключ, другата е по-скоро фокусирана върху бюджета</desc>
</programme>
<programme start="20260429183000" stop="20260429190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Двойка с три деца тийнейджъри търси къща на брега на морето във Флорида. Жената иска страхотни гледки, а мъжът е по-фокусиран върху интериора на дома</desc>
<desc lang="en">Двойка с три деца тийнейджъри търси къща на брега на морето във Флорида. Жената иска страхотни гледки, а мъжът е по-фокусиран върху интериора на дома</desc>
</programme>
<programme start="20260429190000" stop="20260429193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията по света - сезон 1 епизод 15</title>
<title lang="en">Къща от лотарията по света - сезон 1 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Експертът по имоти Лорънс Луелин-Боуен помага на спечелили от лотарията да купят мечтания си имот. Как ли ще похарчат новото си богатство?</desc>
<desc lang="en">Експертът по имоти Лорънс Луелин-Боуен помага на спечелили от лотарията да купят мечтания си имот. Как ли ще похарчат новото си богатство?</desc>
</programme>
<programme start="20260429193000" stop="20260429200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 3 епизод 14</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 3 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Хайди Клум изненадва домашната си помощница, която е работила за нея в продължение на 17 години, с реновиране на семейната ѝ къща</desc>
<desc lang="en">Хайди Клум изненадва домашната си помощница, която е работила за нея в продължение на 17 години, с реновиране на семейната ѝ къща</desc>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Barbie Dreamhouse: предизвикателството - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Barbie Dreamhouse: предизвикателството - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Невероятната Ашли Греъм води предаването, в което видни експерти по вътрешен дизайн и реновация заедно със знаменит готвач превръщат калифорнийски домове в истинска версия на къщата на Барби!</desc>
<desc lang="en">Невероятната Ашли Греъм води предаването, в което видни експерти по вътрешен дизайн и реновация заедно със знаменит готвач превръщат калифорнийски домове в истинска версия на къщата на Барби!</desc>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430003000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 6</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260430003000" stop="20260430010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Работата на Рейса и Остин по обновяването и преоформянето на 100-годишна къща, за да отговаря на нуждите на хора, които са собственици за първи път, ще подложи на изпитание уменията им в дизайна</desc>
<desc lang="en">Работата на Рейса и Остин по обновяването и преоформянето на 100-годишна къща, за да отговаря на нуждите на хора, които са собственици за първи път, ще подложи на изпитание уменията им в дизайна</desc>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 12</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260430023000" stop="20260430030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 13</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дейвид намира просторен дом в Бангор, Мейн, за нарастващо семейство, което спечелва 250 000 долара от първоначален губещ билет</desc>
<desc lang="en">Дейвид намира просторен дом в Бангор, Мейн, за нарастващо семейство, което спечелва 250 000 долара от първоначален губещ билет</desc>
</programme>
<programme start="20260430033000" stop="20260430040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 3</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Семейство най-накрая могат да купят първото си жилище след печалба от 4 милиона долара! Дейвид им намира имот с всички малки луксозни неща в Нашуа, Ню Хампшър</desc>
<desc lang="en">Семейство най-накрая могат да купят първото си жилище след печалба от 4 милиона долара! Дейвид им намира имот с всички малки луксозни неща в Нашуа, Ню Хампшър</desc>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 11</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260430043000" stop="20260430050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 6</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 7</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 10</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260430060000" stop="20260430063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 13</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Двойка е готова да осъществи мечтата си да живее близо до плажа в Нантъкет, Масачузетс. Те търсят къща с лесен достъп до водата и центъра на града</desc>
<desc lang="en">Двойка е готова да осъществи мечтата си да живее близо до плажа в Нантъкет, Масачузетс. Те търсят къща с лесен достъп до водата и центъра на града</desc>
</programme>
<programme start="20260430063000" stop="20260430070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 14</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Жена, влюбена в очарованието на остров Хилтън Хед, търси къща близо до плажа с възможност за отдаване под наем и обновена кухня</desc>
<desc lang="en">Жена, влюбена в очарованието на остров Хилтън Хед, търси къща близо до плажа с възможност за отдаване под наем и обновена кухня</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Поправете жилището ми за препродаване - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Поправете жилището ми за препродаване - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Посредничката за недвижими имоти Пейдж Търнър използва своя екип, пари и решителност, за да помогне на затруднени притежатели на жилища за препродаване да поемат контрол над проектите си</desc>
<desc lang="en">Посредничката за недвижими имоти Пейдж Търнър използва своя екип, пари и решителност, за да помогне на затруднени притежатели на жилища за препродаване да поемат контрол над проектите си</desc>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Поправете жилището ми за препродаване - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Поправете жилището ми за препродаване - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Посредничката за недвижими имоти Пейдж Търнър използва своя екип, пари и решителност, за да помогне на затруднени притежатели на жилища за препродаване да поемат контрол над проектите си</desc>
<desc lang="en">Посредничката за недвижими имоти Пейдж Търнър използва своя екип, пари и решителност, за да помогне на затруднени притежатели на жилища за препродаване да поемат контрол над проектите си</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Джасмин се намесва, за да спаси семейна къща за ремонт от дългогодишни щети от вода и термити</desc>
<desc lang="en">Джасмин се намесва, за да спаси семейна къща за ремонт от дългогодишни щети от вода и термити</desc>
</programme>
<programme start="20260430120000" stop="20260430130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Джасмин се намесва, за да завърши кухнята и дневната на семейство, което се опитва да прави ремонт без план и свободно време</desc>
<desc lang="en">Джасмин се намесва, за да завърши кухнята и дневната на семейство, което се опитва да прави ремонт без план и свободно време</desc>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430133000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Крафтсман - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Крафтсман - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430143000" channel="hgtv">
<title lang="bg">капсула на времето - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">капсула на времето - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260430143000" stop="20260430150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430153000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 11</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 11</title>
<desc lang="bg">След девет години следване на медицина, новоквалифициран лекар и съпругата му търсят мечтания си дом в Алабама</desc>
<desc lang="en">След девет години следване на медицина, новоквалифициран лекар и съпругата му търсят мечтания си дом в Алабама</desc>
</programme>
<programme start="20260430153000" stop="20260430160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 12</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на майка, спечелила 3 милиона долара от лотарията, да намери първоначален дом за най-голямата си дъщеря в Рочестър, Ню Йорк</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на майка, спечелила 3 милиона долара от лотарията, да намери първоначален дом за най-голямата си дъщеря в Рочестър, Ню Йорк</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430163000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 13</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на майка и дъщеря да се съберат отново в Охай, Калифорния, за да намерят дом в чест на покойния си син и брат</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на майка и дъщеря да се съберат отново в Охай, Калифорния, за да намерят дом в чест на покойния си син и брат</desc>
</programme>
<programme start="20260430163000" stop="20260430170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 14</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на бивши икономи с един от най-големите бюджети досега да намерят луксозен ваканционен дом за 5 милиона долара в Коста Рика</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на бивши икономи с един от най-големите бюджети досега да намерят луксозен ваканционен дом за 5 милиона долара в Коста Рика</desc>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Жасмин се заема с дома на двойка, който е пълен с незавършени проекти, като същевременно намира баланс между техните стилове - индустриален и бохемски</desc>
<desc lang="en">Жасмин се заема с дома на двойка, който е пълен с незавършени проекти, като същевременно намира баланс между техните стилове - индустриален и бохемски</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430183000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">След престой в Аризона, семейство иска да се върне у дома и да намери имот на брега на океана в Сиатъл. Те имат голям бюджет и искат достъп до плажа</desc>
<desc lang="en">След престой в Аризона, семейство иска да се върне у дома и да намери имот на брега на океана в Сиатъл. Те имат голям бюджет и искат достъп до плажа</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Семейство е готово да се откаже от сърфовете и Калифорния в полза на река Колорадо в Аризона. Те обичат лодки, джетове и искат много място за тях</desc>
<desc lang="en">Семейство е готово да се откаже от сърфовете и Калифорния в полза на река Колорадо в Аризона. Те обичат лодки, джетове и искат много място за тях</desc>
</programme>
<programme start="20260430190000" stop="20260430193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260430193000" stop="20260430203000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 3 епизод 15</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 3 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Суперзвездата Дрю Баримор отива при Джонатан и Дрю и иска да подари на най-добрата си приятелка и гримьорка в продължение на 20 години една реновация, която да промени живота ѝ</desc>
<desc lang="en">Суперзвездата Дрю Баримор отива при Джонатан и Дрю и иска да подари на най-добрата си приятелка и гримьорка в продължение на 20 години една реновация, която да промени живота ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260430203000" stop="20260430220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Barbie Dreamhouse: предизвикателството - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Barbie Dreamhouse: предизвикателството - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Невероятната Ашли Греъм води предаването, в което видни експерти по вътрешен дизайн и реновация заедно със знаменит готвач превръщат калифорнийски домове в истинска версия на къщата на Барби!</desc>
<desc lang="en">Невероятната Ашли Греъм води предаването, в което видни експерти по вътрешен дизайн и реновация заедно със знаменит готвач превръщат калифорнийски домове в истинска версия на къщата на Барби!</desc>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430223000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
<desc lang="en">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">С бюджет над 1 милион долара, Алисън се заема с най-големия си ремонт досега в Палм Спрингс с тема, вдъхновена от Амалфи</desc>
<desc lang="en">С бюджет над 1 милион долара, Алисън се заема с най-големия си ремонт досега в Палм Спрингс с тема, вдъхновена от Амалфи</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
<desc lang="en">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 4</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на спечелил 1 милион долара да намери зимна къща в планината край езерото Мусхед в Грийнвил, Мейн</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на спечелил 1 милион долара да намери зимна къща в планината край езерото Мусхед в Грийнвил, Мейн</desc>
</programme>
<programme start="20260501033000" stop="20260501040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 5</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Двойка инвестира наследство в къща на плажа за цялото семейство. Дейвид им помага да намерят нещо странно в Каролина Бийч, Северна Каролина</desc>
<desc lang="en">Двойка инвестира наследство в къща на плажа за цялото семейство. Дейвид им помага да намерят нещо странно в Каролина Бийч, Северна Каролина</desc>
</programme>
<programme start="20260501040000" stop="20260501043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 12</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260501043000" stop="20260501050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 8</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 9</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 11</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 1</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Семейство иска да се премести по-близо до училището на децата си в Коко Бийч, Флорида. Жената иска готов за нанасяне дом, но няма нищо против промени</desc>
<desc lang="en">Семейство иска да се премести по-близо до училището на децата си в Коко Бийч, Флорида. Жената иска готов за нанасяне дом, но няма нищо против промени</desc>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 2</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Заето семейство с бебе на път търси повече място в Индиалантик, Флорида. Те се нуждаят от поне четири спални, басейн и голям двор</desc>
<desc lang="en">Заето семейство с бебе на път търси повече място в Индиалантик, Флорида. Те се нуждаят от поне четири спални, басейн и голям двор</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501073000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
</programme>
<programme start="20260501073000" stop="20260501080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
<desc lang="en">Страстта на Джеси и Тина Родригес към ретро домовете достига следващото ниво. Те намират и купуват исторически домове, за да ги реставрират и продадат на печалба</desc>
</programme>
<programme start="20260501080000" stop="20260501090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
<desc lang="en">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260501093000" stop="20260501100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
<desc lang="en">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
<desc lang="en">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
<desc lang="en">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
</programme>
<programme start="20260501120000" stop="20260501123000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
<desc lang="en">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Международни ловци на къщи: Брокер на Балканите - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
<desc lang="en">Търсещите жилище по целия свят се ориентират в света на недвижимите имоти на Балканите, проучвайки редица архитектурни стилове</desc>
</programme>
<programme start="20260501130000" stop="20260501133000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Младоженците Адам и Карън са уморени от градския животи заменят своя апартамент в Джърси Сити за малка къща с голям парцел в провинцията</desc>
<desc lang="en">Младоженците Адам и Карън са уморени от градския животи заменят своя апартамент в Джърси Сити за малка къща с голям парцел в провинцията</desc>
</programme>
<programme start="20260501133000" stop="20260501140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дан, Синди и четирите им деца напускат Ел Ей и се местят в провинцията в северната част на щата Ню Йорк в малко жилище с площ 56 квадратни метра</desc>
<desc lang="en">Дан, Синди и четирите им деца напускат Ел Ей и се местят в провинцията в северната част на щата Ню Йорк в малко жилище с площ 56 квадратни метра</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501143000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин отглеждат круши в Орегон и строят къща в овощната си градина. За да се избегне изсичането на дървета, къщата трябва да бъде на малък парцел</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин отглеждат круши в Орегон и строят къща в овощната си градина. За да се избегне изсичането на дървета, къщата трябва да бъде на малък парцел</desc>
</programme>
<programme start="20260501143000" stop="20260501150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Ловци на малки къщи - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Лечителката Мелани обича малките пространства: в момента тя живее в бараката на приятел. Сега тя иска да купи малко жилище с характер</desc>
<desc lang="en">Лечителката Мелани обича малките пространства: в момента тя живее в бараката на приятел. Сега тя иска да купи малко жилище с характер</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501153000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Смесено семейство от седем души търси къща на брега на езеро в Минесота. Ще могат ли да намерят къща с пясъчен плаж край езерото Мил Лакс?</desc>
<desc lang="en">Смесено семейство от седем души търси къща на брега на езеро в Минесота. Ще могат ли да намерят къща с пясъчен плаж край езерото Мил Лакс?</desc>
</programme>
<programme start="20260501153000" stop="20260501160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Двойка заети професионалисти и родители търсят отдалечен дом край езерото в Рейнджли, Мейн, но жената се безпокои от дивите животни</desc>
<desc lang="en">Двойка заети професионалисти и родители търсят отдалечен дом край езерото в Рейнджли, Мейн, но жената се безпокои от дивите животни</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">След като отглежда децата си в Северна Калифорния, двойка е готова да се премести в Южна Калифорния, за да се наслади на живот на брега на морето</desc>
<desc lang="en">След като отглежда децата си в Северна Калифорния, двойка е готова да се премести в Южна Калифорния, за да се наслади на живот на брега на морето</desc>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Специалисти по недвижими имоти търсят нов дом в Лейк Елсинор, Калифорния. Те искат активен начин на живот и гледка към водата</desc>
<desc lang="en">Специалисти по недвижими имоти търсят нов дом в Лейк Елсинор, Калифорния. Те искат активен начин на живот и гледка към водата</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Жасмин помага на семейство с шест деца, които вече нямат нито място, нито търпение. Тя превръща жилището в мечтания им дом, в който цари спокойствие и има достатъчно място за всичко</desc>
<desc lang="en">Жасмин помага на семейство с шест деца, които вече нямат нито място, нито търпение. Тя превръща жилището в мечтания им дом, в който цари спокойствие и има достатъчно място за всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501183000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Двойка от Тексас търси дом на Бахамите. Те харесват имотите в Насау, но може да се наложи да намалят списъка си с желания само до задължителните</desc>
<desc lang="en">Двойка от Тексас търси дом на Бахамите. Те харесват имотите в Насау, но може да се наложи да намалят списъка си с желания само до задължителните</desc>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">След години живот в Лас Вегас, двойка копнее да се върне у дома в Слайдел, Луизиана. Те търсят място край водата</desc>
<desc lang="en">След години живот в Лас Вегас, двойка копнее да се върне у дома в Слайдел, Луизиана. Те търсят място край водата</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260501193000" stop="20260501200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 3 епизод 16</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 3 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Наградената филмова звезда Глен Клоуз отива при Джонатан и Дрю, за да направи изненада на своя дългогодишна приятелка - кътче за релакс в задния двор</desc>
<desc lang="en">Наградената филмова звезда Глен Клоуз отива при Джонатан и Дрю, за да направи изненада на своя дългогодишна приятелка - кътче за релакс в задния двор</desc>
</programme>
<programme start="20260501210000" stop="20260501213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260501220000" stop="20260501230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Алисън е под напрежение да довърши най-голямото си преустройство в Лас Вегас. Освен това получава предложение да бъде на корицата на местно списание</desc>
<desc lang="en">Алисън е под напрежение да довърши най-голямото си преустройство в Лас Вегас. Освен това получава предложение да бъде на корицата на местно списание</desc>
</programme>
<programme start="20260501230000" stop="20260502000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
<desc lang="en">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Реноваторът - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Реноваторът - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Маркъс Лемонис помага на самотна майка и децата ѝ да преобразят разкошния дом мечта, който тя е започнала да строи с покойния си съпруг</desc>
<desc lang="en">Маркъс Лемонис помага на самотна майка и децата ѝ да преобразят разкошния дом мечта, който тя е започнала да строи с покойния си съпруг</desc>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кортни Кокс се свързва с Джонатан и Дрю, за да направи жест към близка приятелка, която очаква бебе</desc>
<desc lang="en">Кортни Кокс се свързва с Джонатан и Дрю, за да направи жест към близка приятелка, която очаква бебе</desc>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260502023000" stop="20260502030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260502040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 7</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 13</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 15 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 10</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 11</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 12</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 3</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да подобри настоящия си дом на остров Хилтън Хед, Южна Каролина. Мъжът търси повече пространство, а жената се надява на гледка към водата</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да подобри настоящия си дом на остров Хилтън Хед, Южна Каролина. Мъжът търси повече пространство, а жената се надява на гледка към водата</desc>
</programme>
<programme start="20260502063000" stop="20260502070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 4</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Двойка от Ню Джърси е готова да избяга от студеното време в по-топлия климат на остров Хилтън Хед. Те се надяват да намерят дом с гледка към водата</desc>
<desc lang="en">Двойка от Ню Джърси е готова да избяга от студеното време в по-топлия климат на остров Хилтън Хед. Те се надяват да намерят дом с гледка към водата</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Алисън е под напрежение да довърши най-голямото си преустройство в Лас Вегас. Освен това получава предложение да бъде на корицата на местно списание</desc>
<desc lang="en">Алисън е под напрежение да довърши най-голямото си преустройство в Лас Вегас. Освен това получава предложение да бъде на корицата на местно списание</desc>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
<desc lang="en">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
</programme>
<programme start="20260502100000" stop="20260502103000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина се захващат с испанска хасиенда от 1936 г. в скъпия Лонг Бийч, Калифорния. И кухнята, и банята се нуждаят от пълен ремонт</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина се захващат с испанска хасиенда от 1936 г. в скъпия Лонг Бийч, Калифорния. И кухнята, и банята се нуждаят от пълен ремонт</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина възстановяват къща от 1899 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е във викториански стил от епохата на кралица Анна и е пълна с оригинални елементи. Могат ли да балансират чара ѝ, като добавят модерни удобства?</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина възстановяват къща от 1899 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е във викториански стил от епохата на кралица Анна и е пълна с оригинални елементи. Могат ли да балансират чара ѝ, като добавят модерни удобства?</desc>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонт без поражения - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Ремонт без поражения - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Експертът по ремонт на къщи Дженифър Тодрик съчетава интелигентен дизайн и икономични идеи, за да прави зашеметяващи основни ремонти без сериозно разрушаване</desc>
<desc lang="en">Експертът по ремонт на къщи Дженифър Тодрик съчетава интелигентен дизайн и икономични идеи, за да прави зашеметяващи основни ремонти без сериозно разрушаване</desc>
</programme>
<programme start="20260502120000" stop="20260502130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонт без поражения - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Ремонт без поражения - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Двойка се двоуми между шаби шик и индустриалния стил и моли Джен да измисли план, който да хареса и на двамата - всичко това преди появата на осиновеното им бебе!</desc>
<desc lang="en">Двойка се двоуми между шаби шик и индустриалния стил и моли Джен да измисли план, който да хареса и на двамата - всичко това преди появата на осиновеното им бебе!</desc>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 3 епизод 9</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 3 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Двойка обича своята викторианска къща от 1905 г., но заради разположението повечето стаи изглеждат малки. Дейв и Джени планират напълно отворено разпределение</desc>
<desc lang="en">Двойка обича своята викторианска къща от 1905 г., но заради разположението повечето стаи изглеждат малки. Дейв и Джени планират напълно отворено разпределение</desc>
</programme>
<programme start="20260502140000" stop="20260502150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 3 епизод 10</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 3 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Дейв и Джени подаряват ремонт на приют за животни. След освежаване, нови къщички и специална стая за игра за котки, те ще отворят отново приюта с празнично събитие за осиновяване</desc>
<desc lang="en">Дейв и Джени подаряват ремонт на приют за животни. След освежаване, нови къщички и специална стая за игра за котки, те ще отворят отново приюта с празнично събитие за осиновяване</desc>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродаване с баща ми - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Препродаване с баща ми - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кристин убеждава Панчо да препродадат едновременно две къщи, намиращи се между две пресечки, но парите свършват и те трябва бързо да продадат едната</desc>
<desc lang="en">Кристин убеждава Панчо да препродадат едновременно две къщи, намиращи се между две пресечки, но парите свършват и те трябва бързо да продадат едната</desc>
</programme>
<programme start="20260502160000" stop="20260502170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
<desc lang="en">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502183000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
</programme>
<programme start="20260502183000" stop="20260502190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
</programme>
<programme start="20260502190000" stop="20260502200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Рехабилитация в Лас Вегас - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Алисън е под напрежение да довърши най-голямото си преустройство в Лас Вегас. Освен това получава предложение да бъде на корицата на местно списание</desc>
<desc lang="en">Алисън е под напрежение да довърши най-голямото си преустройство в Лас Вегас. Освен това получава предложение да бъде на корицата на местно списание</desc>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Реноваторът - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Реноваторът - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Маркъс Лемонис помага на самотна майка и децата ѝ да преобразят разкошния дом мечта, който тя е започнала да строи с покойния си съпруг</desc>
<desc lang="en">Маркъс Лемонис помага на самотна майка и децата ѝ да преобразят разкошния дом мечта, който тя е започнала да строи с покойния си съпруг</desc>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Двойка мести семейството и бизнеса си в Гълф Шорс, Алабама. Жената иска да се съобразят с бюджета си, докато единственото важно нещо за мъжа е дом на първа линия от плажа</desc>
<desc lang="en">Двойка мести семейството и бизнеса си в Гълф Шорс, Алабама. Жената иска да се съобразят с бюджета си, докато единственото важно нещо за мъжа е дом на първа линия от плажа</desc>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">След 14 пъти преместване поради службата си, бивш пилот на изтребител и съпругата му търсят дом в Корпус Кристи, Тексас. Ще намерят ли нещо, което и двамата харесват?</desc>
<desc lang="en">След 14 пъти преместване поради службата си, бивш пилот на изтребител и съпругата му търсят дом в Корпус Кристи, Тексас. Ще намерят ли нещо, което и двамата харесват?</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Реноваторът - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Реноваторът - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В Ориндж Парк, Флорида, Маркъс успокоява напрежението в малката къща в стил ранчо на шестчленно семейство и я превръща в забележителност на квартала</desc>
<desc lang="en">В Ориндж Парк, Флорида, Маркъс успокоява напрежението в малката къща в стил ранчо на шестчленно семейство и я превръща в забележителност на квартала</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260503000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 6 епизод 2</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 6 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Голди Хоун прави голям подарък на своя много близка приятелка, която в продължение на четири десетилетия е станала като част от семейството ѝ</desc>
<desc lang="en">Голди Хоун прави голям подарък на своя много близка приятелка, която в продължение на четири десетилетия е станала като част от семейството ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503003000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Двойка мести семейството и бизнеса си в Гълф Шорс, Алабама. Жената иска да се съобразят с бюджета си, докато единственото важно нещо за мъжа е дом на първа линия от плажа</desc>
<desc lang="en">Двойка мести семейството и бизнеса си в Гълф Шорс, Алабама. Жената иска да се съобразят с бюджета си, докато единственото важно нещо за мъжа е дом на първа линия от плажа</desc>
</programme>
<programme start="20260503003000" stop="20260503010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">След 14 пъти преместване поради службата си, бивш пилот на изтребител и съпругата му търсят дом в Корпус Кристи, Тексас. Ще намерят ли нещо, което и двамата харесват?</desc>
<desc lang="en">След 14 пъти преместване поради службата си, бивш пилот на изтребител и съпругата му търсят дом в Корпус Кристи, Тексас. Ще намерят ли нещо, което и двамата харесват?</desc>
</programme>
<programme start="20260503010000" stop="20260503013000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 5</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Собственичка на фирма е готова да се засели в слънчевия Кий Уест, Флорида. Иска да намери къща с достатъчно място за забавления и да е близо до офиса</desc>
<desc lang="en">Собственичка на фирма е готова да се засели в слънчевия Кий Уест, Флорида. Иска да намери къща с достатъчно място за забавления и да е близо до офиса</desc>
</programme>
<programme start="20260503013000" stop="20260503020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 6</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 6</title>
<desc lang="bg">След като години наред посещава Оушън Сити за ваканция, една двойка е готова да осъществи мечтата си да живее край океана и търси крайбрежен дом</desc>
<desc lang="en">След като години наред посещава Оушън Сити за ваканция, една двойка е готова да осъществи мечтата си да живее край океана и търси крайбрежен дом</desc>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 4</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260503023000" stop="20260503030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 5</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260503030000" stop="20260503033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 8</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260503033000" stop="20260503040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 9</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на двойка от Синсинати, които са спечелили 5 милиона долара от лотарията, да намерят къщата на мечтите си край езерото Къмбърланд в Кентъки</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на двойка от Синсинати, които са спечелили 5 милиона долара от лотарията, да намерят къщата на мечтите си край езерото Къмбърланд в Кентъки</desc>
</programme>
<programme start="20260503040000" stop="20260503043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 12</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260503043000" stop="20260503050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 12</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 150 епизод 13</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 150 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260503053000" stop="20260503060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 13</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260503060000" stop="20260503063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 5</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Двойка е готова да се премести по-близо до водата в Ориндж Бийч, Алабама. Мъжът иска дом в залива, докато за жената плажът е основен приоритет</desc>
<desc lang="en">Двойка е готова да се премести по-близо до водата в Ориндж Бийч, Алабама. Мъжът иска дом в залива, докато за жената плажът е основен приоритет</desc>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 6</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Майка и син от години ходят на почивка в Гълф Шорс, Алабама. Те искат да намерят имот възможно най-близо до плажа</desc>
<desc lang="en">Майка и син от години ходят на почивка в Гълф Шорс, Алабама. Те искат да намерят имот възможно най-близо до плажа</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Реноваторът - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Реноваторът - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">В Ориндж Парк, Флорида, Маркъс успокоява напрежението в малката къща в стил ранчо на шестчленно семейство и я превръща в забележителност на квартала</desc>
<desc lang="en">В Ориндж Парк, Флорида, Маркъс успокоява напрежението в малката къща в стил ранчо на шестчленно семейство и я превръща в забележителност на квартала</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 6 епизод 2</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 6 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Голди Хоун прави голям подарък на своя много близка приятелка, която в продължение на четири десетилетия е станала като част от семейството ѝ</desc>
<desc lang="en">Голди Хоун прави голям подарък на своя много близка приятелка, която в продължение на четири десетилетия е станала като част от семейството ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 3</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Една двойка никога не е имала средства да си купи собствен дом - до момента, в който спечелва 1 милион долара. Дейвид им помага да намерят дом с голяма градина и място за репетиции на групата им</desc>
<desc lang="en">Една двойка никога не е имала средства да си купи собствен дом - до момента, в който спечелва 1 милион долара. Дейвид им помага да намерят дом с голяма градина и място за репетиции на групата им</desc>
</programme>
<programme start="20260503093000" stop="20260503100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 4</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Благодарение на получено наследство, жителка на Джорджия има шанса да купи голям семеен дом в Лъбък, Тексас. Дейвид ѝ намира няколко красиви, просторни къщи</desc>
<desc lang="en">Благодарение на получено наследство, жителка на Джорджия има шанса да купи голям семеен дом в Лъбък, Тексас. Дейвид ѝ намира няколко красиви, просторни къщи</desc>
</programme>
<programme start="20260503100000" stop="20260503103000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 5</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Дейвид среща двойка, която, след борба с болест, оставила ги в ужасно финансово положение, е спечелила 1 милион долара. Той им помага да намерят идеалното място за възстановяване</desc>
<desc lang="en">Дейвид среща двойка, която, след борба с болест, оставила ги в ужасно финансово положение, е спечелила 1 милион долара. Той им помага да намерят идеалното място за възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260503103000" stop="20260503110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на двама братовчеди да намерят в Мемфис големия, просторен семеен дом на мечтите си. Те търсят перфектното жилище, което да има и вана!</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на двама братовчеди да намерят в Мемфис големия, просторен семеен дом на мечтите си. Те търсят перфектното жилище, което да има и вана!</desc>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Непродаваеми къщи - сезон 3 епизод 4</title>
<title lang="en">Непродаваеми къщи - сезон 3 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Линдзи и Лесли използват уменията си за ремоделиране, за да превърнат наетия дом на военно семейство в първоначален дом в ретро стил</desc>
<desc lang="en">Линдзи и Лесли използват уменията си за ремоделиране, за да превърнат наетия дом на военно семейство в първоначален дом в ретро стил</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Непродаваеми къщи - сезон 3 епизод 5</title>
<title lang="en">Непродаваеми къщи - сезон 3 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Линдзи и Лесли обновяват оригиналните материали на дом, за да създадат елегантен вариант на фермерска къща</desc>
<desc lang="en">Линдзи и Лесли обновяват оригиналните материали на дом, за да създадат елегантен вариант на фермерска къща</desc>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодна къща в квартала - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Изгодна къща в квартала - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Кийт Байнъм и Евън Томас купуват порутени и изоставени имоти в Детройт и ги трансформират в достъпни, стилни домове за хора, които купуват жилище за първи път</desc>
<desc lang="en">Кийт Байнъм и Евън Томас купуват порутени и изоставени имоти в Детройт и ги трансформират в достъпни, стилни домове за хора, които купуват жилище за първи път</desc>
</programme>
<programme start="20260503140000" stop="20260503150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодна къща в квартала - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Изгодна къща в квартала - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кийт и Евън имат нестандартни планове за две къщи. Свеж слой черна боя съживява Модерната къща, а Бохемската къща става светла с малко тапети</desc>
<desc lang="en">Кийт и Евън имат нестандартни планове за две къщи. Свеж слой черна боя съживява Модерната къща, а Бохемската къща става светла с малко тапети</desc>
</programme>
<programme start="20260503150000" stop="20260503153000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Приятели, съседи и непознати говорят пред камерата, превръщайки я в забавно средство за комуникация. Тези хора имат какво да кажат</desc>
<desc lang="en">Приятели, съседи и непознати говорят пред камерата, превръщайки я в забавно средство за комуникация. Тези хора имат какво да кажат</desc>
</programme>
<programme start="20260503153000" stop="20260503160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ставаме свидетели на моменти на паника, недоверие, удивление и срам, когато деца и родители се подлудяват едни други</desc>
<desc lang="en">Ставаме свидетели на моменти на паника, недоверие, удивление и срам, когато деца и родители се подлудяват едни други</desc>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">От неочаквани провали до неосъществени добри намерения, животът е най-забавен, когато нищо не върви по план</desc>
<desc lang="en">От неочаквани провали до неосъществени добри намерения, животът е най-забавен, когато нищо не върви по план</desc>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
<desc lang="en">Животът е пълен със странни и неудобни провали, гафове и куриозни случки, които хората биха искали да забравят, но понякога камерата заснема всичко</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
<desc lang="en">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
</programme>
<programme start="20260503190000" stop="20260503200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Нагоре с краката - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
<desc lang="en">Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с различно помещение. Ще могат ли да работят заедно, балансирайки приоритетите и бюджетите на клиентите?</desc>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 6 епизод 1</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 6 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кортни Кокс се свързва с Джонатан и Дрю, за да направи жест към близка приятелка, която очаква бебе</desc>
<desc lang="en">Кортни Кокс се свързва с Джонатан и Дрю, за да направи жест към близка приятелка, която очаква бебе</desc>
</programme>
<programme start="20260503210000" stop="20260503213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 5</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Собственичка на фирма е готова да се засели в слънчевия Кий Уест, Флорида. Иска да намери къща с достатъчно място за забавления и да е близо до офиса</desc>
<desc lang="en">Собственичка на фирма е готова да се засели в слънчевия Кий Уест, Флорида. Иска да намери къща с достатъчно място за забавления и да е близо до офиса</desc>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260503220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 6</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 6</title>
<desc lang="bg">След като години наред посещава Оушън Сити за ваканция, една двойка е готова да осъществи мечтата си да живее край океана и търси крайбрежен дом</desc>
<desc lang="en">След като години наред посещава Оушън Сити за ваканция, една двойка е готова да осъществи мечтата си да живее край океана и търси крайбрежен дом</desc>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503223000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Калифорнийска двойка търси спокоен живот на крайбрежието в Паркър, Аризона. Най-голямата им грижа е да имат място за семейството и многото си роднини</desc>
<desc lang="en">Калифорнийска двойка търси спокоен живот на крайбрежието в Паркър, Аризона. Най-голямата им грижа е да имат място за семейството и многото си роднини</desc>
</programme>
<programme start="20260503223000" stop="20260503230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">След като са живели в Сиатъл, една двойка иска място край водата в Хонолулу. Готови ли са на компромиси, за да намерят дом, който да харесва и на двамата?</desc>
<desc lang="en">След като са живели в Сиатъл, една двойка иска място край водата в Хонолулу. Готови ли са на компромиси, за да намерят дом, който да харесва и на двамата?</desc>
</programme>
<programme start="20260503230000" stop="20260503233000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 7</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Млада двойка от Юга решава да купи първия си дом в Гълф Шорс, Алабама. Надяват се да намерят дом с оградена градина за кучетата си</desc>
<desc lang="en">Млада двойка от Юга решава да купи първия си дом в Гълф Шорс, Алабама. Надяват се да намерят дом с оградена градина за кучетата си</desc>
</programme>
<programme start="20260503233000" stop="20260504000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 8</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Сгодена двойка търси дом в красивия Гълф Шорс, Алабама, за да може да бъде по-близо до водата и да прекарва повече време на лодката си</desc>
<desc lang="en">Сгодена двойка търси дом в красивия Гълф Шорс, Алабама, за да може да бъде по-близо до водата и да прекарва повече време на лодката си</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродаване с баща ми - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Препродаване с баща ми - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Кристин убеждава Панчо да препродадат едновременно две къщи, намиращи се между две пресечки, но парите свършват и те трябва бързо да продадат едната</desc>
<desc lang="en">Кристин убеждава Панчо да препродадат едновременно две къщи, намиращи се между две пресечки, но парите свършват и те трябва бързо да продадат едната</desc>
</programme>
<programme start="20260504010000" stop="20260504013000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Приятели, съседи и непознати говорят пред камерата, превръщайки я в забавно средство за комуникация. Тези хора имат какво да кажат</desc>
<desc lang="en">Приятели, съседи и непознати говорят пред камерата, превръщайки я в забавно средство за комуникация. Тези хора имат какво да кажат</desc>
</programme>
<programme start="20260504013000" stop="20260504020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Ставаме свидетели на моменти на паника, недоверие, удивление и срам, когато деца и родители се подлудяват едни други</desc>
<desc lang="en">Ставаме свидетели на моменти на паника, недоверие, удивление и срам, когато деца и родители се подлудяват едни други</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">От неочаквани провали до неосъществени добри намерения, животът е най-забавен, когато нищо не върви по план</desc>
<desc lang="en">От неочаквани провали до неосъществени добри намерения, животът е най-забавен, когато нищо не върви по план</desc>
</programme>
<programme start="20260504023000" stop="20260504030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 7</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 10</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 14 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани личности, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260504033000" stop="20260504040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 14</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 13 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Това са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 13</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260504043000" stop="20260504050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 12</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 13</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 14</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260504060000" stop="20260504063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 7</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Двойка, обичаща природата, напуска Колорадо за слънцето на остров Палм, Флорида. Искат по-тихо място, за да могат да опознават природата</desc>
<desc lang="en">Двойка, обичаща природата, напуска Колорадо за слънцето на остров Палм, Флорида. Искат по-тихо място, за да могат да опознават природата</desc>
</programme>
<programme start="20260504063000" stop="20260504070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 8</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Двойка се мести във Флорида, за да бъде близо до семейството си. Те търсят дом в комплекс, с частно външно пространство и достъп до плажа</desc>
<desc lang="en">Двойка се мести във Флорида, за да бъде близо до семейството си. Те търсят дом в комплекс, с частно външно пространство и достъп до плажа</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504073000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Калифорнийска двойка търси спокоен живот на крайбрежието в Паркър, Аризона. Най-голямата им грижа е да имат място за семейството и многото си роднини</desc>
<desc lang="en">Калифорнийска двойка търси спокоен живот на крайбрежието в Паркър, Аризона. Най-голямата им грижа е да имат място за семейството и многото си роднини</desc>
</programme>
<programme start="20260504073000" stop="20260504080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">След като са живели в Сиатъл, една двойка иска място край водата в Хонолулу. Готови ли са на компромиси, за да намерят дом, който да харесва и на двамата?</desc>
<desc lang="en">След като са живели в Сиатъл, една двойка иска място край водата в Хонолулу. Готови ли са на компромиси, за да намерят дом, който да харесва и на двамата?</desc>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504083000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 7</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Млада двойка от Юга решава да купи първия си дом в Гълф Шорс, Алабама. Надяват се да намерят дом с оградена градина за кучетата си</desc>
<desc lang="en">Млада двойка от Юга решава да купи първия си дом в Гълф Шорс, Алабама. Надяват се да намерят дом с оградена градина за кучетата си</desc>
</programme>
<programme start="20260504083000" stop="20260504090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 16 епизод 8</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 16 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Сгодена двойка търси дом в красивия Гълф Шорс, Алабама, за да може да бъде по-близо до водата и да прекарва повече време на лодката си</desc>
<desc lang="en">Сгодена двойка търси дом в красивия Гълф Шорс, Алабама, за да може да бъде по-близо до водата и да прекарва повече време на лодката си</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260504093000" stop="20260504100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
<desc lang="en">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Лукс за по-малко пари - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Лукс за по-малко пари - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Дизайнерът Мишел Смит Бойд и екипът му създават жилище с луксозен дизайн за стилно семейство. Те включват голям кухненски остров и офис, подходящ за магнат</desc>
<desc lang="en">Дизайнерът Мишел Смит Бойд и екипът му създават жилище с луксозен дизайн за стилно семейство. Те включват голям кухненски остров и офис, подходящ за магнат</desc>
</programme>
<programme start="20260504120000" stop="20260504130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Лукс за по-малко пари - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Лукс за по-малко пари - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Мишел и екипът му искат да създадат два големи кухненски острова за семейство, което чака да се премести в новия си дом</desc>
<desc lang="en">Мишел и екипът му искат да създадат два големи кухненски острова за семейство, което чака да се премести в новия си дом</desc>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504133000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Миниреновиране - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Миниреновиране - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">С бърза модификация, без да е необходима демонстрация, Джоана създава усещане за градина на закрито в хола, трапезарията и къта за закуска в един дом</desc>
<desc lang="en">С бърза модификация, без да е необходима демонстрация, Джоана създава усещане за градина на закрито в хола, трапезарията и къта за закуска в един дом</desc>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Миниреновиране - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Миниреновиране - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Джоана премества най-малкото си дете, Крю, в стаята на големите деца, и разширява кухнята си, правейки от старата спалня на Крю килера на мечтите си</desc>
<desc lang="en">Джоана премества най-малкото си дете, Крю, в стаята на големите деца, и разширява кухнята си, правейки от старата спалня на Крю килера на мечтите си</desc>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504143000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Силозите - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Силозите - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">С надеждата да вдъхнови гостите, Джоана превръща сградата Семена и доставки в Силозите в работилница за аранжиране на цветя и занаятчийско ателие</desc>
<desc lang="en">С надеждата да вдъхнови гостите, Джоана превръща сградата Семена и доставки в Силозите в работилница за аранжиране на цветя и занаятчийско ателие</desc>
</programme>
<programme start="20260504143000" stop="20260504150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Миниреновиране - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Миниреновиране - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Джоана обновява входното фоайе и трапезарията в елегантния стил на Югозапада, използвайки земни цветове и изискани детайли</desc>
<desc lang="en">Джоана обновява входното фоайе и трапезарията в елегантния стил на Югозапада, използвайки земни цветове и изискани детайли</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Невъзможен ремонт - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Невъзможен ремонт - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Ръсел Холмс превръща остарялата къща от 70-те на двойка от Тексас в стилен дом. Изправен пред ограничен бюджет и противоречиви вкусове, той трябва да намери креативно решение</desc>
<desc lang="en">Ръсел Холмс превръща остарялата къща от 70-те на двойка от Тексас в стилен дом. Изправен пред ограничен бюджет и противоречиви вкусове, той трябва да намери креативно решение</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Невъзможен ремонт - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Невъзможен ремонт - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Строителят Ръсел Холмс помага на клиентите да подновят закъсалите си ремонти, като използва гениални компромиси и икономични решения</desc>
<desc lang="en">Строителят Ръсел Холмс помага на клиентите да подновят закъсалите си ремонти, като използва гениални компромиси и икономични решения</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 5</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Жасмин има само осем седмици, за да помогне на двойка, която се е опитала неуспешно да ремонтира жилището си, след като голяма част от него е била повредена от наводнение</desc>
<desc lang="en">Жасмин има само осем седмици, за да помогне на двойка, която се е опитала неуспешно да ремонтира жилището си, след като голяма част от него е била повредена от наводнение</desc>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 2 епизод 1</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 2 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил, Арканзас. Креативната двойка трансформира за потенциални купувачи историческите къщи в района</desc>
<desc lang="en">Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил, Арканзас. Креативната двойка трансформира за потенциални купувачи историческите къщи в района</desc>
</programme>
<programme start="20260504190000" stop="20260504193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260504193000" stop="20260504200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 4 епизод 1</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 4 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Джей Лено подарява на свой дългогодишен приятел обновяване на стогодишния му дом</desc>
<desc lang="en">Джей Лено подарява на свой дългогодишен приятел обновяване на стогодишния му дом</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Една жена знае, че има късмет, когато печели милион долара, но след това спечелва още 25 милиона! Тя иска да купи дом-мечта на всяко от децата си</desc>
<desc lang="en">Една жена знае, че има късмет, когато печели милион долара, но след това спечелва още 25 милиона! Тя иска да купи дом-мечта на всяко от децата си</desc>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 2</title>
<desc lang="bg">След изненадващо обезщетение, Дейвид помага на жена да намери във Форт Пиърс, Флорида, дом, подходящ за съпруга ѝ, който е с увреждания</desc>
<desc lang="en">След изненадващо обезщетение, Дейвид помага на жена да намери във Форт Пиърс, Флорида, дом, подходящ за съпруга ѝ, който е с увреждания</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504233000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Връзките започват с романтика, но камерите показват какъв е животът на двойките след края на медения месец</desc>
<desc lang="en">Връзките започват с романтика, но камерите показват какъв е животът на двойките след края на медения месец</desc>
</programme>
<programme start="20260504233000" stop="20260505000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Колкото и добре да се подготвят хората, не всичко се случва според очакванията. И най-обмислените планове може да се объркат, а камерите го записват</desc>
<desc lang="en">Колкото и добре да се подготвят хората, не всичко се случва според очакванията. И най-обмислените планове може да се объркат, а камерите го записват</desc>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<title lang="en">Дизайнери в Австралия - сезон 1 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
<desc lang="en">Клиенти се обръщат към Джорджия и Ричи да направят вълнуващ шедьовър от остарялата им къща от кедрови трупи в планините в Монтроуз, Австралия</desc>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Грей, Челси и Гръмпи правят един семеен дом по-чаровен и яркоцветен, бързайки да свършат навреме като изненада за рождения ден на сина от семейството</desc>
<desc lang="en">Грей, Челси и Гръмпи правят един семеен дом по-чаровен и яркоцветен, бързайки да свършат навреме като изненада за рождения ден на сина от семейството</desc>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 1</title>
<desc lang="bg">След спечелването на 5 милиона долара двойка иска да се премести там, където ще сключи брак - в Хавай. С огромен бюджет на разположение Дейвид търси невероятни имоти с гледка към океана</desc>
<desc lang="en">След спечелването на 5 милиона долара двойка иска да се премести там, където ще сключи брак - в Хавай. С огромен бюджет на разположение Дейвид търси невероятни имоти с гледка към океана</desc>
</programme>
<programme start="20260505033000" stop="20260505040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Жена, получила наследство, иска да се премести на топлите брегове на Мъртъл Бийч, Южна Каролина. Дейвид помага на нея и приятеля ѝ да намерят нейния дом завинаги</desc>
<desc lang="en">Жена, получила наследство, иска да се премести на топлите брегове на Мъртъл Бийч, Южна Каролина. Дейвид помага на нея и приятеля ѝ да намерят нейния дом завинаги</desc>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 1</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260505043000" stop="20260505050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 1</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 2</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 15</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 15</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260505060000" stop="20260505063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 9</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Четиричленно семейство е надраснало дома си и търси друг с повече простор и басейн на остров Мерит, Флорида</desc>
<desc lang="en">Четиричленно семейство е надраснало дома си и търси друг с повече простор и басейн на остров Мерит, Флорида</desc>
</programme>
<programme start="20260505063000" stop="20260505070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 10</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Фризьорка и бръснар сбъдват мечтата на живота си, като се местят близо до плажа на историческия остров Сейнт Саймънс, Джорджия</desc>
<desc lang="en">Фризьорка и бръснар сбъдват мечтата на живота си, като се местят близо до плажа на историческия остров Сейнт Саймънс, Джорджия</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505073000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Една жена знае, че има късмет, когато печели милион долара, но след това спечелва още 25 милиона! Тя иска да купи дом-мечта на всяко от децата си</desc>
<desc lang="en">Една жена знае, че има късмет, когато печели милион долара, но след това спечелва още 25 милиона! Тя иска да купи дом-мечта на всяко от децата си</desc>
</programme>
<programme start="20260505073000" stop="20260505080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 2</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 18 епизод 2</title>
<desc lang="bg">След изненадващо обезщетение, Дейвид помага на жена да намери във Форт Пиърс, Флорида, дом, подходящ за съпруга ѝ, който е с увреждания</desc>
<desc lang="en">След изненадващо обезщетение, Дейвид помага на жена да намери във Форт Пиърс, Флорида, дом, подходящ за съпруга ѝ, който е с увреждания</desc>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505083000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Връзките започват с романтика, но камерите показват какъв е животът на двойките след края на медения месец</desc>
<desc lang="en">Връзките започват с романтика, но камерите показват какъв е животът на двойките след края на медения месец</desc>
</programme>
<programme start="20260505083000" stop="20260505090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Квартална охрана - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Квартална охрана - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Колкото и добре да се подготвят хората, не всичко се случва според очакванията. И най-обмислените планове може да се объркат, а камерите го записват</desc>
<desc lang="en">Колкото и добре да се подготвят хората, не всичко се случва според очакванията. И най-обмислените планове може да се объркат, а камерите го записват</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260505093000" stop="20260505100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
<desc lang="en">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
<desc lang="en">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
<desc lang="en">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 3</title>
<title lang="en">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
<desc lang="en">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Оазис в пустинята - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
<desc lang="en">Експертите по ремонт Ерик и Линдзи Бенет имат мисия: да трансформират една по една порутените къщи в слънчевия Палм Спрингс, Калифорния</desc>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Превърни го в милион - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Превърни го в милион - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Само за 6 месеца и с 1000 долара две двойки се опитват да преобразят имотите си и ги продадат за един милион долара. Ще докажат ли, че могат да забогатеят от недвижими имоти?</desc>
<desc lang="en">Само за 6 месеца и с 1000 долара две двойки се опитват да преобразят имотите си и ги продадат за един милион долара. Ще докажат ли, че могат да забогатеят от недвижими имоти?</desc>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Превърни го в милион - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Превърни го в милион - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Продавачите Дани и Джон преодоляват огромен проблем при първата си продажба и търсят своя втори дом. Джей и Джейсън също купуват първата си къща</desc>
<desc lang="en">Продавачите Дани и Джон преодоляват огромен проблем при първата си продажба и търсят своя втори дом. Джей и Джейсън също купуват първата си къща</desc>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505153000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Двойка заети професионалисти и родители търсят отдалечен дом край езерото в Рейнджли, Мейн, но жената се безпокои от дивите животни</desc>
<desc lang="en">Двойка заети професионалисти и родители търсят отдалечен дом край езерото в Рейнджли, Мейн, но жената се безпокои от дивите животни</desc>
</programme>
<programme start="20260505153000" stop="20260505160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">След като отглежда децата си в Северна Калифорния, двойка е готова да се премести в Южна Калифорния, за да се наслади на живот на брега на морето</desc>
<desc lang="en">След като отглежда децата си в Северна Калифорния, двойка е готова да се премести в Южна Калифорния, за да се наслади на живот на брега на морето</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Специалисти по недвижими имоти търсят нов дом в Лейк Елсинор, Калифорния. Те искат активен начин на живот и гледка към водата</desc>
<desc lang="en">Специалисти по недвижими имоти търсят нов дом в Лейк Елсинор, Калифорния. Те искат активен начин на живот и гледка към водата</desc>
</programme>
<programme start="20260505163000" stop="20260505170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Двойка продава имота си в Айдахо, за да намери еквивалентна крайбрежна къща близо до двете им дъщери в Шоу Лоу, Аризона</desc>
<desc lang="en">Двойка продава имота си в Айдахо, за да намери еквивалентна крайбрежна къща близо до двете им дъщери в Шоу Лоу, Аризона</desc>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 6</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Жасмин има девет седмици, за да помогне на една двойка да обикне отново къщата си в провинцията. Тя премества кухнята им и прави основен ремонт на главния етаж</desc>
<desc lang="en">Жасмин има девет седмици, за да помогне на една двойка да обикне отново къщата си в провинцията. Тя премества кухнята им и прави основен ремонт на главния етаж</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 2 епизод 2</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 2 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил, Арканзас. Креативната двойка трансформира за потенциални купувачи историческите къщи в района</desc>
<desc lang="en">Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил, Арканзас. Креативната двойка трансформира за потенциални купувачи историческите къщи в района</desc>
</programme>
<programme start="20260505190000" stop="20260505193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260505193000" stop="20260505200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 9</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 4 епизод 2</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 4 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Дерек и Джулиан Хаф посещават Джонатан и Дрю, за да подарят на своя приятел и треньор изненадващо обновяване, което да го стимулира при следващите му стъпки</desc>
<desc lang="en">Дерек и Джулиан Хаф посещават Джонатан и Дрю, за да подарят на своя приятел и треньор изненадващо обновяване, което да го стимулира при следващите му стъпки</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ловци на къщи: ремонт - сезон 18 епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на къщи: ремонт - сезон 18 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Двойка с бебе на път бърза да се премести в нов дом до Туюнга, Калифорния. Мъжът държи на безопасността, а жената иска да се устрои преди раждането</desc>
<desc lang="en">Двойка с бебе на път бърза да се премести в нов дом до Туюнга, Калифорния. Мъжът държи на безопасността, а жената иска да се устрои преди раждането</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Грей, Гръмпи и Челси помагат на двойка пенсионери да превърнат исторически дом в Чарлстън от 1915 г. в магическо място, където да посрещат внуците си</desc>
<desc lang="en">Грей, Гръмпи и Челси помагат на двойка пенсионери да превърнат исторически дом в Чарлстън от 1915 г. в магическо място, където да посрещат внуците си</desc>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин са изправени пред най-големия си проект досега, заемайки се с емблематична къща в Лорел, чийто интериор е на крачка от разпадане</desc>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
<desc lang="en">Двойка иска да превърне средиземноморската си къща от 70-те в тоскански оазис за тричленното си семейство. Чип и Джо се заемат с трудния ремонт</desc>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 10</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260506023000" stop="20260506030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 11</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 3</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Една двойка никога не е имала средства да си купи собствен дом - до момента, в който спечелва 1 милион долара. Дейвид им помага да намерят дом с голяма градина и място за репетиции на групата им</desc>
<desc lang="en">Една двойка никога не е имала средства да си купи собствен дом - до момента, в който спечелва 1 милион долара. Дейвид им помага да намерят дом с голяма градина и място за репетиции на групата им</desc>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 4</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Благодарение на получено наследство, жителка на Джорджия има шанса да купи голям семеен дом в Лъбък, Тексас. Дейвид ѝ намира няколко красиви, просторни къщи</desc>
<desc lang="en">Благодарение на получено наследство, жителка на Джорджия има шанса да купи голям семеен дом в Лъбък, Тексас. Дейвид ѝ намира няколко красиви, просторни къщи</desc>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 2</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260506043000" stop="20260506050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 3</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260506050000" stop="20260506053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 4</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260506053000" stop="20260506060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 16</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 16</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 11</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Младоженка от Ню Хемпшър моли приятелката си за помощ, за да намери дом на остров Джонс, Южна Каролина, докато съпругът ѝ е на плаване</desc>
<desc lang="en">Младоженка от Ню Хемпшър моли приятелката си за помощ, за да намери дом на остров Джонс, Южна Каролина, докато съпругът ѝ е на плаване</desc>
</programme>
<programme start="20260506063000" stop="20260506070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 12</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Двойка с три кучета се мести от Чарлстън на остров Джеймс, Южна Каролина. Те искат външно пространство, както и да са близо до плажове и паркове</desc>
<desc lang="en">Двойка с три кучета се мести от Чарлстън на остров Джеймс, Южна Каролина. Те искат външно пространство, както и да са близо до плажове и паркове</desc>
</programme>
<programme start="20260506070000" stop="20260506080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ловци на къщи: ремонт - сезон 18 епизод 1</title>
<title lang="en">Ловци на къщи: ремонт - сезон 18 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Двойка с бебе на път бърза да се премести в нов дом до Туюнга, Калифорния. Мъжът държи на безопасността, а жената иска да се устрои преди раждането</desc>
<desc lang="en">Двойка с бебе на път бърза да се премести в нов дом до Туюнга, Калифорния. Мъжът държи на безопасността, а жената иска да се устрои преди раждането</desc>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Всичко освен сиво - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Грей, Гръмпи и Челси помагат на двойка пенсионери да превърнат исторически дом в Чарлстън от 1915 г. в магическо място, където да посрещат внуците си</desc>
<desc lang="en">Грей, Гръмпи и Челси помагат на двойка пенсионери да превърнат исторически дом в Чарлстън от 1915 г. в магическо място, където да посрещат внуците си</desc>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260506093000" stop="20260506100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 4</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 1 епизод 4</title>
<desc lang="bg">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
<desc lang="en">Джени и Дейв трябва да ремонтират историческа холандска колониална къща за двойка собственици на ферма, като същевременно запазят историята и характера ѝ</desc>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Първо жилище на 40 години - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Първо жилище на 40 години - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Бен и Кристи Дозие вплитат природата в своя дизайн при обновяването на къща, която граничи с националната гора по поречието на река Рио Бланко</desc>
<desc lang="en">Бен и Кристи Дозие вплитат природата в своя дизайн при обновяването на къща, която граничи с националната гора по поречието на река Рио Бланко</desc>
</programme>
<programme start="20260506120000" stop="20260506130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Първо жилище на 40 години - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Първо жилище на 40 години - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Бен и Кристи съчетават пустинен стил с оригиналния характер на историческо ранчо, за да създадат планинска къща, идеална за събирания</desc>
<desc lang="en">Бен и Кристи съчетават пустинен стил с оригиналния характер на историческо ранчо, за да създадат планинска къща, идеална за събирания</desc>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин Нейпиър помагат на хора, които се местят в малкото им градче Лоръл, Мисисипи, да намерят къща, да я съживят и да я превърнат в свой мечтан дом</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин Нейпиър помагат на хора, които се местят в малкото им градче Лоръл, Мисисипи, да намерят къща, да я съживят и да я превърнат в свой мечтан дом</desc>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Бен и Ерин Нейпиър помагат на хора, които се местят в малкото им градче Лоръл, Мисисипи, да намерят къща, да я съживят и да я превърнат в свой мечтан дом</desc>
<desc lang="en">Бен и Ерин Нейпиър помагат на хора, които се местят в малкото им градче Лоръл, Мисисипи, да намерят къща, да я съживят и да я превърнат в свой мечтан дом</desc>
</programme>
<programme start="20260506150000" stop="20260506160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нека мама да се гордее - сезон 1 епизод 1</title>
<title lang="en">Нека мама да се гордее - сезон 1 епизод 1</title>
<desc lang="bg">Нейт и Джеремая обновяват къща за две сестри, които са наследили дома от детството си. Те им помагат да решат какво да преработят и какво да оставят</desc>
<desc lang="en">Нейт и Джеремая обновяват къща за две сестри, които са наследили дома от детството си. Те им помагат да решат какво да преработят и какво да оставят</desc>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Повече място за разрастване - сезон 1 епизод 2</title>
<title lang="en">Повече място за разрастване - сезон 1 епизод 2</title>
<desc lang="bg">Нейт и Джеремая преработват оформлението на стара къща във викториански стил, за да може едно младо семейство да има място за разрастване. Те създават спалня и детски пространства</desc>
<desc lang="en">Нейт и Джеремая преработват оформлението на стара къща във викториански стил, за да може едно младо семейство да има място за разрастване. Те създават спалня и детски пространства</desc>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 7</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си - сезон 4 епизод 7</title>
<desc lang="bg">След като са купили къщата си, най-добрите приятели на Жасмин са започнали сами да правят ремонти, но сега са закъсали. Жасмин има 12 седмици, за да създаде мечтания им дом</desc>
<desc lang="en">След като са купили къщата си, най-добрите приятели на Жасмин са започнали сами да правят ремонти, но сега са закъсали. Жасмин има 12 седмици, за да създаде мечтания им дом</desc>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти - сезон 2 епизод 3</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти - сезон 2 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил, Арканзас. Креативната двойка трансформира за потенциални купувачи историческите къщи в района</desc>
<desc lang="en">Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил, Арканзас. Креативната двойка трансформира за потенциални купувачи историческите къщи в района</desc>
</programme>
<programme start="20260506190000" stop="20260506193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 10</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 10</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260506193000" stop="20260506200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 11</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 1 епизод 11</title>
<desc lang="bg">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
<desc lang="en">Дейвид Бромстад помага на американци с късмет да купят мечтаните си жилища. Те са семейства, двойки и необвързани, спечелили големи суми от лотарията</desc>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък - сезон 4 епизод 3</title>
<title lang="en">Звезден подарък - сезон 4 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Тараджи П. Хенсън търси помощ от Джонатан и Дрю, за да подари един градински оазис на своята трудолюбива икономка, която тя чувства като втора майка</desc>
<desc lang="en">Тараджи П. Хенсън търси помощ от Джонатан и Дрю, за да подари един градински оазис на своята трудолюбива икономка, която тя чувства като втора майка</desc>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260506213000" stop="20260506220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 8</title>
<title lang="en">Живот в Мексико - сезон 1 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
<desc lang="en">Местни брокери помагат на бъдещи купувачи да намерят най-добрите имоти в Мексико - независимо дали искат слънце, пясък и сърф, или живот в града</desc>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 5</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Въпреки неуспехите и страхотните разходи, Бен и Ерин се борят да спасят емблематичния дом на двойка в Лоръл, запазвайки го за още 100 години</desc>
<desc lang="en">Въпреки неуспехите и страхотните разходи, Бен и Ерин се борят да спасят емблематичния дом на двойка в Лоръл, запазвайки го за още 100 години</desc>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Чип и Джо помагат на съпруг и съпруга брокери да превърнат стар обор за коне в малък апартамент за своя син, където да отсяда, когато се прибира от колежа</desc>
<desc lang="en">Чип и Джо помагат на съпруг и съпруга брокери да превърнат стар обор за коне в малък апартамент за своя син, където да отсяда, когато се прибира от колежа</desc>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507003000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 8</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина възстановяват изоставено ранчо от 1952 г. в Уест Ковина, Калифорния. Тематиката е ретро автомобили, вдъхновена от бума на автомобилната култура в Южна Калифорния през 50-те години</desc>
</programme>
<programme start="20260507003000" stop="20260507010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове - сезон 2 епизод 9</title>
<desc lang="bg">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
<desc lang="en">Джеси и Тина се заемат със занемарена къща в битов викториански стил, построена през 1898 г. в Редландс, Калифорния. Къщата е в толкова лошо състояние, че ще са нужни много усилия, за да бъде спасена</desc>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<title lang="en">Ремонтът на първата ни къща - сезон 1 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
<desc lang="en">Суперсилите на Рейса и Остин са поставени на изпитание, докато обновяват къща, претърпяла смесица от предишни допълнения и ремонти</desc>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 12</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 12</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260507023000" stop="20260507030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 2 епизод 13</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 2 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
<desc lang="en">Семейства, двойки и необвързани решават най-после да сбъднат мечтата си да живеят на остров. Могат ли да открият идеалния дом на перфектното място?</desc>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 5</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Дейвид среща двойка, която, след борба с болест, оставила ги в ужасно финансово положение, е спечелила 1 милион долара. Той им помага да намерят идеалното място за възстановяване</desc>
<desc lang="en">Дейвид среща двойка, която, след борба с болест, оставила ги в ужасно финансово положение, е спечелила 1 милион долара. Той им помага да намерят идеалното място за възстановяване</desc>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260507040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 6</title>
<title lang="en">Къща от лотарията - сезон 15 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Дейвид помага на двама братовчеди да намерят в Мемфис големия, просторен семеен дом на мечтите си. Те търсят перфектното жилище, което да има и вана!</desc>
<desc lang="en">Дейвид помага на двама братовчеди да намерят в Мемфис големия, просторен семеен дом на мечтите си. Те търсят перфектното жилище, което да има и вана!</desc>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 3</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа - сезон 16 епизод 3</title>
<desc lang="bg">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
<desc lang="en">Търсачи на жилища откриват някои изненадващо достъпни имоти на брега на морето и доказват, че не са нужни милиони, за да живееш на първа линия</desc>
</programme>
<programme start="20260507043000" stop="20260507050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 5</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260507050000" stop="20260507053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом - сезон 104 епизод 6</title>
<title lang="en">Търсене на дом - сезон 104 епизод 6</title>
<desc lang="bg">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
<desc lang="en">Отделни личности, двойки и семейства търсят идеалния за тях дом. С дълги списъци с желания и различни мнения - ще намерят ли това, което търсят?</desc>
</programme>
<programme start="20260507053000" stop="20260507060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 17</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай - сезон 8 епизод 17</title>
<desc lang="bg">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
<desc lang="en">Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в брой и често на сляпо, а след това ги ремонтират и препродават. Ще успеят ли да спечелят пари от това?</desc>
</programme>
<programme start="20260507060000" stop="20260507063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 13</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 13</title>
<desc lang="bg">Двойка пенсионери напуска Атланта и се мести на остров Сейнт Саймънс. С много деца и внуци, те искат голям имот, където да приемат семейството си</desc>
<desc lang="en">Двойка пенсионери напуска Атланта и се мести на остров Сейнт Саймънс. С много деца и внуци, те искат голям имот, където да приемат семейството си</desc>
</programme>
<programme start="20260507063000" stop="20260507070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров - сезон 17 епизод 14</title>
<title lang="en">Живот на остров - сезон 17 епизод 14</title>
<desc lang="bg">Двойка се мести от Небраска край плажовете на остров Сейнт Саймънс, Джорджия. Мъжът е израснал на острова и е готов да се завърне у дома</desc>
<desc lang="en">Двойка се мести от Небраска край плажовете на остров Сейнт Саймънс, Джорджия. Мъжът е израснал на острова и е готов да се завърне у дома</desc>
</programme>
<programme start="20260507070000" stop="20260507080000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 5</title>
<title lang="en">Ремонти в нашия град - сезон 9 епизод 5</title>
<desc lang="bg">Въпреки неуспехите и страхотните разходи, Бен и Ерин се борят да спасят емблематичния дом на двойка в Лоръл, запазвайки го за още 100 години</desc>
<desc lang="en">Въпреки неуспехите и страхотните разходи, Бен и Ерин се борят да спасят емблематичния дом на двойка в Лоръл, запазвайки го за още 100 години</desc>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507090000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 7</title>
<title lang="en">Къща за ремонт: добре дошли у дома - сезон 1 епизод 7</title>
<desc lang="bg">Чип и Джо помагат на съпруг и съпруга брокери да превърнат стар обор за коне в малък апартамент за своя син, където да отсяда, когато се прибира от колежа</desc>
<desc lang="en">Чип и Джо помагат на съпруг и съпруга брокери да превърнат стар обор за коне в малък апартамент за своя син, където да отсяда, когато се прибира от колежа</desc>
</programme>
<programme start="20260507090000" stop="20260507093000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията, сез.1,  - Ваканционен дом на мечтите, 2015. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 9</title>
<title lang="en">Къща от лотарията, сез.1,  - Ваканционен дом на мечтите, 2015. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 9</title>
</programme>
<programme start="20260507093000" stop="20260507100000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията, сез.1,  - Дом на мечтите във Вегас, 2015. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 10</title>
<title lang="en">Къща от лотарията, сез.1,  - Дом на мечтите във Вегас, 2015. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 10</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нешлифовани диаманти, сез.1,  - От ретро до модерна къща, 2017. Джени и Дейв трябва да ремонтират - сезон 5</title>
<title lang="en">Нешлифовани диаманти, сез.1,  - От ретро до модерна къща, 2017. Джени и Дейв трябва да ремонтират - сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507120000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Лесен ремонт със семейство Де Бур, сез.1,  - Бляскаво ранчо, 2023. Челси и Коул се заемат с къща-ранчо на двойка и - сезон 1</title>
<title lang="en">Лесен ремонт със семейство Де Бур, сез.1,  - Бляскаво ранчо, 2023. Челси и Коул се заемат с къща-ранчо на двойка и - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260507120000" stop="20260507130000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Лесен ремонт със семейство Де Бур, сез.1,  - Уютно и изтънчено, 2023. Челси и Коул се заемат с клиент, който може да - сезон 2</title>
<title lang="en">Лесен ремонт със семейство Де Бур, сез.1,  - Уютно и изтънчено, 2023. Челси и Коул се заемат с клиент, който може да - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък, сез.4,  - Джей Лено и обновяването на дом на няколко поколения, 2023. Джей Лено - сезон 1</title>
<title lang="en">Звезден подарък, сез.4,  - Джей Лено и обновяването на дом на няколко поколения, 2023. Джей Лено - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507150000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък, сез.4,  - Дерек и Джулиан Хаф, 2023. Дерек и Джулиан Хаф посещават Джонатан и Дрю - сезон 2</title>
<title lang="en">Звезден подарък, сез.4,  - Дерек и Джулиан Хаф, 2023. Дерек и Джулиан Хаф посещават Джонатан и Дрю - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507160000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Защо, по дяволите, купих тази къща?, сез.1,  - Двор на мечтите в кошмарен дом, 2022. Мечтаният заден двор на двойка - сезон 1</title>
<title lang="en">Защо, по дяволите, купих тази къща?, сез.1,  - Двор на мечтите в кошмарен дом, 2022. Мечтаният заден двор на двойка - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Защо, по дяволите, купих тази къща?, сез.1,  - Междуособицата, 2022. Двойка работят от години по изпълнение на основни - сезон 2</title>
<title lang="en">Защо, по дяволите, купих тази къща?, сез.1,  - Междуособицата, 2022. Двойка работят от години по изпълнение на основни - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Помощ! Съсипах къщата си, сез.4,  - Не чакайте - обновявайте, 2023. Заета двойка с три деца живее в неуспешно - сезон 8</title>
<title lang="en">Помощ! Съсипах къщата си, сез.4,  - Не чакайте - обновявайте, 2023. Заета двойка с три деца живее в неуспешно - сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507190000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Фантастични ремонти, сез.2,  - Епизод 4, 2020. Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил - сезон 4</title>
<title lang="en">Фантастични ремонти, сез.2,  - Епизод 4, 2020. Дейв и Джени Марс реновират класически къщи в Бентънвил - сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260507190000" stop="20260507193000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията, сез.1,  - Дом на мечтите в Тексас, 2015. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 12</title>
<title lang="en">Къща от лотарията, сез.1,  - Дом на мечтите в Тексас, 2015. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 12</title>
</programme>
<programme start="20260507193000" stop="20260507200000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията, сез.2,  - Малко тишина в Индиана, 2017. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 1</title>
<title lang="en">Къща от лотарията, сез.2,  - Малко тишина в Индиана, 2017. Дейвид Бромстад помага на американци с - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Звезден подарък, сез.4,  - Ема Робъртс планира преобразяване, 2023. Ема Робъртс се обръща към - сезон 4</title>
<title lang="en">Звезден подарък, сез.4,  - Ема Робъртс планира преобразяване, 2023. Ема Робъртс се обръща към - сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507213000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико, сез.1,  - Подходящ живот в Плая дел Кармен, 2014. Местни брокери помагат на бъдещи - сезон 9</title>
<title lang="en">Живот в Мексико, сез.1,  - Подходящ живот в Плая дел Кармен, 2014. Местни брокери помагат на бъдещи - сезон 9</title>
</programme>
<programme start="20260507213000" stop="20260507220000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот в Мексико, сез.1,  - Семейство от Канзас се мести в Козумел, 2014. Местни брокери помагат на - сезон 10</title>
<title lang="en">Живот в Мексико, сез.1,  - Семейство от Канзас се мести в Козумел, 2014. Местни брокери помагат на - сезон 10</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507223000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове, сез.2,  - Испанска хасиенда, 2016. Джеси и Тина се захващат с испанска хасиенда от - сезон 10</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове, сез.2,  - Испанска хасиенда, 2016. Джеси и Тина се захващат с испанска хасиенда от - сезон 10</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Препродажби на ретро домове, сез.2,  - Следвоенен строителен бум, 2016. Джеси и Тина възстановяват следвоенен - сезон 12</title>
<title lang="en">Препродажби на ретро домове, сез.2,  - Следвоенен строителен бум, 2016. Джеси и Тина възстановяват следвоенен - сезон 12</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтът на първата ни къща, сез.1,  - Двойни ремонти, 2021. Раиса и Остин правят два ремонта. Марк и Майкъл - сезон 6</title>
<title lang="en">Ремонтът на първата ни къща, сез.1,  - Двойни ремонти, 2021. Раиса и Остин правят два ремонта. Марк и Майкъл - сезон 6</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Рехабилитация в Лас Вегас, сез.1,  - Спринт към финала, 2024. Алисън е под напрежение да довърши най-голямото - сезон 8</title>
<title lang="en">Рехабилитация в Лас Вегас, сез.1,  - Спринт към финала, 2024. Алисън е под напрежение да довърши най-голямото - сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Нагоре с краката, сез.1,  - Епизод 5, 2021. Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с - сезон 5</title>
<title lang="en">Нагоре с краката, сез.1,  - Епизод 5, 2021. Кармин и Майк ремонтират жилища, като всеки се захваща с - сезон 5</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508023000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров, сез.2,  - От Лас Вегас до Литъл Гаспарила, 2015. Семейства, двойки и необвързани - сезон 14</title>
<title lang="en">Живот на остров, сез.2,  - От Лас Вегас до Литъл Гаспарила, 2015. Семейства, двойки и необвързани - сезон 14</title>
</programme>
<programme start="20260508023000" stop="20260508030000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров, сез.2,  - Семейство се мести на Сейнт Симънс, 2015. Семейства, двойки и необвързани - сезон 1</title>
<title lang="en">Живот на остров, сез.2,  - Семейство се мести на Сейнт Симънс, 2015. Семейства, двойки и необвързани - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508033000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията, сез.15,  - От оживения център в предградие, 2023. Дейвид търси мечтания дом в - сезон 7</title>
<title lang="en">Къща от лотарията, сез.15,  - От оживения център в предградие, 2023. Дейвид търси мечтания дом в - сезон 7</title>
</programme>
<programme start="20260508033000" stop="20260508040000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Къща от лотарията, сез.15,  - Аз съм италианка, готвя сосове!, 2023. Дейвид помага на двойка, спечелила - сезон 8</title>
<title lang="en">Къща от лотарията, сез.15,  - Аз съм италианка, готвя сосове!, 2023. Дейвид помага на двойка, спечелила - сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508043000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Изгодни къщи на плажа, сез.16,  - Привлекателността на северния бряг, 2017. Търсачи на жилища откриват - сезон 4</title>
<title lang="en">Изгодни къщи на плажа, сез.16,  - Привлекателността на северния бряг, 2017. Търсачи на жилища откриват - сезон 4</title>
</programme>
<programme start="20260508043000" stop="20260508050000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом, сез.104,  - Нов бизнес в Рино, 2018. Отделни личности, двойки и семейства търсят - сезон 7</title>
<title lang="en">Търсене на дом, сез.104,  - Нов бизнес в Рино, 2018. Отделни личности, двойки и семейства търсят - сезон 7</title>
</programme>
<programme start="20260508050000" stop="20260508053000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Търсене на дом, сез.104,  - Бруклин или Куинс, 2018. Отделни личности, двойки и семейства търсят - сезон 8</title>
<title lang="en">Търсене на дом, сез.104,  - Бруклин или Куинс, 2018. Отделни личности, двойки и семейства търсят - сезон 8</title>
</programme>
<programme start="20260508053000" stop="20260508060000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Ремонтирай и продай, сез.8,  - Епизод 18, 2019. Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в - сезон 18</title>
<title lang="en">Ремонтирай и продай, сез.8,  - Епизод 18, 2019. Тарек и Кристина Ел Муса купуват къщи на търг с пари в - сезон 18</title>
</programme>
<programme start="20260508060000" stop="20260508063000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров, сез.18,  - За първи път на остров Джонс, 2019. Млад морски инженер мечтае да се - сезон 1</title>
<title lang="en">Живот на остров, сез.18,  - За първи път на остров Джонс, 2019. Млад морски инженер мечтае да се - сезон 1</title>
</programme>
<programme start="20260508063000" stop="20260508070000" channel="hgtv">
<title lang="bg">Живот на остров, сез.18,  - Гледка към водата на плажа Пенсакола, 2019. Двойка, която се мести край - сезон 2</title>
<title lang="en">Живот на остров, сез.18,  - Гледка към водата на плажа Пенсакола, 2019. Двойка, която се мести край - сезон 2</title>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Дело Коллини</title>
<title lang="en">Дело Коллини</title>
<desc lang="bg">Каспару Лайнену предстоит расследовать запутанное дело непримечательного механика, итальянца Фабрицио Коллини, который, на первый взгляд, безо всяких мотивов убил немецкого бизнесмена Ханса Майера, после чего сам сдался полиции. Положение вещей осложняется не только молчанием Коллини и более опытным адвокатом, претендующим на пост главного героя, но и его личным причастием к делу: внучка жертвы Йоханна была его юношеской любовью. Однако Лайнену случайно удаётся найти зацепку, благодаря которой он понимает, что столкнулся с крупнейшим судебным скандалом Германии.</desc>
<desc lang="en">Каспару Лайнену предстоит расследовать запутанное дело непримечательного механика, итальянца Фабрицио Коллини, который, на первый взгляд, безо всяких мотивов убил немецкого бизнесмена Ханса Майера, после чего сам сдался полиции. Положение вещей осложняется не только молчанием Коллини и более опытным адвокатом, претендующим на пост главного героя, но и его личным причастием к делу: внучка жертвы Йоханна была его юношеской любовью. Однако Лайнену случайно удаётся найти зацепку, благодаря которой он понимает, что столкнулся с крупнейшим судебным скандалом Германии.</desc>
</programme>
<programme start="20260428031000" stop="20260428050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Холостяки</title>
<title lang="en">Холостяки</title>
<desc lang="bg">История недавно овдовевшего мужчины, который вместе с 17-летнем сыном переезжает из провинции в Лос-Анджелес, чтобы всё начать с чистого листа. И действительно, смена окружения и знакомство с удивительными женщинами возымеют целительный эффект для обоих героев. Но оставят ли они в новой жизни место друг для друга?</desc>
<desc lang="en">История недавно овдовевшего мужчины, который вместе с 17-летнем сыном переезжает из провинции в Лос-Анджелес, чтобы всё начать с чистого листа. И действительно, смена окружения и знакомство с удивительными женщинами возымеют целительный эффект для обоих героев. Но оставят ли они в новой жизни место друг для друга?</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Середина 90-х</title>
<title lang="en">Середина 90-х</title>
<desc lang="bg">Калифорния, середина 90-х: компакт-диски еще не вытеснили аудио-кассеты, скейт-бордисты еще не засветились на MTV, а малыша Стиви все еще держат за ребенка и мама, и старший брат. Все меняется, когда Стиви принимают во взрослую тусовку скейтеров-отщепенцев, и чтобы доказать свою крутость, он совершает одно смешное безумие за другим. Мальчуган сам не замечает, как в череде прогулок, хип-хоп посиделок и вечеринок развлечения перестают быть невинными, а его детство неминуемо катится по направлению к отрочеству, как по склону Беверли Хиллс.</desc>
<desc lang="en">Калифорния, середина 90-х: компакт-диски еще не вытеснили аудио-кассеты, скейт-бордисты еще не засветились на MTV, а малыша Стиви все еще держат за ребенка и мама, и старший брат. Все меняется, когда Стиви принимают во взрослую тусовку скейтеров-отщепенцев, и чтобы доказать свою крутость, он совершает одно смешное безумие за другим. Мальчуган сам не замечает, как в череде прогулок, хип-хоп посиделок и вечеринок развлечения перестают быть невинными, а его детство неминуемо катится по направлению к отрочеству, как по склону Беверли Хиллс.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070000" stop="20260428090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Дело Коллини</title>
<title lang="en">Дело Коллини</title>
<desc lang="bg">Каспару Лайнену предстоит расследовать запутанное дело непримечательного механика, итальянца Фабрицио Коллини, который, на первый взгляд, безо всяких мотивов убил немецкого бизнесмена Ханса Майера, после чего сам сдался полиции. Положение вещей осложняется не только молчанием Коллини и более опытным адвокатом, претендующим на пост главного героя, но и его личным причастием к делу: внучка жертвы Йоханна была его юношеской любовью. Однако Лайнену случайно удаётся найти зацепку, благодаря которой он понимает, что столкнулся с крупнейшим судебным скандалом Германии.</desc>
<desc lang="en">Каспару Лайнену предстоит расследовать запутанное дело непримечательного механика, итальянца Фабрицио Коллини, который, на первый взгляд, безо всяких мотивов убил немецкого бизнесмена Ханса Майера, после чего сам сдался полиции. Положение вещей осложняется не только молчанием Коллини и более опытным адвокатом, претендующим на пост главного героя, но и его личным причастием к делу: внучка жертвы Йоханна была его юношеской любовью. Однако Лайнену случайно удаётся найти зацепку, благодаря которой он понимает, что столкнулся с крупнейшим судебным скандалом Германии.</desc>
</programme>
<programme start="20260428090000" stop="20260428110000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Феномен</title>
<title lang="en">Феномен</title>
<desc lang="bg">Выпивая в баре в день своего рождения, обычный автослесарь внезапно замечает неземной свет, струящийся прямо на него. Видение оказывается вовсе не белой горячкой, а манной небесной, наделяющей парня сверхъестественными способностями - теперь он может читать чужие мысли...</desc>
<desc lang="en">Выпивая в баре в день своего рождения, обычный автослесарь внезапно замечает неземной свет, струящийся прямо на него. Видение оказывается вовсе не белой горячкой, а манной небесной, наделяющей парня сверхъестественными способностями - теперь он может читать чужие мысли...</desc>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428124000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Параллельные миры</title>
<title lang="en">Параллельные миры</title>
<desc lang="bg">Очень давно две планеты притянулись друг к другу, и на обеих планетах живут люди, для каждой из планет есть своё притяжение. На верхней планете царит богатство и благоденствие. На ней создана корпорация, выкачивающая недры второй планеты и взамен предлагающая электроэнергию по неподъёмной для бедных жителей нижней планеты цене. Перемещение людей между планетами жестко контролируется. В центре событий находятся двое людей: она - девушка из богатой семьи из верхнего мира, он - простой человек из нижнего мира, и они любят друг друга. А ещё есть секрет пчелиной пыльцы, которая добывается одновременно на обеих планетах и имеет невероятные свойства.</desc>
<desc lang="en">Очень давно две планеты притянулись друг к другу, и на обеих планетах живут люди, для каждой из планет есть своё притяжение. На верхней планете царит богатство и благоденствие. На ней создана корпорация, выкачивающая недры второй планеты и взамен предлагающая электроэнергию по неподъёмной для бедных жителей нижней планеты цене. Перемещение людей между планетами жестко контролируется. В центре событий находятся двое людей: она - девушка из богатой семьи из верхнего мира, он - простой человек из нижнего мира, и они любят друг друга. А ещё есть секрет пчелиной пыльцы, которая добывается одновременно на обеих планетах и имеет невероятные свойства.</desc>
</programme>
<programme start="20260428124000" stop="20260428141500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Пластик</title>
<title lang="en">Пластик</title>
<desc lang="bg">Сюжет основан на реальной истории. Компания рисковых друзей промышляет мелкими махинациями с пластиковыми картами. Они виртуозно разводят невнимательных обывателей на деньги, но сорвать большой куш такими методами весьма проблематично. Знакомство с милой блондинкой, работающей в банковской сфере, выведет пластиковый бизнес на новый уровень. Обладая инсайдерской информацией, Фрэнки поможет лихачам определиться с жертвой. Но человек, к которому они залезут в карман, окажется не просто безобидным миллионером, не знающим счет деньгам. Теперь бесшабашных кибер-воришек ждут крупные неприятности.</desc>
<desc lang="en">Сюжет основан на реальной истории. Компания рисковых друзей промышляет мелкими махинациями с пластиковыми картами. Они виртуозно разводят невнимательных обывателей на деньги, но сорвать большой куш такими методами весьма проблематично. Знакомство с милой блондинкой, работающей в банковской сфере, выведет пластиковый бизнес на новый уровень. Обладая инсайдерской информацией, Фрэнки поможет лихачам определиться с жертвой. Но человек, к которому они залезут в карман, окажется не просто безобидным миллионером, не знающим счет деньгам. Теперь бесшабашных кибер-воришек ждут крупные неприятности.</desc>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Невидимый убийца</title>
<title lang="en">Невидимый убийца</title>
<desc lang="bg">Сын врача неожиданно падает в обморок из-за остановки дыхания, а через несколько дней и жена доктора внезапно умирает, ощутив такие же симптомы. Врач вскоре обнаруживает, что людей с необъяснимым заболеванием становится всё больше, и смертельные исходы приобретают катастрофические масштабы. Он решает разобраться в причинах происходящего.</desc>
<desc lang="en">Сын врача неожиданно падает в обморок из-за остановки дыхания, а через несколько дней и жена доктора внезапно умирает, ощутив такие же симптомы. Врач вскоре обнаруживает, что людей с необъяснимым заболеванием становится всё больше, и смертельные исходы приобретают катастрофические масштабы. Он решает разобраться в причинах происходящего.</desc>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Холостяки</title>
<title lang="en">Холостяки</title>
<desc lang="bg">История недавно овдовевшего мужчины, который вместе с 17-летнем сыном переезжает из провинции в Лос-Анджелес, чтобы всё начать с чистого листа. И действительно, смена окружения и знакомство с удивительными женщинами возымеют целительный эффект для обоих героев. Но оставят ли они в новой жизни место друг для друга?</desc>
<desc lang="en">История недавно овдовевшего мужчины, который вместе с 17-летнем сыном переезжает из провинции в Лос-Анджелес, чтобы всё начать с чистого листа. И действительно, смена окружения и знакомство с удивительными женщинами возымеют целительный эффект для обоих героев. Но оставят ли они в новой жизни место друг для друга?</desc>
</programme>
<programme start="20260428180500" stop="20260428200500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Сабрина</title>
<title lang="en">Сабрина</title>
<desc lang="bg">Юная дочь шофера с детства влюблена в наследника богатого семейства. Отец отправляет девочку учиться в Париж, и через несколько лет она возвращается домой настоящей красавицей. Теперь у нее есть шанс завоевать сердце молодого человека...</desc>
<desc lang="en">Юная дочь шофера с детства влюблена в наследника богатого семейства. Отец отправляет девочку учиться в Париж, и через несколько лет она возвращается домой настоящей красавицей. Теперь у нее есть шанс завоевать сердце молодого человека...</desc>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428215500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Гонки &quot;Пушечное ядро&quot;</title>
<title lang="en">Гонки &quot;Пушечное ядро&quot;</title>
<desc lang="bg">Приз в кругленькую сумму получит тот из участников транснациональной автомобильной гонки, кто первым придет к финишу. Гонки, как обычно, без правил, и участвуют в них самые отчаянные и бесшабашные гонщики мира.</desc>
<desc lang="en">Приз в кругленькую сумму получит тот из участников транснациональной автомобильной гонки, кто первым придет к финишу. Гонки, как обычно, без правил, и участвуют в них самые отчаянные и бесшабашные гонщики мира.</desc>
</programme>
<programme start="20260428215500" stop="20260428232500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Ловкие руки</title>
<title lang="en">Ловкие руки</title>
<desc lang="bg">Сорвать крупный куш в одиночку почти невозможно. Для этого нужна многоходовая афера. Вот и сейчас кое-кто задумал невероятное: большую игру против легендарного Стивенса! Итак, гений махинаций Чарли Миллер, карточный виртуоз Вернон и шулер Ларри Дженнингс встретились не случайно. Для каждого из них обман - и средство, и угроза. Ведь в преступном мире цена жизни ничтожно мала по сравнению с суммами чьих-то потерь!</desc>
<desc lang="en">Сорвать крупный куш в одиночку почти невозможно. Для этого нужна многоходовая афера. Вот и сейчас кое-кто задумал невероятное: большую игру против легендарного Стивенса! Итак, гений махинаций Чарли Миллер, карточный виртуоз Вернон и шулер Ларри Дженнингс встретились не случайно. Для каждого из них обман - и средство, и угроза. Ведь в преступном мире цена жизни ничтожно мала по сравнению с суммами чьих-то потерь!</desc>
</programme>
<programme start="20260428232500" stop="20260429011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Ненависть</title>
<title lang="en">Ненависть</title>
<desc lang="bg">Париж, середина 1990-х. После беспорядков, спровоцированных полицейским произволом в отношении арабского подростка Абделя, в бедных кварталах, вдали от туристических маршрутов, еврейский юноша находит потерянный полицейским револьвер. С двумя приятелями - чернокожим боксёром и молодым арабом - он решает жестоко отомстить. Ненависть порождает ненависть.</desc>
<desc lang="en">Париж, середина 1990-х. После беспорядков, спровоцированных полицейским произволом в отношении арабского подростка Абделя, в бедных кварталах, вдали от туристических маршрутов, еврейский юноша находит потерянный полицейским револьвер. С двумя приятелями - чернокожим боксёром и молодым арабом - он решает жестоко отомстить. Ненависть порождает ненависть.</desc>
</programme>
<programme start="20260429011500" stop="20260429031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Отчаянные наследники</title>
<title lang="en">Отчаянные наследники</title>
<desc lang="bg">Богатое каталонское семейство Гальярдо съезжается в родовое поместье на похороны вырастившей их преданной няни. Отказавшись исполнить ее завещание, они получают секретные письма, каждое из которых раскрывает неприглядную правду о каждом, приводя к череде забавных событий и неловких разоблачений.</desc>
<desc lang="en">Богатое каталонское семейство Гальярдо съезжается в родовое поместье на похороны вырастившей их преданной няни. Отказавшись исполнить ее завещание, они получают секретные письма, каждое из которых раскрывает неприглядную правду о каждом, приводя к череде забавных событий и неловких разоблачений.</desc>
</programme>
<programme start="20260429031000" stop="20260429050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Не слышу зла</title>
<title lang="en">Не слышу зла</title>
<desc lang="bg">Глухая девушка Кён-ми работает в колл-центре и общается с клиентами с нарушением слуха. Однажды поздно вечером по пути домой она видит в тёмном переулке ещё живую жертву орудующего в округе маньяка и, решив ей помочь, сама становится объектом преследования серийного убийцы.</desc>
<desc lang="en">Глухая девушка Кён-ми работает в колл-центре и общается с клиентами с нарушением слуха. Однажды поздно вечером по пути домой она видит в тёмном переулке ещё живую жертву орудующего в округе маньяка и, решив ей помочь, сама становится объектом преследования серийного убийцы.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Мой папа - вождь</title>
<title lang="en">Мой папа - вождь</title>
<desc lang="bg">Капитана дальнего плавания Петрова десять лет все считали без вести пропавшим героем, но он вернулся... африканским вождем! Жизнь на острове с аборигенами не прошла бесследно - теперь он ходит по городу с копьём наперевес и охотится прямо на глазах у изумлённых граждан. Он не признает правил современной цивилизации - только закон джунглей. Но как наладить отношения с женой и сыном, если они совсем на другой волне?</desc>
<desc lang="en">Капитана дальнего плавания Петрова десять лет все считали без вести пропавшим героем, но он вернулся... африканским вождем! Жизнь на острове с аборигенами не прошла бесследно - теперь он ходит по городу с копьём наперевес и охотится прямо на глазах у изумлённых граждан. Он не признает правил современной цивилизации - только закон джунглей. Но как наладить отношения с женой и сыном, если они совсем на другой волне?</desc>
</programme>
<programme start="20260429070000" stop="20260429090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Отчаянные наследники</title>
<title lang="en">Отчаянные наследники</title>
<desc lang="bg">Богатое каталонское семейство Гальярдо съезжается в родовое поместье на похороны вырастившей их преданной няни. Отказавшись исполнить ее завещание, они получают секретные письма, каждое из которых раскрывает неприглядную правду о каждом, приводя к череде забавных событий и неловких разоблачений.</desc>
<desc lang="en">Богатое каталонское семейство Гальярдо съезжается в родовое поместье на похороны вырастившей их преданной няни. Отказавшись исполнить ее завещание, они получают секретные письма, каждое из которых раскрывает неприглядную правду о каждом, приводя к череде забавных событий и неловких разоблачений.</desc>
</programme>
<programme start="20260429090000" stop="20260429110000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Сабрина</title>
<title lang="en">Сабрина</title>
<desc lang="bg">Юная дочь шофера с детства влюблена в наследника богатого семейства. Отец отправляет девочку учиться в Париж, и через несколько лет она возвращается домой настоящей красавицей. Теперь у нее есть шанс завоевать сердце молодого человека...</desc>
<desc lang="en">Юная дочь шофера с детства влюблена в наследника богатого семейства. Отец отправляет девочку учиться в Париж, и через несколько лет она возвращается домой настоящей красавицей. Теперь у нее есть шанс завоевать сердце молодого человека...</desc>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429125000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Гонки &quot;Пушечное ядро&quot;</title>
<title lang="en">Гонки &quot;Пушечное ядро&quot;</title>
<desc lang="bg">Приз в кругленькую сумму получит тот из участников транснациональной автомобильной гонки, кто первым придет к финишу. Гонки, как обычно, без правил, и участвуют в них самые отчаянные и бесшабашные гонщики мира.</desc>
<desc lang="en">Приз в кругленькую сумму получит тот из участников транснациональной автомобильной гонки, кто первым придет к финишу. Гонки, как обычно, без правил, и участвуют в них самые отчаянные и бесшабашные гонщики мира.</desc>
</programme>
<programme start="20260429125000" stop="20260429142000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Ловкие руки</title>
<title lang="en">Ловкие руки</title>
<desc lang="bg">Сорвать крупный куш в одиночку почти невозможно. Для этого нужна многоходовая афера. Вот и сейчас кое-кто задумал невероятное: большую игру против легендарного Стивенса! Итак, гений махинаций Чарли Миллер, карточный виртуоз Вернон и шулер Ларри Дженнингс встретились не случайно. Для каждого из них обман - и средство, и угроза. Ведь в преступном мире цена жизни ничтожно мала по сравнению с суммами чьих-то потерь!</desc>
<desc lang="en">Сорвать крупный куш в одиночку почти невозможно. Для этого нужна многоходовая афера. Вот и сейчас кое-кто задумал невероятное: большую игру против легендарного Стивенса! Итак, гений махинаций Чарли Миллер, карточный виртуоз Вернон и шулер Ларри Дженнингс встретились не случайно. Для каждого из них обман - и средство, и угроза. Ведь в преступном мире цена жизни ничтожно мала по сравнению с суммами чьих-то потерь!</desc>
</programme>
<programme start="20260429142000" stop="20260429161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Ненависть</title>
<title lang="en">Ненависть</title>
<desc lang="bg">Париж, середина 1990-х. После беспорядков, спровоцированных полицейским произволом в отношении арабского подростка Абделя, в бедных кварталах, вдали от туристических маршрутов, еврейский юноша находит потерянный полицейским револьвер. С двумя приятелями - чернокожим боксёром и молодым арабом - он решает жестоко отомстить. Ненависть порождает ненависть.</desc>
<desc lang="en">Париж, середина 1990-х. После беспорядков, спровоцированных полицейским произволом в отношении арабского подростка Абделя, в бедных кварталах, вдали от туристических маршрутов, еврейский юноша находит потерянный полицейским револьвер. С двумя приятелями - чернокожим боксёром и молодым арабом - он решает жестоко отомстить. Ненависть порождает ненависть.</desc>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Не слышу зла</title>
<title lang="en">Не слышу зла</title>
<desc lang="bg">Глухая девушка Кён-ми работает в колл-центре и общается с клиентами с нарушением слуха. Однажды поздно вечером по пути домой она видит в тёмном переулке ещё живую жертву орудующего в округе маньяка и, решив ей помочь, сама становится объектом преследования серийного убийцы.</desc>
<desc lang="en">Глухая девушка Кён-ми работает в колл-центре и общается с клиентами с нарушением слуха. Однажды поздно вечером по пути домой она видит в тёмном переулке ещё живую жертву орудующего в округе маньяка и, решив ей помочь, сама становится объектом преследования серийного убийцы.</desc>
</programme>
<programme start="20260429180500" stop="20260429201000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Дальняя дорога</title>
<title lang="en">Дальняя дорога</title>
<desc lang="bg">Люк - экс-чемпион по родео, раздумывающий над возвращением в спорт. София - выпускница колледжа, получившая заманчивое предложение о работе в сфере искусства в Нью-Йорке. В то время как молодые люди пытаются сделать нелегкий выбор между чувствами и мечтами, жизнь сталкивает их со стариком Айрой. Воспоминания нового друга о его полувековых отношениях с женой вдохновляют Софию и Люка на главные решения в их жизни. Два поколения, две истории, вечная любовь.</desc>
<desc lang="en">Люк - экс-чемпион по родео, раздумывающий над возвращением в спорт. София - выпускница колледжа, получившая заманчивое предложение о работе в сфере искусства в Нью-Йорке. В то время как молодые люди пытаются сделать нелегкий выбор между чувствами и мечтами, жизнь сталкивает их со стариком Айрой. Воспоминания нового друга о его полувековых отношениях с женой вдохновляют Софию и Люка на главные решения в их жизни. Два поколения, две истории, вечная любовь.</desc>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429215500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Жена</title>
<title lang="en">Жена</title>
<desc lang="bg">В течение сорока лет Джоан Кастельман приносила в жертву свой талант, мечты и амбиции, дабы фигура ее харизматичного супруга Джо, вкупе с его успешной карьерой нью-йоркского литератора, блистали ярко. Но, в вечер перед вручением долгожданной Нобелевской премии Джоан решает раскрыть секреты мужа.</desc>
<desc lang="en">В течение сорока лет Джоан Кастельман приносила в жертву свой талант, мечты и амбиции, дабы фигура ее харизматичного супруга Джо, вкупе с его успешной карьерой нью-йоркского литератора, блистали ярко. Но, в вечер перед вручением долгожданной Нобелевской премии Джоан решает раскрыть секреты мужа.</desc>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429234000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Гранит</title>
<title lang="en">Гранит</title>
<desc lang="bg">Кабо Дельгадо, Мозамбик. Боевики-террористы полностью уничтожают деревню 13-летнего Жозе и его старшего брата Луиша и предлагают парням вступить в их ряды, иначе их постигнет та же участь. Луиш соглашается вопреки возражениям брата. Мозамбик запрашивает у России помощь в борьбе с боевиками, и в страну приезжает спецгруппа во главе с командиром по кличке Гранит. Группа Гранита находит в джунглях Жозе, сбежавшего от боевиков. Но мальчик не может отомстить убийцам и раскрыть их местоположение, потому что тогда поставит под удар старшего брата.</desc>
<desc lang="en">Кабо Дельгадо, Мозамбик. Боевики-террористы полностью уничтожают деревню 13-летнего Жозе и его старшего брата Луиша и предлагают парням вступить в их ряды, иначе их постигнет та же участь. Луиш соглашается вопреки возражениям брата. Мозамбик запрашивает у России помощь в борьбе с боевиками, и в страну приезжает спецгруппа во главе с командиром по кличке Гранит. Группа Гранита находит в джунглях Жозе, сбежавшего от боевиков. Но мальчик не может отомстить убийцам и раскрыть их местоположение, потому что тогда поставит под удар старшего брата.</desc>
</programme>
<programme start="20260429234000" stop="20260430011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
<desc lang="bg">В 1951 году у юной ирландки Филомены рождается сын. Отец девушки отказывается от &quot;падшей&quot; дочери и отправляет ее на &quot;перевоспитание&quot; в монастырь Роскрей, где та подвергается многочисленным унижениям. Но самым страшным становится потеря ребенка: монахини отдают мальчика на усыновление в богатую семью, даже не дав Филомене попрощаться с сыном. Спустя годы Филомена вырывается из монастыря и безуспешно пытается найти своего сына. Историей женщины заинтересовывается Мартин Сиксмит - опытный журналист, занимающийся темой зловещей роли церкви в многочисленных сломанных судьбах...</desc>
<desc lang="en">В 1951 году у юной ирландки Филомены рождается сын. Отец девушки отказывается от &quot;падшей&quot; дочери и отправляет ее на &quot;перевоспитание&quot; в монастырь Роскрей, где та подвергается многочисленным унижениям. Но самым страшным становится потеря ребенка: монахини отдают мальчика на усыновление в богатую семью, даже не дав Филомене попрощаться с сыном. Спустя годы Филомена вырывается из монастыря и безуспешно пытается найти своего сына. Историей женщины заинтересовывается Мартин Сиксмит - опытный журналист, занимающийся темой зловещей роли церкви в многочисленных сломанных судьбах...</desc>
</programme>
<programme start="20260430011500" stop="20260430031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Конец света</title>
<title lang="en">Конец света</title>
<desc lang="bg">Отставной полицейский Джерико Кейн предотвратил странное покушение, где нападавший оказался священником. Он рассказал Кейну, что пытался убить самого дьявола, который вернулся на Землю, чтобы найти девушку по имени Кристина. Их ребёнок будет Антихристом и унаследует Землю. Кейн не верит священнику, но берётся защитить Кристину и от убийц, и от тёмных сил.</desc>
<desc lang="en">Отставной полицейский Джерико Кейн предотвратил странное покушение, где нападавший оказался священником. Он рассказал Кейну, что пытался убить самого дьявола, который вернулся на Землю, чтобы найти девушку по имени Кристина. Их ребёнок будет Антихристом и унаследует Землю. Кейн не верит священнику, но берётся защитить Кристину и от убийц, и от тёмных сил.</desc>
</programme>
<programme start="20260430031000" stop="20260430050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Столкновение</title>
<title lang="en">Столкновение</title>
<desc lang="bg">Закон и преступление, порядок и беспредел, защитник и жертва - неизбежное противостояние и столкновение. Полицейские - порядок, законопослушные граждане - закон. Но все ли граждане, слывущие добропорядочными, соблюдают законы, и всем ли представителям закона стоит доверять? Прикрываясь значком полицейского, они вершат беззаконие и из праведников превращаются в изощренных насильников.</desc>
<desc lang="en">Закон и преступление, порядок и беспредел, защитник и жертва - неизбежное противостояние и столкновение. Полицейские - порядок, законопослушные граждане - закон. Но все ли граждане, слывущие добропорядочными, соблюдают законы, и всем ли представителям закона стоит доверять? Прикрываясь значком полицейского, они вершат беззаконие и из праведников превращаются в изощренных насильников.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Битва</title>
<title lang="en">Битва</title>
<desc lang="bg">Стрит-дансер Антон делает стремительную карьеру - его команда побеждает на всех батлах, он признанный хореограф и все его будущее связано с танцем. Однако несчастный случай рушит все планы - Антон лишается слуха, а с ним и всех надежд. Оказавшись в непривычном мире тишины, Антон постепенно понимает, что это не конец. Страсть к танцу, воля к победе и любовь к жизни подсказывают ему новый путь к заветной мечте. И его главная битва еще впереди.</desc>
<desc lang="en">Стрит-дансер Антон делает стремительную карьеру - его команда побеждает на всех батлах, он признанный хореограф и все его будущее связано с танцем. Однако несчастный случай рушит все планы - Антон лишается слуха, а с ним и всех надежд. Оказавшись в непривычном мире тишины, Антон постепенно понимает, что это не конец. Страсть к танцу, воля к победе и любовь к жизни подсказывают ему новый путь к заветной мечте. И его главная битва еще впереди.</desc>
</programme>
<programme start="20260430070000" stop="20260430090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Конец света</title>
<title lang="en">Конец света</title>
<desc lang="bg">Отставной полицейский Джерико Кейн предотвратил странное покушение, где нападавший оказался священником. Он рассказал Кейну, что пытался убить самого дьявола, который вернулся на Землю, чтобы найти девушку по имени Кристина. Их ребёнок будет Антихристом и унаследует Землю. Кейн не верит священнику, но берётся защитить Кристину и от убийц, и от тёмных сил.</desc>
<desc lang="en">Отставной полицейский Джерико Кейн предотвратил странное покушение, где нападавший оказался священником. Он рассказал Кейну, что пытался убить самого дьявола, который вернулся на Землю, чтобы найти девушку по имени Кристина. Их ребёнок будет Антихристом и унаследует Землю. Кейн не верит священнику, но берётся защитить Кристину и от убийц, и от тёмных сил.</desc>
</programme>
<programme start="20260430090000" stop="20260430110500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Дальняя дорога</title>
<title lang="en">Дальняя дорога</title>
<desc lang="bg">Люк - экс-чемпион по родео, раздумывающий над возвращением в спорт. София - выпускница колледжа, получившая заманчивое предложение о работе в сфере искусства в Нью-Йорке. В то время как молодые люди пытаются сделать нелегкий выбор между чувствами и мечтами, жизнь сталкивает их со стариком Айрой. Воспоминания нового друга о его полувековых отношениях с женой вдохновляют Софию и Люка на главные решения в их жизни. Два поколения, две истории, вечная любовь.</desc>
<desc lang="en">Люк - экс-чемпион по родео, раздумывающий над возвращением в спорт. София - выпускница колледжа, получившая заманчивое предложение о работе в сфере искусства в Нью-Йорке. В то время как молодые люди пытаются сделать нелегкий выбор между чувствами и мечтами, жизнь сталкивает их со стариком Айрой. Воспоминания нового друга о его полувековых отношениях с женой вдохновляют Софию и Люка на главные решения в их жизни. Два поколения, две истории, вечная любовь.</desc>
</programme>
<programme start="20260430110500" stop="20260430125000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Жена</title>
<title lang="en">Жена</title>
<desc lang="bg">В течение сорока лет Джоан Кастельман приносила в жертву свой талант, мечты и амбиции, дабы фигура ее харизматичного супруга Джо, вкупе с его успешной карьерой нью-йоркского литератора, блистали ярко. Но, в вечер перед вручением долгожданной Нобелевской премии Джоан решает раскрыть секреты мужа.</desc>
<desc lang="en">В течение сорока лет Джоан Кастельман приносила в жертву свой талант, мечты и амбиции, дабы фигура ее харизматичного супруга Джо, вкупе с его успешной карьерой нью-йоркского литератора, блистали ярко. Но, в вечер перед вручением долгожданной Нобелевской премии Джоан решает раскрыть секреты мужа.</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430143500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Гранит</title>
<title lang="en">Гранит</title>
<desc lang="bg">Кабо Дельгадо, Мозамбик. Боевики-террористы полностью уничтожают деревню 13-летнего Жозе и его старшего брата Луиша и предлагают парням вступить в их ряды, иначе их постигнет та же участь. Луиш соглашается вопреки возражениям брата. Мозамбик запрашивает у России помощь в борьбе с боевиками, и в страну приезжает спецгруппа во главе с командиром по кличке Гранит. Группа Гранита находит в джунглях Жозе, сбежавшего от боевиков. Но мальчик не может отомстить убийцам и раскрыть их местоположение, потому что тогда поставит под удар старшего брата.</desc>
<desc lang="en">Кабо Дельгадо, Мозамбик. Боевики-террористы полностью уничтожают деревню 13-летнего Жозе и его старшего брата Луиша и предлагают парням вступить в их ряды, иначе их постигнет та же участь. Луиш соглашается вопреки возражениям брата. Мозамбик запрашивает у России помощь в борьбе с боевиками, и в страну приезжает спецгруппа во главе с командиром по кличке Гранит. Группа Гранита находит в джунглях Жозе, сбежавшего от боевиков. Но мальчик не может отомстить убийцам и раскрыть их местоположение, потому что тогда поставит под удар старшего брата.</desc>
</programme>
<programme start="20260430143500" stop="20260430161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Филомена</title>
<title lang="en">Филомена</title>
<desc lang="bg">В 1951 году у юной ирландки Филомены рождается сын. Отец девушки отказывается от &quot;падшей&quot; дочери и отправляет ее на &quot;перевоспитание&quot; в монастырь Роскрей, где та подвергается многочисленным унижениям. Но самым страшным становится потеря ребенка: монахини отдают мальчика на усыновление в богатую семью, даже не дав Филомене попрощаться с сыном. Спустя годы Филомена вырывается из монастыря и безуспешно пытается найти своего сына. Историей женщины заинтересовывается Мартин Сиксмит - опытный журналист, занимающийся темой зловещей роли церкви в многочисленных сломанных судьбах...</desc>
<desc lang="en">В 1951 году у юной ирландки Филомены рождается сын. Отец девушки отказывается от &quot;падшей&quot; дочери и отправляет ее на &quot;перевоспитание&quot; в монастырь Роскрей, где та подвергается многочисленным унижениям. Но самым страшным становится потеря ребенка: монахини отдают мальчика на усыновление в богатую семью, даже не дав Филомене попрощаться с сыном. Спустя годы Филомена вырывается из монастыря и безуспешно пытается найти своего сына. Историей женщины заинтересовывается Мартин Сиксмит - опытный журналист, занимающийся темой зловещей роли церкви в многочисленных сломанных судьбах...</desc>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Столкновение</title>
<title lang="en">Столкновение</title>
<desc lang="bg">Закон и преступление, порядок и беспредел, защитник и жертва - неизбежное противостояние и столкновение. Полицейские - порядок, законопослушные граждане - закон. Но все ли граждане, слывущие добропорядочными, соблюдают законы, и всем ли представителям закона стоит доверять? Прикрываясь значком полицейского, они вершат беззаконие и из праведников превращаются в изощренных насильников.</desc>
<desc lang="en">Закон и преступление, порядок и беспредел, защитник и жертва - неизбежное противостояние и столкновение. Полицейские - порядок, законопослушные граждане - закон. Но все ли граждане, слывущие добропорядочными, соблюдают законы, и всем ли представителям закона стоит доверять? Прикрываясь значком полицейского, они вершат беззаконие и из праведников превращаются в изощренных насильников.</desc>
</programme>
<programme start="20260430180500" stop="20260430200500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">На гребне волны</title>
<title lang="en">На гребне волны</title>
<desc lang="bg">Спецагент ФБР Джонни Юта получает назначение в Лос-Анджелес, где его организация расследует серию дерзких ограблений банков. Эти ограбления - без единой капли крови - совершает загадочная банда в масках, изображающих президентов США. Юта оказывается напарником опытного офицера Энджело Папаса. Он сообщает новому коллеге о своих предположениях, будто бы члены банды имеют отношение к сёрфингу. Взявшись проверить данную версию, Джонни осваивает сёрфинг и вскоре становится &quot;своим парнем&quot; на побережье. Вскоре он заводит знакомство с очаровательной Тайлер, а также с группой ребят, среди которых есть истинный профессионал своего дела - Боди. Обнаружив общность взглядов на жизнь, они начинают много времени проводить вместе. Общаясь с Боди, Джонни начинает подозревать, что именно он является предводителем и идейным вдохновителем банды &quot;экс-президентов&quot;… Агент Юта достигает успеха в расследовании, но неожиданно для самого себя он осознает, что вернуться к нормальной жизни уже не может...</desc>
<desc lang="en">Спецагент ФБР Джонни Юта получает назначение в Лос-Анджелес, где его организация расследует серию дерзких ограблений банков. Эти ограбления - без единой капли крови - совершает загадочная банда в масках, изображающих президентов США. Юта оказывается напарником опытного офицера Энджело Папаса. Он сообщает новому коллеге о своих предположениях, будто бы члены банды имеют отношение к сёрфингу. Взявшись проверить данную версию, Джонни осваивает сёрфинг и вскоре становится &quot;своим парнем&quot; на побережье. Вскоре он заводит знакомство с очаровательной Тайлер, а также с группой ребят, среди которых есть истинный профессионал своего дела - Боди. Обнаружив общность взглядов на жизнь, они начинают много времени проводить вместе. Общаясь с Боди, Джонни начинает подозревать, что именно он является предводителем и идейным вдохновителем банды &quot;экс-президентов&quot;… Агент Юта достигает успеха в расследовании, но неожиданно для самого себя он осознает, что вернуться к нормальной жизни уже не может...</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430214000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Мой мальчик</title>
<title lang="en">Мой мальчик</title>
<desc lang="bg">Уил Фриман уже приближается к сорока годам, а он довольно успешно смог избежать в своей жизни каких бы то ни было обязательств перед кем бы то ни было. Этот состоятельный англичанин никогда не был женат, у него нет детей, у него даже никогда не было постоянной работы. Уилл живёт на проценты, получаемые от использования популярной рождественской песни его отца. Чтобы наконец-то повзрослеть и найти себе женщину, Уилл начинает ходить на специально организованные встречи родителей-одиночек, выдавая себя за отца, у которого якобы есть сын. На одной из встреч Уилл встречает двенадцатилетнего Маркуса. Мальчик и Уилл привязываются друг к другу и становятся лучшими друзьями. Маркус находит понимающего взрослого, который помогает ему справляться с проблемами, а Уилл начинает постепенно заботиться о мальчике, чувствовать перед ним свою ответственность и взрослеть...</desc>
<desc lang="en">Уил Фриман уже приближается к сорока годам, а он довольно успешно смог избежать в своей жизни каких бы то ни было обязательств перед кем бы то ни было. Этот состоятельный англичанин никогда не был женат, у него нет детей, у него даже никогда не было постоянной работы. Уилл живёт на проценты, получаемые от использования популярной рождественской песни его отца. Чтобы наконец-то повзрослеть и найти себе женщину, Уилл начинает ходить на специально организованные встречи родителей-одиночек, выдавая себя за отца, у которого якобы есть сын. На одной из встреч Уилл встречает двенадцатилетнего Маркуса. Мальчик и Уилл привязываются друг к другу и становятся лучшими друзьями. Маркус находит понимающего взрослого, который помогает ему справляться с проблемами, а Уилл начинает постепенно заботиться о мальчике, чувствовать перед ним свою ответственность и взрослеть...</desc>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430232500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">22 пули: Бессмертный</title>
<title lang="en">22 пули: Бессмертный</title>
<desc lang="bg">Один из &quot;крестных отцов&quot; марсельской мафии Шарль Матей после 40 лет кровопролитных войн принимает решение отойти от дел и посвятить остаток жизни семье. Напоследок он разделяет свой бизнес между компаньонами, среди которых его правая рука - друг детства Тони Закия, и оставляет себе только легальную часть бизнеса. Однако Тони поступается главным принципом Шарля и связывается с наркотиками. Опасаясь, что Матею не понравится такое своеволие, Закия решает устранить друга. План проваливается: 22 пули, выпущенные в Шарля на стоянке, не убивают его. Матей выходит из больницы с жаждой отомстить...</desc>
<desc lang="en">Один из &quot;крестных отцов&quot; марсельской мафии Шарль Матей после 40 лет кровопролитных войн принимает решение отойти от дел и посвятить остаток жизни семье. Напоследок он разделяет свой бизнес между компаньонами, среди которых его правая рука - друг детства Тони Закия, и оставляет себе только легальную часть бизнеса. Однако Тони поступается главным принципом Шарля и связывается с наркотиками. Опасаясь, что Матею не понравится такое своеволие, Закия решает устранить друга. План проваливается: 22 пули, выпущенные в Шарля на стоянке, не убивают его. Матей выходит из больницы с жаждой отомстить...</desc>
</programme>
<programme start="20260430232500" stop="20260501011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Бронкская история</title>
<title lang="en">Бронкская история</title>
<desc lang="bg">Король бронкской мафии Сонни убил человека. Просто так. Из-за места на парковке. Среди бела дня вытащил пистолет и несколько раз выстрелил. Полиция узнала, что свидетелем преступления был 9-летний Колоджеро, и допросила мальчика. Но Калоджеро не выдал Сонни. И попал в любимчики мафиози, что сильно не понравилось водителю автобуса, отцу мальчика. 
С этого дня началось сотрудничество Сонни и Калоджеро, и, когда мальчик вырос, он не просто стал свидетелем других кровавых деяний своего босса, но и сам оказался на краю пропасти.</desc>
<desc lang="en">Король бронкской мафии Сонни убил человека. Просто так. Из-за места на парковке. Среди бела дня вытащил пистолет и несколько раз выстрелил. Полиция узнала, что свидетелем преступления был 9-летний Колоджеро, и допросила мальчика. Но Калоджеро не выдал Сонни. И попал в любимчики мафиози, что сильно не понравилось водителю автобуса, отцу мальчика. 
С этого дня началось сотрудничество Сонни и Калоджеро, и, когда мальчик вырос, он не просто стал свидетелем других кровавых деяний своего босса, но и сам оказался на краю пропасти.</desc>
</programme>
<programme start="20260501011500" stop="20260501031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Выживут только любовники</title>
<title lang="en">Выживут только любовники</title>
<desc lang="bg">История древних вампиров Адама и Евы, которые видели ещё татаро-монгольское иго и инквизиции. Адам - рокер из Детройта, играющий андеграунд-музыку. Он уже очень старый, он хочет тишины, покоя, и тихо ненавидит &quot;зомби&quot; (так вампиры зовут людей). Ева же, напротив, весьма жизнерадостная вампирелла постарше, общающаяся с поэтом времён Шекспира, Кристофером Марло, и живущая в Танжере. Она приезжает вытаскивать своего любовника из пучины депрессии. Но идиллию нарушает внезапно заявляющаяся младшая сестра Евы - Ава. Исход ситуации предсказать не в силах никто - выживут только любовники?</desc>
<desc lang="en">История древних вампиров Адама и Евы, которые видели ещё татаро-монгольское иго и инквизиции. Адам - рокер из Детройта, играющий андеграунд-музыку. Он уже очень старый, он хочет тишины, покоя, и тихо ненавидит &quot;зомби&quot; (так вампиры зовут людей). Ева же, напротив, весьма жизнерадостная вампирелла постарше, общающаяся с поэтом времён Шекспира, Кристофером Марло, и живущая в Танжере. Она приезжает вытаскивать своего любовника из пучины депрессии. Но идиллию нарушает внезапно заявляющаяся младшая сестра Евы - Ава. Исход ситуации предсказать не в силах никто - выживут только любовники?</desc>
</programme>
<programme start="20260501031000" stop="20260501050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Викинги против пришельцев</title>
<title lang="en">Викинги против пришельцев</title>
<desc lang="bg">Викинги не любят чужеземцев. Попавшего к ним пришельца заковывают в кандалы. Они не знают, что он пришел из другого мира. И он пришел не один. Их гость - охотник, а зверь, на которого он охотился, теперь на свободе.</desc>
<desc lang="en">Викинги не любят чужеземцев. Попавшего к ним пришельца заковывают в кандалы. Они не знают, что он пришел из другого мира. И он пришел не один. Их гость - охотник, а зверь, на которого он охотился, теперь на свободе.</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Извержение</title>
<title lang="en">Извержение</title>
<desc lang="bg">Вулкан горы Пэкту, находящейся на территории Северной Кореи, начинает извергаться, происходят сильные землетрясения, что в самом ближайшем будущем грозит разрушением половины Корейского полуострова. Правительство Южной Кореи решает реализовать безумный план одного учёного: доставить в шахту горы Пэкту ядерную бомбу, взорвать её и тем самым уменьшить давление магмы. А поскольку на Юге нет ядерной программы, ответственное задание поручается сапёрной команде - вызволить из застенков северного агента и с ним пробраться на секретную базу коммунистического соседа.</desc>
<desc lang="en">Вулкан горы Пэкту, находящейся на территории Северной Кореи, начинает извергаться, происходят сильные землетрясения, что в самом ближайшем будущем грозит разрушением половины Корейского полуострова. Правительство Южной Кореи решает реализовать безумный план одного учёного: доставить в шахту горы Пэкту ядерную бомбу, взорвать её и тем самым уменьшить давление магмы. А поскольку на Юге нет ядерной программы, ответственное задание поручается сапёрной команде - вызволить из застенков северного агента и с ним пробраться на секретную базу коммунистического соседа.</desc>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Выживут только любовники</title>
<title lang="en">Выживут только любовники</title>
<desc lang="bg">История древних вампиров Адама и Евы, которые видели ещё татаро-монгольское иго и инквизиции. Адам - рокер из Детройта, играющий андеграунд-музыку. Он уже очень старый, он хочет тишины, покоя, и тихо ненавидит &quot;зомби&quot; (так вампиры зовут людей). Ева же, напротив, весьма жизнерадостная вампирелла постарше, общающаяся с поэтом времён Шекспира, Кристофером Марло, и живущая в Танжере. Она приезжает вытаскивать своего любовника из пучины депрессии. Но идиллию нарушает внезапно заявляющаяся младшая сестра Евы - Ава. Исход ситуации предсказать не в силах никто - выживут только любовники?</desc>
<desc lang="en">История древних вампиров Адама и Евы, которые видели ещё татаро-монгольское иго и инквизиции. Адам - рокер из Детройта, играющий андеграунд-музыку. Он уже очень старый, он хочет тишины, покоя, и тихо ненавидит &quot;зомби&quot; (так вампиры зовут людей). Ева же, напротив, весьма жизнерадостная вампирелла постарше, общающаяся с поэтом времён Шекспира, Кристофером Марло, и живущая в Танжере. Она приезжает вытаскивать своего любовника из пучины депрессии. Но идиллию нарушает внезапно заявляющаяся младшая сестра Евы - Ава. Исход ситуации предсказать не в силах никто - выживут только любовники?</desc>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501110000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">На гребне волны</title>
<title lang="en">На гребне волны</title>
<desc lang="bg">Спецагент ФБР Джонни Юта получает назначение в Лос-Анджелес, где его организация расследует серию дерзких ограблений банков. Эти ограбления - без единой капли крови - совершает загадочная банда в масках, изображающих президентов США. Юта оказывается напарником опытного офицера Энджело Папаса. Он сообщает новому коллеге о своих предположениях, будто бы члены банды имеют отношение к сёрфингу. Взявшись проверить данную версию, Джонни осваивает сёрфинг и вскоре становится &quot;своим парнем&quot; на побережье. Вскоре он заводит знакомство с очаровательной Тайлер, а также с группой ребят, среди которых есть истинный профессионал своего дела - Боди. Обнаружив общность взглядов на жизнь, они начинают много времени проводить вместе. Общаясь с Боди, Джонни начинает подозревать, что именно он является предводителем и идейным вдохновителем банды &quot;экс-президентов&quot;… Агент Юта достигает успеха в расследовании, но неожиданно для самого себя он осознает, что вернуться к нормальной жизни уже не может...</desc>
<desc lang="en">Спецагент ФБР Джонни Юта получает назначение в Лос-Анджелес, где его организация расследует серию дерзких ограблений банков. Эти ограбления - без единой капли крови - совершает загадочная банда в масках, изображающих президентов США. Юта оказывается напарником опытного офицера Энджело Папаса. Он сообщает новому коллеге о своих предположениях, будто бы члены банды имеют отношение к сёрфингу. Взявшись проверить данную версию, Джонни осваивает сёрфинг и вскоре становится &quot;своим парнем&quot; на побережье. Вскоре он заводит знакомство с очаровательной Тайлер, а также с группой ребят, среди которых есть истинный профессионал своего дела - Боди. Обнаружив общность взглядов на жизнь, они начинают много времени проводить вместе. Общаясь с Боди, Джонни начинает подозревать, что именно он является предводителем и идейным вдохновителем банды &quot;экс-президентов&quot;… Агент Юта достигает успеха в расследовании, но неожиданно для самого себя он осознает, что вернуться к нормальной жизни уже не может...</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501123500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Мой мальчик</title>
<title lang="en">Мой мальчик</title>
<desc lang="bg">Уил Фриман уже приближается к сорока годам, а он довольно успешно смог избежать в своей жизни каких бы то ни было обязательств перед кем бы то ни было. Этот состоятельный англичанин никогда не был женат, у него нет детей, у него даже никогда не было постоянной работы. Уилл живёт на проценты, получаемые от использования популярной рождественской песни его отца. Чтобы наконец-то повзрослеть и найти себе женщину, Уилл начинает ходить на специально организованные встречи родителей-одиночек, выдавая себя за отца, у которого якобы есть сын. На одной из встреч Уилл встречает двенадцатилетнего Маркуса. Мальчик и Уилл привязываются друг к другу и становятся лучшими друзьями. Маркус находит понимающего взрослого, который помогает ему справляться с проблемами, а Уилл начинает постепенно заботиться о мальчике, чувствовать перед ним свою ответственность и взрослеть...</desc>
<desc lang="en">Уил Фриман уже приближается к сорока годам, а он довольно успешно смог избежать в своей жизни каких бы то ни было обязательств перед кем бы то ни было. Этот состоятельный англичанин никогда не был женат, у него нет детей, у него даже никогда не было постоянной работы. Уилл живёт на проценты, получаемые от использования популярной рождественской песни его отца. Чтобы наконец-то повзрослеть и найти себе женщину, Уилл начинает ходить на специально организованные встречи родителей-одиночек, выдавая себя за отца, у которого якобы есть сын. На одной из встреч Уилл встречает двенадцатилетнего Маркуса. Мальчик и Уилл привязываются друг к другу и становятся лучшими друзьями. Маркус находит понимающего взрослого, который помогает ему справляться с проблемами, а Уилл начинает постепенно заботиться о мальчике, чувствовать перед ним свою ответственность и взрослеть...</desc>
</programme>
<programme start="20260501123500" stop="20260501142500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">22 пули: Бессмертный</title>
<title lang="en">22 пули: Бессмертный</title>
<desc lang="bg">Один из &quot;крестных отцов&quot; марсельской мафии Шарль Матей после 40 лет кровопролитных войн принимает решение отойти от дел и посвятить остаток жизни семье. Напоследок он разделяет свой бизнес между компаньонами, среди которых его правая рука - друг детства Тони Закия, и оставляет себе только легальную часть бизнеса. Однако Тони поступается главным принципом Шарля и связывается с наркотиками. Опасаясь, что Матею не понравится такое своеволие, Закия решает устранить друга. План проваливается: 22 пули, выпущенные в Шарля на стоянке, не убивают его. Матей выходит из больницы с жаждой отомстить...</desc>
<desc lang="en">Один из &quot;крестных отцов&quot; марсельской мафии Шарль Матей после 40 лет кровопролитных войн принимает решение отойти от дел и посвятить остаток жизни семье. Напоследок он разделяет свой бизнес между компаньонами, среди которых его правая рука - друг детства Тони Закия, и оставляет себе только легальную часть бизнеса. Однако Тони поступается главным принципом Шарля и связывается с наркотиками. Опасаясь, что Матею не понравится такое своеволие, Закия решает устранить друга. План проваливается: 22 пули, выпущенные в Шарля на стоянке, не убивают его. Матей выходит из больницы с жаждой отомстить...</desc>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Бронкская история</title>
<title lang="en">Бронкская история</title>
<desc lang="bg">Король бронкской мафии Сонни убил человека. Просто так. Из-за места на парковке. Среди бела дня вытащил пистолет и несколько раз выстрелил. Полиция узнала, что свидетелем преступления был 9-летний Колоджеро, и допросила мальчика. Но Калоджеро не выдал Сонни. И попал в любимчики мафиози, что сильно не понравилось водителю автобуса, отцу мальчика. 
С этого дня началось сотрудничество Сонни и Калоджеро, и, когда мальчик вырос, он не просто стал свидетелем других кровавых деяний своего босса, но и сам оказался на краю пропасти.</desc>
<desc lang="en">Король бронкской мафии Сонни убил человека. Просто так. Из-за места на парковке. Среди бела дня вытащил пистолет и несколько раз выстрелил. Полиция узнала, что свидетелем преступления был 9-летний Колоджеро, и допросила мальчика. Но Калоджеро не выдал Сонни. И попал в любимчики мафиози, что сильно не понравилось водителю автобуса, отцу мальчика. 
С этого дня началось сотрудничество Сонни и Калоджеро, и, когда мальчик вырос, он не просто стал свидетелем других кровавых деяний своего босса, но и сам оказался на краю пропасти.</desc>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Викинги против пришельцев</title>
<title lang="en">Викинги против пришельцев</title>
<desc lang="bg">Викинги не любят чужеземцев. Попавшего к ним пришельца заковывают в кандалы. Они не знают, что он пришел из другого мира. И он пришел не один. Их гость - охотник, а зверь, на которого он охотился, теперь на свободе.</desc>
<desc lang="en">Викинги не любят чужеземцев. Попавшего к ним пришельца заковывают в кандалы. Они не знают, что он пришел из другого мира. И он пришел не один. Их гость - охотник, а зверь, на которого он охотился, теперь на свободе.</desc>
</programme>
<programme start="20260501180500" stop="20260501201000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Леон</title>
<title lang="en">Леон</title>
<desc lang="bg">Профессиональный киллер Леон оказался случайным свидетелем убийства соседской семьи. Чудом уцелевшая 12-летняя девочка, ставшая его единственным другом, мечтает отомстить убийцам...</desc>
<desc lang="en">Профессиональный киллер Леон оказался случайным свидетелем убийства соседской семьи. Чудом уцелевшая 12-летняя девочка, ставшая его единственным другом, мечтает отомстить убийцам...</desc>
</programme>
<programme start="20260501201000" stop="20260501212500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Мулан: Рождение легенды</title>
<title lang="en">Мулан: Рождение легенды</title>
<desc lang="bg">Храбрая и отважная красавица Мулан - дочь опытного китайского воина. Во время, когда армия врагов вторгается на границу, Мулан в мужском обличье отправляется на войну вместо больного отца, от которого она унаследовала любовь к родине и готовность защищать её. Мулан ждёт множество испытаний.</desc>
<desc lang="en">Храбрая и отважная красавица Мулан - дочь опытного китайского воина. Во время, когда армия врагов вторгается на границу, Мулан в мужском обличье отправляется на войну вместо больного отца, от которого она унаследовала любовь к родине и готовность защищать её. Мулан ждёт множество испытаний.</desc>
</programme>
<programme start="20260501212500" stop="20260501231000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Эйр Америка</title>
<title lang="en">Эйр Америка</title>
<desc lang="bg">1969 год: над странами Юго-Восточной Азии летают гражданские самолеты, принадлежащие вполне мирной компании &quot;Эйр Америка&quot;. Однако за внешне благопристойной вывеской на самом деле прячется организованный криминал: на самолетах &quot;Эйр Америка&quot; вместо цивильных грузов перевозятся наркотики и оружие. Об этом узнает молодой пилот Билл Ковингтон и делится своим открытием со старшим товарищем Джином Райеком. 

Джим прекрасно устроился в Лаосе и делает на контрабандных авиаперевозках неплохие деньги, однако обстоятельства складываются так, что Райек становится на сторону Ковингтона. А это значит - против боссов компании. А это значит - прощай, спокойная жизнь.</desc>
<desc lang="en">1969 год: над странами Юго-Восточной Азии летают гражданские самолеты, принадлежащие вполне мирной компании &quot;Эйр Америка&quot;. Однако за внешне благопристойной вывеской на самом деле прячется организованный криминал: на самолетах &quot;Эйр Америка&quot; вместо цивильных грузов перевозятся наркотики и оружие. Об этом узнает молодой пилот Билл Ковингтон и делится своим открытием со старшим товарищем Джином Райеком. 

Джим прекрасно устроился в Лаосе и делает на контрабандных авиаперевозках неплохие деньги, однако обстоятельства складываются так, что Райек становится на сторону Ковингтона. А это значит - против боссов компании. А это значит - прощай, спокойная жизнь.</desc>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Выкуп</title>
<title lang="en">Выкуп</title>
<desc lang="bg">Ответив на звонок, корейский дипломат понимает, что на другом конце провода его коллега, похищенный больше года назад. Мужчина отправляется в Ливан, чтобы спасти заложника. Неожиданно в этом опасном деле его напарником становится случайный таксист.</desc>
<desc lang="en">Ответив на звонок, корейский дипломат понимает, что на другом конце провода его коллега, похищенный больше года назад. Мужчина отправляется в Ливан, чтобы спасти заложника. Неожиданно в этом опасном деле его напарником становится случайный таксист.</desc>
</programme>
<programme start="20260502011500" stop="20260502031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Комната</title>
<title lang="en">Комната</title>
<desc lang="bg">Девушку по имени Джой похитили, когда она была еще подростком. С тех пор бедняга живет в крохотной комнатке вместе со своим 5-летним сыном Джеком. Мальчик при этом ничего кроме этой комнаты не видел, он в ней родился и ни разу ее не покидал.</desc>
<desc lang="en">Девушку по имени Джой похитили, когда она была еще подростком. С тех пор бедняга живет в крохотной комнатке вместе со своим 5-летним сыном Джеком. Мальчик при этом ничего кроме этой комнаты не видел, он в ней родился и ни разу ее не покидал.</desc>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Учитель года</title>
<title lang="en">Учитель года</title>
<desc lang="bg">В школе Фолбрук появился новый учитель - мистер Ди. Все вокруг в восторге от веселого и обаятельного преподавателя. Только мистер Уорнер, учитель биологии, невзлюбил молодого коллегу. Оба педагога решили принять участие в престижном конкурсе &quot;Учитель года&quot;. Кому же достанется победа - всеобщему любимцу мистеру Ди или строгому педанту мистеру Уорнеру?</desc>
<desc lang="en">В школе Фолбрук появился новый учитель - мистер Ди. Все вокруг в восторге от веселого и обаятельного преподавателя. Только мистер Уорнер, учитель биологии, невзлюбил молодого коллегу. Оба педагога решили принять участие в престижном конкурсе &quot;Учитель года&quot;. Кому же достанется победа - всеобщему любимцу мистеру Ди или строгому педанту мистеру Уорнеру?</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Жених напрокат</title>
<title lang="en">Жених напрокат</title>
<desc lang="bg">Кэт стоит перед нелегким решением: необходимость съездить на свадьбу сестры в отчий дом омрачена тем, что там она непременно встретит экс-возлюбленного, расставание с которым было очень болезненным. Если уж ехать, то надо предъявить родственникам и бывшему жениха - симпатичного, умного и влюбленного. А его нет. И Кэт решает нанять парня из службы эскорт-услуг для посещения свадебной вечеринки.</desc>
<desc lang="en">Кэт стоит перед нелегким решением: необходимость съездить на свадьбу сестры в отчий дом омрачена тем, что там она непременно встретит экс-возлюбленного, расставание с которым было очень болезненным. Если уж ехать, то надо предъявить родственникам и бывшему жениха - симпатичного, умного и влюбленного. А его нет. И Кэт решает нанять парня из службы эскорт-услуг для посещения свадебной вечеринки.</desc>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Комната</title>
<title lang="en">Комната</title>
<desc lang="bg">Девушку по имени Джой похитили, когда она была еще подростком. С тех пор бедняга живет в крохотной комнатке вместе со своим 5-летним сыном Джеком. Мальчик при этом ничего кроме этой комнаты не видел, он в ней родился и ни разу ее не покидал.</desc>
<desc lang="en">Девушку по имени Джой похитили, когда она была еще подростком. С тех пор бедняга живет в крохотной комнатке вместе со своим 5-летним сыном Джеком. Мальчик при этом ничего кроме этой комнаты не видел, он в ней родился и ни разу ее не покидал.</desc>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502110500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Леон</title>
<title lang="en">Леон</title>
<desc lang="bg">Профессиональный киллер Леон оказался случайным свидетелем убийства соседской семьи. Чудом уцелевшая 12-летняя девочка, ставшая его единственным другом, мечтает отомстить убийцам...</desc>
<desc lang="en">Профессиональный киллер Леон оказался случайным свидетелем убийства соседской семьи. Чудом уцелевшая 12-летняя девочка, ставшая его единственным другом, мечтает отомстить убийцам...</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502122000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Мулан: Рождение легенды</title>
<title lang="en">Мулан: Рождение легенды</title>
<desc lang="bg">Храбрая и отважная красавица Мулан - дочь опытного китайского воина. Во время, когда армия врагов вторгается на границу, Мулан в мужском обличье отправляется на войну вместо больного отца, от которого она унаследовала любовь к родине и готовность защищать её. Мулан ждёт множество испытаний.</desc>
<desc lang="en">Храбрая и отважная красавица Мулан - дочь опытного китайского воина. Во время, когда армия врагов вторгается на границу, Мулан в мужском обличье отправляется на войну вместо больного отца, от которого она унаследовала любовь к родине и готовность защищать её. Мулан ждёт множество испытаний.</desc>
</programme>
<programme start="20260502122000" stop="20260502141000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Эйр Америка</title>
<title lang="en">Эйр Америка</title>
<desc lang="bg">1969 год: над странами Юго-Восточной Азии летают гражданские самолеты, принадлежащие вполне мирной компании &quot;Эйр Америка&quot;. Однако за внешне благопристойной вывеской на самом деле прячется организованный криминал: на самолетах &quot;Эйр Америка&quot; вместо цивильных грузов перевозятся наркотики и оружие. Об этом узнает молодой пилот Билл Ковингтон и делится своим открытием со старшим товарищем Джином Райеком. 

Джим прекрасно устроился в Лаосе и делает на контрабандных авиаперевозках неплохие деньги, однако обстоятельства складываются так, что Райек становится на сторону Ковингтона. А это значит - против боссов компании. А это значит - прощай, спокойная жизнь.</desc>
<desc lang="en">1969 год: над странами Юго-Восточной Азии летают гражданские самолеты, принадлежащие вполне мирной компании &quot;Эйр Америка&quot;. Однако за внешне благопристойной вывеской на самом деле прячется организованный криминал: на самолетах &quot;Эйр Америка&quot; вместо цивильных грузов перевозятся наркотики и оружие. Об этом узнает молодой пилот Билл Ковингтон и делится своим открытием со старшим товарищем Джином Райеком. 

Джим прекрасно устроился в Лаосе и делает на контрабандных авиаперевозках неплохие деньги, однако обстоятельства складываются так, что Райек становится на сторону Ковингтона. А это значит - против боссов компании. А это значит - прощай, спокойная жизнь.</desc>
</programme>
<programme start="20260502141000" stop="20260502161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Выкуп</title>
<title lang="en">Выкуп</title>
<desc lang="bg">Ответив на звонок, корейский дипломат понимает, что на другом конце провода его коллега, похищенный больше года назад. Мужчина отправляется в Ливан, чтобы спасти заложника. Неожиданно в этом опасном деле его напарником становится случайный таксист.</desc>
<desc lang="en">Ответив на звонок, корейский дипломат понимает, что на другом конце провода его коллега, похищенный больше года назад. Мужчина отправляется в Ливан, чтобы спасти заложника. Неожиданно в этом опасном деле его напарником становится случайный таксист.</desc>
</programme>
<programme start="20260502161000" stop="20260502180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Учитель года</title>
<title lang="en">Учитель года</title>
<desc lang="bg">В школе Фолбрук появился новый учитель - мистер Ди. Все вокруг в восторге от веселого и обаятельного преподавателя. Только мистер Уорнер, учитель биологии, невзлюбил молодого коллегу. Оба педагога решили принять участие в престижном конкурсе &quot;Учитель года&quot;. Кому же достанется победа - всеобщему любимцу мистеру Ди или строгому педанту мистеру Уорнеру?</desc>
<desc lang="en">В школе Фолбрук появился новый учитель - мистер Ди. Все вокруг в восторге от веселого и обаятельного преподавателя. Только мистер Уорнер, учитель биологии, невзлюбил молодого коллегу. Оба педагога решили принять участие в престижном конкурсе &quot;Учитель года&quot;. Кому же достанется победа - всеобщему любимцу мистеру Ди или строгому педанту мистеру Уорнеру?</desc>
</programme>
<programme start="20260502180500" stop="20260502201000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Паразиты</title>
<title lang="en">Паразиты</title>
<desc lang="bg">Обычное корейское семейство жизнь не балует. Приходится жить в сыром грязном полуподвале, воровать интернет у соседей и перебиваться случайными подработками. Однажды друг сына семейства, уезжая на стажировку за границу, предлагает тому заменить его и поработать репетитором у старшеклассницы в богатой семье Пак. Подделав диплом о высшем образовании, парень отправляется в шикарный дизайнерский особняк и производит на хозяйку дома хорошее впечатление. Тут же ему в голову приходит необычный план по трудоустройству сестры.</desc>
<desc lang="en">Обычное корейское семейство жизнь не балует. Приходится жить в сыром грязном полуподвале, воровать интернет у соседей и перебиваться случайными подработками. Однажды друг сына семейства, уезжая на стажировку за границу, предлагает тому заменить его и поработать репетитором у старшеклассницы в богатой семье Пак. Подделав диплом о высшем образовании, парень отправляется в шикарный дизайнерский особняк и производит на хозяйку дома хорошее впечатление. Тут же ему в голову приходит необычный план по трудоустройству сестры.</desc>
</programme>
<programme start="20260502201000" stop="20260502213500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Доспехи бога</title>
<title lang="en">Доспехи бога</title>
<desc lang="bg">&quot;Азиатский ястреб&quot; - так назвали героя в Европе. Когда он похитил в Африке ритуальный меч, то не предполагал, что это начало опасных приключений. Оказывается, что меч - часть древних доспехов Бога, и если их уничтожить, то в мире будут править силы Ужаса и Зла. Силы Зла, которые укрылись в неприступном монастыре, узнают, что у Джеки есть доступ к остальным доспехам. Они похищают девушку, которую любит Ястреб, и требуют выкупа. Понимая, что одной ловкостью ему не справиться с полчищами бандитов, Джеки добровольно становится человеком - бомбой. Но этот козырь он приберег на самый крайний случай...</desc>
<desc lang="en">&quot;Азиатский ястреб&quot; - так назвали героя в Европе. Когда он похитил в Африке ритуальный меч, то не предполагал, что это начало опасных приключений. Оказывается, что меч - часть древних доспехов Бога, и если их уничтожить, то в мире будут править силы Ужаса и Зла. Силы Зла, которые укрылись в неприступном монастыре, узнают, что у Джеки есть доступ к остальным доспехам. Они похищают девушку, которую любит Ястреб, и требуют выкупа. Понимая, что одной ловкостью ему не справиться с полчищами бандитов, Джеки добровольно становится человеком - бомбой. Но этот козырь он приберег на самый крайний случай...</desc>
</programme>
<programme start="20260502213500" stop="20260502232500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Доспехи Бога-2. Операция &quot;Кондор&quot;</title>
<title lang="en">Доспехи Бога-2. Операция &quot;Кондор&quot;</title>
<desc lang="bg">Наёмный агент &quot;Азиатский Ястреб&quot; возвращается! На этот раз ему предстоит новая работа, из-за которой наш герой опять приезжает в Мадрид. Некий богатый коллекционер предлагает Ястребу заняться поисками нацистских сокровищ, которые спрятаны в глубине Сахары. Он передает ключ к сокровищнице, соглашается финансировать экспедицию и отправляет с Ястребом попутчицу. Во время своего пребывания в Мадриде Ястреб знакомится с немецкой девушкой Эльзой, которая разыскивает своего деда, пропавшего во время войны в Африке...</desc>
<desc lang="en">Наёмный агент &quot;Азиатский Ястреб&quot; возвращается! На этот раз ему предстоит новая работа, из-за которой наш герой опять приезжает в Мадрид. Некий богатый коллекционер предлагает Ястребу заняться поисками нацистских сокровищ, которые спрятаны в глубине Сахары. Он передает ключ к сокровищнице, соглашается финансировать экспедицию и отправляет с Ястребом попутчицу. Во время своего пребывания в Мадриде Ястреб знакомится с немецкой девушкой Эльзой, которая разыскивает своего деда, пропавшего во время войны в Африке...</desc>
</programme>
<programme start="20260502232500" stop="20260503011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Самый пьяный округ в мире</title>
<title lang="en">Самый пьяный округ в мире</title>
<desc lang="bg">Америка, начало 1930-х годов. Времена &quot;сухого закона&quot; и Великой депрессии. Три брата Бондюрант: Джек, Форрест и Говард - живут в округе Франклин, штат Виргиния, и занимаются порожденным временем незаконным бизнесом - бутлегерством. Самый молодой из них - оптимист Джек - надеется заработать денег, чтобы произвести впечатление на свою девушку Берту. Заправляющий семейным бизнесом Форрест настроен очень мрачно, всегда молчалив и подозрителен. &quot;Костолому&quot; Говарду постоянно приходится объяснять с позиции силы, кто главный в округе, и иметь дело с коррумпированными местными полицейскими, однако и на него находится управа...

Подробная информация.
Номинация на &quot;Золотую пальмовую ветвь&quot; Каннского кинофестиваля 2012 года.</desc>
<desc lang="en">Америка, начало 1930-х годов. Времена &quot;сухого закона&quot; и Великой депрессии. Три брата Бондюрант: Джек, Форрест и Говард - живут в округе Франклин, штат Виргиния, и занимаются порожденным временем незаконным бизнесом - бутлегерством. Самый молодой из них - оптимист Джек - надеется заработать денег, чтобы произвести впечатление на свою девушку Берту. Заправляющий семейным бизнесом Форрест настроен очень мрачно, всегда молчалив и подозрителен. &quot;Костолому&quot; Говарду постоянно приходится объяснять с позиции силы, кто главный в округе, и иметь дело с коррумпированными местными полицейскими, однако и на него находится управа...

Подробная информация.
Номинация на &quot;Золотую пальмовую ветвь&quot; Каннского кинофестиваля 2012 года.</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Еще по одной</title>
<title lang="en">Еще по одной</title>
<desc lang="bg">В ресторане собираются учителя истории, психологии, музыки и физкультуры, чтобы отметить сорокалетие одного из них. И решают проверить научную теорию о том, что c самого рождения человек страдает от нехватки алкоголя в крови, а чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно быть немного нетрезвым. Друзья договариваются наблюдать, как возлияния скажутся на их работе и личной жизни, и устанавливают правила: не пить вечером и по выходным. Казалось бы, что может пойти не так?

Подробная информация.
&quot;Оскар-2021&quot; за Лучший фильм на иностранном языке.</desc>
<desc lang="en">В ресторане собираются учителя истории, психологии, музыки и физкультуры, чтобы отметить сорокалетие одного из них. И решают проверить научную теорию о том, что c самого рождения человек страдает от нехватки алкоголя в крови, а чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно быть немного нетрезвым. Друзья договариваются наблюдать, как возлияния скажутся на их работе и личной жизни, и устанавливают правила: не пить вечером и по выходным. Казалось бы, что может пойти не так?

Подробная информация.
&quot;Оскар-2021&quot; за Лучший фильм на иностранном языке.</desc>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Вспомнить всё</title>
<title lang="en">Вспомнить всё</title>
<desc lang="bg">2048 год, Даг Куэйд хочет испытать неизведанное и обращается в компанию, где при помощи воздействия на мозг можно приобрести чужие воспоминания - например, о путешествии на Марс в качестве секретного агента. Все бы хорошо, но после сеанса Дагу совершенно невозможно понять, кто же он на самом деле. Все меняется в его жизни. Его прошлое связано с Марсом. Не остается времени думать о том, где реальность, а где иллюзия. Чтобы выжить, ему необходимо вспомнить, вспомнить все.
По мотивам рассказа Филлипа К. Дика &quot;Воспоминания оптом и в розницу&quot;.</desc>
<desc lang="en">2048 год, Даг Куэйд хочет испытать неизведанное и обращается в компанию, где при помощи воздействия на мозг можно приобрести чужие воспоминания - например, о путешествии на Марс в качестве секретного агента. Все бы хорошо, но после сеанса Дагу совершенно невозможно понять, кто же он на самом деле. Все меняется в его жизни. Его прошлое связано с Марсом. Не остается времени думать о том, где реальность, а где иллюзия. Чтобы выжить, ему необходимо вспомнить, вспомнить все.
По мотивам рассказа Филлипа К. Дика &quot;Воспоминания оптом и в розницу&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Кто я</title>
<title lang="en">Кто я</title>
<desc lang="bg">Бенджамин - молодой компьютерный гений. С детства он мечтает стать супергероем из комиксов и покорить мир. Но в реальном мире он - никто. Его жизнь неожиданно меняется, когда он встречает свою полную противоположность - харизматичного Макса. Не желая жить в жёстких рамках системы, они совершают череду дерзких кибер-преступлений. Восстав против равнодушного общества, они становятся кумирами для целого поколения. Теперь Бенджамин - не просто супергерой, он - самый разыскиваемый хакер в мире. Но что его ждёт после погружения в альтернативную реальность? Кто же он на самом деле?</desc>
<desc lang="en">Бенджамин - молодой компьютерный гений. С детства он мечтает стать супергероем из комиксов и покорить мир. Но в реальном мире он - никто. Его жизнь неожиданно меняется, когда он встречает свою полную противоположность - харизматичного Макса. Не желая жить в жёстких рамках системы, они совершают череду дерзких кибер-преступлений. Восстав против равнодушного общества, они становятся кумирами для целого поколения. Теперь Бенджамин - не просто супергерой, он - самый разыскиваемый хакер в мире. Но что его ждёт после погружения в альтернативную реальность? Кто же он на самом деле?</desc>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Еще по одной</title>
<title lang="en">Еще по одной</title>
<desc lang="bg">В ресторане собираются учителя истории, психологии, музыки и физкультуры, чтобы отметить сорокалетие одного из них. И решают проверить научную теорию о том, что c самого рождения человек страдает от нехватки алкоголя в крови, а чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно быть немного нетрезвым. Друзья договариваются наблюдать, как возлияния скажутся на их работе и личной жизни, и устанавливают правила: не пить вечером и по выходным. Казалось бы, что может пойти не так?

Подробная информация.
&quot;Оскар-2021&quot; за Лучший фильм на иностранном языке.</desc>
<desc lang="en">В ресторане собираются учителя истории, психологии, музыки и физкультуры, чтобы отметить сорокалетие одного из них. И решают проверить научную теорию о том, что c самого рождения человек страдает от нехватки алкоголя в крови, а чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно быть немного нетрезвым. Друзья договариваются наблюдать, как возлияния скажутся на их работе и личной жизни, и устанавливают правила: не пить вечером и по выходным. Казалось бы, что может пойти не так?

Подробная информация.
&quot;Оскар-2021&quot; за Лучший фильм на иностранном языке.</desc>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503110500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Паразиты</title>
<title lang="en">Паразиты</title>
<desc lang="bg">Обычное корейское семейство жизнь не балует. Приходится жить в сыром грязном полуподвале, воровать интернет у соседей и перебиваться случайными подработками. Однажды друг сына семейства, уезжая на стажировку за границу, предлагает тому заменить его и поработать репетитором у старшеклассницы в богатой семье Пак. Подделав диплом о высшем образовании, парень отправляется в шикарный дизайнерский особняк и производит на хозяйку дома хорошее впечатление. Тут же ему в голову приходит необычный план по трудоустройству сестры.</desc>
<desc lang="en">Обычное корейское семейство жизнь не балует. Приходится жить в сыром грязном полуподвале, воровать интернет у соседей и перебиваться случайными подработками. Однажды друг сына семейства, уезжая на стажировку за границу, предлагает тому заменить его и поработать репетитором у старшеклассницы в богатой семье Пак. Подделав диплом о высшем образовании, парень отправляется в шикарный дизайнерский особняк и производит на хозяйку дома хорошее впечатление. Тут же ему в голову приходит необычный план по трудоустройству сестры.</desc>
</programme>
<programme start="20260503110500" stop="20260503123000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Доспехи бога</title>
<title lang="en">Доспехи бога</title>
<desc lang="bg">&quot;Азиатский ястреб&quot; - так назвали героя в Европе. Когда он похитил в Африке ритуальный меч, то не предполагал, что это начало опасных приключений. Оказывается, что меч - часть древних доспехов Бога, и если их уничтожить, то в мире будут править силы Ужаса и Зла. Силы Зла, которые укрылись в неприступном монастыре, узнают, что у Джеки есть доступ к остальным доспехам. Они похищают девушку, которую любит Ястреб, и требуют выкупа. Понимая, что одной ловкостью ему не справиться с полчищами бандитов, Джеки добровольно становится человеком - бомбой. Но этот козырь он приберег на самый крайний случай...</desc>
<desc lang="en">&quot;Азиатский ястреб&quot; - так назвали героя в Европе. Когда он похитил в Африке ритуальный меч, то не предполагал, что это начало опасных приключений. Оказывается, что меч - часть древних доспехов Бога, и если их уничтожить, то в мире будут править силы Ужаса и Зла. Силы Зла, которые укрылись в неприступном монастыре, узнают, что у Джеки есть доступ к остальным доспехам. Они похищают девушку, которую любит Ястреб, и требуют выкупа. Понимая, что одной ловкостью ему не справиться с полчищами бандитов, Джеки добровольно становится человеком - бомбой. Но этот козырь он приберег на самый крайний случай...</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503142000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Доспехи Бога-2. Операция &quot;Кондор&quot;</title>
<title lang="en">Доспехи Бога-2. Операция &quot;Кондор&quot;</title>
<desc lang="bg">Наёмный агент &quot;Азиатский Ястреб&quot; возвращается! На этот раз ему предстоит новая работа, из-за которой наш герой опять приезжает в Мадрид. Некий богатый коллекционер предлагает Ястребу заняться поисками нацистских сокровищ, которые спрятаны в глубине Сахары. Он передает ключ к сокровищнице, соглашается финансировать экспедицию и отправляет с Ястребом попутчицу. Во время своего пребывания в Мадриде Ястреб знакомится с немецкой девушкой Эльзой, которая разыскивает своего деда, пропавшего во время войны в Африке...</desc>
<desc lang="en">Наёмный агент &quot;Азиатский Ястреб&quot; возвращается! На этот раз ему предстоит новая работа, из-за которой наш герой опять приезжает в Мадрид. Некий богатый коллекционер предлагает Ястребу заняться поисками нацистских сокровищ, которые спрятаны в глубине Сахары. Он передает ключ к сокровищнице, соглашается финансировать экспедицию и отправляет с Ястребом попутчицу. Во время своего пребывания в Мадриде Ястреб знакомится с немецкой девушкой Эльзой, которая разыскивает своего деда, пропавшего во время войны в Африке...</desc>
</programme>
<programme start="20260503142000" stop="20260503161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Самый пьяный округ в мире</title>
<title lang="en">Самый пьяный округ в мире</title>
<desc lang="bg">Америка, начало 1930-х годов. Времена &quot;сухого закона&quot; и Великой депрессии. Три брата Бондюрант: Джек, Форрест и Говард - живут в округе Франклин, штат Виргиния, и занимаются порожденным временем незаконным бизнесом - бутлегерством. Самый молодой из них - оптимист Джек - надеется заработать денег, чтобы произвести впечатление на свою девушку Берту. Заправляющий семейным бизнесом Форрест настроен очень мрачно, всегда молчалив и подозрителен. &quot;Костолому&quot; Говарду постоянно приходится объяснять с позиции силы, кто главный в округе, и иметь дело с коррумпированными местными полицейскими, однако и на него находится управа...

Подробная информация.
Номинация на &quot;Золотую пальмовую ветвь&quot; Каннского кинофестиваля 2012 года.</desc>
<desc lang="en">Америка, начало 1930-х годов. Времена &quot;сухого закона&quot; и Великой депрессии. Три брата Бондюрант: Джек, Форрест и Говард - живут в округе Франклин, штат Виргиния, и занимаются порожденным временем незаконным бизнесом - бутлегерством. Самый молодой из них - оптимист Джек - надеется заработать денег, чтобы произвести впечатление на свою девушку Берту. Заправляющий семейным бизнесом Форрест настроен очень мрачно, всегда молчалив и подозрителен. &quot;Костолому&quot; Говарду постоянно приходится объяснять с позиции силы, кто главный в округе, и иметь дело с коррумпированными местными полицейскими, однако и на него находится управа...

Подробная информация.
Номинация на &quot;Золотую пальмовую ветвь&quot; Каннского кинофестиваля 2012 года.</desc>
</programme>
<programme start="20260503161000" stop="20260503180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Вспомнить всё</title>
<title lang="en">Вспомнить всё</title>
<desc lang="bg">2048 год, Даг Куэйд хочет испытать неизведанное и обращается в компанию, где при помощи воздействия на мозг можно приобрести чужие воспоминания - например, о путешествии на Марс в качестве секретного агента. Все бы хорошо, но после сеанса Дагу совершенно невозможно понять, кто же он на самом деле. Все меняется в его жизни. Его прошлое связано с Марсом. Не остается времени думать о том, где реальность, а где иллюзия. Чтобы выжить, ему необходимо вспомнить, вспомнить все.
По мотивам рассказа Филлипа К. Дика &quot;Воспоминания оптом и в розницу&quot;.</desc>
<desc lang="en">2048 год, Даг Куэйд хочет испытать неизведанное и обращается в компанию, где при помощи воздействия на мозг можно приобрести чужие воспоминания - например, о путешествии на Марс в качестве секретного агента. Все бы хорошо, но после сеанса Дагу совершенно невозможно понять, кто же он на самом деле. Все меняется в его жизни. Его прошлое связано с Марсом. Не остается времени думать о том, где реальность, а где иллюзия. Чтобы выжить, ему необходимо вспомнить, вспомнить все.
По мотивам рассказа Филлипа К. Дика &quot;Воспоминания оптом и в розницу&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260503180500" stop="20260503195500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Другой мир</title>
<title lang="en">Другой мир</title>
<desc lang="bg">В мире много столетий идёт война между двумя бессмертными расами - вампирами и оборотнями. Люди считают их мифом, но сами они являются для тех и для других лишь источником пищи... Среди бессмертных мало таких, кто помнит, с чего началась вражда, и ещё меньше знает, что и вампиры, и оборотни ведут свой род от одного человека, Первого бессмертного - Александра Корвинуса... Между властителями царства мрака, вампирами, и оборотнями идут беспощадные сражения, невидимые для человеческого взора. Бесстрашная Селина, воин-вампир, каждую ночь истребляет оборотней, движимая неутолимой жаждой мести. Ее клан уверен, что вампирам удалось одержать верх над заклятыми врагами, но Селина подозревает, что у оборотней есть тайный план, сулящий гибель ее роду. А план действительно есть, и в центре его - простой смертный по имени Майкл. Впрочем, не такой-то простой: его генетический код - ключ к созданию сверхсущества, которое будет неуязвимо. Теперь Селина должна любой ценой первой добраться до молодого человека, чтобы определить исход вечного противостояния двух могущественных рас...</desc>
<desc lang="en">В мире много столетий идёт война между двумя бессмертными расами - вампирами и оборотнями. Люди считают их мифом, но сами они являются для тех и для других лишь источником пищи... Среди бессмертных мало таких, кто помнит, с чего началась вражда, и ещё меньше знает, что и вампиры, и оборотни ведут свой род от одного человека, Первого бессмертного - Александра Корвинуса... Между властителями царства мрака, вампирами, и оборотнями идут беспощадные сражения, невидимые для человеческого взора. Бесстрашная Селина, воин-вампир, каждую ночь истребляет оборотней, движимая неутолимой жаждой мести. Ее клан уверен, что вампирам удалось одержать верх над заклятыми врагами, но Селина подозревает, что у оборотней есть тайный план, сулящий гибель ее роду. А план действительно есть, и в центре его - простой смертный по имени Майкл. Впрочем, не такой-то простой: его генетический код - ключ к созданию сверхсущества, которое будет неуязвимо. Теперь Селина должна любой ценой первой добраться до молодого человека, чтобы определить исход вечного противостояния двух могущественных рас...</desc>
</programme>
<programme start="20260503195500" stop="20260503213500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Другой мир-2: Эволюция</title>
<title lang="en">Другой мир-2: Эволюция</title>
<desc lang="bg">Вампир Селена, продолжая истреблять оборотней, пытается узнать, кто именно и почему уничтожил ее семью. Из уст Эдриана Таниса, хранителя книг, документов и прочих манускриптов, она услышала историю вражды, которая столетия назад разделила другой мир. По счастью, жизнь дала Селене любимого человека - Майкла Корвина, в его крови скрыта надежда на лучшее будущее для обитателей другого мира...</desc>
<desc lang="en">Вампир Селена, продолжая истреблять оборотней, пытается узнать, кто именно и почему уничтожил ее семью. Из уст Эдриана Таниса, хранителя книг, документов и прочих манускриптов, она услышала историю вражды, которая столетия назад разделила другой мир. По счастью, жизнь дала Селене любимого человека - Майкла Корвина, в его крови скрыта надежда на лучшее будущее для обитателей другого мира...</desc>
</programme>
<programme start="20260503213500" stop="20260503234000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Зеленая книга</title>
<title lang="en">Зеленая книга</title>
<desc lang="bg">Утонченный светский лев, богатый и талантливый музыкант нанимает в качестве водителя и телохранителя человека, который менее всего подходит для этой работы. Тони &quot;Болтун&quot; - вышибала, не умеющий держать рот на замке и пользоваться столовыми приборами, зато он хорошо работает кулаками. Это турне навсегда изменит жизнь обоих.</desc>
<desc lang="en">Утонченный светский лев, богатый и талантливый музыкант нанимает в качестве водителя и телохранителя человека, который менее всего подходит для этой работы. Тони &quot;Болтун&quot; - вышибала, не умеющий держать рот на замке и пользоваться столовыми приборами, зато он хорошо работает кулаками. Это турне навсегда изменит жизнь обоих.</desc>
</programme>
<programme start="20260503234000" stop="20260504011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Гампи. Собачья жизнь</title>
<title lang="en">Гампи. Собачья жизнь</title>
<desc lang="bg">Жизнерадостный пёсик Гампи вынужден оставить свой дом в поисках нового владельца. Во время своего путешествия он встречает неравнодушных людей и преодолевает множество испытаний. Когда Гампи находит свою сестру, он решает освободить её от жестоких хозяев. Применяя свою смекалку и смелость, он разрабатывает план по её спасению, и вместе они отправляются в новое приключение.</desc>
<desc lang="en">Жизнерадостный пёсик Гампи вынужден оставить свой дом в поисках нового владельца. Во время своего путешествия он встречает неравнодушных людей и преодолевает множество испытаний. Когда Гампи находит свою сестру, он решает освободить её от жестоких хозяев. Применяя свою смекалку и смелость, он разрабатывает план по её спасению, и вместе они отправляются в новое приключение.</desc>
</programme>
<programme start="20260504011500" stop="20260504031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">История вечной любви</title>
<title lang="en">История вечной любви</title>
<desc lang="bg">Что, если Золушка не будет ждать помощи прекрасной феи, а сама возьмёт инициативу в свои руки? Именно так, решительно и смело, идёт навстречу опасностям юная Даниэлла. Для своей эпохи, века Просвещения во Франции, Даниэлла - уникальная героиня. Эта остроумная и независимая девушка обожает читать и полна прогрессивных идей. После смерти отца юная аристократка вынуждена стать служанкой у своей мачехи и двух сводных сестёр. Но Даниэлла недолго терпит эти унижения и сбегает из дома. На пути к мечте она сможет найти всё, что искала: увидеть далёкие земли, познакомиться с Леонардо да Винчи и, конечно, покорить сердце прекрасного принца!</desc>
<desc lang="en">Что, если Золушка не будет ждать помощи прекрасной феи, а сама возьмёт инициативу в свои руки? Именно так, решительно и смело, идёт навстречу опасностям юная Даниэлла. Для своей эпохи, века Просвещения во Франции, Даниэлла - уникальная героиня. Эта остроумная и независимая девушка обожает читать и полна прогрессивных идей. После смерти отца юная аристократка вынуждена стать служанкой у своей мачехи и двух сводных сестёр. Но Даниэлла недолго терпит эти унижения и сбегает из дома. На пути к мечте она сможет найти всё, что искала: увидеть далёкие земли, познакомиться с Леонардо да Винчи и, конечно, покорить сердце прекрасного принца!</desc>
</programme>
<programme start="20260504031000" stop="20260504050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Привет, Джули!</title>
<title lang="en">Привет, Джули!</title>
<desc lang="bg">Джули Бейкер, увидев Брайса Лоски, сразу же в него влюбляется. А сам Брайс наоборот - сразу же начинает питать антипатию к Джули. Но потом, после восьмого класса Джули теряет интерес к нему, а он - наоборот начинает находить в Джули что-то интересное.</desc>
<desc lang="en">Джули Бейкер, увидев Брайса Лоски, сразу же в него влюбляется. А сам Брайс наоборот - сразу же начинает питать антипатию к Джули. Но потом, после восьмого класса Джули теряет интерес к нему, а он - наоборот начинает находить в Джули что-то интересное.</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Ламборгини: Человек-легенда</title>
<title lang="en">Ламборгини: Человек-легенда</title>
<desc lang="bg">Путь страсти, проб и ошибок Ферруччо Ламборгини и его превращения из сына фермера, мастерившего тракторы, в создателя легендарной машины, бросившего вызов самому Энцо Феррари.</desc>
<desc lang="en">Путь страсти, проб и ошибок Ферруччо Ламборгини и его превращения из сына фермера, мастерившего тракторы, в создателя легендарной машины, бросившего вызов самому Энцо Феррари.</desc>
</programme>
<programme start="20260504070000" stop="20260504090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">История вечной любви</title>
<title lang="en">История вечной любви</title>
<desc lang="bg">Что, если Золушка не будет ждать помощи прекрасной феи, а сама возьмёт инициативу в свои руки? Именно так, решительно и смело, идёт навстречу опасностям юная Даниэлла. Для своей эпохи, века Просвещения во Франции, Даниэлла - уникальная героиня. Эта остроумная и независимая девушка обожает читать и полна прогрессивных идей. После смерти отца юная аристократка вынуждена стать служанкой у своей мачехи и двух сводных сестёр. Но Даниэлла недолго терпит эти унижения и сбегает из дома. На пути к мечте она сможет найти всё, что искала: увидеть далёкие земли, познакомиться с Леонардо да Винчи и, конечно, покорить сердце прекрасного принца!</desc>
<desc lang="en">Что, если Золушка не будет ждать помощи прекрасной феи, а сама возьмёт инициативу в свои руки? Именно так, решительно и смело, идёт навстречу опасностям юная Даниэлла. Для своей эпохи, века Просвещения во Франции, Даниэлла - уникальная героиня. Эта остроумная и независимая девушка обожает читать и полна прогрессивных идей. После смерти отца юная аристократка вынуждена стать служанкой у своей мачехи и двух сводных сестёр. Но Даниэлла недолго терпит эти унижения и сбегает из дома. На пути к мечте она сможет найти всё, что искала: увидеть далёкие земли, познакомиться с Леонардо да Винчи и, конечно, покорить сердце прекрасного принца!</desc>
</programme>
<programme start="20260504090000" stop="20260504105000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Другой мир</title>
<title lang="en">Другой мир</title>
<desc lang="bg">В мире много столетий идёт война между двумя бессмертными расами - вампирами и оборотнями. Люди считают их мифом, но сами они являются для тех и для других лишь источником пищи... Среди бессмертных мало таких, кто помнит, с чего началась вражда, и ещё меньше знает, что и вампиры, и оборотни ведут свой род от одного человека, Первого бессмертного - Александра Корвинуса... Между властителями царства мрака, вампирами, и оборотнями идут беспощадные сражения, невидимые для человеческого взора. Бесстрашная Селина, воин-вампир, каждую ночь истребляет оборотней, движимая неутолимой жаждой мести. Ее клан уверен, что вампирам удалось одержать верх над заклятыми врагами, но Селина подозревает, что у оборотней есть тайный план, сулящий гибель ее роду. А план действительно есть, и в центре его - простой смертный по имени Майкл. Впрочем, не такой-то простой: его генетический код - ключ к созданию сверхсущества, которое будет неуязвимо. Теперь Селина должна любой ценой первой добраться до молодого человека, чтобы определить исход вечного противостояния двух могущественных рас...</desc>
<desc lang="en">В мире много столетий идёт война между двумя бессмертными расами - вампирами и оборотнями. Люди считают их мифом, но сами они являются для тех и для других лишь источником пищи... Среди бессмертных мало таких, кто помнит, с чего началась вражда, и ещё меньше знает, что и вампиры, и оборотни ведут свой род от одного человека, Первого бессмертного - Александра Корвинуса... Между властителями царства мрака, вампирами, и оборотнями идут беспощадные сражения, невидимые для человеческого взора. Бесстрашная Селина, воин-вампир, каждую ночь истребляет оборотней, движимая неутолимой жаждой мести. Ее клан уверен, что вампирам удалось одержать верх над заклятыми врагами, но Селина подозревает, что у оборотней есть тайный план, сулящий гибель ее роду. А план действительно есть, и в центре его - простой смертный по имени Майкл. Впрочем, не такой-то простой: его генетический код - ключ к созданию сверхсущества, которое будет неуязвимо. Теперь Селина должна любой ценой первой добраться до молодого человека, чтобы определить исход вечного противостояния двух могущественных рас...</desc>
</programme>
<programme start="20260504105000" stop="20260504123000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Другой мир-2: Эволюция</title>
<title lang="en">Другой мир-2: Эволюция</title>
<desc lang="bg">Вампир Селена, продолжая истреблять оборотней, пытается узнать, кто именно и почему уничтожил ее семью. Из уст Эдриана Таниса, хранителя книг, документов и прочих манускриптов, она услышала историю вражды, которая столетия назад разделила другой мир. По счастью, жизнь дала Селене любимого человека - Майкла Корвина, в его крови скрыта надежда на лучшее будущее для обитателей другого мира...</desc>
<desc lang="en">Вампир Селена, продолжая истреблять оборотней, пытается узнать, кто именно и почему уничтожил ее семью. Из уст Эдриана Таниса, хранителя книг, документов и прочих манускриптов, она услышала историю вражды, которая столетия назад разделила другой мир. По счастью, жизнь дала Селене любимого человека - Майкла Корвина, в его крови скрыта надежда на лучшее будущее для обитателей другого мира...</desc>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504143500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Зеленая книга</title>
<title lang="en">Зеленая книга</title>
<desc lang="bg">Утонченный светский лев, богатый и талантливый музыкант нанимает в качестве водителя и телохранителя человека, который менее всего подходит для этой работы. Тони &quot;Болтун&quot; - вышибала, не умеющий держать рот на замке и пользоваться столовыми приборами, зато он хорошо работает кулаками. Это турне навсегда изменит жизнь обоих.</desc>
<desc lang="en">Утонченный светский лев, богатый и талантливый музыкант нанимает в качестве водителя и телохранителя человека, который менее всего подходит для этой работы. Тони &quot;Болтун&quot; - вышибала, не умеющий держать рот на замке и пользоваться столовыми приборами, зато он хорошо работает кулаками. Это турне навсегда изменит жизнь обоих.</desc>
</programme>
<programme start="20260504143500" stop="20260504161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Гампи. Собачья жизнь</title>
<title lang="en">Гампи. Собачья жизнь</title>
<desc lang="bg">Жизнерадостный пёсик Гампи вынужден оставить свой дом в поисках нового владельца. Во время своего путешествия он встречает неравнодушных людей и преодолевает множество испытаний. Когда Гампи находит свою сестру, он решает освободить её от жестоких хозяев. Применяя свою смекалку и смелость, он разрабатывает план по её спасению, и вместе они отправляются в новое приключение.</desc>
<desc lang="en">Жизнерадостный пёсик Гампи вынужден оставить свой дом в поисках нового владельца. Во время своего путешествия он встречает неравнодушных людей и преодолевает множество испытаний. Когда Гампи находит свою сестру, он решает освободить её от жестоких хозяев. Применяя свою смекалку и смелость, он разрабатывает план по её спасению, и вместе они отправляются в новое приключение.</desc>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Привет, Джули!</title>
<title lang="en">Привет, Джули!</title>
<desc lang="bg">Джули Бейкер, увидев Брайса Лоски, сразу же в него влюбляется. А сам Брайс наоборот - сразу же начинает питать антипатию к Джули. Но потом, после восьмого класса Джули теряет интерес к нему, а он - наоборот начинает находить в Джули что-то интересное.</desc>
<desc lang="en">Джули Бейкер, увидев Брайса Лоски, сразу же в него влюбляется. А сам Брайс наоборот - сразу же начинает питать антипатию к Джули. Но потом, после восьмого класса Джули теряет интерес к нему, а он - наоборот начинает находить в Джули что-то интересное.</desc>
</programme>
<programme start="20260504180500" stop="20260504201500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Три метра над уровнем неба</title>
<title lang="en">Три метра над уровнем неба</title>
<desc lang="bg">История двух молодых людей, которые принадлежат разным мирам. Баби -- богатая девушка, которая олицетворяет собой доброту и невинность. Аче — мятежный мальчик, импульсивный, бессознательный, склонный к риску и опасности. Но... их встреча неизбежна, и в этом неистовом путешествии между ними возникает первая большая любовь.</desc>
<desc lang="en">История двух молодых людей, которые принадлежат разным мирам. Баби -- богатая девушка, которая олицетворяет собой доброту и невинность. Аче — мятежный мальчик, импульсивный, бессознательный, склонный к риску и опасности. Но... их встреча неизбежна, и в этом неистовом путешествии между ними возникает первая большая любовь.</desc>
</programme>
<programme start="20260504201500" stop="20260504215500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Как разговаривать с девушками на вечеринках</title>
<title lang="en">Как разговаривать с девушками на вечеринках</title>
<desc lang="bg">Сложно заговорить с незнакомой девушкой, вдвойне - если она инопланетянка неземной красоты, которая навсегда покинет Лондон (и Солнечную систему), как только закончится межгалактическая вечеринка. Но симпатичный бунтарь Энн настроен решительно: взорвать танцпол пришельцев и вместе с панк-королевой совершить маленькую революцию - чего ни сделаешь ради любви! Осталось решить главную загадку Вселенной: как подойти к девушке на вечеринке?</desc>
<desc lang="en">Сложно заговорить с незнакомой девушкой, вдвойне - если она инопланетянка неземной красоты, которая навсегда покинет Лондон (и Солнечную систему), как только закончится межгалактическая вечеринка. Но симпатичный бунтарь Энн настроен решительно: взорвать танцпол пришельцев и вместе с панк-королевой совершить маленькую революцию - чего ни сделаешь ради любви! Осталось решить главную загадку Вселенной: как подойти к девушке на вечеринке?</desc>
</programme>
<programme start="20260504215500" stop="20260504232500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Карина</title>
<title lang="en">Карина</title>
<desc lang="bg">В конце лета 2014 года, перед наступлением холодной якутской осени, четырёхлетняя Карина пропадает в деревне на окраине леса. Семья, волонтеры и спасатели сбиваются с ног, прочесывая сотни километров тайги. А в это время ребенок босиком, без теплой одежды, вместе с собакой блуждает по тайге, полной кровососущих насекомых и опасных хищников.</desc>
<desc lang="en">В конце лета 2014 года, перед наступлением холодной якутской осени, четырёхлетняя Карина пропадает в деревне на окраине леса. Семья, волонтеры и спасатели сбиваются с ног, прочесывая сотни километров тайги. А в это время ребенок босиком, без теплой одежды, вместе с собакой блуждает по тайге, полной кровососущих насекомых и опасных хищников.</desc>
</programme>
<programme start="20260504232500" stop="20260505011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Жажда скорости</title>
<title lang="en">Жажда скорости</title>
<desc lang="bg">Несколько группировок из числа &quot;золотой молодежи&quot; проводят время, устраивая гонки без правил на суперсовременных автомобилях на потеху богачам. Амбициозная девушка Наташа бросает вызов самому агрессивному на Западном побережье клубу рейсеров...</desc>
<desc lang="en">Несколько группировок из числа &quot;золотой молодежи&quot; проводят время, устраивая гонки без правил на суперсовременных автомобилях на потеху богачам. Амбициозная девушка Наташа бросает вызов самому агрессивному на Западном побережье клубу рейсеров...</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Быть Астрид Линдгрен</title>
<title lang="en">Быть Астрид Линдгрен</title>
<desc lang="bg">Юная Астрид Линдгрен нарушила законы общества и следовала велению сердца. Ее ждали встречи и расставания, любовь и потери. Она подарила миру невероятные истории про Малыша и Карлсона, Пеппи Длинныйчулок, Эмиля из Лённеберги.</desc>
<desc lang="en">Юная Астрид Линдгрен нарушила законы общества и следовала велению сердца. Ее ждали встречи и расставания, любовь и потери. Она подарила миру невероятные истории про Малыша и Карлсона, Пеппи Длинныйчулок, Эмиля из Лённеберги.</desc>
</programme>
<programme start="20260505031000" stop="20260505050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Сломанные цветы</title>
<title lang="en">Сломанные цветы</title>
<desc lang="bg">От престарелого &quot;Дон Жуана&quot; Дона Джонстона уходит очередная подружка. Оставшись в одиночестве, разбирая почту, Дон обнаруживает розовый конверт. В письме неизвестная сообщает, что двадцать лет назад, расставшись с Доном, обнаружила, что беременна. Дама писала, что ничего не хочет от Дона, просто предупреждает, что встреча отца с сыном вполне возможна: мальчик покинул дом в поисках отца. Показав письмо другу Уинстону - любителю детективов - Дон получил от того совет: вспомнить всех своих подружек, которые у него были 20 лет назад и посетить их, выяснив, кто из них родил ему сына...</desc>
<desc lang="en">От престарелого &quot;Дон Жуана&quot; Дона Джонстона уходит очередная подружка. Оставшись в одиночестве, разбирая почту, Дон обнаруживает розовый конверт. В письме неизвестная сообщает, что двадцать лет назад, расставшись с Доном, обнаружила, что беременна. Дама писала, что ничего не хочет от Дона, просто предупреждает, что встреча отца с сыном вполне возможна: мальчик покинул дом в поисках отца. Показав письмо другу Уинстону - любителю детективов - Дон получил от того совет: вспомнить всех своих подружек, которые у него были 20 лет назад и посетить их, выяснив, кто из них родил ему сына...</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505070000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Хорошая женщина</title>
<title lang="en">Хорошая женщина</title>
<desc lang="bg">Немолодая, но эффектная авантюристка миссис Эрлин приезжает из Америки в солнечный Рим в надежде познакомиться с каким-нибудь состоятельным господином и успешно выйти за него замуж. На её пути встречается молодой и привлекательный мистер Таппи. Нередко появляясь вместе в публичных местах, Таппи и Эрлин вызывают дикую ревность у молодой супруги героя, леди Уиндермер. Решив развеять свои подозрения, молодая жена просматривает записную книжку супруга, где обнаруживает записи, подтверждающие связь между Таппи и Эрлин. Отчаявшаяся леди Уиндермер хочет отомстить мужу и начинает принимать ухаживания местного дамского угодника... По рассказу Оскара Уайльда.</desc>
<desc lang="en">Немолодая, но эффектная авантюристка миссис Эрлин приезжает из Америки в солнечный Рим в надежде познакомиться с каким-нибудь состоятельным господином и успешно выйти за него замуж. На её пути встречается молодой и привлекательный мистер Таппи. Нередко появляясь вместе в публичных местах, Таппи и Эрлин вызывают дикую ревность у молодой супруги героя, леди Уиндермер. Решив развеять свои подозрения, молодая жена просматривает записную книжку супруга, где обнаруживает записи, подтверждающие связь между Таппи и Эрлин. Отчаявшаяся леди Уиндермер хочет отомстить мужу и начинает принимать ухаживания местного дамского угодника... По рассказу Оскара Уайльда.</desc>
</programme>
<programme start="20260505070000" stop="20260505090000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Быть Астрид Линдгрен</title>
<title lang="en">Быть Астрид Линдгрен</title>
<desc lang="bg">Юная Астрид Линдгрен нарушила законы общества и следовала велению сердца. Ее ждали встречи и расставания, любовь и потери. Она подарила миру невероятные истории про Малыша и Карлсона, Пеппи Длинныйчулок, Эмиля из Лённеберги.</desc>
<desc lang="en">Юная Астрид Линдгрен нарушила законы общества и следовала велению сердца. Ее ждали встречи и расставания, любовь и потери. Она подарила миру невероятные истории про Малыша и Карлсона, Пеппи Длинныйчулок, Эмиля из Лённеберги.</desc>
</programme>
<programme start="20260505090000" stop="20260505111000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Три метра над уровнем неба</title>
<title lang="en">Три метра над уровнем неба</title>
<desc lang="bg">История двух молодых людей, которые принадлежат разным мирам. Баби -- богатая девушка, которая олицетворяет собой доброту и невинность. Аче — мятежный мальчик, импульсивный, бессознательный, склонный к риску и опасности. Но... их встреча неизбежна, и в этом неистовом путешествии между ними возникает первая большая любовь.</desc>
<desc lang="en">История двух молодых людей, которые принадлежат разным мирам. Баби -- богатая девушка, которая олицетворяет собой доброту и невинность. Аче — мятежный мальчик, импульсивный, бессознательный, склонный к риску и опасности. Но... их встреча неизбежна, и в этом неистовом путешествии между ними возникает первая большая любовь.</desc>
</programme>
<programme start="20260505111000" stop="20260505125000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Как разговаривать с девушками на вечеринках</title>
<title lang="en">Как разговаривать с девушками на вечеринках</title>
<desc lang="bg">Сложно заговорить с незнакомой девушкой, вдвойне - если она инопланетянка неземной красоты, которая навсегда покинет Лондон (и Солнечную систему), как только закончится межгалактическая вечеринка. Но симпатичный бунтарь Энн настроен решительно: взорвать танцпол пришельцев и вместе с панк-королевой совершить маленькую революцию - чего ни сделаешь ради любви! Осталось решить главную загадку Вселенной: как подойти к девушке на вечеринке?</desc>
<desc lang="en">Сложно заговорить с незнакомой девушкой, вдвойне - если она инопланетянка неземной красоты, которая навсегда покинет Лондон (и Солнечную систему), как только закончится межгалактическая вечеринка. Но симпатичный бунтарь Энн настроен решительно: взорвать танцпол пришельцев и вместе с панк-королевой совершить маленькую революцию - чего ни сделаешь ради любви! Осталось решить главную загадку Вселенной: как подойти к девушке на вечеринке?</desc>
</programme>
<programme start="20260505125000" stop="20260505142000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Карина</title>
<title lang="en">Карина</title>
<desc lang="bg">В конце лета 2014 года, перед наступлением холодной якутской осени, четырёхлетняя Карина пропадает в деревне на окраине леса. Семья, волонтеры и спасатели сбиваются с ног, прочесывая сотни километров тайги. А в это время ребенок босиком, без теплой одежды, вместе с собакой блуждает по тайге, полной кровососущих насекомых и опасных хищников.</desc>
<desc lang="en">В конце лета 2014 года, перед наступлением холодной якутской осени, четырёхлетняя Карина пропадает в деревне на окраине леса. Семья, волонтеры и спасатели сбиваются с ног, прочесывая сотни километров тайги. А в это время ребенок босиком, без теплой одежды, вместе с собакой блуждает по тайге, полной кровососущих насекомых и опасных хищников.</desc>
</programme>
<programme start="20260505142000" stop="20260505161000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Жажда скорости</title>
<title lang="en">Жажда скорости</title>
<desc lang="bg">Несколько группировок из числа &quot;золотой молодежи&quot; проводят время, устраивая гонки без правил на суперсовременных автомобилях на потеху богачам. Амбициозная девушка Наташа бросает вызов самому агрессивному на Западном побережье клубу рейсеров...</desc>
<desc lang="en">Несколько группировок из числа &quot;золотой молодежи&quot; проводят время, устраивая гонки без правил на суперсовременных автомобилях на потеху богачам. Амбициозная девушка Наташа бросает вызов самому агрессивному на Западном побережье клубу рейсеров...</desc>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505180500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Сломанные цветы</title>
<title lang="en">Сломанные цветы</title>
<desc lang="bg">От престарелого &quot;Дон Жуана&quot; Дона Джонстона уходит очередная подружка. Оставшись в одиночестве, разбирая почту, Дон обнаруживает розовый конверт. В письме неизвестная сообщает, что двадцать лет назад, расставшись с Доном, обнаружила, что беременна. Дама писала, что ничего не хочет от Дона, просто предупреждает, что встреча отца с сыном вполне возможна: мальчик покинул дом в поисках отца. Показав письмо другу Уинстону - любителю детективов - Дон получил от того совет: вспомнить всех своих подружек, которые у него были 20 лет назад и посетить их, выяснив, кто из них родил ему сына...</desc>
<desc lang="en">От престарелого &quot;Дон Жуана&quot; Дона Джонстона уходит очередная подружка. Оставшись в одиночестве, разбирая почту, Дон обнаруживает розовый конверт. В письме неизвестная сообщает, что двадцать лет назад, расставшись с Доном, обнаружила, что беременна. Дама писала, что ничего не хочет от Дона, просто предупреждает, что встреча отца с сыном вполне возможна: мальчик покинул дом в поисках отца. Показав письмо другу Уинстону - любителю детективов - Дон получил от того совет: вспомнить всех своих подружек, которые у него были 20 лет назад и посетить их, выяснив, кто из них родил ему сына...</desc>
</programme>
<programme start="20260505180500" stop="20260505200500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Три метра над уровнем неба: Я тебя хочу</title>
<title lang="en">Три метра над уровнем неба: Я тебя хочу</title>
<desc lang="bg">Проведя два года в Лондоне, Аче возвращается домой, чтобы начать новую жизнь: устроиться на работу, завести новых друзей. Однако многое изменилось и встреча с Джин заставляет Аче почувствовать то, что он чувствовал только к Баби — своей первой большой и настоящей любви...</desc>
<desc lang="en">Проведя два года в Лондоне, Аче возвращается домой, чтобы начать новую жизнь: устроиться на работу, завести новых друзей. Однако многое изменилось и встреча с Джин заставляет Аче почувствовать то, что он чувствовал только к Баби — своей первой большой и настоящей любви...</desc>
</programme>
<programme start="20260505200500" stop="20260505215000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Битва шефов</title>
<title lang="en">Битва шефов</title>
<desc lang="bg">Молодой и амбициозный шеф-повар Микель мечтает о своей третьей звезде Мишлен и усердно работает для достижения этой цели. Но однажды в его жизнь возвращается отец - некогда знаменитый мастер кулинарии, бесследно пропавший 30 лет назад.</desc>
<desc lang="en">Молодой и амбициозный шеф-повар Микель мечтает о своей третьей звезде Мишлен и усердно работает для достижения этой цели. Но однажды в его жизнь возвращается отец - некогда знаменитый мастер кулинарии, бесследно пропавший 30 лет назад.</desc>
</programme>
<programme start="20260505215000" stop="20260505232500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Пустой дом</title>
<title lang="en">Пустой дом</title>
<desc lang="bg">Весь день Тэ-сук разъезжает на мотоцикле по городу, развешивая на дверях домов рекламные плакаты. А вечером он сорвет плакат с того дома, где отсутствует хозяин, и временно пропишется в его квартире. Тэ-сук моет посуду, стирает белье и чинит вещи. В одном из домов он не замечает странную молчаливую женщину. Сун-хва давно несчастлива в браке, страдает от побоев мужа и, улучив момент, бежит с Тэ-суком, принимая его образ жизни и меняя одну квартиру за другой, один дом за другим...</desc>
<desc lang="en">Весь день Тэ-сук разъезжает на мотоцикле по городу, развешивая на дверях домов рекламные плакаты. А вечером он сорвет плакат с того дома, где отсутствует хозяин, и временно пропишется в его квартире. Тэ-сук моет посуду, стирает белье и чинит вещи. В одном из домов он не замечает странную молчаливую женщину. Сун-хва давно несчастлива в браке, страдает от побоев мужа и, улучив момент, бежит с Тэ-суком, принимая его образ жизни и меняя одну квартиру за другой, один дом за другим...</desc>
</programme>
<programme start="20260505232500" stop="20260506011500" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Легионер</title>
<title lang="en">Легионер</title>
<desc lang="bg">Чемпион по боксу Алэн Лефевр по указанию босса местной мафии Люсьена Галгани должен проиграть бой с претендентом Жюло. Лефевр соглашается, решив сразу после боя бежать в Америку вместе с любовницей Галгани Катриной и братом Максимом. Однако в ходе боя Лефевр, не выдержав насмешек Жюло, нокаутирует его и убегает с ринга. Его настигают люди разъярённого Галгани. Рене Галгани подстреливает Максима, а Лефевр убивает Рене. Деньги и билеты остались у погибшего Максима, кроме мафии за Лефевром начинает охоту и полиция. Люди Галгани привозят Катрину обратно к своему боссу. Не видя спасения, Лефевр завербовывается в Иностранный Легион и попадает в Марокко...</desc>
<desc lang="en">Чемпион по боксу Алэн Лефевр по указанию босса местной мафии Люсьена Галгани должен проиграть бой с претендентом Жюло. Лефевр соглашается, решив сразу после боя бежать в Америку вместе с любовницей Галгани Катриной и братом Максимом. Однако в ходе боя Лефевр, не выдержав насмешек Жюло, нокаутирует его и убегает с ринга. Его настигают люди разъярённого Галгани. Рене Галгани подстреливает Максима, а Лефевр убивает Рене. Деньги и билеты остались у погибшего Максима, кроме мафии за Лефевром начинает охоту и полиция. Люди Галгани привозят Катрину обратно к своему боссу. Не видя спасения, Лефевр завербовывается в Иностранный Легион и попадает в Марокко...</desc>
</programme>
<programme start="20260506011500" stop="20260506031000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Пришельцы: Назад в будущее</title>
<title lang="en">Пришельцы: Назад в будущее</title>
<desc lang="bg">Уже много веков инопланетная раса ссылает своих преступников на Землю, где без ведома людей использует их тела как тюремные камеры. Но со временем заключенные начинают мутировать и бунтовать. Их главарь Проектировщик хочет заполнить нашу планету смертельной для людей атмосферой. Его должны остановить особые стражи, призванные находить и ликвидировать мутантов в разных эпохах, и их &quot;дочь&quot; - осиротевший младенец, которого они нашли в 1380 году. Чтобы предотвратить катастрофу, герои отправляются в прошлое за волшебным мечом, но стражи погибают. Девочка понимает, что судьба планеты легла на ее плечи.</desc>
<desc lang="en">Уже много веков инопланетная раса ссылает своих преступников на Землю, где без ведома людей использует их тела как тюремные камеры. Но со временем заключенные начинают мутировать и бунтовать. Их главарь Проектировщик хочет заполнить нашу планету смертельной для людей атмосферой. Его должны остановить особые стражи, призванные находить и ликвидировать мутантов в разных эпохах, и их &quot;дочь&quot; - осиротевший младенец, которого они нашли в 1380 году. Чтобы предотвратить катастрофу, герои отправляются в прошлое за волшебным мечом, но стражи погибают. Девочка понимает, что судьба планеты легла на ее плечи.</desc>
</programme>
<programme start="20260506031000" stop="20260506050000" channel="nase-kino">
<title lang="bg">Идеальный дворец Фердинанда Шеваля</title>
<title lang="en">Идеальный дворец Фердинанда Шеваля</title>
<desc lang="bg">Каждый день почтальон Фердинанд Шеваль проделывал путь в 25-30 километров, доставляя почту в окрестные деревни. Однажды он споткнулся и упал, и его внимание привлек камень причудливой формы. Шеваль забирает &quot;камень преткновения&quot;, и ему приходит в голову идея строительства сказочного дворца для своей маленькой дочки. В течение последующих 33 лет он в свободное от работы время на купленном в Отриве небольшом клочке земли возводит удивительное строение, которое называет &quot;идеальным дворцом&quot;.</desc>
<desc lang="en">Каждый день почтальон Фердинанд Шеваль проделывал путь в 25-30 километров, доставляя почту в окрестные деревни. Однажды он споткнулся и упал, и его внимание привлек камень причудливой формы. Шеваль забирает &quot;камень преткновения&quot;, и ему приходит в голову идея строительства сказочного дворца для своей маленькой дочки. В течение последующих 33 лет он в свободное от работы время на купленном в Отриве небольшом клочке земли возводит удивительное строение, которое называет &quot;идеальным дворцом&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428000000" stop="20260428010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новобранецът , сезон 5 , епизод 20</title>
<title lang="en">Новобранецът , сезон 5 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260428010000" stop="20260428020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 15</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260428030000" stop="20260428041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260428041000" stop="20260428052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260428052000" stop="20260428055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260428055800" stop="20260428092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260428092800" stop="20260428115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260428115800" stop="20260428123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428123000" stop="20260428133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260428133000" stop="20260428150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260428155900" stop="20260428161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428161000" stop="20260428170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 166</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 166</title>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 169</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 169</title>
</programme>
<programme start="20260428185500" stop="20260428200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 31</title>
<title lang="en">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 31</title>
</programme>
<programme start="20260428223000" stop="20260428230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260428230000" stop="20260429000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 14</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 14</title>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новобранецът , сезон 5 , епизод 21</title>
<title lang="en">Новобранецът , сезон 5 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260429010000" stop="20260429020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 16</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260429030000" stop="20260429041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260429055800" stop="20260429092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260429092800" stop="20260429115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260429115800" stop="20260429123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429123000" stop="20260429133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260429133000" stop="20260429150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260429155900" stop="20260429161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429161000" stop="20260429170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 167</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 167</title>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 170</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 170</title>
</programme>
<programme start="20260429185500" stop="20260429200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 32</title>
<title lang="en">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 32</title>
</programme>
<programme start="20260429223000" stop="20260429230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 15</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 15</title>
</programme>
<programme start="20260430000000" stop="20260430010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новобранецът , сезон 5 , епизод 22</title>
<title lang="en">Новобранецът , сезон 5 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260430010000" stop="20260430020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 17</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260430030000" stop="20260430041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260430041000" stop="20260430052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260430052000" stop="20260430055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260430055800" stop="20260430115800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260430092800" stop="20260430115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260430115800" stop="20260430123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430123000" stop="20260430133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260430133000" stop="20260430150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260430150000" stop="20260430155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260430155900" stop="20260430161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430161000" stop="20260430170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 168</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 168</title>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 171</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 171</title>
</programme>
<programme start="20260430185500" stop="20260430200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 33</title>
<title lang="en">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 33</title>
</programme>
<programme start="20260430223000" stop="20260430230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260430230000" stop="20260501000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 16</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 16</title>
</programme>
<programme start="20260501000000" stop="20260501010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 18</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260501030000" stop="20260501041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260501041000" stop="20260501052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260501052000" stop="20260501060000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 1</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501065500" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260501065500" stop="20260501100000" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260501092800" stop="20260501115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260501100000" stop="20260501115800" channel="ntv">
<title lang="bg">Априлското въстание: 150 години идеал за свобода</title>
<title lang="en">Априлското въстание: 150 години идеал за свобода</title>
</programme>
<programme start="20260501115800" stop="20260501123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501123000" stop="20260501141500" channel="ntv">
<title lang="bg">Вкусът на любовта в Лондон</title>
<title lang="en">Вкусът на любовта в Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260501141500" stop="20260501170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Нотинг Хил</title>
<title lang="en">Нотинг Хил</title>
</programme>
<programme start="20260501155900" stop="20260501161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501161000" stop="20260501170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 169</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 169</title>
</programme>
<programme start="20260501180000" stop="20260501185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 172</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 172</title>
</programme>
<programme start="20260501185500" stop="20260501200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501213000" channel="ntv">
<title lang="bg">Кошмари в кухнята , сезон 8 , епизод 11</title>
<title lang="en">Кошмари в кухнята , сезон 8 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260501213000" stop="20260501233000" channel="ntv">
<title lang="bg">Безпощадно</title>
<title lang="en">Безпощадно</title>
</programme>
<programme start="20260501233000" stop="20260502000000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502000000" stop="20260502010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 2</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 2</title>
</programme>
<programme start="20260502010000" stop="20260502020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 19</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260502020000" stop="20260502030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260502030000" stop="20260502041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Вкусът на любовта в Лондон</title>
<title lang="en">Вкусът на любовта в Лондон</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502060000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502070000" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260502070000" stop="20260502073000" channel="ntv">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260502073000" stop="20260502110000" channel="ntv">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502115900" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдебен спор</title>
<title lang="en">Съдебен спор</title>
</programme>
<programme start="20260502115900" stop="20260502123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502123000" stop="20260502130000" channel="ntv">
<title lang="bg">Направи си сам , сезон 1 , епизод 5</title>
<title lang="en">Направи си сам , сезон 1 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260502130000" stop="20260502150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Бейб в града</title>
<title lang="en">Бейб в града</title>
</programme>
<programme start="20260502150000" stop="20260502170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Тя не ми е по джоба</title>
<title lang="en">Тя не ми е по джоба</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдби на кръстопът</title>
<title lang="en">Съдби на кръстопът</title>
</programme>
<programme start="20260502180000" stop="20260502185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260502185500" stop="20260502192300" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502192300" stop="20260502200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Темата на NOVA</title>
<title lang="en">Темата на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502213000" channel="ntv">
<title lang="bg">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive , сезон 1 , епизод 10</title>
<title lang="en">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive , сезон 1 , епизод 10</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260503000000" channel="ntv">
<title lang="bg">Ултиматумът на Борн</title>
<title lang="en">Ултиматумът на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260503000000" stop="20260503020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Кодово име &quot;Банши&quot;</title>
<title lang="en">Кодово име &quot;Банши&quot;</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503042000" channel="ntv">
<title lang="bg">Бейб в града</title>
<title lang="en">Бейб в града</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503063000" channel="ntv">
<title lang="bg">Тя не ми е по джоба</title>
<title lang="en">Тя не ми е по джоба</title>
</programme>
<programme start="20260503063000" stop="20260503070000" channel="ntv">
<title lang="bg">Иконостас</title>
<title lang="en">Иконостас</title>
</programme>
<programme start="20260503070000" stop="20260503073000" channel="ntv">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503110000" channel="ntv">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503115900" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдебен спор</title>
<title lang="en">Съдебен спор</title>
</programme>
<programme start="20260503115900" stop="20260503123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503141500" channel="ntv">
<title lang="bg">Пролетни сърца</title>
<title lang="en">Пролетни сърца</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503160000" channel="ntv">
<title lang="bg">Искам да ти кажа, че…</title>
<title lang="en">Искам да ти кажа, че…</title>
</programme>
<programme start="20260503160000" stop="20260503163000" channel="ntv">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260503163000" stop="20260503185500" channel="ntv">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова</title>
</programme>
<programme start="20260503185500" stop="20260503194000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503200000" channel="ntv">
<title lang="bg">На фокус след новините</title>
<title lang="en">На фокус след новините</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503213000" channel="ntv">
<title lang="bg">The Floor: Превземи играта , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">The Floor: Превземи играта , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260503213000" stop="20260504000000" channel="ntv">
<title lang="bg">Снайперист</title>
<title lang="en">Снайперист</title>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504022000" channel="ntv">
<title lang="bg">Таен агент</title>
<title lang="en">Таен агент</title>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504042000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пролетни сърца</title>
<title lang="en">Пролетни сърца</title>
</programme>
<programme start="20260504042000" stop="20260504052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдебен спор</title>
<title lang="en">Съдебен спор</title>
</programme>
<programme start="20260504052000" stop="20260504055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260504055800" stop="20260504092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260504092800" stop="20260504115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260504115800" stop="20260504123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504123000" stop="20260504133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260504133000" stop="20260504150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260504155900" stop="20260504161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504161000" stop="20260504170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 170</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 170</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 173</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 173</title>
</programme>
<programme start="20260504185500" stop="20260504200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Спасители на плажа</title>
<title lang="en">Спасители на плажа</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260505000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 17</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 17</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 3</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 3</title>
</programme>
<programme start="20260505010000" stop="20260505020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 20</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260505041000" stop="20260505052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260505052000" stop="20260505055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260505055800" stop="20260505092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260505092800" stop="20260505115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260505115800" stop="20260505123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505123000" stop="20260505133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260505133000" stop="20260505150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260505150000" stop="20260505155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260505155900" stop="20260505161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505161000" stop="20260505170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 171</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 171</title>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 174</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 174</title>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 34</title>
<title lang="en">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 34</title>
</programme>
<programme start="20260505223000" stop="20260505230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260506000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 18</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 18</title>
</programme>
<programme start="20260506000000" stop="20260506010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 21</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 21</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260506030000" stop="20260506041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260506041000" stop="20260506052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260506052000" stop="20260506060000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 4</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 4</title>
</programme>
<programme start="20260506060000" stop="20260506065500" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260506065500" stop="20260506090000" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260506090000" stop="20260506115800" channel="ntv">
<title lang="bg">Парадът на храбростта</title>
<title lang="en">Парадът на храбростта</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260506115800" stop="20260506123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506123000" stop="20260506143000" channel="ntv">
<title lang="bg">Любовна главоблъсканица</title>
<title lang="en">Любовна главоблъсканица</title>
</programme>
<programme start="20260506143000" stop="20260506170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Тук, при мен</title>
<title lang="en">Тук, при мен</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 172</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 172</title>
</programme>
<programme start="20260506180000" stop="20260506185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 175</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 175</title>
</programme>
<programme start="20260506185500" stop="20260506200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 35</title>
<title lang="en">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 35</title>
</programme>
<programme start="20260506223000" stop="20260506230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260506230000" stop="20260507000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 19</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 19</title>
</programme>
<programme start="20260507000000" stop="20260507010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507010000" stop="20260507020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 22</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 22</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260507030000" stop="20260507052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Тук, при мен</title>
<title lang="en">Тук, при мен</title>
</programme>
<programme start="20260507052000" stop="20260507055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 5</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 5</title>
</programme>
<programme start="20260507055800" stop="20260507092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260507092800" stop="20260507115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260507115800" stop="20260507123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507123000" stop="20260507133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260507133000" stop="20260507150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260507150000" stop="20260507155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260507155900" stop="20260507161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507161000" stop="20260507170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 173</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 173</title>
</programme>
<programme start="20260507180000" stop="20260507185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 176</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 176</title>
</programme>
<programme start="20260507185500" stop="20260507200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507223000" channel="ntv">
<title lang="bg">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 36</title>
<title lang="en">Hell's Kitchen България , сезон 8 , епизод 36</title>
</programme>
<programme start="20260507223000" stop="20260507230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260508000000" channel="ntv">
<title lang="bg">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 20</title>
<title lang="en">ФБР: Международни разследвания , сезон 2 , епизод 20</title>
</programme>
<programme start="20260508000000" stop="20260508010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 6</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260508010000" stop="20260508020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 23</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 23</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260508030000" stop="20260508041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260508041000" stop="20260508052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260508052000" stop="20260508055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260508055800" stop="20260508092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260508092800" stop="20260508115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260508115800" stop="20260508123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508123000" stop="20260508133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260508133000" stop="20260508150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260508150000" stop="20260508155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260508155900" stop="20260508161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508161000" stop="20260508170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 174</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 174</title>
</programme>
<programme start="20260508180000" stop="20260508185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 177</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 177</title>
</programme>
<programme start="20260508185500" stop="20260508200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508210000" channel="ntv">
<title lang="bg">Кошмари в кухнята , сезон 8 , епизод 12</title>
<title lang="en">Кошмари в кухнята , сезон 8 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260508210000" stop="20260508230000" channel="ntv">
<title lang="bg">Кралят на скорпионите</title>
<title lang="en">Кралят на скорпионите</title>
</programme>
<programme start="20260508230000" stop="20260508233000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260508233000" stop="20260509003000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509013000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 24</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 24</title>
</programme>
<programme start="20260509013000" stop="20260509023000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260509023000" stop="20260509033000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260509033000" stop="20260509041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509060000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260509060000" stop="20260509070000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 7</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 7</title>
</programme>
<programme start="20260509070000" stop="20260509073000" channel="ntv">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260509073000" stop="20260509110000" channel="ntv">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260509110000" stop="20260509115800" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдебен спор</title>
<title lang="en">Съдебен спор</title>
</programme>
<programme start="20260509115800" stop="20260509123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509123000" stop="20260509130000" channel="ntv">
<title lang="bg">Направи си сам , сезон 1 , епизод 6</title>
<title lang="en">Направи си сам , сезон 1 , епизод 6</title>
</programme>
<programme start="20260509130000" stop="20260509145000" channel="ntv">
<title lang="bg">Лудо влюбена</title>
<title lang="en">Лудо влюбена</title>
</programme>
<programme start="20260509145000" stop="20260509170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Под небето на Тоскана</title>
<title lang="en">Под небето на Тоскана</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдби на кръстопът</title>
<title lang="en">Съдби на кръстопът</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Ничия земя</title>
<title lang="en">Ничия земя</title>
</programme>
<programme start="20260509185500" stop="20260509192300" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509192300" stop="20260509200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Темата на NOVA</title>
<title lang="en">Темата на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509213000" channel="ntv">
<title lang="bg">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive , сезон 1 , епизод 11</title>
<title lang="en">Борба до ключ: Home2U срещу INclusive , сезон 1 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260509213000" stop="20260510002000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследството на Борн</title>
<title lang="en">Наследството на Борн</title>
</programme>
<programme start="20260510002000" stop="20260510023000" channel="ntv">
<title lang="bg">Заразно зло: Началото</title>
<title lang="en">Заразно зло: Началото</title>
</programme>
<programme start="20260510023000" stop="20260510044500" channel="ntv">
<title lang="bg">Под небето на Тоскана</title>
<title lang="en">Под небето на Тоскана</title>
</programme>
<programme start="20260510044500" stop="20260510063000" channel="ntv">
<title lang="bg">Лудо влюбена</title>
<title lang="en">Лудо влюбена</title>
</programme>
<programme start="20260510063000" stop="20260510070000" channel="ntv">
<title lang="bg">Иконостас</title>
<title lang="en">Иконостас</title>
</programme>
<programme start="20260510070000" stop="20260510073000" channel="ntv">
<title lang="bg">Поредица на DW</title>
<title lang="en">Поредица на DW</title>
</programme>
<programme start="20260510073000" stop="20260510110000" channel="ntv">
<title lang="bg">Събуди се</title>
<title lang="en">Събуди се</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510115800" channel="ntv">
<title lang="bg">Съдебен спор</title>
<title lang="en">Съдебен спор</title>
</programme>
<programme start="20260510115800" stop="20260510123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260510123000" stop="20260510141500" channel="ntv">
<title lang="bg">Любовен месец , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Любовен месец , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260510141500" stop="20260510160000" channel="ntv">
<title lang="bg">Проект: Любов</title>
<title lang="en">Проект: Любов</title>
</programme>
<programme start="20260510160000" stop="20260510163000" channel="ntv">
<title lang="bg">Да хванеш гората</title>
<title lang="en">Да хванеш гората</title>
</programme>
<programme start="20260510163000" stop="20260510185500" channel="ntv">
<title lang="bg">На фокус с Лора Крумова</title>
<title lang="en">На фокус с Лора Крумова</title>
</programme>
<programme start="20260510185500" stop="20260510194000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260510194000" stop="20260510195800" channel="ntv">
<title lang="bg">На фокус след новините</title>
<title lang="en">На фокус след новините</title>
</programme>
<programme start="20260510195800" stop="20260510213000" channel="ntv">
<title lang="bg">The Floor: Превземи играта , сезон 1 , епизод 12</title>
<title lang="en">The Floor: Превземи играта , сезон 1 , епизод 12</title>
</programme>
<programme start="20260510213000" stop="20260510234000" channel="ntv">
<title lang="bg">Неуловим</title>
<title lang="en">Неуловим</title>
</programme>
<programme start="20260510234000" stop="20260511014000" channel="ntv">
<title lang="bg">21 моста</title>
<title lang="en">21 моста</title>
</programme>
<programme start="20260511014000" stop="20260511033000" channel="ntv">
<title lang="bg">Любовен месец , сезон 1 , епизод 1</title>
<title lang="en">Любовен месец , сезон 1 , епизод 1</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511052000" channel="ntv">
<title lang="bg">Проект: Любов</title>
<title lang="en">Проект: Любов</title>
</programme>
<programme start="20260511052000" stop="20260511055800" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260511055800" stop="20260511092800" channel="ntv">
<title lang="bg">Здравей, България</title>
<title lang="en">Здравей, България</title>
</programme>
<programme start="20260511092800" stop="20260511115800" channel="ntv">
<title lang="bg">На кафе</title>
<title lang="en">На кафе</title>
</programme>
<programme start="20260511115800" stop="20260511123000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511123000" stop="20260511133000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260511133000" stop="20260511150000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260511150000" stop="20260511155900" channel="ntv">
<title lang="bg">Диво сърце</title>
<title lang="en">Диво сърце</title>
</programme>
<programme start="20260511155900" stop="20260511161000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511161000" stop="20260511170000" channel="ntv">
<title lang="bg">Пресечна точка</title>
<title lang="en">Пресечна точка</title>
</programme>
<programme start="20260511170000" stop="20260511180000" channel="ntv">
<title lang="bg">Семейни войни , сезон 19 , епизод 175</title>
<title lang="en">Семейни войни , сезон 19 , епизод 175</title>
</programme>
<programme start="20260511180000" stop="20260511185500" channel="ntv">
<title lang="bg">Сделка или не , сезон 14 , епизод 178</title>
<title lang="en">Сделка или не , сезон 14 , епизод 178</title>
</programme>
<programme start="20260511185500" stop="20260511200000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260511200000" stop="20260511233000" channel="ntv">
<title lang="bg">Като две капки вода , сезон 14 , епизод 11</title>
<title lang="en">Като две капки вода , сезон 14 , епизод 11</title>
</programme>
<programme start="20260511233000" stop="20260512000000" channel="ntv">
<title lang="bg">Новините на NOVA</title>
<title lang="en">Новините на NOVA</title>
</programme>
<programme start="20260512000000" stop="20260512010000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд , сезон 6 , епизод 8</title>
<title lang="en">Специален отряд , сезон 6 , епизод 8</title>
</programme>
<programme start="20260512010000" stop="20260512020000" channel="ntv">
<title lang="bg">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 25</title>
<title lang="en">Специален отряд: Лайпциг , сезон 22 , епизод 25</title>
</programme>
<programme start="20260512020000" stop="20260512030000" channel="ntv">
<title lang="bg">Три сестри</title>
<title lang="en">Три сестри</title>
</programme>
<programme start="20260512030000" stop="20260512041000" channel="ntv">
<title lang="bg">Наследство</title>
<title lang="en">Наследство</title>
</programme>
<programme start="20260512041000" stop="20260512051000" channel="ntv">
<title lang="bg">Свободна да избира</title>
<title lang="en">Свободна да избира</title>
</programme>
<programme start="20260428001000" stop="20260428004500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428012000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428012000" stop="20260428020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428020000" stop="20260428020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428024000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428024000" stop="20260428032000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428032000" stop="20260428040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Неформат»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Неформат»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428040000" stop="20260428080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260428080000" stop="20260428082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260428082500" stop="20260428091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор»0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428091500" stop="20260428100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428100000" stop="20260428110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428110000" stop="20260428111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260428111500" stop="20260428130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428130000" stop="20260428140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428140000" stop="20260428141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260428141500" stop="20260428150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428150500" stop="20260428160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское»16+</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428170000" stop="20260428173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260428173000" stop="20260428185000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428185000" stop="20260428200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Пусть говорят»16+</title>
<title lang="en">«Пусть говорят»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428200000" stop="20260428210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260428210000" stop="20260428220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428220000" stop="20260428231000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260428235500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428235500" stop="20260429003500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Россия и Запад на качелях истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Россия и Запад на качелях истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429003500" stop="20260429011000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Летописи конца времен»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Летописи конца времен»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429011000" stop="20260429014500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429014500" stop="20260429020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429020000" stop="20260429020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429023000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429023000" stop="20260429030500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Космические истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Космические истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429030500" stop="20260429040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Психика»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Психика»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429040000" stop="20260429080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260429080000" stop="20260429082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260429082500" stop="20260429091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор». 72-летний фитнес-тренер и ее 25 целей на будущее0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор». 72-летний фитнес-тренер и ее 25 целей на будущее0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429091500" stop="20260429100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429100000" stop="20260429110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429110000" stop="20260429111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260429111500" stop="20260429130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429130000" stop="20260429140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429140000" stop="20260429141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260429141500" stop="20260429150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
</programme>
<programme start="20260429150500" stop="20260429160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское»16+</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260429173000" stop="20260429185000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429185000" stop="20260429200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Пусть говорят»16+</title>
<title lang="en">«Пусть говорят»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429200000" stop="20260429210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260429210000" stop="20260429220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260429220000" stop="20260429230000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260429230000" stop="20260430000500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «Шоу Вована и Лексуса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «Шоу Вована и Лексуса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430000500" stop="20260430004000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Гори огнем!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Гори огнем!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430012000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Россия и Запад на качелях истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Россия и Запад на качелях истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430020000" stop="20260430020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260430020500" stop="20260430024000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430024000" stop="20260430032000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430032000" stop="20260501042000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430040000" stop="20260430080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260430080000" stop="20260430082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор». Элеонора, отмена! За кассой розовая пантера!0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор». Элеонора, отмена! За кассой розовая пантера!0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430091500" stop="20260430100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430100000" stop="20260430110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260430130000" stop="20260430140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260430140000" stop="20260430141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260430141500" stop="20260430150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!» Состоявшийся адвокат16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!» Состоявшийся адвокат16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430150500" stop="20260430160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское». Забытые в Козловке16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское». Забытые в Козловке16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260430170000" stop="20260430174000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260430174000" stop="20260430184500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260430184500" stop="20260430200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Поле чудес». Труд16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Поле чудес». Труд16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430200000" stop="20260430210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260430210000" stop="20260430220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430220000" stop="20260430231000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260430231000" stop="20260430235500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Современное искусство: инструкция по применению». Искусство 1980-х16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Современное искусство: инструкция по применению». Искусство 1980-х16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260430235500" stop="20260501003500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера». Математика счастья16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера». Математика счастья16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501011000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501011000" stop="20260501015000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501015000" stop="20260501022500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Креативные индустрии»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Креативные индустрии»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501022500" stop="20260501030500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Триггеры»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Триггеры»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501030500" stop="20260501034000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сон в руку»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сон в руку»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501034000" stop="20260501042000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Психика»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Психика»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501042000" stop="20260501050000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Культура быта»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Культура быта»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501051000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260501051000" stop="20260501070000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Белые росы»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Белые росы»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501070000" stop="20260501090000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Верные друзья»0+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Верные друзья»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501090000" stop="20260501091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Женитьба Бальзаминова»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Женитьба Бальзаминова»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260501111500" stop="20260501131000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Табор уходит в небо»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Табор уходит в небо»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501131000" stop="20260501145000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Белое солнце пустыни»0+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Белое солнце пустыни»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501145000" stop="20260501170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Империя: Александр I»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Империя: Александр I»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501172000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «Александру Зацепину — 100!» Юбилейный концерт0+</title>
<title lang="en">Премьера. «Александру Зацепину — 100!» Юбилейный концерт0+</title>
</programme>
<programme start="20260501200000" stop="20260501203500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260501203500" stop="20260501225500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Клуб Веселых и Находчивых». Высшая лига16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Клуб Веселых и Находчивых». Высшая лига16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260501225500" stop="20260502005000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Анастасия Талызина, Мария Аронова, Равшана Куркова в фильме «Я делаю шаг»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Анастасия Талызина, Мария Аронова, Равшана Куркова в фильме «Я делаю шаг»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502013000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502013000" stop="20260502021500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Неформат»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Неформат»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502024500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502021500" stop="20260502025500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502024500" stop="20260502032000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Современное искусство: инструкция по применению»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Современное искусство: инструкция по применению»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502025500" stop="20260502033000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Современное искусство: инструкция по применению»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Современное искусство: инструкция по применению»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502032000" stop="20260504040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502033000" stop="20260503042000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502041000" stop="20260502050000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Белая ночь, нежная ночь...»16+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Белая ночь, нежная ночь...»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502051000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260502051000" stop="20260502060000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Белая ночь, нежная ночь...»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Белая ночь, нежная ночь...»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502060000" stop="20260502080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Табор уходит в небо»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Табор уходит в небо»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502080000" stop="20260502084500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Умницы и умники»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Умницы и умники»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502084500" stop="20260502090000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Слово пастыря»0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Слово пастыря»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502090000" stop="20260502091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260502091500" stop="20260502101000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «Хочется праздника. „Батюшка Егорий“»12+</title>
<title lang="en">Премьера. «Хочется праздника. „Батюшка Егорий“»12+</title>
</programme>
<programme start="20260502101000" stop="20260502110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Вспомнить все»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Вспомнить все»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502110000" stop="20260502111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260502111500" stop="20260502121000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Поехали!»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Поехали!»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502160500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Шифр».Многосерийный фильм с Екатериной Вилковой, Марьяной Спивак, Еленой Пановой, Сергеем Пускепалисом16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Шифр».Многосерийный фильм с Екатериной Вилковой, Марьяной Спивак, Еленой Пановой, Сергеем Пускепалисом16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502160500" stop="20260502170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Кто хочет стать миллионером?»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Кто хочет стать миллионером?»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502170000" stop="20260502172000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260502172000" stop="20260502200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Сегодня вечером»16+</title>
<title lang="en">«Сегодня вечером»16+</title>
</programme>
<programme start="20260502200000" stop="20260502203500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260502203500" stop="20260502231500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. Ежегодная церемония вручения премии «Шансон года»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. Ежегодная церемония вручения премии «Шансон года»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260502231500" stop="20260503004000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Анекдоты»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Анекдоты»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503004000" stop="20260503012000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503012000" stop="20260503020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503020000" stop="20260503023500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503023500" stop="20260503031000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503031000" stop="20260503034500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503034500" stop="20260503042000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503050000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Театральный подкаст»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Театральный подкаст»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503051000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260503051000" stop="20260503055500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Играй, гармонь любимая!»12+</title>
<title lang="en">«Играй, гармонь любимая!»12+</title>
</programme>
<programme start="20260503055500" stop="20260503062500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Часовой»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Часовой»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503062500" stop="20260503073000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Здоровье»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Здоровье»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503081000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Золотая коллекция Союзмультфильма»0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Золотая коллекция Союзмультфильма»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503081000" stop="20260503083000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Непутевые заметки» с Дм. Крыловым12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Непутевые заметки» с Дм. Крыловым12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503090000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мечталлион». Национальная Лотерея12+</title>
<title lang="en">«Мечталлион». Национальная Лотерея12+</title>
</programme>
<programme start="20260503090000" stop="20260503091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503101000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жизнь своих»12+</title>
<title lang="en">«Жизнь своих»12+</title>
</programme>
<programme start="20260503101000" stop="20260503110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Повара на колесах». Худжанд12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Повара на колесах». Худжанд12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503110000" stop="20260503111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260503111500" stop="20260503121000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Будем жить!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Будем жить!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503121000" stop="20260503131500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Видели видео?»0+</title>
<title lang="en">«Видели видео?»0+</title>
</programme>
<programme start="20260503131500" stop="20260503141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «Слово не воробей». Татьяна Толстая12+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «Слово не воробей». Татьяна Толстая12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503141500" stop="20260503170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">К 70-летию Натальи Андрейченко. Фильм «Мэри Поппинс, до свидания»0+Субтитры</title>
<title lang="en">К 70-летию Натальи Андрейченко. Фильм «Мэри Поппинс, до свидания»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503155500" stop="20260503170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Эксклюзив»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Эксклюзив»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503180000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260503180000" stop="20260503200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «До Ре». Группа «Руки вверх!»12+</title>
<title lang="en">Премьера. «До Ре». Группа «Руки вверх!»12+</title>
</programme>
<programme start="20260503200000" stop="20260503220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260503220000" stop="20260503231000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260503231000" stop="20260503235500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают». Алла Сигалова — о Михаиле Врубеле и его уникальном стиле16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают». Алла Сигалова — о Михаиле Врубеле и его уникальном стиле16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260503235500" stop="20260504003500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Культура быта»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Культура быта»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504003500" stop="20260504011000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Креативные индустрии»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Креативные индустрии»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504011000" stop="20260504015000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504015000" stop="20260504022500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504022500" stop="20260504030000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Неформат»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Неформат»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504030000" stop="20260504040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504040000" stop="20260504080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260504080000" stop="20260504082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260504082500" stop="20260504091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор». Брак как служба, стиль в отставке0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор». Брак как служба, стиль в отставке0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504091500" stop="20260504100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504100000" stop="20260504110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260504111500" stop="20260504130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260504130000" stop="20260504140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260504140000" stop="20260504141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260504141500" stop="20260504150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!» Темпераментный пенсионер16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!» Темпераментный пенсионер16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504150500" stop="20260504160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское». Мать или мачеха?16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское». Мать или мачеха?16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260504173000" stop="20260504185000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260504185000" stop="20260504200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Пусть говорят». Миллионер из трущоб. Жена номер один16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Пусть говорят». Миллионер из трущоб. Жена номер один16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504200000" stop="20260504210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. Любовь Константинова, Антон Хабаров, Федор Федотов в многосерийном фильме «В парке Чаир»16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. Любовь Константинова, Антон Хабаров, Федор Федотов в многосерийном фильме «В парке Чаир»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504230500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260504230500" stop="20260504235500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время героев»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Время героев»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505003000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505000000" stop="20260505020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ16+</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ16+</title>
</programme>
<programme start="20260505003000" stop="20260505011000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Гори огнем!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Гори огнем!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505011000" stop="20260505014500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505014500" stop="20260505020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505020000" stop="20260505020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505023000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505023000" stop="20260505030500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Космические истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Космические истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505030500" stop="20260505040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505040000" stop="20260505080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260505080000" stop="20260505082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260505082500" stop="20260505091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор». Повсюду иностранка: в Германии — белая ворона, в России — серая мышь0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор». Повсюду иностранка: в Германии — белая ворона, в России — серая мышь0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505091500" stop="20260505100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505100000" stop="20260505110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260505111500" stop="20260505130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505130000" stop="20260505140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505140000" stop="20260505141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260505141500" stop="20260505150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
</programme>
<programme start="20260505150500" stop="20260505160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское»16+</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505170000" stop="20260505173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260505173000" stop="20260505185000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505185000" stop="20260505200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Пусть говорят»16+</title>
<title lang="en">«Пусть говорят»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505220000" stop="20260505230500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260505230500" stop="20260505234000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260505234000" stop="20260506002000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506010000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506010000" stop="20260506013500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506013500" stop="20260506020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506020000" stop="20260506020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260506020500" stop="20260506022000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506022000" stop="20260506025500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506025500" stop="20260506033000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Баден-Баден»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506033000" stop="20260506040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506040000" stop="20260506080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260506080000" stop="20260506082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260506082500" stop="20260506091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор». Гардероб как из бабушкиного сундука0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор». Гардероб как из бабушкиного сундука0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506091500" stop="20260506100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506100000" stop="20260506110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506110000" stop="20260506111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260506111500" stop="20260506130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506130000" stop="20260506140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506140000" stop="20260506141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260506141500" stop="20260506150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
</programme>
<programme start="20260506150500" stop="20260506160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское»16+</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506160000" stop="20260506170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506170000" stop="20260506173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260506173000" stop="20260506185000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506185000" stop="20260506200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Пусть говорят»16+</title>
<title lang="en">«Пусть говорят»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506200000" stop="20260506210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260506210000" stop="20260506220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506220000" stop="20260506230500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260506230500" stop="20260506234000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260506234000" stop="20260507002000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507002000" stop="20260507005500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507005500" stop="20260507013500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507013500" stop="20260507020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507020000" stop="20260507020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260507020500" stop="20260507022000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Не лыком шиты»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507022000" stop="20260507025000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507025000" stop="20260507033000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обман веществ»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507033000" stop="20260508040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Легкие деньги»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507040000" stop="20260507080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260507080000" stop="20260507082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260507082500" stop="20260507091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор»0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507091500" stop="20260507100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507100000" stop="20260507110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507110000" stop="20260507111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260507111500" stop="20260507130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507130000" stop="20260507140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507140000" stop="20260507141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260507141500" stop="20260507150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
</programme>
<programme start="20260507150500" stop="20260507160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское»16+</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507160000" stop="20260507170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507170000" stop="20260507173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260507173000" stop="20260507185000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507185000" stop="20260507200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Пусть говорят»16+</title>
<title lang="en">«Пусть говорят»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507200000" stop="20260507210000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260507210000" stop="20260507220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. «В парке Чаир». Многосерийный фильм16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507220000" stop="20260507230000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260507230000" stop="20260507234000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260507234000" stop="20260508002000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Август»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Август»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508002000" stop="20260508005500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508005500" stop="20260508013500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508013500" stop="20260508020000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508020000" stop="20260508020500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260508020500" stop="20260508021500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508021500" stop="20260508025000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508025000" stop="20260508032500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Космические истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Космические истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508032500" stop="20260509040000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Кот Шредингера»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508040000" stop="20260508080000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
<title lang="en">Телеканал «Доброе утро»0+</title>
</programme>
<programme start="20260508080000" stop="20260508082500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260508082500" stop="20260508091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Модный приговор»0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Модный приговор»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508091500" stop="20260508100000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Жить здорово!»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508100000" stop="20260508110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260508110000" stop="20260508111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260508111500" stop="20260508130000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260508130000" stop="20260508140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260508140000" stop="20260508141500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260508141500" stop="20260508150500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
<title lang="en">«Давай поженимся!»16+СубтитрыИнтерактив</title>
</programme>
<programme start="20260508150500" stop="20260508160000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мужское / Женское»16+</title>
<title lang="en">«Мужское / Женское»16+</title>
</programme>
<programme start="20260508160000" stop="20260508170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260508170000" stop="20260508174000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260508174000" stop="20260508184500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время покажет»16+</title>
<title lang="en">«Время покажет»16+</title>
</programme>
<programme start="20260508184500" stop="20260508200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Поле чудес». Праздничный выпуск16+СубтитрыИнтерактив</title>
<title lang="en">«Поле чудес». Праздничный выпуск16+СубтитрыИнтерактив</title>
</programme>
<programme start="20260508200000" stop="20260508204500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260508204500" stop="20260508232000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. Праздничный концерт ко Дню Победы0+</title>
<title lang="en">Премьера. Праздничный концерт ко Дню Победы0+</title>
</programme>
<programme start="20260508232000" stop="20260508235500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обязательно к прочтению». «Момент истины»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Обязательно к прочтению». «Момент истины»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260508235500" stop="20260509003000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509003000" stop="20260509015000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509015000" stop="20260509022500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509022500" stop="20260509030000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509030000" stop="20260510040500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509040000" stop="20260509041000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260509041000" stop="20260509085000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«День Победы». Праздничный канал0+</title>
<title lang="en">«День Победы». Праздничный канал0+</title>
</programme>
<programme start="20260509085000" stop="20260509090000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260509090000" stop="20260509095000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Москва. Красная площадь. Парад, посвященный Дню Победы0+</title>
<title lang="en">Москва. Красная площадь. Парад, посвященный Дню Победы0+</title>
</programme>
<programme start="20260509095000" stop="20260509102000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260509102000" stop="20260509115000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Легендарное кино в цвете. «В бой идут одни „старики“»12+Субтитры</title>
<title lang="en">Легендарное кино в цвете. «В бой идут одни „старики“»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509115000" stop="20260509140000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. Праздничный концерт ко Дню Победы0+</title>
<title lang="en">Премьера. Праздничный концерт ко Дню Победы0+</title>
</programme>
<programme start="20260509140000" stop="20260509142000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260509142000" stop="20260509144000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Праздничный концерт ко Дню Победы0+</title>
<title lang="en">Праздничный концерт ко Дню Победы0+</title>
</programme>
<programme start="20260509144000" stop="20260509170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Любовь Советского Союза»16+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Любовь Советского Союза»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509170000" stop="20260509173000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260509173000" stop="20260509175500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. Сергей Безруков, Никита Кологривый, Павел Табаков в фильме «Август»16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. Сергей Безруков, Никита Кологривый, Павел Табаков в фильме «Август»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509175500" stop="20260509180000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания0+Субтитры</title>
<title lang="en">Светлой памяти павших в борьбе против фашизма. Минута молчания0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509180000" stop="20260509200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Август»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Август»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509200000" stop="20260509211000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260509211000" stop="20260509230000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. Глеб Калюжный в фильме «Малыш»16+Субтитры</title>
<title lang="en">Премьера. Глеб Калюжный в фильме «Малыш»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260509230000" stop="20260510003500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Фильм «Белорусский вокзал»0+Субтитры</title>
<title lang="en">Фильм «Белорусский вокзал»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510003500" stop="20260510011000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Мелодии моей жизни»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510011000" stop="20260510014500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Письма»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510014500" stop="20260510022000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «20 лет спустя»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510022000" stop="20260510025500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510025500" stop="20260510033000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510033000" stop="20260510040500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510040500" stop="20260510050000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510050000" stop="20260510051000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости</title>
<title lang="en">Новости</title>
</programme>
<programme start="20260510051000" stop="20260510054500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Играй, гармонь любимая!»12+</title>
<title lang="en">«Играй, гармонь любимая!»12+</title>
</programme>
<programme start="20260510054500" stop="20260510061500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Часовой»12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Часовой»12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510061500" stop="20260510072000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Здоровье»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Здоровье»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510072000" stop="20260510081000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Золотая коллекция Союзмультфильма»0+Субтитры</title>
<title lang="en">«Золотая коллекция Союзмультфильма»0+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510081000" stop="20260510083000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Непутевые заметки» с Дм. Крыловым12+Субтитры</title>
<title lang="en">«Непутевые заметки» с Дм. Крыловым12+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510083000" stop="20260510090000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Мечталлион». Национальная Лотерея12+</title>
<title lang="en">«Мечталлион». Национальная Лотерея12+</title>
</programme>
<programme start="20260510090000" stop="20260510091500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260510091500" stop="20260510101000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Премьера. К 70-летию со дня рождения Влада Листьева. «Жизнь как выстрел»12+</title>
<title lang="en">Премьера. К 70-летию со дня рождения Влада Листьева. «Жизнь как выстрел»12+</title>
</programme>
<programme start="20260510101000" stop="20260510110000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Час пик Влада Листьева»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Час пик Влада Листьева»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510110000" stop="20260510111500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260510111500" stop="20260510122000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Час пик Влада Листьева»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Час пик Влада Листьева»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510122000" stop="20260510170000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Диверсант. Конец войны»16+Субтитры</title>
<title lang="en">«Диверсант. Конец войны»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510170000" stop="20260510180000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
<title lang="en">Вечерние новости (с субтитрами)</title>
</programme>
<programme start="20260510180000" stop="20260510200000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Сегодня вечером»16+</title>
<title lang="en">«Сегодня вечером»16+</title>
</programme>
<programme start="20260510200000" stop="20260510220000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Время»</title>
<title lang="en">«Время»</title>
</programme>
<programme start="20260510220000" stop="20260510230500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">«Большая игра»16+</title>
<title lang="en">«Большая игра»16+</title>
</programme>
<programme start="20260510230500" stop="20260510234500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260510234500" stop="20260511002500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Пусть не говорят, пусть читают»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260511002500" stop="20260511010000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Сказки старого Атоса»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260511010000" stop="20260511014500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Жизнь замечательных»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260511014500" stop="20260511022000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Драгоценные истории»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260511022000" stop="20260511025500" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Собрались с мыслями»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260511025500" stop="20260511033000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Свидетели Эйзенштейна»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260511033000" stop="20260511043000" channel="perviykanal">
<title lang="bg">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
<title lang="en">ПОДКАСТ.ЛАБ «Все хотят летать»16+Субтитры</title>
</programme>
<programme start="20260428002000" stop="20260428004500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 15-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 15-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260428004500" stop="20260428011500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 4-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Кама. Поиск рыбы на русле, в заливах и в месте слияния с Камой реки Белая. Поиск различных структур на дне и хищника возле них. Поиск новых перспективных мест для ловли хищника на реке Белая. Особенности ловли хищника при отсутствии клева.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Кама. Поиск рыбы на русле, в заливах и в месте слияния с Камой реки Белая. Поиск различных структур на дне и хищника возле них. Поиск новых перспективных мест для ловли хищника на реке Белая. Особенности ловли хищника при отсутствии клева.</desc>
</programme>
<programme start="20260428011500" stop="20260428014000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428014000" stop="20260428020500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260428020500" stop="20260428023500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260428023500" stop="20260428030500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 10-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Продолжается сплав Андрея Старкова на каяке по реке Медведица в компании друзей. Впереди нас ждет увлекательная голавлиная ловля в дрейфе и на перекатах. Андрей покажет &quot;приманку дня&quot;, на которую будет поймано большинство крупных хищников и поделится своим опытом в ловле этой рыбы. На конечной точке маршрута компаньоны Андрея подведут итоги двухдневной экспедиции. А пока спускаем каяки с крутого берега и выходим на воду.</desc>
<desc lang="en">Продолжается сплав Андрея Старкова на каяке по реке Медведица в компании друзей. Впереди нас ждет увлекательная голавлиная ловля в дрейфе и на перекатах. Андрей покажет &quot;приманку дня&quot;, на которую будет поймано большинство крупных хищников и поделится своим опытом в ловле этой рыбы. На конечной точке маршрута компаньоны Андрея подведут итоги двухдневной экспедиции. А пока спускаем каяки с крутого берега и выходим на воду.</desc>
</programme>
<programme start="20260428030500" stop="20260428035500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260428035500" stop="20260428042000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 2-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428042000" stop="20260428043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 7-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260428043500" stop="20260428050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 7-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260428050000" stop="20260428053000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 4-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Месяц весенней охоты на селезней с подсадной с разными охотниками из Подмосковья. Сравнение организации, быта и работы подсадных уток и прочих нюансов.</desc>
<desc lang="en">Месяц весенней охоты на селезней с подсадной с разными охотниками из Подмосковья. Сравнение организации, быта и работы подсадных уток и прочих нюансов.</desc>
</programme>
<programme start="20260428053000" stop="20260428055500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 4-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260428055500" stop="20260428061000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260428061000" stop="20260428062000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 13-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 13-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260428062000" stop="20260428063500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 52-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 52-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260428063500" stop="20260428070500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 5-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260428070500" stop="20260428080500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 6-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260428080500" stop="20260428083500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260428083500" stop="20260428085000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 8-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260428085000" stop="20260428092000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428092000" stop="20260428095500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428095500" stop="20260428105500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260428105500" stop="20260428112500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428112500" stop="20260428120000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<desc lang="bg">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
<desc lang="en">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
</programme>
<programme start="20260428120000" stop="20260428123500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260428123500" stop="20260428125500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 62-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 62-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260428125500" stop="20260428132500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
<desc lang="en">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260428132500" stop="20260428135500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428135500" stop="20260428142500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428142500" stop="20260428150000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
<desc lang="en">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
</programme>
<programme start="20260428150000" stop="20260428160000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260428160000" stop="20260428164000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260428164000" stop="20260428165500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260428165500" stop="20260428172500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<title lang="en">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
<desc lang="en">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
</programme>
<programme start="20260428172500" stop="20260428180000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260428180000" stop="20260428183000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428183000" stop="20260428190500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260428190500" stop="20260428200500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260428200500" stop="20260428203500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 15-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 15-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260428203500" stop="20260428210500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 4-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Кама. Поиск рыбы на русле, в заливах и в месте слияния с Камой реки Белая. Поиск различных структур на дне и хищника возле них. Поиск новых перспективных мест для ловли хищника на реке Белая. Особенности ловли хищника при отсутствии клева.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Кама. Поиск рыбы на русле, в заливах и в месте слияния с Камой реки Белая. Поиск различных структур на дне и хищника возле них. Поиск новых перспективных мест для ловли хищника на реке Белая. Особенности ловли хищника при отсутствии клева.</desc>
</programme>
<programme start="20260428210500" stop="20260428214000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260428214000" stop="20260428220500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260428220500" stop="20260428224000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260428224000" stop="20260428231000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 10-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Продолжается сплав Андрея Старкова на каяке по реке Медведица в компании друзей. Впереди нас ждет увлекательная голавлиная ловля в дрейфе и на перекатах. Андрей покажет &quot;приманку дня&quot;, на которую будет поймано большинство крупных хищников и поделится своим опытом в ловле этой рыбы. На конечной точке маршрута компаньоны Андрея подведут итоги двухдневной экспедиции. А пока спускаем каяки с крутого берега и выходим на воду.</desc>
<desc lang="en">Продолжается сплав Андрея Старкова на каяке по реке Медведица в компании друзей. Впереди нас ждет увлекательная голавлиная ловля в дрейфе и на перекатах. Андрей покажет &quot;приманку дня&quot;, на которую будет поймано большинство крупных хищников и поделится своим опытом в ловле этой рыбы. На конечной точке маршрута компаньоны Андрея подведут итоги двухдневной экспедиции. А пока спускаем каяки с крутого берега и выходим на воду.</desc>
</programme>
<programme start="20260428231000" stop="20260429000000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260429000000" stop="20260429003000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 2-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429003000" stop="20260429005500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 7-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260429005500" stop="20260429012500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 4-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Месяц весенней охоты на селезней с подсадной с разными охотниками из Подмосковья. Сравнение организации, быта и работы подсадных уток и прочих нюансов.</desc>
<desc lang="en">Месяц весенней охоты на селезней с подсадной с разными охотниками из Подмосковья. Сравнение организации, быта и работы подсадных уток и прочих нюансов.</desc>
</programme>
<programme start="20260429012500" stop="20260429015000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 4-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260429015000" stop="20260429020500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260429020500" stop="20260429021500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 13-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 13-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260429021500" stop="20260429024500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 5-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260429024500" stop="20260429034000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 6-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260429034000" stop="20260429041000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429041000" stop="20260429043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429043500" stop="20260429050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260429050000" stop="20260429052000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 8-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260429052000" stop="20260429054500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429054500" stop="20260429061500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429061500" stop="20260429064500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<desc lang="bg">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
<desc lang="en">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
</programme>
<programme start="20260429064500" stop="20260429074000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260429074000" stop="20260429081000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
<desc lang="en">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
</programme>
<programme start="20260429081000" stop="20260429084500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
<desc lang="en">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260429084500" stop="20260429092000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429092000" stop="20260429095000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429095000" stop="20260429105500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260429105500" stop="20260429113000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260429113000" stop="20260429120500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
<desc lang="en">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
</programme>
<programme start="20260429120500" stop="20260429124000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260429124000" stop="20260429125500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260429125500" stop="20260429132500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<title lang="en">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
<desc lang="en">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
</programme>
<programme start="20260429132500" stop="20260429135500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260429135500" stop="20260429143000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429143000" stop="20260429150000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260429150000" stop="20260429160000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260429160000" stop="20260429163000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260429163000" stop="20260429170000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
</programme>
<programme start="20260429170000" stop="20260429173500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260429173500" stop="20260429180000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260429180000" stop="20260429183500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260429183500" stop="20260429191000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
<desc lang="en">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
</programme>
<programme start="20260429191000" stop="20260429201000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260429201000" stop="20260429202500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 7-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260429202500" stop="20260429205500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 7-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260429205500" stop="20260429212500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 4-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Месяц весенней охоты на селезней с подсадной с разными охотниками из Подмосковья. Сравнение организации, быта и работы подсадных уток и прочих нюансов.</desc>
<desc lang="en">Месяц весенней охоты на селезней с подсадной с разными охотниками из Подмосковья. Сравнение организации, быта и работы подсадных уток и прочих нюансов.</desc>
</programme>
<programme start="20260429212500" stop="20260429215500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 4-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260429215500" stop="20260429221000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260429221000" stop="20260429222500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 13-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 13-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260429222500" stop="20260429225500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 5-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260429225500" stop="20260429235000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 6-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260429235000" stop="20260430001500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430001500" stop="20260430004000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430004000" stop="20260430011000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260430011000" stop="20260430012000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 8-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260430012000" stop="20260430015000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430015000" stop="20260430021500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430021500" stop="20260430024500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<desc lang="bg">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
<desc lang="en">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
</programme>
<programme start="20260430024500" stop="20260430033500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260430033500" stop="20260430040500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430040500" stop="20260430043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260430043500" stop="20260430050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
<desc lang="en">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
</programme>
<programme start="20260430050000" stop="20260430053000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
<desc lang="en">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260430053000" stop="20260430055500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430055500" stop="20260430062000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430062000" stop="20260430065000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
<desc lang="en">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
</programme>
<programme start="20260430065000" stop="20260430075000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260430075000" stop="20260430082500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260430082500" stop="20260430085000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 85-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 85-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260430085000" stop="20260430092000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260430092000" stop="20260430095500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430095500" stop="20260430110000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260430110000" stop="20260430111500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260430111500" stop="20260430114500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260430114500" stop="20260430122000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260430122000" stop="20260430125000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
</programme>
<programme start="20260430125000" stop="20260430132000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430132000" stop="20260430135000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260430135000" stop="20260430142500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260430142500" stop="20260430145500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
<desc lang="en">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
</programme>
<programme start="20260430145500" stop="20260430160000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260430160000" stop="20260430160500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430160500" stop="20260430162500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260430162500" stop="20260430165500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260430165500" stop="20260430172500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 5-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
<desc lang="en">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
</programme>
<programme start="20260430172500" stop="20260430180000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260430180000" stop="20260430181500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260430181500" stop="20260430183000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260430183000" stop="20260430190500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260430190500" stop="20260430200500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260430200500" stop="20260430201000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430201000" stop="20260430204000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 3-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430204000" stop="20260430211500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 32-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260430211500" stop="20260430214000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430214000" stop="20260430221000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 15-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260430221000" stop="20260430224500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 11-я серия</title>
<desc lang="bg">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
<desc lang="en">Осенний солнечный день Андрей Старков встречает в палатке на берегу одного из безымянных ериков Волго-Ахтубинской поймы. Вместе со своими друзьями он собирается насладиться последними теплыми деньками перед долгой и холодной зимой. Впереди нас ждет переход на каяках с рыбалкой и другими приключениями на воде, в рамках проекта &quot;Экспедиции Андрея Старкова&quot;. В этой серии мы встретимся с местными упитанными окунями и небольшими проворными щучками. В конце дня мы подведем итоги и сварим гороховый суп в котелке.</desc>
</programme>
<programme start="20260430224500" stop="20260430234000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260430234000" stop="20260501000500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501000500" stop="20260501003500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260501003500" stop="20260501010000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
<desc lang="en">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
</programme>
<programme start="20260501010000" stop="20260501013000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
<desc lang="en">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260501013000" stop="20260501015500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501015500" stop="20260501020000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501020000" stop="20260501023000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501023000" stop="20260501025500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
<desc lang="en">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
</programme>
<programme start="20260501025500" stop="20260501035000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260501035000" stop="20260501041500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 5-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501041500" stop="20260501045000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260501045000" stop="20260501050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260501050000" stop="20260501053000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<title lang="en">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
<desc lang="en">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
</programme>
<programme start="20260501053000" stop="20260501055500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260501055500" stop="20260501060000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501060000" stop="20260501063000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501063000" stop="20260501072500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260501072500" stop="20260501075500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260501075500" stop="20260501081000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Делай, как Я. 1-я серия</title>
<title lang="en">Делай, как Я. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Каждый выпуск цикла познавательных программ - это зарисовка типичного дня из жизни любителя активного отдыха на природе, в которой раскрываются как характер героя, так и привычные для него способы и приёмы рыбалки, охоты и т. д.</desc>
<desc lang="en">Каждый выпуск цикла познавательных программ - это зарисовка типичного дня из жизни любителя активного отдыха на природе, в которой раскрываются как характер героя, так и привычные для него способы и приёмы рыбалки, охоты и т. д.</desc>
</programme>
<programme start="20260501081000" stop="20260501084000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501084000" stop="20260501091000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260501091000" stop="20260501091500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 12-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260501091500" stop="20260501095000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260501095000" stop="20260501095500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501095500" stop="20260501105500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260501105500" stop="20260501110000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 13-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 13-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260501110000" stop="20260501113000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501113000" stop="20260501120500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
<desc lang="en">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
</programme>
<programme start="20260501120500" stop="20260501122000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260501122000" stop="20260501125500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260501125500" stop="20260501132500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 5-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
<desc lang="en">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
</programme>
<programme start="20260501132500" stop="20260501135500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260501135500" stop="20260501140000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 14-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 14-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260501140000" stop="20260501140500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501140500" stop="20260501142500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260501142500" stop="20260501150000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260501150000" stop="20260501160000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260501160000" stop="20260501163000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501163000" stop="20260501170000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 33-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 33-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260501170000" stop="20260501170500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501170500" stop="20260501172000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 10-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260501172000" stop="20260501172500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 35-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 35-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260501172500" stop="20260501175500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501175500" stop="20260501183000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501183000" stop="20260501190000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охотник-одиночка. 1-я серия</title>
<title lang="en">Охотник-одиночка. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Сергей Бешенцев остается один на один с дикой природой, он охотится и снимает эту же охоту сам. В одиночку. Это интересно и необычайно сложно. Настоящее реалити-шоу о поединке охотника и дикого зверя! Кто выйдет победителем?</desc>
<desc lang="en">Сергей Бешенцев остается один на один с дикой природой, он охотится и снимает эту же охоту сам. В одиночку. Это интересно и необычайно сложно. Настоящее реалити-шоу о поединке охотника и дикого зверя! Кто выйдет победителем?</desc>
</programme>
<programme start="20260501190000" stop="20260501200500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260501200500" stop="20260501204000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260501204000" stop="20260501211000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
<desc lang="en">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
</programme>
<programme start="20260501211000" stop="20260501214000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
<desc lang="en">Осень - время отличной рыбалки, это знают буквально все! В это время на Черном море, в гостеприимной Абхазии, начинается бешеный клев черноморского саргана. Эту рыбу еще ошибочно называют рыбой-иглой, хотя она таковой не является! Рыбалка на саргана специфична и очень азартна, а кулинарные качества этой рыбки на высоте, поэтому многие рыболовы за ней охотятся. Наши герои, Олег Квициния и Александр Городянкин тоже решили поддаться этому соблазну и заодно рассказать вам, как они ловят эту рыбу! Тактика ловли, проводка, насадки - все это и многое другое вы узнаете в очередном выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;.</desc>
</programme>
<programme start="20260501214000" stop="20260501220500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501220500" stop="20260501221500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501221500" stop="20260501224500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260501224500" stop="20260501231000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<title lang="en">Экспедиции Андрея Старкова. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
<desc lang="en">Посчитайте, сколько времени мы проводим, глядя в экран своего телефона, отвечая на запросы и комментарии, лайкая чужую жизнь и отправляя сообщения в сеть, которая все агрессивнее заходит в личное пространство каждого обладателя мобильного гаджета. А в эту самую минуту осень дарит всем тепло своих последних ярких дней, приглашая покинуть на время город и уехать в легкую экспедицию выходного дня на берег реки, озера или пруда. Вместе с Андреем Старковым и его командой мы отправились на старое русло Ахтубы, чтобы, выгрузив на берегу снаряжение, выйти на просторы Волго-Ахтубинской поймы и задержаться на пару дней на одном из безымянных ериков. Впереди нас ждет увлекательное водное путешествие, наполненное поимками хищной рыбы и наблюдением за природой этого удивительного края.</desc>
</programme>
<programme start="20260501231000" stop="20260502000500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260502000500" stop="20260502003500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260502003500" stop="20260502004000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 10-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260502004000" stop="20260502005000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260502005000" stop="20260502012000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<title lang="en">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
<desc lang="en">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
</programme>
<programme start="20260502012000" stop="20260502014500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502014500" stop="20260502021000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502021000" stop="20260502024000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260502024000" stop="20260502030500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 6-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502030500" stop="20260502031000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502031000" stop="20260502040000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260502040000" stop="20260502040500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 16-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260502040500" stop="20260502043000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043000" stop="20260502043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 17-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 17-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260502043500" stop="20260502050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
</programme>
<programme start="20260502050000" stop="20260502053000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 12-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 12-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502053000" stop="20260502055500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 1-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502055500" stop="20260502062000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 2-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502062000" stop="20260502065000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Вы не раз, наверное, слышали про легендарное озеро Рица, что находится высоко в горах Абхазии. Множество туристов стекаются к этому памятнику природы, чтобы насладиться свежим горным воздухом, отдохнуть на берегу кристально чистого водоема и отведать местной кухни. Но если случайно окажетесь там с удочкой, считайте, что вам повезло вдвойне, ведь в водах этого озера водятся разнообразные виды рыб, в большей степени семейства лососевых, но самым простым и азартным объектом ловли, как не удивительно, будет голавль! Как нельзя кстати по берегу озера раскинулись лодочные станции, можно взять лодочку или катамаран и получать все тридцать три удовольствия от жизни. Именно поэтому герои нашей программы Олег Квициния и Руслан Ламчава с большим удовольствием отравились на эту экзотическую, по местным меркам, рыбалку! Они расскажут вам, где искать рыбу, на какие снасти ловить и какими насадками соблазнять! Не пропустите этот выпуск программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; – будет интересно и познавательно!</desc>
<desc lang="en">Вы не раз, наверное, слышали про легендарное озеро Рица, что находится высоко в горах Абхазии. Множество туристов стекаются к этому памятнику природы, чтобы насладиться свежим горным воздухом, отдохнуть на берегу кристально чистого водоема и отведать местной кухни. Но если случайно окажетесь там с удочкой, считайте, что вам повезло вдвойне, ведь в водах этого озера водятся разнообразные виды рыб, в большей степени семейства лососевых, но самым простым и азартным объектом ловли, как не удивительно, будет голавль! Как нельзя кстати по берегу озера раскинулись лодочные станции, можно взять лодочку или катамаран и получать все тридцать три удовольствия от жизни. Именно поэтому герои нашей программы Олег Квициния и Руслан Ламчава с большим удовольствием отравились на эту экзотическую, по местным меркам, рыбалку! Они расскажут вам, где искать рыбу, на какие снасти ловить и какими насадками соблазнять! Не пропустите этот выпуск программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; – будет интересно и познавательно!</desc>
</programme>
<programme start="20260502065000" stop="20260502065500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502065500" stop="20260502072500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Где-то высоко, высоко в горах... Так начинаются многие истории Кавказа, и наша тому не исключение, ведь в эфире очередная серия программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;! В этом выпуске наши рыболовы Олег Квициния и Руслан Ламчава поднялись в горы, чтобы добыть речную форель-пеструшку, которая водится в горном течении реки Киласур. Все дело в том, что этот вид форели любит ледяную воду, обогащенную кислородом, и реки, протекающие в горной местности - ее естественное место обитания. Сложный ландшафт и быстрое течение не остановят наших экспертов в &quot;охоте&quot; на эту пятнистую красавицу! Да, рыбалка не будет легкой, но добыча будет долгожданной, а вы, дорогие зрители, узнаете много интересного и нового о ловле такой экзотической для многих горной рыбке, как форель-пеструшка...</desc>
<desc lang="en">Где-то высоко, высоко в горах... Так начинаются многие истории Кавказа, и наша тому не исключение, ведь в эфире очередная серия программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;! В этом выпуске наши рыболовы Олег Квициния и Руслан Ламчава поднялись в горы, чтобы добыть речную форель-пеструшку, которая водится в горном течении реки Киласур. Все дело в том, что этот вид форели любит ледяную воду, обогащенную кислородом, и реки, протекающие в горной местности - ее естественное место обитания. Сложный ландшафт и быстрое течение не остановят наших экспертов в &quot;охоте&quot; на эту пятнистую красавицу! Да, рыбалка не будет легкой, но добыча будет долгожданной, а вы, дорогие зрители, узнаете много интересного и нового о ловле такой экзотической для многих горной рыбке, как форель-пеструшка...</desc>
</programme>
<programme start="20260502072500" stop="20260502075500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 13-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 13-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502075500" stop="20260502082500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 40-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 40-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502082500" stop="20260502085500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 3-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502085500" stop="20260502093000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502093000" stop="20260502103000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260502103000" stop="20260502104000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502104000" stop="20260502110500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502110500" stop="20260502113500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502113500" stop="20260502121000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 12-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502121000" stop="20260502124000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 13-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 13-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502124000" stop="20260502134000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260502134000" stop="20260502141500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502141500" stop="20260502144500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502144500" stop="20260502145500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502145500" stop="20260502152500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 1-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502152500" stop="20260502155500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502155500" stop="20260502163000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 1-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260502163000" stop="20260502164500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Привет, Малек! 1-я серия</title>
<title lang="en">Привет, Малек! 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
<desc lang="en">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
</programme>
<programme start="20260502164500" stop="20260502171500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 2-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502171500" stop="20260502174500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502174500" stop="20260502182000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 2-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260502182000" stop="20260502183500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Привет, Малек! 2-я серия</title>
<title lang="en">Привет, Малек! 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
<desc lang="en">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
</programme>
<programme start="20260502183500" stop="20260502190500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260502190500" stop="20260502191000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502191000" stop="20260502194500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260502194500" stop="20260502203000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 3-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260502203000" stop="20260502210000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 11-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 11-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502210000" stop="20260502213000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 12-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 12-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502213000" stop="20260502220000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 1-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502220000" stop="20260502223000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 2-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260502223000" stop="20260502230000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Вы не раз, наверное, слышали про легендарное озеро Рица, что находится высоко в горах Абхазии. Множество туристов стекаются к этому памятнику природы, чтобы насладиться свежим горным воздухом, отдохнуть на берегу кристально чистого водоема и отведать местной кухни. Но если случайно окажетесь там с удочкой, считайте, что вам повезло вдвойне, ведь в водах этого озера водятся разнообразные виды рыб, в большей степени семейства лососевых, но самым простым и азартным объектом ловли, как не удивительно, будет голавль! Как нельзя кстати по берегу озера раскинулись лодочные станции, можно взять лодочку или катамаран и получать все тридцать три удовольствия от жизни. Именно поэтому герои нашей программы Олег Квициния и Руслан Ламчава с большим удовольствием отравились на эту экзотическую, по местным меркам, рыбалку! Они расскажут вам, где искать рыбу, на какие снасти ловить и какими насадками соблазнять! Не пропустите этот выпуск программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; – будет интересно и познавательно!</desc>
<desc lang="en">Вы не раз, наверное, слышали про легендарное озеро Рица, что находится высоко в горах Абхазии. Множество туристов стекаются к этому памятнику природы, чтобы насладиться свежим горным воздухом, отдохнуть на берегу кристально чистого водоема и отведать местной кухни. Но если случайно окажетесь там с удочкой, считайте, что вам повезло вдвойне, ведь в водах этого озера водятся разнообразные виды рыб, в большей степени семейства лососевых, но самым простым и азартным объектом ловли, как не удивительно, будет голавль! Как нельзя кстати по берегу озера раскинулись лодочные станции, можно взять лодочку или катамаран и получать все тридцать три удовольствия от жизни. Именно поэтому герои нашей программы Олег Квициния и Руслан Ламчава с большим удовольствием отравились на эту экзотическую, по местным меркам, рыбалку! Они расскажут вам, где искать рыбу, на какие снасти ловить и какими насадками соблазнять! Не пропустите этот выпуск программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; – будет интересно и познавательно!</desc>
</programme>
<programme start="20260502230000" stop="20260502230500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502230500" stop="20260502233000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Где-то высоко, высоко в горах... Так начинаются многие истории Кавказа, и наша тому не исключение, ведь в эфире очередная серия программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;! В этом выпуске наши рыболовы Олег Квициния и Руслан Ламчава поднялись в горы, чтобы добыть речную форель-пеструшку, которая водится в горном течении реки Киласур. Все дело в том, что этот вид форели любит ледяную воду, обогащенную кислородом, и реки, протекающие в горной местности - ее естественное место обитания. Сложный ландшафт и быстрое течение не остановят наших экспертов в &quot;охоте&quot; на эту пятнистую красавицу! Да, рыбалка не будет легкой, но добыча будет долгожданной, а вы, дорогие зрители, узнаете много интересного и нового о ловле такой экзотической для многих горной рыбке, как форель-пеструшка...</desc>
<desc lang="en">Где-то высоко, высоко в горах... Так начинаются многие истории Кавказа, и наша тому не исключение, ведь в эфире очередная серия программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;! В этом выпуске наши рыболовы Олег Квициния и Руслан Ламчава поднялись в горы, чтобы добыть речную форель-пеструшку, которая водится в горном течении реки Киласур. Все дело в том, что этот вид форели любит ледяную воду, обогащенную кислородом, и реки, протекающие в горной местности - ее естественное место обитания. Сложный ландшафт и быстрое течение не остановят наших экспертов в &quot;охоте&quot; на эту пятнистую красавицу! Да, рыбалка не будет легкой, но добыча будет долгожданной, а вы, дорогие зрители, узнаете много интересного и нового о ловле такой экзотической для многих горной рыбке, как форель-пеструшка...</desc>
</programme>
<programme start="20260502233000" stop="20260502235500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 13-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 13-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260502235500" stop="20260503002500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 40-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 40-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503002500" stop="20260503005000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 3-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503005000" stop="20260503011500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503011500" stop="20260503014000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. 1-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
<desc lang="en">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503014000" stop="20260503021000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. 2-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
<desc lang="en">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503021000" stop="20260503021500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503021500" stop="20260503024000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Сам себе охотник. 2-я серия</title>
<title lang="en">Сам себе охотник. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий Сергей Бешенцев выступает как эксперт в охоте, имея 30-летний охотничий стаж. Спектр его охот и их география разнообразны и насыщенны. Охотничий опыт Сергея стал основой для создания этого цикла программ.</desc>
<desc lang="en">Ведущий Сергей Бешенцев выступает как эксперт в охоте, имея 30-летний охотничий стаж. Спектр его охот и их география разнообразны и насыщенны. Охотничий опыт Сергея стал основой для создания этого цикла программ.</desc>
</programme>
<programme start="20260503024000" stop="20260503024500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 20-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 20-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260503024500" stop="20260503025500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Популярная охота. 4-я серия</title>
<title lang="en">Популярная охота. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на селезня с подсадной уткой на валдайских озерах.</desc>
<desc lang="en">Охота на селезня с подсадной уткой на валдайских озерах.</desc>
</programme>
<programme start="20260503025500" stop="20260503031500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Популярная охота. 5-я серия</title>
<title lang="en">Популярная охота. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на вальдшнепа в Новгородской области.</desc>
<desc lang="en">Охота на вальдшнепа в Новгородской области.</desc>
</programme>
<programme start="20260503031500" stop="20260503034000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. 3-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
<desc lang="en">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503034000" stop="20260503040500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
<desc lang="en">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503040500" stop="20260503042000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Популярная охота. 6-я серия</title>
<title lang="en">Популярная охота. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на лося на Валдае.</desc>
<desc lang="en">Охота на лося на Валдае.</desc>
</programme>
<programme start="20260503042000" stop="20260503043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Популярная охота. 7-я серия</title>
<title lang="en">Популярная охота. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на гуся в Волгоградской области.</desc>
<desc lang="en">Охота на гуся в Волгоградской области.</desc>
</programme>
<programme start="20260503043500" stop="20260503050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. 5-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
<desc lang="en">В этом цикле передач автор вместе со зрителями впервые посетит прекрасные водоёмы Беларуси в разные времена года. Нормунд Грабовскис - профессиональный рыболов, он покажет и расскажет как и какими снастями в данных водоёмах поймать желанную рыбу и как найти лучшие места для рыбалки.</desc>
</programme>
<programme start="20260503050000" stop="20260503050500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503050500" stop="20260503053500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 1-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503053500" stop="20260503055000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Привет, Малек! 1-я серия</title>
<title lang="en">Привет, Малек! 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
<desc lang="en">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
</programme>
<programme start="20260503055000" stop="20260503061500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 2-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503061500" stop="20260503064500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503064500" stop="20260503071500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 2-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503071500" stop="20260503073000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Привет, Малек! 2-я серия</title>
<title lang="en">Привет, Малек! 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
<desc lang="en">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
</programme>
<programme start="20260503073000" stop="20260503080000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503080000" stop="20260503083000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503083000" stop="20260503091500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 3-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503091500" stop="20260503095000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 11-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 11-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503095000" stop="20260503095500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503095500" stop="20260503102500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 12-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 12-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503102500" stop="20260503105500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 1-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503105500" stop="20260503112500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 2-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503112500" stop="20260503120000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Вы не раз, наверное, слышали про легендарное озеро Рица, что находится высоко в горах Абхазии. Множество туристов стекаются к этому памятнику природы, чтобы насладиться свежим горным воздухом, отдохнуть на берегу кристально чистого водоема и отведать местной кухни. Но если случайно окажетесь там с удочкой, считайте, что вам повезло вдвойне, ведь в водах этого озера водятся разнообразные виды рыб, в большей степени семейства лососевых, но самым простым и азартным объектом ловли, как не удивительно, будет голавль! Как нельзя кстати по берегу озера раскинулись лодочные станции, можно взять лодочку или катамаран и получать все тридцать три удовольствия от жизни. Именно поэтому герои нашей программы Олег Квициния и Руслан Ламчава с большим удовольствием отравились на эту экзотическую, по местным меркам, рыбалку! Они расскажут вам, где искать рыбу, на какие снасти ловить и какими насадками соблазнять! Не пропустите этот выпуск программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; – будет интересно и познавательно!</desc>
<desc lang="en">Вы не раз, наверное, слышали про легендарное озеро Рица, что находится высоко в горах Абхазии. Множество туристов стекаются к этому памятнику природы, чтобы насладиться свежим горным воздухом, отдохнуть на берегу кристально чистого водоема и отведать местной кухни. Но если случайно окажетесь там с удочкой, считайте, что вам повезло вдвойне, ведь в водах этого озера водятся разнообразные виды рыб, в большей степени семейства лососевых, но самым простым и азартным объектом ловли, как не удивительно, будет голавль! Как нельзя кстати по берегу озера раскинулись лодочные станции, можно взять лодочку или катамаран и получать все тридцать три удовольствия от жизни. Именно поэтому герои нашей программы Олег Квициния и Руслан Ламчава с большим удовольствием отравились на эту экзотическую, по местным меркам, рыбалку! Они расскажут вам, где искать рыбу, на какие снасти ловить и какими насадками соблазнять! Не пропустите этот выпуск программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; – будет интересно и познавательно!</desc>
</programme>
<programme start="20260503120000" stop="20260503123000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Где-то высоко, высоко в горах... Так начинаются многие истории Кавказа, и наша тому не исключение, ведь в эфире очередная серия программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;! В этом выпуске наши рыболовы Олег Квициния и Руслан Ламчава поднялись в горы, чтобы добыть речную форель-пеструшку, которая водится в горном течении реки Киласур. Все дело в том, что этот вид форели любит ледяную воду, обогащенную кислородом, и реки, протекающие в горной местности - ее естественное место обитания. Сложный ландшафт и быстрое течение не остановят наших экспертов в &quot;охоте&quot; на эту пятнистую красавицу! Да, рыбалка не будет легкой, но добыча будет долгожданной, а вы, дорогие зрители, узнаете много интересного и нового о ловле такой экзотической для многих горной рыбке, как форель-пеструшка...</desc>
<desc lang="en">Где-то высоко, высоко в горах... Так начинаются многие истории Кавказа, и наша тому не исключение, ведь в эфире очередная серия программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot;! В этом выпуске наши рыболовы Олег Квициния и Руслан Ламчава поднялись в горы, чтобы добыть речную форель-пеструшку, которая водится в горном течении реки Киласур. Все дело в том, что этот вид форели любит ледяную воду, обогащенную кислородом, и реки, протекающие в горной местности - ее естественное место обитания. Сложный ландшафт и быстрое течение не остановят наших экспертов в &quot;охоте&quot; на эту пятнистую красавицу! Да, рыбалка не будет легкой, но добыча будет долгожданной, а вы, дорогие зрители, узнаете много интересного и нового о ловле такой экзотической для многих горной рыбке, как форель-пеструшка...</desc>
</programme>
<programme start="20260503123000" stop="20260503130000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 13-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 13-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503130000" stop="20260503131000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503131000" stop="20260503134000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 40-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 40-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503134000" stop="20260503141000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 3-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503141000" stop="20260503144500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260503144500" stop="20260503151000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ, в котором телезрители смогут поучаствовать в разнообразных охотах вместе с литовскими охотниками Артурасом и Освальдом Чалутка.</desc>
<desc lang="en">Цикл программ, в котором телезрители смогут поучаствовать в разнообразных охотах вместе с литовскими охотниками Артурасом и Освальдом Чалутка.</desc>
</programme>
<programme start="20260503151000" stop="20260503154500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503154500" stop="20260503161500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 4-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503161500" stop="20260503163500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Привет, Малек! 3-я серия</title>
<title lang="en">Привет, Малек! 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В основе цикла программ лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
<desc lang="en">В основе цикла программ лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
</programme>
<programme start="20260503163500" stop="20260503170000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота в Приволжье. 2-я серия</title>
<title lang="en">Охота в Приволжье. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на селезня с подсадной в Кировской области возле реки Лобань и в пригороде Ижевска возле небольшого лесного пруда. Подготовка подсадной утки к весеннему сезону охоты. Вызаривание подсадной утки. Работа утки при привлечении селезня. Выбор места охоты. Охота из укрытия.  Охота с двумя подсадными утками. Сроки открытия охоты: как они влияют на охотничью удачу.</desc>
<desc lang="en">Охота на селезня с подсадной в Кировской области возле реки Лобань и в пригороде Ижевска возле небольшого лесного пруда. Подготовка подсадной утки к весеннему сезону охоты. Вызаривание подсадной утки. Работа утки при привлечении селезня. Выбор места охоты. Охота из укрытия.  Охота с двумя подсадными утками. Сроки открытия охоты: как они влияют на охотничью удачу.</desc>
</programme>
<programme start="20260503170000" stop="20260503171000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503171000" stop="20260503174000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503174000" stop="20260503181000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 5-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503181000" stop="20260503184000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота в Приволжье. 3-я серия</title>
<title lang="en">Охота в Приволжье. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на вальдшнепа в Кировской области возле реки Лобань и в пригороде Ижевска. Тяга на открытие охоты и после снегопада. Выбор места для охоты на вальдшнепа. Патроны для стрельбы по вальдшнепу. Время начала тяги вальдшнепа в Удмуртии и Кировской области. Охота на вальдшнепа перед дождем. Поиск подстреленного вальдшнепа в кустах.</desc>
<desc lang="en">Охота на вальдшнепа в Кировской области возле реки Лобань и в пригороде Ижевска. Тяга на открытие охоты и после снегопада. Выбор места для охоты на вальдшнепа. Патроны для стрельбы по вальдшнепу. Время начала тяги вальдшнепа в Удмуртии и Кировской области. Охота на вальдшнепа перед дождем. Поиск подстреленного вальдшнепа в кустах.</desc>
</programme>
<programme start="20260503184000" stop="20260503191000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503191000" stop="20260503194000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 6-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">В России есть много удивительных мест, которые можно назвать волшебными. Их красота вдохновляет и поражает еще сильнее, если обратиться к истории. Софья Королёва посещает старинные города и сёла России, знакомясь с древними памятниками архитектуры и наслаждаясь красотой местной природы. Вместе с ней мы своими глазами увидим живую историю, знакомую со школьной скамьи: старинные деревянные церкви, замки и крепости, жилые постройки и оборонительные сооружения.</desc>
<desc lang="en">В России есть много удивительных мест, которые можно назвать волшебными. Их красота вдохновляет и поражает еще сильнее, если обратиться к истории. Софья Королёва посещает старинные города и сёла России, знакомясь с древними памятниками архитектуры и наслаждаясь красотой местной природы. Вместе с ней мы своими глазами увидим живую историю, знакомую со школьной скамьи: старинные деревянные церкви, замки и крепости, жилые постройки и оборонительные сооружения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503194000" stop="20260503201000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота в Приволжье. 4-я серия</title>
<title lang="en">Охота в Приволжье. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на гуся возле города Чистополь в Татарстане. Поиск гуся среди полей, выбор места охоты, способы маскировки на поле. Патроны для охоты на гуся, чучела и профили для приманивания гусей. Подманивание гусей при помощи манка. Коллективная охота на гуся.</desc>
<desc lang="en">Охота на гуся возле города Чистополь в Татарстане. Поиск гуся среди полей, выбор места охоты, способы маскировки на поле. Патроны для охоты на гуся, чучела и профили для приманивания гусей. Подманивание гусей при помощи манка. Коллективная охота на гуся.</desc>
</programme>
<programme start="20260503201000" stop="20260503204000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 1-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503204000" stop="20260503211000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503211000" stop="20260503212000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">О главном. 118-я серия</title>
<title lang="en">О главном. 118-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260503212000" stop="20260503215000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 1-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503215000" stop="20260503222500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 2-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260503222500" stop="20260503225000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260503225000" stop="20260503232000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 2-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260503232000" stop="20260503233500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Привет, Малек! 2-я серия</title>
<title lang="en">Привет, Малек! 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
<desc lang="en">В основе лежат сюжеты о том, как маленькие рыболовы, дети от 5 до 14 лет, учатся ловить и ловят рыбу, как они постигают азы мастерства, о первых удачах и неудачах, радостях и разочарованиях. О том, как прекрасна и разнообразна природа России. О том, как хрупка и беззащитна эта красота. Как малёк на ладони.</desc>
</programme>
<programme start="20260503233500" stop="20260504000000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе. Сезон 2. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Видео-альманах об охотничьих путешествиях. Познавательная программа, снятая в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260504000000" stop="20260504002500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 2. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 2. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квицинии. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260504002500" stop="20260504010500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Pодные просторы. 3-я серия</title>
<title lang="en">Pодные просторы. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
<desc lang="en">Цикл программ о рыбалке, охоте и путешествиях. Всех героев этих историй объединяет любовь к природе, приключениям и родным просторам. Зритель узнает об удивительных открытиях, увидит, как сбываются заветные мечты и ощутит самые яркие эмоции!</desc>
</programme>
<programme start="20260504010500" stop="20260504020000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260504020000" stop="20260504022000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260504022000" stop="20260504024500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260504024500" stop="20260504031500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 12-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 12-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260504031500" stop="20260504034000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 13-я серия</title>
<title lang="en">На охотничьей тропе с Сергеем Астаховым. 13-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
<desc lang="en">Проект, снятый в жанре &quot;живого&quot;, не постановочного репортажа с охотничьих полей, с различными охотниками в качестве героев, с полевой кулинарией. Процесс отдельно взятой охоты от подготовки до завершения.</desc>
</programme>
<programme start="20260504034000" stop="20260504043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<title lang="en">Двое против рыбы. Сезон 2. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
<desc lang="en">Двое ведущих, находясь на одном водоеме, ловят рыбу разными снастями, выявляя наиболее эффективную из них. Сравнивают уловы, делают выводы, едят на природе и весело шутят.</desc>
</programme>
<programme start="20260504043500" stop="20260504050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260504050000" stop="20260504053000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260504053000" stop="20260504055500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260504055500" stop="20260504062000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
<desc lang="en">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
</programme>
<programme start="20260504062000" stop="20260504072000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260504072000" stop="20260504073500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260504073500" stop="20260504081000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260504081000" stop="20260504084000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 5-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
<desc lang="en">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
</programme>
<programme start="20260504084000" stop="20260504091000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260504091000" stop="20260504092500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260504092500" stop="20260504094000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260504094000" stop="20260504095500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 46-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 46-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260504095500" stop="20260504110000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260504110000" stop="20260504113000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504113000" stop="20260504120500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260504120500" stop="20260504123500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504123500" stop="20260504130500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 33-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 33-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260504130500" stop="20260504132000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 10-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260504132000" stop="20260504135500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504135500" stop="20260504142500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504142500" stop="20260504150000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охотник-одиночка. 1-я серия</title>
<title lang="en">Охотник-одиночка. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Сергей Бешенцев остается один на один с дикой природой, он охотится и снимает эту же охоту сам. В одиночку. Это интересно и необычайно сложно. Настоящее реалити-шоу о поединке охотника и дикого зверя! Кто выйдет победителем?</desc>
<desc lang="en">Сергей Бешенцев остается один на один с дикой природой, он охотится и снимает эту же охоту сам. В одиночку. Это интересно и необычайно сложно. Настоящее реалити-шоу о поединке охотника и дикого зверя! Кто выйдет победителем?</desc>
</programme>
<programme start="20260504150000" stop="20260504160000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260504160000" stop="20260504163000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260504163000" stop="20260504170000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
<desc lang="en">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
</programme>
<programme start="20260504170000" stop="20260504173500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Лучшая рыбалка - это рыбалка с друзьями! А когда клюет - это вообще счастье! В этом выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; вам посчастливиться оказаться в дружеской атмосфере рыболовов Олега Квициния, Романа Качарава и Ибрагима Анкваб, поохотиться за разными морскими обитателями и даже отведать ужин, приготовленный из улова! Местом рыбной ловли выбран береговой причал в деревне Мысра, очень живописном месте, которое притягивает к себе не только туристов, но и рыбаков, так как море в этих местах кишит рыбами разных видов. На что ловить, какие выбрать насадки, как приготовить свой улов? - на все эти вопросы вы найдете ответы в этом выпуске!</desc>
<desc lang="en">Лучшая рыбалка - это рыбалка с друзьями! А когда клюет - это вообще счастье! В этом выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; вам посчастливиться оказаться в дружеской атмосфере рыболовов Олега Квициния, Романа Качарава и Ибрагима Анкваб, поохотиться за разными морскими обитателями и даже отведать ужин, приготовленный из улова! Местом рыбной ловли выбран береговой причал в деревне Мысра, очень живописном месте, которое притягивает к себе не только туристов, но и рыбаков, так как море в этих местах кишит рыбами разных видов. На что ловить, какие выбрать насадки, как приготовить свой улов? - на все эти вопросы вы найдете ответы в этом выпуске!</desc>
</programme>
<programme start="20260504173500" stop="20260504180000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 5-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504180000" stop="20260504183500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 5-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504183500" stop="20260504191000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота как она есть. 5-я серия</title>
<title lang="en">Охота как она есть. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на утку в Татарстане с берега и с лодки с чучелами. Выбор места охоты. Расставление чучел. Маскировка при охоте на уток. Способы приманивая утки. Охота на утренней и вечерней зорьке. Особенности охоты на утку при помощи чучел.</desc>
<desc lang="en">Охота на утку в Татарстане с берега и с лодки с чучелами. Выбор места охоты. Расставление чучел. Маскировка при охоте на уток. Способы приманивая утки. Охота на утренней и вечерней зорьке. Особенности охоты на утку при помощи чучел.</desc>
</programme>
<programme start="20260504191000" stop="20260504200500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260504200500" stop="20260504204500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260504204500" stop="20260504210000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260504210000" stop="20260504213000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<title lang="en">Прибалтийский лосось. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
<desc lang="en">Дорога из Финляндии в Швецию. Особенности дорожного движения в скандинавских странах. Прибытие в кемпинг Джокфол, расположенный в живописнейшем месте шведского заполярья. Тонкости ловли трофейного лосося в акватории реки Калекс: техника, тактика, используемые снасти. Поклевка и вываживание огромного лосося, весом более 15-ти килограммов.</desc>
</programme>
<programme start="20260504213000" stop="20260504220000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260504220000" stop="20260504223000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260504223000" stop="20260504230000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260504230000" stop="20260504235500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260504235500" stop="20260505002000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Профессиональные рыболовы-спортсмены расскажут об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и поделятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Профессиональные рыболовы-спортсмены расскажут об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и поделятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
</programme>
<programme start="20260505002000" stop="20260505005000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260505005000" stop="20260505011500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
</programme>
<programme start="20260505011500" stop="20260505014000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505014000" stop="20260505020500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260505020500" stop="20260505023500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260505023500" stop="20260505030000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
<desc lang="en">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
</programme>
<programme start="20260505030000" stop="20260505035500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260505035500" stop="20260505042000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 7-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Профессиональные рыболовы-спортсмены расскажут об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и поделятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Профессиональные рыболовы-спортсмены расскажут об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и поделятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
</programme>
<programme start="20260505042000" stop="20260505043500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260505043500" stop="20260505050000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260505050000" stop="20260505053000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 5-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
<desc lang="en">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
</programme>
<programme start="20260505053000" stop="20260505055500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260505055500" stop="20260505061000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260505061000" stop="20260505062000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260505062000" stop="20260505065000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260505065000" stop="20260505075000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260505075000" stop="20260505082000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка сегодня XL. 33-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка сегодня XL. 33-я серия</title>
<desc lang="bg">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
<desc lang="en">Молодые и успешные рыболовы-спортсмены, призеры мировых первенств, выезжают на рыбалку и делятся со зрителями своим мастерством и яркими эмоциями.</desc>
</programme>
<programme start="20260505082000" stop="20260505083500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 10-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260505083500" stop="20260505085500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 49-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 49-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна - это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260505085500" stop="20260505092500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 41-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505092500" stop="20260505095500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
<title lang="en">Охота на хищника. Сезон 2. 14-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505095500" stop="20260505110000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 4-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260505110000" stop="20260505113000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505113000" stop="20260505120000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Охотник-одиночка. 1-я серия</title>
<title lang="en">Охотник-одиночка. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Сергей Бешенцев остается один на один с дикой природой, он охотится и снимает эту же охоту сам. В одиночку. Это интересно и необычайно сложно. Настоящее реалити-шоу о поединке охотника и дикого зверя! Кто выйдет победителем?</desc>
<desc lang="en">Сергей Бешенцев остается один на один с дикой природой, он охотится и снимает эту же охоту сам. В одиночку. Это интересно и необычайно сложно. Настоящее реалити-шоу о поединке охотника и дикого зверя! Кто выйдет победителем?</desc>
</programme>
<programme start="20260505120000" stop="20260505123500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260505123500" stop="20260505130500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">Безграничная рыбалка. Сезон 2. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
<desc lang="en">В рамках проекта &quot;Безграничная рыбалка&quot; мы побываем на разных водоемах, лежащих за пределами РФ (Испания, Германия, Беларусь, Грузия, Дания и т.д.), чтобы познакомить зрителей с особенностями ловли рыбы на новых акваториях и наглядно показать, что у рыбалки нет границ, когда начинаешь путешествовать по различным уголкам земного шара.</desc>
</programme>
<programme start="20260505130500" stop="20260505133500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Абхазии. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Абхазии. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Лучшая рыбалка - это рыбалка с друзьями! А когда клюет - это вообще счастье! В этом выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; вам посчастливиться оказаться в дружеской атмосфере рыболовов Олега Квициния, Романа Качарава и Ибрагима Анкваб, поохотиться за разными морскими обитателями и даже отведать ужин, приготовленный из улова! Местом рыбной ловли выбран береговой причал в деревне Мысра, очень живописном месте, которое притягивает к себе не только туристов, но и рыбаков, так как море в этих местах кишит рыбами разных видов. На что ловить, какие выбрать насадки, как приготовить свой улов? - на все эти вопросы вы найдете ответы в этом выпуске!</desc>
<desc lang="en">Лучшая рыбалка - это рыбалка с друзьями! А когда клюет - это вообще счастье! В этом выпуске программы &quot;Рыбалка в Абхазии&quot; вам посчастливиться оказаться в дружеской атмосфере рыболовов Олега Квициния, Романа Качарава и Ибрагима Анкваб, поохотиться за разными морскими обитателями и даже отведать ужин, приготовленный из улова! Местом рыбной ловли выбран береговой причал в деревне Мысра, очень живописном месте, которое притягивает к себе не только туристов, но и рыбаков, так как море в этих местах кишит рыбами разных видов. На что ловить, какие выбрать насадки, как приготовить свой улов? - на все эти вопросы вы найдете ответы в этом выпуске!</desc>
</programme>
<programme start="20260505133500" stop="20260505140500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка в Беларуси. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка в Беларуси. 5-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505140500" stop="20260505144000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 5-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 5-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505144000" stop="20260505145500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Популярная охота. 18-я серия</title>
<title lang="en">Популярная охота. 18-я серия</title>
<desc lang="bg">Охота на гуся в Калмыкии.</desc>
<desc lang="en">Охота на гуся в Калмыкии.</desc>
</programme>
<programme start="20260505145500" stop="20260505160000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260505160000" stop="20260505163500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">БАгатый улов. 10-я серия</title>
<title lang="en">БАгатый улов. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов и популярный блогер Вячеслав &quot;Агат&quot; Моор рассказывает о своих рыбалках. Его любимые места - это Камчатка, низовья Волги и, конечно, родная Сибирь. По открытой воде и со льда, на огромных реках и маленьких прудиках, на самые разные снасти - всегда и везде Вячеслав старается поймать крупных рыб и добиться богатых уловов.</desc>
</programme>
<programme start="20260505163500" stop="20260505165000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260505165000" stop="20260505172000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Прибалтийский лосось. 10-я серия</title>
<title lang="en">Прибалтийский лосось. 10-я серия</title>
<desc lang="bg">В этой программе наш постоянный ведущий Юрис Балабка, со своим другом Дмитрием, отправляются на реку Нерис в Литву. На дворе осень и до полного запрета на ловлю осталось всего несколько дней. А, значит, нашим друзьям нужно очень постараться, чтобы успеть поймать заветный трофей. В ходе своего выезда они наслаждаются прекрасными пейзажами регионального парка Нерис, посещают средневековый замок Тракай и конечно же наслаждаются поимкой короля здешних вод - прибалтийского лосося.</desc>
<desc lang="en">В этой программе наш постоянный ведущий Юрис Балабка, со своим другом Дмитрием, отправляются на реку Нерис в Литву. На дворе осень и до полного запрета на ловлю осталось всего несколько дней. А, значит, нашим друзьям нужно очень постараться, чтобы успеть поймать заветный трофей. В ходе своего выезда они наслаждаются прекрасными пейзажами регионального парка Нерис, посещают средневековый замок Тракай и конечно же наслаждаются поимкой короля здешних вод - прибалтийского лосося.</desc>
</programme>
<programme start="20260505172000" stop="20260505172500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 32-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 32-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260505172500" stop="20260505175500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. 7-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
<desc lang="en">Этот проект посвящен приключениям увлеченного рыболова, мастера спорта и чемпиона России по рыбной ловле Олега Квициния. Рыбалка многогранна! Зритель увидит Олега с другой стороны: это не только фидер и его производные, это и спиннинг, и карпфишинг! Кто знает, куда занесет рыболова в следующий раз, и о чем появятся записи в его рыболовном дневнике?</desc>
</programme>
<programme start="20260505175500" stop="20260505180000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 31-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 31-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260505180000" stop="20260505183000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовный дневник. Сезон 3. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовный дневник. Сезон 3. 5-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505183000" stop="20260505185500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловля карпа с Олегом Квицинией. 40-я серия</title>
<title lang="en">Ловля карпа с Олегом Квицинией. 40-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля карпа на флэт фидер с Чемпионом России по фидеру Олегом Квицинией. Зрители познакомятся с нюансами этого модного вида рыбалки на платном водоеме.</desc>
<desc lang="en">Ловля карпа на флэт фидер с Чемпионом России по фидеру Олегом Квицинией. Зрители познакомятся с нюансами этого модного вида рыбалки на платном водоеме.</desc>
</programme>
<programme start="20260505185500" stop="20260505200000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 6-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 6-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260505200000" stop="20260505203000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка на Черемшане. 16-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён рыбалке на реке Большой Черемшан. Ведущий Юрий Хохлов познакомит телезрителей с самыми красивыми и уловистыми местами реки. Ловля осуществляется самыми популярными способами: мормышка, зимняя блесна, балансир, безмотыльная ловля, спиннинг с берега, спиннинг с лодки, мормышинг, поплавок с берега, поплавок с лодки и фидер. В процессе рыбалки Юрий поделится личным опытом успешной ловли рыбы в данной акватории реки и на используемую снасть.</desc>
</programme>
<programme start="20260505203000" stop="20260505210000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<title lang="en">Камский спиннинг. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
<desc lang="en">Ловля хищной рыбы в середине лета на реке Иж (бассейн реки Кама) в Татарстане на спиннинг с берега. Приманки и снасти. Поиск перспективных мест и способы их облова. Особенности ловли хищника в закоряженных местах и с крутого берега. Ловля хищника на перекатах. Особенности проводки приманки при разных условиях лова.</desc>
</programme>
<programme start="20260505210000" stop="20260505213000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
<title lang="en">С Нормундом по водоемам Беларуси. Сезон 2. 4-я серия</title>
</programme>
<programme start="20260505213000" stop="20260505220500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<title lang="en">Игра по-крупному! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
<desc lang="en">Ловля трофейной щуки на крупные приманки. В последнее время рыбалка на крупные приманки набирает обороты, особенно на трофейную щуку. Но в этой ловле очень много нюансов, в которых нужно разобраться, ведь не так просто поймать трофейную рыбу. Юрий Хохлов и соведущие расскажут и покажут, как ловить крупную щуку на здоровенные приманки. Многих рыбаков может шокировать по-настоящему крупный размер приманок, но мы на деле покажем, что такое ИГРА ПО-КРУПНОМУ!</desc>
</programme>
<programme start="20260505220500" stop="20260505223500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<title lang="en">Ловись, рыбка. 19-я серия</title>
<desc lang="bg">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
<desc lang="en">Опытный рыболов-любитель Семён Анищенко рассказывает о своих рыбалках в водоемах Юга России. Его любимые снасти - донная и поплавочная удочки, но и других способов ловли он не чурается. В фильмах Семёна всегда много полезной информации, большие уловы и великолепные трофеи.</desc>
</programme>
<programme start="20260505223500" stop="20260505230000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные путешествия. 1-я серия</title>
<desc lang="bg">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
<desc lang="en">Из столицы России мы вылетаем в столицу Сибири, чтобы затем переехать в город Канск. Местные рыболовы, дождавшись окончания нерестового запрета, выезжают на Богучанское водохранилище – молодое море на реке Ангара, богатое как рыбой, так и красивыми пейзажами. Рыболовов ждет 600-километровый автопробег, самый неприятный участок которого придется на гравийное полотно. Свежий воздух, палаточный лагерь и возможность провести время с друзьями в дикой природе – вот что вы найдете в отчетах людей, побывавших на живописных богучанских берегах в середине лета. В нашей программе мы покажем вам рыбалку в затопленном лесу молодого моря с поимкой щук и окуней тремя экипажами на ПВХ-лодках.</desc>
</programme>
<programme start="20260505230000" stop="20260505235500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 2-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260505235500" stop="20260506002000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 7-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ посвящён популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Профессиональные рыболовы-спортсмены расскажут об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и поделятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ посвящён популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Профессиональные рыболовы-спортсмены расскажут об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и поделятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
</programme>
<programme start="20260506002000" stop="20260506003500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<title lang="en">Рецепты старого Тифлиса. 9-я серия</title>
<desc lang="bg">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
<desc lang="en">Кулинарный проект, рассказывающей об уникальных блюдах грузинской кухни, являющейся едва ли не самой главной достопримечательностью страны Святого Георгия. Авторы проекта постарались сделать свою кухню не только волшебно вкусной, но и яркой, оригинальной, изысканной, самобытной и незабываемой. Ведь грузинская кухня впитала в себя лучшие кулинарные традиции многих народов Закавказья, а также Азии и Причерноморья.</desc>
</programme>
<programme start="20260506003500" stop="20260506004000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Знаете ли вы, что. 8-я серия</title>
<title lang="en">Знаете ли вы, что. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
<desc lang="en">Короткие, но емкие обзоры по различным актуальным темам охоты, рыбалки, оружия, биологии дичи и рыб и многих других.</desc>
</programme>
<programme start="20260506004000" stop="20260506010500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<title lang="en">Кулинарное путешествие с Глебом Астафьевым. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
<desc lang="en">Ведущий цикла, известный шеф-повар Глеб Астафьев, путешествует по стране и приходит в гости к охотникам и рыболовам. Встречается с героями программы, ведёт разговор на тему охоты и рыбалки. Вместе добывают рыбу, дичь, а затем готовят трофеи. Каким оригинальным рецептом сегодня удастся удивить искушённого зрителя?</desc>
</programme>
<programme start="20260506010500" stop="20260506013000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Утиные истории. 5-я серия</title>
<title lang="en">Утиные истории. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
<desc lang="en">Одно из самых лакомых для любого охотника на утку мест - это &quot;свои&quot; укромные и тихие торфяники, или бывшие торфоразработки. В этом выпуске &quot;своими&quot; местами поделится Денис Щербак из Подмосковного Красково - представитель наиболее многочисленной части охотников, не имеющих постоянно своих собственных подсадных уток. Денис расскажет, что такое брать подсадную утку в аренду на сезон и с какими &quot;подводными камнями&quot; это связано.</desc>
</programme>
<programme start="20260506013000" stop="20260506015500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<title lang="en">Поехали на рыбалку! 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
<desc lang="en">Они пройдут везде! Команда отчаянных рыболовов отправляется на поиски рыбацкого счастья. Они продвигаются вперед на автомобиле - по шоссе и бездорожью, через дремучие леса и быстрые реки. Два рыбака и четыре колеса! Так каков же будет улов?</desc>
</programme>
<programme start="20260506015500" stop="20260506021000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<title lang="en">Рыболовные тонкости. 5-я серия</title>
<desc lang="bg">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
<desc lang="en">Подготовка к рыбалке - залог успеха! Как правильно собрать летние и зимние снасти - вам расскажут ведущие, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик. Особое внимание уделим подробностям сборки снастей, исключая лишние и вредные элементы, которые мешают в рыбалке. Теперь вам доступны все секреты рыболовов-спортсменов!</desc>
</programme>
<programme start="20260506021000" stop="20260506022500" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<title lang="en">Давай зарубимся! 14-я серия</title>
<desc lang="bg">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
<desc lang="en">Развлекательно-познавательная программа, основная идея которой проста и понятна – это соревнование, состязание, спор, пари, рыболовная битва между двумя ведущими, а также увлекательный рассказ о снастях и приманках. Каждый раз, оказываясь на водоёме, ведущие заключают между собой пари или ставят цель провести некий опыт и попробовать ответить на те вопросы, которые волнуют всех рыбаков.</desc>
</programme>
<programme start="20260506022500" stop="20260506025000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<title lang="en">Андрей Старков и его команда. 7-я серия</title>
<desc lang="bg">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
<desc lang="en">Путешествия от Эгейского моря и до моря Охотского с Андреем и Юлией Старковыми, а также их друзьями. Андрей Старков и его команда будут ловить чавычу и симу, рыбу Святого Петра и других местных эндемиков, поднимутся к жерлу камчатского вулкана и на отвесные прибрежные скалы некогда великой Эллады.</desc>
</programme>
<programme start="20260506025000" stop="20260506034000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка с тренером. 3-я серия</title>
<desc lang="bg">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
<desc lang="en">В рыбалке всегда есть чему научится и научить. Герои программы, мастера спорта России Алексей Ромашин и Станислав Посланчик, по очереди выступают в ролях ученика и учителя. В этот момент для зрителя открываются все наработки наших героев, находятся ошибки и рождаются новые рыболовные фишки!</desc>
</programme>
<programme start="20260506034000" stop="20260506041000" channel="ribalka-i-ohota">
<title lang="bg">Рыбалка 360. 8-я серия</title>
<title lang="en">Рыбалка 360. 8-я серия</title>
<desc lang="bg">Данный цикл программ будет посвящен популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Проект, в котором профессиональные рыболовы-спортсмены рассказывают об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и делятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
<desc lang="en">Данный цикл программ будет посвящен популярной и полюбившейся зрителям спиннинговой ловле. Проект, в котором профессиональные рыболовы-спортсмены рассказывают об особенностях ловли на различных водоемах, выборе снастей и делятся секретами успешной рыбалки, вовлекая зрителей в процесс.</desc>
</programme>
</tv>
